09.12.2012 Views

DR. JOSt RIZAL - non

DR. JOSt RIZAL - non

DR. JOSt RIZAL - non

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

VIDA Y ESCRITOS<br />

DEL<br />

<strong>DR</strong>. <strong>JOSt</strong> <strong>RIZAL</strong>


ALGUNAS PUBLICACIONES SOBRE FILIPINAS<br />

de W. E. RETANA<br />

C. do la Roa' Academia de la Historia; Miembro , -único e» Esparta).<br />

del Real buttitoto de los Indias Neorlandettas do La Baya;<br />

de la.fc Sociedades de Geografía do, Berlín y Vie-<br />

C. del Inátituto Colonial Internacione`<br />

do Bruselas, etc.<br />

INDIO BATAN ou Nilo. Estudio etnográfico. 3."<br />

Foimmros FILIPINOS. Cuatro vols ................................................................<br />

Avisos y PROPECIAS .................<br />

Pesetas,<br />

ESTADISMO DE LAS ISLAS l'aariNAs, del P. 3.111 - artinez de Ziiüiga,<br />

anotado ó ilustrado profusa-mente por IV. E. Retama. Dos vols.. 25<br />

UN LIBRO B113 ANITERIAS<br />

F.I. Pinaiovismo FiLanNo ................................................................................<br />

Los ANTIGUOS UPARETOS DE FiLicikAs .........2<br />

LA POLITICA DE ESPAÑA EN FII,IPINAS. 8 vols., for. ..................... 200<br />

ARCHIVO DEL BiB!.Ir:mi.O FIE[PINO. 5 i - ols. .......30<br />

MANDO DEI. GENERAL WEVLER E FILIPINAS .........4<br />

ETSTORIA DE IVIINDANAO r .lobo, del P. Combés, prologada y ano-<br />

tadar por W. E. Retana. (con la colaboración del P. Pastells) .......30<br />

CATÁLOGO ABREVIADO DM LA BIBLIOTECA. W. E. RETANA 80<br />

APARATO RIBLIOI:RA PICO Dl LA HISTORIA GENERAL DE FILIPINAS.<br />

3 vols. en. folio (2.000 págs.), con profusión de facsímiles ............. 150<br />

— La misma obra, ejemplar en gran papel ........................................ 400<br />

Las obras no agotadas htillanse de venta en la .Libreria general<br />

de Victoria-no Suárez; Preci«dos, 48: jitadrid.


VIDA Y ESCRITOS<br />

DEL<br />

<strong>DR</strong>. JOSE <strong>RIZAL</strong><br />

P01<br />

W. E. RETANA<br />

EDICIÓN iLUSTRADA CON FOTOGRABADOS<br />

PRÓLOGO Y EVILOG0<br />

• DE<br />

:J AVIER GÓMEZ DE LA. SERNA<br />

MIGUEL DE UNAMUNO<br />

IVESPECTIV AME N T<br />

MA<strong>DR</strong>ID<br />

LIBRERÍA GEE ERAL DE vre,ToutA NO WARE,:<br />

18, l'reci.ados, 48<br />

1907


ES PROPIEDAD DEL AUTOR<br />

Derechos reservados.<br />

Se acabó do imprimir el dia 30 de Jimio de 1907. — Pendiente de registro<br />

en la oficina de la Propiedad literaria de los Estados Unidos, do -<br />

conformidad con la Ley al efecto de 3 de Marzo de 1907, solicitado por<br />

W. E. Retana.<br />

Published June 3ord nineteeu hundred and semen. Privilege of copyright<br />

in the . United $tates reserved under the Aet approved March<br />

3rd, ?Jineteen hundred and fice, by<br />

MA<strong>DR</strong>ID: Imprenta de la Sucesora de M. Minuesa de los Ríos.<br />

Miguel Servet,13.


AL<br />

EMINENTE ETNÓGRAFO<br />

Y EL MAYOR FILIPINISTA DEL MUNDO<br />

PROF. F. BLUMENTRITT<br />

Rector del Ateneo Municipal<br />

de Leitmeritz (Bohemia).<br />

Madrid; 20 Junio 1931"<br />

Su admirador y amigo,<br />

W. E. RETANA.


PRÓLOGO<br />

¿Debe publicarse este libro?<br />

Es lo primero que se me ocurre ante la. eNtraordinaria delicadeza<br />

de su asunto.<br />

En el extranjero se calificó de asesinato el fusilamiento de Rizal,<br />

y las páginas de la presente obra, intensas y conmovedoras, tal vez<br />

suministran la tristísima prueba.<br />

Los que sientan el patriotismo salvaje de que nos hablaba el ilustre<br />

Revilla, creerán que se debe callar. Los que amamos la verdad y<br />

la justicia, como el General Blanco, los que creemos á España inocente<br />

de esa sangre, afirmamos que es hermoso que sea un español el<br />

que recoja el grito de protesta y angustia de su país al conocer en •<br />

toda su enormidad el hecho, y vaya á depositar un recuerdo piadoso.<br />

sobre la tumba del desgraciado poeta.<br />

¿Censuró alguien en Inglaterra al'gran Macaulay cuando escribió .<br />

las páginas- negras de la colonización inglesa en . la India, relatando .<br />

espantosos crímenes, perfidias sin nombre, latrocinios horrendos?<br />

¿Qué tienen que ver España, Inglaterra, ninguna madre, con actos -<br />

de algunos hijos malditos? •<br />

¡Hay dos Esparias1 Una grande, generosa, con cualidades legendarias<br />

ensalzadas en todo el planeta, con sus legiones de caballeros, •<br />

héroes en el hogar, en el mundo, sacrificando serenos la vida por un<br />

amor, por una idea, por una disciplina militar ó científica: la España<br />

que amó Rizal hasta la muerte, por la que pidió ir á Cuba para asistir<br />

en los hospitales á nuestros heridos , y hacia donde se dirigía . •<br />

oficialmente cuando le apresaron... Y otra España, negra, la que le - -<br />

apresó en esa hora gloriosa de su vida; España cada vez más reducida,<br />

que forman malos é•ineptos, crueles y fanáticos, cabezas sin honra.<br />

y honras sin cabeza, con la que no hay que tener ni la complicidad •<br />

del silencio. Esa es la que veréis en este. libro. Para. ello Retana Mojó<br />

su pluma en el mismo tintero de.Macaula,y.


VIII<br />

JAVIER GÓMEZ DE LA SERNA<br />

El libro debe, pues, publicarse. Es el primer soplo de justicia que<br />

va de España á Filipinas, y para nuestro país será una lección de<br />

cosas. Enaltecerá, á España en el Archipiélago y en Europa, porque<br />

prueba que fué ajena á la estópidaay mortal tragedia de Manila., tragedia<br />

que los imbéciles creyeron que afianzaría para siempre nuestro<br />

dominio, y que lo cortó bruscamente, porque ese medio tuvo tantos<br />

fracasos como empleos en la Historia. ¿No sabían que la sangre nunca<br />

consolidó la idea de los verdugos, sino la de las víctimas?<br />

La figura humana de Rizal es digna de profundo estudio. Vivió<br />

treinta y cinco años; á los veintisiete había dado la vuelta al mundo;<br />

fué médico, novelista, poeta, político, filólogo, pedagogo, agricultor,<br />

tipógrafo, poliglota (hablaba más de diez lenguas), escultor, pintor,<br />

naturalista, miembro de célebres Centros científicos europeos, que<br />

dieron su nombre á especies nuevas por él descubiertas; vivió y estudió<br />

en las grades ca,pitaleS de Europa. y América ; el índice de sus<br />

libros y escritos varios ocupa no pocas páginas de este volumen. Dedicaron<br />

á su muerte veladas y recuerdos necrológicos varias Sociedades<br />

científicas, y la Prensa de todo el mundo. Ese fué el hombre que<br />

fusilamos.<br />

Salió estudiante de su país el 82; cursó brillantemente en España<br />

las carreras de bleáicina y Filosofía y Letras; volvió á. Filipinas el 87<br />

para marcharse el 88; tornó el 92 para ser desterrado á los pocos<br />

días, y salió del destierro el 96 para ser fusilado, no obstante haberse<br />

esclarecido que en los últimos cuatro anos de su vida y destierro<br />

no se mezcló directa ni indirectamente en ningún asunto político de<br />

su país.<br />

Caballero sin tacha, bondadoso, dulce, delicado y valiente, era tal<br />

la atracción de sus virtudes, que los oficiales de nuestro Ejército que<br />

le guardaban, se hacían sus íntimos ; uno fué relevado por ello , por<br />

querer tanto á Rizal.<br />

Yo le conocí en Madrid. Limpio y atildado ; semblante triste y reflexivo;<br />

voz siempre suave; ni gritos, ni risas destempladas; poco<br />

aficionado á diversiones y devaneos , sin duda porque dejó latente,<br />

allá en su rivera del sol, ese primer amor virginal que en la ausencia,.<br />

cuando no muere, hace casta toda una vida...<br />

¿Cuáles eran sus ideales? ¿Preguntáis los del joven todavía inexperto,<br />

que no ve dificultades, matices ni gradaciones? La inmediata<br />

independencia de su país á toda costa, aunque nada hizo, ni podía,<br />

el pobre estudiante para . realizarla. No había delito en aquel senti-


PR ÓLOGO • IX<br />

miento generoso en todo bien nacido.,El estudio y la vida fueron tem-.<br />

piándolo y le hicieron ver las insuperables dificultadeá de la empresa., •<br />

el peligro de otra esclavitud, las convulsiones anárquicas de un país<br />

no preparado en el caso más favorable; y el ideal de la independencia. •<br />

no desapareció, porque no podía ni debía desaparecer del pecho de un<br />

esclavo noble; pero se transformó -en sol lejano, hacia el cual se•marcha<br />

siempre, aunque se tarde siglos en llegar. Y se decidió ya, hasta<br />

el instante de su fusilamiento, por realizar, dentro de _España, las •<br />

aspiraciones de su ciclo histórico mucha instrucción pública, reclusión<br />

de los frailes en sus conventos, representación en Cortes; las<br />

leyes españolas.<br />

Aun esto lo veía lejano : recuerdo que en Madrid, recibiendo noticias<br />

(le las demasías de las Autoridades nuestras en el Archipiélago,<br />

y viendo en la Corte á sus paisanos más aficionados á mujeres y diversiones<br />

que á pensamientos serios, decía amargamente:<br />

—;Nada es posible esperar ni de los españoles de allá ni de los<br />

filipinos de aquí !<br />

• Fué."un tipo engendrado para la leyenda: era un desconocido completo;<br />

salió de su país estudiante, sin que nadie se fijara en él, indiferente<br />

á todos; volvió por unos meses á los veintiséis años. Cuando<br />

fué, á los treinta y uno, era una celebridad; era ya un ídolo; -todos<br />

hubieran querido conocerle; pero á loá pocos días salió desterrado.<br />

Tornó para el fusilamiento, y puede decirse que la masa de sus paisa-.<br />

nos sólo le vió un día: el de su muerte. ¡Sólo conserva de él una<br />

visión trágica y ensangrentada!<br />

Dijo, pues, verdad en el proceso: no conocía á casi nadie en - su ••<br />

país, ni nadie le conocía fuera de su familia y de aquella joven ingle7 •<br />

sa que, enamorada locamente del águila sombría, abandonó pesición,. : -<br />

porvenir, vida social, por acompañarle en una isla salvaje. Para:que..<br />

-resulte más legendario, ni se llamaba Rizal, ni se sabe cuándo. nació, .<br />

por haberse quemado el libro parroquial correspondiente._<br />

No fué, pues, ni conspirador ni separatista, aquel pensador altivo,<br />

en que se juntaban la perpetua amargura del vencido con el aliento ••••<br />

varonil del que no se resigna nunca. á la derrota. Rara sus ideales de<br />

perfección del país, á la sombra de España, supo despertar con sus.<br />

libros el alma de su raza. ¿Fué esto un crimen? Entonces Rizal es .un .<br />

gran delincuente.<br />

- Pero el primer testigo que depone en su favor es el general Blan<br />

co: cuando Rizal iba á embarcarse para Cuba, á prestar á España -voL<br />

luntariamente un rudo y peligroso servicio, estalla la insurrección:, y:<br />

Blanco, que comprobó que era inocente, dióle una carta, de su Pi.tño , Y - :<br />

letra para el Ministro de la Guerra, en que decía: . «Su comporta,!..


JAvJER. Gs") NI D E,A S ERN A<br />

miento durante los cuatro años que ha permanecido en Dapitan hca<br />

sido ejemplar, y es, á mi juicio, tanto más digno de perdón y bene-<br />

volencia, cuanto que no resulta en manera alguna complicado en la<br />

intentona que estos días lamentamos, ni en conspiración ni en so-<br />

ciedad secreta. ninguna de las que la venían tramando.» Esto General,<br />

de grata memoria, afirmó al Sr. ]Retana que él no hubiese fusilado á.<br />

Rizal, rogándole que lo hiciese público; y en otra carta, entendiendo,<br />

como nosotros, que e} presente libro debía publicarse, -felicitaba al<br />

Sr. Retana por tal propósito, puesto que «puede servir de enseñanza<br />

y escarmiento á los pie no saben ó no quieren convencerse de que no<br />

es por el castigo y la violencia como se gobiernan los pueblos en el<br />

siglo XX». •<br />

- Sustituyó á Blanco otro General que á los trece días de mando (era<br />

impasible en absoluto que se hubiera penetrado de la transcendencia.<br />

del acto) ordeñó el fusilamiento de aquel hombre de quien su antecesor,<br />

con todos los datos y pruebas en la mano, aseguraba personalmente,<br />

bajo su firma, que era inocente.<br />

¡Ni una carta de Rizal, en sus cuatro años de destierro,'que re-<br />

. velase la menor complicidad ! ¡El gobernador general Blanco, trece<br />

días antes del fusilamiento, afirmando la inocencia! No nos asome:<br />

mos á ese proceso. Repitamos, - únicamente, que España es ajena á él.<br />

. Dice bien Retana: Espacia no fusiló á Rizal en Filipinas. Lo<br />

que hicieron. los soldados indígenas, á quienes por un refinamiento de<br />

la España negra se ordenó disparar contra el ídolo, fue fusilar á Espalta<br />

en Filipinas, por mandato de unos torpes hijos de la Madre<br />

patria.<br />

• ¡Pobre Rizal! ignoro si la semblanza que hice resultará fiel: en<br />

estos•dibujos á la pluma hay siempre más del retratista que del retratado,<br />

y es seguro que si emprendemos tres • el trabajo, probablemente<br />

resultarán tres RizaZes. -<br />

Y contra la prohibición de Retana, que al honrarme con el encargo<br />

del prólogo me rogó que no hablara de su persona, quiero decir<br />

algo de este autor y de sus obras.<br />

Nadie aquí ni en otra parte podía escribir el estudio de Rizal<br />

con la copia de datos que asombrará. al lector. Su sólida preparación,<br />

que ninguno aventaja para cuestiones históricas filipinas, servida<br />

por una gran actividad é inteligencia, ha tenido esta vez la colaboración<br />

de multitud de filipinos y españoles, actores ó espectadores<br />

del drama, en número tal, que los hechos principales están reconsti-


PRÓLOGO XI<br />

-Luidos hasta por minutos. Es uno de los libros biográficos más com- . .<br />

'Actos que 'he leído.<br />

Retana en asuntos filipinos tiene su camino >de Damasco, como<br />

San Pablo, aunque es un San Pablo al revés, porque en lugar de<br />

jarse do la libertad, para acercarse al sacerdocio, se alejó de éste para<br />

internarse en la libertad. Fué casi niño á Filipinas, y el prejuicio<br />

avasallador de que sin frailes se derrumbaría el poder de España le<br />

dominó en un principio. Cuando pudo pensar por su cuenta, atacó • •<br />

duramente la falsísima premisa.<br />

Pasóme con Retana lo que con Rizal; ambos estaban alejados de<br />

mí: uno, á la derecha; otro. ála izquierda. Hace quince años no hubiese,<br />

pool ido prologar libros de ninguno de los dos. Hoy, los tres tendríamos<br />

orientaciones semejantes.<br />

¡Soberbia biblioteca la. de Retana.! ¡Y cómo supo sacar la miel de<br />

ella para sus libros, hasta lograr no pocos elogios de celebridades,<br />

entra las cuales figura Menéndez Pelayo!<br />

¿Voy á descubrir ahora. que además de historiador es novelista,<br />

periodista., político, que ha sido Gobernador, Diputado, etc.?<br />

Este libro es bueno y no necesita la enumeración de circunstancias<br />

atenuantes. Al fin, Retina en España 'es el filipinólogo por.. -<br />

antonomasia.<br />

' Siempre procuré, como político, vivir algo alejado de los aconte . 7<br />

cimientos diarios y menudos y de las personas, aun de las que más<br />

quiero y admiro, para apreciar mejor los conjuntos, sin que el deta- •<br />

lle, la preocupación, los rozamientos, turben el criterio; de mis afi' .<br />

cienes artísticas de la juventud 'conservé esa regla de perspectiva;<br />

quizás para el medro perjudique el sistema. Tengo, pues, cierta con<br />

fianza en mi imparcialidad, que he de aplicar ahora á ciertos delicados<br />

problemas sugeridos por esta obra.<br />

¿Nos inspirará el escarmiento, Como' deseaba el ilustre Blanco?<br />

Todavía no.<br />

Perdirneis dos onzas de oro, Filipinas y las Antillas, y mos quedan<br />

R71 , 08 Céntin1,08 de colonia en Fernando Poo,- y allí estamos, desgraciadamente,<br />

reproduciendo el sistema.. ¿Sistema? ¿Lo es el arte de<br />

domador que empleamos, convirtiendo en jaula de fieras las coloñiaS,.<br />

en las que con el látigo, el gritó y la mirada amenazadora y fija acorralamos<br />

á los indígenas? Eso es una colonización de circo.<br />

Fué á Fernando Poo, y fué y volvió pobre, un Gobernador gene7<br />

ral civil, el primero de esta clase, muy experimentado ren Filipinas.


II<br />

JAVIER GÓMEZ DE LA S ZUNA<br />

Empezábamos á rectificar. Limpió la isla, insalubre; normalizó la<br />

alimentación; abrió el Palacio á los negros, alejados por humillaciones<br />

anteriores, y á los nueve meses inauguró la traída de aguas,<br />

salud, vida y riqueza con que no soñaban, y que arrastraba quince<br />

años de expedienteo. El entusiasmo no tuvo límites: se puso el n ombre<br />

de ese Gobernador á una callo; ingleses, alemanes, españoles,<br />

negros, le elevaron un mensaje; él recogió toda la gratitud para el<br />

Gobierno, cuya recompensa no se hizo esperar: el 19 de Marzo<br />

de 1906 se inauguraron las aguas; el 26 llegaba un vapor con su relevo<br />

y una Comisión para inspeccionar la Administración, en medio<br />

del estupor y la indignación de la Isla. La Comisión, originada. por<br />

miserables chismes, tau frecuentes en las colonias, volvió á los pocos<br />

meses, sin poder formular el menor cargo contra el dignísimo Gobernador.<br />

. Y aun queda más: uno de aquellos negros atraídos al Palacio,<br />

rico, educado en Inglaterra, un pequeño Rizal, fué insultado por un<br />

blanco inculto, de los que tenemos el tacto de enviar; so pegaron, y<br />

lo que debió ir al Juzgado de paz, terminó con un afrentoso ultraje<br />

para aquel negro de clase elevada, ¡haciéndole barrer las calles!...<br />

'¡Colonización de circo !<br />

Volvamos los ojos á nuestra colonización interior: refirióme un Diputado<br />

catalán que en cierta peluquería de Barcelona, preguntando<br />

á un parroquiano sobre sucesos que allí apasionaron, mientras éste<br />

exponía su juicio, otro, que vestido de paisano resultó ser militar,<br />

le arrojó unas tijeras á la cabeza, hiriéndole, y le llevó sangrando<br />

á la cárcel. Recordé en el acto el lance de Rizal que por no saludar<br />

de noche á un bulto, que resultó ser un militar, fué también herido,<br />

y recibí igual estremecimiento que la madre de Osvaldo en Los<br />

Espectros, de Ibsen... ¡Los muertos resucitaban ! ¡ Ley fatal de la herencia!<br />

Pero en los pueblos es posible el remedio, aunque entre nosotros<br />

hay todavía que esperar ; por eso, cuando siendo Director de los Registros<br />

alguien me insinuó la conveniencia de ir al Gobierno de Barcelona,<br />

me negué. «Hoy no, le dije ; seguramente me ganaría la voluntad<br />

de los catalanes, porque no hay como no odiar liara no ser<br />

Odiado, nada como querer para ser querido ; y si á esto se añaden<br />

nuestras coincidencias en varios ideales, y lo que trabajaría por ellos,<br />

llegaría á ídolo en ese puesta; pero desde tal instante me perjudicaría,<br />

que es lo de menos, y les perjudicaría., que es lo de más; sería<br />

sospechoso para esa pequeña. España negra.»<br />

La calentúra catalana de que hablé en un discurso pronunciado<br />

.en el Congreso en Noviembre de .1901, persevera; y porque lo 'creo


aóLoco XIII<br />

útil á mi tesis del momento, reproduzco á continuación el párrafo-.<br />

aludido:<br />

«Tengo tal Te en la vitalidad de España, que creo que todo lo que .<br />

hagamos aquí no podrá en lo más minimo perjudicar esa vitalidad; ye<br />

entiendo que España se salvará de todas sus_ crisis; tengo un optimismo<br />

grande enfrente del pesimismo que á otros muchos desalienta.<br />

No say de los que creen que España es una nación moribunda ni decadente,<br />

sino enferma, con altas calenturas allá en Cataluña y Vas- .<br />

cofia, con triste anemia en todo el resto del país; terribles calenturas<br />

que quizás han llegado á su más alta temperatura en las dos co- .•<br />

marcas aludidas con motivo de la pérdida de las colonias, que las ha,<br />

afectado grandísima II PD te. Siguiendo en esas provincias una polítiew<br />

de amor y de ca irlo, y no cte desconfianse, llevando allí una política<br />

de afecto y una descentralización verdad, haciéndolas ver que nuestro<br />

crédito puede recobrar y recobra con efecto su antigua situación,esa<br />

calentura quedará curada; yo entiendo que no debemos irritar dé<br />

ninguna manera á los que están padeciendo una fiebre para lw llevar ;-<br />

les á la desesperación y á la locura. »<br />

¿Curará esa fiebre el proyecto de Administración local presentado.<br />

por Mauro, en este Junio de 1907?...<br />

La fiebre no se curará: esa España negra atiza los .antagonismos,:<br />

habla de'odios entre unas provincias y otras, que en el fondo no existen,<br />

como habló del odio de los filipinos á España, que tampoco existió<br />

nunca, originando así con la calumnia la catástrofe. Quisiera en:<br />

un transparente de la Puerta del Sol grabar, para que todos las leyeran,<br />

las palabras de un filipino de gran autoridad allí, pronunciadas - •<br />

nueve, anos después de nuestra dominación, y que por ello no pueden.<br />

atribuirse ni á la adulación ni al miedo: son un monumento de amor- -<br />

á. España y de maldición para los frailes. Lean todos lo que dice- el -<br />

docto catedrático D. Felipe Calderón: •<br />

¿Que por qué nos hemos rebelado contra España si ellá era •Nier. 7.<br />

daderamento noble, altruista y generosa? ¡ Callad, infames traidires,.<br />

Nerones que insultáis y asesináis á vuestra propia madre, cuya, san-<br />

gre corre por vuestras venas; callad, que el mundo se estremece deespanto<br />

y de horror oyéndoos hablar con tanto cinismo, con tan inau<br />

dito descaro!<br />

»Los filipinos no nos hemos rebelado contra España, á quien con• '-<br />

tinnamos idolatrando y venerando en el santuario de nuestra alma;...<br />

nos hemos rebelado, sí ; contra la soberanía monacal que' imperába - , -<br />

• despóticamente en nuestra tierra;' contra el fraile que se ha erigido<br />

en señor de horca y cuchillo en esta país, burlándose•de las jnaSsi-:-.<br />

mas leyes promulgadas por la Metrópoli, gracias á la inmoralidad 'y.


xIV<br />

JAVIER GomHz p E LA SEWSA<br />

desvergüenza de la mayor parte de los hombres de gobiorno de tan<br />

querida como desdichada Nación; contra el fraile que, al comprender<br />

que luchaba con éxitos envueltos en la inviolabilidad de los hábitos,<br />

perseveraba en luchas mundanas y materiales, promovía pleitos y<br />

litigios que ganaba empleando el soborno, la osadía ó el poder como<br />

amigo y confesor de Reyes y magnates; se creía superior al General,<br />

al Gobernador civil, al Poder judicial, á los mismos Obispos; y venciendo<br />

á todos y obteniendo grandes victorias, se consideraba invulnerable,<br />

poderoso, omnisciente, y menospreciaba á sus mismos compatriotas<br />

los peninsulares, que les adoraban y reverenciaban como á<br />

santos; y oprimía y trataba á bejucazos al indio, á quien explotó en<br />

sus haciendas y deshonró en sus madres, en sus hijas y en sus mujeres.»<br />

¿Seguirá ninguno afirmando que el odio al fraile era el odio á España?<br />

.—. En Cataluña no existen tampoco esos odios, me decía un regio.<br />

jialista. —Mis paisanos se pagan mucho del_ afecto y del honor; un<br />

poco de ese afecto por parte de los Poderes y de los demás españoles,<br />

y que se exteriorice, por ejemplo, yendo individuos de la Familia real<br />

á pasar temporadas entre nosotros, pronto acabaría ese malestar y se<br />

ganaría el corazón de aquellas gentes sencillas.<br />

Y en tal ambiente de hermanos, todo problema tendría fácil solución.<br />

Murió Rizal: ya todos le hacen justicia. Ahora se comprende lo<br />

que pensó y lo que quiso, para remordimiento de sus torpes verdugos<br />

y-enseñanza de sus paisanos. Era un pacifista, como todo hombre<br />

culto, que lo fiaba todo á la evolución, sin derramamiento de sangre,<br />

sin odios ni conjuras, aconsejando el bien, el trabajo, la instrucción,<br />

-dejando para después los grados superiores del ideal. Sólo el niño<br />

pensó en coger la estrella sin subir por la escalera del progreso.<br />

Filipinas está. llamada á grandioso destino. Colocada en el centro<br />

del Pacífico, el Océano de la futura civilización mundial;' con el Japón<br />

á la cabeza, Australia á los pies, América á un costado y.la India<br />

y la China al otro, sólo entonces sabrá España lo que le perdieron los<br />

frailes. Pero Filipinas agradece á España los beneficios que recibió,<br />

y el lazo del común idioma es muy - fuerte; España, incapaz para la<br />

colonización activa, no lo es para la pasi - ca;que consiste en la, transfusión<br />

constante de todas las grandes cualidades de su personalidad<br />

moral. Aun puede haber en el porvenir comunes y ventajosas empresas<br />

para la madre y la hija.


aó , L000<br />

Pero no olviden los filipinos las enseñanzas de Rizal; fué profeta •<br />

cuando, oponiéndose á la rebelión, por la cual se le, fusiló!, decía:.<br />

«No lograremos la independencia y caeremos en otra esclavitud, » Y,<br />

en efecto, sólo han cambiado de amo; cierto es que el de ayer fué.pobre<br />

y el de hoy es rico y dejará 91148 sobras; pero esto no puede satisfacer<br />

á los espíritus elevados, Sigan, pues, la sabia trayectoria que<br />

les fijó Rizal : ilústrense, háganse dignos de la libertad, y la libertad<br />

vendrá.<br />

Dijimos que los frailes perdieron á Filipinas, y este libro lo de<br />

muestra. Dé 1872 dimana el movimiento activo contra ellos; entonces<br />

empujaron al patíbulo á tres virtuosos sacerdotes indígenas, uno .'de -<br />

ochenta y cinco años, por el horrendo delito de mantener que las parroquias,<br />

detentadas por los frailes, debían ser para el clero secular<br />

español y ultramarino. Cuando de niño estuve en Filipinas conocí en<br />

tristísima oca.sión á uno de los ahorcados, el P. Burgos (ídolo de los<br />

filipinos, tan digno de estudio como Rizal). Unos españoles acababan<br />

de perder un hijo, cuyo cadáver estrechaba la madre, medio loca, en‘<br />

tre sus brazos, cuando. vi aparecer un sacerdote joven,apacible, sereno;<br />

con maravillosa elocuencia, con un calor humano que sólo saben ..<br />

expresar las almas nobles, se apoderó del ánimo de aquellos padres; •<br />

con ternura paternal cogió en sus brazos el cadáver y lo acostó en la .<br />

cuna; al salir de allí, á la madrugada, dejaba un cuadro de resignado<br />

hogar cristiano. Aquel hombre me hizo el efecto de un santo: Cuajarle<br />

poco después supe horrorizado que lo ahorcaban, pensé en el Calvario,<br />

pensé en Jesús, pensé por primera vez en las infamias huinanns .<br />

Y, pasada la ninez, recordando aquel hecho y el sedimento que dejaba,<br />

comprendí que los frailes habían infligido un golpe mortal alpoder<br />

de España. Y, en efecto, sólo duró veintiséis años.<br />

Pero aun siguieron actos Más injustos : un día, los frailes, los que<br />

juraron la pobreza, los profesionales dela piedad, llamándose dueños..<br />

del suelo de un pueblo, lo desahuciaron íntegro, lanzaron al campo á<br />

mujeres, niños, ancianos, enfermos, y quemaron luego las pobres vi,.<br />

viendas... Aquel pueblo era. Calamba, el de Riza . 1, que vió á sus viejos<br />

padres sin hogar... ¿Era esto cristiano?. ¿Era político? ¿Pué hacer:<br />

por la Patria?<br />

En 1.892 .se destierra á Rizal por antimonacal, añadiendo que. este..<br />

es ser antiesparioi; en 189ii se le fusila, sin haber añadido otro pe-.<br />

cado a. ese; en 1898 se pierde Filipinas, mediando en la capituló:0M.<br />

el fraile.Nozaleda.


XVI<br />

JAVIER GÓMEZ DE LA syraNA<br />

Y mientras España sale de Filipinas arruinada, ensangrentada,<br />

aparentemente deshonrada por hijos ciegos, los frailes, del voto de<br />

pobreza se retiran con buen golpe de millones de duros. Las palabras<br />

ya citadas del Sr. Calderón hacen justicia á España y á los frailes.<br />

A la lujuria y á la codicia, que cita comograndes disolventes, añadiremos<br />

el ultrajante tuteo á que sometían i. todo indígena, fuera magistrado,<br />

militar ó sacerdote.<br />

No culpemos, pues, ni al ejército ni al pueblo español. Ya lo dije<br />

en mi citado discurso de 1901: «Yo no califico mal, ni á nuestros soldados;<br />

que allí pelearon sin entusiasmo, ni al país, que ha visto con<br />

indiferencia aquella pérdida grande y dolorosa, porque el país veía<br />

una vergüenza permanente en nuestra Administración ultramarina,<br />

la muerte y la anemia para lo más florido de sus hijos, y la ruina para<br />

su Tesoro. Así es que esa guerra que empezó sin entusiasmo, casi se ha<br />

visto concluir con satisfacción. Y esto lo digo para justificar al pueblo<br />

de esa nota de indiferencia, cine para. muchos significaba un sin- ,<br />

toma de muerte y de decadencia. No: el país ha sabido hacer justicia,<br />

viendo sin pena que aquellos males terminaban y que se cortaba aquel<br />

río de oro que continuamente iba hacia allá con esos 1.200 millones<br />

quo han venido á recargar el Tesoro español, y por admitir los cuales<br />

el partido conservador, creo yo que ha obrado algo de ligero, porque<br />

es doctrina internacional admitida, que nosotros no hemos debido olvidar,<br />

que cuando se trata de deudas hipotecarias y hay una separación<br />

de territorio, la Metrópoli sólo tiene responsabilidad por el 50 por 100.»<br />

Y aquí termino estas breves consideraciones que me sugiere el<br />

hermoso libro de Retana. Dos nobles partidos luchan hoy en Filipinas<br />

para influir en los destinos de su país: el federal, que incondicionalmente<br />

apoya á los norteamericanos, y e] nacionalista, que aboga por<br />

la autonomía como puente para la independencia, popularísimo, el de<br />

Rizal si viviera, y que recibirá seguramente con mayor aplauso el<br />

libro que un buen español dedica al que ellos llaman el Gran. Filipino...<br />

¡Sea este libro para todos el germen primero de la futura unión<br />

de España y Filipinas, sin las impurezas del poderío material! ¡Sea<br />

la chispa renovadora de una resurrección_ de amor !<br />

Madrid ; 1.5 Jimio 107.<br />

JAVIER GÓMEZ DE LA SERNA<br />

Yo


VIDA Y ESCRITOS<br />

DEL<br />

<strong>DR</strong>. JOSÉ <strong>RIZAL</strong><br />

<strong>RIZAL</strong> ha sido el hombre mas importante,<br />

no sólo de su pueblo, sino do toda<br />

la raza malaya. Su memoria no desaparecerá<br />

de su patria, y futuras ~Ira -<br />

ci o nes pronunciarán con reepeto ol <strong>non</strong>ibre<br />

do lirzAL, diciendo: No fue enemigo , •<br />

de ~alta,<br />

P. BLIIMENTRITT.


AL LECTOR<br />

En este libro se contiene la vida de un hombre singular, que<br />

acaso no se habría inmortalizado, no obstante sus grandes méritos,<br />

si un error político no le hubiera envuelto con el nimbo del martirio.<br />

Josi <strong>RIZAL</strong> fué la demostración viviente de nuestro deplorable<br />

régimen colonial. Una colonia no puede permanecer sujeta á su metrópoli<br />

más que por dos modos: ó por la voluntad de los naturales, 15<br />

por la fuerza. España, justo es decirlo, nunca hizo nada por seguir<br />

el primero de los dichos modos; pugnaba éste con lo más esencial<br />

del espíritu de nuestra raza: el español « neto (tipo común) creyó siempre<br />

que en la colonia no se ejercía la soberanía si no se sometía todo<br />

á los caprichos del soberano. (Y entiéndase por soberano, no el Estado<br />

ni el Jefe del Estado, sino el español.) Sujetó, pues, España á<br />

sus colonias por el segundo modo, ó sea el de la fuerza. Pero el presupuesto<br />

de ingresos de Filipinas no daba lo bastante para sostener<br />

allí un ejército peninsular considerable, y España decidió — aunque<br />

reconociéndolo « como un mal necesario» — prolongar indefinidamente<br />

el régimen de la fuerza moral del fraile, pretendiendo el imposible<br />

de hacerlo simultáneo con el desenvolvimiento progresivo de las<br />

ideas modernas. El fraile, empero, no podía cumplir su misión de<br />

fraile sino sustentando á toda costa su sistema, consistente en man-<br />

tener al pueblo perfectamente atrofiado, tanto en lo intelectual como<br />

en lo moral, y así resulta que de la coa traposioión del fraile (que-<br />

riendo mantener al filipino indio de por vida) y las exigencias de los<br />

tiempos (á las que no todos los filipinos podían ni querían sustraerse)<br />

surge el grave problema político que acabó por solucionarse corno nadie<br />

ignora.<br />

Contra el sistema tradicional, cómodo pero bochornoso, no iba<br />

solamente la ley ineluctable del tiempo: iban también los espailoles<br />

de la Península, que acabaron por ver en cada religioso un verdadero


4<br />

- a , . E. RETANA<br />

rival; y haciéndose unos á otros la triste competencia del descrédito,<br />

los mismos españoles, con hábito ó sin hábito, tonsurados ó no, labráronse<br />

su propio desprestigio y acabaron por ponerse en evidencia<br />

ante los naturales del. país. Sólo en un punto coincidían. los españoles<br />

netos, tuvieran ó no cogulla : en mantener indios á los llamados «indios<br />

» : exigido así el orgullo castellano, el cual se acentuaba tanto<br />

más, cuanto más intensamente sentía el castila el patriotismo (1).<br />

El Gobierno central, lleno del mejor. deseo, contribuía por su parte<br />

á eternizar el desequilibrio entre los elementos peninsulares é insulares<br />

al llevar á la práctica ciertas reformas de carácter democrático,<br />

tales como la supresión del tributo, el planteamiento de los Códigos,<br />

etc. Decía Nietzsche, á propósito del problema obrero: «Se ha<br />

hecho al obrero apto para el servicio militar, se le ha dado el derecho<br />

de asociación, el de voto. ¿Por qué asombrarse si su existencia. le<br />

parece hoy ya una calamidad, ó, para hablar el lenguaje moral, una<br />

injusticia? ¿Qué quieren?, pregunto todavía. Si se quiere alcanzar<br />

un fin, se deben querer también los medios: sise les quiere esclavos,<br />

es loco concederles lo que ha de hacerles señores. » El Gobierno español<br />

iba, poco á poco, haciendo señores á los filipinos; pero, como<br />

subsistía el fraile, el filipino continuaba, de hecho, siendo esclavo:<br />

y. acontecía que en. la vida real, á medida que se extendía el Derecho,<br />

se extendía la Injusticia. El Jefe superior de la colonia continuaba<br />

disponiendo de facultades «discrecionales», ó, lo que es lo mismo,<br />

• omnímodas ; el fraile. continuaba siendo el único intermediario entre<br />

el Pueblo y el- Gobierno : consiguientemente, el Indio no tenía más<br />

felicidad positiva que la que el fraile se dignaba concederle.<br />

- Fraile y Progreso habían llegado á ser de todo punto incompatibles:<br />

uno de los dos sobraba. Los hijos del país optaban por el-último.<br />

Pero, suprimido el fraile, ¿con qué fuerza quedaría sujeta la co<br />

lonia? ¿No era, pues, sospechoso el filipino que aspiraba- á sacudirse<br />

esa fuerza? Ahí está la raíz del poder incontrastable de los frailes:<br />

eran ¡insustituibles! Ellos lo sabían, y por eso hacían cuanto lee<br />

venía en gana. Y el Gobierno,- desviviéndose por el bienestar de los<br />

filipinos, no' podía, sin embargo, prescindir de lo que constituía el<br />

eterno malestar de esos súbditos por cuya dicha velaba.<br />

Natural es que un pueblo que se ve sometido por otro de diferente<br />

raza, cuya metrópoli radica á miles de leguas, aspire á regirse por si<br />

mismo. El pueblo filipino no tuvo, sin embargo, esta aspiración, sino<br />

simplemente la do ser .considerado igual al pueblo peninsular. ¿No<br />

ran unos y otros españoles? Pera el problema, por las razones con-


VIDA Y ESCRITOS DEL' <strong>DR</strong>. <strong>RIZAL</strong> 5<br />

eignadas,' no - tenía solución posible; dada la. incompatibilidad• que<br />

existía entre el fraile (fuerza que garantizaba la sujeción. de la colonia<br />

á la metrópoli) y el progreso (aspiración un tanto vaga de algu- •<br />

nos Gobiernos _liberales); y ante esta fatalidad no faltaron insulares<br />

que, estimulados por la dignidad herida, llegasen á 'concebirlo todo,<br />

basta el ideal de la Independencia, siquiera los más reflexivos,, corno .<br />

-RIzAL, comprendiesen lo difícil que era conseguirla, mayormente en<br />

condiciones un tanto ventajosas para lo porvenir. — Penétrese en:la<br />

entraña psicológica de los más calificados filibUsteros• filipinos, y se<br />

verá que á ese sentimiento les arrastró tan sólo la desesperación..<br />

Pasóles á muchos de ellos lo que les pasa á ciertos anarquistas . : .co:<br />

mienzan acariciando un ideal de redención; pero estalla una bomba,<br />

y hé aquí que el idealista, ajeno por completo al estallido, llega á<br />

verse preso y procesado, y acaso martirizado. Le absuelven al fin;<br />

pero las iniquidades sufridas llévanle, de teorizante romántico, á<br />

experimentar un deseo de venganza, que exterioriza en momentos de<br />

excitación palabrera. Y estalla otra bomba; y aunque tampoco esta<br />

vez ha tenido arte ni parte, vuelve á verse nuevamente preso, procesado<br />

y maltratado... Y el que fué nada más que un soñador llega, 'á<br />

impulsos de la desesperación, á pensar en ser ejecutor, y, si le es:<br />

posible, á serlo efectivamente.<br />

En Filipinas, -sor liberal y no vivir sometido de buen grado al<br />

humillante régimen que imponía la férula frailuna, equivalía. á Ser<br />

filibustero; y á las primeras de cambio, ese liberal velase en J'olió,. en<br />

la Para,gua, ó en cualquier otro punto insalubre, deportado. A su<br />

vuelta del destierro, el desdén que por eI régimen .había sentido' án . -• : • •<br />

tes, truécalo en odio profundo, que no siempre acierta. á disimular:.i<br />

¡Y vuelve de nuevo á.la proscripción! Si algún día, se ve libre; ¿cabe -•<br />

en lo humano que ese hombre, que ningún daño ha hecho, proclame •<br />

la bondad del régimen que tantas amarguras le costara?<br />

' Hay cosas que.ni aun los más obligados á la resignación pueden'<br />

dignamente soportarlas. Dijérase que la Providencia había-querido<br />

que una de las corporaciones religiosas coloniales pudiera estudiar -experimentalmente<br />

en su seno la psicología del tilibustOrismo. Debidc3.<br />

á la feliz iniciativa del comisorio apostólico Fr. Manuel DieZ Gonzá , .•<br />

lez, á raíz de haberse encargado los agustinos filipinos del Real .11.1O- •<br />

nasterio de El Escorial, lo más selecto de-la juventud de la provirmiti.<br />

del Santísimo Nombre de Jesús dedicóse á. estudiar, en: los prindipa<br />

les centros do cultura, diversas disciplinas. Y no tardó en farmaráe': -<br />

una brillante pléyade cle frailes que vino á ser gala; y-ornato...de lev-<br />

provincia citada: ellos esmaltaban las páginas 'de


6 w. nETANA<br />

Universidad escurialenses; y ellos, sin embargo, veíanse sometidos a<br />

unos cuantos sujetos más ó menos caducos, procedentes de Filipinas,<br />

de donde habían vuelto cargados de años y de bilis, que los tuteaban<br />

-y vejaban. En El Escorial no valía el título de Doctor; de nada servía<br />

tener un lastre de algunas obras escritas : lo que alii valía, en<br />

aquel cuerpo de sabios é ignorantes, era sencillamente... ¡ haber comido<br />

mucha morisqueta en Filipinas ! Todos los privilegios eran para<br />

-los cráneos vacíos ; todas las humillaciones, para los cráneos rellenos.<br />

Los mejores cargos, dicho se está, desempeñábanlos sola :y exclusivamente<br />

los que habían comido morisqueta. Germinó el descontento<br />

entre los postergados ; cundió, y no tardó en exteriorizarse... Los Padres<br />

Fr. Pedro Fernández y Fr. Tomás Rodríguez, que descollaban<br />

entre los de más carácter, fueron trasladados violentamente á Filipinas,<br />

y entonces esa juventud brillante, acaudillada por el obispo Cámara,<br />

antiguo compañero de los intelectuales preteridos, rebelóse en<br />

regla, y logró al cabo emanciparse y constituir provincia independiente<br />

de la colonial. Aun siendo frailes, tan obligados á la mansedumbre<br />

y á obedecer sin protesta, se alzaron contra los amos. —Y el<br />

Jefe Supremo de la Iglesia Romana les dió en todo la razón.<br />

Jóvenes malayos de mucho talento, ávidos de cultura, venían á<br />

Europa á dilatar el campo de sus estudios y experiencias: aquí se<br />

saturaban de ambiente de Libertad; aquí gozaban de la consideración<br />

de hombres de mérito; aquí se sentían verdaderos españoles.<br />

Pero volvían á su país, y volvían á ser ¡indios! El último frailuco,<br />

bozal y grosero, no se contentaba con tutearle, ridiculizarle y á:las<br />

veces afrentarle; hacia Más; perseguirle. Y há aquí que el que había<br />

nacido español de corazón, acababa por aborrecer el régimen de España<br />

en Filipinas. Es el caso del anarquista del ejemplo; es el caso<br />

de los agustinianos ilustrados de El Escorial. 'El célebre Monasterio<br />

fué conquistado por los frailes «clásicos» de Filipinas; éstos, en la<br />

casa por ellos conquistada, alimentaron y vieron crecer esa juventud<br />

estudiosa que se convirtió en rebelde: los antiguos conquistadores<br />

fueron arrojados, y hoy esa juventud es dueña exclusiva del célebre<br />

Monasterio. Obró la Providencia: el derecho de conquista no sanciona<br />

el derecho del abuso.<br />

Pues si esto _pasa entre frailes de la misma orden y de la misma<br />

raza, ¿qué no debe pasar entre dos pueblos diferentes ante la Historia<br />

y la Etnografía?—E1 derecho de conquista (tratándose de Filipinas,<br />

diríase mejor: de ocupación) podrá ser, seguirá siendo, una<br />

afirmación histórica; pero no deja de ser una negación ante la Filosofía.<br />

Cuando dos pueblos acaban por vivir en paz bajo una misma<br />

bandera y con el mismo régimen fundamental, nada más lógico que


VIDA Y ESCRITOS DEL <strong>DR</strong>. <strong>RIZAL</strong> T<br />

ambos pueblos vayan de común acuerdo, y no es lícito, por tanto, que<br />

uno de los dos se imponga y humille al otro. De imponerse alguno,<br />

lógico parece que tenga más derecho el verdadero dueño de la casa,<br />

que no es otro que el indígena. Pero en nuestras colonias ha. ocurrido<br />

todo lo contrario: sobre ser invasores y, por tanto, usurpadores, todavía<br />

hemos querido que todo se practicara según nuestra soberana voluntad,<br />

alegando nuestra mayor sabiduría. Pudo esto reputarse lícito<br />

antiguamente; pero no lo era á fines dol siglo XIX, por lo mismo<br />

que los descendientes de los usurpadores se llamaban hermanos de<br />

los usurpados; por lo mismo que entre éstos los había que sabían<br />

tanto como aquéllos.<br />

España necesitaba una fuerza para garantizar la sujeción de Filipinas.<br />

¿Se separaría Extremadura de España si no existiera fuerza<br />

para sujetarla? No. Porque Extremadura es española por la voluntad<br />

de los extremeños; de modo que, sin fuerza en Extremadura, puede<br />

España tener la seguridad de que por ahí no ha de venirle la mutilación.<br />

Si se necesitó una fuerza en Filipinas, esto no prueba más sino<br />

que la metrópoli no contaba en absoluto con la voluntad de todos los<br />

filipinos. Sólo cabían, pues, dos soluciones: ó darles la independencia,<br />

ó ganar su voluntad. No se hizo lo primero (y no faltó español<br />

que, como el diplomático Sr. Mas, lo aconsejara), porque hubiérase<br />

interpretado como que España renegaba de su historia, realizada por<br />

los aventureros y los militares más que por los estadistas y por los<br />

filósofos; y no se hizo lo segundo, porque difícilmente hace nadie<br />

aquello que más le duele: ganar la voluntad de los filipinos habría<br />

equivalido á desposeernos de nuestra psicología, y la psicología na-<br />

cional es lo que, acaso por desgracia, constituye el sancta sancto'-<br />

rum de los españoles. — Así pudo escribir el ilustre Pi y Margall:<br />

«Desgracia tienen nuestras colonias oceánicas. No se les otorga los<br />

derechos políticos, no se les da asiento en nuestras Cortes, no se les<br />

quita el yugo que les pusieron las órdenes monásticas, y cuando se<br />

trata de sus intereses materiales, se las olvida como sí no fueran<br />

parte de España. ¿Qué cariño nos han de tener los que las habitan?•<br />

¿Qué impaciencia no han de sentir por verse libres de un pueblo que<br />

las gobierna como en el primer siglo de la conquista? Si un día se •<br />

rebelan, ¿qué razón habrá para que nos quejemos?» — Todas nues- •<br />

tras desgracias nos habían venido por ahí, por desatender sistemáticamente<br />

las aspiraciones de los usurpados; y, sin embargo, España •<br />

no acabó de aprender: vivía (y parece que continúa viviendo) asaz<br />

enamorada de su historia, hecha por los aventureros y los militares<br />

más que por los estadistas y por los filósofos.


W. E. EMANA<br />

<strong>RIZAL</strong> nació pensador y patriota, y de ello dió pruebas desde la<br />

niñez. Su vida es verdaderamente intere.sante: un gran modelo para<br />

la juventud de cualquier país; duró poco, pero fue fecunda.<br />

Vino á la Península á los veintiún años, trayendo mucho acíbar<br />

en el alma; sus triunfos escolares, sus éxitos en públicos torneos<br />

literarios, moviéronlc á compararse con los blancos, y acabó por sentirse<br />

superior á ellos. El, sin embargo, en su patria no pasó de indio,<br />

y por serlo recibió una herida por la espalda... No mi título do desquite,<br />

ni siquiera de explicable desahogo, sino de «grito del derecho herido»,<br />

dió á luz una obra eterna, ese Aro/i me tange,re que cual .hie-<br />

rro aplicó, «sin contemplaciones», al cáncer que corroía la<br />

sociedad filipina. Acertó á condensar en esas páginas ros males do su<br />

país, y fué; por tanto, el intérprete de los anhelos de un pueblo que<br />

soportaba la tiranía en silencio, que no se atrevía á hacer la menor<br />

insinuación de queja, recordando la tragedia. de 1872... ¿Qué hizo<br />

<strong>RIZAL</strong> con su Nolí me idligere Exponer la verdad. Pero era in-<br />

dio!... !... ¡Gralóse á sí mismo en la frente, para toda su<br />

vida, el estigma de filibustero!... Y como él se hallaba en Europa,<br />

sus padres, sus hermanos, sus cuñados y hasta sus amigos tocaron<br />

las consecuencias: ¡sufrieron toda suerte de vejámenes I...<br />

<strong>RIZAL</strong> volvió á su país. Tenía dos carreras, hablaba varios - idiomas<br />

y conocía casi toda Europa. Volvía con el propósito de ver si, en<br />

efecto, no era verdad lo que él había sostenido en su novela: que en<br />

Filipinas era imposible que un pensador nacido en el país pudiera<br />

vivir en paz anhelando la dicha del país, proclamando la verdad.. Y<br />

vivió vigilado. ¿Quién, á la luz del día, se acercaba á él? Deciase<br />

<strong>RIZAL</strong>, y el eco repetía: ¡Filibustero!, ¡filibustero!, ¡ filibusteró I...<br />

Y <strong>RIZAL</strong> salió otra vez de su país; 'huía, puede decirse, para no<br />

perjudicar á Ios que le amaban. Y á medida que se alejaba de la patrikquerida,<br />

el sueño de sus sueños, á la que había consagrado todas<br />

las energías de su mente poderosa, más fuerte creía percibir el ecopesadilla:<br />

¡Filibustero!, ¡filibustero!, ¡filibustero!... Fué á China, al<br />

Japón, á los Estados Unidos, á Inglaterra... Volvió á España... Y el<br />

eco-seguía repitiendo: ¡Filibustero!, ¡filibustero!, ¡filibustero!... ¿No<br />

era. cosa de serlo de verdad? Cierto que nadie se lo llamaba en Europa,<br />

salvos los frailes y sus contertulios... Y <strong>RIZAL</strong> siguió predicando,,<br />

no la separación de Filipinas, sino los principios fundamentales<br />

dele justo; mientras que allá en su país, los padres, los hermanos,<br />

loe parientes y amigos del predicador volVian . á tocar las consecuencias:.<br />

¡ les arrasaron sus propiedades y les deportaron á .7°16 I Y el<br />

buen <strong>RIZAL</strong>, el sublime altruista, no paró en filibustei:o porque era<br />

Cien veces más prudente que los españoles' que le impulsaban al fili-


VIDA Y ESCRITOS DEL <strong>DR</strong>. <strong>RIZAL</strong> -9<br />

busterismo. Hizo menos que el anarquista del símil; hizo menos que<br />

cualquier fraile asqueado de El Escorial llegó á hacer con sus hermanos<br />

mayores, los ignorantes tiranos. Resignóse, sí; pero el. pueblo •<br />

filipino no debía resignarse. Y . volvió al Extremo Oriente; establecióse<br />

en Hong-Kong, y concibió el propósito de dar cohesión á sus<br />

compatriotas. Había sembrado dignidad; pero-las mieses se hallaban<br />

dispersas, y se bacía preciso agavillarlas. « Cuando seamos muchos y<br />

estemos perfectamente unidos en un mismo pensamiento, Espuria nos .<br />

oirá; preferible sera que ella nos redima, á que deje que nos redimamos<br />

por nosotros mismos.» Así pensaba. Y en eso pensamiento está<br />

el germen de la Liga Filipino.<br />

Pero veía sufrir injustamente á las seres más queridos de su corazón.<br />

Y, como nadie más que él era el culpable, decidió volver á su<br />

pais. Iba con el presentimiento de que moriría ; en sus oídos seguía<br />

resonando, con más fuerza que antes, el siniestro eco: ¡Filibustero!,<br />

¡filibustero!, ¡ filibnstero!...• Prefería morir á que los inocentes continuasen<br />

sufriendo. Y hacia fines de Junio de 1892 se presentó en<br />

Manila. En el petate de un lío del equipaje de la hermana que le<br />

había acompailado desde Hong-Kong descubriéronse unos cuantos<br />

papeles rotulados: ¡Pobres frailes! Y esto bastó para que <strong>RIZAL</strong>;<br />

cubierto de ignominia por un decreto que causará la eterna protesta<br />

de los pensadores (comenzando por el insigne Unamuno), fuera deportado<br />

á Mindanao.<br />

<strong>RIZAL</strong>, por sus obras, por la ejemplaridad de su conducta, por su<br />

amor insaciable al estudio, por la unción de sus predicaciones, por •<br />

su idolatría á la Patria, á la que había consagrado todos los latidos<br />

de su corazón desde la infancia, era el ídolo de los filipinos; y á partir<br />

de ese momento perdimos para siempre el escaso afecto que.•aquel.<br />

pueblo nos profesaba todavía. A <strong>RIZAL</strong> no se le probó nada;-fué cas<br />

tigadc tau sólo por sospechas. Aun así, lógico parecía que con este •<br />

castigo de su deportación hubiera contrastado una serie de concesiones<br />

liberales al país. Pero no; lejos de esto, que habría acallado la<br />

conciencia pública•, al destierro' de <strong>RIZAL</strong> siguieron otros destierros,,<br />

siguieron represiones y arbitrariedades que acrecentaron la indignación<br />

popular, sorda, pero intensa. Y cumplióse la ley infalible de la<br />

Fatalidad: cuando no se consiente •á uu pueblo que diga á la luz. del- •<br />

día lo que piensa, ese pueblo conspira, y, si puede, se subleva. No se<br />

creía en ello, porque todo era silencio... «El que en el silencio eine .<br />

produce la tiranía (ha. escrito Callan-laque) crea ver el silencio de las<br />

tumbas, se engaña ; ese silencio engendra en su seno un castigo -para ..<br />

los opresores, la tormenta revolucionaria. » — Allí lié había temores,porque<br />

nada. se oía; porque no se daba importancia á .ningtino del.


lo<br />

\v. 1J. ItETANA<br />

país, coupiderados átomos aislados... Un microbio no es nada; pero<br />

unos cuantos microbios pueden ser todo un cáncer, pueden ser la<br />

muerte., Los resquemores, los lamentos, las súplicas de los filipinos,<br />

los filipinos mismos, ¿qué eran para la crítica castizamente española?<br />

¡Microbios aislados! Reuniéronse, y sobrevino la muerte...<br />

¡ Cuán falsa idea la que en Filipinas hubo de lo que era allí la<br />

pública opinión! Si por opinión se entiende la suma de ideas de los<br />

que las tienen originales, allí no existía, es muy cierto, más opinión<br />

que la eterna opinión de los conventos. ¿Cómo había de conocerse la<br />

del pueblo, si allí el libre pensar era un delito? ¿Ni cómo exponer<br />

una opinión en contra de la opinión de los conventos, si la previa<br />

censura no consentía que nadie opinase en contrae El pueblo pensaba<br />

calladamente, aunque no tanto que, constituido el Katipnnan (constituyóse<br />

el mismo día en que <strong>RIZAL</strong> íué deportado), unos á otros no se<br />

dijesen sus miembros, al oído, que por cuanto no había redención<br />

dentro de la legalidad, la buscarían por otro lado. « Allí donde los<br />

derechos políticos ( ha dicho el gran Azcárate, parafraseando á Passy)<br />

están reservados á un corto número, las clases á "quienes faltan acaban<br />

siempre por hacerse enemigas del régimen que los niega » ; y<br />

añade el ilustre Azcárate : «y de la enemistad á la guerra y á la<br />

revolución no hay más que un paso, y entonces la revolución no va<br />

contra el derecho, sino en pro de él». Las iniquidades cometidas<br />

con <strong>RIZAL</strong> fueron providenciales: ellas estimularon al pueblo filipino<br />

á, la conquista del derecho; sin ellas, acaso aquel pueblo no se habría<br />

redimido de la opresión secular.<br />

<strong>RIZAL</strong> en el destierro es otro hombre. Invádele cierto pesimismo:<br />

la redención, si la había, veíala remotisima ; había hecho sufrir<br />

demasiado á sus parientes : y opta por el sosiego del espíritu, y en<br />

medio de éste conságrase á la agricultura, á la medicina, á las ciencias<br />

naturales y á las lenguas; improvisase pedagogo, etc.<br />

Pero no en balde había estado, años enteros, arrojando la simiente<br />

en un.terreno abonado con las lágrimas (el mejor abono para cosechar<br />

justicia) de los muchos compatriotas suyos que sufrían. Y por ley de<br />

Naturaleza llegó un día en que la semilla revolucionaria amagaba<br />

salir á la superficie. <strong>RIZAL</strong> reflexionó. La Revolución, aun siendo<br />

santa, era prematura; no conduciría á nada práctico; tal vez serviría<br />

para que se retrocediera en el camino. Y sobre negarse rotundamente<br />

á asociar su nombre á la Revolución, trató de arrojar sobre el terreno<br />

algo que impidiera el desarrollo de la planta. Solicitó, y obtuvo,<br />

aunque tardíamente, pasará Cuba como médico provisional del Ejér<br />

cito español. ¡ El filibustero quería jugarse la vida por Españal...<br />

La planta crecía, crecía... y llegó á brotar el fruto. Y brotó cuan-


VIDA Y ESCRITOS DEL <strong>DR</strong>. <strong>RIZAL</strong><br />

do <strong>RIZAL</strong>, estando en la bahía de Manila, enteramente aislado, hállábase<br />

en espera del buque que había de conducirle á Barcelona. SaliC<br />

al fin de Manila; llegó el buque á Singapore, y <strong>RIZAL</strong>, con otros<br />

pinos pasaportados para España, bajó á tierra. Singapore no era.<br />

España. ¡Qué ocasión, ante la probabilidad de ser complicado en les<br />

sucesos !... Algunos paisanos de <strong>RIZAL</strong> aconsejáronle que se quedará:<br />

'en Singapore. Pero <strong>RIZAL</strong> volvió al buque, y prosiguió su viaje á<br />

Barcelona. Tuvo ocasión de huir, de zafarse de la garra del castila.<br />

Pero ¿á qué conducía esto? ¿Por ventura llevaba manchada la conciencia?<br />

Esta vez no le molestaba el eco : ¡Filibustero 1, ifilibusterol;<br />

¡filibustero!... Y siguió el viaje. lías no pisó la tierra de la ciudad de<br />

Barcelona: ¡ pisó la del siniestro Montjuich! De allí, vuelta otra vez<br />

á Manila, á la fuerza de Santiago, el Montjuich manileño; y de allí al.<br />

gólgota filipino, al campo de Bagumbayan. ¡Y el que iba -á España á<br />

dar su sangre por España, cayó fusilado por filibustero!...<br />

Qué error tan grande! ¡A un ídolo no se le fusila impunemente<br />

Sobre todo cuando personifica la Verdad, ornamentada con grandes<br />

virtudes cívicas. Y así pudo decir un filipino:<br />

« ¡<strong>RIZAL</strong> ! Tu muerte es la vida de tu pueblo, y la vida de tu pie:<br />

blo es la muerte de tus perseguidores. »<br />

Y luego otro :<br />

«No llores, de la tumba en el misterio,<br />

del español el triunfo momentáneo;<br />

que si una bala destrozó tu cráneo,<br />

¡también tu Idea desti;ozó un imperio! »<br />

Obra de justicia es — hoy que ningún lazo político nos liga á, lee<br />

filipinos — hacer un estudio circunstanciado y documentado del hoin-,<br />

bre que vivió con el estigma de filibustero sólo porque supo infundir<br />

entre los suyos alientos de dignidad y de confianza en la Providencia.<br />

No nos quedan ya colonias que perder. (fuera de los territorios que<br />

poseemos en África); pero la Historia es una matrona que oye á to<br />

dos, y antes de que llegue el día en que pueda acusársenos á los espe. 7<br />

fieles de que ni aun después de muerto <strong>RIZAL</strong> hubo uno .que le juzgase<br />

rectamente, queremos que este libro salga á luz, más que por la ense..<br />

Lanza prdctica que pueda proporCionar, como ejemplo de imparciáli-:<br />

dad, como sincera, aunque tardía, satisfacción que nos debíamos 4 .<br />

nosotros mismos. — De todas suertes, bueno será que conste que al<br />

escribir esta obra, su autor se ha desposeído de toda preocupación de<br />

escuela, y hasta, si se quiere, de la propia partida de nacimiento :-por'<br />

esta vez, no escribo como español; escribo como filósofo.


12 W. L. itieTANA<br />

`Por - lo demás, con la conciencia tranquila y persuadido de que<br />

• <strong>RIZAL</strong>. no mereció la pena cruenta y afrentosa que sufrió, bien puede<br />

-decirse, parafraseando lo que él dijo de los sacerdotes agarrotados en<br />

Bagumbayan en Febrero de 187/ : el que sin pruebas concluyentes<br />

profane sn memoria, ¡que en su sangre se manche las manos! —El<br />

fusilamiento de <strong>RIZAL</strong> fué un error, que es hora ya de que así se proclame<br />

en España, del propio modo que se ha proclamado en el resto<br />

del mundo civilizado.<br />

. Mientras viva en la memoria del pueblo filipino el recuerdo de<br />

<strong>RIZAL</strong>, subsistirá en aquel país el ansia de una patria digna y culta.<br />

¡Ay de Filipinas si ese recuerdo se desvanece! Gemirá bajo el yugo<br />

de-otro país extranjero. Y para la vieja España, preferible es que la<br />

que fué su hija viva en honrosa emancipación, aunque sea pobremen-<br />

• te, recordando con carilio los antiguos vínculos, á que soporte la tutela<br />

de una madrastra, á la cual, por opulenta que sea, faltarále<br />

siempre ese misterioso é indefinible afecto que es peculiar de la maternidad<br />

genuina.<br />

No fui jamás, ni aun en los días de mayor apasionamiento, partidario<br />

Cle la ejecución de <strong>RIZAL</strong> precisamente este hecho me impresionó<br />

de tal suerte, que de entonces arranca la desviación que mi criterio<br />

ha experimentado en lo concerniente á politica colonial. La impresión<br />

que me produjo rnovióme á consagrarle un libro, y desde los<br />

primeros días de 1897 me dediqué á reunir los datos necesarios para'<br />

poder escribirlo. Cuando ya creí tener bastantes; acordéme de la fra-<br />

• se de VoItaire: una primera edición, no es más guíe un ensayo; y<br />

pensando en ello, deeidime por el ensayo previo, que en forma de artículos<br />

ha ido saliendo á luz en .ntestro Tiempo. Á. medida que los<br />

artíCulos apareCían, mi trabajo motivaba animadas 'controversias:<br />

unos (los más) lo aplaudían; otros ( los menos) lo. censuraban ; pero<br />

casi nadie lo leía con indiferencia. Los artículos dieron en manos de<br />

personas que podían ampliarlos, rectificarlos y depurarlos, y gracias<br />

á ese procedimiento de anticipar el ensayo, he logrado perfeccionar<br />

la obra. Cualquiera que sea el fallo de la critica, no creo que- ésta<br />

eche- de menos las pruebas. Hallas abundantes -en la obra, fehacientes<br />

las más; y todas ellas, así que pase algún tiempo, serán por mí<br />

depositadas en nuestro Archivo Histórico. He procedido con la mayor<br />

prudencia, se me figura 4 mi: nada afirmo que no. justifique con el<br />

testimonio correspondiente. Sólo así- tiene eficacia tin trabajo de la<br />

índole de este que hoy, en forma de libro,. ofrezco al público.. .<br />

Madrid, l'obrero de 1907.


PRIMERA ÉPOCA<br />

(1861 -1882)<br />

Del matrimonio de don Francisco RIzAL' -Mercado y Alejandra,y<br />

dona Teodora ALOXSO y Quintos nacieron diez hijos, á saber: Saturnina,<br />

Paciano, Narcisa, Olimpia (-1- 1887), Lucía, Varia, JOSÉ,. Jo<br />

sera, Trinidad y Soledad; fuó, pues, Josn el séptimo de los .<br />

nos, y vino al mundo en Calamba, provincia de h Laguna,. en la<br />

de Luzón, el 19 de Junio de 1861; bautizáronle á los tres día,s de<br />

cido. La partida de bautismo no deja de ofrecer algunas partioulitri-'- 1<br />

dades que la hacen digna de estudio; dice así (1):<br />

«Don Ángel M. (1 Yillarzcz, .Cura párroco de Calamba,. La .<br />

na,I. F.<br />

»Certifico: que en el libro 3.° de reposición de esta Parroquiai'ál<br />

folio 222 se halla una certificación que literalmente copiada<br />

así: — «Certifico, yo el infrascrito Cura párroco de éste:puelálsrs40. :.<br />

»Calan - iba, que de las diligencias que con la debida<br />

»practicaron para la reposición de los libros canónicos. incendiaM.<br />

»el 28 de Setiembre de 1862, y obran en el legajo de BaUtismilliV':<br />

»mero 1, folio 49, resulta, según declaración de testigos compefenfe:<br />

»y juramentados, que JosÉ <strong>RIZAL</strong>. MEReano es hijo legítimo y de<br />

»gítimo matrimonio de D. Francisco Rizal Mercado y de b.a<br />

»dora Realenda (sic); fué bautizado en esta Parroquia en veinti0 1<br />

»de Junio de mil ochocientos sesenta y uno por el párroco D: Rufino - .<br />

»Collantes; fué su padrino D. Pedro Casarlas. — Y por veráad jo lir-<br />

LEOXCIO LÓPEZ.»<br />

»Conciterda con su original d que me refiera. Y pctra que ¿5n1 . 18;:- ,<br />

libro la presente, que sello y firmo en esta Casa parroquial, 4.20 4:<br />

Julio de 1905. -- ÁNGEL 31.a 171.1.,LARITZ, Pbr0.»,(Sellado,)<br />

Dedúcese de la lectura de este documento.:. primero, que. la paV,W-<br />

,<br />

e<br />

(1) Copia exacta de la certificación, legalizada en reglaínueWeillIc:<br />

vista, que nos ha sido remitida por el 8r. T. 1-1. Pardo de TaYllra5,-


14 W. le. o ETA:39..<br />

da original no existe; segundo, que no consta en la certificación el<br />

día del nacimiento de JOSÉ <strong>RIZAL</strong> MERCADO ; y tercero, que la madre<br />

de éste figura con un apellido que no usó en su vida. En cuanto á lo<br />

primero, el mal es irremediable. Mas por lo que toca á lo segundo, no<br />

ofrece la menor duda : todos los biógrafos están conformes en que<br />

JosÉ <strong>RIZAL</strong>-MERCADO Y ALONSO nació el día diez y nueve de Junib<br />

de 1861 (2). En lo que atañe á lo tercero, requiere una explicación,<br />

q<br />

ue da en los siguientes términos un hermano de JosÉ (3): «La ma-<br />

dre del <strong>DR</strong>. <strong>RIZAL</strong> es Teodora Alonso y Quintos; éste es el apellido<br />

de familia; si en la partida de bautismo [de JosÉ] aparece con el de<br />

Realonda (sic), esto se explica porque hubo un tiempo en que muchas<br />

familias [filipinas] acostumbraban inscribir á los niños con el<br />

apellido del padrino ó la madrina, y á la madre de <strong>RIZAL</strong> le dieron el<br />

de su madrina, que es REALORDA.»<br />

El apellido <strong>RIZAL</strong> requiere asimismo alguna explicación. No es<br />

indígena. La z no existe en ninguno de los idiomas del Archipiélago<br />

Filipino, como no existe en tagalo ninguna paldbra que comience con<br />

erre. Trátase, por lo tanto, de un apellido adoptado, y adoptado precisamente<br />

á consecuencia del decreto del general Clavería, de 21 de<br />

Noviembre de 1841, por el que dispuso lo que entonces dió en llamarse<br />

«renovación de apellidos» (4). Y D. Francisco Mercado, padre del<br />

DOCTOR, eligió el de <strong>RIZAL</strong>, no se sabe cómo, dado que en el catálogo<br />

(2) El Renacimiento, diario de Manila, escribía, catre otras cosas,<br />

bajo el título: POR <strong>RIZAL</strong>, en su número del 19 de Junio de 1905: — «El<br />

nacimiento de <strong>RIZAL</strong> no debe pasar, para nosotros los filipinos, como<br />

un día ordinario y vulgar. Señala una época, una efemérides memorable.<br />

— Celebran todos la muerte del insigne filipino, el 30 de Diciembre,<br />

como una fiesta oficialmente declarada para todo el Archipiélago: el micimiento<br />

de <strong>RIZAL</strong> debe servir también corno un recordatorio, una evocación<br />

de la vida, de las glorias, de los triunfos del gran libertador del<br />

Pueblo. —La primera señala mi ocaso, la caída del Idolo, el destronamiento<br />

de los grandes ideales; la otra representa el primer palpitar de la<br />

Vida; alborada de una época grande; primer chispazo de luz. Ambas<br />

fechas son gloriosas. Ambas deben grabarse dentro de los pechos con esa<br />

satisfaCción y con ese amor que produce en nosotros los acontecimientos<br />

providenciales... No es justo, pues, que el 30 de Diciembre sea únicamente<br />

el día conmemorativo del gran patricio. Debe serlo también el .19<br />

de Junio, el día de hoy, la fecha solemne del nacimiento de <strong>RIZAL</strong>.». Etc.<br />

(3) El Sr. Paeiono Rizal, en unos apuntes manuscritos que á ruego<br />

n'estro ha tenido la bondad de dirigirnos.<br />

(4) Fué preciso adoptar esta medida, porque á lo mejor acontecía que<br />

en un mismo pueblo, y sin ser parientes entre sí, había quince, veinte ó<br />

Más sujetos que se apellidaban de la Cruz, de lós Santos, etc.; mientras<br />

que los restantes,llevaban, por lo,eomún, una palabra indígena de más ó<br />

moños difícil pronunciación. Diéronse, pues, á los pueblos liátas de apellidos<br />

españoles, para que los jefes de familia procediesen á la «renovación»,<br />

y en tanto que unos eligieron, O les tocaron en suerte, los más


VIDA Y ESCRITOS DEL <strong>DR</strong>. <strong>RIZAL</strong> 15<br />

ofrecido para que eligiera, no figuraba el dicho de RizAL (5). «Los<br />

hermanos de Francisco <strong>RIZAL</strong>-MERCADO (dice D. Paciano) no llevaron<br />

el apellido de <strong>RIZAL</strong>; sólo éste y algunos hermanos jóvenes (eran<br />

doce) fueron los que lo usaron.<br />

D. Francisco [RIzAL-]Mercado nació en Bifiang (Laguna); era<br />

hijo de Juan Mercado y de una tagala apellidada Alejandra; Juan á<br />

su vez lo era de Francisco Mercado, también de Biñang, quien «según<br />

tradición de la familia lo era de un chino» (6). El padre del<br />

DOCTOR era, pues, biznieto de una tagala y de un chino, y el DooTol<br />

tataranieto. Este antecedente sinico, que debemos remontar á los<br />

últimos años del siglo XVII, en que debió de emigrar á Manila el<br />

chino de quien se trata (que al bautizarse adoptó el apellido de MER-<br />

CADO), no autoriza en justicia á clasificar á JOSÉ <strong>RIZAL</strong> entre los<br />

« mestizos chinos» (7), ya que sólo llevaba en las venas una 82-ava<br />

parte de sangre del continente asiático : el tatarabuelo, ó sea el chino<br />

fundador de la familia, casó con una tagala, y tagalas fueron la<br />

mujer del bisabuelo, la del abuelo y la del padre, doña Teodora Alonso,<br />

nacida en Meisic (arrabal.de Manila), en 1825. — Su esposo don<br />

Francisco debió de nacer en 1811 (8).<br />

nobles (Borbón, Austria, etc.), otros optaron por los más ridículos (Meaperejil,<br />

Jumento, etc.). Entre los apellidos indígenas quedaron algunos<br />

privilegiados, por su gran nobleza, como el de Lacandola, verbigracia,<br />

que lo llevan los descendientes de uno de los régulos de Manila en el<br />

siglo XVI. En.general se conceptúan nobles los procedidos de la partícula<br />

Gat (como Gatmaytan), que conservan algunas .familias legales,<br />

principalmente en 13ulacán y Batangas.<br />

(5) El Sr. Epifanio de los Santos, en unas notas inéditas dedicadas al'<br />

que esto escribe, dice - : — «Tengo á la vista el decreto de Clavería de 21 .<br />

de Noviembre de 1849, y el catálogo de apellidos y el modelo del padrón .<br />

adjunto... No figura esto apellido» [<strong>RIZAL</strong>], — Por lo demás, acaso no •<br />

huelgue consignar aqui que la palabra rizal es castellana castiza ; signi- .<br />

fiea lo que ricial, adjetivo, que define así en su Diccionario la Real Academia<br />

Española: «Aplicase á la tierra en que después de cortado el pan<br />

en verde, vuelvo á nacer ó retoñar. fi Dícese de .1a tierra sembrada de<br />

verde para que se lo coma el ganado.» (Diccionario citado, 13. 4 edición,)<br />

(6) El Sr. Paciano Rizal, en sus apuntes citados. — Según éste, dicho<br />

chino fué un inmigrante procedente de Samshui.<br />

(7) En muchos españoles fué sistemático tener por mestizos chinos á<br />

los filipinos que por cualquier circunstancia descollaban. De aquí pro-.<br />

viene el que á <strong>RIZAL</strong>, á pesar de sus facciones malayas y de sus grandes..<br />

ojos sin nada de oblicuidad, le hayan llamado mestizo, desde el P. Pont. y<br />

el periódico La Voz Española, de Manila, hasta el Secretario del Gobierno.<br />

general y el auditor Sr. Peña, en documentos oficiales. RzzAr, protestó,<br />

al tiempo de firmar su sentencia de muerte, de que le calificasen de<br />

«mestizo». — «Soy tagalo», dijo; .y en rigor dijo la verdad. . • • • -<br />

(8) D. Francisco Rizal y Alejandra falleció en Manila el 6 de Enern.<br />

de 1898, «á los 87 años de edad», dice la partida de defunción, déla que .<br />

hemos visto una copia autorizada.


16 W. r. RETANA<br />

Los padres del Docvon, según los filipinos, eran ricos; según los<br />

españoles, tenían sólo mi muy modesto pasar. Desde luego consta por<br />

el propio <strong>RIZAL</strong> en el Diario que llevaba en Madrid siendo estu ,<br />

diánte (9), que quien le sostenía era un tío suyo, modestamente -por<br />

cierto. Los padres, sin embargo, no fueron, corno se ha dicho, simples<br />

aparceros, seres de todo punto vulgares; antes bien habían recibido<br />

cierta educación, y así lo prueba el hecho de que D. Francisco supiese<br />

latín y que doña Teodora procediera del Colegio de Santa Rosa de<br />

Manila '(10). Tanto D. Francisco- como sus antecesores, el chino .<br />

inclusive, se habían dedicado á la agricultura; todos ellos en Billing,<br />

excepto D. Francisco, que siendo joven se estableció en Calamba<br />

para explotar allí-una pequeña parte do los grandes terrenos cultivables<br />

que los frailes dominicos poseían en el pueblo.<br />

En lo que se refiere á la cuna de D. José <strong>RIZAL</strong>, Calamba, corno<br />

es .- dicho, hócese indispensable decir alguna cosa; porque la circuns ,<br />

tanCia - de ser "de Calamba influyó por modo dedisivo en la vida del<br />

biografiado, así como en gran parte de sus obras novelescas y políti<br />

cas. Calamba es un pueblo que constituye de antiguo una hacienda;<br />

allí ningún filipino es propietario de un solo pahno de terreno, que ha<br />

venido perteneciendo íntegramente á 1.a corporación dominicana. El<br />

origen 'de esa propiedad es muy curioso. Allá por el siglo décimooctavo,<br />

un sellar D. 'Pedro de -Negrote, que vivía en Nueva España,<br />

por una de las cláusulas de su testamento previno que « en el caso de<br />

»qué no se fundase el colegio que intentaba erigir en Carranza, para<br />

»cuyo destino dejaba 12ó.000 pesos, era su voluntad que sus albaceas<br />

abs entregasen al procurador general de la provincia de Filipinas de<br />

»la Compañía de Jesús residente en México, para- que el provincial<br />

»que fuere de dicha provincia funde diez ó más misiones, hasta - donde<br />

alcanzase, en nuevas conversiones [de infieles] en estas Islas . Filipió<br />

en las de su inmediación que le pareciese más conveniente á<br />

»dicho P. Provincial, á cuya dirección lo dejó » (11). Una buena<br />

parte de la suma apuntada dedicáronla los jesuitas á la compra de las<br />

haciendas de Calamba y de Nagtahan, que eran entonces de la propiedad<br />

de D. Manuel de Jáuregui. Los nuevos propietarios, los jesuitas;<br />

«hicieron una gran presa en el río de Tanauan, qüe viene ádes-<br />

(9) Este Diario lo llevaba en Madrid en una «Agenda. do Diifete» el<br />

año de 1884. Hoy. se halla en poder del distinguido bibliófilo americano<br />

3.1r. E. E. Ayer, Más adelante, en el texto, hallará el lector reproducido<br />

el Diario.<br />

(10) . Debo esta noticia - al Sr. Epifanio de los Santos. •<br />

(11) Tomo estos datos del Inventario de las obras piar que-administraban<br />

los. jesuitas en Filipinas al tiempo tic la expulsión, formado en 1797. - 1<br />

documento oficial auténtico que hoy pertenece al citado Mr. Ayer.


VIDA Y ESCRITOS DEL <strong>DR</strong>. <strong>RIZAL</strong> 17<br />

»embocar en da laguna (el lago que describe magistralmente <strong>RIZAL</strong><br />

»en sus novelas), orillando el pueblo. Por medio de esta presa rega-<br />

»ban aquella grande llanada, que ahora (12) está, llena de guayabos,<br />

»y otros espaciosos terrenos. que producían gran cantidad de arroz.,.<br />

»Además de estas tierras, tiene Calamba muchos parajes para sem-.<br />

»orar trigo, maíz, mangos, frijoles, patani, pimienta, cacao y todo<br />

»género de frutos... Abunda de muchas y ricas maderas, y tiene<br />

»excelentes pastos para ganado mayor... Hace tres ó cuatro anos que<br />

»el Rey vendió todas las haciendas de los jesuitas, que llamamos de<br />

»temporalidades : la de Calamba estaba valuada en 15.000 pesos, y no<br />

»se bailó comprador que ofreciese esta pequeña cantidad por una<br />

»hacienda que proporciona tantas ventajas y utilidades. Es verdad<br />

»que hay que entrar gastando mucho dinero en componer la presa;<br />

»pero también es cierto que dentro de pocos años - produciría bastante<br />

»para resarcirse; y que si se quiere gastar más, puede esta hacienda<br />

»llegar á ser la más ping,ile de cuantas hay en las Islas - Filipinas. —<br />

»Se acaba de comprar al Rey en más de 40.000 tesos» (13).<br />

El pueblo hacienda de Calamba vino á ser, en. 1833, propiedad de<br />

los frailes dominicos, que destinaban la renta al sostenimiento de la<br />

Universidad de Manila; y á causa de graves y ruidosos pleitos entre<br />

los deudos de <strong>RIZAL</strong> y los mencionados religiosos, entablóse una lucha<br />

de muerte entre amos y colonos; lucha que llevó á <strong>RIZAL</strong>, amantisinio<br />

de su familia, á las más exaltadas exageraciones, según se<br />

verá más adelante. Por ahora sólo conviene que conste que la circunstancia<br />

- de haber nacido en Calamba influyó poderosamente en sus<br />

ideas y escritos.<br />

Dicen (14) que á los tres arios « comenzó sus estudios» bajo' la dz-<br />

rección de sus padres, que le dieron una educación « sana y sólida .<br />

según el citado Sr. Santos. «Su estro poético (se lee en La indepen;<br />

dencia) dióse á conocer cuando sólo contaba ocho anos de edad, con'<br />

(12) Entre 1803-1800, en que escribió y dejó inédito un notable - libro de<br />

viajes el ilustrado agustino P. Martínez do Zúfliga, titulado Estadismo<br />

de las Islas Filipinas. Lo sacó á luz el que esto escribe, profusamehte<br />

ilustrado, en 18.93, en dos tomos. — Véase el,f, páginas 179-180.<br />

(13) Las palabras subrayadas, sin duda las añadió después Autor..<br />

Ya queda dicho que su obra permaneció inédita desde 1800 hasta .1893.<br />

(14) La independencia número -extraordinario fechado en Malábón,<br />

á 25 de Septiembre de 1898; periódico diario que •fué órgano de .la fugaz<br />

'<br />

República Filipina. Dirigialo Antonio Luna, y lo redactaron las plumas, -más<br />

brillantes de la juventud tagala. Dicho . extraordinario, consagrado<br />

íntegramente á <strong>RIZAL</strong>, es todo anónimo. Pero gracias al Sr; Epifaniude<br />

los Santos, sabemos que el articulo biográfico «JosÉ RizAL »do escribió<br />

el Director; «<strong>RIZAL</strong>, MÉDICO», Salvador Y. del Rosario; «COMO PORY1 . .A?),, - .<br />

Fernando Maria Guerrero; «<strong>RIZAL</strong>, poudLorA» M. V. del Rosario.(Tite.!:<br />

Tato), y «Ex LA is , OvEILA», Epifanio de los Santos.<br />

2


18 W. u. ItETANA<br />

una composición poética que fué la admiración de los poetas tagalos<br />

de la provincia.» Persuadidos los padres de que el niño despuntaba,<br />

sobre todo por su. afición al estudio, lleváronlo á Manila y lo matricularon<br />

en el Ateneo Municipal, regido por jesuitas, donde se cursaba,<br />

y :continúa cursándose, la primera y la segunda onselianza. En el<br />

Ateneo comenzó á estudiar en 1871. Uno de los más calificados amigos<br />

del Docron ha escrito (15): «Conoció personalmente á los Padres<br />

Laza, Dandan y Mendoza, porque les había visto repetidas veces<br />

en. casa de Burgos, en donde vivía y estaba estudiando <strong>RIZAL</strong> en<br />

Enero de 1872; también celebraba y enaltecía las condiciones individuales<br />

de éstos.» — Fácil es calcular lo que heriría la imaginación<br />

infantil de <strong>RIZAL</strong> aquella serie de persecuciones y de ejecuciones motivadas<br />

por los sucesos de Cavite de Enero de 1872. Aprovechóse la<br />

sublevación de los obreros del Arsenal para mandar á presidio b para<br />

poner en el palo afrentoso á los hijos del país que más brillaban por<br />

su talento, que más se distinguían por su independencia de carácter<br />

ó que más fama tenían de liberales sinceros. Un ilustre escritor francés,<br />

de quien dijérase que presentía el porvenir de Filipinas; escribió<br />

cinco años más tarde, á propósito de tan terrible tragedia (16):<br />

« Aquellas sentencias en masa para criollos, mestizos é indígenas,<br />

dictadas por el Consejo de Guerra, han sido un error grandísimo.<br />

Hasta entonces, las diferentes razas filipinas vivían con desconfianza<br />

unas de otras; pero, al juzgarlos de aquel modo, les enseñaron que<br />

sus intereses eran solidarios. Las generaciones venideras podrán de-<br />

.cir que sus antiguas rivalidades deben desaparecer por completo para<br />

llegar á un acuerdo y combatir algún día con ventaja al enemigo común.,<br />

es decir, al amo.»<br />

(15) D. Antonio María Regidor, en Filipinas ante ~opa; núm. 9:<br />

Madrid, 28 de Febrero de 1900.--Todos los mencionados por el Sr. Regidor<br />

(que por cierto no firma el trabajo, pero consta positivamente que es<br />

• suyo) eran sacerdotes filipinos, que por su ilustración fueron víctimas<br />

de los sucesos de Cavite de 1872, en los que también el mencionado Regidor'<br />

fué complicado. Laza, Dandan y Mendoza sufrieron deportación, y<br />

Hargos (asi como Gómez y Zamora) pena de muerte en garrote. •<br />

(11) Al. E. Plauchut, en la llevue des Deux Mondes: Paris, 1877. — Su.<br />

interesante trabajo concluye con estas proféticas palabras: «Al terminar<br />

este estudio, séame permitido decir á los ministros de la Peninsula, que<br />

España no conseguirá, por el terror, atraerse a los habitantes de las<br />

•Isias Filipinas. Serán precisas muchas concesiones para quo eI rey Alfonso<br />

se granjee el afecto de aquellos dulces hijos del Pacifico. Bastará<br />

concederles la representación en las Cortes y los derechos —comunes para<br />

tódos los españoles — de ocupar empleos en las Administraciones civiles,<br />

religiosas y militares del Estado. Por despreciar reclamaciones de esta ..<br />

Espalia ha perdido gran parte de sus cólonias en el comienzo dé<br />

este siglo, y Manila, «la Perla do Oriente», pudo haberse desprendido de<br />

• su. real corona.»


"VIDA Y ESCRITOS DZL'ER. <strong>RIZAL</strong> 19<br />

Toda injusticia, todo crimen, todo lo que no fuera como debía ser,<br />

hería la imaginación del estudiante, que, si la tenía viva, no por eso<br />

dejaba al propio tiempo de ser todo un hombre reflexivo. El nos ha<br />

dicho en uno de sus artículos (17):<br />

«Sobre la fina arena de las orillas del lago de Bay, liemos pasado<br />

largas horas de nuestra niñez pensando y soñando en lo que había<br />

más allá, al otro lado de las olas. En nuestro pueblo veíamos, todos<br />

los días casi, al teniente de la guardia civil, al alcalde cuando lo visitaba,<br />

apaleando é hiriendo al inerme y pacífico vecino que no se<br />

descubría y saludaba desde lejos. En nuestro pueblo veíamos la fuerza<br />

desenfrenada, las violencias y otros excesos cometidos por los que<br />

estaban encargados de velar por la paz pública; y fuera el bandolerismo,<br />

los tulisaltes, contra los cuales eran impotentes nuestras autoridades.<br />

Dentro teníamos Za tiranía y fuera el cautiverio. Y me<br />

preguntaba entonces si en los países que había allá, al otro lado del<br />

Lago, se vivía de la misma manera ; Si allá se atormentaba con duros<br />

y crueles azotes al campesino sobre quien recaía una simple sospecha;<br />

si allá se respetaba el hogar; si para vivir en paz había que sobornar<br />

á todos los tiranos»...<br />

Son también sumamente curiosas las noticias que acerca de la niñez<br />

de Rizar, ha publicado D. Manuel Xerez y Burgos, médico, sobrino<br />

carnal del presbítero Burgos, agarrotado por los aludidos sucesos<br />

de Cavite en 1872. Hé aquí lo que dice el Sr. Xerez (18):<br />

« trajeron á un niño á mi casa para que se le pusiera interno en<br />

el Colegio de los PP. de la Compañía de Jesús.<br />

»Leía con una corrección perfectísima, y era muy juiciosito,<br />

pesar de su corta edad. No se mezclaba con sus compañeros más. que<br />

para comentar aquellos sucesos [los de 1872] que acababan de perturbar<br />

todo el Archipiélago. Tenía unos senthnientós nobilísimos j r se<br />

dejaba vislumbrar por su asiduidad en auxiliar á alguno de sus compañeros,<br />

que se hacía algún daño jugando, sus sentimientos humanitarios;<br />

su porte franco y decidido; su decisión en llevar á cabo actos<br />

de valor en obsequio de sus compañeros, hablaban bien alto en favor<br />

de aquel niño, que más tarde llegó á ser el apóstol de su país y el<br />

ídolo de sus compatriotas.<br />

»Como ya hemos dicho, él no se mezclaba en los juegos y travesu- •<br />

ras de los demás pupilos compañeros suyos. Estaba regularmente á<br />

las horas de recreo leyendo las Fábulas de Iriarte y Sainaniego,<br />

(17) Intitulado Ingratitudes. Vió la luz en La Solidaridad, MEM. 23:<br />

Madrid, 15 de Enero de 1890.<br />

(18) Articulo intitulado Rizad de niño, inserto en el diario "ReptIbIca<br />

Filipino: Mandaloyon, 30 de Diciembre de 1898.


•<br />

W. 11.11.TANA<br />

lectura que le era muy agradable, pues no soltaba nunca aquellas<br />

obritas, que me vi obligado á regalárselas en vista de su afición á<br />

Cogerlas de mis armarios en cuanto volvía del colegio.<br />

»Una tarde, era un jueves, había vacación y los muchachos estaban,<br />

á pesar del calor, jugando á la sarangola (cometa) desde una<br />

de las azoteas de mi casa. El joven Pepito estaba en la ventana del<br />

-comedor con su Iriarte en la mano y dirigiendo de cuando en cuando<br />

miradas á sus , compañeros, que disputaban entre sí por sus voladores.<br />

De pronto, Uno de los más pequeños se puso á llorar con desesperación:<br />

su volador se había enredado en una de las matas que en una.<br />

de las cornisas de la torre de la catedral de Manila había crecido, con<br />

esa petencia germinativa que , en estos países adquieren las plantas.<br />

El dueño del volador lloraba, mientras sus compañeros reían á mandi-<br />

'bula batiente, burlándose de él; Pepe dejó el libro en el alféizar de la<br />

ventana y salió á consolar á su compañero, y dirigiéndose á los •demás<br />

que se - reían, les dijo: — «Señores, no os burléis del pobre; bestantedesgracia<br />

tiene con la pérdida de su juguete favorito. » Cogió<br />

la cuerda del volador, y tiró de ella; después de convencerse de la<br />

imposibilidad de desasir el artefacto de aquella mata, so fijó bien<br />

.cómo estaba sujeto, y luego le dijo á su lloroso amiguito : — « No<br />

llores ni tires de la cuerda; yo veré si te lo puedo traer. » —Y echó á<br />

correr, subió •á la torre, y por el agujero en que estaba la esquila...,<br />

salió por debajo... y por una moldura saliente se fué gateando hasta<br />

donde estaba la mata en que el volador quedó, aprisionado; tiró de<br />

él, y á gatas volvió á :meterse por debajo de la campana del Ángelus.<br />

»Cuando estaba él en el momento de desenredar la sarangola de la<br />

mata, salí yo de mi habitación, y al ver la ansiedad, la fijeza al par<br />

que el silencio de todos los muchachos que estaban en la azotea y al<br />

.201; fuíme hacia ellos 4 enterarme de aquella estupefacción; dirigí la<br />

vista hacia donde ellos la tenían puesta, y vi al muchacho en grave<br />

:peligro de que una ráfaga de viento lo arrastrara eón .el volador y.lo<br />

'precipitara al abismo; temblé de pies á cabeza; pregunté quién era,<br />

7 me dijeron que era <strong>RIZAL</strong>. Salí corriendo á ir por él á la torre; .1o.<br />

encontré bajando ya el último piso de la misma; lo cogí del brazo' y<br />

le-dije: — «¡Chiquillo !, ¿por qué has ido por ese volador á un sitio<br />

'tan peligroso? ¿Vale acaso tu vida menos que unos cuantos pliegos<br />

, de papel.de Japón y unas cañitaá? ¿Por qué has bajado á la calle sin<br />

pedir permiso?»<br />

»--Serier, perdone usted; 'la sarbigola no es mía; es de Julio<br />

el;pequeño: . eomo lloraba y los demás se reían, me dió lástima,<br />

y he ido por la coineta..,No..hay tanto peligro como usted cree;


VIDA Y VISCRITOS DEL. <strong>DR</strong>. <strong>RIZAL</strong><br />

pero de todos modos, le pido perdón por mi falta : no volveré á hacer<br />

nunca cosa que desagrade á untad. »<br />

« Algunas noches después, serían las ocho y media, llegaba yo á<br />

mi casa de dar un paseo; al subir las escaleras, lo primero que vi fué<br />

al niño aquel, sentado debajo de la lámpara del comedor, solo y<br />

leyendo en sus. inseparables Fábulas: me acerqué á él, se puso en pie,<br />

y vino á darme las buenas noches. Le cogí de la mano y me senté, al<br />

lado de la ventana, haciendo que él lo hiciera á mi lado. — « ¿Por<br />

qué, le dije, no vas á jugar con tus compañeros? ¡Mira cómo se<br />

divierten! ¿No oyes cómo ríen de contento?»<br />

—Este libro también me divierte, contestó.»<br />

Y á seguida refiere el Sr. Xerez otra anécdota que da idea de la<br />

delicadeza de los sentimientos del niño Rizar- Sus colegas entretenianse<br />

en martirizar á cuantas cucarachas habían á las manos, y<br />

aquél les reprendió, invocando que quien maltrata á un animal no<br />

muestra buen natural.<br />

De aquella casa, <strong>RIZAL</strong> pasó al Ateneo jesuítico en calidad de interno.<br />

Merecen quedar transcritas aquí las palabras que siguen, debidas<br />

á la pluma de un condiscípulo suyo (19):<br />

« Aun recordamos, como si fuera ayer, á <strong>RIZAL</strong> de niño, siendo<br />

interno en el Ateneo Municipal, con blusa de rayadillo y su pantalón<br />

de cáñamo, que era entonces el traje de reglamento para los colegiales,<br />

jugando en el recreo con los demás compañeros y llamando la,<br />

atención, tanto de sus maestros como de los demás padres jesuitas,<br />

la viveza de su carácter, contrarrestada por una exquisita sensibilidad<br />

moral y un aplomo impropio de sus pocos años. Todavía viven<br />

algunos de los profesores de <strong>RIZAL</strong>, y aseguran que, aun de niño, no<br />

hubo necesidad, para corregirle, de ningún castigo ni segunda amonestación;<br />

era tal su docilidad y afable carácter, que, á todo se amol-<br />

(19) Homenaje á' Rizal, publicado en el folletín de La Democracia,<br />

diario de Manila; transcrito en Rizal, «semanario científico político y<br />

literario», cuyo primer número (donde comenzó á reproducir el ' Homenaje)<br />

vió la luz en Manila, á 16 de Octubre de 1899; murió pronto este sema<br />

nario. En cuanto al Homenaje aludido, del qué se hizo tirada aparte,<br />

consta de un tomo en 8.° de 417 págs. (y la v. en b.). Contiene, además<br />

de la portada y el indice, que va por delante: Al lector. — Biografía<br />

(certísima y con inexactitudes., rapsodia de lo publicado por La Inch , :<br />

pendencia). — Y la reproducción de los principales trabajos'do <strong>RIZAL</strong> pu-<br />

.blicados ya en La , Solidaridad. Cierra el volumen una carta del profesor.<br />

Biumentritt , fechada en Leitmeritz, 16 Nbre. 1898, publicada antes. en<br />

La Independencia, en la cual reproduce la que <strong>RIZAL</strong> le dirigió á Si venida<br />

á España (á bordo del Isla de Panay, 28 Septiembre 1896) y la que<br />

le escribió hallándose en capilla, de las cuales incluimos sendas copiás<br />

en los lugareg correspondientes.


'22<br />

W. r. RETANA<br />

daba, sin encontrar nada desagradable. Pronto notaron sus maestros,<br />

entre ellos los PP . Cándido Bech y Francisco Sánchez, que <strong>RIZAL</strong><br />

era una inteligencia nada vulgar, equilibrada por un fondo moral<br />

perfecto.»<br />

Todo esto lo confirman los propios jesuitas, autores anónimos de<br />

Una, serie de artículos publicados con el título Rizal y su obra (20),<br />

de quien son estas palabras: «Estudió [<strong>RIZAL</strong>, en el Ateneo Municipal]<br />

primera y segunda enseñanza, hasta obtener, por los arios<br />

de 1877 á 1878, el grado de bachiller en artes, con tan brillante hoja<br />

de estudios, que las notas de sobresaliente se cuentan 'en ella por<br />

asignaturas. Ganó en debida oposición la mayor parte de los premios<br />

de sus clases, de las que fué siempre el primero; siendo un niño excelente<br />

en sentimientos religiosos, costumbres y aplicación, con<br />

aprovechamiento digno de su privilegiado talento. Por todo ello, y<br />

por la buena conducta que constantemente observó durante su permanencia<br />

en el Ateneo Municipal, mereció ser admitido en la Congregación<br />

Mariana del mismo, en la cine por gradación ocupó todos los<br />

cargos hasta llegar al de secretario; siendo también celador del<br />

Apostolado de la Oración» (21).<br />

Si la injusticia de lo que había visto en su pueblo le preocupaba,<br />

preocupóle tanto ó más el problema racista que existía en su país :<br />

corría allí como la cosa más natural del mundo que el hombre blanco<br />

era superior al hombre de color, y <strong>RIZAL</strong> se dedicó desde muy niño á<br />

estudiar esto, que se le antojaba otra injusticia. Puede decirse que<br />

conocemos íntegramente su pensamiento, porque el sabio profesor F.<br />

Blumentritt, depositario que fué de todos los secretos de RizAL, lo<br />

ha revelado en el curioso artículo que en los Archivos Internaciona-<br />

(20) En la revista, que ya no vive, La Juventud, de Barcelona. Esta<br />

Serie de artículos se halla comprendida en los tres primeros números<br />

de 1897. Después hizose de ella un folleto, que corre con el antetítulo La<br />

Masonización en Filipinas (Barcelona, 1897, de 50 págs. en junto). Nueva<br />

edición de éste opúsculo Hilase en el tomo IV de mi Archivo del Bibliófilo.<br />

-- Aunque el trabajo es anónimo, nadie ha puesto en duda que lo<br />

escribiera casi todo el P. Pablo Pastelis ; los artículos finales, que llevan<br />

el e - pígrafe «Unimos momentos de <strong>RIZAL</strong>», fueron redactados por uno de<br />

los jesuitas que le asistieron en vísperas ele su muerte; de ellos damos<br />

amplio extracto en el lugar oportuno.<br />

(21) Esta noticia la amplia el P. Pastelis en carta particular fechada<br />

en Barcelona, 6 de Enero de 1897, y dirigida al autor de estos renglones.<br />

-- «En 1875 ( dice el P . Pastells) era yo Director de la Congregación<br />

de la Virgen, en el Ateneo Municipal de Manila, cuando fué<br />

nombrado <strong>RIZAL</strong> Prefecto de ella ; y le aseguro á Vd. que merecía el<br />

cargo, por su ejemplarisima conducta, por su aplicación constante y<br />

Aprovechamiento extraordinario en virtud y en. letras..» — En este .res-<br />

:pecto.no hay una prueba en contrario: todas son alabanzas para el niño<br />

<strong>RIZAL</strong>.


VIDA Y ESCRITOS DEL <strong>DR</strong>. <strong>RIZAL</strong> 23<br />

les de Etnografía publicó en memoria del ilustre MÁRTIR (22). Nótese<br />

que en los párrafos del Prof. Blumentritt no hay una palabra de<br />

sobra:<br />

« <strong>RIZAL</strong> dijo que desde pequeño se encontraba grandemente resentido<br />

por verse tratado por los españoles con cierto menosprecio, sólo<br />

por ser indio *. Desde entonces tendió á averiguar en qué ley ó fundamento<br />

moral se basaban los españoles y todos los blancos en general<br />

para creerse superiores á unos hombres de su misma estructura :y<br />

capaces de igual ilustración y poder que ellos.<br />

»Los europeos tuviéronse por los señores del orbe: consideraban<br />

su raza como la única portadora del progreso y de la cultura, y como<br />

la única especie legitima del homo sapiens, mientras que á las otras<br />

razas las consideraron como de inferior inteligencia, de más simplificado<br />

lenguaje, incapaces de poderse asimilar la cultura europea, formando<br />

estas razas de color una variedad del horno brutas.<br />

»RIzAir, se preguntó entonces: ¿serán ciertas estas afirmaciones?<br />

Esta pregunta fué su preocupación desde estudiante, y esta preocupación<br />

impresionó desde entonces fuertemente, no sólo á él, sino á<br />

sus colegas europeos. Observó bien pronto que en el colegio no nota<br />

ba ninguna diferencia intelectual entre unos y otros. La nivelación<br />

era muy regular entre los blancos y los indios: por un lado y por<br />

otro se veían perezosos y activos, aplicados y desaplicados, listos y<br />

torpes; en fin... no veía preponderancia ninguna ni en los estudiantes<br />

blancos ni en los de color. Hizo un estudio de las razas: regocijábase<br />

cuando ocurría quo un problema algo difícil puesto por el profesor<br />

no podía ser resuelto por sus compañeros blancos y recurrían á él<br />

para que lo resolviese. Consideraba y alegaba esto, no corno un triun<br />

fo personal suyo, sino como un triunfo de sus paisanos. Yué, por<br />

consiguiente, el colegio el primer sitio donde .empezó á convencerse<br />

que de igual modo los europeos que los indios reunían las mismas<br />

condiciones de inteligencia y aptitud para cualquier trabajo. De todo<br />

lo cual sacó la conclusión de que el europeo y el indio estaban dotados<br />

de una igual inteligencia natural.<br />

»Como primera consecuencia de esta conclusión, dedujo <strong>RIZAL</strong><br />

que si como él estuvieran todos sus paisanos convencidos de ella, ese<br />

sería un modo de elevar la cultura nacional. Llegó hasta adquirir el<br />

(22) Internationales Archiv für Ethnographie, tomo. X (1897), páginas<br />

88-92. — Traducido al inglés con notas y adiciones, por Mr. Howard<br />

W. Bray. Singapore, 1898. Me guío por la traducción castellana, inéditár<br />

hecha directamente del alemán, á ruego mio, por el distinguido médico<br />

de Sanidad militar Dr. Sixto Martín.<br />

* Los malayos de Filipinas fueron llamados indios por los españoles.<br />

— Nota del Prof. Blumentritt.


21<br />

W.. L. RETANA.<br />

convencimiento de que los tagalos tenían una inteligencia superior<br />

para. el estudio á la de los españoles (los pocos españoles que él hasta<br />

entonces había conocido ); y contaba con verdadero placer el modo<br />

como había llegado á adquirir este convencimiento. Así, decía: — En<br />

nuestros colegios se explica todo en. español, lengua madre para los<br />

españoles y extraña para nosotros ; nosotros, por esto mismo, tenemos<br />

que hacer un esfuerzo mayor de inteligencia, que ellos, para comprender<br />

y. expresar una cosa: es así que, como he dicho anteriormente,<br />

no se nota diferencia alguna entre españoles é indios en los<br />

colegies; luego nuestra inteligencia es superior á la de ellos. — Aun<br />

hizo otra observación, que le aumentó la duda que ya tenía de la<br />

superioridad de la inteligencia de los españoles. Hizo la observación<br />

de que los españoles se creían merecedores de los mayores respetos y<br />

de la, sumisión de los indios, porque éstos : tenían la convicción de<br />

que los blancos, por el mero hecho de serio, eran nacidos en una tierra<br />

superior á la de los indios. Supo entonces <strong>RIZAL</strong> que aquel respeto y<br />

sumisión que los indios tenían á los españoles—porque así éstos se lo<br />

habían inculcado á aquéllos, — no era sólo porque los considerasen de<br />

una raza superior, sino que era un medio para ocultar el miedo y el<br />

egoísmo. El miedo, porque por el arbitrario modo en que se veían<br />

oprimidos, tenían á los blancos como dueños y señores; el egoísmo,<br />

porque llegaron á conocer el carácter europeo y comprendieron que por<br />

la vanidad que en éstos se encerraba, podrían conseguir ciertas ventajas<br />

mostrando una humillación que estaban muy lejos de sentir, y así<br />

lo hicieron. Los indios no sentían, por consiguiente, ningún aprecio<br />

por los europeos: se mostraban sumisos cuando se encontraban en su<br />

presencia, pero en cambio se reían de ellos á sus espaldas, se burlaban<br />

de su pronunciación y no daban señal ninguna del respeto que<br />

aparentemente les tenían. Por no haber los españoles llegado á, comprender<br />

el verdadero pensamiento de los indios, mientras que éstos sí<br />

llegaron á penetrar en el de los españoles, se veía ya autorizado<br />

<strong>RIZAL</strong> á deducir que la inteligencia de los blancos era inferior á la<br />

: de sus nisanos. El <strong>DR</strong>. <strong>RIZAL</strong> volvió algunos años después á caer en<br />

el mismo sofisma que en su juventud, porque pudo experimentar• por<br />

si 'mismo lo fácilmente que un pueblo formaba de otro un concepto.<br />

equivocado. En su juventud, al oir ó leer el concepto que de su raza<br />

tenían, se indignaba, llenándosele el corazón de cólera; ahora no le<br />

sucedía nada de esto, pues al oir aquellos mismos conceptos, se contentaba<br />

con sonreír, recordando el proverbio francés: ton comprentime,<br />

c'est tout pardonner. »<br />

Pudo, pues, mucho el amor propio en <strong>RIZAL</strong> para lograr aquella su<br />

brillantísima hoja de estudios, por ningún otro superada. Ganó, como


VIDA Y ESCRITOS 13EL • <strong>DR</strong>. <strong>RIZAL</strong> 2$<br />

es dicho, todas las asignaturas con la nota de sobresaliente y obtuYo<br />

porción de primeros premios, incluso en comportamiento y dibujo (23).<br />

Su afición á éste llevdie á practicar la escultura sin maestro ;<br />

y cuentan que dió pruebas de poseer no escasas facultades. Los mismos<br />

jesuitas lo atestiguan. «Por entonces, dicen (24), fué dando el .<br />

piadoso niño, dando una hermosa muestra de su devoción á la Santí-<br />

sima Virgen, al par que de la habilidad peculiar á su raza, talló en<br />

madera de baticulín [una de las.más estimadas de Filipinas y de mayor<br />

densidad], y sin más instrumento quo un sencillo cortaplumas,<br />

una linda imagen de Nuestra Se1ora, tan á gusto de los profesores de<br />

<strong>RIZAL</strong>, que uno de ellos le preguntó si le haría del mismo modo una<br />

imagen del Sagrado Corazón do Jesús. Prometióselo el joven artista,<br />

y poco tiempo después entregaba su nueva obra al Padre, de cuyo<br />

agrado fué en tal manera, que la guardó y dispuso traerla á España<br />

cuando, algún tiempo después, hubo de regresar á ella.»<br />

Esta última escultura juega un papel importante. Se trasconejó ;<br />

el jesuita á quien estaba dedicada vino á España sin traérsela, y,<br />

veinte años más tarde, sirve precisamente para conmover á RIZA_ L;<br />

cuando se hallaba en capilla, y decidirle á reconciliarse con la<br />

Iglesia. (25),<br />

Queda consignado que RIZAI„ siendo muy niño, dió ya muestras<br />

de poeta; y como no podía menos de suceder, volvió á darlas de estuidiante.<br />

Conócense varias, y créese que la primera que mereció los<br />

honores de la lectura en acto solemne es la que dedicó á la flota de<br />

Magallanes, escrita en 1875, y que dice así (26):<br />

(23) Asi consta en el libro intitulado: Ateneo Municipal de 1lianita:-<br />

Solemne distribución de premios merecidos en el curso de 1876 á 1871<br />

El viernes 23 de Marro á las ocho de la mañana. —Manila, Imprenta de<br />

Amigod del P,ais, 1877; en 4.°<br />

(24) Rizal y su obra, articulo II; alúdese á la época en que <strong>RIZAL</strong> se<br />

hallaba interno en el Ateneo Municipal, cuando contaba catorce años. •<br />

(25) El P. Pablo Pastells, en su carta citada de 6 de Enero do 1897,<br />

dice: — «Fue muy devoto de María Inmaculada y del Sagrado Corazón<br />

de Jesús, cuyas imágenes talló á la edad de catorce años, con Jestrezsl<br />

suma, con sólo su cortaplumas. Esta última la regaló á su profesor el<br />

P. Lleonart, quien me ha dicho tuvo intención de traérsela á España;<br />

mas se le olvidó aI ropero colocarla en el baúl, y Dios se ha servido de<br />

ella para hacer revivir en su corazón, al final de la hora undécima, lale<br />

por tanto tiempo extinguida.»<br />

(26) Según copia que nos fué remitida por D. Ramón R. Guerrero.<br />

Publicada por primera vez en La Patria: Manila, 30 Diciembre 1899. En<br />

opinión de los Sres. Mariano Ponce y Vicente Elfo, esta poesía la escribió,:_<br />

<strong>RIZAL</strong> en 1874. Conviene advertir que el Sr. Guerrero se atiene á<br />

datos suministrados por el jesuita P. Sánchez, profesor del Ateneo '<br />

informado de lo que escribió RizAL mientras fué interno en dicho colegio.


26<br />

W. E. RETANA<br />

EL EMBARQUE<br />

(Himno d la flota de Magallanes.)<br />

En belio día,<br />

Cuando radiante<br />

Febo en Levante<br />

Feliz brilló,<br />

En Barrameda<br />

Con gran contento<br />

El movimiento<br />

Doquier reinó.<br />

Es que en las playas<br />

Las carabelas<br />

Hinchan las velas<br />

Y á partir van;<br />

Y un mundo ignoto,<br />

Nobles guerreros<br />

Con sus aceros<br />

Conquistarán.<br />

Y todo,es júbilo,<br />

Todo alegría<br />

Y bizarría<br />

En la ciudad;<br />

Doquier resuenan<br />

Roncos rumores<br />

De los tambores<br />

Con majestad.<br />

Mil y mil salvas<br />

Hace á las naves<br />

Con ecos graves<br />

Ronco cañón,<br />

Y á los soldados<br />

El pueblo hispano<br />

Saluda ufano<br />

Con afección.<br />

—; Adiós!, les dice,<br />

Hijos amados,<br />

Bravos soldados<br />

Del patrio hogar;


VIDA Y ESCRITOS DEL <strong>DR</strong>, <strong>RIZAL</strong><br />

Ceñid de glorias<br />

Á nuestra España,<br />

En la campaña<br />

De ignoto mar.<br />

• Mientras se alejas.<br />

Al suave aliento<br />

.Del fresco viento<br />

Con emoción,<br />

Todos bendicen<br />

Con voz piadosa<br />

Tan glorielsa<br />

Heroica acción.<br />

Saluda el pueblo<br />

Por vez postrera<br />

A la bandera<br />

De Magallán,<br />

Que lleva el rumbo<br />

Al Decano<br />

Do ruge insano<br />

El huracán.<br />

1 , Diciembre 1875.<br />

Entre las últimas que escribió siendo interno del Ateneo figura la<br />

intitulada Por la educación recibe lustre la Patria; escribióla cuando<br />

cursaba el quinto año del bachillerato (1876-1877), «y por una casualidad<br />

se ha encontrado en los Archivos del Ateneo de Manila); (se<br />

gún El Renacimiento). No tiene la suavidad que otras composiciones •<br />

del AMOR ; pero en cambio merece notarse la tendencia, no muypropia<br />

de un escolar de quince años. lié aquí esa compoSición::<br />

POR LA. EDUCACIÓN<br />

RECIBE LUSTRE LA PATRIA<br />

La. sabia educación, vital aliento<br />

Infunde una virtud encantadora;<br />

Ella .eleva la Patria al alto asiento<br />

De la Orla inmortal, deslumbradora,<br />

Y cual de fresca brisa al soplo lento<br />

Reverdece el matiz de flor odora:<br />

Tal la educación al ser humano<br />

Bienhechora engrandece con larga Mano.


W. L. RETANA<br />

Por ella sacrifica su existencia<br />

El mortal y el plácido reposo;<br />

Por ella nacer cense el arte y la ciencia<br />

Que ciñen al humano lauro hermoso:<br />

Y cual del alto monte en la eminencia<br />

Brota el puro raudal de arroyo undoso;<br />

Así la educación da sin mesura.<br />

A la patria do mora paz segura.<br />

Do sabia educación trono levanta<br />

Lozana juventud robusta crece<br />

Que subyuga el error con firme planta<br />

Y con nobles ideas se engrandece:<br />

Del vicio la cerviz ella quebranta;<br />

Negro crimen ante ella palidece:<br />

Ella domeña bárbaras naciones,<br />

Y de salvajes hace campeones..<br />

Y cual el manantial que alimentando<br />

Las plantas, los arbustos de la vega,<br />

Su Plácido caudal va derramando,<br />

Y con bondoso afán constante riega<br />

Las riberas do vase deslizando,<br />

Y á la bella natura nada niega:<br />

Tal al que sabia educación procura<br />

Del honor se levanta hasta la altura.<br />

De sus labios las aguas cristalinas<br />

De cólica virtud sin cesar brotan,<br />

Y de su fe las próvidas doctrinas<br />

Del mal las fuerzas débiles agotan,<br />

Que so estrellan cual olas blanquecinas<br />

Que las playas inmóviles azotan:<br />

Y aprenden con su ejemplo los mortales<br />

Á. trepar por las sendas celestiales.<br />

En el pecho de míseros humanos<br />

Ella enciende del bien la viva llama;<br />

Al fiero criminal ata las manos,<br />

Y el consuelo en los pechos fiel derrama,<br />

Que buscan sin benéficos arcanos,<br />

Y en el amor del bien su pecho inflama:<br />

Y es la educación noble y cumplida<br />

El bálsamo seguro de la vida. •<br />

Y cual peñón que elévase altanero<br />

En medio de las ondas borrascosas


VIDA Y ESCRITO$ DEL <strong>DR</strong>, <strong>RIZAL</strong><br />

Al bramar del huracány,Noto.fiero,•<br />

Desprecia su furor yolas füriosas,•:<br />

Que fatigadas del horror primero<br />

Se retiran en calina temerOsas3-<br />

Tal es el que sabia educación dirige<br />

Las riendas de la patria invicto rige.<br />

. .<br />

En zafiros estállense los hechos; .<br />

Tribútele la patria mil honores;<br />

Pues de sus hijos en los nobles pechos<br />

Trasplantó la virtud lozanas flores;<br />

Y en el amor del bien siempre deshechos<br />

Verán los gobernantes y señores<br />

Al noble pueblo que cola fiel ventura<br />

Cristiana educación siempre procura.<br />

Y cual de rubio sol de la mañana<br />

Vierten oro los rayos esplendentes,<br />

Y cual la bella aurora de oro y grana,<br />

Esparce sus colores refulgentes;<br />

Tal noble instrucción ofrece ufana,<br />

De virtud el _placer á los vivientes,<br />

Y ella á nuestra cara patria ilustre<br />

Inmortal esplendor ofrece y lustre.<br />

Jost RIzAL (27).<br />

Tenemos, pues, recapitulando lo apuntado, que' <strong>RIZAL</strong>, á los diez<br />

y seis años escasos, ó se al salir del Ateneo con su título de bachiller<br />

en el bolsillo, era estudioso, muy estudioso; reflexivo;:. modesto;'. dé<br />

gran rectitud moral; y que sobre haber ganado con la nota de gOl)frat<br />

salimite , todás las asignaturas, y casi todos los premios por opositiÓn;<br />

había dado muestras de poeta, tallista y dibujante. A la verdad,- né_<br />

de - todos los hombres se puede decir lo mismo.<br />

Pero no cenemos el artículo sin presentar la lista de las asignaturas<br />

que estudió. Véase á continuación, según consta en el documento<br />

oficial (28):<br />

(27) Véase El Renacimiento, diario.de Manila, núm. del .29 Diciembre<br />

de 1905. La composición de.RizAt, fué leída en la -velada celebráda:en el<br />

Teatro Zorrilla, de dicha capital, por el gobernador de Bataan D. TemáS<br />

númerudel 2 de Enero de 1906.<br />

(28) Certificación extendida en toda regla, y sellada; por la Secratamia<br />

del Ateneo de Manila, .con el visto bueno del Rector, feebada.á,20 , G. del Rosario. Y se imprimió' por primera vez en el mencionado diario<br />

ctO<br />

¡Agosto 1901 — Débola á la bondad del P. Pablo Pastelisi •quelaosoli-<br />

citó y obtuvo de aquel establecimiento deensefianza.<br />

. • ; •


30<br />

w. F. RETANA<br />

'1871-1872. Aritmética .............................................................. Sobresaliente.<br />

18724173. Latín, primer curso Sobresaliente.<br />

- Castellano .............................................................. Sobresaliente.<br />

- Griego ...................................................................... Sobresaliente.<br />

1873-1874. Latin, segundo curso. .......................................... Sobresaliente.<br />

- Castellano. .............................................................. Sobresaliente.<br />

Griego ..................................................................... Sobresaliente.<br />

- Geografía Universal ............................................ Sobresaliente.<br />

1874-1875. Latín, tercer curso. .............................................. Sobresaliente.<br />

-- Castellano Sobresaliente.<br />

- Griego ..................................................................... Sobresaliente.<br />

Historia Universal. .............................................. Sobresaliente.<br />

Historia de España, y Filipinas ........................ Sobresaliente.<br />

Aritmética y Álgebra .......................................... Sobresaliente.<br />

1875-1876. Retórica y Poética . ............................................ Sobresaliente.<br />

— Francés .................................................................... Sobresaliente.<br />

- Geometria y Trigonometría. .............................. Sobresaliente.<br />

1876-1877. Filosofía, primer curso (29) ................................ Sobresaliente.<br />

- Mineralogía y Química Sobresaliente.<br />

Filosofía, segundo curso ........ Sobresaliente.<br />

Fisica . ..................................................................... Sobresaliente.<br />

- Botánica y Zoología Sobresaliente.<br />

Bachiller en Artes el 14 de Marzo de 1877 ............................. Sobresaliente.<br />

IT<br />

Todas las vidas están más ó menos llenas de casualidades; pero<br />

acontece que las del vulgo no son objeto de examen, y lo son, por el<br />

contrario, las de aquellos individuos que por cualquier circunstancia<br />

adquieren notoriedad. Si <strong>RIZAL</strong> no hubiera nacido en Calamba precisamente,<br />

no es aventurado afirmar que no habría padecido lo que<br />

padeció al ver la ruina de su familia y las tribulaciones por que<br />

pasaron casi todos los miembros de la misma; si no se trasconeja la<br />

imagen del Corazón de Jesús por él tallada, acaso — sin ese recurso<br />

que le conmovió hondamente — no habría abjurado del Librepensamiento...<br />

Á estas casualidades, por llamarlas de algún modo, hay que<br />

añadir otras =que influyen decisivamente en la vida de RIzAL. Este,<br />

(29) Creemos que ha sido un error de • transcripción poner el primer<br />

curso do Filosofía en el año de 1876-1877. Nótese que el mismo alio figura<br />

el segundo curso do la propia asignatura. Así, pues, debe entenderse (si<br />

no nos equivocamos ) que el primero de dichos eursos debió de estudiarlo<br />

durante el. año académico de 1875-1876.


VIDA Y ESCRITOS DEL <strong>DR</strong>. <strong>RIZAL</strong><br />

como estudiante de segunda enseñanza, había descollado con singula<br />

ridad en las disciplinas que tocan á la facultad de Letras; era, aunque<br />

reposado y sesudo, esencialmente idealista, y así resulta un tanto<br />

extraño que optase por la carrera de médico, prosaica sin duda.<br />

Parece ser, según refieren los padres jesuitas (30), que á poco de<br />

haber salido <strong>RIZAL</strong> del Ateneo consultó por escrito al director del<br />

mismo acerca de la carrera que debía seguir; «pero la tardanza con<br />

que llegó á <strong>RIZAL</strong> su consejo, por la enorme distancia de Manila á<br />

que el buen religioso se hallaba, en lo más remoto de la lejana isla<br />

de Mindanao, cuyo viaje redondo no bajaba entonces de seis meses,<br />

fué una de las causas por las cuales comenzó el jovencito á estudiar<br />

Medicina. Y este hecho, tan trivial en apariencia; este hecho, que<br />

entonces pasó poco menos que desapercibido, fué el que determinó<br />

todo el porvenir de aquel niño... porque si <strong>RIZAL</strong> entonces hubiera<br />

hecho lo que ciertamente le convenía mejor, y tal vez no faltó quien<br />

Je aconsejara,... so hubiera dedicado á estudios agrícolas, á los que<br />

siempre (31) mostró gran inclinación, aplicándolos luego á la tierra<br />

feracisima en que nació,.., tal vez no hubiera salido de su país, ni<br />

se hubiera acabado de pervertir en los ajenos » (32).<br />

Esto último es sencillamente cándido. En <strong>RIZAL</strong> se agitaba 'un<br />

hombre, desde pequeño, y sin salir de su país habría sido el mismo<br />

que fué, sin más diferencia que la extensión de su cultura, que no<br />

habría sido tanta. Casi niño, y sin salir de Manila, se determinan<br />

sus inclinaciones y se afirma su carácter ; se ve una voluntad llena de<br />

resolución. Diez y ocho años tenía cuando el Liceb Artístico-Literario<br />

de aquella capital promovió un certamen de trabajos en prosa y<br />

verso, destinando un premio especial para los que fueran presentados<br />

por «naturales y mestizos»; pues entonces, teniendo en cuenta el criterio<br />

colonial español, consideráb ase impolítico que acudiesen á un<br />

mismo torneo morenos y blancos, ante la eventualidad de que alguno<br />

(80) Rizal y su obra, ya citada; artículo<br />

(31) Esto siempre no deja de ser una exageración. Realmente, <strong>RIZAL</strong><br />

no se sintió del todo aficionado á la agricultura hasta que estuvo deportado<br />

en Dapitan (1892-1896).<br />

(32) Trasladase este fragmento á titulo de información. Del examen<br />

del expediente escolar de <strong>RIZAL</strong> que existe en el Archivo de la Universidad<br />

Central, resulta que no comenzó la carrera de Medicina hasta el ano<br />

de 1878: en efecto, durante el curso de 18784879 estudió las asignaturas<br />

de Fisica (aprobado), Quimica (sobresaliente), Historia Natural (apro-<br />

bado), 1.° de Anatomía (bueno) y de Disección (bueno). En cambio;<br />

durante el curso anterior, ó sea el de 1877-1878, estudió las asignaturas<br />

do Cosmología metafísica, Teodicea é Historia de la Filosofía, todas las<br />

cuales ganó con la nota de sobresaliente.—Vean los padres jesuitas cómo<br />

armonizan sus recuerdos con los datos oficiales aqui consignados, que<br />

ha examinado cuidadosamente ei que esto escribe.


32 W. E. RETASA .<br />

de aquéllos derrótase á éstos. <strong>RIZAL</strong> concurrió con una oda, y se llevó<br />

el primer premio. Bueno será advertir que el Jurado lo componían<br />

españoles de pura raza, que, por lo visto, atendieron más á la forma<br />

poétina que al fondo del asunto. No se necesita ser un lince para no<br />

descubrir algo de lo que palpita en esa oda, escrita en 1879, y en la<br />

que; por lo visto, el Jurado no tuvo por conveniente meterse á averiguar<br />

si encerraba ó no intención. Aquel no debió de ser año de suspicacias.<br />

Pero,•1 la verdad, un indígena para quien la PATRIA no era<br />

España ( según /o convenido en política colonial corriente á la sazón),<br />

sino Filipinas, y que así lo proclamaba, y no sólo esto, sino que estimulaba•á,la<br />

juventud á que se dignificase, tenía algo de insólito; no<br />

era usual, sino por el contrario excepcional, que un indio alardease<br />

- dé gallardía patriótica (nacionalista en la esencia): de aquí que esa<br />

oda deba considerarse como un rasgo revelador de un carácter, revelador<br />

de ¡un , hombre! que merecía atención. Nadie, sin embargo, se<br />

la concedió. La composición, que fué galardonada con una pluma de<br />

plata, dice así (33):<br />

A LA JUVENTUD FILIPINA<br />

LEMA, — :Crece, oh tímida flor!<br />

( De 2171 71.(litaa.<br />

Alza tu tersa frente,<br />

Juventud filipina, en este día!<br />

¡Ltice resplandeciente<br />

Tu 'rica gallardía,<br />

Bellaa esperanza de la PATRIA MÍA!<br />

Vuela, genio grandioso,<br />

Y les infunde noble pensamiento,<br />

Que lance vigoroso,<br />

Más rápido que el viento,<br />

Su mente virgen al glorioso asiento.<br />

Baja con la luz grata -<br />

De las artes y ciencias á la arena,<br />

Juventud, y desata<br />

La pesada cadena<br />

Que tu genio poético encadena.<br />

(33) Creo ser el primero que descubrió estos versos, del todo ignorados<br />

para. los españoles, no obstante que vieron la luz en una publicación<br />

hecha por españoles, intitulada Revista del Liceo Artístico Literario de<br />

Manila ( V. el suplemento al núm. IV, de 1879). En el Heraldo de Madrid,<br />

por Septiembre de 1896, y en mi quincenario La Política de España<br />

en Filipinas (número del 30 de dicho mes), glosé un fragmento de la famosa<br />

oda, é hice ver la tendencia nacionalista. que de ella trariscendia.


VIDA Y ESCRITOS DEL <strong>DR</strong>. <strong>RIZAL</strong> 31.'H<br />

Ve que en la ardiente zona<br />

Do moraron las sombras, el hispano .<br />

Esplendente corona,<br />

Con pía y sabia mano,<br />

Ofrece al hijo de este suelo indiano.<br />

Tú, que buscando subes,<br />

En alas de tu rica fantasía,<br />

Del Olimpo en las nubes<br />

Tiernisima poesia,<br />

Más sabrosa. que néctar y ambrosía;<br />

Tú, de celeste acento,<br />

Melodioso rival de Filomena,<br />

Que en variado concento<br />

En la noche serena<br />

Disipas del mortal la amarga pena;<br />

Tú, que la pena dura<br />

Ánimas al impulso de tu mente,<br />

Y la memoria pUra<br />

Del genio refulgente<br />

Eternizas con genio prepotente;<br />

Y tú, que el vario encanto<br />

De Febo, amado del divino Apeles,<br />

Y de natura. el manto,<br />

Con mágicos pinceles<br />

Trasladar al sencillo lienzo sueles;<br />

¡Corred!, que sacra llama<br />

Del genio el lauro coronar espera,<br />

Esparciendo la Fama<br />

Con trompa pregonera<br />

El nombre del mortal por la ancha esfera.<br />

¡Dia, día felice,<br />

Filipinas gentil, para tu suelo! •<br />

Al Mente bendice,<br />

Que con amante anhelo<br />

La ventura te envía y el consuelo.<br />

'Manila, 1879.<br />

No hay rinda que de esta poesía irradia algo, amén de la pujanza<br />

y la pasión de la frase. Los versos contienen incorrecciones, pero di,<br />

cen; á diferencia de los que escriben los poetas al uso, de los cuales':<br />

versos sólo se pega al oído el sonsonete, sin que á, la mente hieran<br />

los conceptos. <strong>RIZAL</strong>, en todo cuanto ha escrito, ha sido conceptuoso..<br />

Al siguiente ario (1880), el mismo Liceo de Manila abrió otro -<br />

certamen para conmemorar el aniversario de la muerte de Cervantes.<br />

3


34<br />

W. E. RETANA.<br />

Pero esta vez, dice La Solidaridad (34), «se unificaron los premios,<br />

concediendo uno solo para peninsulares é indígenas. Y el PRIMERO<br />

se le concedió al Sr. <strong>RIZAL</strong>, indio de raza, por su composición literaria<br />

[en prosa] El Consejo de los Dioses. Y el Jurado lo componían<br />

peninsulares. Y dieron el segundo premio á un peninsular, al sellar<br />

D. N. del Puzo, colaborador notable del Diario de Manila. Y tomaron<br />

parte en el certamen no pocos periodistas peninsulares, y señores<br />

frailes caracterizados, peninsulares también». El trabajo se publicó,<br />

sin firma, en. la Revista del Liceo, y al reproducirlo La Solidaridad<br />

en 1893, dijo (35): «Al calificar de hermoso este trabajo de nuestro<br />

amigo querido, no nos inspira tan sólo nuestros propios juicios é ira-<br />

. presiones; el Jurado de aquel certamen ha declarado que «la idea y<br />

»él argumento de la obrita son de gran originalidad, á lo que debe<br />

• »añadirse la circunstancia de brillar en toda ella un estilo correcto<br />

»hasta ld sumo, una admirable riqueza de detalles, delicadeza de<br />

»pensamiento y figuras, y, por fin, un sabor taii helénico que se figura<br />

el lector encontrarse saboreando algún delicioso pasaje de Horno-<br />

»ro, que con tanta frecuencia nos describe en sus obr4s las olímpicas<br />

»sesiones.» El premio consistió «en. un anillo de oro con el busto<br />

del Príncipe de los Ingenios españoles» (36). El Consejo de los Dioses<br />

es, en efecto, una delicada «alegoría», en la cual se establece un<br />

paralelo entre Hornero, Virgilio y Cervantes: los dioses discuten con<br />

viveza acerca de los méritos de cada uno de los tres mencionados escritores,<br />

y la «alegoría» termina con estos elocuentes párrafos:<br />

(Después de haber pesado en la balanza de la Justicia el Quijote,<br />

la Eneida y la 'liada:) ... «Júpiter, con voz solemne, pronunció<br />

las siguientes palabras:<br />

—Dioses y diosas: la Justicia los cree iguales [á los Autores];<br />

doblad, pues, la frente, y demos á Hornero la trompa, á Virgilio la<br />

lira y á Cervantes el lauro; mientras que la Fama publicará por el<br />

mundo la sentencia del Destino, y el cantor Apolo entonará un himno<br />

al nuevo astro, que desde hoy brillará en el cielo de la gloria y<br />

ocupará un asiento en el templo de la Inmortalidad.<br />

Apolo, pues, pulsando la lira, á cuyo sonido se iluminó el Olimpo,<br />

entoné el himno de gloria que resonó en aquellas alturas :— « ¡ Salve,<br />

oh, tú, el más grande de los hombres, hijo predilecto de las Musas,<br />

foco de intensa luz que alumbrara á los mundos; salve! ¡Loor á tu<br />

nombre, hermosa lumbrera en cuyo derredor girarán en lo futuro mil<br />

(34) Número 59: Madrid, 15 de Julio de 1891.<br />

..(35) Número 102: Madrid, 30 de Abril de 1893.<br />

.(36) Rizal, semanario citado: número del 16 de Octubre de 1899.


VIDA Y mimos DEL <strong>DR</strong>. <strong>RIZAL</strong> 35'<br />

inteligencias, admiradoras de tu gloria! ¡Salve, grandiosa obra de la<br />

mano del Potente, orgullo de las Esparias ; flor la más herMosa que<br />

cifre mis sienes, yo te saludo ! ¡ Tú eclipsarás las glorias de la antie<br />

güedad; tu nombre, escrito en letras de oro et el templo dela Inmortalidad,<br />

será la desesperación de los demás ingenios! ¡Gigante podé- . .<br />

roso, serás invencible! Colocado como soberbio monumento en media<br />

de tu siglo, todas las miradas se encontrarán en ti. Tu brazo pollero<br />

so vencerá á tus enemigos, cual voraz incendio consume la seca pajilla.<br />

¡ Id, inspiradas Musas, y cogiendo del oloroso mirto, laurel<br />

bello y rosas purpurinas, tejed en honor de Cervantes inmortales coronas!<br />

Pan y vosotros, Silenos, Faunos y alegres Sátiros, danzad en<br />

la alfombra de los umbrosos bosques, en tanto que las Nereidas, las<br />

Náyades, las bulliciosas Ondinas y juguetonas Ninfas, esparciendo<br />

mil olorosas flores, embellecerán con sus cantos la soledad de los mares,<br />

las lagunas, las cascadas y los ríos, y agitarán la clara superficie<br />

de las fuentes en sus variados juegos!»<br />

Manila, 13 de Abril de 1880.»<br />

De suponer es que esta inspirada apología de Cervantes se haya<br />

escapado á la diligencia de muchos bibliógrafos cervantistas.<br />

Aquel ario de 1880, y á poco de haber ganado tan honroso premio,<br />

<strong>RIZAL</strong> estuvo por primera vez en el palacio de Malacariang, residencia<br />

oficial del Jefe superior dele colonia; y estuvo, dice (37), «porque<br />

fui atropellado y herido en una noche obscura por la Guardia<br />

civil, porque pasé delante de un bulto y no saludé, y el bulto resultó ,<br />

ser el .teniente - que mandaba el destacamento; fui herido traidera-:.<br />

mente sin que antes mediasen palabras: me presenté al Sr. Primo de<br />

Rivera; no le vi á S. E.... ¡ni obtuve justicia tampoco!» -- La verdad<br />

es que el contraste se presta á algunas filosofías : de un lado, un<br />

Tribunal literario otorgando "á <strong>RIZAL</strong> un primer premio; de otr.e... la<br />

herida por la "espalda, porque él, ¡el indio!, cometió el desacato, 'en<br />

noche obscura, de no distinguir al teniente de la Guardia civil - y<br />

pasar sin saludarle reverentemente !...<br />

Aunque <strong>RIZAL</strong>, desde Abril de 1877, no concurría á las aulas' de<br />

los jesuitas, puesto que se hallaba estudiando facultad, que sólo se<br />

cursaba en la Real y Pontificia Universidad de Santo Tomás, regida - .<br />

por frailes dominicos, no olvidaba á sus antiguos profesores y continuó<br />

relacionado con éstos, y aun tomando sus lecciones. Habían los<br />

jesuitas creado, dentro de su Ateneo, dos Academias, intitulada una<br />

de ellas «de Literatura Castellana», y nombraron á,. <strong>RIZAL</strong> su Preai- , .<br />

(37) Al Excmo. Sr. .1), Vicente Barrantes; articulo publica_ do enLa<br />

Solidaridad, núm, 25: Madrid, 15 de Febrero de 1890.


36<br />

w. E. E.F.TAN'A<br />

dente. Tal cargo ejercía cuando le requirieron para que concurriese<br />

con un trabajo á las fiestas que anualmente, el 8 de Diciembre,<br />

se celebraban en el dicho centro de enseñanza. En el año de 1880<br />

hubo una novedad la representación de una zarzuelita escrita expresamente<br />

para aquella fiesta por <strong>RIZAL</strong>. Léese en el programa (38),<br />

en primera plana : «Punción lírico-dramática que los alumnos de la<br />

Academia de Literatura Castellana del Ateneo Municipal de Manila<br />

darán el dia. 8 de Diciembre de 1880 á las seis de la tarde.» Y en la.<br />

última : a -Conclusión. 1 El Triunfo de María 1 Melodrama en un acto<br />

y en verso, titulado : J - nrre AL PÁSIG Música de D. Blas Echegoyeni<br />

1 Letra del Presidente de la Academia de Litera- f tura Castellana,<br />

D. JosÉ » La obra, en su estructura, denota cierta<br />

infantilismo; pero es digno de notarse en ella, á trechos, robustez de<br />

estilo, energía en la frase, giros no exentos de verdadera poesía; así<br />

como merece atención el uso frecuente de ciertos arcaísmos, y del<br />

hipérbaton, que revelan que el AUTOR gustaba de la lectura de los<br />

clásicos. Por tratarse de la única obra teatral escrita por Rizal', no<br />

parece justo mutilarla. Va íntegra á continuación (39):<br />

(38) Consta de 4 págs. en 4.°, impreso en Manila, en casa de M. Pérez,<br />

á cargo de C. Miralles. Be visto un ejemplar, muy raro, que me fue<br />

remitido en calidad de préstamo por el señor Ramón R. Guerrero.<br />

(39) Merced á la bondad del Sr. Vicente Elio, que en 1880 estudiaba en<br />

el Ateneo la segunda ensefianza, podemos dar la noticia del reparto ; helo<br />

aqui: Leónido, Isidro Pérez ; Cándido, Antonio Fuentes; Pascual, Aqui-<br />

les R. de Luzuriaga ; Satán, Julio Llorente; Un Angel, Pedro Carranceja.<br />

En el coro de Diablos figuraba el Sr. Ello. — Carta de D. Vicente Elio, á,<br />

mi dirigida, fechada en Mambajao (disamis), 30 de Agosto de 1906. —<br />

zarzuela Junto al Pásig ha permanecido inédita hasta fines de 1902, en<br />

que la publicó el periódico La Patria, de Manila, en su número extra-<br />

ordinario de 29-80 de Diciembre de dicho alio. En cuanto á la música., del<br />

profesor español Sr. Eehegoyen, ha tardado aún más en salir á Pa luz de<br />

la publicidad; no ha sido publicada hasta 1904. Tenemos un ejemplar á la,<br />

vista que constituyo una verdadera curiosidad bibliográfica ; fórmalo un<br />

pliego. en folio, de 4 págs., impreso á tres tintas, con esta. cabeza : «La<br />

Imprenta- de Quiapo á la 1 Rosa de Jericó, 1 en el 50 aniversario de la<br />

definición del dogma de su 1 Concepción sin mancha. » — Y debajo<br />

«Fragmento de la última escena del melodrama Junto al Pásig, letra del.<br />

Dr...1 . ~ <strong>RIZAL</strong>, escrita á la edad de 13 años (sic), y música del Profesor<br />

D. Blas Echegoyen, cantado hoy [más abajo i 27 de Noviembre de 1904],<br />

al paso de la Virgen de Antipolo por el río Pásig, en, las riberas del pueblo<br />

de San Pedro Macati, por alumnos externos del Ateneo de Manila y de<br />

la Escuela Normal de San Francisco Javier, que pertenecen á laS congregaciones<br />

marianas, con acompañamiento de la orquesta de San Juan del<br />

Monte. » — La letra del coro va á tres columnas y otros tantos idiomas<br />

castellano, tagalo é inglés; pero la ingerida en la música, sólo va en castellano;<br />

como asimismo la salutación (¡ Salve, Rosa plural 1 Reina de la -<br />

mar...), que ocupa la cuarta y última pág. de esta curiosa pieza. — Debo.<br />

un ejemplar á la delicadeza del Sr. Felipe G. Calderón.<br />

• Lo de que <strong>RIZAL</strong> tenía trece años cuando escribió esta pieza, es un<br />

error de La Patria, que después han mantenido algunos biógrafos.


VIDA y liscurtrros DEL <strong>DR</strong>. RIZAD 37<br />

JUNTO AL PASIG<br />

ZARZUELA EX UN ACTO Y EN VERSO (40)<br />

PERSONAS:<br />

LEONIDO, CÁNDIDO, PASCUAL (todos nidos); coro de NIÑOS,<br />

de DIABLos , etc.<br />

.(La acción se lleva á cabo á orillas del rio Pásig, en el pueblo de este<br />

nombre; la decoración representa el río, y la orilla opuesta á la en que<br />

están los personajes. Verdn la iglesia, casas, cañaverales y multitud<br />

de banderas y adornos propios de los pueblos del Archipiélago. Es la<br />

hora del alba y, de consiguiente, el tono del conjunto ha de ser suavemente.<br />

reproducido.)<br />

ESCENA PRIMERA<br />

CÁNDIDO, PASCUAL y otros NIÑOS, ÉT220 de los cuales lleva flores, otros<br />

con banderas y juguetes propios de la niñez.)<br />

CORO<br />

Rosas, claveles,<br />

Pásig ameno,<br />

Luce con - galas mil;<br />

Divina aurora,<br />

Su hermoso cielo<br />

Viste de luz gentil;<br />

Sus ojos son divinos,<br />

Su frente el rosicler,'<br />

Sus labios purpurinos<br />

El pecho lineen arder ;<br />

En ti, dulce hermosura,<br />

La mente segura va; •<br />

En ti, rica ventura<br />

El alma feliz tendrá.<br />

(40) La transcripción va con absoluta fidelidad, aunque con variantes<br />

ortográficas que facilitan la lectura.. Para que se juzgue de lo deplorablemente<br />

.que está impresa en La Patria, baste decir• que la fundiCión •<br />

que empleaba dicho periódico carecía de - letras acentuadas! AfládanSe<br />

otras faltas garrafales, como hacer dos versos de uno solo, ó uno de dos; •<br />

el mal empleo casi siempre de los signos de admiración y de interroga7-<br />

•ción, etc. Fuera do estas correcciones, nada se ha modifica-do: el testó,<br />

por consiguiente, es el mismo que salió de la phima de. RIzAL.


38<br />

W. i.. 31E1 ÁN.<br />

( RECITADO<br />

CUNDIDO• ¡Cuán hermosa es la martín - la!<br />

La aurora con sus albores<br />

Va acariciando á las flores<br />

Con que el prado se engalana.<br />

¡El Pasig! ¿Oís el murmullo<br />

De las cañas en su orilla?<br />

¿Escucháis de la avecilla<br />

El suave y variado arrullo?<br />

Decidme: tanta belleza,<br />

Tanto adorno y galanura,<br />

Que con mágica hermosura<br />

Ostenta Naturaleza;<br />

Y esa tranquila corriente<br />

Do las bancas se deslizan,<br />

¿No os encantan?, ¿no os hechizan<br />

Con su lenguaje elocuente?<br />

¿No os dicen que su contento<br />

Lo causa la Virgen pía,<br />

Viviendo en aqueste dia<br />

Con pomposo lucimiento?<br />

TODOS. Sin duda!<br />

"PASCUAL. Tal alborozo<br />

En el pueblo se respira;<br />

Tal es el placer que inspira,<br />

Que todos bailan de gozo.<br />

Llenas encuentro doquier<br />

De vistosos aparejos<br />

Las calles; niños y viejos,<br />

Todos salen para ver.<br />

NIÑO 1.° Hablas, Pascual, muy de veras;<br />

¡Y lo creo! Pues la gente<br />

Anda colgando impaciente<br />

Gallardetes y banderas.<br />

NI*0 2.° Aqui traigo un canastillo<br />

De llores para ofrecer<br />

Á la Virgen...<br />

NiÑó 1.° ¡Ole! ¡Á ver!...<br />

Es un regalo sencillo... (Lo mira con desprecio.)<br />

Yo tengo Una jaula en casa<br />

Do moran pintadas aves,<br />

Cuyos trinos son tan suaves<br />

Que se la daré, si pasa.<br />

NIÑO 3.° ¡ Pajaritos! ¿Qué locura!<br />

Yo tengo bombas, cohetes... (Con jactancia.)


VIDA Y ESCRITOS DEL <strong>DR</strong>, <strong>RIZAL</strong> •<br />

NIÑO 1.° ¡ Quita allá! ¡Esos son juguetes<br />

Que sólo infunden pavural...<br />

Nilo 3.° ¡Tú tienes miedo!<br />

Niño 1.° ¿Yo? ¡No !<br />

PASCUAS.. Tengo una flauta de caña.— (Todos se ríen.)<br />

TODOS. ¡Ja! ¡Ja!<br />

PASCUAL. ¿La cosa os extraña?<br />

¡Pues si! ¡La tocaré yo!<br />

Mi padre, como sabéis,<br />

Me enseñó varias sonatas,<br />

Lindas, muy lindas, muy grat<br />

Las tocaré ; ¡ya veréis!<br />

NIÑO 2.° ¡Mejores serán mis flores!<br />

PASCUAL. ¡Mi flauta!<br />

NIÑO 1." ¡Qué tontería!<br />

Es mejor la jaula mía...<br />

NIÑO 3.° ¡Ca! Las bombas son mejores.<br />

Niño 1.° ¡No, señor !<br />

Niño 3. ° ¡Que si, señor!<br />

Niño 1." ¡Vaya un tonto!<br />

Niño 3.° ¡Vaya un loco!<br />

Tu pobre jaula es bien poco.<br />

Niño 1.° Tus bombas son lo peor.<br />

CÁNDIDO. ¡Ea, amigos! No riñáis :<br />

Es cada ofrenda preciosa;<br />

Pero os suplico una cosa,<br />

Y es... que obedientes me oigáis:<br />

Una banca adornaremos .<br />

Con el más bello atavio;<br />

Dentro de ella, aqueste rio<br />

Mansamente surcaremos;<br />

Banderas y gallardetes<br />

Pondremos de mil colores;<br />

Llevarás todas tus flores;<br />

Tú, la jaula; tú, cohetes;<br />

Éste, con flauta sonora<br />

Irá entre tanto tocando:<br />

Asi vamos navegando...<br />

Hasta hallar á la Señora.<br />

¿Qué os parece? •<br />

TODOS. ¡Bien, muy bien!<br />

Niño 3.° ¡Es idea singular!<br />

Niño 1.° ¡Vamos la banca á buscar!<br />

CÁNDIDO. ¡Eso lo digo también! (Se dispone á salir.)<br />

¡Calla! ¿Y Leónido? ¿Dó está? -<br />

- PAsonAL. ¡Ah ! ¡Verdad! ¿Adónde fué?


40<br />

W. RETANA<br />

-NiÑo 2.° ¿Dónde ha ido P<br />

`Nexo<br />

No lo sé.<br />

CÁNDIDO. Pues bien, se le buscará:<br />

Nuestra banca dejaremos<br />

Para después : es igual;<br />

Nos falta lo principal,<br />

Pues al jefe no tenemos.<br />

Niño 1." Busquémosle.<br />

CÁNDIDO. ¡ Ahora mismo!<br />

¡Sin él nada. Se podré<br />

hacer!...<br />

NJNO 3.° ¡Se registrará<br />

Hasta el fondo del abismo!<br />

CORO<br />

Marchemos, marchemos,<br />

Marchemos sin tardanza:<br />

¡Pellc° nuestra holganza!<br />

¡Maria colmará !<br />

ESCENA SEGUNDA<br />

Sale SATÁN vestido de negro y rojo; su color es pálido.<br />

SATÁN. ¿Será verdad? ¿Será cierto<br />

Que el pueblo que inc adoraba,<br />

Ahora de arribar acaba<br />

De la salvación al puerto?<br />

Si navegante inexperto<br />

En el borrascoso mar<br />

Del vivir, ¿qué singular<br />

Fuerza le ampara y escuda, .<br />

Que consigue con su ayuda<br />

Mis escollos evitar?<br />

¿Quién de la mansión sombría<br />

Do se hallaba sepultado,<br />

Poderoso le ha sacado<br />

kla, clara luz del día?<br />

Ay! Para deágracia mía<br />

Fuiste sin duda, ¡oh Mujer!,<br />

Quien tuvo tanto poder<br />

¡De quitarme ml morada!<br />

¡Criatura privilegiada!,<br />

¿Cuándo te podré vencer?<br />

Maldición ?... El mismo Averno -<br />

Do se engendran los dolores,


VIDA Y ESCRITOS DEL <strong>DR</strong>. RIZLI.<br />

Las crueles penas y horrores,<br />

No iguala, á mi tedio eterno.<br />

¡Ay! ¿Por qué del goce tierno<br />

Me privó la triste suerte?<br />

¿Por qué me negó el más fuerte<br />

Que en mi terrible amargura<br />

Encontrase mi ventura<br />

En los brazos de la muerte?<br />

¡Espíritu! ¡Sér sublime!<br />

¡Sér misero y desgraciado,<br />

A padecer condenado<br />

Por la mano que le oprime!<br />

Si el hombre en la tierra gime<br />

Y le molesta el vivir,<br />

Se consuela en el sufrir<br />

Viendo la vida tan breve,<br />

¡Mientras el Ángel no se atreve<br />

Á esperar que ha de morir!<br />

Mas ¡ay! fuerza es que, sufrido,<br />

Mi triste destino acato,<br />

Ya que en mi sin par combate<br />

Adversa suerte he tenido:<br />

Empero, aunque fui vencido,<br />

Sigo en mi senda fatal:<br />

Él ama el bien; yo amo el mal...<br />

¡Soberbio?... Que baga su gusto;<br />

Yo, yo le estorbaré; es justo;<br />

Que es mi enemigo mortal.<br />

¡ Comience, pues, nuestra lidia?...<br />

Pensemos recuperar<br />

Antes mi imperio sin par<br />

Con la astucia ó la perfidia.<br />

¡Suelo que me das envidia!<br />

¡Ay!... ¡Yo te recobraré!<br />

Oculto aquí esperaré<br />

( Se oculta detrás de un arbol.)<br />

A algún incauto cristiano:<br />

¡Quiero que caiga en mi mano .<br />

La raza que tanto odié!<br />

ESCENA TERCERA<br />

Sale LIIIÓNIDO.<br />

LE NIDO. La orilla está solitaria.;<br />

No se oye la gritería;<br />

Lo extraflo: ya es claro el día


42<br />

W. =PANA<br />

Y no veo á nadie aqui.<br />

Debieron haber llegado,<br />

Pues así mo prometieron...<br />

Presumo que ya salieron...<br />

¿Quién sabe si me perdi?<br />

Mas no: ésto es el sendero<br />

Que á la población conduce ;<br />

Éste es el rio que luce<br />

Su Corriente sin igual...<br />

Allá la iglesia... Mi casa..,<br />

Las banderas... ;Ya lo cre<br />

¡Es el lugar del recreo<br />

Que á mi me dijo Pascual!<br />

Desde aqui esperariamos<br />

Que pase la Virgen pura...<br />

Mas... ¿quién á mi me asegura<br />

Que no acaban de salir?<br />

Lo mejor será buscarlos:<br />

Iré hacia abajo; no... arriba...<br />

Creo que la comitiva<br />

Ya no tardará en venir.<br />

(Se dispone d salir, y viene SATÁN vestido de Divata) (41).<br />

SATÁN. j DEIteMite 1 ¿Adónde vas?<br />

L115NIDO. ¿Quién sois?<br />

SATÁN. ¿Acaso<br />

No me conoces ya?<br />

ESCENA CUARTA<br />

IsóNino y SATÁN.<br />

(41) «DIWATTA. Escrito á veces: devata, dewata, divata ó divata, es<br />

el nombre (de origen sánscrito) que dan varias razas del Sur del Archipiélago<br />

á deidades suyas». BLUMENTRITT, Diccionario Mitológico de Filipinas<br />

publicado en el vol. n del Archivo del Biblió filo, de W. E. Retana;<br />

Madyid, 1896. — Como la región tagala es toda cristiana desde hace ran-<br />

'<br />

chos anos, la palabra Divata es de escasísimo uso; al evocarla <strong>RIZAL</strong>,<br />

presupone en él cierto conocimiento de lo antiguo de su pais, que extraña,<br />

porque eso no pudo estudiarlo en el Ateneo, donde la Historia de<br />

Filipinas, como texto, es una croniquilla de los hechos de los capitanes<br />

generales, y nada más. — En el Compendio de la _Historia de Filipinas<br />

por el P. Martín Luengo, S. J. de texto en el Ateneo, impreso en Manila<br />

el silo de 1877, Iéese (pág. 2; acerca de la palabra Divata: «P. ¿Cuál<br />

era la religión de los filipinos? — R. La idolatria, por la que prestaban<br />

culto á un Dios-casero llamado Anito por los Tagalos y Divata por los<br />

Visayas ». — Y esto es todo.— Aparte lo dicho, nótese que el MEFISTÓFe-<br />

LES internacional se transforma en el DIABLO nacional ( DiwATA); y<br />

léase con detenimiento todo lo que dice, porque se presta á pensar si seria<br />

escrito con doble intención.


VIDA Y ESCRITOS Tm <strong>DR</strong>. <strong>RIZAL</strong><br />

LEÓNIDO. No recuerdo vuestra faz,<br />

Ni me acuerdo haberes visto<br />

Alguna vez. ¿Dadme paso!<br />

SATÁN. ¡Nunca! Mírame bien...<br />

Lfiónino. Decid, os niego, quién seáis.:.<br />

SATÁN. Ye soy aquel que, prepotente,<br />

Leyes da al huracán, al mar, al fuego;<br />

Brilla en el rayo y muge en el torrente;<br />

- Yo soy aquel que con poder grandioso.<br />

Reinó en un tiempo hermoso,<br />

Venerado y temido;<br />

Díos absoluto de la indiana gente.<br />

LEÓNIDO. ¿Mentís! De mis mayores<br />

El dios ya duerme en vergonzoso olvido,<br />

Y sus torpes altares,<br />

Do al eco de fatídicos loores<br />

Víctimas ofrecían á millares,<br />

Hoy yacen derribados:<br />

De su poder en mengua,<br />

Les lanza nuestra lengua<br />

Desprecios á sus ritos olvidados:<br />

Vos no sois ningún dios; mentís sin duda,<br />

Pues sólo un Dios existe verdadero:<br />

El Dios que al hombre creó y al mundo entero,<br />

Y á quien adora nuestra mente ruda.<br />

SATÁN. j Insensato ! ¿No temes de mis iras<br />

El poder? Niño impío,<br />

¿No ves que es mío el aire que respiras,<br />

El Sol, las flores y el ondoso rio?...<br />

Á. mi voz prepotente, creadora., ,<br />

De las aguas surgieron<br />

Aquestas islas, que alumbró la aurora;<br />

Islas que bellas en un tiempo fueron;<br />

Y mientras, fieles á mi culto santo,<br />

Elevaron sus preces<br />

Em mis altares, les libré mil veces •<br />

De la muerte, del hambre y del espant ,<br />

Los campos rebosaban<br />

De' fragante verdura;<br />

Sin trabajo brotaban<br />

De la piadosa tierra, ENTONCES PURA,<br />

Las amarillas mieses;<br />

Vagaban por el prado<br />

El cabrito pintadó, .<br />

. El ciervo aligero y las gordas reses ;<br />

La diligente abeja


W. E. RETANA<br />

Su panal fabricaba mansamente,<br />

Y al hombre regalaba miel sabrosa;<br />

Retirada en su nido la corneja,<br />

No auguraba doliente<br />

Calamidad odiosa;<br />

Gozaba ENTONCES este rico suelo<br />

De una edad TAN DICHOSA,<br />

Que en sus delicias se igualaba al Cielo;<br />

Y, AHORA, sin consuelo,<br />

Triste gime en poder de GENTE EXTRAÑA<br />

Y lentamente muere<br />

1.T LAS IMPÍAS DANOS DE DA ESPAÑA!<br />

Empero, yo le libraré, si quiere<br />

Doblegar su rodilla<br />

Ante mi culto, que esplendente brilla (42).<br />

Tan poderoso sor, que ahora mismo<br />

Te daré, si me adoras, cuanto ansias ;<br />

Mas, ¡ay de ti, si ciego desconfias!,<br />

Pues ¡ abriré ít. tus pies el hondo abismo!<br />

LEóNino. Si tan potente sois, si en vuestras manos<br />

. Las venturas están de los mortales,<br />

¿Por qué han sido fatales<br />

Para vos los cristianos? •<br />

Y si, como decis, el mar bravio<br />

Y el aquilón sumisos obedecen<br />

Á vuestra voz y á vuestro poderío,<br />

¿Por qué sus carabelas delicadas,<br />

Que ahora os escarnecen,<br />

No fueron anegadas<br />

Y bajo de las olas sepultadas?<br />

¿Por qué vuestras estrellas<br />

En noche tenebrosa les guiaron,<br />

- Y les vientos sus velas empujaron<br />

Y no les lanzasteis vuestras centellas?<br />

¿Sois por eso tal vez omnipotente?<br />

Y por mayor desdicha, todavía<br />

(42) Todo lo subrayado ¿fué escrito con intención? Merece la pena de,<br />

gno-lo,disentan los rizalistas. Burla, burlando, esos versos son la síntesis<br />

del 'criterio mantenido por ilxzAL en sus anotaciones á los Sucesos de<br />

Morga, obra que publicó en Paris en 1890. Espalla ahogó en flor una<br />

civilización potente, la antigua tagala (1). Filipinas era feliz; España<br />

causó su infelicidad. — Este laborantismo científico, que no es original,<br />

puesto - que antes lo cultivaron los americanos, tuvo su primer mantenedor,<br />

por lo que toca al Archipiélago de Legazpi, en D. Pedro Alejandro<br />

Paterno, el cual llevó sus extravagancias hasta el punto de dar por<br />

asentado que, en 1621, las razas autóctonas de Filipinas poseían un<br />

grado de cultura social y religiosa verdaderamente adinirable.


SATÁN.<br />

VIDA Y ESCRITOS DEL <strong>DR</strong>. <strong>RIZAL</strong><br />

El nombre de paria,<br />

Nombre que encanta á la infeliee mente,<br />

Cual arrogante insulto,<br />

; Vino á destruir las huellas de tu culto!<br />

Las huellas de mi culto! ¡Desdichado!<br />

¿No sabes que conservo<br />

Un pueblo que me adora prosternad0<br />

;Ay?... Vendrán en lo futuro<br />

Los males que reservo<br />

Á tu raza, que aclama un culto impuro:<br />

Tristes calamidades,<br />

Pestes, GUERRAS Y CRUELES INVASIONES<br />

DE DIVERSAS NACIONES<br />

En venideras próximas edades!<br />

Tu PUEBLO REGARÁ. CON SANGRE T I LLANTO<br />

Del patrio campo la sedienta arena;<br />

Irá en. la pradera amena<br />

2V - o entonará su canto<br />

El are á quien hirió metal ardiente,<br />

Ni tus bosques añosos,<br />

.717i los ríos, ni el valle, ni la fuente<br />

Serán ya respetados<br />

DE LOS HOMBRES ODIOSOS<br />

Que turbaron tu paz y tu bonanza (43);<br />

Mientras yo, por venganza,<br />

Desataré los indomables vientos<br />

Para que en su carrera, .<br />

Con ira y rabia fiera,<br />

Alboroten los varios elementos,<br />

Y la débil piragua,<br />

Hundiéndose en el agua,<br />

Aumente sus horribles sufrimientos.<br />

Devastaré en mi sala<br />

Los verdes campos de la mies opima,<br />

Y desde la alta cima<br />

De la erguida montarla<br />

Arrojaré de lavas río ardiente, •<br />

Que envuelto en humo y devorante llama<br />

Asole poblaciones<br />

Cual furioso torrente<br />

Que, cuando se desparrama, •<br />

Arranca los arbustos á montones;<br />

(43) Una predicción cumplida, y un antedesahogo contra les español",<br />

de los cuales dijo muchas veces lo mismo, no Satán veStido de DiU0/4.<br />

sino RIzAL vestido á la europea.


46<br />

\v. n. RETANA<br />

Y lá tierra aterida,<br />

Á mi voz conmovida,<br />

Temblará, con atroz sacudimiento,.<br />

Y á cada movimiento<br />

El rico suelo amargará, y la vida..<br />

¡Ay!, ¡ ay! ¡Cuánto quebranto!<br />

¡Cuánto, gemir inútil!, ¡cuánto llanto<br />

Oiré yo entonces sin que sienta el pecho<br />

El duelo de la gente,<br />

• Que con gozo insolente<br />

Reir los miro con mortal despecho!<br />

• T.iifiónino. ¡Mentira! ¡Nada puedes ! ¡Te conjuro,<br />

En nombre del Seilor que el alma adora,<br />

- Á. decirme quién ores!<br />

Ángel, ó genio impuro,<br />

Que seducirme quieres,<br />

¡Aparta el antifaz que desfigura<br />

Tu primitiva é infernal figura!<br />

irues bien! ¡Heme ya aquí!<br />

Y advierte y nota<br />

Que soy Satán, el ángel que esplendente<br />

(Fin traje de diablo)<br />

Se sentaba en un trono<br />

En época remota,<br />

Rayos de luz lanzando de su frente.<br />

Yo soy aquel que con feroz encono<br />

Luché contra el tirano<br />

Después, vencido en mi' fatal derrota,<br />

Arrastré á vuestros padres á la muerte;<br />

Mas hoy, si del cristiano<br />

La fe divina me venció en mi furia,<br />

De tan mortal injuria<br />

Me vengaré, y de ti; yo soy el fuerte;<br />

.Y si nuquieres que mueras,<br />

¡Ríndete á mis pies?<br />

.LEóHTDO. ' ¡Oh! ¡ Nunca!<br />

SATÁN. ¿Ves mi poder y mi fuerza?<br />

Los espíritus potentes<br />

- Que en el Universo reinan,<br />

. - -<br />

_ Obedecen á mi voz:<br />

Sigue mi indita bandera ;<br />

Óyeme,. pues: si humildoso<br />

Abjuras.tu nueva secta,<br />

Y arrepentido á Mis aras<br />

Con grato fervor te llegas,<br />

Yo te - haré feliz, dichoso,


N'IDA Y ESCRITOS DEL.OR. <strong>RIZAL</strong> Z.<br />

Y tendrás cuanto apetezcas:<br />

El río que á tus pies corre,<br />

Que arrastra diamantes, perlas;<br />

El ambiente que respiras,<br />

Do mil pajaritos vuelan;<br />

Esas plantas, esas flores,<br />

Esas casas y esas huertas,<br />

Tuyas serán, si al instante<br />

De tu nueva fe reniegas;<br />

Si el nombre ingrato aborreces<br />

De Aquella cuya es la fiesta.<br />

Mas ; ay de ti! si obstinado<br />

Desobedecerme anhelas,<br />

Pues á tus pies ahora mismo<br />

Se abrirá la inmunda tierra,<br />

Sepultándote en su seno,<br />

Cual se sepulta en la arena<br />

La pequeña gota de agua<br />

Cuando el sol las plantas seca.<br />

LEÓNIDO. En vano infundirme quieres<br />

Torpe miedo con tu lengua;<br />

En vano, en vano pretendes<br />

Que yo á tu fe me someta;<br />

Jamás al niiio cristiano<br />

El demonio le amedrenta,<br />

Y ante el Hijo de María,<br />

El Averno eterno tiembla. •<br />

Espíritu mentiroso!, -<br />

Ve, huye, ve á las tinieblas,<br />

Á la mansión del gemido<br />

¡Y de la eterna vergüenza !... --<br />

SATÁN. ;Pues bien! Ya que lo has querido,<br />

Es necesario que mueras:<br />

Tú serás la postrer víctima<br />

Que ante mis aras se quema;<br />

Tú pagarás por los tuyos,<br />

En ti vengaré mi afrenta.<br />

¡Espíritus!, mis fieles compañeros,<br />

Que encontráis en el mal grata dulzura,<br />

Que con cruel amargura<br />

Os nutre el odio que vuestra alma encierra,<br />

¡Venid alegres á empezar la guerra! - .<br />


4$ IV. E, RETANA<br />

SATÁN.<br />

SATÁN<br />

ESCENA QUINTA<br />

Salen DIA - BLOS coa, tropel.<br />

CORO DE DIABLOS<br />

¿Quién nos llama<br />

Con furor?<br />

¿Quién reclama<br />

Nuestro ardor?<br />

¡Viva el mundo<br />

Infernal,<br />

Cuya dicha<br />

Es el mal!<br />

¡Muera, muera<br />

El traidor,<br />

Del Averno<br />

Ofensor!<br />

Venid contentos,<br />

Oid atentos;<br />

La voco mía<br />

Os llama ya; -<br />

Que en este día<br />

Nuestra esperanza<br />

Dulce venganza<br />

Hoy colmará. '<br />

cono D5 DIABLOS<br />

Ama el Diablo<br />

Á su Rey;<br />

Sus mandato<br />

Son su ley;<br />

Obedientes<br />

Seguirán;<br />

Por ti, todos<br />

Lucharán.<br />

Cese el insulto;<br />

Vuelve á mi culto,<br />

Niño infelice,<br />

Lleno ¿le afán:<br />

Ven y bendice<br />

Mi imagen pura<br />

Pues la ventura<br />

Te reirá.


LEÓNIDO.<br />

VIDA Y ESCRITOS DEL 17R. <strong>RIZAL</strong> 492 -<br />

Te detesto,<br />

Vil traidor ;<br />

Á Dios sólo<br />

Rindo amor:<br />

Mientras viva,<br />

Seré fiel;<br />

Morir quiero<br />

Yo por Él.<br />

¡Viva, viva<br />

Nuestro Rey!<br />

¡Muera, muera<br />

Quien su ley<br />

No venera<br />

Con ardor,<br />

De la vida<br />

Con horror!<br />

CORO DE DIABLOS<br />

ESCENA SEXTA<br />

DICHOS y un ÁNGEL.<br />

ÁNGEL. Atrás, ángeles malditos<br />

De la cólera del Cielo!<br />

¡Volved el rápido vuelo<br />

Á la mansión del dolor! •<br />

¡Huid, si del vivo rayo<br />

Teméis el fúnebre brillo!<br />

¡ Huye, perverso caudillo!<br />

¡Huye, oh Arcángel traidor ! (Huyen los diablos)<br />

Y tú, nulo fiel, despierta: (Se despierta.).<br />

Ven aqui; soy °I enviado<br />

DeI Cielo, que te ha librado '<br />

Del pérfido Satanás:<br />

Ya la Virgen de Antipolo<br />

Las aguas surca del rio;<br />

Salúdala en canto pio,<br />

Pues siempre su hijo serás.<br />

Ella te libró, piadosa,<br />

De las garras del Averno;<br />

Sé de ella el hijo más tierno,<br />

Pues traé la dicha en pos...<br />

Ya tus compafieros llegan,<br />

Que te buscan con anhelo<br />

Adiós, pues; volveré al Cielo.<br />

¡Adiós, Leónido..adiós! (Desaparece.)


. W. 11111:4.17.A.<br />

LEON1Do. Adiós, hermosa criatura,<br />

Que viniste á socorrerme;<br />

Guarde que vela, si duerme,<br />

'El niño el sueño infantil.<br />

ESCENA ÚLTIMA<br />

Lisótano y los Niños. La VIRGEN pasa el río momentos antes de concluir<br />

el recitado.<br />

Cibmino. ¡Ah, Leónido!, te buscamos;<br />

He aqui la Virgen Maria:<br />

¿Sientes la dulce armonía<br />

Que se oye entre cantos mil?<br />

LEÓNIDO. ¡ Oh, si, amigo!; la percibo;<br />

La miro también venir..._<br />

. ¡Oh!, ¡qué secreta alegria.<br />

Yo siento dentro de ini!<br />

Unamos nuestros acentos<br />

En este dia feliz;<br />

Saludemos á la Virgen...<br />

¿Qué decir, amigos?...<br />

TODOS. ¡Sí!<br />

(Aparece la Virgen ilulninada con luz de magnesio ó eléctrica.)<br />

CORO 10117AL<br />

¡Salve!, Rosa pura,<br />

Reina do la mar;<br />

¡Salve!, Blanca estrella,<br />

Fiel Iris de Paz...<br />

Antipolo,<br />

Por Ti sólo<br />

Fama y renombre tendrá;<br />

De . los males,<br />

Los mortales<br />

Tu Imagen nos librará;<br />

Tu cariño,<br />

Al 51;1 niño.<br />

Le guarda siempre del mal;<br />

Noche y dia,<br />

Tú le gulas<br />

Enla-senda terrenal.


VIDA,. Y ESCRITOS DEL <strong>DR</strong>. <strong>RIZAL</strong> 51<br />

Á la representación de la obrita de <strong>RIZAL</strong> asistió numerosa y escogida<br />

concurrencia, «que aplaudió calurosamente aquella prodne- -<br />

ción del joven calambeho» (44).<br />

La otra Academia, de las dos á que hemos aludido, titulábase de<br />

Ciencias Filosófico - Naturales, y también én ella tuvo <strong>RIZAL</strong> un<br />

puesto preferente. Fu . ó, fundada en Manila por el jesuita P. Pablo .<br />

Ramón, en 1881. De la vida de aquella Academia no hemos logrado<br />

saber más que lo que dicen las actas, que se contienen en un manuscrito<br />

rizalino (45) examinado cuidadosamente por el que esto escribe.<br />

Basta leer las actas para comprender que la nombrada Academia era<br />

cosa de chicos; pero merece notarse : primero, el ansia de algunos de<br />

ellos por tener esta extensión universitaria; y segundo, que todos (?)<br />

los académicos eran filipinos. Veamos las actas, escritas de puño y<br />

letra de RIZAl.; la copia es fiel, aun en los pormenores ortográficos:<br />

[Manila, « 10 Febrero de 1881 (jueves).<br />

» En esta fecha se reunieron por primera vez los alumnos de la Academia<br />

de Ciencias filosófico-naturales bajo la direccion del R. P. Pablo<br />

Ramon, Rector del Ateneo Municipal, para proceder á las elecciones<br />

de los individuos que debían formar la Junta. Despees que él<br />

referido P. Director hubo dado una clara y breve explicacion acerca<br />

de las obligaciones de cada miembro, se dieron comienzo á las votaciones<br />

resultando de ellas elegidos los seilores siguientes:<br />

Presidente. ...................... Sr. D. Juan Bautista de Elisegui.<br />

Vice- presidente ........ » » Manuel Locsin.<br />

Secretario ...... » » José Rizal.<br />

Tesorero. ..................Mariano de Ocampo.<br />

Bibliotecario .............» Glicerio Auzon.<br />

Vocal 1.° .......................... » » Aguedo Velarde.<br />

Vocal 2.° .......................... » » Enrique Mendiola.<br />

Acto continuo el R. P. Pablo Ramon habló sobre la necesidad de<br />

esquemas sobre las ciencias metafísicas y naturales que á niodo de<br />

programa debian servir para los trabajos de los alumnos en el primer<br />

año de la fundacion de la Academia. El Secretario (Firmado<br />

JOSÉ <strong>RIZAL</strong>. — Manila 12 de Febrero de 1881.»<br />

(44) Homenaje á Rizal. Biografía. Manila, 1899.<br />

(45) . En 4.°, encuadernado en tela, con las puntas reforzadas con cantoneras<br />

metálicas, de unas 250 páginas, enteramente lleno. Hoy pertenece<br />

al norteamericano Mr. E. E. Ayer. Esta pieza habrá de ser eita4<br />

reuelms veces, pues comprende trabajos intimas de RIZAr. desde 1881<br />

(Manila), hasta 1887 (Berlín). LleVa por supertitulo Clínica médica,<br />

por el cual lo citaremos siempre. Tome dé ello nota el lector-.


•<br />

W. E. RETANA<br />

[Acta 2. 1 ]<br />

«A fines del curso del 80 á 81. se reunieron por segunda vez los<br />

alumnos de la Academia para la reparticion de los esquemas, algunos<br />

de los cuales ( como son los de las ciencias naturales) estaban<br />

hechos por el alumno D. Anacleto del Rosario (46).<br />

»A causa de los exámenes p . róximos se convino entre los miembros<br />

de la Academia el cerrarla por entonces para no abrir y comenzar los<br />

trabajos sino en el curso siguiente esto es en el de 1881 á 82.» (Sin<br />

fecha ni firma.)<br />

[Acta 3.1<br />

«Curso de 1881 á 1882. — 1.a ÁSieeion. — En la primera sesion<br />

correspondiente al curso del 81 al 82 el Rdo. P. Director habló de la<br />

utilidad é importancia de las ciencias filosóficas leyendose el Breve<br />

'cle S. S. Leen XIII que trata de ellas. — En esta sesion se advirtió<br />

que el Sr. Vice -presidente, D. Manuel Loesin, el Tesorero D.r , Mariano<br />

Ocampo, el Vocal D. Aguedo Velarde y D. Pablo Ocampo por<br />

Süs muchas ocupaciones no asistirían á las reuniones del presente<br />

Curso.» (Sin fecha ni firma.)<br />

[Acta 4.a]<br />

«Segunda sesion. —Corno por via de principio y apertura el P. Pablo<br />

Ramon tomó la palabra hablando del origen de la Filosofía. Explicó<br />

el profundísimo misterio de la Sma. Trinidad empezando por las<br />

cualidades del Padre, como del conocimiento que este tiene de Si nace<br />

el Hijo, y el Espíritu Santo del amor que el Padre y el Hijo se profesan.<br />

Habiendo dado la hora sin haber terminado cuanto quería explicar<br />

levantóse la sesion dejando para la siguiente la concl usion de<br />

'ian importante materia.» (Sin fecha ni firma.)<br />

[Acta 5.a]<br />

«Tercera sesion.— Como se dispuso en la anterior explicaronse en<br />

esta importantes materias. Despues de haber explicado las propieda-<br />

(46) , Tagalo. Hizo la carrera de Farmacia con brillantez, y fuó luego<br />

iii químico eminente. Como bacteriólogo mereció la más profunda consi-<br />

`deración de los.penirisnlares doctos en la materia. Publicó algunos tra-<br />

`bajos notables..Murió en Manila en Mayo de 1895; habla nacido en Santa<br />

Cruz (arrabal de Manila), en el mismo aleo que RizAL: 1861.


VIDA Y ESCRITOS DEL Da. <strong>RIZAL</strong><br />

des de todas las criaturas en ser las unas conoscederas,y otras tOgnesr,<br />

cibles, habló de la Filosofía desde su origen hasta nuestros elias,-Come<br />

era de esperar el misterio de la revelacion no se pasó por .alto..N.:',..<br />

mostróse el empeño de Dios en enseñar é ilustrar al . hombre como .ey<br />

medio de hacerle mas perfecto. — Al terminar se encargó al -<br />

D. Anacleto del Rosario la mision de hablar en la siguiente sesion.:1-. . .<br />

(Sin fecha ni firma.)<br />

Acta. 6. a j<br />

«Cuarta sesion. — Reunidos en esta cuarta sesion los académicos<br />

tuvieron por primera vez el placer de oir á uno de sus compateros el<br />

Sr. del Rosario, como exponía y dilucidaba los varios sistemas que<br />

sobre la composicion de los cuerpos se han expuesto por los sabios.<br />

El Ralo. P. Pablo Ramon le felicitó en nombre suyo y en el de los demás<br />

por el buen desempeño de su cometido. Tomó la palabra para<br />

ilustrar mas aun á sus atentos y ansiosos oyentes:— Encargóse al señor<br />

D. Glicerio Auzon de hacer un resumen 'de cuanto importante en<br />

su precioso trabajo ha dicho el Sr. del Rosario. Se convino en ConSer.;<br />

var en el archivo la primera produccion de la Academia.» (Sin fecha .<br />

ni firma.)<br />

En el cuaderno no se hallan más actas, las cuales, sin duda, eran<br />

extraoficiales: lo demuestra así el que careciesen de fecha y otros de,<br />

talles. <strong>RIZAL</strong> tomaba nota por gusto, rindiendo tributo á su afición:de •<br />

apuntarlo todo, de conservar recuerdo de los hechos de su vida. Ya:se.<br />

verá más adelante lo meticuloso que era en este particular. •<br />

Decídele á venir á España otra casualidad. Óigase á uno de sus<br />

panegiristas: «Brilló en la facultad de Manila, de la que saliópara<br />

»Universidad Central, quizás contra su deseo, porque un catedrático<br />

»de la Real y Pontificia insultaba á diario á, los alumnos menos apro<br />

»vechados, y <strong>RIZAL</strong>, que no fuó jamás de los reprendidos, se revolvió<br />

»cotitra aquel abuso, y el catedrático juró no aprobarle nunca» (47).<br />

Esta cita trae á la memoria los capítulos xit y mil de su novela EZ<br />

Filibusterísmo, donde describe una cátedra de .la Universidad mani-.<br />

lana y las tribulaciones de un pobre estudiante, tímido y de escasag '<br />

luces, llamado Plácido Penitente. Dichos capítulos tienen una inten.<br />

sidad extraordinaria. El pobre Plácido es objeto de la befa y el estar<br />

M.o por parte de sus profesores frailes. En el capítulo xm, <strong>RIZAL</strong> se:<br />

despacha á su gusto contra los dominicanos catedráticos: Si el estudiante<br />

es listo, el profesor procura azorarle y acaba por hacerle un lío,• •<br />

(47) La Independencia: número del 15 de Septiembre de 1898. = Los<br />

jesuitas confirman la noticia en mi opúsculo Rizal y su obra; cap. yi


54 w. E. ItIKTANA<br />

como se suele decir, y burlarse del muchacho ; y si es corto, se complace<br />

en ponerle en evidencia. Además, el catedrático comete la iniquidad<br />

de plantar falta de asistencia al que entra en clase después de<br />

haber sidonombrado al pasar lista, aunque la lectura de la lista no<br />

estuviera concluida; y porque sólo la pasaba de tiempo en cuando, al<br />

que faltaba un día le plantaba cinco faltas de asistencia.... En fin, un<br />

catedrático arbitrario, soez, malentrañado, y por contera que no sabía<br />

enseñar, pues la Física la explicaba sin instrumentos. Estos sólo servían<br />

para embaucar á los visitantes más ó menos profanos, españoles<br />

y extranjeros, á quien se hacia creer que, por lo mismo que los gabinetes<br />

de la Universidad estaban abarrotados, resultaban de gran provecho<br />

á los alumnos. Aun. descartando la nota de la pasión, el cuadro<br />

trazado por RizAL es ciertamente notable.<br />

Sobre otros pormenores de aquel centro de enseñanza, es también<br />

muy expresivo el trabajo (que no llegó á concluir) de José Maria<br />

Panganiban (Jomapa), publicado en La Solidaridad. Á los discípulos<br />

predilectos, que solían ser los españoles, los aprobaban aunque<br />

no supiesen el a b e de la asignatura; en cambio eran crueles con muchos<br />

filipinos, mayormente aquellos que por su carácter no daban señales<br />

de someterse servilmente á las genialidades frailescas. Jamás<br />

los dominicos quisieron convencerse de una gran verdad: que no podían<br />

tener el afecto de los filipinos mientras éstos fueran (y lo fueron<br />

siempre) tratados sin ningún género de consideraciones, tuteados<br />

como «batas» 6 lacayos. Religiosos son también los jesuitas, y los<br />

filipinos les tienen aprecio, sencillamente porque los jesuitas siguieron<br />

siempre la norma de tratar á sus discípulos con la consideración<br />

debida, y desde luego sin enterarse de cuál era el color de la piel de<br />

cada uno.<br />

Pero como mejor puede juzgarse de lo que era aquella Universidad<br />

eminentemente Pontificia, es presentando una simple enumeración<br />

de los temas de los discursos de apertura de curso. Cierto que en<br />

las Facultades de Derecho, de Medicina y de Farmacia había profesores<br />

seglares, algunos de mérito indiscutible; sin embargo, el discurso<br />

oficial habianlo monopolizado para sí los dominicos ; y basta esa simple<br />

enumeración de temas, para juzgar de la extensión de las ideas<br />

que aquéllos buenos frailes propagaban (48); hola aquí :<br />

FoxsEcA. (Fr. Joaquín). Discurso,.. Manila, 1868. Tema : «La<br />

idea del Yo; la idea de Dios; la idea del Mundo». (Criterio, tomista.)<br />

(48) La lista no es completa, porque no hemos tenido la suerte de<br />

hallar todos los Discursos; pero observe el lector que faltan muy pocos<br />

para que lo sea. La serie dió comienzo en 1866.


VIDA Y ESCRITOS DEL <strong>DR</strong>. <strong>RIZAL</strong><br />

MARTÍNEZ VIGIL (Fr. Ramón). Discurso... Manila, 1870. Terna:<br />

«Los progresos de la Enseñanza en Filipinas». (Hijos legítimos. .<br />

los frailes: calcúlese qué progresos!)<br />

NARRO (Fr. Miguel). Discurso... Manila, 1871. Tema: «Impor- .<br />

tancia que tiene el estudio de las Ciencias para mejorar la ráeciadad».<br />

(Criterio, tomista hermético.)<br />

GARCÍA ( Fr. José). Discurso... Manila, 1873. Disertó el Autoi•<br />

acerca del «trabajo que exige la adquisición de las ciencias». A guisa<br />

de preámbulo hizo algunas consideraciones «sobre el estado y adelantos<br />

de la Segunda Enseñanza en Filipinas», cuyos progresos atribuye,<br />

naturalmente, á los frailes.<br />

NozALEoA (Fr. Bernardino). Discurso... Manila, 1874. Tema:<br />

«Conveniencia de variar la clasificación zoológica en la parte que al<br />

hombre se refiere». (El gran Cajal se reiría mucho leyendo las razones,<br />

tomistas de tomo y lomo, que aduce Fr. Nozaleda.)<br />

VILA (Fr. Juan). Discurso... Manila, 1877. Tema: «El Espiritismo».<br />

(El trabajo no es fruto de gestaciones científico-esperimentales;<br />

todo él se halla basado en las doctrinas de Santo Tomás, sean las<br />

filosóficas del siglo XIII. — Y estos son los profesores que hablan<br />

de los progresos de las ciencias... sin acabar de salir del siglo XIII!)<br />

RiviLLA. (Fr. Julián). Discurso... Manila, 1878. Tema: «Necesi<br />

dad lógica y social, que la enseñanza sea católica» (y tomista).<br />

GARCÍA (Fr. José M. 4 ). Discurso... Manila, 1879. Tema: «Inmensa<br />

ventaja de las afirmaciones cristianas sobre las afirmaciones<br />

racionalistas». — Todo ello, huelga decirlo, apoyado en la insustituP<br />

ble filosofía de Santo Tomás (siglo XIII).<br />

Gómez ZAMORA (Fr. Matías). Discurso... Manila, 1889. Tentá:<br />

«La Verdad en el hombre» (según la filosofía tomista).<br />

BUITRAGO (Fr. Jenaro). Discurso... Manila, 1881. Dedicado ex.<br />

clusivamente á combatir el racionalismo. (Argumentos, los consabidos<br />

de Santo Tomás, del siglo XIII.)<br />

PRADO (Fr. Norberto). Discurso... Manila, 1882. Tema: «La Filosofía<br />

es como la raíz, la base y la razón de ser de las demás ciencias,<br />

pero que necesita á su vez de las enseñanzas divinas». (Criterio,<br />

tomista cerrado con siete llaves y tres cerrojos.)<br />

ÁLVAREZ CIENFUEGOS (Fr. José). Discurso... Manila, 1883. Tema:<br />

«La verdadera noción del progreso social contra las teorías positivistas<br />

y socialistas».—Argumentos, los de Santo Tomás. (Continúa,. sin<br />

interrupción, el siglo XIII.)<br />

ELERA (Fr. Casto de). Discurso... Manila, 1884. Tema: «Es erróneo<br />

y absurdo el concepto que de la vida nos ofrece el moderno materialismo<br />

». (Criterio, tomista alambicadísimo.)


N. E. RETANA<br />

: - FERNÁNDEZ ARIAS (Fr. Evaristo). Discurso... Manila, 1885. Con.<br />

tra el. positivismo. — ¡No lo aceptaba (siglo XIII) Santo Tomás!<br />

VELÁZQUEZ (Fr. Raimundo). Discurso... Manila, 1887. Tema:<br />

«El cerebro no piensa ni puede ser órgano propio del, pensamiento».<br />

(Ahí está, si no, lo que dijo Santo Tomás en el siglo XIII..)<br />

VIDAL (Fr. Prudencio). Discurso... Manila, 1888. Tema: «El<br />

hombre que nos presenta la prehistoria es completamente inadmisible».<br />

(El único admisible es el que nos presenta. Santo Tomás.)<br />

AN<strong>DR</strong>EU (Fr. Jaime). Discurso... Manila, 1889. Tema : «Concepto<br />

de la Libertad». — Leído en la Rusia clásica, habría parecido<br />

todavía reaccionario: El Autor se apoya principalmente en el irreemplazable<br />

Santo Tomás, del siglo XIII.)<br />

Ruiz (Fr. José M.a ). Discurso... Manila, 1890. Tema: «La in-<br />

fitiencia del utilitarismo en la Economía politica ». Economia poli-<br />

tica... tomista.<br />

NI/VAL (Fr. José). Discurso... Manila, 1891. Tema : «Concepto<br />

del Derecho » (según Santo Tomás).<br />

ALoNso (Fr. Manuel). Discurso... Manila, 1892. Tema : «Defensa<br />

de la Filosofía cristiana.» ( del siglo XIII).<br />

MARThr TEMBLEQUE (Fr. Gabriel). Discurso... Manila, 1893.<br />

Tema: «La Teología es la única ciencia que da solución firme y segura<br />

á los grandes problemas filosóficos y sociales ». (Y si alguien lo<br />

diida, que lea. á Santo Tomás, del siglo XIII.)<br />

PÉREZ Y LÓPEZ ( Fr. Vicente). Discurso... Manila, 1894. Tema:<br />

«Idea de la moral, según la Filosofía cristiana» (puramente tomista).<br />

GARCÍA SEMPERE (Fr. Lorenzo). Discurso... Manila, 1895. «Principios<br />

de la distribución de la riqueza, según la Economía de la escuela<br />

clásico-liberal». —No sólo reaccionario, sino atiborrado de<br />

pedantería. El inevitable Santo Tomás sale ¡naturalmente! á relucir.<br />

ME,Zno (Fr. Pedro N. de). Discurso... Manila, 1896 (el año de la<br />

Revolución). Tema: «El naturalismo racionalista, como sistema<br />

Oníesto á la revelación, es esencialmente irracional y anticientífico».<br />

(iLéase á Santo Tomás, la antorcha del siglo XIII!)<br />

¡Queda juzgada la Universidad de Manila, Vtnico centro de enseñanza<br />

superior existente en Filipinas! — Mas por si estos Discursos<br />

«de apertura» no eran suficientes, todavía los había de plus, con<br />

cualquier motivo, escritos y leídos siempre por frailes dominicanos.<br />

El.prototipo de tales pluses lleva la siguiente anteportada: Santo Tomás,<br />

el Gran Maestro del Saber Humano: Manila, .1894; autor, fray<br />

Evaristo Fernández Arias. ¡Y con este pasto se nutría á los alumnos<br />

y tratábase de nutrir á los catedráticos seglares!... <strong>RIZAL</strong>, por consiguiente,<br />

se ahogaba en aquella Pontificia Universidad. No era lo


VIDA Y ESCRITOS DEL <strong>DR</strong>:. RIZA . 5T-<br />

peor que casi todos los profesores enseñasen poco y mal, sino las<br />

millaciones á qúe aquellos desconsiderados frailes sometíana - la R1R7,:<br />

yor parte de los discípulos indígenas. Lleno de asco, .es de suponerdecidió<br />

embarcarse para España, á continuar en la Universidad de<br />

Madrid los estudios que en laPontificia de Manila había Comenzado , -<br />

y partióse para Barcelona el día 3 de Mayo de 1882; es• decir, Ctian;¿ •<br />

do no había cumplido todavía los veintiún años (49). - •<br />

Antes de verle en España, convendrá que se consigne tin suceso.<br />

harto curioso, cuya fecha no podemos precisar. lié aquí los términos<br />

en que fué referido por Itrzer... (50):<br />

«Mi padre era amigo de la corporación de dominicos y tenia mucha<br />

confianza con eI hermano lego procurador de la hacienda de Ca-.<br />

lamba, hasta el extremo de que cuando éste tenia visitas de Cumplido,<br />

que eran en la casa-hacienda muy frecuentes, el hermano lego<br />

pedía á mi padre cuanto necesitaba, y rara era la vez que, entre otras<br />

cosas, no le pedía algún pavo, que mi padre con gusto le regalaba;<br />

pues aficionado á la cría


58 W. E. RETANA<br />

que correspondía el pago verificólo mi padre de los primeros, sin formular<br />

una sola palabra de protesta; pero á los poco's meses, recibió<br />

una nueva papeleta en la que el lego Administrador le decía que, en<br />

vista de los grandes rendimientos que le proporcionaban las tierras<br />

que tenía á ca<strong>non</strong>, donde había puesto máquinas de hierro para fabricar<br />

azúcar, le subía el ca<strong>non</strong> al doble de lo que anteriormente había<br />

venido pagando. Con esta resolución no se conformó mi padre, y de<br />

aquí vinieron los escritos, presentación á las autoridades y últimamente<br />

el desahucio de los terrenos, que se ordenó á raja. tabla. perdiéndose<br />

casas, hacieildas y maquinaria ; ¡todo ello por un pavo !»<br />

<strong>RIZAL</strong> dejaba novia. en Manila, una hermosa joven llamada Leonor<br />

Rivera, de Camíling (Pangasinán), á quien amaba entrañablemente;<br />

su retrato, dicen, coincide con el de la dulce María Clara, del Noli<br />

me tángere. Y dejaba también padres y hermanos, á los que amó<br />

tanto casi como á la Patria, que puso siempre sobre todas las cosas.<br />

Lleno de tristeza, atenuada á veces por la esperanza., navega con<br />

rumbo á Barcelona.... .


SEGUNDA ÉPOCA<br />

(1882-1887)<br />

1<br />

Cuando <strong>RIZAL</strong> llegó á España (á principios de Junio de 1882),<br />

apenas eran conocidos aquí los filipinos ; pues aun el mismo Paterno,<br />

el cantor de las Sampaguitas, que le había precedido, no adquirió la<br />

nombradía que tuvo hasta pasado algún tiempo, y adquirióla, más<br />

que por sus producciones literarias, por aquellas sus tertulias, á las<br />

que consiguió que concurrieran personas de calidad (Castelar, Bala,<br />

guer, Núñez de Arce, 'oto.), con las que se confundieron gorrones ,<br />

profesionales y sablistas de ocasión. Paterno alardeaba de espléndido;<br />

algunos le tomaron por un verdadero potentado, y es fama que<br />

entre sus numerosos contertulios no faltó desaprensivo que en los bolsillos<br />

del frac se llevase las cucharillas de oro con que Paterno servía<br />

á sus convidados. Bien pudo decir el hombre: « Si buenos bombos me<br />

dan, mis cucharillas me cuestan». Poco á poco, la juventud filipino;<br />

fué aumentando y esparciéndose en Europa : y en París al pintor -<br />

Luna, á quien dió su Spoliarium cierta fama; en Barcelona el orador<br />

y periodista demagogo Graciano López Jaena (protegido por él republicano<br />

Sol y Ortega), y en Madrid el mencionado Paterno y Marcelo<br />

del Pilar (grande amigo de Morayta), lograron adquirir algún renombre.<br />

De quien nadie supo nada, salvos sus paisanos y condiscípulos,<br />

fué del austero <strong>RIZAL</strong>, enemigo de exhibiciones, no ya por la<br />

modestia en que forzosamente vivía, sino por su manera de ser, propenso<br />

al retraimiento, á, la meditación, al estudio.<br />

Al desembarcar en Barcelona, procedente de su país, venía ya<br />

perfectamente definido : <strong>RIZAL</strong> era un nacionalista, y este sentimiento<br />

fué infiltrándose tanto más en su corazón cuanto mayores eran los<br />

dolorosos efectos que el mal de la nostalgia le causara. Quizá no se<br />

había repuesto de las molestias de tan largo viaje, cuando pergeñar su<br />

primer artículo, en Barcelona mismo, bajo el epígrafe E/ amor patrio.<br />

Barcelona delbió de aplanarle: la gran urbe catalana; donde se .


60.<br />

W. E. IIETANA<br />

respira libremente todo linaje de ideas, debió de producirle tristeza,<br />

melancolía, al considerar sobre todo que en ella el Pensamiento no<br />

tenía inquisidores, mientras que en Manila sí. En prosa nostálgica,<br />

con dejos de filosófica, casi siempre apacible, RIzAt., reconociendo<br />

que el tema estaba ya trilladísimo, lo acomete, sin embargo, ganoso<br />

de contribuir con su «óbolo, - pobre, pero entusiasta» (51). «Á la ma-<br />

» riera (dice? de los antiguos hebreos, que ofrecían en el templo las<br />

»primicias de su amor, nosotros, en TIERRA EXTRANJERA, dedicare<br />

» mos los primeros acentos á nuestro país, envuelto entre las nubes y<br />

»las brumas de la mallana5- siempre -bello y poético, pero cada vez<br />

• » más idolatrado á medida que de él se ausenta y aleja. ». Para RumL,<br />

España era «tierra extranjera»; para él no había más patria que<br />

Filipinas. No tenía el concepto de «patria chica » y «patria grande» ,<br />

tan generalizado en estos últimos años: es la chica, el pueblo, la provincia,<br />

la región á lo sumo; y es la grande, la nación completa, con<br />

'todos los territorios que la integran, por remotos que se hallen. La<br />

- patria granule, para un filipino verdaderamente adicto á España, no<br />

debía ser otra que la Esparta peninsular con sus provincias y posesiones<br />

ultramarinas, y la chica, la región. Pero <strong>RIZAL</strong> 110 tenía patria<br />

«chica» ni «grande», sino PATRIA; quo para él no era Calamba, ni<br />

la región tagala, ni Luzón siquiera, sino el conjunto de islas que<br />

constituyen el Archipiélago magallánico. Más aún: para él Esparta<br />

no era la «madre-patria»; esto, si acaso, para el criollo, para el descendiente<br />

de españoles; pero no para quien la. sangre de sus venas<br />

era oriental exclusivamente. Espalia era á lo sumo su « segunda<br />

metria », si ha de aplicárselo las. teorías de Ibarra, el protagonista.<br />

• ($1) Este articulo lo fechó en «Barcelona, Junio de 1882», y está tirina.-<br />

do. con el pseudónimo de LAU LAAEG; destinólo al Diariong Tagdlog,<br />

de Manila, donde - Se publicó ene! número del 20 de Agosto de dicho año.—<br />

El - Plariong Tagdiog fué el primer diario bilingüe de la Prensa filipina.<br />

Lo creó, puede decirse, la fecunda iniciativa de Marcelo H. ddl Pilar,<br />

:gran tagalista y político muy calificado, á quien no faltó el apoyo maternal<br />

de algunos compatriotas suyos. Como la tendencia del papel era<br />

esencialmente reformista, los filipinos del Diariong tuvieron buen cuidadn.de.poher<br />

al frente, á guisa de director-pantalla, al notable periodista<br />

peninsular D. Francisco Calvo Muitoz, que por entonces ocupaba.<br />

en Manila un alto. cargo en Hacienda.. La publicación mencionada, por<br />

su tendencia y espíritu, duró unos meses tan sólo. — El amor patrio reprodújose<br />

en La Solidaridad, núm. 42 (Madrid, 31 de Octubre de 1890).—<br />

La Solidaridad, quincenario democrático, órgano en la Península de los<br />

filipinos avanzados, comenzó á publicarse en Barcelona el 15 de Febrero<br />

de 1889; pero se trasladó á Madrid en Noviembre del mismo Mío, y en<br />

Madrid continuó viviendo hasta el 15 do Noviembre de 1895, en que (lió<br />

su último número. En España. circuló muy poco, y eh filipinas secuestraban<br />

casi todos los ejemplares las autoridadeé: de suerte que las colecciones<br />

completas de este quincenario deben reputarse raras.


VIDA Y ESCRITOS DEL <strong>DR</strong>. =<strong>RIZAL</strong> ' ' 61<br />

de _Mai me tdngere, que tan á maravilla refleja las prendas Morales<br />

y las ideas político-filosóficas del AUTOR; mas si se prescinde de este<br />

supuesto, queda lo que queda dicho, es á saber: que Espaila,para.<br />

<strong>RIZAL</strong>, era una TIERRA EXTRANJERA.<br />

El no puede olvidar la suya; «allí (escribe) están los primeros<br />

»recuerdos de la infancia, hada alegre, conocida sólo de la niliez;L<br />

»porque allí duerme todo un pasado [el país independiente]y:set<br />

» transparenta un porvenir [ la redención de la raza por .el estudio];<br />

»porque en sus bosques y en sus prados, en cada árbol, en cada flor,<br />

»veis grabado el recuerdo de algún ser que amáis, como su aliento en<br />

»la embalsamada brisa, como su canto en el murmullo de las fuentes,<br />

»como su sonrisa en el iris del cielo, ó sus suspiros en los confusos<br />

»quejidos del viento de la noche.- » — Esto es muy de <strong>RIZAL</strong>: entretejer<br />

lo conceptuoso, lo intencionado, con frases de vaga poesía; tal<br />

es su estilo, su manera, y casi no hay composición por él firmada, en<br />

prosa ci en verso, en que no se observe; en que un espíritu crítico<br />

medianamente sagaz no descubra entre líneas, en la urdimbre litera-.<br />

ria, la idea politica que predominaba en aquel cerebro de patriota<br />

ardiente. — « ¡ El amor á la patria (exclama) no se borra jamás, una<br />

»vez que ha entrado en el corazón!, porque lleva en sí un. sello divi-<br />

»no, que le hace eterno, imperecedero.» — Y en seguida, cual si quP<br />

siera infundirlo en las personas á quien consagra su trabajo, animales<br />

con estas reflexiones: — «Se ha dicho siempre que el amor ha sido<br />

» el móvil más poderoso de las acciones más sublimes; pues bien;<br />

»entre todos los amores, el de la patria es el que ha producido las<br />

» más grandes, más heroicas y más desinteresadas. Leed la Hiato-<br />

» ria...» — Después de algunos párrafos muy sentidos y razonados,<br />

para probar que todo es pasajero en la vida, describe Ió que ocurre<br />

cuando ~de el grito de « ¡la patria está en peligro !»; los sacrificios-.<br />

de tecla género que consigo trae... Pero « ¡no importa! Ha defendido<br />

»á la que le dió la vida : ¡ ha cumplido con un deber ! Cedro ó Leóni,<br />

»das, quienquiera que sea, ¡ la patria sabrá recordarle!»<br />

Y como si presintiera una anteautobiografia, escribe: «Unos han<br />

»sacrificado su juventud; otros le han dado los esplendores de su<br />

»genio; éstos vertieron su sangre; todos han muerto legando á su<br />

»patria una inmensa fortuna la libertad y la gloria. Y ella, ¿qué ha<br />

»hecho por ellos? Los llora y los presenta orgullosa al mundo, la<br />

»posteridad y á sus hijos, para' gue sirvan de ejemplo».<br />

es un escritor eminentemente impersonal en la forma, pero en el fondo<br />

subjetivista en grado extraordinario: ahondando en la esencia de todo<br />

cuanto escribió, no sólo se trasluce su particular espíritu, sine- que<br />

predice lo que piensa hacer y hasta lo que habrá de acontecerle; Y.


.62<br />

W. ,E. RETANA<br />

tomó Si se creyera con una misión providencial sobre la tierra, impregnada<br />

sn alma, cuándo de cierta unción tolstoiaua, porque predica<br />

la paz, cuándo de exaltación napoleónica, porque, enardecido,<br />

estimula á sus paisanos á la guerra, concluye diciendo<br />

« ¡ Oh Patria!,., Desde Jesucristo, que, todo amor, ha venido al<br />

mundo para bien de la humanidad y muere por ella en nombre de Zas<br />

leyes de su patria, hasta las más obscuras víctimas de las revoluciones<br />

modernas, ¡ cuántos, ¡ ay!, no han sufrido y muerto en tu nombre,<br />

usurpado por los otros! ¡Cuantas víctimas del rencor, de la ambición<br />

ó de la ignorancia no . han expirado bendiciéndote y deseándote toda,<br />

clase de venturas! (52).<br />

»Bella y grandiosa es la patria cuando sus hijos, al grito del combate,<br />

se aprestan á defender el antiguo suelo de sus mayores; fiera<br />

y:orgullosa cuando desde su alto trono ve al EXTRANJERO huir despavorido<br />

ante la invicta falange de sus hijos; pero cuando sus<br />

hijos divididos en opuestos bandos se destruyen mutuamente; cuando<br />

la ira y el rencor devastan las. campiñas, los pueblos y las ciudades,<br />

entonces, ella, avergonzada, desgarra el manto y arrojando el cetro<br />

viste negro luto por sus hijos muertos.<br />

» Sea, pues, cualquiera nuestra situación, amémosla siempre y no<br />

deseemos otra cosa que su bien. Así obraremos con el fin de la humanidad<br />

dictado por Dios, cual es la armonía y la paz universal de sus<br />

criaturas.<br />

»Vosotros, los que habéis perdido el ideal de vuestras almas; los<br />

que, heridos en el corazón, visteis desaparecer una á una vuestras<br />

ilusiones, y, semejantes á los árboles en otoño, os encontráis sin flores<br />

y sin hojas, y deseosos de amar no halláis nada digno de vosotros,<br />

¡ahí tenéis la patria! ¡Amadla!<br />

»Amadla, ¡ oh, si! ; pero no ya como la amaban en otro tiempo,<br />

practicando virtudes feroces, negadas y reprobadas por una verdadera<br />

Moral y per la madre Naturaleza; no haciendo gala de fanatismo,<br />

de destrucción y de crueldad; no: más risueña aurora aparece, en el<br />

horizonte, de luces suaves y pacificas, mensajera de la vida .y de la<br />

paz; la aurora, en fin, verdadera del Cristianismo, presago de dial<br />

felices y tranquilos. Deber nuestro será seguir los áridos, pero pacíficos<br />

y productivos senderos de la Ciencia, que conducen al Progreso,<br />

(52) Recuérdese la célebre poesía de RizAL, escrita en la capilla,<br />

horas antes de ser fusilado, que comienza<br />

«¡Adiós, Patria adorada, región del sol querida,<br />

Perla del mar de Oriente, nuestro perdido Edén!<br />

A darte voy alegre la triste, mustia vida;<br />

Si fuera más brillante, más fresca, más florida,<br />

También por ti la diera, la diera por tu bien.


VIDA Y ESCRITOS DEL <strong>DR</strong>. <strong>RIZAL</strong> 6$.<br />

y de ahí á la unión deseada y pedida por JesuOisto enkCnocile:de-<br />

su dolor. » . . • ...<br />

Hacer patria, patria á toda costa, es el ansia. Más viva RIZAD;<br />

pero patria digna, por virtud de la evolución, de la•cultura y<br />

cación de los ciudadanos. Éste era también el mayor de los anheleá.de'•<br />

Ibarra, el interesante protagonista de .broli me tángere. Y obsérve.se. .<br />

cómo <strong>RIZAL</strong> acaricia la idea de morir por la patria; la cual idea-se<br />

hace tan persistente en él, que llega á convertirse en obsesión.--Oca.<br />

sienes habrá de comprobarlo.<br />

No debió de permanecer mucho tiempo. en Barcelona : á lo menos •<br />

desde primero de Octubre hallábase ,y-a en Madrid, y estudiaba simul<br />

táneamente las carreras de Medicina y Filosofía y Letras. Ambas las<br />

cursó con rapidez, y la segunda de ellas con un aprovechamiento<br />

extraordinario, porque cuadraba mejor á sus gustos y. aficiones. Basta<br />

una rápida ojeada por los títulos de los libros que adquiría, para que<br />

de este pormenor podamos formar concepto. En su cuaderno de Clínica<br />

figuran algunas listas, con el recibí del librero de lance (Antonio<br />

Rosés) que le vendía las obras. Hé aquí la primera de esas listas, escrita<br />

por el citado librero<br />

Obras completas de Voltaire ....................... 9 tomos..<br />

Obras completas de C. Bernard. ................. 16<br />

Ilustración Ibérica ........... 1<br />

Vida de los animales ............... 1 »<br />

Obras de Boileau .......................................... 2<br />

Felipe II ........................................................ 1<br />

Crestomatía Arábiga .................................... 1<br />

Gramática Hebrea ........................................ 1<br />

Histología normal ........................................ 1<br />

Atlas histórico de Lesage .............................<br />

Obras de Horacio .......................................... 3<br />

Enfermedades de las vías urinarias ............ 1<br />

Pi y Margal . 9 ] 1<br />

Víctor Hugo [¿.. 9 ] ....................................... 1<br />

Caracteres, deLabruyére ............................. 2 » .<br />

Geografía Universal .................................... 4 »<br />

A esta lista siguen otras tres, algo extensas., escritas con lápiz ---<br />

por <strong>RIZAL</strong>; merecen citarse:<br />

Thucídides.<br />

Novelas varias.<br />

Historia de los Presidentes de los Estados Unidos.<br />

América Pintoresca.


64<br />

W. E. RETASA<br />

El Mundo Físico.<br />

Poesía Antigua.<br />

El Austria.<br />

Pedro el Grande.<br />

Restauración y Revolución.<br />

Grecia y Roma.<br />

Luis XIV y su Corte.<br />

Renacimiento.<br />

Anglo-sajones.<br />

Europa Occidental.<br />

Revolución de Inglaterra.<br />

Imperio Bizantino.<br />

Imperio Romano.<br />

Al pie do dichas listas, el recibí de Antonio :Roses (rubricado).<br />

Estos•libros debió de leerlos <strong>RIZAL</strong> en los últimos meses de 1884<br />

y primeros de 1885. Antes había ya adquirido, por suscripción ó por<br />

compra, algunos otros, según se verá en su _Diario, que más adelante<br />

se copia íntegramente casi. Por cada obra de Medicina hay lo menos<br />

diez ajenas á esta ciencia. Y es que gustaba preferentemente de los<br />

estudios históricos, literarios, sociológicos y políticos. Por probar de<br />

todo, en su afán de instruirse, llegó á estudiar fortificación militar, y<br />

no de plaza, sino «de campaña», lo que induce á sospechar si esto lo<br />

aprendería en previsión de que sobre la materia se viese algún día<br />

precisado á dar lecciones, no obstante que era más partidario de la<br />

paz que de la guerra. A juzgar por el punto que ocupa en el cuaderno<br />

de Clínica (después de los temas de alemán, trabajados en Madrid, y<br />

antes de las crónicas que escribió en francés hallándose en Alemania),<br />

puede inferirse que el espacio consagrado á la fortificación lo<br />

llenó en los últimos meses que pasó en la capital de España. Pero<br />

esas páginas de fortificación están escritas en correcto inglés, idioma<br />

que <strong>RIZAL</strong>, según creemos, no llegó á dominar hasta más tarde; por<br />

lo que puede conjeturarse que ese breve tratado de fortificación debió<br />

de copiarlo de alguna obra, ó tal vez de alguna revista técnica. El<br />

trabajo va ilustrado con los siguientes dibujos:<br />

Parapeto simple.<br />

Caballo de frisa.<br />

Trampas de lobo.<br />

Estacada.<br />

Estacada - de perfil.<br />

Sigue á este trabajo otro más breve: «Reglas para determinar las<br />

dimensiones de los parapetos»; las primeras líneas en castellano


VIDA Y ESCRITOS DEL <strong>DR</strong>. <strong>RIZAL</strong><br />

(¿traducción?); las d.emás en inglés (¿copia?). OCupa tres •págiñas.<br />

muy nutridas, con varias fórmulas matemáticas, é ilustran el texto:deS.:.::.<br />

nuevos dibujos. •<br />

Del estudiante de Medicina (curso de 1883-1884) nos da buenaidea;<br />

la serie de lecciones que escribió en su cuaderno dé Clínica. Llenan<br />

las páginas ti á 133; todas están redactadas bajo el mismo método;-<br />

1. 0 , antecedentes del enfermo; 2. 0 , lo que se hizo para curarlo; y<br />

descripción de la operación, si la hubo. No nombra nunca á los profe 7. Y .<br />

seres ; sólo una vez al Dr. Encinas, con gran elogio. Véase un sima-<br />

rio de las lecciones ; algunas van ilustradas con dibujos. La lectura .<br />

es muy metida ; no queda. nada de margen; aprovechaba el papel.<br />

«Lección primera. Octubre 4» r18831.—Sin indicación del asunto.<br />

Deja luego el nombre de «lección», para enumerarlas según el de -<br />

la « cama» que ocupaba cada enfermo.<br />

« Cama núm. 1. Mujeres. (3 Octubre. ) — Adeno-carcinoma de la<br />

mama izquierda.»<br />

«Cama núm. G. Mujeres. Adeno-sarcoma de la mama izquierda.»—<br />

Ilustrada con dibujos.<br />

«Cama núm. 2. Mujeres. Epitelioma del labio inferior.»<br />

«Cama núm.' 7. Hombres. Epitelioma del labio inferior ó• careinoma<br />

epitelial.»<br />

«Cama núm. 8. Mujeres. —Y 23. Hombres. Cataratas» (53).<br />

«Sobre tumores mamarios.» — Sin cama.<br />

«Cama núm. 3. Mujeres. Epitelioma del ala de la nariz.»<br />

«Cama núm. 4. Mujeres: Esclerodermia.»<br />

«Cama núm. 7. Mujeres. Sarcoma.» — Ilustrada con un<br />

(Esta lección concluye con las siguientes notas: «El 5 de Octubre fe<br />

bre traumática: 40°. — Sigue la temperatura oscilando.<br />

Febrero aun continúa en la Clínica ».)<br />

«¿Sarcoma de la amígdala?» — Sin cama.<br />

«Cama núm. 5. Hombres. (31 Octubre.) Amputación . de •la<br />

— Ilustrada con dibujos.<br />

«Cama núm. 10. Hombres. Pterigion doble.» (Al final, con tinta'<br />

de otro color: «Véase pág. 96 ».) •<br />

«Cama núm. 6. Mujeres. Sarcoma periuterino?» — Ilustrada..<br />

«Cama núm. 15. Hombres. Epitelioma del labio inferior.<br />

tralla con dos dibujos. (Con tinta de otra clase: «Tuvo erisipela<br />

pués en la Clínica».)<br />

. «Cama núm. 1. Hombres. Fractura doble de la tibia y del pero31&»:<br />

••,•.<br />

(53) Ésta fué luego su especialidad; amplió sus estudios en Pai.11-;r;<br />

en Alemania, como veremos: la primera operación que hizo en Vilipiriá.9<br />

fué en'su propia madre, la cual curé de una doble .catarata.


66<br />

w. k.. RETALA.<br />

«Cama núm. 21., Hombres, Fimosis.» — Ilustrada con un. dibujo.<br />

«Cama núm. 12. Hombres. Hipospadias.»<br />

«Cama núm. 25. Hombros. Epitelioma del p. » Ilustrada.<br />

«Cama núm. 18. Hombres. Tumor blanco do la rodilla.» (Operado<br />

el 17 Noviembre.) — Ilustrada con dos dibujos.<br />

«Cama núm. 11. Hombres. Periostitis supurada de la extremidad<br />

superior del fémur.»<br />

«Cama núm. 4. Mujeres. Sarcoma del maxilar superior derecho. »-<br />

Ilustrada con dos dibujos. •<br />

«Sin cama. Mujeres. Desarticulación de la 1. 1 ' falange del dedo<br />

anular de la mano izquierda. » «Esta enferma había sufrido ante-<br />

riormente una amputación de este mismo dedo, tal vez por el método<br />

circular, haciéndose un estropicio que llamarían cronicidad del<br />

muñón. Empleamos el método oval muy oblicuo en forma de raqueta.»)<br />

«Cama núm.'9. Mujeres. (6 de Octubre.) Sarcoma ó Carcinoma?»—<br />

IluStrada con do . s dibujos.<br />

• «Cama. Hombres. 17. Labio leporino en Ler grado.» Ilustrada<br />

con un dibujo.<br />

«Cama núm. 2. Mujeres. (4 Diciembre.) Carcinoma de la mama<br />

con infección local.» — Ilustrada con dos dibujos.<br />

«Cama núm. 3. Hombres. Osteoperiostitis.»<br />

«Cama núm. 1. Mujeres. (31 de Enero.) Queiloplastia.»—./Iustrada<br />

con un dibujo.<br />

«Cama núm. 5. Hombres. (4 de Febrero.) Cálculo vesical.»—IZus•<br />

tracia con un dibujo.<br />

«Cama•núm. 20. Hombres. (5 de Febrero.) Caries del peroné. »-<br />

. Ilustrada•con dos dibujos.<br />

«Cama núm. 12. Hombres. (5 Febrero.) Epitelioma de cara.»—<br />

Ilustrada con un dibujo.<br />

«Cama núm. 9. Mujeres. (7 de Febrero.) Fibroma á fibrosarcoma<br />

interstieial de las paredes del vientre.» — Ilustrada con dos dibujos.<br />

«Cama núm. 8. Mujeres, (9 de Febrero.) Tumor blanco de la rodilla<br />

izquierda (vendaje silicatado). » — Ilustrada con un dibujo.<br />

«Cama núm. 14. Hombres. Operación del 14 de Febrero. Secuestro<br />

de la tibia, parcial é invaginado.» — Ilustrada con dos dibujos.<br />

.«Canea. núm. 25. Hombres. Epitelioma del labio inferior.» — Un dibujo<br />

; sin texto.<br />

«Cama núm. 3. Mujeres. (16 Febrero.) Linfoma rebland.° de la<br />

— Ilustrada con un dibujo.<br />

«Cama supletoria. Mujeres. (19 de Febrero.) Flemón del maxilar.»<br />

'Concluye: «Véase pág. 96..» — Ási en la pág. 71.)<br />

«Cama núm. 24. Hombres. Fractura consolidada del húmero.»


VIDA Y ESURITUS inzAt., 67<br />

< , Cania m'un. 9. Mujeres. (1." Obs.) Análisis microscópico.<br />

analizar el tumor mamario objeto de este informe, separamos mi treio:.<br />

como de un centímetro cúbico, que fué sometido para su endureci -<br />

miento á la acción simultánea del alcohol y la goma. ObtnYiéronSe<br />

finas laminillas que fueron entintadas por el picrocarminato y eonser-<br />

vadas en la glicerina. Se observó que; —La. textura propia de la. gláu<br />

dula había desaparecido; el tejido conjuntivo que normalmente forina . .<br />

su est-roma se había cambiado en otro constituido por elementos em<br />

hrionarios, los más de forma., redondeada, y tan abundantes en algu<br />

nos puntos, que habian hecho desaparecer los aceimi (?) y tubos pro- .<br />

pios de la glándula ; en otros puntos dichos elementos se hallaban en<br />

número más escaso, separando sólo los globulillos de la glándula, al-<br />

gunos de los cuales eran asiento también de una verdadera hiperpia-<br />

sia y se encontraban dilatados por una materia caseosa. En algunos<br />

puntos notábanse á simple vista focos de reblandecimiento formados<br />

por una sustancia blanquecina y que el microscopio indicó no ser otra -<br />

cosa que la materia caseosa ya indicada. —De los datos anteriormen-<br />

te expuestos deducimos ser la neoplasia sometida. á nuestro juicio un -<br />

adeno-sarcoma en degeneración grasienta.»<br />

En las páginas que siguen estudia por el mismo método casos . de:<br />

Sarcoma del hombro.<br />

Flemones profundos del dedo medio.<br />

Sarcoma del muslo, con infección.<br />

Tumor blanco de la rodilla.<br />

Fibro-sarcoma do la pared interior de los pechos. —Ilustrada.<br />

Fractura. del cuello del húmero.<br />

Fístula del ano,<br />

Cálculo vesical.<br />

Pterigion doble.<br />

Uteritis : traumática, espontánea, virulenta.<br />

Quiste recto-faríngeo.<br />

Necrosis del maxilar inferior.<br />

Carcinoma reproducido en la lengua.<br />

Resección de las dos falanges del dedo.<br />

Extracción de un proyectil.<br />

Fístulas uretro-perineales.<br />

Hemiplegia, consecutiva.<br />

Pólipos naso-cranealeS.<br />

Fractura del 3. ° infr. de la tibia y peroné.<br />

Fístula del ano ciega-externa.<br />

Catarata senil simple izquierda.<br />

Epitelioma. del labio inferior. -


68<br />

W. E. 1217TÁrÁ<br />

.,Linfo-sarcoma de la región lateral del cuello.<br />

Osteomielitis complicado. — Con un dibujo.<br />

Pólipo sarcomatoso maligno,<br />

Quiste del ovario y matriz doble. — Con un dibujo.<br />

Caries del calcáneo. — Con un dibujo.<br />

Carcinoma del cuello. (29 de Mayo [18841. ) — Ultimo<br />

Coino se ve, desde el principio del curso hasta el último día., Riz2s,b,<br />

con una laudable constancia, anotaba sus observaciones. Su -<br />

voluntad era firme; su laboriosidad, pasmosa; puesto que, despuésde<br />

todo, á lo. que menos consagró su atención fué á la Medicina. Co--..<br />

Menzó esta carrera, según queda indicado, en Manila, en 1878. H&<br />

aqui . las notas obtenidas, tanto allá como en Madrid<br />

EN MANILA<br />

Curso de 1878-79. — Física .............................................. Aprobado.<br />

Química .......................................... Sobresaliente-<br />

Historia Natural. ........................ Aprobado.<br />

1.° de Anatomín. ............................ Bueno.<br />

1.° de Disección ............................ Bueno.<br />

Curso de 1879-80.-2.° de Anatomía ........................... Bueno.<br />

2.° de Disección ............................ Bueno.<br />

Fisiología.. .................................... Bueno.<br />

Higiene privada Bueno.<br />

Higiene pública ............................ Bueno.<br />

Curso de 1880-81. — Patología general Aprobado.<br />

Terapéutica. ................................ Sobresaliente,<br />

Operaciones. .................................. Bueno.<br />

Curso de 1881-82. — Patología médica .......................... Notable.<br />

» Patología quirúrgica Notable.<br />

Obstetricia. ...................................... Notable.<br />

EN MA<strong>DR</strong>ID<br />

Curso de 1882-83. —1.° de Clínica médica. ............... Bueno.<br />

1.° de Clínica quirúrgica ........... Bueno.<br />

Clínica de Obstetricia. ............... Aprobado.<br />

» Medicina legal .............................. Sobresaliente..<br />

Curso de 1883-84. 2.° de Clínica quirúrgica. ......... Notable.<br />

2.° de Clínica médica. ............... Bueno.<br />

LICENCIADO en Medicina (21 „Tupir) 1884)... ..... Aprobado.<br />

Curso de 1884-85. —Historia de las Ciencias médicas. Aprobado.<br />

Análisis quirúrgico ................... Bueno.<br />

Histología normal ........................ Sobresaliente,


VIDA Y ESCRITOS DEL • <strong>DR</strong>. W<strong>RIZAL</strong> 69<br />

(Corno no leyó el discurso del Doctorado ni. Sacó el Titulo (54),<br />

resulta que <strong>RIZAL</strong>, si bien era Doctor moralmente.„ - no era<br />

mente. El jamás se firmó Dn. <strong>RIZAL</strong> ni se. llamó Doctor ;-pero se lo<br />

llamaba. todo el inundo.)<br />

Esta su hoja do estudios es honrosa, pero no brillante: en ella<br />

hay tan sólo crxTRo sobresalientes, para sais aprobados, DOCE bue<br />

, nos y CUATRO notables. Compárese don la de Filosofía y Letras :<br />

EN MANILA<br />

Curso de 1877-78. — Cosmología metafísica.... Sobresaliente.<br />

Teodicea. ...................................... Sobresaliente.<br />

Historia do la Filosofía. ........... Sobresaliente.<br />

EN MA<strong>DR</strong>ID<br />

Curso de 1882-83. —Historia Universal.. ................... Notable.<br />

Literatura general. Sobresaliente.<br />

Curso de .1883-84. — 2. ° do Historia Universal... ..... Sobresaliente.<br />

Literatura Griega y Latina ...... Sobresaliente<br />

y premio.<br />

I.° de Griego Sobresaliente.<br />

y premio.<br />

Curso de 1884-85. — Literatura Española .................... Sobresaliente<br />

y matriculada honor.<br />

Lengua . Árabe Sobresalient6<br />

y matrícula de honor.<br />

2. ° de Griego Sobresaliente.<br />

Historia de España .. .. Bueno.<br />

...................<br />

Hebreo<br />

Sobresaliente,<br />

LICENCIADO en Filosofía y Letras (19 Junio 1885).., Sob.resaliente. -<br />

Tenemos que para UN bueno y uN notable hay DOCE sObresalientes<br />

y dos premios, y, por tanto, dos matrículas de honor.<br />

En lenguas descolló sobre todos sus compañeros : no tuvo rival (55).<br />

(54) El que sacó fué el de Licenciado, que debió de extraviársele;<br />

porqUe habiéndosele librado en 1." de Junio de 1887 (lo que prueba que .<br />

no le urgía ejercer la profesión), el 11 de Marzo de 1892 recibió en Hong-<br />

Kong un duplicado de dicho Título. — patos obtenidos del expediente<br />

original escolar, existente en el Archivo . de la Universidad Central; se-<br />

. gnu queda escrito en una de las notas precedentes. —Véase la 32.<br />

(55) Hará cosa de ocho ó diez Mies; venia yo á Madrid ,procedente.del<br />

Norte, y en mi mismo compartimiento partimiento el catedrático de Arabe<br />

dor de los Ríos, profesor que habla sido de <strong>RIZAL</strong>: no sé élm10 recay"O exl<br />

éste la. conversación; pero apenas fué citado, el.Sr. • Amador de los - RIOS<br />

declaró quo nunca, jamás, en todo el tiempo que llevaba ejerciendo. el<br />

profesorado, había tenido un alumno que aventajase á RtzA4 de quien


10 W. E. RETANA<br />

duda fué en lo que rayó más alto. Acerca de este particular, un<br />

panegirista suyo refiere (56) que, viviendo <strong>RIZAL</strong> en Madrid [1.890],<br />

• celebrábase en su casa una tertulia de amigos, y se habló de Freno<br />

logia; y á este propósito contó <strong>RIZAL</strong> que, hallándose en Londres,<br />

leyó que un doctor frenólogo, por un duro, decía á quien quisiera<br />

consultarla cuáles eran las facultades que tenía más desarrolladas.<br />

<strong>RIZAL</strong> sintió - el deseo de consultarle, y acudió á ver a l doctor; describe<br />

así la consulta, por boca del biógrafo aludido;<br />

...... «-aquel doctor, después de hacerme sentar cómodamente,<br />

estuvo un buen rato examinándome la cabeza, tocando y frotando lodas<br />

las desigualdades; tomó después con un compás especial diversos<br />

diámetros de mi cráneo, y luego de estar reparándome un buen rato,<br />

me preguntó: — «¿Habla usted muchos idiomas?» — « Si , señor», le<br />

contesté. —‹


VIDA Y ESCRITOS DEL .131¿ <strong>RIZAL</strong> 7T:<br />

rales y clericales; vió, por el contrario, que republicanos y carlistas<br />

se unían muchas veces para conseguir algún ideal polítito: Al oláser:::<br />

var todo esto, un sentimiento de amargura le embargó al comparar lit,<br />

diferencia que existía entre la ilimitada libertad de la madre-pátrial<br />

el absolutismo teocrático de su país. Estudió entonces .los diferente.<br />

partidos de Esparta, y este estudio no le condujo sin embargo á :for,':<br />

mar mejor idea de los europeos. Encontró que, en verdad ; todos<br />

partidos tenían hermosos programas; pero observó que si bien enea,<br />

tos partidos se trabajaba á impulsos de las mejores ideas, á la mayó,,<br />

ría en cambio no les guiaba más mira que la del egoísmo. La masa<br />

del pueblo vió que, ó era indiferente, ó era manejada por cualquier<br />

cacique; que de ojén europeos, noventa y nueve creen sin ninguna<br />

crítica lo que el periódico que leen les comunica; todo, sin detenerse<br />

á analizarlo, lo encuentran bueno; en fin, que en esta masa observó '<br />

una gran analogía con el modo de ser de sus tagalos.»<br />

Hasta entonces (por los años de .1884) nada había publicado en<br />

España, que se sepa. En cambio estaba en comunicación con algUnos•<br />

de sus amigos de Filipinas; los parientes de <strong>RIZAL</strong> mostraban á loa<br />

más íntimos las cartas del estudiante, y del efecto que éstas causaran<br />

da buena idea Antonio Luna en el siguiente sincero párrafo (58):<br />

«Para nosotros, estudiantes de quince á veinte años, en Filipinas<br />

en 1884, que resultábamos cobardes é hipócritas, como si fuera un<br />

crimen el amor á la patria, nos parecía <strong>RIZAL</strong> como hombre extra<br />

ordinario que allá, en lontananza., sobre el pedestal labrado por su<br />

actividad, nos enseñaba el camino del progreso.• Vientos de fraternidad,<br />

como á las hojas el huracán, nos llevaba, de• tarde en tardé, tro<br />

ros de su pluma, y los leíamos con admiración, los escuchábamos<br />

sagrado recogimiento, asimilándonos aquellos.conceptcs, pesando bia"<br />

pensamientos, entusiasmándonos fácilmente, porque también entra:<br />

- ,<br />

nosotros un eco había que, aunque tímido, respondiaá srI voz:b.<br />

Sin duda había nacido para apóstol; pruébalo el que -lo fué desde<br />

muy joven.<br />

II<br />

Para conocer á un hombre, nada tan eficaz como la lectura de<br />

aquello que escribió exclusivamente para si, porque lleva consigo el<br />

sello precioso de la espontaneidad. No son muchas las confidencias<br />

del alma que en su diario hace; pero hay algunas. RIzAL era, POr,:<br />

. (68) Pragniento de un capitulo de Hojas Íntimas, de Taga-llób (Antn-:<br />

nio Luna), publicado en La Solidaridad: Madrid, 31 de Octubre dé .1891;-:.:


72 .<br />

w. E. RETAN),<br />

condición, cauteloso, reservado; y aun en los asuntos en que, por<br />

efecto - de la impresión momentánea, debiera sentirse inclinado á dar<br />

rienda suelta al pensamiento, tenía un gran dominio sobre sí (que le<br />

contenía), hijo de su aplomo, impropio de sus años. Nótese quo apuntaba<br />

los hechos; que rara vez los comentaba, y, de hacerlo, hacíalo<br />

con verdadera sobriedad. Las siguientes notas, trasladadas con la<br />

más, exquisita precisión, aun en los detalles ortográficos, son de un<br />

valor inapreciable para conocer la psicología del joven tagalo, que las<br />

. escribía cuando aun no había cumplido los veintitrés arios (de Enero<br />

á Junio de 1884). Por lo demás, no creemos que sea indiscreto publicar<br />

este diario, puesto que corre como cosa bien sabida que los hombres<br />

que pasan á la Historia no tienen vida privada (59).<br />

[ Madrid, 1884.]<br />

1.° de Enero.<br />

Tengo en valor nominal ............................ Ptas. 617,15<br />

Anoche nos reunimos en el Rest. de Madrid tres Paternos, dos Esquíveles,<br />

Figueroa, Villanueva, Jugo, Graciano ;López Jaena], Llorente,<br />

Ev. Aguirre, Laserna, Lete, Ventura, Iriarte, Vidal y yo. Todos brindaron<br />

menos Villanueva, que salió antes. Los brindis que mas se distinguie-<br />

. ron fueron los de Laserna, A. Paterno, Graciano Lopez, P. Paterno con<br />

Valentin..A mi me cupo el honor de despedir al 83 y saludar al 84; no<br />

brindé, pero despues hice el resumen de tan brillantes discursos. Laserna<br />

leyó un precioso soneto. Cenamos á las 12 y V, y concluimos á las tres.—<br />

El dia ha transcurrido casi sin incidente alguno; Lete fué á la noche á<br />

• casa de. E. P. en donde pasaron el dia Villanueva y Figueroa. Estoy leyendo'<br />

por ahora Bug-Jargal. Se discutió en la calle del Lobo acerca de la<br />

- policía; yo he decidido no disputar.<br />

2 de Enero. -<br />

• HOy ha habido reunion en casa do los Paternos ; se reunieron los mis-<br />

.mes minen el café de Madrid menos Iriarte, Villanueva y Vidal, Se trató<br />

de reconstituir el Circulo (60); se nombré una comision para ir á hablar<br />

• (59) Este diario lo llevaba <strong>RIZAL</strong> en una «Agenda de bufete», como<br />

ya queda dicho. De sus herederos pasó á poder .del inteligente joven fifípino<br />

. D.Clemente J. Zulueta, juntamente con el cuaderno de Canica. Hoy<br />

ambas piezas. pertenecen á la colección del mencionado bibliófilo norteamericano<br />

Mr..E. E. Ayer. — El Sr. Zuluota, que prometía mucho, pues<br />

que habla comenzado á cultivar con grandisimo entusiasmo la historia y<br />

la bibliografía filipinas, murió á. poco de regresar á Manila (Septiembre<br />

• de 1904), donde su muerte causó verdadero duelo. Lo mismo en Madrid<br />

• - que en Sevilla y Londres hizo una brillante campaña de investigación<br />

histórica. Fue uno de los más ardientes admiradores de RIzAt.<br />

(60) En •1882 se había fundado en Madrid el Circulo á que alude, el<br />

• cual se llamó Cfrela0 Hispano-Filipino. Tuvo órgano en la Prensa, con<br />

eI título: «Revista del Circulo Hispano-Filipino», que (lió pocos números.<br />

.4 alma do aquella publicación puede decirse que lo fué D. Juan Atayde,


VIDA Y ESCRITOS DEL <strong>DR</strong>. <strong>RIZAL</strong><br />

á los antiguos sócios y al Sr. Atayde ; la edmilóri Ñ. ceniptiSO<br />

Sres. Paterno, Lopez, Laserna, Esquivel J. y Aguirre, Mi 'propoisiiciei+<br />

acerca del libro (61) fué aceptada por unanimidad; -pero despees se me<br />

ofrecieron dificultades y obstáculos que me parecieron un Poco singula<br />

res, levantándose acto continuo varios señores sin querer hablar reas .. 41<br />

ello. En vista de esto decidi no volver á proponerlo ya mas:consIdefaxUW<br />

imposible contar con el apoyo de la generalidad, y solo después eUniii.OU.<br />

con los Sres. Lote y Figueroa hemos tratado de seguir adelante. .Paka :<br />

esto se le escribirá al Sr. Luna, Rosurreccion y Regidor.<br />

3 de Enero.<br />

Esta mañana me fui á la Facultad de San Carlos y me dijeron que no<br />

tendriamos clase hasta el 7; en Griego la hubo desde ayer. Fui á la Academia<br />

de San Fernando y allí me dieron nuevas lecciones (62). Esta majnana<br />

nos reunimos on el café de Madrid por una tarjeta que me pasó<br />

Graciano ; so habló del Circulo, do las pretensiones de algunos, etc.<br />

Lo del libro, Graciano escribiria sobre la mugar filipina ; Aguirre idem;<br />

Maximino sobre Letamendi. Parece que el Circulo no irá bien:<br />

4 de Enero.<br />

Suscriciori á varias obras ........Ptas. 7<br />

Recibí unas cartas de Manila de tia Antonio y de ... fechadas la<br />

1.' en 18 de Noviembre y la segunda en 13. Ambas llenas de 'buenas é.<br />

interesantes noticias.<br />

Para la Peluquería y tranvia con el aguinaldo maldito. Ptas. 1,10 -• -<br />

Discusion violenta en la calle del Lobo acerca de los revendedores debilletes;<br />

he determinado no tomar parte en las discusiones, y asilo<br />

hago. — Padri ce burvemdi cili pese qua ta hefem psarodarrila.— Tala .<br />

. • .<br />

natural de Manila, comandante de infantería, hombre de edad ~nra.<br />

y sumamente bondadoso. Hablando de esa Revista, dice el Sr. Pardo-de: ,<br />

Tavera: «Duró poco, y algunos españoles de Filipinas que eacribleron -<br />

en ella dejaron pronto de hacerlo, al notar el carácter lizspah ótobol . que<br />

tomaba». (Biblioteca .Filipina, por T. H. Pardo de l'avara; Washing,:<br />

ton, 1903.) — El núm. 1 de dicha publicación vio la luz el 29 de. Octubre , .<br />

de 1882. Entre los colaboradores figuraba Graciano López Jaena, IntáMO..<br />

de <strong>RIZAL</strong>. Sin duda Jaena y algún. otro fueron más allá de lo que la. grú<br />

deuda, aconsejaba, y murió el Círculo y, con el Circula, su órgano. AtayHs<br />

de y los más sensatos debieron reaccionar, sin deddirse á restablecerle, •<br />

Cosa que á toda costa deseaba el elemento joven.<br />

(61) Tratábase de un libro que diese á conocer Filipinas, y el valor l'II , :<br />

teloctual de sus hijos, en España; escrito é ilustrado por filipinos exeiu.<br />

sivamente, abordando cada escritor un tema. Asi se desprende de lo q4..:<br />

el propio <strong>RIZAL</strong> consigna más adelante. ¡Quién sabe si, desengaiiáriN<br />

al ver la tibieza de unos y el cálculo de otros, concibió el propósito:4'<br />

hacerlo él solo, y ésa seria entonces la génesis de su novela Nolf<br />

táligere, que comenzó en Madrid! Esta novela, después de todo, vierie.k.<br />

resultar un cuadro general de la vida politico-social del Archipiélago::<br />

(62) Es decir; además de las dos carreras que le exigían tantd:eStnt<br />

dio, y de leer multitud de obras extrañas á ellas, y de aprender idiornásy:<br />

todavía le quedaba tiempo para tomar lecciones de dibujo y 4 pintura:r


•<br />

Z 4 W. E. nnTÁN.A.<br />

rofua eum amenisedi da Vinruati: vsai qua aamtsi da ))ivi te enesé ye<br />

namir (63).<br />

5 de Enero. (Sábado.)<br />

Los cuatro Reinos de la Naturaleza, sus [criprión].. as. 14,20<br />

Hemos estado reunidos en casa de los Paternos, Aguirre, dos Esqui,<br />

veles, Creus, Jugo, Carrillo, J. Llorente, Ruiz., Ponce, Ventura Lete, Gra ,<br />

chino, Ferio, Iriarte, Villabrille, Lopez. Se trató de reconstituir el Circulo<br />

y no se pudo mas que nombrar comisiones. Se acordó reunirse el otro<br />

domingo. Á la noche estuvimos en casa del E. 1'. Saumarti, I~ figueroa,<br />

.Perio, Estevani.Lete y yo. Estuve hablando algún tiempo con Consuelo<br />

- después de cansarme de estar en la reunion general. Chocolate: convidó<br />

Ferio. Nos retiramos á las 2 y media<br />

6 de Enero,<br />

Jadio errante .............................Ptas. 10,00<br />

Obras de Horacio, Dumas ............» ........9,50<br />

Una cena con un amigo ........... » 32,00<br />

Fui á casa de Ventura para sacar el Elorante (64); compré varios<br />

libros, y á la•noche Valentin y yo fuimos al Restaurant inglés á cenar ó<br />

mejor á comer. Nos sirvieron bastante bien en la comida y de allí salimos<br />

bastante satisfechos. A la tarde esta estuvo aqui Graciano Jaena].<br />

(63) El Prof. Unamuno,, que ha dispensado á este trabajo el honor de<br />

leerlo con detenimiento, al ver que yo no descifraba lo cifrado, lo tomó<br />

por su cuenta, y el 30 de Enero de 1906 escribiame desde Salamanca:<br />

«Y vamos á lo de las cifras : En esas frases cifradas <strong>RIZAL</strong> sustituye<br />

las letras que van aquí en linea por las que pongo ' bajo cada una de ellas<br />

en la linea siguiente:<br />

aeio clgimnrstv.<br />

eaoi .vgf t nmsr le<br />

Las letras u, b, d, h, j, p, q, y, las deja. — Aplique y verá que dice:<br />

• Padri,• etc.: - Pedro va buscando voto para que le hagan presidente. Lete<br />

sigue aún• enamorado de Consuelo; creo que dentro de poco le amará ?la<br />

menos».— Conocida la clave, fácil es ya descifrar las demás frases cifra-<br />

. das. Conste aqui nuestra gratitud al ilustre catedrático Sr..Unamuno. •<br />

(64) • Alude al corrido tagalo intitulado «Pinagdaanang buhay ni Florante<br />

at ni LauraLsa eahariang Albania», del cual se han hecho infini-<br />

. dad de ediciones. Su titulo en castellano: Vida que llevaron Florante y<br />

Laura en el réin0 de Albania. Pasa este «corrido» por el mejor poema<br />

• .que so ha escrito en lengua tagala. El autor (llamado F. Baltasar) fui<br />

tan modesto qué lo publicó anónimo. Acerca de Francisco Baltasar y<br />

de sus escritos existe un libro muy - curioso, intitulado Kun sino ang<br />

kumathk n «Florante», por el joven tagalo D. Hermenegildo Cruz, vtn<br />

preso en Manila, 1906. —Los «corridos» ( corrido es adulteración ó con- ,<br />

• tracción de ocurrido) son á la literatura tagala lo que á la castellana<br />

sus antiguos romances caballerescos. Los poetas ponewit prueba su fantasía,<br />

y llevan á los -protagonistas, por lo común príncipes ó soberanos,<br />

á los más - remotos paises, haciéndoles correr mil extrañas aventuras. El<br />

«corrido»;.por lo tanto, tiene su origen en nuestros libros de caballerias.


VIDA Y ESCRITOS DEL '<strong>DR</strong>. <strong>RIZAL</strong><br />

7 de Enero.<br />

.<br />

Este día no se señala mas que por el - Sermon que - nos ha - echado:e<br />

Profesor de Griego por la insubordinacion de los estudiantes. -<br />

8 de Enero.<br />

Clases de griego, paysage, figura. y perspectiva. Concluí -dos. dibUjoEl.<br />

No se ha gastado nada (65). —Un señor quiso tener conferencias.cennal7<br />

go. — L... empieza á ir á clase y h ser puntual en sus citas. - - ÉneOnIril•<br />

á Ruiz que me dijo que si se presentaba alguno para pagarlos gaStO<br />

del Circulo, se le haría presidente.<br />

9 de Enero.<br />

Sin gastar ni un céntimo. — Clases de Griego. — Mi. paysage lo he<br />

terminado, como mi dibujo de figura. — Iba al comprar un atlas histórico<br />

de Lesagc, pero estaba tan roto que aquello era una miseria.<br />

10 de Enero.<br />

Recibí dos cartas una dé tio Antonio 2 - de DicieMbre y otra de 1'. 30 de<br />

Noviembre. — Te reste da Taimis ar veso5.ire y vim um gomet da tir raer<br />

efsedebtar (66).<br />

11 de Enero.<br />

El dia pasó sin mas novedad que la visita de Aguirre, Antonio y. mi -<br />

encuentro con el repartidor. Fui á clase y allí encontré á Pereda.<br />

12 de Enero.<br />

Baño. .............................................................. Ptas. 2,00 .<br />

Teatro de la Comedia. ................................. » 2,10'<br />

Un plato. ........................................................ »- 0,50<br />

Un periódico y un refresco. ........................ »- 0,35<br />

Á Figueroa para E. P .................................. .- » 1;00 '•'.•<br />

Estuve en el teatro y me divertí mucho con las pieZas de el Octavo fió<br />

mentir y Un año mas. No fui á casa de 1). Pablo (Ortiga y Rey].-HElpre<br />

fesor de Clínica médica me encomendó nu enfermo del núm . I0. •.<br />

13 de Enero. (Domingo.)<br />

• •<br />

Esta tarde nos reunimos en casa de Paterno; Lopez, los Liorentea,<br />

Aguirre, Ventura, dos Esquiveles, Iriarte, - .Ferio, Lete, Carrillo, Abreu,<br />

Pozas, Ruiz, Laserna, Graciano, Domenech, Govantes y yo. Fue imposible<br />

la cuestion del Círculo por mil motivos. — Te ncyis perla hebtem<br />

nuohi pasi am lselémdira da des doma si ye ra moefem (67).<br />

(65) Parece que lo escribe con, verdadera satisfacción. Á.pesar. de la<br />

Comida do 32 pesetas (¡ único despilfarro en un semestre!), era muy eco-:<br />

nómico y apenas -gastaba en otra cosa que. en libros. No fumaba.<br />

(66) La carta de Leonor es eariiiosa y con .un final de los más agra-.<br />

dables. •<br />

- (67) La mayor parte hablan mucho; pero en tratándose de dar dinero, •<br />

ya se niegan.


76 w. a. RETANA.<br />

15 dé Enero. (Martes.)<br />

-Hóy es fiesta en casa de D. Pablo Ortiga y Rey:. cuyo cumpleailos se<br />

• celebra; no pudimos ofrecerle nada.<br />

Por un cortaplumas ........Ptas. 0,30<br />

A Ferio .............................................................. » 2,00<br />

• • Se ha bailado mucho en aquella casa. Estuvieron Sanniarti, los Paternos,<br />

los Esquiveles, Ventura, etc., Figueroa, Villanueva y P... I:ste último<br />

se emborracho y fué motivo de risa. •Se nos obsequió con un té 6<br />

lunch. Yo iba á retirarme, pero se me detuvo. — Se habló de politica y<br />

sobre Filipinas.<br />

16 de Enero.<br />

•<br />

Sellos para correo ........Ptas. 1,30<br />

Visléptumor (Coctap/mazas) ............ » 1,50<br />

Ha salido el correo esta tarde: Esta mariana fui á ciase : mi enfermo<br />

que está en el número 10 se ha levantado y me ha dado las gracias. No<br />

fui á• paysage ni á perspectiva. En el antiguo tenemos un nuevo molde.<br />

Uwovillo ........Ptas. 0,50<br />

17 de Enero.<br />

Llorente me invitó á ir al Congreso citándome á las 12 en punto del<br />

dia. Por no faltar he tenido que no almorzar y provistos de un billete<br />

para la Tribuna de Senadores (68) fuimos allá á eso de las 12 y minutos.<br />

- Guardamos turno; Lote y Lopez se fueron sin poder esperar, y solamente<br />

á las 6 y minutos entramos. Hablaba á- la sazón Sagasta; yo le conocí por<br />

sus caricaturas; estaba nervioso. Posada fierren. le Contestó haciendo<br />

reir y rabiar á la Cámara; luego habló Lopez Dominguez con energía,. Se<br />

hizo la votación del mensaje y la mayoría derrotó al Gobierno. Motin<br />

de los estudiantes.<br />

18 de Enero.<br />

Ayer, á consecuencia de un decreto del Ministro cle Fomento los de<br />

Derecho se fueron al Ministerio de Foniento y alli gritaron «mueras» y<br />

quemaron números de la Gaceta. Después se les unieron los de Medidna.<br />

- (69). Fueron dispersos mas tarde por el Gobernador Civil Sr. Aguilera.<br />

Cerraron las clases no permitiéndose la entrada á ninguno.—Hoy subieron<br />

los Conservadores, contra todo lo que se esperaba y se sospecha-<br />

..ba.. - Su subida al poder produjo generalmente mala impresión.<br />

-19 de Enero. .<br />

Sigue la vacacion de los estudiantes. En S. Carlos tampoco la hay.--<br />

(68) Equivocación del AUTOR, puesto que no hay tal tribuna de senadores,<br />

sino do ex senadores y ex diputados, en la cual sólo estos señores<br />

tienen acceso. Debió, pues, 'de ser á otra tribuna. — Nótese la paciencia<br />

de.<strong>RIZAL</strong>, que esperó para entrar desde las doce y minutos ¡hasta las<br />

seis corridas! ¡Y estaba sin almorzar!<br />

(69) Por la forma de la redacción, dedúcese quo RizAr, no tomó parte<br />

en el motín, cosa no de extrañar, dado su carácter pacifico y reflexivo.


VIDA Y ESCRITOS pipr, 1)Ii. <strong>RIZAL</strong> 77:<br />

Estuvimos en casa de D. P[ablo] Valentin, Sanmarti, -Lote, Figueroa<br />

Villanueva. La noche no ha sido mala para raí porqué me. pagaron - ittiolt<br />

señores que mc debian aunque costándome gran trabajó'el --- Cobrarles...<br />

Entrada (70) ........Pass. 3,55<br />

20 de Enero.<br />

Para un décimo de Lotería (71) ........Ptas. 3,00<br />

Rerniti á C. O. (una segiorita) una pieza de guimaras (72). — Valentin<br />

estuvo aqui esta tardo y hablamos sobre nuestras impresiones. Despues<br />

vino Rafael. •<br />

21 de Enero.<br />

Fui á clase: los de Derec ho se niegan á mitrar mientras no deroguen los<br />

decretos. 1 - ,etc vino á darme las gracias en nombre de C. 0.— A la.noche<br />

estuvo Estevan : hablamos de varias ..... — Palaimitahearptilediomdof-<br />

menam la . eprin lodip e fesrurd and erpesehev a stalsecej esy darpuarmiheguasodipefesmede<br />

(73). —P. Paterno dió un convite ó cena á la prensa:<br />

Valentin Ventura asistió.<br />

22 de Enero.<br />

Lavandera ........Ptas. 3,00<br />

Sello para el interior ..................... » 0,10<br />

23 1e Enero.<br />

Varios edificios se han iluminado: una hermosisima luz en forma de -<br />

escudo en el Casino Madrileño.—Visité á los artistas Estevan y Melecio<br />

[Figueroaft; estuvimos hablando acerca de lo que decían los periódicos del<br />

convite de Paterno y censuramos al Correo (74). De allí. visité á los Pa<br />

(70) Es decir: ingreso. Por lo visto, lo que le debían, y .que..tanto trabajo<br />

lo costó recuperar, eran esas 3 pesetas con 55 céntimos. .. • --<br />

(71) Jugaba todos los meses de 3 á G pesetas - á la Lotería..Es - lel/té 'SU<br />

único vicio. Al fin acertó: hallándose en - Mindanao tocole .en suerte 'el<br />

segundo premio, en un billete que llevaban por partes iguales<br />

mandante de Dapitan Sr. Carnicero y un español apellidadO - Eguiliór..'<br />

(72) Tejido de Filipinas, hecho con filamentos de abacá.Vale. poco.'''.<br />

(73) Paterno le ha explotado indignamente. Le ha prometido pagar:.<br />

sus deudas, para hacerle trabajar, y despUés no ha quérido pagar nada:<br />

(74) Considero inexcusable la reproducción del suelto de )' .17/ Correo,`<br />

diario madrileño, que salió 4 luz en el mlniero del 22 de Enero dé 1884.<br />

Dice así, bajo el titulo: Un Museo y un Thé :<br />

«Pedro Alejandro Paterno ha reunido anoche en su casa á media do<br />

cena de amigos íntimos. Fernanftor, Fernández Bremón, Alonso de Bera- , :', •<br />

za, Moya, Araus, Bernardo Rico, García Alonso, Malagarriga, García: •<br />

Gómez, y algún otro que no recuerdo, concurrieron puntuales á - la cita •<br />

del amigo estimado. - •<br />

»Pedro Alejandro Paterno es un joven natural de Filipinas, literato -<br />

muy notable y capitalista muy sobresaliente, casi opiderito ine lite-'.<br />

rato ya se dió á conocer con una colección de composiciones con el titulo'<br />

de Sampaguitas (flor de Filipinas), tan sentidas y bien<br />

público que paga, el público sin -entrañas y sin amigos l-confirrao opinión<br />

favorable que- tenia.del autor el público del Atétieo:La conipetenciaU


W. E. 1LET ANA<br />

ternos. Encontré á Antonio y á Maximino quienes leyeron con placer lo<br />

de los ateneistas le dió el primer aplauso, y la imparcialidad del lector<br />

indiferente y soberano lo dió el regium exequatur.<br />

» Como capitalista, ss mostró hace tiempo brindando en su casa, bajo<br />

• pretextos artísticos, con espléndidos obsequios á las eminencias de nuestra<br />

politiea, de nuestras ciencias y de nuestras artes, y á lo más selecto<br />

de la sociedad madrileña. Verdad es que cualquiera, por eminente que<br />

•sea, en siendo aficionado á. antigiiedades, á curiosidades de Filipinas y<br />

á monerías de la China y el Japón, productos de aquellas inimitables<br />

'industrias do grao valor artístico y de gran valor real, puede curiosear<br />

mucho, con envidia seguramente,en casa de Ped ro A . Paterno.<br />

»El acaudalado filipino, que cuida de su ilustración tanto como do<br />

.sus colecciones, acaba de h.a ce r un viaje de tres años por las principales<br />

poblaciones de Europa, do Asia, de Oceanía y de América, y en este<br />

viaje ha recogido centenares de objetos, los ha coleccionado y ha completado<br />

un museo que cautiva la atención. Mostrar esto museo á sus<br />

íntimos fué el objeto de la reunión de anoche.<br />

• »La verdad es que si para algo sirve al oro, es para cambiarlo por<br />

otras cosas. Saber emplearlo es una ciencia como otra cualquiera, y por<br />

mi parte declaro que no merece consideración-el capitalista que no es<br />

profesor, siquiera alumno aventajado, de esta ciencia.<br />

»¡ Cuidado que será monótono el retintín de las monedas de cinco<br />

duros, ó el aspecto de un tapete de billetes de banco!<br />

»Pedro Paterno se recrea en su musco, y al amateur que niega Dios,<br />

¡Dios sabrá lo que hace!, dinero para adquirir uno igual, la Providencia<br />

le • depara un amigo franco y obsequioso, como Pedro Paterno, que le<br />

abre las puertas de su casa.<br />

»No es posible decir lo que encierra en ella. Seria preciso tener á<br />

Mano el catálogo, que debe sor voluminoso.<br />

• »Desde que se pasa la puerta se encuentra uno torpe en los movimientos,<br />

por temor á tropezar con alguna chuchería que ha costado miles<br />

de dUros.<br />

»Los pasillos, la sala, Ios dormitorios, las mesas, el suelo, las paredes,<br />

todo está atestado de objetos, mezclados con inteligencia y gusto<br />

.artisticos, ó separados con instinto do coleccionador...<br />

»Sobre una estantería de madera negra hay 40 ó 50 conchas de nácar<br />

puro, de gran tamaño, ya de la forma del molusco que contuvo, ya labra-<br />

• das: caprichosamente, pero siempre luciendo esos irisados ó esos suavísimos<br />

matices de la perla. En otros armarios puede verse una ,colección<br />

• de, cocos do todos tamaños, blancos, negros como el ébano, gdseá y con<br />

manchoneá oscuros sobre fondo claro, pulimentados hasta escaparse .al<br />

:tacto y bonitos hasta no parecer cocos. Entre todos. llaman la atención<br />

los que, montados sobre metal precioso, han sido empleados en la construcción<br />

do un servicio de thé. Cuadros de pintores filipinos,- barros de<br />

grandisimo mérito, un jarrón chino de más do mil años de construcción,<br />

armas, telas, porcelanas, alhajas, objetos de arte de todo género, .están<br />

agrupadós en los primeros departamentos.<br />

» El comedor es un museo completo de cerámica, donde hay preCiosos<br />

Modelos de todos los útiles usados en el Archipiélago ;• en al cuarto con-<br />

' 'filmo hay una colección de sol- libreros filipinos, digámoslo así. Son gran-<br />

. des ruedos de finisima.paja, adornados con onzas mejicanas y monedas<br />

de- oro de distintos Países. Hay casco de éstos, el que perteneció á un<br />

célebre capitán de bandoleros del país, que tiene en oro alrededor de la<br />

• copa Cerca de mil duros.<br />

. »De esta habitación nos transiadamos al gabinete chino. Abanicos<br />

por el techo y por las. paredes, diminutas preciosidades de marfil, por


VIDA Y ESCRITOS DEL <strong>DR</strong>. <strong>RIZAL</strong><br />

do «El Correo» ponderándomelo macho: me enseriaron su casa (75). Vino<br />

después l'edro, quien mo propuso la esposicion de los retratos que yo ten,<br />

2,.o. No pude acceder porque estos eran regalados y con dedicatoria (76) .<br />

24 de Enero.<br />

Vino á visitarme Valentin Ventura. Estuvimos hablando sobre- kansiempre.<br />

Hoy entraron los de Derecho.<br />

25 de Enero.<br />

Esta. aceite he tenido un sueño bien triste. Se me figuró que volví á<br />

Filipinas, pero ¡qué triste recepcion! Mis padres no se me hablan presentado<br />

y Taimisheboerodiom goatpasidaumeomgorlatodedleMfsemduquand<br />

lamoesanadoi (77). Hoy he concluido de leer el Judio Errante: esta no ,,<br />

vela es una do las que me han parecido mejor urdidas, hijas únicas del<br />

talento y de la meditador). No habla al corazon el dulce lenguaje de Lamartine.<br />

Se impone, domina, confunde, subyuga, pero no hace llorar. Yo<br />

no sé si es porque estoy endurecido. Me recuerda mucho los Mobicanos<br />

de Paris.<br />

cuyos calados se confunde la vista, tejidos de todas clases, cuanto revela<br />

la habilidad, el gusto y la riqueza de los súbditos del Celeste Imperio,<br />

está allí encerrado.<br />

» Cansada la. atención de examinar tanto objeto, el Sr. Paterno nos<br />

brindó con una cena, y á los postres no podía faltar el the; ¡pero qué thé<br />

y qué taza! La taza, de las que usan los más soberbios mandarines<br />

chinos, y que se heredan, como reliquia, de familia en familia, por no<br />

sé qué propiedades que da á la aromática bebida. Hay cachivaches de<br />

aquéllos que ha costado á su dueño ciento y pico de duros. El thé que<br />

bebimos es del propio Cantón. Ya se (lijo allí : ¿qué tiene que ver con<br />

este thé, ni el The. Times por lo inglés ni el Te Deum por lo sagrado?»<br />

Rizru, tenía sobrado talento para comprender que del sahunteriu de<br />

este empalagoso suelto, obra de un profano en la materia, no Podía<br />

transcender para el lector verdaderamente culto otra cosa, que la risa,<br />

Eso de que un hombre se hubiera pasado tres años recorriendo el mundo,<br />

con dinero á. manos llenas, para coleccionar lo aqui enumerado,'ConchaS;<br />

cocos, abanicos, sedas y unas cuantas porcelanas, resulta, sencillamente .<br />

ridículo ; como lo era suponer á Paterno una fortuna que no tenia. Así se<br />

explican las censuras de <strong>RIZAL</strong>, el cual deseaba que sus paisanos fuesen<br />

menos ostentosos y más serios. Los Paternos, sin embargo, debieron de<br />

poner en un marco de plata este bombo de estómago agradecido.<br />

(75) Lo que demuestra que RizAD no la conocía detalladaMente. No<br />

fué nunca invitado á ninguno de los banquetes que llevaban dados los<br />

Paternos, aquellos hermanos (Pedro, sobre todo), ávidos de ostentación,<br />

que colmaban de agasajos al último gacetillero español y - preterían á<br />

compatriotas suyos del mérito de <strong>RIZAL</strong>... ¡acaso porque no se pedía<br />

exhibir de frac, que el pobre estudiante no tenia!<br />

(76) Un rasgo de delicadeza que le honra; y al propio tiempo, pravisión<br />

politica: es de suponer que la mayor parte de los retratos que poSeia<br />

<strong>RIZAL</strong> fuesen de sencillos tagalos «de camisa por fuera»; y debió do ah<br />

canzársele que no faltaría quien, al verlos, hiciese un gesto desdBriosol 6<br />

irónicamente sonriera. <strong>RIZAL</strong> era demasiado amante de sus paisanos para<br />

pasar de buen grado por tales cosa.<br />

(77) Leonor había sido infiel; pero de una infidelidad tan grande;.:<br />

nue no tenia remedio.


•80<br />

W. E. RETÁNA<br />

26 de Enero.<br />

El P. Rivas ha muerto (78).<br />

Deudas pagadas por un amigo Plas 1,00<br />

Nos fuimos á casa del Etermes Figueroa, Estevan, Sanmarti, Lote,<br />

Rafael y yo. Esta- reunión ha sido de las mas pacificas. A nuestra vuelta<br />

fuimos á la Chocolateria. Venimos á las 3 y V,. —Vimruatinaherodimuyenebta<br />

(79).<br />

27 de Enero.<br />

Hoy me retraté en casa de Otero: media<br />

docena tarjeta, con capa ................... Ptas. 10,00<br />

Un décimo de billete » 3,00<br />

Una caja. de fósforos ............ » ........0,10<br />

El día malo y lluvioso; las calles están encharcadas; Maximino y A Tk.<br />

tenie vinieron á. casa para que vayamos á ver el Ateneo; no nos fin posible<br />

porque 'no se permitía. — Vurverepeseheboles pasignoasambeseli;<br />

igsavónohebolevoim (80).<br />

28 de Enero.<br />

Hoy he estado en el Ateneo á visitarlo: es hermoso, vasto, extenso,<br />

bien decorado. Fui con Antonio y Maximino ;Paterno'. Me dan tentaciones<br />

de pertenecer á él, pero hallo la cuota un poco exorbitante para el<br />

poco tiempo que me he de estar en Madrid. — Esta mailana encontró una.<br />

Iven en la puerta de la calle de mia casa vecina. Ella era bastante bo-<br />

- nita. Esta noche cuando volví, fui á una casa buscando habitacion para<br />

un amigo 'y me encontré con ella sin mas ni mas.<br />

.29 de Enero. ( Martes.)<br />

-Bugias (una libra, 6) ........ Ptas. 1,25<br />

Suscriciones ............ » 3,00<br />

Billete para el baile ............ » ......1,00<br />

Café, refrescos y propina (sereno) ............» ......1,70<br />

Hoy he estado en el baile de máscaras en donde me divertí bastante.<br />

Bailé casi todos los números. Dos máscaras me estuvieron dando bromas:<br />

por mas que procüré averiguar quienes podían ser, no lo conseguí.<br />

• 30 de Enero.<br />

Para el repaso del grado ...... Ptas. 30,00<br />

Sellos para cartas y periódicos ..........» ....... 2,80<br />

Un pafluelo ..........» ....... 0,45<br />

Tranvia .......................................................... » 0,10<br />

(78) Fr. Francisco Rivas, dominico; desempefió altos cargos en la Universidad<br />

de Manila, y luego en Espaila. Siendo procurador en Madrid,<br />

el aiio de 1870, publicó dos folletos contra las reformas del ministro de<br />

Ultramar, Sr. Moret, enderezadas á secularizar la Universidad de Manila.<br />

- El P. Rivas murió en Vergara el 14 de Enero de 1884.<br />

(79) Consuelo rue ha sido muy amable.<br />

. (80) Busca [ea] .sa para habitar; pero quieren barato: ofrecí mi<br />

habitación.<br />

• •


VIDA Y DáCIUTOS DEM <strong>DR</strong>. <strong>RIZAL</strong> . < gt<br />

R.emiti tres cartas á mi pueblo, una á mi tio Antonio; otra .á Chengoy .<br />

y otra á IoIay. Periódicos envié tambien tres: El Imparcial, ti Dia rEt<br />

Liberal .<br />

Baile del Excelsior. ........Ptas. 2,90.<br />

31 de Enero.<br />

Un libro (Ortega Munilla) ........Ptas. 1,00<br />

Arte de estudiar ............» 2,60<br />

Hoy hubo una diséusion muy fuerte en la calle del Lobo. Encinas<br />

vino por primera vez.<br />

Dinero gastado ............................................. Ptas. 2á7,88<br />

Comida de este mes ........» ....... 71,76<br />

Total ................................. » 329,63<br />

Este gasto que para ini representa mas ha tenido por causa el repaso,<br />

la estera y la comida con que obsequié. Los libros que compré contribuyeron<br />

tambien á esto.<br />

1.° de Febrero. (Viernes.)<br />

Biblia .............................................................. Ptas. 14,00<br />

Tres cuadernos ............................................. » 1,60<br />

Cerveza . ........................................................ » 1,70<br />

Teatro .............................................................. 0,75<br />

Liberal [Suscripción al] ............................ » 1,00<br />

He estado en el teatro de Eslava á ver politica y tauromaquia y después<br />

estuve en el Café de Madrid. Ha habido gran discusión en la calle del.<br />

Lobo. Cada dia es más imposible aquello. No liemos empezado el. repaso.<br />

Vino aromático ..............................................<br />

2 de Febrero.<br />

Ptas. • 0,25<br />

Botones y betunes ........................................ Ptas. 1,30<br />

Criadas ............................................................ » 5,67<br />

Suscriciones ................................................... » 8,25<br />

Los Cuatro Reynos de la Naturaleza ........ » 3,50<br />

Castañas ...................................... » 0,20<br />

Castañas. ........................................................ » 0,20<br />

Hoy nos hemos reunido en casa de D. Paul, Sanmarti, Lete, Ventura,<br />

Paco Es [quivel], Figueroa, Estevan, el nuevo matrimonio y yo. Al principio<br />

Eltermes iba muy animado, pero despues se puso furioso cuando<br />

empezaba á perder.<br />

3 de Febrero.<br />

El tiempo está lluvioso. — Hoy vinieron aqui las hermanas de Cortabi- -<br />

tarte con su mamá; hemos estado hablando un poco, pero muy alegremente:<br />

pidieron ver mis retratos y se los enseñé.<br />

4 de Febrero. (Lunes.)<br />

Hoy hemos empezado el repaso de veras. Nos explican Mariani, Polo<br />

6


82<br />

y<br />

W. E. RETANA<br />

yo no sé que sabrá, decir<br />

Sloeker. Pelle aparece en los repasos:<br />

ese<br />

hombre.<br />

5 de Febrero.<br />

Suscricion á El Dia<br />

........................... Ptas. 1,00<br />

He visitado á Valentin que está con una ligera dermatitis.<br />

6 de Febrero.<br />

Ha muerto repentinamente el Catedrático de historia el Sr. D. Federi-<br />

co Lara uy bella persona al menos en lo poen que lo he conocido.<br />

7 de Febrero. (Jueves.)<br />

Lo mas importante de este dia es la discusión que hubo entre dos es - .<br />

- -<br />

u101es son<br />

pañoles en la calle del Lobo, uno que sostenía que todos los e:si<br />

valientes y otro en que no todos. Que si él se comía diez cuarenta<br />

ingleses, otros tantos alemanes etc. Despues de esto bajamos y encontra -<br />

mos una reyerta entre dos chulos y un comerciante. Los primeros estaban<br />

en<br />

-la calle é insultaban á mas no poder despreciandole. al último. Cuando<br />

por fin este salió aquellos dos desaparecieron.<br />

9 de Febrero. (Sábado.)<br />

Teatro (La Mascota)<br />

.........................Ptas. 2.10<br />

La Mascota no me ha gustado. Me he aburrido. -<br />

He sabido que ha<br />

muerto D. Benita Anton.<br />

- 10 de Febrero.<br />

Retrato para la orla .<br />

.........................Ptas. 20,00<br />

Pluma y lápices. ............................................................................................................................» ........................1, 9 5i<br />

Hoy me he paseado por el DiStrito de la Universidad: fui ít ver á Ma -<br />

ríaC.,. Di vueltas y mas vueltas por aquellos barrios.<br />

13 de Febrero. (Miércoles.)<br />

. .Hoy salió un correo: escribí á tio Antonio, á Leonor y á mi familia b,<br />

- quien remití Un retrato.<br />

- 14 de Febrero.<br />

_ Hoy hubo una discusión bastante violenta sobre cuestiones de Fi -<br />

lipinas.<br />

- 16 de Febrero.<br />

• Hemos estado en casa de D. P[ablo?, Ortiga) Estevan, Sanmarti, dos<br />

EsqUiVeles, Ventura y yo. - El baile del Real.<br />

17 de Febrero. (Domingo.)<br />

Hoy liemos tenido operaciones en el Hospital de la Princesa. Yo hice<br />

dos ligaduras arteriales. Salimos de allí á eso de las seis. Lete se propone<br />

seguir la idea del banquete á ~allanes por razones que adivino. Saqué<br />

-<br />

mis retratos de la casa de Amayra: no estoy muy contento de ellos.<br />

.23 de Febrero. (Sábado.)<br />

Un cráneo... .................................................................................................................................................. Ptas. 10,00<br />

Alcohol para lavarlo .....................................<br />

» ........................0,40


VIDA Y ESCRITOS DM 15R: <strong>RIZAL</strong> 83 •<br />

Hemos estado en: casa del Pater, Lete, .Antonio Estevan,::Figneroa y<br />

yo. Nada de particular.<br />

24 de Febrero.<br />

Hoy escribí una carta á Mariano Catigbac.<br />

25 de Febrero. (Limes de Carnaval.)<br />

Sillas en el Salon [del Prado] ....... Ptas. 0,50<br />

Apenas si me he divertido en el Salon viendo pasar las Máscaras.<br />

Habla á mi lado una joven hermosa, ojos azules, una sonrisa agradable.<br />

He ido á visitar á la familia de Dominga (81).<br />

26 de Febrero.<br />

Anoche estuvieron en una casa de su confianza los dos Esquiveles,<br />

Lete y otro mas. Uno de ellos se permitió burlarse de varios paysanos...<br />

y los demás todos contentos. Todos eran amigos.—Buami ar rebasti pese<br />

vuemfi quoasern hebterna da enordelar (82).<br />

27 de Febrero.<br />

Suscripciones ........Ptas. 17,75<br />

28 de Febrero.<br />

Hoy han estado en casa Graciano y Figueroa. Lote me dió una noticia<br />

que me agradó bastante si es verdadera, pero que no me satisfizo. En fin,<br />

lo que en un lado se pierde se gana en otro. — He dagando di rur odaer<br />

vindse um arpe JIU (83).<br />

1.° de Marzo.<br />

Susericiones ........Ptas. 3,05<br />

Repaso del Grado. ............» 80,00<br />

(81) Merece notarse que al Carnaval no. le dedica un renglón; SaIsro<br />

lo que dice del lunes, breve, pero expresivo. El animado espectámilo d .<br />

las máscaras no le divirtió; tampoco le gustó la representación de La:<br />

Mascota. (Véase la nota del día 9 de este mes.) Este es un nuevo dato para,<br />

conocer su carácter, esencialmente melancólico. <strong>RIZAL</strong> gustaba dé aquello.<br />

que hablase muy al corazón (y por eso su lamento de que El Judío Errante<br />

no hiciese llorar) ó mucho á la inteligencia; y entre ambas Casas,- tratándose<br />

de 'manifestaciones literarias, aun gustaba más de lo que.le con7.<br />

"novia. Era un romántico.<br />

(82) Bueno es saberlo para cuando quieran hablawne de amistades.<br />

Junto á la nota de este día hay un papel que dice: — «iVota: No estuvo<br />

más que Pepe Esquivel; su hermano, nó. Aguirre y S..., cine ea Canario.<br />

Si alguien se permitió la burla que aqui manifiestas (aunque es verdad)<br />

no quiere decir que por ello estuvieran los demás... contentos ¡Protestol-<br />

Tu amabilidad disculpará mi indiscrecion. Tuyo: — L...»<br />

(83) Ha defendido sus ideas contra un espailol. — He aqui una nota<br />

breve, pero de verdadera importancia.. <strong>RIZAL</strong>, sobre que .padecía la Osésión<br />

de que el hombre de color, sólo por serlo, era objeto del . Meñosprecia<br />

del blanco ( y de' esto ya se verá la prueba más adelante), entendla,, por:<br />

estímulos de su dignidad, que los filipinos debieran tener, como el tenía,:<br />

el valor de sus convicciones: así que le agradaba el saber que ún filipino .<br />

había defendido sus ideas contra un


34 . W. 7 MANA<br />

Nos hemos reunido en casa de 1). P., Antonio, Sanmarti, Paco Esquivel,<br />

- Estevan, Figueroa, Lete y yo.<br />

2 de Marzo.<br />

Criadas. ..............................<br />

Arreglo de camisas ..........<br />

3 de Marzo.<br />

Ptas. 0,70<br />

» 0,50<br />

Baston ............................ Ptas. 4,00<br />

4 de Marzo.<br />

Por un chaquet y chaleco ............................ Ptas. 10,00<br />

Susericiones .......... » ....... 4,50<br />

7 de Marzo.<br />

tiernos tenido operacion con Mariani. — Esta noche asistí á unas lecciones<br />

de inglés en el Ateneo por el Sr. Scliiits.<br />

8 de Marzo.<br />

Hoy leyó Campoamor en el Ateneo sus tres poemas El amor ó la muerte,<br />

Cartas de una santa, Como rezan las solteras. Pudo haber entrado<br />

pero no quise. — Sigue llamando la atencion el Padre Mon, por el sermon<br />

que predicó en el oratorio del Corazon. de Jesus.<br />

9 de Marzo.<br />

Cunanan y Ventura vinieron á visitarme. Estuvimos hablando sobre.<br />

varias cosas.<br />

11 de Marzo.<br />

Gramática Alemana ........Ptas. 3,00<br />

He recibido una carta de tio Antonio en que me dice que se ha vuelto<br />

loca Sra. Ticang.<br />

13 de Marzo.<br />

Susericiones ........Ptas. 7,00<br />

Un alfiler ............» ......3,00<br />

Este día vino Carranceja de Santander.<br />

15 Marzo. (Sábado.)<br />

Hoy he visto á D. Quintin Meynet en la calle de Atocha. Segun él hace.<br />

18 meses que faltó de Manila. Está como siempre. — Llaman mucho la<br />

atenciOn unos articulos de «El Progreso» que ha sido en este solo cija dos<br />

Veces 'denunciado. —Nos liemos reunido en casa de D. Pablo, Lete, San<br />

"marti; Esquivel (Paco), Estevan y yo. Hay otra rif a de los artistas. —Hoy<br />

me he acordado mucho de mis hermanas sobre todo de la Maria.<br />

16 de Marzo.<br />

Pedro Carranceja vino á visitarnos. Mafiana se retira á Filipinas con<br />

su hermano y con un primo suyo.<br />

19 de Marzo. (Miércoles. San José.)<br />

Bailo ........Ptas. 2;00<br />

Obras de Claudio Bernard ............» 50,00


VIDA Y ESCRITOS DEL <strong>DR</strong>. RIZA,,<br />

Recibí tarjetas de Pepe Esquivel, Aguirre, .fandlia de - Ruiz<br />

Iriarte, D. Pablo y Carrillo, Pedro Paterno. -<br />

23 de Marzo.<br />

Un billete de Lotería .................................... Ptas: 3,50 .<br />

24 de Marzo.<br />

Tea tic ...........................................................<br />

26 de Marzo,<br />

Libros ...........................................................<br />

28 de Ma/zo.<br />

Hoy murió Meynet (.asi repentinamente.<br />

Por un retrato .............................................<br />

Repaso ...............<br />

30 de Marzo. (Domingo.)<br />

Escribí á Filipinas á LEeonorj y á tío Antonio.<br />

31 de Marzo.<br />

Ptas. 1,50<br />

Ptas. 30,00<br />

Ptas. 3,50<br />

» 30,00<br />

Hoy he visto á la familia de Y... Yo no se si es por ser mi compatriota<br />

ú otra cosa., esta familia me es muy simpática. Los nifios1 las niñas son.<br />

muy amables. Uno de sus chicos José me estuvo dando conversacion que<br />

me hizo reir un buen rato. La mayor ha estado en la Concordia (84) y conoció<br />

á muchas de las de allá. —Les fernmes de mon pays Ine plaisent<br />

beaucoup; je ne m'en seis la cause, mais je trouve chez-elles un je ne sais<br />

quoi qui me cl arín° et me fait rever (85). — Al hablarme de mi pais, se<br />

han despertado en mi corazon dormidos recuerdos. De cuando en cuando .<br />

me suele suceder que so apodera de mi una vaga melancolía que hace. iíe.<br />

despliegue á mi vista todo el pasado. Esto que 1110 sucedia á menn.dó - ..<br />

cuando era niño, lo experimento tambion ahora, raras veces, si, peroCOU<br />

mucha intensidad. Tantas jóvenes que pudieron haber ilimainadosiquier<br />

un solo dia de mi existencia y sin embargo nada absolutamente;<br />

ser como esos viajeros que van recorriendo una senda sembrada do flores;.:<br />

pasa sin tocarlas con la esperanza de encontrar algo incierto, y le áeoli<br />

toco que el camino se vuelve más árido, encontrándose al fin en un pára-:<br />

ano y echando de menos lo pasado. Mis días corren con velocidad y en- .<br />

-cuentro que soy muy viejo (asi me llaman muchos) para mi edad. Me fal-7 - .<br />

ta la alegría de los corazones jóvenes, el risueño semblante de los corazones<br />

tranquilos y satisfechos, la animacion de los que confían en su por-.<br />

venir, y sin embargo creo que no he hecho nada que 110 esté bien pensado<br />

y querido. Creo que soy honrado, nada me remuerde la conciencia si no<br />

es el haberme privado de muchos placeres. Siento que mi corazon no ha<br />

(84) Colegio de seiloritas, en Manila.<br />

(85) <strong>RIZAL</strong> había estudiado un curso de Francés en el Ateneo de l'1W<br />

nila. En Madrid leyó mucho en este idioma, que luego en Paria. - acahó - :perrl.<br />

dominar en igual grado que el castellano, el inglée,y - el alemán, en todoWe-<br />

los cuales escribía dé corrido.


86<br />

W. E. RETASA<br />

- .perdido nada de su vigor para amar; solo que no hallo á quien amar. He<br />

gastado poco este sentimiento (86).<br />

(86) Huelga encarecer la importancia de esta nota íntima, que retrata,<br />

á <strong>RIZAL</strong> do cuerpo entero. Asi escribía, con toda su alma, cuando aun.<br />

- no había cumplido los veintitrés años. En lo do tenerse por viejo, ya era<br />

achaque antiguo en él, mayormente desde su venida á España. 'Á poco<br />

de llegar á Madrid, en 1882, alguien debió de pedirle versos (acaso su<br />

madre); ello es que escribió las siguientes sentidas décimas:<br />

¡ME PIDEN VERSOS!<br />

Piden que pulse la lira<br />

Há tiempo callada y rota:<br />

¡Si ya no arranco una nota<br />

Ni mi musa ya me inspira!<br />

Balbuce fria y delira<br />

Si la tortura mi mente;<br />

Cuando ríe, sólo miente,<br />

Como miente su lamento:<br />

Y es que en mi triste aislamiento<br />

Mi alma ni goza ni siente.<br />

II<br />

Hubo un tiempo... 1y es - verdad !...<br />

Pero ya aquel tiempo huyó,<br />

En quo vate me llamó<br />

La indulgencia ó la amistad.<br />

Ahora de aquella edad<br />

El recuerdo apenas resta,<br />

Como quedan de una fiesta<br />

Los misteriosos sonidos<br />

Que retienen los nidos<br />

Del bullicio de la orquesta.<br />

III<br />

Soy planta apenas crecida<br />

Arrancada del Oriente,<br />

Donde es perfume el ambiente;<br />

Donde es un sueño la vida:<br />

¡Patria que jamás se olvida!<br />

Enseilároiame á cantar<br />

Las aves, con su trinar ;<br />

Con su rumor, las cascadas;<br />

Y en sus playas dilatadas,<br />

.Los murmurios de la mar.<br />

IV<br />

Mientras en la infancia mía<br />

Pude á su sol sonreír;<br />

Dentro de mi pecho hervir<br />

Volcán de fuego sentía;<br />

Vate fui, porque quería<br />

Con mis versos, con mi aliento,<br />

Decir al rápido viento :<br />

«¡Vuela; su fama pregona!<br />

¡Cántala de zona en zona;<br />

tierra al firmamento!»


2 de Abril.<br />

VIDA Y ESCRITOS DEL D. Ans,11.r...<br />

Clase de alemán .........................................<br />

6 de Abril.<br />

Hoy nos hemos reunido en la sesion del Ateneo. FI Prineipe de Sable-<br />

ra presidía: se pronunciaron discursos. Al fin me presenta ron á él:<br />

médico, joven, de un genio alegre.<br />

Goma ........Ptas. 0,25<br />

8 de Abril.<br />

Hoy principié un pequeño trabajo de escultura que representa el gla<br />

(fiador herido (87).<br />

9 de Abril.<br />

Escribí á mi hermano. Envié periódicos.<br />

10 de Abril. (Jueves Santo.)<br />

'Seguimos con las vigilias. Hace un buen dia.<br />

sitas, 25;00<br />

V<br />

La dejé!... Mis patrios lares,<br />

Árbol despojado y seco!,<br />

Ya no repiten el eco<br />

De mis pasados cantares.<br />

Yo crucé los vastos mares<br />

Ansiando cambiar de suerte,<br />

Y mi locura no advierte<br />

Que en vez del bien que buscaba,<br />

El mar conmigo surcaba<br />

El espectro de la muerte.<br />

VI<br />

Toda mi hermosa ilusión,<br />

Amor, entusiasmo, anhelo,<br />

Allá quedan bajo el cielo<br />

De tan florida región:<br />

No pidáis al corazón<br />

Cantos de amor, que está yerto;<br />

Porque en medio del desierto<br />

Donde discurro sin calma,<br />

Siento quo agoniza el alma<br />

Y mi numen está muerto.<br />

Estas décimas, impregnadas de dolor nostálgico, que más parecen:<br />

obra de un hombre maduro que de un adolescente, permanecieron inúdi<br />

tas hasta que las publicó La Solidaridad, en su núm. 4; Barcelona; 31: de<br />

Marzo de 1889. Van firmadas con el psoudónimo LAóN LA-ANG. — Según<br />

me informa mi distinguido amigo el Sr. Santos, la madre de <strong>RIZAL</strong>, °etagenaria<br />

hoy, pasa largos ratos recitando versos de su hijo; y la poelia que<br />

más repite es la que acabamos de reproducir. De lo que puede inferirse :<br />

que fué la madre de RIzAr, quien le pidió estos versos.<br />

(87) Esta escultura (no original) juntamente con otras dos (orighta- .<br />

les) la regaló al Prof. Blumentritt en 1887. <strong>RIZAL</strong> se habla iniciado<br />

los trabajos escultóricos en Manila, siendo estudiante; •.y- lé dió las pri;meras<br />

lecciones el aventajado artista filipino D. Ronivald6.T. 'de Jesús.'<br />

(El Renacimiento, núm. del 26 de Junio de 1906.)


W. u. 1LLTAYA<br />

13 de Abril.<br />

. Hoy he recibido cartas de Leonor, tio Antonio y Chengoy. Estoy bastante<br />

contento de lo que me dicen, aunque no del estado de Leonor. —Vi<br />

esta tarde á Esquivel (José) y estuvimos hablando de varias cosas.<br />

15 de Abril.<br />

Billete de Lotería ........Ptas. 3,00<br />

17 de Abril.<br />

Teatro ........Ptas. 2,10<br />

Hoy he visto á Rossi el actor italiano representando el Lean, drama<br />

de Damas. El efecto que me causó es muy sorprendente.<br />

19 de Abril,<br />

Teatro ........Ptas. 2,10<br />

El drama de Feuillet Montjoia no me gustó ni me satisfizo como drama.-Representado,<br />

20 de Abril.<br />

Suscriciones . ........Ptas. 6,00<br />

Hoy recibí una carta do tio Antonio (88) mandándome 500 Lpesetasl. —<br />

Yui á visitar á los hermanos Paternos y no estaban en su casa.<br />

Alcohol para el café ........Ptas. 0,35<br />

.21 de Abril.<br />

Pagado á [la librería de] Gutenberg ........ Ptas. 64,00<br />

Café ............................................................... » 1,00<br />

Un plato y una taza ..........» ........1,25<br />

24 de Abril.<br />

Billete de Lotería ........Ptas. 3,00<br />

(88) Es extraño cine <strong>RIZAL</strong> no hable nunca de cartas de sus padres á<br />

él ni de él á sus padres, á quienes amaba. con veneración. Sin duda<br />

aluden á esta nota los siguientes renglones del citado Sr. Santos: «Como<br />

en algunas familias tagalas, mientras el padre se encargaba de los trabajos<br />

agrícolas, á la madre correspondía, además de los deberes domésticos,<br />

el llevar . la lista y contabilidad de los inquilinos y la correspondencia, de<br />

la que daba cuenta verbalmente d su marido. <strong>RIZAL</strong>, como buen hijo,<br />

tenia por artículos de fe cuantos consejos provenían de sus padres, aun<br />

en materias -literarias. De aquí que su correspondencia la tuviese siempre<br />

con la madre. A su padre escribió pocas veces, y su última fué la do<br />

despedida, cuando-estaba en capilla».--Perfectamente. Pero orto no desvirtúa<br />

nuestra extrañeza, de que no hable de cartas de su madre á él y<br />

de él á su madre. Acaso sirviera de intermediario, entonces, su tio Antonio,<br />

el :que le mandaba el dinero; que á fe que <strong>RIZAL</strong> lo aprovechaba.<br />

Gastaba en comer unos diez reales diarios (luego gastó seis solamente);<br />

iba poco al teatro, y cuando iba era, más que por otra cosa, por ve ,<br />

actores ó funciones muy notables. En cuanto á sus lujos personales, at<br />

queda un alfiler de corbata de tres pesetas, y un chaquet, con su chatee(<br />

adquirido por dos duros! En cambio, gastaba cuanto podía, en medie<br />

de su pobreza, en libros. Esto, en un muchacho de veintitrés años que en<br />

pleno Madrid. camal», por sus respetos, denota un verdadero virtuoso.


VIDA Y ESCRITOS DEL DB. razÁi, 89<br />

Esta noche he visto representar Hamlet por Rossi..He pasado un rato<br />

muy agradable al ver cuan magistralmente se interpretaba á Shakespeare..<br />

25 de Abril.<br />

Suscriciones ..................... ,06<br />

Pasta á «La Ameneidad» ............................<br />

26 de Abril.<br />

Teatro para Hamlet ........Ptas. 3,10<br />

27 de Abril.<br />

Hoy he recibido carta de Villa-Abrille venida de Tapia. —El día ha<br />

sido magnifico; hacia un sol esplendente.<br />

28 de Abril.<br />

Zapatos (composicion) ........Ptas. 3,50<br />

1." de Mayo.<br />

Pago de comida hasta e115 (89) ................ Ptas. 22,50<br />

Criadas (90) ..........» ......10,29<br />

Una lista grande ..........» ....... 0,05<br />

Hoy dejé (le comer en la calle del Lobo, voy á la calle del Príncipe.<br />

Dejé también el aleman para dedicar todo este mes á los exámenes.<br />

2 de Mayo.<br />

Atlas de Lesage ....................................Ptas.. 7,50<br />

3 de Mayo.<br />

Naranjas ..........Ptas. 0,05<br />

Para el repaso ............» 30,00<br />

5 de Mayo.<br />

Composicion do unos zapatos ........Ptas. 1,50 .<br />

Libros ............» 4,50..<br />

6 de Mayo.<br />

9.° tomo de Voltaire ........Ptas. 6,00<br />

Un señorito, Lorenzo D'Ayot, publicó un artículo .


90<br />

W. E. RETANA<br />

9 de Junio.<br />

Solicitud de Grado.<br />

14 de Junio.<br />

Hoy me examiné de Griego, 1" curso y obtuve sobresaliente,<br />

13 de Junio.<br />

Hoy me examiné de Literatura Griega y Latina y obtuve sobresaliente.<br />

19 de Junio.<br />

Hoy debía haber hecho mi primer ejercicio con Santero padre.<br />

20 de Junio.<br />

1«r ejercicio.<br />

21 de Junio.<br />

2.° ejercicio. Aprobado.<br />

25 de Junio.<br />

Gané en la oposición el 1«'' premio de Griego.—Hoy pronuncié un brin- ,<br />

dis. Después de haber hecho las oposiciones, lomee henbsa y mi lantoe<br />

mecle que vinos mo domasi (92).1Asi estuve hasta la noche. (Sigue una<br />

cruz de grandes aspas.)<br />

(92) Tenia hambre, y no tenía nada que comer, ni dinero. — Con<br />

razón observa el ilustre Unamuno en la carta con que me envía la traducción<br />

de lo cifrado: «Esto no tener que comer y el sueño aquel de quo<br />

Leonor le había sido infiel con infidelidad sin remedio, son dos detalles<br />

que me compensan del pequellisimo esfuerzo que tuve que hacer para<br />

dar con la clave». — Pero <strong>RIZAL</strong> comió al fin, á las nueve de la noche, en<br />

el banquete dado en honor de los pintores Luna y Resurrección; ahí fué<br />

• , donde pronunció el brindis de quo habla en la misma nota; brindis que<br />

algo más adelante se reproduce integro. Es admirable la modestia de<br />

Rizas.: ni siquiera consigna que fué aplaudido; que estuvo á. la misma<br />

mesa que Moret, Labra y otros personajes políticos. Bien es cierto que<br />

muy por encima de esa nota de la vanidad, que para él era nula, estaba<br />

_el fuerte contraste quo representa ganar un premio en la oposición por<br />

la mañana y pasarse la tarde sin comer y sin dinero: ¡ con hambre !...<br />

¡ Con hambre, precisamente el día que habla ganado una oposición !<br />

En cuanto al sueño que tuvo de que Leonor le habla sido infiel, se<br />

cumplió en cierto modo, aunque más adelante; porque ella se casó con<br />

un inglés. Dice, á este propósito, el Sr. Santos: «¿Cómo había de casarse<br />

con un perseguido? ¿Para ser desgraciada? Esto recuerda los consejos<br />

. del P. Dámaso [en Noii, me tángere] á su hija Maria Clara». Y en otro<br />

pasaje dice el mismo Sr. Santos : «Existen retratos de Leonor. dibujados<br />

• por <strong>RIZAL</strong>. Su misma familia asegura que <strong>RIZAL</strong> amó profundamente<br />

eu novia,. Cuando sus hermanas le pedían un tratado sobre lo que debía<br />

ser la mujer filipina, <strong>RIZAL</strong>, por toda contestación, indicaba que, si podian<br />

conseguirse sus cartas á Leonor, mutatis mutandis, servirían éstas para<br />

la educación do la mujer de su patria. Desgraciadamente estas cartas<br />

fueron destruidas, porque Leonor 'se casó con un inglés». —RizAL no<br />

volvió á amar, que se sepa, hasta que en su proscripción de Mindanao se<br />

topó con Josefina. Pero éste de Josefina, ¡qué amor tan diferente!...


26 de Junio.<br />

VIDA Y ESCRITOS DEL <strong>DR</strong>. <strong>RIZAL</strong> 91<br />

Hoy me examiné de Historia Universal; 2.° curso: sobreSallente.<br />

30 de Junio.<br />

Hoy me he llevado el premio en Literatura Griega - y Latina.<br />

Aquí termina, en rigor, el diario de RIzAL; pues en adelante sólo:<br />

se halla una nota, correspondiente al sábado 1.° de Noviembre, que :<br />

dice así :<br />

«A las 10 de la noche se reunieron en el estudio de Luna calle Gorguera<br />

14 numerosos amigos y paisanos: Paternos, Govantes, Esquiveles,<br />

Ventura, Aguirre, Horente, Lopez, Ceferino, Carrillo, Estavan, 3 Beúlinses,<br />

Mas, Silvelas, pando y Valle, Árans, Moya, Correa, Con - Lenge, Mala-<br />

Juste, Arnedn, Madejar, Maurin, Maximino, Aramburo, Baeza,<br />

Aurora, Florinda y otros. Se rió mucho, se tomó manzanilla, Champagne, .<br />

se cantó, tocó, bailó, guitarra, fandango, brindis, comedias, Maximino<br />

tuvo un ataque, Valentin muy alegre. De allí salimos á - las 4; fuimos á<br />

otra parte.» (Escrita con muy mala letra, como si la hubiera redactarlo<br />

en un instante.) (93).<br />

¿Qué decir del diario? De su lectura se desprende el conocimiento<br />

de un hombre bien definido: nostálgico, austero, reflexivo, trabajador,<br />

virtuoso: ese joven de veintitrés años, en pleno Madrid, solo,<br />

bien pudo gastar menos en libros y más en diversiones. <strong>RIZAL</strong> no tenía<br />

otro anhelo que el de saber, saber de todo. «La característica de<br />

<strong>RIZAL</strong>, dice su panegirista de La independencia (94), era la constancia,<br />

la firmeza y su grandísima afición á los estudios. Leía de ocho á<br />

diez libras diarias, sin que ninguna causa variase su vida rnetódida y.<br />

ordenada.» Ciertamente, su laboriosidad no es nada común: no sólo<br />

cursó á un tiempo dos carreras, una de ellas con extraordinaria bri.- -<br />

Ilaritez, sino que devoraba cuantos libros podía, aprendía idiomas., di:-<br />

bujaba y modelaba. Y más aún: quedóle tiempo para escribir. La no-.<br />

vela Noli me tányere, que tanta celebridad le dió, la comenzó en Ma ,<br />

dril (creemos que á fines de 1884 á principios de 1885) y en Madrid<br />

escribió próximamente la mitad. Así lo declara él en una de las cartas<br />

de controversia que cambió con el P. Pastells desde Dapitan: «La<br />

mitad del Noli (dice <strong>RIZAL</strong>) está escrita en Madrid; una cuarta parte<br />

en Paris, y la otra cuarta en Alemania: testigos, los paisanos que me .<br />

(93) Hase de advertir, al dar por terminada la copia del diario, .11 . 110.::<br />

de ella se han suprimido algunos gastos menudos, reproducidos con gran.'<br />

frecuencia; tales como papel, que <strong>RIZAL</strong> solía comprar cada .tres<br />

tranvia, eh el cual venia á gastar alrededor de peseta y media. al mek,<br />

y algún-que otro sello, aparte los que compraba para Filipinas (:lbs más<br />

caros), que quedan casi todos asentados. -<br />

(94) Número citado del 25 de Septiembre de 1898.


92<br />

W. E. IIETANA<br />

veían trabajar » (95). Y el distinguido jurisconsulto y diputado á Cortes<br />

demócrata D. Javier Gómez de la Serna lo confirma (9G).<br />

«En muy poco estábamos conformes (escribe): disputábamos<br />

atrozmente de todo : yo, partidario de la evolución progresiva de<br />

Filipinas con España y sin el fraile ; él, muy pesimista al ver que la<br />

Espata grande y generosa que él veía aquí na iba ní estaba en Filipinas,<br />

ni aun la conocían ni poco ni rancho.<br />

»Un día terminó una de nuestras disputas diciéndome tristemente:<br />

)1.« -i Tú no puedes ser de los nuestros!<br />

» — ¿Por qué? — le dije algo picado.<br />

aY señalándome mi rostro con el dedo, ailadi6:<br />

» Por el distinto color de nuestra piel (97).<br />

»Cada día notaba yo más amarguras en sus palabras : cierto dia. me<br />

(95) Esta carta, fechada en Dapitan á 11 de Noviembre de 1892, se<br />

reproduce íntegramente más adelante.<br />

(96) Artículo intitulado Rizal, publicado en El Renacimiento, diario<br />

de Manila; número del 12 de Marzo de 1904. El Sr. Gómez de la Serna<br />

pasó la niñez y parte de la primera juventud en Filipinas; razón por la<br />

cual trató en Madrid á no pocos jóvenes allá nacidos, condiscípulos suyos<br />

del Ateneo de Manila. Uno de éstos fué <strong>RIZAL</strong>.<br />

(97) El color de la piel fué una de las mayores obsesiones de RIzAl..<br />

Blumentritt, hablando por <strong>RIZAL</strong>, en la necrología de que so ha hecho<br />

- mérito, .dice : «La desgracia de los hombres de color radica sólo en el<br />

Color de su piel. En Europa hay mucha gente que se eleva desde el nivel<br />

más inferior del pueblo hasta los más altos empleos y honores. En estos<br />

se encuentran dos clases: á la primera pertenecen aquellos que hallándose<br />

en la cúspide saben conservar su rango sin negar su origen, antes<br />

bien sintiéndose orgullosos de él, y que son respetados y considerados;<br />

y á la segunda aquellos que al llegar á las alturas sirven de chacota y<br />

llame reir á la gente, que les echan en cara su origen humilde. Un<br />

hombre de color pertenece á esta segunda clase: es decir, que aun siendo<br />

tan noble y perfecto caballero como el que más, sólo por el color de su cara,<br />

se ve el doloroso juicio quedo él forman los europeos. Esto se observa aun<br />

miles detalles más baladíes: así, tenemos, que un descuido que tenga<br />

cualquiera perteneciente á una familia linajuda, se le perdona, y en<br />

cambio otro descuido más insignificante que tenga un indio, hace decir<br />

enseguida: «;Qué quiere ustedl; ¡es un individuo de cotor». Aún os más:<br />

falta, á' la etiqueta. un abogado notable, y nadie ve en esto más que una<br />

originalidad; observa un hombre de color la. más exquisita corrección,<br />

y no se dice más sino: «¡Qué bien enseñado está !», de la misma manera<br />

que sexo lo bien que un perro amaestrado lleva su traje en el circo».<br />

Tales eran la ideas de llíriL, no del todo desprovistas, desgraciadamente,<br />

de fundaniento. —Pero faltóle añadir que esos juicios son del<br />

vulgo; porque el filósofo, el hombre superior, no juzga á los demás por<br />

el color de la. piel, sino por la inteligencia y los sentimientos. — Seguramente<br />

que eso que pensaba RiZAL, no lo dijeron de él los muchos sabios<br />

á quien trató en Europa. La prueba de ello es que Blumentritt añade: —<br />

«ElDr. RIzAL decía, por último, que no le admiraban nada los prejuicios<br />

de los europeos para los indios, al ver en Europa cuán erróneas ideas<br />

~fan unas naciones de otras.»


VIDA Y ESCRITOS DEL <strong>DR</strong>. <strong>RIZAL</strong> .43<br />

dijo que quería enviarme las cuartillas de una noVela: , eran les . 1)ri-.<br />

meros gérmenes del Noli me tángere:<br />

» —Quizás no estés conforme —me dijo—con Mis ideas; pero<br />

ro conocer tu opinión sobre el fondo y la forma.<br />

»—Quizás no esté conforme, querido <strong>RIZAL</strong>; pero lo leeré :con . el<br />

interés que inc merecen todos tus trabajos.<br />

»Se fué á París sin terminar su trabajo ...... »<br />

Pero antes de que le veamos partirse para el extranjero presente:.<br />

mosle bajo un nuevo aspecto; como orador. «Hoy pronuncié un Inindis»,<br />

léese en una de las notas do su diario, correspondiente al 25 de<br />

Junio de 1884. Y lo pronunció, en efecto, aquella noche. El brindis<br />

fué un pretexto para hacer un discurso político que si entonces, por<br />

la fuerza de las circunstancias, cayó poco menos que en el vacío, hoy,<br />

leído detenidamente, ¡cuánto dice... Con ocasión del triunfo que el<br />

pintor ilocano D. Juan Luna tuvo con su famoso Spoliarium, la colonia<br />

filipina de Madrid organizó un banquete en honor de Luna y de<br />

su compañero en arte D. Félix Resurrección Hidalgo, hijo también .<br />

de aquel país. Al banquete concurrieron basta sesenta comensales,<br />

los más de ellos paisanos de los pintores festejados. Fué en el Res-j<br />

taurat Inglés, y comenzó á las nueve de la noche; hora hasta, la cual<br />

<strong>RIZAL</strong> había permanecido, desde por la mariano, con hambre y sin<br />

dinero, como dice en su diario. «Presidió la mesa el pintor Luna (98),<br />

teniendo á su derecha álos Sres. Labra, Correa, Nin y Tudó, y á, su<br />

izquierda á los Sres. Moret, Aguilera y Mellado (D. Andrés). Además<br />

se veían entre los comensales á lbs Sres. Morayta, Regidor, Ázcárro:-<br />

ga [D. Manuel de], Araus, Fernández Bremón, Paterno (D. Alejandro,<br />

D. Antonio y D. Máximo), Vigil, del Val, Moya, CárdenaS; :G :47) 7<br />

yentes, Rico, Gutiérrez Abascal, Ansorena, García Gómez y - otros •<br />

muchos pintores, literatos y periodistas...<br />

»Se levantó á inaugurar los brindis un joven médico filipino, el` .<br />

Sr. D. José R[zAL... »— «Run, era de palabra breve y fácil; cuando.<br />

hablaba, parecía meditar cuanto decía, y su aspecto simpático,: de<br />

rostro pensador, atraía desde el primer momento» (99). — No conocemos<br />

circunstanciadamente ningún, otro discursnde <strong>RIZAL</strong>; . vamos,<br />

pues, á darlo íntegro, amén de que, en lo que dijo, hállense no pocos<br />

conceptos substanciosos; está su programa, están sus anhelos, catan<br />

sus quejas, que eran las quejas de los filipinos (100): habló así:<br />

(98) Seguimos la- resella que dió El Imparcial, de Madrid, correspen- .. . -<br />

diente al 26 de Junio de 1884. . . .<br />

(99) La Independencia: número citado de 2ó Septiembre 1898. ,..<br />

(100) Las quejas de los filipinos eran deSconocidas 4 los . . espafioles,,<br />

porque ninguno de aquéllos sz‘.- atrevia á exponerlas, y menas pública,:'


94<br />

W. liETANA<br />

« SEÑORES Al hacer uso de la palabra no me arredra el temor de<br />

que me escucheis con displicencia; venís á unir á nuestro entusiasmo<br />

el vuestro, estímulo de la juventud, y no podeis menos do ser indulgentes.<br />

Efluvios simpáticos saturan la atmósfera; corrientes de fraternidad<br />

vuelan en todas direcciones; almas generosas escuchan, y,<br />

por consiguiente, no temo por mi humilde personalidad ni dudo de<br />

vuestra benevolencia. Hombres de corazón, sólo buscais corazones, y<br />

desde esa altura, donde tienen su esfera los nobles sentimientos, no<br />

distinguís las pequeñeces mezquinas; dominais el conjunto, juzgais la<br />

causa y tendeis la mano á quien como yo desea unirse á vosotros en<br />

un solo' pensamiento, en una sola aspiración la gloria del genio, eI<br />

esplendor de la patria. (Bien, muy bien; aplausos.)<br />

mente; 'hubiera pasado por filibustero. Según el caracterizado escritor<br />

• ilocano D. Isabelo de los Reyes,<br />

..« Los filipinos se quejaban:<br />

1.° De que los frailes elevaran arbitrariainente cada año el ca<strong>non</strong><br />

sobre terrenos, á pesar de la honda crisis comercial y agricola que atra-<br />

. vesaba el pais hace (sic) cerca de diez años, por hallarse destruidos los<br />

. arrozales por nubes de langosta, los cafetales por otro bicho más terrible<br />

• aún, y por los suelos los precios del abacá, azúcar, añil y otros productos<br />

de Filipinas.<br />

»2.° De que además .del ca<strong>non</strong>, los frailes exigían, se ignora con qué<br />

• derecho, un sobroca<strong>non</strong> sobre los árboles que los inquilinos plantasen on<br />

- las tierras arrendadas por ellos, en vez de agradecer este favor, por<br />

constituir una gran mejora en dichas tierras.<br />

.»3.° De que los frailes, en vez de emplear la medida legal al recibir<br />

el ca<strong>non</strong> en especie, median el arroz en medidas de 30 á 33 gantas en vez<br />

. de 25, que es la cabida del caván<br />

»4.° Que los frailes, arbitrariamente, fijaban los precies de los pro-<br />

, duetos para los pagos en metálico que tenían ellos que cobrar.<br />

»5.° • De que amén de estos abusos inauditos, á lo mejor, usurpaban<br />

terrenos que los filipinos hablan heredado de sus padres, bastando para<br />

ello incluirlos en sus mapas, 6 si no, quitaban despóticamente á los<br />

. • inquilinos terrenos que éstos habían mejorado durante muchos anos, á<br />

• - C osta de continuos trabajos y desembolsos.<br />

--De que los frailes perseguian despiadadamente á los que se atre-<br />

• vian á quejarse por la vía legal, hasta conseguir. .gubernativamente des-<br />

" • terrarlel, causando la ruina de tantas familias.<br />

- »7.° De que no enterraran gratis á los pobres, corno está mandado, y<br />

se excedieran del arancel eclesiástico al cobrar los derechos parroquialos,<br />

despreciando la excomunión con que se castiga á tos contraventores,<br />

• - y obligando por medio de maltratos á los pobres á enajenar lo poco que<br />

poseen para pagar el entierro de sus deudos.<br />

•»&° • De que los.frailes se inmiscuyen en las cuestiones de familia y<br />

de vecindad para envenenadas y perseguir al que se malquiste con ellos.<br />

»g.° 'De que oprimen al:clero indígena con prisiones y suspensiones<br />

arbitrarias, traslados de una provincia á otra, salvando grandes distan-<br />

' das y - costeando -los - pobres coadjutores estos viajes. Asi castigan á los<br />

qne-no saben adular á sus Superiores. •<br />

»10. De-que hacen. los . obispos .frailes, á favor de sus hermanos,<br />

cambios leoninoS de curatos, lesi vos á los intereses de los sacerdotes in- ,<br />

••• digenaá.


VIDA Y ESCRITOS DEL DE. <strong>RIZAL</strong> • • 95<br />

»Hé aquí, en efecto, el por qué estamos reunidos. En la historia<br />

de los pueblos hay nombres que por sí solos significan lin hecho . , que<br />

recuerdan afectos y grandezas; nombres que, como las fórmulas<br />

mágicas, evocan ideas agradables y risueñas; nombres qué vienen . á<br />

ser como un pacto, nn símbolo de paz, un lazo de amor entre. laS •<br />

naciones. Los nombres de Luna é Hidalgo pertenecen á éstos: SO<br />

glorias iluminan dos extremos del globo: el Oriente y el Occidente: •<br />

España. y Filipinas. Al pronunciarlos, señores, creo ver dos arcos<br />

luminosos que, partiendo de ambas regiones, van á. enlazarse allá en -<br />

la altura, impulsados por la simpatía de un común origen, y desde esa.<br />

altura unir dos pueblos (101) con vínculos eternos, dos pueblos que en<br />

vano separan los mares y el espacio, dos pueblos en los cuales no<br />

» 11. De que no se proveen los curatos por oposición y en propiedad,<br />

corno está inundado por el Concilio de Trento, para que los desempeñen<br />

los más dignos, sino para desacreditar á los sacerdotes indígenas, escogen<br />

a los más ineptos, aduladores y atolondrados para párrocos interinos,<br />

solamente con el carácter de interinos, á fin de que se vean siempre<br />

obligados á adular y servir á los frailes, en cuyas manos omnipotentes<br />

están sus destinos.<br />

» 12. De que los frailes se burlan escandalosamente de las leyes y<br />

disposiciones del Gobierno y de la Iglesia, pasando impunemente por -<br />

todo, como han pasado por la prohibición absoluta de nombrar provisóres<br />

y fiscales frailes, que el Gobierno do Su Majestad acaba de recordar<br />

en 1896, y, sin embargo, siguen siendo todos frailes.<br />

» 13. i.)¿, que éstos deprimen y persiguen á los filipinos ilustrados y<br />

aun á los que apenas eltapuerean el castellano.<br />

» 14. De que debiendo ser ejemplos de conducta cristalina ante sus<br />

feligreses en los pueblos que administran, son la piedra de escándalo por:<br />

sus vicios y liviandades, sacrificando á sus apetitos carnales la traliquis<br />

lidad de familias honradas.<br />

»15. De que se oponen al progreso del pais, impidiendo hasta la iíi<br />

migración española por creer que ésta podría fiscalizar y estorbar Os.<br />

abusos; la construcción de ferrocarriles, por ser conductores de la ciViliS<br />

zación; la. introducción de leves y de toda clase de reformas 0-ubernatIs H<br />

vas y administrativas, calificando sin rubor alguno de explotadoreS,<br />

filibusteros á los dignisimos ex ministros de Ultramar, Sres. Balaguers . •<br />

Manra, Moret, Romero Robledo, Becerra y otros á quienes debe el pais<br />

algunas reformas benéficas.» — La sensacional Memoria de ISABEL() DB<br />

LOS llEVES. Madrid, 1899; págs. 13-16.<br />

Casi todas estas quejas (en algunas de las cuales existe evidente<br />

exageración) hóllanse expuestas, de un modo ó de otro, en la novela<br />

isroli me tán fpre. Como el aviso de <strong>RIZAL</strong> no produjo en nuestro régi-•<br />

meo politice colonial el resultado que debió producir, y las quejas sub-<br />

sistian, éstas fueron las que movieron á los filipinos avanzados, li•los •<br />

admiradores de RIZAI„ á fundar el KadipuszAn.— Así lo dijo el citado:.<br />

Sr. Reyes en una Memoria que, desde cárcel de Manila. en _que se..<br />

hallaba preso, dirigió, con fecha 25 de Abril de 1897, á D. Fernando =.-<br />

Primo de Rivera, capitán general de Filipinas. La Memoria del Sr..ReyeS<br />

valióle al autor el ser mandado, desde la cárcel de Manila, al odioso castillo'<br />

de Montjuich. de Barcelona. Después de todo, no lo pasé tan mal: •.<br />

otros, por haber hecho menos que hizo Reyes, habían sido fuSiladoS.<br />

• (101) Huelga 'decir que subraya el copista.


96<br />

W. E. RETANA,<br />

germinan las simientes de desunión QUE CIEGAMENTE SIEMBRAN LOS<br />

HOMBRES Y SU DESPOTISMO. Luna é Hidalgo son glorias espaiiolas<br />

como filipinas: así como nacieron en Filipinas pudieron haber nacido<br />

en Espata, porque el genio no tiene patria, el genio brota en todas<br />

partes, el genio es como la luz, el aire, patrimonio de todos: cosmopolita<br />

como el espacio, como la vida y como Dios. (Aplausos.)<br />

»La era patriarcal de Filipinas va pasando; los hechos ilustres de<br />

sus hijos ya no se consuman dentro del hogar; la crisálida oriental<br />

va dejando el capullo; la maiiana de un largo día se anuncia para<br />

aquellas regiones en brillantes tintas y sonrosados albores, y aquella<br />

raza, aletargada durante la noche histórica mientras el sol alumbraba<br />

otros continentes, vuelve á despertarse conmovida por el choque<br />

eléctrico que le produce el contacto de los pueblos occidentales, y<br />

reclama la luz, la vida, la civilización que un tiempo les legara,<br />

confirmándose así las leyes eternas de la evolución constante, do las<br />

transformaciones, de la periodicidad, del progreso.<br />

»Esto lo sabeis bien y os gloriais de ello; á vosotros se debe la<br />

hermosura de los brillantes que cine en su corona Filipinas; ella ha<br />

dado las piedras, la Europa el pulimento. Y todos nosotros contemplamos<br />

orgullosos, vosotros vuestra obra, nosotros la llama, el aliento,<br />

los materiales suministrados. (Bravos.)<br />

»Ellos bebieron allá la poesía de la naturaleza; naturaleza grandiosa<br />

y terrible en sus cataclismos, en sus evoluciones, en su dinamismo;<br />

naturaleza dulce, tranquila y melancólica en su manifestación<br />

constante, estática; naturaleza que imprime su sello á cu9nto<br />

crea y produce. Sus hijos lo llevan á donde quiera que vayan. Analizad<br />

si no sus caracteres, sus obras, y por poco que conozcais aquel<br />

pueblo, le verois en todo como formando su ciencia, como el alma que<br />

eii todo preside, como el resorte del mecanismo, como la forma sustancial,<br />

como la materia primera. No es posible no reflejar lo que en<br />

sí siente, no es posible ser una cosa y hacer otra; las contradicciones<br />

sólo son aparentes, sólo son paradojas. En El Spoliariam, al través<br />

de aquel lienzo que no es mudo, se oye el tumulto de la muchedumbre,<br />

la gritería de los esclavos, el traqueteo metálico de las armaduras de<br />

los cadáveres, los sollozos de la orfandad, los murmurios de la oración,<br />

con tanto vigor y realismo como se oye el estrépito del trueno<br />

en medio del fragor de' las, cascadas ó el retemblido imponente y<br />

espantoso del terremoto. La misma naturaleza que engendra tales<br />

.fenómenos interviene también en aquellas pinceladas. En cambio, en<br />

el cuadro de Hidalgo late un sentimiento purísimo, expresión ideal de<br />

la raelancolia, la hermosura y la debilidad, víctimas de la fuerza<br />

bruta; y es que Hidalgo ha nacido bajo el azul brillante de aquel


VIDA Y ESCRITOS DEL <strong>DR</strong>. <strong>RIZAL</strong><br />

cielo, al arrullo de las brisas de sus mares, 'en Medio de la serenidad'<br />

de sus lagos, la poesía de sus valles y la armonía majestuosa de seis<br />

montes y cordilleras.<br />

»Por eso en Luna están las sombras, los contrastes, las limes . moribundas,<br />

el misterio y lo terrible, como resonancia de laS oScuratt<br />

tempestades del trópico, los relámpagos y las fragorosas irupcioneki .<br />

de sus volcanes: por eso Hidalgo es todo luz, colores, armonía, - sen-.<br />

timiento, limpidez, como Filipinas en sus noches de luna, en sus<br />

días tranquil6s, con sus horizontes, que convidan á la meditación, y<br />

en donde se mece el infinito. Y ambos, con ser tan distintos en sí, en<br />

apariencia al menos, coinciden en el fondo, como coinciden nuestros<br />

corazones todos á pesar de notables diferencias: ambos, al reflejar<br />

en su paleta los esplendorosos rayos del sol del trópico, los transfor- .<br />

man en rayos de inmarcesible gloria con que cincundan á su PA-<br />

TRIA; ambos expresan el espíritu de nuestra vida social, moral y<br />

política; LA HUMANIDAD SOMETIDA A DURAS PRUEBAS; LA HUMANI-<br />

DAD NO REDIMIDA; la razón y la aspiración en lucha abierta con las<br />

preocupaciones, EL FANATISMO Y LAS INJUSTICIAS, porque bis senti7<br />

mientos y las opiniones se abren paso al, través de las más gruesas<br />

paredes; porque para ellos todos los cuerpos tienen poros, todos son<br />

transparentes, y si les falta la pluma, si la imprenta no les secUnda,<br />

la paleta y los pinceles, no sólo recrearán la vista, serán también<br />

elocuentes tribunos.<br />

»Si la madre enseña al hijo su idioma para comprender sus alegrías,<br />

sus necesidades ó dolores, España, como madre, enseña también<br />

su idioma á Filipinas, pese á la oposición de esos miopes.y pigH<br />

meos que, asegurando el presente, Ro. ALCANZAN VER EN Er, POS<br />

VENIR, no pesan las consecuencias; nodrizas raquíticas, corroMpi-:<br />

das y corruptoras, que tienden á apagas todo sentimiento legítimd<br />

que, pervirtiendo el corazón de los pueblos, siembran en ellós los -<br />

gérmenes de las discordias para que se recoja más tarde el fruto; di<br />

anapelo, la muerte de las generaciones futuras.<br />

»Pero ¡ olvido á esas miserias! ¡Paz á esos muertos, porque muer= .<br />

tos lo son; les falta el aliento, el alma, y . los gusanos , les corroen<br />

¡No evoquemos su funesto recuerdo; no traigamos su , hediondez en<br />

medio de nuestras alegrías ! Por fortuna los hermanos son más; lá<br />

generosidad y la nobleza son innatas bajo el cielo de la Espáfii0 . ,<br />

todos vosotros sois de ello patentes pruebas. Habeis respondido une-;<br />

riimes; habeis coadyuvado, y hitbieraiá hecho más, si más se hubiera<br />

pedido. Sentados á participar de nuestro agape y honrando á, los<br />

jos ilustres de Filipinas, bonrais también á la España; porque,<br />

sabeis muy bien, los límites de.la,Espafia no son ni el Atlántico, ni<br />

T


• 98 •<br />

W. E. RETANA<br />

131. Cantábrico, ni el Mediterráneo — mengua sería que el agua opu-<br />

• sieso un dique á su grandeza, á su pensamiento. — España está. allí,<br />

allí donde deja sentir su influencia bienhechora, y aunque desapareciese<br />

su bandera, quedaría su recuerdo, eterno, imperecedero. ¿Qué<br />

hace un pedazo de tela roja y amarilla, qué hacen los fusiles y los<br />

cañones allí donde un. sentimiento de amor, de cariño, no brota.;<br />

ALLÍ DONDE NO l'AY FUSIÓN DE IDEAS, UNIDAD DE PRINCIPIOS, CON-<br />

CORDANCIA DE OPINIONES...? (Prolongados aplausos.)<br />

»Luna é Hidalgo os pertenecen tanto á vosotros corno á nosotros:<br />

vosotros los amais, y nosotros vemos en ellos generosas esperanzas,<br />

• preciosos ejemplos. La juventud filipina de . Europa, siempre entusiasta,<br />

y algunas personas más cuyos corazones permanecen siempre<br />

jóvenes' por el desinterés y entusiasmo que caracterizan sus acciones,<br />

ofrecen á Luna una corona, modesto obsequio, pequeño, si, para<br />

- nuestro entusiasmo, pero el más espontáneo y el más libre de cuan-<br />

' tos obsequios se han hecho hasta ahora.<br />

»Pero la gratitud de Filipinas hacia sus hijos ilustres aún no es-<br />

. taba satisfecha, y deseando dar rienda suelta á los pensamientos que<br />

bullen en la mente, á los sentimientos que rebosa el corazón y á las<br />

• palabras que se escapan de los labios, hemos venido aqui todos á<br />

- este banquete para unir nuestros votos, para dar forma á ese abrazo<br />

• mútilo de DOS RAZAS que se aman y se quieren, UNIDAS, moral, so-<br />

. cial y políticamente, en el espacio de cuatro siglos, PARA QUE FOR-<br />

MEN EN LO FUTURO TINA SOL& NACIÓN EN EL ESPÍRITU, en sus deberes,<br />

en sus miras, en sus privilegios. (Aplausos.)<br />

»iBrindo; pues, por nuestros artistas Luna é Hidalgo, glorias legí<br />

timas y puras de DOS PUEBLOS! l Brindo por las personas que les han<br />

prestado su concurso en el doloroso camino del arte! ¡Brindo por que<br />

-la juventud filipina, esperanza sagrada de MI PATRIA, imite tan preciosos<br />

ejemplos y por que la madre España (102), solícita y atenta al<br />

bien de sus provincias, ponga pronto en práctica las reformas que<br />

largo tiempo medita; el surco está trazado y la tierra no es estéril! Y<br />

• brindo, en fin, por la felicidad de aquellos padres que, privados del<br />

-. Cariño. de sns hijos, desde aquellas lejanas regiones, les siguen con la<br />

mirada humedecida y el corazón palpitante al través de los mares y<br />

• - de la distancia, sacrificando en el altar del bien común los dulces con-<br />

Sucios que tanto escasean en el ocaso de la vida, preciosas y solitarias<br />

flores de invierno que brotan en los nevados bordes de la tumba.<br />

(Calurosos aplausos, felicitaciones al orador)» (103).<br />

(1.01) La madre España: obáerve el lector que no dice la madre Patria.<br />

Madre Patria es titulo natural; Madre España, no lo es más quo moral.<br />

(103) , Publicado por primera vez en la revista Los dos mundos, de


VIDA Y ESCRITOS DEL <strong>DR</strong>. <strong>RIZAL</strong> 99<br />

FA1 verdad quo no puede pedirse mayor gallardía: RIZAI,habla .<br />

Oh<br />

nombre de Filipinaá, no con la sumisión qvie demandaban de los hijO<br />

de aquel país los españoles, sino como un aliado que lo es por su propio<br />

gusto: somos DOS PUEBLOS, somos DOS RAZAS; somos tanto coMo<br />

vosotros, y por lo mismo queremos lo que vosotros. - ¿Se nos niega<br />

aquello que creemos merecer? ... ¡Mirad el porvenir!... ¡Las c ir . uns- •<br />

tandas del presente no pueden- ser eternas! Ningún filipino ; y Menos<br />

en presencia de españoles conspicuos, se había atrevido á decir nada<br />

semejante. <strong>RIZAL</strong> quería que se mantuviese la unión de España y Filipinas;<br />

pero exigía, para. que esta unión pudiera prevalecer, que lbs<br />

filipinos tuviesen idénticos derechos y privilegios que los españoles.<br />

Vivir de otro modo lo conceptuaba mengua de la dignidad de su raza,<br />

y él no pasaba por semejante vilipendio.<br />

. Cuando á. mediados de 1885 se vió licenciado en Filosofía y Letras<br />

y. doctor en Medicina, con un buen bagaje de conocimientos, sabiendo<br />

no poco inglés, bastante alemán y mucho francés, salió de' España - -<br />

para realizar su sueño dorado: ver mundo, ejercitarse en los. princi<br />

pales idiomas europeos y ensanchar considerablemente la esfera de<br />

sus conocimientos. Antes de transponer la frontera había ya hecho<br />

una breve excursión por Valencia y Andalucía. Tenía veinticuatro<br />

años y, según el Sr. La Berna, era « bajo, muy moreno, con la amari<br />

lla palidez que produce ese sol tropical que marchita todas las mejillas;<br />

algo cargado de hombros»: pero leyóse siempre en su fisonomía,:<br />

sobre todo en la fijeza de la mirada, que era un verdadero pensador..<br />

III<br />

De la estancia de <strong>RIZAL</strong> en París apenas se sabe otra cosa sino<br />

que allí se dedicó á la especialidad de las enfermedades de la vista al<br />

lado del notable oftalmólogo M. Wecker (104). Mas no fue esto lo único<br />

que le llevara á residir en la gran capital, no sin razón llamada<br />

«el cerebro del mundo»; <strong>RIZAL</strong> deseaba á toda costa perfeccionarse en<br />

Madrid, ario de 1884, y reproducido en el folleto Homenaje á Luna. [Publicación<br />

do D. José Rodón y Abolla, catalán.] Madrid, Imp. do F. Garcia-<br />

Herrero, 1888; págs. 97-104—Después de <strong>RIZAL</strong>, hablaron: López Ja.ena . -<br />

(que se desató contra la teocracia), Govantes, Cárdenas, Del Val, Mil y.<br />

Tildó, Más (pintor valenciano), «otros oradores filipinos», Azeárraga.,<br />

Luna (para dar las gracias), Regidor Fernández Labrador. (cubanc),..<br />

Labra, Azcárraga, (por segunda vez Morayta, Rodriguez Correa . y.<br />

Moret (que resumió). —El banquete terminó á las doce de la . noche.<br />

Paterno, quo había sido el principal organizador, se excusó dé brindar::<br />

(104) La Independencia; La Democracia ; Rizal: númerol citados.


100 W. E. ItETANA<br />

la lengua francesa, y lo consiguió, hasta el punto de que en francés<br />

escribía con igual facilidad que en castellano; y en su afán de ejercitarse,<br />

tradujo del alemán al francés, de lo que hay alguna muestra en<br />

su cuaderno de Clínica (105). Al propio tiempo continuaba estudiando<br />

el inglés y el alemán, sobre todo este último, y, ateniéndonos á sur<br />

propia confesión (106), en París prosiguió la redacción de la novela<br />

que había de darle extraordinaria fama.<br />

A principios de 1886 pasó á Alemania; no se internó mucho en el<br />

Imperio : no pasó del territorio de Baden, en cuya ciudad de Heidelberg—<br />

por donde corre el Néckar, afluente del Rhin se estableció.<br />

Su principal. objeto era dominar el idioma; pero no por eso dejó la<br />

oftalmología, que siguió practicando, es de suponer que con el doctor<br />

Galezowsky . (107). En dicho punto, y probablemente á poco de llegar,<br />

inició su correspondencia con el sabio etnógrafo y eminente filipinista<br />

Prof. F. Blumentritt (108), de Leitmeritz (Bohemia), á quien debió ,<br />

de ser dirigida la siguiente crónica, de la cual se halla el borrador en<br />

el cuaderno de Clínica (109):<br />

« MA<strong>DR</strong>ID. — Mon cher ami: Quand d'un payo du nord de l'Enrape<br />

en voudra vous parler de l'Espagne, vous n'entendrez que des<br />

regrets, des louanges pour le beau ciel asuré, la brisa parfumée et<br />

saturée, les belles femmes aux yeux noirs, profonds et ardents, aves<br />

leur mantilla et leur éventail, toujours gracienses, toujours pleines de ,<br />

Len, d'amour, de jalousie et quelquefois de vengeance. Cela est vrai,<br />

paree qu'on parle toujours de ce qu'on a perdu, de ce qu'on ne voit<br />

plus; en regrette, on convoite toujours le bien d'autrui. 1l n'est que<br />

bien vrai que le ciel de l'Espagne est d'un azur ¡impide, méme en<br />

(105) Fechado en Berlín, 5 de Marzo de 1887, se halla en en dicho cuaderno<br />

el cuento de Andersen Hntoire d'une mére, traducido del alemán<br />

al francés por J. <strong>RIZAL</strong>.<br />

• (106) Ya mencionada: que la mitad del Noli me tángcre lo escribió en.<br />

Madrid, una cuarta parte en Paris, y lo demás en Alemania.<br />

(107) Según los periódicos filipinos tantas veces citados, <strong>RIZAL</strong> fu&<br />

ayudante do este profesor en Alemania; pero no fijan el punto. RizAL.<br />

.estuvo después en Leipzig, durante corto tiempo, y creemos que apenas •<br />

practicó _allí su especialidad. Finalmente, en Berlín, consta por el mismo<br />

<strong>RIZAL</strong> qué trabajó en la clinica del Dr. Schülzer. De lo que puede infe-<br />

. riese que su profesor Dr. Galezowsky residia en Heidelberg.<br />

(108) «Su primera carta me la dirigió desde Heidelberg, remitiéndome<br />

una Aritmética Tagala, que, según él y todos los tagalos que<br />

conozco, está escrita en el más correcto y puro tagalo.» (Carta de Blu- •<br />

mentritt á mi dirigida: Leitmeritz, 21 de Enero de 1897. Conservo el original.)<br />

— La Aritmética á que se refiere el Prof. Blumentritt debe de ser.<br />

la escrita por D. Rufino Baltazar Hernández (Manila, 1863), «natural y<br />

vecino del pueblo y cabecera de Santa Cruz de la provincia de la Lagunai;<br />

publicóso en castellano y tagalo.<br />

(iera) La transcripción es exacta, aun en los pormenores ortográficos.


VIDA Y ESCRITOS DEL DE. <strong>RIZAL</strong> '101<br />

hiver quand il fait horriblement froid; que la brise est parfumée, sur=<br />

tout á N'elenco, en Andalousie, seulement le parfum n'est`pas toujours<br />

exquis ou agréablo ; il est aussi vrai que les femmes son bolles, pas-<br />

sionnées, d'un esprit naif, naturel et piquant, nées pour aimer, anc<br />

pour l'amour, et mourant pour avoir aimé, cela est vrai; on remarque<br />

tout cela quand on est en milieu d'un pays couvert de neige ; quand<br />

on n'entend qu'un langage dur, sude, déchirant pour quanti on<br />

sent le froid vous pénétrer jusqu'an moelles des os; quand on voit des .<br />

jeunes filies grandes, blondos, bolles, mais sérieuses, sana un sourire<br />

aux lévres, sans une étincelle aux pupiles, marchant é peu prés comme<br />

les hommes de ce pas rapide, pressé, allant aux affaires ou á. la<br />

fabrique. Mais aupres de cette poésie de la Natura, qui erée la rose<br />

la tige épineuse, les plus bellos fleurs au parfum envenimé pour celui<br />

qui osera l'aspier, seduit de leur bolles couleurs, vous trouverez aussi<br />

en Espagne des chose qui vous feront regreter les pays du 'Nora<br />

quand vous serez lá-bas. Je no vous parlerai de ces contrées d'Andalousie<br />

que je ne connais que tris peu, parco que je n'y al passé que<br />

quelques jours: si j'osais décrire leur climat et leurs mceurs, je min.;<br />

drais de ne dire que des sottises, des exagexations on des hits exceptionnels<br />

(110). J'a imerais mieux vous parler de Madrid, oú j'ai séjourné<br />

longtemps et dont les mceurs, le climat, les histoires secretes ou publiques<br />

je crois connaitre un pan, du moins du temps mi j'y étais.<br />

Madrid est une ville des plus rientes du monde, qui participe au<br />

memo temps de l'esprit de l'Europe et de 1'Orient, qui accepte la régularité,<br />

la convenance, le bon ton qui viennent de l'Europe civiliséo,'<br />

sane dédaigner, sans repousser les brillantes couleurs, les vives pae-: -<br />

sions, les mceurs primitivos des tribus de l'Afrique, des arabes che,.<br />

valeresques dont les traces sont encere á reconnaltre partout,-daMile.,<br />

type, dans les sentiments, dans les préjugés, mime dans les lois, Ce ..<br />

qui vous frappera toujours en venant de l'étranger, c'est l'animation,<br />

les brillantes couleurs, et quelqu'allure satis faeon que vous trouverez<br />

dans les rues. Vous venez des linges sales ornant les balcom('<br />

comme des drapeaux de faniille: ce sont les blanchisseuses qui saiSis..<br />

sent l'occasion pour étaler devant le public le secret de toilettes et<br />

d'habillements de leurs maitres. Mais no marchen pas, la tete haute,.:<br />

regardant aux balcons pour admiren les jeunes filies qui les couron;: .<br />

nent au milieu des fleurs et des plantes grimpantes, paree que vetos .<br />

courez le clangor de marcher sur quelque chose qui vous aligera<br />

ehanger de bottes. Prenez garle; si quelqu'un vous approche ppur:'<br />

<strong>non</strong>a demanderdes renseignements, no ates pas que vous Mes étran,.' •<br />

'(110) Una nueva prueba de su rectitud de conciencia: . no gustaba' dtV<br />

juzgar de plano de aquello que sólo conocía, 3uperficialmonte.•,


102<br />

w. ItETÁNÁ<br />

ger: cela póurrait vous (aire un mauvais jeu; en táchera ¿le vous<br />

tromper en imaginant mine piéges et difficilement les étraugers y<br />

échappent. Ne vous adressez point anx sergente da ville pour appren-<br />

dre quelque chose; c'est une peine inutile, co sont des mots perdus:<br />

ils vous répondront tranquillement qu'ils ne le savent, vien-<br />

nent d'entrer hier au service; mais vous les pressez e« donnant quelques<br />

explications dans l'espoir de vous servir de leurs commissances,<br />

ils vous donneront un labyrinthe qu'eux mames ne comprénnent <strong>non</strong><br />

plus.<br />

La plus bolle chose de Madrid c'est la bourgeoisie ; ello est aúnabie,<br />

distinguée, illustrée, franche, digne, liospitaliére, et chevaleres-<br />

que. Elle est aussi un peu aristocratique dans ses gottts; elle aime<br />

les rois, les titres, les dignités, tout en restant répuhlicaine; elle se<br />

moque des curés, des prétres; elle ne pratique pes beaucoup, mais<br />

elle est toujours catholique, a en horreur les protestants, les juifs et<br />

les librepenseurs. Elle est toujours fiére de l'histoire de son pays, elle<br />

le croit le meilleur qui existe au monde; mais aussitót qu'elle entend<br />

parlar de quelque crime en faute eommisse par ses compatriotes, elle<br />

se met á crier : voilá ! nous somines ancore des sauvages, nous somlites<br />

des vandales, nous avons encere de sang africain, etc.<br />

Le vrai madriléne disparan de jour en jour; il n'en reste que le<br />

bas peuple, la canaille qui est la boue, la finge de Madrid. Tontee les<br />

fois que je ponse é cette société, je m'imagine le bas peuple camine<br />

un fumier, la bourgeoisie comme la fieur qui croit sur le terrain enjumé.<br />

L'aristocratie se divise en deux classes: la vieille et la <strong>non</strong>velle.<br />

La vieille est encere un pea fiére, mais c'est une fierté d'écume:<br />

elle disparan aussitét qu'on y touche. La nouvelle c'est le tenue moyen<br />

conduisant de la bourgeoisie á, la vieille aristocratie: il est bien<br />

difficile d'en définir les limites: elle est aimable, quelque fois un peu<br />

ridicule pour se donner les apparences qu'elle n'a pas et pour prétendre<br />

cacher la nouveauté de ses kussons, fogés avant<br />

Le climat de Madrid est horrible; on ne saitpas au matin s'il fera•<br />

froid o - u chaud á midi; le Guadarrama, qui est á. la cóté, y envoie un,<br />

vent qui cause beaucoup de pneumonies. Les maisons sont mal báties,<br />

le plancher est en briques; on trouve une ou deux cheminées dans la<br />

maison, ce qui fait grelotter en hiver et prendre des rhumatismes.<br />

Heureusement, on passe la vis dans les cafés et restaurants, di l'on<br />

parle de politique, de taureaux, on discute, on dispute, on crie, en rit,<br />

en se bat sans 'etre stir des motifs en des causes des divergences<br />

mon.I1 y a encere beaucoup é. dire de Madrid, "lisié je n'ai plus le<br />

temes d'en parler.» [ Heidelberg, 1886.].<br />

La crónica, por llamarla así, á, pesar de su carácter íntimo, es


VIDA Y ESCRITOS DEL <strong>DR</strong>. <strong>RIZAL</strong> 103<br />

bastante más benévola que muchas de las escritas por extranjeros con<br />

destino á la publicidad.<br />

El medio ambiente germánico le impresionó á <strong>RIZAL</strong> sobremanera:.<br />

acentuó su romanticismo; afirmó su propensión al Librepensamiento<br />

(obligándole á retocar, cercenar y modificar conceptos en su novela<br />

en preparación No/i me tángere), y exacerbó su mal, ya crónico en él,<br />

de la nostalgia, quo sintió, como se ha visto, desde el día en que salió<br />

de su país. Ni un momento dejaba do suspirar por Filipinas, su amada<br />

remota patria, y en pocas composiciones, quizás en ninguna otra, - lo<br />

manifiesta con más intensidad que en la poética fechada en Heidelberg<br />

á 22 de Abril de 1886; la firmó con el psendónitno LAÓN<br />

y no estaba destinada á que viera la luz pública; escribióla para los<br />

suyos solamente. Hela aquí:<br />

Á. LAS FLORES DE HEIDELBERG (111)<br />

Id á mi patria, id, extranjeras flores,<br />

sombradas del viajero en el camino,<br />

y bajo su azul cielo,<br />

que guarda mis amores,<br />

contad del peregrino<br />

la fe q4le alienta por su patrio suelo!<br />

Id y decid... decid que cuando el alba<br />

vuestro cáliz abrió por vez primera<br />

cabe el Nóckar helado,<br />

le visteis silencioso a, vuestro lado<br />

pensando en su constante primavera.<br />

Decid que cuando el alba,<br />

que roba vuestro aroma,<br />

cantos de amor jugando os susurraba,<br />

él también murmuraba<br />

cantos de amor en su natal idioma;<br />

que cuando el sol la cumbre<br />

del Kmenigstbul en la mañana dora,<br />

y con su tibia lumbre<br />

anima el valle, el bosque y la espesura,<br />

¡saluda á ese sol, aún en su autora,<br />

al que en su patria en el cenit fulgura!<br />

(111) En La Solidaridad, núm. 21 (Madrid, 15 de Diciembre de 1889);<br />

donde se publicó por primera vez, el titulo es: Flores de lieiclelberg;<br />

. en La Independencia (número citado de 25 Septiembre 1898) aparede con<br />

el titulo: A las Flores de Heidelberg, que nos parece.más-propio.


104<br />

W. E. RETANA<br />

Y contad aquel dia,<br />

cuando os cogía al borde del sendero,<br />

entro las ruinas del feudal castillo,<br />

orilla al Néckar, G á la selva umbria.<br />

Contad lo que os decía,<br />

cuando, con gran cuidado,<br />

entre las páginas de nn libro usado<br />

vuestras flexibles hojas oprimida.<br />

Llevad, llevad, ¡ oh flores!,<br />

amor á mis amores,<br />

paz á mi país y á su fecunda tierra,<br />

fe á sus hombres, virtud á sus mujeres,<br />

salud á dulces seres<br />

que el paternal, sagrado hogar encierra...<br />

Cuando toquéis la playa,<br />

el beso que os imprimo<br />

depositadlo en alas de la brisa,<br />

por que con ella vaya<br />

y bese cuanto adoro, amo y estimo.<br />

Mas i ay! llegaréis, flores,<br />

conservaréis quizás vuestros colores,<br />

pero lejos del patrio, heroico amuelo<br />

á quien debéis la vida;<br />

que aroma es alma, y no abandona el cielo,<br />

cuya luz viera en su nacer, iii olvida.<br />

Llegó el verano. <strong>RIZAL</strong> ansiaba, es de presumir, dedicar más<br />

tiempo á su novela y á la vez hacer vida de campo, para tonificarse,<br />

después de años enteros de vida fatigosa en las ciudades, y se traste,dó,<br />

de la que baña el Néckar, al pueblecito de Wilheimadorf, situado<br />

en la pintoresca sierra de Odenwad, al norte de Heidelberg. No se<br />

'sabe á punto fijo la fecha de este traslado; pero debió de ser después<br />

del :14 do Julio, porque en ese día está fechado un curioso documente<br />

• que, traducido, dice así; es del Club de Ajedrecistas de Alemania (112):<br />

«Sr. Jost <strong>RIZAL</strong>, estudiante de Derecho.<br />

Nós tomarnos la libertad de participarle que desde hoy ha sido<br />

usted admitido como socio de este Club. Suplicamos á V. se sirva con-<br />

:. currirpuntualmente á su reunión.<br />

.Heidelberg -den 14 Julio 1886.—F. ZEFIlltEla, E. AuNruum.»<br />

(112) Tomamos esta noticia de El Renacimiento, de Manila, correspondiente<br />

al dia 19 de Junio de 1905. — A continuación de la traducción<br />

van los siguientes regiones: «También nos consta que nuestro insigne<br />

• compatriota fue premiado con una medalla de plata por La Real Sociedad<br />

teonóniica de Amigos del Pais de Alemania por un modelado en cera<br />

para una medalla alegórico, conmemorando el primer centenario do la<br />

fundación de dicha Sociedad y por la leyenda: 26 de Abril de 1881».


VIDA Y ESCRITOS DEL <strong>DR</strong>. <strong>RIZAL</strong><br />

. 105'<br />

Nótese la frase estudiante de Derecho. ¿No será una. eqe.ivoeación?<br />

Porque hasta la fecha, nadie, que sepamos, ha comprobado que <strong>RIZAL</strong>.<br />

cursase esa carrera en Alemania. Cabe .en lo posible, sin embargus:<br />

que se matriculara en alguna asignatura. A la verdad, parece<br />

que se llame estudiante de Derecho á quien no lo estudiaba.<br />

De su vida en Wilhelmsdorf ha dado algunas noticias la révbIta.<br />

de Leipzig Illustrierte Zeitung (113). Pero son más curiosas y de Ma- ,<br />

yor alcance las que da el propio <strong>RIZAL</strong> en su mencionada carta escrita<br />

desde su destierro de Dapitan al P. Pablo Pastells ; acusábale éste<br />

de «protestante, aíemanizado, etc., en una correspondencia reservada<br />

que mantuvieron (114), y replicaba <strong>RIZAL</strong>:<br />

«El vulgo, cuando se encuentra con algo que le sorprende y no<br />

tiene paciencia ni sangre fría para analizarlo, lo atribuye inmediatamente<br />

á las causas que más le preocupan (115): si es bueno, á espíritus<br />

amigos, y si es malo, á enemigos. En la Edad Media todo lo malo<br />

era obra del Diablo, y todo lo bueno de Dios ó de sus santos los frau. ,<br />

ceses de hoy ven en todo revés la mano alemana, y así de lo .demás..<br />

»Sin embargo, en honor de la verdad diré que al corregir mi obra,<br />

en Alemania la he retocado mucho y reducido más; pero tambión la<br />

he templado los arranques, suavizando muchas frases y reduciendo<br />

muchas cosas á más justas proporciones á medida que adquiría :mita<br />

amplia visión do las cosas vistas.desde lejos, .á medida que mi imagi<br />

(113) En Enero de 1897. Firma el trabajo F. U., profesor de la. Universidad<br />

de Heidelbero. (?). BiZAL hacía frecuentes «excursiones .turia-..<br />

ticas, para las cuates tuvo la misma afición que los ingleses y los aletea.•<br />

nes». El Autor, según lo que so desprende de cuanto dice, trate á. 13114:11,<br />

que hablaba ya con bastante facilidad el dificil, idioma de Sehillor. No<br />

ticia comunicada en carta particular por el Prof. Blumentritt.al que,..eStO'<br />

escribe: Leitmeritz, 24 de Enero de 1897. Conservo el<br />

De los progresos que <strong>RIZAL</strong> hiciera en el aprendizaje del , Itieriiáni --<br />

baste decir que en Abril de 1887 leyó ante la Sociedad de Etnografía, dé.<br />

Berlin un trabajo original intitulado Tagalisehe Verskunst (Arte. métrico<br />

del Tagalo), el cual rió la luz en el Boletín de la Corporación.<br />

(114) El P. Pablo Pastells, superior de los jesuitas de Filipinas en 1892,<br />

deseoso de atraer á <strong>RIZAL</strong> al terreno en que fué educado, mantuvo - con . .<br />

él una muy interesante correspondencia polémica: <strong>RIZAL</strong> rehusó siempre<br />

tratar la cuestión politica, fundándose en que no disfrutaba de la libertad<br />

necesaria, puesto que se hallaba deportado . . Quedóse con copia de<br />

cuanto escribió al P. Pastells, y de sus copias se sacaron otras. Másudelante,<br />

al tratar de <strong>RIZAL</strong> en el destierro, damos un extracto de sus cartas<br />

y copia de la fechada en Dapitan, á 11 de Noviembre de 1892, de la cual<br />

son los.párrafos que en el texto se citan. •<br />

(115) La novela _N - olí me tángere, impregnada en efecto •de espirita<br />

germánico, comenzó á circular en 1887, recientes aún los resonantesaiuceses<br />

de las Carolinas, por virtud de los cuales los españoles adquirieren:-<br />

una gran prevención contra todo lo de Alemania; prevención que - , .0010<br />

era natural, en Filipinas se acentuó más que en ninguna . otra parte;


106<br />

W. E. RETANA<br />

nación se enfriaba en medio de la calma peculiar de aquel pueblo.<br />

Con todo, no niego que no haya podido influir en mí el medio en<br />

que vivía, sobre todo al recordar mi patria en medio de aquel pueblo<br />

libre, trabajador, estudioso, bien administrado, lleno de confianza en<br />

su porvenir y clueilo de sus destinos.<br />

»En cuanto á ser protestante ...... Si V. E. supiera lo que he perdido<br />

por no declararme conforme con las ideas protestantes, no diría<br />

semejante cosa. A no respetar yo siempre la idea religiosa, á tener<br />

para mí la religión por una ciencia do conveniencias ó por un arte de<br />

pasarlo bien en esta vida, en vez de ser un pobre deportado, seria<br />

ahora rico, libre y me vería, colmado de honores ...... Hubiese V. R.<br />

oído Mis discusiones con un cura protestante, en los largos crepúsculos<br />

de verano, ja//4 en las soledades de Odenwald! Allá, en conversación<br />

pausada y fría, teniendo la palabra libre, hablábamos de<br />

nuestras respectivas creencias, de la moralidad de los pueblos y de la<br />

influencia en ellos de sus respectivos credos (116). Un gran respeto á<br />

la buena fe del adversario y á las ideas más opuestas, que la diversidad<br />

de raza, educación y edad tenían necesariamente que hacer surgir,<br />

nos conducía casi siempre á la conclusión de que las religiones,<br />

cualesquiera que fuesen, no deben de hacer de los hombres enemigos<br />

unos de otros, sino hermanos y bien hermanos (117). De estas conferencias,<br />

que se repetían casi todos los días por espacio de más de tres<br />

meses, no creo haber sacado otra cosa, si mi criterio no me engaña,<br />

que .un profundo respeto á toda idea sinceramente concebida y con<br />

(116) En materias religiosas, <strong>RIZAL</strong> tenia una cultura nada común<br />

entre seglares. Estando en capilla, y á poco de haberse impresionado<br />

ante la diminuta imagen del Corazón de Jesús que él habla tallado con<br />

nn. cortaplumas siendo un niño de catorce años, pidió confesión; pero<br />

. los jesuitas no accedieron en el acto, pues le esigian que abdicase en<br />

absoluto previamente do sus ideas de «librepensador». «Hubo que entrar<br />

• -.(dicen los jesuitas) en discusión para demostrarle lo desatentado de su<br />

- • alodo. de discurrir. Rizal había leido lodo lo escrito por protestantes y<br />

: • 'Itacioncdistas, y recogido todos sus argumentos. Se discutió el criterio ó .<br />

regla de fe y la autoridad de la Iglesia. Admitidas éstas, arguyó sobre<br />

la :Escritura, sobre el disentimiento de San Pedro y San Pablo, sobre el<br />

poder de hacer milagros, sobre la pena de muerte y la muerte de Anania<br />

y.Zafira„ sobre la Vulgata de Sau Jerónimo, el texto griego y la traducción<br />

de la versión de los LXX, sobre el Purgatorio, sobre las variaciones<br />

de las Iglesias protestantes; mencionó el argumento de Balines contra<br />

ellas, que quería desvirtuar, y sobre todo, discurrir acerca de la exten-<br />

.Sión de la Redención, etc., etc.» — Rizal y su obra, cap. xvn.<br />

• (117) En muchos escritos suyos se hallan estas ó parecidas palabras:<br />

Nosotros, los filipinos, tendemos los brazos á los españoles; queremos<br />

ser sus hermanos; pero ellos nos rechazan, porque somos zumos.-- Recuérdese<br />

lo que queda dicho acerca de su preocupación sobre el menos-<br />

.precio que él ereia que los blancos hacían de los hombres de color. (Véase<br />

la página 92.) En esto no fué del todo justo <strong>RIZAL</strong>.


VIDA Y ESCRITOS DEL <strong>DR</strong>. <strong>RIZAL</strong> '107<br />

convicción practicada. Casi todos los meses venía allí á visitarle un<br />

cura católico de un pueblecito de las orillas del Rhin, y este cura,<br />

íntimo amigo del protestante, me daba ejemplo de esta fraternidad<br />

cristiana. Se consideraban como dos servidores - de un mismo Dios, y<br />

en vez de pasar el tiempo riñendo entre sí, cumplía cada cual con su<br />

deber, dejando á su Señor el juzgar después sobre quién mejor ha in-:<br />

terpretaclo su voluntad.»<br />

Qué censura tan hábil de la intransigencia del clero español!<br />

Concluyó el verano: RizAr. volvió á Heidelberg, y muy paco después<br />

estaba ya en Leipzig, en el riñón de Alemania, y precisamente<br />

la metrópoli del mundo de loe editores y libreros. ¿Qué pensaría<br />

al desfilar por delante de las librerías de Brockaus, Hiersemann y<br />

tantas otras, en cualquiera de las cuales hay muchos más libros de<br />

importancia que los que existían en las librerías, casas particulares,<br />

conventos, etc., todo ello reunido, del Archipiélago filipino? Fácil es<br />

imaginarse las tristes reflexiones que se haría ...... En Leipzig conti- •<br />

nuó practicando la oftalmología, según Blumentritt (118), y allí.<br />

mismo, según otra versión (119), practicó además el honroso oficio de .<br />

tipógrafo. Parece ser que pasaba en aquella sazón grandes apuros.<br />

pecuniarios; su familia le mandaba cada vez menos dinero, y, según<br />

esa versión, Itiz,v, vióse obligado á consagrar diariamente unas horas<br />

á la tipografía en una de las varias casas editoriales que en .Leipzig<br />

se dedican á la publicación de obras en castellano. Con su inteligencia<br />

y su maña (peculiar de todas las razas filipinas), no es aventn-•<br />

rudo suponer que, si llegó á ser tipógrafo, aprendiera el oficio en -pe-1:.<br />

cos días, y así se ayudó á, vivir, hasta primeros de 1887, en que áe<br />

trasladó á Berlín, acaso porque recibiera los anhelados recurSes.<br />

Allí trató á verdaderas celebridades; merecen •citarse:. el Doctor<br />

Virchow, que le hizo miembro de la Sociedad Antropológica berline-<br />

sa; el Dr. F. Jagor, gran naturalista y viajero, cuya obra Reisen-in<br />

den Philippinen (Berlín, 1873), traducida al inglés y al castellano,<br />

es la mejor que en su género registra la bibliografía filipina; el Doctor<br />

Joest, insigne geógrafo, y el Dr. Schttlzer, de cuya clínica gnirúrgica<br />

fue ayudante. A nadie, ni aun al mismo Prof. Blumentritt, á:<br />

quien no trataba personalmente, pero con quien había simpatizado<br />

mucho, dijo una sola palabra acerca de la novela que tenía prepara<br />

da, hasta después que fue impresa. Fechó la dedicatoria en ,


108.<br />

w. E. uxv.&NA<br />

imprimir en la más barata de las imprentas que existen en Alemania:<br />

la que posee en Berlín la Asociación fundada por la señora<br />

Lette (120). La edición, de dos mil ejemplares, fué costeada por el<br />

médico filipino D. Máximo Viola (121). La dedicatoria de la novela ,<br />

que intituló No.li me teingere, dice así (122):<br />

«A Mi PATRIA. Registrase en la historia de los padecimientos<br />

humanos un cancer de un caracter tan maligno que el menor contacto<br />

le irrita y despierta en él agudísimos dolores. Pues bien, cuantas<br />

.veces en medio de las civilizaciones. modernas he querido evocarte,<br />

ya para acompañarme de tus recuerdos, ya para compararte con<br />

otros paises, tantas veces se me presentó tu querida imagen con un<br />

cancer social parecido.<br />

»Deseando tu salud que es la nuestra, y buscando el mejor tratamiento,<br />

haré contigo lo que con sus enfermos los antiguos: exponíanlos<br />

en las gradas del templo, para que cada persona que viniese de<br />

invocar á la Divinidad les propusiese un remedio,<br />

»Y á este fin, trataré de reproducir fielmente tu estado .sin contemplaciones;<br />

levantaré parte del velo que encubre el mal, sacrificando<br />

151 la verdad todo, hasta el mismo amor propio, pues, como hijo<br />

tuyo, adolezco también de tus defectos y flaquezas. —EL AUTOR.»<br />

Veamos el libro, el Nuevo Evangelio, la Nueva Biblia del pueblo<br />

filipino, .corno muchos le han llamado.<br />

(120). Ha sido objeto de controversia el lugar de impresión de Noli me<br />

tángere.• D. Vicente Barruntes, que ha pasado plaza de bibliógrafo (l),<br />

creía que habla sido impresa en Barcelona (La España Moderna, Junio<br />

'dé 1889, pág. 144); otros, entre ellos un agustino distinguido, que en<br />

Manila, en casa de Valdezco (!)... Todos los que han dudado de que estu-<br />

:.viera impresa en. Berlín, sobre ignorar la vida de <strong>RIZAL</strong>, ignoraban lo<br />

más elemental del arte tipográfico. tángere lleva este pie do imprenta,<br />

vulgarisimo en Alemania: «BERLIN. 1 Berliner Buchdruckeret-<br />

.Actien:G e sellschaft. Satzeritmen-Schule des Lette-Vereins».—Pero, sin<br />

necesidad del pie, basta la fisonomía del impreso para que un critico<br />

medianamente instruido en achaques tipograficos deduzca que la obra<br />

l'está hecha fuera de Espaha, y por manos extranjeras precisamente.<br />

Noticia comunicada al que esto escribe por el Sr, Epifanio de<br />

.los Santos; el cual añade: «Excusado es decir que los 300 pesos que costó<br />

la, tirada fueron pagados inmediatamente por <strong>RIZAL</strong> cuando recibió recursos<br />

de su familia. <strong>RIZAL</strong> regaló las galeradas del Holi me tányere<br />

Viola y el primer ejemplar con una dedicatoria autógrafa á su primer<br />

.admirador, Viola. He visto este ejemplar, que Viola lo perdió durante la<br />

Revolución. — La familia de <strong>RIZAL</strong> conserva otro de la edición príncipe<br />

con correcciones autógrafas».<br />

(122) Para la transcripción nos valemos de la edición príncipe única<br />

que visó el AUTOR; posteriormente se han hecho: la 2.a, Manila, Chofré '<br />

. y Compañia, 1899; la 3. a , Valencia, Sempere y Compañia, sin año (pásese<br />

á la venta en Junio do 1902), y la 4.a, Barcelona, Maucci,190 8 . En el capitulo<br />

Bibliografía Bizalina podrá ver el lector la lista de las traducciones.


VIDA Y ESCRITOS DEL <strong>DR</strong>. <strong>RIZAL</strong> 109<br />

El eje de la acción, el protagonista, Juan Crisóstomo - Ibarra, es<br />

un joven filipino con alguna, muy poca sangre española; tanto más<br />

interesante, cuanto que, como ya queda indicado, sustenta las mismas<br />

ideas que sustentara <strong>RIZAL</strong>: relatados los hechos que más afee -<br />

tan á Ibarra, se sabrá con bastante exactitud el argumento de la<br />

obra, y, por lo tanto, sus tendencias.<br />

Conocemos por primera vez á, D. Juan Crisóstomo Ibarra, mozo<br />

gallardo, en una reunión seguida de un banquete que, en honor de<br />

dicho joven, daba «á fines de Octubre» el rico vecino de Bi<strong>non</strong>do<br />

(arrabal de Manila) D. Santiago de los • Santos, más conocido por<br />

Capitán Tiago, ex gobernadorcillo del pueblo de San Diego (La Laguna),<br />

de donde aquél era natural. Cuando la espaciosa sala se hallaba<br />

rebosante de «parásitos », casi todos españoles, llegó el héroe<br />

de la fiesta, que fué presentado por Tiago en estos térniinos:<br />

«--¡ Tengo el honor de presentar á Vs. á D. Crisóstomo Ibarra,<br />

hijo de mi difunto amigo !... el Señor acaba de llegar de Europa y he<br />

ido á recibirle.<br />

»A este nombre, se oyeron algunas exclamaciones; el teniente (de<br />

infantería Sr. Guevara) se olvidó de saludar al dueño de la casa;<br />

acercose al joven y le examinó de piés á cabeza. Este, entonces,<br />

cambiaba las frases de costumbre con todo el grupo; no parecía presentar<br />

otra cosa de particular que su. traje negro en medio de aquella<br />

sala. Su. aventajada estatura, sus facciones, sus movimientos respi- .<br />

raban, no obstante, ese perfume de una sana juventud en que tanto<br />

el cuerpo corno el alma se han cultivado á la par. Leianse en su rostro,<br />

franco y alegre, algunas ligeras huellas de la sangre española al<br />

través de un hermoso color moreno, algo rosado en las mejillas, efecto<br />

tal vez de su permanencia en los países fríos,»<br />

Entre los contertulios figuraba el P. Dámaso, 'franciscano, •pámea<br />

que había sido de San Diego, y de quien Ibarra se acordaba<br />

perfectamente, aun después de los siete ú ocho años que habla per- .<br />

manecido fuera de Filipinas. Ibarra le saludó con toda cortesía; pero<br />

el buen franciscano, por toda respuesta, le espetó una andanada que .<br />

le dejó confuso. Hombre de mundo y bien educado, Ibarra disimuló y<br />

fuese hacia un grupo de « ciudadanos», «compatriotas» suyos, para::..<br />

él desconocidos, y se presentó á ellos valiéndose de una, fórmula so-,<br />

ojal muy usada en Alemania; y dió al olvido, es de suponer, la ancla—,<br />

nada del fraile franciscano. Llegada la hora de la cena, siéntanse.te,-.<br />

dos á la mesa, menos el anfitrión, Capitán Tiago; encargase el dominico<br />

Fr. Sibyla de distribuir la tinola, y «sea por descuido - á otra<br />

»cosa, al P. Dámaso le tocó el plato donde entre mucha calabaza y`<br />

»caldo nadaban un cuello desnudo y una ala dura de gallina, mien-.


11.0 w. E. RETANA<br />

»tras los otros comían piernas y pechugas, principahneute Ibarra á<br />

'»quien le cupieron en suerte los menudillos. El francisCano vió todo,<br />

»machacó los calabacines, tomó un poco de caldo, dejó caer la cuchara<br />

»con ruido, y empujó bruscamente el plato Inicia delante.»<br />

Menos mal que de todos los demás platos se atracó su reverencia;<br />

comía mucho y de prisa, y así que no habló hasta llegar á los postres.<br />

Durante la cena, menudearon las preguntas dirigidas á Ibarra, sobre<br />

todo por españoles, los cuales, en rigor, dijeron bastantes necedades :<br />

Ibarra contestó siempre con la mayor finura, y esto lo llevó á hablar<br />

del . extranjero ; dijo que España era «su. segunda patria», etc., y<br />

habría continuado disertando con su amabilidad habitual, si no hubiese<br />

sido por el efecto que le causó otra andanada del P. Dámaso:<br />

no has visto más que eso? ...... ¡No valía la pena de mal-<br />

gastar tu fortuna para saber tan poca cosa cualquier bata de la<br />

esauela lo sabe!»<br />

Pero Ibarra no perdió la serenidad; con la mayor sencillez trató<br />

de cohonestar los efectos de la grosería del fraile franciscano:<br />

«—Señores (dijo) no se extrañen Vs. de la familiaridad con que<br />

me trata nuestro antiguo cura; así me trataba cuando niño, pues para<br />

. Su Reverencia en vano pasan los arios; pero, se lo agradezco porque<br />

me recuerda al vivo aquellos días, cuando S. R. visitaba frecuentemente<br />

nuestra casa y honraba la mesa de mi padre. [Y, levantándose,<br />

añadió :] Vs. me permitirán que me retire, porque, acabado de llegar y<br />

. teniendo que partir mañana mismo, quédanme muchos negocios por<br />

evacuar. Lo principal de la cena ha terminado y yo tomo poco vino y<br />

apenas pruebo licores. ¡ Señores, todo sea por España y Filipinas!»<br />

'Y aunque le atajó Capitán Tiago para decirle en voz baja : — «¡No<br />

ase vaya V.! ...... Ya llegará Maria Clara: ha ido á sacarla Isabel.<br />

»Vendrá el 'nuevo cura de su pueblo, que es un santo», — Ibarra salió<br />

á prisa, amostazado, y detrás salió el teniente Guevara; dióle alcance,<br />

:17Zle 'cantó una historia, la de la muerto de D. Rafael Ibarra, padre de<br />

CriSóstorao.•Era D. Rafael hijo de tagala y de un mestizo español.<br />

:Muertos sus padres, dedicóse á los negocios, y se hizo rico. Tenía<br />

talento, ara, hoarado, filántropo y algo librepensador. Feliz vivía con<br />

.su- hijo único; hasta que un día, preocupado por el porvenir del<br />

Chica; decidió mandarlo á Europa para que aquí aprendiera ala cienaia<br />

de la vida cosa que su patria « no podía darle», á fin de « serle<br />

nn día- útil» (t sic patria). El viaje do Crisóstomo indignó . al cura<br />

PárroCo, Fr. Dáinaso, amigo, muy amigo hasta entonces de D. Rafael<br />

Ibarra. Anduvo el tiempo; en cierta ocasión recorría el pueblo de<br />

'San Diego un e artillero peninsular muy bruto, y tan ignorante que<br />

no sabía leer, el cual exigía á garrotazo limpio la cuota del impuesto


VIDA r ESCRITOS DEL <strong>DR</strong>. <strong>RIZAL</strong><br />

• 111 -<br />

do carros y caballos, del que era delegado por el contratista; y como<br />

aconteciese que los chicos de la calle se rieran de aquél pedazo de<br />

bárbaro, éste perdió la paciencia y «arrojó» el bastón á uno de loa<br />

chicos, y lo derribó. «Por desgraciar pasaba D. Rafael por el lugar<br />

del suceso; y al ver lo ocurrido, dió un golpe al ex artillero, con tan<br />

mala fortuna, que el recaudador murió á consecuencia del golpe. El<br />

Sr. Ibarra fué á la cárcel. Sus amigos le abandonaron.,. Y murió*. de<br />

mala manera, en la prisión, el que tanto se había distinguido por su<br />

filantropía. ¿Por qué le abandonaron? Porque no oía misa (« i hereje I »);<br />

porque estaba subscripto á El Correo de Ultramar, de Madrid -<br />

(« ¡filibustero 1 »), y porque tenía un hijo educándose en Europa<br />

i progresista!» ) (123)...<br />

(123) No hay asomos de exagerae4n. Tan es cierto esto que dice<br />

<strong>RIZAL</strong>, que basta recordar cómo y por qué fueron condenados á presidio.<br />

algunos conspicuos filipinos, en 1872, por suponérseles complicados en<br />

los sucesos del Arsenal de Cavite de aquel afino. Uno de los cargos más<br />

formidables que se hicieron contra D. Antonio Maria Regidor fue el que<br />

ese hallaron en un aparador de. su casa. «llenos de polvo», veinte ejemplares<br />

de la obra T.,a Cuestián colonial, de Labra. (Véase el folleto Instancia<br />

elevada d S. M. el Rey por D. Antonio Maria Regidor y redactada<br />

por D. Manuel Silrela: Madrid, 1872.) El Sr. Regidor purgó en Marianas<br />

tan espantoso delito.<br />

Otro que también purgó en presidio culpas parecidas, fué D. Máximo<br />

Paterno, de quien dice su defensor, el inolvidable D. Germán Gamazo<br />

«No fué, sin embargo, D. Máximo Paterno detenido, ni siquiera procesa*<br />

do, en los momentos próximos, anteriores ó posteriores á la sublevación<br />

[de Cavite]. Tranquilo y confiado en su propia inocencia, se dedicó -<br />

públicamente al cuidado de sus negocios desde el día 21 de Enero en que.<br />

la insurrección tuvo lugar, hasta el 20 de Febrero, que los agentes de .<br />

la autoridad militar le sacaron de su casa para llevarle á la fortaleza de<br />

Santiago. Procesósele, no obstante esta confianza y tranquilidad Suya,<br />

claros indicios de que no le asaltaba. el menor remordimiento; y lo que •<br />

es más triste, se le condenó. El habérsele ocupado un número de - E/ Feb .<br />

Filipino [periódico que en Madrid defendía los intereses del cleroaecuy :<br />

lar];. el haber contribuido con una cantidad relativamente pequeña' á la •<br />

fundación de El Correo de Ultramar... fueron al parecer los únicos mo- •<br />

tivos de la sentencia.» (Véase el folleto: Instancia erevada. al Consejo<br />

Supremo de la Guerra por D. Máximo Paterno y redactada por don<br />

Germán Gamazo: Madrid, 1873).<br />

Otro que fué á presidio, el sacerdote D. Agustín Mendoza, compliea.do<br />

asimismo en lo de Cavite. ¿Motivos? Oigase á su obogado defensor, don •<br />

Rafael María de Labra: «todos los cargos que al exponente se le han -<br />

hecho en la acusación fiscal, pneden reducirse á dos : el primero, la - propagación<br />

de un periódico clandestino titulado El - Globo, del cual nadie<br />

ha presentado un solo ejemplar, y el segundo la provocación de reunid=•<br />

nes secretas, do las que la policía ni persona algun da la menor noticia.); •<br />

(Véase el folleto: Instancia elevada al Poder Ejecutivo por D. Agústin:<br />

3.fenadza y redactada por D. Rafael Maria de . .T.sbra: Madrid, 1873).<br />

• En una palabra: todo filipino que en su país sustentase ideas<br />

res, pero sobre todo si esas ideas las tenia en su casa en libros ó en perió-..<br />

dieos, era antiespanol, filibustero, etc.; y si se ofrecía una oportunidad,.<br />

debla ésta aprovecharse para que ..fuese á presidio.


112 • W. E. RETAN; A.<br />

Al oir la relación del «anciano militar», Crisóstomo se indigné,<br />

siquiera lo disimulase. Dió las gracias á Guevara, y se separaron. El<br />

joven filipino se fué á la fonda. Y allí, en su cuarto, echóse á divagar<br />

sobre las impresiones recibidas : su padre había muerto en la<br />

cárcel; el P. Dámaso acababa de menospreciarle con reiterada grosería,<br />

durante la cena... Ibarra pasó una noche cruel. Entraba con<br />

mala estrella en Manila, al cabo de algunos años do ausencia.<br />

A la mañana siguiente se fué á ver á María Clara; ambos se habían<br />

amado siendo niños. Ella se emocionó. «¿Qué se dijeron aque-<br />

llas dos almas, qué se comunicaron con ese lenguaje de los ojos, más<br />

»perfecto que el de los labios, lenguaje dado al alma para que no<br />

»turbe el éxtasis del sentimiento? »... Pasadas las primeras emociones,<br />

establécese franca y jovial comunicación. María Clara le recordó<br />

una escena campestre, en la qdh ambos fueron protagonistas.<br />

« —De vuelta al pueblo y ardiendo mucho el sol (le dice) cogí<br />

hojas de salvia que crecía á orillas del camino, te las di para quo las<br />

pusieses dentro de tu sombrero y no tuvieses dolor de cabeza. Sonreiste,<br />

entonces te cogí de la mano é hicimos las paces.<br />

» Ibarra se sonrió de felicidad, abrió su cartera y sacó un papel<br />

dentro del cual había envueltas unas hojas negruzcas secas y aromáticas.<br />

«—; Tus hojas de salvia!, contestó él á su mirada; esto es todo<br />

»lo que me has dado.»<br />

»Ella á su vez sacó rápidamente de su seno una bolsita de raso<br />

blanco. «.-1Ps!, dijo ella dándole una palmada en la mano; no se<br />

»permite tocar: es una carta de despedida.»<br />

Ibarra sufrió al verla, porque le evocó el recuerdo de su padre...<br />

Lo que no podía presumir era que esa carta por él escrita, siendo un<br />

niño, había de servir más tarde como prueba de su filibusterismo.<br />

Ibarra se despidió de Clara y marchóse al pueblo de San Diego, su<br />

cuna, de donde hacía siete años que faltaba. Sigámosle.<br />

Precisamente era el día de Todos los Santos: Crisóstomo juzgó un<br />

deber sagrado visitar cuanto antes la tumba de su padre. Fuese, pues,<br />

al cementerio; y allí supo, con verdadero dolor, que, por orden expresa<br />

del «cura grande» (el P. Dámaso), el cadáver de D. Rafael<br />

había sido desenterrado: el sepulturero, al recibir dicha orden, recibió<br />

además la de volver á enterrar los restos de aquel hereje en el cementerio<br />

de los chinos ; pero como llovía y el trayecto no era corto,<br />

optó por echar el muerto al agua de la laguna: en medio de todo,<br />

según la lógica de aquel sencillote indígena, preferible era yacer en<br />

el fondo del lago á yacer entre los infieles hijos del Celeste Imperio.<br />

Ibarra enloqueció ó punto menos al oir la relación. Salió del camposanto<br />

y se encaminó á su casa, que la tenía, y muy buena, en su pue-


VIDA Y ESCRITOS DEL <strong>DR</strong>. <strong>RIZAL</strong> 113<br />

blo. En el camino se topó con Fr. Salví. (sucesor del P. Dámaso en la<br />

parroquia del pueblo), y, mirándole de hito en hito, «Se detuvo un<br />

momento». « Sólo un segundo duró la vacilación: Ibarra se dirigió<br />

»á él rápidamente, le paró dejando caer con fuerza la mano sobre el<br />

»hombro y en voz apenas inteligible,<br />

» —¿Qué has hecho de mi padre?, preguntó.»<br />

Pero al caer en la cuenta de que Fr. Salví era ajeno en absoluto á<br />

la trastada de Fr. Dámaso, « abandonó al pobre P. Salví», y «se dirigió<br />

precipitadamente á su casa ». ¡ Ya estaba indispuesto con dos<br />

frailes, y no había hecho más que llegar á Filipinas!<br />

Al día siguiente, Ibarra y el maestro de escuela de San Diego visitaron<br />

el sitio desde el cual había sido arrojado á la laguna el cadáver<br />

del padre de Crisóstomo, según versión que el sepulturero había<br />

hecho al pedagogo. Ibarra mostróse agradecido; y el maestro, que<br />

era un hombre honrado y de conciencia, — « No tiene V. que agrade-<br />

» eérraelo! (exclamó). Debía muchos favores á su padre, y el único<br />

» que le hice fué acompañarle al sepulcro.» — Crisóstomo y el maestro<br />

hablaron largo y tendido sobre la enseñanza en Filipinas: éste era<br />

amante de difundir la instrucción; pero no podía verificarlo con fruto,<br />

con todo el fruto que él anhelaba, porque el fraile-párroco se oponía<br />

á todo lo que fuera provechoso, señaladamente á que los niños aprendiesen<br />

el idioma castellano... «¡No seamos tan pesimistas !», fué la<br />

frase con que el buen Ibarra echó la llave al discurso del maestro.<br />

Separáronse, y Crisóstomo se dirigió al Tribunal (Junta municipal):<br />

presenció la sesión; oyó muchas tonterías que le llevaron á experimentar<br />

conmiseración por sus paisanos, tan zafios, tan majaderos, á<br />

causa precisamente de la educación político-social, impuesta por los<br />

frailes, que por rutina seguían.<br />

« Han pasado tres días.» Seguimos en San Diego, adonde han llegado,<br />

con toda felicidad, María Clara y su vieja tía Isabel. Se hacen<br />

preparativos para la fiesta del pueblo, que muy en breve se celebrará<br />

con toda la esplendidez propia de los filipinos. Ibarra sale á ver á su<br />

novia, y al llegar á la puerta de la casa de ésta se halla con Fr. Salví.<br />

Ambos se saludaron cortésmente. Crisóstomo sube; tiene ideada<br />

una fiesta en el campo ; invita á. la familia de María Clara, á varios<br />

amigos y aun al propio P. Salví (contra el deseo de la novia, que<br />

sentía cierto misterioso miedo hacia el dicho fraile). La jira se verificó<br />

á la madrugada siguiente. Concurrieron á ella: María Clara, - su<br />

vieja tía, «la alegre Sinang», « la severa Victoria», «la hermosa<br />

Iday» y «la pensativa Neneng», custodiadas por algunas viejas;<br />

Juan Crisóstomo y dos amigos suyos; todos los cuales embarcaron en<br />

una pagoda, y en ella se deslizaron por el lago. Como la ocasión era


:114 •<br />

W. E. RETANA<br />

propicia, una de las muchachas pidió á Maria Clara que cantase<br />

algo. «Todas mis Canciones son tristes !» — objetó la novia de Cri-<br />

sóstorno; mas como insistiesen los excursionistas, Clara tomó el arpa<br />

y:al son de _sus cuerdas cantó esta canción:<br />

«¡Dulces las horas en la propia patria<br />

Donde es amigo cuanto alumbra el sol,<br />

Vida es la brisa que en sus campos vuela,<br />

Grata la muerte y más tierno el amor<br />

» Ardientes besos en los labios juegan,<br />

De una madre en el seno al despertar,<br />

Buscan los brazos á ceiiir el cuello,<br />

Y. los ojos sonriense al mirar.<br />

» Dulce 69 la muerte por la propia patria (124),<br />

Donde es amigo cuanto alumbra el sol ;<br />

Muerte es la brisa para Tajen no tiene<br />

Una patria, una madre y mi amor.»<br />

Las 'amigas de María Clara se enternecieron. Mas no tardó en<br />

restablecerse la alegría; la cual fué poco duradera, porque, de pronto,<br />

se presentó un caimán « arrollado sobre Si mismo » (?). El Piloto<br />

(un tal Elías) logró atrapar al reptil y subirlo á la plataforma de la<br />

hinbaréación; pero el caimán se las compuso de modo que tornó al<br />

lago llevándose al Piloto de reata. La's mujeres se asustaron. «Rápido<br />

»come el rayo, cayó otro cuerpo al agua; apenas tuvieron tiempo de<br />

» ver que era Ibarra.» —El Piloto le debía la vida; así se lo confesó.<br />

Y dándose por terminada aquella expedición tan pródiga en emociones,<br />

trataron de abordar á la orilla, «en aquel bosque de árboles per-<br />

. »teneciente á 'Ibarra. Allí á la sombra y junto al cristalino arroyo<br />

.»almorzarían entre las flores ó debajo de improvisadas tiendas».<br />

Ya en el bosque, y cuando más alegres estaban todos, descolgóse<br />

•el lacio P. Salví. Todos comieron más 6 menos alegres, excepto el<br />

fraile, •que estaba azoradísimo. (La noche antes había deslomado á<br />

-_ - _Palos, hasta matarlo, con ayuda del sacristán, á un niño monaguillo.)<br />

•Conclayóse el almuerzo, y las muchachas se pusieron á. jugar con un<br />

-<br />

libro titulado «La rueda de la Fortuna»; y como esto no le pareciera<br />

bien ál'eura, tomó el libro y «rasgó con ira sus hojas»; y realizada<br />

tan brutal hazaña, el P. Salví se volvió al pueblo. Su marcha agradó<br />

á los de la fiesta: renació la alegría, y habría durado sin interrupción<br />

hasta el final . si no hubiera sido por la inopinada presencia de cuatro<br />

guardias civiles (indígenas) ) don su sargento (espatol), el cual, por<br />

vía de saludo, disparó este aviso:<br />

(124) Una vez más vese.ol anhelo de IlLzAt, de morir por la patria.


VIDA Y ESCRITOS DEL <strong>DR</strong>. <strong>RIZAL</strong> 115<br />

• a-- i Quieto todo el mundo! ¡Un tiro al que se mueva!»<br />

La patrulla iba buscando á un tal Elías (el Piloto), el mismo precisamente<br />

que, dos días antes, había aporreado á un fraile y, en otra<br />

ocasión no muy lejana, «arrojado en un charco» á un alférez de la<br />

Benemérita. Como el Piloto no se hallaba allí, los guardias se mar- .<br />

charon. La fiesta terminó felizmente al obscurecer. Crisóstomo tenía<br />

que arvadir dos notas más en su lista de notas desagradables : la grosería<br />

de Fr. Salvi y la sorpresa brutal de los guardias civiles.<br />

«A la mañana del siguiente día» Ibarra fué á visitar al viejo Ta=<br />

sic, un filósofo indígena, pesimista sistemático, símbolo de los que<br />

valen y optan por no hacer ni decir nada, á cambio de disfrutar de<br />

algún sosiego; el viejo hallábase «inclinado sobre un libro en el que<br />

parecía escribir ». Ibarra le habló de varias cosas, entre otras de los<br />

jeroglíficos que, al parecer, había el filósofo trazado en aquellas páginas;<br />

y como el viejo le arguyera que si escribía en cifra era precisamente<br />

para que nadie pudiera enterarse, su visitante le preguntó:<br />

« — ¿Y por qué escribe V. entonces si no quiere que le lean?<br />

»--Porque no escribo para esta generaciont escribo para otras<br />

edades. Si ésta me pudiera leer, quemaría mis libros, el trabajo<br />

de toda mi vida; en cambio, la generacion que descifre estos caracteres<br />

será una generación instruida, me comprenderá y dirá: «No todos<br />

dormían en la noche de nuestros abuelos!» El misterio ó estos curiosos<br />

caracteres salvarán mi obra de la ignorancia de los hombres, como<br />

el misterio y los extraños ritos han salvado á muchas verdades de laá<br />

destructoras clases sacerdotales.»<br />

Crisóstomo le habló del proyecto que él tenía de levantar á. sus<br />

expensas un edificio-escuela en la localidad, y le mostró los planea.. El<br />

filósofo lloró de emoción. Pasado un rato, ya repuesto, y como 'hm - Ubre<br />

que conocía el país, díjole á Ibarra que tan laudable propósito no<br />

llegaría á la meta, extendiéndose, con este motivo, en graves refiextones.<br />

Su joven amigo aseguró que sí ; que la escuela, «modelo en su<br />

género, como las de Alemania», sería un hecho, y muy pronto. Y se<br />

despidió y se fué, mascullando los pesimismos del filósofo, que tuvieron<br />

pronto un lenitivo en los optimismos de uno de los periódicos más<br />

serios de Manila, el cual dedicaba largo y campanudo artículo al<br />

proyecto del generoso Ibarra, á quien ponía en las nubes. Y llegó el<br />

día de la fiesta. Era el 11 de Octubre. Hubo una solemne función de,<br />

•iglesia. El P. Dámaso, ex párroco dev San Diego, encargado delyer. ,: .<br />

món, se desató en improperios desde el pálpito contra los hijos del<br />

país que sustentaban ideas de progreso: Ibarra padeció no poco oyéndole.<br />

Concluida la fiesta religiosa, se marchó á su casa dispuesto ,t1<br />

no salir de ella hasta que se celebrase oficialmente la ceremonia do


116<br />

W. n. RETANA<br />

inaugurar la escuela que á su costa iba a erigirse. — Es de advertir<br />

que durante la misa, un hombre (el Piloto) le había dicho al oído:<br />

«—En la ceremonia de la bendicion no os alejeis del cura, no descendais<br />

al foso, no os acerqueis á la piedra, que va la vida en ello!»<br />

En efecto,; llegó el día señalado; la cabria había sido construida<br />

COn trampa, á fin de que la primera piedra aplastase al generoso filipino;<br />

pero éste, avisado, se las compuso de suerte que, aunque la cabria<br />

estalló, pudo salir sano y salvo de aquel trance. — « Al oir su voz,<br />

María Clara (que era una de tantas concurrentes) sintió que la abandonaban<br />

las fuerzas y cayó medio desmayada en brazos de sus amigas.»<br />

— Comentario del filósofo, cuando se enteró de lo ocurrido :<br />

« —Mal comienzo, hm!»<br />

:• Ibarra corrió á su casa á ponerse ropa limpia. « Estaba conclu-<br />

»yendo de arreglarse, cuando un criado le anunció que un campesino<br />

»preguntaba por él. Suponiendo fuese uno de sus trabajadores, orde-<br />

nó que le introdujesen en su despacho ó gabinete de estudio, biblio-<br />

»teea, á la vez que laboratorio químico. » El recién llegado no era<br />

.otro que el Piloto, Elías. Éste y Crisóstomo sostuvieron larga plática.<br />

Elías le previno que tenia poderosos enemigos : Ibarra, que era todo<br />

buena fe, quedóse confuso !... Acabó por dar al olvido su conversa-<br />

-eión con el Piloto, y obsequió con un espléndido banquete á todo lo<br />

más lustroso de San Diego. Verificábase el banquete; á la. mitad de la.<br />

comida, reeibiéronse telegramas del Capitán general anunciando su<br />

próxima llegada al pueblo, y que se hospedaría en casa de 'flag°,<br />

padre de María Clara... Los frailes se disgustaron... ¡No estaba bien<br />

que en vez de parar en el convento, el General lo hiciese en casa de<br />

Mago! El «cura grande» profirió algunas inconveniencias, y las más<br />

punzantes fueron enderezadas contra Ibarra; llegó á decir, dirigiéni<br />

dose al Alcalde mayor (español), que era uno de los comensales:<br />

ya conoce lo que es el indio: tan pronto como aprende algo,<br />

íle las echa de doctor. Todos esos mocosos que se van á Europa<br />

»—Pero ¡ oiga V. R ..... !, interrumpió el Alcalde, que se inquie-<br />

taba, por lo agresivo de aquellas palabras.<br />

»Todos van á acabar como merecen, continuó; la mano de Dios<br />

Se ve en medio, se necesita estar ciego para no verlo. Ya en esta vida<br />

reciben el castigo los padres de semejantes víboras.., se mueren en la<br />

Cárcel ¡je! ¡je! como sí dijéramos, no tienen donde...<br />

-»Pero no concluyó la frase. Ibarra, lívido, le había estado siguiendo<br />

con la vista; al oir la alusión á su padre, se levantó y de un salto,<br />

dejó caer su robusta mano sobre la cabeza del sacerdote, que cayó de<br />

espaldas atontado..<br />

»Llenos de sorpresa y terror, ninguno se atrevió á intervenir.


VIDA Y ESCRITOS DEL <strong>DR</strong>. <strong>RIZAL</strong> 117<br />

a —i Lejos!, gritó el joven con voz terible, y esten.dió su mano á un<br />

afilado cuchillo mientras sujetaba con el pié el cuello del fraile, que<br />

volvía de su atolondramiento; el que no quiera morir que no se<br />

acerque!»—Nadie se acercó. Ibarra pateó al fraile, y le amenazó ten<br />

clavarle el cuchillo que en la mano tenía.<br />

Este episodio, naturalmente, produce la más grave de las notas en<br />

el «libro verde »; 6 sea en el de residencia de Ibarra en Filipinas. Ya<br />

estaba tildado; ya no podría tener felicidad en su país. Y todo,<br />

siempre, por culpa del fraile, la eterna pesadilla. del AUTOR.<br />

Pero llegó el General; le ofreció su apoyo; le elogió, y llevó su<br />

simpatía por Ibarra hasta el punto de brindarse á apadrinar la boda<br />

de éste con Maria Clara, que no tardaría en verificarse. Por cierto<br />

que ella, á consecuencia de los disgustos, enfermó. Su padre, Capitán •<br />

Tiago, fué llamado al convento: al volver ét su casa,<br />

«—i Lo que yo me temía!, prorrumpe al fin medio llorando. Todo<br />

está perdido! El P. Dámaso manda que rompa el compromiso, de lo<br />

contrario me condeno en esta vida y en la otra! Todos me dicen lo<br />

mismo, hasta el P. Sibyla! Debo cerrarle las puertas de mi casa [á<br />

Ibarra ] y... ¡le debo más de cincuenta mil pesos 1 He dicho esto á<br />

los Padres, pero no han querido hacerme caso: ¿Qué prefieres perder,<br />

me decían, cincuenta mil pesos ó tu vida y tu alma? ¡Ay, S. Antonio!<br />

si lo hubiese sabido, si lo hubiese sabido!<br />

»María Clara sollozaba.<br />

»—No llores, hija mía, aludía volviéndose á ésta; tú no .eres. .<br />

como tu madre que no lloraba nunca... no lloraba más que por antojos...<br />

El P. Dámaso me ha dicho que ha llegado ya un pariente suyo<br />

de España... y te lo destina por novio...<br />

»María, Clara se tapó los oídos. »<br />

Á todo esto, en el pueblo había gran número de descontentos; in;<br />

finidad de infelices perseguidos. Unos y otros, con Elías por intér:- .<br />

prete, querían que Ibarra los capitaneara para hacer la revolución; .6.,<br />

lo menos para producir una asonada estupenda. La Guardia civil co- -<br />

metía atropellos de diario; los frailes hacían barrabasadas; la enea-.<br />

fianza andaba por los suelos; los vicios se protegían... Había que<br />

poner remedio á tantos males. Pero Ibarra no quiso acceder á lo que r:<br />

de él solicitaban los revolucionarios: en el cáliz de las amarguras de<br />

Crisóstomo quedaban aún las heces, y creyó del caso esperar hasta<br />

haberlas consumido. Según sus cálculos, siempre optimistas 4 pesar' .<br />

de los pesares, él no tendría nunca necesidad de ser adalid dept'r .<br />

guidos y descontentos. Precisamente á los pocos días de haber sal<br />

excomulgado por la pateadura que diera al P. Dámaso, volvió<br />

gracia de Dios de orden del Arzobispo, que había cedido .á la in;


118 w. E. RETAMA<br />

financia poderosa del Capitán general. Mas he aquí que una. noche,<br />

hallándose Ibarra en casa de su novia, se oyen detonaciones: era<br />

que habían asaltado los « descontentos» el cuartel de la Guardia civil.<br />

Ibarra comprendió que aquello era grave, y se fué á su casa<br />

recoger los papeles debió de darle el corazón que, á 'tesar de su inocencia,<br />

le podría pasar algo... Y le pasó, efectivamente: le llevaron<br />

preso. iDecíase que la conspiración estaba por él fraguada! En el<br />

corto tiempo que medió desde que llegó á su casa y el momento en<br />

que la Guardia civil le detuvo, pudo, sin embargo, meter en un saco<br />

papeles y dinero. Este saco quedó sobre la mesa... Elías, «saltando<br />

cercos y tapias, y trepando por una ventana», entró en el gabinete<br />

de Crisóstomo... La Guardia civil se acercaba; estaba ya á dos pa-<br />

. sos... Elías «tomó entonces una resolucion: amontonó ropas y papeles<br />

en medio del gabinete, vació encima una lámpara de petróleo y<br />

prendió fuego. Ciñóse precipitadamente las armas, vió el retrato de<br />

Maria Clara, vaciló... lo guardó en uno de los saquitos, y llevándoselos,<br />

saltó por la ventana.»<br />

Elías, hombre-Providencia para Crisóstomo, hizo esto precisamente<br />

á las pocas horas de haber sabido que Ibarra era biznieto de<br />

un español que había sido el causante de la ruina, de la desgracia y<br />

del desprestigio de toda la familia del Piloto.<br />

Los frailes sacaron hondas y transcendentales deducciones de lo<br />

acaecido en el cuartel, y acusaron á Ibarra de haber pretendido rea-<br />

lizar toda una revolución. Los aprehendidos por la Guardia civil fue-<br />

ron tratados cruelisimamente; atormentados de la manera más inhumana.<br />

Uno de ellos murió víctima del furor de los guardias; éstos<br />

pretendían que los bandidos declarasen que era Ibarra el organiza-<br />

dor de la abortada revolución; y ninguno quiso declararlo, no embargante<br />

las torturas á que fueron sometidos. A Ibarra le condujeron<br />

á Manila. Entonces murió el filósofo, poco menos que de indignación.<br />

Los que habían sido amigos de Ibarra, nada querían con él; hasta<br />

renegaban de haberle conocido. La esposa del Capitán Ti<strong>non</strong>g, antiguo<br />

amigo de Ibarra, creyó del caso, como medida previsora, regalarle,<br />

al Capitán general «un anillo de mil pesos de valor »... Pero<br />

nada, absolutamente nada, resultaba contra Ibarra, si se exceptúa la.<br />

cartita que tantos años llevó en el seno la joven María Clara... Los<br />

frailes se agitaron lo indecible para conseguir el fusilamiento del<br />

desgraciado muchacho.<br />

Nos aproximamos al fin de la novela. Era de noche. Ibarra, por<br />

mediación de Elías, logra evadirse de la prisión; pudo hablar un rato<br />

con María Clara, y ella, que le amaba, reiteróle que le amaría. siempre.<br />

Al propio tiempo le hizo una dolorosa confesión : acaba de saber.


VIDA Y ESCRITOS <strong>DR</strong>I. <strong>DR</strong>. <strong>RIZAL</strong> ii9<br />

que su verdadero padre, el que la había engendrado, no era Capitán<br />

Tiago, sino el P. Dámaso! Así pudo colegirlo de del cartas de su<br />

difunta madre, las cuales le fueron ofrecidas á cambio de la de Crisóstomo<br />

que ella había guardado tantos anos en el seno...<br />

Se separaron. Ibarra se volvió á la banca ó canoa en (pié por el<br />

estero había sido conducido, y en la cual estaba Elías... Ambos re;-<br />

montan el Pásig, el río que une el gran lago de Bay, donde está el<br />

pueblo de San Diego, con Manila... Pasan grandes apuros para no<br />

ser descubiertos. Pero los carabineros persiguen la banca, que iba<br />

ya cerca del lago: Elías decide arrojarse al agua, para que se le<br />

tome por Crisóstomo; suena un tiro: un hombre se hunde para siem-<br />

pre, y un poco de sangre tiñe la superficie del agua. Por Manila cun-<br />

de la noticia de que Ibarra había muerto. Éste ganó tierra, con su<br />

Saquito de alhajas bajo el brazo; y después de vagar dos días por el<br />

bosque, hambriento, encuéntrase á un inuchachuelo, ex monaguillo<br />

del P. Salví, hermano de aquel otro á quien dicho fraile había matado<br />

á palos. Aquel nulo, Basilio, no sabía qué hacer con el cadáver<br />

de su madre, que acababa de morir, loca, á causa de las persecuciones<br />

inicuas de que la hacía objeto la Guardia civil. (Pág. 349,) . •<br />

[IBARRA :] « ¿Qué piensas hacer?<br />

[ BASILIO : I «- Enterrarla !<br />

» —¿En el cementerio?<br />

» —No tengo dinero, y además no lo permitiría el cura.<br />

» —¿Entonces...?<br />

» —Si me quisiéseis ayudar...<br />

»---Estoy muy débil... y se dejó caer poco á poco en el .suelo,.apo-.<br />

yándose con ambas manos en tierra; estoy herido... Hace des días<br />

que no he comido ni dormido... ¡Escucha! continuó con voz más dé- ,<br />

bit; habré muerto también antes que venga el día... A veinte pasos<br />

de aquí, á la otra orilla del arroyo hay mucha leña amontonada;<br />

tráela, haz una pira, pon nuestros cadáveres encima, cúbrelos •j*<br />

prende fuego, mucho fuego hasta que nos convirtamos en cenizas...<br />

» Basilio escuchaba.<br />

» —Despues, si ningun otro viene... cavarás aquí, encontrarás<br />

mucho oro... y todo será tuyo. Estudia!<br />

»La voz del desconocido se hacia cada vez más.ininteligible..<br />

» —Ve á buscar la leña... quiero ayudarte.<br />

»Basilio se alejó! El desconocido [InAnnAj volvió la cara hácia<br />

el Oriente y murmuró como orando:<br />

» —Muero sin ver la aurora brillar sobre mi patria..d vosotrOs,<br />

que la habeis de ver, saludadla... NO OS OLVIDEIS DE LOS 41JE , HAN<br />

CALDO DURANTE LA NOCHE 1»


W. E. RETANA<br />

.1faría Clara se metió monja. Si Ibarra no hubiera muerto, ella,<br />

por obediencia, se habría casado con el español imbécil, aunque prometiéndose<br />

ser para Crisóstoino, único á quien amaba... Una noche,<br />

noche de tempestad, en el tejado del convento vióse á una mujer, que<br />

daba voces pidiendo auxilio. Aquella que parecía una sonámbula era<br />

María Clara, que huía de Fray Salví, el cual, á toda costa, quería<br />

profanar la pureza de la ex novia de Crisóstomo...<br />

IV<br />

Pero ¿es esto la novela? No. La novela hay que leerla toda, con<br />

conocimiento previo de lo que era entonces Filipinas, para apreciar<br />

su al.Cance. Ibarra (Ruin.) simboliza el filipino ilustrado, á quien la<br />

fuerza brutal de los hechos impele necesariamente á renegar del régimen<br />

colonial español; Tasio, la indiferencia, que lamenta en silencio<br />

los males de su país; Capitán Tiago, el vividor, astuto y marrullero,<br />

que pasa.por todo linaje de degradaciones (incluso por el contubernio<br />

de su mujer con Fr. Damaso), con tal de hacer su negocio. Y Elías,<br />

el pendant de Ibarra, el hombre rudo del pueblo que, perseguido por<br />

la fatalidad, para en revolucionario demagogo. Ibarra es <strong>RIZAL</strong>; Elías<br />

es... AN<strong>DR</strong>ÉS Boxizacto !, el organizador del monstruoso Katipunan;<br />

el que, después de haber calificado de «cobarde» á <strong>RIZAL</strong>, porque<br />

éste no era partidario de la revolución, acaudilló las primeras<br />

huestes que, inermes casi, se lanzaron al campo al grito de «¡mueran.<br />

los españoles !»... <strong>RIZAL</strong>, el nacionalista filosófico, enemigo de<br />

hacer correr la sangre y con talento sobrado para no aconsejar lo que<br />

reputaba una demencia; Bonifacio, sin más instrucción que la lectura<br />

de' unas cuantas obras sobre la Revolución Francesa, demagogo exaltado,<br />

lleno de impaciencia quiere á todo trance exterminar la raza que<br />

dominaba á la suya. Ibarra es una figura noble, sugestiva, grata; Elías<br />

(el Piloto), una bandera roja. Ibarra acaba por ser separatista latente;<br />

días ea un caso de determinismo: filibustero esencial desde pequeño.<br />

Audaz, denodado, curtido en los peligros, providencia sui géneris<br />

de Ibarra,. Elías es, de todos los personajes novelescos de <strong>RIZAL</strong>, el<br />

más notable, la figura más interesante; en Elías se cifran y compendian<br />

todos los sufrimientos humanos; cuanto dice impresiona; cuanto<br />

hace acaba por parecer que está justificado plenamente. Su abuelo,<br />

tagalo puro, había sido tenedor de libros en casa de un comerciante<br />

español, D. Pedro Eibarramendía, bisabuelo de Crisóstomo; «una<br />

»noche (pctg . 276), sin saberse cómo, ardió el almacén, el incendia se


VIDA Y ESCRITO$ DEL <strong>DR</strong>. alzáT„, 121<br />

»comunicó á toda la casa y de ésta á otras muchas. Las pérdidas fue-<br />

»ron innumerables, se buscó á un criminal, y el comerciante acusó á<br />

»mi abuelo» (dice Ellas). Martirizaron cruelmente al ex tenedor de<br />

libros, que ni siquiera tuvo la suerte de morirse, y su esposa, que se<br />

hallaba encinta, viéndose desamparada por completo, tuvo que dedicarse...<br />

¡ á, prostituta! Marido y mujer, poco después, tuvieron que<br />

refugiarse en lo más enmarañado del bosque; mas no pudiendo él soportar<br />

las contrariedades que experimentaba, se ahorcó. La esposa<br />

fué acusada, por no haber dado parte; esperóse á que saliera del paso,<br />

y así que salió, diéronla una gran paliza, y en paz. Huyó con sus dos<br />

hijos á otra provincia; internóse en la selva; acabó por hacer vida de<br />

alimaña. El mayor de los chicos paró en bandido, y llegó á hacerse<br />

célebre con el apodo de fic'llat; el más pequeño no siguió las huellas<br />

de su hermano: vivió junto su madre. «Al fin (dice Elías) el famoso<br />

»Bálat cayó un día en poder de la Justicia, que le pidió estrecha.<br />

»cuenta de sus crímenes, ella, que nada hizo por enseñarle el bien; y<br />

»una mañana, buscando el joven (el menor) á su madre, que había<br />

»ido al bosque para coger hongos y aun no había vuelto, encontróla<br />

»tendida en tierra, á orillas del camino, debajo de un algodonero; la<br />

»cara vuelta al cielo, los ojos desencajados, fijos, crispados los dedcs,<br />

»hundidos en tierra, sobre la cual se veían manchas de sangre. Ocú-<br />

»rresele al joven levantar la vista y seguir la mirada del cadáver, y<br />

»vé en la rama colgado un cesto, y dentro del cesto la ensangrentada<br />

»cabeza del hermano.»<br />

El joven, andando el tiempo, se enamoró de una hermosa tagala,<br />

y la sedujo: quiso reparar el mal casándose en toda regla; y gestionó<br />

los papeles. Al sacarse los papeles, descúbrase que el seductor era<br />

hermano de B&W, el malhechor, hijo de una prostituta y de, un. ex<br />

tenedor de libros acusado de incendiario... El padre de la seducida<br />

logró echar á presidio al amante de su hija. Esta dió á luz dos melli<br />

zos, niño y niña, que fueron «criados en secreto, haciéndoles creer en<br />

un padre muerto »... Al niño le pusieron Elías... Elías estudió algo,<br />

muy poco, en los Jesuitas de Manila; volvió al pueblo. Pero un pariente<br />

descubre lo pasado, y Elías y su hermana quedan solos en el<br />

inundo, huérfanos de toda protección. Ella, la. hermana, apareció<br />

cierto día ahogada y con un puñal clavado en el pecho... «desde en<br />

»tonces (dice Elías) vago de provincia en provincia; mi fama y mi<br />

»historia, andan en boca de muchos', á veces se me calumnia, pero<br />

»hago poco caso de los hombres y continúo mi camino».<br />

Ibarra ignoraba esta historia, cuando Baivó á Elías, al tiempo que<br />

éste iba á ser presa de un caimán. Elías quedó agradecido; vió-en<br />

Ibarra, además de un valiente, un hombre culto, y pensó en él para,


112<br />

W. E. ilDTANA<br />

qué fuese la inteligencia directiva de la revolución. Elías y Crisós- ,<br />

tomo mantuvieron acerca del asunto varias discusiones. En lo que<br />

sostiene cada uno, pero señaladamente en lo que dice Ellas, está el<br />

alma del libro. Véase cómo impugna el ca tolicismo, instrumento el<br />

más eficaz de que se ha valido España en Filipinas:<br />

« —Señor, repuso (Elías) con voz grave ; acusais de ingratitud al<br />

pueblo, permitid que yo, uno del pueblo que sufre, lo defienda. Los<br />

favores que se hacen para que tengan derecho al reconocimiento,<br />

necesitan ser desinteresados. Hagamos caso omiso de la mision, de la<br />

caridad cristiana, tan manoseada; prescindamos do la Historia, no<br />

preguntemos qué ha hecho España del pueblo judío, que ha dado<br />

á toda Europa .un libro, una religion y un Dios; qué ha hecho del<br />

pueblo árabe, que le ha dado cultura, ha sido tolerante con su religion<br />

y ha despertado su amor propio nacional, aletargado, destruido casi<br />

durante la dominacion romana y goda. ¿Decís que nos han dado la fé<br />

y nos han sacado del error? ¿llamais fé á esas prácticas exteriores,<br />

religion á ese comercio de correas y escapularios, verdad á esos milagros<br />

y cuentos que oímos todos los días? Es ésta la ley de Jesucristo?<br />

Para esto no necesitaba un Dios dejarse crucificar ni nosotros obli-<br />

. gamos á una gratitud eterna: la supersticion existía mucho antes,<br />

sólo necesitaba perfeccionarla, y subir el precio de las mercancías. Me<br />

direis, que por imperfecta que fuese nuestra religion de ahora, es<br />

preferible á "la que teníamos; lo creo y convengo en ello, pero es<br />

demasiado cara pues por ella hemos renunciado d nuestra nacio-<br />

nalidad, á nuestra independencia, por ella hemos dado sus<br />

sacerdotes nuestros mejores pueblos, nuestros campos y damos aún,<br />

nuestras economías con la compra de objetos religiosos. Se nos ha<br />

introducido un artículo de industria estranjera, lo pagamos bien y<br />

estamos en paz... » (Pelg. 273.)<br />

Conceptos como éstos, los hay á centenares. Niega el dogma de la<br />

Comunión y la existencia del Purgatorio; escarnece la Bula de la<br />

Crázada; se mofa de los santos, de las procesiones, etc. Y el concepto<br />

qué le merecen los antiguos y modernos españoles lo concreta Elías en<br />

estas pocas palabras, contendiendo con Ibarra: «—... reconozco que<br />

una verdadera fé y un verdadero amor é. la Humanidad guiaban á<br />

los primeros misioneros que vinieron á nuestras playas; reconozco la<br />

deuda de gratitud hácia aquellos nobles corazones; sé que la España<br />

de entonces ftbundaba en, héroes de todas clases, así en lo religioso,<br />

<strong>non</strong>io en lo político, en lo civil y en. lo militar. Pero porque los antepasados<br />

fueron virtuosos, ¿consentiríamos el abuso en, sus DEGENE-<br />

RADOS DESCENDIENTES? Porque se Ii08 ha hecho un gran, bien, ¿seriamos<br />

culpables por impedir que nos hagan un mal?»


VIDA Y ESCRITOS DEL <strong>DR</strong>. <strong>RIZAL</strong> -125 .<br />

Los diálogos entre Elías é Ibarra ofrecen de particular que Elías,<br />

el plebeyo cuasi intonso, convence más que Ibarra, el señorito ins-<br />

tumido. Ibarra refuta como puede las razones de Elías ; pero Elías no<br />

cede; Elías quiere la revolución: Ibarra le aconseja'calma; hay que<br />

esperar; además, los hombres que se lanzasen al campo serían pocos<br />

y no tendrían pertrechos...<br />

[EL,iíss:1 — «¡ Esperar, esperar equivale á sufrir ! »... «Solos; en<br />

verdad, somos nada; pero tomad la causa del pueblo, uníos al pueblo,<br />

no desoigais sus voces, dad ejemplo á. los demás, dad la idea de lo<br />

que se llama ISA PATRIA ! »... « ¿No veis como todo despierta? El<br />

sueño duró siglos, pero un día cayó el rayo, y el rayo, al destruir,<br />

llamó la vida; desde entonces (alude á los ejecutados en 1872) nuevas<br />

tendencias trabajan los espíritus, y esas tendencias, hoy separa-<br />

das, se unirán un día guiadas por Dios. Dios no ha faltado á los<br />

otros pueblos »... «Sin lucha no hay libertad »... «Sin libertad no hay<br />

luz »... « el combate comienza en la esfera de las ideas para descender<br />

á la arena, que se teñirá en sangre; oigo la voz de Dios, ¡ ay de los<br />

que quieran resistirle! para ellos no se ha escrito la Historial»<br />

Elías es un iluminado ; hay mucho de épido en su lenguaje incorrecto.<br />

Y ¡quién había de decirlo! Andando los años, este mismo diá-<br />

logo, en su esencia, se reprodujo en Dapitan. Vivía allí, 'inscripto,<br />

<strong>RIZAL</strong>; y allí llegó, en 1896, el joven médico Pío Valenzuela, con el pretexto<br />

de una consulta facultativa, pero sin más objeto que presentar,<br />

en nombre de Andrés Bonifacio, un ultimátum sobre el proyecto de<br />

lanzarse al campo de la revolución : <strong>RIZAL</strong>, como Ibarra, dijo cien<br />

veces « ¡no 1» ; juzgó una locura semejante idea; expuso cuantos zazo<br />

namientos le sugirió su gran inteligencia... Valenzuela regresó it . 3.1a‘<br />

nila; refirió á Bonifacio la entrevista, y Bonifacio, después de profe-<br />

rir toda suerte de injurias contra <strong>RIZAL</strong>, á quien calificó de «cobarde>i,<br />

poco tiempo después iniciaba la insurrección que dió al traste con la,<br />

dominación española.<br />

En Noli me tángere, los discursos de Ellas impresionan mucho<br />

más que los de Ibarra; en la historia de Lo acontecido, los consejos de<br />

<strong>RIZAL</strong> acaban por ser desoídos, y Bonifacio (á sea Elías) seduce al<br />

pueblo, é infiltrándole sentimientos de odio y de venganza, promueve<br />

aquella insurrección que costó tanta sangre... El publo filipino, al<br />

interpretar todo el simbolismo de Noli me tángere, al tener que optar<br />

entre Ibarra, el intelectual atildado, y Elías, el plebeyo demagogo;<br />

optó por Elías, alma, al fin, de la novela...<br />

Justo es confesar que el hombre que á los veinticinco ellos logra<br />

con un libro suyo conmover un país de siete millones de habitantes,.. y<br />

descollar á manera de gigante sobre esos siete millones de compatio-


124<br />

W. E. IIETA Z.; A<br />

tas, no es el «mesticillo vulgar » que pretenden ciertas gentes (125) ;<br />

quien realiza ese milagro no puede ser sino un hombre superior.<br />

En una obra literaria, lenguaje y estilo son lo que en una, cara<br />

facciones y fisonomía. Las facciones de Yoli me iclngere son incorrectas;<br />

la gramática de <strong>RIZAL</strong> deja no poco que desear. Sírvele de disculpa<br />

que no era el castellano, sino el tagalo, su idioma Ilativo; y todavía<br />

puede añadirse que la circunstancia de estudiar á. un mismo<br />

.tiempo francés, inglés y alemán le era perjudicial para el logro de un<br />

alto grado de perfección en el dominio de la lengua de Cervantes. En<br />

cambio el estilo es otra cosa; es propio, y basta. ¡Dichoso el escritor<br />

.que consigue ser inconfundible) <strong>RIZAL</strong> l o era. Cuanto publicó anónimo<br />

en La Solidaridad, no necesita su firma; su matiz, su claro-obscuro,<br />

personalísimo, tiene verdadero encanto, Noli me tángere no irá<br />

jamás á parar á ninguna antología de escritores castellanos; pero<br />

como obra . de propaganda puede figurar, sin disputa, entre las primeras.<br />

Conocía <strong>RIZAL</strong> maravillosamente el gusto de sus compatriotas;<br />

sabía cuánto les hieren la imaginación las notas melancolica,s, las<br />

llamaradas de la pasión, las frases vivas; y al través de un poema romántico<br />

en mediana prosa, salpicada de agudezas rabelescas y de<br />

ironías volterianas, deslizó toda una obra de redención, cuyos conceptos<br />

más esenciales aprendió de memoria todo un pueblo. Mientras haya<br />

un filipino, no faltará quien lea Noli me tángere (12G).<br />

- (125) Así se le califica en un folleto anónimo intitulado: Filipinas:<br />

Problema fundamental; Madrid, 1891; que consta haber sido escrito por<br />

Fr. Salvador Pont, agustino, ex párroco de Tondo (Manila).<br />

(126) De los muchos elogios vehementes que los filipinos han publicado<br />

del Noli me tángere, ninguno acaso tan expresivo como el que sigue,<br />

que leimos en el número La Independencia del 3 de Octubre de 1898:<br />

• EN LA ÚLTIMA PÁGINA DEL NOLI ME TÁNGEUE<br />

Eres el grito del derecho herido,<br />

La encarnación de las candentes lágrimas<br />

Que en la noche sin luz de su pasado<br />

De mi país los ojos escaldaban.<br />

Yo te lei cien veces. Noble amigo,<br />

Hallé siempre, flotando en cada página,<br />

paho para el llanto del esclavo,<br />

Q<br />

Para el tirano vengadora tralla.<br />

¡Cómo sentía, al recorrer tus hojas,<br />

Lástima por mi patria esclavizada!<br />

¡Cuál lloraba contigo en mis insomnios,<br />

Y ansiaba, como tú, la luz del alba!<br />

Mas un dia... sonaron los fusiles,<br />

Ahogó los suspiros la metralla, -<br />

Y, fulminando muertes, aI Derecho<br />

Pronto abriérOnle paso las espadas.


VIDA Y ESCRITOS DEI, <strong>DR</strong>. <strong>RIZAL</strong> 126<br />

¿Midió <strong>RIZAL</strong> todo el alcance de su libro? ¿Presumió que iba á<br />

causar tan honda impresión en su país? Supo, sí, que hizo algo; guió<br />

le un fin más elevado que el de limitarse á escribir una obra de entretenimiento<br />

; pero tenemos por indudable que no llegó á imaginarse, al<br />

dar la última plumada, que con su _YoU rne tángere iba á conmover el<br />

espíritu de su patria, á prepararla para una revolución transcendental.<br />

Por Marzo del 87 escribía desde Berlín á•un su amigo (127):<br />

«Mon cher ami : dans votre derniere lettre vous vous plaigniez de<br />

mozt silence. Vous avez raison : l'oubli c'est la mort de l'emitió; seulement<br />

je dois ajouter que pour une vraie amitié il n'existe point<br />

d'oubli, et je vous en donnerai la precave tout de suite.<br />

Y tembló la opresión. Himno do muerte<br />

Parecía el rugido de sus armas,<br />

Y en su mismo estertor... ¡ay! frente á ella<br />

Irguióse su conciencia: ¡cuán manchada!<br />

Entonces, al clangor estrepitoso<br />

Que producian, al herir, las balas,<br />

Veía. al pueblo defender sin miedo<br />

La idea que tus párrafos inflama.<br />

Veiale surgir grande, potente,<br />

Dispuesto á perecer en la demanda,<br />

A recabar con sangre de sus venas<br />

Su libertad y su honra conculcadas.<br />

Y fué obra tuya, tuya solamente:<br />

Que, sin ti, aún no viera nuestra patria<br />

Roto el dogal que la estrujaba el cuello,<br />

Y en sus cielos brillando la alborada.<br />

¡Ah !... mucho hiciste. Verbo del opreso,<br />

Anatema al pode; tus hojas santas,<br />

Al irradiar en los cerebros muertos,<br />

De la opresión libraron una raza.<br />

Te cierro ya. En la noche de su sueño<br />

¡Paz al patriota que escribió tus páginas!<br />

Dile que sus hermanos no le olvidan,<br />

Que en cada pecho se le erige un ara, ANA HAW.<br />

Ana ffaw era (según me informa el Sr. Santos) el pseudónimo que ,<br />

usaba el malogrado poeta filipino D. José Palina,.. — También los hijos-de<br />

aquel pais saben todos de memoria.los versos de Cecino Apóstol (llama-.<br />

do el Andrade filipino) que dicen, aludiendo á <strong>RIZAL</strong> y á su novela:<br />

«No llores, de la tumba en el misterio,<br />

Del español el triunfo momentáneo;<br />

Que si una bala destrozó tu cráneo,<br />

¡También tu. Idea destrozó un imperio!»<br />

(127) La minuta de esta carta hállase en el cuaderno de e/inicP,<br />

después do un estudio literario intitulado Essei sur Fierre Corneille'<br />

de la traducción de un cuento fechada en «Berlin, le 5 Mars 1887». '


126<br />

w. E. RETANA<br />

Il y a longtemps- que vous désiriez lire quelque reman, écrit par<br />

moi; vous me disiez qu'il fallait faire quelque °hose de serieux, ne<br />

plus écrire des articles qui vivent et passent avec la feuille d'un<br />

journal. Eh bien; á vos souhaits, á vos troís lettres, je reponds avec<br />

mon reman... dont je vous envoie par la poste un volume.<br />

Noli me tángere, mots tires de l'Evangile de Saint, Lee, signifie<br />

ne me touche point. Le livre contient done des olieses dont personne<br />

chez nous n'a jusqu'á présent parlé: tant elles sont délicates qui ne<br />

consentaient point á otra tonchés par quelque ce soit. Moi, je tentai<br />

de faire ce que personne n'a voulu; j'ai dil répondre aux calomnies<br />

que pendant des siéeles on a entassées sur nous et. notre paya: j'ai<br />

déorit l'état social, la vie, nos croyances, nos espéranees, nos désirs,<br />

nos plaintes, nos griefs ; j'ai démasqué l'hypocnisie qui, sous le mantean<br />

de la Réligion, venait diez nous _nous appauvrir, nos abrutir;<br />

j'ai distingué la vraie Réligion de la fausse, de la superstitieuse, de<br />

selle qui commerce avec la - parole sainte pour taren de l'argent, pour<br />

nous faire croire aux sottises dont le Catholicisme rougirait si jamais<br />

il en avait connaissance. J'ai devoilé ce qui était caché Uniere les<br />

mots trompeurs et brillants de nos gouvernements1 j'ai dit á nos compatriotes<br />

nos torts, nos vides, nos coupables et láches compilasences<br />

avec ces miseres-lá. Qiu j'ai trouvé de la vertu je le dit haut pour<br />

lui rendre hommage; et si je n'ai pas pleuré en parlant de nos malheurs,<br />

j'en al ri, car personne ne voudrait pleurer avec mol sur les<br />

ntalheurs de notre patrie, et le rine est toujours bon pour cacher des<br />

peines. Les faits que j'y raconto sont tous vrais et arnivés; j'en peux<br />

donner les preuves. Mon livre aura (il en a) des Mantes sous point<br />

de vue artistique, sous un point de vue esthétique, je ne dis pas<br />

<strong>non</strong>; mais ce qu'on ne me peut contester c'est l'impartialité de mes<br />

narrations.<br />

Voilá ma réponse á vos trois lettres; fespére que vous serez content<br />

et ne me bl.merez plus pour mon silence. J'aurais un grand<br />

plaisir de savoir que vous le trouvez de votre goíit ; je ne crois pas<br />

qüe je sois tombé en disgráce. Vous m'avez toujours encouragé par<br />

vos approbations et vos conseils : encouragez encone votre ami, qui<br />

tient beáncoup á vos opinions et vos censures.<br />

J'attends vos lettres; aussitét que vous aurez lu mon livre, j'es-<br />

Ore que vous me donnerez votre jugement severo. Moi, je ne feins<br />

pas une modestie étudiée, mais je crois et vous asure que votre opinion<br />

sera suivie par raoi»... [Etc.]<br />

Ello es que, per defender á los suyos, <strong>RIZAL</strong> atacó lo más fundamental<br />

de cuanto en Filipinas tenía culto español. Las principales<br />

conclusiones de Noli me tdngere son éstas:


VIDA Y ESCRITOS DEL <strong>DR</strong>. <strong>RIZAL</strong> 1.27<br />

a) El filipino ilustrado liberal, por ser incompatible con el fraile,<br />

no puede vivir tranquila en su pais.<br />

Se le persigue por todos los medios, y hasta se fraguan falsas<br />

conspiraciones que sirven de pretexto para complicarle en ellas, y,<br />

una vez conseguido, encarcelarlo, desterrarlo ó fusilarlo.<br />

e) El país no es para nosotros, sino para ellos, para los frailes<br />

principalmente: no es para los que en aquí hemos nacido, si gusten-<br />

Lames ideas de progreso; es para los extraños, los reaccionarios sobre<br />

todo, que nos tratan, no como conciudadanos, sino como parias.<br />

d) La Administración pública tiene tal cual funcionario honrado;<br />

pero puesta al servicio de los frailes, vive prostituida.<br />

e) La Guardia civil abusa de tal suerte, comete tales demasías,<br />

que por cada bandido que aprehende logra que se conviertan en bandidos<br />

muchos que no habían nacido para serlo.<br />

f) Los españoles que vienen á Filipinas, como vienen á impulso<br />

de la necesidad ó de la fatalidad, no por un ideal noble y levantado,<br />

degeneran, y aun los propensos al bien acaban por encanallarse.<br />

g) La religión católica, empleada como instrumento de dominación,<br />

se vale de mil ardides, que la truecan, de sentimiento excelso y<br />

desinteresado, en una engañifa abominable.<br />

h) Las filipinos puros, de pura sangre malaya, que viven en el<br />

aislamiento, son excelentes, pero están condenados á ignorancia perpetua;<br />

y si se ilustran y su ilustración transciende, sufren vejámenes<br />

y persecuciones. Los que se mezclan con los españoles, mayormente<br />

los que lo hacen por vínculos de la sangre, acaban por corromperse;<br />

envuélvanse en una capa de hipocresía que los hace indignos.<br />

i) La mujer del país no deb¿ casarse con español; mas si á ello<br />

la obligan los parientes, por cálculo ó por imposición del fraile que<br />

protege á la familia, acceda ; bien entendido que no debe olVidarse<br />

de que EsTil. OBLIGADA al antiguo novio filipino.<br />

j) Con el régimen político actual es imposible que subsista la<br />

unión voluntaria de los filipinos á España; .hablamos, y no se nos<br />

oye; pedimos con toda cortesía aquellos derechos á que nos consideramos<br />

acreedores, y se nos desprecia. La Universidad de Manila nos<br />

hace abogados, médicos, ete.; pero obtenemos el titulo, y seguimos<br />

siendo los niños grandes que antes.<br />

k) Hay un filibusterismo que causa más estragos que ningún<br />

otro: el de la desesperación; y á ese filibusterismo ¿quién nos lanza?<br />

Á él se siente arrastrado todo el que vale, si no es un adulador...<br />

Las narraciones de <strong>RIZAL</strong> son ciertas, por cuanto están basadas<br />

en hechos rigurosamente exactos; sus peráonajes, copias son del na<br />

'toral. Y, sin embargo... Por algo se ha dicho que el que prueba deT


128<br />

w. E. IZETANA<br />

masiado, no prueba nada. Ser facilísimo escribir el Anti-Noli me<br />

tángere; y con hechos do Autenticidad indiscutible, volver del ré - vés<br />

la novela de <strong>RIZAL</strong>. En ésta no hay un solo español (salvo el teniente<br />

Guevara, que si no ha pasado de teniente, á pesar de ser «anciano»,<br />

débese á que «nunca había sido delator ») que tenga noción de la vergüenza,<br />

y por añadidura, son todos intonsos y mentecatos; en cambio,<br />

casi todos los filipinos puros que figuran en la obra son modelos de<br />

virtud, ilustrados y discretos. <strong>RIZAL</strong> escribió para sus compatriotas<br />

solamente; así se explica el abismo que existe entre la crítica genuinamente<br />

filipina y la crítica genuinamente española: para los filipinos,<br />

Noli me tdngere era una nueva Biblia, en la. que el Pueblo debía<br />

buscar su redención; para los españoles, el libro de RizAT, no era otra<br />

cosa que un desplante intolerable, un escarnio de todo lo nuestro, una<br />

pedrada á la raza.<br />

Fué á mediados de 1887 cuando á Manila llegaron los primeros<br />

ejemplares; mucho se hablaba del ArToR y de su obra ; pero no se<br />

encontraba un ejemplar por un ojo de la cara: no lo había á la venta;<br />

nadie confesaba poseerlo. Entre los frailes y sus amigos hubo inusitado<br />

revuelo. ¡Pensar que un indio se atrevía á satirizarlos con la<br />

mayor crueldad !... ¡Qué audacial... Era á la sazón arzobispo de Manila<br />

el dominico P. Payo, el cual logró un ejemplar, que se apresuró<br />

á remitir al Rector (otro dominico) de aquella Universidad con la<br />

orden de que una Comisión del Claustro emitiese informe. El Claustro,<br />

compuesto de frailes y seglares, informó; pero fueron dominicos<br />

(los más interesados) los encargados de emitir el fallo. Reunidos los<br />

profesores Fr. Matías Gómez, Fr. Norberto del Prado y Fr. Evaristo<br />

Fernández Arias, juzgaron en estos términos la novela de <strong>RIZAL</strong> (128):<br />

«REAL Y PONTIFICIA UNIVERSIDAD DE SANTO TOMÁS DE MA-<br />

NILA. — Rectorado. — Excmo. é Ilmo. Sr. — En contestación al<br />

atento oficio de V. E. Ilma., de fecha 18 del corriente, en el cual<br />

V. E. Ilma. se dignó encomendar á ese Claustro Universitario la<br />

revisión é informe sobre el libro Noli me tdngere, novela tagala,<br />

pUblicado por J. <strong>RIZAL</strong> en una imprenta de Berlín, tengo el honor de<br />

manifestar á V. E. Ilma. que, examinada dicha obra por una Comi-<br />

Sión de este Claustro nombrada al efecto por el que. suscribe, sus<br />

individuos por unanimidad la han encontrado herética, impía y escandalosa<br />

en el orden religioso, y anti-patriótica, subversiva del<br />

(128) Poseo una copia autorizada que me fue remitida, afios Id, por un<br />

fraile dominico. Por cierto que el aludido donante me recomendó mucho<br />

que no publicase el documento, cosa que he cumplido mientras razones<br />

de índole política así lo aconsejaban. Hoy, que esas razones ya no existen,<br />

no veo inconveniente en que se dé á la estampa: la Verdad se debe<br />

á la Historia.


VIDA Y ESCRITOS DEL <strong>DR</strong>. <strong>RIZAL</strong> 129<br />

orden público, injuriosa al Gobierno de España, y á su proceder en<br />

estas Islas, en el orden político. —No es posible, Excmo. é Ilmo. Sr.,<br />

detallar todos los períodos ni siquiera todas las páginas, en que reencuentran<br />

todas esas impiedades, heregía-s, escándalos y fraseS• antipatrióticas,<br />

porque apenas hay página en que no haya uno ó varios-de .<br />

esos defectos, siendo el espíritu y tendencias del conjunto de eáa .<br />

narración, desprestigiar las instituciones sociales y religiosas exis-.<br />

'lentes en el país, y soliviantar el ánimo de estos habitanteS para que<br />

se rebelen contra ellas. —En el ejemplar, que Y. E. Ilma. se dignó<br />

remitirme, y que tengo el honor de devolver á V. E. Ilma., van anotados<br />

con lápiz rojo algunos períodos en que se vierten conceptos,<br />

unas veces en forma. paliada, y otras clara y terminantemente contra<br />

España, contra su legítimo Gobierno, y contra su representante en<br />

estas Islas; y con lápiz azul ó negro otros períodos impíos, heréticos<br />

ó escandalosos, ó graves por cualquier otro motivo. Pero toda la narración,<br />

absolutamente toda, en su conjunto y en sus detalles, en lo<br />

primario como en lo secundario; en lo principal como en los pormenores<br />

al parecer más insignificantes, ya contra el dogma, contra la<br />

Iglesia, contra las órdenes religiosas y contra las instituciones - ciViL<br />

les, militares, sociales y políticas, que el Gobierno de España -ha implantado<br />

en estas Islas. — Y por eso el que suscribe, apoyado en el<br />

dictamen de la Comisión examinadora, tiene el honor de informar -<br />

á V. E. Ilma. que la narración YOli. Me tángere de J. Rizal, impresa<br />

en Berlín, si llegara á, circular por Filipinas, causaría gravísimos<br />

daños á la fe y á, la moral, amortiguaría ó extinguiría el amor de<br />

tos indígenas á España., y perturbando el corazón y las pasiones. de •.<br />

los habitantes de este país, podría ocasionar días muy tristes pará.la -.- -<br />

'madre Patria. — Dios gue. á V. E. Ilma. ms. as. — Manila, 30 de--.<br />

Agosto de 1887.----Excmo. é Ihno. Sr.—FR. GREGORIO ECHEVARRÍA.-<br />

Excmo. é Ilmo. Sr. Arzobispo de Manila.»<br />

El P. Payo dió traslado del dictamen al capitán general (D.Emilio<br />

Terrero)... Y se hablaba de la crítica, ¡y no se conocía la novelal....<br />

Crecía el run-run... ¡ y acrecía el ansia de leerla! Y cuanto más se<br />

hablaba de la crítica, ¡mayor era la propaganda del libro ! Los impacientes<br />

tuvimos' que pedirlo á Europa, á cualquier precio. — Algún'<br />

ejemplar se revendió en la colonia en diez y hasta veinte duros.—Terrero,<br />

estimulado por el P. Payo, se creyó en la obligación- de solicitar<br />

de la Comisión permanente de censura un dictamen en regla, y<br />

el encargado de evacuarlo fué el Rdo. Fr. Pont, agustino. Dicha Co<br />

misión estaba compuesta por seglares y frailes. Allí norse publicaba<br />

una línea que no fuere previamente censurada, ni los libreros podían.:<br />

vender lícitamente obra alguna que no tuviera el pase de la Censura. ,<br />

9


izo<br />

W. E. RETANA<br />

Si los seglares condenaban la novela, :qué había de hacer un fraile?<br />

El P. Font se despachó á su gusto: después de un breve preámbulo<br />

en que colina al AUTOR de ignominia, llamándole ignorante, etc.,<br />

transcribe los conceptos más esenciales del libro, cljasificados así:<br />

I: Ataques á la Religión del Estado.<br />

II. Ataques á la Administración, á los espavloles empleados del<br />

Gobierno y ?Tribunales de Justicia.<br />

Maques al cuerpo de la Guardia Civil.<br />

IV. Ataques á la integridad de EspaTia.<br />

Y después de tal granizada de ataques, descubriendo la intención<br />

que velaban muchas frases (con lo que prestó un señalado servicio<br />

la obra de propaganda que <strong>RIZAL</strong> emprendía con su concluye:<br />

- « Fundado, Excmo.'Sr. [Gobernador general], el que suscribe, en<br />

los textos que, literalmente copiados, acaba de presentar á la ajustada<br />

y patriótica consideración de V. E., es de parecer que prohiba<br />

• en absoluto por su Autoridad la importación, reproducción y circulación<br />

de este pernicioso libro en laS Islas.<br />

»Además de atacarse tan directamente, como V. E. ha visto, la<br />

Religión. del Estado, á Instituciones y personas respetables por su<br />

'earácter oficial, está vaciado el libro en enseñanzas y doctrinas extranjeras;<br />

y la síntesis general del mismo es inspirar á los sumisos y<br />

- leales hijos de España en estas apartadas islas odio profundo y encarnizado<br />

á la Madre Patria, posponiéndola á las naciones extranjeras,<br />

especialmente á Alemania., por quien parece tener preferente<br />

predilección el autor del Yoli me tángere. SU OBJETIVO ÚNICO ES LA<br />

INDEPENDENCIA DEL PAiS, queriendo romper con impía y osada mano<br />

. la integridad sagrada de la Patria, de esa Patria que le dió el ser,<br />

. que le crió á sus nobles pechos, que lo alimentó con el pan y la doctrina<br />

de la civilización, y que de idólatra, ignorante y degradado, ha<br />

hecho de Filipinas el país católico por excelencia, el más libre<br />

• ilustrado de los pueblos que viven bajo el amparo inmediato de las<br />

naciones europeas, y la raza más feliz que ha vivido bajo la benéfica<br />

Sombra de las paternales Leyes de Indias, el monumento más grande<br />

que la heroica é incomparable España ha levantado en medio de las<br />

Modernas. civilizaciones para amparar y asimilarse los infantiles<br />

pueblos que Dios.le ha confiado : no para que los haga esclavos y de-<br />

. gradados, como otras naciones, sino para que los enseñe é ilustre, y<br />

haga brillar sobre ellos la aurora de la libertad cristiana y el sol esplendente<br />

de una nueva vida, de la social cultura y de la moderna<br />

civilización. Este es el parecer del que suscribe para que se prohiba<br />

...en - absoluto la circziloción de este libro... Manila, 29 de Diciembre<br />

de 1887. Fr. SALVADOR FONT, agustino calzado.»


VIDA Y ESCRITOS <strong>DR</strong>L. <strong>DR</strong>. <strong>RIZAL</strong> 131<br />

El P. Pont, que tuvo Siempre á gala blasonar de patriota (129),•<br />

cometió la imprudencia, contra el consejo de los qué - optaban por no<br />

dar importancia á la novela, de mandar imprimir su censura, y así<br />

lo hizo, subrepticiamente... Y circularon copias impresas del dictamen,<br />

y acreció más y más el interés de conocer la obra pecaminosa<br />

de que sin este reclamo no habría sido tan leída como fixé<br />

y tanto más discutida cuanto más leída; extendiéndose con ello la -<br />

linea divisoria que deslindaba á los españoles exaltados de los filipinos<br />

amantes del progreso de su tierra. ¡Pues qué !, decían éstos: ¿se<br />

reputa lícito (pie uno y otro día, y así años y años, los españoles es:<br />

criban contra nosotros toda suerte de injurias y calumnias, y no ha .<br />

de serlo que, por una vez, un filipino les diga á los españoles las ver- •<br />

dades del barquero? La novela. de <strong>RIZAL</strong>. era filibustera, porque la<br />

subscribía un filipino; - hubiérala subscrito un español — y hay muchos<br />

que no tendrían en ello inconveniente, — y se la habría calificado<br />

de otro modo. El español podía decir cuanto le viniera en gana; el<br />

filipino, no (130). La resonancia del libro llegó hasta España. ¡Pero<br />

cómo llegó !... Del Noli me tángere hablóse en el Senado, y ni el se...<br />

ñor senador que lo sacó á. relucir para anatematizarlo lo había visto<br />

por el forro, ni el ministro do Ultramar tampoco: éste se limitó á encogerse<br />

de hombros... Precisamente nuestro Ministerio de Ultramar<br />

ha solido ser refugio de literatos: Rodríguez Rubí, Ayala, Balaguer,<br />

Núñez do Arce... grandes literatos... que desconocían las produccio-<br />

nes literarias de los nacidos en Ultramar. •<br />

Por Junio de 1888 entablóse largo y empeñado debate en el Seinw<br />

do á propósito de cierta manifestación que el 1.° de Marzo de dicho' .<br />

año había habido en Manila, en contra de los frailes y señaladaMente.<br />

del arzobispo Payo. Se experimentaba entonces en el Archipiélago un . '<br />

gran malestar político. El leader del debate fué (/cosas de nuestro •<br />

país!) el general Salamanca, profano completamente en la materia,<br />

aunque gran patriota, á la manera que aquí se ha venido entendiendo •<br />

el patriotismo, que tenía por lema: ¡garrotazo y tente tieso/ Intervino<br />

para alusiones el Sr, Vida, que habló varias veces, y entre otras'<br />

cosas dijo en la sesión del 11 del citado Junio:<br />

(129) Patriota de los de chin, chin, como lo liemos sido, por desgracia,<br />

casi todos los españoles; que no éramos patriotas, sino patrioteros.<br />

(180) Costa ha repetido hasta. la saciedad la. frase: país de eunucos;'<br />

Unamuno ha pronunciado esta otra: pueblo de cobardes. Pero ni COM<br />

ni Unamuno han nacido en Filipinas. Por lo demás, no se olvide 'que itn .<br />

tlíploinát.icv espanol (D. Sinibaldo de Mas), en 1842, proponía oficialmente<br />

nl Gobierno que concediese la independencia á Filipinas. lizzAr.., sobrejno<br />

haber dicho cosas tan graves, nunca mantuvo, en ninguno de sus oled- •.<br />

tos, la tesis separatista.


182 1.v. R. R ETANA<br />

« Pero vuelvo al propósito que 3110 ha movido á tornar la palabra,<br />

eneste debate; el de la profunda llaga que estos sucesos revelan en la.<br />

población•del Archipiélago filipino, y sobre lo cual llamo la atención<br />

del Sr. Ministro do Ultramar. Si S. S. no está bien servido en aquellas<br />

provincias, si le falta algún resorte en la administración pública,.<br />

créelo en buen hora, pero hace falta quesepa S. S. de qué manera<br />

pertinaz se viene haciendo allí una propaganda antiespañol.a y anti<br />

católica desde hace muchos años. Muy recientemente, un indígena<br />

Cuyo nombre sé, doctor en medicina por la Universidad de Madrid,.<br />

que dice ser intimo amigo del Príncipe de Bismarck, y haber ganado<br />

una cátedra de medicina en una Universidad de Alemania, se ha<br />

presentado allí é introducido 'un libro que llama novela con. el título<br />

de « Noli me tángere » (131).<br />

»Esta novela es una predicación anticatólica, protestante, socia-<br />

. lista; proudhoniana, en que se dice á los indios que las haciendas poseídas<br />

por las Órdenes religiosas son usurpaciones de sus propiedades,<br />

y que antes de un año les serán arrebatadas esas propiedades á,<br />

las órdenes religiosas. Ese libro, tal vez no lo sepa S. S., ha sido •<br />

censurado por la Universidad de Manila, y en las márgenes de uno de.<br />

los ejemplares están señaladas esas censuras; y, sin embargo, ese<br />

- libro circula entre los indios y se vende ó se regala á quien se presente-<br />

con la contraseña de cierta persona, que tampoco quiero nombrar.<br />

Vea: S: S. si todas estas cosas son graves é importantes». (132).<br />

El Sr. Vida no conocía la novela de Raza a; conocía únicamente ,<br />

el-dictamen de los dominicos de la Universidad manilense. En cuanto<br />

al.señor ministro de Ultramar, el ilustre poeta Baláguer, reapondió<br />

como pudo, aunque declarando, ¡ eso sí!, que no había leído el libra<br />

de que hablaba el Sr. Vida. Si el Sr.- Vida lo hubiera leído, habría,<br />

Visto que en sus páginas hay argumentos para todos los gustos, alganes-<br />

de ellos eminentemente españoles, de los que sacó no poco partido<br />

el escritor tagalo D. Marcelo H. del Pilar, para defender, como lo<br />

hizo, á ItnaL . y su obra, en una serie de artículos insertos eh. La Publicidad,<br />

de Barcelona, y reproducidos luego, por vía de apéndice,<br />

en el folleto do Blurnentritt que queda registrado. ¡ Calcúlese lo que<br />

RIzAl, se crecería al - ver la importancia que á su novela se dabal..,<br />

¿Qué Inda podía apetecer un propagandista incipiente?... Por si esto<br />

era poco, otro general, D. Luis Id. de Pando, habló también del libro<br />

(131) El Prof. :Blumentritt, en su folleto El «..Yoli me Muriere de<br />

Rizal». (Barcelona, Imp. Ibérica de Francisco Fossas, 1889), toma en<br />

consideración estas palabras de Vida, y se rie mucho de nuestro celosa.<br />

senador por sus buenas tragaderas, pues que daba por seguras patrañaS<br />

inventadas en Manila por los enemigos de Rizar,. •<br />

(132) Diario de las Sesiones de Cortes. Senado. 11 do Junio de 1888..


VIDA Y ESCRITOS DEL <strong>DR</strong>. <strong>RIZAL</strong> :/.$á<br />

en el Congreso, en la sesión del día 12 de Abril de 1889. El Sr.:Pando,<br />

después de requerir la presencia del ministro de Ultramar. (Becerra),<br />

que no estaba en la Cámara, anunció que tenía que tratar de -un<br />

asunto de «suma importancia y gravísimo »... «que se refiere:nada<br />

menos que á los peligros que están. desarrollándose hoy en el Archipiélago<br />

Filipino, y que de continuar pondrán en grave riesgo allí los<br />

derechos de España», (El orador expresabas° con gran viveza.) . •<br />

«Suceden en dicho Archipiélago (añadió) ) cosas tan graves,'-que<br />

en poco tiempo so han cometido, con circunstancias muy especialeS;<br />

varios asesinatos, no en un solo punto, sino' en distintas islas ó provincias,<br />

y me extrañaría que no lo sepa el Gobierno, aunque croo que<br />

ya lo sabrá. Estos hechos demuestran que hay allí latente una verdadera<br />

conjuración», etc. Y siguió requiriendo la presencia del ministro<br />

de Ultramar, rogándole que acudiese al Congreso al día siguiente.<br />

Sagasta, como Presidente del Consejo de ministros, pidió la palabra<br />

«para no dejar pasar sin protesta» las que había pronunciado el<br />

Sr. Pando, á quien aseguró que veía visiones, ya que oficialmente no<br />

existía la menor noticia de la «verdadera conjuración» á que el se,<br />

ñor Pando se refería. Éste rectificó, y repuso:<br />

«Siento, repito, que fel Gobierno] no conozca lo que allí late, lo<br />

que allí ocultamente, pero no tanto que yo no lo sopa, se está preparando.<br />

En Filipinas, Sr. Presidente del Consejo [¡ahi va la bomba!j,<br />

circula con gran profusión, y no ahora, sino desde hace algún tiempo,<br />

un libro titulado N - oli me IcIngere, que yo suplicaría al Sr, Presidente<br />

del Consejo lo estudiara, que bastante tiene que estudiar; pero hágalo<br />

con cierto cuidado, porque tiene bastante veneno y pudiera envenenarse<br />

su señoría» (133).<br />

El general Pando, al decir que el libro tenía bastante que, eawdiar,<br />

dijo una gran verdad, No hubo más sino que ni Becerra ni SOgasta<br />

lo estudiaron, como no lo había estudiado Balaguer. Y - que si<br />

lo hubieran estudiado, ó no le habrían concedido importancia; 6, de'<br />

concedérsela, habría sido, sin duda, para condenarlo.<br />

Qué diferencia con el criterio de los norteamericanos! Uno muy<br />

ilustre, Mr. James A. Le Roy, gran conocedor de Filipinas, en su.<br />

obra Philipine Life in Tom/ and Country, que ha publicado recien<br />

temente, no sólo transcribe con gran encomio párrafos enteros del<br />

Holi me tángere, sino que tanto á esta obra como á El FilibUSte;i4s:<br />

ano, también de <strong>RIZAL</strong>, concédeles una importancia inmensa y solicita:<br />

que de ellas se hagan fieles y esmeradas traducciones al inglés, «por<br />

que arrojarían una luz grandísima acerca de las cuestiones filipinas,<br />

(133) Diario de las Sesiones de Cortes. Congreso. 12 de Abüil dá 1889.


134 w. E. RETA - EA<br />

hoy en estudio» (134). Es decir, á juicio de los yanquis, las obras.<br />

-. de <strong>RIZAL</strong> son de sumo provecho y en ellas debe inspirarse el Gobierna<br />

Metropcdítico para legislar con acierto y con prudencia; según los<br />

españoles, las obras de <strong>RIZAL</strong> son filibusteros, incendiarias, etc.—<br />

] Y les hacían el reclamo sin leerlas !... Estos reclamos, de una parte;<br />

de otra, las predicaciones, ya indicadas, que se lanzaron en el Archipiélago,<br />

y, por último, la gran propaganda que del /s'oh me tóngere<br />

hizo Blumentritt en las principales revistas técnicas del inundo, tra- •<br />

jeron por consecuencia que el libro adquiriese extraordinaria resonancia,<br />

y su autor una muy señalada notoriedad.<br />

I11<br />

De Marzo á Mayo (1887), Rufa. escribió, en Berlín, algunos tra-<br />

. bajos literarios de menor cuantía, á saber : tradujo al tagalo varias<br />

poesías de Goethe; escribió en francés los cuentos Histoire d'une clef<br />

y La Ilcheuse et le poisson ( ¿traducciones? ); una breve disquisición<br />

sobre el Domingo de Ramos (136) y finalmente un estudio critico, en<br />

'ingles, que lleva por titulo : An account of the Life, and Writings of<br />

Mister James Thomson. By Patrick Murdock, D. D. F. R. S..— An-<br />

. tes. había escrito en francés: Unter - den Linden (impresión sobre la<br />

:hermosa vía berlinesa), un juicio sobre Tartarin sur les Alpes. y otra<br />

sobre Le pistolet de la petate Baronne, que termina así :<br />

• «Le livre, immoral? Cela dépend de celui qui le lira. Pour<br />

ceux qui comprenent qu'il faut vivre, que la metiere a des exigenees<br />

de l'esprit, que les rapports sensuels entre la femme et l'homme sont.<br />

genleinent - coupables quanti ils ne se dirigent pas vers leur but, • ou<br />

nniseut, á un tiers, pour ceux-lá le livre est indifferent. Pour les<br />

nutres qui permettent tout, le livre est boa; et mauvais pour ceux qui<br />

defendent Mut » (136).<br />

'A - últimos de Abril salió de Berlín. Gracias al profesor Blumentritt:.(117),.<br />

conocemos la ruta seguida por <strong>RIZAL</strong>. Primeramente pagó.<br />

(134) Yease.E/ RmacivziesIto, de Manila, de los deis 16 y 23 Enero 1904<br />

én los cuales da noticia de la obra mencionada de Mr. Le 11ev.<br />

(136) Concluye con estas reflexiones : « Pourquoi done dans nes<br />

terne le christianisme n'est-il plus la reflejen des pauvres, des mallos-<br />

• reux.? Pourquoi les riches en sont-ils les plus puisseuts et les plus dévoués<br />

partIssants? A411 cessé do promettre le bonheur á ceux rlui souffrent et<br />

rangé du ebté de emir qui régnent et dominent?»<br />

(136) Todos-estos trabajos menudos hallarse en el cuaderno de Clínico.<br />

(137) Según su carta á mi dirigida: Leitmeritz, 14 de Enero de 1897:


VIDA Y ESCRITOS DEL .<strong>DR</strong>. <strong>RIZAL</strong> •<br />

á Dresde, donde existo el más notable Museo Etnográfico del- mundo;-.<br />

del que es director el sabio filipinólogo Dr. A. B. Meyer, autor dé . :<br />

monografías sobresalientes, que se mostró muy complacido de conocer<br />

á <strong>RIZAL</strong>, á quien dispensó calificadas atenciones. Después pasó- k.<br />

Leitmeritz (Bohemia), donde £ué huésped del ilustre Blumentritt; :.<br />

este experimenté, con tal motivo, una de las más grandes alegría:á:de:<br />

su vida. RizAL, le dió las primeras lecciones de tagalo; simpatiarónr<br />

mucho, y el eximio profesor le brindó una amistad fraternal. Á. partir<br />

de entonces, se hablaron de tú. Un día, <strong>RIZAL</strong>, con cuatro rasgos de.<br />

lápiz, retrató. á su amigo, quien conserva orgulloso aquella muestra<br />

de las habilidades varias del insigne tagalo (138). De Leitmeritz fuese<br />

á Praga: de Praga, á. 'Bruna, y de Bruna, á Viena, «donde fué muy<br />

celebrado por el Club literario Concordia». De Viena pasó á Nuremberga,<br />

y de Nuremberga, á Munich. A principio de Junio llegó á G - f.<br />

nebra, donde pasó unos días; otros más pasó en Losana; y después<br />

de haber recorrido las principales poblaciones de Suiza, se trasladó<br />

á Italia, que visitó toda, haciendo sus mayores recaladas en Milán,<br />

Venecia, Florencia, Roma y Génova. Y de Génova fuése á Marsella, •<br />

donde embarcó para, Filipinas. — Debió de ser á los primeros días de<br />

Julio del ano citado de 1887.<br />

Mientras en Manila los españoles le consideraban como el autor<br />

de la obra más filibustera, que había producido el genio filipino (139);<br />

mientras allí los españoles (los frailes sobre todo) pedían para <strong>RIZAL</strong><br />

poco menos que fuese decapitado, el autor de No/i, me tángere, con<br />

conciencia tranquila, navegaba hacia Manila, por la vía de Saigón,.<br />

á bordo del Djemnah (140). Volvía á su país después de cinco años<br />

(138) Carta de Blumentritt, fechada en Leitmeritz, 29 Enero 1897:<br />

(139) Cómo influyen en la critica las circunstancias de medio - y-de<br />

momento! A muchos, entonces, la novela nos causó verdadera indio - fi - a-.<br />

clon. Acerca de ella, sostuve larga y vehemente controversia .epistólar<br />

con el sabio Blumentritt, que; viendo en Aroti alte tángere el mejor ayiso..<br />

que pocha darse en Europa de las miserias que en Filipinas habia, tuve<br />

el propósito de publicarla en alemán. Hubo de desistir, porque el propio::<br />

AUTOR le disuadió : «te liarás odioso á todos los españoles», deciale <strong>RIZAL</strong><br />

á Blumentritt: y el célebre bohemio, español de corazón, lirnitóse entonces<br />

á publicar un folleto en defensa del asendereado libro, el cual folleto<br />

no es más que una réplica á mis cartas. (Se intitula: El «I\Toli me tdngere»<br />

de RIzAL juzgado por el Profesor F. Blumentritt: Barcelona, Imprenta<br />

Ibérica de Francisco Fossas, 1889.) Ahora, al cabo de las años, y después<br />

de haber leido los miles de juicios pesimistas que, subscritos por españo7<br />

les, dicen de España, de sus gobernantes, de sus funcionarios y de - sus<br />

frailes los mayores .horrores, el folleto de Blumentritt me parece Obra<br />

llena de discreción, de templanza y buen deseo; obra de sabio desapasie- • .<br />

nado, que resulta una abrumadora lección de sensatez á los que,<br />

do de nuestras cosas coloniales, no solíamos tener la serenidad debida...-.<br />

(140) Dato que debo á D. Epifanio de los Santos.


436<br />

W. E. RETANA<br />

• largos de ausencia; eran ya ancianos sus padres, y ansiaba verlos,<br />

y juzgará la vez del verdadero efecto (pie entre sus compatriotas<br />

había causado la novela. — El viaje de retorno se lo pagaron el pintor<br />

Luna y D. Felipe Rotas (141). — La colonia filipina de Europa,<br />

después de conocer Noti me tangere, vió en el joven RiZAL el<br />

hombre de mayor carácter, de mayor dignidad. y de mayor cultura<br />

que la raza tagala había producido. <strong>RIZAL</strong> llevaba esta satisfacción<br />

al volver á su país, y es de suponer que llevase también el presentimiento<br />

de los grandes sinsabores que en su país le esperaban. Allí<br />

estaba ya calificado: era un filibustero ardiente; y, Sin embargo, no<br />

-era <strong>RIZAL</strong> sino un nacionalista romántico, defensor de España, amante<br />

de España, pero enemigo de los malos españoles que infestaban su<br />

país, así como lo era del .régimen político-administrativo de España<br />

en Filipinas. A raíz de saber su fusilamiento, el sabio Blumentritt,<br />

lleno de pesadumbre, inc escribía . (142):<br />

«A Ram.., que con tanta franqueza hablaba en los salones de Europa.<br />

sobre los asuntos de su patria, no se le oyó nunca una frase se•<br />

paratista; y hasta defendió á España cuando un inglés brutal, 6 un<br />

.francés divino, ó un alemán grosero dijo algo ofensivo para España.<br />

Cuando se hablaba de separatismo, siempre dijo que la separación se<br />

alcanza á costa de mucha sangre, mueren en la guerra. los mejores<br />

hombres y, si triunfara, el país se convertiría en esclavo comercial de<br />

-otro, ó se arruina, porque el espíritu revolucionario no muere, sino<br />

que continúa por muchas generaciones; y mostró el ejemplo de España<br />

y las Repúblicas hispano-americanas. Y estas opiniones se pueden<br />

observar en sus novelas. Aborreció verter la. sangre,. y repetía muchas<br />

veces las palabras de Bismarck: La sangre es un líquido muy caro;<br />

• n . o está destinada por Dios para ser derramada por la realización<br />

de ideas políticas».<br />

El mismo Prof. Blumentritt, en la necrología ya citada (en la<br />

nota 21),• nos da una idea do la que <strong>RIZAL</strong> había formado de las rasáslson<br />

de sumo interés los párrafos que siguen:<br />

•..43aziu., desarrollado en el medio español no estaba en este sentido<br />

Mejor educado que los mismos españoles; sólo yo le hice ver lo defi-<br />

Ciente• de su educación, y entonces buscó con verdadera pasión el<br />

medio de extender sus conocimientos en este sentido. Las Etnografías<br />

generales -de PreSchel, F. Müller, Waitz-Gerland y Ratzel, las Etnografías<br />

pa,ralelas de Andree, las publicaciones de Historia de la<br />

(141) Este dato salió á relucir cuando el célebre proceso-del pintor,<br />

-.en París, por haber, en 1892, dado muerte á su mujer y á su suegra, y<br />

herido á un cuñado.<br />

(149) Carta, que conservo, fechada. en Leitmeritz, 2 Enero 1897.


VIDA Y ESCRITOS DEL <strong>DR</strong>. <strong>RIZAL</strong> 137<br />

civilización de, Lippert y de Hellwald, fueron desde ese momento el'<br />

afán de su atención y profundos estudios. Después de estos estudios__<br />

opinó que su pueblo no era un pueblo antropoide, corno querían hacer -.-<br />

ver los españoles, pues encontró que las faltas y virtudes de - losa<br />

tagalos eran puramente humanas, pues estaba convencido de, que los<br />

vicios y virtudes de un pueblo no eran particularidades de la raza¡<br />

sino propiedades adquiridas, sobre las cuales tienen una acción .<br />

poderosa el clima y la Historia.<br />

»Sobre esto que él llamaba «arto popular práctico », continuó sus<br />

estudios, para lo cual observaba la vida de los aldeanos franceses y,<br />

alemanes, pues decía que los aldeanos son los que conservan por más<br />

largo tiempo las .particularidades nacionales y de raza y son los que<br />

mejor podía comparar con sus paisanos, puesto que éstos en, su<br />

mayoría se componían de gente del campo. Con este intento se retiró<br />

durante semanas y hasta meses en aldehuelas tranquilas donde obser- •<br />

vaba con atención los movimientos, actitudes y modo de ser de los .<br />

aldeanos. El resumen de sus prácticos estudios científicos lo. con.<br />

pendió en las siguientes proposiciones: -<br />

»I.) Las razas humanal se diferencian en sus'llábitos exteriores y<br />

en su esqueleto, pero no en la psique. Son igualmente apasionados;'<br />

sienten y son movidos por los mismos dolores los blancos, amarillos y<br />

negros ; sólo las formas con que estos movimientos se exteriorizan son<br />

diferentes, pero ni aun éstas son constantes en una misma raza, en<br />

ningún pueblo, sino que varían por la influencia de los más diferentes<br />

factores.<br />

»2) Las razas sólo existen paralos antropólogos; para los obser<br />

vadores de la vida popular, sólo existen capas sociales. Así cómo haY<br />

montañas que no poseen las capas superiores, así también hay<br />

blos que tampoco poseen las capas sociales superiores; las inferiores<br />

son comunes á todos los pueblos. Aun en los pueblos donde la civili<br />

ración es más antigua, como en Francia y Alemania, la masa principal<br />

de la población está formada de una clase que se encuentra<br />

al mismo nivel intelectual que la masa principal de los tagaloS; sólo<br />

los separa el color de la piel, los trajes y la lengua. Pero mientras las<br />

montañas no crecen en altura, los pueblos van poco á.poco creciendo<br />

en capas superiores. Este crecimiento no es sin embargo dependiente<br />

únicamente de la aptitud de los pueblos, sino también de la suerte y<br />

de otros innumerables factores, fácilmente reconocibles.<br />

»3) No solamente políticos coloniales, sino hasta hombres de.<br />

ciencia. opinan que hay razas de inteligencia limitada que nunca<br />

podrán llegar á la altura, de los europeos. Esto, según opinión<br />

<strong>RIZAL</strong>, no es cierto; pues dice: con la inteligencia ocurre lo que con


.138<br />

RETANA<br />

las riquezas : hay pueblos ricos y pueblos pobres, como hay individuos<br />

ricos é individuos pobres. El rico que cree que ha nacido rico, se<br />

equivoca; ha llegado al mundo tan pobre y desnudo como su esclavo:<br />

lo' que ocurre es que hereda las riquezas que sus padres han acaparado.<br />

Pues con la inteligencia sucede que se hereda de la misma manera:<br />

así, pueblos que por circunstancias especiales se vieron necesitados á<br />

hacer trabajos intelectuales, llegaron á adquirir su mayor desarrollo<br />

intelectual, que fué aumentando, y trasmitiéndose de unos á otros,<br />

Los pueblos europeos se han encontrado en estas circunstancias: por<br />

eso son tan ricos en - inteligencia; pues no sólo se han heredado de<br />

unos á otros, sino que se ha acrecentado, por la necesaria libertad y<br />

por leyes ventajosas, debidas á algunos espíritus directores que dejaron<br />

como herencia á sus actuales sucesores su riqueza intelectual.<br />

»4) El juicio poco favorable que los europeos tienen de los indios,<br />

tiene • su explicación; pero no es justo. <strong>RIZAL</strong> lo fundamentaba como<br />

sigue: hacia países exóticos no emigra gente débil, sino hombres<br />

fuertés, que no solamente llevan de su casa juicios preventivos, sino<br />

que la mayor parte de las veces se creen obligados z ejercer dominio<br />

sobre esta gente. Es sabido que la gente do color terne la brutalidad<br />

con que se les trata, y esto debido á que no puede replicar exponiendo<br />

sus razones, explica por qué colaboran tan mal á la obra de<br />

los españoles. Hay que tener en cuenta además que los de color, la<br />

mayor parte de las veces pertenecen á las capas inferiores de la<br />

sociedad; y por lo tanto el juicio de los blancos tiene el mismo valor<br />

que el que pudiera formar un tagalo ilustrado de los franceses y alemanes,<br />

si los juzgase por los pastores, porteros, etc., de estos países.<br />

»5) La desgracia de los hombres de color radica sólo en el color<br />

de la piel... (Expuesta ya en otro pasaje: véase la pág. 92.)<br />

- Al citado profesor debemos asimismo el juicio que Erni, formó<br />

de las . naciones europeas; <strong>RIZAL</strong> opinaba (143): «.1j.4 ' paila tiene tos<br />

• mejores jesuitas, pintores, novelistas y toreros; Francia los ~dores<br />

prosistas, autores dramáticos y Meretrices finas (coeottes);<br />

y Austria los mejores profesores y empleados; Inglaterra los mejores<br />

comerciantes, industriales y marinos; Holanda los mejores mala-<br />

• yist as y panaderos; Italia los mejores cantores y escultores.»<br />

Pronto le veremos otra vez en Europa.<br />

(143) Carta de Blumentritt á mí dirigida : Leitmeritz, 24 Enero 1897.


TERCERA ÉPOCA<br />

(1887-1890)<br />

1<br />

IlizÁt, llegó á Manila el 5 de Agosto de 1897, á las nueve de la<br />

noche, á bordo del J[aiphong, procedente de Saigón (144). Llegó á su<br />

patria en circunstancias favorables para él, porque eran liberales<br />

bien probados los altos funcionarios públicos que más influían en el<br />

ánimo del Jefe supremo de la colonia., y liberal el Gobierno que á la<br />

sazón regía en Espalia. (Presidente, Sagasta; ministro de Ultramar,<br />

D. Víctor Balaguer.) Los funcionarios aludidos eran: secretario del<br />

Gobierno general, D. José Sáinz de Baranda, distinguido ingeniero<br />

de montes, nacido (de padres peninsulares) en el país, de escaso temperamento<br />

político, aunque propenso á una razonable tolerancia; go-<br />

bernador de Manila, D. José Centeno y García, antiguo ingeniero<br />

jefe de minas en el Archipiélago, hombre de ciencia de mucho lustré,<br />

republicano pasivo y masón fervoroso (grado 33), nada afecto. á las<br />

corporaciones religiosas; director general de Administración civil,<br />

D. Benigno Quiroga, y López-Ballesteros, del Cuerpo de ingenieroS de<br />

montes, íntimo de Moret, liberal calificado, lleno de juventud y. de<br />

arrestos: por los cargos que desempeñaban estos tres sefiores, ejercían<br />

un influjo decisivo en el ánimo del gobernador y capitán general,<br />

D. Emilio Terrero y Perinat, de espíritu dúctil, sin criterio propio,<br />

que entró en Manila (llevando (le secretario á D. Felipe Canga-<br />

Argüelles) hecho un carlistón disimulado, y salió convertido en punto<br />

menos que un liberal á lo Riego.— «Los desaciertos del triunvirato<br />

Sáinz-Centeno-Quiroga (dicen los jesuitas) favorecieron en gran manera<br />

los manejos á que se entregaba <strong>RIZAL</strong> con la actividad que constituía<br />

el fondo de su carácter » (145).<br />

(144) Según el Sr. Epifanio de los Santos, en carta á mi dirigida,<br />

fechada en San Isidro (Nueva Ecija ) á 21 de Septiembre de 1905.<br />

(145) Rizal y su obra, ya citado; capitulo vil!.


140<br />

IV. E. RETANA<br />

.Pero apenas llegado, <strong>RIZAL</strong> recibió numerosos anónimos y aun<br />

. avisos verbales de amigos suyos, previniéndole ; sus parientes talo-<br />

. bién le previnieron. No se explicaban unos y otros que el autor del<br />

NON me tángere pudiese vivir «impunemente» en Filipinas: entendían<br />

que el audaz escritor tagalo corría riesgo de que una mano mer-<br />

cenaria le asestase un golpe.., Y ya fuese porque :num:comunicase<br />

sus recelos á las autoridades, ya porque éstas, ~d'a proprio, quisieran<br />

evitarlo, ello es que casi todo el tiempo que Rtz. AL permaneció en<br />

su país tuvo con frecuencia d latere al teniente de la guardia civil<br />

D. José Taviel de Andrade. (Por cierto que ambos simpatizaren mucho,<br />

y se hicieron amicísimos.) En Manila paró poco; su corazón le<br />

impulsaba á Calamba, su pueblo, y los demás comarcanos, y en ellos<br />

estuvo casi todo el tiempo que duró su paso por la región tagala.<br />

- Una mañana, hallándose en Manila, fué á, visitar á los padres<br />

jesuitas. «Se Presentó el joven en el Ateneo Municipal á visitar al<br />

rector del mismo, Rdo. Padre Ramón (146), y á su antiguo maestro<br />

Rdo. P. Faura, quienes, conociendo más y mejor que por las noticias<br />

de Blumentritt (147), por los escritos del mismo lhzAL, la mudanza<br />

de éste y los grandes estragos que en su alma había hecho la impiedad:trataron<br />

de reducirle al buen camino.<br />

»Pero en vano; porque el desdichado, con obstinada frialdad, que<br />

dejó helados á sus amadisimos maestros, les manifestó, no sin gran-<br />

des aunqUe afectadas protestas de espanolismo, que era inútil toda<br />

discusión en materia religiosa, porque él había perdido ya el inestimable<br />

tesoro de la fe.<br />

»Y entonces fué cuando recibió aquella seca repulsa del bandadoso<br />

Padre l'aura, quien le dijo que, si en tal estado se hallaban las<br />

creencias de su espíritu, no pusiera más los pies en el Ateneo Municipal,<br />

porque los Padres rompían toda comunicación con él, y le aconsejaba<br />

que se alejara para siempre de Filipinas, pues temo, ailadió,<br />

que usted ha de venir á parar en. un cadalso. Mas también resultó estéril<br />

este supremo esfuerzo; y aquel corazón rebelde y obstinado per-<br />

- maneció yerto y endurecido por la soberbia, que, como en sus últi- •<br />

mes momentos ha reconocido sin cesar, fué la causa de su perdición.<br />

.» Y salió del Ateneo para no volver ya más á entrar en aquel ben-<br />

dito recinto, donde tan apacibles y risuellos transcurrieron los pri-<br />

i<br />

(146) El que fuó director de la Academia de Ciencias filosófico-naturales<br />

de que <strong>RIZAL</strong> habla sido secretario. — Véanse las pags. 51-53.<br />

(147) Blumentritt sostenía correspondencia científica con algunos je-<br />

, suítas, entre ellos el célebre meteorólogo P. Federico Fama; era sinceramente<br />

católico, y debió de lamentarse de que un tan (atriles° amigo<br />

suyo como <strong>RIZAL</strong> hubiera experimentado la mudanza a que se alude,


VIDA Y ESCRITOS DEL. <strong>DR</strong>. <strong>RIZAL</strong><br />

meros días de su niñez, cuyo dulce recuerdo debió evocar la mente de<br />

<strong>RIZAL</strong> cuando, antes de trasponer por vez poStrera, .aquellós santos<br />

umbrales, volvió á ver aquella piadosa imagen del Sagrado Corazón,<br />

obra de sus infantiles manos, y que el Hermano portero le mostró',.<br />

mientras el joven le decía : ¡Otros tiempos, hermano, otros tiem-..<br />

pos que pasaron; porque ya no creo en esas cosas!» (148).<br />

Los días que permaneció en Calamba los aprovechó sin tregua<br />

semilla de su predicación de entonces, germinaba aíro, con gran pu- .<br />

janza, en 1891; do tal suerte, que se hizo preciso que las autoridades<br />

tomasen las rigurosas medidas que más adelante apuntaremos. De<br />

aquella predicación hallamos una síntesis en uno de los pasajes de la<br />

extensa carta de Manila publicada en La Época del 27 de Diciembre<br />

del año consignado (149). Hé aquí lo más esencial; va á renglón se-.<br />

guido del, esbozo del estarlo político en que se hallaba el país, como<br />

consecuencia del influjo de Quiroga y de Centeno:<br />

« En tales circunstancias llegó á Filipinas, procedente de Alemania,<br />

el calambeño JOSÉ <strong>RIZAL</strong>, quien reunió de seguida á lo más gra-,<br />

nado de su pueblo, y entre aquellas sencillas gentes divülgó con pertinaz<br />

insistencia ideas rabiosamente opuestas á los españoles,' á las<br />

autoridades y en particular á los religiosos, á ciencia y paciencia de<br />

los que debieron impedir tales predicaciones. RizAL ha inspirado entre<br />

sus paisanos odio á la religión católica, y sus más adeptos han aban-.,.<br />

donado toda práctica religiosa, cumpliendo en esto fielmente con lo que<br />

enseña en su novela isTolí me tányere, antipatía profunda á los religiosos,<br />

desprestigiándolos y diciendo de ellos que son los explotadores<br />

del indio de Calamba, y otra porción de cosas por el estilo; depresivas,<br />

no ya para los dominicos, sino también para todas las demás: co;<br />

munidades, y nada digamos de cómo pinta á la raza española.<br />

... »I Cub.ntas responsabilidades tiene sobre si- ese germanófilo,<br />

pues con sus teorías ha. venido á producir mil disgustos á muchos de<br />

sus paisanos! En Calamba no se habla sino de los triunfos de RIzAL,<br />

de sus promesas, de la acogida que le dispensan los sabios (?) de.<br />

Europa; de sus viajes por Alemania; de su poder y grandes influencias<br />

(1) en esa nación; de que se va á traer una escuadra aleraa<br />

na,(1! ); de que.él les ha de dar á sus paisanos - la propiedad de la hacienda<br />

de Calamba de qué allí se ha de constituir un gran Estado;<br />

una República modelo... En fin, mil paparruchas que tienen total-<br />

mente perturbadas á aquellas gentes de un modo tal, que es ridículo.<br />

y absurdo, pero exactísimo, que en Calamba á los que siguen á - <strong>RIZAL</strong>:<br />

(148) Rizal y su obra, citado; capitulo VIII. .<br />

(149) Carta anónima, fechada en Manila á 17 de Noviembre de 1894 --<br />

inspirada, evidentemente, por algún fraile dominico.


142<br />

- tv. E. RETANA<br />

• - se 1•les.apoda el partido de Alemania, y á los que son leales á los padres<br />

dominicos se les llama el partido de los frailes.<br />

• »Esta actitud de los calambeños la aprueban, aplauden y alientan<br />

los que en Manila, Bulacán, Batangas, Pampanga, etc., son correspondientes<br />

de esa Asociación llamada Hispano-Filipina que en Madrid<br />

existe; de suerte que Calamba viene á, ser el punto de metralla<br />

de la integridad española -filipina.»<br />

Hay notables exageraciones en lo que, movidos por la imparcialidad,<br />

hemos copiado. Dos cosas no son de creer: la primera, que <strong>RIZAL</strong><br />

predicase contra España; lo haría, si, contra sus gobiernos, leyes y<br />

malas costumbres administrativas, lo cual no es lo mismo; como do<br />

. es lo mismo ser separatista que censor de un régimen. En canuto á<br />

la. segunda, que es la que toca á ideas anexionistas a Alemania, tam-<br />

poco podemos darle crédito: póblica es la opinión de (expuesta<br />

• en La Solidaridad bajo el epígrafe «Filipinas dentro de cien años»)<br />

de que ni á Alemania le convenía poseer las Filipinas, ni á los filipinos<br />

les convenía otra cosa, de no ser españoles, que la T'INDEPENDEN-<br />

CIA. Ahora bien: lo que no debe negarse es lo que pudiéramos llamar<br />

eficacia de la imaginación popular: quienquiera que la conozca, tendrá<br />

- que reconocer. que, adulterados los conceptos que <strong>RIZAL</strong> emitiese,<br />

y extremados además; no faltarían gentes que creyesen mucho de lo<br />

que se enumera en los párrafos transcritos. La labor esencial de <strong>RIZAL</strong><br />

. en Calamba frió muy otra, y él mismo la describe en uno de sus trabajos<br />

periodísticos, en estos términos (150):<br />

«El que escribe estas líneas se puso una vez á la cabeza do un<br />

movimiento antifraile, suscitado por una pregunta del Gobierno. La<br />

contestación, si tenía que ser verdadera, iba á lastimar intereses -trai-<br />

. lunes. Los frailes quisieron que se contestase según su gusto y sus<br />

Conveniencias, y no con arreglo á la verdad; pero considerando que<br />

esto era faltar á ella y al deber de un buen súbdito, el autor escribió<br />

la contestación con arreglo á un informe detallado, la tradujo al tagalo,<br />

y la leyó delante de todos, y delante de los mismos emisarios de<br />

lol.frailes, para que transmitieran el contenido á sus amos, ó lo contradijesen<br />

si se faltaba á la verdad. Ni uno solo protestó, y todos voluntariamente<br />

lo firmaron, y lo firmaron los mismos fraileros, no pudiendo<br />

negar la evidencia. Y eso que el autor les recordaba que firmando<br />

se atraian encima todos los rencores del poderoso.<br />

-»¿Qué pasó? El escrito se presentó, pasó por todos los trámites<br />

legales y... ¡se encarpetó ! Los frailes quisieron vengarse, y el pueblo<br />

(150) La verdad para todos; articulo publicado en La Solidaridad,<br />

número 8; Barcelona, 31 - de Mayo de 1889. — RizAr, en dicha fecha debía<br />

de .hallarse en Londres: á España no vino hasta Agosto de 1890.


VIDA X ESCRITOS DEL <strong>DR</strong>. <strong>RIZAL</strong> 143<br />

presentó otro escrito, pidiendo la intervención del Gobierno, ya que<br />

el Gobierno era la causa del conflicto; pero el Gobierno se calló; ni<br />

dijo sí, ni nó; no instruyó sumaria, no aclaró los hechos denunciados:<br />

el Gobierno temía luchar por la verdad, y abandonó al pobre<br />

pueblo. todo el escrito trataba de agricultura, de urbanización...1<br />

Allí no se atacaba la inmaculada pureza do los frailes; allí no se delataban<br />

suciedades, porque el autor no ha querido jamás manchar su .<br />

pluma con las inmundicias que empapan ciertos hábitos. Allí no-ha.<br />

bía más que cuestión. de siembras, terrenos, caminos, escuelas, ca•<br />

sas, etc. Ese escrito lo firmaban todos los principales; lo firmaba el<br />

mismo autor con todas sus letras; lo firmaban mujeres, propietarios,<br />

chinos, criados, obreros; lo firmaba todo el pueblo. El escrito se leía<br />

á todo el mundo, á enemigos y á amigob, á autoridades, á peninsulares;<br />

porque teníamos el valor de nuestras convicciones y parque<br />

creíamos en. la sinceridad del Gobierno y en su amor al bienestar del<br />

país. ¡Nada; no se hizo nada! De todo esto quedan las venganzas en el .<br />

pobre pueblo, víctima de su lealtad al Gobierno y de su buena fe...»<br />

Pero diga lo que quiera <strong>RIZAL</strong>, es evidente que su campaña iba<br />

dirigida contra los dominicos, ó mejor, contra el derecho de propia=<br />

dad que los dominicos ejercían en Calamba, cuyo terreno, desde 1833,<br />

les pertenecía íntegramente, y, por tanto, todos los que vivían dentro<br />

de la extensa jurisdicción ele Calamba no eran sino colonos de los<br />

frailes. Éstos habían venido subiendo el ca<strong>non</strong>, así como las exigencias<br />

en la forma del cobro, y aun se dice que rectificando en favor<br />

propio los primitivos límites de la finca. En. Septiembre de 1887, y á<br />

causa de las excitaciones que privadamente dirigía <strong>RIZAL</strong> á sus paisanos,<br />

comenzaron algunos colonos á resistirse á pagar; los frailes, sin.<br />

embargo, contemporizaron un aiio (desde Septiembre del 87 , á.Sep...<br />

tiembre del 88); después «se empezó á, hacer uso del derecho»; y<br />

en 1890 los dominicos modificaron esencialmente la fórmula de los . •<br />

contratos, lo que motivó que en 1891 se apelase por la Autoridad á<br />

medidas radicales...<br />

<strong>RIZAL</strong>, sobre haber inculcado entre los suyos sentimientos á los.<br />

que no se hallaban avezados, inculcóles la idea de que los dominicos .<br />

ejercían en Calamba una detentación. Y porque comprendió que vivir<br />

en paz en su país le era imposible, allende que su propia familia<br />

temía que fuese víctima de un crimen, vid-se obligado á, salir de Fil.'<br />

pinas, es de suponer que anegado en amargura. ¡Qué diferencia -de:<br />

cómo había salido en 1882, á cómo salía ahora, á principios de Febrero<br />

de 1888!.., En 1882, el nacionalista latente, sonador romántico;.<br />

venia á, Europa á instruirse, para retornar luego á su patria, y; eón<br />

la experiencia adquirida, difundir entre sus conterráneos las ideas


•<br />

144<br />

W. E. REPASA<br />

que .habían de elevarles y dignificarles ; en 1888, al cabo de algunos<br />

ineses de lucha contra corruptelas seculares, salía poco menos que<br />

obligado, escéptico, sin esperanzas casi, persuadido de que el problema<br />

de la redención del pueblo filipino no pedía venir por la vía legal<br />

de la - justicia... Ni un paso había dado en su tierra que no hubiera<br />

sido objeto de las más absurdas glosas. Aun la expedición que hizo á<br />

la cumbre del Maquiling (acompañado del teniente español D. José<br />

Taviel . de Andrade) fué calificada _de «filibustera» (151). ¡Ni le deja-<br />

(151) Deseoso yo de comprobar la exactitud de la alusión que hice<br />

In..Y.u.estro Tiempo á. D. José Taviel de Andrade, escribí á este señor<br />

.ogándole que confidencialmente me dijera algo acerca. del particular;<br />

7, .en efecto, desde Sanlúcar de .Barrameda, D„Jose Taviel de Anchado<br />

lirigióme atenta carta, que conservo, fechada á 23 de Julio de 1905, de<br />

la cual transcribo los siguientes párrafos:<br />

«Recibí, es verdad, el encargo de vigilar sus actos ; pero yo que era<br />

guardia civil por accidente, carecía de esa naturaleza policiaca precisa<br />

para ello, y encontré más fácil, y por cierto me dió mejores resultados, •<br />

obligarle por la amistad, que ya entre nosotros empezaba.<br />

»Rizan era hombre fino, bien educado y caballeroso. Las aficiones<br />

que más cultivaba eran: la caza, el ejercicio de las armas, la pintura,<br />

las excursiones:. de suerte que sin llegar á la intimidad se estableció<br />

entre nosotros una franca amistad que, lo confieso, me era muy grata en<br />

.aquella soledad.<br />

»Recuerdo perfectamente nuestra. excursión al Ma.quiling, que V. cita,<br />

no tanto por las emociones que nos produjo la vista de aquellas extensiones<br />

inmensas — aquella naturaleza abrupta y soberbia, — cuanto por<br />

las Patrañas y desatinos á que dió pábulo. Hubo quien creyó, y dijo en<br />

Manila, que <strong>RIZAL</strong> y yo habíamos izado en lo alto del monte [Maquiling]<br />

la bandera alemana. y proclamado su soberanía en Filipinas.<br />

» Yo supuse que esas tonterías partían de los frailes de Calamba; pero<br />

no me tomé el trabajo de indagarlo. De estos reverendos se suponía<br />

también que fuesen los autores de los anónimos que algunas veces recibía<br />

<strong>RIZAL</strong>.<br />

»Muchas veces le aconsejé [á-Rizar.] que se ausentase de Filipinas,<br />

- porque preveía que el menor motivo, la más pequeña algarada, había de<br />

.ser el pretexto para su sentencia de muerte; y yo no sé si porque él<br />

.. erela ver detrás de mis palabras algo que no quería ó no podía decir,<br />

• Porque realmente presintiera el peligro, se trasladó á Europa, donde<br />

vivió largo tiempo. — Después de esta época no le volví á ver.<br />

como V., que .Razar, era un soñador, romántico como todos los<br />

filipinos; hombre de acción y capaz, por su corazón y su entereza, de<br />

'g±audes hechos. Y creo también que la rebelión filipina le sorprendió á.<br />

él tanto como á. nosotros. Era demasiado listo para. no comprender que<br />

. una revolución en el estado de incultura en que se hallaban sus paisanos<br />

era. solamente un cambió de amos, y él aspiraba á la independencia de<br />

su país por-la educación, el perfeccionamiento progresivo, á la larga,<br />

muy é la larga, cuando hubiese adquirido la condición de hombros aquel<br />

conjunto de seres á que llamábamos indios. Esta. es, en síntesis, la impresión<br />

que yo tenia de Ruar. hasta su muerte. Después de haber oído<br />

álni hermano Luis( su defensor) el relato de la ejecución, confieso que<br />

me produjo admiración su valor y serenidad.»<br />

Léase, además, la delicada leyenda de LA4N LAÁN (<strong>RIZAL</strong>) intitulada<br />

itfariang Makiling; en La Solidaridad del 31 Diciembre 1890.


VIDA Y ESCRITOS DEL <strong>DR</strong>. <strong>RIZAL</strong> 145:<br />

ban gozar de los grandes espectáculos que brinda' aquélla ,geología<br />

extraordinarial... Acaso si los enemigos de <strong>RIZAL</strong> hubiesen visto el<br />

dibujo que éste hizo de su casa de Calamba, y que mandó el :profesor<br />

Blumentritt (152), habrían dicho que el dibujo ¡era también filibuste- --<br />

rol... Desgraciadamente se Abusó basta io inconcebible del maldito<br />

epíteto, sin tener en cuenta que, como dijo <strong>RIZAL</strong> más dé Una Vez . ,<br />

hay mayor filibusterismo que el de la desesperae . ión? RIzAi.,-per en;<br />

tonces, no era, ni mucho menos, revolucionario práctico, era tan sólo<br />

reformista evolucionista; radical, eso si, pero nada más, al modo •<br />

que lo son muchos catalanes y muchos vascongados que uno y otro<br />

día exponen públicamente sus ideas..., ¡y viven tan tranquilos en su<br />

tierra! ¿Por qué era <strong>RIZAL</strong> de peor condición que los innúmeros catalanistas<br />

y - bizcaitarras que todos conocemos? (153)<br />

(152) Blumentritt conserva con gran cariño este dibujo, hecho á lápiz,.<br />

del que me hable en una de sus cartas, que conservo.<br />

(153) Acerca de este particular, ¡cuánto podía escribirse! DereMes ,<br />

tan sólo dos toques. Sea el primero el que se refiere al estreno de la •<br />

zarzuela Vizeaytk-Bizlzaira, letra y música de un sacerdote llamado -<br />

D. Resurrección .Azcué. Estrenóse dicha obra en el Patronato de obreros<br />

de Bilbao el 2 de Febrero de 1895. Toda. ella está. salpicada de frases<br />

separatistas y ataques á España; á los castellanos se les llama maketos,<br />

Y el periódico El Rasco, de Bilbao, celebró mucho la obra. Nadie fue- á<br />

la cárcel; nadie fue desterrado; nadie se vió en la precisión de .abando-<br />

' eiar el suelo de Vizcaya.<br />

Diez arios más tarde, ocurrió en Barcelona un hecho que comentaren<br />

con gran viveza: ciertos periódicos de Madrid. He aquí en qué termita:mi. ••<br />

Ie fué telegrafiado á .a Imparcial (véase el número de este periódico.dele . •<br />

día 22 de Mayo de 1905):<br />

«BAneeeoNA, 21 ( 2,15 tarde). — En el «ProgresAutonomiste».- . 0 ha<br />

celebrado lunch conmemorativo del tercer aniversario de la proela-Ma<br />

ción de la República de Cuba. El acto, á que han asistido unaa70.Perso-.<br />

- nes, termina ahora. En verso y en prosa han brindado varios - clerlee3<br />

asistentes, celebrando la independencia de Cuba y hacienclo . votas-por<br />

que los pueblos que aspiran á ella la obtengan también. Cada vez que<br />

alguien llamaba á la puerta todos se alarmaban, creyendo que llegaba.<br />

la policía. Al terminarse los brindis se levantó un viejo, natural de Cuba,<br />

y se envolvió en la bandera cubana, besándola repetidas veces y dende<br />

gracias á los reunidos. En sus efusivos. arranques de watitud se declaró<br />

catalanista, brindando por la independencia de Cataluna. Antes de 'claree<br />

por terminada la reunión, se acordó dirigir el siguiente telegrama al<br />

presidente del Consejo: — «El Progreso Autonomista protesta de la con-<br />

»ducta del gobernador mandando retirar del balcón social la bandera'<br />

»cubana., que conmemoraba el tercer aniversario de la proclainación.de<br />

»la república constituida y reconocida. Suplicaremos á los diputadós<br />

»interpelen al gobierno en el Parlamento.» — Hay que advertir que +e1<br />

testero del salón estaba adornado con banderas cubanas y las paredes...<br />

todas baletizadas de rojo y oro formando la de Cataluña. Tambin sé ha.<br />

acordado enviar un mensaje de adhesión Presidente de la República. :.,..<br />

eubana. Todos los reunidos, excepción hecha del viejo de que . hieenien<br />

ción antes, eran catalanes y muchos de ellos redactores del semanario •<br />

La Tralla. Para el jueves se anuncia privadamente un meeting<br />

.........<br />

10 ... •


146<br />

IV. E, WETANA<br />

Aunque los asuntos de su pueblo, las visitas profesionales y los<br />

deportes le absorbieron mucho tiempo, quedóle aún el suficiente para<br />

rendir culto á la literatura, y - en Calamba realizó varios trabajos:<br />

- tradujo del alemán al tagalo poesías varias, y el célebre drama Guillermo<br />

Tell, de Schiller, del aloman asimismo.<br />

El día 1.° de Marzo de 1888, á los veintisiete de haber abandonado<br />

Ruin. el suelo filipino, verificábase en Manila. un acto de verdadera<br />

transcendencia: la célebre manifestación que motivó el debate en el<br />

Senado, por iniciativa del general Salamanca. Aquel acto, que creemos<br />

conocer profundamente, puesto que hicimos un detenidísimo<br />

. estudio de la causa, pudo (154) haber estado inspirado en las teorías<br />

divulgadas por <strong>RIZAL</strong>; pero ni éste tuvo la más mínima participación,<br />

ni, en último término, la instancia en que se pedía el extraPiamiento<br />

del arzobispo Payo y la extinción de los frailes en las Islas Filipinas<br />

era separatista en el recto sentido del vocablo. Preciso es reconocer<br />

que había infinidad de hijos del país (y aun no pocos peninsulares)<br />

que no 'querían á los frailes, porque los consideraban un estorbo de<br />

todo progreso. Ahora, si la supresión de dichas corporaciones había<br />

de traer por consecuencia, más ó menos pronto, la separación de Filipinas,<br />

esa es una cuestión que debe discutirse aparte. Si la Metrópoli<br />

mantenía firmemente el principio fundamental de que la Colonia<br />

no podía subsistir, para España, sin los frailes„ y los filipinos ilustrados<br />

mantenían firmemente lo contrario, una de dos: ó éstos se .<br />

veían en la necesidad absoluta de soportar de por vida lo que les era<br />

de todo punto insoportable, ó de pasar por fi/ibustéros, si exteriorizaban<br />

sus quejas contra una institución que con toda su alma aborrecían.<br />

La lógica castila de añeja cepa discernía de este modo: es asi<br />

qu'e España reconoce y proclama que el fraile en Filipinas es el Más<br />

firme sostén de la integridad de la Patria; es así que tú, filipino libe•<br />

tal, - quieres suprimir al fraile en Filipinas: luego tú, filipino liberal,<br />

eres enemigo de la integridad de la nación española; eres illibmtero,<br />

aunque se dará otro aparente pretexto, tendrá en realidad el mismo Sin.<br />

Vutre los que salían del lunch he oído asegurar que esta noche se celebrará<br />

una cena conmemorativa en un local reservado de una poblacién<br />

— Puente.»<br />

- -- Todo esto quedé «impune»: nadie fué á la cárcel; nadie fué desterrado;<br />

nadie se vió en la precisión de abandonar el suelo de Cataluña.<br />

..(154) . Ni esto concedemos. La manifestación de 1.° de Marzo de 1888<br />

fuá cosa exclusiva del abogado de Manila, célebre por su actividad, don<br />

Doroteo Cortés, antiguo y calificado enemigo de los frailes; hombre de<br />

alguna fortuna, atesonado y enredador peligroso. — Véase nuestra obra<br />

Avisos y profecías, Madrid,. 1892; la segunda parte, págs. 155-367, está<br />

consagrada integramente al examen de las _catorce piezas do la causa.<br />

En aquellos miles de hojas, iii por casualidad se halla. una. sola vez, para<br />

nada,_el nombre de ItizAD.,


VIDA Y igscurros DDI,, <strong>DR</strong>. <strong>RIZAL</strong><br />

y hay que fusilarte. Tan monstruosa lógica. no les cabía en .I1 cabeza<br />

á los filipinos libm'ales; pero tampoco á muchos españoles que, odiando: .-<br />

á, los frailes de todo corazón, se decían: y yo, ¿soy filibustero? 1).e<br />

donde los filipinos deducían que el concepto de «filibustero» no .,e1= .<br />

taba precisamente en las ideas, sino i ay? en la partida de bautionO...<br />

¿Y por ventura podía el malayo nacido en Calamba transformarse .en<br />

europeo nacido en Zaragoza?...<br />

II<br />

Tenemos á <strong>RIZAL</strong> en Hong-Kong, en donde, según el folleto que,<br />

se atribuye á los padres jesuitas (155), «prosiguió la activa é incesante<br />

propaganda filibustera en que venia ocupándose, en unión dé<br />

sus adiáteres; redactando proclamas numerosas, que eran luego remitidas.<br />

á granel h la capital del .A.rchipiélago, por cuya ruina trabaja-.<br />

han constantemente las sectas, cuyas perversas teorías inspiraban.<br />

aquellas funestas hojas, aquellas incendiarias proclamas.<br />

»Estas proclamas, esparcidas con suma difusión por entre las<br />

masas del pueblo, y repartidas varias veces con la mayor desvergüen,.'<br />

za en el mismo puente de España, en Manila, fueron las que prepara-:.<br />

ron el célebre movimiento de [1.° del Marzo de 1888, en que, reuni....<br />

das muchas Principalias de los pueblos, hicieron una manifestación<br />

cívica de las que llaman pacificas, y se presentaron al gobernador.<br />

civil de Manila, el h.•. 33 D. José Centeno y García, quien recibió.:<br />

muy cariñosamente á los manifestantes,. y aun, según algunos:le . ..<br />

atribuyen, corrigió él mismo las faltas del castellano de la solicitUd: .<br />

que aquéllos presentaron, pidiendo el destierro del señor Arzobispo.y<br />

la supresión de las Ordenes religiosas en el Archipiélago.»<br />

Aceptado que <strong>RIZAL</strong> redactase alguna de las proclamas, que des-.: .<br />

a años antes venían circulando, sin que <strong>RIZAL</strong> tuviera en ello arte ni<br />

parte, tenemos que volver al tema: ¿eran verdaderamente filibuáe<br />

ras? Aquellas proclamas, como casi todas las esparcidas subreptiCiamente<br />

por Manila hasta 1896, no contenían mi solo concepto contra.'<br />

la unidad nacional; eran, por lo común, contra los frailes, ni siquiera..<br />

contra los jesuitas : en ellas se predicaba el odio á las corporacionel<br />

de agustinos, dominicos, recoletos y franciscanos, los duelos<br />

alimente de las mejores fincas urbanas de Manila y de las grandes hal: ,<br />

ciendas del archipiélago filipino; los que tuteaban á los. indigenaa.•<br />

(155) Rizal y su obra, ya citado; capitulo ix.


- .148<br />

W. r. ILBTANA<br />

per ilustrados que fuesen; los inspectores do la instrucción primaria;<br />

los que decidían en las elecciones municipales; los inquisidores de la<br />

cónciencia pública; los que ponían en juego su poderoso influjo para<br />

no dejar en paz á quien no les rindiese la más servil pleitesía; en una<br />

palabra, contra los AROS del país. La. juventud filipina iba coxa el<br />

progreso; hablase inculcado á sí misma, principalmente por efecto de<br />

lo aprendido en Europa, en la propia Espada peninsular, un sentimiento<br />

elevado de dignidad, y consideraba que el antiguo régimen,.<br />

el régimen histórico del fraile, era incompatible con ese sentimiento.<br />

Lo hemos visto todos (yo con mis propios ojos, no por completo; porque<br />

-desde principios de 1890, en que salí de Filipinas, las cosas fue-<br />

....ron cambiando con rapidez vertiginosa): ni un solo filipino joven,<br />

verdaderamente culto, amaba á los frailes; en cambio amaban á los<br />

jesuitas, y continúan amándoles, tan espailotes como aquéllos (156),<br />

:sin duda porque los jesuitas no los menospreciaron jamás, antes bien<br />

tuvieron siempre por norma de conducta tratar á los filipinos con las<br />

- debidas consideraciones. Á <strong>RIZAL</strong> — hay que hacerle justicia — se le<br />

debe, antes que nada, el haber inculcado, más y mejor que nadie,<br />

entre los nacidos en Filipinas, el sentimiento de la dignidad; sentimiento<br />

que tanto influyó en la evolución del pueblo, que era, antes de<br />

las predicaciones de <strong>RIZAL</strong>, de parias; que fué, después de las predicaciones<br />

de <strong>RIZAL</strong>, de hombres. Ya supo <strong>RIZAL</strong> lo que se hacia : ese<br />

sentimiento ha sido el promotor de todas las grandes revoluciones,<br />

desde la Francesa, que proclamó los Derechos del Hombre, hasta la<br />

que viene desarrollándose en Rusia. ¡Una, colectividad no es un rebaño<br />

i Si el filósofo de la Historia de Esparta se ve obliga-do á abominar<br />

de la obra de <strong>RIZAL</strong>, el filósofo de la Historia Universal tiene<br />

„que ponerla sobre su cabeza : el insigne tagalo contribuyó poderosamente<br />

á enaltecer un importante fra gmento de la Humanidad.<br />

(156) liase dicho insidiosamente que los jesuitas, por el carácter internacional<br />

que tiene el instituto á que pertenecen, no sentian el patriogano<br />

en el. grado que los frailes. Esto es calumnioso. Los jesuitas de<br />

cortaron su correspondencia (y eso que era científica principalmente)<br />

con el Prof. Blumentritt tan pronto como ésto se convirtió en<br />

. defensor público de las ideas de los filipinos avanzados. Con ocasión de<br />

-la. Revolución, el superior de jesuitas, P. Pi, puso su firma en la exposí-<br />

.'ción, ultrarreaccionaria, que elevaron al ministro de Ultramar los superiores<br />

de las demás corporaciones religiosas. El primer libro que se pu-<br />

de un sacerdote regular, contra aquellos sucesos, impregnado del<br />

más ardiente espariolismo,-débese al jesuita P. Foraclada. Y cuando ya<br />

Filipinas no pertenecia á España, los jesuitas, en publicación oficial,<br />

Impresa . on Wásbington, que constituye ese monumento intitulado: El<br />

Archipiélago Filipino: Colección de datos, en dos gruesos tomos en folio<br />

"con un atlas., escriben en espaiiol y respiran el más puro espailolismo.<br />

i.- 4,Qué más? El folleto Rizal y su obra, de un chauvinismo ina guantable,<br />

• - a.ellos.se debe exclusivamente,


VIDA Y ESCRITOS DEL <strong>DR</strong>. <strong>RIZAL</strong><br />

<strong>RIZAL</strong> paró poco tiempo en Hong-Kong. Su breve estancia .en,<br />

aquel punto la aprovechó para adquirir algunos conocimientos de la -<br />

dificilísima lengua china, que más tarde, en 1892, amplió; así Cem' o<br />

hubo de adquirirlos de otros asuntos que de un modo especial le int&<br />

resaban. óigasele; véase lo que escribía confidencialmente al ralla<br />

predilecto de sus amigos (157);<br />

«Londres, 27 Julio 1888. •<br />

»Mi querido Naning: [ ...... ] Voy á contarte, en breves palabras.,<br />

cuanto me ha ocurrido desde mi salida de Manila. Salí enfermo aún,<br />

y á consecuencia do esto me mareé mucho. Pasamos por Emuy, donde<br />

no bajé, porque e] día era muy lluvioso y porque me habían dicho que<br />

allí hacía muchísimo frío, y aquello estaba muy sucio. Fuimos á Hong-<br />

Kong, que me agradó. Allí conocí á varios espailoles importantes uno<br />

de ellos Baranda, que fué, dicen, secretario del general Terrero.. Ye.<br />

le traté muchos días, y sobre todo en un viaje que hicimos juntos..Baranda,<br />

Basa (158) y yo á Macao, para visitar aquella colonia portu T.<br />

guesa y al Sr. Lecároz (159), en cuya casa vivimos. Lecároz, coino -<br />

Basa y demás filipinos de Hong-Kong, son partidarios y favorecede;-<br />

res del Noli [me tángere]. En Hong-Kong averigüé cosas importap.L.•<br />

tes, por ejemplo, acerca de las riquezas de los dominicos [que en<br />

efecto han venido siendo los más fuertes accionistas del Arsenal que::<br />

allí existe}, de sus misiones, de las de los agustinos, etc., etc. Allí:<br />

conocí á D. Balbino Mauricio, infeliz digne de mejor suerte, y cuyo.<br />

conocimiento inc fué útil, porque me prepara para un fin que puede'<br />

ser mucho peor (160). Iriarte (161) se ha mostrado también muy amigo<br />

mío allí, sirviéndome en todo y acompañándome en todas parteaaJos.<br />

jóvenes filipinos - que allí se educan son también en su mayoría buenee..<br />

(157) A D. Mariano Ponce (Nanbag). Éste dió una copia del.originat<br />

al Sr. Santos, el cual á su vez me remitió otra copia. Nótese que ItIzAn<br />

no alude ni por incidencia á proclamas de ninguna especie.<br />

(158) D. José Maria Basa, filipino; uno de los complicados en los<br />

sucesos de 1872. Basa se estableció en Hong-Kong, y á partir de entonces<br />

dedicóse á hacer á los frailes cuanto dallo pudo.<br />

(159) Los Lecároz, de origen español, descienden de un eminente<br />

abogado criollo, que vino elegido diputado á Cortes por Filipinas, cuando<br />

el Archipiélago, en el primer tercio del siglo XIX, gozó de esa ventaja<br />

politica, más tarde suprimida absurdamente.<br />

. (160) Nuevo presentimiento de morir por la Patria. Balbino Mauricio,<br />

víctima inocente de los sucesos de Cavite de 1872, purgó en presidio Un.:<br />

delito én que no había incurrido. <strong>RIZAL</strong>, propagandista al fin, reconoélk<br />

que á él le esperaba otra cosa «mucho peor». ¡Y así fuel<br />

• (161) Hijo del célebre alcalde mayor de fa Laguna D. Francisco de<br />

Iriarte, peninsular, el más espléndido y fastuoso de cuantos en Filipinas<br />

han ejercido cargo público. Para Iriarte, padre, hay algunas• alusiones,::<br />

no siempre piadosas, en el _Mi me tángere.


• W. i3. RETANA<br />

atriotas. En Hong-Kong tuve ocasión de estudiar también eostumu-es<br />

chinas y el teatro chino. A los quince días ó poco menos para<br />

para el Japón »...<br />

Persistía en su ansia de viajar (162), de ver mundo, de estudian<br />

experiinentalmente la «ciencia de la vida». Y se trasladó al Japón,<br />

para donde salió, á, bordo del Oceanie, el 22 de, Febrero (163). Con la<br />

amplia cultura que poSeía, con sus grandes dotes de observador, avivadas<br />

» por la intensa amargura que saturaba su alma, ¿qué le diría el<br />

Japón, donde un florecimiento portentoso iba transformando esa nacionalidad<br />

en una de las más importantes del planeta? Allí vivió en<br />

las más cordiales relaciones con el diplomático espanol Sr. Alcázar:(164);<br />

estudió el desarrollo del país, bajo todos los aspectos, y<br />

. aprendió del idioma lo suficiente para entender y hacerse entender de<br />

los indígenas. El inglés ya lo sabía. Visitó los centros científicos, algunos<br />

de extraordinaria importancia; híz.ose cargo de la organización<br />

(162) Con el título Los viajes, y bajo el pseudóniino de Likx:x LAÁs<br />

había ya escrito ( en 1882) para el Diar•ioug Tayilog (véase la nota 51)<br />

-<br />

una interesante disertación, reproducida en el núm. 7 de La Solidaridad<br />

(Barcelona., 15 Mayo 1889), más filosófico-histórica que literaria, encareciendo<br />

las ventajas de viajar; alardes de erudición esmaltan el articulo,<br />

snniamente agradable.<br />

. ..x - ¡Qué revolución (dice en uno de los párrafos) no se lleva á cabo en<br />

laS ideas del que sale por primera vez de su nativo suelo y va recorrien-<br />

. do distintos paises!... Avecilla que sólo ha visto la seca grama de su<br />

nido, y ahora contempla panoramas inmensos, mares, cascadas, rioá,<br />

niontallas y bosques, y cuanto puede entusiasmar una imaginación soñar<br />

dora. Rectifícanse sus juicios y sus ideas; desvanécense muchas preocu<br />

paciones; examina de cerca lo que antes fuó juzgado sin ser visto; halla<br />

cosas nuevas que le sugieren nuevos pensamientos, y admira al hombre<br />

• • en su grandeza, como en su miseria le compadece; el antiguo y ciego<br />

exclusivismo se troca en universal y fraternal aprecio del resto de la<br />

tierra, y deja una vez de ser el eco de ajenas opiniones para expreáar<br />

-<br />

las suyas propias, sugeridas por apreciaciones directas é inmediatos<br />

conocimientos. El trato de las gentes, cierta calina y sensato criterio en<br />

• todos los actos, la reflexión profunda,, un conocimiento práctico en todas<br />

las artes y ciencias, si no profundo y completo, al menos indeleble y<br />

Seguro lié aquí las ventajas que puede sacar de un viaje un espiritu<br />

atento y estudioso.»<br />

Como si pensara en su patria, dice en otro: «Por este medio un<br />

viajero lleva á. su pais los buenos usos que ha visto en los otros y trata de -<br />

aplicárlos - con las necesarias modificaciones: otro las riquezas y articulas<br />

Hdenue el suyo carece; éste la religión, las leyes y las costumbres; aquél<br />

las - teorias sociales y las nuevas reformas, introduciendo así todas_ las<br />

mejoras sociales, religiosas y políticas »...<br />

<strong>RIZAL</strong>, como todos los que han viajado mucho, no como equipaje, sino<br />

con» personas cultas, poseía cierto espíritu cosmopolita, y anhelaba<br />

para su pais un resumen de todo cuanto bueno había observado en los<br />

demás, adaptable, con las reforMas consiguientes, al pueblo filipino.<br />

(161) . Dato que debo - al Sr. Paciano Rizal, hermano del DOCTOR.<br />

(164) Mumentritt: su carta fechada en Leitmeritz, 14 Enero 1887.:<br />


VILA Y ESCRITOS DEL <strong>DR</strong>. <strong>RIZAL</strong>.<br />

del ejército... ¿Qué pensaría?... Los japoneses, en Muchas cosas análogos<br />

á los filipinos, por antecedentes históricos y etnográficos, habían,<br />

en pocos años, elevado el país á una altura gigantesca; ¡ y Wo<br />

tenían frailes!, la eterna pesadilla de <strong>RIZAL</strong>... Pero dejémosle<br />

mismo que nos diga algo acerca de su permanencia en el Imperio del<br />

Sol naciente; prosigue su carta íntima á ~in (vé,aseia nota 157):<br />

«... partí para el Japón. Me mareé también bastante y llegué á<br />

Yokohama el 28 de Febrero [1888]. Á los pocos minutos de llegar<br />

Hotel, cuando aún no había tenido tiempo de cepillarme, recibí un<br />

aviso ya del Encargado de Negocios de España, para una entrevista.<br />

Se me presentaron con mucha amabilidad, haciéndome muchos ofre<br />

cimientos, hasta proponiéndome la Legación como domicilio. YO, después<br />

de. varias excusas, acepté francamente, porque si había en el<br />

fondo un deseo de vigilarme, yo no temía. darme á conocer. Viví,<br />

pues, en la Legación poco más de un mes; estuve recorriendo algunas<br />

provincias del Japón (165), unas veces solo, otras en compañía del mismo<br />

Encargado, otras con el Intérprete. Allí aprendí el japonés (166),<br />

y me dediqué á estudiar un poco de su teatro. Después de tantos<br />

ofrecimientos de empleos que yo rehusé, partí al fin para Amér . ica»...<br />

(107). — Atravesó el Pacífico. Continúa la carta. á Naniug:<br />

« En el vapor me encontré con una familia semi-filipina, pues la<br />

señora y los hijos lo eran, hija de un inglés, Jakson. Traían consigo<br />

un criado de Pangasinán. El hijo me preguntó si conocía á Riad,-<br />

autor del Holi me tdngere; dije sonriendo que si, _como Aladín, 0-<br />

Florante. Y como empezase á, hablar bien de mi, me descubrí y dije<br />

que yo era el mismo, pues era imposible que no supiesen mi nombre<br />

durante la travesía. La señora me hizo cumplidos, etc., ete..- En •,eir<br />

viaje este no me mareé: hice conocimiento con un japonés que :Venia<br />

á Europa, después de haber estado preso por radical y ser director de<br />

un periódico independiente. Como el japonés no hablaba más qUe ja<br />

pones, le serví de intérprete hasta nuestra llegada á Londres. ».<br />

El sábado 28 de Abril, por la mañana, llegó á San Francisco dé ..<br />

California. Su juicio sobre los Estados Unidos, que atravesó rápida-<br />

(165) Con fecha 1.° Marzo 1888 escribió á su familia desde Tokio,<br />

(166) Era, verdaderamente, portentosa la aptitud de <strong>RIZAL</strong> - para -<br />

aprender idiomas. Tan cierto es que aprendió del japonés por. lo menos<br />

lo necesario para entenderse y hacerse entender que, como se verá Muy .<br />

pronto, al proseguir su viaje á Europa, por la vía de los Estados Unidos;<br />

<strong>RIZAL</strong> servia de intérprete, entre un periodista japonés y los yanquis¡<br />

franceses, alemanes, etc., que iban en el trasatlántico.<br />

(167) El Sr. Santos, en su carta de 21 Septiembre 1901, dice: «el s.111 .<br />

:<br />

do 14 Abril, 1888, navegaba á los 26° 46' latitud y 144° 18' longitud; lo<br />

que hace suponer que saliera del Japón el día anterior (la de Abril),.<br />

151<br />

.


• 1.5.9 . .<br />

W. E. R.F.T.A.SIA<br />

Mente, lo sintetiza en los siguientes renglones, de la misma citada<br />

Carta dirigida á su íntimo Xaning:<br />

. «Vis ité las más grandes ciudades de América, con sus grandiosos<br />

edificios, sus luces eléctricas y sus concepciones grandiosas. La<br />

América es indudablemente un gran país, pero tiene aún muchos<br />

defectos. No hay verdadera libertad. civil. En algunos estados, el<br />

negro no puede casarse con una blanca, ni una negra con un blanco.<br />

El odio al chino, hace que otros extranjeros asiáticos como los japoneses<br />

sean confundidos con ellos por los ignorantes y sean también<br />

mal mirados. Las Aduanas son excesivamente severas. Sin embargo,<br />

como dicen bien, ofrece una patria para el pobre que quiera trabajar.<br />

Hay :además muchas arbitrariedades; por ej., cuando estábamos en<br />

cuarentena. Nos pusieron en cuarentena, á pesar do llevar patente<br />

liMpia.dada por el Cónsul americano, á pesar de haber estado cerca<br />

de. un mes en el mar, á pesar de no ocurrir ningún caso de enfermedad<br />

á bordo, á pesar del telegrama del Gobernador de Hong-Kong,<br />

declarando el puerto limpio; nos pusieron en cuarentena, porque llevábamos<br />

800 chinos, y como entonces se hacían en S. Francisco las<br />

elecciones, el Gobierno, para. tener votos, alardeaba de adoptar medidas<br />

rigorosas contra los chinos para captarse las simpatías del pueblo.<br />

La cuarentena se nos notificó verbalmente, sin decir cuánto<br />

tiemPo iba á durar, y sin embargo, el mismo día desembarcaron sin<br />

:fumigar 700 bultos de seda.; el Doctor de á bordo so fué á tierra, comieron<br />

á bordo muchos empleados de la Aduana y el Médico ameri-<br />

Cano, que venía del Hospital de coléricos. Asi estuvimos unos trece<br />

días ó poco menos (sic); después se nos permitió ir á tierra á los pasa-<br />

' jeros de primera solamente, quedándose en cuarentena por un tiempo<br />

indefinido los japoneses y los chinos de 2." y 3." clase. Dicen que así<br />

acabaron con una carga de chinos de unos 300, dejándoles morir poco<br />

-. fi poco en un barco. No sé si es cierto.<br />

»Atravesé toda la América: vi. Niágara, la majestuosa cascada.<br />

Estuve en. Nueva York, gran población. Pero allí todo es nuevo. Vis<br />

é recuerdos de Washington, el grande hombre que siento<br />

. no tenga un segundo en este siglo.<br />

.»Afe embarqué para Europa á bordo de la «City of Roma», el se-<br />

Suntlnvapor en. magnitud, dicen, que hay sobre la tierra. Á bordo se<br />

publica un periódico al fin del viaje. Allí hice conocimientos Con<br />

mucha gente, y como traía conmigo un yo-yo, los europeos y americanos<br />

se quedaban pasmados de ver cómo yo me servía de él como<br />

una arma ofensiva. Podía hablar además y entenderme con todos<br />

ellos en sus idiomas.—Esto es el corto resumen de mi viaje...»<br />

Con mayores detalles podrá verse en el diario que sigue, cuyo


VIDA Y ESCRITOS DEI. <strong>DR</strong>. <strong>RIZAL</strong> 1023<br />

original conserva el mencionado Sr. Ponce (117-119ibid); dice asi (1613): 1<br />

«Sábado 28 [Abril, 1888]. Llegamos- por la mañana • á rS. Frincisee •<br />

[de California]. Fondeamos: dicen que vamos á tener cuarentena;<br />

vaporcito de la Aduana vino á visitarnos: su bandera tiene esta feia:<br />

ma: (La bandera americana, dibujada.)—Han descargado eargeL. , .'<br />

mento de seda: cada bulto vale cerca de S 700. No tienen miedo á<br />

seda, y [ase van?] al almuerzo. .<br />

»Domingo 29 de Abril. 2.° día de cuarentena. Estamos aburrido/3<br />

á bordo. Yo ya no sé cómo distraerme.<br />

»Lunes 30. Continúa la cuarentena. Leí en. los periódicos 'una declaración<br />

del médico de Sanidad, contraria á la cuarentena.<br />

»Martes 1. 0 Mayo. Continúa la cuarentena, Firmamos protestas<br />

por la cuarentena, y los ingleses escriben. á su Cónsul.<br />

»Jueves 3 de Mayo. Seis días de cuarentena!<br />

»El viernes 4 de Mayo, á las 3 de la tarde, concluyó la cuarenta ,<br />

pa. Me hospedé en el Palace Hotel: g 4 diarios con baño y todo-.<br />

Stockton-Str. 312. Vi el Golden Gato... (Una palabra ilegible.) La<br />

Aduana. Una carta de recomendación. El domingo no hay tienda. La:: .<br />

mejor calle de San Francisco es la Market-Street,—Paseo.—Stand- •<br />

forel el rico.—Una calle cerca de China Town.—Salimos de S. Francisco<br />

el domingo G á las 4,30 de la tarde.—Vapor hasta Oakland.,<br />

Ferrocarril.—En vapor de Port Costa á Benicia.—Campos.a–Gañados.—Cabailas<br />

y pastores no hay. Tienda de campaña.—Cena en<br />

Sacramento, 75 céntimos. Dormimos en el coche. Noche regular. Nes'<br />

despertamos á una hora de Reno, donde almorzamos á las 7,30 del<br />

lunes 7 de Mayo. En— (ilegible) he visto un indio vestido semi. 4 . 1a.,<br />

europea, semi á la india, recostado contra un muro. Anchos destle . . ,<br />

tos arenosos con plantas raquíticas, sin árboles ni arbustos: Deseó<br />

blado. Soledades. Montes desnudos. Arenales. Una gran extensión.,<br />

de tierra blanca que parece yeso. A lo lejos de este desierto de aré-<br />

nosa tierra se ven algunas montañas azules. Hace buen día. Itaea_<br />

calor, y todavía hay nieve en la cumbre de ciertas montañas.<br />

»Martes 8 de Mayo. La mañana se presenta muy hermosa, Continúan<br />

los inmensos páramos. Estamos cerca Ogden. Yo creo que con<br />

el riego y un buen sistema de canalización, se pueden fertilizar estos<br />

campos. Estamos en el Estado de Utah, el 3.8r territorio que atrave , - -<br />

ramos. Cerca de Ogden, la pradera se presenta con caballos, bueyes<br />

y árboles. Algunas cabañas se ven á lo lejos. De Ogden á Denver . . El<br />

reloj se adelanta una hora. Se empieza á ver flores amarillas en: el<br />

camino. Las montañas á lo lejos están aún cubiertas de nieve:Laais,<br />

(168) Según la copia que me ha remitido el citado Sr. Santos.


154 W. E. MANA<br />

brillas del lago Salarlo son hermosas en comparación con las que<br />

'viriles. Les burros son muy grandes. Hay montes en medio, como las .<br />

islas Talim en la laguna de Bay. Tres muchachitos mormones en<br />

Farmington. Hay carneros, caballos y bueyes en los prados. A pesar . •<br />

del mormonismcs un está esto muy poblado. — Bandadas de patos en<br />

el lago. Bonitas casas con arbolados, álamos, calles rectas, flores,<br />

casas bajitas. Los niños saludan en Sals Lake City. — En Utah las<br />

que sirven en la mesa son mujeres. Se conoce que ya va barata, En<br />

Ogden hubo cambio de tren, y no lo habrá hasta Deliver. En Provo<br />

se come muy bien por 75 cénts. Viajamos entre dos montarlas por<br />

un estrecho paso. - • .•<br />

»Miércoles 9 de Mayo. Pasamos por entre montarlas de roca al<br />

ladó de un río que nos va acompañando; el río es de un curso alborotado,<br />

y Su rizada superficie da vida al muerto paisaje. Nos. despertamos<br />

en Colorado, el 4.° territorio de los E. U. que atravesamos. A<br />

las 10'/s vamos subiendo una altura; de manera que tenemos nieve -á<br />

orillas del camino. Abundantes pinos. La nieve en la montarla es de<br />

una. resplandeciente blancura deslumbradora. Pasamos debajo de varios<br />

túneles do madera, hechos para protejer el camino contra las<br />

nieves. Las gotas de hielo dentro de estos, túneles despiden brillaiites<br />

reflejos á la luz del sol y son corno verdaderas cascadas de brillantes,<br />

de -májieo efecto. — El porter del Pullman Car, un americano, es un<br />

poco ladrón. — Colorado tiene más árboles que los tres territorios por<br />

donde pasamos. Hay muchas yeguadas.<br />

»Jueves 10 de Mayo. Nos despertamos ó mejor dicho amanecimos.<br />

en Nebrasca. El territorio es llano. Por la tarde á las 4 llegamos á<br />

'Oniacha, una ciudad grande, tan grande corno no he visto otra igual<br />

desde.que salimos de S. Francisco. El•Missouri será como dos veces<br />

eJ Pásig en su parte más ancha. Es cenagoso-, Forma islas bajas<br />

en medio: sus orillas no son bonitas. Yeguadas y ganados en esta .<br />

región. 2 4 /, minutos se pasa el puente sobre el Missouri: el tren va<br />

despacio. Ya estamos en Illinois.<br />

»Viernes 11 de Mayo. Nos despertaMos ya cerca de Chicago. El<br />

•.paía está cultivado. Las cercanías de Chicago lo anuncian. Dejamos..<br />

Chicago á.las 8 V, de la noche...del viernes. Lo que noté en Chicago.<br />

• es que cada tienda de tabaco tiene una figura de un indio, y siempre<br />

diferente. (27-75 Washington Street. BoSton. Miss O. G. Smith. )<br />

»12, sábado. En un buen Wagner Car amanecimos con un día hes- .<br />

MoSe. El pais es hermoso y bien poblado. A la tarde llegarnos al •<br />

.territorio inglés, y pronto vimos la catarata de Niágara. Nos paras<br />

.mes algunas horas para recorrer los puntos más hermosos; bajamos á<br />

slaseaída misma; estuve -entre las rocas, y efectivamente es lo. triás:.


'VIDA Y ESCEITOS DEL <strong>DR</strong>. ilIZÁL<br />

grandioso que he visto en cuanto á cascadas. No es tan-bonito. ril ten<br />

secretamente hermoso COMO el de los Baños, pero es grandiosamente:<br />

más gigantesco é imponente, que no cabe 'comparación<br />

cascada tiene varias partes, varios saltos, varias porciones qué<br />

quier país se considerarla feliz en tenor. Salimos de allfá noeljel<br />

Hay allí un ruido misterioso, un eco general imponente...<br />

»Domingo 13 de Mayo. Nos despertarnos cerca de Albany. Es Tina<br />

gran ciudad. El río Hudson, que corre á su lado, lleva diferentes'eni-<br />

barcaciones. Lo cruzamos en un puente. El paisaje es hermoso y no<br />

tiene mucho que envidiar á los mejores de Europa. Viajamos á orillas<br />

del río iludson. Las orillas del Hudson son muy hermosas, aunque<br />

un poco solitarias comparativamente con el Pásig. Hay vapor y har-<br />

eos en él; árboles, colinas: están labradas en su mayor parte. El<br />

Hudson es ancho. Hay vapores hermosos. Masas de roca granítica se<br />

han cortado para dar paso al tren. El algunos puntos tiene una extensión<br />

inmensa. Hay casas hermosas entre árboles. El día es suave. —<br />

Nuestro gran viaje trascontinental terminó el domingo 13 de Mayo .á :<br />

las 11 y 10 minutos de la mañana. Pasamos antes por varios arcos-:<br />

túneles. — The Art Age, '75 W. 23 Street:<br />

»Salimos de New York el 16 de Mayo de 1885. Muchedumbre en •<br />

el dock: los de t a separados de los de 2.a en la entrada. A las 9 en<br />

punto tocaron la campana para que salgan las visitas. A las 9 y .<br />

hermoso espectáculo en el dique. Pañuelos blancos que se- agitan<br />

entre las cintas de los sombreros y flores rojas y de otros colores»...<br />

Llegó á Liverpool el 24 de Mayo.<br />

Ya queda dicho: <strong>RIZAL</strong> no viajaba como el común de las gentes;<br />

hacialo observando, estudiando, - apuntando; y todo solía relacionarlocon<br />

su país, para el que deseaba un legitimo progreso. Por doquiera :<br />

lo veía en mayor grado que en Filipinas, y no veía en cambio énnin , .<br />

gima parte tantos benditos frailes contó había visto en su atrasada.<br />

tierra. Al establecerse en Londres, á mediados de 1888, pode haber -<br />

dicho con justa vanidad : — «Tengo veintisiete años; he dado la vuelta<br />

al mundo y estudiado directamente las principales naciones, así como<br />

todas aquellas razas que más contribuyen al desenvolvimiento del<br />

progreso humano, y hablo los más importantes idiomas»; — y añadir -<br />

con vaga melancolía : «y sin embargo, yo, para él fraile Tont-y<br />

sus congéneres, ¡ no paso de mestieillo vulgar! »...<br />

Mientras ItrzAL veía el mundo y estudiaba el uindo, sus colegas . .<br />

de Madrid, entre los cuales había algunos de verdadero mérito,. sé. •<br />

agitaban sin descanso por conseguir las codiciadas reforinás<br />

les: La Manifestación de 1.° de Marzo trajo por consecuencia. prisicoi.-<br />

nes, destierros y la persecución solapada de .gentes que en: aquel acto.


156<br />

W. 15. RETANA<br />

no • habían tenido la menor parte. En Filipinas, corno en otros lados,<br />

los: excesos de represión han producido efectos contraproducentes.<br />

Los excesos que siguieron á la Manifestación de 1888 dieron por resultado<br />

la organización político-masónica de los filipinos; así como la<br />

deportación de <strong>RIZAL</strong> y de algunos de sus adeptos, en 1892, trajo por<br />

consecuencia inmediata el Katipunan... ¡Naturalmente' Si. á los<br />

hijos del país no se les consentía que por las vías legales expusiesen<br />

sus quejas y sus deseos; si no tenían en su tierra libertad de asociación<br />

ni de imprenta; si se les calificaba con el afrentoso sambenito<br />

de filibusteros á los que - discurrían con criterio liberal, ¿qué tenían<br />

que hacer? Lo que han hecho los hombres de todos los países: laborar<br />

en la sombra, ¡conspirar! (169). Precisamente en este respecto los<br />

filipinos .podian evocar, en apoyo de su conducta, la Historia contemporánea<br />

de España, salpicada de motines, sublevaciones, etc., á los<br />

que pone coronamiento una revolución que da al traste con una reina<br />

y un. régimen; en España tenían, vivos aún, y encumbrados por añadidura,<br />

muchos de los maestros de las pasadas conspiraciones, como<br />

Becerra y Sagasta... Atribúyese á <strong>RIZAL</strong> esta declaración, hecha en<br />

capilla: «Cuando estuve en Madrid, los republicanos me decían que<br />

las.libertades se pedían con balas, no de rodillas» (170).<br />

'La declaración es tan grave. como exacta. Tos revolucionarios<br />

teóricos filipinos se inspiraban en los revolucionarios prácticos españoles.<br />

Becerra y Sagasta, después de haber ocupado los más altos<br />

puestos de la nación, murieron tranquilamente en el lecho; <strong>RIZAL</strong>,<br />

sin haber disfrutado de otra cosa que de privaciones y persecuciones,<br />

murió fusilado. Becerra y Sagasta empuñaron las armas; <strong>RIZAL</strong> ¡no<br />

había empuñado otra arma que la plumal...<br />

«Por estas persecuciones [de 1888], dice el escritor iloeano D. Isabele<br />

de los Reyes (171), los filipinos de Madrid fundaron, do acuerdo<br />

con el Sr. Morayta, la Asociación Hispano-Filipina, en 12 de Julio<br />

(169) 'j Qué contraste tan elocuente el que ofrece el sistema español y<br />

el yanqui? Hoy, en Filipinas, además de existir libertad de imprenta,<br />

funciona la Masonería á la luz del dia, y en los periódicos se publican<br />

:con frecuencia las citaciones para las tenidas. Y más aún: existen publi-<br />

-- - -cadones Masónicas. En El Renacimiento, de Manila, 7 Septiembre 1906,<br />

hallamos el siguiente suelto: — «REVISTA MASÓNICA. I Hemos recibido<br />

la visita de mi nuevo colega. Es una revista mensual, con el titulo de<br />

Delta, órgano de las logias masónicas ginukan núm. 272, Nilad número<br />

144, Susong núm. 185 y Walena núm. 158 de la Federación del Grande<br />

Oriente Español. ... 1 En la sección de noticias trae la reorganización<br />

de diversas logias masónicas de Manila y provincias. 1 Agradecemos el<br />

saludo que nos envia y deseamos al colega muchas prosperidades.»<br />

(170) Telegrama de D. Manuel Alhama, fechado en Manila, 30 Diciembre<br />

1896; publicado en El Imparcial, de Madrid, del día siguiente.<br />

(171) La sensacional Memoria, ya citada, pág. 83.


VIDA Y ESCRITO; DEL <strong>DR</strong>. ItIZAt. 451<br />

de 1888 (172); y habiendo pensado ellos en la conveniencia de tened„<br />

un órgano en 141 , .,pafi a, el joven filipino D. Graciano López Jaena, que<br />

era de gran iniciativa y de una actividad protligiesa, - fitndó len Felj;<br />

brero de 1889 el célebre quincenario La Solidaridad (178), 'en cuyo.<br />

redacción figuraron el Dr. <strong>RIZAL</strong> (174), Prof. PerdinandBlumentritt; .<br />

Antonio Luna, Marcelo H. del Pilar, Eduardo de Leste, Doniina;dor<br />

&ómoz (175) y Mariano Ponce (176).<br />

»Entonces se formó en Madrid una logia de filipinos (177) dono.-<br />

minada «Solidaridad», y surgió la idea de propagar la masonería<br />

entre los filipinos.»<br />

Obsérvese que <strong>RIZAL</strong> es irresponsable de las fundaciones en que<br />

debemos buscar los gérmenes del filibusterismo malayo. Por lo que<br />

atañe á la Asociación Hispano-Filipina, «nació potente; la colonia<br />

filipina sumaba entonces más de setenta miembros; á su lado se colocaron<br />

algunos peninsulares» (178). Y advierte el Sr. Morayta que en<br />

los Estatutos so hizo constar que la Asociación no tenia eardeter •<br />

lítieo... El lema era: «Reformas para Filipinas». ¡Pues bastaba el<br />

lema! Y así que en Filipinas se la miró de reojo, y se la juzgaba poCo<br />

menos que filibustera, á pesar de que entre sus miembros figuraban<br />

personas respetabilísimas, españolas de sangre y de nacimiento. En<br />

(172) Nótese la fecha. <strong>RIZAL</strong> estaba en Londres, y no tuvo, por tanto; •<br />

arte ni parte; como no la tuvo en ninguna otra organización, exceptua- •<br />

da la (le la Liga Filipina. <strong>RIZAL</strong> era poco bullanguero, poco amigo de. •<br />

exhibiciones; era más bien apóstol de gabinete, que otra cosa.: . .<br />

(179) Con igual titulo, La Solidaridad, existió también por entoncesuna<br />

«Asociación mutua de Filipinos en Cataluña», de la que formaron •<br />

parte una porción de jóvenes entre los cuales no figuró<br />

(174) <strong>RIZAL</strong> colaboro relativamente poco, .y durante el periodado Vida...<br />

de dicho quincenario (15 Febrero 1889-15 Noviembre 1895), Riz4L:sóln,ea.<br />

tuvo en España desde Agosto de 1890 basta Enero de 1891. - -<br />

(175) Médico, que después ingresó en el cuerpo de Sanidad militar.<br />

Fuá á la campaña de Cuba, donde se distinguió. Al 'año, ó doS,.de, ñrnaa . .<br />

do el Tratado de París, el Dr. Gómez dejó la carrera v se volvió á Filipi-..<br />

nas, donde goza de gran popularidad, debido principalmente 4 sus condiciones<br />

de orador fogoso é inspirado; pasa por .el mejor de aquel pala.,'<br />

(176) Nacionalista á lo RizAL, do quien fuó amigo apaSionado. Ponce<br />

tiene extensa. cultura, etnográfica principalmente. Es de los filipinos queansían<br />

la Independencia bajo el protectorado del Japón, pais donde - ha<br />

pasado altos enteros y con el cual simpatiza mucho. Ponce es un politieo .<br />

.<br />

de gran civismo, á quien admira profundamente la juventud de• ahora.:.<br />

Tiene no pocos puntos de semejanza con <strong>RIZAL</strong>, per su seriedad y errorgis,<br />

y acaso no haya actualmente otro que le sobrepuje en condielenes .<br />

para presidir los destinos del país, si éste 'fuera enteramente film-.<br />

- (177) Conviene advertir que <strong>RIZAL</strong> no era masón todaVía.;<br />

algo más tardo en Londres, y por cierto que nunca llegó á. la posesi'ón dé<br />

un alto grado, lo que prueba que, como masón, no debió de ser trelbajadorr,<br />

(178) M. Morayta: Boletín oficial del Grande'Orienté EsPailel ?..11111 11 tOT<br />

ro del 20 de Septiembre de 1896..


158<br />

W. E.<br />

IX junta general celebrada el '25 de Noviembre de 1880, al procederse<br />

á la elección de cargos, obtúvose eI resultado siguiente:<br />

.Tura DIRECTIVA—Presidente, D. Miguel Morayta (reelegido),<br />

Vicepresidentas: D. Antonio Balbin cle Unquera (reelegido; católico<br />

pidalino; publicista de cierta notoriedad); D. Felipe de la Corte<br />

(reelegido; general de brigada, de la escala de Reserva, del cuerpo<br />

de ingenieros; Illipinista aventajado), y D. Luis Vidart (reelegido;<br />

jefe de artillería, - retirado; académico de la. Historia; escritor notable),<br />

todos ellos españoles peninSulares.—Teserero: D. Teodore Sandice<br />

(pp . ino).— Secretario: D. Dominador Gómez (reelegido; filipino).<br />

COMISIÓN EJECUTIVA. —Presidente: el de la Directiva..--Vocales:<br />

`D: - Marcelo H. del Pilar, D. José Hernández Grama y D. Simplicio<br />

• Jugó (filipinos).—Secretario: D. Manuel Labra (espariel) (170).<br />

Y continúa D. Isabelo de los Reyes:<br />

«Para sostener periódico [La Solidaridadj y Asociación, se formó<br />

• [én. Filipinas) una Sociedad titulada La Propaganda (180), pagando<br />

los socios siete pesos de iniciación y noventa céntimos de peso como<br />

cuota mensual: 50 para La Propaganda y 40 para la logia correspondiente;<br />

-y cesó de pagarse para La Propaganda cuando creyeron. que<br />

el tesorero malversaba los fondos para ella» (181).<br />

¿En qué paró todo aquello? Que lo diga el propio Reyes, y nótese<br />

que <strong>RIZAL</strong> no figura para nada.<br />

«En. 1891 (182) trajo [á Manila] Moisés Salvador copia de los<br />

acuerdos de la Junta de Madrid, la que entregó á Timoteo Páez, á ver<br />

Si podían empezar á establecer logias.<br />

»En 1892 llegó de España Pedro Serrano, como delegado del Gran<br />

...Oriente Español, y se instaló entonces la primera logia en Manila,<br />

formada por filipinos [exclusivamente], denominada Nilad, cuyo priraer<br />

venerable fué José A. Ramos (183), que en 1882 vino do Londres<br />

sienidó ya masón; .primer vigilante," Moisés Salvador; segundo vigilante<br />

y. secretário, Pedro Serrano» (184).<br />

•.¡(x.79) Datos tomarlos do La Solidaridad, órgano do la Asociación.<br />

.:Otra fundación á que fué ajeno <strong>RIZAL</strong>, como lo habla sido á las<br />

:anteriormente mencionadas.<br />

..: ::(181): La sensacional Memoria, ya citada, pág. 85.<br />

':(1132): 'A principios do 1801, <strong>RIZAL</strong> salió de España para no volver. Ful,<br />

- á:establecerse en Gante, y aquel año lo pasó casi todo en Bélgica.<br />

(183) Conoci :v traté á Ramos, mestizo, aventajado grabador é impre-<br />

Sor.' Traducía 61 inglés para La Oceanía Española, diario de Manila, del<br />

gixefi1 redactor algunoS años. Ramos era muy precavido, y disimulaba .<br />

: :tón,gran fortuna la mala ley que tenía á las cosas españolas. Ha sido<br />

-ferVeróáo anexionista. al Japón.<br />

.(113.4): ..La.sensácional Memoria, ya citada, pág. 85. — Pedro Serrano,<br />

:'Pedagogo dri algunoa vnelos, tenia el titulo de profesor superior por la<br />


VIDA Y ESCRITOS DEL - <strong>DR</strong>. <strong>RIZAL</strong> 159<br />

De aquella famosa logia madrileña La. Solidaridad. dfl ide.tMne•<br />

su raíz la masonería netamente filipina, 'fue el fundadoX.-Antdmó:<br />

Luna, así como el verdadero autor del E.atipunan. lo lué 3f/trocha.:<br />

II. del Pilar (185), que había, venido á España huyendo de las-moleS..tias<br />

que en. Bulacán, provincia de la que era natural y donde reSielf,'<br />

venía experimentando desde que se verificara la manifestación; tantas .,:<br />

veces citada, de 1." de Marzo de 1888, en la que no consta que Pilar'<br />

hubiera tenido participación ninguna (186).<br />

•<br />

por Isabelo de los Reyes. 2.' edición. Madrid, 1900. Pág. b7.<br />

(186) «A. fines del año 1888, Marcelo del Pilar, abogado de Macan. y::<br />

filibustero furibundo, considerándose en peligro de ser deportado como •<br />

consecuencia del expediente gubernativo queso le instruía en la referida<br />

provincia [con el inevitable informo de los frailes], decidió trasladar-su<br />

residencia á España, bajo el amparo de ciertos elementos del país. Eri..<br />

aquellos días se creó en Manila un Comité de Propaganda, formado poi<br />

Doroteo Cortés [verdadero padre de la Manifestación de Marzo], Ambrosio<br />

Matizares Bautista, Pedro Serrano y Deodato Arellano, bajo la pral* .<br />

dencia del primero, con la misión de recaudar recursos pecuniarios entre..<br />

los elementos exaltados para propagar por el Archipiélago toda claSe de<br />

folletos y proclamas encaminadas al desprestigio y escarnio de las:Orde" .<br />

nes monásticas 'y de la religión, así como de difundir par el pais las doy.:<br />

trinas democráticas; por último, se convino en nombrar una DelegaCiWS<br />

que dependiera directamente del Comité recién constituido; DelegaciÓn , ':-•<br />

que había de residir en Barcelona, y dedicarse á gestionar de loglioderei:- -<br />

públicos la concesión para el Archipiélago de mayores libertades. Ido rey; :<br />

preSentación en Cortes en. primer término: para sostener y defender estos<br />

ideales, y algunos más, so autorizó la fundación de un periódico quince -<br />

tia' [ La 'Solidaridad]. El Comité de Propaganda llenó cumplidamente su-..<br />

misión, conquistó todo el elemento pudiónte de Luzón, recaudó grandes<br />

cantidades, y Marcelo del Pilar marchó á la Península, instalándose<br />

cómodamente en la Ciudad condal á costa de sus paisanos.»<br />

Transcribo estos párrafos de la Memoria oficial de D. Olegario Diaz;<br />

jefe del cuerpo de Seguridad de Manila, fechada el 28 de Octubre de 1896. •<br />

Pilar era «filibustero furibundo»; porque perseguía ideales demoCrátices¡•-.<br />

Srque no amaba á los frailes, porque ansiaba que su pais tuviese repte=..<br />

sentación en Cortes. Este criterio oficial es el que ha predominado entre..:<br />

los españoles de Filipinas. Dicho se está que con tal criterio, paraban-en.<br />

filibusteros (hechos por nosotros) los que no habían soñado con-serio:Por . • :-<br />

lo demás, el pobre Pilar pasó en todo tiempo grandes apuros; vivió años<br />

enteros en Madrid en una casa de huéspedes modestísima.. Y cuándo;<br />

en 1896, quiso regreáar á su pais, la colonia filipina en España -echóLun.. - Normal de Madrid, llabia ya publicado un estimable Diccionario Taga<br />

el primero tinque se adopta la ortografía tiov islilla preconizada por <strong>RIZAL</strong>.<br />

Serrano, atraído por los jesuitas, acabó por separarse de la Masonería,<br />

más aún, denunció á sus cómplices. — Vé0.11130 los Documentos políticos<br />

de actualidad, por mi publicados en el tomo in del Archivo del Bibliófilo<br />

Filipino. —Finalmente., es digno de tenerse en cuenta que todas las figuras<br />

de gran relieve en los manejos de organización corresponden á filipinos<br />

ilustrados que estuvieron en Europa; en cambio los ,ejecutores, los<br />

que, con Andrés Bonifacio á la cabeza, se echaron al campo, eran, sin<br />

excepción, de la plebe, indoctos y ni uno solo habia salido de su pais. .<br />

(185) Ambas noticias constan en el folleto La Religión del Katipunan,<br />

-<br />

gnanté y logró reunir lo suficiente. para que, regresase. en tercera Pilar.


100 • .<br />

u. B. RETANA<br />

. 'incierto, lo positivo es que, en tanto que la juventud filipina se<br />

agitaba en Madrid y en las principales poblaciones del Archipiélago,<br />

buscando por todos los medios las reformas que ambicionaban los<br />

liberales, reducidas casi á la consecución de la Representación en<br />

Cortes, que ya Filipinas había tenido (187), <strong>RIZAL</strong> se hallaba enfrascado<br />

en tareas literarias é históricas, principalmente en la de anotar<br />

un libro tan viejo como raro, estimadisimo de los bibliófilos, que lleva<br />

este frontis: ,Sucesos de las Islas Filipinas.., por el DOCTOR ANTO-<br />

NIO DE MORGA. MéXiCO., 1609; libro que nuevamente sacó á luz, con<br />

gran copia de notas, precedido de un extenso prólogo del Prof. Blumentritt,<br />

en París, á principio del año de 1890. Para anotar el texto<br />

de Morga, que transcribió del ejemplar existente en el British Museum,<br />

RizAL se vió precisado á estudiar detenidamente las principales<br />

obras que registra la Bibliografía de su país, y leyó con atención<br />

numerosos volúmenes vetustos, tales como la Relación de las Islas Filipinas,<br />

del P. Pedro Chirino (Roma, 1604); Conquista de las Malucris,<br />

de Bartolomé Leonardo de Argensola (Madrid, 1609); Memorial<br />

y Relación. de Filipinas, por Hernando de los Ríos Coronel (Madrid,<br />

1621); Historia [de los frailes dominicos], por Fr. Diego Aduarte<br />

( Manila, 1640); Lavar evangélica (crónica de los jesuitas en Filipinas),<br />

por el P. F. Colín (Madrid, 1663); Conquistas de las Islas<br />

:Filipinas: (crónica agustiniana ), por Fr. Gaspar de San Agustín<br />

(Madrid, 1698), etc., etc., sin contar algunos trabajos de autores extranjeros,<br />

como el Primo viaggio intorno al globo terracqueo, de Pigafetta,<br />

edición de Amoretti (Milano, 1800); la traducción inglesa<br />

cogió el dinero... y se lo entregó integro á una antigua amante suya, española,<br />

con quien habla tenido un hijo... Y pobre, en la pobreza más absoluta,<br />

sorprendióle la muerte en Barcelona, el dia 4 de Julio de 1896,<br />

cuando, desesperanzado de que el Gobierno espaiml concediese áb Filipinas<br />

algunas de las reformas ansiadas, (Esponjase á marchar al Japón, á<br />

trabajar allí en pro de las ideas anexionistas. Esparta negaba á Filipinas<br />

lo que legalmente pretendian los filipinos ilustrados y liberales: preciso<br />

era, pues, buscar en otro pais el apoyo que no hallaban en Espina. Nada<br />

más lógico, después de todo. •<br />

-Acerca de Marcelo H, del Pilar acaba de publicar un interesante estudio<br />

bio-bibliográfico, en la revista. Plariclet, mi querido amigo D. Epi-<br />

Unjo:de los Santos; dicho estudio lo he visto reproducido en los diarios de<br />

Manila La Independencia y El Renacimiento (Enero de 1907).<br />

(187) Filipinas tuvo diputados en las Cortes generales de 1810 á 1813,<br />

en - lasde1813á1814,enlasde1820á1822yenlasde1822á1823;enea<br />

Estamento de procuradores de 1834 á 1835, de 1835 á 1836 y en ciclo 1836; .<br />

y los tuvo también nombrados para las Constituyentes de 1836 á 1837. La<br />

Constitución del 12 habiase hecho .extensiva á Filipinas: de suerte que á<br />

últimos del siglo los filipinos tenían muchos menos derechos politicos.que<br />

los que habían disfrutado desde 1813 hasta 1824. Véanse en mi obra<br />

Aparato bibliográfico de la Historia general de Filipinas (Madrid, 1906)<br />

los números que abrazan -los años últimamente citados


VIDA Y ESCRITOS DEL <strong>DR</strong>. <strong>RIZAL</strong> 161<br />

del Morga, hecha por Stanley (London, 1868), etc. : .Y. -en.tanto - Ardeé1. - :<br />

estudiaba, á fin de, con arreglo á su criterio y á sus miras de propá<br />

gandista, establecer un paralelo entre la antigua Y la moderna - 0i3i.<br />

lización de Filipinas, ¿qué impresiones le venían de afuera?<br />

mo$ esta declaración, hecha horas antes de ser fusilado:<br />

En Londres]


162<br />

W. E. RETANA<br />

Senado; luego el Sr. Pando en el Congreso, y poco después lo fué el<br />

• ya mencionado reverendo Padre l'ola, que en los comienzos del. ario 91<br />

reimprimió, sazonándolo con frases despectivas é injuriosas, sri patriótico<br />

informe, difundiéndolo á granel (189). Y no cuento al notable<br />

estilista Pablo Feced (Quioquiap), porque éste no atacó nunca de<br />

frente á <strong>RIZAL</strong>, si bien dijo de las razas filipinas el mayor cúmulo de<br />

horrores que se pueden concebir, en sus tan leídos artículos de El Liberal<br />

madrileño, muchos de los cuales agavilló y sacó nuevamente á<br />

luz en el tomo intitulado : Esbozos y p i necio d s Oían il a, 1888f-1889]);<br />

ni me cuento á mi tampoco, que jamás puse en solfa la, persona de<br />

<strong>RIZAL</strong>, aunque sí su novela, que critiqué en algunos artículos festivos<br />

(190); crítica enderezada á probar principalmente que Nati me<br />

tcingere, como obra literaria, no vale gran cosa.<br />

Á los folletillos del P. Rodriguez contestó <strong>RIZAL</strong> con uno del mismo<br />

tamaño, sin pie de imprenta Barcelona?, Imp. de Fossus? J, fechado<br />

en 1889, con el título: La Visión de Fr. Rodríguez; pieza, tan<br />

rara (á lo menos en Europa) como interesante, subscrita con el pseudónimo<br />

de DIMAS ,ALANG, y en la que el Auvon da una soberana lección<br />

al agustino; no solamente de piedad cristiana, sino de latín, textos<br />

sagrados, etc., etc. <strong>RIZAL</strong>, que había hecho un profundo estudio<br />

dela Biblia en su .texto original, ó sea en hebreo, así como do los tres<br />

Evangelios escritos en griego, luce su erudición y deja tamañito al<br />

fraile, á, quien acaba de apabullar con preciosas citas del propio San<br />

Agustín, para probar que la invención del Purgatorio es relativamente<br />

moderna. Esto opúsculo de <strong>RIZAL</strong> debe considerarse como uno<br />

de sus trabajos más notables, siquiera estuviese poco afortunado en<br />

las pinceladas satíricas con que al principio y al fin quiso amenizarlo.<br />

Á Fr. Rodriguez se le presenta San Agustín, quien después de atizarle<br />

unos cuantos baculazos, le espeta una substanciosa reprimenda,<br />

calificándole de ignorante, embustero, embaucador, etc. Y hablando<br />

en nombre de Dios, repite lo que le ordenó el Omnipotente :<br />

- • '« Ve al mundo y di á los que se llaman tus hijos, que Yo, que .<br />

he croado los millones de soles en torno de los cuales giran miles de<br />

Mundos, habitados cada uno por millones de seres creados por Mí en<br />

mi bondad infinita, no quiero servir de instrumento á las pasiones<br />

mezquinas de unas cuantas criaturas, precisamente no las más per-<br />

(189) Véase el folleto: : Problema fundamental.. por un 7 , 11-<br />

2a1 ol de larga residencia en aquellas .Islas: Madrid, Aguado, 1891. Blumentritt<br />

publicó inmediatamente otro folleto, con idéntico titulo (Barco-,<br />

lona, 1891), refutando el del P. Pont. á quien demuestra. que estaba en<br />

el ab c de las materias coloniales de que trata en el preámbulo,<br />

(190) Publicados en mi revista La Politica de Espaíia en Filipinas, de<br />

Madrid, en el tomo correspondiente al ario 1892.


VIDA V ESCRITOS DEL <strong>DR</strong>. <strong>RIZAL</strong> 163<br />

fectas, puñado do polvo que se lleva el viento, j insignificante parte,<br />

de los habitantes de uno de mis mundos más pequeños! Diles que Yo<br />

no quiero que, en mi nombre, se explote Za miseria y la ignorancia<br />

de sus hermanos; que no quiero que en mi nombre se trate de sujetar<br />

la inteligencia y e/ pensamiento que Yo he hecho libres; no quiero<br />

que en mi nombre se corneta ningún abuso, ni que se arranque .un<br />

suspiro, se derrame una lágrima, á se vierta una sola gota de sangre;<br />

ni quiero que Me presenten cruel, vengativo, sujeto á sus caprichos y<br />

como ejecutor do sus voluntades. Que no hagan de Mí, Yo que soy el<br />

Bueno, un tirano y un mal Padre; que no pretendan ser los únicos •<br />

poseedores de la luz y de la vida eterna. Cómo ! Yo que he dado á<br />

cada sér aire, luz, vida, amor y alimentos para que viva y sea feliz,<br />

¿había de negar á los demás, en provecho de unos pocos —y por<br />

cierto no los mejores,— lo más esencial, lo más transcendental, la fe-,<br />

licidad verdadera? jImplo, absurdo, absurdo ! Diles que Yo, que soy<br />

el Todo, y que fuera de Mí nada existe ni puede existir sin mi voluntad<br />

y consentimiento, Yo no tengo ni puedo tener enemigos; nada me<br />

es igual ni nadie puede oponerse á mi voluntad. Diles que sus ENEIká- .<br />

GOS NO SON MÍOS; que Yo jamás me he identificado con ellos, y gin el<br />

obrar suyo os vano, insensato y blasfemo. Diles que Yo perdono el .<br />

error, pero castigo la iniquidad; que olvido una falta contra Mí, pero<br />

persigo la vejación de un desgraciado; pues Yo soy infinitamente poderoso,<br />

y las injurias todas de todos los habitantes de todos los mundos,<br />

mil veces centuplicados, no han de dañar un átomo de mi gloria;<br />

pero que la menor injuria contra el pobre, contra el oprimido, la: he.<br />

de castigar; pues no he creado nada, no he dado el sér á nadie para •<br />

que sea infeliz y sirva de juguete á sus hermanos. Yo soy el Padie'..•<br />

de todo lo que existe; Yo sé el destino de cada átomo: qne me•dején,<br />

amar á mis criaturas, cuyas miserias y necesidades conozco; cine. cada<br />

uno cumpla con su deber; que Yo... ¡ sé lo que tengo que hacer!<br />

San Agustín, después de repetir astas palabras del Altísimo,<br />

dirige graves reflexiones á Fr. Rodríguez, y acaba por - imponerle .<br />

de penitencia... que siga escribiendo tonterías, ¡ para. ser el hazme•.<br />

rreir do las personas ilustradas! Y, en efecto, ¡ continuó eseribiendo .<br />

folletitos!... en los que <strong>RIZAL</strong> no volvió á ocuparse para nada (191).:<br />

(191) También es de 1889 el opusculito subrepticio Por teMfono, sátfra .<br />

de escaso fuste, contra el P. Tont. — A principios de aquel who, y corno<br />

consecuencia del éxito que tuvo la novela de <strong>RIZAL</strong>, hubo muchos registros<br />

y persecuciones en Manila y algunas otras poblaciones iMportantel .<br />

del Archipiélago. De ello da buena idea el articulo que, bajo el epigrafe<br />

Telegrama importante, publicó La kS'oliclosvidad en su número 5 (Barcelona,<br />

15 Abril 1889); dice así:<br />

«Do Manila, vía Hongkong, á la hora de entrar en prensa nuestro nú<br />

mero, se ha recibido en esta redacción el siguiente telegrama,


W. E. IIETANA<br />

• :• - Al.académico Barrantes lo dió un par de ramalazos: el primero,.<br />

literario; el segando, político. En La Ilustración Artistie«, de Barcélóna,<br />

comenzó Barrantes á publicar lo que más tarde publicó en'<br />

Madrid, en la Revista Contemporánea, y - á [tima inente en un libro que<br />

lleva por título El Teatro Tagalo (Madrid, M. G. llernández, 1889).<br />

Escribió Barrantes con un criterio sistemáticamente pesimista, y entre<br />

algunas observaciones críticas estimables, deslizó larga serie de<br />

eonceptos crueles paia, los indios. <strong>RIZAL</strong> los recoge, paladín una vez<br />

Más - de la defensa de sus compatriotas, y con sátira aguda, dando á<br />

. - troche y moche tratamiento de vuecencia al distinguido académico<br />

(que en Manila había desenipeliado altos cargos), le demuestra cuán<br />

deficiente ..era la preparación técnica que tenía acerca de la materia<br />

.en que se había engolfado. Y concluye con esto viril arranque:<br />

«Y ahora, para despedirme, tengo que decirle el por qué me ha<br />

inspirado tantas simpatías y me he constituido en su defensor. Al - ver<br />

•<br />

filipinos presos supuesta posesión. impresos antifrailes, pro-<br />

- bu l'en libertad.»<br />

• » Este despacho es aclaratorio á el anterior que en otro lugar insertarnos,<br />

y del que dimos conocimiento al Sr. Ministro do Ultramar pidiéndole<br />

prgceda conforme á justicia.<br />

:•": •IlÁhora.ya sabemos de qué enorme delito están acusadas aquellos infelices<br />

que gimen en la cárcel por suponer que poseen impresos contra<br />

los frailes.<br />

:: --- :3>8in - entrar por ahora en el fondo de la cuestión, debernos decir que,<br />

:Eil - 0' , enearcelan algunos individuos por ciertos impresos antifrailes, ¿por<br />

qué se encarcela al provocador de ellos?, ¿por qué no se le mete en.<br />

chirona al R. Fr. José Rodriguez por publicar papeles antiindios y hasta<br />

antipatriotas ?<br />

ri Los - libritos de Fr. Rodriguez, sus bravatas y sus insultos contra. les<br />

filipinos son, á no dudar, la causa, el productor por que han aparecido en •<br />

Manila ciertos impresos, y por consiguiente él, Fr. Rodriguez, es el prin-<br />

:.cipal causante do los delitos de que hoy se acusan á estos desgraciados<br />

qttly.por poseer, segun el parte, algunos papeles, se les han encerrado en<br />

ltis ealabOzos.<br />

•t - »Nunca ha estado mejor aplicada la. ley del embudo, como en estas<br />

1'01060 . Etverificadas en Filipinas.<br />

BO le deja que insulte, que haga su frailuna gana; mas al<br />

tinfolli: filipino se lo encarcela por atreverse á contestar sus insultos.<br />

•,,•rto _ la previa censura en aquellas islas, no os extrailo aparezcan<br />

-<br />

M'é • s impresos;<br />

- • mas no se atribuya á filibusterismo ni á conspiración<br />

lo: - ..tine es reivindicar la dignidad vejada por escritos de ciertos frailes y<br />

compelida.<br />

:' .»Suponemos que han sido reducidos á prisión los desgraciados por la<br />

-rinvela - WoLi me íálagere de Rizal según so deduce del discurso del gene- .<br />

-.. MI Pando,<br />

esta, van dos veces que se verifican prisiones por causa de esta<br />

novela; la primera se ha hecho en la clase de estudiantes por venta elan-<br />

-.:. destina de aquellos libros, y ahora se repiten por segunda yes nuevas<br />

ThiSibilOg con motivo de la misma novela.<br />

1,1X.tase visto cosa semejante? ¡Ah! para, el fraile libertad en todo y<br />

-.;Paratodo, ¡Para el indio, opresión y mordaza!»


VIDA Y ESCRITOS DEL <strong>DR</strong>. <strong>RIZAL</strong> 165<br />

que después de desemperiar des veces altos cargos en mi país, y<br />

sabiendo ryol muchas de las cosas que allá ha hecho é intentado<br />

V. E. 1, glorioine de que mi patria, mi raza, toda la sociedad filipina„.<br />

todo cuanto amo y venero, sólo merezcan desprecio de V. E., le. iná-<br />

piren odio y aversión. Esta vez hablo sinceramente, Excmo. Señor. El<br />

mayor insulto de V. E. es para mi raza una honra, porque, á pesar,de<br />

lo miserable, ignorante é infeliz que ella es, todavía parece que le<br />

resta. una. buena cualidad. ¡Dios premie á Y. E. de los insultes y desprecios<br />

con que honra á Filipinas en general ! Truene V. E., calumnie,<br />

denígrenos, pónganos en la última grada de la escala zoológica ;<br />

nada nos importa! Concite las iras de todos contra los tagalos qua<br />

protestan de semejantes insultos, contra los nietos de aquellos que<br />

han vertido su sangre por Espada, por su bandera, por extender sus<br />

dominios en el Oriente, por conservarle su imperio colonial contra<br />

chinos, japoneses, mahometanos, holandeses, portugueses é ingleses,<br />

por ayudar hasta a los países amigos de España. (192); acúsesenos de<br />

ingratos y filibusteros, sólo porque tengamos pundonor y porque<br />

queramos protestar contra parapetadas injurias; ¡nada importa!<br />

Nosotros continuaremos nuestro camine; sEG - untEmos SIENDO FIELES<br />

Á ESPASA, mientras los que dirijan sus destinos tengan una centella,<br />

de. amor para nuestro pais, mientras haya ministros que planteen,<br />

liberales reformas, mientras el clamoreo de invectivas no borre de<br />

nuestra memoria los nombres de Leganpi, Salcedo, Carriedo, y<br />

sobre todo los nombres de los antiguos Reyes Católicos, que prole.:<br />

yian desde lejos t los desgraciados malayos de Filipinas!» ( 193):<br />

El segundo ramalazo, el político, se lo dió en La Solidaridad,-en<br />

Febrero de 1890, bajo el. epígrafe: Al Excmo. Sr. D. Vicente a,- .<br />

rrantes, con motivo de la crítica que en La Espada Moderna (Enero<br />

de 1890) había publicado el mencionado académico acerca de la<br />

novela Noii Trae tángere. <strong>RIZAL</strong> hace una calurosa defensa - de - SuS.<br />

paisanos, de lo que valen y de lo que podrían brillar si no estuviesen.<br />

condenados á ser unos hipócritas; porque, ya se sabía.: el que pretendía<br />

remontar un poco el vuelo, sobre no poder vivir en paz en su<br />

país, era calificado de filibustero. En este artículo de <strong>RIZAL</strong> hay unas<br />

declaraciones que debemos recoger ; tienen verdadera importancia.<br />

(192) Cuando la guerra de Francia en Cochinchina, Espata ayudó<br />

considerablemente á Napoleón III; y - nuestro ejército estaba compuesto<br />

de soldados filipinos, que una vez más se batieron con extraordinaria .<br />

bizarría. Sobre este asunto merece leerse el folleto de D. Serafín Olabe;<br />

titulado Cuestión de Coehinchina: Madrid, :1862.<br />

(193) Earrantes y el Teatro Tagalo. Barcelona, Imp. de Francisco<br />

Fossas, 1889. Folleto hecho á beneficio de las formas compuestas para . La<br />

Solidaridad, donde se publicó por primera vez este trabajo.


166<br />

W. B. RETANA<br />

«Yo sé (dice) de un cuñado mío, que está ahora deportado por<br />

segunda vez, sin que él ni el General se hayan visto jamás, sin que le<br />

formasen causa, sin que supiese de qué crimen se le acusa, salvo el<br />

de ser cuñado mío. Yo mismo, el hombre, el Ibarra de Y. E. (yo no<br />

sé por qué, pues ni soy rico, ni mestizo, ni huérfano, ni las ideas de<br />

Ibarra coinciden con las mía-s), las dos veces que me he presentado<br />

en el palacio de Malacañang lresidencia del gobernador general], ha<br />

sido á pesar mío. La primera, en 1880, porque fui atropellado y<br />

herido en una noche obscura por la Guardia civil, porque pasé delante<br />

de un bulto y no saludé, y el bulto resultó ser el t enien te que man-<br />

' daba el destacamento; fuí herido traidoramente en la espalda, sin que<br />

'antes mediasen palabras: me presenté al Sr. Primo de Rivera; no le<br />

vi á S. E., ni obtuve justicia tampoco... Y la segunda vez :en 1887,<br />

porque luí llamado por el Sr. Terrero, para responder á las acusaciones<br />

y cargos que se me hacían por mi obra { Noli me tángerej.<br />

Pues bien, ¿cuántos millares y millares de hombres, más dignos y<br />

más honrados que Ibarra y yo, ni siquiera han visto la punta del<br />

pelo ó la calva de S. E.? Y V. E., que se las echa de conocedor del<br />

Archipiélago, ¿con cuántos hombres ha hablado? ¿Cuántos se le han<br />

franqueado? ¿Conoce V. E. el espíritu del país? Si lo conociera, no<br />

diría que yo soy un espíritu torcido por una, educación alemana,<br />

.pues el que en mí alienta LO TENÍA DESDE niÑo, antes que saliese de<br />

Filipinas, antes que aprendiese una palabra alemana; mi espíritu<br />

está torcido, porque me he educarlo viendo INJUSTICIAS Y ABUSOS<br />

POR DO QUIERA; porque desde 71i7L0 he visto 4 9712CCit08 suf..¿r imbécilmente,<br />

¡Y PORQUE 115 SUFRIDO TAMBIÉN ! mi espíritu torcido es el<br />

producto de esa visión constante del ideal moral que sucumbe ante<br />

una poderosa realidad de abusos, arbitrariedades, hipocresías,<br />

farsas, violencias, perfidias y otras viles pasiones. Y torcido como<br />

mi espíritu, lo es también el do centenares de miles de filipinos, que<br />

no han dejado aún sus míseros hogares, que no hablan otro idioma<br />

fuera del. suyo; y si escribieran 6 manifestaran sus pensamientos,<br />

.te,rnaiiito dejarían á mi Noti me lángere, y con sus volúmenes habría<br />

para levantar pirámides el los cadáveres de todos los tiranos...»<br />

• I Qué - lástima • que <strong>RIZAL</strong> no hubiese sido leído en España., pero<br />

principalmente por los gobernantes! Cuanto más se ahonda en el<br />

espíritu de sus numerosos escritos, más : se agiganta la figura del in-<br />

signe tagalo, prototipo de la dignidad, verdadero representante del<br />

Sentido común; hombro tan abnegado, que aun á sabiendas de que el<br />

hecho de confesar la verdad ¡hoy reconocida por todos, salvas<br />

contadísimas excepciones l — le acarreaba disgustos sin cuento. (y no<br />

sólo á él, sino á su familia además), se imponía el sacrificio de pro-


.<br />

VIDA Y ESCRITOS DEL <strong>DR</strong>. <strong>RIZAL</strong> X67<br />

clama-rla á todas horas, en todos los tonos y en todos los terrenos...<br />

Cuantomás se ahonda en el espíritu de sus escritos, mayor es el con.<br />

vencimiento que se obtiene de que no era un filibustero (194), sino uir<br />

JUSTO, UN PATRIOTA, que, con perfecta noción de la época en que<br />

vivía, no anhelaba más sino que España diese á Filipinas los Derechos<br />

que provienen de la LIBERTAD, y que los espalioles mirasen á los . :<br />

filipinos, no como á monos, sino como á hombres, ya que no como á<br />

hermanos, que era lo cristianamente, equitativo.<br />

Seguía en Londres, estudiando con ahínco el confuso pasado de su<br />

patria. Allí trabó amistad con D. Antonio haría Regidor, su paisano,<br />

á, quien diariamente visitaba (l.05). Lo de menos para <strong>RIZAL</strong> era, si<br />

se quiere, la lucha politica á que le arrastrara la campaila de los<br />

frailes y de los partidarios de los frailes: en La 8olidaridad respondía,<br />

con mucha moderación casi siempre, á los principales ataques<br />

que le dirigían, y sobre todo á los pie iban dirigidos contra sus paisanos;<br />

pues DO parecía sino que se consideraba en el deber de resumir<br />

en sí toda su raza, y que no tenía otra misión que defenderla. Otras<br />

impresiones, de índole moral, debieron de afectarle mucho más, empujándole<br />

por la pendiente del acentuado pesimismo en que la fuerza •<br />

incontrastable de los hechos le había colocado. hay en La Solidaridad<br />

del 31 de Julio de 1889 un artículo anónimo (pero evidentemente<br />

escrito por RitzAD) que mana sangre, y no por el lenguaje, qUe no<br />

puede ser más reposado, sino por la espantosa. iniquidad que en dicho -<br />

articulo se denuncia. Titulase Una Profanación, y comienza:<br />

«En el pueblo de Kalamba, provincia de la Laguna (Filipinas),-<br />

murieron del cólera el 23 de Mayo próximo pasado dos vecinos, ambos<br />

principales y muy respetados y queridos de sus compoblanos. El ata- - •<br />

que del cólera filo tan rápido, que murieron en menos de - veinte.<br />

(194) Entre los varios elocuentes elogios que de <strong>RIZAL</strong> ha hecho el insig-<br />

ne Prof. Unamuno, 1A1h:tse el que sigue mismo <strong>RIZAL</strong>, tan amante<br />

de Espada, tan ilustradamente amante de ella, le colgaron el plibastiero,„<br />

el filibustero. Y se lo colgaron porque la amaba con inteligencia, y no<br />

con ese amor ciego y bruto que no es sino una energia huera, enamorada<br />

de una unidad tan huera. como ella; no con ese amor instintivo y. .que,<br />

como el toro, se va tras la capa, ese instinto que al sentir «que tremola<br />

sin baldón la bandera roja y gualda, siente frío por la espalda y le late<br />

el corazón», según reza la tan conocida como deplorable cuarteta. La<br />

cabeza le latía al pensar en España, y el corazón según la cabeza.y<br />

por corrientes medulares.»— Más sobre la crisis del patriotismo; articulo<br />

publicado en Nuestro Tiempo, número del 10 de Marzo de 1906.<br />

(195) «De Regidor [Antonio] era amigo sincero. Se conocieron en<br />

Londres, y <strong>RIZAL</strong>, durante su larga residencia en Inglaterra, iba á visa<br />

tar á Regidor con regularidad, departiendo - con Al de una á dos boraS<br />

diarias. Sus corazones palpitaban al unisono, y sus almas comulgaban H.<br />

en los mismos ideales y en análogas esperanzas.» —Filipinas ante Eicro='.<br />

pa; núm..9: Madrid, 28 Febrero 1900.


168<br />

w. u. RETAYA<br />

ras.—E1 uno de ellos era cuitado de <strong>RIZAL</strong>, autor del Yoli me túngere,<br />

y se llamaba D. Mariano Zerbosa [casado con Lucía Rizal]; el otro,<br />

D. Isidoro Alcalá, y ambos fueron tenientes mayores.<br />

»Inmediatamente, el coadjutor, el 1?. Domingo Ahonnevo, enemigo<br />

de <strong>RIZAL</strong> y de en enriado, telegrafió á Manila en estos términos:<br />

« Mariano herbosa, cuñado de <strong>RIZAL</strong>, ha fallecido: desde que se<br />

casó no se ha confesado hasta la hora de su muerte, »<br />

»El gobernador eclesiástico (196) contesta al párroco de Kalam ba<br />

en el telegrama núm. 6.608: — «Recibido telegrama. Siendo verdad<br />

lo manifestado, negamos sepultura eclesiástica.»<br />

»Con arreglo á esto, entierran á D. Mariano Herbosa en un montecillo<br />

fuera del pueblo, y al otro que murió de igual suerte, pero que<br />

no era cuñado de <strong>RIZAL</strong>, EN EL cEmENTEnio... »<br />

Diserta de seguida, con un alto sentido filosófico, acerca de cuán<br />

poco importa el lugar donde un cadáver recibe sepultura, y ¡qué verdades<br />

tan grandes dice do pasadal... «Para la Religión Cristiana,<br />

que ha predicado amor y no venganzas mezquinas, y se fija más en el<br />

alma que en el cuerpo ó materia, ¿qué significa la tumba sobre una<br />

colina, y qué el sepulcro en un cementerio encharcado? Para el. hombre,<br />

para el filósofo, para el libre-pensador, para el espirito moderno,<br />

¿qué tiene la tierra de un cementerio, explotado por una casta religiosa,<br />

que sea preferible á la tierra de una colina...? ¡Nada!» Defiende<br />

el catolicismo sincero de su cuitado (que se confesaba, pero no<br />

en su pueblo, sino en Manila, una vez al ario, por lo menos), y lamenta<br />

que sólo por ser su cuñado, se hubiera cometido con el cadáver<br />

tamaña profanación ( ¡tan parecida á la que, como si presintiese esta<br />

otra, describe en /Alai me tángere!)... « ¿Á qué venía (pregunta.) poner<br />

en el telegrama : cuñado de <strong>RIZAL</strong>, si no se perseguía un fin vengativo<br />

?»... Precisamente ese cuñado de <strong>RIZAL</strong> « pertenecía á, una familia<br />

de bienhechores de la iglesia del pueblo : la mayor parte de las<br />

imágenes que adornan los altares, cubiertas de oro y plata, son donaciones<br />

de su familia ». Pero ¡ era cuñado de <strong>RIZAL</strong> ! Y cita luego otros<br />

– .hechos, para demostrar cómo el catolicismo práctico tiene manga ancha,<br />

cuando le acomoda: «Un adúltero mata á su querida y se suicida<br />

después, y sin embargo, por se-e hijo de reyes (197), le entierran en sagrado<br />

y levantan una capilla sobre el lugar del adulterio, del asesinato<br />

y del suicidio... Pero muere un buen hombre, una persona respetable,<br />

(196) Ejercía este cargo el Deán del Cabildo de Manila, D. Eugenio<br />

• Netter, intimo del P. Paye (que acababa de fallecer ), del P. Nozaleda<br />

(electo arzobispo) y de los dominicos y de todos los frailes.<br />

(197) Alude á la tragedia del prineipe Rodolfo, heredero de la Corona<br />

. de Austria-Hungria; tragedia que estaba entonces reciente.


VIDA Y ESCRITOS DEL <strong>DR</strong>. <strong>RIZAL</strong> 169<br />

el heredero de tantos bienhechores de la iglesia, el sobrino de sacerdotes,<br />

el educado por sacerdotes, el amparo de los pobres y desvali.<br />

dos, y, por ser cuitado de Rizal, i le entierran en el camPo!»<br />

Y próximo á concluir, dice el articulista: — «Al pueblo español,<br />

á todos los honrados católicos, á todos los nobles españoles, á la prensa<br />

liberal é ilustrada de la Península, al gobierno liberal y sensato<br />

del Sr. Becerra, denunciamos estas injusticias!» — Perdió el tiempo<br />

: el cadáver de su cuñado, enterrado en el campo, ¡ en el campo<br />

siguió Justo es reconocer que quien experimentaba infamias se- •<br />

mejantes tenía motivos para ser filibustero. Y, sin embargo, <strong>RIZAL</strong><br />

no lo era todavía, No ; no lo era, aunque cause asombro que no lo<br />

fuese. La pluma que denunciara esa iniquidad sin nombre, escribía<br />

algunos meses después un artículo intitulado Diferencias, con la firma<br />

de JosÉ <strong>RIZAL</strong> al pie, donde se lee:<br />

«Por lo demás, nosotras NO PEDIMOS que expulsen á los frailes;<br />

estamos lejos de hacer con ellos lo que la Europa civilizada y la<br />

misma España ha hecho, derramando su sangre y quemando sus con 7 '.<br />

ventos (198). Nuestro país es más hospitalario, y aunque los frailes,...<br />

con su política de odios y de represiones, quieran borrar de nuestra<br />

memoria loS beneficios que un tiempo nos han hecho, nosotros no los<br />

hemos de olvidar, y nos acordaremos siempre que en las crisis del.<br />

pueblo filipino, cuando en un tiempo tuvo quo cambiar creencias,<br />

nombre, señores y gobierno; ellos eran los que más se interponían en- ,<br />

tre los miserables indios y los encomenderos. Esto no lo olvidaremos,<br />

y sin buscar si su intervención era ó no interesada, la reconoceremoS,<br />

siempre, y sólo lamentaremos verles ahora ocupando el lugar de<br />

aquellos verdugos. •<br />

»Pero de esta gratitud á que consintamos que nos condenen á tina<br />

eterna ignorancia, hay un abismo. Pretenderlo sólo, en . nombre<br />

LOS BENEFICIOS RECIBIDOS, es absurdo, y desprestigiar todo el pasa .<br />

do; es echar abajo toda la obra levantada..;<br />

»Probablemente lo mejor será dejarle al Gobierno arreglarse con<br />

ellos, y que los tiempos se encarguen de darle la razón á qUien la<br />

tenga. Si los atacamos, nos han de. llamar FILIBUSTEROS; si los je,<br />

fendemos, somos TRAIDORES A NUESTRAS CONVICCIONES, y CREEMOS<br />

QUE PELIGRARÁ LA PAZ EN FILIPINAS. ¡Salga el sol por donde pueda!» .<br />

Y concluye con este importante párrafo, lleno de sensatez:<br />

(198) Las turbas en España han cometido con los frailes horroreá:<br />

mucho mayores, y con monos motivo, que los filipinos con los frailes,<br />

quienes respetaron la vida mientras los tuvieron prisioneros, siendo' asiqué<br />

tan fácil les hubiera sido á los insurgentes despachar para el otro<br />

mundo, si no á todos, á casi todos los frailes.


170<br />

w. ia. 1IIITAXA<br />

«Diremos, pues, que en el fondo estamos también conformes con<br />

La Patria en pedir buenas reformas. Hay que dictarlas buenas, para<br />

que por un TRANQUILO y progresivo camino, las Filipinas marchen y<br />

ocupen el puesto que merecen, sin sacudidas ni violencias. Es ya ley<br />

fatal en el mundo que ya nada se estacione, sino que todo se perfeccione<br />

y marche, y las colonias están también sometidas á esa, ley.<br />

Procurar ó desear que se mantengan en un estado estacionario, es<br />

peor que pretender detener la marcha de un río; porque no ha de ser<br />

inferior á la fuerza de las ondas la fuerza de millones de hombrees<br />

QUE. PIENSAN Y SIENTEN» (199).<br />

Sus trabajos políticos, literarios é históricos no le impidieron consagrar<br />

algunos ratos á la pintura y á la escultura. En Londres, como<br />

en Madrid y en todas partes, Rrziu, era un laborioso incansable. Hizo<br />

en Londres algunos cuadritos y algunas figuras escultóricas, parte de<br />

las cuales regaló más tarde á Blumentritt. «Tengo, díjome el sabio<br />

profesor (200), tres estatuas hechas por él. Dos son pendants : tiene<br />

la una el título El triunfo de la muerte sobre la vida, y la otra el de:<br />

El-triunfo del saber sobre la muerte. La primera estatua representa<br />

un esqueleto vestido de fraile que lleva en sus brazos á una joven; la<br />

segunda representa una joven llevando en sus manos, por encima de<br />

su cabeza, un hacha encendida. La tercera estatua no representa una<br />

idea original, aunque es buena; es el Prometen encadenado. » Y por<br />

vía de postdata, añade: «Acabo de recibir una noticia de Bélgica:<br />

que en aquel reino se conserva la memoria de su arte. » Pero quien,<br />

según sospechamos, vino á poseer las mejores obras de su ingenio<br />

artístico, fué «una señora rica de Biarritz» (201). En Biarritz veraneó<br />

el año de 1889, recién llegado de Londres, y allí improvisó esa<br />

amistad, de la que no tenemos pormenores. En cuanto á otros trabajos<br />

de <strong>RIZAL</strong>, « algunos de sus íntimos conservan sus pinturas, donde<br />

él ha exprimido el jugo de Su alma soñadora y poética» (202).<br />

Pero aun hizo algunas cosas más de provecho: en colaboración<br />

con los sabios A. B. Meyer y F. Blumentritt, puso notas á un códice<br />

Chino de la Edad Media, que por Abril de 1889 publicaba, traducido<br />

al. alemán, el Dr. Hirth (203); y en la notable revista londinense<br />

Trlibner's Record dió, en inglés, dos trabajos, uno de los cuales, inti-<br />

(199) La Solidaridad, núm. 15; Barcelona, 15 de Septiembre del889: 1<br />

En este articulo, <strong>RIZAL</strong> contendia con La Patria, periódico diario de<br />

Madrid, que vivió poco. La Patria era órgano do los frailes filipinos.—En<br />

dicha fecha, <strong>RIZAL</strong> debla de estar en Biarritz ó en París.<br />

(200) Carta de Blumentritt á mi dirigida; Leitmeritz, 29 Enero 1897.<br />

(201) La Independencia, número citado del 25 de Septiembre de 1898.<br />

(202) La Independencia, número citado del 25 de Septiembre de 1898,<br />

(203) V. Blumentritt, en La Solidaridad dol 30 de Abril de 1889.


VIDA 1 ESCRITOS DEL <strong>DR</strong>. <strong>RIZAL</strong> 171<br />

tulado Tiro Eastern, Fables, mereció los honores de que lo glosara en<br />

un Congreso internacional el eminente Prof. N. Kern (204); perfee- - :<br />

cionó sus estudios sociales, idiomáticos y artísticos, - sin contar con<br />

que l'uó en Londres, de recién llegado, donde pergefió su segunda<br />

novela, « continuación del Noti me tángere», El Filibusterismo (205).<br />

De la vida ordinaria de <strong>RIZAL</strong> en Lpndres ha dado Regidor algunos<br />

pormenores sumamente interesantes. — «Pasábase el día (dice<br />

Regidor) en la Biblioteca del British Museum; y la lectura de los .<br />

libros y manuscritos reFerentes á nuestra tierra, le ponían nervioso é<br />

indignado. Tuve la honra de tratarle entonces; venia todos los días á<br />

verme, á enterarme de lo que había leído, á provocar una discusión<br />

sobre el juicio que le merecían los autores de las llamadas historias<br />

crónicas sobre Filipinas. Por las noches iba á predicar con la energía.<br />

de su frase y con la justa indignación de su alma contra los malvados<br />

que entre un fárrago de contradicciones fijaban como el distintivo<br />

característico de nuestra raza las pasiones más viles ó menos honradas.<br />

El se formó su Club, allá en el barrio de Dalston, y sus oyentes<br />

eran todos filipinos y estudiantes como él: Nicolás Montero, Cornelio<br />

Acalle, Fernando Vizmanos, Pedro Ramos, Manuel Regidor, y otros<br />

más que paraban en estas orillas del Támesis. — Los domingos, por<br />

lo regular, los pasaba en casa del Dr. Rost, bibliotecario del Ministe,-<br />

rio de Relaciones Extranjeras [é insigne malayólogo], que tenía por<br />

él especial predilección. Se dedicaba allá á los deportes ó ejercicios<br />

que cultivaban los hijos [ya hombres] de aquel eminente' bibliófilo, ..<br />

aunque en realidad lo que buscaba era la sociedad de éste, -cuyal<br />

ideas y cuyas enseñanzas atendía con singular atención: . Á las 110.raa . ;;<br />

de recreo se dedicaba á la escultura, para la que tenia condiciones<br />

privilegiadas, al dibujo ó á la pintura:. Era asistente aSidun - del.a.S<br />

conferencias científicas. Aunque de natural taciturno, linera refrap-• ..<br />

tarjo á las distracciones y placeres de la juventud; acudía 'al teatro,.<br />

á los bailes y á las diversiones honestas, sin embriagarse con<br />

»Su sentido artístico . estaba muy desarrollado y perfectamente<br />

nivelado. Residía en el barrio de Chalk Farra, rodeado del Regent<br />

Park, de los Zoological y Botanical Gardens, con una familia inglesa,<br />

compuesta de uri anciano, padre de . tres niñas, quienes le distinguían<br />

con singular cariño, prendadas de la nobleza de su alma, - de su<br />

cortesía y de su cultura. Hizo de las cabezas de las tres . jóvenesfuna<br />

(204) Véase la liffiliogra fía Rizalina que va al final del voluMen. - -<br />

(205) Así consta en un articulo de D. Antonio M.a . Regidor, publiCado<br />

en The Filipino Students Magazine, reproducido en El Renannaiento, de .<br />

Manila, nómero del 28 de Enero de 1907. En dicho articulo dance alauimas•<br />

noticias curiosas acerca de la vida que <strong>RIZAL</strong> hacia ea Londres, las ét.a-<br />

les extractamos Oil el texto.


172<br />

W. E. Ji ETANA<br />

escultura preciosa, que las regaló. Muy preocupado vino á verme un<br />

día para , decirme que tenía que marcharse de la casa, y tal vez de<br />

Londres, porque la pasión comenzaba á cogerlo y á atraerle hacia una<br />

de aquellas jóvenes. Recuerdo sus palabras: — « Yo no puedo enga-<br />

»fiarla; no puedo casarme con ella, porque tengo otras afecciones que<br />

»recordar de nuestra tierra y que no me lo permiten; yo no he de<br />

»cometer la indignidad de cambiar la seducción por un carilla puro y<br />

»virginal, como es el que pueda ofrecerme.» — Tanta fuá la lucha en<br />

su espíritu, que abandonó Londres para ir á pasar una temporada á.<br />

París, en casa de nuestro paisano Valentín Ventura. » ne.<br />

Al comienzo del otoño (1889) estaba. ya establecido en París, ocupado<br />

en la tarea de reimprimir los famosos Sucesos del 1)r. Morga.<br />

III<br />

Los. Sucesos de las Islas Filipinas, por el Dr. Antonio de Morga<br />

(México, 1609), constituyen la historia príncipe de aquel pais; libro<br />

de verdadero mérito, no sólo por el hermoso castellano en que está<br />

escrito, sino por la rectitud de criterio en que sus páginas se hallan.<br />

inspiradas. Realza más el mérito de la obra la circunstancia de que<br />

el Autor desempeñó en Filipinas. (de 1595 á 1905) cargos preeminentes,<br />

tales como el de oidor de la Audiencia, gobernador y capitán general<br />

interino, jefe de la escuada que peleó contra un corsario holandés,<br />

etc. Tuvo Morga, por lo tanto, una muy grande experiencia personal<br />

de muchas de las cosas acaecidas en aquel país; y si á esto se<br />

añade que, por los puestos que ocupó, dispuso de numerosos documen-<br />

• - ten oficiales, dedúcese la importancia extraordinaria de su obra, de la<br />

• que ningún cronista pudo prescindir. El último capítulo, el octavo,<br />

.es. más bien un suplemento de la relación histórica; en él se contiene<br />

la descripción del Archipiélago, con los usos y costumbres de sus ha-<br />

.bitadores, y constituye un trabajo sobresaliente en su línea. Dlorga,<br />

'además, aun siendo, como casi todos los hombres de su época, un buen<br />

católico, poseía un tan acentuado espíritu civil y un criterio tan personal<br />

de añadidura, que no le consentían ser un admirador sin reservas<br />

de cuanto hacían los .frailes, y esto debió de duplicar el entusiasmo<br />

de <strong>RIZAL</strong>, quien, se nos figura, desde el momento en que leyó los<br />

Sucesos acarició el propósito de reimprimirlos, mayormente si tuvo en<br />

cuenta que de tan rara y preciosa obra no existía un ejemplar en las<br />

' Islas Filipinas, pero es que ni siquiera de la traducción inglesa, de-


VIDA. Y ESCRITOS DEL <strong>DR</strong>. <strong>RIZAL</strong><br />

bida al celo del erudito orientalista Mr. - H. E. J. Stanley (206), ..Al"-,<br />

restaurar el libro del ilustre Morga, pus6 al frente de la niieva<br />

edición la. página que sigue: . . •<br />

« Á LOS FILIPINOS. — En el Noli me tángere principié el bosquejo<br />

del estado actual de nuestra patria: el efecto que mi ensayo prodUje . ,:.<br />

hízome comprender, antes de proseguir desenvolviendo - ante vuestros - :<br />

ojos otros cuadros sucesivos, la necesidad de dar.primero á conocer el<br />

pasado, á fin de poder juzgar mejor el presente y medir el camino recorrido<br />

durante tres siglos.<br />

»Nacido y criado en el desconocimiento de nuestro Ayer, como<br />

casi todos vosotros sin voz ni autoridad para hablar de lo que no<br />

vimos ni estudiamos, consideré necesqrio invocar el testimonio de. un<br />

ilustre Español que rigió los destinos de Filipinas -en los principios -<br />

de su nueva era y presenció los últimos momentos de nuestra antigua -<br />

nacionalidad. Es, pues, la sombra de la civilización de nuestros antepasados<br />

la que ahora ante vosotros evocará el autor; os transmito •.<br />

fielmente sus palabras, sin cambiarlas ni mutilarlas..: El cargo, la<br />

nacionalidad, y las virtudes de Morga, juntamente con los datos y<br />

testimonios de sus contemperáneos, Españoles casi todos, recomiendan<br />

la. obra á vuestra atenta consideración.<br />

»Sí el libro logra despertar en vosotros la conciencia de nuestro<br />

pasado, borrado de la memoria, y rectificar lo que se ha falseado ycalumniado,<br />

entonces no habré trabajado en balde, y con esa base,<br />

por pequeiSa que fuese, podremos todos dedicarnos á estudiar el porvenir.<br />

— JosÉ <strong>RIZAL</strong>. --- Europa, 1889.»<br />

El trabajo de <strong>RIZAL</strong> fié minucioso: apenas hay página del telcto<br />

de Morga que no lleve una ó más notas. El gran propagandista filipi<br />

no propúsose algo así como establecer un paralelo entre lo.S.Intigiós<br />

y los modernos indígenas, para obtener la consectiencia; verdadera , -" .<br />

mente estupenda, de que sus paisanos de fines del siglo XIX teníaia<br />

menos cultura, menos virtudes, etc., que los de fines del siglo XVI,.<br />

debido á la acción aniquiladora de los españoles en general. Laborán<br />

tierno científico que no convence, á pesar de lo primoroso del trabajo; -<br />

pues que abundan las notas que revelan un ingenio feliz, una sagacidad<br />

nada vulgar, una penetración muy intensa, propia al fin de un<br />

(205) The Philippine Islands, Moluceas Siam, Cambodia, Japan, and<br />

China, at the elote of the sixteeath centziry, By Dr. Antonio de<br />

Transiated from the Spanish, by II. E. J. Stanley. Ululan, 1868. En<br />

Forma parte de la preciosa colección de Ten ITAILUYT<br />

mismo Mr. Stanley tradujo y glosó, para.la colección - mencionada, el libróde<br />

Pigafetta, edición de Amoretti, que con el titulo Primó viaggio so ha- ,<br />

bia publicado en Milán, 1800. La trnducción.de Stanley se intitula /7/4<br />

First Voyage round time world, by Mayellan. London,.18 - 74. En. 4.°<br />

El


174 RETAN - A<br />

filósofo. Pásale á 1RizAL como historia dor lo que corno novelista:<br />

prueba demasiado. El prejuicio sistemático con que todo lo ve y todo<br />

lo juzga, desvirtúa su trabajosa labor, enderezada á demostrar lo indemostrable<br />

: que los indios de antaño valían más que los de hogaño;<br />

que los conquistadores ahogaron en flor una civilización pujante, que<br />

de haber seguido adquiriendo desarrollo, hoy los filipinos serían muy<br />

otros que lo que son. Para los eruditos un tanto pensadores no puede<br />

ser un secreto que el establecimiento de los españoles en las antiguas<br />

Islas del Poniente fué, por lo oportuno, providencial; fue la salvación,•<br />

para la Humanidad civilizada, de todas las razas que actualmente<br />

descuellan sobre esas otras, gemelas suyas, á quien el Mahometismo<br />

ó el Gentilismo tienen sumidas en la barbarie. ¡No, y cien<br />

veces no! Medítese un poco; estúdiese la dirección de la corriente<br />

propulsora malayo- mahometana : si los españoles no llegan á Filipinas<br />

con la oportunidad que llegaron; si hubiera transcurrido un siglo<br />

(acaso menos habría bastado) sin que una nación europea fanática,<br />

tan fanática como la española, hubiese esparcido allí la semilla de<br />

otra civilización, los bisayas y los luzones hubiéranse hecho moros<br />

(207): y ¿qué pasaría hoy? — Hable Mindanao; hablen los grupos<br />

de islas de Joló y Tául-Tánil...<br />

REAL, tan filósofo, tan dado á penetrar en la entraña de los pro-<br />

(207) Muchas son las autoridades que podíamos citar en apoyo de este<br />

aserto; sólo consignaremos dos, de entro las varias que no mencionan los<br />

filipinistas modernos, que fueron desconocidas de li.u.AL<br />

«Ay en esta isla [ Manila; y en la de 'rondo muchos mahometanos,<br />

aquienes se les aula pegado la secta por la contratacion, que tenian en<br />

Burneo. Los quales auiendose casado en las Islas, y cuecindadose en<br />

ellas, se la alijan pegado, y enseñado, dandoles cartillas, ceremonias y<br />

forma de guardarla. Y mal muchos de la Isla fde Luzón1 eomencauan á<br />

ser Moros retajandose, y poniendose nombres de Moros; Y eundia el canceitande<br />

priessa, que á tardarse mas la llegada de los españoles todos<br />

fueran oy• Moros, como lo son ya - todos los Isleños que no catan en el:<br />

gonierno de las Pbilipinas.» — Fu. JUAN DE GRLIAtivA: Crónica de la<br />

Orden de H. P. 8, Angustia: Mexico, 1624 ; fol. 128.<br />

Más antigua. y menos conocida aún es esta otra fuente:<br />

.: «se han enseñoreado [los mahometanos] de la parte septentrional<br />

de la. Beinatra , de dozientos, o poco mas arios á esta parte, vallendose primeramente<br />

del comercio, luego de los casamientos, y vltimamente de las<br />

armas. Passando adelanté han ocupado la mayor parte de los puertos de<br />

aquel inmenso Archipielago, señores de la ciudad de %ida en la Tima.<br />

Mayor, posseen la mayor parte de las Islas de Banda y de Maluco, reynan<br />

en Borneo y .en Gilolo, y ardan entrado hasta. Luzon isla nobilissima entre<br />

'fas Filipinas, y edificado ya. en ella tres poblaciones... Y si no se les<br />

opusieran los Portugueses en la India y en ci MaInco, y destines los Castellanos<br />

en las Filipinas; y no hubieran con las armas y con el Evangelio<br />

atajadoles el passo, y cortado el hilo a su corriente, sin duda, poseyeran<br />

el dia de oy infinitos Reynos de aquel Levante»... FR. JAIME ÍZERU-<br />

LLOSA : Historia Eaesiaslica... sacada de las relaciones de JUAN BOTERO<br />

BuNES: Barcelona, le)10 - . ( En el colofón: 1608.) Folio 132.


T'IDA Y ESCRITOS DEL <strong>DR</strong>. <strong>RIZAL</strong><br />

!Anuas sociales, tan entusiasta por el estudio de las grandes transfor- -<br />

maciones de los núcleos humanos, no tuvo en cuenta, por lo visto, ese<br />

factor que suele denominarse «espíritu de la época ». ¿Qué quería<br />

RizAL: que todos los aventureros, que todos los soldados, que los es ,<br />

palioles todos hubieran sido modelos do sensatez, espejos de buena<br />

crianza., dechados de abnegación? ¡ Pero es que á las conquistas se<br />

iba. á ejercer el bien individualmente? Los indios sufrieron vejaciones,<br />

es cierto; perdieron el cuño de su nacionalidad, y otras cosas<br />

además; pero en cambio ganaron considerablemente con relación al<br />

mundo civilizado, y cualesquiera que sean. los cargos que se imputen<br />

á la. acción de Esparta en Filipinas, cabe siempre hacer esta reflexión:<br />

los RtzAn, los Marcelo del Pilar, los Anacleto del Rosario, los Gracieno<br />

López Jaena, los José María Pankaniban, los Luna, y tantosotros<br />

filipinos puros, sí bien es cierto que no tuvieron nacionalidad'<br />

propia., ¿habrían llegado á valer lo que valieron, si en vez de haber<br />

vivido la civilización importada hubieran vivido la propia del Archipiélago?<br />

Porque nadie sabe de un solo joloano, de un solo maguindánao,<br />

de un solo tinguián , de un solo acta, que haya descollado- en<br />

nada; y sabemos en cambio de muchos tagalos, ilocanos, bisayas, bicoles,<br />

etc. (los que han absorbido la cultura española) que han culti-.<br />

vado con lucimiento las letras, las ciencias, y las artes. ¡Perdieron<br />

los filipinos su alfabeto original !... ¡Vaya un dan()! ¿Por qué no lo<br />

restauran? ¿Iriales mejor con tres vocales y trece consonantes? Y<br />

como este darlo, tantos otros !... Para <strong>RIZAL</strong> disminuyeron las in,.<br />

dustrias, las producciones... ¡ todo!, hasta el número de habitantee. .<br />

disminuyó. Y lo cierto es que no hablaba á humo de pajas; Solía<br />

bar, con textos, cuanto decía. Pero harto sabemos los que temimos: .<br />

alguna afición á las investigaciones históricas, que existen .textos:<br />

para todos los gustos, y que no hay nada peor para obtener la cifra<br />

de la Verdad, que buscarla con un criterio preconcebidamente siatemático.<br />

Y lió aquí una ocasión en que nos seria fácil exponer pruebas<br />

y más pruebas para demostrar todo lo contrario de lo que <strong>RIZAL</strong> pro-,<br />

tende: consignaremos tau sólo que la población de Filipinas, cuando<br />

se verificó el establecimiento de los españoles en aquellas islas, no .<br />

pasaba de medio millón de almas; á fines del siglo xvni, tenía millón .<br />

y medio cumplido, y al cesar la dominación de España, el número de .. .<br />

almas era de siete millones. En 1810, el móvimiento mercantil der.<br />

comercio exterior ascendía á once millones de pesos; en 1892, llegaba<br />

al ras de cincuenta y dos millones. Y por lo que toca á los ,analfabe:.<br />

tos, ¡ ya querría España tener una proporción tan lisonjera como la .. .<br />

que, en 1898, tenía Filipinas ! ¡No, y mil veces no; no ha sido aniH.:<br />

quiladara la acción de España en sus posesiones oceánicas!


176<br />

E. RETARA<br />

Pero prescindamos de los defectos de criterio que salpican las notas<br />

de <strong>RIZAL</strong>, así como de algunos otros que desvirtúan el mérito del<br />

conjunto de la obra (208). Perseguía <strong>RIZAL</strong>, como buen propagandista,<br />

un objetivo predeterminado, y aunque sea ese objetivo autiespañol,<br />

merece nuestro respeto, por la forma científica con que acertó el<br />

AUTOR á presentarlo. Al propio tiempo, _<strong>RIZAL</strong> perseguía otra finalidad:<br />

realzar la importancia de los filipinos en In, historia de su país,<br />

mucha mayor que la que se desprende de la lectura de las obras españolas.<br />

Y en esto nos hallamos enteramente de acuerdo con <strong>RIZAL</strong>. La<br />

historia propagada de Filipinas no es otra cosa que la de los hechos<br />

de los espailoles en el Extremo Oriente; y quedan los allí nacidos tan<br />

relegados, que apenas significan nada. Lo cual constituye una injusticia.<br />

España, ha obtenido victorias, de las que se enorgullece, que no<br />

habría logrado sin el esfuerzo de los filipinos, que fueron la carne de<br />

cañón: sin la lealtad de aquellos indígenas, sin el entusiasmo con que<br />

respondían á las excitaciones de sus jefes, sin su heroísmo, tantas veces<br />

acreditado, esas victorias no habrían tenido efecto. Deben los filipinos<br />

gratitud eterna á España; pero España á su vez debe gratitud<br />

eterna á aquellos denodados hombres, que en tantas y tantas ocasiones,<br />

con lealtad. y abnegación ejemplares, ¡ sucumbieron obscuramente<br />

por mantener incólume la hegemonía española!<br />

• • <strong>RIZAL</strong> habría restablecido más y mejor la. verdad histórica, si en<br />

lugar de pasarse meses y meses estudiando en el Museo de Londres y<br />

en la Biblioteca Nacional de París las obras vetustas publicadas, se<br />

hubiera dedicado á desentrañar los misterios que hay en los documentos<br />

inéditos existentes en el Archivo Indiano de Sevilla. La información<br />

• histórica de Riz,u, adolece de deficiente. En el citado Archivo<br />

habría hallado muchos papeles de Morga, entre otros, un memorial<br />

á S. M. enumerando las demasías de los frailes, del que <strong>RIZAL</strong> hubiera<br />

Sacado gran partido; pues que con. ese documento á la vista. hubiera<br />

podido demostrar cuán poco tiempo duró aquel fervoroso y desinteresado<br />

celo apostólico que movía á los antiguos misioneros. Ni siquiera<br />

. (208) En una de las adiciones que el Sr. Ponce publicó á la Bibliografía<br />

Rizalina por mí publicada en El Renacimiento, de Manila (28<br />

Abril 1906), hay una nota que dice asi: — «Correcciones de los Sucesos<br />

-- de las Islas Filipinas, por el Dr. Antonio de Morga. Es una. fe de erratas<br />

de •la edición que hizo de esta obra, de suma importancia y necesidad<br />

para cuando se haga otra edición de este libro. <strong>RIZAL</strong> puso esta nota á<br />

sus Correcciones: «Errores de imprenta y omisiones del copista. Cuando<br />

»se publicaba. esta obra, el ejemplar original del British. Museom se ha-<br />

»hin extraviado, y el anotador no pudo, como queda, corregir las pruebas<br />

»cotejándolas con el original; así se deslizaron omisiones de éste como<br />

»del manuscrito.» Las omisiones son muchas y considerables, consistiendo<br />

no sólo en palabras, sino en líneas y hasta en párrafos enteros. »


VIDA Y ESCRITOS DEL DEC. ruz.át, 177<br />

se le ocurrió hojear la Cólección de 42 volúmenes que 'Comenzó 'á salir<br />

á luz en 1864 (209), reanudada más tarde por la Academia de la Historia<br />

(210); colecciones en que abundan las noticias preciosas, y que<br />

en rigor son las fuentes originales de los hechos realizados por los españoles<br />

durante el periodo de la Conquista. Aun dentro de lo impreso,<br />

<strong>RIZAL</strong> no tuvo la suerte de hallarlo todo, y cuenta que en él mis-<br />

mo British Musenm existe algún libro que, de haberlo leído, no le habría<br />

llevado á sostener ciertos errores (211). El trabajo de <strong>RIZAL</strong>, en<br />

una palabra, como anotador de los Sucesos de Morga, si muy estimable,<br />

mayormente corno obra de propaganda contra los españoles, y<br />

hasta muy bien presentado desde el punto de vista material (212),<br />

(209) Colección de documentos inéditos relativos al descubrimiento,<br />

conquista y colonización de las posesiones españolas en América y Oceanía.<br />

Madrid, 1864-1884. — 42 tomos en 4.° En los tomos 3, 5, 13, 14, 16, 34<br />

y algún otro, se contienen noticias curiosísimas acerca, de Filipinas. •<br />

(210) Colección de documentos inéditos... Segunda serie. Madrid. Van<br />

publicados 13 vols.; de los cuales hay dos que tratan integramente de<br />

Filipinas, y los documentos que contienen son del mayor interés.<br />

(211) El malogrado investigador filipino Sr. C. J. Zulueta, estudiando<br />

en el Museo Británico de Londres ( en 1904) el ejemplar, único conocido, •<br />

del Vocabulario Tagalo del P. San Buenaventura, impreso en Pila el año<br />

de 1613, me escribió: «RizAr, sostuvo que la palabra ramera no existía<br />

en el idioma del pais; no lo hubiera dicho de haber conocido esta rarisima<br />

obra. ¡ También los grandes hombres se equivocan!.» Y. mi articulo<br />

publicado en E/ Renacimiento, de Manila, número del 17 de Diciembre<br />

de 1904. — Extremó tanto RizAr. el elogio de la virtud de los antiguos filipinos,<br />

que el patriota Isabela de los Reyes, gran admirador de <strong>RIZAL</strong>,<br />

hubo de ponerle algún reparo, cosa que á'flazAr, le escoció algo, según SO<br />

desprende de su articula() «Una contestación á D. Isabela de los. Reyes»,,<br />

inserto en La Solidaridad del 31 de Octubre de 1890. — A los modernos.'<br />

filipinos debe de tenerles sin cuidado (pues en último término no les<br />

alcanza la menor responsabilidad, como hubiera dicho Silvela) que -los<br />

cronistas afirmen que entre las antiguas bis ayas «la virginidad era '-<br />

afrentosa» ; que habla desfforadores de profesión, etc. Para <strong>RIZAL</strong> los -<br />

filipinos eran sagrados, asilos de ahora como los del siglo XVI.<br />

(212) La edición de RIzAL hizose por la casa de Garniel: Hermanos, de:<br />

Paris; la impresión es esmerada, y el aspecto del libro es excelente.<br />

Aunque el pie de impronta dice: París, 1890, el libro de Morga-RIzaa.<br />

comenzó á circular en Diciembre de 1889.<br />

Bueno será que consignemos aqui un recuerdo al aventajado americanista<br />

D. Justo Zaragoza. ESte señor, que conocía perfectamente el gran .<br />

mérito de la obra de Morga, se propuso reimprimirla, y la reimprimió. en<br />

efecto, en 1888. Pero quiso que la nueva edición llevase un prólogo dé<br />

D. José Cabezas de Herrera, alto funcionario que había sido en Filipi7 • -<br />

loas, y los achaques de éste, y luego su muerte, y poco después los acha,<br />

ques y la muerte de D. Justo Zaragoza, Impidieron que el libro quedase<br />

enteramente concluido. El texto de Marga se reimprimió todo; y lin librero<br />

do Madrid logró hasta dos ejemplares de las capillas estampadas en casa. .<br />

de M. Ginés Hernández, que vendió á mucho precio: figura el uno en la.<br />

biblioteca que posee en Barcelona la Tabacalera de FilipinaS, y el otro<br />

en la colección del citado bibliófilo de Chicago Mr. E. E. Ayer.<br />

12 •


178<br />

W. ItTANA<br />

tiene. lamentables deficiencias y adolece del defecto de que se halla<br />

informado por una filosofía caprichosa, disculpable por las miras políticas<br />

en que esa filosofía tenía que inspirarse.<br />

Ocioso parece afiadir que eu las notas no faltan los zarpazos al Catolicismo<br />

y á sus portavoces, dados de tiempo en cuando con la efica-<br />

cia propia de <strong>RIZAL</strong>. Así, por ejemplo, á propósito do la bula de me_<br />

jandro VI, por la cual este pontífice concedía á Esparta todos los territorios<br />

que estuviesen á un lado de cierta línea divisoria que el<br />

propio pontífice trazó sobre un planisferio, y á Portugal los que estu-<br />

vieran al otro, dice <strong>RIZAL</strong>:—«Esta Bula tuvo la suerte que las otras;<br />

naciones protestantes poseen ahora la India y el Maluco, y el Papa-<br />

do,. que incitaba á los Príncipes católicos para que despojasen do sus<br />

dominios y de su libertad á reyes y pueblos estrados y desconocidos,<br />

por el mero hecho de ser infieles, sin ser obligado ni solicitado por<br />

nadie (de nostra mera liberalitate), ahora se encuentra despojado por<br />

'Príncipes, también católicos, y reducido su dominio á un dominio de<br />

nombre, como los reyezuelos de las islas conquistadas. Justicia de la<br />

Historia: también hay Dios para los Papas!» — En otra nota:<br />

— «¿Cuántos mártires y santos habrá en el Calendario que deben su<br />

nombre á un desconocimiento de la Fisiología humana ?» Al misio-<br />

nero dominico Fr. Diego Aduarte, historiador, lo maltrata; cógele<br />

en varias contradicciones, y en una de las notas que le dedica, planta<br />

esta coletilla: — «Tal vez debido á estas lagunas [que dejaba en sus<br />

escritos], el P. Aduarte no haya sido todavía ca<strong>non</strong>izado, y esa que,<br />

según su biógrafo el P. Fr. Domingo González, usaba zapatos viejos<br />

y remendados, y que «siendo la Iglesia catedral donde se enterraba<br />

- »pequefia,, estaba muy clara con haber en lo bajo tantas luces, estan-<br />

»do lo alto como una ascua de fuego, lo que vieron solamente los remligiosos<br />

cosa muy maravillosa según el biógrafo, además del inmenso<br />

prodigio de haberle crecido la barbe en el ataúd. ¡Santos tenemos<br />

con menos barbas y mejores zapatos!»<br />

La obra de Marga -<strong>RIZAL</strong> frió naturalmente! declarada filitntste-<br />

'ria,. y prohibidse su introducción en el Archipiélago.<br />

La imprimió en París, durante el °torio de 1889, como queda incli-<br />

'Cado. A últimos de Noviembre, ya estaba dispuesto, limpio de toda<br />

corrección, el prólogo del Prof. Blumentritt. Por cierto que éste<br />

tuvo, defiriendo á los ruegos de <strong>RIZAL</strong>, que suprimir algunos con-<br />

'ceptoá.. Véase la carta que acerca del asunto dirigió <strong>RIZAL</strong> al profe-<br />

sór austriaco (218):<br />

(213) Escrita en alemán. El Prof. Blumentritt tuvo la bondad de facilitarme<br />

una copla, por él mismo traducida al castellano.


VIDA Y ESCRITOS DEL <strong>DR</strong>. <strong>RIZAL</strong> 179<br />

« Paris, 45, Rue de Maubergo, 22, 11, 1889.<br />

»Querido amigo y hermano: Por el correo de hoy te remito las<br />

pruebas y el manuscrito de tu prólogo. Como me has autorizado para<br />

borrar las líneas que no fuesen de mi gusto, he hecho uso de tu permiso.<br />

Tú verás si te agrada mi libertad; pero, en fin, si tú quieres,<br />

puede imprimirse todo lo que has escrito.<br />

»El nombre de Quioquiap (214) no lo quiero ver en mi libro ; pues<br />

es demasiado pequeño comparado con el de illbrga, y fuera de los españoles,<br />

nadie existe que le tenga en consideración. Si en una obra<br />

seria citamos aquel nombre, le concedemos un honor que no merece;<br />

le CO cedeni amos demasiada importancia.<br />

»Lo mismo digo acerca de la comparación con los Tsares de Rusia.<br />

Será muy lisonjero para los castilas, aunque son semidioses, ser comparados<br />

con los 'l'saros rusos, pero es demasiada cara paga á su correspondiente<br />

jornal. También me he tomado la libertad de borrar<br />

Algunas líneas que tratan de la fraternidad. Seguramente tienes el mejor<br />

deseo: es el deseo de tu corazón que los españoles nos abracen<br />

como á hermanos; pero no debernos rogar, y suplicar, y repetir cons .. -<br />

tantemente esta súplica, porque resulta algo humillante para . nosotros.<br />

Si los españoles no quieren tenernos por hermanos, tampoco<br />

nosotros desearemos tener el cariño de ellos : no pedimos la limosna<br />

de su hermandad. Yo estoy convencido de que nos amas muchísimo,<br />

y no menos muchísimo el bienestar de España (215); pero nosotros no<br />

aspiramos á obtener la pitié española, no deseamos obtener la mana- .<br />

sión; sí la justicia. Todas nuestras aspiraciones tienden á ilustrar: .<br />

nuestra nación: ilustración, ilustración, é ilustración. Fraternidad..<br />

como limosna del orgullo do los españoles, no la pedimos. Tú. quieres.<br />

ver abrazarse á todo el mundo, por medio del amor 'y de la inteligen<br />

cia ; pero dudo que quieran lo mismo los españoles. • •<br />

»Subraya con tinta negra lo que retires; y devuélveme las pruebas.<br />

»Lo que se refiere á tu crítica, me parece muy benévola : tenga.'<br />

la aspiración de obtener la gloria de un literato ó historiador. Si ha, 7<br />

llas inexactitudes, dilo públicamente. — Tu fiel, — RfzAL. » •<br />

(214) Quinquirrp, psoudónimo de D. Pablo Feced d: ya citado. Corno. es<br />

dicho, Feced se distinguió por el gran menosprecio, no superado por niü-•<br />

gán otro literato, con que hablaba siempre de los filipinos.<br />

(215) Asi era la Verdad, y faltaban á ella los que amisabari á. Blunoentritt<br />

de ser enemigo de España. Blumentritt, que lleva algo de sangre<br />

española en las venas, ha sido fanático de nuestro país á par que un<br />

grande amante de Filipinas. Hombre esencialmente idealista, ys-abio en<br />

el más amplio sentido de la palabra, dotado de una unción verdadera--<br />

mente romántica, su mayor anhelo consistía en ver estrechamente unidas,<br />

por los vínculos del amor fraternal, la Metrópoli y la Colonia.


180<br />

Nv. L. RETAN.<br />

Blumentritt accedió á los deseos de <strong>RIZAL</strong>.<br />

• Esta carta íntima es una nueva muestra del pesimismo, justamente<br />

fundado, del insigne tagalo. Es indudable que el hombre, cuanto más<br />

se ilustra, cuanto más se ensancha la noción que de su propia valía<br />

tiene ( sobre todo si esa valía es producto legítimo del estudio), adquiere<br />

mayor orgullo, orgullo bien entendido, ó sea ese alta grado,<br />

mezcla de dignidad y de amor propio, que alcanzan los que sienten lo<br />

que valen. RizAL, que poseía una cultura que para sí la (plisieran<br />

muchos españoles que pasan plaza de sabios; que poseía además un<br />

sentido moral verdaderamente recto; sin otro vicio que el de pasarse<br />

la vida entre los. libros, consideraba que en su país tenía personalmente<br />

mucha menos importancia que cualquier empleadete español<br />

y, por de contado, muchísima menos que el último de los frailes. ¡Todo<br />

ello porque era indio! Para la mayor parte do los castilas que medraban<br />

en Filipinas, <strong>RIZAL</strong> no pasaría nunca de ser un clunlgo (216)<br />

más ó menos pilósopo (217), «pero siempre chongo , y esto, natural<br />

mente, le tenía que indignar. Entendía, pues, que para que en su país<br />

se llegase á una admisible equidad social, no sólo se hacia preciso<br />

poner en planta reformas políticas radicales, sino que era igualmente<br />

preciso que se verificase una á modo de transformación en las costum-<br />

. bres sociales, y en nada do esto podía creer apenas, ante la triste realidad<br />

de los hechos que él y los demás «indios » observaban de diario.<br />

Ni podían los filipinos dictar leyes democráticas, ni mucho menos<br />

modificar la psicología de los españoles; los cuales, sólo por ser blancos<br />

(miembros de la raza dominadora), considerábanse 8 apoiores,<br />

ES" 'TODO, á los indígenas, morenos (miembros de la , raza sometida):<br />

A estas razones supremas que informaban su pesimismo filosófico, ha-<br />

. bía que sumar las que informaban su pesimismo práctico, creado, fomentado<br />

y excitado por las noticias que lo venían de su patria, muy<br />

en particular las atañederas á sus deudos, perseguidos, deportados,<br />

ó bien, si se morían, sepultados como perros en el campo. Consiguientemente,<br />

debió <strong>RIZAL</strong>, á pesar de lo sesudo que era y de la apacibilidad<br />

de sii.carácter, tener muchos momentos de desesperación, en uno<br />

de los cuales escribiría aquella proclama anónima, fechada en París<br />

(216) Con la palabra chongo (creemos que de origen americano: en<br />

nahuatle, congo= mono) se designa en Filipinas á los momios; y por extensión,<br />

y. como epíteto denigrante, se designaba á los filipinos. Claro es<br />

que el epíteto lo empleaban tau sólo los españoles, y para los filipinos<br />

era el más mortificante, el que más les ofendía. De los viejos radicados<br />

en el pais, españoles, que se habían asimilado con exceso los usos y costumbres,<br />

solía decirse que estaban enchongados, esto es, indianizados.<br />

(217) Epiteto despectivo que soban aplicar los espaTioles, selialadw ,<br />

mente los frailes, á los indígenas más ó menos ilustrados.


VIDA Y ESCRITOS DEL <strong>DR</strong>. <strong>RIZAL</strong><br />

á 10 de Octubre del 89, en que se anuncia una revolución sangrienta .-::<br />

Algo habrá que decir del origen de esa proclama, que no, - nos<br />

consta que la escribiese RIZAT„ pero que á él se la atribuimos.: sin<br />

otro date que el examen del estilo. Queda indicado ya que desde<br />

tes de la Manifestación de 1.° de Marzo de 1888 circulaban en<br />

nas numerosos papeles clandestinos, más ó menos revolucionarios,<br />

enderezados principalmente, exclusivamente en rigor, contra los<br />

les. El loco de mayor importancia de donde provenían era Hong-<br />

Kong, refugio de muchos filipinos perseguidos, entre ellos D. Doreteo<br />

Cortés, el padre mas calificado de aquella propaganda. En 1889,<br />

gobernando el Archipiélago el general Weyler — quo si para contener<br />

los desmanes de los agitadores se. dió buena traza, diósela no menos<br />

buena para impulsar el progreso de las Islas (218),— un abogado<br />

indígena, llamado D. Felipe Buencamino, que figuró más tarde entre<br />

los prohombres de la «República Filipina», ávido de captarse la benevolencia<br />

( señal de que la echaba de menos) de los elementos más<br />

influyentes del país, redactó, subscribió y esparció una hoja volante<br />

cuyo texto comenzaba así:<br />

«Los filipinos que suscriben el presente documento, creen llenar<br />

un deber sagrado haciendo pública manifestación de solemne protesta<br />

contra los libelos, escritos anónimos y proclamas incendiarias que<br />

con tanta insistencia y con carácter separatista vienen introduciéndose<br />

clandestinamente del extranjero de algún tiempo á esta parte,<br />

por manos ocultas, sembrando la duda y la desconfianza en el ánimo<br />

de todos y causándonos á los del país daños sin cuento y de transcendencia<br />

suma »...<br />

La protesta no pudo ser más enérgica. En ese documento sé alaba,<br />

á los frailes, se celebra el régimen colonial de España,: se afirma que<br />

la implantación del Código político en Filipinas no sería de provecho,;<br />

sostiénese que el país no necesitaba para nada tener en las OorteS<br />

ningún representante... Se mantiene, en suma, el programa tradieional<br />

y se abomina del programa de los filipinos reformistas. Y aunque<br />

el texto comienza : Los filipinos que suscriben..., es lo cierto quelo<br />

subscribió solaggienl e D. Felipe Buencamino; de lo que debe interino .<br />

que no halló entre sus paisanos cultos ni uno siquiera que se presta- .<br />

se á firmar tan reaccionario documento (219), fechado en las « Islas<br />

(218) En mi libro Mando del General Weyler en Filipinas,. qu13 no<br />

tiene otro mérito que el de ir copiosamente documentado, demuestro cumplidamente,<br />

que todos los ramos de la Administración pública progregaron<br />

durante la gestión de dicho general, debido it sus iniciativas póraónales.<br />

Ningún otro gobernante tomó con mayor empalo la propagación del cstsi.<br />

tellano, el fomento de la instrucción primaria, etc.<br />

(219) Publicado íntegramente en mi libro Mando del General Weyler.


182<br />

W. E. RETANA<br />

Filipinas, 24 de Agosto de 1889». Vinieron copias á Europa, y en<br />

Octubre del mismo año, fechada en París (donde precisamente se hallaba<br />

entonces <strong>RIZAL</strong>), salió la respuesta. Era ésta otra hoja, encabezada<br />

con el documento de Bucncamino, y á continuación.- ¡ la. histosía<br />

de Buencamino I; y tras breves consideraciones en tono desdeñoso,<br />

concluye el papel con los renglones siguientes:<br />

«Cuando d un pueblo se le amordaza, cuando se pisotea á su dignidad,<br />

su honra y todas sus libertades; cuando ya no le queda recurso<br />

alguno legal contra la tiranía de sus opresores; cuando no se<br />

escuchan sus quejas, sus stylicas y sus gemidos; cuando no se le<br />

permite ni siquiera llorar; cuando se le arranca del corazón hasta<br />

la última esperanza,— entonces... entonces,... ¡entonces!... no le<br />

queda otro remedio sino descolgar con mano delirante, de los altares<br />

infernales, el puilal sangriento y suicida de la revolución!!!<br />

¡César, nosotros que vamos á morir, te saludamos!<br />

PARÍS, 10 de Octubre de 1889. — Los FILImos » (220).<br />

¿Cómo no perder {< hasta la última esperanza», si se daba el caso.<br />

de que periódicos republicanos como El Pueblo Soberano, de Barcelona,<br />

negaban á los filipinos el agua y el fuego? 'faya-Doy ( Antonio<br />

Luna) comenzó sus tareas literarias en La Solidaridad con artículos<br />

en los cuales narraba sus impresiones (221) madrileñas. Los artículos,<br />

por lo mismo que eran de carácter satírico, contenían copia de<br />

pinceladas mortificantes, pero no más mortificantes que otras muchas,<br />

cien veces peores, debidas á la pluma de peninsulares. Y El Pueblo<br />

Soberano, creyendo que raga- llog era Juan Luna, el pintor, á, quien -<br />

en:España se le había alabado bastante más de lo justo, declicóle un<br />

articulazo insolente; cruel, personalísimo, y por contera matizado con<br />

frases agresivas para los filipinos. Y <strong>RIZAL</strong> (el Don Quijote oriental),<br />

por no perder la costumbre, acudió á la palestra á defender á los<br />

(220) Un ejemplar de esta va tan rara proclama bailase en la magnifica<br />

biblioteca que posee en Barcelona la Gompafila General de Tabacos<br />

dé Filipinas. Y á propósito de este importante papel, queremos que conste .<br />

aqui la opinión del Sr. Ponce, contraria á adjudicar á Bui.m, la paternidad<br />

de la proclama. El Sr. Ponce, en sus adiciones á mi ya citada _Biblia-<br />

afía Rizalina, ha escrito: «Cuando en Europa hemos recibido ejemplareá<br />

de este impreso, he oido á <strong>RIZAL</strong> lamentarse mucho de que entro los .<br />

filipinos surgiese cuestión tan dolorosa. Por su parto hubiera echado<br />

tierra al asunto sin decir una palabra.» — El Sr. Ponce, no sólo niega que<br />

<strong>RIZAL</strong> redactase esta proclama, sino que asegura• que no fué; impresa en<br />

París. Quede, pues, como documento atribuido, y no sin fundamento,<br />

parque el estilo y ciertas incorrecciones gramaticales son muy de . RIzAL.<br />

(221) Y con el titulo Impresiones reunió en un tomo los principales artículos:<br />

Madrid, 1891. El libro fué elogiado por algunos críticos espafioentre<br />

ellos D. Antonio Sánchez Pérez, que lo recomendó en Ja Prensa.


VIDA Y ESCRITOS DEL <strong>DR</strong>.. <strong>RIZAL</strong> :183:<br />

suyos, acusando al propio tiempo á El Pueblo Soberano de que. no sw,.<br />

bía mantener su credo político con la justicia debida. <strong>RIZAL</strong> termina<br />

así su alegato (222):<br />

«sentimos... el que un periódico perteneciente á un • partido •<br />

que tiene elevadas aspiraciones, que sueña en la realización dé gran-.<br />

des ideales, que simboliza la igualdad en la forma gubernamental . -y -<br />

en la legislación, tratándose de filipinos reniegue por completo de.sus<br />

creencias para adoptar el lenguaje del despotismo más injusto y cruel,<br />

basado en el error, como para desesperar á los fieles habitantes del<br />

Archipiélago, como para decirles: «¿Ja? No espereis en. la Justicia,<br />

»no espereis que se reconozcan vuestros derechos, no espereis piedad:<br />

»i nosotros no seremos nunca vuestros hermanos! Nosotros queremos,<br />

»sí, la Libertad, la Justicia, la Igualdad, pero las querernos para<br />

»nosotros solos; nosotros luchamos por los fueros de la humanidad,<br />

»pero sólo de la humanidad europea; nuestra mirada no alcanza más<br />

»allá; vosotros los que sois de raza amarilla ó morena, I arreglaos<br />

»como podais Todos los partidos, hasta los más liberales, son deslió-<br />

»ticos para las colonias. Si (viereis Justicia, ¡ CONQUISTADLA !»<br />

Aquí sólo puede ponerse una palabra por vía de comentario:<br />

DAD ! Y; por consiguiente, justificado el filibusterismo á que los es-<br />

pañoles, republicanos inclusive (223), impulsaban á los filipinos. -<br />

Por lo demás, y partiendo del supuesto de que esa proclama de la<br />

mano delirante la escribiese <strong>RIZAL</strong>, ¿quién nos dice que no fuó<br />

escrita, más bien que para excitar á la revolución, para desvirtuar el<br />

efecto de la de Buencamino? Harto sabia <strong>RIZAL</strong> (y cien veces lo•<br />

repitió en momentos solemnes) que una revolución no se lleva á cabe.<br />

sin organización previa, sin dinero y sin armas, y con nada de -'esto<br />

contaban los filipinos entonces. En <strong>RIZAL</strong>, ya lo hornos visto., morir..<br />

por la Patria constituía un anhelo vehemente; pero al propio tiempo .<br />

hay que reconocer, atentos al estudio de su psicología, de sus hechosy<br />

de sus obras, que no era un demagogo, sino hombre apacible, bondadoso,<br />

muy pensador y eminentemente soñador, sacudido con más ó<br />

menos frecuencia por las flagelaciones de la adversidad; pero la nota •<br />

(222) La Solidaridad, núm. 20; Madrid, 30 de Noviembre de 1889. —<br />

<strong>RIZAL</strong> estaba en Paris.<br />

(223) El País, de Madrid, diario republicano de los más caracteri<br />

zados, censuró (en 1891) en términos acres que hubiera sido nombrado<br />

Presidente de Sala de la Audiencia de Manila el digno é ilustrado inagiS ,<br />

trado peninsular D. Cristóbal Cerquella, sólo porque... estaba casado<br />

con doña Carmen Pardo de Tayera, hermana de D. Joaquin ! (uno de IgSr<br />

inicuamente complicados en los sucesos de Cavite del año 1872. ¡Ya<br />

había llovido!). — Véase El País del 3 de Agosto de 1891, y véanse además<br />

las atinadas reflexiones que sobre el asunto hizo el Prof. Blumentritt<br />

en La Solidaridad del 31 del mismo mes y año.


184<br />

W. E. itsrAxA<br />

predominante de su carácter era el amor al estudio, de lo que dió<br />

pruebas irrecusables desde la niñez hasta que le fusilaron, y no sabemos<br />

de ningún hombre verdaderamente estudioso á la vez que reflexivo,<br />

de ninguno, en ninguna parte del mundo, que haya sido<br />

revolucionario de acción, como no lo fuó Pi y Margall, corno no lo es<br />

Benot, como no lo fue Reclus, ni lo son Tolstoy y tantos otros, algu-<br />

nos de los cuales están clasificados entre los grandes anarquistas contemporáneos...<br />

que ningún Gobierno se atreve á fusilar.<br />

Las investigaciones bibliográficas que realizara durante el alío<br />

de 1889, que casi íntegramente dedicó á los estudios históricos, mo-<br />

viéronle á escribir dos opúsculos notables, que en artículos fué publicando<br />

en las columnas de La Solidaridad. Titúlase el primero: Filipinas<br />

dentro de cien años (224), y el segundo: Sobre la indolencia de<br />

los filipinos (225). Imposible extractarlos ; porque <strong>RIZAL</strong>, siempre<br />

conceptuoso, pone en cuanto dice gran cantidad de substancia. Sin<br />

embargo, y por lo que toca al primero de los trabajos enunciados,<br />

preciso será decir que en éste, como en. tantos otros, dió señales de<br />

una presciencia asombrosa. Comienza examinando el pasado de su<br />

patria; después examina el presente, y pasa por último á discurrir<br />

acerca del porvenir. En cuanto al presente, dice, corno de costumbre,<br />

verdades muy amargas, pero no menos grandes que amargas : «La<br />

sensibilidad (escribe), la, cualidad por excelencia del Indio, fue' he-<br />

rida; y si paciencia tuvo para sufrir y morir al pie de una bandera<br />

extranjera [en servicio de España] , no la tuvo cuando aquel por<br />

quien moría le pagaba con insultos y sandeces [chongo, pilósopo,<br />

filibustero, etc.]. Entonces examinóse poco á poco, y reconoció su<br />

desgracia ',renunciar para siempre á su redención]. Los que no esperaban<br />

este resultado, cual los amos despóticos, consideraron como<br />

una injuria toda queja, toda protesta; y castigó con la muerte; tratósede<br />

ahogar en sangre todo grito de dolor, y faltas tras faltas se<br />

cometieron. El espíritu del pueblo no se dejó por esto intimidar, y si<br />

bien se había despertado en pocos corazones, su llama, sin embargo,<br />

Se propagaba segura y voraz, gracias á los abusos y los torpes manejos<br />

de ciertas clases para apagar ciertos sentimientos nobles y generosos.<br />

Así cuando una llama prende á un vestido, el terror y el azoramiento<br />

hacen que se propague más y más, y cada sacudida, cada<br />

golpe, es un soplo de &ene que la va á avivar». —Después de mu-<br />

chas reflexiones acerca de lo pacientemente que el pueblo se ha ecos -<br />

(224) La Solidaridad; números 16, 18, 21 y 24; Barcelona-Madrid: 30<br />

Septiembre 1889-31 ]cero 1890.<br />

(225) La Solidaridad; núms. 35, 86, 37, 38 y 39; Madrid, 15 Julio 1890 -<br />

• 15 Septiembre 1890.


VIDA Y<br />

ESCRITOS DEL <strong>DR</strong>. <strong>RIZAL</strong> 185<br />

tumbrado al yugo, añade: — «Todo augura, pues; .4 primera Vista,<br />

OTROS TRES SIGLOS, cuando menos, de pacifica déminación y .tran , ',.<br />

quilo 86102'10 . Sin embargo, por • encima de estas. consideracionea<br />

materiales, se ciernen invisibles otras de carácter morca,raucho<br />

trascendentales y poderosas»...<br />

El análisis que hace de la psicología de los pueblos malayos es<br />

notabilísimo, y del todo al todo opuesto al conocimiento que los espai<br />

líeles tenían del asunto; los cuales, en este particular, tomaban las<br />

lecciones de los frailes, que tuvieron siempre buen cuidado de pintar<br />

al indio como un ser indescifrable, apático, sin asomos de dignidad<br />

personal, servil, de ningún talento, «con la inteligencia en las manos»<br />

(226), etc., etc. Del análisis de esa psicología, como del cambió<br />

que en ella venia operando la acción ineluctable del tiempo, obtiene<br />

<strong>RIZAL</strong> la consecuencia de que las cosas en su país tienen necesariamente<br />

que cambiar, de una manera ó de otra; y como era lógico en<br />

él, aconseja que ese cambio se efectúe de una manera pacífica. Al<br />

fijarse en que los Gobiernos de la metrópoli iban concediendo alguna.<br />

reforma benéfica, como la implantación del Código penal, que califica<br />

do «gota de bálsamo », exclama — « ¿Pero de qué sirven todos los<br />

Códigos del mundo, si por informes reservados, por motivos fútiles,<br />

por anónimos traidores, so extraña, se destierra, sin formación de<br />

causa, sin proceso alguno, á cualquier honrado vecino?»... Y poco<br />

más adelante advierte: — «Si los que dirigen los destinos de Filipinas<br />

se obstinan, y en vez do dar reformas quieren hacer retroceder. el<br />

estado del país, extremar sus rigores y las represiones contra las dases<br />

que sufren y piensan, VANA CONSEGUIR QUE ÉSTAS BE<br />

REIR, Y PONGAN EN JUEGO LAS MISERIAS DE UNA VIDA INTRANQUILA,.<br />

llena de privaciones y amarguras, pos' la esperanza .de conseguir<br />

- ALGO INCIERTO». — Y como este aviso, tan noblemente dado,, tantos<br />

otros, entre ellos el que da después de aconsejar que se conceda á Filipinas<br />

Representación en Cortes; porque de continuar el país como<br />

se hallaba, sin voz en el Parlamento, «podemos asegurar que dentro<br />

de algunos (dios, el actual estado de cosas se habrá modificado; pero<br />

inevitablemente. Hoy existe un factor que no había antes: se ha -despertado<br />

[gracias al AUTOR] EL ESPIRITU DE LA NACIÓN».<br />

Pero sin duda lo más culminante de este notable trabajo, inspira-.<br />

do en los más sanos principios, que ojalá hubieran leído y tenido eni<br />

cuenta nuestros gobernantes, es el examen que el AUTOR, hace de las<br />

(226) Frase muy repetida, incluso por el propio D. Manuel Becerra,<br />

siendo ministro de Ultramar, en el discurso que pronunció en el Congreso -<br />

de los Diputados, contestando al Sr. Calvo y Muñoz. Véase el folleto<br />

Filipinas en las Cortes: Madrid, E. Jaramillo, 1890.


186<br />

w. E. Il.P.:TAXA<br />

ambiciones de las Potencias del mundo en materia colonial, para<br />

deducir que á ninguna de las do Europa le convenía arrebatar á España<br />

las Islas Filipinas. Expone luego los peligros que correría el Ar<br />

chipiélago si se declarase independiente, y acaba por escribir estas<br />

proféticas palabras: — «Acaso la gran .República. Americana, cuyos<br />

intereses se encuentran en el Pacífico y que no tiene participación<br />

en. los despojos de África) PIENSE UN DfA EN POSESIONES ULTRAMA-<br />

RINAS ». - Su maravilloso opúsculo concluye con este párrafo:<br />

• « Y por eso nosotros repetimos y repetiremos siempre, mientras sea<br />

.tiempo, que vale más-adelantarse d los deseos de un pueblo, que ceder:<br />

lo primero capta las simpatías y el amor; lo segundo, desprecio<br />

é ira. Puesto que es necesario dar á seis millones de filipinos sus dereehos,<br />

para que sean DT+] JIMIO españoles, que se los dé. el Gobierno<br />

- libre y espontáneamente, sin reservas injuriosas, sin suspicacias<br />

irritantes. No nos cansaremos de repetirlo mientras nos quede un<br />

destello de esperanza; preferimos esta desagradable tarea á tener un<br />

día que decir á la Madre Patria: — «España, hemos empleado nues-<br />

-»tra juventud en servir tus intereses en los intereses (le nuestro país;<br />

»nos hemos dirigido á ti; hemos gastado toda la luz de nuestra inte-<br />

»ligencia, todo el ardor y el entusiasmo de nuestro corazón para<br />

»trabajar por el bien de lo que era tuyo, para recabar de ti una mi-<br />

»rada de amor, una política liberal que nos asegure la paz de nuestra<br />

patria y tu dominio sobre unas adictas, pero desgraciadas<br />

»islas. España, te has mantenido sorda, y envuelta en tu orgullo, has<br />

»proseguido tu funesto camino y nos las acusado de traidores, sólo<br />

»porque amaines á nuestro país, porque te deciines la verdad y odia-<br />

»mos toda clase de injusticias. Qué quieres que digamos á nuestra<br />

»miserable patria, cuando nos pregunte acerca del éxito de nues-<br />

:»tros esfuerzos9 ¿Les habremos de decir que, puesto que por ella he-<br />

»mos perdido todo, juventud, porvenir, ilusiones, tranquilidad,<br />

• •Vamilia; puesto que en su servicio hemos agotado todos los servicios<br />

»de la esperanza, todos los desengaños del anhelo, que reciba tam-<br />

»bien el resto, qué no nos sirve, LA SANGRE DE NUESTRAS VENAS! y<br />

»la vitalidad que queda en nuestros brazos? ¡España!, ¿le habremos<br />

»de decir un-día á Filipinas que no tienes oídos para sus males y que,<br />

»si desea salvarse, QUE SE REDIMA ELLA SOLA?»<br />

¿Y al que esto escribió, le fusilaron!... El diplomático y académico<br />

D. Sinibaldo de Más, hombre de nada común talento, proponía<br />

al :Gobierno en 1842 (!en 1842!) que diese á Filipinas una prudente<br />

.autonomía que fuese preparando á aquel país para la independencia,<br />

y que, rió muy tarde, - se la concediese, á fin de que la conducta de<br />

EsPaña sirviera de ejemplo á las demás naciones, y, sobre todo, para


VIDA Y ESCRITOS DEL <strong>DR</strong>. <strong>RIZAL</strong> 187<br />

que de España quedase en el Archipiélago una tradiciÓn ••<br />

sa (227). Pues bien: á D. Sinibaldo de Más se lo ha catalogado entré :- .<br />

(227) La cita es larga., pero debemos reproducirla-, con tanta.<br />

razón cuanto que son rarisimos los espafioles que conocen el texto . dé' ha;<br />

tercera parte de la obra de D. Sinibaldo de Más intitulada Informe sobre: •<br />

el estado de las Islas opinas en 1842 ( Madrid. 1843). Dice así.;<br />

«Al cabo de algunos anos, cuando esté la población desbastada- suficientemente,<br />

se formará una Asamblea de diputados del pueblo para que<br />

celebre sesiones en Manila durante dos ó tres meses cada año, en las<br />

cuales se tratara de los negocios públicos, particularmente de las contribuciones<br />

y presupuestos; y después do algún tiempo (te tal educación<br />

politica se podrá sin temor retirar nuestro Gobierno, fijando antes el que<br />

haya de quedar establecido, que probablemente seria alguna Constitución<br />

análoga. á las de. Europa , con un principe real al frente escogido de<br />

entre nuestros . infantes.<br />

»Mi tarea esta concluida. Cuál de Ios planes arriba analizados sea<br />

más justo ó conveniente seguir, no me toca á mí recomendar, cuanto<br />

menos proponer.<br />

»Afiadiré, sin embargo, una página para emitir mi opinión como individuo<br />

de la vacivin espnnola. Si yo hubiese de elegir, votaría por el último.<br />

No sé qué beneficios hayamos reportado de las colonias: la despoblia- -<br />

cien, la decadencia, do las artes v la deuda pública nos vienen en gran •<br />

parte de ellas. El interés de un estado consiste, á mi modo de ver, en -<br />

tener una población densa y bien educada; y no hablo solamente de educación<br />

literaria v política, sino de aquella general que hace á cada uno<br />

perfecto en su ()aedo, quiero decir de aquella que constituye á un ebanista,<br />

tejedor ó herrero, el mejor ebanista., tejedor ó herrero posible. El<br />

mayor ó menor número de máquinas es en nuestro siglo un termómetro<br />

cuasi seguro para conocer el poder de los imperios.<br />

»Una colonia no puede ser útil sino con el fin de llenar algunos de<br />

estos tres objetos. Hacer de ella un país tributario para aumentar 1.a<br />

renta de la metrópoli (como efectúa la Holanda por medio de un sistema<br />

compulsivo y exclusivo); erigirla en segunda patria y sitio de emigra<br />

ción para la población sobrante (como son más particularmente la Aus<br />

tralia, Van-Diemen y Nueva Zelandia); en fin, procurara() eri •ella<br />

plaza para expender productos de las fábricas nacionales (que . .es<br />

cipal blanco de los establecimientos ultramarinos modernos). Para, - el •<br />

primero ya hemos visto que las Filipinas son un pobre recurso y lo Seráii<br />

en mucho tiempo, y no me admiraré de que antes de perderlas no8 Cales-,••<br />

ten, al contrario, algunos millones; para el segundo son innecesarias, -•<br />

pues no tenemos población sobrante de que descargarnos; y para el tercero<br />

inútiles, pues carecemos de manufacturas que exportar. Barcelona,<br />

que es el pais más fabril de la. Península, no tiene con ellas la menor comunicación<br />

directa; todo lo que se lleva allí desde Cádiz consiste en un<br />

poco do papel, aceite y licores; si no fuese por el tabaco; y los pasajeros<br />

que van y - vienen, uno ó dos buques anuales bastarían para enc.erraii.<br />

todas las especulaciones mercantiles entre ambos paises. Algunos pase.<br />

varan, sin embargo, que si ahora nuestra industria está atrasada, podrá<br />

dentro de algunos Míos hallarse al nivel de las más perfectas 'y contar .<br />

en Filipinas con un rico mercado... La separación no impedirá MOCOS.'<br />

esta ventaja; el comercio de Inglaterra con la América del Norte es ahora<br />

cien veces mayor que cuando obedecía •á sus leyes. —Que si no tenamoá -<br />

población sobrante podremos tenerla dentro de un siglo... Entonceá las<br />

Filipinas no estarán escasas de habitantes y seria preciso emigrará laS<br />

Marianas.—Que si dejamos el país pronto se perderá, por lo menos entre<br />

los naturales, la religión cristiana... Como no soy misionero, confieso .qué-


.<br />

11313<br />

W. E. RETÁNA<br />

les<br />

. «españoles ilustres», y á <strong>RIZAL</strong>, que no pedía tanto como el ilustre<br />

diplOrnátieo español, se le clasificó entre los «filibusteros», y fué,<br />

• por filibustero, ¡fusilado! Afortunadamente, á España no le alcanza<br />

la responsabilidad de los errores cometidos por algunos de sus hijos. .<br />

fué España quien fusiló á <strong>RIZAL</strong> fué el espíritu reaccionario de<br />

ciertos españoles, de los frailes principalmente.<br />

te, objeción no me hace gran fuerza, y creo que Dios basta por sí solo<br />

para cuidar de la salvación de sus pueblos. —Que atendida la dificultad<br />

de defender aquel país dividido en muchas islas y sus demás circunstanCias,<br />

no se puede dudar de que pronto caerían con alguna excusa ó<br />

Sin ella en poder de Inglaterra, Francia it Holanda, de lo cual hasta ahora<br />

se há librado por el respeto que se tiene á España; y que si no en manos<br />

• de potencias europeas, caerían en las de naciones asiáticas, especial-<br />

. • mente de los chinos, bajo cuyo yugo gemirían ya hace años si no hubie-<br />

...rari batallado para impedirlo soldados de Castilla, ó si no en las de los<br />

nacientes Estados de Nueva Australia, Van-Diemen y Nueva<br />

Por estos principios deberíamos erigirnos en caballeros andantes de<br />

• todos los pueblos. desvalidos; cuando tal caso llegue, los españoles establecidos<br />

en el pais tendrán siempre el recurso de "Volver á. su patria primitiva.-<br />

Que la España ha gastado por las islas más de 300 millones de<br />

pesos fuertes, á más de infinitas vidas, y es muy justo que nos reembolsemos...<br />

También hemos gastado mucho oro en expediciones á Tierra<br />

Santa, y no pendamos en recobrarla.—Que con un rey ó gobierno propio<br />

tendrían los filipinos que pagar más pesadas contribuciones que las que<br />

ahora de ellos se exigen, corno es fácil comprobar con el ejemplo de las<br />

naciones libreS, sin exceptuar á la misma España... Lo propio ha sucedido<br />

á los griegos, que están ahora más pobres y pagan más que antes<br />

de la insurrección, y sin embargo no llaman á los ~milis. Y si los filipinoá<br />

nos echan de menos algún día, se acordarán entonces de nuestros<br />

tiempos con reconocimiento, y se arrepentirán de la ingratitud que mu-<br />

. chas de ellos nos han manifestado.—Que la culpa de algunos no ha de<br />

caer sobre la cabeza de todos; que los que desean la ruina de nuestro<br />

• dominio son los menos, los díscolos y los ambiciosos; y que si se pregun -<br />

tase á los habitantes, uno por uno, si querían que nos marchásemos<br />

quedásemos, los 90 por 100 votarían por lo último... Suponiendo que<br />

aea eSto.Cierto, no me convence enteramente, porque sé que las mujeres<br />

:tureas juzgan que su suerte es muy feliz y compadecen á las europeas,<br />

y ésta, no es, sin embargo, una razón para creer que su condición es en-<br />

Vidiablei 3r que si conociesen otra vida qué la del harem pensasen del<br />

»En Conclusión; si conservamos las Islas por amor á los isleños, perdenlos<br />

el tiempo y el mérito; porque el agradecimiento se encuentra á<br />

~s: en las personas, mas nunca debo esperarse de los pueblos; y si por<br />

amor nuestro caemos en una anomalía, porque ¿cómo combinar el que<br />

pretendamos para nosotros la libertad y queramos al mismo tiempo<br />

le,:ley piteblos remotos? ¿Por qué negar á otros ol benefició que<br />

para nuestra patria. deseamos? Por estos principios de moral y justicia<br />

Universal y porque estoy persuadido de que en medio de las circunstancias<br />

:politices en. que se halla la España, se descuidará el estado de<br />

aquella. colonia; no se adoptará (ésta es mi convicción) ninguna de las<br />

inedidaá que yo propongo para conservarla; y se emancipará violenta-<br />

• inente, con pérdida de muchos bienes y vidas de españoles, europeos y<br />

filipinos, pienso que seria infinitamente más fácil, más útil y Más gIorioso<br />

el .<br />

adquirir nosotros el, mérito de la obra, anticipándonos con la ge-


VIDA Y ESCRITOS <strong>RIZAL</strong>.<br />

Por lo que respecta al segundo trabajo, Sobrila indolencia:dittók<br />

filipinos, el tema no era nuevo, y así lo reconoce.. el • propid114/41 .<br />

habialo ya tratado otro filipino culto, el Dr. Sanciariao.(0219), illillttik<br />

con menos profundidad, extensión y erudición que<br />

un verdadero alarde de sabiduría, y cita textos á porrillo,' antiétiOfir<br />

modernos, para sostener, 'ampliada, la teoría que habla ya Seitéid".&v ..<br />

en sus anotaciones á los Sucesos de Morga: que la leyendadelaindik<br />

lencia de los filipinos carecía en absoluto de fundamento sólido.:<br />

Sus amarguras aumentaban. Basta leer algunos de sus artíodlos;<br />

tales como Ingratitudes, Sin nombre, etc., insertos en La Saida:..<br />

ridad, para comprenderlo así. Ingratitudes es una .página muy Sin<br />

cera y muy sentida. Por Noviembre de 1889, la lucha entre los dominicos<br />

y los secuaces de <strong>RIZAL</strong> hallábase en todo su apogeo: fue preciso<br />

que la Autoridad superior de las Islas acudiese personalmente á,<br />

Calamba, y dirigiese frases de concordia á los colonos. Una de 0SáS<br />

frases, contenida en una carta do Manila que publicó El Dia," .. 6<br />

Madrid (número del 29 de Diciembre siguiente), era ésta: •42 , To'<br />

dejen alucinar los pueblos por vanas promesas de hijoS . ingrato - S<br />

<strong>RIZAL</strong> considerése aludido, y trata de su «ingratitud» con relaciÓn - °á-:<br />

Filipinas, á la Madre-patria, á sus propios padres y finalmente eón .<br />

relación á sus antiguos profesores, los frailes dominicos; y dice, entre<br />

otras muchas cosas dignas de leerse (229):<br />

«Sobre la fina arena de las orillas del lago de Bay hemos pasado:<br />

largas horas de nuestra niñez pensando y soñando en lo que habla<br />

más allá, al otro lado de las olas. En nuestro pueblo, veíamos, - :todes '-<br />

los días casi, al teniente de la guardia civil, al alcalde cuandnio vi<br />

sitaba, apaleando é hiriendo al inerme y pacífico 'vecino- que no se<br />

descubría y saludaba desde lejos. En nuestro pueblo Veíamos la<br />

nerosidad. Asi los escritores extranjeros, que tantas calumnias han,.-.<br />

estampado injustamente contra nuestros gobiernos ultraniarinds,.eacri- , 1.<br />

tores de naciones que nunca satisfacen su hambre de coloniasi, , ;tendrán'i<br />

por lo menos esta vez que.decir: «Los españoles cruzaron .nuevos.,y<br />

»motos mares, extendieron el dominio de la Geografia, descubriendo .<br />

»Islas Filipinas; hallaron en ellas la anarquía y el despotisino, y eStabie-: .<br />

»eieron el orden y la justicia; encontraron la esclavitud y la destruyeron;<br />

»imponiendo la igualdad politica; rigieron á sus habitantes con leyes, y<br />

»leyes benévolas; los cristianizaron, los civilizaron, los defendieron de'.<br />

»chinos, de piratas moros y do agresores europeos; les llevaron. mucho' .<br />

»oro y luego les dieron la libertad.»<br />

(228) En la interesante obra El Progreso de. Filipinas: Estudios .04<br />

nómieos, administrativos y políticos, Madrid, Vda. de J. 751, P.éroz',<br />

El Autor era doctor en Derecho civil y canónico y licenciado eirDei-lého ,<br />

administrativo. — Esta obra es una de las más serias y sestidas.que - han<br />

publicado los nacidos en las Islas Filipinas. . . •. . .<br />

(229) Nos ha parecido conveniente repetir la reprodneeiónde: este,::<br />

párrafo, ya copiado en la página 19.


190 W. E. RETAN-A,<br />

fnerza desenfrenada, las violencias y otros excesos cometidos por los<br />

que estaban encargados de velar por la paz pública, y fuera el bandolerismo,<br />

los tulisanes, contra los cuales eran impotentes nuestras<br />

autoridades. Dentro teníamos la tiranía, y fuera el cautiverio. Y<br />

me preguntaba entonces si en los paises que había allá, al otro lado<br />

del lago, se vivía de la misma manera; si allá se atormentaba con<br />

duros y crueles azotes al campesino sobre quien recaía una simple<br />

• sospecha; si allá se respetaba el hogar; si para vivir en paz había<br />

que sobornar á todos los tiranos... Todo esto y muchas cosas más<br />

aprendí en mi provincia, y he sido ingrato con ella ¡porque no he<br />

• hecho nada para mejorar su situación!...»<br />

- Lamenta luego que en su país «no solamente las culpas de los<br />

• padres recaían sobre sus hijos, sino también las culpas de éstos<br />

recaían sobre aquéllos. Nuestros enemigos [los frailes], que sin duda<br />

no tienen padres, no atreviéndose á saciar sus iras en nosotros, 'se<br />

vengan en los miembros de nuestra familial...» Y tratando luego<br />

francamente de los dominicos, dueños de Calamba y profesores de la<br />

juventud filipina, dice, para terminar, estas hermosas verdades (230):<br />

«Si en cambio de la enseñanza que nos dan quieren exigir de nos-<br />

-- otros que reneguemos de la verdad, de la voz de nuestra conciencia,<br />

que acallemos los gritos de ese algo que Dios ha puesto en nosotros<br />

- : y:que llamamos sentimiento de la justicia, para sacrificar á los intereses<br />

de su opulenta orden los intereses de nuestra patria, de nuestros<br />

semejantes y de nuestros hermanos; nosotros maldecimos y renegamos<br />

de su ensehanza, y no espere jamás de nosotros la más<br />

. pequeña gratitud. La instrucción que fines tan bastardos tiene, no es<br />

instrucción, es corrupción, es prostitución de lo más noble que tene-<br />

:mos en nosotros mismos, y francamente, nadie puede pedirnos que le<br />

.agradezcamos el rebajamiento de nuestra dignidad.<br />

-<br />

»Les contestaremos, que los maestros que educan á la juventud<br />

filipina, deben considerarse como las nodrizas ó los preceptores, que<br />

tina - madre paga para criar á su hijo. Mientras sus intereses no estén<br />

• en pugna con la verdad y con los intereses de la familia, el hijo debe<br />

- . arnarles y ponerse de su lado; entre los intereses de los frailes y los<br />

de nuestra patria, ESTAMOS POR LOS DE ESTA ÚLTIMA: otra cosa sería<br />

-<br />

.:infame, y cimero hecho de desear nuestra infamia, basta para desmerecer<br />

y aniquilar todos cuantos sacrificios hayan hecho por nos-<br />

. Otros los que se titulan nuestros preceptores. En lo particular y en<br />

asuntos dudosos, no olvidaremos jamás el beneficio recibido.<br />

.,->›,Aruestra PATRIA los alimenta y enriquece pa ra que nos instru-<br />

(230) La Solidaridad, núm. 23; Madrid, 15 de Enero de 1890.


VIDA Y ESCRITOS DEL DE. <strong>RIZAL</strong> 191<br />

yaya; ellos y nosotros, pues, tenemos antes que mirar por los intereses<br />

de ELLA. Pretender otra cosa es hacer traición.»<br />

El articulo Sin nombre (publicado en La Solidaridad del 28 de<br />

Febrero de 1890) trata del pleito que sostenían los vecinos de Ca<br />

lamba y los frailes dominicos; y el AUTOR se conduele de que se<br />

eternizase una solución equitativa. Y algunos más publicó, como<br />

Filipinas en el Congreso, inspirado en la proposición del Sr. Calvo y<br />

Muñoz, en la que demandaba que al Archipiélago se le concediera<br />

Representación en Cortes ( en La Solidaridad del 31 de Marzo<br />

de 1890); Cosas de Filipinas, contra los abusos de la Guardia civil<br />

( en La Solidaridad. de 30 de Abril siguiente); Más sobre el asunto<br />

de Negros, en el que insiste contra la Benemérita (Solidaridad del 15<br />

de Mayo); Una esperanza, deplorando la caída del partido liberal.<br />

( Solidaridad del 15 de Julio del mismo año 90)... <strong>RIZAL</strong> no acaba de<br />

exasperarse; al concluir el artículo, infunde ánimos á sus compatriotas:<br />

« Dios ha prometido al hombre su redención después del sacrificio;<br />

¡ cumpla el hombre con su deber, y Dios cumplirá con el suyo »<br />

Entreverado con estos trabajos políticos, en que se destaca la personalidad.de<br />

un verdadero apóstol, místico á su modo, que invoca con<br />

frecuencia la Justicia Divina, en la que tiene fe ciega, ya que es tan<br />

escasa la que - tiene en la de los hombres, va un estudio precioso, y de<br />

tal importancia, que fue inmediatamente traducido al alemán y extractado<br />

en holandés (231), intitulado : Sobre la nueva Ortografía de<br />

la lengua Tagalog ; todo un folleto inserto en La Solidaridad del 15<br />

de Abril del año 90. Luce el AUTOR. en este interesante trabajo sus<br />

profundos conocimientos de la mecánica gramatical de los idiomas<br />

europeos, no ya los que hablaba y escribía (castellano,. francés,<br />

inglés y alemán), sino los que conocía con menos amplitud, pero con<br />

la suficiente para traducirlos (italiano, portugués, holandés, sueco,<br />

etc.). Rase de advertir que ya D. T. H. Pardo de Pavera. (232) y<br />

' D. Pedro Serrano (233), filipinos ambos, habían tratado del asunto y<br />

aun recomendado las ventajas científicas de la reforma de la Ortografía<br />

tagala; pero, en honor de la verdad, no llegaron á vulgarizarse .<br />

las doctrinas de los citados señores : propuso <strong>RIZAL</strong> el mismo asunto,<br />

en el estudio de que hacemos mérito, y lo consiguió: tanta era la autoridad<br />

del GRAX TAGALO entre sus compatriotas. Desde entonces, los<br />

(231) Traducido al alemán por el Prof. Blumentritt y extractado y<br />

glosado en holandés por el Prof. H. Kern, de la Universidad de Leida.<br />

(232) Criollo filipino; médico, lingüista, etc. V. sus folletos Contribución,<br />

para el estudio de tos antig u os alfabetos filipinos, Losana, 1884;<br />

El Sanscrito en la lengua Tagalog, París, 1887; Consideraciones sobre el<br />

origen del nombre de los números en lengua Tagalog, Manila, 1889.<br />

(233) Véase su Diccionario Hispano-Tagalog, Manila; 1889.


192 w. E. RierANA<br />

filipiños instruidos han proscrito las reglas ortográficas que durante<br />

siglos enteros habían sostenido los filólogos frailes, para adoptar las<br />

reglas preconizadas por <strong>RIZAL</strong>, que consisten principalmente en el<br />

empleo de la k y de la w, en la supresión de la. z, etc.<br />

Pero como mejor se prueba la influencia. de <strong>RIZAL</strong> en el corazón<br />

de -sus paisanos, es con lo acaecido á raíz de la muerte (en Barcelona.,<br />

el 19 de Agosto de 18110) de D. José María Panganiba,n y Enverga,<br />

tagalo, compañero y admirador de <strong>RIZAL</strong>, alumno aventajadísinio que<br />

.<br />

había sido de la Facultad de Medicina de _Manila, que había venido<br />

á' España á ampliar sus conocimientos. La Solidaridad del 30 de<br />

Septiembre .del mismo ario consagró á la memoria de Panlaniban<br />

• verdadero homenaje, publicando pensamientos de muchos de los filipinos<br />

que vivían en Europa. La lectura de esos pensamientos, que<br />

- ofrecen en conjunto toda una escuela política, de cuya existencia<br />

no hacían nada por enterarse nuestros gobernantes, dice bien claramente<br />

cómo los filipinos se hallaban infiltrados de los sentimientos é<br />

ideas de REZAL. Trasladaremos algunos; merecen ser conocidos:<br />

«¡Lágrimas de amargo llanto arrancó de los corazones tu muerte!<br />

Pero esas lágrimas se tornarán en preciosas perlas, para con ellas comprar<br />

el consuelo y la dicha de la patria que te Llora.—KnaeuLAKO» (284).<br />

«Tú has muerto á temprana edad; pero vivirá para siempre tu recuer-<br />

- do,'y serás modelo de tus paisanos. Tus ideas, tus convicciones quedan<br />

esculpidas en nuestros pensamientos, y los defenderemos con toda la<br />

energia•de nuestra alma, como tú, con empello y ardor. Nunca olvidaremos<br />

aquel tu célebre pensamiento : Desechemos preocupaciones ele antaño;<br />

nuestros trabajos, por más insignificantes que fuesen, son un grano<br />

de arena que aportamos al levantamiento del grandioso edificio de nuestra<br />

queridísima patria. — SANTIAGO ICASIANO.»<br />

«Luchaste por la regeneración de tu patria, esclava. de la teocracia, y<br />

luchando te 'sorprende la muerte. Mientras la batalla sigue entablándose<br />

con mayor encarnizamiento, adornen la losa de tu sepulcro las flores<br />

regadas con las lágrimas de tus compañeros.— ENRIQUE MA.GALONA. »<br />

amistad llora tu muerte; pero el patriotismo acoge como un precioso<br />

legado la memoria de tus virtudes. — MARCELO H. DEL PILAR.»<br />

«Faltóle la vida cuando no era más que una feliz esperanza. En Ios<br />

impenetrables misterios del sepulcro, en las transformaciones sublimes<br />

• de ultratumba, ¿resucitará la esperanza convertida en realidad gloriosa?<br />

¡Nadie lo sabe?... Yo confío. —MOISÉS SALVADOR» (235).<br />

(234) Pseudónimo de D. Mariano Ponce; pseudónimo lleno de intención,<br />

porque Kalipulako era el nombre del régulo de la isla de Mactan,<br />

donde halló la muerte, en lucha con los indigenas, Magallanes, descubridor<br />

del Archipiélago Filipino. Evocar el nombre de aquel régulo vale<br />

tanto como evocar al debelador de los invasores de raza europea.<br />

(285) Una de las figuras principales de la Masoneria nacionalista.


VIDA Y ESCRITOS DEL <strong>DR</strong>. <strong>RIZAL</strong> 198<br />

«Bajaste á la tumba sin ver realizadas las ideas á cuyo fin dedicaste<br />

todos tus afanes; pero en el corazón de todos tus hermanos y paisanos,<br />

quedan grabados los patrióticos sentimientos que tú les inspiraste; y trabajarán<br />

por su triunfo, ya quo la muerte se ha interpuesto en tu carvi<br />

no. —JOSÉ ALEJAN<strong>DR</strong>INO.»<br />

Nótese el sentido que se da á las palabras PATRIA. y PA.Twormin.<br />

El Gobierno; sin embargo, no se enteraba de que aquí, en la propia'<br />

casa solariega, existía un importante núcleo de filipinos, más ó menos<br />

intelectuales todos ellos, que venían haciendo una labor 'que, si á<br />

ciertas gentes podía parecerle de simples desahogos, «cosa de niños<br />

grandes», entre los naturales del Archipiélago producía una impresión<br />

profundísima, causaba en los espíritus una transcendental revolución.<br />

lié aquí ahora el pensaMiento de <strong>RIZAL</strong> en aquel homenaje;<br />

una vez más, Brz,tr, siente ansia de dar su sangre por la Patria :<br />

« ; Una esperanza desvanecida, un talento malogrado, toda una juventud<br />

consagrada al estudio para una útil y fecunda edad madura; todo<br />

esto lo lamentan Filipinas y los que le hemos conocido:<br />

Poro lo que debe llorar Panáaniban, aun en el seno 00 su tumba, es el<br />

pensar que lw muerto sin cumplir -con la alta misión á que sus facultades<br />

excepcionales le destinaban ; el pensar que irA :MUERTO SIN HABER<br />

PODIDO DAR. ANTES SU SANORH y sus pensamientos indos á la noble<br />

CAUSA que habla principiado á abrazar.<br />

Nosotros los que quedamos, sólo honraremos su memoria proCuranclo<br />

llenar el vacío que ha dejado. Su mayor satisfacción no serán lágrimas,<br />

sino DEDITOS; no para él, Sino PARA SU PATRIA. —JOSE <strong>RIZAL</strong>.»<br />

De su vida en París, ha dicho Regidor (véase /a nota 205):<br />

«Allí asistió con asiduidad á las reuniones de casa de les hernia<br />

nos Pardo de `ayera, á quienes estimaba entrañablemente; no :faltaba:<br />

tampoco á las recepciones domingueras de Juan Luna; en él BoUleL. .<br />

vard Pereyre, donde se lucía en los asaltos de armas y én donde<br />

repetidamente con nuestra paisana la hábil Srta. Boustead. Para :<br />

aquellas recepciones compuso una preciosa poesía. que cantó una<br />

tarde, con su argentina voz de contralto, la bi<strong>non</strong>defia Loleng °pompo,<br />

música de lundiman, el canto tagalo... 'Una idea noble germinaba<br />

en su cerebro: la de participar en la educación de sus paisa<br />

nos. [...1 Trató de establecer en París un colegio para nifins; después3 :.:<br />

invitado por el joven Kunanan, de la Pampanga, que le ofrecia:.».<br />

tener cuarenta mil pesos para fundar un colegio filipino enliOng , ' .<br />

Kong, sólo pe'nsaba en esta obra de redención...»<br />

<strong>RIZAL</strong> llegó á Madrid, procedente de Francia, en la primera<br />

cena de Agosto de 1890. Su presencia en la capital de España notóse."<br />

en seguida. Púsose sin pérdida de tiempo en relación con cierta parte<br />

de la Prensa madrileña, y logró á la vez de la Asociación<br />

18


194<br />

w. n. RETANA<br />

Filipina que desarrollase una actividad inusitada hasta entonces. La<br />

• Asociación dirigió una carta-circular á los periódicos en solicitud de<br />

apoyo para el planteamiento de reformas liberales en el Archipiélago,<br />

y desde luego los propósitos de aquélla fueron acogidos con benevolencia,<br />

y aun con entusiasmo, por La Justicia, El 1)1a, El País, El<br />

Globo, La República y El Resumen, mayormente por este último,<br />

que dirigía Augusto Suárez de Figueroa. Una Comisión, compuesta<br />

de D. Dominador Gómez Jesús (secretario de la Asociación), el Doc-<br />

TOR <strong>RIZAL</strong> y D. Marcelo Hilario del Pilar (director de La Solidaridad),<br />

visitó al ministro de Ultramar (Sr. Fabié) «con objeto de protestar<br />

enérgicamente y demandar justicia eficaz contra la reciente<br />

arbitrariedad que se ha cometido en el pueblo de Kalamba, en Filipinas»<br />

(236)... Los periódicos favorables á los filipinos apretaban,<br />

sobre todo El Resumen, donde se llegó á decir: «Cerrar los oídos,<br />

abrir los bolsillos y cruzarse de brazos; esa es la política española de<br />

Ultramar» (237). .<br />

Leía yo con gran atención cuanto sobre Filipinas salía á luz,.y<br />

'aprovechando la benévola acogida que en La Época me habían dispensado,<br />

en La Época emprendí una activa campaña enderezada á<br />

-atenuar los efectos de la que los filipinos (<strong>RIZAL</strong> principalmente)<br />

Venían desarrollando. En. uno de mis artículos (número del 16 de Noviembre<br />

del año mencionado de 1890), tratando de la cuestión de Ca-<br />

. lamba, dije: — «Llega á Calamba, procedente de Europa, D. José<br />

<strong>RIZAL</strong>, y desde entonces los colonos se resisten á satisfacer el ca<strong>non</strong>,<br />

muy especialmente los parientes y amigos de <strong>RIZAL</strong>». Antes de las<br />

veinticuatro horas de publicados estos renglones, los padrinos de<br />

. <strong>RIZAL</strong> venían á visitarme. Causóme sorpresa la visita, ó, por mejor<br />

decir, la demanda sobre las palabras que acabo de transcribir; porqüe.,<br />

en último término, no tenían una cabal originalidad, puesto que<br />

semejante concepto habíalo hecho público, poco antes, otro periódico<br />

de Madrid, que se intitulaba El Popular. Uno de los representantes<br />

'•.de <strong>RIZAL</strong> tuvo á bien franquearse un poco, y me dijo:<br />

—Al Sr. <strong>RIZAL</strong> no le preocupa que le ataquen personalmente; es<br />

hombre de lucha, y sabe á qué atenerse; por lo que no pasa es porque<br />

se mezclen en estas cuestiones á sus parientes...<br />

RIzÁusentía la devoción de la familia hasta un grado rayano en<br />

lo sublime. No es posible hallar otro hombre que haya amado con más<br />

(236) Noticia, que creo fué redactada por <strong>RIZAL</strong>, publicada. por gran<br />

número de periódicos de Madrid.<br />

(237) El Resumen: Madrid, 15 de Noviembre de 1890.—Creo que la<br />

frase no es de <strong>RIZAL</strong>, sino de Gonzalo Reparaz, redactor de dicho diario<br />

y kla sazón en buenas relaciones amistosas con los filipinos.


VIDA Y ESCRITOS DEL_ <strong>DR</strong>. <strong>RIZAL</strong> • 195<br />

intensidad á Sus padres, hermanos y demás deudos. Julguese,...per lo<br />

tanto, de lo que sufriría cada vez que le llegaba la noticia de-:,que<br />

guno de sus parientes era - deportado; dé lo que debió de sufrir cuandO<br />

supo que á su cuñado D. Mariano Herbosa lo hablan enterrado .Como<br />

á un perro, ¡sólo por sei. cuñado de Rizal!... El reto de <strong>RIZAL</strong> á mí se<br />

arregló con un acta, en la que quedaron «á salvo el honor y buen nom<br />

bre, tanto del Sr. <strong>RIZAL</strong> y sus familiares, como del Sr. Retana» (238).<br />

En ninguno de los escritos de <strong>RIZAL</strong>, absolutamente en ninguno;<br />

se registra una sola frase que denote en su autor un bravucón. En<br />

esto no le imitaban algunos de sus paisanos, que salpicaban sus<br />

artículos con frases agresivas, . y daban á entender con cierta mal<br />

disimulada jactancia que gustaban de ejercer el matonismo. Y, sin<br />

embargo, ninguno de ellos superaba en valor á <strong>RIZAL</strong>, que lo puso á •<br />

prueba algunas veces. Cuenta el Sr. Gómez de la Sorna, en un artículo<br />

que dejamos ya citado (239), que hallándose <strong>RIZAL</strong> en una<br />

reunión en Paris, «unos franceses dijeron burlescamente al verle<br />

« ¡Un chino!, un chino! » <strong>RIZAL</strong> devolvió la burla con la frase<br />

más sangrienta para aquellos majaderos: — « ¡Prusianos!, ¡ prusia..<br />

nos !» — Y se produjo un gran escándalo, durante el cual el llamado<br />

chino permaneció impasible, dispuesto á todo». <strong>RIZAL</strong> esgrimía con<br />

gran destreza el sable y la espada; pero en lo que descolló principalmente<br />

fue en el manejo de la pistola: «Con la misma precisión y<br />

maestría que opera el ojo de un enfermo (su especialidad), escribe su<br />

nombre en la pared con la bala de una pistola » (240). No hemos<br />

podido poner en claro cómo ni por qué fué .un lance suscitado entre<br />

<strong>RIZAL</strong> y Antonio Luna, que se las daba de matón: ello es que ItizÁL:-<br />

le provocó á un duelo, y Antonio Luna (que era también un tirador<br />

de nada comunes facultades ) cedió. .<br />

El 23 de Diciembre de aquel ano de 1890, los filipinos reformistas<br />

y algunos peninsulares que con ellos simpatizaban, dieron un - gran -<br />

banquete al ex ministro de Ultramar Sr. Becerra. Tuvo aquel acto<br />

alguna resonancia. El Sr. Morayta, como Presidente de la Asociación.<br />

Hispano-Filipina, pronunció un discurso muy intencionado, del cual<br />

entresacamos este párrafo (241):<br />

(238) Cuando el asunto se hubo concluido, uno de mis representantes,<br />

el escritor militar Sr. Scheidnagel, que me profesaba acendrado cariño, -<br />

me dijo: --- «Me preocupaba que hubieseis ido al terreno, porque tengo.<br />

entendido que <strong>RIZAL</strong>, es un tirador muy hábil y sumamente sereno.»<br />

(239) El Renacimiento, diario de Manila; 12 de Marzo de 1904.<br />

(240) La Correspondencia Alicantina; núm. del 19 de Octubre de 1896.<br />

La-misma noticia la hallamos en El Demócralg, de Lorca, de igual fecha,:<br />

y en otros papeles peninsulares.<br />

(241) La Solidaridad, núm. 47: Madrid, ti") de Enero de 1891.


196 W. E. RETANA<br />

«Y hay,.senores, un peligro inmenso, en que tantos y tantos que<br />

llegan á conocer lo que significa el reconocimiento de la personalidad<br />

Humana, que ven como aqui se goza de libertad absoluta para escribir,-<br />

para. hablar, para reunirse, cual cumple á pueblos regidos por<br />

una verdadera democracia encarnada en la conciencia del pais y en<br />

las leyes, vuelven á aquel país, para ellos tan querido, á vivir bajo el<br />

imperio del sable del Capitán general ó bajo la capucha del fraile.»<br />

De mayor importancia y transcendencia fué todavía el discurso<br />

del Sr. Becerra, que sólo hacía meses que había dejado de dirigir el<br />

departamento de Ultramar. Dijo el Sr. Becerra, entre otras cosas (242):<br />

«.En cuanto á que la realización de mis planes pueda contribuir á,<br />

que Filipinas se separe de Esparta., me limitaré á decir ante vosotros,<br />

que sabéis de dónde procede tal acusación, que tengo en mi poder una<br />

carta de un personaje que me amenazaba a mí, es decir, al Ministro<br />

de Ultramar, diciéndome que si me empeñaba en llevar la enseñanza<br />

obligatoria del castellano á Filipinas (243), tal vez las Órdenes<br />

monásticas tomaran otras disposiciones que pudieran ser contrarias á.<br />

España, y que á esta carta yo me permití contestar que lo sentiría<br />

mucho, porque mientras estuviera en el Ministerio, si á tal se atrevieran<br />

las Órdenes, se les aplicaría todo el rigor de la ley, coma<br />

á cualquiera que atentase contra la patria.» r<br />

«Pero es que no se puede tener á un pueblo oprimido, porque<br />

Cuando en tal situación se le coloca, ó degenera en esclavo, ó se para-<br />

(242) La Solidaridad, núm. 51: Madrid, 15 de _Marzo de 1891.<br />

(243) Una de las nobles aspiraciones de los filipinos ilustrados, así<br />

cómo de muchos peninsulares. Los frailes fueron do por vida opuestos á<br />

semejante cosa: en este respecto, la opinión venia hecha desde hacia muchilla°<br />

tiempo, pero mayormente desde que el famoso P. Fr. Francisco<br />

Gainza, dominico, catedrático de la Universidad de Santo Tomás, y más<br />

larde Obispo de. Camarines, en el voto particular que presentó á la y<br />

organizadora nombrada por el Gobierno superior civil para redactar un<br />

reglamento de primera enseñanza, dijo : — «El principio ele fa enselanza<br />

esa Castellano, SANCIONADO POR El - , CÓDIGO DE INDIAS, reclamado por 72224-<br />

04 ly.celosos funcionarios, y exigido si se quiere por el progreso del si-<br />

.: gb , nana no - ssmigkusu FUNESTO PARA EL PAÍS nx BELIOIÓN Y EN POtil'ITUA.<br />

L0.1 curas [frailes] ABORRECEN POR. INSTINTO QUE EN SU PUEBLO<br />

SE BABLE E,.IDIOMA DE SU PATRIA, y la experiencia nos enseíia que ese<br />

iv.stinto es racional,»—Ahora mismo, en Nuestro Tiempo, de Madrid, ni/meró<br />

del 10 de Febrero de 1907, acaba de publicarse un artículo, que<br />

firma. Sincero Ruiz, que termina con los siguientes renglones:<br />

«Tómense cómo se quieran, los hechos hablan solos. Las comunidades<br />

religiosas, no sólo han hecho que Espada pierda antes de tiempo sus<br />

colonias filipinas, sino que han inferido un dado más hondo y perdurable:<br />

Por unos cuantos millones á que en último término vino á reducirse la<br />

herenCia y la gratitud_ de Bus trabajos evangelizantes, ESTAFARON EL<br />

ALMA DE LA RASA. que les olió vida, estafaron el habla castellana en el .<br />

-- Zttremo (límite.»


VIDA Y ESCRITOS _DEL <strong>DR</strong>. <strong>RIZAL</strong> :197 .<br />

liza como el pueblo chino, b rompe la vana que le 'rodea, buscando el<br />

medio ambiente en que espera encontrar condiciones de vida y de<br />

libertad. » 1...1 « Bastante hacía yo, puesto que no tocaba los bienes •<br />

de aquellas Órdenes, y eso que conozco de dónde proceden; como<br />

conozco los derechos que á ellos pudiera alegar el Estado »... •<br />

<strong>RIZAL</strong>, que se hallaba en Madrid, no asistió á ese banquete. ¿Por<br />

qué? Sin duda, su pesimismo se había acentuado. Sus secuaces - dé . .<br />

Caramba, cada. vez más perseguidos; y aquí, en Esparta, de Ministro<br />

de Ultramar, Fabió, en íntima comunión de ideas con el P. Nozaleda,<br />

un dominico máximo, uno de los amos de Calamba, que al volver á<br />

Manila para poseáionarse del Arzobispado, llevóse en el, bolsillo una<br />

Real orden mediante la cual podían los frailes enajenar sus bienes<br />

(244)... Es verdad gire <strong>RIZAL</strong> había tratado á algunos españoles<br />

que le daban' la razón— Pero, según dijo hallándose en capilla:<br />

(244) Esta famosa Real orden dióse poco menos que de tapadillo: Fabié<br />

no la publicó en la Gaceta de Madrid ni consintió que se publicara<br />

en la Gaceta de ifa22ilct. ¡ Dió mucho que hablar aquella disposición, fe- •<br />

chada. el 4 de Diciembre de 1890!... El senador D. Manuel Momio interpeló<br />

al Ministro de Ultramar, Sr. Fabié, en la sesión de 11 de Mayo de 1891;<br />

y decía el interpelante:, •<br />

... «ese expediente no abulta más que este pequeño número de pliegos<br />

que tengo en la mano; como que no contiene más quo tres documentos:<br />

una instancia del señor Arzobispo de Manila, de 16 do Agosto de 1890, si<br />

no recuerdo mal ; una nota del Negociado de asuntos eclesiásticos del Mi-<br />

nisterio de Ultramar, con cuya nota ,aparece conforme la Dirección<br />

correspondiente de aquel Departamento, y la Real orden á que antes me<br />

he referido...<br />

»Este asunto, señores Senadores, tiene una filiación bastante antigua.<br />

Arranca de hace algunos ¿tilos; arranca allá desde Febrero de 1877; . es<br />

decir, hace catorce años, en cuya fecha los señores Procuradores de las<br />

eomunidadeS religiosas de Filipinas,— se dirigían al señor Ministro - . de<br />

Ultramar rogándole, entre algún otro particular que no hace . al casó;<br />

que derogase las reales órdenes... de 17 Jimio 1831-y 14 Octubre 1849:_ El<br />

que era a la sazón Ministro de Ultramar..: accediendo á algo de to que en<br />

ella se solicitaba, creyó que, por lo que respecta á la derogación de estas<br />

reales órdenes, debla buscar el consejo de más señores... -<br />

»En efecto, en Abril del mismo año del 77 pedía informe sobre la 'exposición<br />

que se le habla dirigido al Gobernador general... de Filipinas; .<br />

mandándole que oyera y consultara al Consejo . dé Administración y á la<br />

Audiencia. El Gobernador general... consultó...•además al Arzobispo. y - .<br />

al Director de Hacienda del Gobierno general.<br />

»Evacuados los informes,... todos. conformes en reconocer la cono;.<br />

niencia de la derogación solicitada... - pero manifestando todos muy especialmente<br />

que era dejando á. salvo, dejando incólume la prorrogad:va - que<br />

correspondía al Real patronato de la Corona. • - •<br />

»El Gobernador general devolvió el expediente, informando por sti<br />

parte en términos análogos. Y recibido en el Ministerio•de Ultramar,, el<br />

Ministró, á pesar de la unanimidad, ó casi, de pareceres„.. consultó al<br />

Consejo dé Estado.» — En Octubre del 77 se pasó - el expediente al Con. •<br />

sejo para que informara en pleno, como lo hizo; en efecto, en contra - de<br />

las aspiraciones de .los frailes filipinos. •


198 W. E. RETANA<br />

«Los coloquios con los espanoles ilustrados me han hecho filibustero,<br />

porque me han hecho desear la indepéndencia de mi patria.<br />

Cuando estuve en Madrid, los republicanos me decían pee las libertades<br />

se pedían C011 BALAS, no de rodillas. »<br />

Sus últimos trabajos, aquel alio de 1890, en La Solidaridad,<br />

fueron: — Un estudio crítico de Las luchas de nuestros días, de Pi<br />

y Margall, quo recomendó á sus paisanos. «Dejando, dice, para otras<br />

examinar Las luchas de nuestros días bajo un punto de vista literario<br />

á político, nosotros las estudiaremos en cuanto se refiere á la vida •<br />

de los pueblos y de los individuos en general, y de las colonias en<br />

particular, llamando la atención sobre las ideas en consonancia ó<br />

disonancia con las aspiraciones filipinas. » El examen bizolo con gran<br />

minuciosidad. — Cómo se gobiernan las Filipinas, artículo político<br />

pletórico de sinceridad y energía. — fl mi... [musa], delicada y sentida<br />

composición poética, envuelta en fino humorismo; dirigiéndose á<br />

su musa, le dice, entre otras cosas, al despedirse de ella;<br />

«Mas antes que partas, di,<br />

Di que á tu acento sublime,<br />

• Siempre ha respondido en mi<br />

Un canto para el que gime<br />

Y un► reto para el que oprime.»<br />

Y, por último, la. leyenda Maríang Makilitag (véase la página 144),<br />

en la cual evoca el recuerdo de su Calamba<br />

Lleno de tedio, convencido de que prácticamente nada conseguía<br />

en pro de sus ideales prolongando su permanencia en Madrid, el 27 de<br />

Enero de 1891 salió para París. Proponíase tirar por completo de la<br />

manta; iba á publicar la segunda parte de su zarandeado _Mi me<br />

tdngere, una nueva novela : El Filibusterismo.<br />

Nozaleda, arzobispo electo de Manila, aprovechando su permanencia<br />

en Madrid, en Agosto de 1890 solicitó del ministro Sr. Fabié : que<br />

•se definiese sin ambigüedad la situación religiosa de Filipinas en orden á<br />

la, administración de sus bienes. (En rigor, lo que ya hablan pedido los<br />

Procuradores.) Y el Ministro, sin más acuerdo, dictó la 11. O. consabida.<br />

El esfuerzo del Sr. Merelo, si bien puso en evidencia la parcialidad de<br />

'abié pea' los frailes, no dió ningún resultado positivo. Los frailes aseguraron<br />

sus fincas, y todos sabemos la enorme suma de millones que llevan<br />

sacadas, ¡aquellos que fueron descalzos á evangelizar á los filipinos, á<br />

quiénes. predicaban pobreza, abnegación y mansedumbre!<br />

-•■


CUARTA ÉPOCA<br />

(1891 -1892)<br />

No debió de parar mucho en París. El año de 1891 lo pasó casi<br />

todo en Bélgica. Vivió en Bruselas; pero debió de gustarle más la<br />

antigua ciudad de Gante, porque en ella estuvo la mayor parte del<br />

tiempo, y hasta llegó á establecer en dicho punto una colonia de compatriotas,<br />

que subsistía en 1894. En éste de 1891, por disentimientos<br />

con Marcelo H. del Pilar, no colabora ya en La Solidaridad.<br />

Tales disentimientos no salieron á la superficie; pero de que existían,<br />

baste el dato de no haber concurrido <strong>RIZAL</strong> al banquete dado en honor<br />

de D. Manuel Becerra. <strong>RIZAL</strong> llegó á no tener fe en. la Masonería,<br />

ni en la Asociación Hispano-Filipina, ni en La Solidaridad, su<br />

órgano. Había que acudir á otros procedimientos; los cuales, acaso,<br />

juzgólos incompatibles con el sistema político que en España se<br />

guía. Durante los meses que del año 90 había permanezido•en Madrid ;<br />

y para ventilar el enmarañado pleito de Calamba,-trató, entré :otros'<br />

abogados, al venerable Pi y Margall, que debió de ser álos•UjoS: . d.S .<br />

<strong>RIZAL</strong> el más razonable de los españoles. Precisamente euande l - RI-<br />

ZAL partía de nuevo para el extranjero, escribía aquel insigne politizó<br />

en. su semanario Nuevo Régimen (245): •<br />

...«¿No nos han enseñado nada las mal vencidas . rebeliones dé'<br />

Cuba? Las tendremos pronto en Filipinas como no sigamos otra con- •<br />

ducta. Las Islas Filipinas no tienen siquiera representación en. las<br />

Cortes. La tuvieron y se la quitamos el año 1837, como si no forma: ,<br />

seu parte de España. Nosotros, los federales, estamos dispuestos á<br />

dar á. todas las colonias, no sólo asiento en nuestras Cámaras,: sino<br />

también á declararlas autónomas en todo lo relativo á sus especiaies<br />

intereses.» •<br />

Y si Pi y Margall no era oído, ¿cómo había de serlo eÍ punte me-<br />

(245) Número del 17 Enero 1891; reproducido por La Solidaridad., ._


200 • W. r. RETANA<br />

nos que ignorado, en España, D. JosÉ RizAii? Cierto que Pi insistió .<br />

•• algo máá adelante: pero no es menos cierto que, si hubo quien le oye-<br />

.se, fué pa . ra tomarle por complico de los filibusteros (210). ¿Estaba, ó<br />

Eci, por consiguiente, justificado el pesimismo del escritor filipino?<br />

lodo ese pesimismo irradió sobre su segunda novela, que imprimió en<br />

la citada ciudad de Gante (247). La nueva publicación envolvióla en<br />

tal misterio, que ni un solo ejemplar puso á la venta en ninguna librería,<br />

ni de España ni de Europa; por lo que no les fué posible á lor<br />

españoles, salvo contadísimos (entre los cuales me incluyo ), adquiris<br />

Filibusterismo de <strong>RIZAL</strong>. Este su modo de proceder confirma y<br />

refuerza lo que ya en otro lugar hemos asentado: que <strong>RIZAL</strong> escribía<br />

para sus paisanos solamente. Sin duda habría él deseado que aquí le<br />

hubieran leído los hombres de gobierno, los que podían influir en los<br />

destinos de Filipinas; pero harto sabía por experiencia propia que<br />

nuestros gobernantes, aun aquellos que tenían el antecedente de ha-<br />

-'•ber sido cultivadores de las letras, no se molestaban leyendo las pro-.<br />

dticeiones de los indios. — «Para que me lean dos docenas de frailes<br />

y otras dos docenas de espailoles de menor cuantía, que no interpre-<br />

- taran rectamente mi intención, prefiero que no me lean. » — Así, es<br />

de suponer, debió de reflexionar el GRAN TAGALO. Ello fuá que á ningún<br />

Precio lograba nadie la obra. La edición mandóla íntegra. á Hong-<br />

-Kong, para que desde allí la introdujesen subrepticiamente en Filipinas';<br />

pero fueron copados casi todos los cajones que contenían los<br />

libros, y éstos inutilizados, y así resultó que apenas nacida la obra,<br />

- . .ya so reputaba rara. Tan raros son, en efecto, los ejemplares de Gent,<br />

(246) Pi y Margall escribió en 25 7 .uevo • Régimen: «Desgracia tienen<br />

nuestras colonias oceánicas. No se les otorga los derechas políticos, no<br />

Igé• les da asiento en nuestras Cortes, no se les quita el yugo que les pusieron,<br />

las órdenes monásticas, v cuando so trata de sus intereses mate-<br />

.i.ales.¡:se las olvida como si no fueran parte de España.. ¿Qué cariño nos<br />

SaUde.tener los que las habitan? ¿Qué impaciencia 310 han de sentir por<br />

.t'yerSe - dibi•es de un pueblo que las gobierna corno en el primer siglo de la<br />

, 1Coneuilts? Si un dia se rebelan, ¿qué razón habrá para que nos queje-<br />

hoy<br />

Y estas palabras, que hoy parecerán á todo el mundo tau<br />

SMisatite,. dieron lugar fi que el Sr. de Toca, en la sesión del<br />

OengréSo•de los Diputados del 22 de Abril de 1891, se desatase contra el<br />

1luStre Pi. y ,Margall, acusándolo do «alentar y justificar la rebelión de<br />

-7 V-. La Solidaridad, m'un. 55 (Madrid, 15 Mayo 1891.).<br />

- (947) • Re.aqui el pie: «GENT, Boekdrukkerij F. Meyer-Van Loo Vlaan-<br />

-derenzitraat,•67 1 1891.» — Y véase el lema, que va en la portada y en-<br />

'cierra no poca filosofía: «Fácilmente se puede suponer que un filibustero<br />

ha hechizado en secreto á la liga de los fraileros y retrógrados para que,<br />

.siguiendo inconscientes sus inspiraciones, favorezcan y fomenten aque-<br />

.11a.'politica que sólo ambiciona un fin: extender las - ideas del filibusterisó•por<br />

. todo el país y convencer al último filipino de que no existe otra<br />

Rsilvnrrhn fuera de la separación de la Madre-Patria.--P. BLumErrni-


VIDA Y ESCRITOS DEL <strong>DR</strong>. <strong>RIZAL</strong><br />

que no há mucho hemos visto anunciado uno en E 400 pesetas ! (248)..<br />

Se ha. vuelto á imprimir en 1900, en Manila; pero comoen 1900 á los<br />

españoles no debían de interesarles las cuestiones filipinas, resulta<br />

que El Filibusterismo de ItrzAL no es conocido en España; razób.<br />

más para. que le concedamos toda la importancia que merece. -<br />

¡Nunca. segundas partes fueron buenas!, hase dicho. Y aunque ..<br />

esto no se cumplió con respecto á la gran obra de Cervantes, cum- .<br />

plióse con respecto á la gran obra do <strong>RIZAL</strong> entre el Noli me tdngere<br />

y El Filibusterismo media enorme distancia. Hablamos de novelas.<br />

En iVoli me tdngere, todo es frescura, ingenuidad, ímpetu; es una<br />

novela que impresiona do tal modo, quo se hace inolvidable; es una•<br />

lira sentida. Mientras que El Filibusterismo es una obra pensada.<br />

Y en literatura hay que reconocer que se prefiere lo sentido á lo pensado.<br />

Es Noli me tdngere una pintura de todo el pais, rica en color y<br />

en fantasía, matizada con los ensueños de un poeta delicado. El Filibusterismo<br />

viene á ser - una serie de tratados filosófico-políticos con<br />

trabazón novelesca: cada discurso (de los que hay copia en la obra)<br />

resulta una disertación nacionalista. Non, me tdngere es el desahogo -<br />

de un poeta iluminado, patriota pasional, revolucionario artístico.<br />

El Filibusterismo es una serie de meditaciones: le falta el matiz del<br />

humor, de la ironía agridulce que produce tanto efecto en aquél;<br />

échense de menos los lambreazos al fanatismo religioso, Amenizados<br />

con agudezas volterianas; no se percibe el ambiente tropical, impreg- .<br />

nado de melancolía, que se respira en el Noli. Su primera novela la<br />

escribió RIzA.T, teniendo constantemente ante su fantasía sonadora la. _<br />

visión íntegra de su. país; mientras que la segunda la escribió. penar;:.<br />

sando en la irredención de su raza, sobreponiéndose el - filéSofo - alr±<br />

artista. Noli me tdngere es novela; El Filibusterismo,•lintratadó•da:.<br />

nacionalismo anarquista con alguna más gramática, pero con menos<br />

retórica. Quiso <strong>RIZAL</strong> en esta segunda parte no incurrir - en ciertas:.<br />

parcialidades, y quitó encanto á la obra. En las de combate, en lás.<br />

de propaganda revolucionaria, la pasión personal, los desplantes. in<br />

moderados, los tajos á diestro y siniestro, y aún la irreverencia á todo - ,<br />

son notas que deben predominar. En El Filibusterismo no veMos . á<br />

• Elías, aquel tipo de miserable sugestivo, sediento de sangre, irreeis ..<br />

tiblemente atrayente. En cambio tenernos á Simoun, el protagonista,: ••.<br />

símbolo del pesimismo frío; gran figura, es indudable; mejor<br />

gran revolucionario y dinamitero sin entrañas; pero falso, coMpleta-;; .. :<br />

mente falso, como tipo filipino.<br />

(248) Catálogo dé la Biblioteca Filipina reunida y puesta. en venti:4 '-<br />

por P. Vindel. -Madrid, 1904, — Véase el núm. 1.222, — RIZAD: El Filibus7<br />

teriS mo; Gent,1891: 400 pesetas. Encuadernado lujosamente.


202<br />

W. E. RMÁNA<br />

IBARRA, el impulsado por la fatalidad, os perfectamente verosímil:<br />

SIMOUN, por las ideas, puedo serlo ; pero no lo es como hombre.<br />

Sigamos el curso de la novela ; demos de ella un amplio extracto;<br />

lo. merece: en esas páginas abunda la substancia. Los partidarios del<br />

arte por la idea comprobarán una vez más cómo era. <strong>RIZAL</strong>un vorda-<br />

,dero pensador. Comencemos por la dedicatoria, que dice así:<br />

• «A la memoria 1 de los Presbíteros, don Mariano Gómez (85 años),1<br />

don José Burgos (30 años} y don Jacinto Zamora (35 años). 1 Ejecutados<br />

en el patíbulo de Bagumbayan, I el 28 de Febrero de 1872.<br />

»La Religión, al negarse á degradares, ha puesto en duda el crimen<br />

• que se os ha imputado; el Gobierno, al rodear vuestra causa de<br />

misterio y sombras, hace creer en algún_ error, cometido en momentos<br />

fatales, y Filipinas entera, al venerar vuestra memoria y Ilamaros<br />

mártires, no reconoce de ninguna manera vuestra culpabilidad.<br />

»En tanto pues, no se demuestre claramente vuestra participación<br />

en la algarada ca.vitefia, hayáis sido ó no patriotas, hayáis ó no<br />

abrigado sentimientos por la justicia, sentimientos por la libertad,<br />

tengo derecho á dedicaros mi trabajo como á víctimas del mal que<br />

trato de combatir. Y mientras esperamos que España os rehabilite un<br />

día y no se haga solidaria de vuestra muerte, sirvan estas páginas<br />

. como tardía corona de hojas secas sobre vuestras ignoradas tumbas;<br />

y todo aquel que sin pruebas evidentes ataque vuestra memoria, que<br />

en vuestra sangre se manche las manos! — J. <strong>RIZAL</strong>.»<br />

Para los filipinos patriotas, la memoria de estos tres sacerdotes era<br />

y será sagrada; tan sagrada, que cuando estalló el Katipunan descubrióse<br />

que había no pocos indígenas fanáticos que usaban, á manera<br />

de .amuletos, fragmentos de prendas de vestir que habían sido de los<br />

mencionados sacerdotes. ¡Y decías° de los indios que no tenían me-<br />

- moria, que no rendían culto al recuerdo de los compatriotas que se<br />

habían distinguido, que eran unos imbéciles 6 poco menos, en suma!<br />

Hé aquí un nuevo dato que demuestra cuán falsa era la idea que los<br />

e.spañoles tenían de los indios, á quienes juzgaron siempre por meros<br />

... detalles superficiales. Gómez, Burgos y Zamora vivían en la memoria<br />

4el. pueblo filipino, y evocar su nombre valía tanto como evocar una<br />

gran iniquidad; como evocar el de <strong>RIZAL</strong> es y será eternamente evocar<br />

una feroz injusticia. Por eso la dedicatoria que queda reproducida<br />

tiene una significación transcendental, y el hecho de ponerla al frente<br />

de un libro de combate revela en el AUTOR un nuevo rasgo de gallar-<br />

- da entereza. No debieron de ser tan filibusteros aquellos tres sacerdotes,<br />

cuando el arzobispo, que era de Manila á la sazón, D. Gregorio<br />

Melitón Martínez, que no procedía de ningún instituto religioso, es<br />

decir, que no era fraile, se negó resueltamente á degradarlos, á pesar


VIDA Y ESCRITOS DEL <strong>DR</strong>. <strong>RIZAL</strong> 203<br />

del empeño que en ello pusieron ciertos elementos influyentes, comenzando<br />

por el general Izquierdo. Lo de Cavile había que aprovecharlo<br />

para segar la vida de tres sacerdotes del país que por sus ideas liberales<br />

se habían significado, y, en efecto, se les ahorcó; mientras que<br />

otros filipinos distinguidos (véase la nota 123) fueron confinados á las<br />

islas Marianas, donde purgaron el delito de pensar, no contra España,<br />

sino un tanto á la moderna... Aquellos rigores dejaron semilla...<br />

Parecía que la semilla no germinaría; pero <strong>RIZAL</strong> abonó el terreno,<br />

y germinó. Tarde ó temprano, las leyes ineluctables de la Historia se<br />

cumplen. — Resumamos la novela.<br />

Comienza con la descripción de un viaje, de Manila á La Laguna,<br />

por el pintoresco río Pásig, en un barco panzudo. Á bordo va el joyero<br />

Simoun, «que pasa por ser el consultor y el inspirador de todos los<br />

actos de S. E. el Capitán. general»; van también algunos frailes y una<br />

filipina que alardea de españolizada y es de un carácter inaguantable.<br />

Simoun hablaba con « acento raro, mezcla de inglés y americano del<br />

Sur»; «era seco, alto, nervudo, muy moreno; vestía á la inglesa y<br />

usaba un casco de tinsín. Llamaban en él la atención los cabellos<br />

largos, enteramente blancos, que contrastaban con la barba negra,<br />

rala, denotando mi origen mestizo. Para evitar la luz del sol usaba<br />

constantemente enormes anteojos azules de rejilla, que ocultaban por<br />

completo sus ojos y parte de sus mejillas, dándole un aspecto de ciego<br />

enfermo de la' vista». Para unos era «mulato americano»; para<br />

otros, «indio inglés». Y van, finalmente, entre los pasajeros el poeta<br />

Isa,gani y el estudiante de medicina Basilio (aquel chicuelo que, á<br />

orillas del lago, habló con Ibarra en los últimos momentos del Noli<br />

me idnyere). Precisamente aquel día, el del viaje, hacía trece aloa<br />

justos de la trágica muerte de Ibarra. El viaje termina felizmente. •<br />

Sale á, escena Cabésang Tales, un tagalo desgraciado, víctima de<br />

la Guardia civil, pero sobre todo de las pretensiones, siempre crecien-- .<br />

tes, de los dominicos: (Nos hallamos en San Diego, 6 sea en Calamba,<br />

como habrá supuesto el lector.) Basilio alquiló una carromata<br />

(cochecillo); pero por unas cosas ú otras, el auriga fué varias veces<br />

detenido. Basilio tuvo que bajarse, aburrido. Hallábase en su pueblo,<br />

«donde no tenía un solo pariente». Por la. noche, que era la de Noche<br />

Buena, se propuso ir, y fué, á visitar el sitio donde su madre, • loca,<br />

huyendo de su hijo, murió. Al aproximarse al sitio, avívanse sus re<br />

cuerdos: « Allí murió; vino un desconocido que le mandó formase una<br />

pira »... Y aquella noche también, Símoun se plantó en el mismo-sitio,<br />

precisamente donde trece años antes había ocurrido la tragedia.<br />

Llegó; quitóse las gafas; comenzó á remover la tierra... Cavando .estaba<br />

á la luz de una lámpara, cuando llegó Basilio. j Gran sorpresa!


W. E. REPANA<br />

ó sea Ibarra (el Ibarra del «Koli me lúngere»), estuvo á,<br />

punto de matar á Basilio, que le había reconocido. Entáblase un díalego<br />

dramático, de largos parlamentos.<br />

[ Simoun:j — «Sí; soy aquel que ha venido hace trece arios oder-<br />

. nao y miserable para rendir el último tributo á un alma grande, noble,<br />

que ha querido morir por mí. (Alude á Elías. — SY . raya notando el<br />

lector la afición de <strong>RIZAL</strong> l rendir tributo á los muertos.) Víctima de<br />

un sistema viciado he vagado por el mundo, trabajando noche y día<br />

para amasar una fortuna y llevar á cabo mi plan. Alu he vuelto [al<br />

país] para destruir ese sistema, precipitar su corrupción, empujarle al<br />

abismo á que corre insensato, aun cuando tuviese que emplear oleadas<br />

de lágrimas y sangre... Se ha condenado, lo está, y no quiero morir<br />

sin verle antes hecho trizas en el fondo del precipicio»...<br />

...«Ll mado por los vicios de los que las gobiernan, he vuelto á<br />

estas islas; y bajo la capa del comerciante, he recorrido los pueblos.<br />

Con mi oro me he abierto camino, y donde quiera he visto á la codicia<br />

bajo las formas más execrables, ya hipócrita, ya ing» . aliea, ya cruel,<br />

cebarse en un organismo muerto como un buitre en un cadáver, y me<br />

be preguntado ¿por qué no fermentaba en sus entrañas la ponzoña, la<br />

ptomaina, el veneno de las tumbas, para matar á la asquerosa ave?<br />

El cadáver (6 sea la colonia) se dejaba destrozar; el buitre (6 sea el<br />

- régimen español) se hartaba de carne; y como no me era posible darle<br />

• la vida para que se volviese contra su verdugo, y como la corrupción<br />

venía lentamente, he atizado la codicia, la he favorecido; las injusticias<br />

y los abusos se multiplicaron; he fomentado el crimen, los actos<br />

de crueldad, para que el pueblo se acostumbrase á la idea de la muerte;<br />

he mantenido la zozobra, para que huyendo de ella se buscase una<br />

solución cualquiera; he puesto trabas al comercio, para que empobrecido<br />

el país y reducido á la miseria, ya nadie pudiese temer; lie instigado<br />

ambiciones, para empobrecer el Tesoro; y no bastándome esto<br />

para despertar un levantamiento popular, he herido al pueblo en su<br />

.terma más sensible, he hecho que el buitre mismo insultase al mismo<br />

• cadáver que le daba la vida y lo corrompiese. Mas, cuando iba á conseguir<br />

que de la suprema podredumbre, de la suprema basura, mezcla<br />

aé tantos productos asquerosos fermente el veneno, cuando la codicia<br />

exacerbada, en su atontamiento se daba prisa por apoderarse de cuanto<br />

le venía á la mano, como una vieja sorprendida por el incendio, he<br />

aquí que vosotros surgís con gritos de españolismo, con cantos de<br />

• confianza en el Gobierno, en lo que no ha de venir; he aquí que una<br />

•.carne palpitante de calor y vida, pura, joven, lozana, vibrante en<br />

sangre, en entusiasmo, brota de repente para ofrecerse de nuevo como<br />

fresco ¡ Ah!, ¡la juventud siempre inexperta y sonadora,


VIDA Y ESCRITOS DEL <strong>DR</strong>. <strong>RIZAL</strong><br />

siempre corriendo tras las mariposas y las flores! Os ligáis para con<br />

vuestros esfuerzos unir vuestra . patria á la ESparia con guirnaldas de<br />

rosas, cuando en realidad ¡forjáis cadena más dura que el diamante!<br />

Pedís igualdad de derechos, españolización de vuestras costumbress-y<br />

no veis que lo que pedís es la muerte, la destrucción de vuestra na7<br />

cionalidad, la aniquilación, de vuestra patria, la consagración<br />

tiranía! ¿Que seréis en lo futuro? Pueblo sin carácter, .nación. sin<br />

libertad; todo en vosotros será prestado, hasta los mismos defectos.<br />

¡Pedís españolización y no palidecéis de vergüenza cuando os la niegan!<br />

Y aunque os la concedieran, ¿qué queréis?, ¿qué vais á ganar?<br />

Cuando más feliz, país de pronunciamientos, país de guerras civiles,.<br />

república de .rapaces y descontentos, como algunas repúblicas de la<br />

América del Sur. ¿A qué venís ahora con vuestra enseñanza del castellano,<br />

pretensión que sería ridícula si no fuese de consecuencias<br />

deplorables? ¡Queréis añadir un idioma más á los cuarenta y tantos<br />

que se hablan en las islas para entendernos cada vez menos !...<br />

» —Al contrario: si el conocimiento del castellano nos puede unir<br />

al Gobierno, en cambio puede unir á todas las islas entre sí. •<br />

» — ¡Errar craso!, interrumpió Simoun : os dejáis engañar por grandes<br />

palabras y nunca vais al fondo de las cosas á examinar los efectos<br />

de sus últimas manifestaciones. El español nunca será lenguaje<br />

general en el país; el pueblo nunca lo hablará, porque para las concepciones<br />

de su cerebro y los sentimientos de SU corazón. no tiene frases<br />

ese idioma: cada pueblo tiene el suyo, como tiene su manera de<br />

sentir. ¿Qué vais á conseguir con el castellano los pocos que lo habéis.<br />

ele hablar? Matar vuestra originalidad, subordinar vuestros pensa<br />

mientos á otros cerebros, y en 'vez de haceros libres, ihaceros.verdal<br />

deramente esclavos! Nueve por diez.de los que presumís de ilustrados;.:..<br />

sois renegados de vuestra patria. El que de entre vosotros habla eSe.H.<br />

idioma, descuida de tal manera el suyo, que ni lo escribe .<br />

tiende, y 'cuántos he visto yo que afectan no saber de ello una sola<br />

palabra! Por fortuna tenéis un Gobierno imbécil. Mientras la Rusia .. ..<br />

para esclavizar á la Polonia lo impone el ruso; mientras la Alemania . „..<br />

prohibe el francés en las provincias conquistadas, vuestro Gobierno<br />

pugna por conservaros el vuestro, y vosotros, en cambio, pueblo lea<br />

ravilloso bajo un gobierno increlby, ¡vosotros ol esforzáis en despo,:.<br />

faros de vuestra nacionalidad! Uno y otro os olvidáis de que rviers<br />

tras un pueblo conserve su idioma, conserva la prenda de su<br />

tad, como el hombre su independencia mientras conserva su<br />

de pensar. EL IDIOMA ES EL PENSAMIENTO DE LOS PUEBLOS.<br />

mente vuestra independencia está asegurada: LAS PASIONES Al7M4. , *<br />

IZAS VELAN POR. ELLA !...»


206<br />

W. RETANA<br />

• [ Prosigue Simoun:i «Yo soy el juez que quiere castigar á un sistema<br />

valiéndome de sus propios crímenes, hacerlo la guerra halagándole...<br />

Necesito que usted me ayude... Lo que debéis hacer es aprovechares<br />

de sus preocupaciones (las de los gobernantes españoles)<br />

para aplicarlas á vuestra utilidad. ¿No quieren asimilares al pueblo<br />

español? ¡Pues enhorabuena! Distinguíos entonces delineando vuestro<br />

propio carácter; tratad de fundar los cimientos de la patria filipina...<br />

¿No quieren dares esperanzas? ¡Enhorabuena! No esperéis en<br />

é4 esperad en vosotros, y trabajad. ¿Os niegan la representación en<br />

sus Cortes? ¡Tanto mejor! Aun cuando consigáis enviar diputados<br />

elegidos á vuestro gusto, ¿qué vais á hacer en ellas sino ahogares entre<br />

tantas voces y sancionar con vuestra presencia los abusos y faltas<br />

que después se cometan? Mientras menos derechos reconozcan en vos-<br />

' otros, mÁs TE - N<strong>DR</strong>ÉIS DESPUÉS PARA SACUDIR EL YUGO y devolverles<br />

mal por mal. Si no quieren enseñaros su idioma, cultivad el vuestro,<br />

extendedlo, conservad al pueblo su propio pensamiento, y en vez de<br />

tener aspiraciones de provincia, tenedlas de _NACIÓN; en vez de pensamientos<br />

subordinados, pensamientos independientes, á fin de que<br />

ni por los derechos, ni por las costumbres, ni por el lenguaje, el español<br />

se considere aquí como en su casa, ni sea considerado por el pueblo<br />

como nacional, sino siempre como invasor, como extranjero, y<br />

- tarde ó temprano tendréis vuestra libertad.»<br />

Simoun, después de perdonarle la vida á Basilio, le invita á que<br />

sea antiespañol ; emplea cuantos argumentos puede para persuadirle;<br />

pero no lo consigue. Simoun quema el último cartucho apelando á la<br />

nota del sentimiento familiar : —«Y por la memoria de su madre y de<br />

su hermano, ¿qué hace usted?»--Pero Basilio, aun teniendo momentos<br />

de vacilación, acaba por no soltar prenda. Y se separaron, después<br />

de ofrecerse personalmente el uno al otro.,<br />

Alojábase Simoun en casa de Cabésang Tales, esto es, en casa de<br />

un cabeza de barangay llamado Tales; y bueno será decir, á los que<br />

no lo sepan, que dicho título de Cabeza de barangay equivale á jefe<br />

d9 una agrupación de familias. La institución de los barangayes es<br />

prehispana..Tales estaba á punto de ser embargado. Como Simoun<br />

era, á más de vendedor de joyas, comprador, ocurriósele al Cabeza<br />

ofrecerle en venta un relicario de su hija Julí, la cual se hallaba á la<br />

sazón empeñada personalmente, ni más ni menos que si fuera un objeto.<br />

Juli era novia de Basilio. Simoun ofreció 500 pesos por el relicario.<br />

Este había sido de María Clara (i la novia de Ibarra que se<br />

metió monja!), quien, «en un momento de compasión, se lo había<br />

dado á un lazarino»; pasó luego á manes de Basilio, y Basilio se lo<br />

regaló 4.Julí. El cabeza no aceptó los 500 pesos; limitóse á robarle á


VIDA Y ESCRITOS DEL <strong>DR</strong>. <strong>RIZAL</strong><br />

Si - 111°11n el revólver, dejándole dentro dé la funda el relicario y un<br />

papel en el cual explicaba por qué desaparecía llevándose el revólver.<br />

Tales, con el revólver, huyó al bosque: tenía sed de venganza. Y, en<br />

efecto, cometió tres asesinatos: mató al hacendero, al nuevo inqnilino<br />

de los terrenos que habían sido de Tales, y á la mujer del inquilino: :<br />

La Guardia civil, no pudiendo ciar con Tales, á quien atribuía los<br />

asesinatos, llevóse al padre de Tales, al anciano Selo. (Cu mPliase la<br />

inicua teoría de que las culpas de los hijos las pagasen los padres .)<br />

Nos hallamos en el pueblo de Los Baños (inmediato á Calamba).<br />

Allí está pasando, alojado en el convento, una temporada el Capitán<br />

general, que juega al tresillo con los frailes, y, de vez en cuando,<br />

consagra un rato al despacho de los asuntos oficinescos. El Secretario<br />

es un antiguo empleado, al que inspiran, por lo común, excelentes<br />

sentimientos. El General no solía resolver ciertos negocios sin oir<br />

previamente el parecer de los frailes. Llega una instancia en que algunos<br />

estudiantes solicitaban la creación da una Academia de Castellano,<br />

y con este motivo entáblase animada discusión: todos los frailes<br />

se opusieron resueltamente á que se accediera á lo solicitado, excepto<br />

uno, el P. Fernández, que sostuvo que la enseñanza del castellano se<br />

podía conceder « sin peligro ninguno»; « y para que no aparezca como<br />

una derrota de la Universidad, debíamos los dominicos hacer un esfuerzo<br />

y ser los primeros en celebrarla »... No se resolvió nada. Al ir<br />

á la mesa, para comer, el Secretario dijo á S. E.: —« Mi General, la<br />

hija de ese Cabésang Tales ha vuelto solicitando la libertad de su<br />

abuelo, enfermo, preso en lugar del padre».--Y S. E. mandó que se.<br />

escribiese un volante ordenando al Teniente de la guardia civil cine .<br />

pusiera en libertad al viejo Selo.<br />

Volvemos á Manila. Conocemos á Plácido Penitente, un pobre<br />

estudiante apocado, con quien cometen horrores sus catedráticos.<br />

frailes. De pasada, recorremos la Universidad, con sus. grandes gabi-<br />

netes decorativos, que sirven para embaucar á los extranjeros y á las<br />

autoridades, pero no para enseñar... Y entremos ahora en una casa<br />

de escolares. A ella va con más ó menos frecuencia Sandoval, espaj.<br />

ñol, de sentimientos liberales y lleno de fe en el porvenir del pais,.<br />

por obra y gracia de los gobernantes. Á lo mejor decía cosas que entusiasmaban<br />

á sus colegas filipinos. Tratóse del expediente relatiVe<br />

á la creación de la Academia consabida. Convinieron en poner en<br />

juego influencias para que fuese favorablemente informado por la -<br />

Junta de Instrucción primaria, de la que era vocal un señor D. Cus-:<br />

todio, con quien tenía gran influjo el Sr. Pasta, abogado notable del<br />

país. El Sr. Pasta (retrato de un eminente jurisconsulto/alpino que<br />

vivir bien con todo el inundo, pero singularmente con, los'


IQ&<br />

Av. L. =ANA<br />

fraUes), - recibe frío y afectuoso á la vez al joven indígena Isagani, •<br />

Poeta, uno de los estudiantes más entusiastas de la propagación del<br />

Castellano, que había sido comisionado por sus compaiieros para im-<br />

petrar del Sr. Pasta que inclinase el ánimo del ponente, D. Custodio.<br />

El Sr. Pasta, de muy buenos modos, acaba por decirle á Isagani que •<br />

se deje de Academias.—«Yo he sirio (dice Pasta) criado de todos los<br />

frailes; les he preparado el chocolate, y mientras con la derecha lo<br />

removía... con la izquierda sostenía la Gramática, aprendía y, gracias<br />

á Dios, que no he necesitado de más maestros, ni de más Acedorajas,<br />

ni de permisos del Gobierno... Créame usted: el que quiera<br />

aprender, aprende y llega á saber.»<br />

Y ahora conozcamos al chino Quiroga (personaje en que se funden<br />

dos chicos célebres en. Manila); vividor, taimado, cuco hasta lo<br />

inconcebible. Le debían bastante; le engañaban frecuentemente; y<br />

41, • sin embargo, hacía su negocio... Era muy rico. Simoun 'fue á<br />

verle.—«Necesito que usted (le dijo) me haga entrar unas cajas de<br />

fusiles que han llegado esta noche... quiero que los guarde en sus<br />

almacenes; en mi casa no caben todos.» — Quiroga se asustó. Pero<br />

Simoun, á fuerza de ofrecimientos, se salió con la silva...<br />

Plácido Penitente, el malaventurado estudiante, decide no volver<br />

por la UniVersidad. Vaga por las calles de Manila... Hallábase en<br />

uno de los muelles al tiempo que salta un buque para Hong-Kong.<br />

La idea de irse á Hong-Kong le agradaba... Viole Si moun, y le invita<br />

á que le siga. Simoun le mete en su coche, y el coche partió con<br />

ambos. Llegan á la .calzada del Iris, donde hacen alto y descienden<br />

dsl vehículo. Simoun, seguido de Penitente, penetra en un laberinto<br />

de Casas de nipa, deteniéndose al fin ante una que parecía ser de pi-<br />

rotécnico. Era de noche. Simoun sostuvo con el del bahay, que se<br />

había asomado á la ventana, este diálogo: •<br />

• «—¿,Está la, pólvora?—preguntó Simoun.<br />

• —En sacos; espero los cartuchos.<br />

—¿Y• las bombas?<br />

• —Muy bien, maestro. Está misma noche parta usted y hable con<br />

'el..teniente y el cabo... é inmediatamente prosigue usted su camino;<br />

eri Lamayan encontrará un hombre en una banka (canoa); dirá usted:<br />

«Cabésa», y él contestará: «Tales». Es menester que esté aquí mafian'al<br />

no. háy tiempo que perder.—Y le dió unas monedas de. oro.»<br />

Penitente se quedó asombrado. Simoun le dijo:<br />

« —¿,Le extraña á usted que ese indio tan mal vestido hable bien<br />

el espaiio" 1? Era maestro de escuela, que se empeñó en enseñar el<br />

español á los niños, y no paró hasta que perdió su destino y fué de,


VIDA Y ESCRITOS DEL <strong>DR</strong>. <strong>RIZAL</strong> 209<br />

portado por perturbador del orden público y por haber Sido amigo<br />

del' desgraciado Ibarra. Le he sacado de la deportación, donde he<br />

dedicaba á podar cocoteros, y le he hecho pírotécnico:»—Sepáranaé:<br />

Simoun, solo, en su casa de la calle do la Escolta, á media noelie, :.<br />

mirando hacia Manila:<br />

«Dentro de algunos días, murmuró, cuando por sus cuatro cos.<br />

tados arda esa ciudad maldita, albergue de la nulidad presumida .y<br />

de la impía explotación del ignorante y del desgraciado; cuando . el<br />

tumulto estallo en los arrabales y lance por las calles aterradas mis<br />

turbas vengadoras, engendradas por la rapacidad y los errores;<br />

entonces abriré los muros de tu prisión (piensa en Maria Clara,<br />

recluida en un convento), te arrancaré de las garras del fanatismo,<br />

y, blanca paloma, serás el Fénix que renacerá de las candentes cenizas...<br />

¡Una revolución urdida por los hombres en la oscuridad, me ha<br />

arrancado de tu lado; otra revolución me traerá á tus brazos, me. re- •<br />

sucitárá, y esa luna, antes que llegue al apogeo de su esplendor, iluminará<br />

las Filipinas limpias de su repugnante basUral<br />

»Simoun se calló de repente como entrecortado. Una voz preguntaba<br />

en el interior de su conciencia si él, Simoun, no era parte también<br />

de la basura de la maldita ciudad, acaso el fermento .más dele<br />

téreo. Y como los muertos, que han de resucitar al sonde la trompeta<br />

fatídica., mil fantasmas sangrientos, sombras desesperadas de hombres<br />

asesinos, mujeres deshonradas, padres arrancados á sus famihas,<br />

vicios estimulados y fomentados, virtudes escarnecidas, se<br />

levaiitaban ahora al eco de la misteriosa pregunta. Por primera:Vel , -:<br />

en su carrera criminal desde que en la Habana, por medio del<br />

del soborno, quiso fabricarse un instrumento para fabricar<br />

nes, un hombre sin fe, sin patriotismo y sin conciencia, por primera<br />

vez en aquella vida se revelaba algo dentro de si y protestaba contra .<br />

sus acciones. Simoun cerró los ojos y. estuvo algún tiempo inmóVill:<br />

después se pasó la mano por la. frente, se negó á mirar en su condón-.<br />

cía, y tuvo miedo »... (Prosigue:) — «No, no puedo retroceder; la,<br />

obra está adelantada y su éxito me va á justificar... Si me hubiese<br />

portado como vosotros, habría sucumbido... ¡ Nada de idealismos,<br />

nada de falaces teorías! ¡.Fuego y acero al canco., castigo-al vicio, y.<br />

rómpase después, si es malo,- el instrumento! »... . .<br />

El ponente, D. Custodio, no hacía nada en el asunto de la ansiada<br />

Academia. Consultó con el Sr. Pasta, y éste dióle ideas contradicts*'<br />

rias ; consultó también con Pepay la bailarina, una de sus -faveritaS,,...•<br />

y Pepay se limitó á - sacarle 21 pesos... (Don Custodio es. un- gran'.<br />

retrato: por ahí ancla, vivo y sano, aquella célebre nulidad,lqUe<br />

. , por.. •<br />

serlo todo, hasta ladrón fue de cientos de miles de duros. Gpzó - mv....<br />

14


4210<br />

W. 11.<br />

Manila, acaso porque era nulo y ladrón, de grandes preentinen.<br />

- cías.) Mas al fin se solucionó el asunto; sópose una noche en el teatro.<br />

Á la función asistía, de ocultis, el P. Irene. Entre los concurrentes<br />

figuraban: D. Custodio, Paulita (una joven filipina, novia de Isagani),<br />

Isagani, etc. D. Custodio había informado favorablemente:<br />

así se lo comunicó en una carta á Pepay ; Pepay so La dirá i Makaraig<br />

(otro estudiante), y Makaraig la llevó al palco donde estaban sus<br />

colegas Sandoval, Pecson, Isagani y otro. El informe, como es dicho,<br />

era favorable; «sólo que, considerando nuestras ocupaciones (habla<br />

Makaraig), y á fin de que no se malogre la idea, entiende que debe<br />

encargarse de la dirección y ejecución del pensamiento una de las<br />

Corporaciones religiosas, ¡en el caso de que los dominicos no quieran<br />

incorporar la Academia á la Universidad!» — A los chicos se les<br />

encomendaba la cobranza de las cuotas... ¡Una burlo ! --Entre tanto,<br />

volvamos á Simoun, que se halla visitando á Basilio, el cual vivía<br />

con Capitán Tiago (el ex gobernadorcillo de San Diego que juega<br />

tanto papel en «ls . roli me tángere» Tiago estaba muy enfermo: el<br />

vicio del opio le tenía aniquilado. Basilio estudiaba la Medicina Lega/<br />

del Dr. Mata, «obra prohibida» [en efecto] en Filipinas. Simoun y<br />

Basilio hablaron algo de política: Simoun trata de persuadirle:<br />

«Dentro de una hora (dice) la revolución va á estallar á una señal<br />

mía, y mañana no habrá estudios, no habrá Universidad, no habrá<br />

más que combates y matanzas. Yo lo tengo todo dispuesto y mi éxito<br />

está asegurado. Cuando nosotros triunfemos, todos aquellos que pudiendo<br />

servirnos no lo han hecho, serán tratados como enemigos.<br />

Basilio, vengo á proponerle su muerte ó su porvenir. » (Basilio se<br />

resiste, y continúa Simoun:) «Tengo en - mis manos la voluntad del<br />

Gobierno; he empeñado y gastado sus pocas fuerzas y recursos en<br />

tontas expediciones, deslumbrándole con la ganancia que podía sisar;<br />

sus. cabezas están ahora en el teatro tranquilas y distraídas pensando<br />

en una noche de placeres, pero ninguna volverá á reposar sobre la<br />

almohada... Tengo regimientos y hombres á mi disposición; á unos<br />

les he hecho creer que la revolución la ordena el general; á otros que<br />

la-hacen los frailes; á algunos les he comprado con promesas, con<br />

empleos,. con dinero; muchos, muchísimos, obran por venganza, porque<br />

están oprimidos y porque se ven en el caso de morir ó matar...<br />

Cabésang Tales está abajo y me ha acompañado hasta aquí. Vuelvo á<br />

repetirle: ¿viene usted con nosotros, ó prefiere exponerse á los resentimientos<br />

de los míos? En los momentos graves, declararse neutro es<br />

exponerse á las iras de ambos partidos enemigos. »<br />

Basilio invita débilmente á Simoun á que le diga en qué puede<br />

servirle. Y Simoun le encarga que, durante el movimiento, fuerce.


VIDA Y ESCRITOS DEL <strong>DR</strong>. <strong>RIZAL</strong> 211<br />

con un grupo de insurrectos las puertas del convento donde se halla<br />

María Clara... «La quiero salvar (dice): por salvarla he querido<br />

vivir, he vuelto... HAGO LA REVOLUCIÓN, PORQUE SÓLO UNA REVOLUciÓ<br />

PO<strong>DR</strong>Á ABRIRME LAS PUERTAS DE LOS CONVENTOS. » (María<br />

Clara se tvalis forma aquí en figura simbólica; de otra suerte, el ya<br />

inverosímil Simoun nos resultaría más inverosímil todavía: en el<br />

siglo XIX ¡no se hace una revolución por una novia!)<br />

«— ¡ Ah 1, dijo Basilio juntando las manos; llega usted tarde,<br />

¡ demasiado tarde! ¡ María Clara ha muerto ! »<br />

Simoun, lleno de dolor, fuese á la calle. Basilio, con los ojos<br />

humedecidos por las lágrimas, quedóse pensativo.<br />

« Y sin acordarse de estudiar, con la mirada vaga en el espacio,<br />

estuvo pensando en la suerte de aquellos dos seres, el uno (Ibarra)<br />

joven, rico, ilustrado, libre, dueño de sus destinos, con un brillante<br />

porvenir en lontananza; y ella, hermosa como un ensueño, pura,<br />

llena de fe y de inocencia, mecida entre amores y sonrisas, destinada<br />

á una existencia feliz, á. ser adorada en familia y respetada en el<br />

mundo; y sin embargo, de aquellos dos seres llenos de amor, de ilusiones<br />

y esperanzas, por un destino fatal, él (Simoun) vagaba por el<br />

inundo, arrastrado sin cesar por un torbellino de sangre y lágrimas,<br />

sembrando el mal en vez de hacer el bien, abatiendo la virtud y<br />

fomentando el vicio, mientras ella se moría en las sombras misteriosas<br />

del claustro, donde buscara paz y acaso encontrara sufrimientos,<br />

donde entraba pura y sin mancha y expiraba como una ajada flor)...:<br />

» ¡ Duerme en paz, hija infeliz de mi desventurada patria! ¡ Sepulta<br />

en la tumba los encantos de tu juventud, marchita en su• vigor],<br />

Cuando un pueblo no puede brindar á sus vírgenes un hogar &int<br />

quilo, al amparo de la libertad sagrada; cuando el hombre sao.p<br />

. ue-.<br />

de legar sonrojos d la viuda, lágrimas á la madre y esclavitud ci los:<br />

hijos, hacéis bien vosotras en condenaras á perpetua castidad, aho<br />

gando en vuestro seno el germen de la futura generación maldita.<br />

¡Ah! ¡Bien bayas tú, que no te has de estremecer en tu tumba oyendo<br />

el grito de los que agonizan en sombras, de los que se sienten con<br />

alas y están eneaden¿idos, de los que se ahogan por falta de libertad!<br />

¡Ve, ve con los sueños del poeta á la región del infinito, sombra de.<br />

mujer vislumbrada en un rayo de luna, murmurada por las flexibles -<br />

ramas de los cañaverales! ¡Feliz la que muere llórada, la que deja en<br />

el corazón del que la ama una pura visión, un santo recuerdo, no .<br />

manchado con mezquinas pasiones que fermentan con los años!..,<br />

¡Ve; nosotros te recordaremos! En el aire puro de nuestra . patria,<br />

bajo su cielo azul, sobre las ondas del lago que aprisionan montañas<br />

de zafiro y orillas de esmeralda; en sus cristalinos arroyos que eora-


-211<br />

W. RETANA<br />

bréan les callas, bordan las flores y animan las I ibólulas y mariposa&<br />

con su vuelo incierto y caprichoso, corno si jugasen con el aire; en el;<br />

silencio de nuestros bosques, en el canto de nuestros arroyos, en la<br />

llirvia de brillalites de nuestras cascadas, á la luz resplandeciente de<br />

nuestra luna, en los suspiros de la brisa de la noche, en todo, en fin,<br />

que evoque la, imagen de lo amado, te hemos de ver eternamente corno<br />

te hemos soñado: bella, hermosa, sonriente como la e,s1)eranza, pura.<br />

como la luz, y sin embargo, triste y melancólica contemplando miestras<br />

miserias!»<br />

• :Al día siguiente, por la tarde, Isagani se va al paseo del Malecón<br />

para ver á Paulita y pedirle explicaciones sobre sus coqueteos en el<br />

teatro. Sorprende una conversación entro Ben Zaib f pseudónimo de<br />

un. periodista peninsular, ci quien ?Tirata de mano maestra) y un<br />

amigo de Simoun, y entérase de que éste se halla enfermo y se nega.<br />

há á recibir aun «á los ayudantes del General». — isagani echase á<br />

discurrir sobre las expediciones militares (alude (i las hechas d Mindanao<br />

y á Carai42,as), y pensando en la muerte de los soldados filipinoS,<br />

así como en la de los insulares que se resistían á la dominación<br />

extranjera, murmura el poeta: — «¡Extraño destino el de algunos<br />

pueblos 1 Por que un viajero arriba á sus playas, pierden su libertad<br />

y pasan ser súbditos y esclavos, no sólo del viajero, no sólo de los<br />

herederos de éste, sino aun de todos sus compatriotas, y no por una<br />

generación, sino ¡para siempre!¡Extraña concepción de la justicia!•<br />

Tál situación da amplio derecho PARA EXTERMINA11 Á. TODO FORAS-<br />

TERO como al máS- feroz monstruo que pueda arrojar ¿d mar!» — Y<br />

el propio Isagani discurre después:— «¡AM, quisiera morir, reducirme<br />

á la nada, dejar 4 mi patria un nombre glorioso, morir por su<br />

causa, defendiéndola de la invasión extranjera, y que el sol después<br />

alumbre mi cadáver, como centinela inmóvil, en las rocas del mar!...<br />

Parecen, conceptos contra los españoles, y no lo son, sino precisa-<br />

Mente contra Alemania. A renglón seguido escribe 11,1zAr.:)<br />

%cY el conflicto con los alemanes se le venía á la memoria, y casi<br />

sentía que se hubiese allanado: él hubiera muerto con gusto por el<br />

pabellón- espallol-filipino antes de someterse al extranjero. —Porque,<br />

después de todo, pensaba, con España nos 'unen sólidos lazos, el pasaízló;<br />

la historia, la religión, el idiomal... ¡El idioma, sí, el idioma!<br />

Una sonrisa característica se dibujaba en sus labios: aquella noche<br />

teman- -ellos el banquete en la pansiteria para. celebrar la muerte de<br />

la Academia de Castellano. »<br />

. -7 1 , 1egaPaulita..Hablan.lsagani, poeta soñador, se entusiasma<br />

tunde bellezas de la Naturaleza, allá en su pueblo, que le parecen<br />

- tanto más grandiosas.cuanto mayor es la soledad en que las contera.


VIDA Y ESCRITOS DEL <strong>DR</strong>. <strong>RIZAL</strong><br />

,pla,... Y dirige á, la novia todo un discurso, que es una página de in s 7..<br />

pirada poesía, una de las muchas que esmaltan los escritos de : <strong>RIZAL</strong>,:<br />

Por la noche se celebró el banquete. Asistieron catorce jóvenes<br />

Makaraig, Tecson, Isagani, Sandoval, etc. Basilio, no. Y á la<br />

na siguiente apareció un pasquín en uno de los muros de la Univer;<br />

sidad. Basilio había acudido á sus obligaciones desde muy temprana: :<br />

.Hallábase en San Juan de Dios, cuando los amigos le preguntaron Si<br />

sabia algo «do una conspiración». «Basilio pegó un salto, acordáis,<br />

dose de la que tramaba Simoun, abortada por el misterioso accidenté<br />

del joyero.» Luego le preguntaron si había concurrido al banquete de<br />

la pan sitería... Dirigióse de•seguida á la Universidad, donde se no,<br />

taba una agitación inusitada. Allí estaba Isagani arengando á sus<br />

condiscípulos, infundiéndoles ánimos, porque lo ocurrido no valía la<br />

pena.... Luego se dirigió Basilio á casa de Mekaraig: necesitaba pe-,<br />


214 W. E. RETANA<br />

.gueto yo á mi vez: ¿Han cumplido los frailes con. su compromiso?...<br />

¿Cómo cumplén.con su deber los que en los pueblos inspeccionan la<br />

enseñanza? ¡Impidiéndola! Y los que aquí han monopolizado los estudios,<br />

los que quieren modelar la mente de la juventud, con exclusión<br />

de otros cualesquiera, ¿cómo cumplen con su misión ? Escatimando<br />

en lo posible los conocimientos, apagando todo ardor y entusiasmo,<br />

rebajando toda dignidad, único resorte del alma, é inculcando<br />

en nosotros viejas ideas, rancias nociones, falsos principios<br />

incompatibles con la vida del progreso... Los frailes de todas las<br />

órdenes se han convertido en nuestros abastecedores intelectuales, y<br />

dicen y proclaman, sin pudor ninguno, que no conviene que nos ilustremos,<br />

porque vamos un día á declararnos libres. La libertad es al<br />

hombre lo que la instrucción 4 la inteligencia, y el no querer los<br />

frailes que la tengamos, es el origen de nuestro descontento.»<br />

f.E1 fraile:] —«¡La instrucción no se da más que al que la merece!<br />

Dársela á hombres sin carácter y sin moralidad, es prostituirla.<br />

—Y ¿por qué hay hombres sin carácter y sin moralidad?<br />

—Defectos que se maman en la leche, que se respiran en el seno<br />

de las familias; ¡qué sé yo!<br />

—p/k.h, no, P. Fernández! Usted no ha querido profundizar el<br />

tema; usted no ha querido mirar. al abismo por temor de encontrarse<br />

allí la sombra de sus hermanos. Lo que somos, ustedes lo han hecho.<br />

AL PUEBLO QUE SE TIEAEIZA, SE LE OBLIGA k SER HIPÓCRITA; aquel<br />

d quien se le niega la verdad, se le da la mentira; EL QUE SE HACE<br />

TIRANO, ENGEN<strong>DR</strong>A ESCLAVOS. No hay moralidad, dice usted, ¡sea!;<br />

aunque las estadísticas podrían desmentirle, porque aquí no se cometen<br />

crímenes como los de muchos pueblos cegados por sus humos<br />

moralizadores. Pero... convengo con usted en que somos defectuosos.<br />

¿Quién tiene la culpa de ello: ó ustedes, que hace tres siglos y medio<br />

tienen en sus manos nuestra educación, ó nosotros, que nos plegamos<br />

á todo? Si después de tres siglos y medio el escultor no ha podido<br />

sacar incls que una caricatura, ¡bien torpe debe ser!<br />

--Ó1 bien mala la masa de que se sirve.<br />

*"-Más torpe entonces aún; porque, sabiendo que es mala, no rea<br />

4 la masa y continúa perdiendo el tiempo...; y no sólo es<br />

torpe, defrauda y roba, porque, conociendo lo inútil de su obra, la<br />

continúa para percibir el salario...; y no sólo es torpe y ladrón, es<br />

infame, porque se opone á, que otro escultor [la enseñanza secular],<br />

ensaye su habilidad y vea si puede producir algo que vale la pena.<br />

¡Celos funestos de la incapacidad!»<br />

. Isagani fué preso aquella tarde. El pasquín resultó como «el juego<br />

de los antiguos carabineros»; que ellos mismos «deslizaban debajo de


VIDA Y ESCRITOS DEL Dite la/ir,<br />

las casas tabacos y hojas de contrabando?, para «simular, después':-<br />

una requisa y obligar al infeliz propietario á sobornos 6 mtiltas».:<br />

Muere entonces Capitán Tiago. En sus últimos momentos no pido::<br />

hallarse á su lado el buen Basilio, porque estaba preso, Á Tiago<br />

auxilió espiritualmente el P. Trena, dominico. Lago dejó su ferturia,<br />

al Papa y á los frailes; á Basilio, ni un céntimo.<br />

En una platería, donde se hospedaba Plácido Penitente, haciase"<br />

la comidilla del día, cuando «asomó la cara Plácido, acompaiiado del<br />

pirotécnico que vimos recibiendo las órdenes de Simoun. 'redes ro;<br />

dearon á los recién llegados, preguntando por novedades». La Prensa,<br />

naturalmente, como hecha por castilas, protestó airada con jnotivo<br />

del pasquín, y no faltó periódico que renegase de que se diese instrucción<br />

en Filipinas. ¡La instrucción no engendraba sino daños!<br />

Julí supo la prisión de Basilio, y se entristeció; le amaba de veras;<br />

además, ¡le debía tanto!... Ella atribuía á los frailes la prisión de su<br />

novio. Era una venganza, «por haber [Basilio] sacado de la servidumbre<br />

á Juli, hija de tulisán (bandido), enemigo mortal de cierta:.<br />

poderosa Corporación» (la de. frailes dominicos), «Ahora le tocaba á<br />

ella libertarle.» Y pensando en esto, consideró que sólo el P. Carno- -<br />

rra, el párroco del pueblo de Tianí, podía conseguir la libertad del<br />

joven. Cuando prendieron á Sale, el P. Camorra hizo que le liberta<br />

sen. Hermana Balí (una beata) aconsejaba á Juli que fuese al convento.<br />

Julí recelaba...—«¡Nada tienes que temer! ¡Si voy contigo!<br />

¿No has leído en el librito de Tandang Basio, dado por el cura, que<br />

las jóvenes deben ir al convento, aun sin saberlo sus mayores, para<br />

contar lo que pasa en la casa? jAhál ¡Aquel libro ,está impreso opa:<br />

permiso del Arzobispo, abá!» (249). Pero Juli continuó reeistiéndeSe.:.:<br />

Al día siguiente volvió á sus dudas... Para ella, la libertad de :Ball-,<br />

lío ¡le costaba la honra! Ya lo había pensado: entregarse, .y matare'.'<br />

después... Un transeunte que acababa de llegar de Manila le di&.4<br />

Julí la noticia de que todos los estudiantes habían sido puestos : en. -<br />

libertad, menos Basilio, por falta de padrino... Julí decidióse á, ir al<br />

(249) Si Tanclang Basio Macunat (El Viejo Basto Macunat). Salitang --<br />

quinatha ni (cuento escrito por) Fr. Miguel Lucio Bustamante, religioso<br />

franciscano. Manila, Imp. de Amigos del Pais, 1885. — xx + 170 páginas<br />

en 8.° — El Autor describe la vida apacible del campo en contraposición.<br />

de la agitada de las ciudades. Las conclusiones de la obra, escrita .en.,<br />

excelente tagalo, son: que el indio no debe tenor más mentor que".44;•.; -<br />

fraile ni más amigo quo su carabao; quo la instrucción trae consigo<br />

braderos de cabeza y graves perjuicios... En suma, el P. Bustároarite .•<br />

aconseja á sus lectores que sean unos animales domésticos, sizniisoem?. ..:,<br />

todo á la voluntad del fraile, único que quiere bien á los indios y. únimi<br />

,<br />

, •<br />

por tanto, en desearles la verdadera felicidad. Del librejo delP.<br />

manto, huelga decirlo, se ha sacado gran partido para deinostrat'Cóziiió er<br />

fraile venia siendo un estorbo de todo signo de cultura en Filipinas.


.211<br />

W. B. Illa'ANA<br />

Convento. «Ella se había arreglado; se había puesto sus mejores trajes,<br />

y: hasta parecía que estaba muy animada. Hablaba mucho, aunque<br />

algo incoherente». Volvió á dudar... Al fin entró. La había animado<br />

nuevamente la beata Dalí-.<br />

«A la noche se comentaban en voz baja con mucho misterio varios<br />

acontecimientos que tuvieron lugar aquella tarde.<br />

»Una joven había saltado por la ventana del convento, cayendo<br />

sobre unas piedras y matándose. Casi al mismo tiempo, otra mujer<br />

salía por la puerta y recorría las calles gritando y chillando como<br />

una loca. Los prudentes vecinos no se atrevían á pronunciar los nom-<br />

. bres....(Juli, Batí.)<br />

»Después, pero mucho después, al caer la tarde, un anciano vino<br />

de uh barrio y estuvo llamando á la puerta del convento, cerrada y<br />

guardada por sacristanes. El viejo llamaba con los puños, con la cabeza,<br />

lanzando gritos ahogados, inarticulados como los de un unido,<br />

basta que fué echado á palos y á empujones»... (Era el abuelo de<br />

Juli, Selo.) Buscó al gobernadorcillo, al juez de paz, al Teniente de<br />

la guardia civil... Todos estaban en el convento... «A las ocho de la<br />

nacho, se decía que más de siete frailes, venidos de los pueblos comarcanos,<br />

se encontraban en el convento celebrando una junta. Al<br />

día siguiente, Tandang Selo desaparecía para siempre del barrio,<br />

llevándose su pica de cazador»... Al P. Camorra lo trasladaron, y no<br />

pasó más. Y considerando el Gobierno que alguien debía pagar... lo<br />

del banquete de la pansiteria, resolvió que continuara preso el infeliz<br />

Basilio. Abogó por el estudiante el « alto empleado » (el que despachaba<br />

.con su Excelencia en el pueblo de Los Baños), que dijo en. un<br />

. largo parlamento, entre otras cosas:<br />

«Yo no quiero que España pierda este hermoso imperio, esos ocho<br />

Millones de súbditos sumisos y pacientes que viven de desengaños y<br />

esPeranzas;.pero tampoco quiero manchar mis manos en su explota-<br />

ción i inhumana; no quiero que se diga jamás que, destruida la trata,<br />

»palta la ha continuado en grande cubriéndola con su pabellón y<br />

perfeccionándola bajo un lujo de aparatosas. ilustraciones. -No;<br />

España: para ser grande no tiene necesidad de ser tirana; España se<br />

bastaa . sí misma ; España era más grande cuando sólo tenía su terri-<br />

' terio, arrancado de las garras del moro. Yo también soy español;<br />

pero antes pie español soy hombre, y antes que España y sobre<br />

España están los altos principios de moralidad, los eternos principios<br />

de la inmutable justicia.., Yo no quiero que en las edades venideras<br />

s.ep. acusada de madrastra de naciones, vampiro de pueblos, tirana de<br />

Pequeñas islas; porque seria horrible escarnio á los nobles propósitos<br />

• .de'nnestros antiguos reyes. • Cómo cUmplimos su testamento? Pro-:


VIDA Y ESCRITOS DEL DE. <strong>RIZAL</strong> :2171<br />

metieron á estas islas amparo y rectitud, y jugamos con las VidaS<br />

y libertades de sus habitantes; prometieron civilización, y se la<br />

escatimamos, TEMIENDO QUE ASPIREN Á MÁS NOBLE EXISTENCIA; 1.68.<br />

prometieron luz, y les cegamos los ojos para que no vean nuestra<br />

bacanal; prometieron enseñarles virtudes, y fomentamos sus vicios'<br />

y, en vez de la paz, de la riqueza y de la justicia, reina la zozobra,.el<br />

comercio muere y el escepticismo cunde en las masas. Pongám¿noá<br />

en lugar de loá filipinos, y proguntémonos: ¿qué haríamos en .59.‘<br />

caso? Cuando á un pueblo se le niega la luz, el hogar, la libertad, la<br />

justicia, bienes sin los cuales no es posible la vida, y por lo mismo constituyen<br />

el patrimonio del hombre, ese pueblo tiene derecho para tratar<br />

al que así le despoja, como al ladrón que nos ataja en el camino...»<br />

El General le espetó una indirecta, y el alto empleado salió. Ya<br />

en la calle, al subir al coche, le dijo al lacayo: — «¡Cuando un día Os .<br />

declaréis independientes, acordaos de que en España no han faltado.<br />

corazones que han latido por vosotros y han luchado por vuestros<br />

derechos!» -- Dos horas después, el alto empleado presentaba su dimisión<br />

y anunciaba su vuelta á España por el próximo correo.<br />

Sión muy transparente de lo ocurrido d D. José Centeno, cuyo Proceder,<br />

cuando la manifestación del SS, no olvidan los filipinos.)<br />

Fecson, Tade,o y Juanito Peláez fueron suspendidos en los exáme-...<br />

nes; Makaraig se vino á Europa, consiguiendo pasaporte «.á fuerza<br />

de dinero»; Isagani perdió unas asignaturas y ganó la que cursaba<br />

con el P. Fernández. En cuanto á Basilio... continuaba en la cárcel l;<br />

Paulita rompió con Isagani, indio, soñador, etc., para casarse con:.<br />

Juanito Peláez, que, aunque majadero y jorobado, era mestizo E3SPa..7¡:<br />

fiel, y su padre tenía gran suerte en los negocios. .Á. últimos de Al:017f<br />

en Manila:no se hablaba de otra cosa que de la fiesta que iba á<br />

D. Timeteo Peláez en celebración de la boda de su hijo con Panlíta;::¿<br />

•<br />

¡Los apadrinaba el General!<br />

Simoun pone en orden sus armas y alhajas. Su «fahuloSa ricptiet -<br />

encerróla, en la gran maleta de acero que para esto tenía. Llegó BasP<br />

lio á verle. Si el cambio operado en Simoun durante los últimos me-:<br />

ses transcurridos era grande, mayor era aún el experimentado por el:<br />

infeliz Basilio. — «Sr. Simoun (le dice el estudiante), he sido mal:<br />

hijo y mal hermano; he olvidado el asesinato de uno y las torturawde:<br />

la -otra,"¿ y Dios me ha castigado ! Ahora no me queda más que tii.a;:<br />

voluntad para devolver mal por mal, crimen por crimen, violeneiapor<br />

violencia... Hace cuatro meses me hablaba usted de sus proyeetcisil.t&<br />

rehusado tomar parte, y he hecho mal; usted ha teñido razón . :.$á<br />

tres meses y medio la revolución estaba á punto de estallar; tamptic0<br />

he querido tomar parte, y el movimiento ha fraeasad& En pago de.


218<br />

Av. E. RETANA.<br />

mi conducta he sido preso, y sólo debo mi libertad á instancias de<br />

usted. Usted ha tenido razón, y ahora vengo á decirle: ¡arme mi<br />

brazo, y que la revolución estalle! Estoy dispuesto á servirle con.<br />

todos los desgraciados. »<br />

.Al contestarle Simoun, dítele que fracasó el movimiento porque<br />

desertaron muchos. Pero iba á realizar su ideal de exterminio por<br />

otro procedimiento. Y mostró á Basilio «una granada, grande como<br />

la cabeza de un hombre, algo rajada, dejando ver los granos del<br />

interior, figurados por enormes cornalinas. La corteza era de oro oxidado<br />

é imitaba perfectamente hasta las rugosidades de la fruta».<br />

• Simoun la -sacó con mucho cuidado, y retirando el mechero, descubrió<br />

el interior del depósito; el casco era de acero, grueso como dos centímetros,<br />

y podía contener algo.más de un litro. — Luego sacó un gran<br />

frasco de nitroglicerina. Basilio retrocedió.<br />

«—¡Si, nitroglicerina!, replicó lentamente Simoun con su sonrisa<br />

fría y contemplando con deleite el frasco de cristal; ¡es algo más que<br />

„nitroglicerina! ¡Son lágrimas concentradas, odios comprimidos,<br />

injusticias y agravios!»<br />

Y aquel artefacto, luciendo como caprichosa lámpara, había de •<br />

estallar en la casa de la boda, cuando se hallase allí todo lo más condecorado<br />

y calificado de Manila. En los bajos de la misma casa había<br />

además colocado Simoun algunos sacos de pólvora. ¡No se salvaría<br />

una rata! El plan mecánico consistía en que, á poco de comenzar á.<br />

lucir la luz de'la lámpara, se debilitaría: alguien entonces pretendería<br />

subir la mecha, y en ese momento sobrevendría la explosión.<br />

«Al oírse el estallido (habla Simoun), los miserables, los que<br />

vagan perseguidos... saldrán armados y se reunirán con Cabésang<br />

Tales para caer sobre la ciudad; en cambio, los militares, á quienes<br />

he hecho creer que el General simula un alzamiento para tener Inotivos<br />

de . permanecer (de prolongar su permanencia en Filipinas), „<br />

Saldráil . de los cuarteles dispuestos á disparar sobre cualesquiera que<br />

designare. El pueblo, entre tanto, alebrestado y creyendo llegada la<br />

hora de su degüello, se levantará dispuesto á morir; y como no. tiene<br />

armas. ni -está organizado, usted, con algunos otros, se pondrá á. su<br />

eabeza y ros dirigirá á los almacenes del chino Quiroga, donde guardo<br />

mis fusiles. Cabésang Tales y yo . nos reuniremos en. la ciudad y nos<br />

apoderaremos de ella, y usted en los arrabales ocupará los puentes,•se<br />

hará fnerte, :estará dispuesto á venir en nuestra ayuda y pááará 4<br />

cuchillo no sólo 4 la contrarrevolución, sino á todos los varones que<br />

se nieguen á seguir con las armas!<br />

» - -7¿.i todos?, balbuceó Basilio con voz sorda.<br />

»—¡Á todos!, -repitió con voz siniestra Simoun; 14,.. todos!, indios,


VIDA Y ESCRITOS DEL <strong>DR</strong>. <strong>RIZAL</strong><br />

mestizos, chinos, espalloles, á todos los que se . encuentren sin' valer,<br />

sin energía... ¡os menester renovar la raza! Padrea cobardes sólo engendrarán<br />

hijos esclavos, y no vale la pena de destruir para Volver<br />

á edificar con podridos materiales... A las diez espéreme frente á la .<br />

iglesia de San Sebastián para recibir mis últimas instrucciones.<br />

¡Ah! ¡Á las nueve, debe usted encontrarse lejos, muy lejos delacalle<br />

de Anloague !... »<br />

Basilio examinó un revólver que Simoun le había dado; lo cargó,<br />

y despidióse con un seco «ihasta luego!»...<br />

Aquella noche se celebraban las bodas de Paulita con Juanito<br />

Peláez. Basilio había salido de la cárcel en la manana, de aquel mismo<br />

dia precisamente. Todos sus amigos se hallaban de vacaciones;<br />

sólo estaba en Manila el soñador Isagani, el desdeñado de Paulitai<br />

pero había desaparecido desde hacia algunas horas.—Basilio vagaba<br />

por las calles, mal trajeado: parecía lo que había sido, criado -de Capitán<br />

Tiago. No sabiendo dónde iba á ser la fiesta, •ocurriósele ir á<br />

casa de su antiguo amo, sita en la calle de Anloague, y se encontró<br />

con la novedad de que la había adquirido D. Timoteo Peláez. Á<br />

gar por los signos exteriores, la fiesta prometía ser un verdadero<br />

acontecimiento. Vió muchos coches á la puerta; en uno iba Paulita,<br />

en traje de boda, con el novio.—Basilio se puso á observar.—Á los<br />

novios los apadrinaba el General, y en nombre de éste el inevitable<br />

D. Custodio. El General asistiría á la cena, y ofrecerla su regalo: ¡la<br />

granada-lámpara que había visto Basilio!<br />

Se aproxima la hora de la fiesta. Los convidados comenzaron á,:<br />

llegar á la siete de la noche. El General estaba algo lacio, .porque sil_<br />

hallaba en visperis de regresar á Espata. Basilio, viendo, tanti--ánia;<br />

mación, y, sobre todo, tantas jovencitas inocentes, tuvo un momento<br />

en que, sintiéndose compasivo, quiso evitar la catástrofe;-pecó<br />

t'id al ver llegar á, los frailes Irene y Salvi. Después lleg6- Siinotni5<br />

llevando en sus propias manos la lámpara. Subió, bajó al poco :rato;<br />

y fuese á toda prisa. Basilio intentó huir, comprendiendo que los Mi-.<br />

nutos estaban contados; pero se topó con su colega Isagani, el novio<br />

desdeñado. Quiso llevársele, apartarle de una muerte inmediata inmi<br />

nente... Isagani no cede... Y no pudiendo Basilio disñadirle, ieego<br />

plica la verdad de lo que iba de un Momento á otro á acontecer. Isa-.<br />

gani tampoco cedió: quiso, á pie firme, seguir observando... Y Basilio<br />

huyó. Entonces Isagani subió á la morada de Peláez, dirigióse ceute<br />

un autómata adonde estaba la bomba; cogióla, y la arrojó al estere.:,<br />

Él también se arrojó al agua, La escena fué rapidisiina; desarrollóse<br />

en los mismos momentos en que comentaba á correr de mano: en - manot .<br />

un pergamino, en el que se leían estas solas palabras::


.220<br />

W. E. RETANA<br />

Mane Thecel Phares.<br />

Juan Crisóstomo Ibarra.<br />

Cuando el'pergamino llegó á poder del P. Salví, éste se desvaneció:<br />

la letra era.:. ¡la de Ibarra!— La confusión fué indescriptible.<br />

Ben Zayb, el periodista prestigioso, voló á su casa para escribir<br />

un articulo sensacional, y lo escribió. Mandólo -á la imprenta y se<br />

echó á dormir. Pedía la declaración de estado de sitio, etc. Al amanecer<br />

le despertaron devolviéndole las cuartillas: no quería el General<br />

que se hablase del asunto para no sembrar la zozobra... Resultaba,<br />

.después de todo, que la presencia de un solo individuo había bastado<br />

para poner miedo en el ánimo de muchos. — A la mañana siguiente<br />

_corrió la noticia de otro suceso: había sido asaltada una quinta del<br />

Pás ig,.donde ciertos frailes pasaban la época del calor; había habido<br />

algunos golpeS, y los tulisanes se habían llevado cincuenta pesos...<br />

.El lesionado era el P. Camorra, que gozaba de unas agradables vacaciones<br />

en recompensa de sus «travesuras» en Tina( (pueblo donde<br />

ócurrió la trágica muerte de Julí). Cogidos algunos de la partida,<br />

Flpose que— «uno de los tulisanes de Cabésang Tales les había dado<br />

cita para reunirse con su bando en Santa Mesa para saquear los conventos<br />

y las casas de los ricos... Les guiaría un español alto, moreno...<br />

(las sellas de Simoun). El aviso sería un cañonazo; y habiéndolo<br />

esperado en vano, los tulisanes, creyéndose burlados, unos se retiraron,-<br />

otros •volvieron á, sus montañas prometiendo vengarse del español,<br />

que por segunda vez había faltado á su palabra. Ellos entonces,<br />

- los ladrones cogidos, quisieron hacer algo por su cuenta y atacaron la<br />

quinta que hallaron más á mano, prometiendo dar religiosamente las<br />

• dos terceras partes del.botín al español de cabellos blancos, si acaso<br />

las reclamaba. » — La gente comenzó á creerlo, mayormente cuando<br />

se supo la desaparición del joyero y vióse que en su casa había sacos<br />

de pólvora y gran cantidad de cartuchos. — Todo esto transcendió y<br />

•:llenó_ de estupor á Manila entera. Lo más-notable del caso era que<br />

Sien:~ se había asociado á D. Timoteo Peláez...<br />

El P. Florentino, sacerdote indígena, tío del poeta ISagani, reci-<br />

bió carta del Teniente de la guardia civil, en que le decía que,<br />

„J .habiendo recibido aviso telegráfico para que «vivo ó muerto» enviase<br />

.- - áteapariel'que se había refugiado en casa del sacerdote, se lo avisaba<br />

á - fin de que «el amigo no esté allí cuando le vaya á prender á las<br />

ocho de la noche». «Ninguna duda abrigaba el P. Florentino de que -<br />

- el:españ.ol buscado era. el joyero Simoun. Había llegado misteriosa-<br />

., mente, .cargando él Mismo con su maleta, sangrando, sombrío y muy<br />

abatido.» Acogióle-el buen clérigo con toda discreción. Mas como no<br />

.::.se - explicaba lo que acontecía, discurrió que carecía ya de protección,.


VIDA Y ESCRITOS DEL <strong>DR</strong>. RIZAD 2g .<br />

puesto que el General acababa de embarcarse para.España: DiÓle la<br />

noticia de que iban á prenderle, y Simoun sonrió. ¡Ni intentaba escat:<br />

larse!... Al cabo de un. rato de no verle, volvió el cura al apóséntonn<br />

que Simoun se hallaba. El joyero tenía indicios de stifrinaientó..,¿Se.<br />

había envenenado ! El P. Florentino se puso á. rezar. Simenn., corita:,<br />

das ya las horas que le quedaban de vida, refirió su historia...<br />

«Cómo, trece afros antes, de vuelta de Europa, lleno de esperanzas<br />

y risueilas ilusiones, venía para casarse con una joven que aniaba,<br />

dispuesto ó hacer el bien y á perdonar á todos los que. le han hecho<br />

mal, con tal que le dejasen vivir en paz. No fué así. Mano misteriosa<br />

le arrojó en el torbellino de un motín urdido por sus enemigos: nom-<br />

bre, fortuna, amor, porvenir, libertad, todo lo perdió, y sólo se escapó<br />

de la muerte gracias al heroísmo de un amigo. ( Ellas). Entonces juró<br />

vengarse. Con las riquezas de su familia, enterradas en un bosque,<br />

escapóse, se fué al extranjero y se dedicó al comercio. Tomó parte en<br />

la guerra de Cuba, ayudandb ya ó. un partido, ya á otro, pero ganando<br />

siempre. Allí conoció al General, entonces comandante, cuya voluntad<br />

se captó, primero, por medio de adelantos de dinero, y haciéndose -sil<br />

amigo después, gracias á crímenes cuyos secretos el joyero poseía. Él,.<br />

á fuerza de dinero, le consiguió el destino, y una vez en Filipinas ss_.<br />

sirvió de él como de ciego instrumento y le impulsó á cometer toda<br />

clase de »<br />

La confesión fuó larga. El cura le consolaba... Tenía fe en que<br />

Dios no abandonaba ni abandonaría la suerte del país. Entablase eon<br />

este motivo discusión, y, entre otras cosas, dice el cura, cuan&<br />

Simoun le pregunta:— « ¿, Qué Dios es ese?»<br />

«---Un Dios justo, Sr. Simoun; un Dios que castiga inuestr:ala.4.:<br />

de fe, nuestros vicios, el poco aprecio que hacemos de la dignidadi :<br />

de las virtudes cívicas... Toleramos y nos hacemos cómplices clet,<br />

vicio, á veces lo aplaudimos; justo es, juatísimo, que sufraMOS<br />

consecuencias y las sufran también nuestros hijos. Es el Dios del<br />

libertad, Sr. Simoun, que nos obliga á amarla haciendo que nos:sea...<br />

pesado el yugo; un Dios de misericordia, de equidad, que al par qué:<br />

nos castiga nos mejora, y sólo concede el. bienestar al que se lo ha:.<br />

merecido por sus esfuerzos: la escuela. del sufrimiento templa;<br />

arena del combate vigoriza las almas. Yo no quiero decir. (0-1 nues<br />

tra libertad se conquiste á filo de espada; la espada entra por TrIzty<br />

poco ya en los destinos modernos; pero si, la hemos de. conquista<br />

mereciéndola, elevando la razón y la dignidad del .individiko;7<br />

amando lo justo, lo bueno, lo grande, HASTA VORIR POR<br />

do un pueblo llega á esa altura, Dios suministra el arMa; Vccién<br />

ídolos, caen los tiranos como castillo de naipes, .y brilla la libertad.:•


222<br />

w. E. RETANA<br />

'eón la primera aurora. Nuestro mal lo debemos á nosotros mismos;<br />

no echemos la culpa á nadie. Si España nos viese menos complacientes<br />

con la tiranía y más dispuestos á luchar y á sufrir por nuestros<br />

derechos, España sería la primera en darnos la libertad; porque<br />

cuando el fruto de la concepción llega á su madurez, ¡desgraciada la<br />

madre que lo .quiera ahogar! En tanto, mientras el pueblo filipino no<br />

tenga suficiente energía para proclamar, alta la frente y desnudo el<br />

pecho, su derecho á. la vida social y garantirlo con su sacrificio, con<br />

su sangre misma; mientras veamos á nuestros paisanos en la vida<br />

privada sentir vergüenza de si, oir rugiendo la voz de la conciencia,<br />

que se rebela y protesta, y en la vida pública callarse, hacer coro al<br />

que .abusa para burlarse del abusado; mientras los veamos encerrarse<br />

en. su egoísmo •y alabar con forzada sonrisa los actos más inicuos,<br />

mendigando con los ojos una Parte del botín, qué darles libertad?<br />

Con Espata y sin Espafia serían siempre los mismos, y acaso, ¡acaso<br />

peores! ¿A qué la independencia, si LOS ESCLAVOS DE 110V SERÁN<br />

LOS TIRANOS DE MA13A1V - A ? Y lo serán sin duda, porque AMA LA<br />

TIRANÍA QUIEN SE SOMETE Á. ELLA! Sr. Simoun, mientras nuestro.<br />

pueblo no esté preparado, mientras vaya á la lucha engarzado ó<br />

empujado, sin clara conciencia de lo que ha de hacer, FRACASARÁN<br />

LAS MÁS SABIAS TENTATIVAS; y más vale que fracasen¡ porque ¿á<br />

qué entregar al novio la esposa si no la ama bastante, si no está<br />

dispuesto á morir por ella?» (250).<br />

Anochecía. Simoun estrechó efusivamente la mano del sacerdote.<br />

Perdía fuerzas... Callaba... Y prosiguió el P. Florentino:<br />

«---¿Dónde está la juventud que ha de consagrar sus rosadas horas,<br />

sus ilusiones y entusiasmo al bien de su patria? ¿Dónde está la que<br />

ha de verter generosa su sangre para lavar tantas vergüenzas, tantos<br />

crímenes, tanta abominación? ¡Pura y sin mancha ha de ser la vic-<br />

. binza para que el holocausto sea aceptable!... ¿Dónde estáis, jóvenes<br />

que habéis de encarnar en vosotros el vigor de la vida que ha huido<br />

de nuestras venas, la pureza de las ideas que se ha manchado en<br />

nuestros cerebros y el fuego del entusiasmó que se ha apagado en<br />

nuestros corazones?... Os esperamos, oh jóvenes!, venid, que os esperarnos.<br />

Simoun murió sin pronunciar una sola palabra. — «¡Dios<br />

. :tenga piedad de los que le han torcido el camino!» murmuró el<br />

cura; llamó álos criados, y todos juntos oraron... Luego, y después<br />

de alguna vacilación, sacó el cura de un armario la maleta de ,acero<br />

(250) Este admirable fragmento, sobre el cual nos permitimos reco-<br />

Mondar al lector que fije bien su atención, sintetiza como ningún otro<br />

todo el pensamiento politice de lirzAL, gran nacionalista. en efecto, pero<br />

no partidario del separatismo por la violencia.


VIDA Y ESCRITOS DEC <strong>DR</strong>. <strong>RIZAL</strong><br />

de Simoun, bajó la escalera, y con la maleta en la mano se fué á una<br />

roca próxima á su casa.<br />

«El padre Florentino miró á sus pies. Allá abajo se veían las<br />

obscuras olas del Pacífico batir las concavidades de la roca, produ-<br />

ciendo sonoros truenos, al mismo tiempo que heridas por un rayo, de<br />

luna, olas y espumas brillaban como chispas de fuego, como puñado<br />

de brillantes que arrojase al aire algún genio del abismo. Miró en<br />

derredor suyo. Estaba solo. La solitaria costa se perdía á lo lejos en<br />

- vaga neblina, que la luna desvanecía hasta confundirla con el. horizonte.<br />

El bosque murmuraba voces ininteligibles. El anciano enton-<br />

ces, con el esfuerzo de sus hercúleos brazos, lanzó la maleta al espa-<br />

cio, arrojándola al mar. Giró varias veces sobre si misma, y deseen-<br />

dii trazando una pequeña curva, reflejando sobre su<br />

pulimentada superficie algunos pálidos rayos. El anciano vió saltar<br />

gotas, oyó un ruido quebrado, y el abismo se cerró tragándose el tesoro.<br />

Esperó algunos instantes para ver si el abismo devolvía, algo;<br />

pero la ola volvió á cerrarse tan misteriosa como antes, sin aumentar<br />

en un pliegue más su rizada superficie, como si en la inmensidad del<br />

mar sólo hubiera caído un pequeño pedrusco.<br />

»—;Que la naturaleza te guarde entre los profundos abismos, entre<br />

los corales y perlas de sus eternos mares!, dijo entonces el clérigo,<br />

extendiendo solemnemente la mano. Cuando para un fin santo y Sublime<br />

los hombres te necesiten, Dios sabrá sacarte del seno de las<br />

olas... Mientras tanto, ahí no hallarás el mal, no torcerás el derecho,<br />

no fomentarás avaricias!...»<br />

Tal es la hermosa página, verdaderamente zolesca, con pie feneee.:<br />

el libro, que deja una impresión de vaga melancolía. Es la ebra..-cle:<br />

un revolucionario místico, inspirado á veces por un espíritu-.diabOil , -,:<br />

co, y, sin embargo, lleno siempre de unción. A cada paso se invOear-•<br />

la Justicia Divina; á cada paso se muestra una confianza -ciega ;en --<br />

los designios del Omnipotente. La obra, ya lo hemos dicho, tiene de<br />

novela lo menos posible; resulta á manera de colección de dieertaCio-<br />

nes pronunciadas por personajes más ó menos simbólicos, falsos en<br />

general, no obstante que los hechos que en el libro se refieren son,<br />

casi todos ciertos, rigurosamente históricos. Simoun (Ibarra redivivo)<br />

es una figura fantástica, inverosímil de todo punto. Sirve de.pret~<br />

para estimular las ideas revolucionarias; dice para lo que puede Ser.'s<br />

vir la nitroglicerina; esboza todo un plan estratégico para la .posesiÓn.:'.<br />

de la plaza de Manila... Y Simoun no es separatista, ni la novela .<br />

tampoco. Simoun es un caso de desesperación; un destructor;<br />

anarquista frenético. No quiere á Filipinas independiente, -porqtte<br />

convertiría en un caos espantable; quiere la regeneración .de la raza,,


W. E. unTANA.<br />

dignificación del pueblo; ansía que los filipinos forjen una patria,<br />

..para lo cual reputa indispensable el aniquilamiento de toda la podre-<br />

: -dutabre... La novela no es separatista; y, sobre no serlo, no es sistemáticamente<br />

hostil al espíritu español, hostilidad que se acentúa<br />

más en el Noli me tdngere que en El Fililfusterimno. Nótese que el<br />

.protagonista, IBARRA-SIMOUN, desciende de españoles; y nótese que<br />

Maria Clara, por quien enloquece ó punto menos el protagonista, es<br />

hija de español (;engendrada por un fraile!). Un autor ávido de ;lo-<br />

-Ha de los suyos, habría hecho que la ideal María. Clara hubiera sido •<br />

india pura, y que el genio de la destrucción de los vicios de su<br />

.patria, - Simoun, hubiera sido indio puro. En El Pilibusterismo,<br />

<strong>RIZAL</strong> atenúa apasionamientos cometidos en su primera novela; en<br />

esta segunda nos pinta un español honrado, inteligente, lleno de<br />

civismo; defensor resuelto de los filipinos (el alto porcionario que<br />

.• despache con el General), así como nos pinta un fraile (el P. Rodriguez)<br />

partidario del progreso intelectual y moral de los hijos del<br />

país. Y en cambio nos presenta al Sr. Pasta, insigne abogado indí-<br />

.gena, que pasa por todo, contemporizador calculista con tal de no interrumpir<br />

la marcha rutinaria de las cosas.<br />

Pero hay más. El filibusterismo recibe un golpe de maza con El<br />

Filibusterismo, cuya síntesis es: no merecemos ni debernos triunfar;<br />

• 'Pero es que, si triunfásemos, lo pasaríamos peor: los siervos de hoy<br />

se convertirían en tiranos; el país se transformaría en un aquelarre<br />

peor que el de la última republiquilla sudamericana, donde sólo prevalecen<br />

confusión é iniquidad: estudiemos, dignifiquémonos, originalieémonos,<br />

seamos nación, y entonces, la misma Providencia nos lo<br />

dará todo hecho. El Filibusterismo es un tratado de nacionalismo, á<br />

parque una nueva advertencia á la Metrópoli de que, con su régi-<br />

Men, no podía tener la voluntad de los nacidos en la Colonia. Ibarra,<br />

..impulsado por los hechos de los españoles, acaba por aborrecer á Es-<br />

- paka. Y así Basilio, que rechaza reiteradamente los planes de Simoun,<br />

-<br />

y acaba, fatalmente, por ser filibustero, á impulso de las iniquidades<br />

güs el régimen colonial comete en la persona del infeliz estudiante....<br />

.„,Habría sido El Filibusterismo' un libro filibustero si la bomba-<br />

-<br />

lámpara hubiera estallado y en la casa del español Peláez hubiesen<br />

perecido desde - el Capitán general hasta el más modesto de los concurrentes;<br />

si. las hordas se hubiesen apoderado de Manila, y, en fin,<br />

triunfante la revolución, viésemos la apoteosis de la misma. <strong>RIZAL</strong><br />

haco.que la revolución aborte por dos veces, y que de aquellos abortos<br />

. no quede otro sedimento que ¡una cuadrilla de tulisanes Y que<br />

- - toda la riqueza de Simoun (el instrumento de la revolución) vaya á<br />

sepultarse en el fondo del Pacifico, por mano de un venerable sacer.


VIDA Y ESCRITOS DEL <strong>DR</strong>. <strong>RIZAL</strong> 225<br />

dote indígena, que exclama (no se olvide), al arrojar el tesoro, re1-<br />

riéndose á Simoun:<br />

—«¡Dios tenga piedad de los que le torcieron el camino!<br />

la más hermosa, en medio de su sencillez, la más significativa, - 11 Más<br />

sublime que se contiene en toda la novela. Que equivale á decir:<br />

¡Dios tenga piedad de esos espaiioles, que causando la desesperar .<br />

ción de tantos hijos del país nacidos para el bien, les impulsan<br />

ciegamente 4 ser filibusteros!...<br />

II<br />

Casi al mismo tiempo que salía á luz El Filibusterismo (251),<br />

ocurrían en Calamba sucesos extraordinarios. Los duenos de la hacienda,<br />

los frailes dominicos, llevaban ya algunos anos sin cobrar el<br />

alquiler de los colonos más ó menos allegados á <strong>RIZAL</strong>; y como,<br />

según la traza, éstos no se la daban de enmendarse, juzgaron los propietarios<br />

que se imponía recabar de los Tribunales de justicia el<br />

cumplimiento de lo que entre ellos y sus deudores hablase estipulado.<br />

Desde el ario de 1833, en que la hacienda de San Juan Bautista de<br />

Calamba fué adquirida por dicha corporación, hasta el de 1887, en<br />

que las predicaciones de <strong>RIZAL</strong> comenzaron á producir efecto, :nada<br />

había ocurrido de particular entre amos y colonos; pero á partir<br />

de 1887 fué tomando cuerpo entre algunos de Calamba la idea de<br />

resistirse á satisfacer el ca<strong>non</strong>, y esto movió á los frailes (en 1890) á<br />

reformar las cláusulas con que hasta entonces habían venido: contra, .<br />

tando. Con arreglo á las nuevas estipulaciones, los frailes.ara140, ,<br />

nos absolutos de la tierra; podían los colonos, si qiierian.,:conetruir<br />

edificios más ó menos fuertes, de su propiedad; pero eLsolai.,:aiitién;<br />

dase bien, era siempre de la propiedad exclusiva de los frailes: por<br />

lo tanto, si los amos desahuciaban á un inquilino, tenía el inquilino<br />

que llevarse la casa, pues que por el contrato se le obligaba terminantemente<br />

á dejar expedito el solar.<br />

El problema de Calamba ofrecía dos puntos de vista contrapuestos:<br />

el legal, que daba la razón á. los propietarios, y el moralr:qiie'<br />

la daba en cierto modo á los colonos. No hace al caso, en un , estudio'<br />

,<br />

(251) El Filibusterismo debió de salir á luz por Septiembre de 1891., y<br />

nos fundamos para así creerlo, en que la dedicatoria autógrafa del ejem,<br />

piar que mandó <strong>RIZAL</strong> á D. Antonio M. Regidor, la fechó en. «Garetel<br />

Septiembre 1891», y es do suponer, dada la gran amistad que, eón :Regidor<br />

le unía, 9ue este ejemplar fuese uno de los primeros que distribn-<br />

Yera. — Y. Filipinas ante Europa, núm. 9: Madrid, 28 Febrer4.1900:<br />

.<br />

15 '


226<br />

w. E. RETANA<br />

:de esta índole, una disertación sobre ambos puntos de vista. Pero si<br />

debe quedar asentado que, en los pleitos sostenidos, á los frailes les<br />

dieren la razón en el Supremo. Cansados, pues, los amos de transigir,<br />

y teniendo de su parte el fallo de la Justicia, llegó un día (á últimos<br />

de Octubre de 1891) en que se cuadraron y resolvieron demandar de<br />

las autoridades que los desahucios se ejecutasen en regla, tal como<br />

• rezaba la sentencia de los Tribunales; á saber « Que (los deudores]<br />

• desalojen las fincas rústicas y SOLARES que tienen en arrendamiento,<br />

de las que trata este juicio, en. los términos y plazos que marca<br />

la ley; con apercibimiento que de no efectuarlo se procederá al LAN-<br />

ZAMIENTO que la misma prescribe» (252). La ejecución de la salten-<br />

• cia implicaba destruir algunas casas para dejar expedito el solar.<br />

La medida era grave, y, sobre serlo, iba enderezada contra muchos;<br />

los ánimos de los perjudicados hallábanse excitadísimos, y cabía en<br />

-lo posible que al ejecutarse la sentencia se produjese en Calamba un<br />

conflicto de orden público. «Las causas que hicieron concebir temores<br />

— léese en la carta á que hemos hecho referencia (253) — son:<br />

• 1.", el gran número de desahuciados, pues siendo éstos tantos, y la<br />

'Guardia civil de aquel puesto muy reducida, era cosa de que se toma-<br />

.ran.precauciones, por si algunos adoptaban actitud rebelde y se resis-<br />

.tían - al Juzgado ó cometían atropellos contra las autoridades ó contra<br />

los religiosos; 2.a, que en otros desahucios de menor escala habían<br />

=insultado -al Juez ejecutor y á sus acompañantes, adoptando una<br />

•actitud ofensiva, que no llegó á vías de hecho por la presencia de la<br />

:Guardia civil, llamada de propósito para proteger la administración<br />

• de justicia ; 3.a, porque en esta ocasión no se pudo disponer de la<br />

suficiente fuerza de la Guardia civil destinada en la provincia., porque<br />

siendo escaso el personal de los diferentes puestos y secciones, si se<br />

. :hubiera concentrado en Calamba, se habrían quedado abandonados<br />

.. esoS mismos puestos y secciones. » Por tales motivos, mandó el generial.Weyler;<br />

entonces en las postrimerías de su gobierno, que pasasen<br />

.4,Calamha, sin otra misión que la de proteger á la Autoridad judicial,<br />

eñ previsión de que pudiera ser atropellada, «unos cincuenta soldados<br />

del regimiento Peninsular de artillería, al mando del Coronel del 20.°<br />

-tereio de la guardia civil, Sr. D. Francisco Olive y García». Y los<br />

• desahucios se verificaron sin el menor contratiempo. Vieron, por con-<br />

'


VIDA Y ESCRITOS DEL <strong>DR</strong>. <strong>RIZAL</strong> 227<br />

finca, y como ninguno se llevase dada, hubo queprender 'fuego á lo<br />

que era un estorbo y el solar quedó «desalojado»; el solar criedó .<br />

expedito : hablase cumplido la sentencial... Y el humo de los cleepo4 -<br />

jos se disipó en el ambiente, y el odio á los frailes se acentuó más y<br />

más en el alma del pueblo filipino...<br />

Por lo que toca al general Weyler, ¿qué habla de hacer sino<br />

amparar la ejecución ¿le un fallo firme de los Tribunales de justicia?<br />

En Madrid, sin embargo, pintáronle los periódicos radicales como un<br />

protector resuelto de los frailes, desfigurando los hechos, y hasta , se<br />

celebró un meeting, donde no faltó orador que juzgase al General<br />

corno un segundo Nerón; cuando la verdad es que con sus medidas<br />

previsoras supo evitar que en Calmaba hubiera corrido sangre (254).<br />

Precisamente la tropa se condujo en Calamba «con extremada cordura»:<br />

«no ha hecho (dice el documento de referencia) extorsión de<br />

ningún género á ninguno de los vecinos. El Coronel y lós Oficiales.<br />

han estado hospedados por su cuenta eu una casa principal poi-ofrecimientos<br />

del dueiio, y la tropa en otra casa desalquilada, vacante á<br />

virtud de desahucio; ha pagado religiosamente al pueblo raciones y<br />

demás que ha necesitado, y en los diferentes incendios realizados<br />

frustrados por los rebeldes insidiosa y traidoramente (al Juez de paz<br />

le han quemado la casa y un camarín lleno de grano), ha prestado<br />

eficaeísimo auxilio y trabajado como si fuese un cuerpo de bomberos ».,<br />

Mas no fué lo peor que muchos calambeños, los sentenciados por ..los<br />

Tribunales, se viesen sin albergue: lo peor fué que estudiando sobre<br />

el terreno el coronel. Olive el problema de Calamba, persuadid . ° de-que<br />

era político esencialmente, y de que allí no habría sosiegó público<br />

ínterin ciertos elementos (los más decididos de entre los seeua,Cea . de .- -<br />

<strong>RIZAL</strong>) continuaran en la finca, instruyó un expediente Para ptpii&..<br />

ner, como lo hizo, la deportación de veinticinco .sujetos, los enales,<br />

.fanatizados por las teorías y promesas de <strong>RIZAL</strong>, se burlaban de la -<br />

ley y vivían en constante rebeldía. Y la Autoridad suprema del país,'.<br />

¿qué había de hacer sino atenerse á las prácticas de buen gobierno_<br />

usuales? Dióse, pues, cumplimiento á lo propuesto, y veinticinco individuos,<br />

deudos unos y amigos apasionados los restantes de <strong>RIZAL</strong>,.<br />

fueron deportados á Joló. La Autoridad cumplía con su deben:. y loS<br />

frailes continuaban concitando para si el odio del pueblo filipino:<br />

No es difícil imaginarse la tensión de nervios que experimentaría;:;<br />

". •-•<br />

(254) La carta de La Epoca produjo un efecto tau contundente i..01:11: . :<br />

partir de su publicación enmudecieron los periódicos que hasta ente :401..<br />

hablan atacado al General, con excepción de El País. No fué<br />

fueron las tropas, las que destruyeron y quemaron: fueron los. 4 , 64:60:1.<br />

del Juzgado, en cumplimiento de la sentencia transcrita. V.éatle<br />

vista La Politiea.de Espada en Filipinas, ~ler° del 5 Enerch1893.


.22a<br />

av. E. RETANA<br />

el ilustre teorizante al conocer la medida que contra sus deudos<br />

íntimos habían adoptado en Filipinas: el gran soñador, pasado el<br />

primer momento, al restituirse á su serenidad habitual, debió de convencerse<br />

de que, en la práctica, lo que sacaba en limpio con su apostolado<br />

no era sino perturbar la paz de aquellos á quienes más amaba.,<br />

y arruinarlos. Y rompió la pluma. A partir do entonces, nada volvió<br />

á escribir para la publicidad, siquiera en su epistolario familiar continuara<br />

ensayándose en sus sueños de poeta. La lección recibida, ¡ tan<br />

dura!, indújole á tomar otro camino. Y ávido de aproximarse lo más<br />

. posible á su familia, se partió para Hong-Kong, adonde llegó á Ultimes<br />

de Noviembre de aquel ario de 1891, y con la pretensión, nada<br />

menos, de si para ello le autorizaba su familia, trasladarse á Manila.<br />

Tan sobria como interesante es la carta que sigue (255):<br />

«Hong-Kong, 1 de Diciembre 1891.<br />

»Mis queridos padres y hermanos : Estoy siguiendo paso á paso<br />

el doloroso calvario que Vs. recorren. No tengan miedo, que trabajo<br />

y trabajo. Si Ve. me pudiesen permitir que me reuna con ustedes allí<br />

(ahí), qué feliz sería ! ¡Quizás todo se cambie! Denme, pues, este<br />

permiso y me iré inmediatamente. Espero, tengo la seguridad de que<br />

hemos de salir bien.<br />

»He sabido la marcha de los cuatro coinpoblanos á Joló, y la<br />

vuelta de mi hermano .á Manila. También he sabido que Nanay, Pangoy<br />

y Trining han vuelto á ser llamados al Gobierno civil. Paciencia,<br />

un poco de paciencia. Valor.<br />

»Como el tiempo apremia, cierro esta. carta.<br />

»Ardo en deseos de abrazarles.<br />

»Su hijo,—RizaL.»<br />

Sin duda la familia reputó una locura el que Plan?, se plantase en<br />

..Manila; y éste, por tanto, puso casa en Hong-Kong, estableciéndose<br />

:debidamente; organizó su librería, selectísima, compuesta, en su<br />

mayor parte, de obras de gran mérito, escritas en diferentes idiomas<br />

'...europeos (256), y, como él mismo dijo, trabajaba, trabajaba, aunque<br />

am-ser feliz enteramente, porque los suyos, sus deudos é íntimos, le<br />

• atraían con •fuerza irresistible, sobre todo desde que los vió arrui-<br />

(255) Debo una copia á la bondad del Sr. Epifanio de los Santos, á<br />

quien la familia le cedió el original.<br />

• (256) «La biblioteca de <strong>RIZAL</strong> llegó á contar unos mil títulos, pero que<br />

hoy . se reduce á unos quinientos, sin uno solo que trate de Filipinas. La<br />

Mayoría de las obras son trabajos do Etnología y Antropología generales;<br />

Obras de Goethe, Schiller, Balzac, Zola, Jovellanos, Prevost, etc., y de<br />

Medicina. Parece queda familia ha sido explotada, y en Hong-Kong han<br />

. desaparecido b ha sido destruido lo más selecto de la Biblioteca.» — Epitoma<br />

de los Santos, en sus Notas inéditas á mí dedicadas.


VIDA Y ESCRITOS DEL <strong>DR</strong>. <strong>RIZAL</strong>. 229<br />

liados y proscritos... ¡ por seguir tan al pie de la letra.las predicapiones<br />

del apóstol !... Había ya pretendido traérselos á'Europa, y, atento . .<br />

al consejo del profesor Blumentritt, establecerse en Leida, 6 en Delft,<br />

en Utrecht, para consagrarse de lleno á la lingüística malayo-pelir<br />

nesiana (257); pero su familia, compuesta casi toda ella de indígenas<br />

sencillos, se había negado á satisfacer este deseo; á sus padres prin- .<br />

cipalmente, ya ancianos, no les agradaba la idea de abandonar el sol<br />

ardoroso de los trópicos, bajo el cual habían vivido siempre, por las<br />

frias brumas holandesas. Ahora, en Hong-Kong, ya que no los yelai<br />

los tenía á no muy larga distancia, arruinados y proscritos; pero él,<br />

en cambio, era. libre, gozaba del trato diario de algún amigo entrahable<br />

(258), y, al decir de alguien, no estaba falto de recursos (259).<br />

(257) Carta de Blumentritt á mi dirigida : Leitmeritz, 25 Febrero 1897. •<br />

(258) Alúdese á D. José Maria Basa., uno de los complicados en los<br />

sucesos de Cavite de 1872. De las relaciones do RizAL con Basa, ha es<br />

crito Regidor:--- «Durante su permanencia en Hong-Kong, [<strong>RIZAL</strong>] visitó<br />

y trató con intimidad fraternal á 1). José Maria Basa, por quien sentía -<br />

gran afecto. De Basa decía: — «Es un sér especial: de natural banda.<br />

»dolo y de apariencia superficial por su dulzura de carácter y sua,mary-<br />

»ras sociales; es, sin embargo un hombre do mérito excepcional Poisu •<br />

»energía y su actividad política. Todo, hasta lo más insignificantei Io<br />

» convierte en sustancia para combatir á los frailes é inspirar en los fili- •<br />

» pinos sentimientos de odio y venganza contra los que él considera<br />

»enemigos del pais. No hay que esperar de él transigencias de ninguna<br />

»clase en este orden. Su energia, es de un temple de acero. Por eso quiero<br />

»y admiro á Pepe Basa, á quien respeto ciertamente; y no concibo cómo<br />

»hay gentes que intentan reducir su verdadero mérito.»—Filipinas ante • -<br />

Europa, número citado del 28 de Febrero do 1900.<br />

(259) Los recursos de Rizal, constituyen un misterio. Era muy' eral- • ..<br />

nado en sus gastos; pero con la vida que llevaba, de continues - Viajea; necesitaba<br />

gastar bastante. A mi me informó persona que tenía motivos ...-<br />

para saberlo, que los admiradores de <strong>RIZAL</strong> en Lipa (Batangas),:eti"1.8.91, T.•<br />

habían llegado á reunir hasta 18.000 pesos para él ¡ pero aparte que: 1ne.<br />

parece demasiado dinero para reunido en un solo guante, falta saber<br />

lo que para <strong>RIZAL</strong> colectaban sus amigos llegaba integran - Lente á sus'•<br />

manos. Tengo por indudable que <strong>RIZAL</strong> recibía auxilios pecuniarios' de<br />

sus apasionados; pero no debió nunca recibirlos en fuertes sumas. Que<br />

algo había de esto, pruébalo la siguiente nota que me dedica el aenor..<br />

Santos: — «Otra de las causas de la venida á Filipinas (según la fama<br />

lía) era la de investigar las suscripciones que se hacian en su <strong>non</strong>alarel-.<br />

pero que no llegaban á sus manos. La familia le giraba mensualn~:<br />

te 100 pesos de pensión, y cuando tenía que hacer viajes, le mandaba- - ..<br />

extraordinarios de 300 á 800 pesos. No .es cierto, por tanto, que <strong>RIZAL</strong> •<br />

viviese en el extranjero á costa solamente de las suscripciones: la fami<br />

lia lo niega rotundamente. Cuando <strong>RIZAL</strong> salió de Filipinas en:.1885¡:::<br />

llevaba consigo cinco mil pesos, ganados como módico; un solitario T .<br />

algunas alhajas. Se asegura que estas alhajas fueron emperiadasper'doÉL:<br />

de sus amigos, y debido á esto <strong>RIZAL</strong> pasó grandes apuros, hasta él..<br />

grado de no haber tomado alimento alguno por dos días, más que 'una .. r.-.• ::<br />

taza de te.» —Epifanio de los Santos: sus Notas ' inéditas á mi 4ddie.00i<br />

fechadas en San Isidro (Nueva Ecija), 24 Diciembre 1905._


230 W. E. RETANA<br />

" • •<br />

Pénsando én sus parientes y amigos se trasladó á Borneo, región<br />

del:Norte, la cual había sido de España, y por torpezas de nuestros<br />

políticos pertenecía, desde pocos años antes, á Inglaterra (2G0). Soli<br />

citó y obtuvo la concesión de terrenos para colonizar allí con filipie<br />

nos, y, con su. familia y otros de Calamba, acaricio el proyecto de<br />

establecerse en la región mencionada. Y--isiempre soñando!—quería<br />

que con él se fuese Blumentritt. Así lo declara el propio profesor<br />

«Cuando pasó á Borneo Norte, me pidió que yo pasase con ini familia<br />

.á su proyectada Colonia Tagala, fundando allí una Estación Etnográfico-lingüística<br />

y de Historia Natural, donde él y yo viviéraMos<br />

lejos de todo lo que oliese á, política; un proyecto no fantástico, porqüelosInstitiztos<br />

Etnográficos de Europa (de la Europa no española,<br />

&aro está) lo hubieran subvencionado con esplendidez» (261). Blu-:<br />

mentritt, sintiéndolo mucho, no pudo complacerle.<br />

Pero á todo esto, en Filipinas las cosas habían experimentado un<br />

cambio muy notable. Desde el 17 de Noviembre de 1891 era Gobernad.er<br />

superior de la colonia el teniente general D. Eulogio Despujol,<br />

el cual, desde los primeros días de su mando, había desarrollado una<br />

política de acentuada, de inusitada (no se conocía política semejante<br />

desde el mando de D. Carlos María de la Torre, considerado como<br />

funestísimo por la crítica española) benevolencia para los elementos<br />

avanzados del país, que contrastaba con la austeridad, con la aspereza<br />

que solía tener para ciertos elementos españoles, comenzando<br />

per los frailes, á los que trató de quitar toda importancia.. Este rasgo<br />

de Despujol impresionó tanto más, cuanto que so trataba (y se trata,<br />

(260) Nuestra historia en la región Norte de Borneo arranca de los<br />

últimos años del siglo XVI, en que el Dr. Sande, gobernador general de<br />

Filipinas, dirigió una expedición que tuvo por resultado anexionar<br />

isla a la Corona de Castilla. No se insistió en lo de Burney (como en tonces<br />

, se decía), porque había en Oriento otros muchos territorios á que<br />

prestar socorro y atención con preferencia. Lo que hoy se llama North<br />

British Borneo quedó de la propiedad de la Sultania do .Joló, la cual,<br />

Iecnno es sabido, estaba sometida á la soberanía de España. Pero un buen<br />

.Stillán de Joló, ante si y por si, prescindiendo en absoluto de los nurne-<br />

' Miles Tratados concertados con los Reyes españoles, cedió lo de Borneo A.<br />

Conlpaiiia.ing1 esa, ;y España perdió, de la manera más iiieomprensi-<br />

..'bie'iáquella gran region, que de derecho le pertenecia. No hubo entonces<br />

Mas :que un solo español que protestase solemnemente: el diputado don<br />

1 Francisco Cañamaque, que trató el asunto en el Congreso. Su discurso,<br />

. inspirado en el más sano patriotismo, no produjo el menor efecto en<br />

Unestro pais ;pero lo produjo en Francia, según puede verse en el folleto<br />

l'Espagne et la questton de Borneo et de Jaló. Interpellation de M. Eran-<br />

' cisco Caliainaque, par Eugkee Gibert. Preface de M. le Marquis de Croizier.<br />

Paris, 1882.—Publicación dé la Société Académique Indo-Chinoise.<br />

„1:140,S se habla publicado ea el Builetin de dicha Sociedad, una. de las<br />

:..'-nikixespetahles de la Francia intelectual.<br />

(261) • Carta de BlunientrItt á. mí dirigida: Leitmeritz, 24 Enero 1897.


VIDA Y ESCRITOS DEL nn. <strong>RIZAL</strong> 237:<br />

pues que vive) de un fervoroso católico, antiguo y consecuente amigo:.. -<br />

do los padres jesuitas. En lo que atabe á lol. funcionarioS _españoles,;<br />

Despujol no hizo más que lo que había hecho Weyler (262), sine- que •<br />

Weyler lo ejecutó sin estrépito, mientras que Despujol lo llevó á Cabo<br />

con una publicidad estruendosa, en cierto modo impolítica, por .lo•-' s<br />

mismo que evidenciaba oficialmente que había en Filipinas podreL :<br />

dumbre (como en todas partes), siquiera no la hubiese en tanto gradó;<br />

como el que pretendían, ponderándolo hasta lo infinito, los hijos del<br />

país (623). Esta doble manera de ser de Despujol la celebraron mucho<br />

(262) Léase este juicio de quien no puede ser sospechoso en. la materia,<br />

del Prof. Elumentritt, intimo de <strong>RIZAL</strong>: «Y yo mismo creo, que la<br />

energiea campa la emprendida en Filipinas Contra, la corrupción por el<br />

general Tireyler, es una consecuencia del No/i me tángere.» (El Holi me.<br />

tángere de Rizal juzgado por el Prof. BLUMRNTRITT: Barcelona, 1889,, - •<br />

página, 26.) Fué Weyler, en efecto, no sólo un perseverante perseguidor<br />

de la corrupción administrativa, sino un celoso mantenedor de la equie<br />

dad. Durante su mando, los miles de expedientes que estaban rezagados<br />

pusiéronse al dia obligó á todos los funcionarios, sin excepción,-.a<br />

que cumpliesen estrictamente con su deber, etc. En este respecto, Wey-.<br />

'<br />

ler no ha tenido quien le llevara ventaja; él mismo, trabajando de seis_k_.<br />

nueve horas diarias, daba el ejemplo. Pruebas concluyentes de su recti:<br />

tud, de su laboriosidad, de su celo, halianse por docenas en mi modesta<br />

obra Mando del general Weyler en Filipinas : Madrid, 1896.<br />

(263) Se ha exagerado mucho la. inmoralidad de los funcionarios pie. -<br />

blices de Filipinas. Una sola razón echa por tierra tales exageraciones.<br />

Centenares, miles de espailoles ha habido en aquel pais : dígasenos si pasan<br />

de media docena los que han vuelto adinerados. Era más el ruido<br />

que las nueces, como suele decirse. Y en esto caso se halla eL caso á que<br />

se contrae el siguiente decreto, publicado en la Gaceta de Manila:<br />

«Manila, 8 de Enero de 1892.— En atención á los hechos- de indole<br />

versa, á cual mas indecorosos, realizados por D. Francisco -Narváe, - .<br />

conde do . Yumury, Jefe de negociado de la Dirección de Administraejón<br />

civil; resultantes unos de información reservada practicada por - este'.Go...<br />

bienio general, y tan justa como enérgicamente censurados - otros•por.la.-.•<br />

opinión unánime de las gentes honradas;<br />

» Considerando que, en su virtud, ha quedado dicho funcionario -Moral-:„<br />

mente inhabilitado para continuar ejerciendo las funciones de - sil cz:gó;i...<br />

» Considerando que su permanencia en esté Archipiélago redundaría<br />

en grave dado del buen nombre de Espada y del decoro de la Adi inis-<br />

&ación. pública, por cuyos prestigios tengo el sagrado deber y la Ornie<br />

resolución de velar sin descanso; y<br />

- »Considerando que asi como los buenos funcionarios pueden contar:-<br />

con la solicita protección de la Autoridad superior, han menester los'<br />

otros de duro y - saludable escarmiento,<br />

»En uso de las facultades que me competen y oída la Junta de<br />

ridades, he venido en disponer lo siguiente:<br />

»t° Queda suspenso de empleo y sueldo el Jefe de negociadó.'déia.l .<br />

Dirección general de Administración civil D. Francisco.Narvaezi conde:<br />

de Ytimury, que deberá embarcarse para la Península en el vtb<br />

per directo que salga de este puerta. . .<br />

»1° Por las oficinas correspondientes se dictarán las Órdenes .op1).1<br />

tunas para poner en conocimiento del interesado esta resoluelón,laelli<br />

tándole el bono de pasaje y pasaporte correspondiente.


232 wr. E. ILLITANÁ<br />

- los filipinos avanzados, y, naturalmente, también <strong>RIZAL</strong> la celebró<br />

en.sns adentros, y hasta en sus afueras, porque existe el dato positivo<br />

de que el gran propagandista, lleno de entusiasmo, se dirigió á Despujoi;<br />

por carta desde Hong-Kong, brindándole su cooperación en la<br />

tarea del mejor gobierno del país, carta que fué recibida precisamente<br />

«al mismo tiempo que empezaba á circular [en Filipinas] su.<br />

último libro» [ EL Filibusterismo] (264), que tanto escándalo produjo<br />

entre los pocos españoles que lograron leerlo; y el general Despujol,<br />

por tal motivo, le dió la callada por respuesta. Transcurridos algunos<br />

rieses, en Mayo, <strong>RIZAL</strong> volvió á escribir al General, pero en otro .<br />

sentido: deciale que «reconociendo la política de generosa atracción,<br />

»moralidad y justicia planteada..., anunciaba su propósito de volver<br />

»á cate su suelo natal, para realizar él y sus amigos los bienes que le<br />

»quedaban y pasar con sus familias á fundar en Borneo una colonia<br />

»agrícola filipina, bajo el protectorado inglés»; á lo que el General<br />

dispuso que se le respondiera verbalmente, «por el Cónsul español en<br />

»Hong-Kong, qué hallándose tan falto de brazos el suelo filipino, era<br />

,obra poco patriótica arrancarle algunos para ir á fecundar extrajera<br />

»tierra, por lo cual no era posible favorecer oficialmente su proyecto,<br />

»pero añadiéndole que todo filipino podía en cualquier punto del<br />

»Archipiélago contribuir libremente, dentro del círculo de las patrias<br />

»leyes, á la prosperidad del país » (265).<br />

4. la verdad, el proyecto de colonización en British Borneo no<br />

debió de ser en <strong>RIZAL</strong> muy persistente. Quería, á ratos, desposeerse<br />

de toda preocupación política; pero le era imposible: había nacido<br />

para político; tenía bien determinada su vocación de propagandista;<br />

haCer Patria era la mayor de sus ilusiones. Y en tanto que brindaba<br />

su concurso 'á Despujol para facilitarle la tarea de gobernar con.<br />

acierto, trabajaba, trabajaba (266)... y meditaba, redactaba<br />

»Dése cuenta al Excmo. Sr. Ministro de Ultramar de esta determinación<br />

con expresión de los motivos en que se funda, y — Comuníquese. —<br />

. DzsPrlaon. » — Gaceta de Manila, número del 11 de Enero de 1892.<br />

.(264) Consta así en el decreto, que más adelante reproducimos íntegramente,<br />

por el cual Despujol dispone la deportación de RizAL.<br />

(265) Palabras de Despujol, en su decreto citado.<br />

.(286) .. La llegada de <strong>RIZAL</strong> á Hong-Kong se notó en seguida. No hizo<br />

Más 'que llegar, y ya influyó en la prensa de aquella colonia inglesa.<br />

Véase . el texto integro de una hoja, que á manera de proclama circuló<br />

por Filipinas. Lleva por titulo MANILA, y dice así, exactamente:<br />

«Copiado de Hongkong Telegraph do 3 de Diciembre de 1891.<br />

» Hace unos tres años, fundándonos ea testimonios de víctimas y tes-<br />

. tilos presenciales, nos ocuparnos de los abusos de la teocracia en Filipinas.<br />

Nuestra censura le valió al Telegraph, el ser expelido do todo el territorio<br />

gobernado por los frailes cuya conducta nos habla servido de<br />

tema, y por algun tiempo se le consideró como contrabando en todos los


VIDA Y ESCRITOS DEL DE. <strong>RIZAL</strong> 281'<br />

é imprimía (¿subrepticiamente?) en Hong-Kong los estatutas:de<br />

a Liga Filipina », y mandaba á Manila, á su intimo amigo y paisano.:<br />

puertos filipinos. Las autoridades encontraron, sin embargo; - qué aprobE<br />

hielan» equivalía sencillamente á un reclamo gratuito y á un mi-Mente: de circulación, tan es asi que, por ultimo so toleró al molesto perlÓdieo.- . '<br />

Desgraciadamente los que rechazaban la critica, solo babial recairrid.o _<br />

al peor remedio para aniquilarla, usando de la fuerza; pero no se les'oeu<br />

rrió estenuarla con remediar todo abuso y prevenir todo motivo de queja. -<br />

Ahora les decirnos que sería muchísimo mejor adoptar este último medio,.<br />

tanto para los súbditos de España como para el Gobierno, para las corporaciones<br />

religiosas que rigen al mismo, y lo que es mejor aun, para lacausa<br />

espiritual que abrazan, ir debían abrazar ó pretenden haber abra- -<br />

zado. Nos alegraríamos de verles inspirándose en sus fundadores, renun- -<br />

ciando á todo plan mundano y temporal, que ahora parece ser su única<br />

preocupación y consagrandose con todo su poder, riqueza y energia al:<br />

cumplimiento de su divina mision, por medios mfls pacíficos y menos -<br />

arrogantes. Con este espíritu de conciliacion, llamamos su aaencion .<br />

ahora á Ja grave y reciente trasgresion de los principios cristianos do -.<br />

justicia que si no se remedia pronto, clamará contra ellos más severa , : --<br />

mente que nunca. Y la hacemos saber y conocer confiando en'que<br />

tras colegas de Filipinas, sin miedo á la censura do los doinimcos, tome<br />

cartas en el asunto, y . en interés de la justicia, de sus compatriotas', fen<br />

interés de su propia raza, combatan la injusticia y la tiranía haSta.;.k.ea•.<br />

bar con ellas, — Las causas do este disturbio son las siguientes.<br />

»Una cuestion habia tenido lugar entre los habitantes de':"Kalártibei...<br />

(Laguna de Bay) y los dominicos, por pretender éstos ser los nuicoa.pro,<br />

pietarios de todo el pueblo. El asunto so llevaba al Tribunal Suprenie'de<br />

Madrid. Los_f r ailes, aunque muy poderosos en Manila, por miedo 'acaso_<br />

de la opinion pública y del espiritu de independencia que se desarrolla<br />

en la Madre Patria, ó sea lo que fuere, indujeron al Gobernador Weyler - para que obligára á los Kalarnbeños á someterse á su pretension. Loa :<br />

naturales alegaron que el asunto estaba aun sub judice. Y como.loe .do . - :<br />

minicos habian probado su derecho, ellos esperaban la ultim<br />

sion. Apesar de esta razonable respuesta, el Gobernador. WeYler.enVió'<br />

artillería y caballería al pueblo para imponerse; aunque- éSte se MOIStrabn: .<br />

:•-:<br />

pacífico y sumiso. Quizás pretendiera asustarles ú obligarles á;qUareals,: - .. - --..<br />

tieran para tener motivos de obrar con rigor, pero los habitantes,....para:_.-<br />

. evitar tal contingencia, abandonaron el pueblo antes de:la llegada<br />

las tropas. El Gobernador Weyler entonces les ordenó que - •eeháran'afbaje'<br />

y quemaran todas las casas, almacenes y edificios; perteneelenteá<br />

fugitivos, y coger ~pues á todos los que pudieran, para mandarles . .<br />

aló, el peor sitio de doportacion de Filipinas. Más de trescientallarni- •<br />

lías perdieron sus propiedades y fueron lanzadas de sus casas; mujeres,<br />

nidos y gente enferma fueron perseguidos, no respetando la• proscripeion:<br />

seso ni edad. Treinta de las mejores familias fueron deportadas á<br />

» Este atropello digno de los días de la sanguinaria Maria, no era, sólo.<br />

contra los pobres sino que varias de las mejores familias filipinas fueron - :<br />

tambien victimas. E! horror que provocaron las persecuciones antieris - -<br />

tianas en China, palidece por completo al lado de la indignacion que pro-<br />

duce un caso de esta especie, donde los ministros de paz y.amor San reós<br />

de atrocidades cometidas á sangre fria, peores aun que las que .pueden:''<br />

cometer los pueblos más salvages. •<br />

»Nada han dicho los periódicos de Filipinas respecto u. este , sité90: -<br />

Probablemente porque los perpetradores guardan silencio, .pnea..efrúltlina:<br />

bicho de la prensa más esclavizada habría dejado trasparentarliáriediatamente<br />

á los ojos del público tan vergonzosa injusticia..En la esperanza.. -


.284 • W. L. RETANA<br />

Domingo Franco (267), ejemplares y más ejemplares de aquel código<br />

de una nueva Sociedad, organizada al modo masónico, que debía desenvolverse<br />

simultáneamente con la Masonería auténtica, la netamente<br />

filipina ó nacionalista, cuyas bases ideó en Madrid Antonio Luna<br />

en 1891, y llevó al Archipiélago Pedro Serrano (268), quien las puso<br />

en planta con el auxilio de Moisés Salvador, José A. Ramos y otros<br />

filipinos distinguidos. La novísima Masonería sólo tenía de masonería<br />

la organización y algunos procedimientos; en rigor no era otra cosa<br />

que una colectividad antiespahola; y comenzó á desarrollarse en Manila<br />

'entre individuos de fuste, al mismo tiempo que el confiado<br />

Despujol.se desvivía por atraerse á los conspicuos del país, los cuales<br />

le vitoreaban, le aclamaban y ovacionaban... sin perjuicio de seguir<br />

algunos de ellos laborando á la sombra de sus recién fundadas logias.<br />

Los peninsulares, reconociendo en Despujol un prototipo de caballeros,<br />

, le hacían casi todos el vacío; los frailes propalaban que S. E. no<br />

estaba en sus cabales (269)... Hablando en plata, el General vivía<br />

equivocado ; confiaba bastante más de lo justo; tenía una buena fe<br />

rayana en la candidez... Y así estaba la Colonia, en un período de<br />

profunda crisis, cuando <strong>RIZAL</strong>, que había ya echado por delante los<br />

estatutos de la «Liga Filipina », se decidió á volver á su país. Des-<br />

...de que se unan á la defensa de sus hermanos y sigan el ejemplo del partidO<br />

que regenera á Esparta, damos completa publicidad al caso y nos<br />

cuidaremos de que lo atiendan lo más pronto posible.»<br />

Damos este documento á titulo de información. Contiene evidentes<br />

exageraciones y alguna inexactitud. — Hemos poseido un ejemplar, hoy<br />

existente en la Biblioteca de la Comparlia de Tabacos de Filipinas.<br />

(267) Consta así en varias declaraciones depuestas por los procesados<br />

cuando estalló el Katipunan, y señaladamente en la de José Dizón, el<br />

23. de Septiembre de 1896. Esta, y otras muchas de gran importancia,.<br />

pneden consultarse en los Documentos políticos de actualidad, publica-<br />

. dos por W. E. Retana en su Archivo, tomos III y IV: Madrid, 1897 y 1898.<br />

(268) Declaración del propio Luna, Archivo citado, torno III, pág. 281.<br />

(269) Muchas fueron las frases, y muchos también los hechos que so<br />

atribuyeron á Despujol sin visos de certeza. La tendencia de los que<br />

. desde. Filipinas informaban á los que en España escribiamos de cosas<br />

0.aquel. pais, era presentarnos á Despujol como un hombre caballeroso,<br />

:Inetiliero; etc., pero chiflado, terco, pedanton, con la manía de que no<br />

7...necesitaba inspiraciones de nadie, y macho menos do frailes, á los que<br />

habrá dicho jocosamente: — «Yo me lo sé todo; ye soy un diablillo suelta,»<br />

Aquf enBspaña, de todos estos infundios sacase gran partido, y se<br />

'ridiculizó á Despujol horriblemente. Baste decir que en Madrid se fundó<br />

un semanario satírico, exclusivamente para zaherirle, que llevó por .<br />

lo, dnrante su efímera existencia, El Diablillo suelto. La critica después<br />

ha rectificado, como lo ha hecho en otras mil cosas relativas á Filipinas:<br />

:• Despujol, que personifica comonadie la dignidad personal, fue un (Iglú- .<br />

• voeado, pero no un chiflado. Y de su nada vulgar talento, antes _y des , —<br />

puéFi de su mando en Filipinas, existen abundantes pruebas. Faltóle atu ,<br />

.gacidad; sobróle buena fe, acaso por su excesivo fondo caballereseo..-


VIDA Y ESCRITOS DEL <strong>DR</strong>. <strong>RIZAL</strong> 23á<br />

pujol no hacía ningún caso de loá frailes; Despujol amaba la tierra,<br />

de la que había dicho en uno de sus discursos: — «Aquí, donde pare-<br />

ce que brota como por generación espontánea la delicada flor de la<br />

gratitud...» — ¡Nunca mejor ocasión para hollar de nuevo la bendita<br />

patria! — Despujol, decididamente, le inspiraba á <strong>RIZAL</strong> gran con=<br />

fianza; además, estábale <strong>RIZAL</strong> reconocido, porque aquella «Protee.,- : I<br />

tora» autoridad había tenido « clemencia» para los calambeños des<br />

terrados (270)... ¡ Nunca mejor ocasión!... Y <strong>RIZAL</strong> arregló sus pape!.<br />

les, y, acompailado de una hermana suya, embarcó en Hong-Kong y<br />

se fué á Manila, después de cuatro anos corridos de dolorosa ausencia.<br />

¡Bendito Despujol, que le proporcionaba la inmensa felicidad de<br />

volver á respirar las auras patrias !...<br />

Se nos figura verle navegando, siempre en la proa del buque, cre=-<br />

yendo que así llegaba antes á la tierra adorada... ¿Qué pensaría?...<br />

¿Iba á lo que había ofrecido, á, realizar lo poco que le quedaba, y con<br />

sus deudos y amigos marcharse cuanto antes á Borneo, ó iba ó prose<br />

guir prácticamente sus ansias de laborante pro patriaY No carece<br />

de valor esta. declaración, debida á la pluma de un panegirista suyo:<br />

en cierta ocasión (1890?), departiendo <strong>RIZAL</strong> con Ruiz Zorrilla, dijo<br />

aquél á éste que « era menester predicar una idea ó una doctrina<br />

»allí mismo donde se quiere que arraigue y fructifique, alegando á la<br />

»vez que la razón de no vencer el republicanismo en España era el<br />

»retraimiento de sus prohombres del terreno de la lucha » (271). RIzAL<br />

iba á, emprender una campana activa por nuevos procedimientos,<br />

confiando más de lo razonable en la benevolencia del General,' qUe<br />

había ya comenzado á abrir el ojo, y percatádose de que él entuSial<br />

mo de que tan repetidas muestras le daban Ios filipinoS, no era„ dé<br />

todo punto sincero ni verdaderamente desinteresado (272); <strong>RIZAL</strong>iba».<br />

(270) Por su decreto de 11 de Marzo de 1892, publicado en la Gaceta<br />

de Manila, que comenzaba con estas palabras: «Deseando solemnizar -mi<br />

cumpleaños...», el general Despujol indultó á algunos de los deste,<br />

rrados de Calamba, entre los cuales figuraban deudos y amigos de RIzAL.<br />

(271) La independencia, número citado del 25 Septiembre 1898.<br />

(272) «Un mes antes de que <strong>RIZAL</strong> llegase á Filipinas, el Gobernador<br />

general habla pasado una circular reservada á algunos Gobernadores<br />

para que vigilasen á ciertos pájaros. — Muchos de los papeles cogidos al<br />

verificarse los registros domiciliarios [á los pocos días de la llegada de<br />

<strong>RIZAL</strong>], tienen signos masónicos. Son masones casi todos los sospechosos<br />

de Filipinas. En estos últimos meses han ingresado en la Masonería bas= .<br />

tantee indios y mestizos. En la Pampanga se han cogido muchos mandiles...<br />

— Los domicilios registrados en Manila son los de Doroteo. ,Cortes - ; •<br />

Albert, Abreu, Luchan, Salvador (gobernadorcillo de Quiapo), PobIete y<br />

otros. Y se nos ocurre: si estos dos últimos fueron poco monos. cple,IoS •<br />

organizadores de aquella manifestación de simpatía [á Despujol], ¿cómo<br />

se les registra la. casa?» — W. E. Retana: La Política de España en<br />

lipinas .; ario 2. ° '(1892), páginas 231-232.


236 w. E. RETANA<br />

á-organizar, disciplinándolos, á los intelectuales de su país para que,<br />

con la debida cohesión, fuesen un organismo pujante que robusteciese<br />

el. Ideal que en mayor ó menor grado acariciaban los postergados, los<br />

perseguidos, los sedientos de Libertad_: los que admiraban al MAES-<br />

Ay!,<br />

TRO .y no tenían más Biblia que los escritos rizalianos.<br />

i i quién<br />

le hubiera dicho entonces á <strong>RIZAL</strong> que no le quedaban de libertad<br />

más que unos días! iY quién hubiera dicho entonces—sobre todo los<br />

que le llamaban «un mesticillo vulgar » —que le bastaría al GRAN<br />

TAGALO una semana tan sólo para crear un núcleo de entusiastas del<br />

que se derivarían miles y miles de fanáticos que se lanzasen á la<br />

arena de la lucha i...<br />

Y ahora, demos á conocer los Estatutos de la Liga Filipina, según<br />

la copia que nos ha sido remitida por D. E. de los Santos (273 ):<br />

L. F.<br />

Fines:<br />

1.° Unir todo el A" en un cuerpo compacto, vigoroso y homogéneo.<br />

2.° Protección mutua en todo apuro y necesidad.<br />

3.° Defensa contra toda violencia é injusticia.<br />

4.° Fomento de la instrucción, agricultura y comercio.<br />

. E' Estudio y aplicación de reformas.<br />

Lema : VIO "*<br />

Contraseña: ***<br />

Forma:<br />

1.° Para poner en práctica estos fines se crean Cp, CP y un CS.<br />

2.° Cada C constará de un G, F, T, S y miembros.<br />

3.° El CS constará de GP, asi como el CP sólo se compondrá de Gp.<br />

4.° El CS manda sobre la LF y se entiende directamente con los GP<br />

Y GP.<br />

5.° El CP manda sobre los Gp.<br />

6.° El Cp sólo manda sobre los A.<br />

(273) Con sus Notas fechadas en San Isidro (Nueva Écija), 24 de Diciembre<br />

de 1905. Las abreviaturas tienen el significado siguiente, «tal<br />

Clamo aparece en el original, hecho de pullo y letra de RizAL»:<br />

.-. LE .......................... Liga Filipina.<br />

A** ........................ Archipiélago.<br />

: VIO ...................... VNVS INSTAR OMNIUM.<br />

Cp .......................... Consejo popular.<br />

CP .......................... Consejo Provincial.<br />

CS .......................... Consejo Supremo.<br />

.0 .............................. Consejo.<br />

G .................... Gefe.<br />

F' ............................................. Fiscal.<br />

T. ........................... Tesorero.<br />

S. ............................ Secretario.<br />

A .............................. Afiliados.<br />

P mayúscula significa Provincial y p minúscula significa popular.


VIDA Y ESCRITOS DEL <strong>DR</strong>. <strong>RIZAL</strong> 237:<br />

7.° Cada CP y Cp adopta un nombre diferente del de la localidad<br />

ó región.<br />

Deberes de los A:<br />

1.° Pagará la cuota mensual de diez céntimos Ido peso].<br />

2.° Obedecerá ciega y puntualmente toda disposición que emane dé<br />

un C ó de un G.<br />

3.° Participará al F de su O cuanto note ú oiga que tenga relación<br />

con la LF.<br />

4.° Guardará el secreto más absoluto sobre las decisiones del C.<br />

5.° En todos los actos de la vida concederá, la preferencia á los A; no•<br />

comprará sino en la tienda de un A, ó cuando algo le venda, lo hará cOn<br />

rebaja. Toda infracción de este articulo será severamente castigada. "<br />

6.° El A que pudióndolo no socorra á otro en caso de apuro ó peligro,<br />

será castigado y se le impondrá cuando menos la misma pena que él otro<br />

ha padecido.<br />

7.° Cada A, á su afiliación, adoptará un nombre nuevo, y no podrá.:<br />

cambiarlo mientras no sea GP.<br />

8.° Aportará á cada C un trabajo, una observación, un estudio ó mi<br />

nuevo aspirante,<br />

9.° No se someterá á ninguna humillación ni tratará á nadie con<br />

altanería.<br />

Del G:<br />

1.° Velará por la vida do su C. Conocerá de memoria los nombres utte.<br />

vos y verdaderos de todos los CC si es el GS, y si sólo es Gp los de todos<br />

sus A.<br />

2.° Estudiará constantemente los medios para unir á sus subordina, , :-<br />

dos y ponerlos en rápida comunicación.<br />

3." Estudiará y remediará las necesidades de la LE, del . CP 6 dei Cp •<br />

según sea GS, SP ó Gp.<br />

4.° Atenderá cuantas observaciones, comunicaciones y peticiOnek,Se:=<br />

le hagan, y las pondrá inmediatamente en conocimiento de quien .<br />

ponda.<br />

5.° En el Peligro será el primero, , es el primer responsable de cuan:...<br />

to acontezca dentro de su C.<br />

6.° Dará ejemplo de su subordinación á los G superiores para que á<br />

su vez sea obedecido.<br />

7.° Verá en el último A la personificación de. toda la LE.<br />

8,°' Las faltas de las autoridades se castigan con más severidad que<br />

las de los simples Á.<br />

Del F:<br />

.1.° El F vela por que todos cumplan con su deber.<br />

2.° Acusará ante el C toda infracción ó incumplimiento.obserVadO<br />

cualquier miembro del C.<br />

B.° Pone en conocimiento del C todo peligro ó persecución.<br />

4.° Examinará el estado de los fondos del C.


28$<br />

W. E. RETANA.<br />

Del T:<br />

1.° Llevará un registro de los nombres nuevos de los A que forman<br />

..- su C.<br />

2.° Rendirá estricta cuenta, cada mes, de las cuotas recibidas, anota-<br />

- das por los mismos A, con sus contraseñas particulares.<br />

3.° Dará un recibo, y hará que lo anote en el registro con el mismo<br />

'puño y letra del donante todo donativo que exceda de un peso y no pase<br />

de cincuenta pesos.<br />

• 4.° El Tp conservará en la caja del Cp la tercera parte de las cuotas<br />

recogidas para las necesidades del mismo. El resto, cumulo ascienda á<br />

diei pesos, lo entregará al TP, enseñándole su registro y escribiendo é!<br />

• in lamo en el registro del TP la cantidad entregada. El 'I`P dará entonces<br />

Un recibo; y si está conforme con las cuentas, pondrá en el registro del<br />

otro su visto bueno. Iguales procedimientos se seguirán cuando el TP<br />

'entregue fondos al TS, que pasen do diez pesos.<br />

. 5.° El TP retendrá de las cantinacles á él entregadas por los Tp una<br />

décima, parte para los gastos del CP,<br />

• 6.° Cuando algún A quiera dar á la IX una suma que exceda de cincuenta<br />

pesos, los depositará en Banco seguro, bajo su nombre vulgar, y<br />

entregará después el recibo al T que mejor le parezca.<br />

Del S:<br />

.1.° Dará cuenta en cada reunión do lo queso ha dispuesto y anuncia-<br />

. rá lo que se haya de hacer.<br />

- 2.° Redactará la correspondencia del C. En caso de ausencia ú imposibilidad,<br />

toda autoridad nombrará un sustituto, hasta que el O ponga [otrol<br />

.en su lugar.<br />

Derechos de los A:<br />

1.° Todo A tiene derecho al socorro moral y pecuniario de su C y de<br />

la LF.<br />

2, 0 Podrá exigir que todos los A le favorezcan en su comercio ó pro-<br />

:lesión siempre, que ofrezca tantas garantías como los otros. Para esta<br />

-protección transmitirá á su Gp su nombre verdadero y sus condiciones,<br />

para que éste lo pase al GS, quien por los medios idóneos lo hará saber<br />

á todos los A de la LF.<br />

• ' En cualquier apuro, agravio ó injusticia, el A puede invocar todo<br />

- .<br />

'•■11'illóeorro de la LF.<br />

Podrá pedir capital para una empresa cualquiera, siempre que en<br />

la<br />

- baya fondos.<br />

5:° : ' . .De . todoei - los establecimientos ó miembros sostenidos directamente<br />

por la •LF podrá- exigir rebaja en los artículos á servicios que se le<br />

hiciesen:<br />

• 1 ° Ningún A será juzgado sin que antes se le permita la defensa..<br />

.! • Del S (sio):. • .<br />

1.° Es indiscutible. mientras no preceda acusación de P.<br />

Á fans', de tiempo y:. ocasión puede obrar por si y ante si, quedando<br />

en_ responder á los cargos que se lo puedan hacer.


VIDA Y ESCRITOS DEL DIt. <strong>RIZAL</strong> , • 219<br />

:3.° Dentro del C es el juez de toda cuestión ó<br />

4,° Es el único que está facilitado para conocer Ios verdaderos nora- .<br />

bres de sus A ó subordinados.<br />

5.° Tiene amplias facultades para organizar los detalles de-Ias . retinio •<br />

nes, comunicaciones y empresas para su eficacia, seguridad y rapidez.;<br />

G.° Cuando un Cp sea bastante numeroso, puede él Gp crear otro<br />

sub C nombrando él primero á las autoridades. Una vez constituidos',<br />

dejará elegirlos según reglamento.<br />

7. 0 Todo G- está facultado para fundar un C en un pueblo donde aun<br />

DO lo hubiese, participándolo después al CS ó CP.<br />

8.° El G- nombra al S.<br />

Del F:<br />

1.° Hace salir ó comparecer á todo acusado, mientras se expone el<br />

caso en al C.<br />

2.° Puede en cualquiera ocasión examinar los registros.<br />

Del T: — Dispone de los fondos en una necesidad urgente é imperiosa;<br />

de algún A ó del C, con la obligación de dar cuenta y responder ante el'<br />

Tribunal de la LP.<br />

Del S: — Puede convocar juntas ó reuniones extraordinarias', además.<br />

de las mensuales.<br />

Inversión do los fondos:<br />

1.° Se sostendrá al afiliado ó á su hijo que, no teniendo medios ; de-.•;•<br />

muestre aplicacion y grandes aptitudes.<br />

2.°. Se sostendrá al pobre A en su derecho contra algún poderoso.<br />

3.° So socorrerá al A que haya venido á menos.<br />

4.° Se prestará capital al A que lo necesite para una industria ó agri-•<br />

cultura.<br />

5.° Se favorecerá la introducción de máquinas é industrias nueVaa'ó-'<br />

necesarias en el pais.<br />

6.° Se abrirán tiendas, almacenes, establecimientos en donde'leaTA.;,.<br />

puedan surtirse más económicamente que en otra parte. -<br />

El GS tiene amplia facultad para disponer de los fondos encasos•apu<br />

nidos, siempre que después dé cuenta ante el CS.<br />

Disposiciones generales.<br />

L° Ninguno podrá ser admitido sin previa y unánime votación :dele<br />

de su pueblo, y sin satisfacer á las pruebas á que se le haya de someter.' .<br />

2.° Los cargos caducan cada dos aiios, salvo cuando haya acusaeión . ••<br />

del F.<br />

3.° Para obtener los cargos se necesitan las tres cuartas partes de los<br />

votos de los presentes. •<br />

4.° Los A eligen al Gp, Fp y Trn las autoridades p eligen las Py :<br />

las P eligen los'S.<br />

5.° Cada vez que se admite á un A el Gp se lo comunica - al ;<br />

su nombre nuevo y el antiguo: lo mismo cuando se funda iin•itevo . :<br />

6. ° Las comunicaciones, en tiempo ordinario, sólo debeit•Ileyar•ló<br />

nombres simbólicos,•tanto del que firma como del destinatario, y eleütÉló.-..


.<br />

W. E. RETANA<br />

sigue es: del A al Gp, de éste al GP ó GS, y vice-versa. Sólo en casos<br />

extraordinarios pueden salvarse estas formalidades. No obstante, en<br />

todo tiempo y lugar, el GS puede dirigirse directamente á cualquiera..<br />

7.° No es menester que todos los miembros de un C estén presentes<br />

para que las decisiones tengan validez. Basta que se halle presente la<br />

mitad y una de las autoridades.<br />

8.° En los momentos críticos, cada C se considerará corno la salva=<br />

guardia de la LF, y si por una causa ú otra se disolviesen los demás ó<br />

desapareciesen, cada C, cada G, cada A tornará sobre sí la misión de<br />

reorganizarlo y constituirlo.<br />

• Y .atiade el Sr. Santos: « Hé aquí el texto impreso del extracto de<br />

íos Estatutos y Reglamento de la Liga Filipina» :<br />

Número<br />

Al .................................. do ...............................................<br />

Yo, .................................................... de ........ ¿tilos de edad, do estado<br />

.................. ; profesión, ........................................ ; como hijo predilecto de<br />

Filipinas, declaro bajo formal juramento que conozco y estoy enteramente<br />

enterado de los fines que persigue la Liga Filipina, cuyo texto<br />

está consignado en el dorso do la presente; por cuanto me someto y soli-<br />

cito espontáneamente al G. * .......................................... de esta provincia,<br />

.se me admita como A. * y cooperador de la misma., y para. el efecto; dis-<br />

Puesto incondicionalmente á prestar las necesarias pruebas que se me<br />

'exijan, en testimonio de mi sincera adhesión.<br />

..................................... de .................................. de 18 ........<br />

L. F. (274).<br />

Fines:<br />

1.° Unir todo el A. *** en un cuerpo compacto, vigoroso y homogéneo.<br />

2.° Protección mutua en todo apuro y necesidad.<br />

3.° Defensa contra toda violencia é injusticia.<br />

4. ° Fomento de la instrucción, agricultura y comercio.<br />

5.° Estudio y aplicación de reformas.<br />

Leina: Y. 1. 0.<br />

Signo ***<br />

. Deberes de Ios A: *<br />

1..°'j - Pagará dos pesos de una sola vez, como cuota de entrada, y cinenenticéntimos<br />

de peso, como cuota mensual, desde el mes de su ingreso.<br />

2:°. Con la conciencia del que debe á su patria, para cuya prosperidad<br />

y ppr el bienestar que debe ambicionar para sus padres, hermanos y<br />

seres queridos quo le rodean, debe sacrificar todo interés personal, y<br />

obedecerá ciega y puntualmente todo mandato, toda disposición de pala-<br />

-. bra.ó por escrito que emane de su C. * ó del G. P. *<br />

"(274) El texto que sigue va á dos columnas: la de la izquierda, en<br />

~ano. la de la. derecha 5 en tagalo.


VIDA Y ESCRITOS DEL rDu. <strong>RIZAL</strong><br />

3." PartíCipará inmediatamente y sin perder momento 4 Mil auteri - dades<br />

de su C.* todo cuanto vea, note ú. oiga que .constituye . peligra para<br />

la tranquilidad de lti L. F.*, ó algo que de ella se refiera; procurando<br />

con empello ser SiDeCro, veraz y minucioso en todo :Bite. trate Ab<br />

comunicar.<br />

4.1' Guardará el secreto más absoluto á los profanos; iftitii¡iie . .:z4to/ip<br />

fuest, sus padres, hermanos, hijos, etc., á costa de su propia: Vida,. loa<br />

hechos, actos y decisiones de su C. * y de ]a L. F. en general,' siendo el<br />

medio para conseguir lo que el A. más ama en la vida..<br />

5." En todos los actos de la vida, concederá la preferencia tules otros<br />

A, *; no comprará sino en la tienda de un A. *, ó cuando algo venda,<br />

lo hará con rebaja. En igualdad do circunstancias, siempre faVorbeerá.<br />

al A. Toda infracción de este articulo será severamente castigada. ***.<br />

a." El A. * que pudiéndolo no socorra á otro en caso de apuro ó peligro,<br />

será castigado, y se le impondrá, cuando menos, la misma pena que'<br />

el otro ha padecida.<br />

7." Cada A.* á su afiliación adoptará un nombre nuevo á su elección,.<br />

y no podrá cambiarlo mientras no sea Gp.<br />

8." Aportará á cada C. * un trabajo, una observación, un estudie ó un<br />

nuevo aspirante.<br />

9." No se someterá á ninguna humillación, ni tratará á nadie con altaneria<br />

y desprecio.<br />

Disposiciones generales.<br />

Para que fuese admitido un A. *, el aspirante á la L. F. *, es preciso<br />

que poseyese moralidad, buenas costumbres; no haber sido procesado<br />

justificadamente como ladrón; no ser jugador, borracho ni libertine. , E1<br />

aspirante deberá pretender y solicitar de un A.* su ingreso, 'y. Cató<br />

comunicará á su F. * para. las averiguaciones necesarias reispebtO4e:,Su;''<br />

conducta.<br />

LONDON PRINTING PRESS. 1 N.° 21, Khulug Street, 1 LONDON<br />

Y, finalmente, véanse los tres documéntos que<br />

de que el lector fije en ellos su atención. - En- el mismo "büqu8 en pile<br />

<strong>RIZAL</strong> iba á Manila, iba una carta que decía al<br />

«Excmo. Sr. [D. Eulogio Despujon objeto de la presente .es<br />

participarle á V. E. que por este mismo- correo voy á -mi país para<br />

ponerme á su disposición primero, y después para' arreglar algunos , „<br />

asuntos mies particulares. Amigos y extraños han tratado de disua. •<br />

(275) ¿Pie de imprenta simulado? Creemos que si.<br />

(276) Según copia remitida al que esto escribe por su amigo el geilor.<br />

Epifanio de los Santos. El mismo selior nos mandó las dolos dos do - eumen<br />

tos que siguen al que motiva la presente nota.—De estos tresdoentárántos..<br />

<strong>RIZAL</strong> dejo, del primero, copia, y de loa dos restantes<br />

.sobre lacrado .«que <strong>RIZAL</strong> deposito- en - manos del Dr': Lorenzo Peros ra<br />

Marques, de Macao, antes de embarcarse en Hong-.Kong `para.Minila,<br />

1892, con encargo de entregarló fi su familia después de en mfleYté».'


.242 W. B. RETANA<br />

Irme de dar este paso, haciéndome presente los peligros ocultos á<br />

que me expongo; pero tengo confianza en la justicia de V. E. que<br />

proteje á todos los súbditos españoles en Filipinas, en mi justa causa<br />

y en la tranquilidad de mi conciencia, y Dios y las leyes sabrán<br />

guardarme de todas las asechanzas.<br />

»Hace tiempo que mis ancianos padres, mis parientes, amigos y<br />

aun individuos para mi desconocidos son cruelmente perseguidos, á<br />

causa mía, dicen. Yo me presento ahora á recoger sobre mi tantas<br />

persecuciones, a responder á los cargos que se me quieran hacer, para<br />

terminar esa. cuestión amarga para los inocentes y triste para el<br />

gobierne de V. E., que tiene interés en que se conozca por su justicia.<br />

• »En vista del silencio que guarda V. E. con respecto á mis cartas,<br />

silencio que sólo puedo atribuir á la gran distancia que hay entre su<br />

elevadísimo posición y la humildad de mi persona, pues conocida es<br />

su fina atención, no sé si V. E, tendrá á bien el que me presente sin<br />

ser llamado. En consecuencia, pues, esperaré en uno de los hoteles de<br />

Manila, acaso en el de Oriente, por si V. E. quiere disponer de mi<br />

comunicarme sus órdenes, y pasados tres días, si V. E. no lo impide,<br />

dispondré de mi libertad para-arreglar nuestros pocos intereses, en la<br />

. convicción de que he cumplido con mi deber para con el Gobierno y<br />

con mis paisanos.<br />

»Deseando sinceramente que Dios guardé muchos años á V. E.,<br />

.soy, señor, con todo respeto, su más atento seguro servidor, — JosÉ<br />

<strong>RIZAL</strong>. - Hong-Kong, 21 de Junio de 1892. »<br />

El segundo documento no fué conocido hasta después de su muerte ;<br />

hé aquí una copia textual:<br />

«Á mis queridos padres, hermanos y amigos ;<br />

»El amor que siempre os he profesado fué quien me ha dictado<br />

dar este paso, que sólo el porvenir podrá decir si es ó no sensato. El<br />

éxito juzga las cosas según las consecuencias; pero sea favorable<br />

:desfavorable, siempre se dirá que me ha dictado mi deber, y perezca<br />

"por cumplir con él, no importa.<br />

que os he hecho sufrir mucho; pero no me arrepiento de lo que<br />

he:hecho; y si tuviera ahora que comenzar, volvería á hacer Io mis-<br />

- nib:•que hice, porque, ello es mi deber. Parto gustoso á exponerme al<br />

.peligro, no. como expiación de mis faltas (que en este punto no creo<br />

- - haber cometido ninguna), sino para coronar mi obra y atestiguar con<br />

mkejemplo lo que siempre he predicado.<br />

»El hombre debe morir por su deber y sus convicciones. Sostengo<br />

todas las ideas que he vertido respecto al estado y al porvenir de mi<br />

patria,, y moriré gustoso por ella y más aun por procurares á vosotros<br />

justicia y tranquilidad. •


VIDA Y ESCRITOS DEL <strong>DR</strong>. <strong>RIZAL</strong> .243<br />

»Yo arriesgo con placer la vida para salvar á tantos inocentes ; á<br />

tantos sobrinos, á tantos niños de amigos y no amigos que 'sufren per.<br />

mi. ¿Qué soy? Ion hombre solo, sin familia casi, 'bastante desenga .<br />

liado de la vida. Muchas decepciones he tenido, y el porvenir que se<br />

inc ofrece es oscuro, y será muy oscuro, si no lo ilumina la luz, la<br />

aurora de mi patria. Mientras que hay tantos seres que, llenos de<br />

esperanzas y ensueiios, acaso sean todos felices con mi muerte, pues<br />

espero que mis enemigos se darán por satisfechos y no perseguirán ya<br />

más á tantos inocentes. Su odio hasta cierto punto es justo respecto<br />

á mi, con respecto á mis padres y parientes.<br />

» Si la suerte me es adversa, sepan todos que me moriré feliz,<br />

pensando en que con mi muerte les he de procurar el cese de todas sus<br />

amarguras. Vuelvan á nuestra patria y que sean felices en ella.<br />

»Hasta el último instante de mi vida pensaré en vosotros y os<br />

desearé toda suerte de felicidades. — JosÉ <strong>RIZAL</strong>. Hong-Kong,<br />

20 de Junio de 1892. »<br />

Y en cuanto al tercero, el más interesante de todos, por el cual se<br />

ve cómo <strong>RIZAL</strong> presentía que el volver á su país le costaría la vida,<br />

véase á renglón seguido:<br />

«A los Filipinos:<br />

• » El paso que he dado ó que voy á dar es muy arriesgado, sin<br />

duda, y no necesito decir que lo he meditado mucho. Sé que casi<br />

todos están opuestos; pero sé también que casi ninguno sabe lo que<br />

pasa en mi corazón. Yo no puedo vivir sabiendo que muchos sufren<br />

injustas persecuciones por mi causa; yo no puedo vivir viendo á mis .<br />

hermanos y á sus numerosas familias perseguidos como criminaleS; -<br />

prefiero arrostrar la muerte, y doy gustoso la vida por librar á:tantea-.<br />

inocentes de tan injusta persecución. Yo sé que, por aliora,el'porVe.-'<br />

nir de mi patria gravita en parte sobre mí; que, muerto yo, muchos<br />

triunfarían, y que, por consiguiente, muchos anhelarán mi perdicién7..<br />

Pero ¿qué hacer? Tengo mis deberes de conciencia ante todo, tengo..<br />

mis obligaciones con las familias que sufren, con mis ancianos padres¡ .<br />

cuyos suspiros me llegan al corazón; sé que yo solo, aun. con mi<br />

muerte, puedo hacerles felices, devolviéndoles á su patria y á lá<br />

tranquilidad de su hogar. Yo no tengo más, que á mis padres; paró mi .<br />

patria tiene muchos hijos aún que (me] pueden sustituir y me sustP:::<br />

tuyen ya, con. ventaja. . .<br />

.<br />

» Quiero, además, hacer ver á los que nos niegan el patriotieMe .; -<br />

que nosotros sabemos morir, por nuestro deber y por nuestras<br />

ciones. ¿Qué importa la muerte, si se muere por lo que se amar po.r.la'<br />

patria y por los seres que se adoran?<br />

»Sí yo supiera que era el único punto de apoyo de. la.polítice.:de


244 - W. E. RETAXA<br />

• :nipiñas,. y si estuviese convencido de que mis paisanos iban á utili:<br />

zar mis servicios, acaso dudara de dar este paso; pero hay otros aún,<br />

queme pueden sustituir, que me sustituyen con ventaja; más todavía:<br />

hay-quienes acaso me hallan de sobra, y mis servicios no se han de<br />

utilizar, puesto que 11113 reducen á la inacción.<br />

»He amado siempre á mi pobre patria y estoy seguro de que la,<br />

amaré hasta el últinao momento, si acaso los hombres me son injustos;<br />

y mi porvenir, mi vida, mis alegrías, todo lo he sacrificado por<br />

.amor á ella. Sea cualquiera mi suerte, moriré bendiciéndola y deseándole.Ia<br />

aurora de su redención.<br />

- »Publíquense estas cartas después de mi muerte. JosÉ <strong>RIZAL</strong>.<br />

. »Hong-Kong, 20 de Junio de 1892. »<br />

III<br />

El 26 de Junio de 1892 llegó <strong>RIZAL</strong> á Manila, ac.ompafiado de una<br />

hermana suya. Alojóse en el hotel de Oriente, el mejor de todos. Su<br />

Presencia en la capital del Archipiélago produjo verdadera sensación:<br />

á los filipinos progresistas les parecía un sueño ver en Manila al ver.<br />

bo. de ,las ideas revolucionarias; á los esparioies parecióles el mayor<br />

de los escándalos. RizAL solicitó y obtuvo audiencia de Despujol:<br />

pidió el indulto de los parientes desterrados, y lo obtuvo. ¿Qué más<br />

quería?... Pronto acudieron á visitarle algunos de sus más caracteri-•<br />

zados partidarios, entre ellos Domingo Franco, á quien <strong>RIZAL</strong> había<br />

• remitido desde Hong-Kong, como es dicho, los estatutos de la «Liga<br />

.Filipina». RrZAL había prometido á Despujol no meterse en politica<br />

(277). ¿Lo cumplió? La conducta por él observada en pocos días-<br />

`responde negativamente. Mas bueno será que conste al propio tiempo<br />

que Despujol vivía de antemano prevenido, y que acaso deseaba pro-<br />

- ducir, con, motivo de la vuelta de RIzAL, un efecto político que le<br />

• ,- cozigra,ciase con aquellos elementos espaiioles que tan severamente le<br />

'juzgaban. Vienen, á este propósito, como anillos al mismo dedo, dos<br />

• declaraciones de interés : la una, debida al escritor ilocano Isabelo de<br />

-.los R.eyes, y la otra, á los padres jesuitas, amigos del General:<br />

.'• «Para ganarse [Despujol] las simpatías del elemento filipino, provoeó<br />

el odio de los frailes, sin necesidad.. - Cuando vió que estaban<br />

ya por derribarle, hizo un cambio de frente y deportó á Ruda, y sus<br />

'admiradores.1 Lamentable error !» (278).<br />

(277) La Sensacional _Memoria, de Isabelo de los Reyes, pág. 64.<br />

't278) La Selmaciona 1 Memoria, de Reyes, l'Ag. 68.


VIDA Y ESCRITOS DEL <strong>DR</strong>. <strong>RIZAL</strong> 20 -<br />

« Otorgóle licencia [á RizAL] el hidalgo general [Despujoll api'.;-<br />

.eibiclo y ,dispuesto, sin embargo, á no. perder de vista al joven agita,:<br />

dor, y aprovechar la primera ocasión que éste le diera para legalizar: .<br />

.su captura» (279).<br />

Hubo engallo, es indudable, por parte de <strong>RIZAL</strong>, cuando .deSd.e.<br />

_Hong-Kong ofreció á Despejo] no meterse en política, y por Parte:.<br />

de Despejo! cierto deseo de cambiar de táctica, tomando por cábOzá,<br />

de turco al que era ídolo de los filipinos avanzados. Ambas cosas se -<br />

deducen de los textos que acabamos de reproducir, que ofrecen lá<br />

ventaja de la significada calidad de sus autores.<br />

Timoteo Páez y Pedro Serrano fueron de los primeros en visitar á<br />

<strong>RIZAL</strong>, y ambos los que, por encargo de éste, fueron «invitando á.<br />

»gran número de personas para que concurrieran cierto día... á casa .<br />

»de Doroteo Ong-junco» (280), para oir al APÓSTOL. El cual no des-,.<br />

cansaba un momento, hablando con unos y con otros, y recomendando .<br />

todos—á todos los que le inspiraban confianza—cuán necesario - lesa<br />

era asociarse, protegerse mutuamente, constituir, en suma, un poder<br />

que pudiera contrarrestar aquellos otros poderes que siendo. en su<br />

origen extraiios al país, en el país se habían incrustado, á costa . .del<br />

país vivían y eran la fuerza que se oponía y se opondría eternamen - W. -<br />

al desenvolvimiento del progreso de los legítimos duelos, de indí-<br />

genas. Celebróse la reunión en la noche del mismo día en que llegara - .<br />

<strong>RIZAL</strong>, 26 de Junio, en el domicilio del citado Ong-junco, mestizo<br />

chino, que vivía en el arrabal clo Tondo. Además de los. ya noinbraL,..<br />

dos Domingo Franco (281), Timoteo Páez (282) y Pedro SerranO.(283),;.<br />

(279) Bisel y su obra, ya citada, cap. xiv. • •<br />

(280) Declaración de Moisés Salvador. —Véase Doeuritentós:p - Olikko - s7:.<br />

47.eltivo, t. In, pág. 2241; t. nr, pág. 140.<br />

(281) Domingo Franco, bisa,ya, industrial, mayor dé_ edák , cltiaade<br />

vivía en Nagtalian. (cerca de Manila) y tenia tienda 'dé tabaCe'enta<br />

de San Jacinto, de Bi<strong>non</strong>do (Manila); fué del Consejo de Ja. «Liga<br />

pina» en el arrabal de Sampáloc; prohombre de los Compremlsariniw;-<br />

tuvo toda. la coulia.nza de Marcelo del Pilar. Masón conspicuo: simbólico;<br />

Felipe Leal: Fusilado en Enero de. 1897,<br />

(282) - Tirante° Páez, tagalo, agente de negocios; Venerable de la logia<br />

nacionalista «razón»; distinguidse mucho como procurador de recursos<br />

para los grandes propagandistas Pilar - y <strong>RIZAL</strong>; fué algún tiempo Preái7 - .:<br />

.dente de «La Propaganda»; trasladóse á Singapore con ánimo de fletar<br />

un buque y libertar á RIZAl. do la deportación. Era activisimcL.Estfive - ': :<br />

preso. Algún tiempo después publicó una ap.tobiografia que no cenetée,-<br />

poro que sé que es un trabajo de gran interés político. • •<br />

(283) Pedro 'Serrano, bulaqueilo ; filólogo y Profesor /Muna!<br />

Estuvo en Europa. Malversó fondos de «La Propaganda» .y' loa qUe<br />

cierta ocasión se colectaron para Itrz.A.t. Traidor á la Masorieria,:edióaaj<br />

luego en brazos de los jesuitas y abandonó para siempre á: seliantlignoSI<br />

compañeros de aspiraciones politices. Simbólico,'Panday:Pirá:-


.. 246 W. E. RETANA<br />

acudieron á oir RIzAL (284): Agustín de la Rosa (285), Ambrosio<br />

.:Sal-Vador (286), Numeriano Adriano (287), Bonifacio Arévalo (288),<br />

. Arcadio del Rosario (289), Luis Villarreal (290), Faustino Villarroel<br />

(294, Estanislao Legaspi (292), Gregorio Santillán (293), Mariano<br />

Crisóstomo (294), Deodato Arellano (295), Jenaro Heredia (290),<br />

•<br />

(284) Tomo estos datos de los documentos oficiales por mi publicados<br />

en el tomo ni del Archivo del Bibliófilo Filipino.<br />

(285) Agustín de la Rosa, tagalo, tenedor de libros. -- Estuvo preso..<br />

Fué luego general de la República Filipina.<br />

•<br />

(286) Ambrosio Salvador, tagalo, capitán (presidente del Tribunal<br />

municipal) de Quiapo (arrabal de Manila) en tiempo de Despujol; contratista,<br />

adinerado; deportáronle al tiempo que á <strong>RIZAL</strong>; prohombre del<br />

Katipunan después de indultado. Masón distinguido. Estuvo preso.<br />

(287) Numeriano Adriano, tagalo, notario; propagandista entusiasta,<br />

masón fervoroso; Venerable de la logia nacionalista «Balagtas», Presidente<br />

de «La Propaganda», Presidente del Consejo de la «Liga Filipina.»<br />

en Sampaloc; hombre de confianza de Pilar. En su casa de Nagtahan<br />

solían reunirse los laborantes. Fusilado en Enero de 1897.<br />

(288) Bónifacio Arévalo, tagalo con algo do sangro española; buen<br />

dentista ; había viajado; casi todo cuanto ganaba (mucho) lo invertía<br />

en trabajos de propaganda. En 1895 gestionaba con otros compatriotas<br />

suyos en el Japón el auxilio de esta potencia para hacer más seguros los<br />

resultados de la Revolución. — Estuvo preso.<br />

(289) Arcadio del Rosario, tagalo, con algún dinero, de la próvincia<br />

de Tárlac. figuró entre los más conspicuos «Compromisarios» y miem-<br />

bros de la Masonería nacionalista. — Estuvo preso.<br />

'<br />

(290) Luis Villarreal, tagalo, sastre; Venerable de la logia «Taliba» ;<br />

cofundador de los «Compromisarios» ; gran admirador del <strong>DR</strong>. <strong>RIZAL</strong>. -<br />

Fusilado en Enero de 1897.<br />

(291) Faustino Villarroel, mestizo espailol-filipino, industrial, de edad<br />

madüra; vivía en Bi<strong>non</strong>do; gran masón, fundador de la célebre logia<br />

Patria; simbólico, cofundador de los «Compromisarios», activísi-<br />

mo. Con Ambrosio Flores y Ambrosio Rianzares recorrió las provincias<br />

: en 1894 colectando dinero para <strong>RIZAL</strong>, de quien era calificado admirador';<br />

— Fusilado en Enero do 1897.<br />

(292) Estanislao Legaspi, tagalo, industrial; masón exaltado, mientbro-de<br />

la «Liga Filipina», en la que hizo ingresará cuantos pudo, uno<br />

dé ellos el famoso Antonio Salazar, obligándole á quo se sangrara y que<br />

I Con su sangre firmase el juramento de morir por la patria.<br />

(293) .Gregorio Santillán, tagalo, industrial. —No tengo ninguna otra<br />

-netteta acerca de este sujeto.<br />

(204) Mariano Crisóstomo, tagalo, propietario. — No tengo ninguna<br />

otra noticia acerca de este sujeto.<br />

(295) . Deodato Arellano, tagalo, empleado en oficinas militares; cuilado<br />

qe Marcelo H. del Pilar, y hombre de toda su-confianza, que sostenía<br />

con él activa correspondencia; formó parte del Consejo de la «Liga »,<br />

al aproximarse los acontecimientos apenas asistía á las reuniones, por lo<br />

quo fué motejado de cobarde. — Véanse los Documentos políticos por mi<br />

públicados: Archivo, III, 297.— Estuvo preso.<br />

(296) Jenaro Heredia, tagalo, propietario. —No tengo ninguna otra<br />

noticia acerca de este sujeto.


VIDA Y ESCRITOS DEI. <strong>DR</strong>. <strong>RIZAL</strong> 217<br />

José A. Ramos (297), Ambrosio Flores (298), Pablo Rianzares<br />

Juan Zulueta (300), Teodoro Plata (301), Apolinario Mabini (302),<br />

Moisés Salvador (303), Francisco Nakpil. (304) y algunos más, entre<br />

, ..<br />

(297) José A. Ramos, mestizo español-filipino, hombre de mucho ca•7<br />

Meter, sagacisimo y propagandista infatigable. Inicióse como inasórr.en .<br />

Londres, en 1882; era, pues, el decano de los masones n.acionalistas: En<br />

Londres aprendió el oficio de grabador; tenía imprenta en Manila (don- . .<br />

de se tiraron algunos papeles Clandestinos) y un almacén rotulado «La . :<br />

Gran Bretaña,». Fué primer Venerable de la logia Nilad, la madre de las -.<br />

logias netamente filipinas, y en todo tiempo se distinguió come uno de<br />

los laborantes más eficaces é par que cautelosos. Al ser <strong>RIZAL</strong> deporta:' .<br />

do, promovió con algunos intimos una suscripción para el APÓSTOL. Marchó<br />

al Japón en 1896, y alli gestionaba con algunos compatriotas suyos - .<br />

que, llegado el momento, el Japón apoyase la Revolución Filipina.,<br />

(298) Ambrosio Flores, tagalo, teniente de infantería retirado; figura<br />

culminante de la. Masonería nacionalista: Presidente del Gran Consejo •<br />

Regional de Filipinas, que dependía. del Gran Oriente Español. Simbólico.<br />

illuza; Venerable de la logia nacionalista Bathala; Presidente del<br />

Consejo de la «Liga» en la Ermita (Manila), donde vivia; cofundador<br />

de los «Compromisarios»; prohombre del Katipanan. Tenía toda la confianza<br />

de Pilar, y era apasionado de <strong>RIZAL</strong>. En 1894, con Faustino VI.,<br />

Ilarroel y Ambrosio Rianzares, salió á provincias á colectar dinero para<br />

aquél; en Enero de 1895 volvió á excitar á los amigos para otro guante -<br />

en favor del desterrado. Con la República fué Ministro interino de la<br />

Guerra; después se americanizó.<br />

(299) Pablo Rianzares, tagalo, abogado, había estado en Europa, y<br />

fué el primer propietario de La Solidaridad, en Barcelona, órgano de .<br />

.<br />

los filipinos radicales, que cedió luego á Marcelo Hilarlo del Pilar. -<br />

(300) Juan Zulueta, tagalo, empleado; autor de la comedia José el<br />

carpintero, en verso, impresa en Manila. en 1880; colaborador de La Solidaridad;<br />

miembro del Consejo de la «Liga». —Murió antes de 1896. • '<br />

(301) Teodoro Plata, tagalo, curial; masón nacionalista conspicuo:<br />

En la efímera República Filipina desempeñó un alto cargo,<br />

(302) Apolinario Mabini, tagalo, abogado ; prohombre de la Masotierla.. - -<br />

nacionalista y Secretario del ''Consejo Supremo de la «Liga. FiliPina»<br />

muy amigo de Rizai, y más añil de Pilar, con quien sostenía activa<br />

correspondencia y para quien arbitró recursos siempre que PUdo:fliite- - .<br />

lectual de mérito. Estuvo preso. Marchó después á Hong-Kong: . partida-.::.<br />

rio acérrimo de la Independencia, publicó algunos docinnentos,'entrelmS<br />

que descuella el Programa constitucional de la República - Filipina (O<br />

vite, 1898), que lleva un Decálogo inspirado en el más ardiente patrio •-<br />

tismo. No transigió con los yanquis, y éstos le desterraron á Marianas;<br />

volvió, al fin, á Manila indultado, pero gravemente enfermo; murió liará:.<br />

cosa de dos años. Su memoria es de las más sagradas: hoy le llaman sus<br />

paisanos «El Sublime Paralítico».<br />

(303) Moisés Salvador, tagalo, maestro de obras. Había estado en<br />

Europa. A su regreso á su patria en 1891, llevóse instrucciones de Pila4:<br />

que eran á modo de gérmenes del futuro Katipunan. De Salvador<br />

Mercal órdenes Deodato Arellanciy Andrés Bonifacio. Fué primer Vone....'<br />

cable de la logia nacionalista Bala gtas , miembro del Consejo de la<br />

en el arrabal de Sampáloc, y distinguióse por su afán de -propaganda.- -<br />

Fusilado en Enero de 1897. . . • •<br />

••<br />

(304) Francisco Nakpil, tagalo, platero; presidente del Consejci-• de<br />

la «Liga Filipina» en el arrabal de Santa Cruz.


248. W. E. RETANA<br />

ellos :el citado Ong-junco (305) y su padre y Andrés Bonifacio (30G).<br />

.1 - ExCeptuado Bonifacio, enteramente plebeyo, ninguno de los congregadoS<br />

era de todo punto vulgar. Habíalos que conocían Europa; hahiatos<br />

con carrera y dinero; eran todos inteligentes y activos; todos<br />

ellos' significa han, en un sentido 6 en otro, fuerza. Y ¡ quién lo hubiera<br />

dicho. entonces!... el que vino á descollar á manera de gigante, el<br />

ombre-voluntad del monipodio, fné el « bodeguero», el plebeyo Bonifado,<br />

que realizó la Revolución ¡sin haberse puesto en su - vida calcetines!<br />

¡Quién sabe!... Acaso <strong>RIZAL</strong>, tan demócrata, pero tan atildado<br />

en sil. indumentaria y en su mentalidad, en aquella reunión memorable<br />

tuviera fe en todos los asistentes, menos en Bonifacio, que vino á<br />

- ser . pbco después el impetuoso ELÍAS del Noli me táwgere!<br />

Reunidos los mencionados, <strong>RIZAL</strong>, presidiéndoles, les dirigió la<br />

palabra. Era llegada la hora de que los filipinos pensasen seriamente<br />

• en su redención. A fines del siglo XIX no estaba bien que, en rigor,<br />

no pasasen de la categoría de parias: carecían de los derechos políti-<br />

- Cos á que se creían acreedores. Para. lograrlos, él y otras personas,<br />

algunas de ellas eslialiola.s, habían trabajado en vano. No los tenían,<br />

ni los tendrían nunca, porque á los frailes, verdaderos duelos del<br />

pais, no les - convenía. El Gobierno habías° asociado en lo político á<br />

los frailes, ya fuese conservador, ya fuese liberal (307): por lo tanto,<br />

era. cosa de pensarlo: no bastaba ser enemigo de los frailes, era preciso<br />

- ser también enemigo del Gobierno, Frailes y gobernantes, para<br />

. los efectos de la libertad del pueblo filipino, todos eran unos. ¡ Qué !,<br />

¿tendrían que renunciar á ser hombres, verdaderos hombres, con<br />

derecho á los Derechos del Hombre? ¿Y esto había de continuar por<br />

- los siglos de los siglos?... ¿De qué sirve, diría, que nos hagan abogados<br />

- 6 médicoS; de qué sirve que ante el Código civil seamos « espaloles »,<br />

si :nos prohiben pensar, y. si no esto, porque no cabe en lo humano,<br />

(305) Doroteo Ong-Junco, hijo del mestizo chino-tagalo del mismo<br />

apellido, propietario, como su padre; fué miembro del Consejo de la Liga.<br />

:.(309) Abipaíls BONIFACIO, tagalo, almacenero de una fábrica de ladri-<br />

.110:propiedad de la casa Fressel, extranjera. ;Gran figura! Plebeyo, sin<br />

instrucción apenas entonces, dióse á leer con entusiasmo creciente, pero<br />

sobre .,todo las obras revolucionarias; las concernientes. á la Rerdución<br />

Francesa dicen que le trastornaron algo el seso. Sanguinario, temerario,<br />

comunista exaltado, ambicioso, algo desordenado en la administración<br />

do fondos, Andrés Bonifacio recibió la. inspiración de Pilar por conducto<br />

'de Moisés Salvaddr, y logró que cristalizara el Katipunan. Precipitelse,<br />

y.:siu orden de ninguno de los conspicuos promovió la Revolución. Los<br />

acontecimientos llavároule á la, provincia de Cavite, y allí murió en la<br />

brecha. A excepción de este último, ninguno de los que acudieron á oir<br />

á.RIi.A_L hizo armas contra Espada. Téngase en cuenta.<br />

(307) Los únicos que so desviaron de la rutina fueron Moret y Maura,<br />

y un tanto Becerra. Estó les valió que les llamasen filibusteros.


VIDA Y ESCRITOS <strong>DR</strong>L <strong>DR</strong>: <strong>RIZAL</strong> . 249 .<br />

exponer públicamente lo que discurrimos? ¡En la'.vida real irie pasamos<br />

de siervos! Agrupéniono's, vamos á entendernos los 'que sentimos<br />

en la sangre el hervor de la dignidad humana; arbitremos reeUrabS.<br />

«para conseguir la concesión de nuestros derechos políticos» .(3C13);<br />

afiancemos la vida, en una palabra, de la «Liga Filipina»; cuyas<br />

bases deben de soros conocidas, si no á todos, á casi todos, Vos=otros<br />

(309). Salgan. de vuestro seno los hombres que deben ponerse al .<br />

frente de la empresa ; empresa que, si prospera, es la mejor garantía<br />

de nuestro porvenir, del porvenir de la Patria, á la cual nos debemos.<br />

¿Que esto ha de costarnos proscripciones y torturas?... ¡Ah! «<br />

»rad, el hijo la desgracia del padre, el padre la desgracia del hijo, el<br />

»hermano la del hermano ; empero, el que ame al pueblo donde' nació'<br />

»y considere lo necesario para mejorar esto, debe alegrarse, porque<br />

»por este camino solamente podrá ya conseguir la Libertad!» (310).<br />

(308) Isabel() de los Reyes: La Sensacional Memoria, pág. 86. • .<br />

(309) Es muy importante no perder de vista un dato en el cual no 'ab -<br />

han fijado debidamente los escritores españoles. La «Liga Fllipina»-es-.<br />

taba en rigor fundada cuando Iltz.A.L llegó á Manila.. Los Estatutos los<br />

redactó Rmo. en Hong-Kong, es cierto; pero no está en claro si - fué obra,<br />

espontánea suya, ú ejecutada por encargo de D. Jose MaTia Basa . , el.<br />

antiguo y calificado laborante quo llevaba tantos años establecido en<br />

Hong-Kong. Dada la característica de 1íIrAL, á quien reinos siénipi'e<br />

ajeno u toda empresa de organización, parece verosímil que, en efecto,..<br />

los dichos estatutos no ruesen cosa suya sino en lo tocante á. la. redae , ;.<br />

ción. Que la «Liga» existia en Manila, ajustada á las bases enviadas pór<br />

RizAL, siquiera 'fuese una Asociación, amén de novisima, en cierto módo<br />

romántico, dieclo el hecho de que tenia un Consejo Supremo compuesto<br />

de los sujetos siguientes: Domingo' Franco (presidente); Numeilitn*<br />

Adriano, Bonifacio Arévalo, Ambrosio Rianzares Bautista vocalekty,<br />

Apoliiaario Mabini (secretario). — V. Retana, Archivo, ni, - 21.3., donde<br />

consta esto, según declaración, con todos los visos de profundaineUte.,<br />

sincera, prestada, ante el Juzgado militar por Moisés Salvador...d . : 1 28.M:<br />

Septiembre de 1896. Según la declaración de Domingo France, prestada . '<br />

el - 29 del mismo mes, el Consejo do la «Liga:» fué elegido. en la rennión:<br />

de la noche del 26 de Junio de 1892, y se formo así : Ambrosio Salvador<br />

(presidente); varios vocales (que no cita) ; Ponifacio Arévalo (teeere--<br />

ro); Agustín do la }osa (fiscal) y Pedro Serrano (secretario): —<br />

ve, III , 227.—Fuesen los que fuesen, los gérmenes existian y la Sociedad .<br />

tenía, si no un funcionamiento normal, cierta vida espiritual.<br />

(310) Palabras pronunciadas por <strong>RIZAL</strong> cuando le notificaron _que SUS<br />

más íntimos erais desterrados. Reproducidas en el primer número del pe<br />

riódico filibustero Kalaydan («Libertad»), fechado en Yokohama, Ener6..<br />

de 1896; pero impreso subrepticiamente en Manila. — Este célebre perló.<br />

dice, todo en tagalo, del que sólo se hicieron dos números, se repartía<br />

con gran secreto. (Del primer número publiqué una traducción- eaate<br />

llana, hecha por D. Juan Caro y Mora, en el tomo in del Archivo•del:PiH .:<br />

bliófilo.) Las Autoridades (comenzando por el general Blance).ereyeren.<br />

que se estampaba en el Japón, en vista de lo que habia.informado,4».:<br />

perito D. Salvador Chofré. ¡Buen perito! Luego se supo .qne:S.e. batake..<br />

paba en una imprenta clandestina, sita en la, calle de Elcanoi de Ei<strong>non</strong>do'<br />

( Manila), que era de la Asociación katipunesca:


W. ISIGTA:SA<br />

¡jurarnos- todos sellar con nuestra sangre, si es preciso, el amor á la<br />

`Patria - ! Algo análogo diría <strong>RIZAL</strong> á sus amigos; pero nada de<br />

«matar•á Ios espaiioles », nada de « conquistemos cuanto antes nuestra<br />

• ansiada independencia». Y así se fundó, ó, con más propiedad, se<br />

confirmó la creación de la «Liga Filipina », ilícitamente, porque...<br />

¿cómo, si no, había de fundarse en un país donde no se toleraban<br />

. otras asociaciones que los casinos para .fomentar el vicio, ó las cofra-<br />

. ches para fomentar el culto á ciertas imágenes? Si era ilícito pedir<br />

reformas liberales, y sólo el desearlas valía á los interesados el afrentoso<br />

calificativo de filibusteros, y ayl les costaba. á los tales vejaciones<br />

-y destierros, ¿cómo de otro modo podía fundarse una Sociedad<br />

Miyea fines no eran precisamente el logro de la separación, sino la<br />

conquista de los derechos políticos que los espaiioles, sus «hermanos»,<br />

1 tenían -y disfrutaban en España?--El 3 de Julio siguiente, en una<br />

nueva 'reunión, más solemne aún que la primera, quedó consagrada<br />

de una manera definitiva la fundación de la «Liga Filipina», hecho<br />

" que actualmente conmemora un modesto monumento, en. el cual se lee<br />

la inscripción que sigue (211):<br />

REMEMBER<br />

:Frente á este sitio y casa núm. 176 calle llapa, el <strong>DR</strong>. <strong>RIZAL</strong> fundó y<br />

constituyó en la noche del 3 de Julio de 1892 la Liga. Filipina, Sociedad<br />

nacional secreta, con asistencia y aprobación de los señores siguientes:<br />

Fundador :<br />

Da. <strong>RIZAL</strong> Fusilado!!!<br />

Junta Directiva:<br />

`Presidente: Ambrosio Salvador, Preso.<br />

yiscal: Agustín de la Rosa • Preso.<br />

Tesorero: Bonifacio Arévalo ...................................................... Preso.<br />

,Secretario: Deodato Arellano, 1." Presidente del Katipunan,<br />

• loCiedad guerrera nacional Preso.<br />

•<br />

Miembros:<br />

AndrM Bonifacio, Supremo del Katípunan, que dio el 1."<br />

grito de giuerra contra la Urania el 24 de Agosto de 1896., t<br />

Mamerto Natividad, secundó en Nueva Écija el movimiento<br />

.<br />

de Andrés Bonifacio el 28 de Agosto de 1896 ....................... Fusilado.<br />

...Domingo Franco, Supremo de la Liga Filipina ...................... Fusilado.<br />

Moisés Salvador, Ven.•. Maest... de la Resp.-. Log.•. Balagtas<br />

.......................................................................................... Fusilado.<br />

(311) Según copia remitida por el mencionado D. E. de los Santos; el<br />

mOnumento. fué levantado en un solar cedido ° Taciosamente efecto por<br />

D. Timoteo Páez, uno de los fundadores de la Liga<br />

b


VIDA Y ESCRITOS DM, <strong>DR</strong>. itlzAt... 251<br />

Numeriano Adriano, Priin.-. Vig.•. de la Resp.'. Log.•. Ba-<br />

lagtas. ........................................................................................ Fusilado.<br />

José A. Dizón, Ven.•. Maest.•. de la Resp.a Log.". Taliba Fusilado.<br />

Apolinario Mabini, Legislador Preso.<br />

Ambrosio Rianzares Bautista, Primer Patriota del 68 ......... Preso.<br />

Timoteo Lanuza, Iniciador de la Manifestación para la ex-<br />

pulsión de los frailes en 1888 Preso.<br />

Marcelino de los Santos, Compromisario y Protector de La<br />

Solidaridad, órgano Filipino en Madrid .............................. Preso.<br />

Paulino Zamora, Ven... Maest.•, de la Resp... Lusong Deportado.<br />

Juan Zulueta, Miemb.•. de la Resp.•. Long. Lusong.. ....... Fallecido.<br />

Doroteo Oug-junco, Miemb.•. de la .Resp.•. Lob;.'. Lusong ... Dueño de<br />

la casa.<br />

Arcadio del Rosario, (arad. a de la Resp.•. Log. - . Balagtas .. Preso.<br />

Timoteo .Páez ................................................................................ Preso.<br />

El pueblo de Tondo en masa levantó este monumento para perpetuar<br />

la memoria de sus Ilustres patricios, habióndolo descubierto la señora<br />

Madre del <strong>DR</strong>. RIzAL, con asistencia de las familias de 3os Mártires filipinos,<br />

Dignatarios de Logias Masónicas, Asociaciones del Samalma nang<br />

jilay pag-asa y Club de Mártires Filipinos.<br />

1. F., Manila, 'rondo, 30 de Diciembre de 1903.<br />

La Liga, según queda insinuado, venía á ser una á modo de masonería<br />

nacionalista, y nada más. Pudo tener este lema: ¡Viva la<br />

Libertad I Abajo los frailes!»<br />

<strong>RIZAL</strong>, al dar tales pasos, no sólo faltó á lo que á Despujol había<br />

prometido, no meterse en política; transformó, empequeñeciéndola, .<br />

su basta entonces grandiosa figura.. Hasta Octubre de 1891 hemos'<br />

visto á <strong>RIZAL</strong> aislado, austero, propagandista teorizante de gabinete, -<br />

'soñador sugestivo, ajeno en absoluto á la fundación de la Asociación<br />

Hispano-Filipina, á la creación del quincenario La Solidaridad, á la<br />

importación de la Masonería en su país; extraño á toda obra de or-<br />

ganización y reclutamiento ; <strong>RIZAL</strong>, hasta entonces, había venido<br />

siendo á manera de estrella solitaria que derramaba toda su luz re-<br />

dentora sobre la tierra de sus amores y siispiros; á diferencia de Pi-<br />

lar, Luna y otros,' que parecía que no brillaban sino juntos, constituyendo<br />

un firmamento cuyos resplandores se atenuabln apenas re-<br />

montaba el horizonte el astro solitario rizalino, más refulgente, él<br />

solo, que los demás agrupados... Y ahora, á mediados de 1892, le vemos<br />

á <strong>RIZAL</strong> modificarse. <strong>RIZAL</strong> es otro: lo que había en él de éPieo,.<br />

á las veces de sublime, dijérase que se esfuma y acaba por desaparecer<br />

á los ojos de los que le contemplan con serenidad de juicio: el<br />

super-hombre se convierte en hombre; el romántico en realista; Don<br />

Quijote en Sancho. Aun tomándole por un antiespaliol.implacable,


hasta que vuelve á Manda en 1892, tiene una aureola que le<br />

enneblece, que le agiganta, que hace de su personalidad algo sagra-<br />

-do. El gran soñador templaba por sí mismo y en sí mismo los rigores<br />

del infortunio, las crudezas de la • adversidad... Nos le forjábamos un<br />

asceta estudioso, una virtud con algo de extraterrena. Dejaba de, ser<br />

filósofo para ser sólo poeta; dejaba de ser poeta para ser sólo filósofo.<br />

Circundábale nimbo tolstoiano... Y ahora. le vemos otro el místico<br />

lirista se convierte en trabajador en prosa; el prndant de Tolstoi se<br />

convierte ¡ en un pendant de Becerra.? ¿Prestó, con ello, mayor servicio<br />

á la Causa? Quizás... Pero su figura pierde. Han, significaba<br />

Idea, Inspiración, Alma. Después del monipodio de la noche del 26<br />

do Junio de 1892, Idea, Inspiración, Alma, se funden, se transfer-<br />

- Man 3Surge algo material, que sólo por este hecho desmerece: Acción.<br />

Ya <strong>RIZAL</strong> no predica en libros y papeles, en poesía dolorosa,<br />

iluMinado por la visión fantástica de su país remoto; ahora predica<br />

verbalmente y en prosa común, y aquella visión no le ilumina hállese<br />

en su país, lleno de sol; pero la luz radiante le ofende: trabaja<br />

en la sombra. Ya no es Tolstoi; es Becerra (312).<br />

<strong>RIZAL</strong> continuó febril la propaganda en provincias : «Trasladóse<br />

• »á Billacán, de aquí á Malolos, y de este pueblo fuese á recorrer al-<br />

,<br />

012) Á esta exclamación opone el Sr. Santos la siguiente nota, que la<br />

. imparcialidad nos mueve á reproducir :<br />

«<strong>RIZAL</strong>, al constituir la Liga, no deja de ser Tolstoy para-ser Becerra;<br />

dejó de ser Tolstoy, sí, pero para ser un héroe, un Jesucristo do su raza; .<br />

asi fué consagrado por la leyenda popular. La Liga fué la causa ocasional<br />

para que fuese realidad aquel deseo suyo: manumitir SU raza á costa<br />

• de su vida., pensamiento expresado de mil maneras en sus obras, y de<br />

-- manera solemne, 'que no admite duda, en los documentos ya citados, que<br />

-11i7.#1., depositó en manos del Dr. Lorenzo Pereyra Marques [véase la<br />

nota 276], de Macao, y que se conocen como su testamento político.<br />

Jeans era Dios, y no so contentó con predicar, sino que fundó su Ecclesia,<br />

creando una especie de intermediarios entre El y la opinión, á quienes les<br />

explicaba el sentido de algunas parábolas, indeciso y oscuro para el<br />

..Vulgo' y les decía: Lo que os digo de noche, decidlo á la luz del día, y lo<br />

:Mí..e.ol digo al oído predicadlo desde los terrados. Asi el misterio de que<br />

-.01, , habia rodeado su persona y sus obras inientras vivía, solamente fué<br />

.reVeladoal mundo después de su muerte. —Los monipodios no empeguejleeert<br />

. l. los héroes, si ellos están llenos de espíritu de verdad, y no de<br />

riientira de banderia ó de secta.»<br />

taje-y:onda popular, en efecto, compara hoy á <strong>RIZAL</strong> con Jesucristo,<br />

- y asi lo ha expresado algún poeta:<br />

«Pero la gloria tuya indiscutida,<br />

la proeza mayor que en ti se ha visto,<br />

os haber renovado con tu vida<br />

la leyenda de Badila y .Tesneristo.»<br />

Poesía intitularla Al 21fártir Filipino, por Cecino Apóstol, leida en la<br />

velada.del 30 de Diciembre de 1905 en el teatro Zorrilla, de Manila, y publicada,<br />

en Et Renacimiento del 2 de Enero de 1906.


VIDA Y VSCRITOS DEL <strong>DR</strong>. <strong>RIZAL</strong> 253<br />

»;unos otros de las provincias de la Pampanga y . tle Tad c>>:-(313).<br />

Despujol, que estaba ya prevenido, prevínose mucho más al enterarse<br />

de lo que <strong>RIZAL</strong> hacia. Desfilaba éste precisamente por los puntos<br />

donde era fama que existía mayor numero de. gentes tildadas.de<br />

borantes. Los Gobernadores de las citadas provincias notaron el re- -<br />

vuelo, que comunicaron en el acto á. Despujol, y Despujol, sin pér , -.<br />

elida de momento, les dio instrucciones para que, «en un mismo día y<br />

» á la misma hora, previo aviso telegráfico del Gobierno general,.se<br />

»presentasen con la Guardia civil en las casas de aquellos vecinos<br />

»tildados de sospechosos. Efectivamente, el día 5 [de Julio], .á. las<br />

»once de la mañana, recibió cada Gobernador el aviso telegráfico, 'oí-<br />

»frado, y á las dos horas otro preguntando: .(qué tal .van las obras<br />

»públicas? que equivalía á preguntar por el resultado de los• regiS-<br />

» tres domiciliarios» (314).<br />

En cuanto á las requisas domiciliarias, dieron por resultado «atrapar<br />

infinidad de proclamas incendiarias y ejemplares de la obra -.E/<br />

Filibusterisnw, y cartas, casi todo ello debido á la actividad pasinosa;• .<br />

de Rizal »... (Carta citada, dirigida á «La Época ».)<br />

Despujol no necesitó más ; aparte que llovía sobre mojado, por-.<br />

que en el equipaje del gran propagandista se habían hallado papeles'.<br />

pecaminosos. Y ordenó la detención de <strong>RIZAL</strong>, á quien pusieron preso •<br />

en la fortaleza de Santiago, y el día 7 del mismo mes de Julio decre,-<br />

taba, de su puho y letra, la deportación del célebre tagalo. No haY:<br />

para qué decir la impresión que esto. produjo en Manila; inaosoriptPv<br />

ble. El decreto de Despujol no tenía precedente, sobre todo porj.a,-.:<br />

forma; su transcendencia exige que íntegramente lo reproduca-mok<br />

lo publicó la Gaceta de Manila del día 7 de Julio, y dice así:<br />

«Resultando. que después de algunos años de expatriación.róitith .<br />

taria, durante los cuales había publicado varioslibros -r se le atrit .<br />

huían frecuentes proclamas ú hojas volantes de muy dudoso espaiño .<br />

lismo, y ya que no francamente anticatólicas, descaradamente<br />

monacales, que se introducían clandestinamente en el ArehipiélagO,<br />

un ciudadano espaiol, nacido en Filipinas, se dirigió en una priMera<br />

carta, fechada meses atrás en Hon-Kong, á la Autoridad superior .<br />

ofreciéndole su concurso para el mejor gobierno y progreso de.Filipi<br />

nas, al mismo' tiempo que -empezaba á circular su último libro:pél<br />

lo cual no obtuvo contestación; y en una segunda carta del mes de<br />

(313) Carta anónima, fechada en Manila, 12 de Tulio de 1892, pitblicó.<br />

da en La Epoca, de Madrid, del 16.dp•Agosto del mismo mío, reprothmicIN. :<br />

por La Correspondencia de España, Ef Ejército Español, EI Otii<br />

- Correo<br />

fragmento) y otros periódicos madrileños.<br />

• .:.<br />

(314) Carta citada en la. nota precedente


W. i. RETANA<br />

.: - 145i9, en la que reconociendo la política de generosa atracción, inoralida:d<br />

y justiCiaplanteada,, según decía, en este país, y quizá alentado<br />

por las medidas de clemencia aplicadas á varios parientes y deudos<br />

suyos anteriormente condenados á deportación, anunciaba su propósito<br />

de volver á este su suelo natal, para realizar él y sus amigos<br />

los bienes que les quedaban y pasar con ,sus familias á fundar en<br />

.Borneo .una colonia agrícola filipina, bajo el protectorado inglés, á<br />

cuya segunda'carta se le hizo contestar verbalmente por el Cónsul<br />

español en Hong-Kong, que hallándose tan falto de brazos el suelo<br />

filipino, era obra poco patriótica el arrancarle algunos para ir á fe-<br />

'cancha- extranjera tierra, por lo cual no era posible favorecer oficialmente<br />

semejante proyecto, pero añadiéndole que todo filipino podía<br />

en cualquier punto del Archipiélago contribuir libremente, dentro<br />

del circulo de las patrias leyes, á la prosperidad del país:<br />

»Resultando que pocos días después aquel ciudadano español, delaidarnente<br />

documentado, desembarcó con su hermana en Manila, y<br />

habiéndose presentado el mismo día á. la Autoridad superior en momentos<br />

en que no era posible concederle audiencia, logró, sin embargo,<br />

en una entrevista de tres minutos, y en el acto de solicitarlo, el<br />

indulto de en anciano padre de la pena de deportación, cuya gracia<br />

selizo extensiva á sus tres hermanas durante los días siguientes, en<br />

libremente ha transitado por diferentes provincias, sin ser por<br />

agente alguno de la Atoridad molestado:<br />

» Resultando que pocas horas después de su llegada recibió la Autoridad<br />

superior el parte oficial de que en el ligero reconocimiento<br />

practicado por los vistas de la Aduana en los equipajes de los viajeros<br />

procedentes de Hong-Kong se había encontrado, en uno de los bultos<br />

pertenecientes al citado sujeto, un fajo de hojas sueltas impresas con<br />

.el titulo de «Pobres frailes», en las cuales se satirizaba la paciente y<br />

:dadivosa mansedumbre del pueblo filipino, y se vertían las acusaciones<br />

de costumbre contra las Órdenes religiosas; cuyo hecho, á pesar<br />

dala falta de delicadeza yde la desleal felonía que entrañaba, hubie-<br />

, ra. todavía podido (si á lo dicho se hubiera limitado aquel texto) obte-<br />

:nerielperdón de una Autoridad paternal, en cuyo pecho la inagotable<br />

generosidad castellana, á la menor señal de arrepentimiento, lograra<br />

` fácilinente . a,liogar la voz del desprecio:<br />

»Reaultando también que su último libro El Filibusterismo (continuación<br />

del Nobi me tdngere) está dedicado á la memoria de los tres<br />

traidores á la Patria,: condenados y ejecutados después de los sucesos<br />

dé Cavite en virtud de sentencia de autoridad competente y ensalzadcis<br />

por él Corno mártires, haciendo suya además, en el epígrafe de la<br />

portada de dicho libro, la doctrina. de que, en virtud de los vicies y


VIDA Y ESCRITOS DEI, <strong>DR</strong>. <strong>RIZAL</strong> 255<br />

errores de la Administración española, no existe otra salVación para<br />

Filipinas que la separación de la madre Patria (315).<br />

» Resultando, por último, que además. de las precitadas injUrias"<br />

contra los frailes en aquellas hojas infames descubiertas en su equipaje,<br />

se trataba también de descatolizar, lo que equivale á desnacio 7<br />

nalizar esta siempre española, y como tal siempre católica tierra fili<br />

pina, escarneciendo nuestra religión sacrosanta y arrojando el lodo . -<br />

inmundo de las más torpes calumnias á la faz augusta del Padre co. ,<br />

mún, cabeza visible de nuestra Santa Madre Iglesia, del Soberano<br />

Pontífice, en fin, y amadisimo Papa León XIII, á cuyas eximias vir:<br />

ludes y prudencia tributan hasta las naciones no católicas el testimo<br />

nio de su veneración y respeto:<br />

» Considerando que con ello, y por mucho que cueste creerlo, ha<br />

quedado por fin descorrido el velo más ó menos transparente con que<br />

hasta ahora procuraba disfrazar su verdadero objeto, pues ya no se<br />

trata de meros ataques al monaquismo, que más ó menos casuísticamente<br />

se quería. suponer compatibles en Filipinas con el respeto á la<br />

creencia católica, ni se limita tampoco á sus insidiosas acusaciones .<br />

contra los tradicionales agravios y torpezas de la política colonial espafiola,<br />

ni al sistemático rebajamiento de las patrias glorias., que farisaicamente<br />

se pretendía conciliar con un mentido amor á la madre:<br />

Patria, sino que resulta ya evidente y aparece probado, por modo innegable,<br />

á los ojos de todos, que el doble fin que en sus trabajos y escritos<br />

persigue no es otro que el arrancar de los leales pechos filipinos<br />

el tesoro de nuestra Santa Fe Católica, vínculo inquebrantable en -,<br />

este suelo de la integridad nacional:<br />

» Considerando que, reconvenido por ello, no ha aducido otraide;_<br />

fensa que una inútil negativa, apelando al menguado recurso de<br />

cer recaer la culpa de la aprehensión de tales hojas sobré su propia .<br />

hermana, acabada de indultar:<br />

» Considerando que precisamente en previsión de casos tales, y<br />

para librar de todo peligro los sagrados ideales de Religión .y Patria,<br />

tiene concedidas la Autoridad superior de Filipinas facultades discrecionales,<br />

de las que esperaba no tener jamás que hacer uso ;<br />

»En cumplimiento de los altos deberes que como Gobernador ge:<br />

peral y Vicerreal patrono me incumben, y en virtud de las facultades.<br />

que por razón de dicho doble cargo me asisten, he venido en decretar<br />

lo siguiente;<br />

»1.° Será deportado á una de las islas del Sur D. JOSÉ <strong>RIZAL</strong>, cayó,.<br />

(315) Ni RIzAL dijo que fuese suya esa. doctrina, ni hay tal: doetritiEL<br />

en las palabras de Biumentritt que sirven de lema á El Filibusterismil ,<br />

Véase dicho lema en la nota 247:


256 1.v. E. RETANA<br />

Proceder en esta ocasión será juzgado como merece por todo filipino<br />

católico y patriota, por toda conciencia recta, por todo corazón delicado.<br />

»2.° Queda en adelante prohibida, si ya no lo hubiese sido anteriormente,<br />

la introducción y circulación en el Archipiélago de las<br />

:obras. del mencionado autor, así como de toda proclama - á hoja volante<br />

en que directa ó indirectamente so ataque á la religión católica<br />

ó la unidad nacional.<br />

»3.° Se concede un plazo de tres días, á contar desde la publica-<br />

. ción• de este decreto, en las provincias de Manila, Batangas, Bulacán,<br />

Cavite, Laguna, Pampanga, Pangasinán y Tarlac, de ocho días<br />

en - las demás de - Luzón, y de quince días en las islas restantes, para<br />

• •. que las personas que tengan 'en su poder los referidos libros ó procla-<br />

,<br />

• Mas - hagan. entrega de ellos á las autoridanes locales. Pasado dicho<br />

plaZo será considerado como desafecto, y tratado como tal, todo aquel<br />

en cuyo poder se encuentre algún ejemplar.<br />

»La responsabilidad de estas medidas de rigor que un penoso de-<br />

.. ber Me impone caiga por entero sobre los que, con sus desatentados<br />

Propósitos é ingrato proceder, vienen á estorbar las paternales miras<br />

. -de este Gobierno general, dificultando al par la ordenada marcha del<br />

progrese .filipino. —Manila 7 de Julio de 1892. — DESPU.TOL.»<br />

Todos los periódicos de Manila reprodujeron el decreto y lo comentaron,<br />

alabando sin tasa el proceder de Despujol, y condenando<br />

• el 'proceder de RIzAL. Sólo La Oceanía Espaáola, que dirigía un<br />

•• abogado criollo, D. Rafael Del-Pan limitóse á transcribir en seco<br />

el. documento. Merece notarse el papel que juega la religión en el<br />

asunto. Dijo el decano de aquella prensa: «El Diario de Manila,<br />

»que lleva cuarenta y cuatro 11110S representando en. estas apartadas<br />

»regiones el espíritu n - 14 puro de la Patria y de la Religión, no puede<br />

por menos, en su nombre y en el de los buenos españoles, de cuya<br />

»opinión es un eco en el estadio de la prensa, de ofrecer á la Autori-<br />

»dud su más incondicional adhesión» Y dijo La. Voz Espailola, el<br />

. más Moderno de los diarios de Manila; « Acto de esta índole era hace<br />

»tiempo esperado del digno Conde de Caspe, quien si sabe cumplir<br />

;•los....deberes paternales de su alto cargo, tiene muy presente que<br />

) . ›.sobre toda consideración y miramiento le está encomendada en estas<br />

• »tierras oceánicas la defensa de la Cristiana y Católica bandera de<br />

»Esparta, por la que tantas veces con gloria ha arriesgado su vida<br />

»en los campos de batalla.» —Para el pueblo filipino, <strong>RIZAL</strong> era sagrado,<br />

j y á. <strong>RIZAL</strong> se le «infamaba» (316) en la Gaceta y demás pa-<br />

-(316) La Sensacional Memoria, de Isabela de los Reyes ; pág. G8.


VIDA Y ESCRITOS DEL <strong>DR</strong>. <strong>RIZAL</strong> '217-<br />

peles de Manila !; <strong>RIZAL</strong> era sagrado, ¡ y á, <strong>RIZAL</strong> le desterraban al<br />

Sur del Archipiélago!... La indignación popular, sorda, pero implacable,<br />

cundió por todos los ámbitos del país, y allí donde existía un .<br />

filipino inteligente y patriota profirióse una condenación severa para<br />

Despujol, á quien calificaron de «pérfido» (317), sin tener en cuenta<br />

los que tal vocablo empleaban, tal vez sin conocer su v'erdadera significación,<br />

que la conducta de <strong>RIZAL</strong>, por el solo hecho de no haberse<br />

ajustado á lo que él había prometido, no meterse enpolitica,•merecía<br />

necesariamente correctivo. Según los patriotas del país, pueste que .<br />

Despujol «había garantizado la seguridad de aquél, lo que debió haber<br />

hecho era obligarle á volver á Hong-Kong» (318); criterio caprichoso<br />

é inaceptable, porque do ese modo hubieran quedado impunes<br />

los manejos de <strong>RIZAL</strong>, lo que no debía tolerar dignamente una<br />

autoridad celosa de sus deberes. Despujol garantizó, en efecto, la lis<br />

bertad de <strong>RIZAL</strong>, si éste se mantenía «dentro da círculo de laá<br />

triar lenes»: luego si no se le hubiera atajado en su vertiginesa-Pr&<br />

paganda, tal indiferencia - se habría interpretado, aun por los mismos<br />

filipinos, como debilidad ó estupidez del Gobierno; y por esto no pa- --<br />

sala Despujol, é hizo bien en no pasar; que con sus antecedentes de<br />

siinpatizador exagerado de los hombres y de las cosas de la tierra, de<br />

-proceder de otra suerte habría dado motivo para que los españoles le-<br />

-juzgasen, si no cómplice, auxiliar pasivo de la campaña rizalista, que<br />

no era la más adecuada para difundir la confraternidad eiltre insulares<br />

y peninsulares ni para afianzar el mantenimiento del público so-<br />

-siego. <strong>RIZAL</strong> tendría razón; - <strong>RIZAL</strong> la tenia, de seguro, lamentándose<br />

del régimen político que en su país .prevalecía; pero iicitaineWti<br />

«dentro del círculo de las patrias leyes» no podía en vano crearinia•<br />

Sociedad secreta para conspirar contra ese régimen, - pie si<br />

recia detestable, al•Gobierno le parecía excelente,<br />

Pero esto es una cosa, y otra es el comentado decreto: ¿Delinquid<br />

<strong>RIZAL</strong>? ¡ Pues para qué estaban Ios Tribunales de justicia? ¿Para .<br />

qué servía el Código? No cayó Despujol en la cuenta, ni cayeron los .<br />

periodistas españoles de Manila, que <strong>RIZAL</strong> tenia entre Ios suyos una<br />

significación altísima, y por lo tanto, que no era politice (ni jurídico) :.<br />

zaherirle tan inicuamente en la Gaceta, tomando por fundamento •he--<br />

chos que, por no haberse ventilado con clara luz meridiana, á la viste.<br />

del público, se prestaban á la duda. Pero hay más: ¿quién, que n0<br />

sea un neo trasnochado, puede sostener la peregrina teoría deHque.<br />

descatolizar es desnacionalizar? ¿No hay miles y infles dé-españoles<br />

(317) La Sensacional Memoria. (Ut supra.) Pág. 69.<br />

(318) Tia Sensacional Memoria. (lit Supra) Pág. 69.<br />

17


258. W. E. RETANA<br />

rMálMoZizarates tan entusiastas de la Nacionalidad como pueda serlo<br />

Despujol? Y en último término, ¿es descatolizar el censurar los abur<br />

sos de los frailes, explotadores de la mansedumbre de los indios sencillos<br />

y pacatos?... Lo correcto, lo justo, lo equitativo habría sido<br />

que Despujol hubiese puesto á <strong>RIZAL</strong> á disposición del Juez : sólo así<br />

la. descalificación de <strong>RIZAL</strong>, de haberse probado los hechos de que le<br />

-acusaban, no habría ofrecido dudas : porque ello es que han pasado<br />

algunos años, no son ya los filipinos súbditos de la nación española,<br />

y: es lo cierto que los filipinos continúan sosteniendo que aquello de<br />

que <strong>RIZAL</strong> descargase sobre su hermana ciertas culpas, «NADIE LO<br />

CREYÓ, pues de todos era conocida la caballerosidad del deportado»<br />

019); como no creyeron que llevara en su equipaje los papeles<br />

pecaminosos á que el decreto hacía referencia.<br />

ESto de los papeles constituye un tema espinoso y enojoso que<br />

requiere examen. Habrá que contraponer razones y razones, argu-<br />

. mentos y argumentos. En favor de Despujol, urge apuntar su proverbial<br />

hidalguía, nota esencial de su carácter quijotesco. Y en favor de<br />

<strong>RIZAL</strong> los rasgos, bien conocidos, de su manera de ser y de proceder.<br />

A. la- verdad, no se concibe cómo un hombre de su talento, cauteloso,<br />

sagaz, previsor y reservado, cometiera la insensatez de llevar consigo<br />

papeles comprometedores; cuesta mucho trabajo concebir que el sesudo<br />

<strong>RIZAL</strong> cometiera tan estupenda tontería. En cuanto á que descargara<br />

sobre' su hermana la responsabilidad, tiene mucho de increíble:<br />

la confesión acusa cobardía, y <strong>RIZAL</strong> no era cobarde; acusa indelicadeza,<br />

y <strong>RIZAL</strong>, en las cosas de esta índole, fué siempre un hombre de<br />

honor. — Entonces, dirán algunos, ¿por qué no cumplió lo que á<br />

Despujol había prometido, no meterse en política? — El sectario, en<br />

su ofició, no se cree obligado á cumplir lo que promete: los diputados<br />

republicanos prometen «por su honor» (Raki, no había hecho tanto)<br />

respeta' las Instituciones fundamentales del Estado, y si no procla-<br />

Tm. la República es sencillamente porque carecen de medios para<br />

lo .su deseo; miles de militares juraron solemnemente fidelidad<br />

-W;:régirnen., y, sin embargo, se sublevaron, el gran Martínez Campos<br />

:, - entri,.ellos: y nadie ha puesto en duda el honor de los diputados y de<br />

los', militares. aludidos. En política no hay promesa ni juramento que<br />

valgan: cuando llega el caso se falta á la promesa, ó se es perjuro,<br />

qué - el - -honor personal experimente lesión. Si la realización del<br />

sueño dorado de <strong>RIZAL</strong> volver á su país — le costaba ofrecer no<br />

meterse en política, ¿por qué no había de ofrecerlo? Cándido fué<br />

.quien le creyó. Porque no á todos les es fácil desposeerse de su idio-<br />

- -::(319) La Sensacional Memoria. (Ut supra.) Pág. l9.


VIDA Y ESCRITOS DEL <strong>DR</strong>. <strong>RIZAL</strong> 259<br />

sincrasia, arrancarse de cuajo las ideas, anular su propio espíritu,<br />

desoir la voz de su conciencia. No todos pueden humanamente cumplir<br />

lo que prometen. La dama pecadora se confiesa, y, arrepentida, -<br />

promete no perseverar en el pecado... i y á las cuarenta y ocho horas<br />

vuelve á caer en brazos del amante ! <strong>RIZAL</strong> creía (es de suponer que.<br />

lo creyera) que no acababa de faltar 4 su promesa desde eI momento •<br />

en que, al meterse e7t política, lo hacía reservadamente. Las consideraciones<br />

que sugiere su conducta como propagandista, son de un<br />

«orden moral distinto á las que sugiere la declaración (si la hizo, que<br />

á nadie le consta de una manera terminante) de que acaso fuera su<br />

hermana quien llevase los papeles... Aun no se ha dicho qué personas<br />

oyeron esas palabras; aun no se sabe si las pronunció ante el<br />

propio General (320). De aquí dimanan las dudas de la crítica.<br />

Quiso la fatalidad que el Oficial de carabineros que presidió el<br />

registro del equipaje de <strong>RIZAL</strong> en la Aduana de Manila fuese un sobrino<br />

del arzobispo Nozaleda, (321), fraile dominico; y por si esto no<br />

era bastante á excitar la suspicacia de los ya, de condición, suspicaces<br />

filipinos, tiénese que aria.dir otra circunstancia especialísima } es<br />

á saber: que á poco de la llegada de <strong>RIZAL</strong> á su país, el Juez de.<br />

Intramuros, D. Miguel Rodríguez Bérriz, desmibrió en la imprenta<br />

que á la sazón tenían los frailes agustinos en el Asilo de Huérfanos<br />

de Malabón ó Tanalióbong (pueblo inmediato á, Manila), los moldes de<br />

Varias proclamas filibusteras (322); y la lógica popular discurrió así;<br />

(320) Pudo haberla hecho, pero no consta con pruebas de ninguna<br />

se. Parece ser que <strong>RIZAL</strong> fue llamado á Palacio por el general Deepujol, •<br />

y que desde Palacio fué conducido á la fuerza de Santiago por un ayudante<br />

de S. E.— «Tuvo con el general Despujol varias conferencias, concluyendo<br />

en la última por salir del palacio de Malaeañang directamente<br />

para la fuerza de Santiago, conducido por un ayudante.» — Carta anóni.- • .<br />

ma. fechada en Manila, 11 Julio 1892, publicada en El Día, de Madrid,<br />

del I5 de Agosto siguiente.<br />

(321) r Según se decía, un oficial de Carabineros, sobrino del arzobispo<br />

Nozaleda, los metió (los papeles subversivas, en el equipaje de <strong>RIZAL</strong>)<br />

para perderle.» ,S'ensaczonal Memoria, páginas 6 , 1-65. Dejamos al se-<br />

ñor Reyes la responsabilidad de tan graves palabras,<br />

(322) «Se ha probado después que éstos [impresosl ó semejantes hojas<br />

subversivas han sido impresas por el establecimiento tipográfico de los. •<br />

padres agustinos de Malabón, para atribuirlas luego á los progresistas<br />

filipinos. El juez Sr. Rodriguez Bérriz sorprendió los mismos moldes,<br />

no sabemos en qué ha venido á parar el expediente que habla incoado,<br />

do acuerdo con Despujol.» •-- .Sensacional Memoria; pág. 64, nota.<br />

• «Los hombres que allí (en Pilipinas) suspiran por verse lihres, :coinician<br />

el origen de esos escritos, que las comunidades [religiosasj..des.<br />

u - andaban ; pero no conseguían que los creyeran los Gobernadores; Al<br />

fin uno de ellos, el general Despujol, se cercioró de que el origen . eStaba...<br />

en los mismos religiosos. Sabedor que las últimas proclamas hablan sido ,<br />

Impresas en Un establecimiento tipográfico de los frailes-agustinos,.órdepó:


• X60<br />

W: E. RETAXA<br />

as frailes redactaron é imprimieron los papeles; los frailes halla-<br />

rón: persona de toda su confianza que los introdujese hábilmente en<br />

investigaciones judiciales, que dieron. por resultado la ocupación de gran«<br />

número de ejemplares en un, convento de la orden, ¿Aprenderá ahora el<br />

Gobierno? ¿Se convencerá do la torpe política que, con el fin de asegurar<br />

• ,su .predominio, siguen allá los frailes? ¿Comprenderá de que precisa=<br />

mente en ellos está el peligro de que perdamos la colonia?» -- Nuevo.<br />

Régimen: Madrid, 3 de Diciembre de 1892.<br />

:_ • «Rizan sale para provincias v nadie le molesta ni vigila; pero cierto<br />

elemento que imprime clandestinamente, hojas incendiarias contra si<br />

Mismo y contra España y las envía á los filipinos ilustrados ó acaudalados,:<br />

para que se les crea desafectos á Espada, logra introducir en. el<br />

equipaje de <strong>RIZAL</strong> un paquete de .aquellos impresos, y cuando él, ineeente,,viajaba<br />

por'el interior, aparecía á los ojos del Conde de Caspe Coma .<br />

- traidor, y el General publica el decreto de deportación anhelado por los.<br />

frailes, después de hacer registrar los domicilios de los anticlericales..<br />

inútilmente en muchos de ellos. -- El timo al General ha estado admira-<br />

1 lemente preparado, y Despujol ha caído vencido». M. H. DEL PILAR .1-<br />

- La. Solidaridad, num. 86; Madrid, 1.° Septiembre 1892.<br />

• En el mismo número del mencionado quincenario, órgano de los<br />

• nos progresistas: «Adormeció á los filipinos la confianza en la rectitud.<br />

del general Despujol, y cuando menos lo pensaban surgió el timo de las«<br />

proclamas incendiarias que manos habilidosas lograron introducir en el<br />

equipaje de <strong>RIZAL</strong> para determinar su deportación gubernativa y los procedimientos<br />

inquisitoriales que el caso requiere».<br />

La misma Solidaridad, al dar cuenta de la muerte de Fr. José Rodríguez,<br />

agustino, dijo (núm. 112: Madrid, 30 Septiembre 1893):<br />

«Atribúyesele el mérito de haber dotado de una imprenta al Asilo de<br />

huérfanos encomendado a su dirección; y á la verdad son dignos deaplauso<br />

los esfuerzos que ha hecho el P. lodríguez para sacar casi de la<br />

nada un establecimiento tipográfico en dicho Asilo. Esta imprenta, con<br />

el trabajo de los niños, asilados, es la que más ha popularizado al 'K Rodríguez<br />

en su. campaña contra toda idea que signifique progreso. No era•<br />

ettraño, pues, que muchos pensaran en el P. Rodríguez al ser denuncia-<br />

.. da esta imprenta, en tiempo del general Despujol, corno centro productor<br />

de - ciertas proclamas que entonces soliviantaban los ánimos en aquella<br />

sociedad.<br />

/Pulularon en el país proclamas incendiarias contra :España y los-<br />

• frailes; excitaciones sangrientas contra éstos y la integridad española,<br />

venían á significar en último término que en Filipinas el odio al fraile<br />

• linPliéaba odio. á España; que la política española debía inspirarse allí<br />

-<br />

eli laS conveniencias de las órdenes monásticas. Era evidente que el pro--<br />

Veclití 'de las proclamas', Si resultaba, debía redundar en beneficio riel<br />

fraile-yfué denunciada la' imprenta creada. por el P. Rodriguez en el<br />

Asilnde.huérfanos, como el establecimiento donde se confeccionaban las.<br />

proclamas: La Autoridad judicial procedió al registro del establecimiento;<br />

y.:aiinquie para nosotros fuera, ó debiera ser un misterio el resultado der<br />

la _diligencia practicada. por el juez Sr. Rodríguez Bérriz, podremos asegiírat<br />

ene el P. ,José Rodríguez era incapaz de autorizar con su concurso. o.<br />

aquella máquiavélica superchería.<br />

Rodríguez hubiera podido derramar alguna luz en el proceso<br />

.criminal formado 'sobre este asunto. - Es proverbial la veracidad del P. Ro;<br />

drignez; místico y sin apego •á las componendas de la, vida real, Su de-<br />

- chtrachlin hubiera sido el reflejo fiel de su conciencia. ¿Hubieran compre-<br />

.'Wetidlaaus palabras 'á, cierta S entidades poderosas del pais? ¿Las hubierá<br />

enaltecido?' Nada de'eso.Sabernos. El caso es que murió el P. Rodriguet


VIDA Y ESCRITOS 1Z>EL.Dri. <strong>RIZAL</strong> -<br />

uno de los bultos del equipaje de <strong>RIZAL</strong>: LOS ' FRAILES MIAÑAR011-<br />

AQUELLA SUPERCHERÍA PARA PERDER Á <strong>RIZAL</strong>! i Qué mucho que lo<br />

hicieran, si <strong>RIZAL</strong> era, el mayor enemigo de los frailes y los frailes el<br />

mayor enemigo de <strong>RIZAL</strong>? Así discurrían, y así continúan<br />

rriendo deápués de haber cesado la dominación de Espaill en Zilip -<br />

Ras (323). Pero á, esto debe oponerse que para que se verificase ese .<br />

Juego de prestidigitación, ¿debe aceptarse como verosímil que un oficial<br />

del Ejército, l'alpes° como se llame, se prestara á una maniobra -<br />

indigna ? Perpleja queda la crítica con tales contradicciones; y así„ : .<br />

mientras no se aporten nuevos elementos de información que disipen<br />

toda duda, no se puede, en conciencia, resolver de plano en tan deli,<br />

cada cuestión. Mírese como se mire, no puede solucionarse sin que el<br />

honor de alguien quede malparado; y del propio modo que seria<br />

injusto mancillar el de cualquiera de los espafioles aludidos, serialo, -<br />

igualmente, sin pruebas categóricas, mancillar el de <strong>RIZAL</strong>, que..<br />

siempre negó categóricamente que ni él ni su hermana llevasen los.<br />

papeles en cuestión (324). Según los filipinos, todo aquello no fué sipló<br />

una burda estratagema para engallar á Despnjol á fin de que, .indig• 71:<br />

nado, atropellase á <strong>RIZAL</strong>; y según los espafioles (325), <strong>RIZAL</strong>:llevó,<br />

.en efecto, en su equipaje los papeles subrepticios de que se ha hecho -<br />

mérito, y, asediado por Despujol, perdida la serenidad, no •sabiendo<br />

y con él desapareció de la escena mi testigo de excepcional importancia,.-.<br />

• » ¿De qué ha muerto el P. Rodriguez? No se tenia noticia de .que<br />

Hubiese estado enfermo; vivia tau robusto y tan lleno de salud. Cuandoz.<br />

con las circunstancias expuestas ocurre, un fallecimiento tan repentino-.:,<br />

como inesperado, la opinión se muestra recelosa y no perdona hipótesis-y<br />

para explicar la causa ocasional de la muerte. Con motivo de'la•Aél<br />

P. Rodríguez, las cartas que recibimos de Manila revelan la preectipa,: - :.<br />

.cion general que ha ocasionado al pais este acontecimiento.».:, • ' • •<br />

A estas citas podríamos ailadir otras muchas, todas por el<br />

graves acusaciones no fueron por nadie contestadas, que sepaMos.•<br />

(i23) Véase la Sensacional Memoria tantas veces citada. • .<br />

(324) En la. primera. carta confidencial que el Comandante político -,<br />

militar de Dapitan D. Ricardo Carnicero, dirigió al general Despujol,<br />

relativa al deportado D. JosÉ <strong>RIZAL</strong> (Da,pitan, 30 Agosto. 4892), »ese,<br />

reproduciendo palabras dichas por éste i aquél: — «Tengo la completa -<br />

»seguridad que los papelitos que dicen haberse encontrado entre las'<br />

•»•almohadas de mi hermana, han sido puestos en Manila, y - pertenecian- - ,<br />

»á los muchos ejemplares que hacia unos días se habían remitido [desde<br />

»Hong-Kong] á la Capital, para su distribución entre los amig,ós.<br />

Nótese, primero, que las proclamas no fueron halladas en ninguniniltq<br />

.errado, sino en un lío de almohadas, que probablemente iría,:envgálto7<br />

.con un petate; y segundo, que las proclamas dé que se trata deblan.,d .:.<br />

proceder de las que en Hong-Kong se hacían, y no del Asilo de Malabón . k<br />

(325) Así en las cartas de Manila publicadas en algunos diarios.dé Más ..<br />

drld, tales como La Epoca, _El Movimiento Católico, La Unión.eatÓlica;: - •,::<br />

El Pia, La Justicia y algún otro.— Conste, sin embargo, que ningún ée<br />

rresponsal afirma. haber comprobado por si mismo los hechos qué .relata:...:


262<br />

W. R. RETA'S,'A<br />

bóreo salir dél paso, se limitó á decir: — Yo no traía semejante<br />

Como no haya sido mi hermanal... Sea de ello lo que fuere,<br />

dos. afirmaciones deben quedar asentadas: <strong>RIZAL</strong> se agigantó á los<br />

ojos de los suyos, mientras que á los de muchos espailoles quedó descalificado.<br />

Por lo demás, y sin que esto sea argumento en pro del<br />

DOCTOR propagandista, cabe preguntar: para los fines esenciales que<br />

. <strong>RIZAL</strong> perseguía, dar solidez y vitalidad á la «Liga Filipina», ¿qué<br />

valor podía tener un nuevo papel contra los frailes? ¿Merecía esto la.<br />

pena de comprometerse seriamente?<br />

'.. En la Metrópoli tuvo el suceso no poca resonancia. La prensa.<br />

• protestó contra <strong>RIZAL</strong> y le colmó de ignominia. Casi ninguno de los<br />

periodistas que aplicaron al deportado los epítetos do traidor, filibustero,:ete.,<br />

conocía á <strong>RIZAL</strong>, ni los escritos ni las intenciones de éste,<br />

ni aportó al juicio una prueba irrefragable relacionada con la verdad<br />

de lo acaecido. Pero á partir de entonces, el nombre de RizAL pegóse<br />

á ciertos oídos, y á ese nombre se asoció el concepto de «enemigo de.<br />

la Patria». La ruidosa protesta de la prensa no fué, sin embargo,<br />

PilálliMe. El Globo, tradicional adversario de las órdenes monásticas,<br />

se escandalizó de que <strong>RIZAL</strong> fuese deportado sólo por haber escrito en<br />

Centra de los frailes; las obras de <strong>RIZAL</strong> no constituían una novedad;<br />

yeoncluía preguntando si debía considerarse como desafecto á Espa-<br />

-..fia á todo el que no fuese panegirista de los frailes filipinos. La<br />

' Correspondencia Militar calificó de «inquisitorial » el célebre decreto,<br />

no obstante que lo había sancionado con su firma todo un. Teniente.<br />

general. El País, en cuatro cuchufletas, dijo que Despujol no manejaba<br />

la espada, sino el hisopo, y era un General... de dominicos.<br />

Etcétera. En cuanto á La Solidaridad, huelga decir que, no sólo-<br />

. defendió á <strong>RIZAL</strong>, sino que estudió el decreto concienzudamente y lorefutó<br />

de una manera brillante (326). Y por lo que toca á la prensa<br />

(326) Dedicó al asunto varios artículos. No podemos sustraernos al.<br />

„deseó de reproducir uno de ellos integramente, debido ó la pluma del<br />

.hábil periodista y abogado tagalo D. Marcelo a del Pilar: bajo el epigrafe<br />

Contraproducente, escribió lo que sigue:<br />

- -<br />

.;.,:.:::4ePretender, en Filipinas, reformar una cosa, es embarcarse para una<br />

Mata navegación. Así decía <strong>RIZAL</strong> en un número de esta Revista ; así le<br />

'iáSileedido al fin en cuanto regresó á dicho país.<br />

.»:En• sus obras literarias boli me tányere v El Filibusterismo, quiso<br />

frreaentar á los ojos de Espai'ia los obstáculos desu engrandecimiento en<br />

Filipinas; puso de relieve los peligros que amenazan la integridad na.--<br />

_.Cionali y por toda recompensa á sus desvelos obtuvo un pasaje gratis-<br />

',para una funesta navegación á la isla de Mindanao, para un tiempo ili<br />

:•Initado. Aunque semejante penalidad es de la clase aflictiva y de carac-<br />

. :ter expiatorio, se la impusieron sin su audiencia previa, sin dejarle ex-<br />

`.'pedi to el derecho de defenderse. No se empleó más requisito que el.<br />

:earcelamiento del acusadó Con rigurosa incomunicación, y á la primera.<br />

- . 7 ,,oportnnidad se le embarcó para el punto de su relegación.


VIDA Y ESCRITOS DEL <strong>DR</strong>. <strong>RIZAL</strong> 16s<br />

extranjera, toda la de Hong-Kong protestó airada; asimismo 0 -<br />

dependente, periódico de Macao (número. 4 del vol. -XIV); el gran. - _•<br />

•<br />

»Inspirándose en dicho decreto, se desataron en iMproperios - eontra• •<br />

IllzAr. algunos periódicos de la corte; el desconocimiento de los unos yla, -<br />

mala fe de los otros, proclamaron que dicho escritor fué deportado por<br />

filibustero, por separatista, por conspirador contra la integridad' espiteola<br />

en las Islas Filipinas. Así se escribe la historia.<br />

»Afortunadamente la prensa de Manila y de Madrid publicó, integro<br />

el decreto de deportación; lo hemos leido y releído analizando sus resüle<br />

tandas y considerandos; hemos admirado el alarde de irreflexión y<br />

fiandento que caracteriza su destemplado lenguaje, deplorando dé todas<br />

veras el tremendo ridículo que su publicación proporcionó al Sr. Despujol;<br />

- y (ligase to que so quiera, los esfuerzos del que lo redactó, no han<br />

llegado á formular contra <strong>RIZAL</strong> cargo concreto de filibustero.<br />

»Resultan, sí,. verdaderos conatos de formularlo, se aventuran frases<br />

más ó menos intencionadas; pero ya se sabe: en las determinaciones..<br />

oficiales no valen reticencias; los cargos sólo se entienden formularles.<br />

cuando se consigna sin vaguedades el hecho concreto que los determina. •<br />

»Cuando la Autoridad, al justificar precisamente su veredicto conde<br />

tildarlo, no se atreve á apreciar en sus considerandos el atentado.á la-patria<br />

que hubiese podido constituir el cargo de filibusterismo, es preciSo<br />

convenir eu que no lo conceptúa existente y su conciencia rechaza-la<br />

ponsabilidad de una falsa afirmación. • •<br />

» Arrancar de los pechos filipinos el tesoro de la santa fe católica; tal<br />

es el cargo que el Sr. Despujol formula concretamente; tal es el hecho .<br />

concreto en que funda su veredicto contra. D. Josfi <strong>RIZAL</strong>. Es un cargó de<br />

lesa religión de lesa patria, no.<br />

»Que al formular ese cargo, agregó el general Despujol, que la Toll- •<br />

'<br />

gión católica es «vinculo inquebrantable de la integridad nacional en<br />

Filipinas». Afirmación es ésta que si es un dogma para el general DOS'<br />

pujol, se la hemos de respetar, como respetamos en sus creencias á. toda -<br />

conciencia honrada. Pero de ahí á alterar la naturaleza del cargo .que<br />

formula, declarar vulnerada la patria al entender vulneradó<br />

sismo, creemos que - no lo pretendió el Sr. Despujol, ni su autóridadlogrará<br />

identificar lo que diversifican las leyes vigentes de Filipinas - y•loselée.<br />

mentos constitutivos de, aquella población.<br />

»Para la legalidad vigente en el Archipiélago, la religión. eatóliea - . .<br />

la religión del Estado, pero no es obligatoria á los habitantes-del.Pais<br />

El Código penal de aquella región reserva al catolicismo la' supreinaelyi.<br />

religiosa y el derecho exclusivo á la manifestación pública y propaganda<br />

'<br />

pública; pero lejos de imponer sus doctrinas ni el ejercicio de su enite,- -<br />

stteciona y garantiza la respetabilidad de las otras creencias<br />

á despecho de los' excluSivismos del dogma católico. (Art..219 á 227.) - •<br />

»Aparte de ese estado de derecho religioso, tenemos que Filipinas se»<br />

compone de poblaciones religiosamente hetereogéneas. La betereogeneP_<br />

dad religiosa de allá está más acentuada que la de acá, donde al frente,<br />

del catolicismo romano, apenas si milita un protestantismo más ó menos<br />

platónico, religión cristiana al fin, que no dista mucho deLcatelisinó-róT<br />

mano. En Filipinas es más profunda la división religiosa: unas pobladee';<br />

nes son de infieles idólatras, otras de musulmanes, cuyas creencias SelV ,<br />

incompatibles con todas las quo predica el cristianismo en sus.diferentes<br />

formas y confesiones; y de prevalecer la teoria de que el ea,tólIclátria..eá<br />

el vinculo nacional en. Filipinas, las poblaciones no católicas', .1as . qo isi<br />

siquiera son cristianas, y, sobre todo, las politeistas, tienen que ,e.<br />

excluidas de la comunidad espailola.<br />

»Verdad es que los frailes tienen - el compromiso de ext,Mader.k.es1.1•:-


264•<br />

W. E. RETANA<br />

diario de- Munich, Alltocine Zeitung (número del 1.° de Octubre<br />

de 1892}; el London and China nlegraph (Londres, 7 de Septiembi:e .<br />

comarcas -la fe católica; verdad que se ordenan con ese solemne voto;<br />

pero tenemos que estos misioneros disfrutan de hecho, aunque no do derecho,<br />

beneficios seculares e:tirados, como las parroquias en pueblos cris-<br />

- timos. Si las misiones sólo proporcionan trabajos sin utilidades pecunia-<br />

' rias, si las parroquias producen pingües rendimientos, riqueza, poder,<br />

lujo y comodidades. ¿es lógico esperar de ellos que abandonen espontáneamente<br />

la opulencia parroquial por servir la misión eristianizadora<br />

entre los gentiles?<br />

. . » Es un hecho la perpetuidad del gentilismo en inmensas comarcas de<br />

Filipinas ; las conveniencias monacales abonan la lógica do tal perpetuithd..<br />

SI el Sr..Despujól fuese consecuente con la teoría de que la fe católica<br />

es allí el vinculo de la nacionalidad española ¡ menudo conflicto se<br />

armada en su propia conciencia cuando quiera colocarse á la altura de<br />

'<br />

:Stt.iniaión! O consideraría en suspenso los derechos metropoliticos de España-sobre<br />

las poblaciones no católicas. ó tendría que obligar á los frailes.<br />

que cumplan con el deber de (.5ristiauizarlas, entregando las parroquias<br />

á la Autoridad episcopal para proveerlas con arreglo á los sagrados<br />

cá<strong>non</strong>es y al derecho de Patronato.<br />

»No hará lo primero el Sr. Despajo', le consideramos incapaz de atentar<br />

contra los derechos de la patria; pero, ¿seria capaz de hacer lo segando?<br />

¿Tendrá suficiente energía para exigir y obtener el cumplimien-<br />

. te de las leyes que determinan la verdadera misión de los frailes en Filipinas?<br />

Desengáñese el general Despujol, y recuerde si el catolicismo<br />

fanático é incondicional ha podido conservar la integridad española en la<br />

• 'América continental. Alli el catolicismo está nuis arraigado que en Fin-.<br />

pinas; en la República del Ecuador, hasta los rewimientos toman donoiiiinacioneá<br />

místicas, como las de «Húsares de la Jan lisboa Virgen», «Cazadores<br />

de los Doce Apóstoles», etc., etc., y con todo, la bandera española<br />

desapareció de allí.<br />

»Santa y venera,nda es la religión católica ; pero esencialmente cosmopolita,<br />

y dada la instabilidad de sus conveniencias materiales, no puede<br />

ser «vinculo inquebrantable» de determinada relación metropolitico-colonial.<br />

Puede un dic convenirle la integridad de esa relación; puede otro<br />

día Convenirle la independencia de las colonias, cuando no la sustitución<br />

«e una Metrópoli por otra. ¿No le ha convenido la independencia de colonias<br />

hispano-americanas donde actualmente impera? En el mismo Archipiélago<br />

filipino, ¿no se declaró hace poco por la. bandera inglesa? ¿No se<br />

determinó á arriar la bandera española, ante la promesa de respetar los<br />

Ingleses la religión católica?<br />

»En resumen: el estado de derecho religioso creado en Filipinas, la<br />

„hetereogeneidad religiosa de sus poblaciones, el estacionamiento de la<br />

,..misiÓninristianizadora de los frailes, las lecciones de la historia, las con-<br />

Mniencias, en fin, de la patria y de las instituciones, protestan de con-<br />

•SUnorContra la teoría politico-roligionista del Sr. Despojo].<br />

»Resnétese en buen hora la fe catolica, castiguese, si no la falta de le,<br />

^,la ofensa-a la le; pero . es injusto, ilegal y arbitrario, sacar el Cristo de la<br />

• integridad nacional••por cualquier molestia de los (dementes religiosos.<br />

.1 La. deportaCión de RizAn se fundó en el cargo do «arrancar de los peehos:filipinos<br />

el tesoro de la santa. lo catolica:» y, por consiguiente, no .<br />

puede tener otro.alcance.su castigo más que el do una medida de desagraVio<br />

á la. religión. que la Autoridad juzgó ofendida.<br />

» ¿ Ultr) y en qué términos se ha conceptuado la ofensa á la religión<br />

-del Estado? Los • resultandos del superior decreto bien claro lo explican: • •<br />

• que durante la ausencia de Ilfzan so han introducido en Filipinas procIa-


VIDA Y ESCRITOS DEL <strong>DR</strong>. REG.A.Ts<br />

de 1892), que refundió en interesante artículo los varios publiza ... -<br />

dos en Hong-Kong, y otros. <strong>RIZAL</strong> fué, pues, defendido por la prensa:<br />

de las colonias del Extremo Oriente, y por periódicos serios de l.ngla -<br />

terra y de Alemania. Es más: el Cónsul de la aran Bretaña en;<br />

pila formuló por escrito «una protesta enérgica contra tamaño nitra 7. -<br />

je» (327); debió de parecerle inicuo lo que se había hecho contra un . ..<br />

sujeto que en Honp - ,-Kong, como en Londres, se había • captadn..las.:<br />

simpatías de los sabios por sus relevantes cualidades.<br />

Encerrado, como es dicho, en la fuerza de Santiago, fácil es ima---•<br />

ginarse la indignación de - <strong>RIZAL</strong>, más aún que por la pérdida de la,<br />

libertad, por la estruendosa descalificación de que había sido objeto,<br />

sin formación de causa, sin acumulación de pruebas fehacientes....<br />

Parece ser que se mantuvo bastante tiempo sin querer tomar otro alimento<br />

que huevos crudos : debió, por lo visto, sospechar que ,podían,<br />

envenenarle._ Trasladado secretamente á un buque de .guerra, el<br />

viernes 15 de Julio zarpó el buque, con órdenes selladas, que fueron. '•<br />

abiertas en alta mar; de suerte que nadie en Manila supo el destino<br />

que llevaba el cañonero, y nadie; por tanto, adónde iría<br />

tratado como un monstruo, todo ello porque se hallaron en su equipaje: -<br />

(según dijeron, pero no probaron, algunos españoles) unos cuantos<br />

papeles titulados Pobres frailes!... Harto más eficaz, para España y<br />

para el prestigio de las Autoridades, hubiera sido copar á Baúl,- en.<br />

uno de sus monipodios; haberles-probado á él y á los suyos la ilicitud..<br />

de sus manejos políticos, y, expuestas las pruebas á la faz de la. Con-:<br />

ciencia pública., haberles aplicado el Código. Esto hubiera sidoló<br />

correcto ; y esto, á la vez, lo quo hubiera desconceptuado .á. 11144 , 'i<br />

con verdadera eficacia.<br />

. Dejémosle que navegue, sin saber adónde, sumido en las - in.i.V<br />

reflexiones tristes que se haría... Si, á partir de aquel momento, RIZAT4::<br />

no formuló una maldición para España, ¿qué menos pudo hacer .que,<br />

Mas que, sin ser anticatólicas, eran antimonacales; que al regreándn.<br />

/t'ud., se descubrió en su equipaje un fajo de impresos titulados ¡Pobre<br />

frailes! que satirizaban la... dadivosa mansedumb.re de la piedad fila<br />

pina. Tenemos, pues, que aunque intacto el tesoro de la fe católica, se<br />

ofende á la religión cuando se toca el de la fe dadivosa. El dogma de JaS:<br />

dádivas es intangible, bajo pena de encarcelamiento y deportación..<br />

»Quedamos enterados. El decreto qué examinamos nos enseña qtte<br />

religión dominante en el Archipiélago tiene dos ramas: el eatolicisine<br />

el - utilitarismo. Aunque se respete el primero, la sátira al segundo hiere:<br />

profundamente á la santa fe.<br />

»No liemos de refutar doctrina tan superior á nuestra pobre.inteligen<br />

cia; pero entendernos que vincular en el utilitarismo religioso la in,tegri" ,<br />

dad espaiiol a, sería embarcarla para tina mala. navegación.<br />

PILAR GATMAITAR, » — La Solidaridad : Madri, 15 SeptiOmbre1892.<br />

(327) Sic. Consta así en el London and China Telegraph, núm.-citado; :


'.266<br />

W. E. RETANA<br />

maldecir del régimen que tan miserablemente le trataba? Mofase con<br />

él lo que con el más feroz anarquista; y allá, en el fondo de su conciencia,<br />

no vería otro pecado que el de haber intentado crear una<br />

Asociación (328) que, estrechando los vinculos del paisanaje, pudiera<br />

defender á los filipinos liberales contra los desafueros de un sistema<br />

político, merced al cual ningún indígena era dueño de su pensamiento,<br />

ni de su conciencia, ni de nada ; en cambio, los frailes, los<br />

advenedizos, por unos procedimientos ó por otros, eran los dueños de<br />

todo. Dejémosle que navegue...<br />

Las cosas no podían quedar como Despujol quería. Su decreto clamaba<br />

al cielo. Con la ida de <strong>RIZAL</strong>, la «Liga» quedaba virtualmente<br />

deshecha; pero en cambio comenzaba á funcionar el Katipunan; el<br />

Katipunan, fundado el siete de Julio de mil ochocientos noventa y<br />

dos, á las pocas horas de haber salido á luz en la Gaceta, el decreto,<br />

tristemente famoso, condenando el proceder de <strong>RIZAL</strong> y disponiendo<br />

su deportación. Aquella tarde, la del 7 de Julio, en una posesión.<br />

de la calle de Baya, reuniéronse: Andrés llonilacio, Deodato Arellano,<br />

Valentía Díaz (329), Teodoro Plata, Ladislao Dina y José Dizón,<br />

y fundaron en. el acto (330) el Kataas-ta«san Eagálang-gálang Kalipunannany<br />

manga Anak Bagan, ó lo que es igual, puesto en ro-<br />

. manee: la Soberana y Venerable Asociación de los Hijos del Pueblo,<br />

«CUYO OBJETO Y FINES ERAN EL tommus'rEursmo», según confesión de<br />

uno de los que allí se reunieron (331), y, según Reyes, «REDIMIR.<br />

FILIPINAS DE SUS TIRANOS» (332). Dicho escritor añade: «Sin saberlo<br />

<strong>RIZAL</strong> el Katipunan le aclamó su Presidente honorario ». Tenemos,<br />

pues, que la disposición de Despujol, al envolver con el nimbo del<br />

martirio la figura de RIzAL, motivó que cristalizase el Katipunan,<br />

desde un año antes ideado por Marcelo H. del Pilar, cuyo pensamiento<br />

sin embargo no había tenido realización, á pesar de que desde 1891<br />

(328) La Liga Filipino. -- « Esperando alcanzar do Esparta las reformas<br />

que el estado del pais reclamaba, IlmAi„ en unión do algunos filipiños<br />

prestigiosos, formó la Liga Filipina, sociedad que se profunda trabajar<br />

por la instrucción pública, por la abolición del poder monacal, por<br />

la representación de Filipinas en el Congreso de la Metrópoli, y para con-.<br />

• seguir el fin, que se aplicara en la colonia la legislación vigente en la<br />

madre patria, inspirándose en lo que entonces se llamaba política do<br />

H. Pardo de Tavera: Reseila histórica de Filipinas:<br />

Manila, Bureau of Printing, 1006; pág. 73.<br />

(329) Valentía Díaz, ilocano, de unes cuarenta años entonces; fuó de<br />

los más ardientes propagandistas del Katipunan.<br />

• (330) Según declaración de .losé Dizón— Retana, Archivo, III, 202. —<br />

Lo confirma Reyes, Sensacional Memoria, pág. G9.<br />

(331) José Dizón, su declaración citada en la nota precedente.<br />

(332) La Sensacional Memoria, pág. 69.


VIDA Y ESCRITOS DEL <strong>DR</strong>. <strong>RIZAL</strong> -<br />

Moisés Salvador lo había pretendido_ En una palabra': para<br />

nir de Espolia en Filipinas, el decreto de Despajo] contra <strong>RIZAL</strong> tuvo:.<br />

más eficacia que todas las proclamas, que todos los folletos, que tOcios<br />

los libros publicados por el célebre DOCTOR. •<br />

La Liga fenecía y el Katipunan surgía: el proyecto de Pilar pre'- .<br />

valeció sobre el proyecto de <strong>RIZAL</strong>. Pilar y <strong>RIZAL</strong> marchaban Para;<br />

lelamente á un mismo fin; sólo que <strong>RIZAL</strong> buscaba el apoyo en cítele<br />

mento burgués é inteligente, y Pilar en el plebeyo: Pilar tenía algo<br />

de demagogo; <strong>RIZAL</strong> era eminentemente espiritualista : Pilar parecía,<br />

inspirarse en la Coniniane; <strong>RIZAL</strong> no concebía la conquista de la<br />

bertad sin la conquista previa de la cultura del pueblo (tesis de sus<br />

nove/a.s.); Pilar infundía sentimientos revolucionarios; <strong>RIZAL</strong> infundia<br />

sentimientos nacionalistas: el Katipunan era emblema de guerra;<br />

la Liga era emblema de paz. Acaso por estas razones tuvo Pilar<br />

para el general Blanco mucha más importancia que Rizal. (333)..E1.-<br />

fin de ambos era el mismo, sino que por procedimientos diferentes:<br />

Pilar, todo astucia, era gubernamental por defuera (en sus escritos<br />

para el pUblicol, y un demagogo por dentro; <strong>RIZAL</strong>,. todo ingenuidad,<br />

era un revolucionario intelectual por defuera, y por dentro un so - h.a.-<br />

dor, enamorado del desenvolvimiento pacífico de las ideas. Quede bien<br />

establecido el paralelo, que no llegaron á comprender los espíritus .<br />

vulgares y ofuscados : la Liga no fué nunca, ¡jamás!, el Katipunan:<br />

la Liga no pedía sangre, ni para ahora ni para después; el Katipunan,<br />

si no la pedía inmediatamente, por falta de organización y de<br />

hombres, la pediría en la primera oportunidad, como en efecto acon*.,<br />

tecio, aunque antes de sazón, porque su alma, Andrés Bonifacio, :no<br />

tuvo paciencia para soportar más tiempo la «tiranía» á (pie el pueblo<br />

• filipino se hallaba sometido (334).<br />

Mientras Bonifacio y algunos más echaban en el surco la primera.<br />

simiente, José A. Ramos, Pedro Serrano y Timoteo Páez promovían-.<br />

una suscripción para <strong>RIZAL</strong>, «á la que contribuyeron todos 19$<br />

(333) «Marcelo II, del Pilar, el más inteligente, el verdadero verbo<br />

los separatistas. muy superior á <strong>RIZAL</strong>...» —General Blanco: Memoria •<br />

que al Senado ; Madrid, 1897, pág. 75. • •<br />

(334) Véanse en qué términos establece el paralelo el caracterizado<br />

escritor filipino D. Isabelo de los Reyes en su Memoria citada:<br />

«La Liga fué fundada por Rxzar.; tenía humos de docta, y - no podía<br />

tolerar que también la plebe se permitiese el lujo de formar socieda•d..<br />

clandestina tel Katipicnan, pues ella creía que éste era el patrimonio •.<br />

exclusivo de los filipinos ilustrados. Y por el contrario, los lzatipuneros'<br />

les decían: «Vosotros sois sabios todos, y`donde hay sabios, las disenálo ,. .<br />

»nes frecuentes lo esterilizan todo; por esto no queremos admitir . t.V . loS .<br />

»doctos eu nuestra sociedad, á no ser con la condición de obedecer .y -<br />

» fiar, siempre trabajando.»<br />

»La Liga era partidaria de conseguir la asimilación politice y•abso-;:.


268<br />

W. RETANA<br />

dos á la Masonería ».(835), dando con ello una muestro de solidaridad<br />

por los ideales que sustentaban, de adhesión al MAKsTito y de simpa _<br />

• tía y amor al víctima del régimen... ¡Ah!, ¡el fraile!, ¡el eterno fraile?...<br />

¡Y al fraile asociado perpetuamente el Gobierno!.,. Tenía razón<br />

<strong>RIZAL</strong>: ¡todos los españoles eran unos! Y el odio al fraile Ilizose extensivo<br />

á los castilas (336). Vino, pues, á ser el decreto de Despujol<br />

á manera de manantial de odios que iría vertiendo su caudal sobro la<br />

copa de la paciencia filipina.,. Dejad , dirían los radicales, que los<br />

castilas se desahoguen; que denigren á RizAL en la Gaceta y en los<br />

demás periódicos; ¡á trabajar ! ¡Día. llegará en que la copa se llene,<br />

y el liquido rehase!.–<br />

luta de Filipinas con España por medio de procedimientos legales, extendiéndose<br />

á una protección mutua entre los asociados, en lo comercial,<br />

industrial y agricola,, por medio de tiendas industriales y reunión de pe-<br />

queños capitales para establecer un Banco que librase de usuras á los<br />

-filipinos. Apenas si duró seis meses escasos y desapareció bajo sus pro-<br />

pias discusiones y egoismos.., Lo que no logró el Sr. Riz,m, con su Liga,<br />

consiguió el humilde almacenero Andrés Bonifacio con sus lavanderos,<br />

zacateros, campesinos y soldados rasos». —Páginas SO y Si.<br />

La Liga murió apenas nacida ; renace, como ya veremos, en 1893, en<br />

memoria de <strong>RIZAL</strong>, pero sin que en este renacimiento tuviera <strong>RIZAL</strong> arte<br />

ni parte; dura poco, y de sus cenizas surgen los ContprOMiSteriO,S', que,<br />

como los de la. Liga, desenvolviéronse paralela, pe . ro independientemente,<br />

de la Masonería y del Katipanan. Claro que en el fondo había.<br />

cierta conexión entre todos los afiliados á dichas Sociedades; pero no en<br />

los fines. El citado Sr. Reyes plantea en estos términos la clasificación<br />

correspondiente, con la cual nos hallamos muy conformes; dice Reyes:<br />

«Masón, venia á significar enemigo del fraile en general, pero no antiespañol,<br />

por lo cual comulgaban con ellos varios españoles, de cuyo<br />

auxilio esperaban los filipinos la concesión de los derechos politicos.<br />

»Liguero ó Compromisario, tenia marcadamente más color filipino<br />

que español; si vamos á decir la verdad, porque los filipinos todos estahan<br />

resentidos de los españoles en general, pero ninguna aún pensaba . -<br />

en la independencia, que creía todaria imposible.<br />

» Katipunero, era decididamente partidario de la sublevación.» — La<br />

Sensacional Memoria, pág. 88.<br />

<strong>RIZAL</strong>, como habrá visto el lector, sobre no haber inspirado la crea-<br />

-ción del-Katipunan, no formó, ni pudo, entre los afiliados á esta secta.<br />

(335) Declaraciones de Antonio Salazar, prestadas en 18 y '2 de Septiembre<br />

de 1896.—Retana: Archivo, III, págs. 162 y 191, respectivamente.<br />

(336) «Los frailes han conseguido confundir su causa con la de España;<br />

y viendo los patriotas que hasta. Terrero y Despujol, que por su<br />

rectitud les habían inspirado confianza, al fin les perseguian, de anti-<br />

frailes se convirtieron en antiespañoles.» Isabel() de los Reyes: La<br />

Sensacional Memoria, pág. 70:


QUINTA ÉPOCA<br />

(1892-1896)<br />

El 15 de Julio zarpó de la bahía de Manila el transporte de guerra<br />

il - /ava, que conducía á <strong>RIZAL</strong>, con rumbo al Sur. El buque rindió su .<br />

viaje en Da,pitan, población situada en la costa NO, de la gran isla<br />

de Mindanao, cabecera de uno de los distritos en que la isla se hallaba<br />

dividida. Allí fué entregado <strong>RIZAL</strong> á D. Ricardo Carnicero y San- -<br />

chez, capitán de infantería y Jefe del distrito. La entrega efectnóse<br />

por un oficial, quien era además portador de un pliego reservado.<br />

Despujol había dispuesto que el. deportado fuese á vivir en la<br />

ma casa que ocupaba la Misión de jesuitas; pero previno á la vez que<br />

si éstos no querían aceptarle, que viviera en la Casa-comandancia, - 4<br />

sea en compañia del antecitado D. Ricardo Carnicero.<br />

«Sabedor de esta disposición del General, dicen los jesuitas (337),el<br />

Superior de la Misión de Filipinas [P. Pablo Pastells] .eseribi6<br />

una carta al misionero de aquel punto [P. Antonio Obachb.comimicándole<br />

instrucciones acerca del modo cómo se debía haber respecto.:'•<br />

al infeliz deportado. Decían ellas, en resuinen, que Si éste. queria<br />

vivir en casa del misionero, había de ser con las condiciones -<br />

guientes: 1.:' Que debía retractar públicamente sns errores en -orden<br />

á la religión, y hacer manifestaciones netamente espailólas,' contrarias<br />

al filibusterismo (338). 2.' Que debía antes hacer los . santos<br />

(337) Rizal y su obra, ya citado; cap. xv . 1.•<br />

(338) Cabe preguntar: Pero ¿es que <strong>RIZAL</strong> habla predicado contra la<br />

soberanía de España? ¿En qué obra suya se ataea,dicha.-seberania?..¿Enqué<br />

obra suya se preconiza el filibusterismo? Sin duda, los jesuitas...<br />

habrían visto Con - verdadero placer que <strong>RIZAL</strong> : hubiera deClarado:: El .<br />

régimen (le España en Filipinas es el •más perfecto que existe sobre la •<br />

tierra, y confieso que son filibusteros redomados los que no lo bendigan.<br />

contra éstos, aqui estoy yo, aunque perseguido, para hacerles saber que<br />

los filipinos somos los seres más felices de la creación; reniego dé , todo<br />

cuanto llevo publicado, y, desde hoy, seré un panegirista. do los fraileá,<br />

singularmente los que en Calamba arrasaron las.viyiendas demis deudoS,<br />

y de mis amic , os.» --<strong>RIZAL</strong> no podía decir semejantes cosas, propio<br />

modo•que nei'debia retractarse de lo qué no 'había sustentado.


270 W. E. RETANA<br />

ejercicios y confesión general de su vida pasada. Y 3.a Que en adelante<br />

debía portarse ejemplarmente en su conducta religiosa y española,<br />

dando ejemplo de todo ello á los demás.».—Y añaden los mismos<br />

jesuitas: «Como estas condiciones no habían de ser aceptadas por<br />

<strong>RIZAL</strong>, dado el estado habitual de su espíritu, dicho está que tuvo<br />

que ir á vivir á casa del Gobernador, Sr. Carnicero. »<br />

Para <strong>RIZAL</strong>, la deportación debió de ser un golpe terrible. Si hubiera<br />

sida hipócrita, menos romántico y más cultivador de lo que<br />

suele llamarse vida práctica, se habría, sometido. Pero no ; mantlivose<br />

en sus trece: veía su conciencia limpia de las acusaciones que se le<br />

imputaban, y, aunque agradecidisimo á los buenos oficios de los misioneros,<br />

optó por no abdicar de uno tan sólo de los rasgos do su<br />

carácter viril. ¡ Y cuidado que los jesuitas, movidos por el más laudable<br />

celo, tanto en lo religioso como en lo político, le trabajaron!<br />

Apenas RIzAL había hollado la tierra de proscripción, cuando ya<br />

vemos al párroco R. P. Obacb leyéndole « el párrafo de una carta<br />

»en que se hacia alusión á los tiempos, tan diversos, de su niñez,<br />

*cuando era Secretario de la Congregación Mariana del Ateneo Mu-<br />

»nicipal de Manila ; y quiso escribir una larga carta, sincerando su<br />

»conducta, al Superior de la Misión, lo cual dió margen á una empe-<br />

»fiada discusión por correspondencia...» (339) entre <strong>RIZAL</strong>, desde<br />

Dapitan, y el P. Pastells, desde Manila.<br />

Y aquí viene como de molde una breve observación acerca de los<br />

procedimientos de frailes y jesuitas. Los frailes despreciaban á<br />

<strong>RIZAL</strong>, y nunca, jamás, hicieron .la menor cosa por atraérselo: no<br />

ocultaban el odio que le tenían ni la satisfacción con que veían todo<br />

aqúeilo que le perjudicase á él y á sus parientes; Ios jesuitas, por el<br />

contrario, á pesar de la excesiva severidad con que le juzgaban, y de<br />

SUS exigencias (de las que buena prueba hallamos en las condiciones<br />

que pretendieron imponerle), se desvivieron por traerle al «buen<br />

camino», dando con ello, no sólo ejemplo de piedad cristiana, sino de<br />

españOlismo, por cuanto lo que anhelaban no era sino la transformación<br />

mental del hombre que, sin duda, ejercía mayor influjo en la<br />

Mentalidad de sus compatriotas. La polémica epistolar entre <strong>RIZAL</strong> y<br />

el , P.':Pastells anr6 desde Agosto de 1892 hasta Mayo de 1893. ¡Cualquier<br />

día un fraile se hubiera rebajado dirigiéndose á RIzia.1... El<br />

P. Pastells, excelente sacerdote y sabio además (340), con muy buen<br />

(339) Rizal y su obra, ya citado; cap. xvx.<br />

(340) El P. Pablo Pasteas, Superior á la sazón de los jesuitas de Filipinas,<br />

habia misionado mucho tiempo en Mindanao. Sus trabajos etnográficos,<br />

de los que hay copia en los tomos de cartas publicados por aquella<br />

Misión, han sido acogidos con la mayor alabanza por el mundo sabio.<br />

Poro sin duda lo que hará del nombre PASTELLS un nombre perdurable¡


VIDA Y ESCRITOS DEL <strong>DR</strong>. <strong>RIZAL</strong> 271<br />

acuerdo (y por ello merecerá la gratitud de los filipinos), sobre no<br />

rebajarse discutiendo por escrito con <strong>RIZAL</strong>, esforzóse cuanto le fué<br />

posible por conseguir atraérselo. ¿Qué otra cosa debía hacer .un discípulo<br />

de aquel que fué la Suma Piedad, el Gran Maestro Jesús?<br />

Dió ocasión á la polémica la carta que con fecha 1.° lle Septietn- .<br />

bre de 1892 dirigió <strong>RIZAL</strong> al P. Pastells : carta que comienza así (341):<br />

« Mi muy estimado Padre Pastells : Aunque no he tenido el honor<br />

de merecer una carta de V. R., el precioso regalo que, por conducto<br />

de mi amado profesor el P. Sánchez (342), se ha dignado enviarme, y<br />

las cuantas líneas que me dedica en su carta al P. Obach (343), me<br />

ponen en el deber de escribirle, pues no tengo nadie allí (344) que<br />

pueda darle cumplidamente las gracias de mi parte.<br />

(El regalo del P. Pastells consistía en ID/ ejemplar de las obras<br />

del famoso polemista católico D. Félix Sardá y Salvany. )<br />

» Conozco de muy antiguo los escritos del Sr. Sardá por haberlos<br />

leído en el Colegio : y en mi pobre concepto le tengo por el polemista<br />

más diestro pará difundir en cierta clase de la sociedad las ideas que<br />

sustenta. Juzgue, pues, si sus obras serán para mi de gran valor.<br />

Esto, por lo que respecta á la obra en sí; que en cuanto á su procedencia,<br />

así vinieran los tomos en blanco, bastaban ser de V. R. para<br />

es ese monumento, sin par en la Bibliografía filipina., que ha erigido á. la<br />

Historia al reimprimir (Barcelona, 1900-1903), con miles de ilustraciones,<br />

la célebre crónica del .P. Colín, intitulada LaV 09' evangélica, etc. (Madrid,<br />

1663); la tarea realizada por Pastells, obra de muchos años de peliosas<br />

investigaciones, es de las que consagran para siempre, en el máá<br />

subido grado, una reputación científica.<br />

(341) Cuantas diligencias hemos hecho por lograr una copia de - la:<br />

rrespondencia cambiada entre <strong>RIZAL</strong> y el P. Pastells, han sido estériles;<br />

pero no tanto que no lográsemos un extracto de algunas de las:Cartas<br />

la copia íntegra de la escrita por <strong>RIZAL</strong> á 11 de Noviembre de 1892.<br />

Parece ser que el Sr. Mariano Ponce, intimo amigo que fué -del ArrOit,<br />

posee los borradores de todas estas cartas.<br />

.•<br />

(342) Francisco de P. Sánchez, eminente naturalista jesuita, profesor<br />

que había sido de RIzAt, en el Ateneo de Manila, llegó á Dapitair inmediatamente<br />

después que <strong>RIZAL</strong> con el pretexto de estudiar la lengua<br />

bisaya; pero la verdad es que fué á ver si lograba ganar la conciencia<br />

del relapso deportado. La permanencia del P. Sánchez en Mindanao sirvióle<br />

para verificar estudios inductivos admirables, que pueden verse en •<br />

los tomos de Cartas que desde 1877 vienen publicando en Manila leS<br />

jesuitas de la Misión de Filipinas. Conozco hasta diez volúmenes,. en -<br />

todos los cuales hay estudios cientificos sobresalientes, en particular loS •<br />

que tocan á la geografía, la etnografía y la ling iiistica de Mindanao Joló. •<br />

(343) Antonio Obach, escritor de mérito, colaborador de las Cartas • •<br />

mencionadas; ha estado mochos años en Espitan. Por cuestiones dontés-.. •<br />

ticas, como ya veremos en el lugar oportuno, <strong>RIZAL</strong> tuvo algupos rozamientos<br />

con este religioso.<br />

(344) Ahí (en Manila). Los filipinos, aun los más ilustrados; incurren<br />

frecuentemente en el error de hacer sinónimos allí y ahí. -


•RETAxÁ<br />

que les profesase consideración y afecto (345). Siento sólo, coma<br />

deportado en un pueblo COMO Dapitan. no tener nada para corresponderle;<br />

pero espero que la. ocasión se me presente algún día, si os que<br />

vivimds, y si no, diré lo que los Bisayas: Bios ang lnaqbaya.dh><br />

(La occisión se le presentó para el 25 de Enero si t'aliente, que<br />

_<br />

eran los días del P. Pastells. _El fi del mismo mes escribívie <strong>RIZAL</strong> :)<br />

• «Suplícole acepte un regalito que le remito por conducto de los<br />

Padres. Aquí no tengo nada, ni hay almacenes de objetos artísticos;<br />

sin embargo, tanto, tanto le debo, que, aunque mal, he decidido darle<br />

una pequeña muestra de mi gratitud. Es un. San Pablo en oración (346).<br />

Si á V. R. le agrada, puede mandarlo cocer por uno que entienda de<br />

cerámica, y yo se lo agradecería; pues asi podría. acordarse de mí en<br />

sus oraciones. »<br />

Pero antes de continuar extractando las cartas de <strong>RIZAL</strong> al Padre<br />

Pastells, conviene dar á conocer la primera que, con el carácter confidencial<br />

que es de suponer, dirigió de su puño y letra al general Despojo!<br />

D. Ricardo Carnicero; dice así (347):<br />

(345) Nótese con qué delicada urbanidad habla RIzAL, no obstante<br />

que públicamente se había declarado librepensador y que no ocultaba.<br />

su.simpatia por el protestantismo. Pero es que Iltz.m, no echaba en saco<br />

roto,. primero, que se dirigía á un hombre culto, razonable y cortes, y<br />

segundo, que este hombre sabia guardarle cierto orden de consideraciones,<br />

las mismas que no halló nunca en los frailes.<br />

(346) La primera de las varias esculturas que ejecutó en Dapitan. De<br />

ella se ha publicado una reproducción fotograbada en el diario 111liliÑ'<br />

Pagsilag - , de Manila, número del 29 Di deinbre 1903, del que poseo ejem,<br />

piar. San Pablo está casi desnudo, tendido, el tronco apocado sobre dos<br />

grandes pedruscos, de uno de los cuales, el superior, arranca. una cruz,<br />

que el Santo tiene estrechamente cogida. con ambas manos. El gesto es<br />

ascético y la figura tiene en conjunto un cierto aire riberesco.<br />

(347) A la bondad del no ha mucho fallecido general :Blanco débese la<br />

publicación de este y otros documentos del mayor interés histórico. Con<br />

su carta de 28 Noviembre 1905, el General inc mandó - Un. precioso legajo;<br />

apresuréme á tornar apuntes, y habiéndole vo insinuado que tales papeles<br />

debieran ir á parar al Archivo Nacional, respontlióme el ilustre caudillo.<br />

en carta autógrafa, que conservo, fechada en Madrid, 14 Enero 1906;<br />

...« yo quisiera conservar mientras viva los [papeles] que poseo y<br />

pueda poseer, pero V. podrá sacar copia de todos los que quiera, devolviéndome<br />

los originales, tomándose para este trabajo de copia el tiempo<br />

que necesite, y autorizándole también para citarlos públicamente como<br />

míos, si le conviene. Y termino esta ya. larga misiva felicitando á V.<br />

por su propósito de imprimir un libro, que aunque va á destiempo, puede<br />

servir de enseñanza y escarmiento ítlos que no saben ó no quieren convencerse<br />

de que no es por el casti&c, y por la violencia como se gobiernan<br />

los - pueblos en el siglo XX: con el Canal de Soez llegaron á Filipinas auras<br />

de libertad y de progreso que en vano quisimos contener, en lugar de<br />

encauzarlas y dirigirlas; y la marmita reventó, naturalmente, por una<br />

ley física imposible de contrarrestar.— Perdóneme estas filosofías y sabe<br />

Puede mandar á su atento amigo, afmo. s. s. q. b. s. m., — RAMóti BLANCO,»


VIDA Y ESCRITOS DEL <strong>DR</strong>, <strong>RIZAL</strong><br />

(< Excmo. Sr. D. Eulogio Despujol y Dusay<br />

» Dapitan 30 de Agosto de 1892.<br />

» Mi más respetable General: Como el Sr. <strong>RIZAL</strong> llegó á alcanzar'<br />

cierta popularidad en Filipinas, que á mí no 'me es desconocida, .pro-<br />

curé desde el momento de su llegada á Dapitan ganar sus simpatías;<br />

cosa que no podía menos de suceder en atención al buen trato en. to •<br />

das ocasiones dispensado: ya con bastante confianza, y muchas veces'<br />

haciéndome partidario de sus deseadas reformas; me dijo:<br />

« — Tengo la completa seguridad que los papelitos que dicen ha-<br />

» berse encontrado entre las almohadas de mi hermana, han sido pues 7<br />

» tos en Manila, y pertenecían á los muchos ejemplares que hacía unos<br />

»días se habían remitido á la Capital, para su distribución entre los<br />

» amigos. De haberlos traído mi hermana, yo lo sabría; y de tener in:«<br />

»terés en su introducción, nada más fácil [que] colocarlos en el pe-<br />

» cho, ó entre las medias. Si hubiese hablado con mi hermana, desen-.<br />

» briría la verdad del hecho, por más que creo firmemente que ella<br />

»no trajo tales hojas, y si así hubiese sucedido había que darle el tí-<br />

» talo de tonta, y mi hermana no tiene nada de esto. Por este inciden-..<br />

»te es indudable que he perdido mucho á los ojos de mis paisanos,<br />

» los cuales me llamarán memo, si es que no les consta ó cuando .rae-<br />

» nos sospechan que los papelitos pudieron haber sido puestos inten-<br />

» cionalmente en el equipaje de mi hermana. —Cuando el General me<br />

»dió conocimiento del parte que había recibido del Jefe de la Adua.<br />

»na, créame Vd. que no me daba cuenta de Io que por mí pasaba, y<br />

»grande fué mi sorpresa cuando ordenó se me condujese á la FuerZa<br />

»de Santiago. En ella estuve 8 días sin que se hubiese formado expe,.<br />

» diente, ó al menos yo no presté declaración, cosa que esperabasnce-:<br />

» diese para poder defenderme de lo que parece disgustó más á S,. E: ;que<br />

»fue de cuanto se hacía referencia en dichas hojas al dinero del Paria,.<br />

»que después de todo la noticia la había insertado toda la prensa.en-<br />

»ropea, de donde se tomó y extractó en la hoja. — Á decirle á Vd. ver-<br />

» dad, yo no me lamento del rigor que conmigo ha empleado el Gober-<br />

»nador general, porque de él espera mi país grandes reformas, y esto<br />

» me satisface sobremanera. Podía escribir, entre otros, á Pi Mar-<br />

» gall, Linares Rivas y Govantes ; pero la gran consideración que me':<br />

» merece el General, los favores dispensados á mi familia y sobre todo<br />

»el no crearle obstáculos para que plantee sus reformas en Filipinas,<br />

» hacen que me abstenga y no quiera darle publicidad á, lo sucedido,<br />

»por más que á mis amigos de Madrid, les ha de extrañar no contes-:<br />

» te á sus cartas con la frecuencia que acostumbro, y que- es ixtdu'-<br />

» dable tendré detenidas en Hong-Kong, á, la vez que sospecharán,<br />

»en vista de mi silencio, que algo nuevo me pasa. — Per lo • demás,'<br />

*18


27 , 4 .<br />

w. E. EMANA<br />

.» aquí me hallo perfectamente y tan sólo echo de menos á mai<br />

» —Dígame Vd., Rrim„ ¿qué reformas le parecen á Vd. más convenientes,<br />

se llevasen á efecto en este país?<br />

» <strong>RIZAL</strong>. —Pues yo le diré á Vd.: en primer término, darle representación<br />

en las Cortes al país, con lo cual cesarían los abusos quo<br />

»por algunos se cometen.<br />

»Secularizar á los frailes, haciendo cesar la tutela- que con el Gobierno<br />

y el país ejercen estos seiiores, distribuyendo los curatos, á<br />

»medida que fuesen vacando, entre los clérigos, (Lile bien pudieran<br />

»ser insulares ó peninsulares.<br />

» Reformar la Administración en todos sus ramos.<br />

• Fomentar la instrucción primaria, quitando toda intervención á<br />

»los frailes,,dotando á los maestros y maestras de mayor sueldo.<br />

»Dar por mitad los destinos del país á peninsulares é insulares,<br />

,» Moralizar la AdminiStración y<br />

»Crear en las capitales de provincia de más de 16.000 almas Es-<br />

»cuelas de Artes y Oficios.<br />

» Estas son mis reformas. fina vez planteadas en el sentido ex-<br />

»puesto, Filipinas sería el país más dichoso del mundo, »<br />

» — Pero, amigo <strong>RIZAL</strong>, sus reformas de Vd. no me parecen del<br />

todo malas; pero indudablemente Vd. se olvida de la muchísima in-<br />

. fluencia que tanto en Manila como en Madrid tienen los frailes, por<br />

cuya razón se hace casi imposible por ahora, que todas sus reformas<br />

pudieran ser un hecho.<br />

»RazAL. —No crea Vd. ; la influencia del fraile va perdiendo mi-<br />

»cho terreno en todas las esferas, atreviéndome á asegurar á Vd. que<br />

»cualquier Gobierno un poco avanzado donde se diese calada á cinco<br />

.,.»05 seis hombros como Becerra., los frailes desaparecerían. En Madrid<br />

»conocen perfectamente cuanto por aquí hacen los frailes, y tanto es<br />

.»así, que en las primeras conferencias que tuve con Pi y Linares Ri-<br />

»vas, cuando éste pertenecía al partido liberal, me hicieron saber co-<br />

• » sas que yo, nacido en este país, ignoraba. Como estos senores, podía<br />

»eitarle á Vd. muchos que igualmente tienen noticia exacta de la<br />

»vida. y milagros de los frailes en Filipinas; poro, como ellos me dio.jeron<br />

: «Los malos Gobiernos que en España se vienen sucediendo,<br />

,»son los culpables de tanto abuso por parte de las Corporaciones re-<br />

»ligiosas;_ol día que las cosas cambien, no nos olvidaremos de esos<br />

» caballeros. » —En Filipinas, excuso decirle á Vd. que á los frailes<br />

»no los.quieren, y cada vez se hacen más antipáticos y odiosos por la<br />

intervención que tienen en todo. La deportación de mi familia, es<br />

»debida al informe de un fraile.<br />

de la expulsión de los frailes, es Vd. partidario?


VIDA Y mscnrros DEL <strong>DR</strong>. <strong>RIZAL</strong> 275<br />

» <strong>RIZAL</strong>. — No señor ; porque en mi país tiene cabida todo el mun-<br />

» do. A los pocos días de la Manifestación de los gobernadorcillos de<br />

»la provincia de Manila [en 1.° Marzo 1888], pidiendo la expulsión de .<br />

» los frailes , y en ocasión de hallarme yo en el Japón, me fué noticia-<br />

» do por Pérez Caballero el suceso,' consultándome después los amigos<br />

»de Manila qué conducta habían de seguir; y yo les contesté: «La Ma-<br />

nifestación, ya que la hicieron sin mi consentimiento, sufran Vds. las<br />

»consecuencias; yo no puedo aconsejar nada en el asunto. »<br />

» — Una buena parte de sus reformas, ya sabe Vd. que se llevará,n<br />

á efecto á principio del ario próximo. Mejoras de sueldo á maestros<br />

y maestras, aumento de material para las escuelas y todos los demás<br />

decretos que ayer ha leído Vd., creo le habrán gustado.<br />

» RIZA Efectivamente; todas ollas me satisfacen; pero temo<br />

»no se lleven á cabo, porque estoy conforme con lo que me dijo el<br />

»Cónsul á mi salida de Iiong-Kong : «El General Despujol, que se<br />

» halla animado de los mejores deseos para plantear muchas y buenas<br />

»reformas, os muy posible no permanezca en el país el tiempo regla-<br />

mentario. Si el Gobierno de España le niega el planteamiento de al-<br />

» gima, tenga Vd. la seguridad que presenta la dimisión. El General<br />

»Despujol es un verdadero caballero, y como tal, antes de ceder de-<br />

jará el Gobierno general de las Islas.» — Además de que ha de tro-<br />

»pezar con dificultades que le crearán las órdenes religiosas: a..mis<br />

» amigos ya les he encargado que secunden todas sus reformas.<br />

» — Amigo <strong>RIZAL</strong> ; ya que, como me dice Vd., le gusta tanto este<br />

distrito y tiene tan badiles terrenos para el cultivo, abandonados hoy<br />

por falta de brazos, ¿por qué no hace Vd. vengan á establecerse<br />

su familia y amigos, en vez de ir, como Vd. desea, á Borneo?<br />

»RizAn. — Pues muy sencillo : porque el Gobierno Inglés .nos<br />

»garantías que no nos proporciona el Español. ¿QUiere Vd. que des-<br />

pués de estar años y años cultivando terrenos, vengan los frailes y<br />

-a nos los quiten?<br />

» Aquí está Vd. fuera del alcance de esos señores, y por lo tanto<br />

debe Vd. variar de manera de pensar respecto á este asunto; y e.O.<br />

bre todo, fíjese en que este es su pais de usted.<br />

»RizAn. Verdaderamente, tiene Vd. razón; y yo por mi parte<br />

»ya le he dicho á Vd. diferentes veces, que en Dapitan mi familia. y<br />

»amigos podíamos estar bien. [Pero] ¿y si no les gusta esto y aquífne-<br />

sen más desgraciados de lo que son?<br />

— Nada, amigo <strong>RIZAL</strong> déjese Vd. de preocupaciones,. y si ,eW<br />

verdad que le guste á Vd. este distrito, mande venir á su familia y•<br />

amigos, que yo me atrevo á garantizar á Vd., en nombre del Gola-<br />

nador general, que no les había de pesar el cambio de residencie.


276<br />

W. ItETANA<br />

» <strong>RIZAL</strong>. —Pues bien; empiece Vd. por interesar la venida á esta,<br />

»de las nueve personas que entre parientes y paisanos de Calamba, se<br />

»hallan deportados en Joló; que después de ellos, prometo á Vd. vendrán<br />

sus familias y amigos.<br />

» —A propósito del aumento de 20 plazas de médicos provinciales,<br />

Vd. podía obtener la que es probable se creará en este distrito.<br />

¿Quiere Vd. que se hable en su obsequio?<br />

»RaA.L. Si aquí viniese mi familia, tal vez me conviniese dicha.<br />

»plaza; sin ella, dicha plaza no la aceptaría. Además, mis amigos<br />

»dirían si estaba loco ó poco menos. Sin embargo, 1.000 pesos como.<br />

»médico provincial, más una iguala con suministro de medicinas,<br />

• »de medio peso anual por individuo, suponían unos 3.000 pesos; un:<br />

»sueldo no despreciable; y por lo tanto, casi casi aceptable; en fin,<br />

»haga Vd. lo que guste.»<br />

»RizAi., mi General, está propenso á. que se le gane; pero lo que<br />

más le mortifica es dejar á sus amigos, con los cuales tiene contraídos<br />

grandes compromisos, y éstes á la vez no ven por otros ojos que loe de<br />

<strong>RIZAL</strong>, en quien confían para el éxito de sus ideales. Una de las esperanzas<br />

de <strong>RIZAL</strong> es llegar á ser Diputado por Filipinas, con cuya<br />

ocasión, según él dice, expondrá en las Cortes cuanto sucede en las<br />

Islas. Como efectivamente parece que no le disgusta este distrito, me,<br />

manifestó deseos de hacer casa y cultivar los terrenos próximos á la<br />

plaza, y que V. E. ha visto se extienden hasta la playa; le dije que<br />

no tenía inconveniente en cedérselos, y hoy día tiene hecho en ellos<br />

un buen plantal, habiendo plantado además infinidad de árboles frutales.<br />

Ha encargado maderas para la casa, y tan pronto tenga perso.'<br />

nal de carpinteros, que en la actualidad ocupo yo en el arreglo de esta,<br />

Casa-Comandancia, dará comienzo su obra. Para ella cuenta con 1.000<br />

pesos que pedirá á su familia.<br />

- » Me pidió también una buena extensión de terreno que existe sin<br />

• cultivar al Sur de este pueblo, y próximo á la playa, en donde hará<br />

una •plantación de unos 800 á 1.000 cocos, petición á la que accedí<br />

inmediatamente.<br />

»Además de atender á las plantaciones en una de sus nuevas<br />

fincas, se halla dedicado con el P. Sánchez al arreglo de la plaza de<br />

• este pueblo, que según <strong>RIZAL</strong> dice, ha de competir con las mejores de<br />

Europa. Le adjunto el plano de la misma, hecho por <strong>RIZAL</strong>. Yo por.<br />

mi parte le animo en todos estos trabajos, facilitándole cuanto me<br />

pide, con el sano fin de que, mientras á ellos esté dedicado, no se<br />

acuerda de nada perjudicial. Para dicha plaza le dije pediría á Manila•<br />

24 bancos de hierro, ó sea su armazón, 2.600 metros de alambre<br />

y 2 juegos de tijeras. V. E. dispondrá.


VIDA Y ESCRITOS DEL <strong>DR</strong>. <strong>RIZAL</strong> 277<br />

»Ha visto todas las obras hechas en este pueblo, las cuales le<br />

,parecieron muy buenas, sobre todo el puente y el nuevo camino<br />

Misamis, sin concluir por falta de polistas. La traída de aguas<br />

una de las mejoras que verá con gusto, echando tan sólo de menos 'en .<br />

el distrito una lancha de vapor en la que pudieran recorrerse todos •<br />

los pueblos del litoral hasta Sindangun.<br />

» Como Rizm. desea que vengan aqui sus parientes y paisanos dé<br />

Joló, á quienes me refiero arriba, y enterado como estoy de todas sus<br />

miserias, en mi concepto por ahora no Os conveniente, siéndolo mucho<br />

ganar en esa á su hermana viuda (348), á quien V. E. hizo el favor'de<br />

ordenar el ingreso do uno de sus hijos en el Colegio de PP. Jesuitas<br />

(por cuyo acto está muy agradecido RizAL) y á la cual quiere con<br />

preferencia á las demás hermanas, para que viniendo aquí, una vez -<br />

ganada en esa, le hiciese ver la situación en que se encuentra toda-la<br />

familia por sostener sus ideas. A esta hermana debiera acompañarla<br />

para hacer igual petición, su prima, viuda de un español, que vive en<br />

la calle de San José núm. 11 (Trozo), á quien por lo que llevo obser=<br />

vado quiere también mucho RIzAL. Si para atraer á <strong>RIZAL</strong> se emplean<br />

hombros, todo trabajo es perdido; con ellos no quiere más que discutir.<br />

Hay que tocarle el corazón con lástimas y miserias de su familia, •<br />

y para esto nadie más á propósito que sus parientes mencionados.<br />

»Por este medio, mi General, y halagándole con la plaza de rnédi--<br />

.co provincial de este distrito, de donde no se le permitiría salir,• y. ,<br />

concediéndole la venida de su familia, tengo la seguridad de que<br />

PlZAL desde Dapitan se retractaría de todo, dejando por mucho tiemH .<br />

po y tal vez para siempre, á sus amigos y su politica, á la vez •tamo<br />

bien que podría descubrirse el personal filibustero verdad de-.Isajá..•:'.<br />

las. [ll II] Los PP. Jesuitas, y en particular el P. SáncheZ,<br />

amigo de <strong>RIZAL</strong>, enterado por mi de lo que éste piensa, y en vista .de<br />

la contestación que dirige por esto correo al P. Pastells, no se atreve<br />

.á abordarlo por ahora.<br />

»Todos los vapores que llegan á esa procedentes de Hong-Kong,'...<br />

en particular el «Zafiro», conducen libros y hojas de <strong>RIZAL</strong> y demás<br />

amigos. Cuando un capitán ó piloto es escrupuloso, como sucedió -con<br />

un tal Inchusagarri, que rechazó la proposición que se le hizo de<br />

-var libros y cartas á la mano á Manila, y urge la remisión:- de. lag<br />

mismas, se valen de los chinos emigrantes, los cuales las traen, y les<br />

'costean por este servicio el pasaje.<br />

»Hong-Kong es uno de los centros de filibusterismo, residiendo'••<br />

en dicho punto próximamente 200 filipinos, muchos de elles - emplea-<br />

(348) Doña Lucia, viuda de D. Mariano Herbosa, 'muerto del cólera<br />

en 1889. -- Véase la página 168.


278 w. E. RETANA<br />

dos por el Gobierno Inglés, y una buena parte sostenidos con los so-<br />

. corros que mensualmente reciben de Manila; entre estos existe un.<br />

medio escritor compañero de <strong>RIZAL</strong> autor de la hoja [coldra los frailes]<br />

que motivó la deportación; no teniendo RizAr,, según dice, otra,<br />

participación en ella, que al llevársela en borrador, la corrigió,<br />

aumentando algunas palabras. No sé, por ahora, el nombre de este ,<br />

sujeto. Por el correo de hoy escribe á D. Anacleto del Rosario, por<br />

conducto del P.. Pastells, interesándole obras alemanas, que creo no.<br />

es conveniente reciba (319).<br />

»En Manila, el tiempo que estuvo en libertad, recibía á cada momento<br />

de sus amigos los avisos siguientes:<br />

» — Rizal; márchate inmediatamente en cualquier vapor. El cura<br />

de Tondo tiene pagada gente para que te asesinen en donde te encuentren.»<br />

— «No comas en el Hotel, que han comprado á los dueñospara<br />

envenenarte.» —« Se acaban de reunir todos los frailes, y echaron<br />

suertes para matarte.» Etc., etc.<br />

»Así es que, según me dijo, tomó muchas precauciones, no comiendo<br />

en el Hotel los últimos dia.s; haciéndolo en la primer casa de:<br />

un amigo que encontraba.<br />

»Con el título de Dr. en Medicina (3501 . 11a traído en la maleta otros<br />

documentos, de los que á V. E. en esa le habrán dado conocimiento.<br />

»Para tenerlo mucho mejor vigilado, necesito en esta un español,<br />

que bien pudiera ser el Auxiliar de Fomento, y que V. E. me ofreció.<br />

mandar cuando estuvo en esta. Con su llegada, <strong>RIZAL</strong> nada sospecharía,<br />

puesto que para las obras siempre cuento con dicho funcionario,<br />

del que digo, espero de un correo á otro.<br />

»Queda de V. E., con la mayor consideración y respeto, atento<br />

S. S. y subordinado —q. b. S. m.--- RICARDO CARNICERO.»<br />

¿Qué comentario cabe poner á esta carta? Uno solo y muy breve.<br />

• Lo mismo el capitán Carnicero que los jesuitas ven en <strong>RIZAL</strong> un.<br />

-hombre de gran cuidado (!), que era preciso atraerlo, pero con habilidad,<br />

porque era terco, contumaz, etc. Pero, en resumidas cuentas,<br />

-.¿qué era <strong>RIZAL</strong>? Un librepensador, ansioso de la dignificación de los:<br />

hombres de su raza, amante del progreso de su país y adversario de<br />

los frailes, en quienes veía los mayores enemigos del bienestar de las•<br />

Islas. - ¿Qué otra cosa era RIzAL?...<br />

- Y vamos á la segunda carta, también autógrafa, del mismo señor<br />

Carnicero al mismo señor Despujol: . • _<br />

. (349) Eran obras científicas; de Historia Natural principalmente..<br />

-¡ juzgue el lector del colmo de celo del Comandante P.-11. de Dapitanl<br />

(35 . 0) Sería el de Licenciado; pues como queda dicho (pág. 69), <strong>RIZAL</strong>no<br />

llegó á, sacar el titulo do Doctor.


VIDA v ESCRITOS DEL <strong>DR</strong>. BIZAL 279.<br />

Excmo. Sr. D. Eulogio Despujol y Dusay.- "<br />

»Dapitan 21 Septiembre 1892.<br />

»Mi más respetable General: ha sido en mi poder la favorecidá<br />

de V. E. de 1." del actual, con la que me devuelve la de las hermanad -<br />

de RuA.L, que inmediatamente le fué entregada.<br />

»Al enterarse de las requisas (351) - de que lo'daban conocimiento;<br />

me manifestó que no sabía por qué se molestaban en hacerlaá, pues - te -<br />

que sus amigos no guardaban en sus casas nada que pudiera compro .<br />

meterles.<br />

»Con la precipitación que he escrito mi anterior, me olvidé de dos.<br />

reformas principales para I1vAt,, que son libertad religiosa y libertad<br />

de imprenta.<br />

»El 18 fué llamado Riz.s.r, al convento por el Padre [Obach], párroco<br />

de este pueblo, á quien á mi presencia le dió la noticia de que<br />

habían sido indultados los de Calamba, incluso su hermano que está<br />

en Joló, anadiendo que según le decían de este último punto, su hermano<br />

vendría a visitarlo. Con tal. motivo, fué al parecer grande su<br />

alegría y reconocimiento.<br />

»Rizal. sigue bien y decidido á levantar casa y adquirir terrenos.<br />

en esta, y ahora mucho más puesto que esto correo nos trajo la noticia<br />

de habernos correspondido el 2.° premio de la Lotería.<br />

»El billete lo llevarnos por partes iguales entre tres; <strong>RIZAL</strong>, un español<br />

radicado en Dipólog, llamado Francisco Eguilior, y un servidor<br />

de V. E.: la alegría que esto ha producido en el pueblo ha .sido<br />

grande. Ignorando el motivo, el Vapor- correo «Ilutuan ». llegó k este • -<br />

puerto hoy á las 8 de la mariana completamente empavesado; fui á la<br />

playa con música creyendo recibir á alguna Autoridad suPerio,.<br />

primer noticia que al preguntar el motivo me comunicaron, - fiié.qUe<br />

al billete n. ° 9.736, que obra en mi poder y que el correo anterininail l ;<br />

había traído de esa capital, le había correspondido el premie Citado.-<br />

(351) Registros domiciliarios. Venían practicándose, con. cierta fre ,<br />

valencia, desde hacia algún tiempo, principalmente á partir de Marzo<br />

de 1888. — Una de las mas famosas requisas fué la verificada "en Manila<br />

el 29 de Marzo do 1889, entre tres y cuatro de la madrugada. Fueron<br />

registrados los domicilios de casi todos los filipinos que pasaban por sos,<br />

pecheros (léase progresistas). Y el resultado fué coger algunos ejemptat<br />

res de un papel volante (proclama) contra los frailes. Entre los detenidos,<br />

pues se efectuaron algunas detenciones, figuraban los Sres. Abel10<br />

y Basa, que estuvieron presos algunos meses. Actué de Juez D. Ellas:.<br />

Martínez Nubla, el cual instruyó proceso por TENTATIVA DE REBELIÓN (!)..,.<br />

Es decir, al quo en Filipinas se le encontraba un papel cuyo texto dijese": .<br />

.unas cuantas verdades, pero en crudo, de los frailes, se le consideraba,:<br />

ipso facto SEPARATISTA DE ACCIÓN (1). ¿Puede pedirse una iniquidad:<br />

-<br />

más monstruosa? ¡Confundir la intangibilidad del vientre de los frailes_ i<br />

con la intangibilidad de la integridad nacional !...


289<br />

W. E. RETANA<br />

»Mi General; la carta que V. E. dice tiene la casi seguridad, ha<br />

escrito [<strong>RIZAL</strong>] en alemán y dirigió á uno de dicha nación que resido<br />

en Visayas, es cierto la ha escrito, siéndolo también el que se la remití<br />

á V. E. con otra en inglés para Sandalcan. A excepción de estas,<br />

puedo asegurar á V. E. que no ha escrito otras, y en ello tengo especial<br />

cuidado. Llevó relación de todas las cartas que ha escrito desde<br />

que se halla en Dapitan, con expresión del objeto que las motiva, y<br />

remito á V. E. las que creo no deben entregársele.<br />

»Las dos adjuntas son contestación á las que desde aquí dirigió á<br />

las personas que las suscriben.<br />

»En este vapor ha llegado aqui un joven francés llamado Juan<br />

Lambert; con objeto de radicarse en este pueblo para emprender varios<br />

.negocios, entre ellos el de instalar sierras de maderas á vapor.<br />

Como en ello no encuentro inconveniente alguno, le he permitido que-<br />

- darse; ínterin. V. E. no dispone lo contrario.<br />

»Queda de V. E. con la mayor subordinación y respeto, atento<br />

s. s. —q. b. s. m. —RICARDO CARNICERO.<br />

»A última hora Rizal escribió las adjuntas bajo un sobre, incluyendo<br />

tres vigésimos del número premiado con los 20.0(X) pesos. El<br />

resto piensa invertirlo en la casa y cocales que tiene proyectado ha-<br />

' cer en ésta.»<br />

Véase ahora la tercera carta:<br />

«Excmo. Sr. D. Eulogio Despujol y Dusay.<br />

»Dapitan, 19 de Octubre de 1892.<br />

»Mi más respetable General: desde mi anterior, nada de particular<br />

ocurre por aquí que merezca su superior atención.<br />

»Riz4r, compró ya un terreno en ésta, que aunque de poco valor,<br />

es hermoso; está á la orilla do la playa, y tiene un buen número de<br />

árboles frutales. Escribe por este correo á varios parientes y á su<br />

padre, y á éste le dice que si se decide á venir con la familia aquí,<br />

que levantará casa, puesto que él se halla decidido á hacerse labrador,<br />

y dejar suslibros y su medicina (352).<br />

.»Hoy se ha recibido la orden de la traída de aguas, y mañana se<br />

•dará á conocer en la localidad, donde con tal motivo hace días que<br />

los naturales se vienen preparando para celebrar la concesión, con<br />

una modesta fiesta.<br />

»Mi General; dispénseme V. E. le moleste nuevamente con la petición<br />

del. Auxiliar de Fomento, por hacerse sumamente necesario en<br />

este distrito. La Casa-comandancia resultó toda inútil, y no es .posible<br />

el aprovechamiento de nada, por cuya razón me propongo hacerla<br />

(352) Promesas que no cumplió; pues siguió cultivando la Medicina y<br />

onfrascóse en toda suerte de estudios eientificos, como ya veremos.


VIDA Y ESCRITOS DBL DB. <strong>RIZAL</strong> 28f<br />

je nueva planta, y creo conseguir tan sólo con los 500 pesos presnpuestados.<br />

Por el correo próximo y después de examinar á .'RIzAL,<br />

contestaré á V. E. respecto á cuanto me interesa en sus favorecidas,<br />

que acabo de recibir. . .<br />

»Queda de V. E. con la mayor consideración y respeto; atento<br />

s. s. y subordinado,—q. b. s. m.,—RICARDO CARNICERO..<br />

Irá aquí ahora. la cuarta :<br />

«Excmo. Sr. D. Eulogio Despujol y Dusay.<br />

»Dapitan 25 de Octubre de 1892.<br />

»Mi más respetable General: cumpliendo el encargo de V. E., y<br />

con objeto que conste por escrito lo decidido que está <strong>RIZAL</strong> á quedarse<br />

en el distrito, después de hacerle las preguntas que me recomienda,<br />

le hico también saber lo conveniente que sería que á todas<br />

ellas contestase en carta confidencial; y efectivamente, á los pocos<br />

días de nuestra conversación sobre el asunto, me entregó la adjunta,<br />

por la que verá V. E. más detalladamente cuanto desea.<br />

»El terreno que ha comprado en ésta y en el cual le están hacien-.<br />

do una pequeña casa, representa para él, según dice, una 2.a Lotería,<br />

y efectivamente pude cerciorarme de la verdad de su dicho. Es de<br />

mucha extensión, y en la parte que hace años habían cultivado sus<br />

dueños, y que poco después abandonaron pretextando que los cerdos<br />

de monte y monos se comían cuanto sembraban, se encontró con más<br />

de 60 pies de cacao, algunos cafetos y muchos árboles frutales debas- .<br />

tante estimación; así es que, con esto motivo, se halla bastante contento,<br />

y dice que no quiere dedicarse á otra cosa que á la agricultura,<br />

único medio en que confía su porvenir. Según él cree, su terreno..le,<br />

proporcionará líquidos 2.000 pesos anuales. Le ha costado 18 pásos, y -<br />

sus antiguos poseedores están haciendo la información posesoria para<br />

remitirla al Registro de la Propiedad, é inscribir dicho terreno á<br />

nombre de <strong>RIZAL</strong>. Corno en esto no hallo inconveniente alguno,-yo le<br />

inicié los trámites para asegurar la compra, sin embargo de que haré<br />

retener la información en mi poder, ínterin V. E. me diga si puedo<br />

darle curso, atendida la situación en que por hoy se encuentra <strong>RIZAL</strong>.<br />

»Le enteré de cuanto la prensa de Hong-Kong ha dicho con motivo<br />

de su deportación, extrañándole se hubiese ocupado de él en ese<br />

sentido, cuando que su madre y hermanas allí residentes tenían noticias<br />

de todo lo contrario; esto es, que se hallaba bien en Dapitan, y<br />

sin otro sentimiento que el de hallarse separado de ellas.<br />

»Respecto á la plaza de médico provincial, insiste en que la- acep, I<br />

taría gustoso, habiendo observado que él directamente á V. E. no se<br />

atreve á pedírsela por más que casi le he asegurado que sii, hi-la<br />

obtendría de V. E. y con preferencia á cualquier otro


289 W. E. RETAN Á<br />

médico. Por este correo, escribe á los deportados de Joló, preguntán- ,,<br />

doler si desean venir á ésta.<br />

»Si V. E. accediese á que viniese aquí toda la familia de <strong>RIZAL</strong><br />

amigos [deportados] de Joló, creo sería conveniente concediesen á<br />

esta Comandancia atribuciones judiciales y asesoramiento en<br />

por donde pasa el vapor correo para ésta y regresa por el mismo<br />

punto, con cuya frecuente comunicación podían sin retraso despacharse<br />

los asuntos. En la actualidad depende este distrito en la parto<br />

judicial de Cagayán de Misamis, con cuya población se hace desde<br />

aquí dificil la comunicación, sufriendo por lo tanto un considerable<br />

retraso los asuntos, además de las incomodidades y gastos que proporciona<br />

á estos naturales cuando son llamados á aquel Juzgado. Esta<br />

separación se ha ordenado en 17 (le Diciembre de 1800, según aparece<br />

en la adjunta copia de decreto,<br />

»Queda de V. E. con la mayor consideración y respeto, atento<br />

S. S. y subordinado—q. b. e. —RICARDO CARNICERO.»<br />

La carta confidencial á que alude Carnicero en el centeno de la<br />

suya, es la que sigue, autógrafa de RIzAL:<br />

• «Dapitan '25 de Octubre, 1892.<br />

.» Amigo Sr. Carnicero: He pensado bien en los puntos de varias<br />

conversaciones 'que tuvimos estos días, y escribo aquí lo que se me<br />

ocurre para que conste y V. no lo olvide.<br />

. » No sólo tendría mucho gusto en ver aquí á mis parientes y coropoblanos<br />

que están en Joló, como ya se lo be manifestado en diferentes<br />

ocasiones, sino que hasta creo conveniente su venida, para ellos y<br />

acaso para la vida de este distrito. Esto les ha de gustar desde el<br />

punto de vista de la agricultura, y seguro estoy de que si se estable-<br />

- cen, vendrán muchos de mi pueblo, y quién sabe si de otras partes de<br />

Tázón á cultivar los inmensos terrenos de Mindanao. Yo mismo, que<br />

• aunque desciendo de agricultores no lo soy de oficio, 'me quedaríq<br />

:aquí para siempre y me dedicaría con gusto al campo, si cambiase mi<br />

situación y pudiese disponer de toda mi libertad, para cultivar el<br />

.pequelio terreno cuya propiedad, como V. sabe bien, deseo hacer<br />

-registrar y asegurar. Haría venir á mis padres y con ellos todo . lo<br />

-.Mío, mis muebles; mis colecciones de cuadros, armas, esculturillas y<br />

mis libros sobre todo, siempre que se me asegurase su libre entrada y<br />

el libre uso de ellos; de lo contrario preferiría legarlos á cualquiera<br />

biblioteca públiCa para que -se utilicen y no se pierdan.<br />

» Excuso añadir que el Gobierno puede tener mi palabra de no<br />

abusar de la libertad que se me conceda.<br />

• » Suyo afmo. — <strong>RIZAL</strong>. »<br />

Continúa la crónica epistolar del Sr. Carnicero :


VIDA Y ESCRITOS DEL <strong>DR</strong>. <strong>RIZAL</strong> 283<br />

«Excmo. Sr. D. Eulogio Despujol y Dusay.<br />

» Dapitan 21 de Diciembre, 1892.<br />

» Mi más respetable General: tan pronto como recibí la favorecida<br />

de V. E. del 10, enteré á. <strong>RIZAL</strong> de la resolución recaída en su petición.<br />

El hombre, que abrigaba esperanzas de verse hecho un Reypor •<br />

las alturas inmediatas de este pueblo, vió por el suelo sus ilusiones,<br />

dejándose decir con tal motivo frases de disgusto, por alguna de las<br />

cuales tuve que llamarle fuertemente al orden, y confesando después<br />

su culpa con protestaa de arrepentimiento, quedó la cosa como si entre<br />

ambos nada hubiese sucedido, y por lo tanto tan amigos como siem-•<br />

pre. Estos días tiene la pretensión de que si por Y. E. no se le levanta<br />

la deportación al cumplir los G meses, escribirá entonces á sus amigos<br />

de Madrid, á lo que aparentemente no me opongo, por tener la seguridad<br />

de que todo lo que escriba será en mi poder, y por lo tanto quemo<br />

dará sin circulación.<br />

» Como la Casa-Comandancia se halla en construcción, me trasladé .<br />

á, una casa próxima, con dos habitaciones, en una de las cuales •he<br />

instalado á <strong>RIZAL</strong>. Éste sigue ocupado en sus terrenos, haciendo<br />

siembras de café y cacao de bastante importancia.<br />

»En el último vapor correo llegó á esta un cabeza de barangay<br />

pasado del pueblo de Calamba, llamado Aquilino Guedea, con objeto<br />

de ver terrenos y llamar, en caso que le convenga, á su familia y 50<br />

GO más, que de dicho pueblo están dispuestos á venir aqui á radicarse.<br />

Por el próximo correo, según me dijo, escribirá para que vengan,<br />

si, como cree, encuentra buenos terrenos. Le he señalado varios.<br />

y hoy se halla recorriéndoles en unión del Capitán de cuadrilleros de:.<br />

este pueblo, que le facilité como guía.<br />

»Este sujeto estuvo deportado en Joló, por los •sucesos de Calamba.<br />

Reservadamente le dió á <strong>RIZAL</strong> la noticia de que sus amigos- en:-<br />

Manila se hallaban sumamente disgustados con él, porque - creen - qtie . .<br />

en las entrevistas que á su llegada á esa capital tuvo <strong>RIZAL</strong> con V:<br />

los descubrió, á consecuencia de lo cual se hicieron las requisas, .<br />

»Respecto á la plaza de médico titular, le propuse que la solici- -<br />

tase cuando se anunciasen, y en ello está conforme.<br />

»Queda de V. E., como siempre, atento s.s. y subordinado -7- q: U...<br />

s. in. — RacAnno CARNICERO. »<br />

Penúltima carta de las escritas por el capitán Carnicero al :gene;<br />

ral Despujol:<br />

[Dapitan,] «10-1-03. •<br />

»Excmo. Sr. D. Eulogio Despujol y Dusay.<br />

.<br />

»Mi más respetable General : acabo de recibir' la faVorecida •da .<br />

V. E. última, y teniendo presente cuanto en ella me dice, suspendí:el


284 W. E. RETANA<br />

envio de una carta á la Casa de Aldecoa, rogándole facilitase vapor á<br />

las 50 ó 60 familias que de Calamba desean venir á esta, haciéndose<br />

por lo tanto en. la forma por V. E. dispuesta; esto es, de 4 en 4 y con<br />

objeto de no llamar la atención.<br />

»<strong>RIZAL</strong>, á quien hice saber esta disposición, le pareció muy bien,<br />

escribiendo nuevamente en el sentido mencionado.<br />

»El cabeza que vino á ver terrenos, los ludió muy buenos, y de<br />

mucha. más extensión que los que tienen en el pueblo de Calamba.<br />

Está con este motivo tan entusiasmado, que ya había escrito cartas<br />

invitando á, una porción de familias. El sitio elegido por éste, se halla<br />

próximo á Punta-blanca, entre los barrios de Dujinoli del pueblo<br />

de Lubungan y la ranchería de subanos llamada Manucan,<br />

»Es un punto donde estarían completamente aislados, y de muy<br />

buenas condiciones para hacerlos entrar en razón, en el caso de que<br />

intentaran lo más mínimo contra España.<br />

»Al cabeza mencionado le ofrecí en nombre de Y. E. que estarían<br />

exentos de prestación personal cuantas familias viniesen de Calamba<br />

á establecerse al distrito, mientras durase la construcción de sus vi-<br />

viendas, y hasta que recogiesen los primeros productos de sus terrenos.<br />

»<strong>RIZAL</strong> sigue ocupado en su terreno, haciendo cada vez más plantaciones.<br />

El día 5 del presente mes recibí las adjuntas del Sr. Blu-<br />

mentritt y que no entregué á, <strong>RIZAL</strong> por creerla inconveniente. La dirigida<br />

á mi, si V.-E. me autoriza la contestaré.<br />

»No molestando más su atención, se repite de V. E. atento s. s. y<br />

subordinado—q. s. m. h.—RICARDO CAnis.7.1cEno.»<br />

Y véase la última carta de esta curiosa crónica :<br />

«Excmo. Sr. D. Eulogio Despujol.<br />

»Dapitan 8 de Febrero de 1893.<br />

»Mi más respetable General: acabo de recibir la favorecida de<br />

V: E. del 4 con las cartas de Blumentritt, habiendo entregado á,<br />

<strong>RIZAL</strong> la suya. La contestación á la mía, sale hoy en la forma que<br />

V. X. me indica.<br />

,»Por este correo recibió Rizm, carta de su familia noticiándole<br />

haber sido levantada la deportación á sus parientes y amigos de Joló,<br />

por ello me ha rogado manifieste á V. E. en su nombre la expresión.<br />

de su más sincero reconocimiento.<br />

»Queda de V. E. con la mayor subordinación y respeto atento<br />

S. a. —q. b. s. 1ti.—RicARD0 CARNICERO.»<br />

Hasta aquí lo que pudiéramos llamar informes oficiales, de los que<br />

no se desprende absolutamente nada contra la conducta pública y<br />

priVada de <strong>RIZAL</strong>. Extractemos ahora lo que privadamente se ha ser-<br />

. vido comunicarnos el mismo señor Carnicero.


VIDA Y ESCRITOS DEL <strong>DR</strong>. <strong>RIZAL</strong> 28/'<br />

La misma noche de la llegada á Dapitan, <strong>RIZAL</strong> fué llamado Por<br />

Carnicero á su despacho, previniéndole que si llegaba á sii.noticia<br />

algo que pudiera infundir la menor sospecha, tomaría cion él:una medida<br />

severa. RizAL respondió haciendo todo género de protestas d<br />

que su conducta no daría lugar á, la mentar corrección. .Y Ventilada<br />

este asunto, juntos fuéronse á la mesa y cenaron. Y á partir de. en: •<br />

tonces, juntos comieron y cenaron, sin interrupción, hasta el dia.4 de.<br />

Mayo de 1893, en que Carnicero, relevado del cargo de Coniandante ?<br />

político -militar del distrito de Dapitan, salió para Manila. (Y el la<br />

de Julio siguiente, para Espada.) (353).<br />

Riz..te no tardó en captarse las simpatías de su cancerbero, y entre<br />

ambos establecióse una franca y cordialísima amistad; como la<br />

había tenido con el teniente de la guardia civil D. José Taviel de<br />

Andrade; como la tuvo con el que reemplazó á Carnicero, D. Juan<br />

Sitges y Pichardo. Era <strong>RIZAL</strong> un hombre que atraía y hasta subyu-<br />

gaba por la dulzura de su carácter, por su ilustración y, sobre toda, -<br />

por su esquisita urbanidad, propia al fin de quien, como él, conocía<br />

profundamente el mundo. Así que las relaciones se fueron estrechando,<br />

RIZAl, fué exponiendo á Carnicero cuanto sentía y pensaba,. Por<br />

fortuna para el exponente, Carnicero pensaba á, la moderna, y en lo<br />

tocante á materias religiosas hallábase más cerca de RIzAr. que .de<br />

los padres jesuitas; esto contribuyó no poco h que Pum, se impon,:<br />

tanease durante las veladas, que juntos pasaban departiendo como<br />

dos buenos amigos. En lo político, <strong>RIZAL</strong> se apresuró á declarar que<br />

no era ni había sido jamás antiespañol; precisamente entre las per'..<br />

senas á quien más consideraba y quería hallábanse no poCos pórso , ;:<br />

najes españoles. Hablando con uno de ellos cierto día, insinuó/a: - que.:<br />

era urgente perdir en regla al Gobierno metropolitano la. - .refOrntai<br />

municipal de Filipinas, y al efecto mostró una instancia firinada por:<br />

numerosos filipinos, y el personaje le contestó con la mayor . llaneza::<br />

« —Las reformas no se piden con escritos, sino coil balas:»<br />

Comentario do <strong>RIZAL</strong>: — «Si los filipinos siguiéramos el consejo<br />

del personaje español, ¡tiempo há que andaríamos á tiros!»<br />

Explicó cumplidamente cómo no era verdad que hubiese llevado<br />

él, ni su hermana, en el equipaje, ningún papel comprometedor ;- y.<br />

luego, en otra ocasión, refirió cómo, ¿por un pavo!, se habían roto las<br />

cordiales relaciones que entre su padre y los dominicos de Calamba..<br />

habían existido. (Véase la página 57.)— Hablando otra noche de su<br />

Noli me tángere , afirmó que este libro le había proporcionado mil<br />

(353) Como queda dicho (véasela nota 50), el hoy comandante D. Ri .<br />

cardo Carnicero se dignó favorecernos con Unas cuartillas; escritas. en<br />

Lérida, que nos fueron remitidas en Enero de 1906.


.986-<br />

w. E. RETANA<br />

disgustos, no obstante que en su obra no generalizaba ¡ no, cómo podía<br />

ser esto 1—su juicio acerca de los españoles y do los frailes. Reconocía<br />

que había algunos buenos, merecedores do todo elogio; pero si<br />

en la novela salían mal librados, se lo merecían ciertamente... «¡Ah!,<br />

exclamó. ¡Si yo dijese de los frailes todo lo que sé y todo lo que pienso,<br />

razón tendrían ellos para desearme hasta la muerte !<br />

<strong>RIZAL</strong>, muy atildado en su persona, dijérase que se perecía, por<br />

infiltrar sus sentimientos de corrección en todo en sus compatriotas,<br />

aun los más sencillos y hümildes. Hablando con las mujeres, no la<br />

había de alguna edad á quien no llamase señora, ni joven á quien no<br />

llamase señorita. Esto constituía en Mindanao una estupenda aove-<br />

. dad; pero él no cejaba, y, quieras que no, señora para arriba y señorita<br />

para abajo; y así siempre en su trato con las naturales del<br />

país. Contrarióle mucho, de recién llegado á Dapitan, ver que ni una<br />

sola mujer usaba medias; y de tal suerte influyó en el ánimo de las<br />

más calificadas, que, valiéndose de un chino comerciante, las encargaron<br />

á. Manila por docenas. — «El primer domingo (escribe Carnicero)<br />

después de la llegada de la mercancía, aparecieron en misa las<br />

señoritas dapitanas con medias y chinelas, llamando la atención el<br />

espectáculo, por lo nuevo en la localidad ; pero no sé quién dijo á<br />

las jóvenes que aquella prenda la usaban tan sólo las mujeres malas,<br />

y aSí'que volvieron á sus casas se las quitaron para no volver á ponérselas<br />

en los días de la vida. Este cambio repentino de las señoritas<br />

.dapitanas disgustó sobremanera á <strong>RIZAL</strong>. »—É, sin embargo, no cejaba<br />

en su empeño de inculcar educación y costumbres sociales que<br />

elevasen el nivel moral de sus compatriotas, y daba constantemente<br />

el ejemplo: en un acto oficial (á ninguno de los cuales dejó una sola<br />

vez de concurrir) saludaba á las personas por el orden de categoría<br />

de cada una; pero en una reunión particular, antes saludaba á las señoras,<br />

aunque todas fueran malayas, que á ningén caballero, sin des-<br />

• Ganar al Comandante-gobernador, á quien no daba la enano sino des-<br />

.pués de habérsela, dado al dueño de la casa, que solía ser un indígena<br />

s - encillo;.todo ello á diferencia de lo que era usual entre españolas,<br />

que si se.dignaban cumplimentar á algún indígena, era á lo Ultimo,<br />

dejando á no pocos de los contertulios sin saludo.<br />

Própietario <strong>RIZAL</strong> en Dapitan, dedicóso afanoso á hacer planta ,<br />

ciones de cacao, coco, árboles frutales, etc. Iba á sus terrenos todos<br />

los días, y - Di uno solo dejó de pedir permiso para ello. Es decir, no<br />

obstante su gran amistad con el Jefe del distrito, á cuya mesa comía<br />

y cenaba diariamente, <strong>RIZAL</strong> no se olvidó ni un momento de que era<br />

.<br />

14 deportado». Volvía con gran puntualidad á la hora de comer. Y si,<br />

hallándose en su finca, desde la cual se dominaba la bahía de Dapi-


VIDA Y ESCRITOS DEL <strong>DR</strong>. RIZÁL 287<br />

tan, divisaba algún buque, <strong>RIZAL</strong> se trasladaba-en el acto á la-Casa- - -<br />

Comandancia, á fin de que no se pudiera sospechar que intentaba fugarse.<br />

En este respecto, que obedecía á que se había dicho - -quelos<br />

admiradores de Rizxl. trataban de fletar un barco para libertarle, el<br />

d eportado procedió siempre con una corrección irreprochable.<br />

Carnicero hizo algunas expediciones por el distrito, y en todas<br />

ellas llevó de acompañante á <strong>RIZAL</strong>, que no parecía sino que era- un<br />

complemento de su Jefe. Por las tardes solían pasear por la poblaCión<br />

y sus alrededores. Muchas veces, en estos paseos, topábanse con el<br />

P. Sánchez, y,,,ya se sabía, el buen jesuita, antiguo maestro de <strong>RIZAL</strong>,<br />

ponía el paño al púlpito . Cada encuentro provocaba una controversia,<br />

siempre sobre lo mismo, la religión, y por más que el P. Sánchez<br />

se esforzaba en reintegrar al Catolicismo á su contrincante, éste le<br />

devolvía la pelota sin ceder en lo más mínimo. Las discusiones . solían<br />

terminar con estas palabras de <strong>RIZAL</strong>:<br />

Nada, Padre; no me convence usted; no creo en la Eucaristía<br />

ni en las ceremonias que constituyen el culto católico. »<br />

El jesuita le reprochaba cariñosamente; y <strong>RIZAL</strong>, con gran cortesía,<br />

perseveraba en sus puntos de vista. Y separábanse tan amigos;<br />

el P. Sánchez, un tanto contrariado; <strong>RIZAL</strong>, risueño, Con su gesto de<br />

bondad infinita, recordando lo que había aprendido de los sabios en<br />

las grandes capitales del mundo civilizado...<br />

II<br />

Las ideas filosófico-políticas y religiosas de RizAt, hállanse don:<br />

densadas en las varias cartas de controversia que cruzó con el mencionado<br />

P. Pastells, residente en Manila, Superior de la Misión de<br />

Filipinas. De esas cartas, sólo una, la fechada en Dapitan, á 11 Noviembre<br />

1892, ha visto la luz íntegramente. Comienza dando las gracias<br />

al P. Pastells por el Kempis que le había regalado. La obra le<br />

.era conocida en francés y en tagalo, y celebraba poseerla en castellano<br />

precisamente, aunque la hubiera preferido «en su latín original» (354).<br />

También le agradece la remisión de las obras del P. :Chirino y del<br />

P. Delgado (históricas de Filipinas), así como la de algunos volúmenes<br />

de las Cartas. IlazÁr, había pedido todos estos libros «en concepto:<br />

de compra»; pero el P. Pastells se los mandó regalados. Á- lo que<br />

(354) RrzAt, era buen latinista, y, desde luego, puedo asegurarse que<br />

el mecanismo gramatical de dicha lengua lo conocía más á. lo hondo. qtie<br />

el de la castellana.


w. RETANA<br />

Observa <strong>RIZAL</strong>: «Pero V. R., como alma elevada que es, so dirá que<br />

»regala las cosas sin cálculo ulterior ninguno, atendiendo más á la<br />

»bondad de su corazón que á los méritos ó á la gratitud del fa - vore-<br />

»cido, y porque sabe que cuanto se haga con interes,ado fin se vuelve<br />

»odioso, porque se convierte en una especie de inevitable lazo.» Que<br />

equivalía á decir; «Muchas gracias; V. R. es el colmo de la bondad;<br />

pero cónstele á V. R. que yo sigo firme en mis ideas, tanto en lo<br />

político como en lo religioso. » —Tan cierto era esto, que al contestar<br />

al P. Pastells, dice <strong>RIZAL</strong>: «V. R. (=lama en la primera página:<br />

«¡Qué lástima que tan aventajado joven no haya. prodigado sus talen-<br />

»tos en defensa de mejores causas.-<br />

. »Es muy posible que haya otras mejores que la que he abrazado;<br />

pero mi causa es buena, y esto me basta. Otras proporcionarán sin<br />

duda más utilidad, más renombre, más honores, más glorias ; pero la<br />

caña, al nacer en este suelo, viene para sostener chozas de nipa, y no<br />

las pesadas moles de los edificios de Europa. No siento ni la humildad<br />

de mi causa ni la pobreza de sus recompensas (!), sino el poco<br />

talento que.Dios me ha dado para servirla; porque si en vez de débil<br />

cala hubiera sido sólido molave (355), mejor servicio habría podido<br />

prestar. Pero El que lo ha dispuesto así, y no se equivoca en ninguno<br />

de sus actos, sabe muy bien para qué sirven las pequerias casas.<br />

»En cuanto á la fama, honra ó provecho que hubiera podido cosechar<br />

(?), convengo en que todo'eso es tentador, principalmente para<br />

un joven como yo de carne y hueso con tantas flaquezas como todo<br />

hijo de vecino. Mas, como nadie escoge la nacionalidad ni la raza en<br />

que nace, y como al nacer se encuentra creados los privilegios ó las<br />

desventajas inherentes á ambas cosas, acepto la Causa de mi, país, en<br />

la confianza de que el que me ha hecho filipino sabrá perdonarme los<br />

yerros que cometa atendida nuestra difícil situación y la educación<br />

defectuosa que desde el nacer recibimos (356). Además, no aspiro ni<br />

á eterna fama ni á eterno renombre; no aspiro á igualarme á otros<br />

cuyas. condiciones, facultades y circunstancias pudieran ser, y son en<br />

efecto, diferentes de las mías; mi solo deseo es hacer lo posible, le<br />

que está en mis manos, lo más necesario: he vislumbrado un poco de<br />

luz; y creo deber enseñ árselo á mis paisanos. Otros más felices,<br />

Sardá ó quien quiera, remóntense allá en las alturas.<br />

. » Hace muy bien V. R. en ceñirse en su carta sólo á la cuestión<br />

filosófico-religiosa, dejando la política para más adelante. Yo le pedi.<br />

ría que la-reservase ad kalendas gro2cas. Es asunto muy delicado y<br />

(355) Uno de los árboles más notables, de madera durísima, que producen<br />

los bosques de Filipinas. Vitex genieulata, BI.<br />

(356) Entiéndase que subraya el copista.


VIDA Y ESCRITOS DEL <strong>DR</strong>. <strong>RIZAL</strong> 28,<br />

no es para tocado en las condiciones en que me encuentro, como V. 11;<br />

podrá comprender, sin libertad: una idea algo independiente' sería,.<br />

provocativa, y otra afectuosa seria considerada como bajeza. ó adula .<br />

ción, y yo no puedo ser ni provocador, ni bajo ni adulador. La poli.'.<br />

tica, para que pueda tratarse luminosamente y produzca resultados,<br />

necesita, u. /ni. ver, dilatadas esferas de libertad.<br />

»Acerca de la génesis de mis obras y escritos, V. If.. me sugiere<br />

una idea que no sospechaba, al aludir á, ciertos resentimientos y á mi<br />

dignidad vulnerada. No niego la posibilidad de que tal haya 'podido -<br />

acontecer respecto á mis últimos escritos (357); pero con . respecto á<br />

los primeros... Con la sinceridad é imparcialidad de que es susceptible<br />

un hombre al examinar su pasado, he vuelto los ojos á los frescos<br />

arios de mi juventud y me he'preguntado si pudo alguna Vez el resentimiento<br />

mover la pluma con que escribía el Aroti me tángere, y mi<br />

memoria me ha contestado con la negativa. Si en varias ocasiones me<br />

han tratado-con marcada injusticia, si contra toda razón se han desoído<br />

mis quejas, yo era muy joven aim, perdonaba más pronto todavía<br />

de lo que hago ahora, y por profundas que fueron las heridas, - se . .<br />

cicatrizaron al fin, gracias á la buena pasta con que me ha dotado la<br />

Naturaleza. No hubo, pues, «heridas enconadas», no hubo «espinas<br />

que se hayan ido profundizando»; lo que hubo fué una clara visión .<br />

de la realidad en mi patria, el recuerdo vivo de lo que pasa y el sufi.,<br />

ciente acierto para juzgar la etiología, de tal manera, que no sólo<br />

pude pintar lo acontecido, sino que también" adiviné el porvenir,<br />

puesto que aun ahora mismo veo realizarse lo que llamé novela,. - con<br />

tanta exactitud, que puedo decir que asisto .á-la representación de mí<br />

propia obra tornando parte en ella» (358).<br />

( Trata luego de cómo y cuándo escribió su menCionadw novekz,<br />

que ya henzios reproducido (en la página 105), y prosigue:)<br />

a Quédole muy agradecido por su caridad inmensa, 'cuando .dice:<br />

«Si con sangre de mis venas pudiera yo borrar aquellas premisas»,..<br />

etcétera. Es cierto que mi situación no es muy agradable, acostumbrado<br />

como estoy á vivir en otras atmósferas, á gozar de la libertad' .<br />

necesaria al hombre para que sea responsable de sus actos ; es cierto<br />

que tengo que privarme de muchas cosas, y más aún.que reprirairme;'<br />

que la pérdida do la familia, la destrucción de un porvenir preparado<br />

durante toda la, juventud, la reclusión del mundo social, constituyen<br />

(357) Es decir, los que siguieron á las deportaciones de todos sus pa--<br />

rientes y amigos, la destrucción de sus casas y el lanzamiento de las<br />

tierras que cultivaban; la ruina, en suma, do todos los allegados á <strong>RIZAL</strong>.•<br />

(358) Exacto, exactisimo: <strong>RIZAL</strong>, como IBARRA, el protagonista de _NON •<br />

me tángere, vino, por amante del progreso de su pais, .á ser calificado de.<br />

«filibustero» y, consiguientemente, á sufrir las consecuencias..<br />

19


290 W. E. RETANA<br />

una gran penalidad; pero ¿quién no tiene posares en esta vida? Un<br />

poco de filosofía y otro poco de resignación me liarán sobrellevar mis<br />

pequeñas tristezas. ¿Qué es mi desgracia, comparada con la de muchos?<br />

Sé demasiado que hay mejores árboles qUe procuran mejor sombra,<br />

como dice V. R.; pero en medio de la obscuridad que reina en<br />

mi patria, no -busco la sombra; prefiero la luz.<br />

»Y « cuán negra cerrazón se vislumbra para el porvenir !», termina<br />

el párrafo, en que V. R, hace ver la bondad de ,su corazón. ¿Qué<br />

le hemos de hacer? La tormenta pasará, y cuando peor, pasaré con<br />

ella. Allí están las hermosas páginas del Keinpis, que le dirán que<br />

en .este mundo «no puede haber perfecta seguridad ni paz cumplida »;<br />

que « la vida del hombre en la tierra es miserable», etc. Es tan breve,<br />

y la.más feliz está tan llena de amargura, que, á la verdad, no vale<br />

la penada sacrificar una convicción por pedazos de metal redondos á<br />

en. forma de cruz. Y además, todo es cuestión de temperamento: unos<br />

buscan la felicidad en la riqueza, en los honores ; otros en humillar y<br />

doblegar á sus semejantes; otros en hacer creer á los demás lo que<br />

ellos mismos no creen, 6 en creer lo que nadie cree; otros se contentan,<br />

con su propia estimación, en mandar sobre sí mismos ; etc. Affaires<br />

d'éducatiomz, como dirían los franceses; de sistema nervioso, los<br />

:médicos; de egoísmo, los filósofos... Y ¿quién sabe si la tempestad<br />

que V. • R. predice, ADEMÁS DE ARR.Cs.T CAR 11 ESTA DÉBIL PLANTA,<br />

NO • FIÁ. DE ABATIR ÁRBOLES SECULARES, 6 al menos sacudirlos y des-<br />

- gajarlos (359), no ha de sanear el aire cargado de miasmas que la<br />

estancación de tantos siglos ha ido en ominosa quietud exhalando?<br />

¿Quién sabe ?; ¿quién puede prever las consecuencias de un acto? 136Q).<br />

. Si esa tormenta ha de producir el bien, el adelanto de mi patria; si<br />

con ella se ha de despertar la atención de la Madre España, en pro<br />

de los ocho millones de súbditos que le confían su porvenir, esa tormenta...<br />

I bien venida sea! (361).<br />

"Hermosos y exactos encuentro los símiles que aduce V. R. acerca<br />

de la concepción de la Verdad por la mente humana. No negaré la<br />

posibilidad de que la Verdad se haya polarizado al pasar por mi en-.<br />

tendimiento; la polarización es un fenómeno que ofrecen los Cristales<br />

.. (35b) - ¡Notable profeeia! La «débil planta» (illzAi,) sucumbió; pero<br />

los «árboles seculares» (frailes y dommación espafi.ol a) arrasólos también<br />

la tempestad. Iltzmr, quería decir: el que á<br />

mi me barra, prepárese<br />

á ser barrido. —Y así fué.<br />

- (360). ¿Alude á la medida ,adoptada contra él, desterrándole, y en la<br />

forma que se hizo, que trajo consecuencias tan transcendentales?'<br />

(361) Si, como parece lógico, aludo á una probable revolución, nótese<br />

que los finos de ésta no los considera separatistas, sino do despertar en<br />

la Madre-patria la atención acerca del. olvido-en-que -tenia á su colonia.


VICIA Y ESCRITOS DEI; DE. <strong>RIZAL</strong> 29.1<br />

cuando en su fabricación han sido oprimidos 6 comprimidos, Yról, - .M- .•<br />

teligencia lo ha sido de diferentes maneras. - 5 7 _" - ¿ Copio...negarlo, acle : ;•<br />

más, si soy hombre y estoy penetrado de mi falibilidad?<br />

»Estoy conforme con que nuestra . inteligencia 'no puede abarcar .<br />

todos los conocimientos ni todas las. verdades, mayormente les. que<br />

para darse á conocer necesitan de tiempo y múltiples exPerienciaá;<br />

más: creo Tic á.• excepción de las verdades matemáticas, apenas po 7 .<br />

seemos algunas pocas, más ó menos puras, más é menos imperfectas.<br />

En las cuestiones sociales, morales y políticas andamos tan á obscuras<br />

(hablo por mi), que muchas veces confundimos la Verdad Con:.<br />

nuestras conveniencias, cuando no la amordazamos para. hacer hablar •<br />

á nuestras pasiones. Estoy conforme también en que nuestro eriterio<br />

se engafia mucho, nuestra razón yerra; pero V. R. convendrá también. •<br />

en que sólo ella, la razón, sabe corregirse sus desaciertos; sólo ella ,<br />

sabe levantarse cada vez más gloriosa de las caídas que tiene fozosa- •<br />

mente que dar en su larga peregrinación por la tierra..La Humanidad,<br />

en sus más grandes locuras, no ha podido apagar ésa lámpara<br />

que le olió la Divinidad: su luz se ha enturbiado á veces, y el hombre<br />

ha errado su camino; pero tal estado pasa; la luz brilla después más<br />

viva, más poderosa, y á su rayos se reconocen los 'yerres del paliado y<br />

se seilalan los abismos del porvenir.<br />

»Claro que admito con V. R. que ln luz sobrenatural (Divina .) es<br />

mucho más perfecta que la razón humana. ¿Quién dudará, de aquella<br />

Antorcha cuando vomos en este mundo los efectos de la pequeña chis- .<br />

pa concedida á la Humanidad? ¿Qué Razón no será .1a. del Creador,<br />

cuando tanto me sorprende la del habitante de un mundo pequeñito •<br />

lanZado por El al espacio como un caracol en medio de .los gigenteS<br />

del mar? Pero ¿ quién, con justa razón, podrá llamarse en nuestro<br />

pequello planeta el reflictor de aquella Luz? Todas las religiones<br />

tenden poseer la Verdad — ¿qué digo religiones?; — cada .hombre .i iel<br />

más ignorante, el más atolondrado, pretende estar en lo•Cierto,<br />

» Al ver tantas creencias y tantas convicciones; al oir Jos desprecios<br />

de cada sectario por las' creencias de los otros, las maravillas,<br />

milagros, testimonios con que cada _religión pretende demostrar<br />

divinidad; su origen divino cuando menos; al :ver á los hombres, inte;<br />

ligentes, honrados, estudiosos, nacidos bajo un -mismo cana,- en una<br />

Misma sociedad, con las mismas costumbres, los mismos deseossde<br />

perfeccionarse y salvarse, profesar en materia de religión creencias :<br />

diversas, se Me viene á la mente un símil que me permitiré trasladarlo..<br />

aquí para que V. R. comprenda mi manera de pensar.<br />

»Me imagino á los hombres, eni el estudio de la Verdad,- cómic<br />

los alumnos de dibujo que. copian una estatua. Sentados .a,lrededor


W. E. RETANA<br />

ella, unos más cerca, otros más lejos, quiénes desde cierta altura,<br />

- quiénes al pie de ella, la ven de diferentes maneras, y cuanto más so<br />

- esineren en ser fieles en sus dibujos, tanto más se distinguirán éstos,<br />

unos de otros. Estos que copian directamente del original, .son los<br />

pensadores, los fundadores de escuelas ó de doctrinas, iq7,me eddifieren riofi , pr<br />

unos de otros por partir de diferentes principios. Un gran u<br />

estar muy lejos, por no ver bien, por no ser tan 'hábiles, por pereza<br />

por otra cansa análoga, se contentan con sacar una copia de otra copia<br />

de la que esté más cerca, 6 si tienen buena voluntad de la que les•<br />

parece- mejor 6 pasa por mejor: á estos copistas corresponden los<br />

partidarios, los sectarios activos de una idea. Otros, más perezosos.<br />

aún, y no atreviéndose á trazar una línea por no cometer una barbaridad;<br />

se compran una copia hecha, acaso una fotogratia, una litografía,<br />

y se van tan contentos y ufanos: á estos pertenecen los sectarios<br />

pasivos, los que lo creen todo por no pensar. Ahora bien, ¿quién ha<br />

de juzgar los dibujos de los demás tomando por norma el suyo propio?<br />

Tendría que trasladarse al mismo sitio y juzgar desde el mismo punto<br />

de vista del otro, y aun para esto debería colocar sus ojos en la misma<br />

altura -y en la misma distancia en que tenía el otro los suyos; •<br />

debería tener las curvas de la retina idénticas á las del otro, las mismas<br />

condiciones en los medios refringentes, y el MiSMO sentido artístico.<br />

- Y si es muy - difícil colocarse en el mismo punto de vista de los<br />

- demás en el mundo material, ¿cuánto más difícil no lo es en el moral,<br />

complicado y oculto? Y no me diga V. R. que las verdades vistas de<br />

todos los puntos siempre presentarán el mismo aspecto; eso sería<br />

para Aquel que está en todas partes.. Para nosotros sólo se presentan<br />

de esa manera las verdades matemáticas, que son como las figuras<br />

planas. Las religiosas, las morales y las políticas son figuras de•<br />

extensión y profundidad; son complejas, y la iiiiteligencia humana las<br />

tiene que considerar por partes.<br />

»De esta mi manera de ver infiero que nadie puede juzgar las<br />

creencias de los demás tomando por norma las sayas propias. Antes<br />

• de discutirlas se debería estudiar el punto de partida para, ver si se bar<br />

preferido el lado de las sombras (pesimismo), la parte toda inundada,<br />

de luz (optimismo) 6 la combinación adecuada para resultar un her-<br />

Moso claro-obscuro. • •<br />

»No - es momento ni la ocasión de decir á V. R. por qué tengo<br />

punto de vista diferente del suyo. Podría decirle cuál sea el mío, sí.<br />

supiese que le iba á interesar. Pero esta carta se va haciendo ya' de-<br />

_ masiado larga y dejaré esta cuestión para cuando V. R. me lo pregunte.<br />

No quiero, sin embargo, terminar esta carta sin manifestarle mi<br />

--extrafieza ante la conclusión de V. R. atribuyéndome más de lo que.


VIDA Y ESCRITOS DEL <strong>DR</strong>. <strong>RIZAL</strong> '191".<br />

•<br />

yo me doy, cuando dice: «En algunas consideraciones más hubiera<br />

»querido extenderme, especialmente para rebatir sus ideas de separa-<br />

»tisino, para el triunfo del cual se cree V. enviado», etc. No quiero<br />

suponer en V. R. propensión á los juicios temerarios, ni creer que.<br />

.esté algo influido de la general costumbre en Filipinas de 'acudir á los .<br />

resortes del filibusterismo, separatismo, patriotismo, etc. ; creería<br />

más bien haberme expresado mal si V. R. no me copiase los párrafos<br />

de donde deduce semejante conclusión; pero los releo y no hallo en.<br />

.ellos semejante pensamiento. ¿Duda, como yo, el que se cree enviado<br />

por Dios? Pero, en conciencia, ¿no cree V. R. que la más huiñilde de .<br />

las criaturas no tenga algún fin que llenar en esta tierra? Si. hubiese •<br />

seres inútiles, seres cuya existencia fuese - en absoluto indiferente, ¿no<br />

.es una crueldad el crearlos sabiendo que en este mundo es mayor la,<br />

suma de dolores que la de placeres? Puedo ser muy bien el partidario .<br />

de una idea, y creo que lo soy; pero, de esto á, ser el mismo enviado<br />

para hacerla triunfar, hay gran distancia. Entre el soldadó que ma- .<br />

neja el zapapico y el general que -dirige la campaña, hay fedo un<br />

escalafón; entre la avanzada y la última carga, que ha de recoger el<br />

fruto de la victoria, media un tiempo transcendental, media toda uña<br />

batalla. Y luego, ¿ quién le dice á V. R. que EL BIEN DE MI pAís, QUE<br />

ES TODO LO QUE YO PERSIGO, SÓLO PUEDE ENCONTRARSE EN EL VILI-<br />

BUSTERIsmo? (362).<br />

»Y para que V. R. vea que yo soy siempre el.hombre común y vulgar,<br />

que se somete á las circunstancias, le participaré que me dedico<br />

:á la agricultura. qué puede uno dedicarse en Dapitan? ¿Ve V. 11, un<br />

.enviado de Dios sembrando café y cacao? Risum teneati:si » .(30):<br />

Poco después el estado de su espíritu parecía evolucionar nn tante<br />

hacia la fe católica. Hé aquí lo que decía á su ilustre contender<br />

«He examinado estos días mis creencias y sus fundamentos; he<br />

pasado revista á lo poco que iris ha quedado del «naufragio de la<br />

:como diría mi querido profesor el P. Sánchez, ó bases sólidas que se<br />

(362) Uno de los conceptos que mejor reflejan el pensamiento y los anhelos<br />

de <strong>RIZAL</strong>: «si para lograr el progreso do mi patria, España necesir:<br />

ta el holocausto de mi vida, ¿para qué quiero la vida, si la Patria es antes?»<br />

Digámoslo una voz más: cuanto más se ahonda en los escritos de<br />

<strong>RIZAL</strong>, más so agiganta la grandeza de su alma.<br />

(363) He sido el primero que ha publicado esta carta (Nuestro .Tiem-.<br />

po, 10 Noviembre 1905). Después la han reproducido varios periódicos<br />

filipinos, entre otros, La Independencia y El Grito del Pueb/o.,Aunqúe<br />

los jesuitas ofrecieron publicar algún día toda la controversia; es lo Cierto<br />

que no lo han verificado hasta el presente; respetarnos las razonas que<br />

tengan para mantener inéditas tan curiosas cartas. Como favor, especial,<br />

nue agradezco vivamente, he logrado fragmentos y extractos de algunas<br />

otras, que son los que en el texto se transcriben.— De la Carta. copiada<br />

legramente, me facilitó otra copia, á primeros de 1897, un fraile agustino,.


294<br />

W. L. RISTÁNA<br />

han mantenido firmes, deSpués de tantas tempestades. Quisiera ser lo.<br />

más sincero, lo más exacto posible en la definición y exposición de •<br />

mis ideas, porque tengo en tanta - estima á V. R., no sólo por lo que ,<br />

es, no sólo por lo que ha sido para mí en los años de la adolescencia<br />

( memoria para mí siempre querida y sagrada ), sino también porque.<br />

V. R. es una de las pocas personas que, lejos de olvidarme en la<br />

adversidad, me han tendido la mano con tanta benevolencia »...<br />

• (Y dejando luego la cuestión religiosa para trotar de Dapitan<br />

sus queridos paisanos los calambenos, anade:)<br />

«Acerca de las mejoras higiénicas do este pueblo, yo creo que la<br />

cosa debe tomarse en serio. Este ario, por desgracia, hay machas.<br />

obras,• y no sé si habrá prestación personal (364) bastante. Sería necesario<br />

dedicar mucha gente durante algunos meses, gastarse algunas.<br />

mimas para establecer un perfecto sistema de canalización y drainaje„•<br />

sanear algunos mangles y levantar ciertos parajes. No es cosa de diez.<br />

ni veinte pintukasis, ni hacer dos ó tres canales que se cieguen des-<br />

pués do las primeras lluvias; la cosa es de mayor importancia; se trata •<br />

de la salud de los pueblos, base de la riqueza y de la moralidad; se•<br />

necesitarían ladrillos, cal,. brazos y dinero. No dudo que V. R. pueda<br />

hacerlo, si se empeñase; pero desgraciadamente V. R. está lejos; tiene<br />

tantas ocupaciones, y aquí carecemos de brazos y materiales. De.<br />

todos modos, yo ,estoy dispuesto á hacer todo lo que pueda en obsequia<br />

de este pueblo; sírvase mandar V.<br />

»Aquí ha venido uno de Kalamba para ver los terrenos y trasladar<br />

aquí á los kalambeses que han sido desposeídos de sus casas y<br />

propiedades. Los terrenos de Sibulad y Duhinub le han gustado mucho,<br />

y ahora escribimos á Kalamba, invitándoles á que vengaw Son<br />

gente trabajadora, pacífica, pero conocedora de sus derechos, y no•<br />

dudo.que si se les-conceden algunas cosas darán vida á. este distrito.<br />

Piden que, al menos por tres anos, mientras se hacen su pueblo y sus,<br />

sembrados, se les quite el servicio persimal. En efecto; en estos primeros<br />

años se necesita un gran esfuerzo para limpiar los bosques, ha-<br />

cerse su casa, sembrar, buscar alimento y aclimatarse. •<br />

»Muy conveniente sería también que las autoridades deja. Laguna •<br />

[provincia la la cual pertenece el pueblo de Calamba] no pusiesen<br />

trabas á esta emigración. S. E. [el Gobernador general] podría ordenarlo,<br />

como ya ha dicho D. Ricardo [ Carnicero, gobernador de Da-<br />

. (364) Todo filipino que no se redimiera mediante la adquisición de una.<br />

cédula personal, de sexta clase (tres pesos y medio), ó do clase superior á,<br />

la sexta, estabq, obligado á trabajar quince días al alio en las obras mi-<br />

'tincas. A este tributo corporal se le designaba como <strong>RIZAL</strong> dice :«prestación<br />

personal»; al tributante, namábasel c e polista.


VIDA Y ESCRITOS DEL <strong>DR</strong>. <strong>RIZAL</strong> 295<br />

pitan]. Si la idea se llevase á cabo, no tengo inconveniente ningn.;,<br />

so en quedarme para siempre en este distrito. »<br />

[5 de Abril, 1893.— Al mismo P. Pastells.] «Á tiempo he.Te. cibido<br />

su regalo, la obra de Mgr. Bongand, que estoy leyendo con él mayor<br />

interés y la más viva atención. Es de lo mejor que he visita en<br />

obras de esta índole, tanto por su ilustración como por su espíritu .<br />

eminentemente cristiano y conciliador, así por la caridad que al autor<br />

anima como por sus convicciones. Si la abra del Sr. Sardá es de un<br />

campeón ó polemista, la de Mgr. Bongand es la de un prelado en el<br />

más hermoso sentido de la palabra. Veremos si con su lectura mi fe<br />

se modifica, ó la fe que V. R. echa de menos renace...<br />

»Respecto á la gente [de Coloraba] que se ha de establecer aquí,<br />

nada puedo disponer. Les hemos escrito (365) hablándoles de las ventajas<br />

y desventajas de esto, invitándoles á que se vengan por aquí,.<br />

para ver las cosas por sus mismos ojos, y hasta ahora sólo prometen.<br />

Vendrían muchos si esto les probase bien á- los primeros, y todos ga- -<br />

na.riamos en ello. Acaso el excesivo precio del pasaje les hace pensar<br />

• en el asunto dos veces. Y con el nuevo estado de cosas, témome mucho<br />

lo piensen derna.siado. »<br />

Hasta aquí lo que conocemos de su correspondencia con el P. Pass<br />

tells. Natural complemento es la carta que dirigió á Blumentritt, -<br />

tanto más digna de tomarse en consideración, cuanto que es la primera<br />

que escribió á Europa desde Dapitan. Por lo conceptuosa y no-.<br />

ticiosa, merece ser leída con todo detenimiento; dice así (366):<br />

«Dapitan 15 de Febrero, 1893.<br />

»Sr. D. Fernando Blumentritt. — Leitmeritz.<br />

»Mi muy querido amigo (367): Por el correo del 8 de Febrero. r.e<br />

, eibt tu carta de manos del. Sr. Comandante P. M. Tfisttite . ,-<br />

te la he contestado por el mismo correo por no haber teñido tiéinp'C<br />

para ello. Os doy gracias á todos (368) por haberes acordado. de Mi:<br />

desde esa tranquila ciudad, cuyos recuerdos no se borran de mi me:.:<br />

monja. No te extrañes de mi silencio, pues desde la pérdida de le<br />

libertad, por razones de delicadeza que fácilmente comprenderás, he:.<br />

suspendido mi correspondencia con las personas que no me escriben.` .<br />

Yo hubiera querido escribirte en alemán, para que no me olvidase del . .<br />

(365) Habla en plural, porque ya estaban en Dapitan algunas de Atis.<br />

personas de su familia.<br />

(366) Poseo el original de esta, por varios conceptos, notable carg.;.:<br />

débolo á la bondad del Prof. Blumentritt, á quien reitero las gracias.<br />

(367) Siempre le escribia: «amigo y hermano»; Pero como la carta<br />

bis. de pasar por la censura, suprimió lo do hermano, no fuese 4 interp0;<br />

tarso en su acepción masónica. —Blumentritt no era inason:_ .<br />

(368) Alude á las personas de la familia del profesor Blumentritt.


996<br />

W. E. RETANA<br />

todo. de este idioma; pero habiéndome tu escrito en castellano (369),<br />

- creo que debo, contestarte en el mismo idioma, para que siga la carta<br />

• el mismo itinerario.<br />

»Estáis inquietos por saber cómo me encuentro, y francamente no<br />

sé qué decirte. Si te dijese que me hallo muy bien y me tratan un<br />

poco más que humanamente, acaso no lo creyeres, porque te imaginases<br />

que, habiendo previa censura, esta man ifestaciSn -alio, pudiera ser<br />

forzada; y, sin embargo, esa es la verdad. Autos me corto la mano<br />

que escribir una cosa falsa. He aquí uno de los menores inconvenientes<br />

de las previas censuras: hasta las verdades parecen sospechosas.<br />

Estoy, pues, bien, anima coa poreque; el clima de Dapitan me sienta<br />

mejor que el de mi pueblo y muchísimo mejor que el de Manila: esto<br />

es templadísimo. Vivo con el Señor Gobernador (370), sin embargo de<br />

que la mayor parte del día la paso en mis terrenos, en una casita que<br />

me he mandado construir sub tequime M angtlif'era, en medio de árboles<br />

frutales (artocarpeas, theobromas, sansonias, etc.). Me dedico<br />

kdesmentar mis terrenos para sembrar café y cacao, que se dan muy<br />

bien, á pesar de lo montuosos y pedregosos que son. Tendré probablemente<br />

unas 16 hectáreas—compradas á los diferentes dueños que las<br />

tenían abandonadas; —están situadas á orillas del mar, dentro de la<br />

bahía de Dapitan: de manera que puedes marcar en el mapa la parte<br />

- comprendida entre el pueblo y un poquito más hacia el Sur de la ensenada<br />

de Taguilong ó Talaguilong: c'esi lú oic sont mes possessionsi<br />

Me voy - haciendo agricultor, porque aquí apenas, apcnitas me dedico<br />

á la medicina. Ya tengo parte de los bosques limpia: aunque os muy<br />

pedregoso, tiene, sin embargo, buenos puntos de vista, hermosas rocas<br />

acantiladas: estoy abriendo caminos para hacer un bosque eiviliado,<br />

con sendas bien trazadas, con escaleras, bancos, etc. Cuando<br />

Me llegue la máquina fotográfica, tomará diferentes vistas y te las<br />

. enviaré. En fin, para ser feliz, no me falta más quo mi libertad, mi<br />

faMilia y mis libros (371). De estas tres cosas, la más fácil de consegair<br />

es la última, los libros; pero los míos están lejos, y aquí lós que<br />

- me he-podido procurar los tengo ya leídos. Tengo el Vom Fas zum<br />

..lifeer (algunos cuadernos- sueltos), Universum (algunos cuadernos<br />

(369) Blumentritt solía escribirle en alemán.<br />

(370) Con más propiedad : Comandante politico-militar del distrito.<br />

,(371) Véase la nota 256. Aquí añadiremos lo que, recientemente, hornos<br />

leido acerca de la biblioteca de 'Timm,. Constaba ésta (en 1906) do<br />

«unos quinientos volúmenes», que conservó por espacio de doce [dios el<br />

Sr. D. José 13asa, filipino establecido en Hong-Kong, y grande amigo que<br />

fué de <strong>RIZAL</strong>. — Esos quinientos volúmenes llegaron á Manila en Jimio •<br />

de 1906, y El Renacimento (núm. del 19 del citado mes), al dar la noticia,<br />

propone que se compren y se conserven como cosa sagrada.


VIDA Y ESCRITOS DEJA <strong>DR</strong>. RIZAD' 297:<br />

también), Chambers' Edimburgh Journal • (2 vols.) , y - otras - . obras - •<br />

más. Para la vida científica, aquí está el antiguo profesor mío, el<br />

ilustrado jes. P. Francisco de P. Sánchez, que conoces y - a (372). Sin<br />

embargo, estoy muy lejos de la incesante é incansable vida científica ..<br />

de la Europa civilizada, donde todo .se discute, donde todo se pone en<br />

duda, y nada se admite sin previo examen, previo análisis; la vida de<br />

las Sociedades lingüísticas, etnográficas, geográficas, médicas y arqueológicas.<br />

Pero en cambio, estoy más cerea.de la Naturaleza, oigo<br />

constantemente el canto del mar, los murmullos de las hojas, y veo el<br />

continuo balancear de las palmas agitadas por la brisa.<br />

»Estoy trabajando hace días ya en una gramática de la lengua<br />

tagálog, pero una gramática original, sud - generis (373). Mas como no<br />

tengo libros aquí sobre lingüística, me encuentro varias veces apurado.<br />

Mi gramática de las lenguas comparadas de Bournouf está en<br />

Hong-Kong, no sé ya en qué estante; así es que mi trabajo va lentamente.<br />

Ademas, el desmonte de' mis terrenos me distrae por ahora.<br />

»Descuida, que cuando llegue mi fotografía tomaré tipos subanos<br />

(374). Aquí los he conocido, y en efecto son gente pacífica, muy<br />

llonrada, trabajadora y fiel, según dicen, en sus transacciones. Aquí<br />

hay un joven llamado Agyag que mañana se vuelve á su ranchería.<br />

Es de carácter dulce, apocado y muy reservado.<br />

»Celebro tu trabajo sobre la lengua ilongote y estoy deseando<br />

leerlo. Yo también aprendo el bisaya y empiezo á entenderme un poco .<br />

con los habitantes de aquí. ¿Sabrás darme una 'razón lingüística ó<br />

etnológica del cambio de la i tagala en o bisaya? El paso . del sonido<br />

palatal al labial ó viceversa, ¿á qué obedece? ¿Es una consecuencia<br />

de una equivocación en la lectura de la puntuación de loscaratteres . :<br />

de la escritura? Veo rastros en la lengua bisaya de nombres de forma<br />

más primitiva que en la tagala, y,, sin embargo, la conjugación .ta- - -<br />

gala contiene en sí, no sólo todas las formaá de la bisayai - sino otras<br />

(372) Por sus trabajos científicos. Blumentritt ha traducido, ó publicado<br />

en extracto, algunos de los estudios etnográficos del P. Sánchez,<br />

dándolos á conocer en las principales revistas técnicas de Europa.<br />

(378) Alude á un trabajo que intituló: Estudio sobre la lengua Tagala,<br />

que dedicó al P. Sánchez. Algún tiempo después concibió el proyectó,<br />

y comenzó á ejecutarlo, de escribir, en inglés, una Gramática Tagala<br />

comparada; de ello dió noticia á Mr. Post (éase la pág. 171), el cual, en<br />

carta que conservo, declame que á juzgar por las impresiones que tenía,<br />

y dados los conocimientos de <strong>RIZAL</strong>, el nuevo. trabajo del ilustre tagalo<br />

prometía ser notable. R. Rost, muerto en 1896, ha compartido con el holandés<br />

H. Kern la más envidiable fama en punto á saber malayo y las<br />

lenguas del malayo derivadas.<br />

(374) Los subanos constituyen una de las razas más interesantes de<br />

Mindanao; el gran etnógrafo Blumeritritt 'ha publicado acerca de dicha<br />

raza algunos estudios, como suyos, 'sobresalientes.


298<br />

W. E. RETANA<br />

más. ¿Cuál de las dos fue anterior? ¿Ambas son ramas de un tronco<br />

desaparecido? Esto es lo que voy á indagar, porque desconfío mucho<br />

- del malayo.<br />

»Loleng (375) ya será una pollita; yo procuro convertir en junq es<br />

lifticichen la nillita que veía correr detrás del wagón para despedirse<br />

de nosotros; sin embargo, me cuesta trabajo. Ella encontraría más<br />

hermoso el castellano, es muy natural, y más útil que el tagalo (376).<br />

Las continuas reduplicaciones en ciertas Formas de tiempos afean<br />

nuestro -idioma; pero el tagalo, sabiéndolo hablar bien, puede valer<br />

tanto como otro cualquiera, Tiene una gran riqueza en palabras para<br />

los afectos y los movimientos en la vida ordinaria.<br />

»Con mis saludos á Frau Rosa Blinentritt, é Loleng, á Fritz y á<br />

Curt.— Tu amigo que te abraza,—.Tosa RuzisL, »<br />

Tenemos, pues, á <strong>RIZAL</strong> relativamente dichoso, en medio de su<br />

desgracia. Y porque comprendía que tenía destierro para rato, cansado<br />

de viajes y de proporcionar torturas y sobresaltas á los suyos,<br />

no pudiendo entregarse al ocio el que, desde pequeño, había dado<br />

tantas pruebas de aplicación y de actividad, decidida e á vivir tranquilo,<br />

rodeado de sus parientes, consagrado á la agricultura y á sus<br />

estudios especiales; y poco á poco fué, adquiriendo lineas.<br />

El primer 'terreno que adquirió costóle una bicoca; era del Estado,<br />

y para redondéarlo le añadió una parcela que había sido de dona<br />

Lucía;Pagbankon. La parcela le costó ocho pesos! Esta su primera<br />

finca medía diez y ocho hectáreas, y tenía sus límites : al N., con un<br />

terreno de D. Celestino Acopiado y con los montes del Estado; al Este,<br />

con otros montes del Estado; y al S., como al O., con la bahía do<br />

Dapitan. Todo el terreno 'era quebrado y pedroso ; hallábase virgen de<br />

cultivo, En el sitio que juzgó más adecuado, <strong>RIZAL</strong> levantó su casa;<br />

una modesta casa, al estilo del país, de _e.aña, y nipa, con harigues de<br />

madera y piso de tabla; que media once metros y medio por el frente<br />

y diez metros por el fondo: una casa casi cuadrada, que le servía para<br />

cobijarse durante el día, y que, andando el tiempo, le sirvió para<br />

vivir en ella definitivamente, y en ella pasar las horas con miss .Tosefina<br />

Bracken, la irlandesa que tan apasionada estuvo de <strong>RIZAL</strong>. Además,<br />

y-junto á la.casa, construyó un camarín (á manera de almacén),<br />

también de materiales ligeros, ó sea de caiia y nipa, harigues de<br />

(375) 'La hija de - Blumentritt, llamada Dolores. En Filipinas, á las Dolores<br />

se las llama Loleng (Lola, tagalizado); y con este nombre la designaba<br />

su padre, que, aunque bohemio de nacimiento, ha. sido, durante<br />

. muchos. anos, español-filipino de corazón.<br />

- (376). • <strong>RIZAL</strong>; durante su estancia en Leilmeritz dió á Loleng algunas<br />

lecciones de tagalo. Dicha señorita sabia ya el castellano, ' enseñado por<br />

su - padre, que habla y escribe en once idiomas europeos.


VIDA Y :ESCRITOS DEL <strong>DR</strong>. <strong>RIZAL</strong> 299<br />

madera y piso de tabla. Éste tenía siete metros de frente y quince de<br />

fondo. Ensayé varios cultivos, y acabó por prevalecer el coco, de los<br />

que en 1886 tenía cosa de treinta monos, amén de otros diez de cana-<br />

espina y algunos árboles frutales. Las otras fincas, adquiridas casi<br />

inmediatamente y también casi de balde, fueren: un terreno en el sitio<br />

Daanlogsod, del pueblo de Lubungan (próximo á Dapitan), cuyos<br />

lindes eran: al N. con el terreno de D. Santos Daimiel; al S., con los<br />

de D. Moisés Adveruelos y Arroyo, llamado Mangulong ; 'al E., con .<br />

el río del antiguo pueblo de Lubungan, y al O., con los montes - del<br />

Estado. Extensión, poco más de treinta y cuatro hectáreas. En 1896<br />

<strong>RIZAL</strong> había sembrado en esta su finca hasta dos mil monos de abacá.<br />

Y un segundo terreno, (le unas cincuenta y ocho áreas, en el mismo<br />

sitio, en el que llegó á sembrar basta mil pones, también de abacá.<br />

Estas parcelas las adquirió R,IZAL en compra que hizo á D. Sixto Carrión,<br />

vecino de Dapitan, en la cantidad de ciento diez pesos fuertes.<br />

En junto mcd ion unís do treinta y cinco hectáreas, y llegaron á contener,<br />

en .1896, un sembrado de tres mil monos de abacá (377). Tales<br />

fueron sus propiedades, modestas ciertamente, pero que, no sólo lá<br />

daban para vivir con holgura, sino que, andando el tiempo, le hubieran<br />

dejado buenos rendimientos, Supo transformar, con su inteligen•<br />

cia y su voluntad, terrenos improductivos en terrenos provechosos.<br />

Dejémosle dirigiendo la roturación de sus parcelas; forjarSe, acaso,<br />

la ilusión de llegar á fundar en aquel apartado rincón la colonia<br />

con que sonara un día en el Norte de Borneo. Mientras tanto, - tina.<br />

rápida ojeada a la política colonial, juzgámosla indispensable.<br />

A últimos de 1892 cayeron los conservadores; vinieron otra vez<br />

los liberales y ocupó Mainel la cartera de Ultramar. Era Ministro por<br />

primera vez; traía juventud, arrestos y pensamiento propio.. No tardó<br />

en . ver cuán difícil era la situación- de Despajo]. en Filipinas: los<br />

frailes, á pesar de la deportación de <strong>RIZAL</strong>, le aborrecían, •mayormeate<br />

después de la campanada que de orden de S. E. se habiadado;• -<br />

registrándoles á los agustinos su imprenta y alguno de sus conventos<br />

(378); los espailoles, en general, tampoco le querían, porque .con•<br />

•<br />

(377) Datos tomados del expediente de embargos que corre unido eón -<br />

la causa que se formé á <strong>RIZAL</strong> en 1896. — AMbas piezas radican. en el<br />

(378) A propósito de este asunto, escribia el ilustre Pi y Margall en sil<br />

periódico Nuevo Régimen (numero del 3 de-Diciembre de 1892):


300<br />

w. E. RETASA<br />

la esquivez que con ellos había tenido en todo tiempo, contrastaba la<br />

deferencia dispensada á ciertos señorones del país ; y en (.;r14.)á •<br />

«... No nos hemos cansado de indicar los peligros que eSto politica ( ja<br />

tradicional, á fines del siglo XIX) entraña hoy que numerosos jóvenes<br />

de aquel Archipiélago vienen á Europa y respiran los aires de libertad<br />

que aquí respiramos. No es posible, hemos dicho, que al volver á su patria<br />

se avengan esos jóvenes á la dura servidom bre en que allí se los tiene.<br />

Si no se concede á las Islas, hemos añadido, la libertad del pensamiento<br />

y la conciencia; si no se les otorga el derecho de administrar sus<br />

propios intereses; si no se les da asiento en las Cortes, (anuo se les dió<br />

del año 1812 al 1837, verán siempre en nosotros sus opresores y pugnarán<br />

por arrojarnos de su seno. Lo que hicieron los colonos de América, eso<br />

harán más ó menos tarde los que_ habitan aquellas ven( urosas tierras.<br />

• »Ese peligro lo aprovechan hoy las comunidades religiosas, con el fin<br />

de afianzar sin imperio. «Sólo por el influjo que nosotros ejercernos, di-<br />

» cen, cabe mantener estas Islas bajo el dominio de España. Hay aquí una<br />

»agit ación precursora de grandes tormentas. Se conspira ; y viendo en<br />

»nosotros el principal obstáculo, contra nosotros se dirigen las más acer-<br />

»bas censuras y las más violentas criticas. La prens«landestism suple<br />

»la prensa pública.. Salen frecuentemente á luz excitaciones á la rebelión,<br />

que traen desasosegados les espíritus. Asoman á los labios gritos<br />

»de independencia, y ni en murmuraciones ni en proclamas se deja de<br />

»presentarnos como instrumentos de tirania».<br />

»Los hombres que alli suspiran por verse libres conocían hace tiempo<br />

el origen de esos escritos que las comunidades denunciaban ; pero no<br />

consenfian que los creyeran los Gobernadores. Al fin uno de ellos, el emeneral<br />

k 'Despujoi, se cercioró de que el origen estaba en los mismos re%giosos..Sabedor<br />

de que las últimas proclamas habían sido impresas en un<br />

establecimiento tipográfico de los frailes agustinos, ordenó investigaciones<br />

judialales que dieron por resultado la ocupación de gran número de<br />

ejemplares en un convento de la. Orden. ¿Aprenderá ahora el Gobierno?<br />

¿Se conVencerá de la torpe política que, con el. fin de. asegurar su predominio,<br />

siguen allá los frailes? ¿Comprenderá que precisamente en ellos<br />

está el peligro de que perdamos la Colonia?...<br />

»Han puesto los agustinos el grito en el ciclo por las investigaciones<br />

practicadas en su convento, y hay quien asegura que hasta piden la destitución<br />

del Gobernador para no perder sobre los indígenas su necesario<br />

influjo. Confunden su causa nada menos que con la de España., y, según<br />

se dice, han llevado su atrevimiento tll punto de amenazarnos con abandonar<br />

las Islas, etc.»<br />

Sobre el mismo asunto: articulo inserto en La Publicidad, de Barcelona<br />

(número del 1.° de Enero de 1893); lo firma Felipe (D. Miguel Morayta),<br />

y, entre otras cosas, dice:<br />

«Todos los periódicos lo han dicho ; el general Despujol quiso averipar<br />

cuánto había de cierto y en el fondo de la publicación de ciertas hojas<br />

clandestinas, que alarmaban la opinión, y no andándose en chiquitas,<br />

dió en el nido y descubrió lo que había.<br />

»Estas hojas clandestinas anunciaron que el día en que se cumplirla<br />

el IV Centenario del descubrimiento del Nuevo Mundo, se levantarían los<br />

filipinos corno un solo hombre, para, puñal en mano, degollar á todos los<br />

peninsulares. Llegó aquel día, y en Filipinas no so movió ni una mosca;<br />

que es lo mismo que ha sucedido en tantas .otras ocasiones, en que corrieron<br />

de boca en boca anuncios semejantes.<br />

»Y entonces alguien díjoie al general Despujol: — « Eso del levantamiento<br />

y.de la degollación, noticia que los retrógrados hacen correr<br />

muy á menudo para crear desconfianzas del Gobierno hacia los filipi-


VIDA Y ESCRITOS DEL <strong>DR</strong>. <strong>RIZAL</strong> 301<br />

• filipinos, los reformistas, los amantes del progreso, no podían perdonarle<br />

lo que había hecho con <strong>RIZAL</strong> y algunos otros, pero señalada- .<br />

mente con <strong>RIZAL</strong>: de suerte que teniendo Despujol la consideración<br />

que inspira una rectitud moral acrisolada, no, tenía, sin embargo, las<br />

simpatías de los elementos de mayor influjo en la Colonia. Había -<br />

pecado además de cierto pedantesco exclusivismo, de creerse en plenaposesión<br />

de toda inspiración, para. hacer por sí, sin el auxilio de nadie,<br />

todo cuanto era necesario Itl logro de la prosperidad de Filipinas.<br />

• Maura le pidió la dimisión. Despujol se negó á darla: creía, en conciencia,<br />

que desempeñaba el cargo con -todas las de la ley, y así podía.<br />

el Gobierno, sí lo estimaba conveniente, relevarle; pero él no dimitía.<br />

Y el Gobierno le destituyó con cierto estrépito. Para sustituirle nombré<br />

al teniente general D. Ramón Blanco y Erenas.<br />

Blanco conocía ya el país; decíase do él que había Sido masón en<br />

su juventud (379), y por su carácter aplomado, temperamento liberal<br />

y otras razones, su nombramiento, fué acogido con cierta satisfacción<br />

por los filipinos reformistas. Pero, después de todo, el remedio supremo<br />

que éstos anhelaban no estaba en las manos de la Suprema autoridad<br />

colonial, sino en las del Gobierno metropolítico : ¿qué importaba<br />

nos. » —Dió Crédito á este aviso el general Despujol, que obrando de muy<br />

distinta manera- que tantos de sus antecesores, había visto tranquilamente<br />

llegar el día de la degollación y del levantamiento, sin acordar el<br />

destierro '- 'dc aquellos filipinos, cuyo delito consiste en nó estar conformes<br />

con la indebida. preponderancia que allí ejercen las Ordenes religiosas.'<br />

» El general Despujol recapacitó el caso; preguntóse á guisa de criminalista:<br />

qui prodets?, y lanzó la policía y los juzgados contra los conventos.<br />

Provistos de los correspondientes autos judiciales, se procedió el diá 9 -<br />

de Octubre al registro de la imprenta del Asilo de Huérfanos - á cargo de<br />

los padres agustinos eh Malabon; el dia 10 al de las estableCidas . en Guadalupe,<br />

y el día 11 á la del convento de los mismos agustinos, sito en Ma-<br />

nila. resultado de estos registros sólo lo conocen el JueZ que los practi-<br />

có y el general Despujol. Mas todo Filipinas asegura que en la primera, • -<br />

de dichas imprentas halláronse 2.700 ejemplares de hojas volantes ya im-<br />

presos, los moldes con que se imprimieron y el original ó manuscritos qua<br />

sirvió para componerlos.<br />

»Tendré la honra de dar á conocer dentro de pocos las un ejemplar<br />

de estas hojas ; mas en tanto, ¿por qué no reconocer que los padres agustinos<br />

cayeron en el garlito? De hoy más cesará la publicación de hojas -<br />

anónimas y clandestinas anunciando desastres y degollinas, puesto que<br />

o] juego está descubierto.<br />

»De hoy más, y esto es para mi interesantísimo, no se volverá á hablar<br />

de filibusterismo filipino, pues que aparece evidente que no hay HM . _<br />

filibusteros que los inventados por los que necesitan valerse de todo. género<br />

de infamias para continuar ejerciendo una autoridad que no les com<br />

peto. Los registros de las imprentas de los padres agustinos han Sido,.<br />

pues, decisivos...», etcétera. (Véase además la nota 322.) •<br />

(379) Inexactamente: Blanco no fué nunca masón; as! se lo aseguró_<br />

al que traza estos renglones. —Véase el folleto de D. Nicolás M..Serrano•<br />

Dos palabras de justicia debidas al general Blanco. Madrid, 1897. •


302 - W. RETASA<br />

que Blanco, y quien dice Blanco dice cualquier otro, fuese más ó menos<br />

campechano, más ó menos benévolo, más ó menos demócrata? Lo<br />

que importaba era tener libertad de imprenta y de asociación y representantes<br />

en el Parlamento; lo que importaba, en una palabra, era<br />

tener derechos políticos, y éstos no parecían por ninguna parte. Era,<br />

pueá, necesario continuar trabajando en la sombra, muy en la sombra;<br />

porque iay! estaban demasiado recientes los golpes sufridos. Tras<br />

de <strong>RIZAL</strong> habían/ido á la deportación, experimentado dolorosas deposiciones,<br />

algunos calificados filipinos, sólo por el hecho de aspirar<br />

á ser verdaderos ciudadanos. En efecto, el general Despujol,<br />

do uso dé las facultades de que se halla investido, y atendiendo á rezones<br />

de índole esencialmente politica y gub>rnaumental», habla tenido<br />

á bien disponer, por su decreto de 13 de Septiembre de 1892, «la destitución<br />

de D. Manuel Argüelles, del cargo de Auxiliar de Fomento<br />

de la provincia de Batangas; la de D. Pedro Serrano, del de Maestro<br />

de instrucción primaria de la segunda escuela municipal de Bi<strong>non</strong>do;<br />

la de D. Antonio Consunji y D. Ruperto Laxamana, de los cargos de<br />

Gobernadorcillo de San Fernando y Teniente primero de México, - respectivamente,<br />

en la Pampanga, y el cambio de residencia de los vecinos<br />

de Manila D. Doroteo Cortés y D. Ambrosio Salvador; del de la<br />

Pampanga, D. Mariano Alejandrino; del de Bulacán, D. Antonio Rojas;<br />

- del . de Batangas, D. León Apacible; del de Cavile, D. José Basa,<br />

y del de la Laguna, D. Vicente Reyes» (.3SO). Es decir, que aun des-<br />

. tinos que, como el de D. Pedro Serrano, se tenían en propiedad, el<br />

Gobernador general podía, «haciendo uso de sus facultades», quitárselo<br />

al propietario; como podía, en virtud de las mismas «facultades»,<br />

disponer el «cambio de residencia» (léase destierro) del sujeto que no<br />

fuera de su devoción, así no hubiera contra éste el menor testimonié<br />

• de que era merecedor de tan molesto y degradante castigo.<br />

El Código penal, como <strong>RIZAL</strong> había ya pronosticado á raíz (le la<br />

implantación del mismo, no servía para, nada. Una denuncia hecha<br />

por cualquier miserable, un informe reservado, ó algo así, motivaban<br />

esas . . iniquidades que se llamaron «expedientes gubernativos», y el .<br />

• Gobernador general, ¿qué había de hacer? Poner el con forme á lo que<br />

• liY proponían. Ocasión tendrá el lector de conocer el «expediente gubernativo»<br />

de <strong>RIZAL</strong>: si tratándose del primer hombre del país, en ese<br />

expediente se acumulan las más monstruosas inexactitudes, ¿qué no<br />

Be haría en los expedientes de otros que, por no tener la personalidad<br />

de RIZ:14 no requerían tantos cuidados?—¡Y así se gobernaba en las<br />

Islas Filipinas! ¿Qué mucho que hubiera desesperados? ¿Qué mucho<br />

(380) Gaceta. de Manila del día 20 de Septiembre do 1892.


VIDA Y ESCRITOS DEL <strong>DR</strong>. <strong>RIZAL</strong> 803<br />

que estos desesperados parasen en enemigos de los españoles y hasta<br />

de España? ¿Qué mucho que suspirasen todos esos perseguidos per-'<br />

seguidos, sólo por sentirse hombres—por tener aquellos derechos que<br />

les garantizasen la vida en contra de las arbitrariedades y de la Mala .<br />

voluntad de sus sistemáticos perseguidores? Piénsese bien: en Filipinas<br />

no ha habido jamás verdadero separatismo , como escuela; hubo,<br />

creado por <strong>RIZAL</strong>, un sentimiento nacionalista, necesario, indispensable<br />

de todo punto para afrontar la injusticia. Sin ésta, no habría<br />

habido descontentos; sin los descontentos, no habría habido nacionalismo;<br />

sin el nacionalismo, no se habría derivado el ansia de revolución,<br />

llevada á vía de hecho •por el Katipunan... que tampoco fué<br />

separatista (381).<br />

Ya se ha dicho: de nada servia el buen deseo del Gobernador ge-<br />

(38l) Todos los escritores filipinos lo confirman, aun después del cambio<br />

de soberanía; pero señaladamente D. Felipe Cardaron en sus Documentos<br />

de la Revolución, publicados en el tomo V de mi Archivo del:Bibliófilo:<br />

Madrid, 190:5. En El . Grito del Pueblo, diario de Manila, número<br />

del 12 de Agosto de 1908, bajo el epígrafe «11113 de Agosto», léese:<br />

«Tal dia como hoy, en 1898, presenciamos todos un acto tristísimo,<br />

conmovedor, que habrá de figurar en la Historia Patria con caracteres<br />

indelebles. Se arriaba en Filipinas la gloriosa bandera gualda y roja,<br />

vencedora en mil combates y que tremoló en esta tierra durante más de.<br />

trescientos años... Y so izaba otra bandera, no menos gloriosa, de rayas<br />

encarnadas y con muchas estrellas blancas sobre fondo azul, completamente<br />

desconocida entonces para la generalidad de los filipinos. El tiempo<br />

ha cicatrizado las heridas de la cruenta lucha entre españoles y filipinos,<br />

y éstos no recuerdan á España más quo para agradecerla el que,<br />

después de todo, les ha dado todo cuanto tenia: religión, leyes, costum-<br />

bres y hasta su hermosísima lengua. •<br />

»¿Quo por qué nos hemos rebelado contra España; si ella era verdadd-,,<br />

ra.mento noble, altruista y generosa? ¡ Callad, infames traidores, Neri><br />

nes que insultais y asesinais á vuestra propia madre, cuya sangre corre<br />

por vuestras venas; callad, que el mundo se estremece de_ espanto y de<br />

horror oyéndoos hablar con tanto cinismo, con tan inaudito descaro! • • : •.-<br />

»Los filipinos no nos hemos revelado contra España, á quien•contintta7.<br />

mos idolatrando y venerando en el santuario de nuestra alma; nos hemos.<br />

rebelado, si, contra la soberanía monacal quo imperaba despóticamente<br />

en nuestra tierra, contra el fraile que se ha _ erigido en señor de horca . y<br />

cuchillo, en este pais burlándose do las justIsimas leyes promulgadas por<br />

la Metrópoli, gracias á la inmoralidad y desvorguenza do la mayor 'parte<br />

de los llamados hombres de gobierno de tan querida como desdichada Nación;<br />

contra el fraile que, al comprender «que luchaba con éxitos envuel-<br />

» tos en la inviolabilidad de los hábitos, perseveraba en luchas mundanas •<br />

»y materiales (y aun persevera), promovía pleitos y litigios que ganaba<br />

» empleando él soborno, la. osadia ó el poder como amigo y confesor de xé-<br />

»ves y magnates; se ,creía superior al general, al gobernante civil, al pó-<br />

;dor judicial, á los mismos obispos ; y venciendo á todos y obteniendo •<br />

»grandes victorias, so consideraba invulnerable, poderoso, omnisciente• •<br />

»y Menospreciaba á sus mismos compatriotas los peninsulares que: les •<br />

» adoraban y reverenciaban. como á santos; y oprimía y trataba; tchejnea-<br />

»zos al indio, á quien explotó en sus haciendas, y deshonró _Mi sus' zria,<br />

» dres, en sus hijas y en sus mujeres.»


304 W. E. RETANA<br />

neral, si al propio tiempo no lo había de parte del Gobierno de la Metrópoli-Pero<br />

es que la mejor intención de un ministro que aspirase á<br />

instaurar en Filipinas algo que, siendo de justicia, redundaba en laver<br />

del progreso que tanto ansiaban los filipinos cultos, tropezaba infalible<br />

y fatalmente con 'el peligroso escollo de los frailes. Moret<br />

alcanzó, en 1870, el más subido punto de notoriedad como reformista<br />

(382): quiso que el Municipio indígena gozase de cierta. autonomía;<br />

aspiró á secularizar la enseñanza; creó una cátedra de Colonización y<br />

otra de Tagalo en la Universidad central... Y nada prevaleció. En lo<br />

que se refiere á la enseñanza, los frailes (sus monopolizadores en el<br />

Archipiélago) lograron demostrar (?) que, sobre ser impolítica la<br />

secularización, nadie en aquel país la deseaba (383). Y en España se<br />

vid que la opinión (?) de la Colonia era del todo al todo opuesta - á tales<br />

reformas: La opinión de los frailes y sus afines, entiéndase bien; porque<br />

la del país propiamente dicha, ni se había solicitado, ni, de solicitarse,-<br />

se hubiera sabido en toda regla: porque... ¿quién hubiera<br />

tenido el atrevimiento de opinar contra los frailes?—.Ipso facto, habría<br />

sido calificado de «filibustero».—Si lo era Moret, á pesar de su doble<br />

condición de Ministro y de español, ¿cómo no serlo un simple particular<br />

natural de Filipinas?<br />

Después de una tregua de unos doce arios, durante los cuales nuestros<br />

Ministres de Ultramar fueron desfilando sin merecer de los frailes<br />

y sus congéneres el calificativo de filibusteros (salvo Becerra, que<br />

también lo mereció, sólo por haber acariciado el proyecto de mandar<br />

á Filipinas, en 1889, cien maestros españoles, para difundir con eficacia<br />

la_ lengua castellana.), viene Maura á cargar con el epíteto, la<br />

vez que á merecer de los hombres pensadores, y sobre todo de los naturales<br />

de las Islas, el calificativo de «eminente».--La gratitud de<br />

- (382) Véase la obra : Memoria presentada á las Cortés Constituyentes<br />

pop el Ministro de Ultramar D. Segismundo Moret. Madrid, Imprenta -<br />

Naciánal, 1870.<br />

(883) Esta reforma de Moret hizo que los frailes pusieran el grito en<br />

el cielo, y, más aún, que en Fili pinas abriesen una información (entre sus<br />

amigos), por la que se ve que todo el pais (?) estaba de parte de los frailes.<br />

Consultense las obras: Documentos que justifican la improcedencia<br />

é ilegalidad de la reforma que ha hecho [en la Universidad de Manila] el<br />

Ministro de Ultramar D. Segismundo _Moret. (Por Fr. Francisco Rivas, -<br />

dominico.) Madrid, Imp. de Policarpo López, 1871.— Por vía de apéndice,<br />

pnblicose poco después, en 1872, el opúsculo Adición al folleto titulado<br />

Universidad de Manila: Madrid, Imp. de Policarpo López, 1872.— Y<br />

entre una. y otra pieza, la que lleva por titulo: Colección de documentos<br />

referentes á la reforma de estudios de Filipinas; decretada por el Supremo<br />

Gobierno en 6 de _Noviembre de 1870. [Bi<strong>non</strong>do, Imp. de B. González<br />

Moras, 1871.] — Estos documentos, que constituyen la opinión del país,<br />

los firman, casi todos ellos, frailes y sus afines. y Y éstos se atribulan la<br />

genuina representación de los deseos é ideas del Pueblo Filipinoi„.


VIDA Y ESCRITOS DEL <strong>DR</strong>. <strong>RIZAL</strong> 305<br />

estos últimos cristalizó en un monumento, el primero y único que se..<br />

ha erigido en Filipinas á un Ministro de Ultramar. . .<br />

La sola enunciación de sus propósitos ensanchó los corazones. de.<br />

los filipinos : no estaban ellos acostumbrados á que en el discurso de.<br />

la Corona se consignasen frases como las que siguen : «En las Islas<br />

»Filipinas, mi Gobierno restaurará en breve las hoy ya abatidas _bis-<br />

»tituciones comunales, que al li tienen el arraigo inestimable de 12, íra-<br />

»dición, de-volviéndolas facultades y medios para que ellas mismas<br />

»satisfagan las necesidades de cada pueblo. » Llenos de júbilo, en el<br />

acto demostraron los filipinos su sincera gratitud en La Solidaridad •<br />

aquella gratitud que con tanta vehemencia exteriorizaban al menor<br />

favor, que hizo exclamar á Becerra en uno de sus discursos : «¡Pobre<br />

Filipinas! ¡ Cuán desgraciada debe ser, cuando tanto aplaude lo<br />

poco que en favor suyo ha podido hacerse! (384).<br />

La Reforma municipal de Maura es la obra legislativa que ha alcanzado<br />

mayor extensión bibliográfica de cuantas se han dictado para<br />

aquel país en el siglo XIX, si se exceptúa la Constitución del 12 (385). •<br />

(884) En el banquete é que hemos hecho referencia en la pág. 196.<br />

(385} El propio Maura tal vez no conozca toda la extensión bibliográfica<br />

de su célebre decreto de 19 de Mayo de 1893. —Publicóse por primera<br />

vez en la. Gaceta de Madrid, y se reprodujo en la Gaceta de Manila y<br />

en casi todos los periódicos que veian la luz en el Archipiélago, con las<br />

glosas consiguientes. Insertólo también La Solidaridad, quincenario madrileilo<br />

que dedicó al asunto cuatro ó cinco articules, firmados por Marcelo<br />

H. del PILAR. En La Politica (le Espaiia en Filipinas, de Madrid,<br />

José y Pablo FECED glosaron igualmente la reforma. Y, como. en éstos, lo<br />

fué en otros muchos periódicos peninsulares. —Hallase además dicho de-.<br />

croto en los volúmenes siguientes :<br />

— Real decreto de 19 do Mayo de 1893 relativo al régimen MUnicipat<br />

para los pueblos de las provincias de Luzón y de Visayas...<br />

vadeneyra, 1893. — En 4.°<br />

— Real decreto... (Ut supra) Manila, Tipografía «Amigos del Pais;<br />

1893. — En 8.°<br />

— Tribunales municipales. Su organización, constitución y atribu.cio-.<br />

nes, ó sea. el nuevo Régimen municipal... por D. Miguel de Lifirks Y.<br />

EGUIZABAL. Manila, 1893. (En la cubierta: 1894.) — En 4.°<br />

— Reforma municipal de Filipinas. Por D. Camilo Mit.r..,1n. Manila,<br />

1893. — En_ 4.°<br />

— El Régimen municipal en las Islas Filipinas... Por P. A. PATBano...<br />

Madrid, Sucesores de Cuesta, 1893. — En 8.<br />

— El Municipio Filipino. Compilación de cuanto so ha prescrito sobre,<br />

este particular... (Publicación de El Faro Administrativo, dirigido or.<br />

D. Manuel ÁRTIOAS.) Manila, 1894. — Dos tomos en 4.°<br />

— En la Revista de Manila El Faro Administrativo.<br />

— En el Diccionario de la Administración de Filipinas, por D. - MigneXT<br />

RO<strong>DR</strong>ÍGUEZ BÉRRiz. Manila, 1887-1895; en el Anuario de 1898, impréS92:<br />

en Manila, 1891. — En 4.°<br />

— En la Compilación legislativa del Gobierno y Administración<br />

de Ultramar, por D. Manuel FieRNANDEZ MAR.TIN. Madrid, 18884898. •-<br />

• — En el Diccionario de ALCUBILLA.


•<br />

: 366 •<br />

W. E. RETAMA.<br />

Los frailes pudieron apreciar desde el primer momento que Maura era<br />

hombre atesonado, nada propenso á, deponer sus iniciativas ante ridículos<br />

anuncios de perturbación del orden. ¡Y renegaron de Maural<br />

Cierto que éste fué quien relevó á Despujol, tan odiado por los frailes;<br />

cierto asimismo que Maura era buen católico... ¡ Bah! La Reforma<br />

municipal, según la lógica frailesca, uo podía ser buena, sencillamente<br />

porque cercenaba la abrumadora influencia que en la vida de<br />

aquellos municipios tenían los frailes de muchos años atrás, y querían<br />

.éstos seguir usufructuándola, pues que, mediante esa influencia, hacían<br />

de los pueblos lo que les venia en gana. Y los frailes crearon<br />

cuantas dificultades pudieron para evitar que la Reforma prosperase;<br />

y la hubieran hundido, tal vez, de no hallarse al frente del Gobierno<br />

general el digno D. Ramón Blanco y en la Dirección civil el inteligente<br />

D. Angel Avilés, fervoroso amigo del Ministro. Sólo al cabo del<br />

tiempo, los dominicos se avinieron (nada más que los dominicos, y á<br />

regañadientes) á transigir con lo hecho (386).<br />

Los filipinos veían que algunos ministros (como Moret, Becerra y<br />

Maura) se afanaban por la prosperidad de las Islas; pero veían también<br />

que, para los efectos de la vida ordinaria, el fraile seguía siendo<br />

el amo. Sabían que un decreto lo anulaba otro decreto; sabían que al<br />

mejor ministro le podía sustituir cualquier Palié, de los que nada hacían<br />

sin ponerse de acuerdo con los frailes; los frailes, ¡denlos en la<br />

colonial... Los frailes, que aun en los últimos años, hallaron en ciertos<br />

Gobernadores un apoyo desmedido (387). Y el odio al fraile cun-<br />

Y comentada, en los Comentarios al Reglamento y)rovisional para el<br />

régimen y gobierno de las Juntas provinciales creadas por Real decreto<br />

de 19 de Mayo de 1893, por D. Félix 11. Rox,ts y FEIINÁNDSZ. Manila,<br />

1894; en 4.° — Y en la Circular del provincial de dominicos Fr. Bartolomé<br />

Ar,v,konz Tm, MANzANo, fechada en Manila, é 17 de Febrero de 1895.<br />

.[ Manila, Imp. de Santo Tomás, 1895.1 — Y en el libro Filipinas: Estudio<br />

...de algunos asuntos de actualidad, por Fr. Eduardo 'Naylon°, agustino.<br />

Madrid, 1897. En 4.° Etc., etc.<br />

El Decreto y el Reglamento, pero sobre todo este último, han sido traducidos<br />

á varias lenguas del Archipiélago; en tagalo puede verse en el<br />

semanario - Any Pliegong Tagálog, fundado en Manila, en Mayo de 1896.<br />

(386) Por obediencia á la Circular del provincial Fr. Alvarez del Manzano<br />

(Manila, 17 Febrero 1895), citada en la nota precedente.<br />

(887) . El ,gobernador do Pangasinán D. Carlos Pe haranda, dirigió á<br />

• los Gobernadorcillos de dicha provincia, la siguiente circular :<br />

«Teniendo - noticia este Gobierno civil que la mayor parte de los Cabezas<br />

de barangay de ese pueblo no oyen misa en los días de precepto, por<br />

la presente prevengo á usted que si en lo sucesivo dejan de cumplir deber<br />

tau sagrado, asistiendo á misa en comunidad, presentándose luego al<br />

R. C. Párroco y reuniéndose en el Tribunal para enterarse de cuantas<br />

órdenes se relacionan con el cargo que desempeñan y demás que los concierne,<br />

será usted incurso en la multa de cinco pesos por cada falta en<br />

que incurriere y la de un peso por cada Cabeza de barangay y por cada


VIDA, Y BSCRITOS DBL <strong>DR</strong>. <strong>RIZAL</strong><br />

día, y el espíritu popular se refugiaba, necesariamente, en el novísimo<br />

nacionalismo creado por <strong>RIZAL</strong>, que si no era la panacea que cle,mo,<br />

voz que deje de asistir á misa sin fundado motivo. Acúsese recibo, y ar<br />

ehivese. — Lingavén, 12 de Junio de 1891. — Peñaranda,.» • - ' .<br />

Este documento da perfecta idea de lo que allí se transformaban los<br />

hombres. Pefia,randa, que tiene un puesto en la historia de la Literatura<br />

Española, habiase distinguido en Puerto Rico por excesivamente simpatizador<br />

con los isleños; no ocultaba que había sido masón del grado •<br />

sus-ideales democráticos. Y este hombre en Filipinas anula por completo<br />

todos sus antecedentes para dictar la circular transcrita. Pero aun hizo<br />

más: crió otra que causó la estupefacción de todos los españoles.- de EI<br />

pañal no faltó periódico madrileño que le llamase Peñaranda 1, por la:<br />

circular que reproducirnos á - continuación (la cual reprodujeron casi f.o,<br />

dos los periódicos peninsulares):<br />

- «Gobierno civil de Pangasinán. Gobernadorcillo do...<br />

»Viene observando esto Gobierno, con la mayor extrañeza, que los indigenas,<br />

no sólo no saludan á los españoles peninsulares que encuentran<br />

á su paso en la vía pública, sino que tampoco tributan ese homenaje de .<br />

consideración y respeto á las personas constituidas en autoridad, ó que<br />

por sus funciones pertenecen á la Administración pública.<br />

»Considerando que esta falta de respeto envuelve también una censw --<br />

rabie ingratitud por parto del indio hacia los descendientes de los honr<br />

bres ilustres, á quien deben su educación moral religiosa y los benefidios<br />

de su actual civilización, y teniendo en cuenta las facultades que me<br />

concede el articulo 610 del titulo 5.° del Código penal vigente en estas<br />

islas, he acordado lo siguiente:<br />

»1.° Todo indio, sea cualquiera su clase y posición social, al eneon ,<br />

trarse en la vía pública con funcionarios investidos de una autoridad,<br />

sea gubernativa, judicial, eclesiástica ó administrativa, so descubrirá ón.<br />

prueba de respeto. .<br />

»2. ° De igual manera, y corno prueba de consideración, so descubrirá.<br />

al paso de todos los españoles peninsulares.<br />

• . -<br />

»3. ° Los infractores de esta disposición serán castigados con la<br />

ta de cinco pesos, ó en caso de insolvencia, con la prisión.enbeldiaría<br />

equivalente y destino á los trabajos públicos.<br />

»4.' Publicará usted por bandillo, durante tres noehes_consecuti~<br />

en dialecto del pais, las prescripciones contenidas - en la- proSente..Ui'd - . en"<br />

para. general conocimiento.<br />

»Acusará usted recibo de la presente orden, qUe archivara•segon'eS.W.<br />

indicado. — Lingayón, 29 de Mayo de 1891. — Carlos Peflaranda.?<br />

La Solidaridad, escrita por indios (que en Madrid no . eranindias, -<br />

sino españoles nacidos en Filipinas), puso este comentario: •<br />

«Vamos á ver: se manda en el bando que el indio se descubra al paso<br />

de todos los españoles peninsulares como prueba de consideración: ¿por •<br />

qué no se ha de descubrir el peninsular al paso del indio, siendo éste tan:<br />

español tomo aquél, y a.dmnás le asiste al indio el legitimo derecho<br />

estar en su casa, siendo el peninsular un peregrino que, á lo mejor, lejos.,::<br />

de proporcionarle bienestar, lo explota?»<br />

Esta era, después de todo, la buena doctrina, que, naturalmente .los.<br />

filipinos en su país-residentes velan con sunto .gusto defendida.-Perea.:).<br />

pesar de todo, o saludaban, ó se exponían al enojo del Gobernador~ ,-<br />

habla obrado elga blu decirlo) sugestionado por los frailes,•sin.caer:enli:<br />

cuenta de que podían en España decir los indios lo que LopezJaerittdije...-:;<br />

en La Solidaridad del 15 de Octubre del mismo año :-<br />

. «Ya los -indios no son mansos corderos que se llevan al :'inatadero.;<br />

tienen noción de su dignidad y de -su derecho; son hoinbres.:.conio=dos:::'


• 308<br />

w. r.. ItETAXA<br />

mento redimiese de la servidumbre á siete millones de habitantes, era<br />

al menos un consuelo_ Y la esencia de las ideas de <strong>RIZAL</strong> se iba in-<br />

• filtrando en todos los que soñaban con la ansiada redención.<br />

Veniase observando que desde la publicación del Noli. me idngere<br />

no - eran tan cuantiosos los ingresos en las cajas parroquiales : cri los<br />

pueblos más políticos (Táal, Lipa, Malolos, etc., eran ya muy contados<br />

los que pagaban bautizos con órgano y campaneo, ni misas con<br />

tres curas y sochantre, ni pintacasis on honor de tal Santo ó de cual<br />

ganta... La renta de las bulas decaía... Bu-4e había logrado, con un<br />

• solo libro, herir á los frailes en lo que más estima han t el bolsillo), y al<br />

propio tiempo convencer á muchos de sus compatriotas de que, para<br />

ganar el cielo, no era preciso enriquecer al fraile, ni seguir á ciegaS<br />

todo cuanto el fraile predicaba; el fraile ora simplemente un explotador<br />

de la sencillez, de «la mansedumbre de los fieles ». Más aún: eI<br />

respeto al sacerdote no debía convertirse en servilismo deshonroso....<br />

Un hecho que en Esparia habría motivado, á lo sumo, una gacetilla<br />

periodística de seis fi ocho renglones, para olvidada á, las veinti<br />

cuatro horas, en Filipinas fué objeto de los más estupendos y persistentes<br />

comentarios. El párroco de Balayán (Batangas), fraile recoleto,<br />

hendió á una tertulia casera, en la que había baile, calapusan y demás.<br />

Dió á besar la mano á las personas que tuvo por conveniente, y<br />

una de ellas, linda tagala, de familia distinguida, rehusó poner sus :<br />

labios en la mano de aquel cura recoleto. El fraile insistió, y ella también.<br />

Y entonces el fraile endosó á la sellorita una buena bofetada,.<br />

Ella fué en el acto por un palo, y descargó algunos golpes sobre el fraile,<br />

el cual 'se defendió repartiendo puntapiés, puñada:: y soplamoco13a<br />

frailes, como el Gobernador que dictó el bando; y como hombres, han salido<br />

que no consiste en los saludos ni en besamanos el cumplimiento de<br />

la ley, sino en llenar debidamente sus deberes de buen ciudadano español.»<br />

(Síntesis de la doctrina sustentada por RIzAL..)<br />

- Pero todavía hubo otro Gobernador que fué más allá que Peflaranda.<br />

. En La Solidaridad del 15 de Marzo de 1894 so lee que al hacerse cargo<br />

. del mando civil de una de las provincias meridionales de Luzón un señor<br />

.• teniente coronel de artilleria (no cita el nombre), dirigió á los Goberna-<br />

. dorcillos una circular que docta á la letra:<br />

• .«A.1. encargarme del mando de esta provincia, prevenloo á ustedes que<br />

latorma de mi conducta será ceñirme en absoluto á lo "dispuesto en las<br />

• leyes y reglamentos vigentes, siendo inexorable para el que falte á ellos,<br />

así cómo seguro apoyo y garantía para hacer justicia.<br />

»Guardarán ustedes las mayores atenciones y respetos con los reverendos<br />

curas párrocos, UNICOS d quienes podrán, ustedes enseiiar y conaullar<br />

en las órdenes que reciban de este Gobierno, sin que nadie más<br />

deba enterarse de ellas.»<br />

¿Quién mandaba en el país, el Ministro ó los frailes? ¿Quién era el<br />

amo? Pues bien: á los indiosque aquí sostenian la buena doctrina, les<br />

llamábamos «filibusteros»; y á. las autoridades que allá cometian tales.<br />

imprudencias, se les llamaba «insignes patriotas».


VIDA Y ESCRITOS DEL <strong>DR</strong>, <strong>RIZAL</strong> .309<br />

La orden de recoletos, los frailes de Filipinas, en masa, hicieron de:.<br />

aquello un arco de iglesia: ¡todo era obra del filibusterismoi; ¡todo era<br />

,obra del impio <strong>RIZAL</strong>?... Y no se les ocurría pensar que todo era obra<br />

d e la dignidad humana, que gracias á <strong>RIZAL</strong> cundía por los espíritus.<br />

P oco después, otro hecho algo semejante se desarrolló en uno dé los<br />

pueblos de la provincia de Bulacán. El párroco, fraile franciscano,<br />

pretendió entrar en una casa, donde estaban solas dos jóvenes sone, •<br />

ras. Una de las muchachas le advirtió que, por cuanto estaban solas,<br />

no podían recibirle. Obstinóse el fraile, alegando su estado religioso ;<br />

y ella, á su vez, matitávose en sus trece. El franciscano dióle un bofetón,<br />

y entonces las muchachas se abalanzaron sobre el fraile y en la,<br />

refriega le rompieron el sagrado hábito. ¡No había duda! ;El filibus7<br />

terismo se extendía. por el país !... ¿Podía consentirse semejante escándalo?<br />

Pero... ¿acaso era una novedad que un fraile visitase á dos<br />

jóvenes que se hallaban solas, cuando era tradicional que ellas, individualmente,<br />

solas del todo, fuesen á visitar al fraile á su convento?...<br />

El país se perdía, y se perdía «por culpa do los políticos», que alen.-<br />

•taban á los indios y mesticillos que iban á Madrid, unos filibusteri- .<br />

Ah !, ¡ cuánto dado se causaba en Espaila á su colonial...<br />

Para colmo de males, Maura acababa de dar• la gran cruz de Isabel<br />

la Católica á Paterno — «¡ ese mesticillo !» y de nombrarle para la<br />

- Dirección del Museo-Biblioteca de Manila ; porque Paterno tenía dos<br />

carreras y algunas obras de erudición escritas. Y el mismo Maura, al.<br />

proveer varias plazas do médicos titulares, había favorecido á dosnié-.<br />

dicos del país, ambos Doctores, ambos con lastre intelectual, ambos: ..con<br />

una serie .de trabajos técnicos publicados; ¡pero indios!... ¡DrIaura,.<br />

acabaría con Filipinas!... ¿Pues y la designación de Antonio Luna; -•<br />

que había sido redactor literario de La Solidaridad, para el deserape-.<br />

ho de cierta comisión científica en las Islas?... Cierto que Luna poseía:<br />

-el título de Doctor en Farmacia y hablase distinguido como bacteriólogo<br />

aventajado en el Laboratorio de Roux; que habla ampliado sús.<br />

conocimientos en diferentes Laboratorios de Europa. Pero era<br />

y «de los malos», porque en La Solidaridad había satirizado las cos...<br />

tumores ma,drilefias: ¡un filibustero redomado 1... Y así discurrían- los-<br />

- frailes y sus secuaces, mientras que los filipinos discurrían: Maura en,<br />

,el Ministerio de Ultramar, Blanco en, el Gobierno general y los frailes::<br />

reducidos á ser frailes, y entonces, ¿quién duda de que FilipinaS será.<br />

.española por los siglos de los siglos? Pero no había remedio; el fraile,<br />

seguía siendo... el fraile tradicional, cada vez más exigente; en tanto • :<br />

que el pueblo soberano adquiría nociones de lo que no había apenas.<br />

'experimentado, por efecto del atrofiamiento moral en que había vivido - •<br />

durante tres. centurias. Cada paso que en política .se daba hacia ade-


810 W. E. RETANA<br />

lente, proVoCaba una protesta del fraile; y el fraile llegó á aborrecer•<br />

todo cuanto significara progreso, y, por consiguiente, á crearse un es ,<br />

tado de ánimo de rebeldía para todo lo que le rodeaba, si de ello no ,<br />

transcendía el servilismo humillante de otros tiempos. Marcelo del Pilar,<br />

estudiando precisamente los proyectos de Maura, después de re- .<br />

cordar que en tiempos pasados había habido frailes que querían sinceramente<br />

á los indígenas, exclama (388):<br />

«Pero ¡cuánto va de ayer á hoy! Un cambio radical se observa en .<br />

la relación social del fraile con elementos populares de Filipinas. El<br />

mutuo cariño de ayer entre unos y otros elementos se va convirtiendo.<br />

en desafecto rayano en odio profundo, siendo notables los imprudentes.<br />

retos que al pueblo filipino se suelen dirigir desde la cátedra del Espíritu<br />

Santo. Nosotros habíamos tomado acta del reto de un fraile ape-<br />

llidado Coco, que, predicando en un templo de Manila con motivo de.<br />

una solemnidad religiosa, pronunció enfáticamente, y á lo D. Juan<br />

Tenorio, estas palabras: ¿Sangre queréis? ljPues sangre correrá!!»<br />

Y véase cómo una reforma buena venia á ser funesta. La munici:<br />

pe.1 de Mauro, estaba inspirada en un. sentimiento de justicia; pero•<br />

restaba al fraile omnímodas facultades, y el fraile paró en faccioso,<br />

tanto más faccioso cuanto más patriota... Y el odio al fraile cundía,,<br />

y. con este odio, necesariamente, el pesimismo. España era, sin duda,<br />

una buena madre, honrada y generosa; pero Ios intérpretes del espíritu<br />

de España en Filipinas, unos déspotas implacables, sistemáticos,.<br />

irreducibles. Y acábase por ver que había algo de santo en los trabajos<br />

de conspiración, porque significaban la protesta de la dignidad<br />

herida. Ya lo dijo el padre Coco: «¡Sangre correrá! » —Y corrió.<br />

Por entonces los trabajos de la Masonería tomaban cierto vuelo.<br />

Descubiertos algunos de sus papeles, sirviéronle de pretexto á Quia-<br />

quiap (Pablo Feced) para llamar la atención, desde las columnas de••<br />

Lr á Politica de España en Filipinas, de los poderes públicos; el articulista<br />

español quería mayores restricciones aún de las que había;<br />

á. lb que respondió Marcelo del Pilar, muy razonablemente, desde La•<br />

.Solidaridad (número del 31 de Enero de 1894):<br />

¿Verdad és, que tanto la propaganda pacífica., como la insurrección<br />

separatista conspiran á un mismo fin, que es el imperio del De-<br />

recho y la desaparición del desequilibrio social; pero también lo es.<br />

que siendo eficaz la propaganda, se hace innecesaria, y como aliene-.<br />

seria pierde su viabilidad, la guerra separatista.<br />

»Si la propaganda legal resulta bastante para llevar al convencimiento<br />

de los gobernantes la conveniencia de dignificar su desenvot.<br />

. (388) La Solidaridad, núm. 102: Madrid, 30 de Abril de 1893.


VIDA Y ESCRITOS DEL <strong>DR</strong>. <strong>RIZAL</strong> 311<br />

vimiento en Filipinas; si la propaganda legal Logra obtener de dos<br />

poderes metropoliticos la enmienda del régimen liberticida del paíá; "si<br />

acogida por la opinión y atendida por los gobiernos, consigue recabar<br />

para el Archipiélago un estado de derecho que garantice allá la seguridad<br />

del individuo, la respetabilidad del hogar, la inviolabilidad de<br />

las conciencias, la sumisión de las instituciones civiles y religiosas á<br />

las prescripciones de la ley y á las exigencias de la moral; si por la<br />

propaganda legal se logran establecer medidas para prevenir la arbitrariedad<br />

y armonizar el principio de la autoridad con las libertades<br />

del pueblo, ¿es posible que encuentre eco el grito separatista en Filipinas?<br />

¿Quién se aventurará á los azares de una insurrección separatista<br />

si bajo el régimen español se puede vivir libre, tranquilo y<br />

respetado? La insurrección no constituye ni puede constituir una aspiración,<br />

una finalidad, no: tiene que ser un medio, un recurso, pero<br />

recurso extraño. Apelan al recurso insurreccional los pueblos víctimas<br />

de la tiranía, cuando á fuerza de desenganos hubiesen adquirido<br />

la triste convicción de que son ineficaces los procedimientos pacíficos<br />

para obtener la reparación de sus males.»<br />

El mal existía; la propaganda legal no se toleraba; por consiguiente,<br />

¿qué tenía que sobrevenir, lógicamente?... Los filipinos que<br />

por vivir en Europa disfrutaban del beneficio de la libertad de imprenta,<br />

no hacían un misterio de lo que ocurrir pudiera. Sólo que....<br />

¡quién creía en los augurios de los mesticillos?... ¿Había frailes en<br />

Filipinas?... ¡La integridad nacional estaba aseguradal...<br />

IV<br />

Pero volvamos á <strong>RIZAL</strong>. hale muy bien con el gobernador _C.aj'14,,<br />

cero, y esto disgustaba á los jesuitas,' no por otra cosa sino porque.•<br />

Carnicero—como queda insinuado— distaba mucho de ser un fiel<br />

voto. Los hijos de San Ignacio acabaron por quejarse (389) al - Gober:<br />

(389) Entre los papeles que el general Blanco tuvo la bondad de - te- .<br />

darme para que de ellos sacase copia, figura uno, sin firma, fechado • - en<br />

Manila á 23 Abril de 1893, en el cual se contienen los principales cargos<br />

que contra Carnicero había formulado el P. Juan Ricart, empingorotado'<br />

jesuita, en carta dirigida. al general Ociando:<br />

«Ha dejado de asistir á misa una buena - temporada, aun en días ,solemnes,<br />

siendo esto muy notado, por cuanto no hay más espaiiol Ole él y. •<br />

un deportado; cuando asiste no dobla la rodilla, ni aun al alzar, limitán<br />

dose á inclinar la cabeza.—E1 dia. do Viernes santo hizo matar una vaCa,..<br />

cuya carne fué llevada al descubierto á la Comandancia en - el preciso<br />

momento en que la gente salid de los divinos oficios. Por esta y otrasini<br />

piedades la gente llama el gn.oto.» Etc. — Esta carta del P. Rieart<br />

Ochando decidió de la vida del Sr. Carnicero en Dapitaii: fué relevado;<br />

'


312 W. E. EETANA<br />

nador general interino de las Islas, D. Federico Odiando, y éste rele-<br />

Vó á. Carnicero, que salió de Dapitan el día 4 de Mayo de 1893.—Sustituyóle<br />

en aquella Comandancia el capitán de infantería don Juan<br />

Sitges y Pichardo, que era médico además (390).<br />

Con Sitges cambiaron algo las cosas para RIzAL; dejemos que el<br />

propio Sitges, en carta oficiosa, las describa (391):<br />

«Excmo. Sr. D. Federico Ochando.<br />

»Mi respetable y querido General: Anticipado á esta fecha, que<br />

era á la que correspondía, dirigí á V. E. mi respetuoso saludo desde<br />

aquí, cuando la inesperada arribada del vapor «Bilbao» me obliga á<br />

aprovechar su salida.<br />

»En ella, poco podía comunicarle por falta de tiempo material<br />

para ello, motivado por una entrega laboriosa; hoy, más despacio y<br />

Con más conocimiento de la localidad, lo hago.<br />

»Á_ mi llegada aquí, supe de una carta recibida por mi antecesor<br />

en la que muy corregidos y aumentados y con detalles que, sé, son<br />

inverosímiles, se le anunciaba se trataba de relevarlo. Y acaso porque<br />

en ella se apuntaba como uno de los motivos el que tuviera en su<br />

casa á. <strong>RIZAL</strong>; séase porque éste pensando bien comprendiera que<br />

conmigo no era aceptable, ello es, que él mismo se anticipó á cortar<br />

esta familiaridad que el plato común, el prorateo y la sobremesa tendía<br />

á sentar entre el deportado y su guardián. Así lo entendí yo, al<br />

principio; pero después de tomar otras medidas de seguridad, que él<br />

ignora, señalarle casa inmediata y á la vista y exigirle la presentación<br />

personal por amilana, tarde y noche, prohibiéndole toda visita<br />

á las embarcaciones y el andar fuera de la línea de calles del pueblo;<br />

hirióle algo el que no le permitiera el seguir comiendo en el Gobierno<br />

por lo que diría el pueblo. Estas son sus frases. «Siento que su<br />

»susceptibilidad se crea herida con una medida tan lógicamente poli-<br />

»tiéa entre el cumplimiento de mi deber y su situación aquí. Su conducta<br />

para lo sucesivo y los méritos que pueda ir conquistando al<br />

»amparo de una bandera siempre generosa, podrán hacerle cambiar<br />

»do situación, y entonces la personalidad será la del Sr. <strong>RIZAL</strong>, y no<br />

»la del deportado por causas que no pueden, como otras, admitir pendientes<br />

familiares. »—Esta fué mi contestación.<br />

»Detallar, aunque tenga que extenderme más y molestar respetables<br />

atenciones, viene siendo mi nombre ó norma desde que por des-<br />

(390) Con el Sr. Sitges celebré en Madrid una larga conferencia,<br />

obtuve de él, además, unas veinte cuartillas. A tales (atos, orales y escritos,<br />

ariádanse los documentos oficiosos que poseía el general flanco.<br />

(391) Carta que, como las que habré de transcribir después, hallabas°<br />

eei poder del general Blanco.—Véase la nota 347.


VIDA. V ESCRITOS DEL mt. Rizar, 313<br />

gracia comprendí lo fácil que es en este país, cementar. Así, pues,.<br />

no extrañe V. E. que este sea mi estilo en todos los asuntos que trate,<br />

haciendo así de mis escritos, escrituras públicas ante la inventiva'<br />

habitual de estas latitudes. Hay aquí quien asegura que oyeron lag<br />

instrucciones que V. E. me daba, entre ellas, la de que fusilara á.<br />

<strong>RIZAL</strong> al primer desliz, y otras parecidas, que por absurdas, corto.-<br />

»Después de esto, <strong>RIZAL</strong> parece apreciarme; tiene buenas •ausencias<br />

de mí, á pesar de la distancia en que le he colocado, y creo poder<br />

afirmar que si tuviera la seguridad de que no lo trasladan de aquí,<br />

se traería su biblioteca y objetos de arte que posee, de gran valor ? y<br />

concluiría por radicarse aquí, olvidando, por temor al traslado, las<br />

ideas de su falta. Así lo ha indicado él y parece verosímil el propósito,<br />

por cuanto habiéndose sacado $ 8.200 á la lotería, único capital<br />

que hoy posee, lo tiene aquí todo empleado en siembras, terreno y<br />

edificios difíciles de vender. Además, no existiendo Médico titular,<br />

su radicación aquí le sería fructífera. Y él, con muy buen acuerdo,<br />

dice: «Mi familia está arruinada; yo, por mi cara, no encuentro alíen-<br />

»tela en Europa; sólo puedo ganar algo ejerciendo en mi paíS, entre<br />

»los míos; el punto más ambicionado es Manila: si allí me establezco,<br />

»al primer run-run me vuelven fi deportar, ó me fusilan: por mi tranquilidad<br />

y por mi porvenir mi vida está en Dapitan: por eso lo he<br />

»empleado todo aquí, y por eso quiero seguridad en que no me moveró .<br />

»mientras dé pruebas de arrepentido. Por eso .aspiro á la libertad.»"<br />

»Para dar fin por hoy á la cuestión <strong>RIZAL</strong>, que sigue cumPlidndo .<br />

con todo lo que se le previene, envío á V. E. copia del primer bandi<br />

llo publicado (392), por el cual tiene cortado todo medio de deintiin<br />

(392) El bandillo decía asi: «Una vez publicado este bandín°, ninguna:<br />

banca, vilo ni otra clase de embarcación, del diátrito, cualquiera que. sea_<br />

su porte, podrá entrar en balda, Sea cual fuere su procedencia, ni" salir<br />

á ella, aunque fuese para dedicarse á la pesca, sin que antes arribe á la .<br />

parte de playa donde se encuentra el Cuartel de Cuadrilleros de vigilaw<br />

cia, para ser reconocida por la pareja do servicio.<br />

»Una vez reconocidas las que tuvieren que fondear en este punto lo'<br />

harán precisamente dentro del rio; y aquellas cuyo destino fuese fuera<br />

de la bahía, no podrán arribar á ningún punto de ella, debiendo hacerlo<br />

solamente en el sitio de su destino, ó escalas por accidentes de mar o de<br />

mal tiempo. No se excluyen de esta prescripción á las embarcaciones de<br />

pesca que, una vez terminada ésta, tocarán en la arribada del Cuartel<br />

antes de fondear mi cualquier punto.<br />

»A los patrones y pilotos de esta clase de embarcaciones se les exigirá<br />

la responsabilidad á que hubiere lugar en los casos siguientes:<br />

»1. Por no tocar á la entrada, en el puerto ó salida de la ría ó eual.<br />

quier punto de la playa, en la arribada del Cuartel de Cuadrilleros.. - . •<br />

»2.° Por arribar, después de reconocidos, á cualquier punto, dela<br />

playa en balda, ó 'inmediatos á ellas no siendo de escala ó por mal tielnpo.<br />

»3.° Por conducir - mayor número de pasajeros y tripulantes qiie.-aque-'<br />

filos á quienes se hubieren concedido permiso.


314 w. E. RETANA<br />

.'eación, 'sin conocimiento mío. Sólo le queda un recurso, que no lo espero<br />

y que no es difícil de cortar: el que cualquier escrito que quisie-<br />

. ra enviar lo hiciere dentro de sobre entregado en asta Administración<br />

por otra - persona.; pero para evitar esto era necesario violar de vez en<br />

cuando, ó siempre, toda la correspondencia.<br />

[ El resto de la carta es ajeno en absoluto d <strong>RIZAL</strong>.]<br />

»Reciba por último la más sincera consideración, respeto y cariñoso<br />

saludo de su s. s. y subordinado,--q. s. m. b.—Ju.kx SITGES.--<br />

Dapitan. 24 5/93.»<br />

Pocos días después, el mismo Sitges escribia al general Blanco:<br />

«Excmo. Sr. D. Ramón Blanco y Erenas.<br />

r»Mi muy respetable General: Cumple á mi deber, según instrucciones,<br />

remitir á V. E., por este medio, la adjunta carta que desde<br />

Alemania dirigen al Sr. <strong>RIZAL</strong>. La referida carta vino certificada y<br />

se hit abierto á su presencia; pero leida por mí, no me ha parecido<br />

conveniente entregársela, por cuanto otras menos satíricas no lo fueron<br />

por mis antecesores (393). El interesado, se ha negado á firmar el<br />

sobre. El autor de la referida carta es acaso la única vez que trata<br />

con indulgencia á los espalioles, y la primera que no trae consejos<br />

separatistas, ni le alienta, llamándole héroe, mártir y símbolo de la<br />

felicidad de Filipinas.<br />

--»4.° Por admitir á bordo individuos, que no hubieren satisfecho el<br />

importe de sus cédulas personales.<br />

»5.° Por admitir cartas, pliegos ó correspondencia que no esté incluida<br />

en la factura de esta Administración de Correos, ó los respectivos Tribunales.<br />

...»Se - prohibe además el que individuo alguno, haciendo uso de los buzones<br />

de los correos ni otros vapores, depositen en ellos pliego ó cartas<br />

sin la autorización de esta Administracion.<br />

• • »Además de las responsabilidades que en cada caso pueda exigirse,<br />

á - les. contraventores se les impondrán multas que variarán de uno ¿i diez.<br />

pesos, según los casos, debiendo sufrir en el de no poder adquirir el correspondiente<br />

papel del Estado, un día do trabajo en los edificios del Estado,<br />

ó de utilidad pública por cada dos reales, tipo medio de un jornal<br />

en•esta cabecera.—JUAN SITÚES.»<br />

(393) la carta pecaminosa de Blumentritt, que obra en la colección<br />

ded.ocumentos que nos cedió bizarramente el general Blanco, decía asi:<br />

«Leitineritz (Austria), 81 Marzo 1893.<br />

»Sr. Dr. J. <strong>RIZAL</strong>.<br />

»Mi muy querido y fraternal amigo: todas mis cartas que te he. dirigido<br />

están hasta ahora sin contestación alguna. Parece que un anay las<br />

hazornido, ó que no te permiten eseribirine; una crueldad que seguramente<br />

no existe, ó por lo menos no debe existir entre ellos, que se llaman<br />

generosos, nobles é hidalgos.» (El resto de la carta es todo de carácter<br />

científico; y al final le pregunta si podría mandarle libros alemanes, previa<br />

la censura de algún jesuita,)<br />

corno ya se ha visto (pág. 295), habla recibido y leido una<br />

- carta de-Blumentritt, á la cual contestó el 15 de Febrero de 1893, que<br />

Bhinientritt debió de recibir con no poco retraso.


VIDA Y ESCRITOS DEL <strong>DR</strong>. <strong>RIZAL</strong> 8l<br />

»Por noticias recibidas de Manila, se sabe que la madre y parte<br />

de la familia de <strong>RIZAL</strong> piensan venir á residir aquí. Como tengo en-<br />

tendido que se le ha prohibido esto verbalmente por el antecesor de<br />

V. E., espero instrucciones sobre este punto, á fin de permitirles el<br />

desembarque ó no, según se me ordene.<br />

»Hace cuatro días, tres individuos llegaron aquí con patente para<br />

vender imágenes, saliendo en seguida para llaya; pero habiendo re-<br />

cibido de esa capital aviso, como participantes de las ideas del señor<br />

<strong>RIZAL</strong>, y averiguado después que proceden de Calamba, precisamente<br />

el punto principal de los escritos de <strong>RIZAL</strong>, he ordenado el regreso de<br />

estos para embarcarlos en primera oportunidad para Manila. Ayudán-<br />

dome á tornar esta determinación ol hecho, al parecer bastante significativo,<br />

de que en el correo anterior viniese de esa un criado del señor<br />

<strong>RIZAL</strong> trín sao con el objeto de traerle unas mangas, fruta de que no<br />

se carece, y por otra parte no parece merecer un viaje redondo de 10<br />

días con un gasto de 18 pesos. Una V. E. á esto el hecho anterior, dé<br />

venir desde la Laguna á Mindanao sólo á vender santos, y á su superior<br />

criterio dejo, dada la circunstancia de la procedencia de los llegados,<br />

la razón de la medida tomada.<br />

»Recibo noticias de que por ahí se dice que lo hice salir del Gobierno,<br />

donde comía y vivía con el Comandante anterior, de tan mal<br />

modo, que lo hizo llorando. En uu país donde la inventiva esto alcan-<br />

za, me basta que el mismo <strong>RIZAL</strong>, desmienta el hecho á la familia.<br />

Nada más lejos de la verdad, mi General. Á mi llegada, él mismo me<br />

pidió vivir fuera, y yo, cumpliendo con instrucciones, que induda-.<br />

blemente obedecieron á evitar las familiaridades de la sobremesa, so<br />

lo concedí en el acto, con la condición de vivir cerca del Gobierno, y.<br />

de presentárseme tres veces al día. Cumple con lo que se le ordena;<br />

su correspondencia se abre, cumpliendo instrucciones, aunque esto no.<br />

evita que se valga do otra persona, puesto que no toda ella se abre; y<br />

dentro de su calidad de deportado se le guardan las consideraciones<br />

que por sus títulos académicos y educación se haga acreedor. Esta es<br />

la conducta que con él se sigue, sobre cuya continuación ó variación,<br />

V. E. ordenará.<br />

»De Y. E. atento s. s. y respetuoso subordinado—o. S. M. B.—<br />

JUAN SIrGES. —Dapitan 8 de Junio de 1893. »<br />

Y el 29 de Agosto siguiente, escribía de nuevo:<br />

«Excmo. Sr. D. Ramón Blanco.<br />

»Mi respetable General: Muy breve, para no molestar su atención.<br />

»Acaba de llegar el correo, y en él, la madre y hermana de RIz4.1.5<br />

con un criado. Esta medida constituye, en mi opinión, no sólo una<br />

garantía para la vigilancia de él, sino que teniendo sobre si obliga-


316<br />

W. E. RETANA<br />

tienes más sagradas que sus opiniones políticas, no se expondrá, á la,<br />

Vez que á su familia, á las consecuencias de cualquier escrito como<br />

los anteriores.<br />

»Hace ocho meses debió quedar organizado el Tercio [de policial,<br />

que á, la fecha no presta servicios por no haberse recibido el arana<br />

mento Remington con que hay que armarlo. Tengo sobre este asunto,<br />

que considero importante, comunicaciones, hasta ali ora sin resultado.<br />

' »Y aprovechando esta nueva ocasión, etc. SITGES.-Da-<br />

pitan, 29 de Agosto de 1893. »<br />

Estas cartas oficiosas no concuerdan en un todo con las manifestaciones<br />

que verbalmente y por escrito hizo su autor en Madrid,<br />

en 1905, al que traza las presentes líneas (394): según ellas, Sitges<br />

dió, desde el primer momento, muy amplias libertarles á RizAL, sin<br />

otra garantía que su palabra de honor. De todas suertes, Sitges, atento<br />

á las indicaciones del general Blanco, que no tardó en recomendar<br />

que con <strong>RIZAL</strong> se observase una conducta de bien entendida indiferencia,<br />

sin perjuicio de que se observasen sus actos con hábil disimulo,<br />

Sitges acabó por exigir al deportado que se presentase tan sólo<br />

cada ocho días, y por no intervenirle la correspondencia; ni leía las<br />

cartas que éste remitía, cerrándolas en su presencia sin extraer el<br />

Pliego, ni abría las quo para <strong>RIZAL</strong> llegaban, Pudo Sitges observar<br />

desde el primer momento que el DOCTOR. <strong>RIZAL</strong> era el ídolo de los naturales<br />

de Dapitan: si algo quería que le dijesen por escrito, ¿iba á<br />

faltarle de quién valerse? Por eso juzgó ociosa la censura y la suprimió,<br />

no de derecho, sino de hecho, haciendo comprender al deportado<br />

que la facultad de intervenirle la correspondencia podía ejercitarla<br />

siempre que lo estimase conveniente. Un día el correo trajo un certificado<br />

para <strong>RIZAL</strong>. Procedía de Austria. Sitges abrió el sobre y leyó<br />

la carta, firmada por Bluinentritt. No le pareció que era correcto,<br />

desde el - punto de vista político, cuanto en el papel se contenía, y, al<br />

entregarle la carta, hízole sobre el asunto algunas observaciones,<br />

dando á sus palabras cierta expresión de protesta. EtzAL se negó á<br />

tomarla. ¿Decía el sehor Comandante político-militar que do ella<br />

transcendía algo que no era correcto?— «Pues yo me niego resueltamente<br />

á- recibir esa carta. » —Y no la recibió. Sitges se quedó con<br />

dicha carta. f . Blumentritt 'lamentaba la deportación, reputándola<br />

injusta, y. ofrecía poner en. juego su influencia, sobre todo con el<br />

Gobierno alemán, para obtener la libertad de Riziki..)<br />

• (394) Véase Nuestro Tiempo, número del 10 de Diciembre de 1906. Al<br />

redactar yo el artículo en que trato de este asunto no conocía los documentos<br />

oficiosos que algo más tarde me prestó el general Blanco; atúvone<br />

A los datos orales y escritos que me facilitó en Madrid el Sr. Sitges.


VIDA V ESCRITOS DEL <strong>DR</strong>. <strong>RIZAL</strong> 317<br />

Aunque 1117m. no tenía obligación de presentarse más que una - Vez<br />

por semana, solía hacerlo diariamente, de ordinario alrededor de las<br />

doce, después de terminar sus visitas profesionales. Prestaba servicios<br />

facultativos á cuantas personas lo solicitaban; sin cobrar á nadie. No<br />

era extraño, por tanto, que le adorasen en el pueblo. Pero, no sólo por<br />

su bondad para todo el mundo, sino por otras varias razones. Era:<br />

zAn un naturalista inteligente y entusiasta (395), y se perecía por la<br />

formación de colecciones zoológicas, principalmente de mariposas, insectos<br />

raros, moluscos curiosos, etc. Con tales fines, hizo, primero, solo,<br />

algunas excursiones; después no tardó en llevar consigo á algunos<br />

chicos, á quienes adiestró en el arte de cazar, y sobre todo en la ciencia,<br />

de distinguir lo vulgar de lo estimable; y últimamente, <strong>RIZAL</strong><br />

apenas salía con el objeto indicado, porque los chicos lo servían ya.<br />

perfectamente. Así formó no pocas interesantes colecciones, que remitía<br />

á amigos suyos, sabios naturalistas extranjeros, que le pagaban en<br />

libros, medicinas é instrumentos científicos. De este modo, á tan poca<br />

costa, logró hacerse, con una pequeña biblioteca y con numerosos ins-,<br />

trumentos de cirugía, oftalmológicos principalmente.<br />

Con Sitges, corno había acontecido con D. Ricardo Carnicero, llegó,<br />

á tener cierta intimidad; pero nunca <strong>RIZAL</strong> rebasó un ápice los Emites<br />

de lo justo: ni una vez siquiera dejó de considerarse «el deportado»<br />

y de ver en el Comandante político-militar al Jefe del distrito y á su.<br />

jefe. Esclavo, en todo, de sus deberes, ni por casualidad se le pasó<br />

un día, de los solemnes, sin cumplimentar á la Autoridad: el santo<br />

el cumpleaños del Rey, el santo ó el cumpleaños de la Reina, etc.,<br />

<strong>RIZAL</strong>, con su mejor traje, era el primero que acudía á la Casa Real.<br />

á ofrecer sus respetos al representante de S. M. en Dapitan;. dende:<br />

con ello un innegable testimonio de españolismo sincero, con lo cual<br />

se envanecía. Tan español era, que de tanto serlo se derivaba aquel<br />

su orgullo personal imponderable, sin límites: él no quería ser menos..<br />

español que el que más lo fuese. Por eso precisamente, por ser tan<br />

español, se le juzgaba «filibustero». (Nuestra política colonial triun<br />

fante no toleraba que -un indio tuviese toda la dignidad propia de un<br />

español verdaderamente digno.) En lo que toca á su corrección social,<br />

así como en lo referente al trato íntimo, los Sres. Carnicero y Sitges<br />

convienen de común acuerdo en que <strong>RIZAL</strong> era el prototipo del hombre.<br />

irreprochable; la afabilidad de su carácter, la urbanidad de sus maneras,<br />

la cortesía de su palabra, hacían de <strong>RIZAL</strong> un cumplidísimo.<br />

caballero, y era muy difícil no simpatizar con él. Tenía muy vivo<br />

(395) Sobre las colecciones zoológicas formadas por RIzár, durante su. I<br />

permanencia en el destierro, es sumamente curioso el articulo de Me-Toar;<br />

inserto en, El Renacimiento, de Manila, del 12 de Mayo de 1906.


318<br />

W. E. RETANA.<br />

genio y era á la vez muy discreto. Sorteaba con fina habilidad las<br />

redadas que le tendían los jesuitas. <strong>RIZAL</strong>, por cuanto había dejado<br />

de ser católico, no iba jamás á misa; pero procuraba no atacar la pie-<br />

dad délos creyentes. Un día, el Párroco misionero, P. Obach, le pidió<br />

personalmente que contribuyese con algún recurso al pintacasi (fiesta)<br />

que se preparaba en obsequio de San Roque, patrón de la barriada<br />

más principal de Dapitan.<br />

—¡Pero, Padre!—exclamó <strong>RIZAL</strong>,—¿cómo quiere vuestra reverencia<br />

que yo contribuya aI sostenimiento de un rival? El día que San<br />

Roque lo haga todo, yo, como médico, ¡estoy de sobra en el mundo!<br />

Y no dió un céntimo para la fiesta del Santo.<br />

Queda dicho que <strong>RIZAL</strong> no cobraba á nadie como médico, si era del<br />

pueblo. Pero si iba algún extranjero á consultarle, y fueron varios,<br />

cobrábales en relación de sus medios de fortuna; dinero que consagraba<br />

íntegramente á algo que redundase en beneficio del pueblo. Fué uñ<br />

inglés rico á consultarle: RIzAL le extrajo la catarata, y le puso de<br />

cuenta 500 duros, que el inglés pagó gustoso. Esos 500 duros los dedi-<br />

có <strong>RIZAL</strong> á dotar á Dapitan de alumbrado público, que no lo tenía. En<br />

el camarín frontero de su casa estableció un hospital, donde todo corría<br />

de su cuenta... En el pueblo le adoraban y reverenciaban. «¡El DOOTOR<br />

RIZÁLI», proferían todos, con gran respeto, viéndole pasar: y se descubrían<br />

é inclinaban... Saludábanle los del país con mayores reveren-<br />

cias que al Comandante y al Párraco. Por lo mismo que siendo indio<br />

pairo, gozaba fama de sabio aun entre los europeos, los indígenas ie<br />

conceptuaban algo extraterreno; tanto más digno de admiración cuan-<br />

to mayor era su filantropía. ¿Cómo no habían de adorarle, si era un<br />

segundo padre de todos los chiquillos desamparados que hallaba?<br />

Amén de instruirles en el arte de cazar insectos, conchas, etc., se los<br />

llevaba á su casa, los daba de comer, los vestía y aseaba, y ponía sus<br />

ansias de caridad en el extremo de ensartarles castellano, inglés, francés<br />

y alemán. Á. los más aventajados, á los que sabían el nombre de<br />

una misma cosa en mayor número de idiomas, los recompensaba con<br />

algo extraordinario, una baratija, una chuchería, con lo que avivaba<br />

la'emulación de los restantes, y así, era raro el golfillo que no se afanaba<br />

por aprender y ser un muchacho útil. Acabó en pedagogo, como<br />

se deáprende de algunas de las cartas que escribiera por los años<br />

de 95 y de 96 á su familia. De los chicos valióse asimismo para ejgcutar<br />

un dique de mampostería que sirvió para conducir el agua, desde<br />

una cascada, á la casa que había él levantado en el sitio denominado<br />

Talísay, próximo á la cabecera de Dapitan.<br />

Pero no interrumpamos la cronología, á la cual venimos sujetando<br />

las noticias. Por Noviembre de 1893, D. José Martos O'Neale, alto.


VIDA Y ESCRITOS DEL <strong>DR</strong>. <strong>RIZAL</strong> 319<br />

funcionario de la Administración en Manila, se dirigió á <strong>RIZAL</strong>, por<br />

conducto del Comandante político-militar, solicitando reimprimir las<br />

principales notas que aquél había puesto á los Sucesos de Morga, para<br />

refutarlas. Véase en qué términos contestó el deportado:<br />

«Sr. D. José Martos O'Neale.<br />

»Muy sefior mío: Por conducto del señor Comandante P. M. del<br />

Distrito, he recibido su atenta del 27 de Octubre, en la que me pide<br />

mi autorización por escrito para reimprimir los «Sucesos de las Islas<br />

Filipinas», con el propósito de refutar algunas de mis anotaciones.<br />

»Agradeciendo tan delicado proceder de parte de un adversario,<br />

tengo el honor de manifestarle que me considero muy honrado por la<br />

atención que me dedica, y, aunque creo comprender que usted sólo se<br />

propone refutar algunas de mis anotaciones, no hallo sin embargo<br />

inconveniente ninguno en que usted la reimprima entera, primero<br />

para que la obra se comprenda mejor, y después, porque en la libre<br />

esfera de las letras la más amplia facultad se debe conceder á los-adversarios<br />

leales.<br />

»Esperando ansioso la refutación y sintiendo no poderla honrar<br />

por el momento con una justa defensa de mis opiniones, me ofrezco<br />

de V. muy atento y afmo. s. s.—q. s. m. b.,—JosÉ <strong>RIZAL</strong>.<br />

»Dapitan, 22 de Noviembre de 1893» (396).<br />

El Sr. Martos no llegó á publicar su trabajo.<br />

En ese mismo mes de Noviembre ocurrió un hecho tan extralio<br />

como interesante; verdaderamente novelesco. Dejemos que, en parte,<br />

lo describa el Sr. Sitges (397):<br />

«El día 4 de Noviembre de 1893], me llamó la atención. un in.<br />

dividuo que calándose mucho el sombrero y al parecer procurando esquivar<br />

ser visto, atravesaba, al oscurecer, los barracones de palay, en<br />

dirección á la playa y los terrenos de <strong>RIZAL</strong>. La forma en que pasaba,<br />

por terrenos casi intransitables, la hora y la dirección, me hicieron<br />

sospechar algo, que en aquel momento no pude precisar, pero que al<br />

fin parecía extraordinario. Yen esta confianza salí á su encuentro, por<br />

dirección opuesta; pero, sea que antes que yo atravesase el río que<br />

separa los terrenos de <strong>RIZAL</strong>, ó fuese que retrocediese antes tomase<br />

otra dirección, no pude encontrarle y me retiré á la Comandancia,<br />

pensando en el hecho que me había llamado la atención.<br />

»No habían transcurrido dos horas, cuando <strong>RIZAL</strong> se me presentó<br />

diciéndome (estas son sus palabras): «Siento tener que delatar, pero :á<br />

»ello me obliga: mis ideas de siempre, que nunca fueron separatiatas,<br />

(396) Poseo el original, que debo á la amabilidad del Sr. Ma<br />

(397) Carta oficiosa del comandante politice-militar D. Juan Sitges Iii<br />

general D. Ramón Blanco; fechada en Dapitan, 10 Noviembre 18913.


.320<br />

w. n. RETANA<br />

»como bajo mi palabra de honor aseguré al señor general Despujol,<br />

»por una parte; por otra, la ancianidad y tranquilidad de mi madre,<br />

»hoy á rni lado, en donde todo lo he empleado en pro de mayores co-<br />

»modidades á su edad y distracción, á la de mi joven hermana; y por<br />

»último, la obligación en que como caballero estoy de corresponder á<br />

»la generosidad de las Autoridades que respetan el cierre de la corres-<br />

pondencia. Siento delatar, y que acaso con ello perjudique á alguno<br />

»que aun me crea tonto y crédulo para exponer á toda mi familia á<br />

»contrariedades. Pero no tengo más remedio que participarle que<br />

»ayer por la noche se me ha presentado un individuo con el nombre<br />

»de Pablo.Mercado, que dice ser pariente mío, manifestándome venir<br />

»comisionado de Manila para enterarse de mi situación y necesida-<br />

»des, ofreciéndome hacer llegar cuantos escritos y correspondencia<br />

»fuese necesario á mis planes, aunque lo ahorcaran, presentándome<br />

»un retrato mío y unos botones con las iniciales P. N. Señor Coman-<br />

»dante: digo á Vd. el hecho; Vd. proceda como le parezca, y si hay<br />

»quien de mí se ocupa en este sentido, que cada cual responda de sus<br />

.»actos. Tengo bastante con la situación á que me ha conducido sólo<br />

»la infamia de los que tienen engañados completamente á las Autori-<br />

»dados y al Estado.»<br />

»Al llegar. aquí, le despedí; y acompañado del Gobernadorcillo<br />

procedí á la prisión del tal Pablo Mercado, encontrando al interesado<br />

el retrato de referencia y una cédula con el nombre de Florencio Nanaman,<br />

con cuyo documento, orden de incomunicación y de proceder<br />

á las diligencias, lo entregué al Gobernadorcillo. Pero ¡cuál no habrá<br />

sido mi sorpresa al enterarme de las diligencias hoy, y resultar en<br />

ellas lo que no era, ni remotamente posible esperar? [<br />

»Concluidas las diligencias, RiZAL se presenta pidiendo acta de lo<br />

ocurrido, lo que me ha parecido prudente negarle... Indignado, herido<br />

y molesto como está [ por lo pasado J... un documento de esta índole<br />

en. sus manos, puede remover cenizas...»<br />

Hé aquí un extracto de ese documento (398); dice la carátula:<br />

«Tribunal de Dapitan. j Diligencias practicadas 1 Contra j Pablo<br />

Mercado. I Juez: El Gobernadorcillo D. Anastasio Adriático.»<br />

Encabeza el expediente un oficio del comandante Sitges, fechado<br />

á 6 de Noviembre de 1893, ordenando al Gobernadorcillo que instruya<br />

«las diligencias correspondientes á la aclaración del objeto de la llegada<br />

á este pueblo del individuo Pablo Mercado».<br />

El mismo día, este sujeto fué interrogado. Dijo llamarse Florencio<br />

Nanaman (como consta en su cédula, que obra en el expediente); ser<br />

(898) Forma parte de la colección que me prestó el general Blanco.


VIDA Ti ESCRITOS DEL <strong>DR</strong>. <strong>RIZAL</strong> 321<br />

de treinta arios, soltero y natural de Cagayán de Misamis. Y añadió:<br />

«Que había recibido instrucciones á fin de adquirir un retrato del señor<br />

<strong>RIZAL</strong> para no equivocarse cuando hubiera ocasión de hablárlei<br />

recorrer los pueblos del .<br />

distrito, llegar á Dapitan recogiendo en su<br />

tránsito cuantos libros escritos por aquél encontrase;•conocer al señor<br />

<strong>RIZAL</strong> y presentarse como amigo político y pariente comisionado por<br />

los suyos de Manila para enterarse de su situación y necesidades, y<br />

ofrecérsele para ayudarle en su propaganda hasta lograr arrancarle .<br />

cartas ó escritos en sentido separatista, y que al efecto se le dejó un<br />

retrato que, del Sr. RIzAL, le había facilitado Estanislao Legaspi,<br />

vecino de la calle de Madrid, núm. 17 ó 37 (Manila), y un par de botones<br />

con las iniciales P. M., correspondientes al nombre de Pablo y •<br />

al apellido Mercado, del Sr. <strong>RIZAL</strong>, para inspirarle más confianza con<br />

su supuesto apellido. Que después de recorrer los pueblos, donde no<br />

tuvo más remedio que sustraer dos libros que encontró, llegó aquí el<br />

día tres del actual, hospedándose en casa del teniente [de alcalde]<br />

Ramón, y que al obscurecer salió por las afueras del pueblo, llegando<br />

á casa del Sr. <strong>RIZAL</strong>, á quien trató de sacarle escritos y sólo consiguió<br />

ser arrojado por él; que entonces se retiró á su casa, donde perma- •<br />

neció oculto hasta la noche de ayer, en que el Sr. Comandante políti- •<br />

co-militar le redujo á prisión en persona, encontrando el retrato (399)<br />

y la cédula que está encima de la mesa.<br />

Y> Pr egunt a d o : Cuál es su verdadero nombre, dijo: Que el de la cédula;<br />

pero que tenía órdenes de presentarse con el de Pablo Mercado.-<br />

»Preguntado: De quién recibió esas órdenes y [si] conoce el objeto<br />

de ellas, dijo: Que en el mes de Mayo, el Padre recoleto de Cageyán"-<br />

[de Misamis] le ordenó hiciese el viaje en las condiciones declarada4<br />

le entregó setenta pesos para sus gastos y ropa decente con que debía: •<br />

presentarse al Sr. <strong>RIZAL</strong>, los botones, y le dijo que caso de morir,<br />

pues se encontraba [el Padre] enfermo, entregase cuanto sacase del .<br />

Sr. <strong>RIZAL</strong> al Procurador de recoletos, que ya tenía orden de gratil -<br />

earle con largueza; que ignora el objeto que se proponía el Padre; que •<br />

sólo le dijo al despedirle, que fuese listo yque no tuviese cuidado,<br />

que ellos lo podían todo, y que le sacarían adelante si algo le ocurría,<br />

y que con esta seguridad lo había hecho todo.»<br />

Al día siguiente, 7, se le amplio la declaración; y entonces - goal - 1i: '.<br />

yo que su verdadero nombre era Pablo Mercado; sino que, por haliér-..<br />

cele extraviado la cédula, hízose con la de otro sujeto, la de Plorettdo:<br />

.21Tanaman., y por ser ésta la que llevaba, adoptó el dicho nombre: A<br />

• •<br />

(399) El retrato es un grupo de <strong>RIZAL</strong>, 141. H. del Pilar. .y 14larlani)<br />

Ponce; el cual retrato se halla en el expediente. Sobre la cabeza del.pri-<br />

mero, así como á sus pies, destácase, escrita con tinta, la palabra: <strong>RIZAL</strong>. •<br />

21


322 W. L. RETANA<br />

la_ verdad, como el expediente no prosiguió, no hemos logrado poner<br />

en. limpio cuál era el nombre verdadero : si Plorencio Nanaman<br />

Pablo Mercado. En cambio, y por lo que toca á su misión diplomática,<br />

mantúvose firme en declarar que había obrado como enviado de<br />

los frailes recoletos, los cuales, según él, deseaban testimonios fehacientes<br />

para probar lo que jamás pudo probarse en ningún tiempo :<br />

que fuese RIzAL separatista. El Mercado ó Nanaman pasó preso á,<br />

Manila, con las diligencias, á disposición del Gobernador general;<br />

quien.tuvo por conveniente no remover el asunto. Claro está que no<br />

basta la declaración del Mercado para deducir que fuesen ciertas las<br />

maquinaciones de los frailes; pero lo que sí resulta indiscutible es la<br />

corrección de <strong>RIZAL</strong>; que acaso no habría denunciado á su paisano<br />

si, éste no hubiera sido descubierto por el Comandante; pero una vez<br />

que lo fué, <strong>RIZAL</strong> quiso, á toda costa, eludir cualquier responsabilidad¡<br />

ya que le sobrevenía sin él buscarla.<br />

-De la visita de Pablo Mercado, así como de la que hicieron á Dapitan<br />

los calambeiios vendedores de imágenes (véase la pág. 315) y<br />

alguna otra, no se deduce otra cosa sino que los admiradores do <strong>RIZAL</strong><br />

se hallaban ávidos de tener noticias de éste por tales conductos, ya<br />

que. RIzAL se negaba resueltamente á escribir otras cartas que las<br />

puramente familiares, ajenas de todo punto á la política. <strong>RIZAL</strong>, pién-<br />

Sese bien, va desmereciendo como político á medida que va tomando<br />

tierra en Mindanao: por nada ni por nadie se compromete; no hay<br />

medio de arrancarle cuatro letras para sus amigos; rehusa cuantas<br />

proposiciones de fuga se le hacen. RIzAL lo que quería era tener lo<br />

que desde hacia muchos arios no había tenido: tranquilidad, y, desde<br />

luego, una honrosa rehabilitación, mediante la libertad, decretada en<br />

toda regla. Á primeros de Febrero del siguiente alío de 1894 la solicitó<br />

de Blanco, y Blanco, dando largas al asunto, acabó por ofrecér- -<br />

sela., para la Península; ofrecimientp que le ratificó de palabra, en<br />

Dapitan, con ocasión de uno de los viajes del General á Mindanao;<br />

entonces fué cuando el deportado expuso ampliamente su situación y<br />

.án.s.cleseos. Algo le habló también de su pasado, de sus ideales, de<br />

sus libros á <strong>RIZAL</strong> no le había guiado, según dijo, otros fines que los<br />

de dignificar á los hombres do su raza; y protestó de que se le considorase<br />

antiespañol, cuando no era más que enemigo de los frailes, por<br />

conceptuarles la rémora de todo progreso en su país. — Blanco, después<br />

de ()irle, le hizo comprender que lo Mejor sería que pasase á la<br />

Península (400). Con este asunto tiene relación el siguiente balaustre<br />

(400) Todo esto, deducido de una de las conferencias que celebré con<br />

el general Blanco en su casa de Madrid. ..


VIDA Y ESCRITOS DEL. DE. <strong>RIZAL</strong> 323<br />


324 W. E. RETANA<br />

lo que ocurría, no sólo porque desde Manila le mandaron algunas cartas,<br />

sino por los frecuentes viajes de sus hermanas á Dapitan. Este•<br />

ir y venir de las hermanas de <strong>RIZAL</strong> alarmó algo á Sitges, que acabó<br />

por tomar medidas rigurosas, tales como las de registrar los equipajes<br />

de todos los pasajeros; pero lué en vano: porque ni halló papel<br />

para <strong>RIZAL</strong>, ni lo halló de <strong>RIZAL</strong> á nadie dirigido. Á <strong>RIZAL</strong> le escribían<br />

sus amigos de Manila en la casa que ocupaban en la calle de la<br />

Escolta los hermanos Alejandro y Venancio Reyes (403); las cartasraetíanlas<br />

cuidadosamente en alguna empanada, y así, de este modo.<br />

folletinesco, hacían llegar al ÍDOLO la expresión del ansia de libertad<br />

que sentían sus comunicantes. De la. empanada era siempre portadora.<br />

alguna persona de la familia de <strong>RIZAL</strong>.<br />

Y aquí merece notarse un contraste, acerca del cual queda dicho,.<br />

algo más arriba, alguna cosa : los filipinos progresistas no apartan ni.<br />

un momento el pensamiento del hombre á quien más adoran; preocúpause<br />

de él constantemente, y sueñan con el día de la Redención... Yr<br />

mientras tanto, ni <strong>RIZAL</strong> les escribe, ni pretende fugarse, de lo qua<br />

tuvo mil ocasiones, ni les infunde brios; antes bien, y como ya veremos,<br />

cuando llegó el momento supremo, <strong>RIZAL</strong> rechaza de plano todaidea<br />

que implicase la realización de la Revolución... El altruismo deantaño<br />

conviértese hogaño en egoísmo. <strong>RIZAL</strong>, como revolucionario,..<br />

desmerece, cada día más, cuanto más le asedian para que se asocie á,<br />

los planes de la demagogia; en cambio se agiganta extraordinariamente<br />

como elemento de orden, y, por cuanto se agiganta en este concepto,<br />

má,s injusta resulta la sentencia de muerte fulminada contra él.<br />

. Véase ahora una nueva carta de Sitges al general Blanco, fechadaen<br />

Dapitan, á 14 de Febrero de 1894:<br />

«Mi distinguido y respetable General: Con oportunidad recibí su<br />

muy atenta del 6 del pasado, y en un todo seguiré las instrucciones<br />

quede ella se deducen respecto á <strong>RIZAL</strong>, y el otro (404) si volviese.<br />

El primero, dirige á V. E. instancia, suplicando la libertad, según<br />

inis noticias; que no afirmo, por cuanto me encuentro con él muy desentendido<br />

de todo, poco desconfiado, y no dando importancia á cuanta<br />

é. él se refiere. Conocía al detalle, antes que yo, la llegada de Mercado<br />

(405), la presencia del oficial do la Veterana á bordo, y la libertad<br />

de Pablo; no dejando de extrañarle el que yo no conozca estos hechos,<br />

(403) Declaración de Antonio Salazar, prestada el 22 de Septiembre<br />

de 1896; hállase inserta en el tomo In de mi Archivo, pág. 272.<br />

(404) Alude á Pablo Mercado, el falso pariente de <strong>RIZAL</strong>.<br />

(405) La llegada á Manila, claro está. Nótese lo bien informado que<br />

<strong>RIZAL</strong> se hallaba; y nótese, asimismo, que él no ocultaba noticias de esta,<br />

índole á su cancerbero.


VIDA Y ESCRITOS DEL <strong>DR</strong>. <strong>RIZAL</strong> 325<br />

de los que me Ie presento ajeno por completo, creyendo, en todo, inspirarme<br />

en las respetables indicaciones de V. E. en cuanto á indife-<br />

:reacia aparente.<br />

»Con verdadero y sincero deseo he esperado la honra de que V. E.<br />

hubiese visitado este punto, por las satisfacciones de reiterar personalmente<br />

ini respetuoso saludo.» Etc.<br />

<strong>RIZAL</strong> acabó por obtener de Blanco la promesa de que podría trailadarse<br />

á otra provincia del Archipiélago; pero la promesa no pasó de<br />

ahí; y en vista de que transcurrían los meses sin saber á qué atenerse,<br />

.dirigió al General una carta-petición, que decía (406):<br />

«Excelentísimo Seiior: Desde que V. E. ha tenido la bondad de<br />

prometerme mi traslado á Ilocos ó á la Unión, han pasado muchos<br />

meses, y su silencio me ha permitido creer que graves dificultades se<br />

han ofrecido para la realización de su promesa. Entonces, para remediar<br />

mi precaria situación y atender á mi porvenir, solicité hace dos<br />

meses de V. E. el permiso para abrir una colonia agrícola cerca del<br />

-seno de Sindankan; mas como tampoco he recibido contestación ni directa<br />

ni indirecta, y como la estación favorable para roturar terrenos<br />

ha pasado, renuncio resignado á esta idea y veo que no me queda otro<br />

recurso que aceptar lo que Y. E. se ha dignado proponerme, cuando<br />

,estuvo en este punto á bordo del «Castilla», cual es mi pase á la Península<br />

para restablecer ini quebrantada salud.<br />

»Contribuye también á esta resolución mía la marcha del digno<br />

-Comandante del distrito, Sr. Sitges, persona para quien sólo tengo<br />

.elogios por su rectitud y actividad, pues mientras ha estado aquí ha<br />

tratado de remediar en lo posible la precaria situación del distrito,<br />

hermoseándolo y regulando sus servicios. Indudablemente, él sucesor<br />

que V. E. designe será tan digno y tan caballero como el Sr. Sitges;<br />

pero ignoro si tendré la misma fortuna de ser comprendido y si podrá<br />

Hinspirarle la misma confianza. El Sr. Sitges sabe ya que no soy el<br />

antiespaliol que mis enemigos han querido pintar. Gozo como el que<br />

más cuando encuentro un esparml honrado, un gobernante activo y<br />

-una justa autoridad.<br />

»En un punto, pues, menos miserable que éste podría yo ganar Je<br />

:suficiente para mantenerme y acaso ahorrar para el porvenir. El Go:<br />

bierno, al privarme de mi libertad, no podrá negarme que me procure<br />

mi subsistencia, y si algún día me devuelve á mi hogar, como V. E.<br />

me ha indicado, estoy seguro que no gozará ante el pensamiento:1de<br />

.entregar á la sociedad un pobre, un enfermo, un necesitado,.en vez.del - .<br />

.que tomó joven, lleno de esperanza y de salud. En la Península, ya<br />

(406) Copia exacta del original; uno de los documentos de la colección,<br />

ya citada, que me facilitó el general Blanco.


, 326 W. E. RETANA<br />

'que no en Filipinas, si no fortuna, al menos podré encontrar salud..<br />

»Acepto, pues, agradecido mi traslado á la Península, y espero<br />

que V. E. lo decretará cuanto antes, pues es un acto de humanidad<br />

propio de los elevados sentimientos de V. E.<br />

»Dios, etc. —Da,pitan, 8 de Mayo de 1895. —JOSÉ <strong>RIZAL</strong>.»<br />

¿Qué revolucionario es éste, que opta por alejarse de su amada<br />

patria, abandonando los intereses que se había creado en Mindanao?'<br />

Blanco le contestó (407):<br />

«Manila, 1.° de Junio de 1895. Sr. D. José <strong>RIZAL</strong>—Muy señor -<br />

/DIO y de mi consideración: La venida á esta capital del Comandante<br />

P. M. de ese distrito [ Sr. Sitge.s ], ha sido causa de que no haya<br />

contestado antes á su petición, de que le consintiese roturar terrenos-<br />

. para el establecimiento de una colonia agrícola cerca del seno de Sindangan.<br />

—Como era natural, le pedí informes sobre el particular, y<br />

mi carta se cruzó con él en el camino; durante su estancia me he ocupado<br />

de este asunto, y en vista de sus informes, no tengo inconveniente<br />

alguno en acceder á sus deseos, y celebraré mucho que los re-<br />

. saltados que obtenga le compensen sus trabajos, etc., etc.»<br />

La carta del general Blanco accediendo á los deseos de <strong>RIZAL</strong>.<br />

produjo á éste una nueva decepción. <strong>RIZAL</strong> vivía lleno de incertidumbre,<br />

Y quería á toda costa salir de Filipinas. Las ilusiones que se bahía<br />

forjado de ser dichoso en Mindanao, dedicado á la agricultura,<br />

junto á su familia, recibían un golpe cada.Vez que hasta él llegaban, y<br />

llegaban con frecuencia, noticias de los anhelos de la plebe tagala,.<br />

que no eran otros que los de realizar una sangrienta revolución. Pero•<br />

<strong>RIZAL</strong> no quería salir de su país si no era legalmente. Tuvo muchas.<br />

ocasiones en que poder evadirse, y minen lo pretendió. Poseía embarcación<br />

propia, un baroto, y á lo mejor emprendía viajes por el litoral<br />

que duraban ocho días. ¿Qué trabajo le hubiera costado transbordar<br />

de su baroto á una embarcación mayor, fletada al efecto, y desembarcar<br />

en una playa extranjera, donde no habría habido posibilidad de--<br />

que le hubiesen echado el guante? Sobre la evasión de <strong>RIZAL</strong>, sus admiradores<br />

acariciaron no pocos planes, que <strong>RIZAL</strong> rehusó constante-<br />

'mente. ¿Y su palabra empeñada? La fuga, además, se hubiera inter-<br />

• pretado como una negación de espanolismo, y por esto no pasaba el<br />

deportado, que, cual otro Dreyfus, no tenía más pesadilla que la de ,<br />

vindicarse . <strong>RIZAL</strong>, digámoslo de una vez, sea que con los sinsabores<br />

' de la proscripción había adquirido una mayor experiencia de las cosas<br />

de la vida prrictica, sea que, después de haber causado, aunque indirectamente,<br />

la ruina de sus deudos, no abrigaba otra ambición que<br />

(407) Según minuta que se halla unida á la carta-exposición de litzAL-


VIDA Y ESCRITOS DEL <strong>DR</strong>. <strong>RIZAL</strong><br />

resarcir á éstos, ya que no brindándoles una fortuna, brindándoles<br />

siquiera pasadero bienestar en plena paz, habiase transformado Censiderablementc,<br />

y acaba por vérsele un hombre del todo al todo distinto<br />

del que vimos desembarcar en Manila á mediados de 1892.*y,<br />

sin embargo, los radicales no se daban por enterados de la transformación<br />

del boeo, evocándolo en cuantos planes tramaban. Tenían ya<br />

en el Japón una delegación encargada de gestionar el apoyo de esta<br />

potencia, y creían verle allí, dirigiendo los trabajos (408).<br />

¡Pero qué lejos se hallaba <strong>RIZAL</strong> de complacer á sus admiradores?...<br />

Á últimos de 1895, RIzAL solicitó en toda regla trasladarse á Cuba,<br />

en calidad de médico voluntario, y al servicio de las tropas españolas<br />

que luchaban contra los insurrectos de la Gran Antilla. ¿Dónde está<br />

el revolucionario filipino? ¿Dónde el filibustero furibundo? ¿Qué .<br />

antiespañol era éste que optaba por irse á Cuba á jugarse la vida en<br />

defensa de la bandera española? ¿Y qué patriota filipino el que solici-•<br />

taba abandonar su, patria cuando se avecinaba la revolución que podía<br />

modificar la faz moral de esa patria tan amada?... Al llegar á este<br />

punto, tenemos que decir los peninsulares á los insulares: «<strong>RIZAL</strong> no<br />

es vuestro, sino nuestro; <strong>RIZAL</strong> es un español, y no así corno se quiera,<br />

sino de los que ofrecen espontáneamente su existencia en servicio,de<br />

la patria grande; prefiere la causa de España en Cuba á la causa. de<br />

Filipinas en Filipinas; del nacionalista de 1892, acaso quede la osencía,<br />

allá en el fondo de su corazón; pero fijaos bien: en momentos los<br />

más críticos, <strong>RIZAL</strong> os abandona á vuestra suerte; se va; y se va<br />

Cuba á jugarse la vida por España. »--Blanco trasladó al Gobierno da,.:<br />

Madrid la pretensión de <strong>RIZAL</strong>, apoyándola resueltamente, pues cine,<br />

de realizarse, Blanco veía en ella un efecto político de transcendenCia.<br />

en las Islas: Blanco pensaba: «¿Qué van decir los filipinos euandó.I .<br />

vean á su ÍDOLO, no sólo al servicio de España, sino que lo efectúa don<br />

la insignificante categoría de médico segundo provisional?»—Péro el<br />

Gobierno de la metrópoli estaba preocupado con mil asuntos graven<br />

(408) Buena cuenta nos hubiera traído aliarnos con el Japón, de lo<br />

que hubo cierta tentativa. Después del brillante triunfo del Japón .sobro,<br />

China, aquella potencia inspiró serios temores; y con gran acierto pro<br />

clamó Moret desde la tribuna del Ateneo, en la conferencia que dió el 4.,,<br />

de Enero de 1895, que ante el problema japonés,. la dominación espailota.<br />

en Filipinas, bajo el régimen que hasta aquí se sigue, HA CONCLUIDO;-<br />

Por su parte, La Solidaridad había dicho poco tiempo antes «Con loa fli<br />

pinos, con la adhesión entusiasta de los filipinos, la bandera española es<br />

inexpugnable en Filipinas. Contra los filipinos, sin el apoyo de awsinH.<br />

cera adhesión, las armas españolas de aquellos mares, visiblemente'<br />

eficaces para contrarrestar el empuje de los moros de Illindanao;¡qué<br />

de representar ante el empuje de una alianza tan colosal cómala de - China<br />

y Japón!» (de la cual se hablaba entonces). — La Mit:kW-dad, en .<br />

SU número del 30 de Septiembre de 1894.<br />

. 627


328 W. E. 1U PANA<br />

Y éste de <strong>RIZAL</strong> no se dió prisa á resolverlo. Azcárraga (Ministro de<br />

la Guerra) pidió por fin su parecer á Weyler (General en jefe del Ejér-<br />

:cande operaciones en Cuba); Weyler manifestó que no hallaba en ello<br />

inconveniente, y primero que Blanco llegó á saberlo, habían transcurrido<br />

algunos meses. <strong>RIZAL</strong>, desesperanzado, en la creencia de que<br />

esta su nueva pretensión tampoco le saldría bien, encogióse de hombros,<br />

y, rodeado de toda su familia, perseveró, con más ahinco que<br />

nunca, en sus trabajos científicos. Y estudió á lo hondo el malayo, para<br />

perfeccionar su Gramática Tagala compavada, y creó un hospital en<br />

toda regla, y se puso á construir una embarcación de grandes proporciones,<br />

para explorar mejor el litoral de aquella inmensa isla, en la<br />

que ya se veía condenado á vivir siempre, y continuó disecando inseetos<br />

y animaluchos raros, entre los que topó con algunos no clasifi-<br />

. eados todavía por la Ciencia (409)...<br />

Tarea harto difícil es la de catalogar los trabajos literarios, cien-<br />

,:tificos y artísticos de <strong>RIZAL</strong> durante la época de su deportación en<br />

• Mindanao. Entre los primeros descuella la poesía que tituló Mi retiro,<br />

dedicada á su madre; poesía en la cual describe su casa, su género<br />

de vida y alude á sus dolores y anhelos. Véase una copia (410):<br />

Cabe anchurosa playa de fina y suave arena<br />

y al pie de una montaña cubierta de verdor<br />

planté mi choza humilde bajo arboleda amena,<br />

buscando de los bosques en la quietud serena<br />

reposo á mi cerebro, silencio á mi dolor.<br />

•<br />

-- (409) «El Dr..Rizik,„ cuando estaba deportado en Dapitan, so entrete-<br />

- nia.'én coleccionar culebras, ranas, pájaros, insectos y demás animales<br />

:raros en Europa y cuyos ejemplares enviaba á sus amigos naturalistas y<br />

- directores de Museos europeos. El célebre anfibiólogo alemán profesor<br />

. - yDr:Soettger, muy conocedor de la Zoología del Extremo Oriente, descubrió<br />

que una rana de la colección enviada por <strong>RIZAL</strong> á Francfort pertene-<br />

- ce . - kuna especie nueva no descrita todavia y completamente desconocida<br />

por naturalistas; y aquel sabio profesor, al describirla, la ha - atizó<br />

con.et nombre de RnAcOrxottvs <strong>RIZAL</strong>!. —Otro sabio zoólogo alemán, el<br />

Dr. Carlos M. Heller, ha denominado á una especie de coleópteros, des -<br />

" «cubierta por <strong>RIZAL</strong> en Dápitan, con el nombre de Apoco:~ <strong>RIZAL</strong>I. -<br />

_Mi el nombre de nuestro malogrado amigó irá unido á los nombres científicos<br />

de dos especies nuevas en la Historia Natural, eternizándolo tara-<br />

-<br />

bién 011.ot:campo de la Ciencia,» — La Independencia; núm. 51: Malabón,<br />

4 de.Noviembre de 1898:<br />

• ($10) Según la que nos fué remitida por D. Pedro Cabangis.


VIDA Y ESCRITOS DEX., <strong>DR</strong>. RIZAT.<br />

Su techo os frágil hipa, su suelo débil caña,<br />

sus vigas y columnas maderas sin labrar:<br />

nada vale, por cierto, mi rústica caballa;<br />

mas duerme en el regazo de la eterna montaña,<br />

y la canta y la arrulla noche y dia el mar.<br />

Un atinente arroyuelo, quede la selva umbria<br />

desciende entre peñascos, la-baila con amor,<br />

y un chorro le regala por tosca cañería<br />

que en la callada noche es canto y melodía<br />

y néctar cristalino del día en el calor.<br />

Si el cielo está sereno, mansa corre la fuente,<br />

su citara invisible tañendo sin cesar ;<br />

pero vienen las lluvias, á impetuoso torrente<br />

peñas y abismos salta, ronco, espumante, hirviente,.<br />

y se arroja rugiendo frenético hacia el mar.<br />

Del perro los ladridos, de las aves el trino,<br />

del kalaw la. voz ro/tea solos se oyen allí,<br />

no hay hombre vanidoso ni importuno vecino<br />

que se imponga á mi mente, ni estorbe mi camino;<br />

sólo tengo las selvas y el mar cerca de mi. •<br />

¡El mar, el mar es todo! Su masa soberana<br />

los átomos me trae de mundos que lejos son;<br />

me alienta su sonrisa de límpida mañana,<br />

y cuando por la tarde mi fi: resulta vana<br />

encuentra en sus tristezas un eco el corazón.<br />

¡De noche es un arcano?... Su diáfano elemento.<br />

se cubre do millares, y millares de luz ; -<br />

la brisa vaga fresca, reluce el firmamento,<br />

las olas en suspiros cuentan al manso viento<br />

historias que se pierden del tiempo en el capúz.<br />

Diz que cuentan del mundo la primera alborada,<br />

del sol el primer beso que su seno encendió,<br />

cuando miles de seres surgieron de la nada,<br />

y el abismo poblaron y la cima encumbrada<br />

y do quiera su beso fecundante estampó. •<br />

Mas cuando en noche obscura los vientos enfurecen<br />

y las inquietas olas comienzan á agitar,<br />

cruzan el aire gritos que el ánimo estremecen,<br />

coros, voces que rezan, lamentos que parecen<br />

exhalar los que un tiempo se hundieron en el mar.<br />

Entonces repercuten los montes de la altura,<br />

los arbolas se agitan de confin á confin;<br />

aullan los ganados, retumba la espesura,<br />

sus espíritus dicen que van á la llanura<br />

llamados por los muertos á fúnebre festín.<br />

, •329


:330 W. r. SETA;A<br />

Silba, silba la noche, confusa, aterradora ;<br />

verdes, azules llamas en el mar véase arder;<br />

mas la calma renace con la próxima aurora<br />

ypronto una atrevida barquilla pescadora<br />

las fatigadas olas comienza á recorrer.<br />

Así pasan los días en mi oscuro retiro,<br />

desterrado del mundo donde un tiempo viví,<br />

de mi rara fortuna la Providencia admiro:<br />

¡guijarro abandonado que al musgo sólo aspiro<br />

para ocultar á todos el mundo que tengo en mi!<br />

Vivo con los recuerdos de los que yo he amado<br />

,y oigo de vez en cuando sus nombres pronunciar:<br />

unos están ya muertos, otros me han 'abandonado ;<br />

mas ¿qué importa?... Yo vivo pensando en lo pasado<br />

y lo pasado nadie me puede arrebatar. -<br />

Él es mi fiel amigo que nunca me desdora<br />

que siempre alienta el alma cuando - triste la vé,<br />

que en mis noches de insomnio conmigo vela y ora<br />

conmigo; y en mi destierro y en mi cabaña mora,<br />

y enanito todos dudan sólo él me infunde fé.<br />

Yo la tengo, y yo espero que ha de brillar un día<br />

en que venza la Idea á la fuerza brutal,<br />

que despees de la lucha y la lenta agonía,<br />

otra voz más sonora y más feliz que la mía<br />

sabrá cantar• entonces el cántico triunfal.<br />

Veo brillar el cielo tan puro y refulgente<br />

como cuando forjaba mi primera ilusión,<br />

el mismo sopló siento besar mi mustia frente,<br />

el mismo que encendía mi entusiasmo ferviente<br />

y hacia hervir la sangre del joven corazón.<br />

Yo respiro la brisa que acaso haya pasado<br />

por los campos y ríos de mi pueblo natal;<br />

¡aeaso me devuelva lo que antes le he confiado:<br />

los besos y suspiros de un ser indolatrado,<br />

las dulces confidencias de un amor virginal!<br />

• Al ver la misma luna, cual antes argentada,<br />

la antigua melancolía siento en mi renacer ;<br />

'despiertan mil recuerdos de amor y fé jurada...<br />

un patio, una azotea, la playa, una enramada,<br />

silencios y• suspiros, rubores de placer...<br />

Mariposa sedienta de luz y de colores,<br />

soñando en otros cielos y - en más vasto pensil,<br />

dejé, joven apenas, mi patria y mis amores,<br />

y errante por doquiera sin dudas; sin temores,<br />

gasté en tierras extrañas de mi vida el abril.


VIDA Y ESCRITOS DEL <strong>DR</strong>. <strong>RIZAL</strong><br />

Y después, cuando quise, golondrina cansada,<br />

aI nido de mis padres y de mi amor volver,<br />

rugió fiera de pronto violenta turbonada:<br />

véase rotas mis alas, deshecha la morada,<br />

la fé vendida á otros y ruinas por doquier.<br />

Lanzado á, una pefia de la patria que adoro,<br />

el porvenir destruido, sin hogar, sin salud,<br />

venís á mi de nuevo, sueños de rosa y oro,<br />

de toda mi existencia el único tesoro,<br />

creencias de una sana, sincera juventud.<br />

Ya no sois como antes, llenas de fuego y vida<br />

brindando mil coronas á la inmortalidad;<br />

algo serias os hallo ; mas vuestra faz querida<br />

si ya es tan sincera, si está descolorida<br />

en cambio lleva el sello de la fidelidad.<br />

Me ofrecéis, ¡ oh ilusiones!, la copa del consuelo,<br />

y mis jóvenes años á despertar venís:<br />

gracias á ti, tormenta; gracias, vientos del cielo,<br />

que á buena hora supisteis cortar mi incierto vuelo,<br />

para abatirme al suelo de mi natal pais.<br />

Cabe anchurosa playa de fina. y suave arena<br />

y al pie de una montaña cubierta de verdor,<br />

hallé en mi patria asilo bajo arboleda amena,<br />

y en sus umbrosos bosques, tranquilidad serena,<br />

reposo á mi cerebro, silencio á mi dolor.<br />

¡Dapitan, 1901]<br />

Qué hermosa, qué sentida poesía! Cuánta emoción produeel<br />

¡Qué recuerdos tan delicados, pero sobre todo el que se consagra` á<br />

Leonor Riveral... Otra de las composiciones que se ha vulgUri‘ado :<br />

mucho y que se supone escrita en Dapitan, es la intitulada Cantci cler<br />

viajero; que permaneció inédita hasta 1903, en que la sacó á luz el<br />

gran amigo de <strong>RIZAL</strong>, Sr. Mariano Ponce. Hela aqui (411):<br />

CANTO DEL VIAJERO<br />

Hoja. seca que vuela indecisa<br />

Y arrebata violento turbión,<br />

Asi vive en la tierra el viajero,<br />

Sin norte, sin alma, sin patria ni amor.<br />

Busca ansioso doquiera la dicha,<br />

Y la dicha se aleja fugaz:<br />

¡Vana sombra que burla su anhelo !...<br />

¡Por ella el viajero se lanza. á la mar!<br />

(411) Según copia remitida por D. Vicente Elio.


W. E. RETANA<br />

Impelido por mano invisible<br />

Vagará de confin en confin;<br />

Los recuerdos le harán compañía<br />

De aérea queridos, de.un día feliz.<br />

Una tumba quizá en el desierto<br />

Hallará, dulce asilo de paz,<br />

De su patria y del mundo olvidado...<br />

¡Descanse tranquilo, tras tanto penar!<br />

Y le envidian al triste viajero<br />

Cuando cruza la tierra veloz...<br />

¡Ay!, ¡no saben que dentro del alma<br />

Existe un vatio do falta el amor!<br />

Volverá el peregrino á su patria,<br />

Y á sus lares tal vez volverá,<br />

Y hallará por doquier nieve y ruina,<br />

Amores perdidos, sepulcros, no más.<br />

Ve, viajero, prosigue tu senda,<br />

Extranjero en tu propio país;<br />

Deja á otros que canten amores,<br />

Los otros quo gocen; tú vuelve á partir.<br />

Ve, viajero, no vuelvas el rostro,<br />

Que no hay llanto que siga al adiós;<br />

Ve, viajero, y ahoga tus penas;<br />

Que el mundo se burla de ajeno dolor.<br />

Escrita, sin duda, á raíz de haber solicitado el pase á Cuba;<br />

cuando comprendía que el Destino le condenaba á seguir dando tumbos<br />

por el mundo.<br />

De trabajos científicos, se sabe de algunos, entre otros, la tradticción<br />

castellana que hizo de la Etnografía de Mindanao, publicada<br />

fin alemán por el Prof. Blument.ritt. También hizo catálogos de colecciones<br />

zoológicas, que se han perdido, y escribió nionografias mé-<br />

. klicas> una de ellas á instancias del Inspector general de Sanidad,<br />

• D. Benito Francia y Ponce de León.<br />

Tuvo este señor el proyecto de escribir• un volumen acerca de las<br />

prácticas supersticiosas que en aquellas islas ejecutaban los mediquinos,<br />

y,. por conducto del Médico titular de Dapitan (D. Matías de<br />

Arriata, hijo del país), solicitó de <strong>RIZAL</strong> algo sobre la materia. <strong>RIZAL</strong><br />

le complació en el acto, mandándole unas cuartillas Curiosísiroas,• intituladaá<br />

La curación de los hechizados. Al verificar la remisión,<br />

ItizAz lo hizo con la • carta que sigue' (412); téngase presente que el<br />

(412) Poseo copia de la carta y del articulo, tomadas directamente de<br />

los originales, en poder del Sr. Francia, 'que me dispensó el favor de ponerlos<br />

á mi disposición por unos días..


VIDA Y ESCRITOS DEL <strong>DR</strong>. <strong>RIZAL</strong> 333.:<br />

señor Francia no se había dirigido directamente á <strong>RIZAL</strong>, por creerlo<br />

pecaminoso. Véase en qué términos tan elevados, rayanos en la soberbia,<br />

se sacude <strong>RIZAL</strong> la infamante nota de separatista:<br />

» Ilustrísimo Señor :<br />

»Por el digno Médico titular de esta Cabecera he sabido el deseo<br />

de V. S. para que yo escribiera algo sobre las prácticas de los curan<br />

deros. Aunque la empresa me ha. parecido siempre, y me parece aún,<br />

superior á mis conocimientos, sin embargo, la honra. que V. S. me<br />

hace, y el deseo que tengo de servirle, han podido más que mi pereza<br />

y el tedio que me inspira la pluma. De mis apuntes y reminiscencias<br />

he hecho, pues, un arreglo, y si á Y. S. le agrada, téngalo por dedicado<br />

á su persona; y si no, la culpa será de V: S. que ha pedido,<br />

como vulgarmente se dice, al olmo peras.<br />

»No terminaré, sin embargo, esta carta sin suplicarle me permita<br />

le manifieste el profundo sentimiento que me ha causado su frase de:<br />

«las desgraciadas ideas separatistas de <strong>RIZAL</strong>». Dicha por otro, me.<br />

habría hecho encoger de hombros; pero dicha por S. S., un Inspector<br />

General de Beneficencia y Sanidad, un médico y un colega, merece<br />

rectifiearse. Rechazo, por consiguiente, semejante juicio, y no le creo<br />

á V. S. ni á nadie que me merezca consideración, con derecho á calificar<br />

mis ideas de semejante manera. No he sido juzgado aún, ni se<br />

me ha permitido la defensa.<br />

» Suplicándole me dispense esta franqueza, tengo el honor de ofrecerme,<br />

como ya lo he probado, su más atento, seguro servidor,<br />

q. b. s. m. — Dapitan, 16 de Noviembre de 1905. —JOSÉ <strong>RIZAL</strong>.»<br />

Do su epistolario á Blumentritt, amén de la carta ya reproducida.<br />

(páginas 2915-298), véase esta otra, verdaderamente curiosa (413):<br />

«Dapitan 10 de Abril de 1895.<br />

»Mi muy querido amigo: Recibí tu afectuosa carta y me he enterado<br />

de ella con muchísimo gusto. Paso, pues, á contestar tus pre<br />

guntas lingüísticas.<br />

»Poco te puedo decir acerca de la palabra Mindanao, que yo escri-<br />

birla mejor Mindanaw. La gente de aqui ahora llama ya á toda la<br />

isla Min,dandw. Es cierto que Pigafetta hablaba de . Butuan,<br />

etcétera, pero no de Mindaná. - w, si mal no me acuerdo ; no tengo aquí<br />

mis apuntes. Sin embargo, dandw en bisaya, lo mismo que en malayo,<br />

significa lago. Yo no sé COMO se llama lago en moro magindanaw. Sin .<br />

embargo, puesto que existe la gran. laguna Lánaw, que á mi juicio<br />

significará lago (pues de danaw, ránaw, lanaw no hay más que cam,<br />

bias fonéticos naturales), me puedo permitir una atrevida conjetura<br />

(413) Poseo ei original, que debo á la bizarria del Prof. Blumentritt.


}i. WEITÁNA<br />

que- puede, lo confieso, ser otro tucuÑ a <strong>non</strong> luc,endo. Maginclanato<br />

puede significar gran lago: magi vendría á ser una contracción de<br />

Tricaaki (grande), pues en estas partes la l en medio de palabra se<br />

suele elidir diciendo kabaw, suat, en vez de kalabaw,<br />

sulat, etc. Es costumbre en todos los pueblos nombrar regiones<br />

enteras - según el trozo más interesante de él: ¿qué de extrario<br />

pues habrá que llamen á toda la isla según la laguna más grande que<br />

en ella existo?<br />

»Para la palabra Mindandw, encuentro la. prefija min, que no me<br />

explico, pues de lo poco que sé del bisaya, sé que la prefija mi ó<br />

significa lo pasado. ¿La prefija ésta mía, no será la prefija meng del<br />

malayo, ó será Como la prefija de Mindoro? —Al aplicar Pigafetta el<br />

nombre Chipit á la isla, es fácil que se haya dejado llevar de una<br />

equivocación: que los naturales le contestaran con el nombre de una<br />

región Cuando él preguntaba por el de toda la isla. Respecto á la<br />

acentuación actual de la palabra., te diré que cargan en la última: — •<br />

Para más seguridad, sería necesario consultar á Pigafetta (Carlo<br />

Amoretti, París, 1802). Allí se dirá si lo oyeron de moros ó de naturales.<br />

La acentuación de los naturales es Misclmis, Dapíta92, Sindó,-<br />

"gan, Lubúg an, Dipúlog, Ildya, 1,%, :rráran, Layáwan, etc. No es un<br />

consejo ni una súplica; pero yo creo que debes adoptar la nueva orto-<br />

-<br />

grafía.<br />

»Schlitten en castellano significa trineo; pero me parece que esta<br />

.palabra viene del francés trainean, pues en España no se usa Schlitten.<br />

Veo que dibujas bien.<br />

»Te felicito por tus trabajos, que dejarán inmortal tu nombre. Yo<br />

en cambio no hago nada; paso mis días de un lado á otro, cuidando<br />

enfermos, sembrando, etc. Escribir, escriba muy poco (414). Ahora<br />

aprendo el malayo, gracias á la gramática queme han mandado. Me<br />

voy convenciendo cada vez más que el tagalo no pudo derivarse del<br />

malayo, y por esto, quiero rehacer mi Gramática tagala, poniendo<br />

Camparaciones con la malaya. Sin embargo, no cabe duda de que existen<br />

muchas palabras comunes. A veces, en vista -de la sencillez del<br />

idioma, se me figura que es una lengua como la franca en el Levanta<br />

Ó como el Pidgin English en las costas de China; una lengua que,<br />

debe su-nacimiento al matrimonio de una raza conquistadora hablando<br />

un idioma diferente, con otra raza conquistada. Si yo tuviera muchos<br />

libros malayos,. lo estudiaría más. Sin embargo, haré lo posible,<br />

•<br />

• -• (414) En relación con lo qtte en él habla venido siendo habitual. Una<br />

simple ojeada por la Bibliografía , bastará para comprender que<br />

si .bien Rizan no esOribió.mneho en la deportación, no fué, tampoco escalo<br />

10 .4Ue. en Mindanao produjo.


VIDA V ESCRITOS DEL <strong>DR</strong>. <strong>RIZAL</strong> 355<br />

cuando rae encuentre con buenos materiales, por dejar una gramática.,<br />

que sirva de monumento á mi idioma que... está destinado á desaparecer,<br />

si Dios no lo remedia.<br />

»Mi señora, madre se ha retirado ya á Manila, llamada por mi pa<br />

dre: pero mis hermanas, que están aquí, envían á tu familia muchos<br />

recuerdos y saludos.<br />

»Tengo en proyecto, si me permiten, abrir una colonia agrícola en<br />

la costa, cerca de Sindagan, en el sitio de Ponot. Pienso sembrar<br />

cocos, café y cacao. Lo malo es que desde aquí hasta allá se emplean<br />

4 y 5 días cuando el viento es contrario; cuando es favorable, sólo se<br />

tarda 7 7, horas. Hay algunos subanos, pero son tan ariscos que se<br />

echaron á Correr al monte cuando me vieron. Tuve la desgracia de ir<br />

con helmet y una carabina de salón.<br />

»Muchos recuerdos y mis plácemes y felicitación á Prlu. Loleng,<br />

á Herr Fritz y á Curt. A Frau Rosa, lo mismo que á tí, mi inquebran,<br />

talle amistad y cariñoso respeto. -- Tuyo siempre, —J. <strong>RIZAL</strong>.»<br />

Pero es aún más curioso el epistolario familiar. Á la bondad del<br />

Sr. Epifanio de los Santos, que logró obtener sendas copias de algunas<br />

de las cartas de <strong>RIZAL</strong> á-su señora madre, débese que en las presentes<br />

páginas figuren fragmentos de esos tan preciosos manuscritos.<br />

«Dapitan, 25 Sept. 1895.<br />

» He sabido por Trining que V. piensa comprar un solar por Meisik;<br />

á mí me parece que está muy bien. Es un punto retirado y<br />

tranquilo, y además, allí ha nacido V., que es lo principal. En mis<br />

ratos de ocio me dedico á hacer algunas cosas: desearía que V. me<br />

escribiese todo lo que se refiere á sus parientes, ascendientes, etc.,.<br />

porque pienso escribir una genealogía, para uso de nuestros. sobrinos..-<br />

Igualmente, si pudiese Y. escribir lo que se refiere á mi padre, se lo<br />

agradecería. Lo que yo hacía en Hong-Kong, allá. se ha quedado.»<br />

« Dapitan, 22 de Oct. 1895.<br />

» Mi querida madre : Aunque sin ninguna de "V., le escribo esta<br />

sin embargo, enviándole adjuntos los versos que le prometí (415).<br />

Han pasado muchos meses,' pero- con mis muchaS ocupaciones no he<br />

podido aún corregirlos. Además sigo aquel consejo de Horacio de dejar<br />

dormir mucho tiempo los manuscritos para corregirlos mejor. Van<br />

tambien los versos de los chicos, á sea el himno de Talísay (416).<br />

(415) Alude á la poesía Mi retiro; que queda copiada; págs. 328-331,<br />

(416) De este himno, que consta de seis estrofas y el coro, según eI:<br />

Sr. Ponce, sólo se conoce el fragmente siguiente, que figuró en el proce-<br />

So ; es lo único, de cuanto se aportó en contra de <strong>RIZAL</strong>, escrito -por éste,,<br />

del 7 de Julio de 1892; ¡lo únicol — lié aquí ese fragmento:


• 386 w. E. RETA;‘.z A<br />

Aquí el 14 de este mes han tenido los chicos exámenes y han venido<br />

• muchos para presenciarlos. Los examinadores todos oran gente de . .<br />

fuera. Tuvieron premio Rómulo, José, Lucas, Anis, Elum y Marcel,.<br />

»Por cuestión de Adolfo he tenido pleito con los chinos, y yo he.<br />

prometido no comprar nada de ellos ya ; así que algunas veces me veo<br />

Muy apurado. Ahora no tenemos ni platos ni vasos casi.»<br />

«Dapitan, miércoles. »<br />

Después de congratularse por la nueva dentadura do su madre y<br />

4 . 0 dar gracias por el envío de panochas, cha ( té ), un reloj, zapatos •<br />

r:1« que me vienen anchos » ), etc., dice que se aburre, y añade: «Despilés<br />

cenar no llago más que solitarios y más solitarios. No tengo'<br />

;humor para nada.»<br />

Habla luego de haber cogido una iguana que medía metro y medio,<br />

y nia' sikop, «con una pierna ya podrida y rota por un tiro que yo le<br />

había dado antes»; que el plátano no estaba aún maduro, ni las man-<br />

' gas, pero que iban hien ; de la visita del jabalí, que no tenía que co-<br />

.mér, y de la piña, aún no madura, y añade: «Mis niños, sin contar :<br />

con el cocinero, son ahora 14; han venido los hijos de capitán Lau.<br />

rente y de capitán Andrés.<br />

»Tengo muchos enfermos y operaciones tintines... [....]<br />

»Voy consultado; pero yo no puedo seguir yendo, pues mis ideas.<br />

son un poco diferentes de las de Come, porque él es hombópata.»<br />

«Dapitan, 21 de Noviembre de 1895.<br />

...«Respecto á su presentación de V. al Capitán general, franca.<br />

Acate que yo lo agradezco, más yo no se lo puedo aconsejar. Hay que<br />

molestarse mucho, ir, volver, esperar, ¿y para qué? Tal vez para re-<br />

A TALISAY, DE LAU LAANG<br />

Niños somos, pues tarde nacimos,<br />

Mas el alma tenemos lozana,<br />

Y hombres fuertes seremos mañana<br />

Que sabrán sus familias guardar.<br />

Somos niños que nada intimida,<br />

Ni las olas ni el baguio ni el trueno ;<br />

Pronto el brazo y el rostro sereno,<br />

En el trance sabremos luchar.<br />

Nuestros brazos manejan á turno<br />

El cuchillo, la pluma, la azada,<br />

. Compañeros de la fuerte razón.<br />

Los chicosá que <strong>RIZAL</strong> alude en su carta, eran sus discípulos, á todo%<br />

los cuales instruía, llevado de su amor á difundir los conocimientos.<br />

RIziL, en el último periodo de su estancia en Dapitan, ó, por mejor decir,<br />

en Talisay, , nombre del lugar, próximo á Dapitan, en que tenia su casa y<br />

.eu hospital,. fué un verdadero pedagogo. Sobre esto publico un interesante.<br />

artículo en El Renacimiento el Sr. Felipe G. Calderón.


VIDA Y ESCRITOS DEL DE. RizAL 337<br />

cibir una negativa. Así que no quiero que V. en su vejez se eiponga<br />

á más sinsabores. Yo he vuelto á escribir ahora á S. E. pidiendo mi<br />

libertad ó la revisión de mí causa. Pido también mi alistamiento<br />

corno médico en el Ejército de Cuba; Blumentritt me lo ha aconsejado,<br />

y creo que tiene razón. »<br />

«Dapitan, 15 de Enero de 1896.<br />

» Mi muy querida madre: {....}<br />

» Lo que Y. me escribe del telegrama que vió Maneng pidiendo mi<br />

libertad, puede ser una verdad; pero ya estoy tan desengañado de<br />

cuantas esperanzas me han dado, que en verdad sólo me sonrío.<br />

¡ Tengo tantos enemigos! ¡ Y los mismos paisanos y amigos que están .<br />

en Madrid trabajan para que yo no pueda salir de aquí! Dícenme que<br />

los que han impedido mi traslado á Vigan han sido mis amigos des_<br />

Malolos (417): yo no se quiénes sean, pero Dios se ló pague.<br />

»Yo aquí compré un terreno junto á un río que tiene mucho parecido<br />

con el río de Kalamba, sin más diferencia sino que este de aquí<br />

es más ancho y su corriente más caudalosa y cristalina. ¡ Cómo me ha -<br />

recordado Kalamba! Tiene mi terreno 6.000 plantas de abacá, y si<br />

Vds. quieren venir aquí, yo haré una casa para que vivamos iodos<br />

juntos hasta que nos muramos (418). Voy á convencer á. mi padre á<br />

que venga, y junto á mi espero que estará siempre alegre. Mi terreno<br />

es hermoso; está al interior, lejos del mar como media hora de camino;<br />

está en un lugar muy pintoresco. El terreno es muy fértil. Ade« ,<br />

más del abacalero, hay un terreno para sembrar dos cavanes dé mall.<br />

Poco á poco podemos comprar los restantes vecinos al mío. Hay Mucho<br />

acaelg, paleó (helechos) y piedrecitas redondas: el .lecho del ríe -<br />

es todo de piedrecitas redondas. Se puede poner máquinaehidiránlicak<br />

»Yo he empleado las energías de mi juventud sirviendo .á mi país,<br />

aunque mis paisanos no lo quieran reconocer; sin embargo;<br />

puede negar que hemos conseguido que en España se ocupen de Fili.- _<br />

pinas; que esto era lo que faltaba (419). Lo: demás lo harán. Pies• y<br />

(417) Alusión á Marcelo H. del Pilar y los íntimos de éste. Subsistían<br />

los disentimientos entre los filipinos. Las palabras de RIzAL son de un valor<br />

inapreciable, pues ellas prueban que él no se hallaba conforme con los<br />

procedimientos por que optaban los verdaderos radicales. — Ya' queda<br />

dicho que Pilar fue quien ideó el Katipunan. No hay, pues, un soló dato<br />

que no sea favorable al autiseparatiánao de <strong>RIZAL</strong>. .<br />

(418) Cuánta incertidumbre en el espirito, de <strong>RIZAL</strong>, poeta romántico<br />

al fin! Tan pronto quiere irse á Luzón, como á España, como 'Cuba,<br />

como morir tranquilamente en su retiro dapitano..:<br />

(419) <strong>RIZAL</strong> tal vez ignoraba que hubiera muerto el quincenario'la So<br />

li4aridaci, que era eI encargadó de mantener en Madrid el fuego - sagrado<br />

de las aspiraciones de los filipinos reformistas. Dió su último Run), (el 160)<br />

el 15 Noviembre 1895, despidiéndose de los lectores en estos términos:- •<br />

22


338<br />

w. E. RETANA<br />

España; así lo espero. Mis servicios ahora son inútiles, y todo mi deseo:<br />

es servir á V. y á mi padre y ayudar á mis hermanas. Si Vds.<br />

Vienen y me dan libertad de establecerme allá, resucitaremos nuestro<br />

antiguo pueblo (420), sin frailes ni guardias civiles, sin tulisanes.<br />

»Verdad es que este río y mi terreno no tiene para mi los recuerdos<br />

que tiene Kalamba; pero no todo se puede tener, ni se consigue lo<br />

que se puede desear. Yo desearía ser Dios, y ni siquiera soy sacristán,<br />

que es ya según algunos el primer paso para estar cerca de Dios:<br />

»Si me dejan establecerme en mi terreno, pienso sembrar cocos.»<br />

...De trabajos artísticos, varios son los. que se conocen. Además del<br />

$an . Pablo que dedicó al P. Pastells, hizo algunas otras esculturas,<br />

alguna de ellas, la del P. Guerrico, premiada años más tarde con<br />

Medalla de oro en la .Exposición de San Luis (E. U. de A.); modeló<br />

un buen busto del general. Blanco; talló en el puño de un bastón la<br />

cabeza del gobernador Sitges, etc. Pintaba, dibujaba, fotografiaba—<br />

Bueno era él para dar paz á la mano, no teniéndola nunca en aque-<br />

lla su inquieta imaginación !... •<br />

VI<br />

En la vida de <strong>RIZAL</strong> la nota del amor físico apenas se percibe. Don<br />

Isabelo de los Reyes ha escrito:<br />

«He dicho que hasta sus pasiones naturales sacrificó á su patria,<br />

porque si <strong>RIZAL</strong> hubiera pretendido la inane del mejor partido de Fi-<br />

«Ante los obstáculos que las persecuciones reaccionarias vienen •opo-<br />

. niendo á. la circulación de esta Revista en Filipinas, hemos tenido que<br />

•suSpender por algún tiempo su publicación,<br />

»Hoy que se va encontrando manera de orillar dificultades, no dejare-<br />

-mos de trabajar por vencerlas, bien persuadidos de que todo sacrificio es<br />

..poco.para conquistar los derechos y la libertad do un pueblo. oprimido y<br />

mál a - lie - nido con su esclavitud.<br />

»0i:iranios al amparo de las leyes, y asi seguiremos publicando esta<br />

Revista aqui &fuera de aqui, según las exigencias de la lucha, en la. que<br />

..191<br />

. reaccionarlos de Filipinas han venido á empeñar á todo filipino que en<br />

• s . n. alma palpite algún sentimiento de dignidad y vergüenza.<br />

»Aqui •ó fuera de aqui continuaremos desem .- olviendo nuestro programa<br />

. » [ M. H. DEL PILAR.<br />

Marcelo H. del Pilar se trasladó algo después á Barcelona, con el propósito<br />

de salir para el Japón, dondo pensaba continuar la propaganda; y<br />

mi - Barcelona le sorprendió la muerte.—Y. la nota 186.<br />

(420) .•La autorización para establecer la colonia con que soñaba<br />

..teniála ya, según la carta del general Blanco á <strong>RIZAL</strong>, fechada en Maui . -<br />

11, 1. 0 de Jiinio de 1895. Véase lit pág. 326„ •


VIDA Y DSCR/TOS DEL <strong>DR</strong>. <strong>RIZAL</strong> 339<br />

lipinas, la habría conseguirlo fácilmente; y, sin embargo, no pensó. - :<br />

en contraer matrimonio, indudablemente por no causar la desgracia.<br />

de su familia en el funesto fin que él entreviera, y sólo in ártic2do .<br />

4nortis se casó con una extranjera que había sido su amante, y así<br />

patentizó que no odiaba á la raza blanca, como pretendieran sus ene<br />

migos los frailes, que están muy interesados en hacer creer que :los<br />

insurrectos no odian á. ellos precisamente, sino á, toda la raza blanca ;<br />

lo cual es una calumnia corno otra cualquiera de las que ellos suelen-<br />

inventar para conseguir sus fines» (421).<br />

Por Febrero de 189ó, un inglés llamado Mr. Stopper (422), entrado<br />

en arios y rico, radicado en Hong-Kong desde hacía mucho tiem-<br />

pa, ciego ó casi ciego á causa de una doble catarata, se trasladó á<br />

Dapitan con el propósito de ponerse en manos del <strong>DR</strong>. <strong>RIZAL</strong>, cuya<br />

fama corno oculista era notoria en todo el Extremo Oriente. Al inglés.<br />

acompailábale, en concepto de sobrina (fingida), miss Josefina Brac-.<br />

ken, irlandesa, joven (de unos diez y nueve á veinte alíes), delgada,<br />

de mediana estatura, pelicastaiia, ojos azules; vestía con elegante<br />

sencillez, y de su ambiente transcendía cierto sprit picaresco, propio<br />

de la mujer avezada al trato de los hombres. Ella, según dicen, había<br />

actuado en un café-concierto de Hong-Kong, de donde la sacó<br />

Mr. Stopper, que, si entonces no estaba ciego completamente de la<br />

vista, debió de estarlo de amor... Pa' confianza llegó á depositar en<br />

la muchacha, que ella era la que firmaba los talones siempre que su<br />

tío necesitaba sacar dinero del Banco. Tío y sobrina instaláronse en.<br />

un pegual() bahay próximo á la casa de <strong>RIZAL</strong>. La doble cataratanue<br />

el viejo inglés padecía requería tiempo... .<br />

Juntamente con las dos personas mencionadas, fué una • tercera:-•:.<br />

doña Manuela Orlar, filipina, amiga de un canónigo de la - Catedral:.<br />

manilana. <strong>RIZAL</strong> no tardó en intimar con la irlandesa,. al extremo.<br />

que pasaron algunas veladas juntos, y juntos también comieron algunas<br />

veces. Pero á pesar de tanta intimidad, el DOCTOR no acababa<br />

de fiarse; habíala tomado por una espía, y no se llevaba bocado á la<br />

boca sin que antes lo probase Josefina (423). Un día ocurrió una-escena<br />

muy dramática (424): el inglés, que había llegado á sospechar<br />

de la fidelidad de su sobrina, frenético por los celos, intentó •suici-<br />

(421) La Sensacional Memoria, ya citada, pág. 68. •<br />

(422) El Sr. Santos, en las notas inéditas á mi dedicadas, escribo .<br />

Dir. Taufer; D. l'acial» Rizal, en las suyas, Mr. Stopper. También. er •<br />

DOCTOR, en una de sus cartas á su madre, da el apellido Taufei• •A: 1W<br />

protegida del inglés, á Josefina,.<br />

(123) Epifanio de los Santos: sus apuntes inéditos citados. . •<br />

(424) JuanSitges: relato verbal hecho al autor do estos renglones:.


340 W. 39. RsTAN'A<br />

darse con una navaja .de afeitar, después de haber tenido una acalorada<br />

disputa con su amante. RIzAL acudió oportunamente; tan opor-<br />

tunamente que, abalanzándose sobre el inglés, pudo atenazarle ambas<br />

muñecas, y así permanecieron hasta que, avisado Sitges, vino éste á,<br />

poner término á la escena, que Josefina presenció á distancia, presa<br />

de la natural congoja. El inglés, en su idioma, juraba y perjuraba<br />

que quería degollarse... Si <strong>RIZAL</strong> no hubiese tenido una gran sereni-<br />

dad, amén de una gran fuerza (425), para mantener sujeto al no todo<br />

el tiempo que tardó en venir el Comandante, la desgracia habría sido<br />

inevitable. Á poco de acaecido este suceso, el inglés, con su sobrina,<br />

se marchó á Manila, para desde allí volverse á Hong-Kong, como lo<br />

hizo, pero sin la 8obrina, porque ella— ¡se volvió á Dapitanl<br />

Al regreso de Josefina á Manila, era portadora de la siguiente<br />

carta de <strong>RIZAL</strong> para su madre (426):<br />

«Dapitan, 14 de Marzo de 1895.<br />

»Mi muy querida madre: La portadora de esta carta es Miss Josephine<br />

Leopoldine Taufer, con quien estuve á punto de casarme con-<br />

tando con el consentimiento de Vs., por supuasto. Nuestras relaciones<br />

se rompieron á propuesta de ella, por muchas dificultades que ha-<br />

. bía en el camino. Ella es casi huérfana de todo; no tiene parientes<br />

sine muy lejanos.<br />

»Como me intereso por ella y es muy fácil que ella después se decida<br />

á unirse conmigo, y como puede quedar del todo sola y abando-<br />

nada, le suplico á V. la dó allí (ahi) hospitalidad tratándola como á<br />

hija basta que ella tengá mejor proporción ú ocasión de venirse. [...)<br />

» Traté/1 Vs. á Miss Josephine como á tina persona á quien estimo y<br />

aprecio mucho y á quien yo no quisiera ver expuesta y abandonada.<br />

»Su afmo. hijo que le quiere,—JOSÉ <strong>RIZAL</strong>.»<br />

josefina fue acogida, en efecto, con gran cariño por la familia de<br />

<strong>RIZAL</strong>; pero en Manila, ¿qué hacía? Su ansia no era otra que volver<br />

á uñirse con el hombre que tan' hondamente le había impresionado, y<br />

así que en la expedición del siguiente mes, ó sea en la de Abril, tornó<br />

á Dapitan, en compañía de Trinidad, hermana del DOCTOR, y con<br />

éste :se 'quedó á vivir, bajo el mismo techo, con gran escándalo de los<br />

padres jesuitas; á partir de entonces, hubo entre <strong>RIZAL</strong> y el P. Obach<br />

no pocos rozamientos... Este episodio amoroso da .una nueva idea de<br />

(425) <strong>RIZAL</strong>, aunque pequeño de cuerpo y de aspecto que no denotaba.<br />

un vigor fisico pujante, tenia una fuerza extraordinaria, y además mu-<br />

cha destreza. Desde niño hablase aficionado á los ejercicios gimnásticas,<br />

los cualel perfeccionó cuando estuvo en el Japón. A partir de entonces,<br />

-era un tanto acróbata, y diariamente hacia ejercicios al estilo japonés.<br />

(426) Según copia remitida por D. Epifanio de los Santos.


VIDA Y ESCRITOS DEL <strong>DR</strong>. <strong>RIZAL</strong>.<br />

lo que <strong>RIZAL</strong> valía. Á la verdad, quien conozca algo los inátintos ..<br />

la mujer galante, no podrá menos de apreciar el sacrificio inmenso-<br />

que Josefina se impuso espontáneamente, yendo á vivir á Dapitan; .<br />

donde no había diversiones de ninguna clase, ni teatros; ni dinero;<br />

<strong>RIZAL</strong> /10 era rico : al sentirse Josefina atraída por <strong>RIZAL</strong>; un depor . :<br />

tado poco menos que en la salva, ¿no es cosa de decir que el alma de<br />

<strong>RIZAL</strong> era un alma verdaderamente superior?<br />

De aquellos amores hubo fruto: un hijo; muerto al tiempo de nacer.<br />

<strong>RIZAL</strong> lo retrató, al lápiz, en la guarda de un libro, que conserva<br />

la familia del DOCTOR. Éste la quiso, sí, pero no estuvo de ella ciega<br />

mente enamorado: «buscaba oportunidad, según se dice, para separarse<br />

de ella, y parece que se decidió á, hacerlo hacia Junio del año<br />

siguiente [1896], porque facilitó dinero á la muchacha, para que pu=<br />

diera retirarse á Manila » (427). En el cariño de RIzAL á Josefina en- .<br />

traba por algo la piedad; así se desprende del siguiente párrafo de<br />

una de las cartas que aquél dirigió á su madre (428):<br />

«Dapitan, 15 de Enero de 1896.<br />

»Mi muy querida madre: Recibirán Vs. un poco de pescado salado,<br />

que ha salado la persona que vive en mi casa. Ella es buena, obediente<br />

y sumisa. No tenemos más sino que 'no estamos casados; pero como V.<br />

misma dice: Más vale a... en gracia de Dios que casado en pecado<br />

mortal. Hasta ahora no hemos reñido, y cuando le hago pangaral no<br />

contesta. Si V. viene y la trata, espero que se llevará bien con ella.<br />

Además, no tiene á nadie en el mundo más que á mí. Yo soy toda su<br />

parentela.»<br />

<strong>RIZAL</strong> era un elegido de la Fatalidad: estaba condenado á no ViVir<br />

enteramente dichoso bajo ningún concepto. Por el mes de Abril de 1896<br />

los prohombres del Katipunan, con Andrés Bonifacio á la cabeza - , no<br />

podían resistir más tiempo la sed que sentían de rebelarse. ¿Plan?' -<br />

Matar á los españoles, así como á los chinos é indígenas que no secundasen<br />

de buen grado la obra revolucionaria; apoderarse del general<br />

Blanco, altas Autoridades «y demás españoles de alguna importanCia,<br />

conservándoles la vida para, por medio de ellos,. tratar de conseguir<br />

los derechos políticos» (429)... Y se necesitaba que <strong>RIZAL</strong> lo sancionase:<br />

le debían al holm la atención de la consulta; esperaban. del<br />

ÍDOLO que lo aprobase todo, y aun sus instrucciones, las cuales enm-<br />

(427) Epifanio de los Santos: sus apuntes inéditos citados.<br />

(428) Según copia remitida por D. E. de los Santos.<br />

(429) Declaración de D. Pio Valenzuela, prestada. en Manila 2 de<br />

Septiembre de 1898.—Nótese que la Revolución no perseguía la Indepetcia,<br />

sino «conseguir los derechos políticos», siquiera par& lograrlos no<br />

tuviesen reparo los revolucionarios en cometer horrores:


S42 W. E. RETANA<br />

plirían. Y, á este propósito, el Katipunan diputó á D. Pío Valenzuela<br />

para que fuese á Dapitan. Don .Pío Valenzuela, médico joven,.<br />

casi recién salido de las aulas, amigo de Bonifacio, aceptó la comisión.:Hízose<br />

acompañar de un anciano pobre, enteramente ciego, que:<br />

enDapitan serviría de pretexto, y Valenzuela, con su ciego, salió de<br />

- Manila para Dapitan. En el mismo buque iban personas de la familiade<br />

RIzAL, á quienes Valenzuela prestó toda suerte de atenciones durante<br />

el viaje. Llegaron felizmente. <strong>RIZAL</strong> no conocía á. Valenzuela;<br />

éste fué presentado por una de las hermanas del DOCTOR. Ya solos,<br />

el recién llegado explicó la verdadera causa de su presencia en Mindanao.<br />

Dejémosle que por sí mismo dé, razón de la entrevista:<br />

comisionado por Andrés Bonifacio para que fuera é Dapi-<br />

tan á conferenciar con D. JOIE RIZA/. la conveniencia de la rebelión<br />

contra Espata, d lo qtie desde luego se opuso el D. JOSÉ <strong>RIZAL</strong> tan<br />

tenazmente, y de tan mal humor y con palabras tan disgustadas,<br />

que el declarante, que había ido con el propósito de permanecer allí<br />

un mes, tomó el vapor el día siguiente de regreso d Manila» (430).<br />

<strong>RIZAL</strong>, en substancia, llamó insensatos á los hombres del Eatipunan.<br />

Después de haberse calmado un tanto, porque la comisión de<br />

Valenzuela le había excitado sobremanera, argumentó así:<br />

—,¿No les dice á ustedes nada lo que acontece en Cuba? Aquellos<br />

revolucionarios, aguerridos, con experiencia y organización militar,<br />

con apoyo moral y material de la gran República Norteamericana,<br />

¿qué consiguen? Además, yo siempre he sostenido en todas mis obras<br />

que lo primero que hay que hacer es educar al pueblo, instruirle, darla<br />

un grado de cultura social y política que aún no tiene el filipino. La<br />

revolución de que se me habla es una insensatez, y cometeráse una<br />

gran iniquidad asociando mi nombre á semejante empresa, que rechazo<br />

y- condeno (431).<br />

.Luego <strong>RIZAL</strong> entró en consideraciones acerca de los medios con<br />

qué contaban los filipinos, ningunos, puesto que carecían de armas y<br />

419; dinero; y acaso para. que Valenzuela se fuese con alguna esperanza,,<br />

:,qicir'ece que <strong>RIZAL</strong> les aconsejó que esperasen dos atos más» (432). Y<br />

Valenzuela se volvió á Manila con el ciego.—«Á su llegada, y dada.<br />

»ciienta á Andrés Bonifacio de su comisión, éste se enfadé mucho,<br />

»atribuyendo (sic) á <strong>RIZAL</strong> con mote de COBARDE, y prohibió al decla-<br />

(430) Declaración de D. Pío Valenzuela, prestada en Manila a 6 de<br />

Septiembre de 1896.—Todos los hechos y declaraciones posteriores confirman<br />

la exactitud de lo declarado por Valenzuela.<br />

(431) Palabras deducidas de las varias declaraciones que figuran on<br />

el:proceso, con las cuales se hallan conformes cuantas personas sensatas<br />

é imparciales han escrito acerca de la materia.<br />

(432) La Sensacional Memoria, citada, página 16.


VIDA Y ESCRITOS DEL <strong>DR</strong>. <strong>RIZAL</strong> 341'<br />

»rente manifestara á nadie el mal éxito de su consulta á RIzAL. (431),<br />

-Ya tenemos á <strong>RIZAL</strong> vilipendiado y escarnecido por el Eatipuncon;<br />

del que era cifra y compendio Bonifacio. Pero,'¡ay!, ¡ni esto habrá, de<br />

servirle!... RizAL estaba predestinado, y tenía que ser un mártir dé.<br />

los filipinos y de los españoles: de los filipinos, porque su amor á ellos<br />

le imponía ciertas reservas que servirían de argumento para que Se - le:<br />

calificase de «traidor á Espacia»', y do los españoles, porque éstos,.no.<br />

perdonándole su obra de redentor romántico, no pararían hasta lograr<br />

que aquella cabeza pensadora y aquel corazón de poeta nobilísimo ro-,<br />

daran por el suelo ensangrentados...<br />

Á los tres años de mando, Sitges dejó el de Dapitan. En los - últimos<br />

meses había. experimentado cierta zozobra. Aquel frecuente ir y<br />

venir de las hermanas de <strong>RIZAL</strong>, sin duda con embajadas, le habían<br />

preocupado. Fué á los vapores a registrar por sí mismo á todos los<br />

pasajeros, sin excluir á las personas de la familia de <strong>RIZAL</strong>, de quie- .<br />

nes lo registró absolutamente todo, hasta las prendas que llevaban<br />

puestas. Y siempre en balde. En cierta ocasión, lleno de cólera, i.ndu. •<br />

cido por vagos presentimientos, llamó ri <strong>RIZAL</strong>, y, encarándose- con -<br />

él, le amonestó severamente. llizAL, 'tranquilo, con la mano en el<br />

pecho, se limitó á contestar:<br />

—Soy un hombro de honor: empeñé mi palabra de no proporcionar- .<br />

le á usted ninguna contrariedad, y la cumplo, y la seguiré cumpliendo.<br />

Sitges se tranquilizó. Algo insinuaba <strong>RIZAL</strong> en sus conversaciones<br />

acerca de la evolución del pueblo filipino. Pero ¿podía denünciar solemnemente<br />

lo que se tramaba? No. Entre otras muchas razones, porque<br />

viviendo, como vivía, en la confianza de que nada se haría sin<br />

consejo, siendo ." como lo era,' contrario á la revolución, nada<br />

lógico que la revolución no estallase. ¿Cómo iba á denunciar la cpie:.<br />

no creía que, á lo menos tan pronto, pudiera realizarse? Esa denuncia<br />

habría acarreado centenares 'de víctimas, que lo hubieáen sido con<br />

preferencia los intelectuales (ninguno de ellos afiliado al Katipunan),<br />

y <strong>RIZAL</strong> 110 pedía ser el causante de la desgracia de la parte más florida<br />

de la juventud de su país, cuyo ennoblecimiento había sido él el<br />

primero en desear. .<br />

¡Pobre Rizai,!... ¡Qué situación la suya tan difícil Había llegado<br />

un momento en que el Pueblo, por conducto de Andrés Bonifacio, le.<br />

decía: ó con los españoles, nuestros verdug6s, 45 con nosotros. Y Ri<br />

ZAL, el mayor patriota filipino , optó por los españoles, á lo menos:<br />

rehusó hacerse solidario de la Revolución.<br />

A Sitges le relevó D. Rafael Morales, capitán muy ilustrada, que.<br />

(433) Declaración citada de Valenzuela..- Irchivo del .Biblió$lo<br />

pzno, tomo tu: Documentos de actualidad; pág. 146.


á“ W. RETANA<br />

.hablaba algunos idiomas; pero ascendió á comandante al mes siguiente,<br />

y no tardó en dejar el pülesto; que pasó á ocupar D. Ricardo Car-<br />

- nicero, el mismo precisamente que lo desempeñaba. cuando RizAT.<br />

llegó deportado á Mindanao vió con gusto en Dapitan á su<br />

antiguo amigo. Dado el estado de su ánimo, lleno de incertidumbre,<br />

no dejaba de consolarle que el nuevo Gobernador fuese uno que ya le<br />

conocía, que le había oído en el seno de la intimidad; uno á quien el<br />

deportado inspiraba confianza...


SEXTA ÉPOCA<br />

( 1 8 9 6 )<br />

Cuando menos lo esperaba, <strong>RIZAL</strong> recibió la noticia de que estaba<br />

autorizado para pasar á Cuba. Apenas lo supo, abandonólo todo, en<br />

veinticuatro horas, y con su familia y Josefina se trasladó á Manila,<br />

en el vapor España. Debió de salir de Dapitan el 1.° de Agosto, á lo<br />

sumo el 2 (porque tocó en Bailo el día 4), y llegar á. la capital del Ar-.<br />

chipiélago entre el 5 y el 6 del citado mes. El 5 había zarpado de Manila<br />

para Barcelona el Isla de Luzón: de suerte que si <strong>RIZAL</strong> logra<br />

ponerse en Manila dos días antes, hubiera salido inmediatamente-para _<br />

la Península. Tenía, pues, que esperar hasta el correo inmediato, cuya<br />

salida estaba anunciada para el 3 de Septiembre. Y ese día, en efecto,<br />

á bordo del Isla de Panay, salió para.Barcelona. Poco antes de -llegar<br />

al término de su viaje, <strong>RIZAL</strong> escribió al Prof. Blumentritt :<br />

«Sr. D. F. Blurnentritt.<br />

»Á bordo del Isla de Panay, Mediterráneo, 28 Setiénihre<br />

5,Mi muy querido amigo: Un pasajero acaba de darme : una. noticia::<br />

que apenas puedo creer y que, de ser cierta, acabaría con el preatigifl .<br />

de las Autoridades de Filipinas.<br />

»Te acordarás que el año pasado _me notificaste que en Onb.a, yedtaban<br />

médicos ; que muchos soldados .morían sin asistencia raédiCa, -<br />

Yo al instante me presenté á las Autoridades solicitando servir de médico<br />

provisional mientras durase la campaña. Pasaron meses y meseá,<br />

y en vista de que no recibía contestación, me puse á construir cama -<br />

tabla y un hospital para enfermos, yasí ganarme. la vida en Dapitan.:<br />

»En esto, el 30 de Julio recibí una carta del Gobernador. gen.eral<br />

concebida en estos términos:<br />

«EL GOBERNADOR GENERAL DL FILIPINAS. —Manila Julio<br />

»de 1896.—Sr. D. JosÉ <strong>RIZAL</strong>.<br />

»Muy señor mío y de mi consideración:: He manifestado. alGrObier-<br />

»no los deseoá de usted, y accediendo á ellos, no tiene'inconveniento


•.346 RETANA<br />

•<br />

»en que vaya usted á Cuba á prestar sus servicios á nuestro Ejército,<br />

»como médico agregado al cuerpo de Sanidad Militar.<br />

»Por tanto, si continúa usted con su idea, el Comandante político-<br />

- »militar de esa le expedirá á usted pase para que pueda venir á esta<br />

»capital, donde á mi vez le pasaportaré para le Península, donde el<br />

»Ministro de la Guerra le destinará al Ejército de operaciones de<br />

»Cuba, agregado al cuerpo de Sanidad Militar.<br />

»Con esta fecha escribo sobre el particular á ese Sr. Comandante<br />

»P..M., y podrá usted emprender el viaje desde luego.<br />

• »Ha tenido una satisfacción en poder complacer á usted su afectí<br />

»simo atento servidor, q. s. m. b., —RAMÓN BLANCO. »<br />

Esta carta trastornó mis planes, pues ya no pensaba irme á Cuba,<br />

en vista de que habían pasado más de seis meses desde mi solicitud;<br />

pero temiendo pudieran atribuirlo á otra cosa si ahora me negaba á<br />

ir, decidí abandonar todo, é irme en seguida. Fuíme, pues, á Manila<br />

con toda mi familia, dejando todos mis negocios. Desgraciadamente<br />

no alcancé el vapor correo para España, y temiendo yo que mi estan-<br />

cia en Manila por un mes me proporcionase disgustos, hice que manifestaran<br />

al General, mientras esperaba á bordo, el deseo que tenía de .<br />

aislarme de todo el mundo, menos de mi familia. Sea que obedeciera<br />

á esto, ó sea por otra cosa, el General me envió á bordo del crucero<br />

Castilla, donde permanecí incomunicado, menas con mi familia.<br />

- • ». , En este intervalo de tiempo suceden los graves trastornos' en<br />

Manila (431), trastornos que lamento, pero que sirven para demos-<br />

(484) El ICatipunan, á pesar de la negativa do <strong>RIZAL</strong>, decidió dar el<br />

golpe á-fines de Septiembre de 1896. Pero un operario de la imprenta del<br />

Diario de Manila llamado Teodoro Patiño, tagalo, denunció á Fr. Maria,<br />

no Gil, agustino, cura párroco do Touch) . ( arrabal de Manila), que en los<br />

talleres del mencionado periódico se estampaban secretamente los recibos<br />

de. aquella Asociación, y el buen fraile,. dándose cuanta prisa pudo, pre-<br />

Sentóse (el 19 de Agosto ) en las oficinas del Diario, regentadas por espa-<br />

ñoles, y avisando de lo que allí se hacía, sin que los españoles tuvieran<br />

de ello la menor sospecha, procedió á verificar una investigación que dió<br />

por resultado el descubrimiento, de la piedra litográfica que servia para<br />

la estampaeión (le dichos recibos. Los del katipunan, viéndose descnbier-<br />

OS, y.,•lo que era peor, descubiertos por un •fraile, cifra y compendio de<br />

todos: los .odios de los indígenas radicales, precipitaron oí movimiento, y<br />

-- auteade dar impunemente la vida, optaron por venderla cara, lanzándose<br />

al cainpo, capitaneados por Bonifacio. Entonces el pánico se apoderó de<br />

los españoles. Creían ver en cada filipino un katipunero, y el odio á la raza .<br />

estalló en términos los más inconcebibles, estimulados aquéllos por los .<br />

frailes, que hicieron valer una vez más cómo eran ellos los genuinos sal-<br />

. vadores de España en Filipinas. Y oneroso inmediatamente una reacción -<br />

en la opinión; los muchos españoles que no querían al fraile, que renegaff<br />

batí del fraile, cambiaron de criterio en veinticuatro horas, para ver en el<br />

::fraile «el centinela avanzado de los intereses de la Madre patria», tópica<br />

•• estereotipado por los propios frailes. Y como apreciar á éstos valía tanto<br />

como despreciar á los hijos del país, mayormente. á los que hablan dado


VIDA Y ESCRITOS DEL <strong>DR</strong>. <strong>RIZAL</strong> 342..<br />

trar que yo no soy el que creen que revuelve las cosas, como se ve en<br />

las dos cartas de recomendación que el General me ha dado para<br />

Ministros de la Guerra y de Ultramar, escritas de su puño y letra;;.<br />

así como la. que me escribió acompañándolas:Ésta dice así :.<br />

«EL GENERAL EN' ,TEFE . DEL EJÉRCITO DE FILIPINAS.<br />

»Don JosÉ <strong>RIZAL</strong>.<br />

»Muy señor mío: Adjuntas remito á usted dos cartas para los 111-*<br />

»nistros de Guerra y Ultramar, que creo serán bien recibidas. •<br />

»Yo no dudo de que me dejará usted airoso ante el Gobierno con<br />

»su futuro comportamiento, no sólo por la palabra empeñada, .sino<br />

»porque los actuales acontecimientos habrán demostrado á Usted:pat.<br />

»pablemente que ciertos procedimientos, producto de ideas desatina-<br />

»das, no dan, otro resaltado que odios, ruinas, lágrimas y sangre.<br />

»Que sea usted muy feliz le desea su atento s. s. q. b. s. rn.,<br />

»Itámáx BLANCO.<br />

»Manila, 30 de Agosto » [1896].<br />

»El texto de las dos cartas de recomendación es la misma. ( sic); .<br />

»y solamente copiaré aquí una: •<br />

u EL CAPITÁN GE1%.11.1RAL DE FILIPINAS. - Particular. —Mana,<br />

»30 de Agosto de 1806. —Excmo. Sr. D. Marcelo de Azcárraga.<br />

»Mi apreciable General y distinguido amigo : Recomiendo á usted<br />

»con verdadero interés al Dr. D. JosÉ <strong>RIZAL</strong>, que marcha á la Pon-<br />

»ínsula 4 disposición del Gobierno, siempre deséoso de prestar sus<br />

»servicios como médico en el Ejército de Cuba.<br />

»Su comportamiento durante los cuatro años que ha permane7<br />

»ciclo en Dapitan HA SIDO EJEMPLAR; y es, á mi juicio, tanto maS,<br />

»digno de perdón y benevolencia, cuanto que No RESULTA EN mAnplk ,<br />

»ALGUNA COMPLICADO EN LA INTENTONA QUE ESTOS DíAS• LAMENTA;<br />

»MOS, ni en conspiración ni en Sociedad secreta ninguna de,las<br />

»la venían tramando.<br />

»Con este motivo tengo el gusto de repetirme. de usted con la más..<br />

muestras de poseer algún sentido político, dicho se está que al descubrimiento<br />

verificado por Fr. Gil siguió una explosión de entusiasmo de-los •<br />

peninsulares hacia los frailes, los cuales aprovecharon hábilmente tales<br />

circunstancias para deslindar los campos, ó sea para ¡deslindar las razas!<br />

<strong>RIZAL</strong>, naturalmente, no tuvo en absoluto nada que ver conel estallido<br />

del Katipunan. Pero estaba en bahia, siquiera fuese incomunicadoenuabuque<br />

de guerra ; y á pesar de que no habla pisado la . tierra de Luzón:<br />

desde hacia cuatro afros, y de que debla de saberse que - regresalu<br />

Mindanao para embarcar inmediatamente para Cuba, adonde iba en<br />

dad de médico voluntario, la opinión española, dirigida en aquellosnieT.<br />

mentes por los frailes y sus allegados, se fijó en el, y, quieras que- H.11 - ,<br />

9...::<br />

juzgóle el jefe del movimiento; á pesar do lo cual, Blanco,'que greta -en<br />

la irresponsabilidad de • aquél, no sólo lo dejó que se. marchase, - sino que le<br />

dió las expresivas cartas. que quedan transcritas en el texto. •


848 w. E. ItnTANA<br />

»distinguida consideración afectísimo amigo y compañero q. b. s. na.,<br />

»RAMÓN BLANCO.»<br />

»La recomendación para el Sr. Ministro de Ultramar es idéntica.<br />

»Con estas cartas salí de Manila el 3 de este mes, confiado en que<br />

iría á. Cuba á c:•nquistar nombre y deshacer calumnias. Ahora me di-<br />

-con que no voy allí. ¡Esto no lo puedo creer, pues sería la mayor injusticia<br />

y la infamia más abominable, indigna, no de un militar, sino<br />

del...! (a). Yo me he ofrecido como médico, arriesgando la vida en los<br />

azares de la guerra y dejando todos mis negocios soy inocente, y no<br />

tengo participación ninguna en los alborotos, y lo puedo jurar, ¡i y<br />

'.ahora en pago me envían á presidio!!<br />

»No lo puedo creer: España no pueda portarse tan infamemente;<br />

pero así lo aseguran á bordo.<br />

»Te comunico estas noticias para que juzgues de mi situación.<br />

»Tuyo, — JosÉ <strong>RIZAL</strong> » (435).<br />

.Pero ¿qué había pasado durante los veintiséis ó veintisiete días<br />

que <strong>RIZAL</strong> permaneció en la bahía de Manila, en un buque de guerra,<br />

aislado de todo el mundo, salvas las contadas personas de su fa-<br />

• Milia que fueron á verle alguna que otra vez.? Ya queda dicho (en la<br />

nota 484): 1 estalló el Katipunan ... Do los comprometidos, unos,<br />

Como el médico D. Pío Valenzuela, se presentaron á indulto; otros,<br />

`Muchísimos, fueron aprehendidos. Instruyóse un gran proceso (436),<br />

del que fué Juez especial el coronel de infantería D. Francisco Oli.<br />

ve; el mismo á quien vimos en Calamba en 1891, y resultando ItrzAr..<br />

`encartado, pues que su nombre había salido á relucir en varios documentos<br />

y declaraciones, Olive reclamó á <strong>RIZAL</strong>, que se hallaba ya<br />

cerca de Espafia, y Blanco, por consiguiente, vióse obligado á telegrafiar<br />

al Capitán general de Barcelona encareciéndole que lo retuviera<br />

y Io reembarcara cuanto antes, á fin de que en Manila pudiese<br />

responder á los cargos que se deducían del proceso. La noticia de<br />

(*) Suprimo aqui la palabra ofensiva escrita por <strong>RIZAL</strong>, por creer<br />

erróñeamente que el general Blanco le había engaliado. — Nota del prole-<br />

.- sor . F...Blumentritt.<br />

(435). <strong>RIZAL</strong> mandó dos ejemplares de esta misma carta á Blumentritt,<br />

uno escrito con tinta y otro con lápiz. Blumentritt, andando el tiempo,<br />

remitió. copia á Manila, al director de La Independencia, y dicha copia fué<br />

publicada en el citado diario, ido». del 2 Enero 1899, Después lo fué en<br />

el Homenaje d Rizal.— Por cierto que Blumentritt dice: «Parece que un<br />

pasajero escribió las sellas del sobre de la una (copia), pues no es dé pullo<br />

-de BizAr,› —De lo que inferimos que alguien abrió el sobre, rompiéndolo,<br />

y le puso uno nuevo que, naturalmente, no podía ir de letra de <strong>RIZAL</strong>.<br />

(436) Muchas de las declaraciones de ese gran proceso fueron pública-<br />

. das por el que esto escribe, bajo el título: Documentos políticos de actua-<br />

. /idad, en el tomo in del Archivo del Bibliófilo ; Madrid, 1897.


VIDA Y ESCRITOS DEL <strong>DR</strong>: - <strong>RIZAL</strong>. :849 1 ?.<br />

que quedaba detenido, é incomunicado en su carnoretei clierensele . á..<br />

BizAr, á poco de haber salido el buque de Port-Sa.id. (437 ):<br />

<strong>RIZAL</strong> á Barcelona (el día 3 de Octubre), y del buqne en que:-.iba<br />

fue trasladado al odioso Montjuich. Era Capitán general' de Cataluña.<br />

Despujol, y otra vez <strong>RIZAL</strong>, al cabo de cuatro años, velase . ante..<br />

mismo General que el 7 de Julio de 1.892 le había deportado á Minda7<br />

nao, colmándole de. ignominia. En Montjuich, RIzAL y DelpujoI ha,<br />

blaron largo y tendido. ¿Qué podía decir aquél á éste? No lo stibe<br />

mos; pero acaso no vayamos descaminados resumiéndolo en muy po-.<br />

eas palabras: «Soy un escogido de la Fatalidad. ¿Se quiere mi vida?<br />

¡Tanto monta !... ¡A darla iba en Cuba por España!»--Reembarcado<br />

en el primer correo, <strong>RIZAL</strong> salió el día 6, á bordo del Colón, que fondeó<br />

en Manila el 3 del siguiente mes (Noviembre).<br />

Pero antes de' que le veamos en Manila, preso en la fuerza de-<br />

Santiago, no estará de sobra que consignemos algunos detalles por<br />

demás curiosos. lié aquí las sentidas cartas que, la víspera de su<br />

salida de Manila, escribió Rtz.k.r. á su familia (438):<br />

«A bordo del crucero Castilla, 2 de Septiembre 1896.<br />

»Sra. Teodora Alonso.<br />

»Mi amadísima madre: Como se lo prometí, le dirijo unas cuantas<br />

líneas antes de marcharme, para enterarles del estado de mi salud.<br />

»Estoy bien de ella., á Dios gracias; sólo me preocupa cómo lo<br />

pasarán Vs. ó lo habrán pasado, estos días de trastorno é inquietud.<br />

Dios quiera que mi anciano padre . no haya tenido ninguna desazón.<br />

»Yo les escribiré desde algunos puntos donde hace escala el vapor<br />

correo: cuento estar en Madrid, ó al menos en. Barcelona, á fines, do<br />

(437) D. Juan Utor y Fernández, español, en un sentido artíCubj:qUe<br />

dedica á la memoria de <strong>RIZAL</strong>, publicado en El. Grito del. Paie7iló;. de Ma-<br />

niki, número del 30 de Diciembre de 1906, recuerda que. fijé une_<br />

compañeros do viaje de <strong>RIZAL</strong>, á quien trató desde. los primeroé<br />

tardaron en simpatizar y en hacerse mutuas confidencias.— «IdentifiCa,<br />

dos en creencias religiosas (escribe íltor), en opiniones políticas, en-ideas<br />

sociológicas, discurríamos noches enteras sobre males sin cuento.:...Así<br />

pasábamos muchas horas—;solos!--en la toldilla del Pánay, en donde ..<br />

adquiri el convencimiento profundísimo de que JosÉ <strong>RIZAL</strong> quéria :para<br />

Filipinas lo que yo deseaba para España., la mayor suma de bienes. ».[...]<br />

«En nubosa tarde del 27 de Septiembre entrábamos en el mar Mediterrá,<br />

neo después de abandonar la bahía do Pórt-Said, donde se recibió la orden<br />

de prenderle é incomunicarlo en su camarote. —Por encargo del Capitán,.. ,<br />

hube de darle cuenta de la fatal noticia. — ¡Lloró en mis brazos !<br />

Don Juan Utor y Fernández, viejo ya, tuvo una época en eine . gozo . .<br />

cierta notoriedad, como uno de los más -calificados amigos de PrinG de<br />

Castelar, de Ruiz Zorrilla y otros prohombres de .1a Revolución..y.40:ia<br />

República. Más tarde pasó t Filipinas con un modesto destine..<br />

España, con <strong>RIZAL</strong>, y al cabo tornó al Archipiélago magan - 11~i. donde..<br />

continúa. Los filipinos le profesan gran cariño.<br />

(438) Según copias remitidaS por el Sr.. Epifanio de loSSantes.


350 W. E. RETANA<br />

este mes. No se acuerden de nada: estamos todos en las manos de la<br />

Divina Providencia. No todos los que van á Cuba se mueren, y al fin .<br />

uno se ha de morir: siquiera que muera haciendo algún bien.<br />

»Cuídese Y. mucho y cuide á mi anciano padre, para que nos vol-<br />

Vámos á ver otra vez. Muchos recuerdos á mi hermano, hermanas,<br />

sobrinos y sobrinas, tías, etc. Salgo tranquilo, confiado en que mientras<br />

Va. vivan la familia estará. unida y reinará en ella la antigua<br />

cordialidad- Ustedes son el lazo que nos une á todos.<br />

»El Excmo. Sr. Cprt. Gral. se ha portado conmigo muy bien: voy<br />

á demostrarle, si Dios me da tiempo y salud, que sé corresponder.<br />

• .»Sin más, mi amadísima_ madre, bésole á Y. la mano y á mi padre,<br />

con todo el afecto y el cariño de que mi corazón es capaz: denme su<br />

bendición, que bien la necesito. Un cariñoso abrazo á cada una de mis<br />

hermanas: que se amen unas á otras como yo las amo á todas.<br />

»Su hijo,---JOSÉ.»<br />

(Sin fecha, y algo deteriorada.) [En bahia, 2 Septiembre 1896.j<br />

«hermanas: les recomiendo cuiden, ...van y amen A, nuestros<br />

padres, como ellas quisieran que las cuidasen, sirviesen y amasen<br />

después sus hijoá, cuando estén en la ancianidad. Que vivan unidas,<br />

y - se perdonen unas á otras asperezas y defectillos—espinas naturales<br />

de - la vida,—porque es un disgusto para los padres el ver que sus '<br />

hijos - no viven en harmonía. Después, cuando nuestros padres estén<br />

muertos, los echaremos muy de menos, y sentiremos no haberles servido<br />

mientras vivían.<br />

• »Á mis cuitados les doy tantas gracias por la amistad que siempre<br />

roe han dispensado: me han querido como , á hermano; no puedo quererles<br />

de otra manera.<br />

»Á mis sobrinos y sobrina, que estudien, sean buenos, obedientes<br />

á -sus,padres, abuelos y tías.<br />

«A mis chicos, que sigan portándose bien, que á sus... sabré cuidarme<br />

de ellos otra vez... vuelvo; eso Dios lo dispondrá; no han perdido<br />

nada: siempre es bueno haberse portado bien. — Jo + sil <strong>RIZAL</strong>.<br />

Teodosio: que5siga siendo buen chico, estudioso, trabajador y<br />

Obediente, •<br />

• »Á Tanís: que no trate de tener lo mejor para si; que trate de .<br />

hacer:le mejor para los otros.<br />

A Morís: que sea siempre bueno, obediente.»<br />

¿No es verdad que más que cartas de despedida parecen disposiciones<br />

testamentarias? RIZAI. sin embargo, iba tranquilo, limpia la<br />

conciencia, y de ello se tiene la mejor prueba en lo acaecido cuando,<br />

tc.los:seis días de navegación, tocó el Isla ele Panay en Singapore.<br />

„Itiz . m....bajó á tierra; 'tuvo sus dudas... Quedándose en Singapore se.


VIDA Y ESCRITOS DEL <strong>DR</strong>. <strong>RIZAL</strong> 851<br />

aseguraba la libertad absoluta, como se la aseguró.D. Pedro Roxas,<br />

compañero de viaje de Rtzke. Pero éste, en un arranque muy suyo;<br />

acabó por exclamar:—«" o! ¡Prófugo, no! ¡Me declararían cómplicedel<br />

levantamiento!»... Y en los demás puntos de - escala, Rizal.; aunque<br />

continuaba viéndose libre de las garras españolas; volvía siempre<br />

al Isla de Panay bien seguro de que no era cómplice de la reVolu<br />

ción que en Manila había estallado poco antes (439)...<br />

(439) Firmada por D. Federico Brik, amigo del general Polavieja, publicó<br />

!,a Publicidad, do Barcelona, una curiosa carta que fué reproducida<br />

por Et :Heraldo Militar y el Diario de la Marina, ambos de Madrid.<br />

De la transcripción que haca este último, en su número de 4 de Enero -<br />

de 1907, reproducimos los siguientes párrafos:<br />

«Estalló la insurrección filipina en Agosto de 1896, y el 3 do Septiembre<br />

inmediato me embarqué en Manila para Barcelona. En el mismo barco<br />

[Isla de Panay.] lo hicieron con igual destino <strong>RIZAL</strong> y D. Pedro Rojas- ,<br />

el indio opulento, tachado, de largos arios atrás, por la opinión de «el pri-..<br />

mer filibustero filipino», muy bizarra. y muy noblemente por cierto daten , :<br />

Mido. después en el Congreso por Romero Robledo. [ Y rehabilitado en abso- .<br />

lulo, en los términos más favorables, POR. LOS TRIBUNALRS DE JUSTICIA<br />

DE FILIPINAs. Conste así, por si no.lo sabía el Sr. Brü.]<br />

» Me apercibí de la presencia do <strong>RIZAL</strong> en el barco por el vacíe que<br />

hizo en su derredor el despego de los pasajeros, y atravesando el fuego<br />

graneado de insultos contra él asestados, y acaso yo mismo contuso de la<br />

nota de Quijote que me descerrajara algún patriota, pude llegar á <strong>RIZAL</strong><br />

le tendi la mano, aceptó mi amistad y estoy hoy muy satisfecho de haber.<br />

endulzado en lo posible la amargura de su alma, torturada por terrililes<br />

presentimientos. Intimamos; nos hicimos inseparables; se franquee. Let<br />

dos cartas de recomendación firmadas por Blanco y dirigidas á los MinW<br />

tros de Ultramar y de la Guerra. Eran idénticas y decían:<br />

» « Recomiendo á usted con el mayor interés á mi amigo el Dr..itIzÁ.t,: .<br />

»contra el cual nada aparece en la presente insurrección y que desea<br />

»sar á Cuba á ejercer su profesión en los hospitales de - sangrea ete:•. . •<br />

» Arribamos á Singapore; echamos pie á. tierra '<br />

- y <strong>RIZAL</strong> me dijo: que,<br />

Pedro Rojas, desembarcado también y libre de toda jurisdicción espar.'...<br />

hola, temeroso de algún «contratiempo» en España, no volvía barco:<br />

11<br />

se quedaba en la colonia [de Singapore]. Y el desgraciado<br />

:<br />

» — Yo debiera hacer lo mismo. No sé por qué no- me inspiran gran<br />

confianza estas cartas. [íPues no había dicho á sir madre, siete dicte' coi- .<br />

•<br />

tes, que el General se había portado con a «muy bien»?] ¿Qué concepto -<br />

tiene usted de Blanco?<br />

» —Que es un perfecto caballero, le repuse.<br />

» —Yo debiera quedarme con Rojas. ¿Qué me aconseja usted?<br />

» —No me atrevo, <strong>RIZAL</strong>. Consúltelo usted con su conciencia.<br />

» ¡No!, prorrumpió con toda energía, después de pensarlo algunos.<br />

instantes, ¡ No! Prófugo, no. Me declararían cómplice del levantamiento.<br />

A Roma por todo. Blanco inc salvará en todo caso.<br />

»Y dominando su congoja, <strong>RIZAL</strong> volvió al barco.<br />

»Y cada vez que desembarcábamos en las sucesivas escalas, se repe-- .<br />

tia la escena de dudas y zozobras. ¡ Pobre <strong>RIZAL</strong> ! »<br />

Tales zozobras no significaban más sino que <strong>RIZAL</strong> conecia perfecta-:<br />

mente su pais. Mas por lo mismo que su conciencia. no le argüía, de•Cotia- •<br />

plicidad, volvía siempre al barco, con lo que acreditó que no era el - i4W<br />

bustero por que le tomaban — á pesar de tales pruebas!. — etisiiodos sus<br />

compañeros de pasaje. Pero, ¡señor!, si era filibustero y se vela libre de


• 852<br />

W. E. IZETANA<br />

.Conocida en Europa la noticia de que había sido conducido al<br />

Montjuich y que regresaba inmediatamente á Manila en concepto de<br />

reo político, sus admiradores se agitaron en seguida, y trataron de<br />

impedir que <strong>RIZAL</strong> hollara de nuevo la tierra filipina. día 27 de<br />

Octubre, estando para llegar á Singapore el vapor Colón, Mr. Charles<br />

Burlen Buckley, «Abogado y Procurador del Tribunal Supremo<br />

de los Establecimientos de los Estrechos, con ejercicio en el de Singapore»,<br />

prestó juramento y dijo (440): Que una persona á quien conocía,<br />

pero á quien convenía reservar su nombre, había recibido, y<br />

entregado al declarante, dos telegramas, procedentes de Londres, que<br />

amplificados, para mayor claridad, por el Letrado, decían:<br />

El 1.°— «<strong>RIZAL</strong> vuelve como prisionero [á bordo del vapor] Colón<br />

[que] llegará ahí (Singapore) en breve. [Él] tiene carta [de] Blanco<br />

(el Gobernador general de las Filipinas) negando cargos contra él.<br />

La Constitución española prohibe detención sin orden de Juez. Colón<br />

[cuando] se halle fondeado en territorio inglés, ley inglesa autoriza á•<br />

•cualqniera [á] pedir libertad [de] RizAL. Instruya Solicitor (Procurador)<br />

diciéndole [que] Sir Edward Clarke, ex Solicitor general, habiendo<br />

sido consultado, aconseja [una ] demanda para [un. escrito de]<br />

Hábeas Corpus. Haga affldávit exponiendo detención en buque negando<br />

sentencia judicial. Sobre la base de la urgencia escrito de dem<br />

anda absoluta en primera instancia devolvible inmediatamente en<br />

servicio. Dirija escrito capitán Ugarte y á todos los [oficiales] ú oficial<br />

sobrecargo del Colón y sirva inmediatamente de arribado el buque.<br />

Caso de León XIII ahí len Singapore, en 1882] completamente<br />

apoya demanda [y] forma y evacuación de escrito. Fondos facilitados<br />

por Chartered [Bank] telegrafíe Valdés, Londres.»<br />

El 2.°— «Dirija escrito Capitán y Oficial sobrecargo del Colón.<br />

Dé cuenta al Cónsul después de la arribada. »<br />

• Y añade el letrado exponente, Mr. Buckley:<br />

«Por los ya expresados telegramas, tengo motivos para creer y<br />

hacer creer que el citado RizAL se halla detenido ilegalmente bajo<br />

- partida de registro á bordo del vapor Colón, y que no está detenido<br />

per.sentenCia ú orden de Autoridad judicial. » «El expresado va-<br />

la jurisdicción española, ¿por qué RizAr, no se quedaba en una colonia<br />

• inglesa, de las varias en que hizo escala el buque?... Por lo demás, no<br />

debió de ser tanto el vacío que á <strong>RIZAL</strong> hicieron los españoles: véase lo<br />

escrito por D. Juan Utor, reproducido en la nota 437.<br />

(440) Datos tomados de la Biography of Dr. . ,To.sé Rizal, de Blumen-<br />

.-tritt (véasela nota 22), traducida al inglés, con adiciones, por II. W. &ay:<br />

•Singapore, 1898. En esas adiciones figuran los documentos que en el texto<br />

•-se• extractan, - de la traducción castellana, inédita, hecha por encargo del<br />

'que esto escribe por D. Fernando Fernández Celbeti, de Madrid.


VIDA Y ESCRITOS DEL <strong>DR</strong>. <strong>RIZAL</strong> 851<br />

per Colón está ahora de viaje de España á Manila, y se espera llegue<br />

al puerto de Singapore el día 29 del corriente mes de Octubre. Es - dé<br />

esperar zarpe de este puerto casi inmediatamente, pues sólo tiene que'<br />

hacer carbón y puede hallarse dispuesto á levar anclas en eualquier:<br />

momento.—Hago este affiddvit por no conocer á persona alguna que<br />

quiera intervenir en este asunto en favor del citado <strong>RIZAL</strong> haciendo<br />

el necesario affiddvit, á causa del estado actual de alteraciones politi-:<br />

cas en Filipinas. Aquellas personas de quienes me consta que son súbditos<br />

españoles ó se hallan en relaciones mercantiles con Manila no<br />

quieren prestar ayuda en este asunto por temor á desagradables consecuencias<br />

para ellas 6 para aquellas que, residiendo en Manila, mantienen<br />

relaciones mercantiles con ellas. —(Firmado:) C. B. Boo-<br />

KLEY. —Jurado en Singapore, hoy 28 de Octubre de 1896. Ante mi<br />

(firmado): C, E. VELGE, Comisionado para recibir juramentos.»<br />

En el mismo día y en el mismo Tribunal Supremo presentóse el<br />

escrito siguiente:<br />

«Mr. Fort, Abogado de JosÉ <strong>RIZAL</strong>, solicita del Honorable<br />

nal, por las razones expuestas en el affidávit de Charles Burton Buckley,<br />

jurado y registrado hoy en este Honorable Tribunal, dicte un<br />

escrito, de Hábeas Corpus ordenando al Capitán y Oficial sobrecargo<br />

del vapor Coión presenten la persona de JOSÉ <strong>RIZAL</strong>, con el nombre<br />

con que se le llame, en la actualidad ilegalmente detenido y, según se<br />

dice, entregado á su custodia, ante los Jueces de este Honorable Tribunal<br />

en plazo tan breve como este Tribunal pueda disponer. --Jechado<br />

en Singapore, hoy 28 de Octubre de 1896. —(Firman:) RontK<br />

y DAVIDSON, Solicitadores de JosÉ <strong>RIZAL</strong>. »<br />

Fué resuelto este negocio al día siguiente; no puede ser más<br />

el razonamiento de la negativa:<br />

«JOSÉ <strong>RIZAL</strong> es súbdito español; se halla detenido á bordo de.<br />

buque español, y lo está por orden del Gobierno español, como á, mi<br />

juicio se infiere del affiddvit presentado ante mi. Can tal exposición<br />

de hechos, no me hallaría en condiciones de intervenir aun cuando el<br />

buque fuese un buque mercante como el León XIII en el caso citado<br />

en apoyo de la demanda. Mas es evidente que el Colón es un. transporte<br />

español que conduce tropas españolas desde España á Manila.<br />

Así se describe en el diario Straits Times de ayer. La demanda no<br />

se halla redactada en forma que contradiga ese aserto en el affiddtrit,<br />

y yo tengo motivos justificados para considerarlo como exacto...E1.<br />

Colón está, pues, en la situación de un buque de guerra de un »nado<br />

éxtranjero, y sólo atendiendo á tal razón tendría, que denegar esta<br />

demanda.—(Firmado): LicaTEL Cox, C. J.-29 Octubre dé 1896,».<br />

El asunto continuó discutiéndose; pero el vapor-correo Colón salió<br />

23


35<br />

. W. r. RETANA<br />

de Singapore llevándose á Rizar.. Cuantos esfuerzos hicie;on sis<br />

amitos, pero sefialadamente D. Antonio María Regidor abogado<br />

residente en Londres, fueron inútiles. El Colón fondeó en Manila el<br />

día 3 de Noviembre, y Timm., desde el buque, fué conducido, en<br />

Calidad de preso, á la fuerza de Santiago. Tenia que 'responder de las<br />

acusaciones que contra él habían formulado sus paisanos.<br />

II<br />

En la gran causa que comenzó á instruirse por el coronel Olive<br />

tan pronto como surgieron los acontecimientos, el nombre de <strong>RIZAL</strong><br />

figura repetidas veces; aportáronse además algunos documentos que<br />

en mayor ó menor grado le comprometían, y por tales motivos, el juez<br />

Olive reclamó de Blanco la presencia de <strong>RIZAL</strong>. Véase á continuación<br />

la lista completa de los cargos acumulados contra éste (441):<br />

DOCUMENTOS (442).<br />

1. Carta de Antonio Luna, fechada en Madrid, á 16 de Octubre<br />

• de .1888, y dirigida á Mariano Ponce.—ali querido amigo Ma-<br />

riano:.IZAL ha dicho muy bien de Lete [filipino, estudiante de Derecho<br />

en Madrid, director del periódico Espaila en Filipinas] que no<br />

servía para grandes empresas. Consulta con éste sobre esto de la<br />

dirección del periódico á Llorente [otro filipino]. <strong>RIZAL</strong> conoce á<br />

ambos; sabe también la capacidad de Llorente, y es muy íntimo suyo,<br />

pues son dos chicos de valer, y RizAL le tiene á Llorente en muy buen<br />

(441) Para esta parte, la más delicada., de nuestro trabajo tenemos á<br />

la vista infinidad de datos, entre los cuales descuellan los que bizarra-<br />

. „mente nos ha proporcionado D. Salvador Canais, director de Nuestro<br />

• • Tiempo. Este aventajado escritor acarició, anos bit, el propósito de escribir<br />

una obra intitulada Mane, necee, Picares, para la cual llegó á aCo-<br />

-<br />

piar .abundantes materiales: era su deseo. hacer un estudio concienzudo<br />

acerca del Desastre Colonial, y entre los datos que logró reunir hay muellos<br />

que tratan del problema filipino, y entre ellos no pocos relacionados<br />

con-la causa instruida contra <strong>RIZAL</strong> y demás filipinos distinguidos: El SO-<br />

. " rEOT Cal -mis, al brindarnos generosamente sus papeles, nos dice, y- asi de-<br />

Sea que conste, que responde de la veracidad do los documentos que<br />

iremos transcribiendo. Parécenos ocioso encarecer aqui cuánta es la gratitud<br />

que somos en deber al ilustre publicista Sr. Canais.<br />

• (442) Pertenecientes á Andrés Bonifacio, los cuales fueron descubier-<br />

- . tos por la guardia civil Veterana de Manila en la bodega de Mr. li'resell,<br />

de la que aquél era guarda. Los papeles eran muchos, y la mayor parte<br />

• :escritos en tagalo. En los relacionados con <strong>RIZAL</strong>, que se unieron á la<br />

- ..causa .grande, téngase presente que no eran todos ellos los originales<br />

precisamente, sino coplas. Bonifacio, como se Ve, acabó en acaparador<br />

de. papeles patrióticos. Su archivo lo tenia en la bodega citada..


VIDA Y ESCRITOS DEL <strong>DR</strong>. <strong>RIZAL</strong> 151:<br />

concepto. Pídele consejo y ten muy en cuenta lo que él te diga. Dile<br />

que he conseguido de Llorente que neeptara la dirección.—Va abrazo<br />

y eleva á consulta el asunto á RE7,AL.-LTnyo, ANTOK10.—P. D.<br />

pe esta carta después de enterarte de su contenido. Indícame en seguida,<br />

las sellas de <strong>RIZAL</strong> en Londres.»<br />

2. Carta de J . . <strong>RIZAL</strong> cl sus hermanos, fechada en Madrid, á 20.<br />

de Agosto de 1890. (Después de manifestarles que no había podido<br />

hablar con el Ministro de Gracia y Justicia respecto á un expediente .<br />

gubernativo instruido contra varias personas, dice): «Si las autorida,<br />

des [de Filipinas] fuesen ilustradas, ni habría expedientes gubernativos<br />

traidores, ni chanchullos ni infamias. Yo veo la, Providencia en<br />

estos destierros de personas ilustradas en puntos lejanos para mantener<br />

despierto el espíritu de los pueblos, no dejarlos dormir en uña paz<br />

letárgica, acostumbrar al pueblo á no temer los peligros, á odiar las<br />

tiranías, etc. Mañana veré lo que ha de resultar de mi entrevista con<br />

el Ministro. Muchos recuerdos á todos; beso la mano á nuestres padres.—Vuestro<br />

hermano, MAnunE.»<br />

3. Carta de Marcelo H. del Pilar, dirigida á Deodato Arellanity .<br />

fechada en Madrid, cí 7 de Enero de 1891.—


858 W. k7. RETANA<br />

la persona humilde que con su nombre firma, sino el patriota queen<br />

su pequeñez quiere colaborar en la regeneración de su oprimida<br />

patria.— Hemos sabido con general sentimiento que entre los dignos<br />

individuos de - ese Comité domina cierta prevención contra <strong>RIZAL</strong>.—<br />

En - una de sus correspondencias me escribe el citado R, lo que íntegramente<br />

transcribo á continuación:—«Siento mucho que me hagan<br />

»la guerra, desprestigiándome en Filipinas, pues me resigno, con tal<br />

»que el que me haya de sustituir, prosiga la obra comenzada. Pregunto<br />

»sólo á los que dicen que yo desuno á los filipinos: ¿habla algo sólida-<br />

»mente unido antes que yo entrase en la vida política? ¿Habla algún<br />

»jefe cuya autoridad haya querido combatir? ;Es triste cosa que en la<br />

:»esclavitud nos arrojamos los trastos á la cabeza! Me alegro mucho<br />

...)>saber el entusiasmo de ustedes por fundar un periódico; espero que<br />

»tendrá las mismas aspiraciones que la «Sol..» [La Solidaridad];<br />

»es. ina campeón más. »—Leído esto, el que ve en lontananza el porvenir<br />

de Filipinas, el que conociéndolo sabe que peligra al menor percanee,<br />

víctima como es de la. más tirana opresión, le pregunto: ¿Así<br />

[se] corresponde al hombre que patriótica y abnegadamente se .ha<br />

olvidado de sí mismo para sacrificarse [por la Patria?] trabajando<br />

por-ella para ponerse al lado de sus hermanos, alentarlos y tenerloS<br />

dispUestos para el momento de la lucha?—E1 que cree aún en una Pro-<br />

:Videncia, no puede menos de ver en ese hombre, el hombre providendel<br />

que ella envía entre todos nosotros, para que nos conduzca á la<br />

tierra prometida de la Libertad.—Creo de más recomendarle el sigilo<br />

que se debe guardar en este punto.—Aprovecho esta ocasión para<br />

ofrecerme suyo afmo. e. e. q. b. s. m„—CARLOS OLIVER.»<br />

6. Documento masónico (9 Febrero 1892).<br />

Masonería Universal. Familia Filipina.<br />

Libertad, Igualdad, Fraternidad.<br />

La Gr. •. Log.•. Central Nilad de A... L.•. y A masones, en fedel'ación<br />

del Gr.•. Or.•. Esp.. (sede en Madrid)—envía<br />

S... F. •. U.•,<br />

al h.•. Dimasalang [RizAl,]; y le hace saber que en ten.-. ord...<br />

de 31 de Enero pasado se acordó por este cuadro nombrar Ven... de<br />

honor de esta Resp.•. Gr.•. Log... al susodicho h.-. á quien se dirige<br />

el infrascrito Sec.-. G.. S.-. , como premio á sus relevantes servicios<br />

en pró de su país natal. —Igualmente le participa que oportunamente<br />

se le comunicará el proyecto de reorganización mas... que el que suscribe<br />

presentó al Gr.. Or. Esp.•. , por lo cual se recabó los plenos<br />

poderes para constituirnos en familia apartes como en efecto levanta.


VIDA Y ESCRITOS DEL <strong>DR</strong>. <strong>RIZAL</strong><br />

anos columnas en 6 de Enero pasado. —Lo que tratisoribo . para su 007;<br />

—<br />

cocimiento.—Recibe, q.-. h.•. el ósculo de paz que os envían los °obr .<br />

.,<br />

de este tall...—VVall. - . de Manila, 9 de Febrero de 1892<br />

PANDAY PIRA. [PE<strong>DR</strong>O SERRANO LAKTAW. I<br />

7- Carta de Dimasálang (<strong>RIZAL</strong>) al h... Tenluz [Zuluetaj. fech0.";<br />

d a en Hong-Kong, á 24 de Mayo de 1892.—(Después de censurar<br />

artículo de Lote en La Solidaridad, que halla ofensivo, y cuya satisfacción<br />

la deja al arbitrio del Comité, añade:} «Repito una yaz más:,<br />

no comprendo la razón del ataque, cuanto que yo me dedico ahora á:<br />

preparar á nuestros paisanos un seguro refugio en caso de persecu<br />

ción (la colonia agrícola de Borneo Norte.) y á escribir algunas obraS<br />

de propaganda, que dentro de poco saldrán á luz. El artículo además<br />

es altamente impolítico y perjudicial para Filipinas. ¿Por qué decir<br />

que lo primero que necesitarnos es tener dinero? Lo sabido se calla y<br />

no se lava la ropa en público. — Saludo fraternalmente á todos. —<br />

Suyo afmo. —DIMASALANG. »<br />

8. Carta de Dimasálang (RizAl.) al Comité de ... ?, fechada on<br />

Hong-Kong, 1.° de Junio de 1892.— «Queridos hermanos. (Trata del<br />

establecimiento de una colonia agrícola en 11. Norte de Borneo, y' concluye:)<br />

«Sin más, espero que ese Comité nos secundará en esta patriótica<br />

obra, como él la llama.--Su h.. —DIMÁSALANG.»<br />

9. Anónimo y sin fecha. (¿Mediados de Julio de 1892?)—« ¡QUÉ<br />

INIQUIDAD — Sr. Director del periódico ¡long-Kong Telegraph.<br />

Muy señor mío. —Por decreto de la superior Autoridad del Archipié .<br />

lago Filipino... » (Censura el destierro de <strong>RIZAL</strong>, que acababa de d.e.<br />

cretar el general Despujol.)<br />

10. Carta de Ildefonso Laurel, fechada en .Manila, d. 3de'SO'<br />

liembre de 1892. (Dudamos que el original .11egase oportunamente<br />

su destino. ) — «Sr. D. JosÉ <strong>RIZAL</strong>. Dapitan. —Queridó .amigo pai.-:<br />

sano. A mi llegada en ésta, desde la bahía he sabido la tristedesgra. "<br />

cia que le ha sucedido. Su padre, en una noche que estuve de visita::<br />

en su casa, me ha dado la noticia de que dentro de poco será Vd. indultado.<br />

Cuánto nos alegraríamos fuese verdad esta noticia! El es-.<br />

Lado de ánimo del pueblo se encuentra latente, y siempre en. espera.:<br />

de Vd., como á su redentor y salvador.—No dude: Vd. de la fidelidad,<br />

de sus paisanos, pues todos lloran con Vd. la traición de que ha sido `<br />

Vd. víctima (443) y todos están dispuestos á sacrificar su sangre -per: -<br />

la salvación y por la de nuestra patria. Todos le saludan por medio de"<br />

(442) Una prueba más, elocuentisima, de que el pueblo estaba:<br />

íntimamente persuadido de la inocencia de <strong>RIZAL</strong>; que fué una super-.<br />

cheria la que sirvió de pretexto para deportado.


• 958 w. IIETANA<br />

• mi, y le envían el abrazo de amor á la Patria con que todos, algún día,<br />

unidos, desean morir. —ILDEFONSO LAUREL. —P. D. Nuestro amigo<br />

D. Deodato Arellano me ha dicho que ha recibido dos cartas de Madrid<br />

dirigidas á Vd. sin que pueda enviarle hasta ahora por carecer<br />

de medios, y por tanto espero la disposición que Vd. adoptase.»<br />

11. Carta de Rizal Segundo (pscudónima ?) fechada en Ma-<br />

nila, 17 Septiembre 1893 (44.4).—( Dice que el 16 de Septiembre fueron<br />

arrestados en sus casas Doroteo Cortés y Ambrosio Salvador, y afia-<br />

. de :) «y conducidos delante del Gobernador civil, que les ordenó fuesen<br />

deportados inmediatamente á los distritos del Príncipe y de Bontoc».<br />

(La carta está dirigida al Hongkong Telegraph, y el comunicante<br />

deplora el estado en que se hallan los filipinos, cada vez más<br />

tiranizados. Atribuye estas deportaciones á los frailes, que tenían á<br />

los dichos sujetos por «amigos de <strong>RIZAL</strong> ».)<br />

12. Carta de Marcelo H. del Pilar, fechada en Madrid, á 1.° de<br />

Junio de 1893, dirigida á D. Juan A. Tunluz (Juan Zulueta) . -<br />

«Mi querido amigo: (Después de comunicarle los disgustos que había<br />

tenido con <strong>RIZAL</strong> y de lamentar el grande dalo que Pedro Serrano<br />

habla causado á los intereses de la Masonería, malversando ciertas•<br />

cantidades recaudadas para la «Propaganda», aiiade:) «La Masonería<br />

peninsular es para nosotros un medio de propaganda. Si los masones<br />

de allí [ahí: los de Filipinas] pretenden hacer la Masonería un órgano<br />

de acción para nuestros ideales, estarían muy equivocados. Es preciso<br />

un organismo especial [¿el Iicdipunanf dedicado especialmente á la,<br />

causa Filipina; aunque sean masones sus miembros ó algunos de sus<br />

miembros, es preciso que no dependa de la Masonería. Parece que<br />

esto es lo que viene á realizar la L iga I F [ ilipina]. — Sin más por<br />

hoy; recuerdos. — MARCELO. »<br />

13. Discurso de Emilio Jacinto (en una reunión del Katipunan;:<br />

concluye:) «Mientras tanto, alentemos nuestros corazones con estos<br />

gritos: ¡Viva Filipinas! ¡Viva la Libertad! ¡Viva el DOCTOR <strong>RIZAL</strong>!.<br />

l¡Unión!!—[Manila,] 23 de Julio de 1893.»<br />

14. Discurso de José Turiano Santiago (en la misma reunión;<br />

conctuye0 «Gritemos de una vez: ¡Viva Filipinas! ¡Viva la Libertad!<br />

¡Viva eI eminente DOCTOR <strong>RIZAL</strong>! jiMuera la nación opresora!! Manila,<br />

Santa Cruz, 23 de JuliO de 1893.—TIK-TIK.»<br />

1.5.., Á Talisoy.—Fragmento de una poesia - escrita por <strong>RIZAL</strong> en<br />

Dapitan, 1895. — Véase la nota 416, donde se reproduce.<br />

Hasta aquí, la lista completa de los documentos; véanse ahora las<br />

(444) Indudablemente, yerro: Doroteo Cortés y Ambrosio Salvador<br />

fueron deportados poco después que <strong>RIZAL</strong>: en Septiembre de 1892.


VIDA Y ESCRITOS DEL <strong>DR</strong>. <strong>RIZAL</strong><br />

DECLARACIONES (445)<br />

(prestadas de Septiembre d Noviembre de 1896):<br />

.<br />

Martín Constantino.—Dice que «el objeta y fin de la Asociación-<br />

[ Katipunan] era el matar á los españoles, proclamar la Indépendencia,<br />

y nombrar supremo á <strong>RIZAL</strong>».<br />

Aguedo del Rosario . — « Que <strong>RIZAL</strong> es Presidente honorario- del<br />

Katipunan; que su retrato está en el salón de actos, y que Pio Valen- .<br />

zuela fué encargado para comunicar á Biza': que el pueblo pedía el<br />

levantamiento.»<br />

José Reyes.— «RizAL era. uno de los muchos masones que trabajaban<br />

por la independencia de las Islas; que vino de Esparta Moisés<br />

Salvador con instrucciones de 111/..u. para establecer una Liga Filipina,<br />

cuyos Estatutos estaban redactados por JosÉ <strong>RIZAL</strong>.»<br />

Moisés Salvadlos.—«Que JosÉ <strong>RIZAL</strong> constituyó en Madrid una .<br />

Asociación de Filipinos que dirigía la instalación de logias en Filipinas<br />

y trabajos filibusteros, en la cual fué elegido Presidente; que estando<br />

RIzAL en Hong-Kong le remitió al declarante los Estatutos<br />

para organizar la «Liga Filipina», cuyos jefes oran <strong>RIZAL</strong> y M. H. del<br />

Pilar; que la «Liga» era para proporcionar medios para conseguir la<br />

independencia de Filipinas; que en Junio [de 1892] llegó <strong>RIZAL</strong> á<br />

Manila y tuvo una reunión en casa de Doroteo Ong-junco, manifestando<br />

la necesidad de la «Liga» para conseguir la separación de estas<br />

islas de la nación espailola.»<br />

José Dizón.---»Que la «Liga» era para allegar fondos para los<br />

gastos del levantamiento en armas, y que el Katipunan y la «Liga,<br />

constituían una misma Asociación.»<br />

Domingo Franco.—«Que <strong>RIZAL</strong> convocó una reunión en :caSa-de --<br />

Doroteo Ong-junco, manifestando en ella la. conveniencia de . :est0310 ,<br />

cer la «Liga» para allegar fondos á fin de alcanzar prontamente<br />

independencia de estas islas, y que, acogida la idea, fué nombrado.<br />

presidente de la «Liga» Ambrosio Salvador.»<br />

Deodato Arellano.— «Que comisionado por JosÉ <strong>RIZAL</strong>, vino de:<br />

España Pedro Serrano para establecer logias; que estas logias tenían<br />

por objeto la propaganda filibustera; que Timoteo Páez recibió - uña •<br />

carta de <strong>RIZAL</strong> cuando éste estaba en Hong-Kong, remitiendo un re<br />

glamentb de la «Liga»; que una vez <strong>RIZAL</strong> en Manila, convocó una:<br />

reunión de todos los asociados á la. «Liga», resultando elegido.Presi.:<br />

dente Ambrosio Salvador; que deportado <strong>RIZAL</strong> á Dapitan, las; ggiás_<br />

allegaron fondos para su evasión; citando el discurso de RT . iaii;:: - .por .<br />

(445) La mayor parte de ellas las publiqué integras en loa tonies iiz<br />

y rfa de mi Archivo del Bibliófilo Filipino: Madrid, 1897 y1898.


360.<br />

W. E. RETANA<br />

•el cual se hace ver la importancia de la «Liga», y que marcharía á<br />

Hong-Kong, porque esperaba la resolución del Gobierno [inglés1 para<br />

establecer una colonia filipina en Sandakan (Borneo).»<br />

Ambrosio Salvador. — «Que en la reunión celebrada en casa de<br />

On.g-junco se trató de organizar una «tiga», propuesta por <strong>RIZAL</strong>,<br />

y que fué elegido presidente el declarante.»<br />

Pedro Serrano. «Que hizo una expedición con <strong>RIZAL</strong> al pueblo<br />

de Tárlac; que estuvo en la reunión de casa de Ong-junco; que habló<br />

<strong>RIZAL</strong> y otros del periódico «La Solidaridad» y en contra de la Masonería.»<br />

. • Pío Valenzuela.—«Que reunidos en Pásig acordaron (algunos<br />

filipinos) un viaje al Japón, para el cual esperarían la resolución de<br />

<strong>RIZAL</strong>.»<br />

Antonio Salazar.—«Que Timoteo Páez icé con la hermana de<br />

<strong>RIZAL</strong> á Singapore, para fletar un barco, y caso de escaparse <strong>RIZAL</strong>,<br />

se iría al Japón á reunirse con Doroteo Cortés y Marcelo del Pilar,<br />

detallando la suscripción que se hizo para facilitar la evasión de<br />

<strong>RIZAL</strong>, deportado en Dapitan.»<br />

Francisco Quisoni—«Que se acordó costear el viaje á Pío Valenzuela<br />

para ir á Dapitan y manifestar á <strong>RIZAL</strong>, Jefe supremo del Katipnnan,<br />

que la Sociedad tenía vivos deseos de llevar á efecto el levantamiento.»<br />

Timoteo Páez.—«Que asistió á la reunión en casa de Ong-junco;<br />

• que <strong>RIZAL</strong> remitió á Moisés Salvador unos Estatutos de la «Liga», y<br />

éste se los llevó al declarante, y que cuando fué á Singapore lo hizo<br />

por mero recreo.»<br />

aquí todos, absolutamente todos los cargos que había contra<br />

RIzAL! ¡He aquí el conjunto de argumentos que sirvió para fusilarle!<br />

Pero antes de examinar esos cargos óigase á <strong>RIZAL</strong> , que lleno do<br />

•pesaeluMbre, y es de presumir que de amarga indignación, comparece<br />

ente D. Francisco Olive y García el 20 de Noviembre de 1896. El<br />

Juez ftté preguntándole qué grado de amistad, relación, parentesco.,<br />

etc., tenía con cada uno de los que quedan citados, y otros que<br />

.jugaron gran papel en la Masonería, en la «Liga», en el «Katipunan»<br />

Y en la Revolución. <strong>RIZAL</strong> (no se pierda de vista) ignoraba en absoluto<br />

el curso .del gran proceso, instruido precisamente mientras él<br />

navegaba; y desde el buque que le había devuelto á su país, pasó á la<br />

citada fortaleza de Santiago. No tenia, pues, la menor presunción de<br />

quiénes eran los procesados, qué suerte corrían, ni de lo que en su<br />

favor ó en su contra sé había dicho. 'Es éste un pormenor do impor-<br />

' tancia, que la crítica habrá de tener en cuenta para explicarse ciertas<br />

vaguedades que se hallan en la extensa declaración que prestó.


VIDA Y ESCRITOS DEL <strong>DR</strong>. <strong>RIZAL</strong> 861<br />

D'e Valenzuela, dijo: que le conoció en Dapitan, adónde ie<br />

un enfermo de la vista; que no le conocía de antes; que no ha vuelto. : -<br />

á verle; que le debe gratitud «por las atenciones que guardó .á la: fa.;•<br />

milia del cleclarente y el regalo que le hizo de un botiquín».<br />

De _Martín Constantino Lozano, dijo: que «no conoce á . ningtina',.<br />

persona de ese nombre; pero que pudiera ser que conozca al individuo,.<br />

si le viera».<br />

De Águedo del Rosario, dijo : que « no conoce 4 ningún individuo<br />

de eso nombre; pero pudiera suceder que le conociera personalmente».<br />

De José Reyes Tolentino, dijo: que «no le conoce».<br />

De Antonio Salazar, dijo: que « conoce un sujeto apellidado Salazar<br />

que es dueño del «Bazar del Cisne», donde se provee de*zapatos<br />

el declarante; pero no le conoce personalmente ni sabe si su nombro..<br />

es Antonio».<br />

De José Dizán,,-dijo: que ha oído nombrar á un grabador de ese<br />

nombre y apellido; pero que «no le conoce personalmente».<br />

De Moisés Salvador, dijo: que le conoció en Madrid en 1.890; qué<br />

entonces sólo tuvieron trato como paisanos; no le tiene por sospeches°.<br />

De Domingo Franco, dijo : que no le conoce.<br />

De _Trineo Francisco, dijo: que no le conoce.<br />

De .Deodato Arellano, dijo: que si; «porque cuando vino el dedo.: .<br />

rente á Manila en 1887, le visitó para felicitarle por el «Noli me tán- .<br />

gere»; que en 1890 tuvo el declarante algunos disgustos con Maree-<br />

lo H. del Pilar, cuñado de Deodato Arellano, y supo que este último_<br />

habló mal del declarante, y hasta manifestó que estaba bien deporta. •<br />

do en Dapitan, por cuyo motivo le tiene por sospechoso».<br />

Del teniente de infantería D. Ambrosio Flores, presidente deleonsejo<br />

Regional masónico do Filipinas, dijo: que no le conocepersonalmente,<br />

ni de nombre.<br />

De Teodoro Plata, dijo: que no le conoce personalmente,. ni:de<br />

nombre.<br />

De Ambrosio Salvador, dijo: «que le conoce por ser el peche dé<br />

Moisés Salvador, al que le fué presentado por su hijo». •<br />

De Bonifacio Arévalo, dijo: que «le conoce, porque estuvo á co-.<br />

mer un domingo el declarante en casa de Bonifacio Arévalo, al que<br />

no ha, vuelto á ver desde entonces ».<br />

De Timoteo Páez, dijo: que «le conoció en 1892, porque le fuó .<br />

presentado por Pedro Serrano, con el cual tuvo alguna intimidad'en .<br />

aquella fecha ; pero luego ha sabido el declarante en Dapitan que - es=<br />

taba en contra suya».<br />

De FranCisco Cordero, dijo: que «no le conoce personalMente<br />

de nombre».


362<br />

W. E. RETANA<br />

De Estanislao Legaspi, dijo: que no le conoce personalmente, ni<br />

de nombre; « pero cree recordar alguna firma de Legaspi en alguna<br />

carta dirigida á Marcelo H. del Pilar ó alguna otra persona».<br />

De Ios hermanos Alejandro y Venancio Reyes, sastres establecidos<br />

en la Escolta, dijo: que «conoce un compariero de colegio quo so upe_<br />

llida Reyes, que tiene sastrería en la Escolta, en la que se hizo mi traje;<br />

pero no tiene amistad con el citado».<br />

De Arcadio del Rosario, dijo: que le conoció en Manila siendo<br />

niño el declarante, y luego en Madrid tuvo con Arcadio algún trato.<br />

De Apolinario Mabini, dijo: que. « no le conoce personalmente, ni<br />

de nombre ».<br />

De Pedro Serrano, el maestro, dijo que «le ha conocido en Manila<br />

en .1887, y luego han tenido alguna intimidad en Europa; pero<br />

luego ha sabido el declarante que le hacía la guerra, por lo que le tiene<br />

por sospechoso».<br />

Preguntado nuevamente sobre Pío Valenzuela, en lo que toca á si<br />

llevó á Dapitan algún otro objeto que el de hacer una consulta facul-<br />

tativa, dijo: «que el médico D. Pío le habló de que iba á llevarse á<br />

cabo un levantamiento, y que les tenía con puidado lo que pudiera<br />

ocurrirle al declarante en Dapitan. El dicente le manifestó que la oca-<br />

sión no era oportuna para intentar aventuras, porque. no existía unión<br />

entre los diversos elementos de Filipinas, ni tenían armas, ni barcos,<br />

ni ilustración, ni los demás elementos de resistencia, y que tomaran<br />

ejemplo de lo que aeurria en Cuba, donde á pesar de contar con grandes<br />

medios, con el apoyo de una gran Potencia y de estar avezados á<br />

la lucha, no podían alcanzar sus deseos, y que cualquiera que fuera el<br />

resultado de la lucha, á Espana le convendría hacer concesiones á Filipinas,<br />

por lo que opinaba el declarante debía de esperarse».<br />

«Preguntado: si ha formado ó constituido en Madrid una Asocia-<br />

Ción de filipinos; qué nombre ó denominación se le dió á la aludida<br />

Sociedad, y cuáles eran su objeto y fines, dijo: Que con un nombre<br />

denominación que en este momento no recuerda, el declarante constituyó<br />

Una Asociación de filipinos en Madrid, que tuvo corta existencia,<br />

y cuyo objeto era el de moralizar la colonia filipina.<br />

» Preguntado: qué relación existía entre la aludida Sociedad y el<br />

periódico «La Solidaridad», dijo: que eran independientes una • de<br />

otro ; que Marcelo H. del Pilar bacía trabajos para que la Sociedad y<br />

la Asociación fuesen dirigidas por el citado Marcelo; y encontrando<br />

el declarante marcada oposición por el citado Marcelo á sus deseos de<br />

que no se realizara la fusión, dejó la dirección de la Sociedad el de-<br />

. clarante, y se marchó á París.<br />

»Preguntado: qué tendencias políticas perseguía la repetirla So-


VIDA Y ESCRITOS DEL <strong>DR</strong>. <strong>RIZAL</strong> 163<br />

ciedad, dijo: que ninguna; que la parte política estaba encomendada .<br />

al periódico «La Solidaridad», dirigido por Marcelo H. del Pilar,<br />

»Preguntado: si ha. dado comisión á alguna persona ó si ha he. Cho .•<br />

trabajos para la instalación de logias masónicas en Filipinas,: dijo::- .<br />

que puede asegurar que no ha tenido la menor intervención en la;Ma-.<br />

sonería, de estas islas. •<br />

»Preguntado: si ha redactado los Estatutos ó Reglamento para<br />

una Sociedad denominada «Liga Filipina», y á, qué persona remitía -<br />

dichos Estatutos, y con qué objeto, dijo: que en 1891 llegó á Hong-<br />

Kong el declarante y se hospedó en casa de D. José Basa, cuyo sujeto,<br />

en las varias conversaciones que tuvieron, le dijo al dicente que<br />

la Masonería había tenido gran éxito en Filipinas, pero que loS masones<br />

estaban muy quejosos en la parte referente á, su administración;<br />

y excitado por D. José Basa, el que declara redactó los Estatutos y<br />

Reglamento de una Sociedad denominada «Liga Filipina», bajo.. las.<br />

bases de las prácticas masónicas. •<br />

»Preguntado: para qué objeto y fines se instituía la «Liga Fili:<br />

pina », dijo: que el objeto de la Asociación era para conseguir el .es- -<br />

tablecer la unión entre los elementos del país, con el fin de fomentar<br />

el comercio, estableciendo una especie de Asociación cooperatiVa..<br />

»Preguntado: qué fines •políticos se perseguían por la repetida- .<br />

«Liga Filipina », dijo: que en este momento no recuerda el declarante •<br />

haber indicado ningún fin político en los Estatutos; que se los entregó -<br />

José Basa, no recordando á la persona que se los remitió. •<br />

»Preguntado: si escribió á alguna persona interesándole que •se<br />

enterara de los Estatutos de «La Liga»,. dijo: que es- posible. que ,el •<br />

declarante baya escrito á alguna persona ; pero que no recuer4 en •<br />

este momento.<br />

»Preguntado: si en Ios días 27 y 28 de Junio de 1892 hizo uityiaje - .1<br />

de ida y vuelta á la provincia de Tárlac, acompañado de Pedro Setra7 =.<br />

no, y con qué objeto, dijo: que no recuerda la fecha; pero que debióde<br />

ser el día 30 de Junio y 1.° de Julio cuando al - tomar . el tren. de .<br />

Malolos, para ir á Tárlac, encontró á. Pedro Serrano acompañado de<br />

un joven que le presentó con el nombre de Timotéo Páez, acom0,<br />

liando ambos al declarante en su viaje, que tenía por objeto conocer • •<br />

ol ferrocarril y las provincias; en aquel entonces estaba ya tendida<br />

la vía, la cual terminaba en Tárlac.<br />

)>Preguntado: si por iniciativa del declarante se verificó una reunión<br />

en casa de Doroteo Ong-junco, antes ó después de su viaje 4.<br />

Tárlac, dijo: que asistió á la reunión indicada; pero que. no teM. - la<br />

iniciativa el declarante, y tuvo lugar algunos días después de:stiviaje<br />

á Tárlac: que Timoteo Páez le dijo al que declara que algunos.filipi-..


364 W. E. RETANA<br />

nos deseaban verle y saludarle, contestándole que no tenía inconveniente,<br />

y acompañado de 'gimoteo Páez asistió á la reunión.<br />

»Preguntado: de qué se trató en la aludida reunión, dijo: que se<br />

trató de la «Liga Filipina» y de la Masonería, y que recuerda que<br />

tomó la palabra Pedro? Serrano, proponiendo que se fundieran la<br />

«Liga» y la Masonería, procurando atender las quejas y remediarlas,<br />

creyendo el declarante que aceptó la idea, puesto que se separaron<br />

cordialmente.<br />

»Preguntado: si al dirigir la palabra á los convocados en casa de<br />

Doroteo Ong-junco, sobre poco más ó menos, dijo el declarante lo siguiente:<br />

Que le parecía que estaban muy desalentados los filipinos,<br />

y que no aspiraban á ser un pueblo digno y libre, por lo que se ve<br />

siempre á merced de los abusos de las Autoridades, como así lo había<br />

manifestado el (sic; debe de ser al) general Despujol en una de sus<br />

conferencias; que los abusos eran debidos á las facultades discrecionales<br />

que tienen los Gobernadores, y que era preciso pensar en ello;<br />

que á pesar de los consejos de algunos amigos para que no viniera á<br />

Manila, por temor al daño que pudieran hacerle sus enemigos, había<br />

venido para ver de cerca al toro, y al mismo tiempo para arreglar<br />

la desunión que existe entre los amigos de la propaganda, y<br />

que sla desunión de los filipinos en Madrid la zanjó cuando fue á<br />

Europa, y que, ct pesar de todo, Marcelo 11. del Pilar era lt12, buen<br />

amigo. Después habló <strong>RIZAL</strong> sobre la importancia de que se estableciera<br />

la «Liga», conforme al Reglamento de que era autor, y para<br />

alcanzar sus fines; Reglamento del que todos debían tener conocimiento;<br />

que por medio de la « Liga» adelantarían las artes, las industrias,<br />

el comercio; y el país, siendo rico y estando unido el pueblo,<br />

conseguiría su propia libertad y hasta su independencia; dijo :<br />

que conviene en que cuanto se le ha dicho haya podido decirlo el declarante<br />

en la reunión en la casa de Doroteo Ong-junco, porque lo ha<br />

dicho muchas veces; pero que no está, seguro si en la aludida reunión<br />

lo, dijo. Que respecto á que estaban desalentados y desunidos los filipinos,<br />

no pudo decirlo el declarante, porque estaba penetrado de lo<br />

contrario, al ver que la Masonería se había propagado más de lo que<br />

era de esperar. Asimismo, no puede decir el declarante que había conseguido<br />

la unión de los filipinos en Madrid, porque era todo lo contrario,<br />

hasta-el punta que hubo desafíos entre ellos.<br />

».Preguntado: si antes de terminar la reunión en casa de Doroteo<br />

Ong-junco, se procedió á la elección de cargos, para la organización<br />

de los trabajos de la «Liga», y si resultaron elegidos, provisionalmente<br />

: Presidente, Ambrosio Salvador, y Secretario, Deodato Arenano,<br />

recomendando el declarante á D. Ambrosio la mayor actividad, la


VIDA Y ESCRITOS DEL <strong>DR</strong>. <strong>RIZAL</strong>, 315:<br />

unión y la armonía entre los asociados, dijo: que. efectivamente ocurrió<br />

lo que se le pregiinta, excepto en lo referente :á . -que fuera elegido<br />

Secretario Deodato Arellano, porque el declarante no tiene ni siquiera<br />

idea de que Arellano asistiera á la reunión.»<br />

Al día siguiente, 21, el mismo juez Olive le amplió la declaración.<br />

Comenzó <strong>RIZAL</strong> por afirmarse yratificarse en la prestada el día,<br />

anterior, si bien expuso que tenía que hacer «algunas pequefias rectificaciones<br />

en algunos detalles que-ha recordado-mejor-»,-Y .-fué-<br />

»Preguntado: si ha asistido á una reunión que hubo en el mes de<br />

Junio ó Julio de 1892 en casa de Estanislao Legaspi, calle de la Encar- •<br />

°ación, Tondo, en la cual casa fué presentado por Juan Zulueta y Timoteo<br />

Páez, dijo: que durante su estancia en Manila per aquella fecha,<br />

comía todos los días en diferentes casas, y puede que lo haya hecho<br />

en la de Estanislao L cgaspi; poro no recuerda ningún detalle personal<br />

del sujeto, ni de la casa. ni de la fiesta; pero del apellido Legaspi<br />

recuerda que creyéndole un pseudónimo lo ha visto en Hong-Kong en<br />

algunas cartas dirigidas á José Basa.<br />

»Preguntado: si tomó la iniciativa para la reorganización de la<br />

«Liga Filipina», que tuvo lugar en uno de los primeros meses del año<br />

de 1893, dijo: quo no tiene noticia de la reorganización de la «Liga»<br />

ni ha tomado ninguna iniciativa para dicho objeto el declarante, ni•<br />

ha tenido ninguna relación con la aludida Sociedad.<br />

»Preguntado: si conoce á Andrés Bonifacio, presidente del Consejo<br />

Supremo del «Katipunan», y si ha estado relacionado con. el citado<br />

individuo, dijo: que no lo conoce por el nombre, siendo ésta la prime-.<br />

ra vez que lo oye, y personalmente tampoco, aun cuando asistiera El<br />

la reunión en la casa de Doroteo Ong-junco, donde le fueron preserttados<br />

muchos que ni siquiera recuerda sus nombres ni su fignra.<br />

» Preguntado:- cóm o explica el declarante que su retrato .estuviera<br />

entre los afiliados á dicha Asociación, dijo: que respecto al .retrato;<br />

como el declarante se hizo en Madrid uno de regular tamaño, pueden<br />

haber adquirido alguna reproducción; respecto á. que se tomará . su<br />

nombre corno de guerra, ignora el declarante el motivo, pues no ha,<br />

dado ni pretexto para ello, y lo considera un abuso incalificable; que<br />

sí sabía, por referencia de su familia, que se abusaba del nombre-del<br />

declarante para recaudar fondos en su favor, y el declarante, además<br />

de darle cuenta al Comandante político-militar de-Da.pitan para- que.<br />

lo pusiera en conocimiento del Excmo. Sr, Gobernador general, inte- ,-<br />

resó á su familia el declarante para que por medio de sus conocimientos<br />

dijese que el dicente no pedía limosna, y que tenía fondós suficientes,<br />

con lo que Ie producía su profesión y lo que había ganado :<br />

de la<br />

Lotería (Véase la página 279), para todas sus atenciones.


.316<br />

W. I.. RETANA<br />

»Preguntado: si ha tenido conocimiento para que estuviera preve-<br />

- nido de que se intentaba su evasión de Dapitan, dijo: que ha oído rumores<br />

de tal intento, pero que no se le ha dicho directamente al dada-<br />

. rante, ni hubiera aceptado el , salir en semejante forma de Dapitan, á.<br />

no ser que hubiera sido arrancado violentamente y sin saberlo de<br />

antemano el dicente.<br />

»Preguntado: si personas de importancia ó de representación por<br />

cualquier concepto de estas islas simpatizaban y apoyaban los ideales<br />

del declarante ostensiblemente, dtjo: que no sabe de ninguna persona<br />

de representación é importancia, simpatice ni coadyuve en favor de<br />

los ideales del declarante, ni ostensible ni secretamente, y que más<br />

bien ha recibido pruebas en contrario.<br />

».Preguntado: si conoce á José Ramos y á Doroteo Cortés, y qué<br />

clase dé relaciones les une, dijo: que la primera vez que vino de Europa<br />

el declarante [1887] tuvo algún trato aquí en Manila con José Ramos;<br />

pero la segunda vez que vino de Europa [1892] no ha hablado ni<br />

visto siquiera á, José Ramos. Respecto á Doroteo Cortés, le conoció de<br />

vista cuando era estudiante el dicente; pero no le ha hablado nunca;<br />

y hasta cree que Doroteo Cortés no le quiere bien, atribuyendo al de-<br />

. clarante que fué la causa de su deportación. (Véase la página 302.)<br />

»Preguntado: si conseguida la evasión de Dapitan en cualquiera<br />

forma, el declarante había de ir al Japón á reunirse con Doroteo Cortés<br />

y Marcelo H. del Pilar, para gestionar de aquel Gobierno que<br />

prestara ayuda á los filipinos, dijo: que no ha tenido conocimiento de<br />

semejante cosa, y que los que han propalado semejante especie, ignoraban<br />

sin duda el antagonismo que existe entre Doroteo Cortés y el<br />

declarante, que no les permite obrar juntos para nada.<br />

»Preguntado: qué objeto y qué gestiones tenían las practicadas<br />

por el declarante para establecer una colonia filipina en . Sandakan<br />

"Borneo], dijo: que no era una .colonia filipina en Sandakan lo que<br />

. proponía el declarante, sino domiciliarse con su familia en aquella •<br />

Colonia inglesa, como así se lo manifestó á. S. E. el general Dospujol<br />

-encarta desde Hong-Kong, y de palabra cuando el declarante vino á<br />

».<br />

Con esta declaración, un testimonio de las prestadas por los suje-<br />

tos citados y copia de los documentos transcritos, el juez Oliva se dirigió<br />

de oficio al general Blanco, el 26 de Noviembre, y éste, el día 2<br />

de Diciembre, lo trasladó todo al capitán de infantería D. Rafael Domínguez,<br />

nombrado Juez especial, para que procediese «á incoar con<br />

la mayor actividad la correspondiente causa, haciéndole presente que<br />

el citado D..Josío, <strong>RIZAL</strong> Y MERCADO AvaNso se halla preso coniuni-<br />

_ cado en la Real. Fuerza de Santiago, dqnde queda á su disposición».


VIDA Y ESCRITOS DEL <strong>DR</strong>. <strong>RIZAL</strong> 367<br />

III<br />

El Juez especial, D. Rafael Domínguez, comenzó á actuar el día 3<br />

de Diciembre. Su primera disposición fué la de nombrar secretario;<br />

recayó el cargo en el cabo español Juan González y García, del regimiento<br />

de infantería núm. 74. Unido el testimonio de los documentos<br />

y declaraciones que quedan copiados ó extractados, dos días más<br />

tarde, ó sea el 5,. el Juez procedió á hacer el resumen:<br />

« resulta (escribe) que el procesado JOSÉ <strong>RIZAL</strong> MERCADO es el<br />

ORGANIZADOR PRINCIPAL y alma viva DE LA. INSURRECCIÓN DE FILI-<br />

PINAS, fundador de Sociedades, periódicos pj y libros dedicados á fomentar<br />

y propalar las ideas de rebelión y sedición de los pueblos y<br />

JEFE PRINCIPAL DEL FILIBUSTERISMO DEI, PAÍS, según se comprueba<br />

por las declaraciones siguientes... »<br />

Y el Juez copia lo dicho por 3.1artin Constantino, Aguedo del Rosario,<br />

José Reyes, etc., que copiado queda, y á renglón seguido transcribe<br />

los documentos consabidos. Y concluye:<br />

«''Y considerando el Juez instructor que suscribe ultimado el período<br />

de sumario,... tengo el honor de elevar á la respetable autoridad<br />

de V. E. la presente causa, para la resolución que proceda. »<br />

¡Ibz..1/2.1., alma viva de la insurrección!... ¿RizAL, el ORGANIZADOR<br />

PRINCIPAL DE LA INSURRECCIÓN!... ¡<strong>RIZAL</strong>, fundador de periódicos!...<br />

¡<strong>RIZAL</strong>, jefe supremo del filibusterismo del país! Cuatro acusaciones<br />

comprobadas, según el Juez; y las cuatro de todo punto inexactas,<br />

según la lógica y según los hechos que en el curso de este estudio he-<br />

mos ido, con abundancia de datos fehacientes, consignando. -<br />

Blanco, aquel mismo día, decretó que la causa pasara - á dictamen.:<br />

del Sr. Auditor general de Guerra. Y la causa fué á dar en manos do<br />

D. Nicolás de la Peña. Llevaba este señor poco tiempo en la Colonia,<br />

y, por lo mismo, el general BlanCo abrigaba la confianza de que el<br />

nuevo Auditor no se hallaría aún contaminado del estado de ánimo<br />

de que adolecían casi todos los españoles en ella residentes; los cuales,<br />

tan pronto como estalló el Katipunan, no podían justicia, sino<br />

sangre, y con preferencia sangre de conspicuos... Aquello fué nna.<br />

embriaguez ( causada por el pavor ), de la que sólo Blanco y muy<br />

contadós españoles lograron evadirse. El Sr. Peña, el día 7, después<br />

de asentar que procedía elevar á plenario la causa, dijo:<br />

«El procesado continuará en prisión, y el Instructor incoará la<br />

correspondiente pieza de embargo en cantidad de un millón de pesos<br />

al menos». — Y concluía — «El mismo Instructor tendrá presente.


368 .<br />

11. E. RETANA<br />

que la obligación de defender no podrd recaer en abogado, sino precisamente<br />

en oficial del Ejército.»<br />

Habráse notado que ni una sola prueba, verdaderamente sólida,<br />

existe de la complicidad de Riz.u., en el movimiento revolucionario<br />

que se inició en Agosto de 1896: todo cuanto parece constituir argumento<br />

probatorio es de fecha muy anterior (¡ en años enteros!) al mes<br />

apuntado; y, sin embargo, el Juez le considera á RizAr, el alma viva<br />

de la insurrección, su organizador, etc., y el Auditor recomienda...<br />

lo que ya se ha visto. Al siguiente día, H, Blanco decretó de conformidad<br />

con el dictamen del Sr. Peña, y dispuso al propio tiempo que<br />

.:pasase la causa al teniente auditor D. Enrique de Alcocer; el cual<br />

.dictaminó el día, 9 de Diciembre:<br />

'«Excmo. Sr.: El Fiscal, evacuando el traslado de calificación á<br />

que - se refiere el art. 542 del Código de Justicia militar, formula las<br />

:siguientes conclusiones provisionales:<br />

»La Los hechos que han dado margen á la formación de esta canea,<br />

constituyen los delitos de rebelión en la forma que lo define el artículo<br />

280, en relación con el número 1.°del 229 del Código penal vi- .<br />

*gente en este Archipiélago, y el de fundar Asociaciones ilícitas, pro-<br />

visto en el número 2.° del 119 de dicho Código, siendo el segundo medio<br />

necesario para cometer el primero.<br />

[Lógica del Teniente auditor: es así que <strong>RIZAL</strong> fundó la «Liga<br />

''Filipina», en 1892, es decir, hace más de cuatro años, la cual, sobre<br />

no ser separatista, murió virtualmente á ra1z de la deportación de<br />

<strong>RIZAL</strong> á Mindanao; pero Asociación ilícita: luego <strong>RIZAL</strong> es reo del<br />

delito de REBELIÓN verificado en 1896, porque la Asociación por a<br />

'fundada en 1892 ha sido medio necesario (!) para realizar aquélla.)<br />

»2.a .De estos delitos aparece responsable en concepto de Airport<br />

el procesado D. JosÉ <strong>RIZAL</strong> .<br />

MERCADO.<br />

» 8. a El Fiscal renuncia á. la práctica de ulteriores diligencias de<br />

'prueba.» LPero es que tanto valían las aportadas ci la causa? ¿Y habría,<br />

estado de más un careo entre RizAL. y los que le citaron en sus<br />

'declaraciones?)<br />

' Y el Fiscal, tan ufano, remitió el mismo día al Juez instructor la<br />

..causa: El Juez pidió en el acto una lista de defensores, que recibió á<br />

: dae Veinticuatro horas, y con ella se fué á ver al procesado. Más de<br />

'cien - nombres, de primeros y segundos tenientes,. componían la lista.<br />

<strong>RIZAL</strong> no conocía personalmente á ninguno de los catalogados. Invi-<br />

. tado á que designara uno de ellos, para que le defendiera, leyó y role-<br />

:.yó aquella sarta de nombres... Sus ojos se detuvieron ante él de don<br />

Luis Taviel de Andrade, primer teniente de Artillería. Era, precisa- .<br />

mente, hermano de D. José Taviel de Andrade, el oficial do la guar-


VIDA Y ESCRITOS DEL <strong>DR</strong>. <strong>RIZAL</strong><br />

dia civil encargado de vigilarle en 1887, y con el que llegó. á tener<br />

verdadera. amistad._ Y BizAr, eligió al supradicho D. Luis, .y éste<br />

aceptó en seguida el cargo de defensor de <strong>RIZAL</strong>.<br />

El Juez no se dormía en las pajas; sin pérdida de momento',.<br />

cedió á la diligencia de abrir pieza separada de embargos, «para re:<br />

sarcir los dailos causados al Estado en la cantidad de un millón de<br />

pesos al menos»; y el 11, leiansele á <strong>RIZAL</strong>, ante su defensor, los<br />

cargos, preguntándosele inmediatamente después:<br />

«1.° Si tiene que alegar incompetencia, dB jurisdicción ... dijo :<br />

que no. Fi. QM le importaba á él la jurisdicción si, persuadido inti- .<br />

mamente de su inocencia, no concebía que se le pudiera condenarn<br />

»2.° Si tiene que enmendar ó [disidir algo á sus declaraciones,<br />

dijo: que no tiene nada que enmendar; que únicamente añade que<br />

desde que fuó deportado á Dapitan [en 7 de Julio de 1892] no se ha<br />

vuelto á ocupar de política para nada. [ Como no fuese para rechazar<br />

de plano la idea de la insurrección.]<br />

»3.° Si se conforma con los cargos que le hacen en el escrito fiscal<br />

y dictamen que se lo ha leído, dijo: que no se conformaba {¡cómo había<br />

de conformarse!_ l respecto á ser autor ni cómplice de la rebelión;<br />

que únicamente está conforme con la de haber redactado los Estatutos<br />

do la «Liga», con objeto de fomentar el comercio y la industria.<br />

»I.° Si interesa á su defensa que se ratifique en su declaración algún<br />

testigo del sumario, ó se verifique alguna diligencia de prueba,<br />

y cuál sea ésta, dijo: que no se conforma. con las declaraciones de los<br />

testigos que se le han leído, y que do las copias de los documentos, : ne..: ,<br />

se conforma más que: con la poesía fi 'l'alisal, con la carta masónica<br />

y con la carta de Madrid á sus padres y hermanos ; y que renuncia<br />

la práctica de ulteriores diligencias.»<br />

En efecto; por lo que respecta á los demás papeles inventariados,<br />

todos muy anteriores al año de 1896 , ¿qué culpa tenia RIzAt. define<br />

sus apasionados le encomiasen y considerasen como el apóstol qüe po<br />

día redimirles de la servidumbre? En'último término, esta consideración<br />

de redentor, ¿qué tiene que ver con la de AUTOR PRINCIPAL DE<br />

LA INSURRECCIÓN, que organizó y realizó exclusivamente el Katipun,an<br />

en contra del consejo de <strong>RIZAL</strong>? Pero hay otras circunstancias,<br />

que una mediana filosofía deducida del conocimiento del país y de sus<br />

hombres pudo haber hecho pesar en el criterio del Juez y del Fis,<br />

cal: Rufa, á los ojos de la plebe, era algo así como un ser invalt* •<br />

rabie; aunque deportado, t.eníanle por el filipino que mayor conlide<br />

ración inspiraba á las primeras autoridades del país; por su talento,'<br />

por su cultura y por sus prestigios, sus paisanos conceptilábanle<br />

exento de toda pena extremada, y así que muchos que le: Citaron<br />

ni


370<br />

W. E. RET ANA<br />

sus declaraciones mintieron, si, mintieron, en la ennvicciónde que<br />

encartando á ItizAL (como encartaron á los sujetos más calificados de<br />

Manila, entre ellos don Pedro Roxa.$), podían salvar la piel; amalgainaron<br />

la Liga con la Masonería, éstas con la Propaganda y los<br />

Compromisarios, y todo ello lo rerundieron en el Katipunan, cuando<br />

lo cierto es que todas estas Asociaciones nacieron con entera independencia,<br />

tenMu distintos fines y aisladas unas de otras se desarrollaron.<br />

Una serie de careos entre <strong>RIZAL</strong> y los que le complicaron en el gran<br />

proceso, hubiera sido eficacisima; pero el Juez instructor, convencido<br />

por lo visto de la culpabilidad de RizAf., el mismo día 11 extendió<br />

una diligencia en la que dijo : «se omiten los careos del procesado y<br />

los testigos por considerarlos de tzinyzi.n resultado para la comprobación<br />

del delito, por encontrarse 1 - ,ste convencimiento probado».<br />

Rase. dicho que 11iz.tr. envolvió en una exagerada vaguedad las<br />

respuestas que dió á las preguntas que lo habla dirigido el juez don<br />

francisco Olive; que sistemáticamente lo negó todo; que apenas conocía<br />

á nadie; sin caer en la cuenta, los que de tal suerte han discurrido,<br />

que la intervención personal de <strong>RIZAL</strong> en las cosas de su país<br />

• fué, y así tuvo que ser, verdaderamente insignificante. Salió (en 1882)<br />

á los veintiún aiios de Manila para Barcelona: hasta entonces no había<br />

sido otra cosa que escolar. Vuelvo á Filipinas en 1887, y apenas<br />

se Movió de su pueblo, y casi todo el tiempo que permaneció en la Co- .<br />

lonia tuvo de inseparable al teniente de la guardia civil D. José Taviel<br />

de Andrade. Puede decirse que trató á contadisimas personas, y<br />

que no hizo más política que la relacionada con los asuntos de Calamba.<br />

Sale otra vez de su país (3 de Febrero de 1888) y no vuelve hasta<br />

últimos de Junio de 1892, para, ser deportado á Mindanao á los pocos<br />

días. ¿Qué tiempo tuvo para contraer nuevas amistades? En 1f indanao<br />

estuvo cuatro arios, durante los cuales, sobre no haber escrito ni<br />

una sola carta política, apenas rió á otras personas, extrafias á la localidad,<br />

que á las de su familia y á las Autoridades. Los que fueron<br />

con ánimo de hablarle de política, ¿qué acogida. tuvieron? Recuérdese<br />

que á Pablo Mercado lo echó de su casa y lo denunció; y recuérdese,<br />

per último, lo que contestó á D. Pio Valenzuela, que fuó á consultarle<br />

sobre los propósitos revolucionarios que abrigaba el .Katipunan.—Rizm„<br />

dígase de una vez, desde los veintiún arios hasta los<br />

treinta y cinco, que contaba cuando le procesaron, apenas había estado<br />

en Luzón, y bien puede asegurarse que apenas trabó amistad con<br />

otros filipinos que los muy contados que en Europa le habían inspirado<br />

confianza. A pesar de lo cual, todos sus compatriotas le conocían<br />

de nombre y le adoraban, porque no en vano había en sus libros ex-<br />

.:puesto públicamente las aspiraciones del pueblo filipino.


VIDA Y PISO - RITOS DDL <strong>DR</strong>. <strong>RIZAL</strong> . :<br />

. El 10 de Diciembre, es decir, la víspera del día en que. el señor Do<br />

rainguez consideraba convenientemente probado el delito de RizÁ.L,.<br />

éste, motu proprio, había dirigido al Juez la siguiente exposición<br />

« Señor Juez instructor: Don JOSÉ <strong>RIZAL</strong> MERCADO Y ALONSO, dé<br />

treinta y cinco años de edad, preso en la Real Fuerza dó Santiago por .-<br />

procedimiento que se me sigue, á V. S. respetuosamente expone:.<br />

»Que habiendo tenido. ocasión de saber que su nombre se usaba<br />

por algunos individuos como grito de guerra, y habiendo tenido rao-a<br />

tinos para creer después que aún siguen algunos engañados, ó en esta<br />

creencia tal vez, promoviendo disturbios; como quiera que desde un .<br />

principio el que suscribe ha reprobado semejantes ideas y no quiere<br />

que se abuse de su nombre, suplica á V. S. se sirva manifestarle, sien<br />

el estado en que se encuentra le seria permitido Manifestar de -una .<br />

manera ó de otra que condena semejantes medios criminales, y que •<br />

nunca ha permitido que se usase de su nombre. Este paso sólo tiene<br />

por objeto el desengañar á algunos desgraciados, y acaso salvarlos, y<br />

el que suscribe no desea en ninguna manera que influya en la causa<br />

que se le signe. —Dios guarde á V. S. », etc.<br />

Elevada esta instancia al Capitán general, éste decretó el mismo<br />

día 10 que pasase á, dictamen del Auditor general; el cual dijo:<br />

«Excmo. Sr. :—Hallándose en plenario la causa que por rebelión<br />

se sigue contra D. JOsÉ <strong>RIZAL</strong> MERCADO, y alzada la incomunicación<br />

que éste sufrió en los primeros días de dicho procedimiento, ningún<br />

obstáculo existe para que el mencionado <strong>RIZAL</strong> pueda dirigirse á sus<br />

adeptos (440) recomendándoles la paz, siempre que las recomendaciones<br />

verbales ó escritas que haga sean conocidas en el acto de hacerse<br />

6. entregarse para su publicación po,r el Jefe del establecimiento en -<br />

que esté preso, ó por funcionario que lo represente.<br />

»La presencia en la prisión de las personas que visiten al •reei. .<br />

rrente, se ajustará á las prescripciones ú órdenes que regulen tales<br />

visitas.—V. E. puede acordarlo así, etc.—Manila, 11 de Diciembre,.<br />

de 1896. —Excmo. Sr. :—NieoLÁs DE LA PEÑA.»<br />

(441i) Los verdaderos adeptos de <strong>RIZAL</strong> eran los enemigos de la RevoL.<br />

lución. Si está probado, hasta la saciedad,-que <strong>RIZAL</strong> la condenaba, mal<br />

podían ser adeptos suyos los que se habían lanzado al campo en actitud<br />

rebelde . Como el prestigio de <strong>RIZAL</strong> era tanto, buen cuidado, tuvieron<br />

los principales hombres del liatipunan de afirmar que <strong>RIZAL</strong> santificaba<br />

la Revolución. ¿Y qué culpa. tenia <strong>RIZAL</strong> de esas mentiras? La pie tuvo..<br />

de que en el local de las juntas katipuneseas figurase su retrato.<br />

como si se quisiera fusilar á Tolstoi porque entre Ios revoluciónarios<br />

rusos se cuenten por millares los que le hayan leído, y veneren el retrato:<br />

del escritor insigne. El caso i s idéntico, puesto que <strong>RIZAL</strong> no - pasó<br />

teorizante, con la particularidad de que desde 1892 á 1896 rii•siquilera - fué.<br />

teorizante, sino pasivo, y á lo último un antirrevolucionario tenaZ, •


W. E. RETANA<br />

. El Capitán general, Polavieja, decretó con fecha 13 de conformidad.---Polavieja<br />

acababa de encargarse del Gobierno general de la Co-<br />

lonia, á la vez que del mando en Jefe de aquel ejercito. Como es sabi-<br />

do, dicho señor pasó á Filipinas de Segundo cabo ; pero no tardó en<br />

relevar á, Blanco, contra quien se habían pronunciado casi todos los<br />

peninsulares, «por su pasividad». Este trueque de personas acabó de<br />

decidir de la vida de <strong>RIZAL</strong>: Blanco no lo hubiera fusilado, precisamente<br />

porque, sobre sustentar el intimo convencimiento de que RIZAE<br />

. no merecía la pena de muerte, sustentábalo también de que el fusilamiento<br />

del ilustre tagalo implicaba, si no la pérdida absoluta del dominio<br />

de España en Filipinas, la pérdida, para siempre. del cariño da<br />

los filipinos á los españoles, que equivalía á la pérdida moral del Archipiélago<br />

(447).—Pero aquellos españoles lo entendían de otro modo;<br />

y por cuanto Polavieja significaba la antítesis de Blanco, Polavieja,<br />

contó desde el primer momento con la adoración de los es,pañoles, esta<br />

es, con la adoración. de los terroristas, de los sedientos do sangre; y<br />

la cabeza de <strong>RIZAL</strong>; la que más valía., tenía que<br />

Blanco pudo ser más ó menos imprevisor, pudo pecar de confiado;<br />

pero lo que resulta innegable es que en los días de mayor pánico noperdió<br />

ni un instante la serenidad, á, diferencia de lo que acontecía á<br />

-casi todos los españoles, que, por efecto de las circunstancias, pade-<br />

Cieron algo . así como un ataque agudo de enajenación, para el que<br />

sólo hallaban lenitivo viendo correr la sangre de los hijos del país.<br />

Esta sed insaciable de sangre filipina, justo es confesar que los qua<br />

más la sentían eran los miembros de las corporaciones religiosas, de<br />

agustinos, dominicos, franciscanos y recoletos; en boca de los frailes<br />

estaban constantemente las palabras ¡fusila!, ¡matar!, ¡exterminar!...<br />

iliúbolos que llegaron al delirio!... ¡Así y sólo así «se acabaría<br />

con la Revolución!» (y con la raza). Real y verdaderamente, nadar<br />

más repugnante, nada más monstruoso en cierto modo que ver á los<br />

que se intitulaban «discípulos de Jesús» (que fué todo bondad y caridad)<br />

convertidos en fieras carniceras. ¿Á . qué citar nombres? ¿Á<br />

-qué apuntar aquí á los que iban voluntariamente con las tropas, más •<br />

que liara prestar á los soldados servicios espirituales, para enardecerlos<br />

y recrearse viendo correr la sangre de los filipinos?... ¿Para<br />

qué sacar á colación á los que escribían á Europa dando todo génerode<br />

seguridades de que entre los más comprometidos figóraban D. Ja-<br />

f447) En la conferencia que el 21 de Noviembre de 1905, entre 7 y 8 de ,<br />

la noche, celebré con el general Blanco en su casa de Madrid, el ex Go-<br />

• • bernador do Filipinas no sólo me declaró reiteradamente que él no hubiera<br />

decretado la sentencia de muerte de Brz.m,, sino que me rogaba. con todo<br />

interés que así lo hiciera público en mi trabajo.


VIDA Y ESCRITOS DEL <strong>DR</strong>.. <strong>RIZAL</strong> 373<br />

celo Zóbel, D. José J. de Tema, D. Pedro Roxas, etc. (448);' es decir ;<br />

los más inteligentes ó los más ricos, cuya sangre era. la que prele . -<br />

rían?... Y porque Blanco desde el primer momento no fusiló á destaje,' .<br />

señaladamente á esos ricos y á osos .inteligentes (ninguno de los<br />

cuales tuvo que ver jamás con el Katipunan ;Blanco fué odiado por<br />

la muchedumbre hidrópica, de la cual eran las figuras culminantes<br />

algunos piadosos frailes; en tanto que Polavieja era aclamado, poi' ,<br />

que su fama constituía la. mejor garantía de que allí habría la heca-<br />

tombe que la masa espaitola deseaba... Procesado <strong>RIZAL</strong> en un mo-<br />

mento tan crítico, y al frente do la Colonia Polavieja, deificado por<br />

los que no pedían justicia, sino sangre, y sangre de conspicuos pre-<br />

ferentemente, ¿qué mucho que <strong>RIZAL</strong> rodara por el suelo ensangrentado?<br />

Oh, <strong>RIZAL</strong>! ¿Era el filipino que más valía? — ¡Urgía fusilarle!<br />

Su.sangre no era el tinto vulgar, el Valdepeilas corriente: ¡era vino<br />

de Chipre, el más caro de los vinos!...<br />

Aquel mismo día, 13 de Diciembre, el Juez elevó la causa al Ca--<br />

pitan general, por si éste la encontraba en estado de verse y fallarse<br />

en Consejo de guerra ordinario de plaza, y Pola viaja la mandó á<br />

dictamen del Auditor general, quien se limitó á decir con fecha 17:<br />

«Excmo. Sr.:—Practicadas las diligencias propias del plenario,<br />

procede que esta causa sea vista y fallada en Consejo ordinario de<br />

plaza, sin asistencia de Asesor, previos los trámites de acusación y<br />

defensa. —V. E., no obstante,» etc.<br />

Y Polavieja decretó el 19: «Conforme con el anterior dictamen,<br />

pase [la causa al teniente auditor de primera D. Enrique de Alco T.'<br />

(448) Llevado de mi buena fe y de un mal entendido patriotismo, yo<br />

fui uno de los que tuvieron la debilidad de acoger como ciertas las acn- •<br />

saciones lanzadas por los frailes contra Zóbel, contra -Icaza, contra don -<br />

Pedro Roxas y algún otro; pero también tuve el valor, como Diputado :á<br />

Cortes que era entonces, de rectificar en el Congreso (sesión del 1.° de<br />

Junio de 1897) y poner las cosas en su punto, aprovechando el discurso<br />

que en dicha Cámara, pronunció D. Francisco Romero y Robledo en de-<br />

fensa del Sr. Roxas. Aquel mi rasgo de honradez profesional, ya que al<br />

hablar lo hice considerándome aludido como periodista, valióme la censura<br />

de algunos rotativos madrilehos, pero también el aplauso de los justos.<br />

Yo di esa satisfacción á mi conciencia, sin otro estímulo que el amor .<br />

á la verdad. Y á partir de entonces perdí considerablemente á los ojos de<br />

los frailes. — D„Jacobo Zóbel, Académico electo de la Real de la Historia,<br />

fué en dicho Centro solemnemente vindicado por boca del insigne Cánovas;y<br />

en cuanto á Icaza, nadie pone en .duda que siempre se condujo<br />

como un espahol dignisimo. — Rosas no se conformó con las manifestaT<br />

ciones que en su obsequio hiciéronse _en el Congreso (sesión citada del 1.°. -<br />

de Junio de 1897); solicitó de los Tribunales de Justicia de Filipinas . su -•<br />

rehabilitación, y la obtuvo en toda. regla. -- Véase el folleto Resoluciones •<br />

recaídas en la causa que por rebelión y asociaciones ilícitas se formó con-.<br />

tra D. .Pedro P. Roxas, con motivo de la insurrección de Agosto de 1896.<br />

Manila, Imp. Partier, 1898.


374 W. E. RETANA<br />

. cer, quien la remitirá después á su Instructor, capitán D. Rafael<br />

Domínguez, para lo demás que corresponda.»<br />

- Pero antes de oir la acusación del Sr. Alcocer, volvamos á la<br />

pretensión que formuló <strong>RIZAL</strong> de dirigirse á sus paisanos en armas,<br />

para disuadirles. lié aquí el documento que escribió de su puño y letra:<br />

«MANIFIESTO Á ALGUNOS FILIPINOS<br />

»Paisanos:<br />

»Á mi vuelta de España he sabido que mi nombre se había usado<br />

entre algunos que estaban en armas como grito de guerra. La noticia<br />

.. me sorprendió dolorosamente; pero creyendo ya todo terminado, me<br />

callé ante un hecho que consideraba irremediable. Ahora percibo rumores<br />

de que continúan los disturbios; y por si algunos siguen aún<br />

• valiéndose de mi nombre de mala ó de buena fe, para remediar este<br />

abuso y desengañar á los incautos me apresuro á dirigiros estas línéaá,<br />

para que se sepa la verdad. Desde un principio, cuando tuvo<br />

noticia de lo que se proyectaba, me opuse á ello, lo combatí y demostré<br />

su absoluta imposibilidad. Esta es la verdad, y viven los testigos<br />

de mis palabras. Estaba convencido de que la idea era altamente<br />

absurda, y, lo que era peor, funesta. Hice más. Cuando más tarde, á<br />

pesar de mis consejos, estalló el movimiento, ofrecí espontáneamente,<br />

no sólo mis servicios, sino mi vida, y hasta mi nombre, para qué<br />

usasen de ellos de la manera como creyeran oportuno, á fin de sofocar<br />

la rebelión; pues convencido de los males que iba á acarrear, me consideraba<br />

feliz si con cualquier sacrificio podía impedir tantas inútiles<br />

desgracias. Esto consta igualmente.<br />

»Paisanos: He dado pruebas corno el que más de querer libertades<br />

para nuestro país, y sigo queriéndolas. Pero yo ponía como premisa<br />

la educación del pueblo, para que por medio de la instrucción y del<br />

trabajo tuviese personalidad propia y se hiciese digno de las mismas. .<br />

He recomendado en mis escritos el estudio, las virtudes cívicas, sin<br />

las cuales no existe redención. He escrito también (y se han repetido<br />

mis palabras) que las reformas, para ser fructíferas, tenían que venir<br />

de arriba, que las que venían de abajo eran sacudidas irregulares é<br />

inseguras, Nutrido en estas ideas, no puedo menos de condenar y condeno<br />

esa sublevación absurda, salvaje, tramada á espaldas mías, que<br />

nos deshonra á los filipinos y desacredita á los que pueden abogar por<br />

nosotros; abomino de sus procedimientos criminales, y rechazo toda<br />

.clase de participaciones, deplorando con todo el dolor de mi corazón<br />

los incautos que se han dejado engañar. Vuélvanse, pués, á sus ea-<br />

.. sas, y que Dios.perdone á los que han obrado de mala fe.<br />

»Real Fuerza de Santiago, 15 de Diciembre de 1896.—JosÉ <strong>RIZAL</strong>. )->.


di)A Y E.SCRITÓS DEL <strong>DR</strong>. RIZAD ..375<br />

Este hermoso documento, donde la personalidad política-moral<br />

del ACTOR queda retratada con fidelidad exquisita, que pudo haber •<br />

influido en el curso de los tristes sucesos que á la sazón se desarrolla<br />

ban en los campos luzonianos, no llegó á ver la luz pública; porque<br />

pasado á_ informe del auditor general D. Nicolás de la Peña, dijo este<br />

señor lo que se contiene á continuación:<br />

«Excmo. Sr.: La precedente alocución que á sus paisanos . proyéc- .<br />

ta dirigir el DOCTOR <strong>RIZAL</strong> no entraña la patriótica protesta que cen-..<br />

tra las manifestaciones y tendencias separatistas deben formular cuantos<br />

blasonen de ser hijos leales de España. - Consecuente con sus de-<br />

_ elaraciones, D. JOSÉ <strong>RIZAL</strong> se limita á condenar el actual movimiento<br />

insurreccional por prematuro y por considerar ahora imposible su<br />

triunfo; pero dejando entrever que la soñada independencia podría alcanzarse<br />

con procedimientos menos deshonrosos que los seguidos al .<br />

presente por los rebeldes, cuando la cultura del pueblo sea valiosísi- •<br />

mo elemento de Ineb a y garantía de éxito. Para <strong>RIZAL</strong>, la' cuestión• ea<br />

de oportunidad, no de principios ni de fines. Su manifiesto pudiera<br />

condensarse en estas palabras: Ante la evidencia de la derrota, deponed<br />

las armas, paisanos: después yo os conduciré á la tierra de promisión.<br />

Sin ser beneficioso á la paz, pudiera alentar en el porvenir el<br />

espíritu de rebelión; y en tal concepto es inconveniente la publica<br />

ción del manifiesto proyectado, pudiendo servirse de prohibir su pu7<br />

blicación y disponer que todas estas actuaciones se remitan al Juez<br />

instructor de la causa seguida contra Itrzia. para que las una á la<br />

misma. V. E., no obstante, acordará. — Manila, 19 de Diciembre<br />

de 1896. —Excmo. Sr. — NICOLÁS DE LA PEÑA.»<br />

¿Puede pedirse lógica más ilógica? Los términos en• que RIzÁi.<br />

pretendiera dirigirse á sus paisanos, llenos de sinceridad, eran le.<br />

únicos que podían influir en el ánimo de las rebeldes. Por lo demás,..<br />

¿dónde está la frase de la que pueda deducirse que <strong>RIZAL</strong> ofrecía eeii71<br />

ducir á sus compatriotas á la tierra de promisión, á la Independencia,<br />

que es lo que da á entender el Sr. Peña? <strong>RIZAL</strong>, lo que dice, clara .<br />

y terminantemente, es que ama la LIBERTAD; pero que para conse<br />

guirla exige que los que hayan de disfrutarla posean previamente un<br />

grado de cultura_ que el pueblo filipino no tenía todavía. Pero es que<br />

aun haciéndose sinónimas LIBERTAD é INDEPEI , ZDEXCIA, ésta no pastaba<br />

en 1117,:s.I. de aspiración, de supremo ideal; y el Sr. Peña, letrado,<br />

debía saber que el ideal separatista no era punible, y así lo había<br />

proclamado, años antes, en más de una ocasión, el más alto Tribunal<br />

de Justicia, nuestro Tribunal Supremo (449), y, de una manera<br />

`449) «La tesis separatista ha sido objeto de la separación del Tribu",


376<br />

w. E. RETANA<br />

• cita, nuestro Gobierno, por boca del insigne Maura, siendo Ministro<br />

- - de Ultramar, en pleno banco azul, en sesión memorable, replicando á<br />

una interrupción de Romero Robledo (450). Á fines del siglo XIX,<br />

. las ideas no eran fusilables... nada más que en Filipinas.<br />

Y vamos á la acusación. Séanos permitido, en términos de defen•<br />

sa, como dicen los profesionales, poner algunas notas al escrito, tan<br />

rico de retórica como pobre de lógica, tau plagado de vehemencias<br />

como exento de razones, del señor teniente fiscal don Enrique de Al-<br />

cocer y R. de Vaamonde. óigasele :<br />

• «Al Consejo de guerra.----E1 Teniente fiscal, dice: Que después de<br />

• examinar las diligencias del plenario, sostiene las conclusiones provisionales<br />

que constan en su dictamen de calificación.<br />

*Importante eu extremo es la causa que está sometida al fallo del<br />

• Consejo, ya que en sus páginas puéde estudiarse el nacimiento y des-<br />

arrollo de la insurrección (451), que en la actualidad ensangrienta el<br />

•<br />

nal Supremo, separándose del criterio fiscal, que consideró en todo caso<br />

punible su enunciación en Cuba.<br />

»La causa que dió margen á esta cuestión jurídica es la que en la Habana<br />

se formó contra D. Juan Gualberto Gómez, por haber publicado en<br />

cierto periódico de la localidad un articulo en sentido separatista.<br />

»Elevado el proceso al Supremo, en virtud de requerimiento de casación<br />

patrocinado por el Sr. Labra, se habló de él en el Congreso y se sus-<br />

- citó un vivo y apasionado debate entre el Sr, Romero Robledo y el señor<br />

'Abra; sosteniendo éste no ser constitutiva de delito la mera enunciación<br />

dé una tesis separatista, máxime cuando se propone á los poderes constituidos<br />

como una solución politica.<br />

»Todavia resuenan en nuestros oídos los gritos de protesta, las imprecaciones<br />

de la irreflexión con que en el templo do las leyes fueron<br />

acogidas las palabras del Sr. Labra, que hubo de negar competencia á<br />

sus contradictores para tratar de dicho asunto. — El Tribunal Supremo<br />

• resolvió el asunto consignando el siguiente criterio:<br />

• «Considerando que si dentro del derecho constituido puede ser legal<br />

»la defensa de las ideas separatistas, no así la excitación á su •realiza-<br />

- »cien, cuando la excitación no es dirigida á los poderes que pudieran de-<br />

»eretarla, á un partido ó masas más ó menos alejadas del mismo de quienes .<br />

»únicamente se espera la llamada. por el articulista solución para todos,<br />

»pues en tal caso semejante excitación, constituye una verdadera preve-<br />

»cáción á la rebelión, siendo como es ésta el único medio de intentar dicha<br />

-»solución en la acción de aquellos poderes.» —La Solidaridad, núm. 69:<br />

Madrid, 15 Diciembre 1891.<br />

(160) Hablaba el Sr. Maura, como ministro do Ultramar, en una de las<br />

sesiones que celebró el Congreso de los Diputados en la primera quincena<br />

de . .Julio de 1893; trataba de la reforma por la cual se establecía que en<br />

Cuba no hubiera más que una Diputación provincial, y el orador asentó •<br />

- que debla respetarse la opinión de la. mayoría, ya fuese ésta de los do<br />

Unión constitucional, ya fuese de autonomistas...<br />

• --j Y tle separatistas?, interrumpióle el Sr. Romero Robledo.<br />

—¡ Y de separatistas!, proclamó, con admirable gallardía, el Sr. Maura.<br />

(451) Si el que quiera estudiar los origenes, causas y desarrolló de la<br />

- Revolución filipina no cuenta con más fuente de información que el proceso<br />

instruido contra <strong>RIZAL</strong>, se luce!


N'IDA Y RSCIUTOS DEL <strong>DR</strong>. RizAL 377.<br />

suelo filipino. Hijos de este país, sobre el que.Espalla ha derramado<br />

inmensos tesoros de cultura (452), transformándoles en una' de los<br />

.pueblos más prósperos de Oriento (453), olvidaron sus deberes de es<br />

pañoles (454) y han pretendido alzar bandera de . rebelión centra. la •<br />

Madre patria (455), aprovechando traidoramente (456) los momentos .<br />

en pie sus hermanos (457) se encuentran ocupados. en sofocar en 16 , ,<br />

jabas tierras [ Mindanao] otra guerra fratricida [2] sin tener presente<br />

que d España le sobran alientos y energías, probadas en distintas<br />

ocasiones, para no tolerar que el pabellón español deje jamás.<br />

de flotar en aquellas regiones descubiertas y conquistadas por la intrepidez<br />

g el arrojo de nuestros antepasados (458).<br />

(452) A medias: porque en tres centurias corridas hemos extendido el<br />

castellano mucho menos que en ocho años han extendido los yanquis el<br />

inglés. Habla en Manila una Universidad; pero, regida por frailes, tenia<br />

que prevalecer en toda enseñanza la ortodoxia más acentuada. Para que .<br />

los tesoros de cultura hubieran sido inmensos, lo primero que debió itn-..•<br />

plantarse fuí la libertad de Imprenta. De cada cien libros que en<br />

nas circulaban libremente, noventa oran de propawanda religiosa. Sobre<br />

este particular preparo una monografía deducida do las actas originales<br />

de la Junta de Censura do Manila (años 1866-1875), que posee el periodista -<br />

madrileño D. C. Román Salamero. En el orden social, el tesoro consabido<br />

lo repartían los frailes llenando de groserías á los-filipinos ilustrados.<br />

(453) Prosperidad que sólo los frailes han traducido en los millones<br />

que han Barrado valerles sus haciendas. en la linea de lo moral, ¿qué'.<br />

prosperidad podria haber en un pais donde bastaba tener la mita vaga •<br />

aspiración de dignidad para. sor deportado á Mindanao, á Joló ó á Marianas?<br />

,i,Podia ser próspero un pais donde sus habitantes; para ser enteramente<br />

felices, necesitaban vivir esclavizados al fraile?<br />

(154) Recordando cómo en España se han conquistado las libertadeS: •<br />

por medio de revoluciones, que en Filipinas estaban más justificadas aún,<br />

por lo mismo que era ilegal la propaganda de las ideas liberales. - .<br />

(455) Contra los frailes y contra todo lo quo provenía de. la. opresión.<br />

do la Madre patria; lo cual no es lo mismo.<br />

(456) Al general Ortega, cuando aprovechó que nuestras tropas.Sel.<br />

hallaban en Africa, nadie le lianio traidor á la Madre patria; lo seria á la...<br />

bandera jurada. Con el criterio del Sr. Alcocer, casi todos los militaree..<br />

'españoles que se han sublevado han debido de obrar traidoramente.<br />

(457) Filipinos que en Mindanao derramaban su sangre por asegurar<br />

la soberanía española en aquella isla. Para eso nos servían principalmente<br />

los filipinos, para llevarlos al matadero, de un modo ó de otro.<br />

(458) Retórica chauvinista extremadamente cursi, y que denota un<br />

absoluto desconocimiento de la Historia. España perdió sus dominios<br />

Flandes, Italia y Portugal ; perdió después todo lo que poseía en el Con-"<br />

tinente .americano... y i ayl anteS de los dos años de escritas las palaz... -<br />

bras subrayadas, ;España perdió las islas de Cuba y de Puerto Rico y'.<br />

las propias Filipinas! — Por lo que á. Filipinas respecta, el Sr.•AleóCer<br />

ignora que no fueron conquistadas con arrojo ni con intrepidez: fueioti<br />

ganadas por medio de la persuasión y de pactos con los régulos • indígénas,<br />

sin que apenas se derramara la sangre. El General en jefe - de la<br />

quieta llamóse Miguel López de Legazpi; un bondadoso y. viejo escribario:<br />

que en los días de su. vida desenvainó la «tizona». -


'.378 w. R. RETANA<br />

»EJ. Dr. D. JosÉ RizAL MEacApo, que debe cuanto es á Espa-<br />

'fia (459), ya que en las aulas de sus Universidades cursó la carrera<br />

de Medicina (460), es una de las principales figuras, si no la principal<br />

figura, del actual movimiento (461).<br />

»El Fiscal, cumpliendo con las obligaciones de su cargo, he hecho<br />

un estudio detenido { ?] de la persona de Rtzxr. (462), y ha podido<br />

convencerse, como seguramente se convencerá el Consejo [¡ segura-<br />

~Met] de que su constante ideal, sus trabajos nunca; interrumpidos<br />

(463), la única ilusión de su vida, ha sido en este perpetuo [ ?]<br />

• . agitador .[? del elemento indígena, el conseguir, empleando para ello<br />

toda clase de medios [i?], la independencia de Filipinas (464).<br />

»En 1879 y contando apenas diez y nueve altos, aparece Rizar. poi.<br />

primera vez en público, asistiendo á un certamen literario celebrado<br />

en esta capital, y en el que consiguió premio [primer premio] por una<br />

• oda en la que ya dejaba traslucir su manera de pensar en la cuestión<br />

• (459) Debilito á su inteligencia y á su amor al estudio, Nadie es res . -<br />

ponsable del lugar en que nace. Por lo demás, si es cierto que <strong>RIZAL</strong><br />

aprendió mucho en Filipinas y en España, aprendió mucho también en<br />

Francia, en Alemania, en Inglaterra, oo Bélgica, etc.<br />

( - 460) Y la de Filosofía y Letras, con casi todas las notas de sobresal.<br />

tiente y más de un premio de honor, en reñida oposición con los estudiantes<br />

españoles. Esto, como tantas otras cosas esenciales, lo ignoraba el<br />

Sr. Alcocer; el cual, sin embargo, no vacila en afirmar, algo más adelante,<br />

que había hecho «un estudio detenido (¡ no digo nada si llega á hacerlod<br />

la ligera!) de la persona de Rizal».<br />

(461) Movimiento en el que RizAL no tuvo la menor parte; lo condenó<br />

antes de que se iniciara, y, ya iniciado, continuo condenándolo.<br />

(462) Si el Sr. Aleocer, que vive, lee el presente trabajo, convencerás°<br />

de que no fué tan detenido el estudio que hizo de la persona de RIzAT,<br />

Ojalá lo hubiera hecho?<br />

(463) 1 E1 colino de la acusación! Nadie ha podido presentar una prUela,<br />

¡UNA sor..A.1, de que <strong>RIZAL</strong> hiciese el menor trabajo político desde el<br />

.7 de Julio de 1893 hasta el dia en que le acusaba el Sr. Piséal.<br />

(464) Que en el fondo del alma de RizAL hubiera una aspiración á la. In-<br />

• dependencia, aspiración que, sobre ser propia de todo colono, derivabas°<br />

- de su odio al régimen frailesco (la peor de laá tiranías) que regia en su<br />

país, nadie debe dudarlo. Pero el acariciar ese ideal, ¿merece la última<br />

pena? En la Historia de España, que los filipinos aprendían, las paginas<br />

'más gloriosas son aquellas en que se ve á los españoles luchar por su independencia<br />

: y Covadonga evoca una epopeya, y Granada otra, y otra<br />

.Gerona, y otra Zaragoza... ¿Y por qué los filipinos no habían de, por lo<br />

.menos, acariciar aspiraciones semejantes? ¿No tenían el ejemplo en la<br />

propia historia, de la Madre patria? Por lo demás, <strong>RIZAL</strong> había apren-<br />

•dido, en España precisamente, el aforismo de que las libertades no se<br />

mendigan, se conquistan, si es preciso con las armas en la mano: ¡y.<br />

él quería conquistarlas con la instrucción, con la- cultura social, con el<br />

- .fomento de los intereses materiales !... Tales fueron las armas que erw.<br />

,pleó hasta Julio de 1892; porque después no empleó ninguna. Ihzá - L, el<br />

perpetuo agitador, era el sér más pacifico de la tierra. •


VIDA Y ESCRITOS DEL <strong>DR</strong>. <strong>RIZAL</strong> 379<br />

colonial (465). partir de esta fecha no ha - Cesado en su labor deinó ::<br />

lectora 1,¡?] para la soberanía de España en Filipinas, y el ario de 1886<br />

I'tté el de 1887] publica, impresa en Berlin, una novela...tagala, escrita<br />

en castellano, con el titulo «Noli me tángere», llena de odio. para,<br />

la Patria (466), en la que fustiga con los más denigrantes epítetos á<br />

los españoles [que los había concusionarios, ignorantes, etc.]; eSear- .<br />

nece la religión [aunque no tanto como Demófilo y Nakens],. tratando<br />

de demostrar que nunca será, civilizado el país, ínterin esté gobernado,<br />

según él, por los canallas y degradados castellanos (467). .<br />

»Inútil es decir que conocida la obra fué prohibida su entrada en<br />

el Archipiélago; pero <strong>RIZAL</strong> con su habitual astucia se arregló de<br />

modo de contrariar las órdenes de la Autoridad, y el libro circuló por<br />

todo el Archipiélago, cansancio el inmenso daño [á los frailes y • á' los<br />

malos españoles] que es de suponer.<br />

»El ario de 1888 salió el procesado de Manila para el Japón; de<br />

allí fué á Madrid [no, señor,. fué á los Estados Unidos y luego á In<br />

glaterra], luego á París y después á Londres [el Fiscal no sabe una<br />

palabra], con el principal objeto de continuar en. todos estos puntos<br />

la propaganda filibustera [i?].<br />

»Pasado algún tiempo publica otro libro con el titulo «EtFilibuste,risino»,<br />

dedicado exclusivamente (sic) á ensalzar la memoria de los<br />

tres curas indígenas que por haber tomado parte (sic) en la insurrección<br />

de Cavite el año de 1872 (468), fueron condenados á muerte, y<br />

(465) Queda reproducida (página 32). Enderezada á infundir aliente.s•<br />

de dignidad á la juventud filipina. El Jurado que premió esa oda estaba<br />

compuesto int.egramente por españoles de pura raza.<br />

(466) Hacemos el favor al Sr. Alcocer de creer que no ha leído No/i. mie<br />

tányere. Fn primer lugar, para <strong>RIZAL</strong> ¿cuál era la Patria? — No:podia<br />

ser otra que Filipinas, para quien no hay odio, sino amor, en la novela;la<br />

cual queda suficientemente juzgada en este estudio, y, por lo tanto,.<br />

consideramos ocioso calificar el juicio del Fiscal. Nal ene tángere ha sido<br />

reimpresa, dos veces, Ex ESPAÑA, por editores ESPAÑOLES; en España se<br />

ha leido por millares de personas, y esta es la fecha en que no sabemos<br />

que haya escandalizado lo que La Délácle, de Zola, escandalizó á los<br />

franceses cacoquimios. <strong>RIZAL</strong> fué respecto del problema politice de su<br />

pais lo que Zola respecto del chauvinismo antidreyfusista francés. .<br />

(467) No es así. Invitamos al lector á que repase el amplio extracto<br />

que de Noli me tángere liemos dado en el presente estudio. Sin contar<br />

con que no es licito, en buena critica, atribuir al AUTOR, como propias;'<br />

las ideas que pone en boca de todos sus personajes. Yo, novelista, ba.go<br />

hablar á un anarquista: ¿y por eso he de serio ya? Contra las audacias<br />

de juicio y de expresión de Elías, están las frases sensatas y conciliado-.<br />

ras de Ibarra, héroe principal del mac tángere, que sustenta precisa-<br />

mente las teorías político-morales que sustentaba <strong>RIZAL</strong>.<br />

(468) El Fiscal no conocía la novela; pero lo peor. es que hable de curas,<br />

que tomaron parte en la insurrección de Cavite de 1872, lo cual supone<br />

un desconocimiento absoluto de la historia moderna de Filipinas.


380 E. II PA<br />

los que considera [y así los consideran muchos españoles] como mártires,<br />

lanzando de paso amenazas para la Nación, que en uso de su<br />

- derecho no podían consentir que - quedaran impunes atentados contra<br />

su legítima soberanía (469).<br />

»El año 1892, <strong>RIZAL</strong> se presenta al Gobernador general y haciendo<br />

protestas de mentido arrepentimiento y amor á España, consigue de<br />

aquella autoridad el indulto de su padre y tres hermanas que estaban<br />

[apor qué?] deportados; y para que se comprenda la lealtad con que<br />

este individuo procede en todos sus actos, al serle registrado el equipaje<br />

por los vistas de la Aduana, se le encuentran GRAN NÚMERO DE<br />

DOCUMENTOS Y PROCLAMAS SEPARATISTAS (470), y á los tres días, faltando<br />

á la palabra de honor solemnemente empellada de no conspirar<br />

Más [!], convoca una reunión magna en la que se echaron los primeros<br />

jalones del actual movimiento insurreccional, por suponer, corno así<br />

- sucedió, que no podría permanecer mucho tiempo en esta capital (fué<br />

- deportado á Dapitan el 7 de Julio de dicho año) y desear [?] que su<br />

forzada ausencia no retrasase, ni menos malograse [1, la marcha de<br />

los trabajos filibusteros.<br />

»Este es el hombre que vais á juzgar, retratado perfectamente<br />

por sus actos, que ponen de manifiesto el odio grande que SIEMPRE ha<br />

sentido contra España (471). Ahora me propongo entrar á examinar<br />

-.él nacimiento y desarrollo de la actual insurrección, y podrá ver el<br />

Consejo que el nombre de <strong>RIZAL</strong> está siempre unido á los trabajos<br />

qué le han dado vida.<br />

»Es un hecho probado, y sobre el cual no cabe la menor discusión,<br />

que las logias masónicas han desarrollado en estas islas, primero<br />

ideas contrarias á la religión; segundo, tendencias contra la dominación<br />

española., pretendiendo convertir poco á poco el carácter del indio,<br />

siempre_ tan leal, tan fiel, tan respetuoso [y tan servil ] con el penin-<br />

(4G9) ¡Estupendo! El gran delito de aquellos tres sacerdotes consistió<br />

en que no eran partidarios de que los frailes detentaran las mejores<br />

.parroquias de Filipinas, que les producían el oro á manos llenas.<br />

(470) Sólo se hallaron algunas hojas volantes contra los fr¿iles ( no<br />

separatistas, sino contra los abusos de los frailes), y éstas dentro de un<br />

lío del eqUipaie de la hermana de <strong>RIZAL</strong>. lY tal hallazgo, sobre eI que<br />

queda dicho lo suficiente, valióle la deportación! —Y. págs. 258-261<br />

- (471) El Fiscal desconocia por completo la psicologia de RIzAl,, sus<br />

antecedentes, su vida y sus escritos. Nada dice de lo que influyó en su<br />

áriimo el problema político de Calamba ; omite las inicuas vejaciones que<br />

sufrieron sus padres y hermanos, que tanto exasperaron al DOCTOR...<br />

- En cambio, no alude á la ejemplarisima conducta observada. por el procesado<br />

durante los cuatro arios de su deportación. Eso del eterno odio<br />

contra Espada, ¿cómo se compagina con la solicitud de ir á Cuba á servir<br />

eri el Ejército espailoI?:40ómo se compagina. con lo que de él dicen los<br />

- Sres.. Taviel de Andrade (D. José), Carnicero, Sitges, Utor, etc.?


VIDA Y ESCRITOS DEL <strong>DR</strong>. <strong>RIZAL</strong><br />

sular, en su más encarnizado enemigo [en enemigo del. menosprecio_<br />

espaTioll, y han querido conseguir esto, empleando los mediosi - lite :<br />

ridículos y viejos en naciones donde se considera ya [despu4s'de . con'<br />

quintadas las libertades] á la Masonería, como una cosa que pasó,•sen,: .<br />

sin embargo, de resultado seguro en estos pueblos de escasa ciatu..:; ,<br />

ra (472) y muy apegados á todo lo externo y teatral. Las aparatosas.<br />

ceremonias de ingreso en las logias, con el cuarto colgado de negro,<br />

la calavera entre dos velas, los pañales puestos al pecho y los jura<br />

mentos señalados de una manera indeleble por medio de la incisión en . •<br />

los brazos (473), con detalles que hacen sonreir en esta época de indiferentismo<br />

en que vivimos, pero que dejan siempre en la mente del<br />

indio recuerdos que le ligan y le convierten en dócil instrumento para<br />

fines que él mismo, en muchas ocasiones, no acierta á comprender (474).<br />

»Triste es decirlo; pero es fuerza confesarlo en obsequio de da ver--..<br />

dad. Hace más de veinte años, varios españoles peninsulares fundaron<br />

en Filipinas una logia dependiente del «Gran Oriente Español», que<br />

si bien no tuvo fines políticos ni mucho menos separatistas, fuá sin•<br />

embargo el primer paso para la creación en 1890 de varias otras logias<br />

compuestas ya dpi elemento indígena [refundido con el espalia], que<br />

en el corto espacio que media desde dicho año hasta la. fecha han llegado<br />

á cerca de doscientas, diseminadas en distintos puntos del Archi - -<br />

piélago, y dedicadas exclusivamente á minar poco á poco, pero de una. -<br />

manera tenaz y constante, el dominio de la nación española en este<br />

territorio. [ El _Fiscal desconoce la materia de que trata.<br />

»El Fiscal va á tratar ahora de la famosa «Liga Filipina», cuya<br />

alma ha sido <strong>RIZAL</strong>, y que tan funestos resultados ha producido. en.<br />

este país (473). Después de constituir el prócesado en Madritbina4S07.<br />

.<br />

(472) ¿En qué quedamos? Acaba do decirnos ol Fiscal que<br />

bia derramado iT191 MOS tesoros de cultura sobre Filipinas. Por lo demás,_<br />

España no era ningún pais inferior en el siglo XIX, y es lo cierto.quo sus<br />

princi palos hombres, hasta lograr las conquistas de la Libertad, actuaron<br />

do masones : desde Prim y Topete, hasta Sagasta y Becerra; todos ellos ."<br />

glorificados por La España liberal.<br />

(473) El Fiscal confunde lastimosamente la Masonería (en la que no`<br />

había incisión) con el Katipunan (en el cual la rabia).—Basta esto pata<br />

que todo cuanto dice acerca del particular carezca de verdadero valor..<br />

(474) Nótese Ja pintura- oficial del Immo, del hombre-cosq.. ¿Cómo no<br />

habla de haber filibusterismo, dado que consistiese éste en renegar de esa:<br />

literatura oficial que convertía al indígena en - un sér inferior, en perpe7<br />

tilo infantilismo, con una inconsciencia propia del semi-idiota? — Piense -<br />

el Sr. Alcacer que los que cómo él discurrían eran los que hacían los - 414H. .<br />

busteros, comenzando por los frailes, de quien el Fiscal parece discípule.<br />

predilecto, Filipinos puros escriben hoy en su país no pocos periodicoa,•Y<br />

ya quisieran muchos españoles que se llaman letrados escribir y discii7 '<br />

rrir como lo hacen esos indios, objeto del menosprecio del Fiscal!.<br />

(475) Ni funestos ni no funestos. La Liga fundada por <strong>RIZAL</strong> no duró •


382 Nv. E. EET.A.X.A.<br />

elación que dirigía la instalación de las expresadas logias y los trabajos<br />

filibusteros (476), pasó á Irong-Kong, desde donde remitió á Moisés<br />

Salvador los Estatutos por que había de regirse la «Liga Filipina»,<br />

cuyos jefes fueron ItizáL y Marcelo del Pilar [que estaban divorciados];<br />

y cuYo principal objeto era el allegar fondos para los gastos del<br />

levantamiento en armas, á fin de conseguir la independencia de estas<br />

Islas (477). En Junio de 1892, y ya en Manda el procesado, convocó<br />

una reunión en casa de D. Doroteo Ong-junco, y á la que concurrieron<br />

los principales simpa,tizadores contra la dominación espariola [contra<br />

la dominación de los frailes], y en esa reunión, según propia manifestación<br />

de RizAL, que consta en su indagatoria, dirigió la palabra<br />

áls presentes, diciéndoles, entre otras cosas, «que le parecía que es-<br />

. taban muy desalentados los filipinos, y que no aspiraban á ser un pueblo<br />

digno y libre, por lo que se verían siempre á merced de los abusos<br />

de las Autoridades; que estos abusos eran debidos [y dijo una gran<br />

nerdadjá las facultades discrecionales de los Gobernadores generales,<br />

y - queá pesar de los consejos de algUnos amigos para que no viniera á<br />

Manila por temor al dallo que pudieran hacerlo sus enemigos, había<br />

venido para ver de cerca todo y al mismo tiempo para, arreglar la desunión<br />

que existía entre los amigos de la propaganda, corno arregló la<br />

de los filipinos en Madrid (478), concluyendo por afirmar que era importantísimo<br />

el establecimiento de la «Liga Filipina» conforme al<br />

Reglamento de que era autor, y por este medio levantar las artes y el<br />

comercio; que el pueblo, siendo rico y estando unido, conseguiría su<br />

propia libertad y hasta sn independencia. » Todo esto resulta probado<br />

en autos, tanto por la propia confesión de IlizÁi, como por las declaraciones<br />

prestadas por José Reyes, Moisés Salvador, Pedro Serrano,<br />

casi nada. Era ajena á la Masonería, y contó con muy pocos individuos.<br />

Es verdad que al alio, próximamente, de muerta, renació, á espaldas de<br />

RizAL1 pero tuvo vida lánguida, y sus fines no eran separatistas, sino reformistas.<br />

—Está sobradamente demostrado.<br />

.• (476) La Asociación dirigida por <strong>RIZAL</strong> en Madrid duró muy poco, por-<br />

. que la ahogó en flor Marcelo del Pilar. No tenia otro objeto que el de repartir<br />

premios entre los filipinos que concurriendo á certámenes acreditasen<br />

mayor amor al estudio ó hiciesen trabajos literarios ó científicos<br />

dignos de una. recompensa. Lea el Sr. Aleocer La Solidaridad, dela que<br />

no conoce un solo número, y se convencerá. Por lo demás, Ilia i. fué tan<br />

ajeno á la Masonería de su país, que en el balaustre que hemos reproducido<br />

(pág. 356) hallase la prueba concluyente de quo cl reorganisador de<br />

las logias nacionalistas lo fué. Panda y Para (Pedro Serrímo), como éste<br />

. Mismo dice bajo su firma en ese balaustre, carta ó como se llame.<br />

- (477) El levantamiento lo verificó exclusivamente el Katipunan, que<br />

no - tenia armas ni dinero. Luego... actué- relación hay entre la «Liga» de<br />

<strong>RIZAL</strong>, que duró algunos meses, con el Jt7atipunaiz de 1892-1896?<br />

. (478) Recuérdese cómo explicó RtzAt estos conceptos, ajustándose,<br />

por cierto, á la exactitud de los hechos. — Véase la pág. 864;


VIDA Y ESCRITOS DEL <strong>DR</strong>. <strong>RIZAL</strong> .381.<br />

Timoteo Páez, José Dizón, Domingo Franco y Deodato Arellano, aña<br />

.diendo Martín Constantino que el objeto y fin de la Asociación . (479):.<br />

era el matar á los españoles, proclamar la independencia del<br />

nombrando Jefe supremo á <strong>RIZAL</strong> [que cuando le consultaron rechazó<br />

de plano la idea de la Revolución J, y añadiendo Águedo del Rosario<br />

que el tantas veces repetido RizAJ, era el Presidente honorario del<br />

Katipunan, y que su retrato figuraba como tal en el salón de actos..<br />

»Que tenía importancia suma la expresada «Liga Filipina» y que,<br />

merced á la misma, y debido principalmente al Reglamento hecho<br />

por RizAl., el trabajo de la insurrección fué extendiéndose de día • en<br />

día por todo el Archipiélago, lo prueba la misma organización. de<br />

esta. Suciedad ilícita, que voy á dar á conocer al Tribunal en cuatro<br />

palabras.<br />

»Estaba regida la expresada Sociedad por un llamado Consejo Supremo<br />

con residencia en esta capital, compuesto de un Presidente,. un<br />

Tesorero, un Fiscal, un Secretario y doce Consejeros; además tenía<br />

establecidas Delegaciones en la Península y en - HoUg -Kong. En cada -<br />

provincia debía formarse un Consejo provincial con igual organización<br />

que el Supremo, pero limitándose á seis el número de los Conse-. -<br />

¡eres, que á su vez tenían á sus órdenes tantos Consejos populares<br />

como pueblos hubiera en la provincia. Estos Consejos populares debían<br />

funcionar en la demarcación del pueblo, dependiendo directamente<br />

del Provincial respectivo, así como éstos á su vez del Supremo.<br />

Mas comprendiendo el procesado la excepcional importancia que para<br />

el triunfo de. su causa era el extender con preferencia la semilla del<br />

separatismo en la Capital, dispuso con maquiavélica intención que<br />

cada uno de los doce miembros del Supremo, como personas de influencia<br />

y de posición, constituyesen un Consejillo popular, dentro de las<br />

zonas de su habitual residencia, para que en constante contacto con<br />

las masas populares, fuese creciendo en la primera ciudad del Archipiélago<br />

el número de los enemigos de España.<br />

»Para sostener esta extensa organización, hacían falta fondos, y á<br />

este objeto, los respectivos tesoreros Cielos Consejos tenían el encargo<br />

de recaudar un peso de entrada por cada iniciado, y medio de cuota<br />

mensual por asociado, debiendo ir más tarde toda la recaudación á:<br />

una Caja central establecida en la Tesorería del Supremo.<br />

»Vea, pues, el Tribunal si la «Liga Filipina», con esta organiza.<br />

ción tan vasta, ha sido factor importante, mejor dicho el principal<br />

factor de la insurrección, y vea si el <strong>DR</strong>. <strong>RIZAL</strong>, al darla vida forman-<br />

. (479) Confúndese aqui la Liga con el Katipunan fr que no es poco cona<br />

fundir para los efectos do un dictamen.


.884<br />

W. E. RETANA<br />

. do sus Estatutos y poniéndose después á su frente, es ó no la primera<br />

figura de este movimiento (48D).<br />

»Hay otro extremo importantísimo del que ahora voy á tratar, ya •<br />

que de él se desprenden graves cargos contra el acusado. Me refiero<br />

á las explicaciones dadas por ItizAr, en su indagatoria para explicar<br />

preguntas del Juez instructor, las constantes [¡?] con ferencirts que en<br />

su destierro de Dapitan tuvo con personas de gran significación, y.<br />

que luego han aparecido complicadas en estos sucesos (481). Deportado<br />

á dicho punto por el gobernador general, en atención á las fundadas<br />

sospechas ['luego no hubo prueba!] que había hecho concebir<br />

su conducta irregular y siempre enemiga de España 111 allí, como<br />

digo anteriormente, recibió las visitas de los principales jefes del<br />

'movimiento [lel colmo!] á pretexto de que iban á verle en calidad de<br />

médico, pero en realidad para consultarle y conocer sus instrucciones.<br />

[ Por qué no cita los nombres el Sr. Fiscal?]<br />

- »Entre estas visitas, merece especial mención la que le hizo su<br />

• compañero D. Pío Valenzuela, que según la propia manifestación del<br />

acusado, fué á decirle que se proyectaba un próximo levantamiento,<br />

teniéndoles con cuidado lo que á él pudiera pasarle, á lo que le contestó<br />

que no era oportuna la ocasión para intentar aventuras, por no<br />

existir unión entre los diversos elementos de Filipinas, carecer de<br />

armas y barcos, debiendo tomar ejemplo de lo que ocurría en Cuba,<br />

donde los insurrectos, además de estar avezados á la lucha y tener la.<br />

protección de una gran Potencia, no podían alcanzar sus deseos, por<br />

lo que opinaba que debía esperarse.<br />

»No pensó seguramente <strong>RIZAL</strong> al hacer estas declaraciones, que<br />

constan en su indagatoria., la gravedad inmensa que las mismas encierran<br />

[á juicio del Fiscal]. Creyó tal vez que por decir haber aconsejado<br />

á sus compaleros de conspiración [!] que todavía era prema-<br />

..<br />

(480) El Fiscal sigue confundiendo lamentablemente la Liga con el<br />

Ratipanan. <strong>RIZAL</strong> no estuvo al frente de la Liga ni una hora. La Liga<br />

murió en Septiembre de 1892; renació en 1893, y deslizóse, con vida lánguida,<br />

á espaldas de Rizar,, deportado en Mindanao. La extensión de la -<br />

- Liga fué relativamente limitada, por cuanto sólo formaban parte de ella<br />

filipinos burgueses. En la mayor parte de las provincias no tuvo un solo<br />

miembro. Lo que existe hoy con el título de Comités de Intereses filipinos<br />

viene á ser lo que la Liga era: no hay más sino que los americanos consienten<br />

esa Asociación, que todos los días pone anuncios en los periódicos<br />

y se desarrolla con la mayor tranquilidad. Si nuestro Gobiernohubiera<br />

procedido como procede el Americano, que consiente la libertad de Imprenta,<br />

la do Asociación, la religiosa, etc., la Liga hubiera vivido á la luz<br />

del día sin causar daño á España, del propio modo que vive actualmente,<br />

aunque con distinto nombre, sin que por ello se alarmen los yanquis.,<br />

(481) Sigue la acusación extremando la hipérbole. Con ba-<br />

bló.de revolución una persona, un modestísimo médico, D. Pio Valenzuela<br />

: y harto sabido es cómo Riza", le recibió, y lo que le dijo.


VIDA Y ESCRITOS DEL <strong>DR</strong>. <strong>RIZAL</strong> 385 .<br />

furo el alzamiento en armas, se exime de toda responsabilidad, sin<br />

comprender que en delitos de esta especie, que tienen por basé la -<br />

agitación de las pasiones populares en contra de los poderes públicos,.<br />

el principal culpable es el que despierta sentimientos dormidos (482)<br />

y halaga esperanzn.s pera el porvenir, ya que esta clase de movimien:<br />

tos insurreccionales, si se sabe siempre cómo empiezan, es imposible<br />

prever los resultados finales, y mucho menos pretender detener su<br />

marcha una vez comenzados. La Historia está llena de ejemplos semejantes,<br />

y si volvemos la vista al no muy lejano período de la Revo-•<br />

lución Francesa., podremos observar que los principales hombres que<br />

la. habían dado vida perecieron arrastrados por la misma, al pretender<br />

moderar su avasallador influjo. ¿Fueron por eso menos culpables?<br />

Seguramente que no.<br />

»Las exculpaciones y disculpas dadas por -itrzAis para rehuir 'el •<br />

castigo, encarnan, por cierto, mal en el que pretende ser el apóstol Y.<br />

redentor del pueblo filipino, que si tuvo alientos para conspirar contra.<br />

la. Patria j contra el .rigintem opresor de España], alientos y corazón<br />

debía tener para sostener sus actos (483), ya que esas disculpas<br />

no pueden amenguar en nada las responsabilidades á que se ha hecho<br />

acreedor, porque su deber de español y de hombre honrado era el de<br />

haber puesto en conocimiento de las Autoridades cuanto se proyectaba<br />

(481), y hasta ayudar con su persona y prestigio entre sus paisanos<br />

los trabajos de aquéllas (485). ¿No lo hizo así, sino por el contrario<br />

continuó [? I en su obra de propaganda filibustera ¡pidiendo<br />

la guerra. de Culút corno voirtntarioj, esperando un momento propicio<br />

para asegurar el éxito [11 del levantamiento, y éste se- le adelanté?.<br />

Pues D„Tosl: EszAr, es un promovedor del delito de rebelión, y debe<br />

sufrir la pena que para el mismo señala el Código.<br />

»No se puede menos, señores del Consejo, que ver en•<strong>RIZAL</strong> el alma..<br />

(482) ¿Dormidos los sentimientos del Katipunan? Despiertos y muy<br />

despiertos, y precisamente RIZAI., con sus palabras, no persiguió otra<br />

cosa. que adoemecerlos, infundiéndoles, por via de consolación, esperanza<br />

en el porvenir, no para separarse de España, quo es lo que no les cabe<br />

en la cabeza a ciertos critieos, sino para el logro do las reformas que el<br />

pais anhelaba, para sacudiese el yugo frailesco que le oprimia.<br />

(483) ¿Cuáles? ¿Por ventura no redacte un manifiesto en el que expo- . :<br />

nia la esencia de su pensamiento? ¿Y qué pasó? Que no salió a luz porque<br />

el dictamen del Auditor crenerat vino á decir en plata que era un do--<br />

cumento audaz, filibustero. ¿ Es que el Teniente auditor quiere llamar cobarde<br />

á ItizAr.? ¡También se lo llamó Bonifacio! Son los dos únicos votos<br />

que conocemos en pro de la cobardía do RizAL.<br />

(484) Algo dié á entender sobre el particular en Depilan. Pero RxzAi<br />

no podio ser delator, por razones que le honraban. — V. la pág.•343.• -<br />

(485) Esto sólo podía hacerlo oportunamente, y lo hizo. Sólo qué su<br />

manifiesto no gustó al Auditor general, .:1). Nicolás do la Pesa. • •<br />

25


386 w. E. RETANA<br />

dé esta rebelión; sus paisanos,• con ese entendimiento infantil que les<br />

• es peculiar, le prestan pleito homenaje considerándole casi como un<br />

sér superior, sus órdenes de Jefe [¿dónde están2] son acatadas sin discusión<br />

[que lo.-diga Bonifacio], y la vanidad humana, que si es grave<br />

defecto en razas de aventajada cultura lo es infinitamente más en estas<br />

orientales, han hecho que el hombre, pretendiendo salir de la<br />

modesta esfera en que por razón natural había de moverse, no vacilara<br />

en colocarse al frente de los trabajos revolucionarios, soñando tal<br />

vez con posiciones, triunfos y poderes ['cuánta inexactitud retórica!]<br />

que la triste realidad de la vida han debido hacerlo comprender cuál<br />

efímeros son, al tener la necesidad de comparecer hoy ante un. Con-<br />

- sejo de guerra.<br />

»Las declaraciones de Martín Constantino y Aguado del Rosario,<br />

que constan testimoniadas en esta causa, acumulando cargos contra<br />

el procesado, de quien dicen era considerado como uno de los principales<br />

jefes, son para el mismo de tina gravedad inmensa [en opinión<br />

del Fiscal, por supuesto]; pero con ser de tanta gravedad, todavía lo<br />

son mucho más [siempre á juicio del Fiscal] las prestadas por personas<br />

de tanta significación en los actuales sucesos como José Reyes,<br />

Moisés Salvador, José Dizón, Pedro Serrano y Pío Valenzuela, que al<br />

- dar cuenta del desarrollo y marcha de la insurrección hacen ver que<br />

--- la dirección suprema de la misma estuvo siempre vinculada en la persona<br />

del acusado [que en los cuatro últimos anos rehusó, en absoluto,<br />

intervenir en política].<br />

»Es preciso, pues, que D. JosÉ l{TZAL satisfaga á la Justicia el tributo<br />

de que la es deudor, como lo han hecho ya otros muchos desgraciados<br />

que é consecuencia de sus trabajos y predicaciones y con bastante<br />

menos responsabilidad que él, han tomado parte en esta rebelión<br />

[y se les ha fusilado 4 pesar de que no han hecho armas contra<br />

España].<br />

»De dos delitos acusa el Fiscal al Sr. Rizm. MERCADO, perfecta-<br />

- Mente comprobados en esta causa. Es el primero el de haber fundado<br />

-una Sociedad ilícita, que corno la «Liga Filipina » tenia por único ft}<br />

objeto cometer el delito de rebelión. El segundo de los hechos punibles<br />

de que en concepto de este Ministerio aparece también responsable<br />

el procesado, es el de haber promovido, induciendo con los continuos<br />

trabajos que anteriormente se expresan en este dictamen, la actual<br />

rebelión.<br />

»Estos delitos están respectivamente definidos y castigados en los<br />

artículos 188, núm. 2.°, en relación con el núm. 1.° del 189 y 230, en<br />

relaCión con el 229, núm. 1.°, del Código penal vigente en•este Archipiélago,<br />

siendo el primero medio necesario para ejecutar el segundo,


VIDA Y ESCRITOS DEL <strong>DR</strong>. <strong>RIZAL</strong>. .381.<br />

ya que sin la propaganda y bases establecidas por las. Sociedades sé e<br />

cretas, que como la «Liga Filipina» han funcionado en este territorio,<br />

no hubieran seguramente tenido lugar los sucesos que }soy-se lamen<br />

tan. Tiene en ambos delitos el acusado la participación de AUTOR,.<br />

con la concurrencia de la circunstancia especial á que se refiere el ar<br />

tículo 11 de cliché Código, de ser el reo indígena, que en el caso. pre- .<br />

sante y dada la naturaleza, alcance y transcendencia de los hechos:<br />

perseguidos, es preciso apreciar corno agravante.<br />

»La pena establecida por la ley para los fundadores de Sociedades<br />

ilícitas, es la de prisión correccional en sus grados mínimo y medio y<br />

multa de 825 á 3.2)O pesetas. La que sefiala al inductor ó pmmove-.<br />

dor de un delito de rebelión consumada (486), es la de cadena perpetua<br />

á muerte; pero, cuando como aqui ocurre, un delito es medio necesario<br />

para cometer el otro, entonces, con arreglo á lo prevenido en<br />

el art. 89, es preciso imponer la, pena asignada al más grave, aplicándola<br />

en su grado inánime, debiendo por consiguiente castigarse el de-..<br />

lito de rebelión con la pena de muerte.<br />

»Reasumiendo (sic): 1.° Los hechos perseguidos constituyen los<br />

delitos de fundar Asociaciones ilícitas y de promover é inducir para<br />

ejecutar el de rebelión, siendo el primero medio necesario para ejecutar<br />

el segundo (48 . 7).<br />

»2.° De ambos delitos aparece responsable, en concepto de autor,<br />

el procesado D. JOSÉ, <strong>RIZAL</strong>.<br />

»3.° En la ejecución de los mismos, es de apreciarse como agravante<br />

la circunstancia de ser el reo indígena, sin ninguna 'atenuante<br />

(488).<br />

»En su consecuencia, pido en nombre de S. M. el Rey (q. D. g.) .<br />

para 1). JOSÉ <strong>RIZAL</strong> Y MERCADO ALONSO la pena de muerte, como .<br />

autor de los expresados cielitos; que en el caso de indulto llevará consigo,<br />

de•no remitirse especialmente, las accesorias de inhabilitación<br />

absoluta perpetua y sujeción de aquél á la vigilancia de la Autoridad •<br />

por el tiempo de su vida, debiendo de satisfacer en concepto de in-<br />

(486) Y henos aquí á muchos que opinamos que <strong>RIZAL</strong> no fué inducior<br />

ni menos pronboredor de la insurrección, que el Fiscal reconoce que •<br />

<strong>RIZAL</strong> rechazó de plano: luego, ¿como pudo ser reo de ese delitoP<br />

(4$7) Es decir: hubo insurrección, porque hubo «Liga Filipina.» —<br />

Con los respetos debidos al Fiscal, dirémosle que hubo insurrección por-.<br />

que hubo Katipunan, que fué el que la ejecutó. Mas siendo así • que el•<br />

Katipunan no tuvo nada que ver con la Liga, y con la Liga fundada:-<br />

por <strong>RIZAL</strong> (que apenas duró tres meses) mucho menos, todo el argu:<br />

mento de la acusación queda destruido.<br />

(488) Ni siquiera la de que <strong>RIZAL</strong> y cuantos sentían el hervor - déla<br />

dignidad, obrasen, al asociarse ilícitamente, en defensa propia: ¡mejor<br />

habría sido que se hubieran conformado con el régimen que gozaban!


a88 W. E. RETANA<br />

demnización la cantidad de veinte mil pesos; todo con arreglo á los<br />

artieulos 11, 53, 03; SO, 89; 119, 188, núm. 2, 189, núm. 1, 229, número<br />

1, 230 y demás de general a.plicación del Código penal vigente<br />

en este Archipiélago.<br />

»Vais á decidir, desempeñando la augusta misión de jueces, acerca.<br />

de la futura suerte de D. JosÉ <strong>RIZAL</strong>; pero tened presente en esos so-<br />

lemnes momentos que os piden justicia las muchas víctimas que con<br />

• motivo del actual movimiento insurreccional, duermen. el sacho eterno<br />

en, esta tierra que SIEMPRE HA DE SER ESPAÑOLA (289); g-ttr<br />

misino os piden justicia esas esposas é trUas de pundonorosos oficia-<br />

les villanamente ultrajadas por una muchedumbre desenfrenada y<br />

cruel; que os piden justicia millares de madres que con el llanto en<br />

los - ojos y la angustia en el corazón siguen paso d paso las peripecias .<br />

de esta campana, pensando constantemente en sus hijos, que con la<br />

bravura propia del soldado espahol, luchan, sufriendo los vigores -<br />

de un clima tropical y las asechanzas de una guerra traidora, por<br />

defender el honor y la integridad de la Patria, y por último., que os<br />

pide justicia el Fiscal, como representante de la Ley. — Manila, 21<br />

de Diciembre do 18901.—ExnutuE DE ALCOCEIZ Y .R:. DE VA.010XDE.».<br />

<strong>RIZAL</strong> (el día en que se celebró el Consejo) oyó impávido la acusación;<br />

pero el último párrafo le inmutó. ¿Qué culpa tenía él de los rizares<br />

con que la, guerra se hacía?<br />

Por lo demás, y después de las breves notas con que hemos rebatido<br />

los principales conceptos del dictamen, sólo cabe añadir: ¡cuánto<br />

• contribuyó este documento á que el odio de los filipinos á los españoles<br />

llegase al último extremo!...<br />

Al día siguiente, 22 de Diciembre, la causa quedó en poder del<br />

defensor, D. Luis Taviel de Andrade, el cual se apresuró á, estudiarla<br />

para emitir cuanto antes su dictamen. <strong>RIZAL</strong> estaba tan íntima-mente<br />

persuadido de que no. peligraba su vida, que ni aun después de conocer<br />

la acusación. fiscal perdió un solo momento la serenidad. Su famiha<br />

quería que el defensor se asesorase de un abogado. Es muy nota-<br />

..ble la siguiente esquela, á propósito del asunto (490);<br />

«Sr. D. Luis Taviel de Andrade.<br />

'»Mi muy estimado defensor; Es muy posible que mi Sra. hermana<br />

Se presente en su casa de Y. para hablarle de mi causa; y es muy<br />

posible también que en su ansia de vernie libro, le pida á V. algo que<br />

(489) Dejó de serlo, moralmente, el mismo día en que <strong>RIZAL</strong> fué fusil<br />

lado; y en absoluto, á fines de 1898.—¡Á cuántas equivocaciones arrastra<br />

la retórica, Sr. Alcacer !<br />

.(490) Poseo el origina!, escrito con lápiz en la parte interior de mi so..<br />

bre previamente rasgado por los lados.


VIDA Y usen TOS DEL <strong>DR</strong>. <strong>RIZAL</strong> 389 . .<br />

le moleste: V. ya sabrá perdonar las impaciencias de las mujeres,<br />

Ella (que no le conoce á V. personalmente) me ha indicado la-coi .Oe'<br />

niencia de la consulta con un letrado de profesión. Yo, francatnetite,<br />

teniéndole á V., no lo deseo ni lo necesito: me fío más en- la nobleza --<br />

del defensor que en la habilidad práctica, y esta última yo •Creo' . -que Y. la debe tener bastante para mi pequeña causa. Adeniás, V.. está:.:<br />

.<br />

más enterado de ciertos asuntos que otro abogado con quien no he<br />

hablado. Sin embargo, como he puesto mi causa en sus manos de V., á<br />

su arbitrio me abandono. Disponga V. lo que quiera, admita consulta.<br />

ó no, como V. mejor lo considere. Estoy satisfecho de mi elección.<br />

»Me permito recordarle qu'e he pedido careo delante de V., y el<br />

Juez instructor no ha accedido.<br />

»Dispense el papel, pero no tengo otro.<br />

»Me repito de V. atto. s. s. q. b. s. m:, J. <strong>RIZAL</strong>.<br />

»Diciembre 20 de 1896.»<br />

Qué, lejos estaba <strong>RIZAL</strong> de la realidad! ¡Qué lejos de suponer que<br />

le condenarían á muerte! El juzgaba mirándose á la conciencia, y ésta<br />

le decía que no merecía la última pena. —liase ya insinuado el vivo •<br />

interés que bahía, por parte de los espaiioles exaltados (casi todos los<br />

españoles), de causar á <strong>RIZAL</strong> el mayor daño posible, sin duda porque<br />

entendían que de este modo se afianzaba la dominación de España<br />

en el Archipiélago : todavía aquel interés flotando en el ambiente de<br />

los particulares, habría sido tolerable, por razón del pánico que cundía;<br />

pero es lo cierto que aquel interés hállase también en el ambiente<br />

oficial, que no supo ó no pudo sustraerse á exteriorizar sus ansias . de<br />

eliminar radicalmente al PROCESADO. Motu proprio, la Secretaria: del<br />

Gobierno general redactó en un momento un informe acerca de ~Oto •<br />

sabía contra RizAl,, y, al ponerlo en manos de Polavieja,<br />

informante que de dicho documento se remitiera copia «al Juzgado. .<br />

militar », á lo que Polavieja accedió inmediatamente; y el mamotreto :<br />

burócrato, plagado de inexactitudes, se unió á la causa como un nue -<br />

vo argumento Aquiles contra «el apóstol del filibusterismo»..11acenios<br />

gracia al lector de la copia integra del informe, por nadie pedido;<br />

baste decir que es un conjunto de vaguedades, afirmaciones gratuitas,<br />

juicios infundados, etc.; mas como la imparcialidad n'os guía la pluma •<br />

amén de que es nuestro deber justificar cuanto decimos, transcribire.<br />

mos y extractaremos á continuación lo esencial de dicho infornie:- •<br />

Comienza con una á manera de nota biográfica de <strong>RIZAL</strong>, ‹tIlle.stiZel.<br />

chino »; dice que estudió Medicina, pero omite que estudiara. la carrera .<br />

de Filosofía y Letras; júzgase como .antiespañol el libro Noie, nteÁln, -<br />

!ore, que «nunca pudo impedirse que en mayor ó menor .importancia<br />

circulara por estas islas... en sus ediciones tagala [que no se había


390<br />

W. E. RETANA<br />

hecho] y castellana »: no se precisa la fecha. en que ItrzAt, volvió á su<br />

país, y se da por seguro que salió al poco tiempo « porque á ello le<br />

obligó el general Terrero » [cuando es lo cierto que RFS u<br />

que se asfixiaba moralmente viviendo como vivía];<br />

ca arranca verdaderamente la importancia del Dr<br />

afecto á España».<br />

«Establecido en la. Península ,:continól, el verídico informo) y residiendo<br />

ta.n pronto en Barcelona [donde, no estuco 7.0¿ día] muno<br />

en Madrid [donde estuvo pocos meses], funda [no es exacto] el periódico<br />

separatista f ni un solo artículo existe que autorice á formular<br />

ese juicio] «La Solidaridad» [del que sólo fué colaborador ], donde en<br />

unión de los hermanos (sic) Luna Novicio, Marcelo }L'ario del Pilar<br />

y de Graciano López Jaena, ya difuntos los dos últimos, vierten el virus<br />

p] antipatriótico y antirreligioso que ha perturbado este país...<br />

»Por esta época también reimprimió RIZA f. en Berlín [ pié en Paris],<br />

y publicó con anotaciones, la. Historia de Filipinas de D. Antonio<br />

de•Morga. Trata. de probar el iluso [ 1] DOCTOR filipino en sus citadas<br />

notas que en este su país existió antes de la dominación española una<br />

civilización moral y material tan adelantada, que sobre ella asentaren<br />

loa españoles las bases de la que hoy existe,.. [teoría que indigna al<br />

informante].<br />

»De esta perniciosa y falsa doctrina [que IlizAt. juutifica con ten_<br />

tos] constantemente propagada por lium, en todas sus obras f¡el<br />

colmo!] y escritos, y secundada [el revés] por Pedro Molo Paterno<br />

[que la sostuvo aptos antes que Ilum,], que se pasea. libremente por<br />

Manila en la actualidad con el cargo de Director del Museo-Biblioteca<br />

Fino es verdad que parece corno que se pide también para Paterno<br />

otro proceso?) en su «Civilización Tagálog», se han deducido consecuencias<br />

tan falsas y tan funestas [ipor qué?] como las de que aquélla<br />

[civilización] subsiste, no por derecho de conquista, sino por virtud<br />

de «pactos y alianzas» concertadas entre nuestros antepasados y<br />

los reyezuelos de estas islas, y lo de que la reforma Municipal del<br />

Sr. Maura restablecía de lleno el antiguo Barangay<br />

»Por último, Manifiesta sus ideas separatistas [! [ el Dr. IllzAr, en<br />

su última obra «El Filibusterismo», que dedica á los mártires de Cavite<br />

Padres Gómez, Burgos y Zamora., ajusticiados, por traidores á la<br />

Patria 1!], en 1872, como PRINCIPALES PROMOVEDORES DE AQUELLA<br />

REBELIÓN.» [ Nueva manifestación de la supina ignorancia oficial.]<br />

. ¿Á qué seguir? ¿Se ve, ó no se ve, el propósito de dañar á <strong>RIZAL</strong>?<br />

Pero se nos ocurre. ¿Es lícito decidir de la vida de 1.111 hombre acumulando<br />

sobre su cabeza fantasías, opiniones caprichosas, errores históricos,<br />

etc., etc.? El informe concluye:<br />

- , se fué<br />

y... « de esta épo-<br />

. IfizAr, como des-


VIDA Y ESCRITOS DEL <strong>DR</strong>. <strong>RIZAL</strong> - 4 91<br />

«Del resumen de este expediente se adquiere el convencimiento<br />

moral [ plh! ¿Y basta el «convencimiento mor al »1:<br />

»Primero: Quo el Dn. <strong>RIZAL</strong>, con la publicación de sus obras «Noli -<br />

me tángere», «Anotaciones á la Historia de Filipinas de Morga»<br />

«El Filibusterismo», y con una serie interminable [?] de folletos,<br />

clamas é impresos de todo género contra la Religión, los Frailes ylas .<br />

Autoridades españolas [ menos mal que no dice contra España],<br />

viene inculcando en el pueblo filipino la idea ostensible de expulsará<br />

las órdenes religiosas, como medio más ó menos oculto [?] de obtener<br />

la independencia de este territorio.[No eran entonces pocos los penj ^<br />

insulares partidarios de la expulsión de los frailes (que nunca<br />

pidió en absoluto Riz.u.), por considerarles el.mayor daño para la .<br />

prosperidad de España en Filipinas.]<br />

»Segundo: Que se adquiere también el convencimiento moral [sola<br />

mente moral] de que el objeto de que el inopinado viaje de <strong>RIZAL</strong> á<br />

Manila, después de algunos años de voluntaria expatriación, nó - ftié<br />

otro que el de infundir alientos á sus adictos, para que, perseverando .<br />

en sus ideas, prosiguieran afanosos los trabajos subYersiVos y de<br />

constitución de logias masónicas, como centros de propaganda y recaudación<br />

de fondos, y e] más ostensible de allegar recursos y reclutar<br />

gentes para establecer en Borneo una peregrina (sic) Colonia,<br />

tagala modelo, inclinando hacia dicha isla una corriente de emigra<br />

ción filipina, que de realizarse hubiera resultado funesta en todos<br />

conceptos á los intereses de este país. [¡ Pues si RIzAL se llevaba sus<br />

amigos d Borneo, quiénes en Filipinas iban á hacer la Revolución,]<br />

»Tercero: Que para la propaganda de las doctrinas de <strong>RIZAL</strong> y<br />

para la dirección de los trabajos derivados de ella, existían establecidos<br />

y reglamentados tres Centros principales situados en Madrid;.<br />

Hong-Kong y Manila. [ El de Madrid, dirigido per M. H. del Pilar,<br />

disidente de <strong>RIZAL</strong>; el de Hong-Kong, dirigido por J. Bassa, deSde<br />

mucho antes de que <strong>RIZAL</strong> se dedicase d. propagandista; y los de Manila—<br />

¡dependientes de los de Madrid y Hong-Kóng!]<br />

»En otro expediente reservado que obra en esta Secretaria, acerCa .<br />

de los trabajos masónicos y antipatrióticos que en 1895 se llevaban á<br />

cabo en la provincia de Batangas, consta también que <strong>RIZAL</strong> 8 . 1" •con«<br />

siderado [ ¿ y qué culpa tenía él?] como jefe del movimiento ya desearudamente<br />

separatista de aquella - provincia; que su retrato se -repar. , -- -<br />

tia y enseñaba como el de un libertador de la raza filipina [que<br />

hecho un burgués pacífico en Mindanao], mártir del despotismo español<br />

[gran verdad, en efecto], y que se mandaban fondOs para, facilitarle<br />

la fuga de Dapitan [y él, sin embargo, no quiso nunca fugar7<br />

se], con el objeto de que dirigiese más fácilmente desde el extranjero


392 NY". E. 111.1'.1. ..k<br />

Autógrafo de ItrzAL.


VIDA Y ESCRITOS DEI. <strong>DR</strong>. <strong>RIZAL</strong> 393<br />

Véase la página siguiente.


394<br />

•<br />

w. E. RETAUA<br />

el movimiento armado que ya entonces se tramaba [y, e Fectivame,nte,<br />

solcitó y obtuvo ir á Cuba, como médico del Ejército español]; y<br />

estos hechos se comprueban en este caso [ya lo estamos vieudoj, no<br />

con noticias reservadas de autoridades ó agentes del Gobierno, como<br />

en el primer expediente, sino con declaraciones espontáneas de honrados<br />

y leales habitantes de Filipinas. [ Sobre todo, leales.]<br />

»Esto es lo único [¡hermosa declaración!' que resulta, Exce!euti_<br />

siino señor, de los expedientes reservados que obran en esta Secretaría,<br />

y tampoco podía esperarse otra cosa, dada la índole y procedimientos<br />

puramente preventivos del Gobierno que los inspiraron, bien<br />

distintos por cierto, pero no menos importantes, que los que se emplean<br />

en los tribunales ordinarios ó de jurisdicciones especiales; pero<br />

de todos modos, en ellos se adquiere el convencimiento moral ['.siempre<br />

moral!] de la inmensa responsabilidad del Dr. ItizAL, y en ellos<br />

se . encuentra4tETRATAno el que no dada esta Secretaría en jtesignar<br />

como gran agitador de Filipinas, que no sólo se cree él mismo [ ?] el<br />

llamado á ser un instrumento de una especie de redención de su raza,<br />

sino que las masas indígenas le suponen algo así como un sl'Ir superior<br />

que ha de eximirse, de todo castigo que le impida cwIlinuar cumpliendo<br />

su misión providencial. ['Duro, pues, en él!]<br />

»Por estas razones, la Secretaría tiene el honor de proponer á<br />

V. - E. que se remita al Juzgado militar una copia autorizada del. pro.<br />

- sente informe, con tanto más motivo, cuanto que en él se han condensado<br />

y reunido no sólo los datos que arrojan los expedientes que existen.<br />

[anteriores al día 7 de Julio de 1892 ], sino que se ha encabezado<br />

con todas aquellas noticias que se saben POSITIVAMENTE, y que de<br />

todos modos podrían comprobarse, si fuera necesario, con los datos<br />

que deben existir en las oficinas del 20.° tercio de la Guardia civil.<br />

• »Sin embargo, V. E. resolverá. —Manila 22 de Diciembre de 1896.»<br />

El Gobernador general, Polavieja, decretó en el acto de conformidad.;<br />

y una copia del informe pasó al Juzgado instructor. Nótese que<br />

no se dice una sola palabra de la conducta observada por Rtzit, durante-los<br />

ctia,tr...,:ios de su deportación en Mindanao, conducta «ejemplar»,<br />

según declaró Blanco al Ministro de la Guerra; que se omite<br />

ell'aágó- lie RIZAI. pidiendo ir á Cuba como voluntario...<br />

• El día 24, puesto que estaba ya todo listo, el Juez extendió una<br />

diligénéia solicitando qiie se formase Consejo de guerra ordinario de<br />

-. plaza, y el mismo día quedó nombrado el Consejo por el Gobernador<br />

militar de Manila, y alsiguiente, 25, diósele cuenta al PROCESADO de<br />

quiénes lo componían, por si tenía que oponer algún impedimento, que,<br />

naturalmente, no opuso.— Sin duda para consultarle sobre las adieioneS<br />

á la defensa, <strong>RIZAL</strong> llamó á su defensor. ( Véase el autógrafo.)


VIDA Y ESCRITOS DEL <strong>DR</strong>. urzAL ' .1393<br />

IV<br />

El Consejo celebróse el día 26 en el cuarto de banderas del cuartel<br />

de España. Concurrieron : como Presidente, el teniente coronel de caballería<br />

D. José Togores Arjona ; como Vocales, los capitanes: de ar-<br />

tillería de plaza, D. Ricardo Muñoz Arias; de caballería núm. 31,<br />

D. Manuel Reguera Reguera; de cazadores núm. 8, D. Santiago Izquierdo<br />

Osorio ; de cazadores núm. 7, D. Braulio Rodríguez Núñez; ._<br />

del batallón de ingenieros, D. Manuel Díaz Escribano, y de la Subinspección<br />

de las armas generales, D. Fernando Pérez Rodríguez; y<br />

como Fiscal, el teniente auditor de segunda D. Enrique de Aleve« y<br />

R. de Vaanionde. El acto comenzó á las ocho de la mañana, con asis- -<br />

te/búa del Juez instructor, el PuocEsano, su defensor y gran número<br />

de personas, casi todas peninsulares. Entre ellas destacábanse las<br />

figuras de dos mujeres: una hermana del Dn. <strong>RIZAL</strong>, y la amante de .<br />

éste, Josefina l3racken.<br />

<strong>RIZAL</strong> había sido conducido, desde la fuerza de Santiago, á pie, •<br />

entre bayonetas y atado codo con codo. Numeroso público, compuesto<br />

de indígenas principalmente, hallábase en el corto trayecto - por aquél<br />

recorrido, que verificó en medio de un silencio religioso. <strong>RIZAL</strong> penetró<br />

en la sala del Consejo á las ocho y diez minutos (491). Iba tranquilo,<br />

imperturbable; miró á todas partes con su mirada peculiar, algo<br />

escrutadora. Vestía americana y pantalón negros y chaleco y corbata<br />

blancos. La cabeza, como de costumbre, llevábala cuidadosamente<br />

peinada. Sentado en el banquillo, con soldados á los lados y los brazosamarrados,<br />

<strong>RIZAL</strong> oyó, durante ochenta y cinco mortales minutos, la<br />

lectura de las actuaciones. El silencio era sepulcral: no se oía otra<br />

voz que la del Sr. Dominguez. Terminada la lectura por el Juez<br />

tractor, el Presidente concedió la palabra al Fiscal, ' Sr. Alcacer, y<br />

éste leyó de seguida su informe de acusación. El último párrafo, como<br />

ya se dijo, impresionó visiblemente á Rizar,. Los españoles aplaudieron<br />

la petición del Sr. Aleocer, es decir, ¡la pena de muerte! Y acto...<br />

seguido, y previa invitación, levantóse el Sr. Taviel de Andrade, Y . dió<br />

lectura á su escrito de defensa, redactado en estos términos (492)<br />

(491) Tenemos á la vista, entro otros relatos, todos los telegramas y --<br />

articulos de los Sres. D. Manuel Alltama y D. Santiago Mataix, rodacto::<br />

res de El Imparcial y del Heraldo de Madrid, respectivamente.. Por -Yo<br />

que toca á los telegramas, hay que leerlos con ciertas reservas; ,porgne<br />

al ser traducidos ó hinchados en Madrid, echáronse á perder Muchos con7<br />

ceptos y consiguientemente desfiguróse la verdad.<br />

(492) El Diario de Manila, dando una prueba do impareialidad . digita<br />

do toda alabanza, quiso publicar este documento, y mándo . :las galera . -<br />

das á la Censura.; pero el Censor se las devolvió táchadaS pon lápiz Tojo.<br />

•.


396<br />

W. Ji. IIE.TANA.<br />

«Al-Consejo de guerra:<br />

»D. Luis Taviel de Andrade, primer teniente de Artillería., formulo<br />

por medio del presente escrito la defensa de JosÉ <strong>RIZAL</strong> Y 111EncAno,<br />

proCesado por rebelión y por fundador de asociaciones ilícitas.<br />

»Nunca con más motivo que en la ocasión presente podrá un defensor,<br />

antes de entrar de lleno en el cumplimiento de su cometido,<br />

encomendarse, para el mejor éxito de éste, á la imparcialidad y<br />

desapasionamiento del Tribunal á quien se dirige, .y.que_en...tedo Tribunal<br />

debe siempre resplandecer; y esto, no ciertamente—y así me<br />

apresuro á, consignarlo—porque en el Consejo de guerra que me escucha,<br />

individual ó colectivamente considerado, haya nada que permita<br />

dudar de la indiscutible rectitud de sus intenciones y del firme<br />

propósito de los dignos sefiores que lo componen de fallar según ley,<br />

según justicia y según sus honradas conciencias se lo dicten, no; sino<br />

porque la causa do <strong>RIZAL</strong> viene al fallo de sus jueces rodeada de suma<br />

taldaprejnicios y de tal modo influida por la corriente a..1;asalladora<br />

de una opinión, si no del todo extraviada, despistada por lo menos de<br />

su justo derrotero, que ha de ser empresa ardua para esos jueces, aun<br />

cuando en ella pongan los esfuerzos todos de su voluntad, el librarse<br />

por completo de aquella influencia y el descartar de su criterio aquellos<br />

prejuicios.<br />

»Hace muchos arios que el nombre de <strong>RIZAL</strong> tiene resonancias de<br />

gritos de rebelión, y que su figura es símbolo del filibusterismo filipino.<br />

Y esto, ¿por qué? ¿Es acaso que Josú, <strong>RIZAL</strong> ha realizado algún<br />

acto de pública y solemne profesión de fe separatista? ¿Se ha arrancado<br />

alguna vez la careta, confesando en alta voz y ante la faz de<br />

nuestra amada patria española que abomina de su dominación sobre<br />

estos territorios y que se propone combatirla, hasta concluir con ella?<br />

No. Pero RizAr, había escrito dos libros, el «Noli me tángere» y «El<br />

•Filibusterismo», en los que no eran el prestigio del nombre español y<br />

el de las corporaciones religiosas, justamente consideradas como lazo<br />

de unión indestructible entre la Madre patria y el Archipiélago filipino,<br />

los que en más alto lugar quedaban, y esto, unido á otros escritos<br />

suyos; en que se censura el régimen colonial que en estas Islas<br />

'apera, á sus gestiones por obtener para su país derechos que constituyen<br />

otros tantos jalones para llegar á la Autonomía y pasar de<br />

. ésta:á la Independencia [lo que 110 es 9n4s que -una apreciación del<br />

Defe,n.lor], y, por último, á, la indiscutible elevación que sobre el nivelooraún<br />

de sus paisanos alcanzó, tanto por aquellos alardes y atrevimientos,<br />

por ninguno de ellos antes intentados, cuanto por el inne<br />

gablé y excepcional desarrollo de sus facultades intelectuales, vino á<br />

determinar en todos los buenos españoles [sinónimo de reaccionarios],


VIDA Y ESCRITOS DEL <strong>DR</strong>, anzAr.,<br />

lo mismo aquellos que conocían de ciencia propia sus obras,. que-los<br />

que sólo tenían de ellas referencias [un noventa, y cinco por clentol,::<br />

lógicos y justos sentimientos de repulsión hacia <strong>RIZAL</strong>, y de alarma..<br />

por lo que tramar pudiera contra España. Todos [los reaccionarios,<br />

los ,eocurinistas>› etc.] vieron desde entonces en él un enemigo•tle - la - •<br />

raza. espanola y de su preponderancia [de la preponderancia del<br />

le] en Filipinas, y no sin motivo presumieron, teniendo sobre todo eri<br />

cuenta la apatía natural y la falta ele iniciativas del indígena, - que<br />

<strong>RIZAL</strong>, no podría en modo alguno ser extrario á cualquier movimiento.<br />

sentido separatista 6 filibustero se intentara en el Archipiélago. Y<br />

que en estas presunciones vienen á ser, al parecer, confirmadas per -<br />

las medidas de cautela adoptadas por el Gobierno general, al deportar,<br />

en [Julio dei 11!12, á RizAi, á napitan.<br />

»Iie aquí, pues, los prejuicios á que antes me he referido, que son<br />

punto menos que imposible de apartar de todo aquello cine con <strong>RIZAL</strong><br />

se relacione.<br />

»Y en cuanto á la opinión de que también ho hablado, y que des •<br />

signa á BizA - 1, (icono autor principalísimo y alma y vida de la subleva;<br />

°ion presente, liase formado, no sólo por aquellos mismos prejuicies,• -<br />

sino además por la especialisima circunstancia de haberse sabido en<br />

Manila, cuando la expresada. sublevación se descubrió (493), que <strong>RIZAL</strong><br />

no estaba en Dapitan, que estaba, [incomunicado] en aguas de esta •<br />

bahía, á bordo del crucero «Castilla». Y esa circunstancia, perfectamente<br />

casual é imprevista—ningún dato de comprobación existe que<br />

permita afirmar lo contrario,—vino mi convertir aquellas precauciones<br />

en contra de lirAm. en convicción .profunda, arraigadísima, inerns .<br />

tadá , en los ánimos como lo está la perla en su concha, en la diréctáparticipación<br />

de RIZaL, en el complot, porque anrique luego se supo<br />

que su presencia. [epa la bahía de Manila] obedecía á la petición que<br />

había formulado de que se le permitiera pasar á la Isla de Cúba á<br />

prestar sus servicios como médico en el Ejército, icuáírpocos serán -<br />

los que hayan dejado de considerar tal solicitud corno un pretexto<br />

(493) Véase la. nota 434. Y supóngase ahora, por un momento, que<br />

<strong>RIZAL</strong> hubiera salido para Cuba dos meses antes, es decir, a ptimeros de<br />

Junio; supóngase además que el Katipunatt, en vez de precipitarse por<br />

la causa dicha, hubiera. estallado a últimos de Septiembre, esto es,<br />

cuando lo tenia convenido; y cabe preguntar; alteradas estas fechas,<br />

hallándose por lo tanto <strong>RIZAL</strong> en Cuba, al servicio de Esparta, ¿qué TriL<br />

bumil le hubiera condenado á muerte? RuAr, no fué antes á Cuba, por<br />

lo mucho que la. fatalidad retrasó la resolución de SU BOileitild. Y' el Katipunan<br />

estalló antes de tiempo, por la intervención de Fr. Gil. Y <strong>RIZAL</strong>,<br />

sin embargo, era el mismo el 18 de Agosto (fecha del descubrimiento<br />

hecho por Fr. Gil) que el 18 de Mayo. Meditase sobre esto, ,y se cOmprendetá<br />

cuánto pudo la pasión dé raza en contra del desdichado <strong>RIZAL</strong>.


398- W. B. naTANA<br />

para venir libremente á Manila [tierra que no pisó], hallarse aquí<br />

Cuando la sublevación estallara, y poder de esa manera ponerse á su.<br />

frente desde luego!<br />

t He aquí la razón de esa opinión tan abiertamente hostil á mi<br />

defendido. Los dignos señores jueces que me escuchan, antes de serlo,<br />

seguro estoy, segurísimo, de que participarían, como buenos españoles<br />

[ekauvinistas], COMO PARTICIPÁBAMOS TODOS, [;qué hermosa confesión";<br />

¡qué ingenuidad tan honradal], de aquellas prevenciones y<br />

prejuicios, y de que se habrán visto influidos por aquella opinión<br />

.que TODOS formamos. [ Todos los «buenos espanoles», es decir, los<br />

Zuenos Achauvinistas».]<br />

»¿Se borró todo ello, como se borra de un encerado lo escrito con<br />

tiza, al recibir sus nombramientos de Jueces, para dejar el campo<br />

libre á la imparcialidad y al reposo de ánimo y do juicio absolutamente<br />

necesarios para el desempeño de la sacratísima misión que<br />

tienen á su cargo? Yo así firmemente lo creo, y lo espero. Es más: así<br />

tiene que ser forzosamente para elevar el espíritu hasta las serenas<br />

regiones do la Justicia, que, como facultad emanada directamente del<br />

Dios de todo lo creado, ha de ejercitarse desprovista de todo mísero y<br />

mundanal ligamento.<br />

»Bursuni cordal, digamos, pues, repitiendo las sagradas palabras.<br />

j£1évense los corazones!, que es la vida de un hombre lo que va á dedidirse;<br />

y esto logrado, colocados en los platillos de la balanza de la<br />

juSticia los cargos contra JOSÉ <strong>RIZAL</strong> y sus exculpaciones, sin acumular<br />

á los primeros, cual nueva espada de Breno, prejuicios no justificados,<br />

ni influencia de una opinión ordinariamente falible é inocuo.-<br />

Pleta, veremos que la balanza permanece en su fiel, y que, por lo<br />

tanto, y .en estricta, justicia, el fallo del Consejo ha de disentir en<br />

mucho de la opinión sustentada por el ilustrado representante del miiisterio<br />

fiscal en este proceso.<br />

.'..4.9onsidera este digno funcionario en su brillantísimo dictamen<br />

{plagado de inexactitudes] que mi defendido es autor de dos delitos:<br />

el de fundar asociaciones ilícitas y el de haber promovido la actual<br />

rebelión, siendo el primero medio necesario para realizar el segundo,<br />

y :en Su.consecuencia, y por concurrir la agravante de raza y ninguna<br />

- atenuante, pide que le sea aplicada la pena más grave que para. didios<br />

delitos se determina por la ley: la de muerte.<br />

»Fundamentos de todo esto; en síntesis: que Rizan fundó la «Liga<br />

Filipina», según resulta del hecho, confesado por aquél, de haber sido<br />

él quien en 1891 redactó los Estatutos de la Sociedad; que el objeto<br />

-de ésto. era realizar la rebelión, según afiman varios co-procesados de<br />

PIZAL:; que los trabajos revolucionarios los dirigía éste, conforme ase-


VIDA Y ESCRITOS DEL <strong>DR</strong>. <strong>RIZAL</strong> 399<br />

guran Otros de sus en-reos, y que con sus ideas vertidas en libros,<br />

artículos, discursos, etc., había sembrado la semilla revolucionaria. •<br />

»Pues bien; tales datos son del todo insuficientes para demostrar<br />

la procedencia, en justicia, de una pena tan grave, tan irredimibie<br />

irremedialde como la que para defendido se pide.<br />

»En efecto; los deli tos; do que se acusa á <strong>RIZAL</strong> están comprendidos.<br />

en el Código penal común por tanto, los preceptos de este Código son<br />

los que habrán de serle aplicados para determinar su culpabilidad y<br />

responsabilidad; y los cargos que contra él se han acumulado en el . •<br />

proceso se reducen á las acusaciones de varios de sus co-procesados, •<br />

á sus propias confesiones y á ciertos informes suministrados respecto<br />

al mismo por diversas entidades oficiales. [Altídese al informe de la<br />

,s'eereiaría del Gobierno general, que queda extractado.]<br />

»Ahora bien; al final del Código expresado existe una Ley provisional,<br />

dictada precisamente para la aplicación de sus disposiciones<br />

en Filipinas, y en esa Ley figura una regla, la 52, según la cual, los<br />

jueces y Tribunales (así cliee, sin establecer distinción alguna ni de-.<br />

terminar si so trata de ,Tueces y Tribunales ordinarios ó civiles, ó de.<br />

Jueces y Tribunales militares, L de cualquier otro orden de especialidad);<br />

los Jueces y Tribunales, repito, aplicarán las penas del Código<br />

cuando resulte probada la delincuencia por alguno do los medios siguientes:<br />

Inspeccii;n ocular.---ConfesilSit de los acusados.—Testigos .<br />

fidedignos.—Juicio pericial.— Documentos oficiales.— Indicios graves<br />

y concluyentes.<br />

»Preciso es por lo tanto que de la causa resulte probada la delin<br />

cuencia de <strong>RIZAL</strong> por alguno de los medios que anteceden, únicos que<br />

como elementos probatorios admite la Ley para que pueda serle ápli<br />

cada cualquiera de las penas que ésta determina. /Lo está por ventura<br />

en el grado que el ministerio Fiscal afirma? En manera alguna. EriFi<br />

pecemoa por las acusaciones que contra él formulan sus Coprocesados.<br />

Y conste que los denomino asf porque con Ruar, fueron procesa<br />

dos en la causa, por rebelión, de la que es originario el presente ramo<br />

separado, y do la que se dedujo el testimonio que lo en cabeza.<br />

»¿Qué valor probatorio• tienen esas acusaciones de los que están<br />

corno RizAL acusados del mismo delito que á éste atribuyan? Ninguno,<br />

porque no figuran como elemento probatorio en la regla 52 antes<br />

mencionada. Por lo tanto, hay que hacer caso omiso por completo- dé -<br />

tales acusaciones, porque si para declararse la delincuencia de RIzAri,<br />

ha de probarse forzosamente por alguno de los medios citados, y entre<br />

ellos no figura el de que vengo ocupándome, forzoso será también<br />

convenir en que las acusaciones mencionadas de sus co-reos en nada,<br />

pueden perjudicar á mi defendido.


400<br />

%V. 5. RIFir..A.NA<br />

_ »Y esto no son argucias, ni alambicamientos, ni sofismas: no es el<br />

Defensor; es la Ley misma quien habla.<br />

»Pero — podrá objetarse — esos co-procesados, cabe considerarlos<br />

como testigos, y en este caso sus asertos tienen fuerza probatoria,<br />

dado que la regla 52 admite la prueba 'testifical. Error crasísimo, in--<br />

admisible, señores del Tribunal.<br />

. »En primer lugar, la condición de testigo sólo conviene en quien<br />

ha presenciado la realización de un hecho determinado, pero sin haber<br />

intervenido en él, pues de otro modo deja de ser testigo, para convertirse<br />

en actor ó paciente. Por consiguiente, ningún procesado á quien<br />

por el mero hecho de serlo se atribuye desde luego alguna intervención<br />

en el hecho que se investiga, puede ser considerado como testigo,<br />

como tampoco puede serlo el ofendido; porque son perfectamente<br />

auténticos estos conceptos.<br />

»En segundo lugar, para que sea eficaz el dicho de un testigo,<br />

éste, según la 'regla 5'2, ha de ser fidedigno; esto es, han de concurrir<br />

en él condiciones que aseguren su absoluta imparcialidad, la cual se<br />

deriva de su falta de interés en que se admitan ó no corno exactos sus<br />

asertos: porque si algún interés tuviera en lo primero, seria por tal<br />

;motivo parcial, ya que la parcialidad la determinaría aquel mismo<br />

interés, y dejaría en su consecuencia de ser testigo fidedigno, perdiéndose<br />

la eficacia toda de sus manifestaciones.<br />

»Damanera que como todo procesado no puede por menos de tener<br />

interés directo, ecentuadísimo, en que se admitan como ciertas sus<br />

dedlaraciones, dicho se está que, aun cuando como testigo se le considere,<br />

no puede nunca ser fidedigno y, por lo tanto, no pueden perjudicar<br />

á sus co-reos los cargos que contra ellos formule.<br />

.»Y esta razón se gradúa, y caracteriza más y más, cuando se trata<br />

de un delito corno el que á mi defendido y á sus co-procesados que le•<br />

aensan, se atribuye.<br />

H..:»Castiga el artículo 230 del Código penal común con las penas de<br />

:eittlena perpetua á muerte á los que, induciendo ó determinando á los<br />

eldes, hubieren promovido ó sostenido la rebelión; y el artículo 232<br />

apliéá la pena de reclusión temporal en su grado mínimo, según. sus<br />

condiciones y categorías, á los meros ejecutores de la rebelión.<br />

»A los co-procesados de <strong>RIZAL</strong> que le acusan, se les imputa' el mismo<br />

delito que á él le atribuyen, el del artículo 230, el de ser inducto-<br />

. res, promovedores y mantenedores de la rebelión; el castigado, en una<br />

:palabra, con las penas de cadena perpetua á muerte, y por eso cifran<br />

unánimes todos su empello en presentar á <strong>RIZAL</strong> como verdadero y<br />

único instigador y promovedor, alma wáter de la rebelión, porque de<br />

::eate modo su papel queda reducido al de instrumentos y meros ejecn-


VIDA Y ESCRITOS DEL <strong>DR</strong>,. tizar, 491,<br />

toree de las órdenes que de <strong>RIZAL</strong> recibieran, y salvan así sus vidas,<br />

librando con pena infinitamente menor que la que había de.aplicárseles,<br />

si no tuviesen otro sobre quien echar todo el peso de sus propias .<br />

responsabilidades. [ Vaso la pdgiiza 370.]<br />

»Véase, pues, cómo en rigor de Derecho es absolutamente imposible,<br />

sin caer en la ilegalidad y enla injusticia, dar, en ningún caso, :<br />

y menos en los similares al presente, valor probatorio de ninguna.<br />

clase a las acusaciones é imputaciones que unos procesados dirijan á..<br />

otros que lo estén en la misma causa, y cómo, por tanto, ninguno de<br />

los cargos que contra mi defendido formulan sus co-reos, puede admitirse<br />

como prueba de su culpabilidad.<br />

»Pasemos ahora á otro cargo: al constituido por sus propias ma- •<br />

nifestaciones.<br />

»<strong>RIZAL</strong> ha negado constantemente haber sido quien fundó la «Liga,<br />

Filipina» (494) y haber dirigido sus trabajos; niega asimismo toda<br />

participación é interveneicln suya en la actual rebelión: no existe, •<br />

pues, confesión concreta, clara, explícita, sobre estos particulares; no<br />

hay tampoco el segundo elemento probatorio de la regla 52.<br />

• »Pero, en cambio, podrá arguirse: <strong>RIZAL</strong> confiesa haber redactado<br />

los Estatutos de aquella Sociedad, y conviene en que se vió en 1.891 ..<br />

[i892] con varios (le los individuos que á ella perteneciari; . en que indicó,<br />

en Junio del año corriente [de 1896], á Pio Valenzuela, que no<br />

consideraba oportuno el alzamiento, y que ha deseado para su país<br />

mayor suma de libertades, emitiendo públicamente y en distintas ocasienes<br />

sus ideas sobre este particular, y de todo esto se deduce.que<br />

<strong>RIZAL</strong> conocía y favorecía los fines de la «Liga», y conocía y favorecía . .<br />

y había inspirado la rebelión presente.<br />

»Error lamentabilleimo, señores del Consejo: deducciones gratuitas<br />

é injustas.<br />

»Si ha confesado la redacción de los Estatutos de la «Liga», asegura<br />

que fué por encargo de un tal Basa, en Hong-Kong, _y en:•1891<br />

cuando los escribió; y esto es cosa usual y corriente qué suceda, y por<br />

tanto perfectamente verosímil, sin que de ello pueda deducirse res-<br />

•<br />

MI) La idea de que los filipinos se asociasen era anterior á 1892. So- ,<br />

bre esto dejamos escrito lo suficiente- para que el lector forme opinión.<br />

Primeramente, la Masonería •fué la fórmula de unión; y en Antonio<br />

Luna y en Pedro Serrano debemos ver el precursor v el ejecutor, respete<br />

tivamente. Después, Marcelo del Pilar concibió el" Entipunan, que no<br />

cristalizó hasta que <strong>RIZAL</strong> fué deportado. En cuanto á, la Liga, realmente<br />

su fundador moral fuélo <strong>RIZAL</strong>, desde Hong-Kong; pero como ya queda<br />

indicado, <strong>RIZAL</strong> se la encontró constituida al llegar á Manila, á•últiñads<br />

de Junio de 1892. De suerte que no mentía al declarar que no era en rigor<br />

el fundador. Por lo demás, tenemos por Muy vorosimil que láidea ,<br />

flir.12.1 partiese de D.' José Basa, caracterizado naelorialista filiPino.<br />

26


.402<br />

W. E. RETANA<br />

ponsabilidad alguna, porque en los Estatutos por si' solos nada sospechoso<br />

hay que permita suponer que los fines de la Sociedad eran<br />

ilícitos: regulan el funcionamiento de una Sociedad encaminada á<br />

fomentar las artes, la industria, el comercio, y nada más.<br />

»Lo mismo ocurre respecto á las reuniones que con varias personas<br />

de la «Liga Filipina» tuvo en 1891 [1892]. Niega <strong>RIZAL</strong> que en<br />

ellas se tratara de otras cosas que de los antedichos fines de aquella<br />

Sociedad; de modo que á no ser que se admita corno exacto lo que en<br />

contra dicen ciertos co-procesados suyos — y demostrado dejé ya que<br />

esto no cabe, no puede deducirse responsabilidad alguna contra él.<br />

»Sus ideas y doctrinas respecto al régimen por el que debiera ser<br />

gobernado el Archipiélago Filipino, y los derechas, prerrogativas y<br />

'libertades que á su juicio debieran concedérsele, podrán tal vez considerarse<br />

inconvenientes, y pudiera muy bien tenderse á reprimirlas;<br />

mas no por eso ha de deducirse de ello la conclusión de que esas teorías<br />

fuesen la causa. determinante del levantamiento [como afirman<br />

los frailes y sus afines], entre otras razones, porque RizAL asegura, y<br />

ninguna prueba hay en contra de este aserto, que desde [el 6 de Julio<br />

de] 1892 se ha abstenido de escribir ni tratar con nadie acerca de<br />

aauntos que en más 6 en menos se relacionen con la política.<br />

,»Por última; de la entrevista que con Pio Valenzuela tuvo en Junio<br />

del presente ario [de 1896], ningún cargo puede deducirse contra<br />

;él, sino más bien una exculpación; porque si no aprobó el levanta-<br />

- miento,-si trató de disuadir de su propósito á los que lo tramaban,<br />

esto prueba concluyentemente que no tenía participación ninguna y<br />

que no simpatizaba con él. De otro modo, si Rana hubiera sido el director<br />

y promovedor de todo, nadie, sin orden suya, y dado su gran<br />

prestigio, se hubiera determinado á moverse.<br />

»Queda, por tanto, descartado igualmente este otro elemento de<br />

acusación contra <strong>RIZAL</strong> por no tener suficiente fuerza probatoria á los<br />

efectos de justificar su delincuencia.<br />

»El último cargo, los informes dados en contra suya, no vale la<br />

pena de cansar la atención del Tribunal con largas disquisiciones<br />

para destruirlo.<br />

»Basta'con recordar la regla 52 para comprender que tales informes<br />

no constituyen elemento probatorio. Podrán servir en un expediente<br />

gubernativo para aineritar una deportación; nunca para dar por<br />

probada, en un procedimiento criminal, la culpabilidad del acusado.<br />

»Resumiendo: esa culpabilidad do <strong>RIZAL</strong> no está legalmente acre-<br />

:ditada. Aventados con las razones que consignadas quedan los cargos<br />

.que se le acumularon, queda sólo en contra suya su Vida [llena de ab-<br />

:negación y sacrificios; consagrada desde la infancia al estudio],


VIDA Y ESCRITOS DEL <strong>DR</strong>. <strong>RIZAL</strong><br />

obras y escritos pasados [en general, llenos de nobles advertencias<br />

los gobernantes, pues que en ellos sintetizaba las aspiraciones del'<br />

pueblo filipino j sus antecedentes [de espíritu recto, soñador, amante<br />

del bienestar de sus compatriotas]; lo que ya existía antes de prodiicirce<br />

el actual levantamiento. ¿Y se hubiera determinado algún Tri e<br />

bunal, sin más datos de culpabilidad que esos antecedentes, á condenar<br />

á la pena de muerte é <strong>RIZAL</strong> antes del 19 de Agosto [de _1896],<br />

antes de que los sucesos actuales se desarrollaran? Seguramente que<br />

no. Pues tampoco ahora puede en justicia hacerse, porque no hay otros<br />

méritos para ello que los que entonces existían. [Véase la nota 498.]<br />

»D e cuanto hoy ocurre, RizAL es en rigor irresponsable; porque<br />

ni ha dado su asentimiento para ello, ni con él contaron los rebeldes.<br />

para realizarlo. No hay, pues, términos hábiles de hacer las declara<br />

ciones ni de aplicar las penas que en la acusación fiscal se piden. El.<br />

fallo que procede, y que pido, debe ser en estricta justicia, absolutorio.<br />

»El Consejo de guerra va á pronunciarlo dentro de breves momentos.<br />

Pero antes, séale permitido al defensor de <strong>RIZAL</strong> dirigir á los dig ,<br />

nos sefieres que le escuchan una excitación, opuesta en un todo á la<br />

que se contiene al final del dictamen del ilustrado representante del<br />

Ministerio público; necesita procurar é. todo trance la destrucción del<br />

efecto que los elecuentísimos párrafos [impregnados de cursi patrio- .<br />

terca en que está redactado, haya podido producir.<br />

»Para conseguir el fin á que aludía al comienzo de esta defensa,<br />

para descartar todo prejuicio, toda influencia, toda impresión que::<br />

pueda desviar del camino recto de la justicia el ánimo y el criterio de<br />

los que hoy van á administrarla á mi defendido, preciso es desoirilos.<br />

conceptos [retóricos] que en aquella excitación de la acusación fiscal<br />

se contienen. Aparten, pues, de su vista imágenes de compañeros que -<br />

ridos muertos ó mutilados por ruines traidores; de nobles matronas<br />

inocentes doncellas villanamente ultrajadas; de madres, esposas, hijas.<br />

y hermanas que, con los ojos del alma puestos en los bravos - que como<br />

valientes luchan y como valientes mueren por mantener inmaculada<br />

la honra de la gloriosa bandera, de España, piden al Dios de Misericordia<br />

que los libre de los azares de la guerra y los vuelva sanos y<br />

salvos á sus brazos. No. Estas imágenes, en los momentos actuales;<br />

sólo pueden engendrar ideas de venganza; queden en las mentes CW<br />

los que marchan al combate. Los jueces no pueden ser vengadores; •<br />

los jueces no pueden ser más que justos.—Hu malo.» [26 Diciein<br />

bre 1896.]<br />

Esta razonada y, en medio de su sencillez, brillante defensa, ha)<br />

acogida por gran parte del público con cierta indiferencia. El prejui"<br />

cio subsistía; la opinión de los patrioteros demandaba la. sangre de


404<br />

HIgTANA<br />

<strong>RIZAL</strong>: Preguntado éste si tenía algo que decir, leyó el contenido del<br />

•siguiente.escrito, que el Presidente dispuso que se uniera a la causa;<br />

« ADICIONES Á MI DEFENSA<br />

«Don JosÉ <strong>RIZAL</strong> i ALONSO suplica respetuosamente al Conseja<br />

tenga á bien considerar las circunstancias siguientes:<br />

»Primera. Respecto á. la rebelión. Desde el ti de Julio de 1892 no<br />

me he ocupado en absoluto en política hasta el de Julio de este<br />

• afio, en que, avisado por D. Pío Valenzuela de que se intentaba, un<br />

Jevantamiento, aconsejé le contrario, tratando de convencerle con<br />

razones. D. Pío Valenzuela se separé de mí convencido al parecer;<br />

tanto, que en vez de tomar parte después en la rebelión, se presentó (1,<br />

indulto á las Autoridades.<br />

»Segunda. En prueba de que no mantenía ninguna relación poli-<br />

. tica con nadie y que es falso lo que alguno dijo de haber enviado cartas<br />

por conducto de - mi familia, es, que han tenido necesidad de enviar<br />

á - D. Pío Valenzuela bajo un nombre supuesto, con grandes gastos,<br />

cuando en el mismo vapor iban cinco miembros de mi familia y<br />

dos criados. además. Si fuera cierto lo que pretenden, ¿qué necesidad.<br />

• - •ténía:D Pío de llamar la atención de nadie y exponerse á grandes<br />

gastos? Además, el mero hecho de ir el Sr. Valenzuela á avisarme,<br />

• prueba que yo no estaba en correspondencia, pues si lo estuviera, ya<br />

le debía saber, porque es cosa bastante grave el hacer un levanta-<br />

-. miento para que me lo ocultaran. Cuando han dado el paso de enviar<br />

al Sr. Valenzuela, prueba de que tenían concienciar de que yo nada<br />

sabía; es decir, que no mantenía correspondencia con ellos. Otra<br />

prueba negativa, es que no pueden ensellar una carta mía (495).<br />

•...»Tercera. Han abusado cruelmente de mi nombre y á última hora<br />

me, han querido sorprender. ¿Por qué no_ se eomdnicaron conmigo<br />

antes? Dirían tal vez que estaba, si no contento, resignado con mi residenCia<br />

[destierro], pues había rechazado varias proposiciones que<br />

. lile<br />

.<br />

hicieron muchas personas para sacarme de aquel lugar (496). Sola-<br />

Mentanwestos últimos meses, á consecuencia de ciertos asuntos do-<br />

(49) En efecto; cuantas diligencias se han hecho por hallar un solo<br />

papel político de <strong>RIZAL</strong> posterior á Julio de 1892, han sido infructuosas.<br />

Aun loa,que más le han acusado, no han podido presentarlo. Y reeuér-<br />

- dese, finalmente, que en el archivo de Bonifacio, tan rico en papeles pa-<br />

• triótieoa, entre los cuales habla algunos de <strong>RIZAL</strong>, no se halló ninguno<br />

de Éeeha posterior á la indicada. — Véase la nota 442.<br />

- (496) - Desde. que.R1zAL fué deportado, convirtióse en pesadilla de sus<br />

.:--adtairatlores el deseo de libertarle, y en dos ocasiones promoviérouse<br />

..suscripciones para conseguirlo: y <strong>RIZAL</strong>, Sin embargo, no quiso nunca •<br />

- ..eVadiree, Cosa' que, como él mismo indica, pudo haber verificado aun sin -<br />

el -de .sus amigos de Luzón.


VIDA Y ESCRITOS DEL <strong>DR</strong>. <strong>RIZAL</strong> 405'<br />

mésticos, habiendo tenido diferencias con un P. Misionero (497); :he<br />

pedido marcharme como voluntario á Cuba. D. Pío Valenzuela venía:1<br />

á avisarme para que me pusiese en seguro, pues según él, era posible'<br />

que nie complicaran. Como me consideraba enteramente inécente y::'<br />

no estaba al tanto del cómo ni cuándo del movimiento (además de que<br />

creía haber convencido al Sr. Valenzuela), no tomé precauciones ,<br />

que cuando el Excmo. Sr. Gobernador general [ Maneó] me escribió<br />

anunciándome mi marcha á Cuba, me embarqué inmediatamente, d&<br />

ajando todos mis asuntos abandonados. Y eso que podía habernie Mar . -<br />

nado a otra. parte, ó haberme quedado sencillamente en Dapitan; . .<br />

pues la carta de S. E. era condicional; decía en ella: «Si usted persiste<br />

aún en su idea de irse á Cuba », etc.—Cuando e4talló el movi- .<br />

miento me encontraba á bordo del [crucero de guerra] «Castilla» y<br />

me ofrecí incondicionalmente á S. E. (498). Doce ó catorce días después<br />

me marchó para Europa, y si yo hubiera tenido la conciencia<br />

intranquila; habría tratado de escabullirme en cualquier puerto de<br />

escala, sobre todo en Singapur, en donde salté en tierra y en donde:.:<br />

se quedaron otros pasajeros [como D. Pedro Roxas] que tenían pasa , :<br />

porte para la Península. Traía mi conciencia tranquila y esperaba<br />

irme á Cuba (499).<br />

Cuarta. En Dapitan yo tenia embarcaciones y se me permitía hacer<br />

excursiones por el litoral y las rancherías, excursiones que duraban<br />

el tiempo que yo quería, á veces una Semana [lo confirman las<br />

Autoridades]. Si hubiese tenido aún intenciones de hacer política, ine,<br />

habría marchado aun en las vintas de los moros que yo conocía enjas.<br />

(497) Con el P. Obach, jesuita, párroco de Dapitan. La cansa;<br />

amores (10 <strong>RIZAL</strong>, con Josetina Bracken. El Párroco quería• CaSarlog.<br />

<strong>RIZAL</strong> se limitó á ofrecer que así lo baria; pero se fué resistieildoly<br />

aquella resistencia acabó por enojar al jesuita. El casamiento de - .<br />

Rtz211.".<br />

ofrecia, entre otras dificultades, ya que allí no regia la ley del iriatrindo<br />

Dio civil, la reconciliación previa de aquél con la Igleáia; y Rxz.A.L .. !1 . 9•..:<br />

pasaba por ello: manteniase librepensador impenitente.<br />

(498) Blanco creyó desde el primer momento que era fácil aplastarla:<br />

insurrección, y acaso por esto no utilizó el prestigió de <strong>RIZAL</strong>, que hu<br />

hiera dado un gran resaltado para calmar los ánimos de los insurgentes:<br />

¿Pero quién calmaba los ánimos de los españoles? RIZA]; en tierra los,<br />

habría exacerbado más aún; pues lo cierto es que cada día. que pasaba,<br />

mayor era el pánico que cundía entre los peninsulares, y más insaciable<br />

ffit sed_ de sangro. Si todos hubieran tenido, en los primeros_ días, el<br />

mo, Verdaderamente épico—que en eso consiste el verdadero valor<br />

Blanco tuvo, la insurrección tal vez se habría sofocado en pocos días,<br />

(499) Este argumento impresioné algo al auditorio. Vale, él Sólo., hu<br />

vida de <strong>RIZAL</strong>. El hombre que se vio libre, enteramente libre; en país ex<br />

tranjero, y que lejos de quedarse alli volvió á embarcar, y Siguió su viaje . :<br />

á. España, bien merecía ser mirado con alguna más consideración que :lo.<br />

1111: <strong>RIZAL</strong>. (Véase la nota 439.)


406 w. E. RETANA<br />

rancherías. Ni habría levantado mi pequelio hospital, ni comprado<br />

terrenos, ni llamado á mi familia á que viviese conmigo (500).<br />

»Quinta. Alguno ha dicho que yo era el Jefe. ¿Qué clase de jefe<br />

es ese con quien no se cuenta para los proyectos y sólo se le avisa<br />

para que se escape? ¿Qué jefe . es ese, que cuando dice no, ellos dicen<br />

sí? — Respecto á, la «Liga»:<br />

»Sexta. Es verdad que yo redacté sus Estatutos, cuyos fines eran.<br />

fomentar el comercio, la industria, las artes, etc., por medio de la<br />

unión; así lo han confirmado testigos que no me son afectos; antes al.<br />

contrario (501).<br />

»Séptima. La Liga no llegó á vivir ni á establecerse (pujante],<br />

pues después de la primera reunión no se volvió á tratar de ella,<br />

muriendo, porque fuf deportado pocos días después (502).<br />

»Octava. Si se reorganizó por otras personas nueve meses más<br />

tarde, como ahora dicen, lo ignoraba (503).<br />

»Novena. La Liga no era una Sociedad con fines nocivos, y lo<br />

. prueba el hecho de que la han tenido que dejar, haciendo el Katipu-<br />

. nan, que era lo que tal vez respondía á sus fines. Por poco que la Liga<br />

hibiera podido servir para la rebelión, no la habrían dejado, sino que<br />

la habrían modificado solamente; pues si, como alguno pretende, soy<br />

el Jefe, por consideración á mí, y por el prestigio de mi nombre, habrían<br />

conservado le denominación de Liga. El haberla desechado,<br />

nombre y todo, creando el Katipunan, prueba claramente" que ni se<br />

contaba conmigo, NI LA LIGA SERVIA PARA SUS FINES, pues no se hace<br />

otra Sociedad cuando ya se tiene otra constituida (504).<br />

- --<br />

(500) También esto argumento impresionó algo al auditorio.<br />

(501) Los filipinos, en general, admiraban á IlizAL. Pero no debe negarse<br />

que, en lo que pudiéramos llamar politica militante, no todos le hubieran<br />

querido para Jefe. }Tabla una fracción que prefería. á Marcelo del<br />

Pilar ; y los que seguian á éste, cuyo representante en Manila era su enriado<br />

Deodato Arellano, procuraron, al verse copados, complicar 4 Rizm., •<br />

sin consideración ninguna. Rxzisit, les pagó no declarando nada grave<br />

contra ninguno de ellos. Por algo hemos dicho en otro pasaje que <strong>RIZAL</strong><br />

fué victima de los espalioles y de los filipinos : aquéllos le condenaron, es.<br />

verdad; pero éstos contribuyeron poderosamente á la condena. Si unas<br />

por nobleza. y otros por abnegación, no Ie hubieran encartado, RIzAL so<br />

habría salvado de - aria sentencia de muerte. •<br />

(502) Y casi en seguida fueron también deportados Ambrosio Salvador<br />

y otros amigos conspicuos de <strong>RIZAL</strong>. Y, como consecuencia., la Liga<br />

de $,IzAr.. murió virtualmente en Septiembre de 1892.<br />

(508) No era fácil que lo ignorase. Pero, en último término, la nueva,.<br />

Liga, ¿era acaso la de <strong>RIZAL</strong>? Seria un ratono. Nunca la auténtica.<br />

(504) El razonamiento es verdaderamente sólido. Peto el Fiscal, amad-<br />

. gamando la Liga con el Katipunan, discurrió de otra manera : y de de- -<br />

~Clon en deducción, acaba por considerar á RIzAL el alma máter del;<br />

movimiento revolucionario.


VIDA Y ESCRITOS DEL <strong>DR</strong>. <strong>RIZAL</strong><br />

»Décima. Respecto á mis cartas, suplico al Consejo que si-en ellas -<br />

-hay algunas censuras acres [no . contra la Madre 'patria, sino contra<br />

el régimen colonial], considere el tiempo en que yo las había escrito.<br />

[ien 1890!]: entonces nos habían despojado de nuestras dos casas,<br />

marines, terrenos, ete., y deportado, por añadidura, á todos Mis:onfiados<br />

y á mi hermano, á consecuencia de un pleito suscitado por una<br />

pregunta de la Administración de Hacienda, pleito en que, según •<br />

nuestro abogado [en Madrid], Sr. Linares Rivas [D. Aureliano], teníamos<br />

la razón de nuestra parte (505).<br />

»Undécima. Que he sufrido con resignación mi deportación, no<br />

por el motivo que se dijo, qu,e no es exacto, sino por lo que yo haya<br />

podido escribir [antes de 1892]. Y durante estos cuatro años de mi<br />

deportación, que se pregunte á los señores Comandantes polítice,nii- -<br />

litares del Distrito acerca de mi conducta, al pueblo, aun á los mis=mos<br />

PP. Misioneros, á pesar de mis diferencias particulares con uno<br />

de ellos (50(3).<br />

»Duodécima. Todos estos hechos y consideraciones destruye lats,<br />

poco fundadas acusaciones de los que han declarado contra-mí, ;con<br />

los cuales he pedido [inútilmente] al Sr. Juez que me careen. ¿Cabe<br />

admitir que en una sola noche [la de la reunión, en casa de Ong júnco]<br />

haya yo podido traer todo el filibusterismo, en una reunión en que<br />

se habló de comercio, etc., reunión que no pasó de allí, pues murió<br />

después [la Sociedad]? Si los pocos que estuvieron presentes hubieran<br />

tomado en serio mis palabras, no habrían dejado morir la Liga.. ¿Es<br />

que los que formaron parte de la Liga aquella noche crearon el<br />

puncen? Yo creo que no (507). ¿Quiénes fueron á Dapitan á. tablar:<br />

conmigo? Personas enteramente desconocidas para mí.: ¿Por .<br />

se comisionó á una persona conocida, para que yo pudiera tener MáS<br />

confianza? Porque, las que me conocían, sabían demasiado: que<br />

había dejado la política, ó que estando al tanto de mi rnanera'ilel.pen7<br />

sar respecto á rebeliones, se habrían negado á dar un paso .inútil<br />

poco airoso.<br />

»Espero haber demostrado con estas consideraciones tiñe' ni. he:<br />

(505) Pero los frailes dominicos eran los contrarios. Esos frailes amar-:.<br />

garon demasiado la existencia. de <strong>RIZAL</strong> y de toda su familia. ¿Qué tarncho<br />

que RizAL, en 'Sus cartas intimas, tuviera ciertas expansiones qUe,<br />

después (le todo, no constituyen base de delito?<br />

. (506) Síntesis de esos juicios, es el que formula el general Blanco<br />

su carta al Ministro de la Guerra, al decir que <strong>RIZAL</strong>, durante el tieMPO.'<br />

de su deportación, había observado uña CONDUCTA<br />

(507) Algunos de los fundadores del Katipunan habían cone - 1.1~41.r:<br />

la reunión de la. _Liga. Pero RIzAL, ¿qué tuvo que ver con aquella tunda,<br />

ó inspirada por Pilar (antagonista de RizAL) y verificada - precláa7•:.<br />

mente cuando acababa de ser encarcelado para ir á la dePortacleaZ.<br />

. ,


- 405<br />

W. E. RETANA<br />

creado una Sociedad para fines revolucionarios, ni he tornado parte<br />

después en otras, ni he participado de la rebelión, sino que, por el<br />

Contrario, he sido opuesto á ella, como lo ha demostrado la publica<br />

ción de una conversación particular.<br />

• »Real Fuerza de Santiago, 26 de Diciembre de :1.896.-3 08/2 <strong>RIZAL</strong>.»<br />

La, mayor parte de los párrafos causó cierta impresión en el auditorio,<br />

según queda dicho en algunas do las notas; á pesar do todo, no<br />

acabaron de convencer á nadie: el estado de ánimo de los españoles<br />

no era el más á propósito para la reflexión: <strong>RIZAL</strong> tenía que caer,<br />

porque (lo repetimos), considerado como el más conspicuo de la raza<br />

Sublevada, querían vengar en él todos los estragos cine llevaba hechos<br />

la Revolución (508). Todavía <strong>RIZAL</strong> añadió de palabra algunos conceptos<br />

en su defensa, encaminados á demostrar que no es lo mismo<br />

anhelar la Libertad. (su sueño dorado) que la Independencia. El Presidente<br />

dió por terminado el acto; mandó desalojar el salón, y el Consejo<br />

se aisló para deliberar y dictar la sentencia siguiente:<br />

«En la plaza de Manila, á los veintiséis días del mes de Diciembre<br />

de mil ochocientos noventa y seis; reunido el Consejo de guerra ordinario<br />

de plaza celebrado en este día bajo la presidencia del Sr. Te-<br />

. niente coronel Don José Togores Arjona, para ver y fallar la causa<br />

instruida contra Don. JOSÉ RizAl. MERCADO y At.oxso, acusado de<br />

los delitos de rebelión, sedición y asociación ilícita; la ha examinado<br />

con toda detención y cuidado, previa la lectura de sus actuaciones,<br />

hecha por el señor Juez instructor, vista la acusación fiscal, oído el<br />

'alegato de defensa y la adición á la misma leida por el acusado: el<br />

Consejo de guerra ordinario de plaza declara que el bocho perseguido -<br />

CoaStituye los delitos de fundar Asociaciones [ten pluralfj ilícitas y<br />

de promover é inducir para ejecutar el de rebelión, siendo el primero<br />

Medio necesario para ejecutar el segundo: resultando responsable en<br />

«concepto de autor el procesado D. JOSÉ <strong>RIZAL</strong>.<br />

.; (508) c1I Tralla, escritor filipino, en su articulo Dia de luto, publicado<br />

en. el diario República. Filipina (Mandaioyon, 30 Diciembre 1898), pre-<br />

-•:g.unta qiiién tuvo la culpa de la sentencia. de muerte de <strong>RIZAL</strong>, y contesta.:<br />

«la envidia de muchos, la debilidad de no pocos, los anhelos san-.<br />

• ;gninarieS y el maquiavelismo diabólico de ida que inspiraron á aquel<br />

Alcidee (como le llamaban los periódicos de entonces) que. con el pseudo-<br />

: ahitó de .Jiaan de España, publicara en El Comercio un articulo de carác,<br />

ter icoroso, titulado «Cómo se conquistó la India», y en el que, como con-<br />

., secuencia de la.muerte dada por W. flastings al gran bralunine Nuncomár,<br />

Se leen estas palabras: « Con.el garrote ciado á Xuncomar se afirmó<br />

»el dominio de la Gran Bretaña en la .India. No se ahorcó ci un hombre,<br />

»sino . ci una revolución.» ¿No se ve clara en estas frases la sentencia de<br />

..•muerte. de litzAL7» — Juan de España ora un peninsular, jefe de Administración<br />

de primera clase, que con sus escritos ejercia mili gran<br />

fluericia en la opinión de sus compatriotas.


VIDA Y ESCRITOS' DEL <strong>DR</strong>. <strong>RIZAL</strong> RlO<br />

»En su virtud, falla: que debe condenar y condena al referido Don<br />

JosÉ <strong>RIZAL</strong> á la pena de muerte, y en caso da indulto, lleVarárconsi-:<br />

go, caso de no remitirse especialmente, las accesorias• de inhabilita<br />

eión absoluta perpetua y sujeción de aquél á la vigilancia de la . autoridad<br />

por el tiempo de su vida, debiendo satisfacer en concepto_ de<br />

indemnización al Estado la cantidad de cien mil pesos, con la obligaojón<br />

de transmitirse la satisfacción de esta indemnización á. los. bere-: .<br />

deros, todo con arreglo á los artículos 188, núm. 2; en relación con el .<br />

número 1 del 189, y 230 en relación con el 229, núm. 1; 11, 53, 63,<br />

80, 89, 119, 188, núm. 2; 189, núm. 1; 229, núm. 1; 230; 123, en - rela -<br />

ción con el 119, niun. 3, y 122 y demás de general aplicación del<br />

Código penal. '<br />

»Así lo pronuncia y manda el Consejo de guerra ordinario de pla-<br />

za, firmándolo el. Presidente y Vocales del mismo,—JosÉ T000nts.--<br />

BE AFILIO RODDIGUEZ NÚÑEZ. — RICARDO MUÑOZ. —FERMIN - YEREZ<br />

RO<strong>DR</strong>ÍGUEZ. — MANUEL REGUERA. — MANUEL DÍAZ ESCRIBANO.<br />

SANTIAGO IZQUIERDO.»<br />

El mismo día 26 fué entregada la causa al Capitán genterak.yPo-..<br />

lavieja decretó en el acto que pasase á dictamen del Auditor general.<br />

Y éste, D. Nicolás de la Peña, dijo:<br />

«Excmo. Sr.: — Entre las numerosas causas á que ha dado origen<br />

el movimiento insurreccional que estalló en esta isla á fines del palla<br />

do Agosto, ninguna como la presente solicitará, la pública atenoión<br />

ni adquirirá resonancia más justificada (509).<br />

. »Como único procesado figura en esta pieza separada, deducida: de<br />

la causa matriz que se instruye por rebelión y asociaciones iliáitas;<br />

D. Josi RIzAL Y MERCADO ALONSO, natural de Calamba .(proVinCia<br />

de la Laguna), de treinta y cinco años dd edad, soltero,. niestiso , .chi.<br />

no f l ), á quien halagos de la suerte elevaron en pasados dlás áidolo•<br />

de desleales bullangueros y reveses de fortuna conducen á la muerte<br />

sin gloria y sin honor (510); porque <strong>RIZAL</strong>, estudiante por su profe -<br />

sión de las Ciencias naturales y de las físico-químicas (511),. laborioso<br />

(509) En efecto: han pasado diez años, y sigue resonando.<br />

(510) ¿Qué quiere decir el Fiscal? ¿Como se muere con 'gloria' y con:<br />

honor? ¿Defendiendo, con las armas en la mano, la causa de la Madre<br />

patria? Pues á eso aspiraba <strong>RIZAL</strong> en Cuba. ¿Quiso decir que defendiera-: ,: .<br />

do, con las armas en la mano, la causa de la Revolución<br />

Ea este'eaSO:<br />

<strong>RIZAL</strong> habria sido un separatista de acción, y precisamente 11,IzÁV.abO ,<br />

minaba de los que lo eran; les llamó «salvajes». . .<br />

• (511) El Fiscal, por no caer en la vulgaridad (debió de PareCerle Vith.<br />

garidad) de llamar Doctor en Medicina á RIZAD, le hace estudiante de.<br />

otras facultados que nada tienen que ver con aquélla, siguiera Rizivia0::.<br />

estudiara como mero aficionado, en su deseo de saber de tode,.Conio lo<br />

acreditan sus escritos y su biblioteca.


410 w. E. IIETANA<br />

y activo cual ninguno de sus paisanos (512), viajero infatigable por<br />

'Europa [Asia y América] y poseedor de varias lenguas vivas [amén<br />

- del latín, que no lo esj, admirado de sus paisanos menos cultos [y de<br />

muchos sabios europeos], y aplaudido por sus maestros y amigos sin<br />

distinción de razas, lanzóse por el derrotero de las Ciencias morales y<br />

de los estudios sociológicos, que tan honda preparación requieren (513),<br />

y se lanza á.propagar activamente entre los habitantes de estas regiones<br />

de España sentimientos de deslealtad y de traición [ !], doctrinas<br />

Contrarias á la unidad nacional [ Mánden, ideas hostiles á la soberanía<br />

española [á la soberanía de los frailes], para venir en los momentos<br />

luctuosos. de la lucha y de la muerte á har la salvación de la<br />

propia existencia, no en protestas de españolismo, sino en la. desaprobación<br />

tardía [?] de la conducta de sus secuaces [1], que se han anticipado<br />

á la realización de los propósitos de RtzAL [1], alzándose en<br />

armas sin la preparación que éste estimaba necesaria,<br />

. )1Rrz,u, no es tribuno ; sus discursos, que por pequeña muestra<br />

pueden conocerse al fol. 18 vuelto, encierran vulgaridades que há me-<br />

. dio siglo pudieron ser de efecto en las masas populares, pero merecedoras<br />

del mayor desdén al presente (514). IlizAt. no es escritor co-<br />

rreeto (515) ni pensador profundo (516); sus escritos, unidos á autos<br />

(517), acusan la mayor imperfección de lenguaje y no gran energía<br />

012) El Fiscal no estaba bleu informado: tan laboriosos y activos<br />

como RizAL lo han sido otros filipinos: no hay más sino que ninguno alcanzó<br />

tanta notoriedad como <strong>RIZAL</strong>.<br />

(513) ¡Ya querrían para si ciertos fiscales la que tenia <strong>RIZAL</strong>! Era Itr-<br />

_ zAL Licenciado en Filosofía y Letras, carrera que cursó brillantisima-<br />

-- mente3 y por si esta preparación fuese poca, ahí está su biblioteca, la de<br />

.Rtzii - (véase la nota 256), cuyos volúmenes, en su mayor parto, trataban<br />

de - esa.s ciencias; velámenes leidos y releidos en castellano, en francés, en<br />

inglés, en alemán, en italiano, en holandés y en otros idiomas. Y si átio<br />

dicho se añade que <strong>RIZAL</strong> poseía una memoria portentosa, bien puede<br />

:aisegurarse que ¡ ya quisieran para si ciertos fiscales lo que <strong>RIZAL</strong> sabia<br />

alterca de esas materias «que tan honda preparación requieren»! .<br />

.(514). De la oratoria de RIzAL júzgase únicamente por las dos doce-<br />

= naS"dc:palabras que un testigo adocenado le atribuyó, como dichas en la<br />

:reunión de casa de Ong-junco. — Estas palabras de segunda mano, inter-<br />

: . :...pretadaS - por un denunciador del acervo común, sirvenlo al' Fiscal para<br />

afirmar de plano que <strong>RIZAL</strong> no era tribuno.<br />

(515) Conformes. Pero pruebe un español á escribir en tagalo, y sept.-<br />

raniente que lo' hará mucho peor que <strong>RIZAL</strong> en castellano. Con todo, <strong>RIZAL</strong><br />

tiene páginas irispirádisimas, dignas de nuestros mejores novelistas.<br />

(516)- El - Sr. Peña es el primero que le niega á <strong>RIZAL</strong> la condición de<br />

.penSador. ¡ Ah, Sr. Penal; algo tiene el agua cuando la bendicen. <strong>RIZAL</strong>,<br />

•- • it Ms veinticuatro-años, escribió una obra que sirvió para regenerar todo<br />

•lun pais: ese milagro no10 ejecuta. un escritor del montón.<br />

(517)- . Entiéndase que alude, no á las obras literarias de <strong>RIZAL</strong>, sino á<br />

los:eserites que obran en el proceso, así como al manifiesto que trató de


VIDA Y ESCRITOS DEL <strong>DR</strong>. <strong>RIZAL</strong> :411<br />

intelectual (518). Y sin embargo, <strong>RIZAL</strong> ha sido el Verbo del<br />

terina° [el Verbo de la dignificación de su raza], el más inteligente<br />

director de los separatistas [I], el ídolo, en fin, de la muchedumbie:<br />

ignorante y aun de personajes incultos, que han visto en el agitador .<br />

perpetuo [?] un_ ser sobrenatural á quien apellidan. Supremo. •<br />

»RizAL es el organizador de la Liga Pilipina; el autor de sus Esta,„<br />

tutos; el Presidente y orador de la reunión celebrada en casa de.<br />

roteo Ong-junco [¡en Junio de 1892!], en la cual alentó á los Concurrentes<br />

para agruparse organizados y trabajar unidos en :persecáz.<br />

ojón de la libertad [sí] y de la Independencia [no] filipina; el que en:<br />

Dapitan recibía emisarios [hablen Pablo Mercado y Pío Valenzuela] .<br />

que solicitaban sus instrucciones y concurso [que él les «brindaba»<br />

llamándoles insensatos], participándole que el pueblo se preparaba á<br />

la rebelión, cual á un soberano [ipor qué no le obedecían, si' por tal<br />

le tenían?] se dieran noticias relativas á la situación y aspiraciones<br />

de sus súbditos; el que, en verdad, rechazaba [¡ah!] la insurreccióny"<br />

pero no por criminal [así la calificó, de palabra y por escritób. sine'<br />

por prematura y de éxito inseguro por carencia de elementos preciSoi' . ..<br />

para la lucha (519); el que, finalmente, en escritos presentados durante<br />

la sustanciación de esta causa y unidos á la misma, deólara,<br />

reconociéndose implícitamente [11 Jefe de los enemigos de Espaila;..<br />

que el movimiento revolucionario se ha fraguado á sus espaldas (520).<br />

y es digno de reprobación por los medios que emplea y por lo- absurdo.<br />

que es pensar en el triunfo sin cultura y sin recursos para lograrlo,:;<br />

dirigir á sus paisanos. ¿Y se debe juzgar de un escritor por semejantes: .<br />

papeles'? — Véanse algunas paginas de llroli me tdngere y El<br />

rimo, sobre todo en lo que toes, al estilo, desigual, pero pujante, impreg..).<br />

nado de poesía, amén de que en esas páginas abundan las ideas.':.<br />

qije eso es lo que hay que pedir al escritor, Sr. Peña: ideas; y Rilarilpo:<br />

producía á borbotones.<br />

(518) Sin duda., después de cuatro años de atrofiamiente en DaPitati;':::'<br />

donde no tenia apenas libros, ni con quien cambiar ideas elevadak,10 .<br />

energía intelectual de <strong>RIZAL</strong> experimentó alguna depresión. Sin eirabar-.:..<br />

go, todavía tenia <strong>RIZAL</strong>, á últimos do 1896, una inteligencia harto taás'.<br />

vigorosa que la de muchos quo le menospreciaban con mal fingido desdén;<br />

(519) Este fué un nuevo argumento empleado por <strong>RIZAL</strong> para disón.. -<br />

dir del todo á los que pretendían sublevarse. Sin duda RizAL, debió escrl,<br />

bir algo semejante á lo que sigue: — «¡PaisAisos!: Sois unos. salVajOi.:<br />

haciendnarmas contra una nación cuyo régimen de gobierno no Mereee'<br />

más que nuestra gratitud. Volveos á vuestras casase colmad de bendil<br />

cienes á los frailes, nuestros segundos padres. ¡Viva la ReligiÓril , ¡Vita'::<br />

el Gobierno!» — <strong>RIZAL</strong> tema cl valor de sus convicciones, y rio podía<br />

cir eso. Pero es que, aun habiéndolo dicho, le habrían fusilado.... ¡phr:fun' ,<br />

dador de la Liga Filipina! .<br />

(520) De suerte que si yo digo que tal ó cual motín 'se ha realizado4:<br />

mis espaldas, ¡declaro implícitamente que soy el jefe de los araotiñadOW<br />

lió aquí una lógica fiscal que nos parece estupenda.


412<br />

W. E. ItETANA<br />

»Con esta intervención de Itrzar„ que resulta probada [probado<br />

que rechazó ingurreceión]; con esta su actitud y con tales antecedentes,<br />

igualmente probados por su propia confesión y declaraciones<br />

testificales, ¿es D. JosÉ Rizar, promovedor é inductor de la actual<br />

rebelión, en que como combatiente no ha tomado parte?<br />

»La respuesta afirmativa se impone, porque la inducción es directa<br />

y ejecutiva cuando por su naturaleza y condiciones pueda ser eficaz<br />

para determinar el agente; y aquí la constante propaganda en masas<br />

ignorantes, crédulas, casi hipnotizadas por ha producido el<br />

hecho de la rebelión, fatal y necesariamente, como so produce la<br />

llama en el alcohol si se arroja una cerilla encendida, aun cuando<br />

después de arrojada pretenda el que la arrojó apagar al incendio definitivamente,<br />

ó para reproducirlo más tarde, <strong>RIZAL</strong>, como todos los<br />

revolucionarios, ha promovido la rebelión sin precisar el momento<br />

en-que había de estallar; que fuera antes ó después, poco importa.<br />

Es la consecuencia de un trabajo deliberadamente emprendido, y que<br />

da sus frutos tempranamente (521).<br />

.. »Está, pues, bien calificado <strong>RIZAL</strong> corno promovedor del delito de<br />

rebelión, consumado por medio del de Asociación ilícita ['consumado<br />

• por medio de la « Liga » I]; y es justa la sentencia que por sus propios<br />

fundamentos procede aprobar, disponiendo que se ejecute pasando al<br />

repetido D. JOIE <strong>RIZAL</strong> Y MERCADO ALONSO por las armas, en el sitio<br />

y hora que V. E. tenga á bien designar, y con las formalidades<br />

(521) Según esta filosofía, cada vez que se verifica un atentado anarquista,<br />

se debe comenzar por fusilar á los teorizamos de las ideas. Si ma-<br />

- -llana los socialistas de Jerez se echan al campo, lo primero que debe hacerse<br />

es fusilar á Pablo Iglesias, que no se ha mocido de Madrid.<br />

Todo el pensandento político de <strong>RIZAL</strong>, segun se desprende de sus novelas<br />

y de sus opúsculos, puede resumirse en estos renglones: Amo -el<br />

progreso de mi patria : sin libertad no hay progreso. Solicito legalmmíte<br />

de la Metrópoli los derechospolíticos, y la Metrópoli me contesta que mis<br />

coniimtriota.s.110 se hallan azul en estado de merecerlos. Pues bien, compatriotas:<br />

estudiad, dignifica,os, demostrad que sois dignos de merecer<br />

'esos derechos. Pero, Madre patria, si continua de por vida, como parece,<br />

',...eltéginaen histórico, mi país no podrá jamás, dentro de la legalidad, Ile-<br />

:' . .gará ese estado que tú previamente exiges-, ¿Tendremos que ir á la re-<br />

... Veineion?... ¡Allá tú! Tu Historia y tus prohombres liberales nos lo acola-<br />

Sejan..Yo, sin embargo, opto por un término medio: el de que nos vigori-<br />

-cenios'en la sombra, ya que á la luz del día no nes dejan. ¿jiacemos<br />

- mal?... - I Pero, en que quedamos, Madre patria? ¿No nos pides que valga-<br />

: mos más? ¡Y cómo hemos de valer, si legalmente nos ciegas toda fuente de<br />

progreso?... Yo, <strong>RIZAL</strong>, en la Metrópoli, soy considerado, porque valgo;<br />

pero.voy á mi plus, y, porque valgo, paso por un filibustero redomado...<br />

•. Te pido, Madre patria; que me aconsejes. ¿Y qué me respondes? «¡Pa-<br />

' ciencia! Yo la tengo. Pero— ¿la tendrán todos los compatriotas míos<br />

que 'piensan como yo ¿Les obligarás á que hagan lo que han hecho tus<br />

hijos en la Península, esos que-nos dicen que las libertades no se mendi-<br />

.gan, sino que se conquistan,— ¡De ti dependei-,,A


VIDA Y ESCRITOS DEL <strong>DR</strong>. <strong>RIZAL</strong><br />

•<br />

que establece el 2.° párrafo del artículo 637 del Código de JastiCia.<br />

militar. Si V. E. se sirve decretar de conformidad, deberá volver éste :<br />

proceso al Instructor para que notifique la sentencia al reo en. el -<br />

mento de ponerle en capilla, la dé el debido cumplimiento en 'todas - .<br />

sus partes, deduzca el testimonio que ha de remitir al .COnsejo•<br />

premo de Guerra y Marina y cumpla lo prevenido sobre estadistlea::',- .<br />

criminal.<br />

»V. E.,• no obstante, acordará lo que más justo estime.<br />

»Manila, veintisiete de Diciembre de mil ochocientos noventa :y : .<br />

seis. — Excmo. Sr. : — NICOLÁS DE LA PEÑA.»<br />

Y al siguiente día, Polavieja decretó :<br />

«Manila, 28 de Diciembre de 1896. — Conforme con el anterior<br />

dictamen, apruebo la sentencia dictada por el Consejo dé guerra ór:<br />

dinario de plaza en la presente causa, en virtud de la cual se<br />

pone la pena de muerte al reo JosÉ <strong>RIZAL</strong> MERCADO, la que se ejecu-.<br />

tará pasándole por las armas á las siete de la mañana .del-días.<br />

treinta del actual en. el campo de Bagum.bayan y con las formalida- .:<br />

des que la ley previene. —Para su cumplimiento y demds .<br />

rresponda, vuelca al Juez instructor, capitán D. Rafael Doiriío,- .<br />

guez. — CAMILO G. DE POLAVIEJA.»<br />

La resolución de Polavieja, huelga decirlo, causó en todo Manila<br />

profunda sensación: los hijos del país profirieron en sus adentros losdenuestos<br />

que es de suponer; los peninsulares, si no todos, casi todos<br />

batieron palmas. Qué lejos se hallaban de creer que esa sentencia dé<br />

muerte lo era á la vez de la supremacía española en la vida_ colonial!'.


EL DIA SUPREMO<br />

<strong>RIZAL</strong> EN CAPILLA<br />

El 29 de Diciembre, muy de mañana, el juez Domínguez acudió á<br />

la fuerza de Santiago á comunicar oficialmente á <strong>RIZAL</strong> la sentencia<br />

recaída en el proceso. El Secretario leyó íntegramente el documento<br />

condenatorio, el dictamen del Auditor, Sr. Peña, y la aprobación del<br />

general Polavieja. <strong>RIZAL</strong> dióse por enterado, y «protestando dele que<br />

se le había leído», firmó, previo requerimiento, al pie de la diligencia<br />

judicial. Cuantos han visto esa firma y otras de <strong>RIZAL</strong>, declaran tole<br />

nunca éste escribió su nombre con pulso más sereno, con letra más<br />

robusta, clara y perfecta. i Al fin se cumplía su pronósticol Cumpliese,<br />

al fin, lo que en él había sido vaga aspiración: ! Morir por la Patria!<br />

Rizal., como IBARRA, de Noli .me tángere, tenía que morir sólo<br />

por el delito de haber ansiado libertades para la tierra que le vió nacer<br />

(522). —La sentencia de muerte acogióla, pues, <strong>RIZAL</strong> como una<br />

ley del Destino. É inmediatamente de firmar el « enterado», fué puesto<br />

en capilla, en una habitación habilitada al efecto, en la fuerza de<br />

Santiago, donde ya so hallaba. Y e/Juez se retiró, no sin haber hecho<br />

antes entrega del Rno al Jefe del piquete, D. Juan del Fresno, que lo<br />

recibió con las formalidades de rúbrica. «Por un singular privilegio<br />

y consideración inusitada, dicen los jesuitas (623), RIzAL estuve en<br />

capilla sin ataduras, aunque con tres centinelas de vista y dos oficiales,<br />

todos españoles. »<br />

Al cundir la noticia, cundió la más intensa emoción por toda la<br />

ciudad, y durante las veinticuatro horas que <strong>RIZAL</strong> permaneció en<br />

capilla (siete de la mañana del 29 á siete de la mañana del 30), en<br />

Manila no se habló de otra cosa. El Capellán del regimiento 'de artillería<br />

ofrecióse á RizAI.; pero éste, agradecido, rehusó los auxilios<br />

espirituales que el Capellán le brindaba. El Arzobispo dispuso ;pie<br />

asistieran al REo los jesuitas, los cuales destacaron inmediatamente<br />

(522) Recuérdense los tres documentos que constituyen ei testamento -<br />

político de <strong>RIZAL</strong>, insertos en las págs. 241 á 244.'<br />

(523) Rizal y su abra, opúsculo citado , capithlo xvn,


416<br />

W. E. RETARA<br />

á los PP. Miguel Saderra y Mata y Luis Visa. — «Pum, les recibió<br />

con mucha cortesía y con verdadero gozo, y después de saludar.<br />

les pidió un Kempis y un Evangelio, y les manifestó deseos de confesarse»<br />

(524). — No se olvide que los jesuitas habían sido sus maestros<br />

desde los diez hasta los diez y seis anos, y que <strong>RIZAL</strong>, les tenía<br />

profunda consideración, tanto por esta circunstancia, como porque<br />

veía en ellos la antítesis de los frailes.<br />

Y añaden los autores del opúsculo tantas veces citado :<br />

«Fué también cosa singular que se encontrara en Manila, desde<br />

poco tiempo antes, el P. José Vilaclara, antiguo profesor suyo, y el<br />

P. Vicente Balaguer, misionero que había sido de Dapitan, á los cuales<br />

mandó llamar. Pero más providencial aún parece lo siguiente: Siendo<br />

RIzAL alumno del Ateneo Municipal de Manila, se entretuvo en labrar<br />

con un cortaplumas, en tiempo de recreo, una imagen del Sagrado Corazón<br />

de Jesús. La imagen tiene unos 15 centímetros; es tosca, aunque<br />

no muy imperfecta. Quedó dicha imagen en el Ateneo, pero sin<br />

ser especialmente guardada, y en circunstancias tales, que lo más natural<br />

era que hubieradesaparecido,. aunque quiso Dios que se conservara<br />

para siempre. Al ser llamados los Padres á la Capilla, recordaron<br />

que la imagen era obra de RizAl., y el P. Visa la llevo consigo,<br />

para que le recordase su antigua devoción y piedad.<br />

»Al llegar á la Capilla los dos primeros Padres [Saderra y Visa],<br />

y déspués de saludarles, el mismo <strong>RIZAL</strong> les preguntó:—Si por casualidad<br />

se conservaba aún la imagen del Sagrado Corazón de Jesús que<br />

él había hecho. —El P. Viza, sacándola del bolsillo, le dijo : Aquí<br />

la tiene usted: el Sagrado Corazón viene á buscarle.<br />

»RT.z.m. tomó la imagen y la besó; estuvo en su mesa, delante de<br />

sus ojos, las veinticuatro horas de Capilla; y esa imagen fué la últi-<br />

Ma que besó al salir para el patíbulo.<br />

»Aunque era p000 menos que visible la acción de la gracia invitando<br />

á <strong>RIZAL</strong> para que se salvara, no obstante, se había arraigado<br />

en - el corazón de aquel infeliz la impiedad de una manera tan fría,<br />

_Calculada y escéptica, que resistió tenazmente á la gracia de Dios,<br />

causando no poco dolor á los que con tanto celo deseaban su salvación,.ánrante<br />

el día y parte de la noche que precedió á su muerte. El<br />

P. :Saderra y el P. Viza se retiraron, y les reemplazó un rato el Padre<br />

•Rosell, quien salió mal impresionado, coligiendo, por lo poco que le<br />

oyó. A. <strong>RIZAL</strong>; que. éste era protestante. Volvieron á la Capilla los Pa-<br />

(521) Mientras no se advierta otra cosa, entiéndase que los trozos entrecomillados<br />

se toman del opúsculo Rizal y su obra, ya citado, cuyos idtimos<br />

capítulos fueron escritos precisamente por los jesuitas que le asistieron<br />

en la capilla.


Vi DA. Y ESCRITOS DEL <strong>DR</strong>. <strong>RIZAL</strong> 417<br />

dres Vilaclara y Balaguer á las diez de la mañana, recibiéndolos el<br />

reo con mucho afecto; y, entablando conversación con ellos, habIóde<br />

diversos asuntos. Manifestaba deseos de confesarse: mas, observando<br />

su modo de hablar, se confirmaron los. Padres en que el criterio de<br />

<strong>RIZAL</strong>, oscilaba entre protestante y racionalista.<br />

»Se le indicó que antes de confesar era preciso hiciera una retrae . „7<br />

tacion de los errores que habla sustentado, y habló de su retractación' .<br />

en tales términos, que se creyó debería procederse en esto especialmente<br />

de acuerdo, ó más bien seguir las disposiciones del Prelado.<br />

Fueron á medio día á Palacio los PP. Balaguer y Viza, y dieron<br />

cuenta al señor Arzobispo [Nozaleda 1 del estado del reo y de la poca<br />

espezanza que ofrecía de rendirse á la gracia de Dios. Por la mañana<br />

había visitado el R. P. Superior al Prelado, tratando de la fórmula<br />

de retractación que debería firmar <strong>RIZAL</strong>...»<br />

«Entre tanto, acompañaba al P. Vilaclará, asistiendo á RizAL, el<br />

P. Mara, á quien <strong>RIZAL</strong> había conocido antes, cuando estudiaba en<br />

el Ateneo.»<br />

Aquella mañana, el redactor-corresponsal del Heraldo de Madrid,<br />

D. Santiago Mataix, logró entrar un rato en la capilla (525). Halló á<br />

<strong>RIZAL</strong> tau tranquilo y tan corriente como si en vez de hallarse en .ca=.<br />

se hallara en su propia casa. Mataix, al sentarse, tenía el sombrero<br />

en la mano; <strong>RIZAL</strong> se lo tomó y se dispuso á colocarlo donde no<br />

constituyera una molestia: el periodista quiso rehusar amablemente<br />

la galantería; y RizAL, insistiendo, pero en los términos más joviales,<br />

repuso: «yo faltaba más! Estoy en mi casa, y, por lo mismo, déjeme<br />

usted que cumpla los, deberes de cortesía que debo tener con los.:cia,e,.<br />

me honran visitándome. » Entre <strong>RIZAL</strong>, el jesuita que le asistía y..<br />

Mataix establóse conversación: «estudios y travesuras de la infan7<br />

cia (escribe Mataix) é historias de chicos, constituyeron el tema de<br />

nuestra charla». El religioso dijo que el reo había sido Presidente de.<br />

la Congregación de San Luis, y <strong>RIZAL</strong> contestó con viveza:— «Padre?<br />

»recuerde usted que yo no fuí nunca Presidente, sino Secretario: era<br />

»yo muy pequeño, y no podía presidir; porque fíjese usted que yo no<br />

»he presidido nada en mi vida; he sido y soy muy pequeño.»—Y alu<br />

diendo á la época en que escribió Noli me tdngere, dijo:<br />

« —Entonces era yo un pobrete á quien los cocheros de Manila en;<br />

(526) «Pude infringir disposiciones severísimas y entrar en la dbrine7 -<br />

bre estancia, sin intentar la grosera crueldad de someter á interviú,*<br />

al pobre preso. » S. Mataix: carta fechada en Manila, 30 de Diciembre.;.:<br />

de 1896, publicada en el Heraldo de Madrid del 6 do Febreio de':1897.<br />

Además de este documento, disponemos , de otra carta, inédita,, derProple ,<br />

Sr. - Mataix, que nos fuá dirigida particularmente, á nuestro ruego:,<br />

da en Madrid, 12 de Abril de 1906, en la que amplia algunosconceptos,..<br />

27


418<br />

W. E. RETANA<br />

garlaban, y hacían burla de mí hasta los banqueros del Pásig. Los<br />

mismos filipinos no estaban muy prendados de los hechos de este infe-<br />

liz: algunos me combatían, pero de igual á igual, sin que nadie ha-<br />

blara aún de esos apostolados, supremacías ni monsergas que me han<br />

perdido. Pero marché á Londres, y allí pude notar que se me atacaba<br />

con saña, se predicaba contra mi libro, so aboininaba de mí, y aun<br />

creo que se concedieron [así es la verdad] indulgencias A folletos [de<br />

Fr. José Rodríguez] en que se me injuriaba. Resultó lo que había 'de<br />

suceder: cada sermón, á los ojos de mis paisanos, era una homilía;<br />

cada injuria, un elogio; cada ataque, nueva propaganda de mis ideas.<br />

¿A qué negarlo? Me envanecía semejante campaña; pero, créanme—y<br />

eso lo saben ustedes mejor que yo,—que ni tuve importancia para ta-<br />

les censuras, ni soy digno de la fama que mis engañados partidarios<br />

Me dan: los que me han tratado, ni me suben á los cuernos de la luna,<br />

ni me fusilarían tampoco. Creerianme como soy : inofensivo; los más<br />

fanáticos por mí son los que no me conocen; si los filipinos me hubieran<br />

tratado, no hubieran hecho de mi nombre un grito de guerra.»<br />

Y añadió en seguida: — «Si se hubieran seguido los prudentes<br />

consejos del P. Nozaleda, entonces Rector del Colegio de San Juan de<br />

Letrán, que lejos de avivar la campaña contra mí marcaba el camino<br />

del desvío, no dando importancia á los actos de un jovenzuelo ni á sus<br />

escritos, yo no estaría ahora en capilla, ¡y quién sabe si en Filipinas<br />

no - camparía la insurrección!» (526).<br />

É inmediatamente profirió algunos conceptos de marcado desdén<br />

para otros redentores, que suponían al pueblo filipino en condiciones<br />

de regirse por si mismo; á su juicio, el. pueblo necesitaba una preparación<br />

que aún no tenía, por más que no faltase quien creyera lo con-<br />

. trario.—« ¡Eso es, exclamó, lo que propalan los Lunas y los de Malolos<br />

! ¡ Bah I... » (527). Prosigue el Sr. Mataix:<br />

Asimismo me indicó, ante testigos (recuerdo á D. Manuel Luen-.<br />

gó [Gobernador de Manila] . y al P. Rosell,


VIDA Y ESCRITOS »EL DB. <strong>RIZAL</strong> "440":<br />

tracciones del Marqués de Peña Plata; y, como los demás viajeros,<br />

pudimos desembarcar, y desembarcamos, Roxas y yo, en Singapope„1<br />

restituyéndome á bordo por mi propia voluntad... » (528).<br />

Y volviendo al relato de los jesuitas: «Además (dicen) de los Pa.<br />

tires mencionados, visitó á <strong>RIZAL</strong> aquella mañana el P. Federico<br />

ra, Director del Observatorio Meteorológico de Manila; y al verle eta<br />

arar, dijo: — « Padre, ¿se acuerda usted de la última vez que .habla-<br />

»mos, y de lo que vuestra reverencia me pronosticó? Ha sido usted<br />

»profeta : voy á morir en un cadalso. »—E1 P. Faure., á pesar de haberse<br />

afectado sobremanera, estuvo un rato hablando con él. »<br />

Según refiere otro periodista (529), el P. l'aura dijo á RIzAL:<br />

,Convéncete (530), RizAL, de que nosotros, los que fuimos tiza ,<br />

maestros, somos los únicos que no te han engañado. Arrepiéntete.<br />

tiempo. Nosotros te consolaremos. Acuérdate de que cuando estudiabas<br />

en nuestra Casa, siempre rezabas ante aquella imagen del Sagra,- .<br />

do Corazón que tú tallaste. Pidiéndoselo, ella te salvará;<br />

»<strong>RIZAL</strong>, emocionado, vaciló, y después de permanecer un rato<br />

lencioso, dijo al P. Faure que quería confesarse... '<br />

»Después operóse en <strong>RIZAL</strong> una extraña reacción. Pidió papel y<br />

pluma y se puso á escribir versos. Luego, hablando con los que le ro,<br />

deaban, dijo:—«Los coloquios con los españoles ilustrados me han<br />

»hecho filibustero (531), porque me han hecho desear la independen;. .<br />

»eja de mi patria. Cuando estuve en Madrid, los republicanos me de<br />

»clan que las libertades se pedían con balas, y no de rodillas. Verda-.<br />

»deramente, estas ideas depositadas en mi alma-son las autoras de mi<br />

»obra; mi único pecado es dde la soberbia: he creído hacer algo muy<br />

»grande sin tener .condiciones para ello.»—Hasta el momento de -la ejecución ha expuesto sin cesar esta idea fija de que la soberbia. es la<br />

que 16 ha perdido.—Dijo también:—«Yo quería para , las Islas<br />

»nes mi sistema foral, como el que en España tienen las proVincias<br />

(528) Carta inédita de 1). Santiago Mataix, citada.<br />

(529) Don Manuel Alhauna; su telegrama á El ImparciaT, de Madrid,:<br />

fechado en Manila, 30 Diciembre, 6,45 de la tarde; publicado el 31.<br />

(530) Versión inexacta: el P. Fatua no tuteaba 4 <strong>RIZAL</strong>.—EstéP...Fau-.<br />

ra murió á poco de acaecido el fusilamiento del DocTon. fiase dicho que`<br />

le leimpresionó tan hondamente el trágico fin de su ex discípulo, que á con,...<br />

secuencia do ello so le precipitó el término do una antigua dolencia.' E.t . ,<br />

P. l'aura, tau sabio de reputación europea, halita sentido siempre un - gran ."::<br />

amor . .por.Rizaí., á quien consideraba como el hombre de mayor genio<br />

cuantos hablan estudiado en el Ateneo de Manila.<br />

(531) Entiéndase que <strong>RIZAL</strong> no empleó este vocablo come sinónimo:4A<br />

separatista, sino en la acepción corriente en Filipinas de desafecto radlr<br />

cal al régimen triunfante en la Colonia. Es digno de notarso qne- . .104.11emos<br />

perdido sin que la Academia Espailola haya definido debidamente4<br />

Palabra #411buatero en sus acepciones más usuales.


W. E. 1213TANA<br />

.aValscengadas (532). Insisto en condenar la rebelión. La sentencia.<br />

.aqate me priva de la vida es justa, si se ha querido castigar en mi la- .<br />

»obra revolucionaria; pero no, si se atiende á mis intenciones. »<br />

Lo que escribió RIZaz. fué lo siguiente:<br />

Unas breves disposiciones testamentarias, por una de las cualesdejaba<br />

á su defensor, D. Luis Taviel de Anclrad.e, el alfiler de corbata<br />

que llevaba puesto. Cuando el Defensor lo supo, indicó á la fami.<br />

.tia que agradecía la delicadeza de su defendido; pero que no podía<br />

aceptarlo; que aceptaría, en cambio, con sumo gusto, un retrato del<br />

DOCTOR. Pero es que el alfiler no habría ido á manos del Sr. Taviel<br />

de Andrade, aun en el casé de que éste lo hubiera querido conservar.<br />

`En efecto: hallándose <strong>RIZAL</strong> en capilla, el Juez le leyó la parte dis-<br />

`positiva de la sentencia en la cual se le exigía la cantidad de cien mil<br />

pesos «para asegurar las responsabilidades civiles que nacen del delito»<br />

(así consta oficialmente); y <strong>RIZAL</strong> manifestó que no tenía otras<br />

propiedades que las de Dapitan (que le fueron embargadas), y «como .<br />

valores, tiene un par de gemelos que entrega al Sr. Juez instructor,<br />

y un alfiler de corbata, de oro, y de plata su aguja, figurando una<br />

abeja»; y con ambas alhajas, de escaso valor, se quedó el Juzgado.<br />

. Seguidamente escribió la carta, que con toda fidelidad se repro-<br />

duce á continuación (533):<br />

(532) Luego no era separatista, siquiera sintiese el ideal de la Indo-<br />

- pendencia, por las razones que él mismo adujo repetidas veces.<br />

(533) Copia del original, en poder del. Prof. Blumentritt, quien, al rem'Uní<br />

- Lela, deciame en carta que conservo, fechada ea Leitmeritz, 29 Octubre<br />

1897: — «El texto alemán es casi poético; escrito con mano firme y<br />

segura; las-señas del sobre, hasta con caligrafía.»--Véasela traducción,<br />

hecha por el propio Blumentritt:<br />

«Mi querido hermano: Cuando recibas esta carta, ya estaré muerte.<br />

IdiVriana á las 7 seré fusilado; pero soy inocente del crimen de robe-<br />

. lión. — Yo voy á morir con la conciencia tranquila. — Adiós, mi mejor,<br />

mi más qüerido amigo; y nunca pienses mal de mí. — Fuerza de Santiago,<br />

29 Diciembre 1896. — JOSÉ <strong>RIZAL</strong>. Recuerdos á toda la familia, á la<br />

..Sra. Rosa, Lóleng, Coaradito y Federico. -- (A lo largo de la margen interior<br />

:) Yo te dejo un libro corno último recuerdo mi°. »<br />

Aeerca de este libro, dijome Blumentritt en la carta mencionada:—<br />

« Al .fin yo lo recibí: es una crestomatía alemana, ó mejor dicho, una eres-<br />

-- tóritatia de-poemal alemanes y - de poemas extranjeros traducidos al ale . -<br />

Man; libro que yo le había regalado cuando fué deportado á Dapitan. La<br />

lectura de este libro fué un consuelo en sus últimos días, y con lápiz<br />

- anotó (el XII de Diciembre) muchos versos que le parecieron exprimir<br />

(sic) sus ideas, que tuve en aquellos días; particularmente le interesa' ,<br />

ron: .el poema de Camocns del poeta austriaco alemán F. }Lira (pse - udffi ,<br />

Pnime del barón Münch-Bellingliansen, célebre dramaturgo de mi patria;<br />

- él-Apóstrofe á la Nación, del filósofo prusiano Fichte, y el Adiós del poeta<br />

francés Béranger. Es muy interesante observar que se creyó [Ezz.m.] -<br />

~ser politice mi primer lugar, sino poeta; per . ° poeta patriota y<br />

úal.» BIumentiitt conserva este volumen como preciada reliquia.


VIDA Y ESCRITOS DEL DIL <strong>RIZAL</strong> 411..<br />

«Herrn _Prof. Ferdin. Blumentritt,<br />

Mein lieber Bruder: Wenn Du diesen. Brief erhalten hast, bin ieh<br />

schon todt. Morgen .um. 7. Uhr werde ich erschossen werden ich biri<br />

aber wrischuldig des Verbrechens der Rebellion.<br />

Ichs terbe gewissensruhig.<br />

Lebe wohl , mero bester, liebster Frenad, und denke nie: itbel<br />

van mir.<br />

Fest-ung des Santiago, den 2.9 Decem. 1896. — Jo RIzAL.<br />

Gritsse der ganzen der Frau Rosa, Loleng, Curt, und.<br />

Friedrich.<br />

( Á lo largo de la margen interior:) Ich lasse Dir ein Buch zum.<br />

Andenken.»<br />

Después «escribió á su hermano, dándole buenos consejos y pidiendo<br />

perdón á toda su familia» (534), y, por último, escribió sus<br />

célebres versos, que nos parece inexcusable reproducir aquí (535):<br />

[ÚLTIMO PENSAMIENTO]<br />

¡Adiós, Patria adorada, región del sol querida,<br />

Perla del mar de Oriente, nuestro perdido edén!<br />

A darte voy alegre, la triste, mustia vida:<br />

Si fuera más brillante, más fresca, más florida,<br />

También por ti la diera, la diera por tu bien.<br />

En campos de batalla, luchando con delirio,<br />

Otros te dan sus vidas, sin dudas, sin pesar.<br />

El sitio nada importa : ciprés, laurel ó lirio,<br />

Cadalso ó campo abierto, combate ó cruel martirio,<br />

Lo mismo es, si lo piden la Patria y el hogar.<br />

Yo muero cuando veo que el cielo se colora<br />

Y al fin anuncia el día tras lóbrego capúz:<br />

Si grana necesitas para teñir la aurora,<br />

¡Vierte la sangre mía, derrámala en buen hora,.<br />

Y dórela un reflejo de su naciente luz!<br />

(534) Rizal y su obra, cap. xvii. — Una de las cartas iba dirigida al<br />

padre. (Véase lo dicho por el Sr. Santos, copiado en la nota 88.)<br />

(535) De esta célebre poesía se han hecho infinidad de ediciones. La<br />

reproducimos tal como nos la remite el Sr. Paciano Rizal. Corren las copias<br />

con leves, pero no escasas variantes. (Corno muestra de edición cri-;.<br />

Mea, puede verse la que dimos en el tomo iv de nuestro Archivo del Bibliófilo<br />

Filipino.) — Acerca del original de esta poesía, escrita, én una.<br />

hoja de papel comercial, ha dicho el Sr. Ponce en El 1?enacimiento. t •<br />

zAs., antes de morir advirtió [á su familia?] la existencia de cate papel<br />

dentro de la lamparilla [de alcohol, ya vacía], encargando además que<br />

recogieran otro papelito que estaría dentro de sus botas, on Ia planta del<br />

pie, cuando fuese cadáver. Este papelito ya no se halló, pues cuándo fué<br />

exhumado en 1898, ya no existia más que polvo.»


W. F. .RETANA<br />

Mis sueños cuando apenas niño ó adolescente,.<br />

Mis sueños cuando joven, ya lleno de vigor,<br />

Fueron el verte un día, ¡joya del mar de Oriente!, .<br />

Secos los negros ojos,,alta. la tersa frente,<br />

Sin ceño, sin arrugas, sin manchas de rubor_<br />

Ensueño de mi vida, mi ardiente vivo anhelo,<br />

¡Salud!, te grita el alma que pronto va á partir.<br />

¡Salud!... ¡Oh, que es hermoso caer por darte vuelo,<br />

Morir por darte vida, morir bajo tu cielo,<br />

Y en tu encantada tierra la eternidad dormir.<br />

Si sobre mi sepulcro vieres brotar un día,<br />

Entre la espesa yerba., sencilla humilde flor,<br />

Acércala á tus labios y besa el alma mía,<br />

Y sienta yo en mi frente, bajo la tumba fría,<br />

De tu ternura el soplo, de tu hálito el calor.<br />

Deja á la luna verme con luz tranquila y suave,<br />

Deja que el alba envie su resplandor fugaz,<br />

Deja, gemir al viento con su murmullo grave;<br />

Y si desciende y posa sobre mi cruz un ave,<br />

Deja que el ave entone su cántico de paz.<br />

Deja que el sol ardiendo las lluvias evapore,<br />

Y al cielo tornen puras con mi clamor en pos;<br />

Deja que un sér amigo mi fin temprano llore,<br />

Y en las serenas tardes, cuando por mi alguien ore,<br />

Ora también,,¡oh Patria!, por mi descanso á Dios.<br />

Ora por todos cuantos murieron sin ventura,<br />

Por cuantos padecieron tormentos sin igual,<br />

Por nuestras pobres madres que gimen su amargura,<br />

Por huérfanos y viudas, par presos en tortura,<br />

Y ora por ti, que veas tu redención final.<br />

Y cuando en noche oscura se envuelva el cementerio<br />

Y sólo, sólo muertos queden velando allí,<br />

No turbes su reposo, no turbes el misterio:<br />

Tal vez acorde oigas de citara ó salterio:<br />

Soy yo, querida Patria; yo que te canto á tí.<br />

Y cuando ya mi tumba, de todos olvidada,<br />

'No tenga cruz ni piedra que marquen su lugar,<br />

,Deja que la are el hombre, la esparza con la azada,<br />

Y mis cenizas, antes que vuelvan á la nada,<br />

.E1 polvo de tu alfombra qué vayan á formar.<br />

Entonces nada importa me pongas en olvido.<br />

Tu atmósfera, tu espacio, tus valles cruzaré.<br />

Vibrante ylimpia nota seré para tu oído;<br />

Aroma, luz, colores, rumOr, canto, gemido,<br />

Constante repitiendo la esencia de mi fe.


VIDA Y ESCRITOS DEL <strong>DR</strong>. <strong>RIZAL</strong><br />

¡Mi patria idolatrada, dolor de mis dolores,<br />

Querida Filipinas, oye el postrer adiós!<br />

Ahí te dejo todo: mis padres, mis amores:<br />

Voy á donde no hay esclavos, verdugos ni opresoreá;<br />

Donde la fe no mata, ¡donde el que reina es Dios!<br />

¡Adiós, padres, hermanos, trozos del alma mía,<br />

Amigos de la infancia en el perdido hogar!<br />

¡Dad gracias, que descanso del fatigoso día?,..<br />

¡Adiós, dulce extranjera, mi amiga, mi alegría!<br />

¡Adiós, queridos seres!... ¡Morir es descansar!<br />

¡Ni una palabra.de odio para los sentenciadores!... ¡ Todo es amor<br />

para la Patria y para los suyos'<br />

«También le visitaron (dicen los jesuitas ) el Gobernador civil, el<br />

Fiscal de S. M., varios oficiales de artillería y algunos otros; quedando<br />

todos pasmados de la serenidad que mostraba y que conservó hasta<br />

última hora. Le visitaron su madre, septuagenaria; y una de sus hermanas,<br />

y besó la mano á su madre. »<br />

Las hermanas de <strong>RIZAL</strong> acudieron á las puertas del palacio de Malacanang,<br />

donde esperaron que saliera Polavieja. Salió éste al cabo,<br />

y, « deshechas en llanto », « arrojáronse á sus plantas, para pedirle<br />

clemencia. El General hubiera deseado que el cumplimiento de inexorables<br />

deberes le permitiera identificar la clemencia del gobernante<br />

con la piedad de sus sentimientos íntimos» (536). <strong>RIZAL</strong>, por su parte,<br />

desde que entró en capilla no abrigó ni un momento la menor esperanza<br />

de ser indultado. Después de todo realizábase su asPiración de<br />

morir por la Patria. Así es que aquellas precauciones que se tomaron<br />

para evitar que se suicidara (537), no pasaron de lujo de previaiAn,<br />

Puesto á, morir, harto sabía <strong>RIZAL</strong> que moría más gloriosamente. dal .<br />

un piquete de soldados, que suicidándose.<br />

«Volvió la obscurecer] el P. Balaguer á la capilla para tratar: de<br />

la cuestión. religiosa con el reo. Los síntomas eran bien tristes; das<br />

esperanzas escasas. Por la mariana, al darle una medalla de lá Santísima<br />

Virgen, la tomó más bien por cortesía, y dijo con frialdad : Soy<br />

poco mariano... Abordada la cuestión religiosa, <strong>RIZAL</strong> comenzó á hablar,<br />

con reverencia, de Dios, de Nuestro Señor jesucristo, del santo<br />

Evangelio y de la sagrada Escritura : decía que él hacía oración, y<br />

que siempre pedía luz á Dios, porque. sólo deseaba cumplir su santa<br />

(536) Telegrama del Sr. Mataix, fechado eb. Manila á 29 de Dideffibre;<br />

publicado en el Heraldo de Madrid del dia siguiente.<br />

(537) «Están tomadas todas las medidas para evitar que <strong>RIZAL</strong> se.euicide.»<br />

Telegrama del Sr. Mataix al Heraldo de Madrid, publicado en<br />

la'edición de la noche del 29 de Diciembre de 1896.


424<br />

W. I9. RETANA<br />

volantad. Parecía un novicio fervoroso. Pero observando sus frases y<br />

viendo que todo aquello lo podía decir un protestante, á pesar de que<br />

el reo pedía confesión, el P. Balaguer le estrechó con preguntas concretas<br />

y categóricas, resultando que Riz.u, no admitía la autoridad<br />

de la Iglesia romana ni del Pontificado, y tenía por regla de fe la Escritura<br />

interpretada según su criterio, y, en suma, que se guiaba con<br />

un criterio protestante al parecer, pero mezclado en realidad con el<br />

librepensamiento y un extraño pietismo. Apretado más, vino finalmente<br />

REAL á decir que él se guiaba sólo por su entendimiento, y que<br />

no podía admitir otro criterio que el de la razón que Dios le había<br />

dado; añadiendo, con una sangre fría capaz de helar la sangre á cualquiera,<br />

que así iba á aparecer ante Dios, tranquilo, y que no cambiaría;<br />

porque de admitir otro criterio, Dios le reprendería por haber dejado<br />

el de la razón pura que le había dado. Manifestábase, pues, resueltamente<br />

librepensador.<br />

»Hubo que entrar en discusión para demostrarle lo desatentado de<br />

su modo de discurrir. <strong>RIZAL</strong> había leído todo lo 'escrito por protestantes<br />

y racionalistas, y recogido todos sus argumentos. Se discutió el<br />

criterio ó regla de fe y la autoridad de la Iglesia. Admitidas éstas,<br />

'arguyó sobre la Escritura, sobre el disentimiento de San Pedro y San<br />

Pablo, sobre el poder de hacer milagros, sobre la pena de muerte y la<br />

muerte de Anauia y Zafira, sobre la Vulgata de San Jerónimo, el texto<br />

griego y la traducción de la versión de los LXX, sobre el Purgatorio,<br />

sobre las variaciones de las Iglesias protestantes; mencionó el argumento<br />

de Balmes contra ellas, que quería desvirtuar, y sobre todo,<br />

discurrir acerca de la extensión de la Redención, etc. El P. Balaguer<br />

refutó de una manera contundente y victoriosa todos los argumentos<br />

de RIzAl., y al fin de esta discusión le atacó de frente, diciéndole<br />

que si no rendía su entendimiento en obsequio de la fe, iba á comparecer<br />

ante el juicio de Dios, y á ser condenado para siempre con toda<br />

Seguridad. Al oir esta amenaza, le saltaron las lágrimas, y.repuso:<br />

» —No; no me condenaré.<br />

» —.Sí, repuso .el Padre; irá usted al infierno sin remisión; pues<br />

que, quiera ó no quiera usted, extra Ecelestam catholicam nulla datar<br />

salas: la .verdad es intransigente en todos los órdenes, y mucho<br />

iná,s en el orden religioso.<br />

»Emocionado ante esta increpación, dijo<br />

»— Mire usted, Padre; si yo por complacer á vuestras reverencias<br />

dijese á todo que sí,' y firmara todo lo que me presentan, sin sentirlo<br />

ni creerlo, sería hipócrita y ofendería á Dios.<br />

» —Ciertamente, dijo, el padre -jesuita; y no queremos eso; pero<br />

crea usted que es un doler sin segundo el ver á una persona amada


VIDA I ESCRITÓS DHL <strong>DR</strong>. <strong>RIZAL</strong> 4§15<br />

obstinada en el error, y que se condena sin poderlo reinediar...ITated<br />

se precia de hombre sincero; pues crea usted que si dando los Padres<br />

la sangre y la vida pudiéramos lograr la salvación de su alma, ahora .<br />

mismo, sin dudarlo; la daríamos antes que usted.<br />

» —Pero, Padre, ¿qué quiere usted que haga, si no puedo doininar:<br />

mi razón?<br />

» —Que ofrezca usted el sacrificio de su amor propio; y aunque ie..<br />

parezca á usted que obra contra su razón, pida á Dios que le déllai<br />

gracia de la fe. Dios le ofrece la gracia á. raudales: basta sólo .<br />

usted no la rechace.<br />

» —Pues bien, Padre; esta noche pediré de veras á Dios la gracia .<br />

de la fe. »<br />

El asedio jesuítico no puede negarse que fué perseverante y eficaz<br />

Pero se nos ocurre: Supongamos por un momento que el 29 de Diciernj<br />

bre de 1896 no hubiera habido en Manila más sacerdotes que fraile,<br />

y que media docena de éstos, á ser posible dominicos, los explotadores:<br />

de Calamba, se hubieran plantado en la capilla con la pretensión- de '-<br />

reducir á <strong>RIZAL</strong> : ¿qué habria pasado? Qué <strong>RIZAL</strong> no los hubiera<br />

nido ver ni un segundo, porque los despreciaba con toda su alins.4 y - -<br />

lié aquí que <strong>RIZAL</strong> hubiera muerto tan librepensador como lo<br />

hasta que, rendido por el asedio del jesuita Balaguer, acabó por<br />

tregarse, bajo la influencia del medio, de las circunstancias ettra;<br />

ordinarias en que se hallaba, de la visión dé la image» que él, siende.:: :<br />

ralo, habia tallado en el Ateneo...<br />

Continúan los jesuitas:<br />

«Los Padres que asistían al reo dejáronle un rato para que deleani. .<br />

sara: ya de noche, empezó éste á impaCientarse algo, y pidió le oe«Oii,<br />

sara el P. Vilaclara. Dijéronle que no podía, confesarse sin hacer . ..-1 - iii1-:<br />

tes una retractación. Pidió con instancia la fórmula de. lá<br />

pero la fórmula del Prelado todavía no se habla recibido en'larCapi:.<br />

lla. Esperaron, pues. Por la noche quedaron con el reo los PP. Vila:.<br />

clara y Balaguer; y el P. Viza estuvo también con el H. con<br />

quien tuvo una entrevista muy tierna y al parecer útil. La fórmula<br />

de la retractación fué enviada á la Capilla á las diez de la noche.<br />

Aconsejó .el Prelado que antes de presentársela le dejaran solo algunas<br />

horas para que meditara. Así se habría cumplido. Mas al- lle-<br />

gar el escrito no faltó quien diera de ello aviso á <strong>RIZAL</strong>, y Como Sra<br />

estaba ansioso de retractarse, pidió luego la fórmula. No era. aún<br />

ocasión oportuna; porque aún el reo luchaba interiormente consigo,<br />

no estaba aún rendido. Por fin, hubo de presentárselo la-fóráula<br />

viada de Palacio. <strong>RIZAL</strong> leyó, y aunque iba asintiendo 'al contenido,<br />

como éste era extenso, dijo:


426'<br />

W. E. REPANA.<br />

-Venga la pluma, Padre; dicte usted lo que sea preciso profesar,<br />

y yo lo escribiré. Dígame usted Io que debo expresar.<br />

»Indicando el Padre las ideas, él las iba pensando una por una, y<br />

escribiendo con pulso firme y letra clara, añadiendo y quitando algunas<br />

frases con aprobación del Padre. Por ejemplo, al decirle: «Me declaro<br />

católico, y en esta religión quiero vivir y morir», él interealó<br />

después de la palabra religión: «en que nací y me eduqué», como queriendo<br />

hacer constar su educación católica. Siguió el Padre indicando<br />

más ideas; y él asintiendo y escribiendo. Llegóse á la detestación de<br />

la Masonería, que por la mañana no admitía de ningún modo, y hallaba<br />

dificultad en escribir lo siguiente: «Abomino de la Masonería<br />

COMo áociedad prohibida por la Iglesia.» Porque, según él decía, aunque<br />

había conocido masones muy malos, los que trató en Londres,<br />

donde él se inscribió, eran, á su juicio, buenas personas, que podían<br />

ofenderse. Parecía que en sus adentros quería dar á-entender que la<br />

Masonería de Filipinas no era opuesta al Catolicismo. En ella, según<br />

parece, <strong>RIZAL</strong> era de grado bastante inferior. En fin, preguntó si se<br />

podría expresar aquello en otras palabras, para que no se ofendieran<br />

con razón aquellos ingleses. Entonces el Padre le propuso que escribiera:<br />

«Abomino de la Masonería, como enemiga que es de la Iglesia<br />

y reprobada por la misma.» y dijo: Así yo lo firmo. Éstas eran las<br />

últimas batallas del amor propio, que ya se iba rindiendo, pero que<br />

quería aún discutir algo, aunque sólo fuera por vana apariencia.<br />

Antes de transcribir el texto de la retractación, importa; advertir que<br />

como al fin del mismo se dijera: «Puede el Prelado diocesano», quiso<br />

añadir estas palabras: como Autoridad superior eclesiástica, «hacer<br />

pública esta manifestación». Rindiéndose cada vez más, exclamó:<br />

«Padre, quiero añadir espontánea y voluntaria mía, porque crea<br />

usted:que esto lo hago y digo de corazón; que si no, no lo hiciera.»<br />

dijo entonces el P. Balaguer, ponga usted espontánea,<br />

que esto basta.<br />

»Acabada de escribir 'la fórmula., preguntó:<br />

qué día estamos?<br />

:»Eran' las once y inedia: fechó, pues, el escrito á 29 de Diciem-<br />

bre.: Después dé firmado, hicieron que el reo se acostara, y durmió<br />

tranquilamente un buen rato.<br />

»L'a fórmula decía así:<br />

declaro católico, y en esta Religión, en que nací y me edu-<br />

»q24. quiero vivir y morir. Me retracto de todo corazón de cuanto en<br />

»mis palabras, escritos, impresos y conducta ha habido contrario 4<br />

;imi.cktlidad: de hijoscle la Iglesia. Creo y profeso cuanto ella ensellaj<br />

».y someto ci cuanto ella manda. Abomino de la Masonería, Como-


VIDA Y ESCRITOS DEL <strong>DR</strong>. <strong>RIZAL</strong> 417<br />

»enemiga que es de la Iglesia, y como . Sociedad prohibida pór la<br />

»misma Iglesia.<br />

»Puede el Prelado diocesano, corno Autóridad superior eclesiás-<br />

Oica, hacer pública esta manifestación, espontánea mía,. para re:.<br />

»parar el escándalo que mis «tos hayan podido causar, y para que<br />

»Dios y los hombres me perdonen.<br />

»Manila, 29 de .Diciembre de 1896. —JOSÉ <strong>RIZAL</strong>.»<br />

«Á la una y media se levantó; había dormido un rato, y lo demás<br />

del tiempo lo pasó orando y meditando. En aquellas horas Yit no era<br />

el rebelde racionalista y eI rehacio discutidor de 'antes; era' el antiguo<br />

Secretario de la Congregación Mariana de Manila; artedillóse" á<br />

los pies del P. Vilaclara, y estuvo 'largo rato confesándose. Luego<br />

descansó; medité; volvió á confesarse; quedó humildemente silencio-..<br />

so. Tan rendido estaba ya aquel corazón antes rebelde, que el P.<br />

ladera le leyó extensos actos de fe, esperanza y caridad: los aceptó;<br />

y tomando la pluma, después de decir el Credo, los firmó en el miSino<br />

librito... Después de firmarlos, se arrodilló <strong>RIZAL</strong> delante del altar;<br />

y acompañado de los padres jesuitas, del Juez instructor, Jefe del piquete,<br />

Ayudante de la plaza y tres Oficiales de Artillería, todos tam-.<br />

bién arrodillados, espontáneamente fué leyendo con pausa y devoción<br />

la protesta que él mismo había firmado, en medio de un profundo si- .<br />

lencio interrumpido sólo por la voz del REO, que confesaba la fe católica.<br />

— Los militares estaban pasmados, los Padres profundamente<br />

conmovidos; y todos maravillados de aquel espectáculo, tan. hermoso<br />

y agradable á. los ángeles y á los hombres.<br />

...................................................................................... .. • . • •<br />

»Levantóse <strong>RIZAL</strong>, se confesó por tercera vez, y se sentó pi<br />

un jesuita que le diera el salmo Miserere mei, Deus, y lo<br />

tando con pausa y meditando. Recordó las oraciones que siándo<br />

gial en el Ateneo rezaba á la Virgen Santísima; y las rezó integtás,<br />

como también el santo Rosario; él mismo pasaba las cuentas, y rezaba<br />

con los ojos bajos ó cerrados. Impusiéronle el escapulario azul.<br />

Contaba las pocas horas que le quedaban de vida, y decía que era<br />

una misericordia de Dios morir en el patíbulo, porque jamás, hubiera<br />

muerto mejor asistido. Leía el Eempis, y tenía ansias de comulgar: á<br />

las tres en punto empezaba la misa el P. Balaguer. <strong>RIZAL</strong> VOlVid . á.<br />

reconciliarse. Oyó la misa como cuando era colegial de loa jesuitas;<br />

comdlgó como cuando era congregante mariano; ,dió gracias, y ::oyó<br />

otra misa, casi toda de rodillas; fué preciso,mandarle que se sentara.<br />

El tiempo que medié lo pasó leyendo el Koniais y arrodillándose á<br />

ratos, espontáneamente, junto al altar. A eso de las cilieó .y Media:


•<br />

aó<br />

W. n. RETANA<br />

tornó - el - desayuno , en compañía .de los Oficiales, que ya le miraban,<br />

con razón, de otra manera.<br />

..»)s. las seis (538). entró. la inglesa [Joseltnab llorando á mares,<br />

.acompaliada de una hermana de <strong>RIZAL</strong>. El P. Balaguer los casó; y<br />

aquellos esposos se separaron para siempre, dando RIZAl. á su mujer<br />

consejos de resignación y Piedad, y pidiendo á los que le asistían la<br />

ayudaran para que pudiera retirarse á un- convento y allí acabar sus<br />

'días (539). Faltaban quince minutos para. salir al patíbulo, .cuando<br />

llegó el P. March. ItrA,U.i dijo .entonces al P. Balaguer que no le acompafiara,<br />

-por:estar Muy conmovido; despidiéndose con un abrazo y con<br />

lágrimas, no sin recomendarle el Padre que sus - últimas palabras y<br />

afectos liieran para:Dios, con aquella humilde súplica del ciegl de<br />

• , Jericó: David; miserere mei.»<br />

Durante todó el tiempo que <strong>RIZAL</strong> había permanecido en capilla<br />

MantúVoSe tranquilo, á ratos con buen humor, y comió con buen apetito.<br />

En uno de - esos ratos de «cierto buen humor», «dijo al P. Vilaclara,<br />

antiguo profesor suyo de Física,' una idea suya propia sobre el movimiento<br />

continuo, y otra sobre la dirección de los globos, para que no<br />

quedaran estériles y alguien pudiera hacer ensayos prácticos» (540).<br />

k las seis y inedia,.«Iormado el piquete de Artillería, <strong>RIZAL</strong> besó<br />

la.iMagen del Sagrado Corazón de Jesús, que él había hecho veinte<br />

(diva atrás;.Y después -de-firmar y dedicar á su esposa, madre y hermanas..:varios<br />

.libros de devoción y estampas, colocado en el centro<br />

del piquete, y entre los PP. Mareh y Vilaclara, partió de la, fuerza<br />

de Santiago»... Iba á emprender el camino del Calvario. Su indulto<br />

no había sido pedido por nadie (541): ni por el Arzobispo ni por los<br />

(5813) .En el periódico El Comercio, de Manila, núm. del 30 de Diciembre,<br />

dices° que <strong>RIZAL</strong> contrajo matrimonio á las cinco de la madrugada.<br />

(539) , Según refiere D. Manuel Alliama, en un telegrama fechado en<br />

Vanila;,e1;30 de Diciembre á lah 6 y 45 minutos de la tarde, «cuando la<br />

ceremonia Vel matrimonio] terminó, <strong>RIZAL</strong> preguntó á Josefina :<br />

».— lr a ora, ¿qué va á ser de ti? ¿De que vas á vivir?<br />

»JoSefina.éontastó: — Viviré dando lecciones de inglés.<br />

Mujer trataba, de contener la emoción que sentía»... il,IGnL « desde<br />

- .su mujer, y al irse ésta, <strong>RIZAL</strong> la habló algunas palabras<br />

en ingles y la'hizo.una pregunta en voz baja, á que ella contestó: Yes,<br />

Al desaparecer Josefina,dlizAL, sollozando, se arrojó en los lira- •<br />

zos delP, Faure. (sería en los del P. Balaguer; el P. Faura no estaba en<br />

la capilla): . Mientras tanto, Josefina, en la habitación inmediata, pateaba<br />

con .furia, gritando: . ¡Miserables! Crueles!» -- Manuel Alhama.<br />

(540) Rizal y su Obra, capitulo citado.<br />

(541). . se ha; dicho .que: alguien, én .nombre del Casino Español, fué•<br />

solicitar".delgeneral Polavieja el indulto de <strong>RIZAL</strong>. El Sr. Mataix, en su<br />

carta . eitada_del. 12 _de Abril . ,I906, dice terminantemente: «Autorizado<br />

por.er . genérat Potavieja Kedo deCir á Vd. qué el Casino 1.'spariol de Manilluo<br />

le pidió elindülto dé <strong>RIZAL</strong>. Sólo lo pidió su familia.»


VIDA Y Iilk`RITOS DEI. <strong>DR</strong>. <strong>RIZAL</strong> 429<br />

frailes; ni uno solo de éstos había aportado por la capilla con el bálsamo<br />

de los consuelos que tanto recomienda el Cristianismo...<br />

LA - EJECUC<br />

(80 de Diciembre de 1896)<br />

La mañana era hermosa, iluminada por los esplendores ,<br />

del , sol<br />

tropical (542). Ni una sola nube empañaba el cielo, teñido de un azul<br />

misterioso. La transparencia de la atmósfera permitía distinguir perfectamente<br />

la silueta de los montes de Cavite y la del islote del Ce- •<br />

rregidor, á la entrada de la inmensa bahía de Manila. Desde el amanecer,<br />

«por las calles, casi desiertas [de la población], empezaron á discurrir<br />

hombres uniformados y paisanos, europeos en su mayoría, que<br />

se dirigían á la Luneta para presenciar, en aquel Gólgota filipino, el<br />

Sacrificio del Ídolo de este pueblo que se lanzara desesperadamente á •<br />

la lucha, pocos meses antes, para reivindicar derechos preteridos...<br />

La noche anterior fue pavorosa. Sin duda alguna, ningún corazón<br />

filipino que latiera bajo los sombríos techos del caserío de Manila,<br />

dejó, aquella noche inolvidable en que estaba en capilla nuestro<br />

héroe, de sentirse angustiado, ni labio que dejase de pronunciar una<br />

oración... AI lúgubre sonido de las cornetas y al sordo compás de los<br />

tambores, fué conducido al Sitio señalado para el suplicio. Alta la<br />

frente, serena la conciencia y con la sonrisa en los labios, marchaba<br />

JOSÉ; <strong>RIZAL</strong> por el camino que iba á terminar en el sitio en que debía,<br />

morir. Sin duda le fortalecía, en momentos tan supremos, la cOncep...<br />

ción de la grandeza de su sacrificio...» (543).<br />

«Iba tranquilo, dicen los jesuitas, y con una serenidad .y e : 1410 4V.<br />

que pasmaba á los hombres de más valor; no iba con arroganCiaiiil<br />

tivez, como ha dado en decir alguno; volvió la cabeza varias vete y.;:.<br />

porque estaba muy sereno...<br />

»—Vamos camino del Calvario, decía á los jesuitas que le aconiparlaban:<br />

ahora. se considera bien lá Pasión de Cristo. Lo mío es poco;.<br />

(542) Para la redacción de este capitulo, tenemos á la vista, amén del<br />

opúsculo tantas veces citado Rizal y su obra y de los relatos de los pe<br />

riódicos, algunas cartas particulares. Pero sin duda el relato que acoge-<br />

mos con mayor estimación es el inédito que ha tenido la bondad de dedi<br />

carnes el distinguido médico militar, ya retirado, D. Pedro Saura,<br />

ronas, que siguió á <strong>RIZAL</strong> por el paseo de Maria Cristina hasta e:lugar<br />

de la ejecución, la cual presenció á certísima distancia. Las nuoVe'Cuat;.<br />

tillas con que nos ha honrado elDr. Saura son de un interes.extraordtruk •<br />

rio, porque aclaran, ampliar' y rectifican las noticias publicadas - 4:<br />

(543) La Patria, de Manila; nútnére- extraordinario del: 29-30:Dicieni ,<br />

bre 1902, dedicado á conmemorar el aniversario del fusilamiento do itrz-Áti'


4130<br />

W. RETANA<br />

Él sufrió muelo más; á Él le clavaron en la Cruz; á mi me clavarán<br />

las balas en la cruz que forman los huesos de la espalda»...<br />

Para Ios que no conozcan la topografía de Manila y sí la de Madrid,<br />

les diremos que Rizm, recorrió un trayecto semejante en cierto<br />

modo al que aquí representa un trozo del Paseo de la Castellana y<br />

Recoletos (este trozo era en Manila el paseo llamado de Maria Cristina),<br />

más el Salón del Prado (cuando era Salón, y no jardín), equivalente<br />

en Manila al paseo de la Luneta. Á la derecha, á todo lo largo<br />

del trayecto, el mar; á la izquierda, primero, la ciudad murada de<br />

Manila; después, y frente á la Luneta precisamente, el fatídico campo<br />

de Bagumbayan, «el Gólgota Filipino», donde, en 1872, habían sido<br />

agarrotados, y proclamados mártires, los sacerdotes Gómez, Burgos<br />

y Zamora, á cuya memoria había dedicado RIZA'. El Filibusterismo.<br />

En ese campo de Bagumbayan se hallaba formado el cuadro, compuesto<br />

por «dos compañías del batallón de cazadores expedicionario<br />

número 7, una del batallón de cazadores núm. 8, otra del regimiento<br />

de línea núm. 70 [de soldados indígenas], y otra del batallón de Voluntarios,<br />

al respecto do cien hombres cada una, con bandas y músicas»<br />

(544). Mandaba las fuerzas el comandante de artillería de plaza<br />

D. Manuel Gómez Escalante (545), que tenía «nombrado previamente<br />

y preparado con las instrucciones necesarias el piquete» que había<br />

de fusilar al REO...<br />

• BIZA'. fué conducido «entre una escolta de artilleros, llevando delante<br />

y á retaguardia alguna fuerza de caballería, y á los dos lados<br />

dos padres jesuitas [ Estanislao Match y J'osé Vilaclara], á más de<br />

su defensor, D. Luis Taviel de Ándrade. RiZAL marchaba de prisa,<br />

animoso y sin afectación ninguna, con naturalidad, y mirando especialmente<br />

al lado del mar 1 - 6 su derecha]. Hablaba con uno de los<br />

dos Padres, y en un momento en que el cortejo hubo de disminuir la<br />

marcha, para pasar la estrechez que producía la batería llamada del<br />

Pastel, me acerqué cuanto pude, y le ol estas palabras:<br />

Qué. hermoso día, Padre! ¡Qué mañana más despejada! ¡ Qué<br />

claros: se , v-en el.Corregidor y los montes de Cavite!... Algunas mañanas<br />

como ésta, he venido á pasear por aquí con mi novia [Leonor],<br />

. .<br />

(544), .Orden de la plaza de Manila, del 29 de Diciembre de 1896, re-<br />

. . producida par la prensa diaria de aquella capital.<br />

(545) El Sr. Felipe G. Calderón, Profesor de la Escuela do Derecho de<br />

Manila, en carta fechada á 15 de Febrero de 1906, nos dice que el comandanta<br />

D. Manuel Gómez Escalante nació en Filipinas. Su padre era tam-<br />

bién filipino, de raza espafiola fué el conocido abogado D. Juan Gómez.<br />

Quiso; puesida Providencia que los que intervinieron en la ejecución de .<br />

•<br />

<strong>RIZAL</strong> fuesen todos paisanos suyos: los soldados que dispararon y el Jefe<br />

del.. cuadro. Un caso excepcional, porque en casi todos los demás fusila-<br />

Mientas los ejecutores fuéroulo soldados peninsulares.


VIDA Y ESCRITOS DEL ,<strong>DR</strong>. <strong>RIZAL</strong> • 43l<br />

La Voz Española, de Manila, órgano de los .frailes de Filipinas,<br />

cierra la reseña del suceso con estos renglones:<br />

«Inmediatamente [del fusilamiento], corno si una .chispa, elée.triea<br />

se produjera, miles de voces, pues el gentío era inmenso, prorruraple;<br />

ron en estentóreos ¡viva España!, que contestó, con la conocida marcha<br />

patriótica de Cádiz, la mímica del batallón de Voluntarios» (551):<br />

Y aquel hilo de sangre que brotó del corazón de <strong>RIZAL</strong> convirtióse -<br />

en el acto, á los acordes—siniestros—de la marcha de Cádiz, en- cati-<br />

daloso Amazonas, que separó para siempre, ¡definitivamente. para • .<br />

siempre!, á la raza filipino de la raza española. ¡Acababa - de coma=<br />

terso la gran injusticia, al grito de ¡viva la Justicia!, de fusilar por<br />

la espalda á un hombre honrado, trabajador, sincero, caballerosa,<br />

espiritual, sabio, que no había cometido otro delito que el de ansiar<br />

para Filipinas las libertades que le habían enseñado á amar en<br />

Metrópoli?... Y recogido el cadáver de aquel hombre extraordinario<br />

(que, por serlo en todo, lo fuó manteniéndose con el pulso imperturbable<br />

aun en los instantes en que se cuadraba solemnemente para recibir<br />

en el corazón ocho balazos á, un tiempo), depositáronln en un .<br />

furgón, que lo transportó al cementerio de Paco (562).<br />

¡Los españoles estaban satisfechos!<br />

¡Pobre España, tan vitoreada por miles de patrioteros dementes!...<br />

¡Pobre Españal... ¡ Aquella mañana, al son de la marcha de<br />

Cádiz, dejaste de reinar, de una manera definitiva, en el corazón de<br />

Filipinas ! Ese corazón era el de <strong>RIZAL</strong>, y tus patrioteros, ¡ oh infeliz<br />

España!, ¡lo atravesaron de parte á parte?... Nos no fuiste tú, noble'<br />

España, la que privaste de vida á aquel Gran Justo, á aquel á - quién<br />

siete millones de ex hijos tuyos comparan hoy, no sin razón i.con.je•„..<br />

sucristo: fué el espíritu reaccionado de tus peninsulares, :aleirtado: :<br />

.Por un atajo de frailes ; de esos frailes que si no supieron cumplir cori:<br />

sus deberes sagrados, los más sagrados para los que á sí se llamark<br />

gestación de destino. -- Certifican: que por orden del Excmo. Sr. General<br />

Gobernador militar de la plaza y nombramiento del Excmo. Sr. InspectOr<br />

de Sanidad militar, han asistido, en la mañana de hoy, á la ejecución del<br />

sentenciado á muerte Josk <strong>RIZAL</strong> y MERCADO, el cual ha quddado en. es- .<br />

lado de cadáver, después de haber sido fusilado por la espalda. Manila 30<br />

de Diciembre de 1896. -- FELIPE Ruiz. —.3 - osÉ Luis Y SAAVE<strong>DR</strong>A- »,<br />

(551) La Voz Espanola: Manila 30 de Diciembre de 1896.<br />

(552) «Su cadáver , según mis informes, se halla sepultado en . eleer:<br />

menterio de Paco, entrando á mano izquierda, hacia el extremo del muro.<br />

semicircular y frente ta los nichos del mismo; en el suelo, inmediataraór.<br />

te después del punto londc se enterró el del general Montero;» Erarta<br />

del P. Pablo Pastells, á mi dirigida, fechada en Sarria (Bareeleria).el 29<br />

de Diciembre de 1904.


434<br />

W. R. RETARA<br />

«ministros del Señor », yendo á la capilla á ofrecer sus auxilios espirituales<br />

al condenado á muerte, supieron, en cambio, ir al campo de<br />

Bagumbayan á refocilarse mentalmente viendo caer al Gran Amante<br />

'de la Libertad, cohonestando con un mal entendido patriotismo la<br />

sed de sangre que les abrasaba... Y mientras <strong>RIZAL</strong>, en la hora suprema,<br />

decía á un jesuita: — « ¡Padre; perdono d Iodos de todo corazón;<br />

no tengo resentimiento con nadie! ›, —los frailes, y si no éstos<br />

sus allegados, escribían en La Voz Española:<br />

«Y sólo así, barriendo la mala semilla, segando las mieses secas<br />

del campo, se ha de evitar el daño que á sí mismo se han hecho los<br />

ignorantes y pérfidos desleales que otros más malvados han lanzado<br />

en armas contra la Madre patria, y á quienes á la rebelión y al descreimiento<br />

empujaron las protervas doctrinas del médico mestizo<br />

chino» (553).<br />

¿Cómo no había de ser fusilado el <strong>DR</strong>. JosÉ <strong>RIZAL</strong>, si los que encauzaban<br />

la pública opinión en Filipinas estimaban que sólo se salvaba<br />

España en su colonia malaya barriendo y segando; es decir,<br />

exterminando? Desgraciadamente, los españoles no habían acabado<br />

de aprender: á pesar de que el sistema del barrido y del segado había<br />

dado fatales resultados en todas partes y en todos tiempos, prosiguióse<br />

en Filipinas... Y barriendo y segando, al son de la marcha<br />

de Cádiz y al grito de ¡viva España!, perdimos aquel hermoso archipiélago,<br />

atravesando su corazón en el corazón del mayor de los<br />

hombres allí nacidos, el insigne tagalo JOSÉ <strong>RIZAL</strong>.<br />

(553) La Voz Española: Manila 30 de Diciembre de 1896.


POST MORTEM<br />

(1887-1907)<br />

La noticia de la trágica muerte de RizAL causó verdadero sentimiento<br />

en todo el mundo civilizado, pero seilaladaraente entré los<br />

hombres de mérito que le habían leído ó conocido. Una simple enümeración<br />

de los homenajes tributados en Europa y América á la memoria<br />

del GRAN TAGALO lo acredita.<br />

Pongamos en primer lugar al sabio profesor etnógrafo Fernando<br />

Blumentritt, el cual, en una carta dirigida al Sr. Mariano Ponce, el<br />

más caracterizado de los amigos de <strong>RIZAL</strong>, se expresaba así: «Mi corazón<br />

está herido. ¡Tú sabes con qué cariño le amabal... Muchas celebridades<br />

europeas trabajaron para salvarle; pero no obtuvieron la<br />

victoria: aquella alma noble subió al cielo. Su fusilamiento es un hecho<br />

contraproducente para el dominio espariol: de modo que toda<br />

aquella crueldad no sólo era inútil, sino también una imprudenéia _<br />

política del mayor calibre... Las ideas que habían nacido en suatina -<br />

le sobrevivirán» (554).—Esta carta debió de ser escrita<br />

mente de saber Blumentritt el fusilamiento.. Por el estilo éttlt(tOr<br />

dirigió al que traza estos renglones (555): Algo más tarde,<br />

(551) Carta publicada en La Independencia; Malaboix, .4.-NOVienabre<br />

1898. — Casi todos los datos de la enumeración qué harenios eh está :<br />

primera parte del presente articulo, están tomados. de.dicho número dB:<br />

La independencia. Nótese bien la fecha:. España no habla perdido del<br />

todo, oficialmente, el Archipiélago; pero su dominación estaba agonizante,<br />

porque á los pocos días se firmó el Tratado de. Paris.<br />

(555) Con fecha 2 de Enero de 1887, declame eI profesor Blumentritt<br />

en carta que conservo : — « Estoy bajo la fuerte inipresión de la muerte:<br />

del desgraciado <strong>RIZAL</strong>, quo siento muchisimo, porque yo le he amado,.<br />

mucho, pues era no solamente un hombre de n'Uy clara inteligencia, S'ad . :<br />

también un hombre de buen corazón y de una amabilidad oneattadora:'<br />

y no soy el único europeo que esto dice, sino todos los francesed;<br />

les, holandeses, alemanes, austriacos y suizos con que se pukio<br />

tacto personal;, todos dicen lo mismo, y es mi consuelo que.01.triste:<br />

Muerto no le conducirá al olvido dolos muchos célebres europeos, enyinsr:<br />

sitapatia9 se habla conquistado.» ....:«Pere no sólo siento


436 W. E. RETANA<br />

'profesor publicó una interesante necrología de Ilrem. en los Archivos<br />

internacionaZes de Etnografía, de Leida (v em la nota 22), así como<br />

habló extensamente de RizAl. en el Almanaque de Praga (para 1898)<br />

y en un sinnúmero de revistas europeas.<br />

Expresaron también su pésame:<br />

El Prof. Dr. Renward Braustetter, sabio malayólogo de Liteertin.<br />

El Dr. Peder Jagor, alemán, autor de un libro de Viajes por Fi-<br />

Zipinas notabilísimo, traducido al inglés y al castellano.<br />

El Dr. Prieclrich Ilatzel, alemán, eminente geógrafo y etnógrafo,<br />

de celebridad mundial; éste dijo, en un extenso artículo publicado<br />

en el suplemento científico del Allgemeine Zeitung, de Munich, que<br />

<strong>RIZAL</strong>, era en inteligencia y saber superior á sus perseguidores.<br />

- • - E - 1 Sr. Ricardo Palma, distinguido literato peruano, Director de la<br />

Biblioteca Nacional de Lima.<br />

El Prof. Buchner, Director del Museo Etnográfico de Munich,<br />

malayólogo distingnidísimo; el cual, después de demostrar que la raza<br />

//as) y á debilitar eficazmente las sbnpaties de la causa española en el<br />

Extranjero.» ... «Según el concepto de todo el Extranjero, Rizar, murió<br />

inocente; no un mártir de la, Revolución (aunque desde hoy lo será por<br />

latorpoza de los españoles), sino victima del odio peninsular.» ... «Si 1hzivi,<br />

mereció la pena de muerte, la merecerán •también los que con sus in-<br />

•SUltos dirigidos en la cara-de ocho millones [de filipinos] les habían convencido<br />

[á éstes] de que nunca serían reconocidos como hermanos por<br />

los • UNA CONVICCIÓN QUE sEounAmr , ..NTE: coxnuen AL stileA-<br />

ItAT/SMO.» «<strong>RIZAL</strong>, no pierde su gloria entre sus paisanos por haber<br />

protestado dé su adhesión á España; pues para los unos bastará el pensamiento<br />

-de la solidaridad de sangre, y para otros el hecho de haber sido<br />

fusilado Por los españoles, para ser el mayor y más simpático mártir de<br />

la historia de su país. Justamente los ataques do sus adversarios sanguinarios<br />

sirven para. engrandecer su memoria y su protestación de adheSión<br />

á Espaiia para ayudar á los rebeldes, que dicen q.ue es imposible<br />

vivir bajo un régimen donde se suprime toda voz de oposíciOn, declarán-<br />

-dose al oponente filibustero, y sufrir así la misma pena el inocente que<br />

0keulpUble. Asi, pues, el fusilamiento de <strong>RIZAL</strong> me parece una grande<br />

imprudencia, imprudencia contraproducente, píto.; sirve para hacer MÁS<br />

PabyttN.no el abismo que separa ahora á los peninsulares é indígenas. Y<br />

• - - - 0 . ViSta. de la gloria que ItizAn tenia, hubiera sido imprudente el •fusilandereto<br />

aun en el caso de ser culpable. La impresión de este fusilamien-<br />

....i.o.es tan grande, que se ha- dicho que á partir de esa fecha commxz.A. uNA<br />

' . 1ápvit. RA . EN LA HISTORIA DEL tesis.» —Es imposible pedir un juicio<br />

'1114s acabado que el que en esa carta formula el Profesor de Leitmeritz.<br />

:ePero donde el ilustre Blumentritt se expresa con mavor viveza, es en<br />

• . arta queme dirigió al día siguiente, 3 de Enero de 1897. Sintetiza el<br />

• juicio-de le, prensa extranjera, que no reproduzco porque resulta para<br />

España injurioso por modo extraordinario. Y añade el Profesor por su<br />

e cuentas — «Repito: el fusilamiento de <strong>RIZAL</strong>, es la mayor de las muchas<br />

imbecilidades contraproducentes que registra la Historia colonial de Es--<br />

paila... Silos frailetey los incondicionales so hubieran contentado con la<br />

- ..Condena de muerte, pero hubieran pedido el indulto, los frailes habriari<br />

triunfado- brillantemente.» -- Según Blumentritt, toda la prense extranj<br />

jera , califico..el fusilamiento de «ASESINATO».


YID.A. Y ESCRITOS DEL <strong>DR</strong>. <strong>RIZAL</strong> 07<br />

malaya es de las dotadas de las mejores cualidades en etinundo y de<br />

afirmar que los japoneses deben al glóbulo malayo de Su sangre fel<br />

progresivo empuje, mantiene que los mejores representantes de dieha<br />

raza son los filipinos. El mismo Profesor, en carta autógrafa : dirigida<br />

al citado Sr. Ponce, dice que el Dr. <strong>RIZAL</strong> «is the noble representant<br />

of the noble ' legal rece», y que su retrato ocupa «a prorainent place :<br />

in our Museum».<br />

M. Edi<strong>non</strong>t Plauchut, calificado orientalista francés, gran coricw<br />

redor de Filipinas, autor de varias obras de mérito, redactor de Le<br />

Temps y de la Re rue des Deux Mondes, dijo, á propósito del usila-<br />

miento de ilIzAL: «Tanta sangre, ¿servirá á la emancipación de lais<br />

Islas? ¡Lo deseo con toda mi afina!» — M. Plauchut habla publicado<br />

en la Reme citada un estadio sobre los mártires filipinos de 1872, y --<br />

entonces agoró que de la sangre de aquellos tres sacerdotes emergi -<br />

ría algún día, corno legítima consecuencia, el verdadero separatismo.<br />

El Dr. W. Joest, Profesor de la Universidad de Berlín, eminente<br />

geógrafo, que dispensó á IlizAL una cariñosa admiración.<br />

El Dr. I. Kern, Profesor de Sánscrito en la Universidad de Leida,<br />

el primer nialayista del mundo, comentador de algunos opúsculos de<br />

<strong>RIZAL</strong>, de uno de los cuales tomó tema para disertar en el . Congreso<br />

internacional de Orientalistas celebrado en Estokolmo, 1889 (556).<br />

El Dr. J. Montarlo, francés, intrépido viajero, distinguido lingüista<br />

y antropólogo, autor de una notable Memoria sobre Filipinas, escrita<br />

por encargo de su Gobierno.<br />

El Dr. F. Midler, Prof. de la Universidad .de Viena, gran .filólogo<br />

La notable literata holandesa que firma H., D. Teenk Witlink en<br />

el Op den• Uitkijic, de Haarlem, autora de una sentida, entusiasta<br />

zoncienzuda biografía de <strong>RIZAL</strong>.<br />

El Sr. Manfred Wittich, escritor de Leipzig,.<br />

El Dr. Betances, político cubano.<br />

El Dr. Boettger, célebre naturalista alemán, autor de algunos<br />

trabajos sobresalientes sobre la fauna de Filipinas.<br />

. El Dr. A. B. Meyer, Director del Museo Etnográfico de Dresde,<br />

filipinólogo eminentísimo, cuyos trabajos arqueológicos, etnográficos<br />

y lingüísticos repútanse insuperables; tiénesele por uno • de los raye-<br />

Tes apologistas de <strong>RIZAL</strong>, colaborador que fué. suyo, junts.mente..con .<br />

Blumentritt, en los comentarios á un códice chino del siglo XIII.<br />

(55G) Al remitirme un ejemplar de su disertación, el Prof..Kernanó<br />

escribía desde Utrech, con fecha 10 Junio 1905: «Tengo á <strong>RIZAL</strong> . ppr un<br />

hombre de gran talento, un amador ferviente de su raza. En todo_ tiempo<br />

procuraba ser un reformador, no un abogado de la Revolución::Creo que ,<br />

/a sentencia de muerte y ejecución subsiguiente fué- un error. ..jn.plicial:i#


W. E. RETANA<br />

31-0dekerchen, Director de L'Express, de Lieja, periódico en el<br />

cual escribió algo el D. <strong>RIZAL</strong>.<br />

El Dr. Ed. Seler, traductor al alemán del último pensamiento.<br />

Mr. H. W. Bray, distinguido escritor inglés.<br />

Mr. John Foreman, autor de varias obras sobre Filipinas, algunas,<br />

de ellas muy celebradas.<br />

Herr C. M. Heller, naturalista aleMán.<br />

El Dr. A. Stolpe, sabio sueco, que por Agosto de 1898 llevaba<br />

dadas no pecas conferencias sobre Filipinas y <strong>RIZAL</strong> en las principales<br />

potlaciones de dicha nación.—Después publicó un opúsculo, inti-<br />

:. tillado; JosÉ <strong>RIZAL</strong> I En Filipinsk fürfattares och politikers lefnaelstvistoria.<br />

(Tirada aparte de la revista sueca Nodisk tidskift, 1899.)<br />

Consta este estudio de 24 páginas en 4.°, y contiene la reproducción<br />

de un retrato de <strong>RIZAL</strong> y dos de las varias esculturas hechas en barro .<br />

por el inmortal tagalo. Al final del trabajo va la traducción, en verso,<br />

del Último pensamiento, de <strong>RIZAL</strong>. — V. las láminas 3, 4 y 7.<br />

El Sr. Arniand Lehinaut, ingeniero y literato austriaco.<br />

. El Dr. J. M. Podhovsky, notable escritor tcheque, autor de una.<br />

obra sobre las Filipinas y el Dr. <strong>RIZAL</strong>.<br />

. La lista do los libros, revistas y periódicos en que se ha honrada<br />

la memoria de <strong>RIZAL</strong>, seria interminable (557); y un intento de biblia-<br />

,<br />

(557) Interminable •' esta es la palabra. El 11 de Marzo de 1887, declame<br />

Blumentritt desde Leitmeritz: «Todas las noticias de la prensa extranjera<br />

confirman lo que ya le be dicho: el fusilamiento do <strong>RIZAL</strong> ha;<br />

sido contraproducente <strong>RIZAL</strong> deportado,BizAr, desterrado, no fuó nunca<br />

ni habría podido ser peligroso á España. Pero <strong>RIZAL</strong> fusilado, no sólo fanatiza<br />

á los insurrectos, sino también quita muchas simpatias en el Extranjero<br />

á la causa de España. El Sr. Alberto Müller (austriaco) dijo que<br />

<strong>RIZAL</strong> le decía: Yo nunca seré rebelde, pero los españoles ñe tratarán<br />

como á un rebelde; QUIZÁS ME MATARÁN; pero yo sé que entonces ME VEN- .<br />

GAIIÁN MIS PAISANOS.»<br />

Para que se juzgué del sinnúmero de periódicos que hablaron de Ella,<br />

baste este solo apunte: el 29 de Enero de 1897, declame Blumentritt<br />

en carta que conservo: — «De los SETENTA Y TRES recortes que tengo á<br />

mi - vista y en los cuales se reproducen muchas anécdotas é intiroidades<br />

,de la vida que llevó <strong>RIZAL</strong>, en sus estancias en Europa»... Si sólo Blumentritt<br />

contaba con 73 recortes á los treinta días justos del fusilamien<br />

- II, calcúlese la infinidad de papeles que de Riz.A.f., hablarían.. •<br />

. El día antes, ó sea el 28 de Enero de 1897, escribiame el sabio profesor<br />

'en carta que, como todas las citadas, conservo cuidadosamente; —<br />

:«Se dice en. ciréulos coloniales que Inglaterra,.Japón y América están<br />

intrigando para pedir que, en vista de que los españoles siguen en Filipinas<br />

una .politica que turba y turbara siempre la paz• en el. Extreme<br />

Oriente, consientan las demás naciones que se establezca en el Archipi&<br />

lago una guardia civil internacional, del mismo Modo que en la isla tur-<br />

. ea de Creta... Mala impresión hacen en el Extranjero las noticias do las<br />

torturas que - se emplean en los procesos contra verdaderos y supuestas.<br />

filibusteros. También se admira en sentido negativo que los españoles en.<br />

-,Ellipinas tratan con desprecio álas tropas indígenas, cuya lealtad bajo


VIDA Y ESCRITÓS DEL <strong>DR</strong>, <strong>RIZAL</strong><br />

grafía no podría hacerse sin el concurso de bibliógrafos de todaepar<br />

tes del mundo. Merecen citarse, entre las publicaciones periódicas;<br />

Leipzinger Illuelrirte Zeitung, Allgemeine Zeitung, National Zei<br />

tung, Berliner Tageblatt, Prendenblats, Hamburger<br />

Globus, Kolnische Zeitung, Ost Asiera, que dirige el japonés Kisalt<br />

Tamal, y otras muchas de Alemania; el Boletín de los Orientaiiatae , .<br />

austriacos ; De Indische Gids, de Amsterdam; 1Vew Yo•ker ASíaatS* -<br />

eitung, Patria, New York Herald, The 8. Francisco Ohronicle, do .<br />

-<br />

los Estados Unidos; Le Temps, L'E clair, La République Cubaine,<br />

de París; L'Express y La Réforme, de Bélgica; Opden Uitkijk, de.<br />

Holanda; London Ilustrated News y National Reroiew, de Inglaterra;<br />

varios de Austria-Hungría, de Suecia, etc.; todos los periódicos de<br />

Singapore, de Hong-Kong, de Macao, de Sanghai; casi todos los del'<br />

Japón y gran número de cuantos ven la luz en la América Latina. Del<br />

Japón, distinguiéronse el Weekly Box of durios, de Yokohama, y<br />

The Kobe Chronicle, de Kobe. En todo el Extremo Oriente cuenta la<br />

memoria de <strong>RIZAL</strong> con infinitos admiradores.<br />

Entre las veladas científicas, descuella la celebrada por la Sociedad<br />

Antropológica de Berlín, de la cual fué miembro <strong>RIZAL</strong>, á propuesta<br />

del Presidente de la misma, el mayor antropólogo del mundo,<br />

el incomparable Virchow. Bajo su presidencia, el 20 de Noviembre<br />

de 1897, aquella Sociedad honró por modo extraordinario la memoria<br />

de <strong>RIZAL</strong>, y el Dr. Ed. Seler leyó en verso alemán el Último pensamiento<br />

del tagalo en. cuyo honor se celebraba el acto.<br />

También merece especial mención el homenaje que en la Caskde<br />

Representantes de Washington se rindió a <strong>RIZAL</strong>, leyéndose enversp:!<br />

inglés el Último pensamiento, según la traducción hecha por. miste.:<br />

Henry A. Cooper. «Fué leída {decenos el Sr. Santos) en - la. Cael:*dtb:<br />

Representantes de Washington, E. U., en 19 de Junio. de 1902;:pre,<br />

sentando en el Capitolio á <strong>RIZAL</strong> como un Wáshington, con derecho -<br />

al respeto y homenaje de la Humanidad, y como la vietima más nobley<br />

más pura que tuvo nunca. Tiranía en la tierra, haciendo vibrar el<br />

Capitolio con estas resonantes y memorables palabras:—«It as .been<br />

said that if American institutions had done nothing ello than inr<br />

nish to the world the character if George Washington, «that lione<br />

would entitlo them to the respect of mankind». So, sir, I say to ,a11<br />

those who denounce the Filipinos indiscriminately as barbariane and-<br />

el mando del justo Blanco habría salvado el Archipiélago para Espaila». - .-<br />

Es decir, el fusilamiento de <strong>RIZAL</strong> nos puso en evidencia en el Extranje:-.:<br />

ro, hasta el punto de que todas nuestras cosas cayesen en el descréditti.<br />

más lamentable. I Eso fué lo que prácticamente se sacó de aquella.gjecli- -<br />

ciónl Ventajas no trajo ni una sola; desventajas .trajo . machas¡'la . P.ri.ech<br />

pal de ellas la pérdida de las Islas para España.


W. R. RETANA<br />

saiVage11 withmit possibility of a civilized futura, that this despised<br />

vaca preved itself entitled to their respect and te the respect of mankin.<br />

' d when furnished to the world the character of Joal:<br />

.»Después de. leído el Último pensamiento, bajo atronadores aplau-<br />

Sós, concluye diciendo;--«... Piratee! Barbarians! Savages! L'acepable<br />

of civilizationl How many of the civilized, Caucasian slanderers<br />

of his rase, could ever be capable of thoughts like these, which on<br />

that awful night, as he sat alone amidst silente unbroken save by the<br />

rustrling of the black plomes of the death angel at bis side, poured<br />

from the soul of the martyred Filipino? Sea.rch the long and bloody<br />

Toll of 'the World's martyred dead, and - where-on what soil, lindar<br />

What sky-did Tyranny ever claim a nobler victim?—Sir, the futuro<br />

is not without hope for a poople which, from the midst of such an<br />

eri-Vironment, has furnished. te the world a character so lofty and so<br />

. :.pura as that of JosÉ<br />

«También el primer magistrado de los E. U. (concluye el Sr. San-<br />

.. tos), el actual Presidente, Theodore Roosevelt, ha hecho objeto de un<br />

discurso el carácter y significación de la' obra de RIzAL, presentándole<br />

como modelo digno de ser imitado» (558).<br />

No conocemos el discurso de Mr. Roosevelt; pero sí el homenaje<br />

de Mr. James F. Smith, Gobernador general de Filipinas. Véase en<br />

qué términos habló el Jefe supremo del Archipiélago (559):<br />

«No se puede tributar mayor homenaje á <strong>RIZAL</strong> sino diciendo de<br />

él que trabajó por la salvación de su raza valiéndose de las artes<br />

liberales de la paz. Fuerte en la confianza de su propia inteligencia<br />

creyó á la pluma más poderosa que la espada para conseguir la ernan-<br />

:cipaeión de sus hermanos. Conocía que la libertad por la violencia<br />

sin la preparación intelectual necesaria para recibirla, significa una<br />

segunda esclavitud más dura que la primera.<br />

• »De esta suerte inició <strong>RIZAL</strong> su obra y empezó á edificar el santuario<br />

de la libertad sobre la resistente roca del patriotismo, proeu-<br />

Tanda con toda la fuerza de su poderosa' inteligencia inculcar á su<br />

pueblo: el amor acendrado á la tierra natal.<br />

»Con incomparable talento les enseñó cómo debían amar sus montes<br />

yalles, sus impetuosos ríos y sus cristalinos arroyos; sus eleva- •<br />

das montañas y sus amenos campos exuberantes de cañas y mieses.<br />

Bajo la virtud de su varita mágica les hizo ver las arenas que sobre<br />

la orilla:de las torrenteras á su paso resbalan, las rocas que fruncen<br />

•<br />

(558) Epifanio de los Santos: sus notas inéditas á mi dedicadas.<br />

•(559) ÉL Grito ded Pueblo: Manila, 30 Septiembre 1906. Besarla delhomenaje<br />

á la Memoria de <strong>RIZAL</strong>, en el que tomó parto como orador el<br />

Gobernador general del Archipiélago, Mr. Smith.


VIDA Y ESCRITOS Dm <strong>DR</strong>. <strong>RIZAL</strong> •<br />

su ceño desde el declive de las montañas, la dulce:brisa queneatitlia: .<br />

el sonrosado semblante y la impetuosa tormenta que brania.:déstrUe,<br />

ción en el espacio infinito, conmoviendo asi sus corazones y -hatién.- . -<br />

dole,s agachar sus cabezas en señal de reverencia y afecto.<br />

»Esparció sobre su pueblo el aliento de su genio, y las iiiiisaár hasta entonces cual bestia' de carga pasivas ó inertes, irguiéronsé<br />

pronto con la firmeza del hombre que siente correr por sus venal laS •<br />

energías de la naturaleza, haciéndole concebir el amor puro y sacro,._<br />

santo de la patria, y elevó sus almas desde la superficie de la tiarr — á á'<br />

las alturas do la estrella de promisión. Por la magia de su contacto-.<br />

hizo brotar la esperanza á la libertad de las mismas cenizas de la.<br />

desesperación, y para que esa esperanza no pudiera extinguirse-, in- .<br />

sistió en que la ilustración significa poder, y que la libertad, sin el .<br />

poder para sostenerla es un sonido vacío y una insensata jactancia, :<br />

»RIzAL fué, en verdad, el gran propagandista de la libertad, y<br />

semilla que sembró cayó en suelo fértil. Regada por la sangre.de'sii .<br />

martirio, no puede morir, á menos que aquellos por quienes él la<br />

plantó se empeñen en acelerar su desarrollo, destruyéndola de esta<br />

nera. La libertad humana en sus comienzos no es más que una planta'<br />

muy delicada. ¿Le darán los sucesores de Rizal el esmerado cultiVnI :<br />

que necesita, ó dejarán sus tiernos vástagos sin apoyo, sin protección<br />

á las inclemencias de la intemperie?<br />

• »RIzAL murió en la primavera de su vida, y aunque hombre - . de<br />

paz, derramó la última gota de su sangre por la tierra que le vióna- -<br />

cer. Su sacrificio se conserva vivo y limpio de toda mancha. Ftté.a0-;<br />

tor en la batalla de la libertad, en el sencillo traje del ciudadano.<br />

Sus brazos llevaban por armas la inteligencia. Su eonquista,,los corazones<br />

de sus compatriotas. Sin embargo, su honor durará más ;que'<br />

el del soldado, y es mayor que el del conquistador. En los hogareS:de:,<br />

sus compatriotas su nombre será recordado con cariño, y en Mis ,:tem:::y<br />

píos de instrucción, sus escritos dirán aún- palabras amorosas:4"-W-'<br />

Perla de Oriente »...<br />

Después de esta simple enumeración, queda leve idea solamente,'<br />

de la admiración que por <strong>RIZAL</strong> han sentido y sienten tantos hombres,:<br />

ilustres, permítasenos recordar el juicio que de <strong>RIZAL</strong> forrapra:.<br />

cialmente el Excmo. Sr. D. Nicolás de la Peña, Auditor del - Ejército' .<br />

de Filipinas: según dicho 'señor, <strong>RIZAL</strong> era punto menos quelin . ;:me<br />

quetrefe que no sabía escribir ni discurrir... Qué doloroso Contl'a¿t:<br />

i<br />

el que ofrece el juicio del Sr. Pena, le quien sabemos gracias<br />

Anuario Militar' de Espaila, y los formulados por los Virchew,los<br />

A. 13. Meyer, los Kern, los Blumentritt, y tantos otros - sa.bios - 0 ce-.<br />

lebridad universal! Pero es más doloroso todavía otrb contraste: el


W. E. RETANA<br />

.que presenta La independencia (número citado ) por vía de comen-<br />

tarioá la, crónica que hace del sentimiento con que todo el inundo<br />

culto acogió la noticia de la muerte de RizAL: Qué inmenso con-.<br />

traste (dice) existe entre esta general manifestación de duelo y aquea<br />

lía danza macabra con que Ios españoles celebraron la muerte de su<br />

víctima; danza macabra bailada encima de la todavía fresca y removida<br />

sepultara, pisoteando y destrozando las coronas y las llores que<br />

sobre ésta depositaban manos piadosas y amigas!»<br />

El gran Unamuno ha escrito (560): «Si es peligroso para el progreso,.<br />

de la cultura social el que los supuestos delitos contra el Ejército<br />

vayan al fuero militar, más peligroso es aún que vayan á él los<br />

supuestos delitos contra la Patria.» «La cuestión (Añade el mismo<br />

autor) es que haya castigo ejemplar. Y como el castigo se endereza,<br />

más que á otra cosa, á aterrorizar á los que pudieran sentirse movidos<br />

á cometer el mismo delito, lo esencial es que lo haya. Es decir,<br />

que en vez de llegar á fallar el proceso para castigar al delincuente,<br />

se busca eZ delincuente sobre quien recaiga el castigo.»<br />

Estúdiense con todo detenimiento los cargos acumulados contra<br />

.•R.rz.aL — que sobre no haber hecho armas contra España no tuvo la<br />

men« parte en la insurrección, — pónganse esos cargos, y con ellos<br />

el acusado, ante un Tribunal de justicia civil, y dígasenos - si cabe en<br />

lo posible que <strong>RIZAL</strong> hubiera sido condenado, tirando do largo, á otra<br />

(Sosa que á destierro. Pué, pues, RIzAL un víctima de esa jurisdicción<br />

que; según Juan Chagas (citado por Unamuno), « juzga, no en virtud<br />

de la necesidad de juzgar, sino de castigar»; y precisamente el ánimo<br />

dejos españoles de Manila no apetecía otra cosa que castigo: « ¡barrer<br />

!», « i segar !»... Recuérdense las frases de La Voz Espallola,<br />

órgano_de los frailes y sus allegados.<br />

In crítica, del mundo entero está conforme en apreciar que el fusilamiento<br />

de <strong>RIZAL</strong> fué una gran injusticia: Pero aun admitiendo el<br />

absurdo' .de que la sentencia fuera justa, ¿quien negará que, con su<br />

::ejecución, • se cometió un error político transcendentalísi•mo? Exami-<br />

nada . ia-cueStión bajo este aspecto, descargan algunos toda la respon-<br />

sa,hilidadi sobre .el general Polavieja, que pudo haber indultado al<br />

RO, y que no lo hizo, no tanto por miopía política como por haber<br />

cedido 11.1.a influencia del medio ambiente, á que no le fué dable sus-<br />

-. traerse. Polavieja desconocía al verdadero <strong>RIZAL</strong>, del propio modo<br />

. .que. le desconocían sus sentenciadores; el ónice que penetró algo en<br />

-1a.paicologia y hechos de - <strong>RIZAL</strong>, de cuantos intervinieron en la can-<br />

(560) La Patria y. el Ejército; articulo publicado en Nuestro Tiemvo:<br />

. 31adrid, Enero de 1906.


VIDA Y ESCRITOS DEL <strong>DR</strong>. <strong>RIZAL</strong> 448<br />

sa, fué su defensor, D. Luis Taviel de Andrade, á quien basta ;el;:.<br />

exordio de su escrito de defensa para concederle una elevación .91e' s<br />

criterio, un valor cívico y un amor á la Justicia que ojalá hubieran...-<br />

tenido todos los españoles que abominaban de <strong>RIZAL</strong>... sin cono- :<br />

cerle I Se juzgó del escritor sin haber leído sus escritos; se juzgó<br />

su obra de propaganda sin penetrar en la entraña de la misma, tán- :_<br />

opuesta al separatismo, y por los medios de la violencia más<br />

El 98 por 100 de los españoles, esto es, cuantos en Manila demanda:.: . -<br />

ban la cabeza del PRIMER FILIPINO, no sabían de éste sino que -era<br />

«filibustero »... ¡porque si! ¡ Ah! Si hubieran llamado á decidir de la<br />

vida de <strong>RIZAL</strong> á los Sres. Carnicero y Sitges, militares que le trata<br />

ron íntimamente en la deportación de Mindanao ; á los jesuitas de la<br />

misión de Da,pitan, á pesar de que en materias religiosas RizAL ora,<br />

para ellos un relapso ; á hombres civiles del talento y la honorabilidad<br />

de D. José Centeno y D. Benigno Quiroga, y al propio general. D. Ra-<br />

món Blanco, todos ellos habrían sostenido que <strong>RIZAL</strong> no merecía la<br />

última pena. Pero es que, aun mereciéndola, el aplicarla implicaba la<br />

pérdida del amor de los filipinos á España. A los ídolos no se les priva<br />

de la existencia impunemente. En la autocrática, Rusia no se han<br />

atrevido con Gapony, con Gorki, con Tolstoy... Polavieja significaba<br />

la antítesis de Blanco, y no pudo ó no quiso afrontar la impopularidad<br />

entre algunos miles de españoles (y los siete millones de filipinos,<br />

¿no eran nadie?) que venían aclamándole como al debelador ira-<br />

placablede los filibusteros; y á juicio de esos españoles, el primer filibustero<br />

era RIzAL. — Rtz,tt, no fué más que el verbo de la Libertad<br />

en Filipinas; ¡pero la Libertad en Filipinas era una planta maldita!<br />

Casi toda la culpa de tan lamentable como irreparable error4u.. -<br />

viéronla, el Arzobispo y los frailes. Si el P. Nozaleda, con los. Superiores<br />

de las corporaciones monásticas, hubiesen pedido el indulte:<br />

<strong>RIZAL</strong>, no sólo en cumplimiento de un deber tan propio de los qua ée<br />

intitulan (1 qué sarcasmo! ) « representantes de Jesucristo en la .hit;::<br />

rra» (de Jesucristo, que era todo bondad y caridad), sino por dar Pep:,<br />

ello un golpe de maza á, los radicales, que no habrían podido neigár::=<br />

que tenían quo agradecerles el favor de haber intercedido por el<br />

probablemente Polavieja se hubiera sentido inclinado á, la clemencia. -<br />

Pero los frailes, con aquella su teoría, de ¡barrer! y ¡segar!, eran los.<br />

que sentían más la sed de sangre, eran los que mayor odio abrigahán.:<br />

(¿así cumplían el amad tu prójimo como á fi mismo!) contra el ilustro<br />

tagalo, y lejos de intentar la petición del indulto, fuéronse al eaippo<br />

de Bagumba,yan, llenos de mal disimulado deleite, para cerciorarse<br />

por si mismos de que <strong>RIZAL</strong> caía para no volver á levantarse... ¡Ctián -<br />

monstruosa aparece esa conducta ante la crítica! ¡ La. crítica no puede


444<br />

W. E. nnrANA<br />

menos de execrar tan ignominioso proceder en quienes se decían apóstoles<br />

de una religión de amor mutuo entre todos los nacidos! (561). Y<br />

así ha resultado que en tanto que <strong>RIZAL</strong> logra la inmortalidad, esos<br />

frailes inhumanos, verdadera negación del espíritu del genuino cristianismo,<br />

arrojan sobre su ya poco aseada historia un borrón tan<br />

grande como denso, que no hay lejías, ni oraciones, ni milagros que<br />

puedan jamás limpiar. Hoy siete millones de ex españoles los maldicen.;<br />

los mismos que glorifican la memoria del GaAN MÁRTIR, que fué<br />

todo abnegación. Por tal modo ha transcendido el daño causado por<br />

los frailes, que la propia Iglesia Romana toca hoy las consecuencias:<br />

ahí está la Iglesia Filipina Independiente, con más de cuatro millo<br />

{561) Bluntentritt, sabedor de que acariciaba yo el propósito de eseri-<br />

lir un libro sobre <strong>RIZAL</strong>, declame desde Leitmeritz el 4 de Marzo<br />

de 1899: — «Yo celebro que usted quiera escribir algo sobre <strong>RIZAL</strong>, y<br />

espero que usted, hoy mejor informado, rectificará algunos de sus juicios<br />

emitidos. sobre aquel inolvidable Tagalo, y no haga el . ensayo de justificar<br />

la conducta de los frailes, que son los autores morales é inspiradores del<br />

asesinato de <strong>RIZAL</strong>; pues entonces el Extranjero de hoy y mañana y la<br />

España del porvenir le condenarán, del mismo modo que á Polavieja, que<br />

con ello menguó su nombre.»<br />

La palabra asesinato ha sido repetida hasta la saciedad por los extranjeros.<br />

Entre los españoles también se ha usado; véase, entre otros<br />

-textos, la pág. 8 del folleto Los frailes de Filipinas, por Nicolás y Vi-<br />

Sato Díaz Pérez: Madrid, 1904.<br />

En cuanto á los frailes, de entonces arranca su total descrédito, que.<br />

- venia ya muy trabajado por la opinión imparcial. :liarme hecho tan odio-<br />

sos, qne no:ha habido medio de que puedan reivindicarse. Hoy el titulo<br />

«fraile de Filipinas» tiene algo de siniestro, y como mejor ha podido<br />

-apreciarse ha sido con ocasión del nombramiento del P. Nozaleda, dominico,<br />

ex Arzobispo de Manila, para la-Silla de Valencia: toda la España<br />

...liberal se alzó en masa, y aun siendo, corno eran, gratuitos casi todos los•<br />

•• cargos. formulados contra dicho sujeto, bastólo ser fraile de Filipinas<br />

para que cayesen sobre él las maldiciones de los que pensaban nues-<br />

tro girán :desastre, en el cual los frailes tuvieron tan irredimible como<br />

.. :e. traordinária.responsabilidad. Del propio modo que <strong>RIZAL</strong> concitó para<br />

:stlea _odios que había contra los tagalos sublevados, Nozaleda concitó<br />

;.para también los que habla contra los frailes de Filipinas. ¡Justicia de<br />

• la Historial, como habría dicho <strong>RIZAL</strong>. En vano han tratado los frailes de<br />

escritbir.libros más ó menos documentados, de dar alguna obra estimable<br />

• ;en - dereZada reivindicarse; todo ese fárrago de papel ha sido acogido<br />

inayer indiferencia por la crítica.. El juicio está definitivamente<br />

forMadu: los - que entraron en Filipinas pobres, ávidos de cumplir con su<br />

santa obligación, han salido de aquel pais cubiertos do oprobio, milionaéóii<br />

el funesto sambenito de verdugos. Á. tal extremo ha llegado<br />

su descrédito, que los de El Escorial, hartos ya de los «filipinos», acabaron<br />

' T _por establecerse en rancho aparte, creando una provincia independiente,<br />

formada con-los - únicos hombres de valía con que la Orden contaba; y<br />

..esos, los de •El Escorial,. son los primeros que, 'para evitar confusiones,<br />

proscriben el fray, ante el temor de que los tomen por procedentes de las<br />

.iiiiSiones e Filipinas, acaso porque comprenden que los que allá<br />

.:•- n hoy :menospreCiados aun .por aquellas personas con quienee<br />

tuvieron amistad años y años.


VIDA. Y ESCRITOS DEL <strong>DR</strong>. <strong>RIZAL</strong><br />

nes de adeptos (562), negando la autoridad del Papa; n - uevo prOtes,k:<br />

tantismo creado al calor del asco á esos frailes, acusados por los ad .z<br />

miradores de RizAL de haber prostituido la doctrina de ,Tesús._<br />

• •..•<br />

Aquí do /a batalla de Lérida. Supongamos por un momento que:,el<br />

Arzobispo y los frailes, desde que Polavieja se encargó del mando.<br />

(trece días antes de ser sentenciado <strong>RIZAL</strong>), hubieran. inclinad:0 . 14<br />

ánimo del. nuevo Gobernador en favor del PRocEsnno; que Polavieja<br />

hubiera á su vez inclinado el del Ministerio fiscal y el de los espaito<br />

les que más influjo ejercían en la opinión de la Colonia, teniendo á;<br />

ésta en la incertidumbre durante muchos días—puesto que cabía en<br />

lo posible dilatar el curso del proceso—de si sería 6 no condenado'<br />

muerte; que, al fin, se le condenara; pero que al salir de la capilla, -<br />

en vez de llevarlo al lugar de la ejecución, lo hubieran llevado, á Ma- :<br />

lacailang, y que allí Polavieja, le hubiera dicho á <strong>RIZAL</strong>:<br />

—Espana, por mi conducto, le perdona á usted la vida. Tienes<br />

ted la responsabilidad moral del movimiento revolucionario que: ha<br />

- turbado la paz de la Colonia. He oído que usted blasona de caballern , ..<br />

So y que protesta de no haber hecho jamás traición á la soberanía:de<br />

Espada, en Filipinas. Pues bien, señor <strong>RIZAL</strong>; desde este momente<br />

queda usted enteramente libre : deseo saber si es usted, como dice;<br />

hombre de honor: un vehículo le dejará en los confines de la proVincía<br />

de Cavite, plagada de rebeldes; vaya usted á confundirse con ellobi<br />

y allí, una de dos: ó usted, con su influencia personal, disuade losrebeldes<br />

(que si se presentan á indulto serán todos perdonacles), Y en<br />

este caso habrá, usted demostrado que es, en efecto, un verdaderueS-..<br />

pañol, ó se convierte usted en un nuevo insurrecto, en el:Cual - cagei<br />

sobre que habrá usted negado ese honor de que blasona, no pierda, us-;.<br />

ted de vista que á mis tropas les importa poco tener .enfrente %Sil:.<br />

- más, el que usted esgrima... Váyase, pues, á Cavite, y allá. .veremos<br />

por cuál de esos dos términos opta D. JosÉ Raer,.<br />

Y, dicho y hecho, á RizAL le ponen en el límite de la proyinciada.<br />

Cavite. ¿Qué habría, pasado? Preciso es no conocer á RizAL; al heMbre<br />

que, esclavo de su honor, ni se fugó de Dapitau, ni, estando' ériterainente<br />

libre en Singapore, cuando iba de Manila á Barcelona, ópi.4 1<br />

por quedarse en Singapore, librándose para siempre de las.garraS'*-_:<br />

pallola.s; preciso es no conocer á <strong>RIZAL</strong> para no dar una respuesta in-<br />

mediata: <strong>RIZAL</strong> habría cumplido come lo que era, como un hernbre..0<br />

honor. En Cavite, ó le matan sus paisanos (que era lo que quértalgth-', -<br />

cer, é hicieron los espaiioles), ó desarma la Revolución:, BIZAt.L,n9.;<br />

(562) Véanse las Leetura3 de Cuaresvraapara la Iglesia<br />

pendiente, publicación de D. Isabeld de los Reyes Barcelona, 1906:


446<br />

W. E. RETANA<br />

vuólvé vivo á Manila si no es con la seguridad de que había logrado<br />

el restablecimiento de la paz. Aceptar la hipótesis de que se habría<br />

quedado entre los insurrectos, para ser uno más, nos parece el mayor<br />

de los absurdos. —Pero nuestro amor propio, nuestra dignidad de<br />

raza, no podía pasar por semejante cosa: ¡ qué vilipendio! Y se fusiló<br />

á <strong>RIZAL</strong>, y se perdió la Colonia... al grito do ¡viva España! y á los<br />

Acordes de la marcha patriótica de Cádiz...<br />

España no podía tolerar que la paz pudiera deberse ¡á un indio!,<br />

iá un mesticillo vulgar!, según el dicho del fraile Salvador Fent—.<br />

-La frase piérdanse las colonias y sálvense los principios resulta<br />

una blasfemia ante esta otra: más vale honra sin barcos, que barcos<br />

sin honra... Principio fundamental de nuestra política ha sido siempre:<br />

primero, pegar; después, prometer algo, pero sin dejar por ello<br />

dé pegar, y por último... no cumplir lo prometido, y seguir pegan-<br />

do... Ahí está Cuba: España decía: primero, arraso ]a isla; después os<br />

daré la autonomía. ¿Para qué?... ¡Si en las guerras coloniales, cuanto<br />

más duran más se enconan las pasiones! Llegada la hora de la auto-<br />

nomía, ya ésta carecía de eficacia. Las emanaciones de la sangre<br />

Vertida en las guerras coloniales engendraba únicamente los microbios<br />

del odio entre peninsulares é insulares. A mayor cantidad de sangre,<br />

mayor cantidad de odios. Frente á esta filosofía, oponíase en Filipinas<br />

la frailesca, sintetizada en las palabras: ¡barrer!, ¡segar!... Espa-<br />

ña se hubiera deshonrado, según la dicha filosofía, indultando á<br />

Riz..51; y llenádose de oprobio utilizando á ese mesticillo chino para<br />

sofocar la insurrección. Repitámoslo: más vale - honra sin barcos, que<br />

barcos sin honra... Más vale honra sin colonias, que colonias sin<br />

hónra. ¡<strong>RIZAL</strong> era la deshonra!<br />

Polavieja, aun afrontando la impopularidad, aun exponiéndose á<br />

concitar contra sí el odio de los frailes, debió haber indultado á <strong>RIZAL</strong><br />

por razones morales que se sobreponen á todos los cargos del proceso,<br />

O. todos los apasionamientos políticos que contra <strong>RIZAL</strong> había. Esas<br />

. tazones, todas ellas valiosísimas, son:<br />

1. 44 - - RizAL no había hecho armas contra España.<br />

2. <strong>RIZAL</strong> pudo fugarse de Dapitan, y ni lo intentó siquiera, ávido<br />

daálcanZar su reivindicación y esclavo de su palabra empeñada.<br />

'3.a <strong>RIZAL</strong> pidió espontáneamente ir como voluntario á servir en<br />

el Ejército de. España en Cuba. —Y emprendió el viaje.<br />

4. 4 <strong>RIZAL</strong>, consultado sobre la conveniencia de la insurrección,<br />

no sólo negó que fuera conveniente, sino que rechazó de plano, por<br />

absurda, la realización de semejante idea. .<br />

5. - <strong>RIZAL</strong>, yendo de Manila á España, desembarcó en Singapore y<br />

en Otros puntos de escala; vióse libre de la jurisdicción española va-


VIDA Y ESCRITOS DEL <strong>DR</strong>. <strong>RIZAL</strong><br />

rías veces; y, sin embargo, volvió siempre al buque, prosiguiendo In :.<br />

viaje á Barcelona.<br />

La ultima razón vale por todas. Medítense bien las apuntadas, y á<br />

la verdad, ¡resulta inconcebible la pena de muerte! ¡Por algo la dríti-<br />

ca internacional ha calificado tan duramente la ejecución de Elzki¿I<br />

<strong>RIZAL</strong> fue un víctima de todo un conjunto de fatalidades: . de.la,<br />

jurisdicción, del noviciado de Polavieja en Filipinas, dela ignoran: '<br />

de los españoles que informaban la opinión, de la falta de piedad de_<br />

los frailes, y principalmente de sus propios paisanos, algunos de los<br />

cuales le encartaron cobarde é injustamente en el gran proceso de la<br />

Revolución (563). Estaba de tal suerte la opinión pública en contra<br />

de <strong>RIZAL</strong> (y entiéndase por opinión la de los peninsulares, porque los<br />

insulares no podían exteriorizar la suya), que hablando yo, no hace<br />

mucho, con uno de los más conspicuos funcionarios del Estado que en<br />

Diciembre del 96 se hallaban en Manila, le dije:<br />

—El general Blanco no hubiera decretado el fusilamiento dé <strong>RIZAL</strong>.<br />

—¿Que no?—replicóme con viveza.<br />

—¡No!—ropuse en el acto.—Estoy autorizado para decirlo.<br />

—Pues si Blanco no lo fusila, nosotros, los voluntarios, hubiéramos<br />

embarcado á Blanco para España... ¡y fusilado á <strong>RIZAL</strong>!<br />

¿Quiere medirse toda la transcendencia de ese fusilamiento? Óigase<br />

lo que ha escrito el Sr. P. Cobarrubia, bajo el título Á Rizal:<br />

«Tu MUERTE ES LA VIDA DE TU PUEBLO, Y LA VIDA DE TU PUEBLO<br />

ES LA MUERTE DE TUS PERSEGUIDORES» (564).<br />

Necesita,ríanse algunos libros de gran tamaño para recopilarlos<br />

pensamientos, frases, poesías, artículos y recuerdos de todo género - 01'i<br />

los filipinos han consagrado á la memoria de <strong>RIZAL</strong>. A los pocos (lizo;<br />

del fusilamiento, el caracterizado político ilocano D. Isabel() deleil.<br />

Reyes escribía (565) en la cárcel de Manila:<br />

«¿Acertó España fusilándole? Todavía se murmura sobre la<br />

cia de su muerte; pero indudablemente hubieran acertado Más ,t40..<br />

españoles perdonándole la vida, pues entonces habría que contrastar .<br />

su gran popularidad con la magnanimidad española. Al menos, no<br />

oreo que se haya ganado nada con su muerte. Al contrario, para,<br />

observador imparcial, sobre la estrechez de miras y sobre la seqUe40_<br />

(563) Los que lo citaron y encartaron no tuvieron presente el pasaje<br />

de Noli me tángere en que se describe el asalto al cuartel y siis cor30-;.<br />

cuencias. Los aprehendidos fueron cruelmente martirizados para ciraé415-::<br />

clarasen que Ibarra les habla instigado, y ninguno de ellos lo'decla.r4.01, 1<br />

decir, ninguno de ellos mintió. — Véase la pág. 118 de ia presente - obra: -<br />

(564) La Patria, periódico citado; número del 2930 Diciembre ~-<br />

(565) La Sensacional Memoria, ya citada, páginas 67-68.


448<br />

W. E. RETANA<br />

•<br />

de corazón de su Tribunal, se eleva, y pronto se elevará (*) en las<br />

leyendas del país, la simpática y gallarda figura de un joven que, en<br />

aras de su patria, sacrificó su gran talento, su numen, su valor, su<br />

carrera, la fortuna de su familia, su juventud, su vida y, en fin, hasta<br />

sus pasiones naturales.»<br />

<strong>RIZAL</strong>, en efecto; ha pasarlo á la leyenda. El espíritu supersticioso<br />

de cierta parte de la plebe, que concedía á <strong>RIZAL</strong> un anting-anting<br />

que le hacía invulnerable, todavía hoy le da por vivo. Es sumamente<br />

interesante, á este propósito, el párrafo con que concluye un artículo,<br />

intitulado Las Tradiciones Filipinas, el ilustrado escritor filipino<br />

D. Felipe G. Calderón (566): «A. raíz del fusilamiento de itízái - , no<br />

»hubo medio de convencer al vulgo que el ilustre filipino había real-<br />

»mente muerto, y aun algunos actualmente le creen vivo; esta convicción<br />

supersticiosa de que los proyectiles disparados contra el fusilado<br />

resultaron inofensivos {gracias d «anting-anting»11, acaso la<br />

»conserve la tradición. ¡Hermoso presentimiento de inmortalidad que<br />

»maestro pueblo reservaba para el Gran Filipino!» (567).<br />

De poesías que aquel pueblo sabe de memoria, consagradas á la<br />

de -<strong>RIZAL</strong>, no hablemos, porque son innumerables. Pero séanos permitido<br />

trasladar dos solamente, tomadas de una Carona (568):<br />

. (*) Así escribia yo en 10 de Enero de 1897: ahora. ya se ha elevado.<br />

Entre los primeros tretas de la Revolución triunfante, en Diciembre<br />

de 1898, fué rendir á la memoria del Dr. <strong>RIZAL</strong> solemnes funerales en<br />

todo el Archipiélago en el din del segundo aniversario de su gloriosa<br />

muerte, v se paralizó la circulación de coches ami en Manila, como, si<br />

fuese en Jueves y Viernes Santo. --Nota de I. de los Reyes.<br />

(566) Revista Histórica de Filipinas; val. 1, núm. 2; Junio, 1905.<br />

(567) Precisamente esto del anting-anting (amuleto) de <strong>RIZAL</strong> Itle lo<br />

que movió á Saura á, presenciar el fusilamiento. Dicho señor escribe :<br />

«El día 29 de Diciembre de 1896, sorprendí •en conciliábulo á mis<br />

criarlos, los cuales hablaban del anting-anling do <strong>RIZAL</strong>.—Estp bahía de<br />

ser fusilado al día siguiente, las siete de la mañana, y los indígenas<br />

creían á pie juntillas que las balas no le harían nada, y él desaparecería<br />

de la vista, difundiéndose como un vapor en el aire, para trasladarse de<br />

este modo a los montes de Cavite. Estaban verdaderamente embaucados.<br />

Como mis muchachos eran buenos, y no me convenía de ninguna manera<br />

que por cualquier indiscreción suya fuesen á, parar á la. cárcel, para que<br />

se convencieran y, de una vez, por si propios, se desengallasen, les dije<br />

que irían, como deseaban, á ver lo que sucedía, pero que irian conmigo,<br />

para que pudieran verlo mejor. – Al efecto, con dos de ellos, los más obstinados<br />

en su creencia, sali al día siguiente, poco antes de las siete, por<br />

la puerta de Santa Lucía, á tiempo que por el paseo de María Cristina<br />

era conducido <strong>RIZAL</strong> entre una escolta de artilleros...» (Sigue el relato, -<br />

ya copiado; y concluye el Dr. Saura, después de pintar la caída de<br />

<strong>RIZAL</strong>:) «Yo hice que mis muchachos st! acercasen [al cadáver; y se convenciesen<br />

de que . 11,quIello era una triste realidad irremediable.»<br />

(568) La dedicada en el tercer aniversario del fusilamiento. Debo un<br />

ejemplar al Sr: Remigio García, dueño de la librería «Manila Filatélico».


VIDA Y ESCRITOS DEL <strong>DR</strong>. <strong>RIZAL</strong><br />

Á <strong>RIZAL</strong><br />

No has muerto, no. Tu espíritu sublime,<br />

que no manchó la infamia del tirano,<br />

en el alma del pueblo soberano<br />

con igneos rasgos su entereza imprime.<br />

Palpita mi nuestras auras, late Y gime<br />

hasta la entrarla azul del Oceano,<br />

y fulgura en la frente del anciano,<br />

alienta al niiio, á la mujer redime.<br />

No has muerto, no. La gloria es tu destino;<br />

tu corona, los fuegos de la aurora,<br />

y tu inviolable altar nuestra conciencia.<br />

¡No! El germen que sembraste en el camino<br />

donde "cayó tu sangre redentora.,<br />

¡ya es el árbol de nuestra independencia!<br />

FERNANDO M. a GUERRERO.<br />

55 Septiembre .18118.<br />

Á <strong>RIZAL</strong><br />

¡Héroe inmortal, coloso legendario ;.<br />

Emerge del abismo del osario<br />

En que duermes el sueño de la gloria!<br />

Ven; nuestro amor, que tu recuerdo inflama,<br />

De la sombrosa eternidad te llama<br />

Para ceñir de flores tu memoria.<br />

Esta es la fecha, el dia funerario<br />

En el cual el tirano sanguinario<br />

Te hizo sufrir el último tormento,<br />

Cual, si al romper el ánfora de tierra,<br />

La esencia que en el ánfora se encierra<br />

No hubiera acaso de impregnar el viento.<br />

¡Cuánto te debe el Pueblo! En tu calvario<br />

Eras ayer el astro solitario<br />

Que alumbraba los campos. do batalla,<br />

La dulce aparición, risa del cielo,<br />

Que infundia á , los mártires consuelo,<br />

Valor al héroe y miedo á la canalla.<br />

¿Quién no sintió huidas sus congojas<br />

Repasando tu libro, en cuyas hojas<br />

La popular execración estalla?<br />

Hermanando la mofa y el lamento,<br />

Vibra encarnado en- su robusto acento<br />

El silbo agudo de candente tralla.


460 W. 5. RETANA<br />

Quizás en tu ostracismo voluntario<br />

Juzgabas que ora emporio temerario<br />

Manumitir nuestra oprimida raza.<br />

Mirala'hoy: es virgen arrogante,<br />

Que con la augusta Libertad, tu amante<br />

En un amplexo fraternal se enlaza.<br />

Caíste, como fruta ya amarilla;<br />

Pero cayó contigo la semilla.<br />

Ya es una planta vigorosa; el germen<br />

Ha medrado en el surco de la senda,<br />

Y libres ya de la mortal contienda.<br />

Bajo su sombra tus hermanos duermen.<br />

¡Duerme en paz en las sombras de la nada,<br />

Redentor de una Patria esclavizada!<br />

¡No llores de la tumba en el misterio<br />

Del español el triunfo momentáneo:<br />

Que si una bala destrozó tu cráneo,<br />

También tu idea destrozó un imperio!<br />

¡Gloria á <strong>RIZAL</strong>! Su nombre sacrosanto,<br />

Que con incendios de Thabor<br />

En la mente del sabio es luz de Idea,<br />

Vida en el mármol y en el arpa canto.<br />

El enjugó de nuestra Patria el llanto;<br />

Su verbo fué la vengadora tea<br />

Que encendió en el fragor de la pelea<br />

Los laureles de Otumba y de Lepanto.<br />

¡Reverénciale, oh Pueblo redimido!<br />

Llanto del corazón vierte afligido<br />

Por el amargo fin del gran Patriota;<br />

Y hoy que en los aires la tormenta zumba,<br />

¡No salga ni un quejido de su tumba<br />

Al verte, oh Pueblo, nue vamente ilota!<br />

Manila, 30 Diciembre•189x<br />

e i1C. I - Lao Ae ÓSTO a.<br />

¿Vaso comprendiendo, aun por los más rehacios á reconocer los<br />

méritos de.RizAL, cuán grande y funesto error fué su fusilamiento?<br />

Quiteeele á RTZAL lo. aureola del martirio, y ¿qué duda cabe de que<br />

su glorificación no habría llegado á los extremos que la realidad nos<br />

muestra? Todos los paises tienen su Ídolo; mas ninguno tiene un mayor<br />

ídolo que Filipinas. Antes desaparecerá de los Estados Tinidosi<br />

y ya es decir 1—la memoria de Washington, que de Filipinas la memona<br />

de <strong>RIZAL</strong>. Nó fué <strong>RIZAL</strong>, como médico, un Mariani, ni como dibujante<br />

un Gustavo Doré, ni como poeta un Goethe, ni como antropó-


VIDA y ESCRITOS TEL <strong>DR</strong>. <strong>RIZAL</strong> • Ati.<br />

•<br />

logo un 'Virchow, ni corno etnógrafo un Ratzel, ni como filipinista un<br />

Blumentritt, ni corno historiador un Macaulay, ni como pensador. un.<br />

Nietzsche, ni como naturalista un Buffon, ni como lingüista un Her-<br />

vás, ni corno inalayólogo un Kern, ni como filósofo un Descartes,. ni<br />

,como novelista un Zola, ni como literato un Menéndez y Pelayo,..ni.<br />

-como escultor un Querol, ni como geógrafo un Rectas, ni como tirador ..<br />

un Pini... Distingnióse en muchas disciplinas; pero en ninglina.d45 .- ,_<br />

.ellas alcanzó ese grado supremo que asegura la inmortalidad. Pilé -•<br />

patriota; fin . ; mártir del amor d su país. Pero en el caso de <strong>RIZAL</strong>, -<br />

hay otros filipinos; y ¿en qué consiste que <strong>RIZAL</strong>, está á miles de co-<br />

-dos sobre todos ellos? Sencillamente, en la finura exquisita de su es- •<br />

píritu, en la nobleza quijotesca de su corazón, en su psicología toda,<br />

romántica, soñadora, buena, adorable; psicología que sintetizó todos<br />

los sentimientos y aspiraciones de un pueblo que sufría, viéndose víctima<br />

de un régimen oprobioso... El espíritu de la Revolución tagala..<br />

-so juzga por este solo hecho: Fué, como es sabido, el brazo armado de<br />

aquel movimiento Andrés Bonifacio; lié ahí el hombre que clió el<br />

rner grito contra la tiranía, el que acaudilló las primeras huestes; 'el.<br />

que murió en la brecha... Y á ese hombre apenas se le recuerda; no<br />

se le ha erigido ningún monumento; los vates populares no le han<br />

cantado... Mientras que á RizAl-, enemigo de la Revolución, que ea..<br />

ificó de salvaje y deshonrosa, lo glorifica el pueblo hasta deificarle.:::<br />

¿No se ve en esto un pueblo eminentemente espiritual, que tuvo en<br />

<strong>RIZAL</strong> un resumen viviente? Todo filipino lleva dentro de sí todo. lo.<br />

Más que puede de RIzA.T. (569); raro es, en cambio, el que lleva - den-.<br />

dro de sí algo del demagogo Bonifacio.<br />

La inmortalidad de <strong>RIZAL</strong> está asegurada de cien maneras. P0150<br />

Como más asegurada está es porque los millones de filipinos de - hoy .<br />

de mañana y de siempre beben y beberán espíritu de •Rrzápi .no se. - ..<br />

nutren de otra casa. Sus palabras sirven de lema á . los perididieosna<br />

.cionaIistas; su nombre se escribe mil veces todos - los días; ,no se ce.W: .<br />

'bra una velada casera en la que no se lea el Último pensamiento;<br />

<strong>RIZAL</strong>; el 30 de Diciembre, el «<strong>RIZAL</strong> DAY » hese generalizado 'hasta.<br />

.el extremo de que en ultimo pueblecillo de las .Islas se celebra en:<br />

Manila, esta solemnidad reviste cada año mayOr importancia; y á ella<br />

-concurren miembros del Gobierno. Y- hay «Escuelas <strong>RIZAL</strong>» por do±-:T<br />

(569) En la poesía Al Mártir Filipino, de Cecilio Apóstol, declamada<br />

por el Sr. Abreu en la velada celebrada en Manila el 30 de Diciembre<br />

de 1905, publicada en El Renacimiento del 2 de Enero de 1906; léeme<br />

«Desde que te inmoló la suerte impía,<br />

hay un RizAL en cada filipino:<br />

por eso presentimos que algún dia<br />

la redención será nuestro destino.»


W. E. RETANA<br />

« Instituto RizÁL», «Liceo <strong>RIZAL</strong> », «Colegios RizAr.», «Ateneo'.<br />

<strong>RIZAL</strong> », «Sociedades <strong>RIZAL</strong> », « Restaurant DimAs- ALANG », «Clubs . .<br />

RizAL »., «Teatro <strong>RIZAL</strong>» , « Cinematógrafo RizÁL», «Universidad<br />

<strong>RIZAL</strong>», «Orquesta <strong>RIZAL</strong>», «Relojes <strong>RIZAL</strong>», «Cronómetros <strong>RIZAL</strong>»,.<br />

«Tritones (l) <strong>RIZAL</strong>» , « Calzado ( !) <strong>RIZAL</strong> »... « IlrzAi, en todo !»,<br />

CoMo llegó á decir, en son de queja, El Renacimiento (570). En pro-<br />

Vincias se le han erigido no pocos monumentos ; apenas hay casa, Cuyo<br />

deslio no sea un bárbaro, en la cual no exista un retrato de<br />

¿'Quiérese más? Por si no bastaba que su nombre hubiese ido á dar<br />

--la Historia Natural (véase la nota 409), ha ido también á la Geogra-<br />

fía, y base asegurado, por lo tanto, la inmortalidad do una manera<br />

definitiva; la primera y más importante provincia del Archipiélago<br />

llamada de Manila, durante la dominación española, llámase hoy PRO<br />

T;INCLA DE <strong>RIZAL</strong> (571). ¿Más aún? El sello de Correos de mayor cirenlación<br />

en Filipinas, el de dos céntimos, lleva el busto de <strong>RIZAL</strong>; y<br />

el papel-moneda de mayor circulación asimismo, el de dos pesos, lleva<br />

el busto de RIZAr.. No es sólo el Pueble quien le glorifica y perpetúa:<br />

es el Estado norteamericano. ¿Más todavía? En la revista de Manila<br />

La Iglesia Filipino independiente, órgano oficial de la misma, co-<br />

-. rrespondiente al 11 de Octubre de 1903, se lee:<br />

«SANTOS FILIPINOS.— Aerr.A. nE CANOMACIÓN de los grandes'<br />

Mdrtires de la Patria <strong>DR</strong>. <strong>RIZAL</strong> y PP. Burgos, Gómez y Zamora. —<br />

En Manila, á veinticuatro de Septiembre de mil novecientos tres, re-<br />

(570) Véase el número del 1.° Abril 1905. Lamenta que se anuncie piiblicamente<br />

eI «Calzado <strong>RIZAL</strong>». Y el mismo periódico, el 5 Octubre 1906,<br />

publica un enérgico suelto para protestar de que un fabricante de barajas<br />

pusiera en el as de aros el busto de <strong>RIZAL</strong>.— «Hav reclamos indignos,<br />

.bajos, injuriosos, v el que combatimos (concluye) es uno de ellos.»<br />

-1•(571) La provincia de IltzAt, está formada, no sólo por los pueblos de -<br />

ll antigua Manila, sirio por algunos más, anexionados de otras. Hé aqui<br />

laIisia completa,, tomada de una publicación oficial:<br />

Pasig, capital. —A<strong>non</strong>a, Antipolo, Barás, Binangonan, Cainta,<br />

Camona,Jaiajola, Las Pifias, Malabón Í=Tambóbong I, Malibay,<br />

)¿larigüira,,Moutalbán, Moro/1g, Muntinluva, Navotas, Noyalichos, Para-<br />

114/11 ,rateros, Pásay [=Pineda], San Nery [- , .Mandalóyong],<br />

lán,Franeisco del Monte, San Mateo, San Pedro Mac'ati, Santa Ana, Takiilg,,Tatuty,<br />

Tavtay, Teresa. — Población: 246.940 almas. —Datos toinadoadel<br />

libro rt. Pronoweing Gazeter and Geographical Dictionary oí<br />

'ithe rhilippine :listan& : Washington, 1902. -- En El Renacimiento del 17<br />

&Enero do 1906, léese: «Por virtud de un acuerdo de la Comisión de Fi-<br />

. los: municipios de la provincia do <strong>RIZAL</strong> quedan aumentados, con<br />

la separación de los municipios de Malabón y Navotas y el traslado del<br />

ok-inunieipio . de liarás del municipio de Morong, al municipio de Tanav,<br />

Malabón y Navotas han pedido esa separación por contar ambos con re-<br />

-= - Carsoe para mantener un gobierno local propio. El barrio de liarás se<br />

4ransfiere de Morong á Tanny por estar mas próximo á este pueblo. De<br />

aedo que la provincia de <strong>RIZAL</strong>, por virtud de estas mudanzas, consta<br />

loy de :17 municipios y no de 16 como antes.»


VIDA Y ESCRITOS DEL <strong>DR</strong>. <strong>RIZAL</strong> 451-<br />

unido en pleno el inny respetable Consejo de.Obispos, se ha procedido<br />

á examinar muy detenidamente y discutir con toda imparcialidad :el<br />

.expediente de Ca<strong>non</strong>ización de los Mártires de la Patria Dr. JoS' . -<br />

<strong>RIZAL</strong> y presbíteros Dr. José Burgos, Mariano Gómez y . jacinto.Z0: :<br />

mora, que ha instruido el Sr. Obispo Secretario general; y en vista<br />

.del testimonio unánime de muchas personas que han conocido intime,..<br />

mente á los ilustres muertos, declarando que en su vida privada.. y<br />

pública aquéllos siempre guardaron una conducta ejemplar y cristiana<br />

y que sólo por su amor á su Patria, á la Justicia, al Progreso<br />

y á la Humanidad murieron mártires, después de recibir los Santoá<br />

.Sacramentos, ofreciendo al pueblo una muerte cristiana y envidiable;<br />

oída la inteligente impugnación del Obispo Fiscal, Ilmo. Sr. Pon- .<br />

.ciano Manuel, y la brillante defensa del Ven. Prelado Mons. Gregorio<br />

Dizón, el Consejo Supremo, después de haber invocado las luces<br />

del Eterno, ha acordado por unanimidad informar al ErMno-Sr. Obis 7. •<br />

po Máximo que es de suprema justicia ca<strong>non</strong>izar á los mencionados .<br />

.cristianos, mártires do su patriotismo, autorizando el empleo de sus -<br />

ilustres nombres en los bautizos y la colocación de sus retratos en los<br />

templos, pero no con el idolátrico fin de rendirles honores divinos.-<br />

El Eterno. Sr. Obispo Máximo, después de impetrar de nuevo el auxi . -<br />

lio de Dios y de meditar concienzudamente el asunto, con íntima so- •<br />

tisfacción ha venido á sancionar lo propuesto por elalto Consejo de'<br />

Venerables Obispos, ordenando que desde ahora se les dedique anualmente<br />

aniversarios, y no misas ni oraciones de Requiem.— Y Por<br />

verdad lo hacernos constar en este libro de actas, timbrándolo con el<br />

gran sello del Consejo Supremo de la Iglesia Filipina Independiena<br />

te. V." B." El Obispo Maximo de Filipinas, t Gregorio Agli<br />

pay. — El Secretario general, Isidoro Pérez, Obispo de Kagayán:.; -<br />

Ponciano Manuel, Obispo de Pangasinán; Gregorio Dizón, Obispo de<br />

Zambales y Pampanga; Fortunato Clemeria, Obispo de Cavite; Ra<br />

món Farolan, Obispo de Abra.— Conformes: Pedro Brillantes, O<br />

Decano de Ilocos Norte; José Evangelista, Obispo de Manila y. Dele-.<br />

godo en Cebú y Mindanao; Narciso Rijalda, Obispo .de<br />

.rente Ramírez, Obispo de Camarines; Cipriano Valenzuela, Obispo<br />

.de Nueva Écija-; Evaristo Clemente, Obispo de la Isabela; • Gándide;<br />

'Geronilla, Obispo de Ilocos Sur; Lorenzo Paloma, Obispo .de<br />

.de Negros» (572 ).<br />

(572) Copia exacta de la que nes . ha remitido D. Isabelo de loS Reyes;<br />

.Este seilor, en carta fechada en Barcelona, á 30 de Marzo de 1907, diCe:<br />

—«Lo menos tengo cien ni Ros, entre VIVOS y muertos, ahijados y bautiza.<br />

.dos con los nombres de :<strong>RIZAL</strong>, <strong>RIZAL</strong>IZA Burgos. Una hija del Dr. Regidor,<br />

nacida en Londres, también se llama RÚAC.INÁ, y otra-hija . dél - médice<br />

Xeroz Burgos, de Manila, fué bantilada hace ya tres.ailos con el hopabredé.


454 W. E. RETANA<br />

En fin, unos ciento veinte mil pesos importa la suscripción poma,-<br />

lar para erigir á.<strong>RIZAL</strong> un monumento en Manila, en la Luneta precisamente,<br />

en el sitio en que vertió su sangre por la Patria... ¡ Legi--<br />

• tima consecuencia, todo ello, del error en que se incurrió fusilándole!'<br />

Ramiro de Maeztu ha escrito (573): «No es la muerte lo que <strong>RIZAL</strong>.<br />

• se merecía, sino el premio y la- ayuda, porque el autor de Noli rae<br />

tángere, la novela del sufrimiento filipino, fue uno de los que trabajaron<br />

con mayor alineo por hacer compatibles la bandera de España<br />

eón el despertar de su pais... ¡Y sin embargo le matamos ¡ Y sin.<br />

embargo no nos maldijo en la hora de la muerte!...»<br />

•- Y Miguel de Unamuno (57 , 1):—«Al mismo Rizmi„ tan amante de.<br />

España, tan ilustradamente amante de ella, le colgaron el plibastiero,<br />

el filibustero. Y se lo colgaron porque la amaba con inteligencia, y no<br />

con ese amor ciego y bruto que no es sino una energía huera, mamatada<br />

de Una unidad tan huera corno ello; no con ese amor instintivo y<br />

que, como el toro, se va tras la capa, ese instinto que al sentir «que ,<br />

»tremola sin baldón la bandera roja y guald a, siente frío por la espalda<br />

y le late el corazón», según reza la tan conocida. como deplorable ,<br />

cuarteta. La cabeza le latía al pensar en España., y el corazón según ,<br />

la cabeza y no por corrientes medulares.»<br />

Y Blumentritt (575):— «<strong>RIZAL</strong> ha sido el hombre más importante,<br />

no sólo de su pueblo, sino de toda la raza malaya. Su memoria no-<br />

desaparecerá de su patria, y futuras generaciones pronunciarán con<br />

respeto el nombre de RTZAT., diciendo: No fité enemigo de Espaila.».<br />

- Digan lo que quieran D. Nicolás de la Peña y D. Enrique de Al- -<br />

Cocer y R. de Vaamonde, que juzgaron á BuzÁr, oficialmente.<br />

LA TUMBA Y LOS RESTOS DE <strong>RIZAL</strong><br />

El cadáver de <strong>RIZAL</strong> fné conducido, inmediatamente después de la<br />

ejecución, al cementerio general de Paco, y sepultado en tierra en el<br />

Mismo sitio precisamente en que se enterró al P. Burgos. La tumba.<br />

• quedó señalada con una cruz. En 1898, por Agosto, á raíz de rendida.<br />

RizALINA. Anualmente, la Iglesia Filipina Independiente celebra los an -<br />

• Niersarios de . <strong>RIZAL</strong> (el 30 de Diciembre) y de los tres Sacerdotes ahorcados<br />

el 17 de .Febrero de 1872, y constan en sus Calendarios de todos los.<br />

4flos. ES de advertir que nuestra Iglesia no dirige oraciones á los Santos,<br />

sino sóló á Dios, fundándonos en la Biblia y en la consideración de que<br />

cómo ellos - no son obicuos ni omniscientes, no podrían oir esas oraciones,»<br />

Articulo intitulado Nozaleda y Rizal, inserto en Alma Espailola,<br />

- xram. 10: Madrid, 10 Enero 1904,<br />

(574) Artículo intitulado Más sobre la crisis del patriotismo, publica7 --<br />

• -• do..en Nuestro Tiempo : Madrid ; 10 Marzo 1906.<br />

r :(575) Palabras con .que termina la Necrología citada en la nota 22.


VIDA Y ESCRITOS DEL DE. <strong>RIZAL</strong> 465<br />

la plaza. de Manila á los americanos, triunfantes los revolncionarioá .<br />

«exhumaron los restos, y en procesión fúnebre [fueron] conducidos á<br />

la casa de la familia en Bi<strong>non</strong>do» (576), la Cual los conserva: LO<br />

restos fueron depositados en una urna hecha con maderas finas del<br />

pais por el afamado tallista tagalo D. Romualdo Teodoro de Jesúá: El.<br />

cráneo de <strong>RIZAL</strong> se conserva perfectamente; no tiene la más pequela<br />

rozadura. (Créanse las láminas 14 y 15.)<br />

JOSEFINA<br />

En capilla <strong>RIZAL</strong>, é inmediatamente después de casados, Josefina<br />

dijo á su marido:—« ¡Pídeme un imposible!»—A lo que <strong>RIZAL</strong> le contestó:—«Sólo<br />

te pido que me acompañes hasta el último momento.»--<br />

Josefina 'asistió á la ejecución. Mas al ver que, caliente aún el cadáver<br />

de su infortunado esposo, caían sobre él, dichos por frailes principal-<br />

mente, dicterios á granel, entre ellos: «¡Muera el traidor!», resolvió<br />

trasladarse al campo insurrecto, como lo hizo, y allí solicitó de Agui- .-<br />

naldo, Jefe de los rebeldes, el mando de una partida. «En el primer<br />

encuentro, ella cayó del caballo, dándosela por muerta, y de está<br />

-manera pudo librarse de caer prisionera. En la segunda jornada, cayó<br />

prisionera; y por indicación de Polavieja se desterró voluntariamente<br />

á. Hong-Kong. En Hong-Kong se encontró con Vicente Abad, filipino,<br />

hermano de mi informante (577), con quien se casó en segundas nupcias.<br />

Ella se creía con derecho á participar del dinero pagado por<br />

Primo de Rivera á Aguinaldo, y se lo negaron; y por esta negativa;<br />

ella y su marido, pero más ella que su marido, se revolvieron contra<br />

la Revolución... Ella murió en Marzo de 1903, de tuberculosis larín<br />

gea... Él (Vicente Abad) murió en Agosto siguiente, de una cosa<br />

parecida... El informante añade 'que, á pesar de haberse ella heCho<br />

antirrevolucionaria, por disgustos con Aguinaldo, tuvo, no obstante,<br />

simpatía por la causa de la Revolución, por respeto á la memoria dé.<br />

<strong>RIZAL</strong>, á quien ella amó entrañablemente, á quien ella debía cuanto<br />

era. Hablaba el inglés (su idioma), el castellano (que le enseñó <strong>RIZAL</strong>)<br />

y el chino.»<br />

LOS PA<strong>DR</strong>ES DE <strong>RIZAL</strong><br />

Con fecha 27 de Enero de 1897, dirigieron al juez Sr. Domínguez<br />

la siguiente solicitud:<br />

«Señor Juez instructor ; —Francisco Rizal Mercado y Teodera<br />

Alonso, avecindados en esta capital, padres del difunto JosÉ <strong>RIZAL</strong>,<br />

(576) El Renacimiento: Manila, 4 Septiembre 1905.<br />

(577) Voy copiando de una carta particular del Sr. Santos, á mi dirigida,<br />

fechada en San Isidro, 13 de Octubre de 1905.


. Hiló<br />

W. E. RETANA<br />

como mejor proceda nos presentamos y exponemos: Que nuestro •<br />

hijo:en su muerte dejó entre otras cosas un juego de botonadura y un<br />

alfiler de corbata, y deseando tenerlos corno recuerdo suyo dichos<br />

elgjetos,—Suplicamos á V. se sirva hacer todo lo posible por que consigamos<br />

nuestro deseo, y siendo así, cuánto agradeceríamos á V.—<br />

Gracia que implorarnos á V., cuya vida guarde Dios muchos anos.»<br />

• El 21 de Marzo siguiente informó favorablemente el Sr. Perra. Pero<br />

por varias vicisitudes, las alhajitas de RizAr, no fueron á poder de su<br />

madre hasta el 20 de Enero de 1898. El padre ya había muerto, el<br />

día 5 del mismo mes y año, á los ochenta y siete de edad.<br />

La madre vive aún; tiene ochenta y un años, y se pasa el día pronunciando<br />

el nombre de su hijo. Recita con frecuencia las poesías de<br />

éste - , sobre todo la intitulada ¿Me piden versos!, que hemos reproducido,•escrita,<br />

sin duda, á petición. de la madre del AUTOR. Dicha señora<br />

es venerada por el pueblo filipino.


BIBLIOGRAFItA <strong>RIZAL</strong>INA<br />

(EPÍTOME )-<br />

1. El Embarque. Himno á la flota de Magallanes.<br />

•<br />

Según el Sr. D. Ramón R. Guerrero, con referencia á. noticia quejo •<br />

SO comunicada por el P. Francisco de P. Sánchez, Prof. del Ateneo de<br />

Manila, esta poesía la fecho el AUTOR el 5 de Diciembre de 1875. Según<br />

los Sres. D. Vicente Elio y 1). Mariano Ponce, fué escrita en 1874. Publicóse<br />

por primera vez en La Patria, de Manila, del 30 de Diciembre<br />

de 1899. — Véanse las páginas 26-27.<br />

2. Y es español: Elcano, el primero en dar la vuelta al - mundó.<br />

Poesía en redondillas; fechada á 5 de Diciembre de 1875. — 1?amón R.<br />

Guerrero, según le comunicó el citado P. Sánchez. ¿Inédita?<br />

3. El Combate: L'rbistondo, terror de Joló.<br />

Romance; fechado á 5 de Diciembre de 1875. — Ramón R. Guerrero,<br />

según le comunicó el citado P. Sánchez. — ¿Inédito?<br />

4.. [Un diálogo alusivo á la despedida de los colegiales. ]<br />

«<strong>RIZAL</strong> menciona esta su composición poética en P. Jacinto [V.•01<br />

número 29] y afirma que se estrenó en el Colegio al fin del curso. ¿1875<br />

1876?» — Mariano Ponce.<br />

5. Al Niño Jesús.<br />

«Poesía inédita fechada en Manila en 14 de Noviembre,•sin expresar<br />

el año.» — M. Ponce.— Creemos sea de la época en que <strong>RIZAL</strong> estudiaba •<br />

la segunda . enseñanza.<br />

G. Un recuerdo á mi pueblo.<br />

«Esta sencilla poesia fué presentada por su A. en una de las sesiones<br />

que celebraba la ya dicha «Academia de Literatura del Ateneo Municipal •<br />

de Manila», que se verificaban todos los domingos por la. - mañana. De tina<br />

de las primeras copias se tomó la presente; pues que también yo - pertene-<br />

cía á dicha Academia. El diario La Patria, de Manila, publicó esta com-<br />

posicion en su núm. del 30 de Dbro. 1899. El Sr. M. Ponce dice estar . es- •<br />

.crita esta poesía, en 1876, lo que no discuto, pero si aseguro que hasta 1879<br />

uo la dió á conocer <strong>RIZAL</strong> en la mencionada Academia. También lalyt.t-.<br />

-<br />

blieó La Democracia [de Manila], en su núm. del 19 de Junio de 1901.>>.<br />

Vicente Elio. — «Publicada en El Pueblo, diario de Cebú, del O.«<br />

Junio de 1900.»— R. R. Guerrero. — Tengo copia, remitida por el Serio<br />

Vicente Elio. Comienza: «Cuando recuerdo los días...» •<br />

7. Alianza íntima entre la Religión y la buena educación.- •<br />

- Silva; fechada ú 1.° Abril 1876. — R. E. -Guerrero, según noticia que<br />

le fué comunicada por el jesuita P. Sánchez. -- ¿Inédita? • -<br />


458<br />

w. L. nuTAuA<br />

8. Por la educación recibe lustre la Patria,<br />

Poesía en octavas reales; Manila, 1." Abril 1876. .Publicada por prime.<br />

ra vez en El Renacimiento, del 2 de Enero de 1906. -- Y. las págs. 27-29.<br />

9. El cautiverio y el triunfo; Batalla de Lucena y prisión de Boabdii.<br />

Poesía en cuartetas; Manila, 3 Diciembre 1876. -- R. R. Guerrero, según<br />

noticia que le comunicó el antecitado P. Sánchez. — ¿Inédita?<br />

10, La conquista de . Granada: abre la ciudad sus puertas á. los<br />

vencedores.<br />

Leyenda en verso; fechada á 3 de Diciembre de 1876.— Ramón R. Gne-<br />

•rrero, según le comunicó el P. Sánchez. ¿Inédita?<br />

11. <strong>RIZAL</strong> en el año de 1876 á 1877.<br />

- «Ateneo Municipal. Estudio sobre Historia de la Literatura Espaíiola.<br />

Cuaderno inédito.» — 211. Ponce.<br />

12. Cuaderno de varias preguntas escritas por J. R. MERcApo.<br />

- «Apuntes do Historia. Inéditos.» — 11. Ponce.<br />

13. Colón y Juan II.<br />

«Lira. Composición poética hecha cuando el AUTOR era Prefecto de le.<br />

Academia de Literatura Castellana en el Ateneo Municipal de Manila.<br />

Inédita.» —11/. Ponce.<br />

14. El laeroisme de Colón.<br />

. Canto épico; fechado á 8 de Diciembre de 1877. — R. R. Guerrero, según<br />

.noticia que le comunicó el P. Sánchez, citado. — El Sr. Ponce, además<br />

- de la consignada en el núm.'13, consigna. esta otra: «El Heroísmo.<br />

Canto épico, Composición escolar•, Inédita.» — Se nos figura que ambas<br />

SOR una misma.<br />

15. Leyenda. Gran consuelo en la mayor desdicha. •<br />

«Composición poética escrita cuando era Prefecto de la Academia de<br />

Literatura Castellana en el Ateneo. Inédita..» 211. Ponce. -- ¿1877?<br />

16. Á la Juventud Filipina..<br />

Oda premiada en público certamen. Publicóse poi primera vez en la<br />

Revista del Liceo de _Manila, 1879. Reproducida en numerosas publicaclones,<br />

á saber: La Independencia,. República Filipina (30 Diciembre<br />

. 1898), Homenaje á Rizal, Nuestro tiempo (Diciembre 1901), Aparato<br />

ibliogr•afico de la Historia general de Filipinas, por W. E, Retana, etcétera.<br />

— Véase en las páginas 32-33.<br />

.. - 16 2 . .Á la Juventud Filipina.<br />

Bajo este mismo titulo hállase traducida en verso tagalo, por Honorio<br />

Lopez, en el folleto _Any Bubay ni Dr. José Rizal, de que es autor el citado<br />

'Sr. López.<br />

17. Ab d-el-Azís y Mahoma. • •<br />

Romance histórico, declamado por D. Manuel Fernández y blanivang,<br />

con el titulo «Mahoma se estremece», en la noche del 8 de Diciembre<br />

de 1879, en el Ateneo de Manila, en • la función en honor á su Patrona. —<br />

Vicente Ello.—Inédito.----Tengo copia,. remitida por el Sr. Elfo. Comienza:<br />

:«Era la noche: el viento quejumbroso...»


18. Á Filipinas. (Soneto.)<br />

VIDA Y ESCRITOS DEL <strong>DR</strong>. <strong>RIZAL</strong> 459-<br />

Fechado en Febrero de 1880, y escrito en el Álbum de la Sociedad de<br />

Escultores, ya disuelta. Publicado por primera vez en La Independencia,<br />

del 29 de Diciembre de 1898. Conserva el original D. Romualdo ,<br />

Teodoro de jeses. -- Tengo copia, remitida por D. Felipe G. Calderón. -<br />

Comienza: « Ardiente y bella cual hurí del cielo...»<br />

19. El Consejo de los dioses. (Alegoría.)<br />

•<br />

Elogio do Cervantes, en prosa, premiado en público certamen. Publi- •<br />

cado por primera. vez en la Revista del Liceo (1880); después por El Comercio,<br />

de Manila ( 31 Diciembre 1900); luego porLa Solidaridad (1893): -<br />

Reproducido por tni en el Aparato bibliográfico de la Historia general de<br />

Filipinas. — Véase un fragmento en la página 34.<br />

19 g . [El Consejo de los dioses.<br />

. « alegoría El Consejo de los dioses (quo acaba de traducir en versos<br />

tagalos, convirtiéndola en zarzuela, el periodista filipino D. Pascual<br />

Poblete)...» — El Mercantil, de Manila, núm. del 28 de Mayo de 1905.<br />

20, Junto al Pásig.<br />

•<br />

Melodrama en verso. Publicado por primera vez en La Patria, de<br />

Manila, 30 Diciembre 1902. -- Ileproducido por mi en Xu,estro T po,<br />

Diciembre de 1904. — Véase íntegramente en las páginas 37-50.<br />

20'. [Junto al Pásig. 1 (Fragmento. )<br />

«El 27 de Noviembre de 1904, cuando la conmovedora manifestación<br />

de la traída de la Virgen de Antipolo á Manila, se cantó por -los congregantes<br />

externos del Ateneo de Manila v de la Normal de San Javier, en<br />

las riberas del pueblo de San Pedro Slakati, al paso de la procesión por<br />

el río, un fragmento de la primera escena del melodrama Junto al Pá- •<br />

sig.» —Ramón. 1?. Overreto. —De dicho fragmento hízose una edición<br />

especial, con la. música correspondiente. (La música fue compuesta 'por<br />

el maestro español D. Blas de Echegoyen.)— Véase la nota 39.<br />

20 5 , Sa Virgen mg .<br />

Antipolo.<br />

Traducción en verso tagalo del coro de niños -de «Junto - al Pásig»,.<br />

Hállase en el folleto Ang ~ay ni Dr. José Rizal, por Honorio López,<br />

21. Al M. R. P. Pablo Ramón, Rector del Ateneo, en sus días:<br />

Oda sálica fechada á 25 de Enero de 1881. Tengo copia, remitida Por-<br />

D. Vicente Elio; el cual escribe (su carta á mi dirigida: Mambajao.(Misands),<br />

30 Agosto 1906): «Tomada de las primeras copias que por aquélla.<br />

época corrian de mano en mano entre los alumnos del Ateneo que . .perte ,<br />

•<br />

necian á la Academia de Literatura Castellana... Otra copia- de. esta oda •<br />

la remití, si no me equivoco, al Director de El Renacimiento • pero hasta.<br />

ahora no la he visto reproducida en dicho diario; la considero, hasta<br />

hoy, inédita.» Comienza: « Dulce .es la brisa que. al romper el<br />

22. Á la Virgen Maria. (Soneto.) -<br />

. «Publicado por La Alborada, de Manila, 30 de Diciembre de 1901, me:<br />

dice D. Vicente Elio, al remitirme la copia; cree que fue - escrito<br />

Dila, eI año 1880. —He aquí el soneto, muy poco conocido:<br />

Maria, dulce paz, caro consuelo<br />

Del afligido mortal; eres la fuente<br />

Do mana de - socorro la corriente<br />

Que sin cesar fecunda nuestro suelo.


460<br />

. W. F.. RETANA<br />

Desde tu solio, desde el alto cielo,<br />

Oye piadosa mi clamor doliente,<br />

Y cobije tu manto refulgente<br />

Mi voz que sube con - .retoce vuelo.<br />

Eres mi Madre, plácida Maria;<br />

Tú mi vida serás, uii fortaleza ;<br />

Tú en este fiero mar serás mi quia:<br />

Si el vicio me persigue coi t fiereza,<br />

Si la muerte me acosa en. In agonía,<br />

¿Socórreme y disipa mi tristeza!<br />

23. [Memorias intimas.<br />

«Cuaderno en que de su puilo y letra relata sus impresiones desde su<br />

salida de Calamba en 1.° Mayo 1882, linos, hasta el Mayo 1883 en que<br />

termina.» — K de Lete (en El Renacimiento, de Anilina, 22 Septiembre<br />

1906), quien dice que posee del manuscrito.<br />

24. El amor patrio.<br />

Artículo; publicado por primera vez, con el psokultniiino LikóN LAILN,<br />

en el Diariong Tagalog: Manila, 20 Agosto de, 1882. — M. Ponce. 7-..Este<br />

es el primer artículo que escribió en Europa (Barcelona, .Junio ole 1882).—<br />

Reproducido en La Solidaridad (31 Octubre 1800), en República Filipina<br />

(30 Diciembre 1898) y en el Homenaje á Rizal.— V. las págs. 60-62.<br />

24 2 . Ang pag ibig sa tinubuang lupa..<br />

Traducción tagala de «El amor patrio», publicada en el Diariong<br />

Tagalog al tiempo que el original castellano. — M. Ponce.<br />

25. Los viajes.<br />

Articulo, con el pseudónimo LAúN LAAN; publicado por primera vez<br />

en el Diariong Tagalog (1882), según M. Ponce. -- Reproducido en La<br />

Solidaridad, núm. 7: Barcelona, 15 Mayo 1889. Véase la nota 162.<br />

25'. Aná pangingibang lupa.<br />

Traducción tagala de «Los viajes», publicada en el Diariong Tagalog<br />

al tiempo que el original castellano. — M. Ponce.<br />

26. ¡Me piden versos !<br />

Poesía fechada en Madrid [Octubre?1, 1882. Publicada por primera<br />

vez en La Solidaridad, núm. 4: Barcelona, 31 Marzo 1889. — Reproducida<br />

en . La Independencia, número extraordinario del 25 Septiembre 1898;<br />

en República Filipina del 30 Diciembre 1898, v en otros muchos periódicos<br />

del Archipiélago; en Nuestro Tiempo (Madrid, Enero 1905), en el Homenaje<br />

á Rizal, etc. Firmóla con el pseudónimo LA& LAAN. El seiloi<br />

Ponce dice: «De esta poesía tengo una copia de puño y letra de RI-<br />

ZAL, en la que éste introducia algunas correcciones, mejorando los versos.»<br />

—Queda copiada en la nota 86. — Véase también la pág. 156.<br />

26'. Pinatululá ako!<br />

Traducción, en verso tagalo, de la poesía «¡Me piden versos!»;<br />

liase en Ang Buhay ni Dr. José Rizal, por Honorio López.<br />

• 27. Las Dudas.<br />

«Con el pseudónimo LAONG LAAN, Madrid, 7 Noviembre 1882. Articule<br />

escrito también para el Diariong Tagalog; pero no llegó á publicarse<br />

por muerte de este periódico.» -11L Ponce. — Inédito.


VIDA Y ESCRITOS DEL <strong>DR</strong>. <strong>RIZAL</strong><br />

28. Revista do Madrid.<br />

«Está fechada: Madrid, 29 Noviembre 1882. Escrita para el Diarikog,<br />

Tagatog, que á la llegada del articulo en Manila, había dejado de.:publt.i:<br />

carse, por cuyo motivo el articulo fue devuelto por el correo á su origen;<br />

Con psembinilooll,AoNG LAAN.» — Ponce. — Inédita.<br />

29. P. Jacinto: Memorias de un estudiante de Manila.<br />

«Se refiere á si mismo. inédito.» — No más dice el Sr. Ponce. Presumo<br />

que este trabajo fue escrito á poco de llegar <strong>RIZAL</strong> á Madrid •11882y.:<br />

30. La Instrucción.<br />

•<br />

inédito. — No dice más el Sr. Ponce. Presumo que el articulo fué escrito<br />

de recién llegado á Madrid (1882).<br />

31, [Apuntes de Obstetricia.]<br />

Hallause en el cuaderno que posee D. Eduardo de Lote, citado baje eL<br />

número 23 de la presente Bibliografía.<br />

32. [Apuntes clínicos.]<br />

. .<br />

«Madrid; sin fecha. Inédito.» —Así, D. Mariano Ponce.— Bajo . el<br />

mero siguiente hallará el lector otros apuntes de' Clínica, que tengo por<br />

posteriores á los que consigna el bibliógrafo mencionado.<br />

33. [Lecciones de Clínica médica.]<br />

•<br />

Madrid, 4 Octubre 1883 ¿1 29 Mayo 1884. En el cuaderno de Clínica,.<br />

extractadas en las páginas 65-68.<br />

34. Filipinas desgraciada.<br />

«Articulo (,;inédito?) describiendo las calamidades , de 1880-82. Escrita..<br />

en Madrid.» — _1L Ponce. — Creo que debe de ser del año 1883.<br />

3s. [Discurso-brindis. ]<br />

«Discurso (original é inédito) pronunciado la noche del 31 de Diciénitbre<br />

do 1883 en el restaurant del Café de Madrid.» — E. de Lete, que peleeel<br />

• autógrafo. —Debió de escribirlo después de prominciado, porque 111414<br />

según su Diario (véase la nota del 1.° de Enero de 1884; inserta en 19, 07. •<br />

gira 72), resumió lo dicho por los demás, y no pocha saber de antemano ,<br />

lo que sus compañeros de mesa iban á decir.<br />

36. [ Una novela histórica.]<br />

«Los cinco primeros capítulos de una Obra que no llegó á terminar.<br />

Principió á escribirlos en Madrid, y están aún sin titulo.» —<br />

Creo que es trabajo anterior á la novela ,Voii me tángere.<br />

37. A la señorita C. O. y R.<br />

«Poesía escrita en Madrid y fechada 22 Agosto 1883. Dedicada á la.<br />

Srta. Consuelo Ortiga y Rey.» — f. Ponce. —La noticia la confirma-e/<br />

Sr. Elio, el cual abrevia el titulo: «A e...» Con este mismo titulo, «A.C.. .<br />

la registra el Sr. R. H. Guerrero ; éste añade: «Publicada por primera'vek.<br />

en El Renacimiento, 29 Diciembre 1904.» — Tengo copia.<br />

38. [ Sobre el Teatro Tagalo.]<br />

Articulo refutando otro publicado en Madrid por D. Mamiel<br />

D'Ayot. Escrito el 6 de Mayo de 1884, según consta en el Diarío qutd<br />

vaba Véase la nota de ese dia, en la página 89. .•


40-<br />

VV. E. RETAN&<br />

• 39... [Discurso- brindis.]<br />

...p ronunciado en Madrid, 25 Junio 1884. Publicado por primera voz en<br />

la revista Los Dos Mandos ( Madrid, 1834); reproducido en el folleto Homenaje<br />

á 1.414U - 1, Madrid, 1888; r nuevamente en Nuestro Tiempo (Marzo<br />

de 1905). Como el banquete aquel tuvo cierta resonancia, y á él concurrieron<br />

representantes de no pocos periódicos,. en los principales de Ma-<br />

nila hállase un extracto de lo dicho por También en La Oceanía<br />

Española, de Manila, se die un amplio extracto, remitido por su corresponsal<br />

en Madrid, D. Rafael Del-Pan, que firmaba 1?. —Véase integramente<br />

en las páginas 94-98.<br />

40. Costumbres filipinas. Un recuerdo.<br />

«Articulo inédito, incompleto. Pa rece escrito en Madrid.» —Así, D. Mariano<br />

Ponce. — Creemos sea del periodo 1881-1886.<br />

41. La féte de Sa.int Isidro.<br />

«Crónica en francés, escrita CU Madi-id. Sin fecha. Inédita.» —Mariano<br />

Ponce. —Suponemos que por los altos 1884 5 1885.<br />

42. [Apuntes•de fortificación de ~paila. ]<br />

Escritos en inglés. Debió de escribirlos en Madrid, 1885; bállase en el<br />

. cuaderno de Clínica. —V éase lo que dejamos dicho en la página 64.<br />

43. Llanto y risas.<br />

«Articulo inédito que parece se escribió en Madrid.» --No dice más el<br />

Sr. Ponce. Debe de ser de la época de los señalados con los núms. 40 y 41.<br />

44. Memorias de un gallo.<br />

«Inédito. Truncado. Parece igualmente escrito en Madrid.» — Ponce,<br />

45. [Apuntes de Literatura. Española, de Hebreo y de Arabed<br />

«Entremezclados en un cuaderno. Sin fecha ; pero es de suponer qua<br />

hechoS en 1884-85.»— 3f. Ponce.<br />

46. [Semblanzas de algunos filipinos compaíleros en Europa. ] •<br />

«Inéditos y de carácter intimo. » -- .3f. Ponce.<br />

.4'n :Estado de religiosidad de los pueblos en Filipinas.<br />

•'«Inédito.» Ponce.<br />

45. Pensamiento de un filipino.<br />

Articulo inédito.» —II/. Ponce.<br />

.49. • Un librepensador.<br />

•••: «Articulo inédito. ¿Escrito en Madrid?» --11í Ponce.<br />

'50. Los animales de Juan.<br />

«Cuento. Inédito.» -- Ponce.<br />

51. A S...<br />

• «Poesía que lleva fecha 6 Noviembre, pero sin año. Inédita.» Ponce.<br />

52. A...<br />

.« Poesia, inédita aun en rough draft. Sin fecha.» —Mariano l'Once.


VIDA Y ESCRITOS DEL <strong>DR</strong>. <strong>RIZAL</strong> .463<br />

53. Mi primer recuerdo. Fragmento de mis Memorias»<br />

«Inédito. Ignoro dónde fue escrito.» — M-Ponce. — Todos estos tira<br />

bajos últimaniente anotados parecen escritos en Madrid, siendo RitAr. -<br />

estudiante. De lo cuidadoso y ordenado que RizAi., era, da buena idea _el<br />

que casi todos sus originales, aun de aquellos trabajos que eran siniples<br />

esbozos, hayan podido conservarse. Sin duda, quien poáee mayor número •<br />

de autógrafos literarios de <strong>RIZAL</strong> es el mencionado D. Mariano Ponc0,..<br />

su- mejor y más caracterizado amigo.<br />

54. Juan Luna.<br />

«En la Revista Hispano- Americana, afeo vis, núm. 278: Barcelona;<br />

28 Febrero 1886. Con un retrato del insigne pintor filipino en la portada<br />

del periódico.» —D.7 Ponce.<br />

55. k las llores de Heidelberg.<br />

Poesía. fechada en Heidelberg, 22 Abril 1886. Firmóla con el pseudófimo<br />

LAON LA21..N. Publicada. por primera vez en La Solidaridad, nube- .<br />

ro 21: Madrid, 1.5 Diciembre 1889. Reproducida en La Independencia<br />

( 25 Septiembre 1898) y en otros periódicos filipinos, en el Homenaje á<br />

Rizal, en _ATuestro Tiempo (Febrero 1905), y aqui en las páginas- 103-104:'.<br />

56. Madrid.<br />

Crónica epistolar, en francés. Escrita en Alemania, 1886. Se halla en•.<br />

el cuaderno de Clínica. Publicada por primera vez por el que esto escribe,.<br />

en Nuestro Tiempo (Febrero de 1905). Véanse las págs. 100-102.<br />

57. [Crítica literaria.]<br />

Juicios, en francés, sobre Tartarin, sur les Alpes y Le pistolet de la<br />

petite Baronne. Inéditos. En su cuaderno de Clínica. Sin fecha. Alemania,<br />

1886. — Véase la pág. 134.<br />

58. Essai sur Pierre Corneille.<br />

Estudio crítico inédito, en francés. Hállase en su cuaderno de Clínica.<br />

Escrito en Alemania, 1886. — Véase la nota 45.<br />

59. Tinipung' karunungan ng ka.ibigan ng mga Caga<br />

«El comienzo de una traducción tagala de un libro de - Hebel.'SeInser; ,<br />

ta en eI cuaderno Rizal en el afilo 1876-77. [Véase el •iiiimere • 11.] Eafk.<br />

traducción parece estar escrita en Alemania.» M. Ponce.<br />

60. Une soirée chez M. B...<br />

«Escrito en Berlín, en idioma francés. Sin fecha. [188711 inédito.»— •<br />

11.f. Ponce.<br />

61. Noli me tángere. Novela tagala. Berlín, s. f. [Marzo, 1887.]<br />

Los bibliógrafos la registran en 1886, á causa do que en dicho ario está .<br />

fechada la. dedicatoria. '« La. Publicidad, de Barcelona, en sus números<br />

do 21 y'22 de Julio de 1887, publicó largos pasajes del Nolime tángere,<br />

-ni dar cuenta de la aparición del libro.» —AL Ponce.—V. págs. 108 . 421 -<br />

Noli me tángere. [2. 4 edición.] Manila, Chofré<br />

61 3 .. Noli me tángere. [3. 1<br />

edición.] Valencia, Senapére. [1902:]:-<br />

Algo extractada y con lamentables inutilaCiones.


46:4 W. E. RETANA<br />

61 a . Noli me tángere. [4. a edición.] Barcelona, Maucci, 1903.<br />

• Con un breve prólogo de Ramón Sempan..<br />

61 6 . Au pays des :Reines. (Noli me tano.ere.) Reman tagal. Traduetion<br />

et. annotations de Henri '' Lueas & Ramon Sempau,<br />

Paris, 1899.<br />

Constituye el vol. núm. 25 de la Pibliothéque ,Sfociologique. En el prólogo<br />

va hu ligero apunte biográfico y la traducción, en verso, del Último<br />

pensamiento. — Las notas son pocas y de escaso valor.<br />

61 6 . An eagle ilight. A filipino novel. New-York, 1900.<br />

«Traducción inglesa, abreviada. Edición McCInre, Philip's ami C.°»<br />

Mariano Ponce.<br />

61'. Friars and Filipinos. An abridged translation of <strong>DR</strong>. JOSÉ,'<br />

<strong>RIZAL</strong>'S tagalog novel «Noli me tangere», by Frank Ernest<br />

Garinet. New-York, 1902.<br />

«Otra traducción inglesa, también abreviada, pero más extensa que<br />

la anterior.»—M. Ponce.<br />

61 6 . [Noli me tángere.] Traducción alemana.<br />

Por Ferdinand Blumentritt. Inédita y sin concluir. — Blumentritt.<br />

61°. Noli me tángere. Traducción tagala, por Paciano Rizal.<br />

• El Sr. Paciano Rizal, hermano del Domen, sometió á la censura de éste<br />

dicho trabajo de traducción. <strong>RIZAL</strong>, José, revisó y corrigió las cuartillas.<br />

Pero el-manuscrito, á lo que parece, se ha extraviado.—E. de los Santos.<br />

61". Noli me tóngere. Traducción tagala, por P. H. Poblete.<br />

Publicada en el folletín del. diario Kapatid n Bayan, de Manila; comenzó<br />

el 19 de Julio de 1903.—Corre también en volumen, que no sé si se<br />

hizo aprovechando las formas compuestas para el mencionado folletín.<br />

61". NoIi me tángere. [Traducción cebuana.]<br />

«El conocido periodista cebuano nuestro buen amigo Sr. Vicente Sotto<br />

está en la actualidad traduciendo al bisaya la inmortal obra de <strong>RIZAL</strong>,<br />

.Holi me tángere.» — Kl Renacimiento, 21 Junio 1906:<br />

• 61 1 '. Tulang na sa «Noli».<br />

. La canción del capitulo XXIII (reproducida, en la 114), traducida<br />

:al•tagalo-por M. H. del Pilar; hallase ingerida en el flleto, ya citado,<br />

4ng ~ag ni .D1;. José Rizal, por Honorio López.— «Antes se publiCó en<br />

parte en un folleto que se imprimió en Barcelona, titulado Sagat n¡r<br />

• :España sa hibik Filipinas, escrito por el mencionado del Pilar, y que<br />

contesta á otro folleto también escrito en verso tagalo por Hermenegildo<br />

Flores, poeta bulakeilo, titulado: «Fribilc ng - Filipinas sa inang Espaa»,<br />

1388.» Mariano Ponce.<br />

61". Noli nie tángere. (Fragmentos.)<br />

• Dice D. Epifanio de los Santos: «Y hubo otras traducciones parciales<br />

. de capitulos,,pArrafos y sentencias do estos libros (Noli me tángere y El<br />

Filibusterismo) á Ida-varios dialectos del - país, y que han corrido de<br />

manó en mano .on hojas sueltas, ya impresas, ya manuscritas.»


VIDA Y ESCRITOS DEL: <strong>DR</strong>. <strong>RIZAL</strong><br />

61 14 . Ang Noli me tángere. (Zarzuela.)<br />

«Nos dicen que por no estar aún terminadas .las decóraciones para el •<br />

estreno de la zarzuela con cayo titulo [ Any Noli me tángere] encabezaMeI -<br />

este suelto, la Canción anunciada para el 19 de los corrientes, aniversario<br />

del natalicio del malogrado D. RIzAL, no se llevará á cabo hasta nuevo<br />

aviso.» — El Renacimiento: Manila, 17 Junio 1905.<br />

62. Histoire d'une mére. •<br />

. .<br />

Cuento de Andersen; traducido del alemán al francés. Inédito. En c1<br />

cuaderno de Clínica. Fechado en Berlín, 5 Marzo 1887. — Y. la nota-- 45. - .•<br />

63. Ta.galisehe Verskunst.<br />

«Trabajo leido ante la Sociedad Etnográfica de Berlín en Abril .de<br />

1887, y publicado por la misma en el mismo año..» — Mariano Ponce,<br />

63'. Arte métrica del Tagalog.<br />

Traducción castellana, hecha por elpropio RizAL, de su trabajo en<br />

alemán [registrado bajo el núm. anterior]. Al hacer la traducción amplió<br />

ciertos conceptos. inédita. - Mariano Ponce. •<br />

64. [Autocrítica de «Noli me tángere».]<br />

Epístola en francés; inédita. Hállase en el cuaderno do Clánica.<br />

He dado un extracto en Nuestro l'iempo. —Véase la pág. 126..<br />

65. An aecount of the Life and Wsitings of Mr. James Thomsen.<br />

By Partrick Murdoch.<br />

Estudio inédito en inglés. Sin fecha. Alemania, 1887.—V. la pág. 134.<br />

66. Deducciones. Él, según Él. (Por - un pigmeo.) •<br />

«En el semanario «España en Filipinas», núm. 8: Madrid, 28 Abril<br />

cle 1887.» — Mariano Ponce.<br />

67. Dudas.<br />

«En el semanario « Espa.iia en Filipinas», núm. 12: Madrid, 28. - Mayo<br />

de 1887.» H. Ponce.<br />

68. En las montañas.<br />

«Poesía escrita, en Alemania en 1887, cuyo original; hey extraviado.<br />

lo poseía el Dr. Máximo Viola. Inédita.» — Ponce. .<br />

69. El historiador de Filipinas D. Fernando Blumentritt<br />

«En «España en Filipinas», número 16: 7 Julio '1887. Dice RIZAl,.. al •<br />

final: «En otros artículos nos ocuparemos especialmente .de sus obras - ,<br />

que aún no se han vertido al castellano»... ¡pero esta- promesa no llegó á.<br />

cumplirse! ». — M. Ponce.<br />

70. - De Heidelberg á Leipzig, pasando - por el Rhin.<br />

«Notas de viaje, inéditas.» — Mariano Ponce: . — Sin duda de 1887<br />

71. De Mal-sorna á Manila.<br />

«Notas de viaje, inéditas.» -- 31: Ponce. — Sin duda de '1887..<br />

72. [ Traducción de poesías alemanas al .tagalo.}<br />

¿Inéditas? En Calamba, á últimos de 1887, según.noticia comtiniCada -<br />

•<br />

por el Prof. Blumentritt. Véase la pág. 146. . •• •<br />

30<br />

4'65


466.<br />

w. E. RETANA<br />

73. Guillermo Tell. Traliediang tinula ni Schiller sa wicang<br />

alemán.<br />

«Traducción tagala en que se emplea la. nueva ortografía: Inédita.»<br />

Ponce. — Véase la página 146.<br />

74. [Informe al Administrador [de Hacienda pública] de la Laguna<br />

acerca de la Hacienda de los.PP. Dominicos en Calamba.]<br />

«Sin fecha. (Enero de 1888.) Lo firman el Gobernadorcillo, la Principalía<br />

y 70 vecinos más caracterizados de Kalamba. Fijé el origen, la<br />

primera piedra lanzada que motivó aquel ruidoso pleito entre un pueblo<br />

y una poderosa corporación religiosa. Se publicó como un apéndice en<br />

La Soberanía ?Monacal, por M. II. del Pilar.» —.AL Ponce. — Véase la<br />

alusión de <strong>RIZAL</strong>, copiada en la pág. 142.<br />

75. [Diario de viaje á través de Norte-América.]<br />

-Abril-Mayo de 1888. — Véanse las págs. 153-155. Según el Sr. Elio,<br />

-algunos fragmentos han sido publicados en varios periódicos filipinos.<br />

76. f Notas (en colaboración con A. B. Meyer y F. Blumentritt) á<br />

un códice chino de la Edad Media, traducido al alemán por<br />

el Dr. Hirth.1<br />

Según Blumentrítt, en La Solidaridad del 30 de Abril de 1889. Publicabase<br />

dicho trabajo por entonces. —Véase la página 170.<br />

77. Specimens of tagal folklore.<br />

.«En Trübner' s Record, 3. 4 serie, vol 1, aaúan. 2: London, Mayo, 1889.<br />

Se compone de tres partes: I. Proverbial saving; II. Puzlles, y III. Versea.»<br />

-- i. Ponce.<br />

78. La verdad para todos.<br />

Artículo. En .La Solidaridad, núm. 8: Barcelona, 31 Mayo 1889. — Re<br />

producido en el Homenaje . á Rizal.<br />

79: Barra.ntes y el Teatro Tagalo.<br />

Opúsculo publicado en La Solidaridad, números 9 y 10 - : Barcelona,<br />

• ay 30 de Junio de 1889. —Reproducido en el Homenaje.<br />

79'. Barrantea y el . Teatro Tagalo. Barcelona, Fossas, 1889.<br />

Folleto en 12, 4 , impreso á beneficio de las formas compuestas para La<br />

Solidaridad. — Véase la página 164.<br />

80. TsVo Eastern Fa bles.<br />

Articulo publicado en la revista londinense Trilbner's Record, Julio -<br />

de - 1889. Poseo una copia, y además la traducción castellana, inédita, he<br />

cha por D. Ramón de Torre-Isuuza. —Este curioso trabajo fuá objeto de<br />

extensa glosa, leida por el sabio malayologo holandés Dr. H. Kern en el<br />

Congreso Internacional de Orientalistas de Estokolmo y Cristiania<br />

de 1889. El trabajo del Dr. Kern lleva esta portada.: The tale of the. Tortoise<br />

alud the Monkey: Leida. 1890. tría traducción castellana publicaba<br />

en La Solidaridad (Madrid, 31 Marzo 1895). — Al hablar Ponce do este<br />

estudio de <strong>RIZAL</strong>, dice :... :«á juzgar por unas señales puestas por Rizan<br />

en el ejemplar del Wilbncl's Record, que recibi do él directamente en su.<br />

tiempo, éste quería hacer alteradones en el orden de los párrafos, ptibli-<br />

cande 1a:fábula japonesa antes_que la — Véase la pág. 171,.•


VIDA. Y ESCRITOS DEL <strong>DR</strong>. RIZA'. 167<br />

81. La Visión de Fr. Rodriguez. [Barcelona,] 1889.<br />

. .<br />

Folletito publicado subrepticiamente, con el psetidónimo- Dnsas<br />

— Reproducido ene! Homenaje. —V. las págs. 162-168.<br />

81 » . The viajen of Friar Rodriguez. [Chicago, 1898.]<br />

«Versión inglesa hecha por Mr. F. M. de Rivas, de Chicago.<br />

.hincada en el libro The Story of Philippine Islands, por Alurat Halltead,"<br />

Chicago, 1898.» Ponce.<br />

82. [Una novela en castellano.]<br />

«Sin titulo. Es el comienzo. A juzgar por lo escrito, pertenece al gé-.<br />

itero de la «Visión del P. Rodriguez»; esto es, pone la critica del estado<br />

N , condiciones del país en boca de personajes celestiales.» M. Ponce.—<br />

Comenzarla <strong>RIZAL</strong> esta sn obra novelesca en 1889P<br />

83. Por teléfono. [Barcelona,' 1889. •<br />

Polletito publicado subrepticiamente, con el pseudo:Intimo DimA.s . • -<br />

ALA..x0. Tengo un ejemplar, raro. -- Véase la nota 191.<br />

84. Verdades nuevas.<br />

Artículo. En La Solidaridad, núm. 12: Barcelona,31 de Julio de 188 .1—<br />

Reproducido en el Homenaje á Rizal.<br />

85. Una• profanación.<br />

Articulo. Anónimo, En La Solidaridad, número 12: Barcelona,81<br />

Julio 1889. — Véanse las páginas 167-169.<br />

• 86. Diferencias.<br />

•<br />

En La Solidaridad: Barcelona, 15 Septiembre 1889. V. la pág. 169.<br />

87. Filipinas dentro de cien arios.<br />

Cuatro articulas. En La Solidaridad, números: 16 (Barcelona, 30Sep . - .. ,<br />

timbre 1889); 18 (31 Octubre); 21 (Madrid, 15 Diciembre) y 24 (L ° Fe<br />

brero 1890). —Reproducido en el Homenaje, - eu la Revista Históvica-- de<br />

Filipinas y en el vol. y de mi Archivo del Bibliófilo.— V. págs. 184-186.<br />

,<br />

88. A nuestra querida madre patria ¡ ¡ Espalla!!! [París<br />

Charaire [1889].<br />

Una hoja con el texto á tres columnas. Proclama que comprende-otra..<br />

:que dio en Manila Felipe Buencamino. — Véase página 182.. •.<br />

89. Á «La Patria»,<br />

Articulo. En La Solidaridad, num. 19: Madrid, 15 Noviembre 188 . 9<br />

90. Inconsecuencias.<br />

Articulo, contra «El Pueblo Soberano», de Barcelona. En Lar Mida,<br />

nítm. 20: Madrid, 30 Noviembre 1889. — Véase la pág. 183,<br />

.91. En la ausencia.<br />

«Poesía escrita en París, 1889. Un fragmento se publicó én el<br />

‘del Archivo del Bibliófilo _Filipino con el titulo K.undiman<br />

flor Ponce. Es de notar que el fragmento por mi transcrito en el ~400;<br />

está fechado á 12 Septiembre 1891, y es el mismo que salió.4 relizeU<br />

cuando el proceso. RIZA'''. negó (V. la pág. 369) su paternidad.4 esta . breve`.<br />

poesia (reproducida en la pagina 355), que debe ser la - misma que, , couol•<br />

titulo de .Kondiman, y coma poesía de RizAr,, vio la luz en El Puebk de<br />

Cebú, número de 18 de Abril de 1900, según D. Vicente


W. E. RUANA<br />

Sa toga kababay ang dalaga sa Malolos.<br />

:`::«Carta fechada: Europa, 1889. Se publicó por primera vez; en el folie<br />

in de .P2l Renacimiento; en 1902.» — Así, Ponce; el cual dice en otro lugar<br />

que el eserito de que se trata («Carta á las señoritas del pueblo de<br />

Malolos»), al ser publicado por primera vez, llevaba algunas notas del<br />

editor, 6 sea del mismo Sr. Ponce.<br />

98. [ Notas á la obra: Sucesos de las Islas Filipinas, por el<br />

Dr. Antonio de Marga. París, 1890.<br />

Prólogo del Prof. BIumentritt. Los primeros ejemplares circularon á<br />

.•'• últimos de Diciembre de 1889. — Véanse las págs. 172-179.<br />

94. Ingrá.titudes.<br />

" En - La Solidaridad, núm. 23: 15 de Enero de 1890. — V. la pág. 189..<br />

95. Al Excmo. Sr. D. Vicente Earrantes.<br />

Articulo, á propósito del Noli ene tángere. En La Solidaridad: Ma-<br />

. dril, 15 Febrero 1890. — Reproducido en el Homenaje. — V. la pág. 165,<br />

.<br />

Sin nombre.<br />

Articulo. En La Solidaridad, núm. 26: Madrid, 28 Febrero 1890.--<br />

Reproducido en el Homenaje.— Véase la pág. 191.<br />

.91. Filipinas en el Congreso<br />

' Et1 a Solidaridad, núm. 28 :'31 Marzo 1890. — Véase la pág. 191.<br />

- -<br />

li-.:-:Searnes justos.<br />

„ Articulo. En La Solidaridad, núm. 29: Madrid, 15 Abril 1890. — Re-<br />

en el llomenaje á Rizal.<br />

• é<br />

Sobre la nueva ortografía de la lengua Tagáleg.<br />

Opúsculo. En .17,a Solidaridad, núm. 29: 15. Abril 1890. — Reproducido-<br />

.... en-La Independencia (1898) y en el Homenaje á Rizal. — Véanse las pá--<br />

..:gmas.191-192.<br />

•<br />

....991.. Die Transcription des Tagalo« , van Dm Jos*, <strong>RIZAL</strong>. ['s Gra-<br />

- . venbage. M. Nijhoff, 1893.]<br />

Versión alemana del número precedente. Publicóse en el Boletín dei'.<br />

140: Instituto de las Indias Neerlandesas de El Haya, y se aprovecharon<br />

farreas - para hacer tirada aparte, en corto número de ejemplares.<br />

flalicter y comentarista, F. Blmnentritt. — Véase la. nota 231.<br />

Or.li , ?:..Cosas de Filipinas.<br />

Értfettlo..En La Solidaridad, núm. 20: Madrid, 20 Abril 1890. — Re--<br />

:;prOcItteido: en. el. Homenaje. —. Véase la pág. 191.<br />

, .<br />

Más sobre el asunto de Negros.<br />

•. Segunda parte del articulo anterior. En La Solidaridad, núm. 31: .<br />

...Madrid: 15 Mayo 1890. — Reproducido en el Homenaje. — V. la pág. 191,<br />

• • •<br />

01.. Una esperanza.<br />

En La Solidaridad, núttt. 35: Madrid, 15 Julio 1890. — Re-<br />

$lucido en el Homenaje.`— Véase la página 191.


VIDA Y RISC:RITOS D. <strong>DR</strong>. RiZAL 449 , .<br />

102. Sobre la indolencia de los filipinos.<br />

En 1dt S'oUdaridad, números 35 á 39 (cinco articules): Ma,drid, 15,1u-<br />

Jio-15 Septiembre 1890. -Reproducidos en el Homenaje. -V. pág. 189,<br />

103. Venganzas cobardes.<br />

Articulo. rlit almo. En La Solidaridad, ntlm, 38: 31 Agosto 1890„<br />

- 104. [ Á la memoria de José María Panganiban.]<br />

Pensamiento. En La Solidaridad,. núm. 40: Madrid, 30 Septiembre.<br />

.de 1890. - Véase la página 193.<br />

105. Una contestación á, D. Isabelo de-los Reyes.<br />

Articulo. En La Solidaridad, núm. 42: Madrid, 31 Octubre 1890.-<br />

Reproduc ido en el Hoin,enaje. -- Véase la nota 211.<br />

10e, ,‹ Las luchas de nuestros días.»<br />

Dos artículos criticos acerca de la. obra. de Pi y Margall asi intitulada.<br />

En La Solidaridad, números 43 y 44: Madrid, 15 v 30 de Noviembre 1890.<br />

Reproducidos en el Homenaje.. - V. la página 19.<br />

107. Cómo se gobiernan las Filipinas.<br />

En La Solidaridad, núm. 45: 15 de Diciembre de 1890.-Reproducido<br />

en La Independencia (1898) y en el Homenaje. -Véase la pág. 198..<br />

108. Á mi... [musa j.<br />

Poesía. Con el p:-seudoninio 1,AóN LUx. En La Solidaridad, núm. 45.:<br />

Madrid, 15 Diciembre 1890. -Reproducido en República Filipino (80 Di<br />

-ciembre 1898) y en el Homenaje á RUal. -Véase la pág. 198. .<br />

109. Mariang Malciling.<br />

Leyenda en prosa. Con el pseudónimo LAóN LAÁN. En La Solidaridad:<br />

31 Diciembre 1890. -- Reproducido en el Homenaje. -- V. pág. 198<br />

109'. Mariatig Makiling.<br />

Traducción tagale-¿ por quién? - Publicada en Mulil Pahdlag, - de<br />

-Manila, número del 29 de Diciembre de 1903,- Último trabajo de <strong>RIZAL</strong><br />

de los escritos para La Solidaridad. Como he poseído la: colección ccaw •<br />

pleta de dicho quincenario, poseo copia de todos ellos. -<br />

110. [Discurso en el banquete de la colonia filipina de Madrid en:<br />

la noche del 31 de Diciembre de 1890. •<br />

«medito.» - .11. Ponce.<br />

111. El Filibusterismo. Novela filipina. Gent, 1891.<br />

Primera edición, rara. Según Ponce, El Nuevo Régimen, do Madrid<br />


W. E. RETANA<br />

112 [Diario de viaje de Marsella á Hong-Kong.<br />

.«Inédito.» -7 Mariano Ponce.-- Aunque sin año, puede asignársele-<br />

- el de 1891, que es cuando <strong>RIZAL</strong> verificó dicho viaje.<br />

113. Ang mga karapatan nang Tawo.<br />

‹a Traducción tagala de los Derechos del nombre, proclamados por la<br />

Revolución francesa en 1789. Se. publicó profusamonte en hoja bilingüe<br />

(espafiol-tagalo).»--111. Ponce. --Supongo que este papel volante, que<br />

puede clasificarse entre los que en Filipinas recibian el nombre genérico .<br />

de proclamas, lo darla durante su residencia en flong-Kong, y, por tanto,.<br />

entre Noviembre de 1891 y Junio do 1892.<br />

• 114. Á la Nación española.. [Hong -Kong, 1801. _I<br />

«Una proclama sin fecha, impresa en Hong-Kong, en 11 de Noviem-<br />

. bre de 1891. Se refiere á la conocida cuestión surgida entre los vecinos de<br />

Kalamba y los padres dominicos, con motivo de la hacienda de estos últimos<br />

én el mencionado pueblo.» — N. Ponce. —• ¿Es la señalada con el<br />

número 4.220 en mi obra Aparato bibliográfico?<br />

115. Sa inga kababa.yan.<br />

«Hoja impresa en Hong-Kong en. Diciembre de 1891. También se re--<br />

. fiero á la cuestión de Kalamba.» —.31". Ponce.<br />

116. [La exportación del azúcar filipino.]<br />

«Otra hoja que trata de la exportación del azúcar filipino. Impresa en<br />

Hong-Kong á fines de 1891 ó principios de 1892.» Ponce.<br />

• 117. Estatutos y Reglamento de la Liga Filipina.<br />

Escritos en Hong-Kong, 1892. — Véanse las páginas 236-241.<br />

118. Una visita á la. Victoria Goal.<br />

«Escrito en Hong-Kong, 2 Marzo 1892. Inédito. Describe su visita á la<br />

cárcel pública de Hong-Kong. » —Al. Ponce.<br />

119. Colonisation - du «British Nortb Borneo » , par des familles<br />

des Hes Philippines.<br />

.Pásalo también en castellano, según puede verse en el número que<br />

sigue. Ambos citados por M. Ponce.<br />

119 . Proyecto de colonizaCión del «British North Borneo» por<br />

filipinos. Bases.<br />

«Sin fecha ; pero se sabe que lo escribió <strong>RIZAL</strong> oil Marzo ó Abril<br />

. de:1892, tiempo en que hizo un viaje Por Borneo.»<br />

'120, La Mano roja.<br />

. «Hoja impresa en Hong-Kong, Junio de 1892, llamando la atención<br />

sobre- la frecuencia entonces de los incendios intencionales en Manila.» —<br />

Ponce. —Véase á continuación la traducción tagala. •<br />

120'. Ang . rnaPulang kamay„<br />

.[Traduceión] «hecha por G. M., Octubre de 1894, y publicada también<br />

en hoja, aunque en ella no figuran ni esta .feeha ni estas inleiales.».


VIDA Y ESCRITOS DEL Da. <strong>RIZAL</strong> 471-:<br />

121. A los Filipinos! [Testamento político.]<br />

Fechado en Ilong-Kong, 20 Junio 1892. Se ha publicado en algunos<br />

periódicos del Archipiélago, según , el Sr. Elio. Reproducido por mi en<br />

vuestro Tiempo (10 Mayo 1908). Véanse las págs. 243- 244. .<br />

122. [Notas do sucesos desde sn desembarco en .Manila proCe..<br />

dente de Hong-Kong, hasta su deportación y llegada á Dapitan.<br />

1892.1<br />

No dice inás el Sr. Ponce, en cuyo poder se halle acaso el original de<br />

esta importante pieza, cuya publicación seria del mayor interés.<br />

123. [Cartas filosófico-religiosas de controversia con el P. Pablo ..<br />

Pastells, S. j.]<br />

Varias. Comienza la polémica: Dapitan; 1.° Septiembre 1.892 Inéditas,<br />

salvo lo publicado por mí en Nuestro Tiempo. Parece serque el serior<br />

Ponce posee los borradores de todas estas cartas de <strong>RIZAL</strong> para el P. Pablo<br />

Pastells. Véanse las págs. 271-272 y 288-293.<br />

124. Etnografía de la isla de Mindanao.<br />

«Traducida del alemán: Begleitworte zu meiner liarte der bisel Miu<br />

danao, por Fernando Blumentritt. El traductor (<strong>RIZAL</strong>) dedica esta Versión<br />

al autor austriaco « en prueba (le afecto y consideración».<br />

Pónce. Traducción hecha hallándose en Dapitan.<br />

126. Ampliación á mi mapa.<br />

«Mapa de la isla de Mindanao, por el Sr. D. Fernando Blumentritt.<br />

Traducida al castellano por J. <strong>RIZAL</strong> y dedicada al Autor. Incompleta.»—<br />

Asi, M. Ponce. —Traducción hecha asimismo•en Dapitan.<br />

126. Estudios sobre la lengua Tagala. Trabajo hscrito en.Dapitan.<br />

y dedicado al P. Francisco de P. Sánchez, .S. J., en<br />

Publicado por primera vez en La Patria, de Manila, núm. 881 80 Diciembre<br />

1899. — El original, según el Sr. R. R. Guerrero,lo conserva .el<br />

P. Sánchez. Constituye un cuadernito. — Véase la - nota 373-.<br />

126'. Manga pag-araal sa wikang Tagalog na sinulat ni <strong>DR</strong>. 3013É -<br />

<strong>RIZAL</strong>.<br />

Traducción tagala, por Honorio López, del trabajo precedente, ue se<br />

contiene al final del folleto Ang Bukay 92Z Dr: José - Rizal, repetidamente.citado.<br />

Hablando de esta traducción, dice Ponce: «LáStima que el Sr. Ro<br />

-<strong>non</strong>io López, que es mi buen tagalista, no se haya esmerado en su traducción<br />

tagala y en la corrección de pruebas de la misma, pues resultan:<br />

incomprensibles muchos de sus pasajes. »<br />

127. Canto del viajero.<br />

Poesia escrita en Dapitan. — «Fué publicada por mi, por primera vez,:_<br />

en El Renacimiento, 29 Diciembre 1903.» M. Ponce. Y. la pág,..-331;:<br />

128. Dapitan.<br />

«Introducción á una obra que no llegó á escribirse. La publiquó<br />

primera vez en El Renacimiento. —111. - Ponce. — Número del 29 de Diciembre<br />

de 1903; tengo el recorte, remitido por D. Ranión 011(31;i-ere.:<br />

Es un trabajo profundamente irónico, lleno de Ingenio.


W. E. rETANA.<br />

. 129. Avesta: Vendidad.<br />

• • «n'Aducción castellana de los tres primeros ly'argard de este libro. El<br />

último siu concluir.»—M. Ponce.<br />

130. [Fragmentos de una novela inédita y sin concluir.]<br />

Escrita en Dapitan. D. Mariano Ponce publicó fragmentos en el folletín<br />

de El Renacimiento (1902), bajo el titulo «Escritos inéditos del Da. J0. - 917,<br />

<strong>RIZAL</strong>», en 1902.<br />

. 131. Makamisa.<br />

«Es- &titulo de unas cuartillas que son el comienzo de una novela en<br />

tagalo. Yo no sé si éste es título de un capitulo ó de la novela en preparación,<br />

aunque me inclino á creer que lo es del capítulo solo.» — Ponce.<br />

. 132. , Sociedad de Agricultores dapitanos.<br />

«Estatutos y Reglamento de la misma, fechados en Dapitan, 1.° Enero<br />

1895.»—M. Ponce.<br />

133. Mi retiro. Á mi madre.<br />

Poeála escrita en Da pitan, 1895.--Publicada por primera vez en República<br />

Filipina (30 Diciembre, 1898); reproducida en El Nuevo Día, de<br />

Cebú.—Véanse las páginas 328-331.<br />

138 9 . Ang ligpit kong pamurnuha.y. Sa aking ira.<br />

• Traducción en verso tagalo, hecha por Honorio López ,- do la poesía<br />

Mi retiro. Hállase en el folleto, ya citado, Ang .Buhay ni Dr. José<br />

•<br />

134. Himno á Talisay.<br />

«Compuesto en Dapitan, 13 de Octubre de 1.895. Lo que se publicó en<br />

el tomo xv del Archivo del Bibliófilo no es Inés que la estrofa segunda, á<br />

Ja que se aiiadió tres versos de la quinta. Todo el himno se compone de<br />

seis estrofas y el coro.»—M. Ponce. —Véase la nota 416.<br />

135. La curación de los hechizados.<br />

• El Sr. Francia lo suponía inédito; pero resultaque, según los señores<br />

- Elio y. Ponce, ha sido publicado en Filipinas tiempo há. Ponce escribe,<br />

refiriéndose al articulo de que se trata-: «Por cierto que, -á juzgar por su<br />

texto, éste no debe ser el único trabajo de este género que <strong>RIZAL</strong> escribió,<br />

pues al. final habla de «medios, como los que exponemos (dice) en la<br />

'»curación del malí-mali á sakit ¡atar do los malayos.» Se deduce tainbién<br />

que habló de la hiloo<strong>non</strong> en algún otro escrito.» —Y. la pág. 333.<br />

136. Gramática Tagala comparada.<br />

Escrita en inglés. Quedo sin acabar. Inédita.—Blumentritt.<br />

.i87., [Datos para mi defensa.]<br />

• El Sr. Late, en la lista que publicó (El Renacimiento, 22 Septiembre<br />

1906) escribe : «Y por último, y este es el documento importantísimo<br />

único: el original inédito escrito por él en su prisión de la fiterza de<br />

álátiago, 12. de Diciembre de 1896, que consta de ocho pliegos de papel<br />

de barba, en, el que hace su defensa. pava que á su vez la haga con cono--<br />

- einaieúto de causa, su defensor.»


VIDA. Y IDSCRITOZ4 DEL <strong>DR</strong>. <strong>RIZAL</strong> '<br />

138. [Manifiesto] Á algunos filipinos, -<br />

, Fuerza de Santiago, 15 Diciembre 1896.—Publicáronlo muchos-,<br />

periódicos en la Península.—Véase la pág. 374.<br />

'• 139. Adiciones á mi defensa.<br />

Manila, 26 Diciembre 1896. Publicadas íntegras por primera Vez en<br />

Nuestro Tiempo, según copia del original.—Véanse las páginas 404-408.:<br />

140, [Último pensamiento.]<br />

Poesía escrita en capilla, horas antes de morir: Manila, 29 Diciembre<br />

1896. — Se hace difícil una información cabal de las numerosas ediciones<br />

de esta célebre poesía. Es sumamente curioso lo que acerca de la<br />

primera ha escrito el Sr. Ponce; helo aquí: «He tenido el privilegio, que<br />

{iiria un anglo-sajón, de ser el primero en publicar en hoja este trabajo<br />

postrero del mártir filipino. En los primeros dia.s de Enero de 1897, esto.<br />

es, algunos después del sangriento drama de Bagungbayan, el señor<br />

J. M. Basa [que residía en Hong-Kong] recibió de Manila una copia que<br />

me entregó para que yo la mandase poner en letras de molde, á fin de<br />

repartir é los amigos. La copia no llevaba título ni.firma, ni iba acompañada<br />

de carta ninguna que advirtiera la procedencia de la paternidad .<br />

,A la lectura de los primeros versos conocí en seguida que eran de RI<br />

&A7., y los titulé «Mi último pensamiento». Mas tarde tuve en mis ma.-a<br />

DOS el original autógrafo, que tampoco llevaba titulo ni firma: Era un'<br />

pedazo de papel comercial ordinario con lineas azules enjaretadas, que<br />

media nueve y medio centímetros de ancho por 15 centímetros de largol .<br />

llevaban escritos en letras diminutas y lineas muy ceñidas, en ambas<br />

caras, aquellos hermosos versos. RIZAD metió el papelito dentro del depósito<br />

do alcohol de la lamparilla de su cafetera, y así se salvó de la vi-- •<br />

gilancia de sus carceleros. So colinda la alteración que la acción del alcohol<br />

produjera sobre la tinta en algunas partes.• Yo publiqué después<br />

otra edición copiada letra por letra del original.» V. págs. 421-423:<br />

—Con el titulo do «¡Ultimo adiós! », se publicó en La Independencia<br />

del 25 Septiembre 1898 y en República- Filipina del 30 Diciembre 1898.<br />

—Reproducida, con el retrato del AUTOR, en Odds and Evada, yola- •<br />

men i, núm. 4: Hong-Kong, •Mayo 1897. — Ponce.<br />

—En la Revista Blanca, de Madrid, 15 Abril 1899.<br />

—En Germinal, de Madrid, 9 Julio 1897.<br />

—En El País, de Madrid, 30 Diciembre 1901.<br />

•<br />

—En otras muchas publicaciones . periódicas, entre ellas Nuestro -<br />

Tiempo (10 Mayo 1906).<br />

—En el folleto do Isabelo de los Re;yes La Sensacional Memoria, que<br />

liemos citado repetidas veces.<br />

—En Las :Desdichas de la Patria, por Vital Fité, Madrid, 1899.<br />

—En el Archivo del Bibliófilo Filipino, vol tv (1898), edición critica,<br />

por W. E. Retama.<br />

—En el prólogo de la edición del /Yeti me tángere hecha en Barcelona,<br />

1903. Véase el núm. 61 4 .<br />

•-•En el Aparato bibliográfico de la Historia general de<br />

por W. E. Botana: Madrid, 1906.<br />

—En porción de hojas volantes, una de ellas fechada á 30 Diciembre -<br />

de 1905, con la traducción tagala hecha por Andrés Bonifacio. •• „ • .<br />

TRADUCCIONES. Tagala, eón el titulo Palaimukas, por Andrés Boni-<br />

' facto: se ha reproducido muchas veces y pasa por la mejor. — Véase una<br />

Adición en el parrafo que antecede. -<br />

473 .


47&<br />

W. E. RETANA<br />

-Otra tagala, bajo el título linduy mudan, por Iliniorio López. e u<br />

el folleto de- este señor intitulado Any .ffithay ni Dr. José Rizal.<br />

i---Francesa: en la obra fin l'arisien aux Philippines, par A. de<br />

riollea. Paris [Coulommiers 1902.<br />

'.•• —Otra francesa en el prologo de<br />

Véase el núm. 61 1 .<br />

Pays (les Maiaes, ya<br />

—Inglesa:- «My Last Thoughts, En «The Story of Pliilippiiie I R-<br />

lambo:. por Murat tralstend; traducción en prosa, hecha por Mr. F. Al. de<br />

RiYas, ' de Chicago.» — 1I. Ponce.<br />

—Otra inglesa, en verso y con este mismo titulo, hecha por Mr. H.<br />

W. Bray, se inserta en la «Biography of <strong>DR</strong>. Jusi:; hy Dr. Ferdi -<br />

nand Blumentritt. — Véase la. nota 22.<br />

—Otra inglesa, en verso, por Mr. Ilenry A. Cooper ; leida en la casa<br />

.de Representantes de Washington. -- Véase In pág. 139.<br />

. -.- Tainbién se insertan fragmentos de traducebni in;41esn, en verso,<br />

... ery«An eagle flight», citado bajo el num. 61 6 , según M.<br />

¿Herr Edward Seler la- tradujo también al alemán en vers y la<br />

ley4ante una Sociedad de Berlín, publicándose después en la revista ale<br />

la Sociedad, 1898.» Ponce. — Véase la pág. 439.<br />

—En verso sueco la tradujo el Dr. 11. Stolpo. — Véase la pág. 43s.<br />

—Traducciones en lenguas do Filipinas deben de existir muchas,<br />

perro no he logrado una información circunstanciada.<br />

• —En japonés: «Se insertó también el texto castellano juntamente con<br />

:811 . traalleCiÓ11 .japonesa en mi obra-Nom - 0w no Fnun, impresa en<br />

lti4, 1901.E — lit. Ponce.<br />

chino: «La traducción china se publicó en el Nana yuny fung<br />

•.teas ttue es la versión china, impresa en Sanghay, de mi obra ...Vontyony<br />

na"in - (enestión.Filipina).» — M Ponce.


EPILOGO<br />

<strong>RIZAL</strong><br />

Acabo de leer por vez segunda la VIDA Y ESCRITOS DEL DE,<br />

de,W. E. Retana, y cierro su lectura con un tumulto de amargas re<br />

flexiones en mi espíritu, tumulto del que emerge una figura luminosa,<br />

la de Rizal. Un hombre henchido de destinos, un alma heroica, elído-;.<br />

lo hoy de un pueblo que Wa de jugar un día, no me cabe duda de dlo,.<br />

un fecundo papel en la civilización humana.<br />

¿Quién era este hombre?<br />

EL HOMBRE<br />

Con un íntimo interés recorría yo en el libro de Retana aquel diario<br />

que Rizal llevó en Madrid. siendo estudiante. Bajo sus .escuetas<br />

anotaciones palpita un alma sonadora tanto ó más que en las amplificaciones<br />

retóricas de los personajes de ficción en que encarnó. Máf3<br />

tarde su espíritu tejido de esperanzas.<br />

Rizal estudió Filosofía y Letras en Madrid por los mismos, anos'<br />

en que estudiaba yo en la misma Facultad, aunque él estaba acabándola<br />

cuando yo la empezaba. Debí de haber visto más de una voz al<br />

tagalo en los vulgarísimos claustros de la Universidad Central, 'debí<br />

de haberme cruzado más de una, vez con él mientras sonábamos Rizal<br />

en sus Filipinas y yo en mi Vasconia.<br />

En su diario no olvida hacer constar su asistencia á la cátedra de<br />

griego, á la que pareció aficionarse y en la que obtuvo la priMerana7<br />

lificación. No lo extraño. Rizal no se aficionó al griego preeisaineriteu<br />

puedo asegurarlo : Rizal se aficionó á D. Lázaro Bardón, nuestro<br />

nerable maestro, como me aficione yo. En el Noli me tángea , e hay dos<br />

toques que proceden de D. Lázaro. Uno de ellos es el traducir ei<br />

principio del Gloria como Bardón lo traducía: «Gloria á Dios en lalt<br />

alturas; en la tierra, paz; entre los hombres, buena voluntad»; Don_


476<br />

MIGUEL ron ulzÁmuxo<br />

Lázaro fué uno de los cariños de Rizal; lo aseguro yo que fui discípulo<br />

de D. Lázaro y que he leído el diario y las obras de Rizal.<br />

Y lo merecía aquel nobilísimo y rudo maragato, aquella alma de<br />

niño, aquel santo varón que fué D. Lázaro, cura secularizado. ¡ Si todos<br />

los españoles que conoció Rizal hubieran sido como D. Lázaro...!<br />

En aquellos claustros de la Universidad Central debimos de cruzarnos,<br />

digo, el tagalo que soñaba en sus Filipinas, y yo, el vizcaíno,<br />

que soñaba en mi Vasconia. Románticos ambos.<br />

Tiene razón Retana al decir que Rizal fué siempre un romántico,<br />

entendiéndose por esto un soñador, un idealista, un poeta en fin. Sí,<br />

un romántico, como lo son todos los filipinos, segón el Sr. Ta.viel de<br />

Andrade.<br />

. Ni fué toda su vida otra cosa que un soñador impenitente, un poeta.<br />

Y no precisamente en las composiciones rítmicas en que trató de verter<br />

la poesía de su alma, sino en sus obras todas, en su vida sobre todo.<br />

Amó á su patria, Filipinas, con poesía, con religiosidad. Hizo una<br />

religión de su patriotismo, y de esto hablara luego. Y amé á España<br />

con poesía, con religiosidad también. Y esto hizo que le llevaran á la<br />

muerte los que no saben quererla ni con poesía ni con religión.<br />

« Quijote oriental» le llama una vez Retana, y está así bien Hamado.<br />

Pero fué un Quijote doblado de un Hamlet; fue. un Quijote del<br />

pensamiento, á quien le repugnaban las impurezas de la realidad.<br />

Sus hazañas fueron sus libros, sus escritos; su heroísmo fué el heroísmo<br />

del escritor.<br />

Pero entiéndase bien que no del escritor profesional, no del que<br />

piensa ó siente para escribir, sino del hombre henchido de amores que<br />

escribe porque ha pensado ó ha sentido. Y es muy grande la diferencia—<br />

sobre que llamó la atención Schopenhauer —de pensar para escribir<br />

á escribir porque se ha pensado.<br />

• Rizal era un poeta, un héroe del pensamiento y no de la acción<br />

sino en cuanto es acción el pensamiento, el verbo, que era ya en el<br />

principio, era con Dio§ y era Dios mismo, y por quien fueron hechas<br />

las Cosas, todas cagón el Evangelio.<br />

Dice Retana que cuando, de vuelta Rizal á Manila en 1892, se me-<br />

- tió en politica, fundando la Liga, el «místico lirista» se convirtió en<br />

trabajador en prosa, y el pendant de Tolstoi en un pendant de Becerra.<br />

Quizás con ello prestó mayor servicio á la causa filipina; pero su<br />

figura se amengua, añade. Y el Sr. Santos le sale al paso á Retana<br />

con unaS consideraciones que el lector puede leer en la nota (312), pá,-<br />

,gina 252 de la presente obra.<br />

Los héroes del pensamiento no son dueños de su acción; el viento<br />

del 'Espíritu les lleva adonde ellos no pensaban ir. Para dominar los


RPILOG O 477<br />

actos externos de la propia vida, es muy. conveniente una cierta<br />

broza imaginativa, y, por otra, parte, los grandes valerosos del - pan.<br />

semiento, los espíritus arrojados en forjar ideas y apurarlas en sus.<br />

consecuencias ideales y teóricas, rara vez son hombres de voluntad<br />

enérgica para los actos externos de la vida. Galileo, tan heroito en..<br />

el pensar, fué débil ante el Santo Oficio. Y así es lo corriente y MUY .<br />

verdadera la psicología del maestro de Le Desciple, de Bohrget. Estú<br />

diese, si no, la vida de Spinoza, la de Kant, la de tantos otros pensa-.<br />

dores heroicos.<br />

Rizal, el soñador valiente, me resulta una voluntad débil é irresoluta<br />

para la acción y la vida. Su retraimiento, su. timidez, atesti-<br />

guada cien veces, su vergonzosidad, no son más que una forma de esa<br />

disposición hamletiana. Para haber sido un revolucionario práctico la<br />

habría hecho falta la mentalidad simple de un Andrés Boni:finjo.<br />

Fué, creo, un vergonzoso y un dubitativo.<br />

Y estos héroes interiores, estos grandes conquistadores del mandó- -<br />

intimo, cuando la acción Ies arrastra, aparecen héroes también, hé-i<br />

roes por fuerza, de la acción. Leed sin prejuicio la vida de Latero,<br />

de aquel gigante del corazón, que nunca pudo saber adónde la<br />

arrastraba su sino. Era un instrumento de la Providencia, cómo lo<br />

fué<br />

Rizal previó su lin, su fin glorioso y trágico; pero lo previó pasivamente,<br />

como el protagonista de una tragedia griega. No fué á él,<br />

sino que se sintió á 61 arrastrado. - Y pudo decir: ¡Hágase, Señor, tu<br />

voluntad y no la mía!<br />

Es la historia misma de tantos hombres providenciales que ettni-:<br />

plieron un destino sin habérselo prepuesto, y que, encerrados - en:<br />

construyendo sus Buenos para dárselos á los demás como consuelo 'y<br />

esperanza, resultaron caudillos.<br />

Dice en alguna parte Retana que Rizal fue un místico. Aclmi.t.á<br />

moslo. Sí, fué un místico, y como tantos místicos, desde su - torre<br />

estilita, con los ojos en el cielo y los brazos en alto, guió á su pueblo<br />

á la lucha y á la vida.<br />

Rizal fue un escritor, ó, digamos más bien, un hombre que escri<br />

bía lo que pensaba y sentía. Y como escritor es como hizo su obra.<br />

El', ESCRITOR<br />

En este libro se hallarán juicios de Rizal como escritor; en él se<br />

le examina como literato.<br />

Hay que hacer notar ante todo, y Retana no lo omite, que


418<br />

MIGUEL DE UNA mut«)<br />

escribió sus obras - en castellano, y que el castellano no era su len-<br />

-guaje nativo materno, ó, por lo menos, que no era el lenguaje indígena<br />

y natural de su pueblo. El castellano es en Filipinas, como lo<br />

•es en mi país vasco, un lenguaje adventicio y de reciente implantación,<br />

y supongo que hasta los que lo han tenido allí como idioma de<br />

cuna, como lengua en que recibieron las caricias de su madre y en<br />

que aprendieron á rezar, no`han podido recibirlo con raíces.<br />

Juzgo por mí mismo. Yo aprendí á balbucir en castellano, y castellano<br />

se hablaba en mi casa, pero castellano de Bilbao, es decir, un<br />

castellano pobre y tímido, un castellano en mantillas, no pocas veces<br />

una mala traducción del vascuence. Y los que habiéndolo aprendido<br />

-así tenemos luego que servirnos de él para expresar lo que hemos<br />

pensado y sentido, nos vemos forzados á remodelarlo, á hacernos con<br />

esfuerzo una lengua. Y esto, que es en cierto respecto nuestro flaco<br />

como escritores, es á la vez nuestro fuerte.<br />

Porque nuestra lengua no es un caput quortuum, no es algo que<br />

hemos recibido pasivamente, no es una rutina, sino que es algo vivo<br />

y palpitante, algo en que se ve nuestro forcejeo. Nuestras palabras<br />

son palabras vivas; resucitamos las muertas y animamos de nueva<br />

Vida á laá que la tenían lánguida. Heñimos nuestra lengua, nuestra<br />

- por derecho de conquista, con nuestro corazón y nuestro cerebro. •<br />

Retana aplica á Rizal la tan conocida distinción entre lenguaje y<br />

estilo, y la clarísima doctrina de que se puede tener un estilo propio y<br />

fuerte ó amplio con un lenguaje defectuoso, y, por el contrario, ser<br />

- correctísimo y atildadísimo on la dicción, careciendo en absoluto de<br />

estilo propio..<br />

La distinción se ha hecho mil veces; pero no llegan á penetrar en<br />

ella estos bárbaros que piensan en castellano por herencia y rutina, y<br />

que andan á vueltas con la gramática y con el desaliño. Su 'extremada<br />

pobreza espiritual les impide sentir la distinción. Hay que dejar-<br />

Toa: Toda su miserable literatura se hundirá en el olvido, y dentro de<br />

pecó nadie se acérdará de sus bárbaros remedos del lenguaje del si.<br />

g10 XVII ó XVI, nadie tendrá en cuenta sus fatigadas y fatigosas<br />

vaciedades sonoras. '<br />

Él estilo de Rizal es, por lo común, blando, ondulante, sinuoso,<br />

sin rigideces ni esquinas, pecando, si de algo, de difuso. Es un estilo<br />

oratorio y es un estilo harnletiano, lleno de indecisiones en medio de<br />

la firmeza de pensamiento central, lleno de conceptuosidades. No es<br />

él estilo de un . dagmático.<br />

• ..• ...Vertió, como Platón,'Sus ideas én•diálogos, pues no otra cosa sino<br />

diálogos sociológicoS, y á las veces filosóficos, sou sus novelas. Nece-^ :.'.Sitaba de más de un personaje para mostrar la multiplicidad de su


EviLouo 4"ffi<br />

espíritu. Dice Retana que Rizal es el Ibarra y no el Elías de hoit'me<br />

tdngerc, y yo creo que es uno y otro, y que lo es cuando se contracii-.<br />

cen. Porque Rizal fué un espíritu de contradicciones, un alma que<br />

temía la revolución, ansiándola en lo íntimo de sí; un hombre que<br />

confiaba y desconfiaba á la vez en sus paisanos y hermanos de raza;<br />

que los creía los más capaces y los menos capaces — los más capaces.<br />

cuando se miraba á sí, que era de su sangre, y los más incapaces<br />

cuando miraba á otros. — Rizal fué un hombre que osciló entre el.<br />

temor y la esperanza, entre la fe y la desesperación. Y todas éstas<br />

. contradicciones las unía en haz su amor ardiente, su amor poético, su<br />

amor, hecho de ensueiios, á su patria adorada, á su región. del Sol<br />

querida, perla del mar de Oriente, su perdido edén-(*).<br />

Este Quijote-Hamlet tagalo encontró en un afecto profundísimo,<br />

en una pasión verdaderamente religiosa pues religioso fué, como<br />

diré más adelante, su culto á su patria, Filipinas, —el foco de sus con.<br />

tradicciones y el fin de su entusiasmo por la cultura. Quería la cull<br />

tura; pero la quería para su pueblo, para redimirlo 'y ensalzarlo. Su.<br />

tema constante fue el de hacer á los filipinos cultos é ílustradoá, hacerlos<br />

hombres completos. Y le repugnaba la revolución, porque Urda, '<br />

que pusiera en peligro la obra de*la cultura. Y, sin embargo de te<br />

merla, tal vez la deseaba á su pesar.<br />

Rizal, alma profundamente religiosa, sentía bien que la. libertad<br />

no es un fin, sino un medio; que no basta que un hombre ó un pneble<br />

quiera ser libre si no se forma una idea — un ideal más bien —del .<br />

empleo que de esa libertad ha de hacer luego.<br />

Rizal no era partidario de la independencia de Filipinas; esto:resulta<br />

claro de stis escritos todos. Y no lo era por no creer á su patria<br />

capacitada para la nacionalidad independiente, por estimar que rece=<br />

sitaba todavía el patropato de España y que ésta siguiera ampat74-<br />

Bola ó que la amparara más bien — hasta que llegase á su edaI:::ági<br />

emancipación. Pensamiento que vieron muy bien los que o persiguié-•<br />

ron, aquellos desgraciados espailoles que - no se formaron jamlá - .ne.' ,<br />

ción humana de lo que debe ser una metrópoli y que estimaron<br />

pre las colonias como una finca, poblada de indígenas á rn.odo de ani- •<br />

males domésticos, que hay que explotar.<br />

Y ¡cómo la, explotajmn! ¡Con qué desprecio al .español<br />

compatriota colonial! Este desprecio, más bien que opresiones y ve -.<br />

ciones de otra clase, ese bárbaro y anticristiano desprecio . lo.4 - 10.11,<br />

siempre Rizal en su alma como una espina. Sintió en Sí todaOtiS'<br />

humillaciones de su raza. Fué un símbolo de ésta.<br />

(*) Acaso haya muchos filipinos que ignoren que" Tennysom, en su:<br />

poesía «A Ulises» '"To sses), llamó á Filipinas oriental eden-isies..


- 480 iviremo, UNAMUNO<br />

III<br />

EL TAGALO<br />

Rizal fué, en efecto, un "simbolo, en el sentido etimológico y primitivo<br />

de este vocablo; es decir, un compendio, un resumen de su<br />

raza. Y como todo hombre que llega á simbolizar, á compendiar un<br />

pueblo, uno de los pocos hombres representativos de la humanidad<br />

en general.<br />

Se comprende que Rizal sea hoy el ídolo, el santo de los malayos<br />

filipinas. Es un hombre que parece decirles: «Podéis llegar hasta mí;<br />

podéis ser lo que fui yo, pues que sois carne de mi carne y sangre de<br />

mi sangre.»<br />

Dicen los protestantes unitarianos, es decir, aquellos que no admiten<br />

el dogma de la Trinidad ni el de la divinidad de Jesucristo,<br />

que el creer á Jesús un puro hombre y no más que un hombre, un<br />

hombre como los demás, aunque aquél en quien se dió más viva y<br />

- más clara la conciencia de la filialidad respecto á Dios; que el creer<br />

esto es una creencia mucho más piadosa y' consoladora que la de<br />

creer al Cristo un Dios-hombre, da segunda persona de la Trinidad<br />

encarnada, porque, si Cristo fué hombre, cabe que lleguemos los de-<br />

- Mita hombres adonde él llegó; pero, si fué un Dios, se nos hace impo-<br />

. Sible el igualarle.<br />

Y he leído en un escritor mejicano que la vida y la obra del gran<br />

indio Benito Juárez ha sido un ejemplo y una redención para muchos<br />

indios mejicanos, que han visto á uno de los suyos, de pura sangre<br />

americana, llegar á encarnar en un momento á la patria, ser su con-<br />

.ciencia viva y llevar en su alma estoica y religiosa—religiosamente<br />

estoica-=--los destinos de ella. Muchos de los blancos y de los mestizos<br />

qiinrodeaban á Juárez podrían haber tenido, y tuvieron algunos, más<br />

inteligencia y más ilustración que él; pero ninguno tuvo mit corazón<br />

.tan bien templado y un sentimiento tan profundo y tau religioso de<br />

la patria como aquel abogado indígena, de pura sangre americana,<br />

• que no aprendió el castellano sino ya talludito, y que, al perder la fe<br />

en los dogmas católicos en que su pariente el cura le educara, tras-<br />

. Jadó esa fe á los principios de derecho que aprendió en las aulas para<br />

aplicarlos á su patria, Méjico, sentida como un poder divino.<br />

En las aulas también es donde Rizal cobró su conciencia de tagalo;<br />

en las aulas, en que le aleccionaron blancos incomprensivos, desdeñosos<br />

y arrogantes. Es él mismo quien en el capítulo XIV, «Una<br />

casa de estudiantes»; de su novela El Filibustorinno, nos dice: «Las<br />

-<br />

barreras que la Política establece entre las razas desaparecen en las


EPILOGO<br />

48t:<br />

aulas como derretidas al calor de la ciencia y de la juventud.»..Y es.<br />

lo que anheló para su patria: ciencia y juventud — juventud •.<br />

niñez — que derritieran las barreras entre las razas. -<br />

Estas barreras, y más aún que las legales las establecidas por las<br />

costumbres , atormentaron el alma generosa do Rizal. La - conciencia<br />

de su propia raza, conciencia que debía á su superioridad per<br />

canal fecundada por la educación, esa conciencia lo fué do dolor<br />

Con hondo, con horulisimo sentido poético pudo llamar á Filipinas en<br />

su último canto, el de. despedida: ¡Mi patria idolatrada,. doloP•cle<br />

mis dolores! Si, sii patria fué su conciencia, porque en él cobró Filipinas<br />

conciencia de si, y esta conciencia de su patria fué su dolor..<br />

En él sufrió su raza, y en él, Cristo de ella, se redimió sufriendo.<br />

Rizal tuvo que sufrir la petulante brutalidad del blanco, para la<br />

cual no hay más palabra que una palabra griega: 0.ó9v.11L, authadía. •<br />

La cual significa la complacencia que uno siente de sí misnui, la<br />

tisfacción de ser quien es, el recrearse en si propio, y luego, en sentido<br />

corriente, arrogancia, insolencia. Y esto es el blanco: arrogante, --<br />

insolente, antinldico. Y arrogante por incomprensión del alma de los<br />

demás, por ((simpatía, es decir, por incapacidad de entrar en las aI<br />

mas de los otros y ver y sentir el mundo como ellos lo ven y lo sienten: :<br />

Sería curiosísimo hacer una revista de todas las tonterías y todos<br />

los desatinos que liemos inventado los hombres de la Taza blanca -6<br />

caucásica para fundamentar nuestra pretensión á la superioridad nativa<br />

v originaria sobre las demás razas. Aqui entrarían desde feota:7<br />

sías bíblicas hasta fantasías psendo-darwinianas, sin olvidar lo deldólico-rubio<br />

y otras ridiculeces análogas. Cualidad que nos distingué<br />

es un privilegio ó una ventaja, aquella de que carecemos es un de=<br />

recto. Y cuando nos encontramos con un caso. como el reciente<br />

Japón, no sabemos por dónde salir. :<br />

Rizal tuvo esta preocupación etnológica, y. en las páginas .137<br />

y 138 de este libro puede leerse sus conclusiones á tal respecto. Y en<br />

diferentes ocasiones, sobre todo en sus anotaciones al libro Sucesos d.<br />

las Islas Filipinas, del De. Antonio de Morga, puede verse cómo tra--.<br />

té de sincerar á sus paisanos de los cargos que el blanco les hacia.<br />

En la pág. 23 de este libro habrá visto el lector lo que el Prof.:l31U-'<br />

mentritt cuenta respecto á que Rizal ya desde pequeño se encontraba..<br />

grandemente resentido por verse tratado por los españoles: con cierto::<br />

menosprecio, sólo por ser indio. Las manifestaciones de Blutrientre:<br />

al respecto no tienen desperdicio.<br />

Para casi todos los españoles que han pasado por<br />

dio es un pequeño niño que jamás llega á la mayor edad-. Recordeinos .<br />

que los graves sacerdotes egipcios consideraban á- los griegos como<br />

ql •


482<br />

minvEr: DE uxamuso<br />

unos nulos, y reBexiónese en si nuestros españoles no hacían allí, á lo<br />

sumo, el papel de egipcios de la decadencia entre griegos incipientes,<br />

griegos en la infancia social.<br />

Otros hablan del servilismo del indio, y á este respecto sólo se me<br />

ocurre considerar lo que pasa aquí, en la Península, en que se considera<br />

como los más serviles á los nativos de cierta región, siendo éstos<br />

los que tienen acaso más desarrollado el sentimiento de la libertad<br />

y la dignidad interiores. Un barrendero con su escoba por las<br />

un aguador con su cuba, puede tener y suele tener más lino sentimiento<br />

de su dignidad y su independencia que el hidalgo hambrón<br />

que le desdeña y anda solicitando empleos ó mercedes. El servilismo<br />

suele vestirse aquí con arrogante ropilla de hidalgo, y el mendigo insolente<br />

que llevamos dentro se emboza en su arrogancia. Nuestra literatura<br />

picaresca nos dice mucho al respecto.<br />

Rizal tenía un fino sentido de las jerarquías sociales, no olvidaba<br />

jamás el tratamiento que á cada uno se le debía. Es interesantísimo<br />

lo que cuenta Retana de que en las recepciones oficiales en Dapitan<br />

saludaba á los presentes por orden de jerarquía; pero en las reuniones<br />

familiares, primero lo hacia á las señoras, aun siendo indias.<br />

Esto, que es un rasgo á la japonesa, no eran capaces de apreciarlo en<br />

todo suvalor los oficiales insolentes con sus subordinados y rastreros<br />

con sus superiores, ó los frailes zafios, hartos de borona ó de. centeno<br />

en su tierra, que tuteaban á todo indio.<br />

« Aquí viene lo más perdido de la Península, y si llega uno bueno,<br />

pronto le corrompe el país , dice un personaje de .21 7 bli me tángere.<br />

No discutiré la mayor ó menor exactitud de esa afirmación—afirmación<br />

que, por injusta que sea, se ha formulado mil veces en España; -<br />

pero ¡ qué españoles debió de conocer Rizal en Filipinas! Y, sobre<br />

todo,. ¡ qué frailes! Porque los frailes se reclutan aquí, por lo general,<br />

entre•las clases más incultas, entre las más zafias y más rústicas. Dejan<br />

la esteva. á la laya para entrar en un convento; les atusan allí el<br />

pelo de la dehesa con latín bárbaro y escolástica indigesta, y se, encuentran<br />

luego tan rústicos é incultos como cuando entraron, convertidos<br />

en padres y objeto de la veneración y el respeto de no pocas<br />

gentes. ¿No ha de desarrollárseles la authadia, la soberbia gratuita?<br />

Trasládesele a.Un hombre en estas condiciones á un país como Filipinas;<br />

póngasele entre sencillos indios tímidos, ignorantes y fanatizados,<br />

y dígase lo que tiene que resultar.<br />

En cierta ocasión no pude resistir las insolencias petulantes de un<br />

escocés, y encarándome con él le dije: «Antes de pasar adelante permítame<br />

una observación: Usted reconocerá conmigo que, por ser Inglaterra<br />

tomada en conjunto y corno nación más adelantada y culta


IITÍLOGO 483<br />

.que Portugal ó Albania, no puede tolerarse que el máá bruto y el - máS -<br />

inculto de los ingleses se crea superior al más inteligente y cnito de<br />

los portugueses ó albaneses, ¿no es así?» Y como el hembre ásII•le_<br />

re, concluí: «Pues bien: usted figura en Inglaterra, por las pruebas<br />

que hoy está dando, en lo más bajo de la - escala de eultura i'y yo en..<br />

España, lo digo con la modestia que me caracteriza, en lo más alto de<br />

.elle: de modo que liemos concluido, porque definí á usted hay Másdis . :. -<br />

tancia que de España á Inglaterra, sólo que en orden inverso. » Y esto<br />

creo que pudieron decir no pocos indios y mesticillos vulgares á los --<br />

graves y cogolluclos padres que los desdeñaban. •<br />

Léase en la página 35 do este libro cómo Rizal estuvo en 1880 per.<br />

primera vez en el palacio de Malecañang por haber sido atropellado<br />

y herido en una noche oscura por la Guardia civil, parque pasó delan- . -<br />

te de un bulto y no saludó, y el bulto resultó ser el teniente que mandaba<br />

el destacamento. Y relaciónese este suceso.con la traducción qUe.:•<br />

hizo Rizal más tarde al tagalo del drama -Gmillerino Tell, de $chiller<br />

en que se apresa á Tell por no haber saludado al bastón á qUe.•.ebro •<br />

naba el sombrero del tirano Gessler.<br />

Todas estas humillaciones herían aquella alma sensible y delicadima<br />

de poeta; no podía sufrir las brutalidades del blanco zafio ynada -<br />

•solador, de los Sansones Carrascos que por allá caían, de aquellos<br />

duros españoles heñidos con garbanzo ó con borona.<br />

Y todo el sueño de Rizal ¡Lié redimir, emancipar el alma, no el<br />

cuerpo de su patria. ¡ Todo por Filipinas! Escribía• al P. Pastells,ie,<br />

suite, á propósito de la causa á cuya defensa dedicó - sus taléntos:<br />

«La cala, al nacer en este suelo, viene para sostener chozas de napa<br />

y no las pesadas moles de los edificios de Europa. »Pensamientndeli-:'<br />

.cadisimo, cuyo alcance todo dudo mucho .que Compren - diera el P.Pas .. J.<br />

tells ni ningún otro jesuita español. Y éstos eran allí de lo.mejorcito:;..<br />

• Rizal no pensó nunca sino en Filipinas; pero tampoco Jesús quiso,<br />

-salir nunca de Judea, y dijo á la cananea que había sido .enviado.<br />

para las ovejas perdidas del reino de Israel tan sólo. Y de aquel rin<br />

.eón del mundo; en el que nació y murió, irradió su doctrina á toda -<br />

el orbe.<br />

Rizal, la conciencia viva filipina, soñó una antigua civilización .<br />

tagala: Es un espejismo natural; es el espejismo que ha .producidó,:ya , _<br />

'leyenda del Paraíso. Lo mismo ha pasado en. mi tierra vasca,. donde<br />

también se soñó en una antigua civilización euscalduna,<br />

triaren Aitor y en toda una fantástica prehistoria dibujada en-nixbes; . ..<br />

:Hasta han llegado á decir que nuestros remotos abuelo_ _s adoraron - le.<br />

cruz antes de la venida de CristO. Pura poesía.<br />

En esta poesía mecí yo los ensueños-de mi adolescencia, =y. en. ella.- .


484 3,ncuim DE ITNA3lurNO<br />

los Meció aquel hoMbre singular, todo poeta, que se llamó Sabina.<br />

Arana, y para el cual no ha llegado aún la hora del completo reconocimiento.<br />

En Madrid, en ese hórrido Madrid, en cuyas clases voceras ,<br />

se cifra y compendia toda la incomprensión española, se le tomó á.<br />

broma ó á rabia, se le desdeñó sin conocerle ó se le insultó. Ninguna<br />

de los desdichados folicularios que sobre él escribieron algo c.onocia..<br />

su obra, y menos su espíritu.<br />

Y saco á colación á Sahino Arana, alma ardiente y poética y soñadora,<br />

porque tiene un íntimo parentesco con Rizal, y como Rizal:<br />

murió incomprendido por los suyos y por los otros. Y como Rizal filibustero,<br />

filibustero ó algo parecido fue llamado Arana.<br />

• Farecianse hasta en detalleS que se muestran nimios y que son,.<br />

sin embargo, altamente significativos.' Si no temiera alargar dema-<br />

Mado este ensayo, diría lo que creo significa el que Arana emprendiese<br />

la reforma de la ortografía eusquéric.a, ó del vascuence y Rizal<br />

la del tagalo.<br />

Y este indio fué educado por España y España le hizo espa.ñol.<br />

IV<br />

EL ESPAÑOL<br />

Español, .si, profunda é íntimamente español, mucho más español'<br />

que aquellos desgraciados — ¡perdónalos,•Señor, porque no supieron<br />

lo que se hacían! —que sobre su cadáver, aún caliente, lanzaron,,<br />

como un insulto al cielo, aquel sacrílego viva España!<br />

Español, sí.<br />

En lengua española pensó, y en lengua española dió á sus hormanos<br />

sus enseñanzas; en lengua española cantó su último y tie.rnIsimo-<br />

. adiós á su patria, y este canto durará cuanto la lengua española durare;,<br />

en lengua española dejó escrita para siempre la Biblia de Filipinas.<br />

• «¿A qué venís ahora con vuestra enseñanza'del castellano dice-<br />

Simonn en E/ Filibusterismo , — pretensión que sería ridícula si no .<br />

filas e de consecuencias deplorables? ¡Queréis añadir un idioma más ,<br />

á loá cuarenta. y tantos que se hablan en las islas para entenderos<br />

cada vez menos!...<br />

‘Al contrario, - repuso Basilio; si el conocimiento del castellano nos!<br />

puede unir al Gobierno, en -cambio puede unir también á todas las:<br />

islas entre sí!»<br />

-<br />

-Teste es el punto de vista.sólido.<br />

'Cuándo los romanos llegaron á España, debían de hablarse aquí.<br />

tanta lenguas por lo menos como en Filipinas cuando allí arribó-mí


BPILOGO 485.<br />

:paisano Legazpi. El latín resultó una manera de entenderse<br />

todos españoles entre sí, y el latín los unificó, y el latín hizo la<br />

Patria. Y pudiera muy bien ser que el castellano, el español, y no el •<br />

tagalo, haga la unidad espiritual de Filipinas. •<br />

En reciente carta que desde Manila me escribe el docto y culto<br />

filipino D. Felipe G. Calderón me dice: «Por un contrasentido qiié<br />

para Y. tal vez no tenga explicación y que para nosotros es perfec- :<br />

tamee te explicable, me complazco en decirle que hoy se habla (aqin.)<br />

más castellano que nunca, y la razón es bien clara, si se considera<br />

que actualmente han aumentado los establecimientos docentes, sobre<br />

la base del castellano; hay Mayor movimiento de libros y de periódicos,<br />

ya que ha desaparecido la censura previa, y la mano férrea del<br />

fraile obstruía todo conato, toda tentativa de estudiar castellano.<br />

»Usted que ha leído el Noli me tángere puede apreciar cuál era la<br />

labor obstruccionista del fraile contra el castellano, por el capítUlo'<br />

«Aventuras de un maestro de escuela»; y la famosa Academia de<br />

-castellano de que se habla en El Filiburte•rismo es una realidad'en<br />

que tomé parte activa y el entonces Director de AdministraCión<br />

D. Benigno Quiroga Ballesteros.<br />

.Las escuelas públicas están aquí organizadas sobre las base del.<br />

inglés; pero su resultado no es tan lisonjero para dicha lengua, pies<br />

aun los estudiantes en las escuelas oficiales cultivan paralelamente el<br />

inglés y el castellano, ya que éste es la lengua social, como el inglés<br />

.es la oficial y el dialecto de cada localidad la del bogar.<br />

»Para probarle á Y. el poco éxito que alcanza el inglés, bástele el<br />

dato siguiente: Por el Código civil de Procedimientos promulgado<br />

-en 1901 se dispuso que desde este año se hablaría el inglés en los<br />

tribunales de justicia; pero en vista de que ni los jueces filipinos, ni<br />

los abogados, ni siquiera los magistrados de la Corte Suprema estaban<br />

en condiciones de aceptar tal reforma, se ha tenido- que dictar<br />

una ley prorrogando por diez años más el uso del Castellano en: los<br />

-tribunales de justicia.<br />

»Consecuencia de semejante ley es que el pueblo filipino haya<br />

-visto que sin el inglés también se puede vivir y no se hagan esfuerzos,<br />

como en un principio, por aprender el idioma.»<br />

El castellano, la lengua de Rizal, es la lengua social de Filipinas.<br />

,¿No. se ha de deber á Rizal más que á otro cualquiera entre ios ixom<br />

bres la conservación en Filipinas de esta lengua, en que.va lá Mejor; -<br />

lo más puro de nuestro espíritu? ¡Instructivo destino el de nuestra<br />

Esparta! Empieza á ser de veras querida y respetada cuando deja. de ..<br />

-dominar. En todas las que fueron sus colonias se le quiere rmás y mejor<br />

cuando ya de ella ,no dependen. Se le hace justicia luego que ,se


486 MIGUEL DE uNAluuNo<br />

sacude su yugo. Así ha pasado en Cuba, así en la América española.<br />

toda, así en Filipinas. ¿Es que hay dos Españas?<br />

Como los que leen este ensayo han leído antes el libro de Retana,<br />

resulta inútil tratar de probarles que Rizal quería á Espata como á,<br />

su nodriza espiritual, corno á su maestra, como á la nodriza espiritual<br />

de Filipinas, su patria. La quería con cariño inteligente y cordial, y<br />

no con el ciego y brutal y egoísta instinto de aquellos - desgraciados<br />

que lanzaron el sacrílego viva sobre el cadáver del gran tagalo.<br />

Rizal vivió y se educó en España, y pudo conocer otros españoles.<br />

que los frailes y los empleados de la colonia.<br />

Los juicios todos de Rizal sobre España, son de una moderación,<br />

de una serenidad, de una simpatía honda, de un afecto que sólo podían.<br />

escapar á los bárbaros que pretenden, tranca en mano, hacernos lanzar<br />

un ¡viva España! sin contenido alguno y que brote, no del cerebro<br />

ni del corazón, sino del otro órgano, de donde le salen al bárbaro las<br />

voliciones enérgicas. No podían comprender el españolismo de Rizal<br />

esos pobres inconeientes que sienten frío por la espalda cuando ven<br />

tremolar la bandera roja y gualdá. (Y esto porque gualda y espalda<br />

son consonantes.)<br />

. Es inútil insistir en esto.<br />

Dice Retana.: «Tan español era, que de tanto serio se derivaba<br />

aquel su orgullo personal imponderable, sin límites; él no quería ser<br />

menos español que el que más lo fuese. Por eso precisamente, por ser<br />

tan español, se le juzgaba «filibustero<br />

EL FILIBUSTERO<br />

Ya tenemos aquí el mote, el chibolete<br />

Oigamos á Rizal mismo lo que nos dice en el capítulo XXXV,.<br />

«Comentarios», de su Noli ntetángere:<br />

-« Los padres blancos han llamado á D. Crisóstomo plibastero. Es<br />

nombre peor que tarantado (atolondrado) y saragata, peor que betelapora,<br />

peor que escupir en la hostia en Viernes Santo. Ya os acordáis<br />

de la palabra ispichoso, que bastaba aplicar á un hombre para que<br />

los civiles de Villa Abrille se le llevasen al desierto ó á la cárcel;<br />

pues plibastiero es peor. Según decían el telegrafista y el directorcillo r<br />

plibastiero dicho por un cristiano, un cura ó un español á otro cristiano<br />

como nosotros, parece santus deus con requimiternam; si te<br />

-(-' 1 .) En mi.obra Tres Ensayos he explicado qué es esto del chibolete.


EPÍLOGO 4E7<br />

llaman una vez plibastiero, ya puedes confesarte y pagar. tus_delidaS,.<br />

pues no te queda más remedio que dejarte ahorcar.»<br />

¡ Qué precioso pasaje! ¡ Cuán al vivo se nos muestra en. él - ese.<br />

terrible poderío que ejercen las palabras donde las ideas son Misera,.<br />

bles ó andan auséntes ! Ese terrible plibctstero ó filibustero,- lo mismo<br />

que hoy el mote de separatista, era un chibolete, una mera •palabra -<br />

tan va.cia de contenido como el vacío ¡viva España! con que se que<br />

ría y se quiere rellenar la inanidad de propósitos. -<br />

Tiene razón Retana; «si los enemigos de Rizal hubiesen visto el<br />

dibujo que éste hizo de su casa de Calamba, y que mandó al profesor<br />

Blumentritt, habrían dicho que el dibujo ¡era también filibustero .► »<br />

(página 1.45 .). Y tiene razón al añadir que las doctrinas de Rizal res . -<br />

pecto á . - Filipinas no iban más allá que van respecto á Cala-hila 6 á<br />

Vasconia. las de muchos catalanes y vascongados á quien se les- deja ;<br />

por hoy al menos, vivir tranquilos.<br />

Fueron los españoles, hay que decirlo muy alto, fueron sobre . tede -<br />

los frailes — los zafios é incomprensivos frailes — los -que estuvieron<br />

empujando á Rizal al separatismo. Y las cosas se repiten hoy, y son<br />

los demás españoles los que se empellan en impulsarnos á catalanes y<br />

vascos al separatismo.<br />

Oigamos lo que dice en el capítulo LXI de NO, me tán ge:re -un<br />

personaje de Rizal, es decir, uno de los varios hombres que en Rizal.<br />

había. Dice:<br />

« Ellos me han abierto los ojos, me han hecho ver la llaga yme_<br />

fuerzan á ser criminal! Y pues que lo han querido, seré filibustero,<br />

pero verdadero filibustero; llamaré á todos los desgraciados.., Nosotros,<br />

durante tres siglos, les tendemos la mano, les pedimos. amor,.<br />

ansiamos llamarlos nuestros hermanos; ¿cómo nos contestan? Oorrel<br />

insulto y la burla, negándonos hasta la cualidad de seres humanoá.» .<br />

Y así llegó Bonificio, el bodeguero, el no intelectual, 4 hi-zola.<br />

revolución. •<br />

¡Filibustero ! VolVed á leer en la página 2612 de este. libro lo -que'<br />

la prensa de la Metrópoli, esta miserable é incomprenSiva prensa, Una--<br />

de las principales causantes de nuestro desastre, dijo de Rizal– Tio•-.<br />

mismo que dijo de Arana.<br />

Tiene razón Retana al decir pie el ideal separatista mismo és . líCi., -<br />

to, como ideal, en la Península. Se puede disentir la Patria; .es<br />

debe discutírsela. Sólo discutiéndola llegaremos . á comprenderlaiHá..<br />

tener conciencia de ella. Nuestra desgracia es que Esparta no<br />

ca hoy nada para la inmensa mayoría de los españoles, y una- nación,.<br />

lo mismo que un individuo, languidece y acaba por-perecer si no timo<br />

Más resorte de vida que el mero instinto de conservación:


488<br />

NIGUEL DE UNAMI7NO<br />

. La España del viva España! sacrílego que se lanzó sobre el cadáver<br />

de Rizal es la Esparta de los explotadores, los brutos y los imbéciles;<br />

la España de los tiranuelos y de sus esclavos; la España do<br />

los caciques y los dueños de grandes latifundios ; la España de los<br />

que sólo viven-del presupuesto sin ideal alguno.<br />

Rizal quiso dar contenido á España en Filipinas, y como para llenar<br />

ese contenido sobraban frailes y brutos, á Rizal se le acusó de<br />

filibustero.<br />

En la tristísima, acusación fiscal contra el gran español y gran tagalo<br />

— de ella trataré en seguida -- se decía que á España le sobraban<br />

alientos y - energías para no tolerar que el pabellón español dejase<br />

de flotar en aquellas regiones descubiertas y conquistadas por la intrepidez<br />

y el arrojo de nuestros antepasados; y á estas frases, de detestable<br />

y perniciosa retórica, les pone Retana. un comentario muy<br />

justo. Las' Islas :Filipinas, en efecto, no fueron conquistarlas con<br />

arrojo y con intrepidez, sino que fueron ganadas por medio de la persuasión<br />

y de pactos con los régulos indígenas, sin que apenas se derramara<br />

la sangre. «El general en jefe de la conquista — añade Retana—<br />

llamóse Miguel López de Legazpi, un bondadoso y viejo escribano<br />

que en los días . de su vida desenvainó la tizona.»<br />

- Sí; las Filipinas las ganó para España mi paisano Legazpi —uno<br />

de .los hombres más representativos de mi raza vasca, corno lo fue,<br />

también muy representativo de ella, la suya y la mía, Urdaneta ; y<br />

las ganó con el cerebro y no con el otro órgano de donde han sacada<br />

sus determinaciones no pocos de los conquistadores á lo Pizarro, de<br />

espada y tranca.<br />

Así, con el cerebro, las ganó Legazpi, el bondadoso escribano<br />

vasco. Y ¿cómo se perdieron? Vamos á verlo.<br />

Veamos el proceso de Rizal.<br />

VI<br />

EL PROCESO<br />

Al llegar á esta parte de mi trabajo me invade una gran tristeza,<br />

y á la vez la conciencia de la gravedad de cuanto tengo que decir.<br />

Los hechos que voy á juzgar pertenecen ya á la Historia, aunque vivos<br />

los más de los actores que en ellos intervinieron. Para todos personalmente<br />

quiero las mayores consideraciones. Dios y España les<br />

perdonarán lo que hicieron, en atención á que lo hicieron sin saber lo<br />

que se hacían y obrando, no como individuos concientes de sí mismos<br />

-y autónomos, sino como miembros de una colectividad, de una<br />

corporación enloquecida por el miedo. El miedo y sólo el miedo, el


49.9<br />

degradante sentimiento del miedo, el- miedo y sólo el miedo .ftié el. -<br />

inspirador del Tribunal militar que condené á Rizal.<br />

Dice Retana hablando del fusilamiento de Rizal que, «afortunadamente,<br />

á España no le alcanza la responsabilidad_ de los errores -Co ,<br />

metidos por algunos de sus hijos» (pág. 188). Siento discrepar. aquí<br />

de Retana. Oreo, en afecto, que desgraciadamente le alcanza á Espa<br />

ha responsabilidad én aquel crimen; creo más, y lo digo como lo creo:'<br />

creo que fue España quien fusiló á Rizal. Y le fusiló por miedo. -<br />

Por miedo, si. Hace tiempo que todos los errores públicos, que todos<br />

los crinienCs públicos que se cometen en. España, se cometen por<br />

miedo; hace tiempo que sus corporaciones é institutos todos, einpe.<br />

zando por el Ejército, no obran sino bajo la presión del miedo. Todos<br />

temen ser discutidos, y para evitarlo pegan cuando pueden pegar..<br />

Y pegan por miedo. Por miedo se fusiló á Rizal, como por miedo pidió<br />

el Ejército la aborrecible y absurda ley do Jurisdicciones, y por rnie , .<br />

do se la votó el Parlamento.<br />

El escrito de acusación del señor teniente fiscal D. Enrique de<br />

Alcoe y R. de Vaamonde es, como el dictamen del auditor general<br />

D. Nicolás de la Poda, una cosa vergonzosa y deplorable. Es decir,<br />

lo serían si estos señores hubiesen obrado por sí y ante sí, autonómi-.<br />

comente, y no como pedazos de un instituto y de una sociedad sobre- .<br />

cojidos por el miedo. Retana ha desmenuzado la horrenda y desatina-.<br />

da acusación del Sr. Alcocer.<br />

En el fondo de todo ello no Se ve más que el miedo y el odio á la<br />

inteligencia, miedo.y odio muy naturales en el instituto á que les ser .<br />

ñores Alcacer y Peña pertenecían. Dice Retana que fusilar- á. Rizal,<br />

por los motivos por que le fusilaron, es como si en Rusia se intentase?;<br />

fusilar á Tolstoi. Cree que buenas ganas se les pálan de :ello á ne po<br />

-ces. Yo sé que cuando se sustanciaba en Barcelona, hace ya<br />

el proceso por el bárbaro atentado del Lleco, el Juez militar que actuaba<br />

en él y tenía la colección de una revista en que colaboramos<br />

Mi compañero de claustro el Sr. Dorado Montero; prestigiosíaiino<br />

criminalista, y yo, se dejó decir : «-A. estos, á estos dos señores eate-:<br />

dráticos quisiera yo atraparlos y verían lo que es bueno. » Si hubiera<br />

-sido en Filipinas, á estas horas mi compañero el Sr..Dorado Montero :<br />

y yo dormiríamos el eterno sueño de los mártires del pensamiento.<br />

Lo más terrible de la jurisdicción militar es que no sabe enjuiciar;<br />

es que la educación que reciben los militares es la más opuesta :á lea:<br />

que necesita quien ha de tener oficio de juzgar. Pecan, no por .mala<br />

intención, sino por torpeza, por incapacidad. Y pecan unas veces.por.<br />

carta de más y otras por carta de menos.'<br />

En una corporación cualquiera, y muy en especial en el Ejército,


490 MIGUEL ing UNA:U - .NO<br />

-.la inteligencia individual y la independencia de juicio llegan á con-<br />

•siderarse como un peligro. El que manda más es el que tiene más ra-<br />

- zón. La disciplina exige someter el criterio personal á la jerarquía.<br />

Sólo á este precio se robustece el instituto, Y así en el Ejército, y, lo<br />

que es más, hasta en el Profesorado en cuanto Cuerpo, siendo como<br />

es su misión difundir la cultura-, se mira con recelo y hasta se odia<br />

.eallada,mente á la inteligencia individual. Sabidas son las conminaciones<br />

de los Santos Padres á ella; sabido es cuanto han dicho de los<br />

que se creen sabios. La inteligencia, se dice, lleva á la soberbia; hay<br />

que someter el juicio propio.<br />

- • Y esto, que es natural y es disculpable, pues arranca de un principio<br />

de vida de toda corporación ó instituto, esto se agrava cuando.<br />

• estos institutos se encuentran en forma de desarrollo rudimentario.<br />

Cuanto menos perfecta es una corporación, tanto mayor es el miedo<br />

y el odio á la inteligencia que en ella se desarrolla. Y nuestro ejército,<br />

como ejército — lo mismo que nuestro clero, como clero, y nuestro<br />

profesorado, como profesorado se encuentra en un estado muy<br />

rudimentario de desarrollo. Su inteligencia colectiva es inferior al<br />

promedio de las inteligencias individuales que la componen, con no<br />

ser• este promedio, como no lo es en Espaila, muy elevado. Pero esa<br />

su inteligencia colectiva rudimentaria tiene cierta conciencia, aunque<br />

oscura, de su rudimentariedad, y trata de defenderse contra las inteligencias<br />

individuales corrosivas. Dudo que haya ejército en que se<br />

abrigue más indiferencia, cuando no desdén, respecto á, las inteligencias<br />

individuales que dentro de él hay, como en el nuestro, y dudo<br />

que haya otro en que se rinda tanto culto al arrojo ciego, al coraje<br />

instintivo. Son legión los militares españoles que contestarían lo que<br />

• se dice contestó Prim á un general extranjero que le preguntaba<br />

- cómo se hacen las guerrillas; eon legión los que, .á pesar de las lee-<br />

- ciones presenciadas y no recibidas, siguen creyendo que la guerra no<br />

:se hace con el cerebro principalmente, sino con lo otro. Y lo otro no.<br />

- es tampoco el valor. Porque el valor tiene más de cerebral que de<br />

-<br />

. testimilar. Y en todo caso es cordial.<br />

. .Yentiéndase bien que esto que digo de nuestro ejército lo aplico<br />

mutatis - mutandis á, las demás. instituciones, empezando por aquella<br />

á que pertenezco.<br />

Es—se me dirá—que en el proceso de Rizal anduvieron auditores •<br />

. de guerra, verdaderos letrados! El letrado que ingresa en la milicia,<br />

para formar parte del • Cuerpo jurídico militar, lo mismo que los<br />

demás auxiliares, se asimilan el espíritu general del Cuerpo. El unilorme,<br />

estrecho y rígido, puede en ellos Más que la amplia toga.<br />

.Desde el día mismo en que se le pone quilla á un buque de guerra


• Eriimao •<br />

en el astillero tiene ya su dotación completa, y allí el :comandante<br />

manda más que el ingeniero naval. Me deda un médico delaArinadzi,<br />

en cierta ocasión :«¿Usted creerá que al entrar un buque en . fgege:y:<br />

tener que jugar la artillería, la maniobra, estará supeditada4'1O:••441<br />

el oficial de artillería ordene? Pues no, señor; allí manda 61' . eolult , '<br />

dante. Y si no se les ocurre curar á los heridos ó decir misa, •es' or-.'<br />

que desdeñan estas funciones.» • •<br />

Y así en todo en la milicia. Los combatientes, aquellos cuya:fun,<br />

cióu propia es pelear, desdellan á los Cuerpos auxiliares; pere'éátosi. los auxiliares, tratan siempre de asimilarse á aquéllos, aunque acaso<br />

también desdelandolos, Aquello del desdén con el desdén es una fór,<br />

mula genuinamente española.<br />

Los letrados que intervinieron en el-proceso de Rizal lo hiCieron..<br />

corno militares, y como militares, influidos por aquellos desdichaclós .<br />

frailes y sus similares, dominados por el miedo.<br />

A la luz de estas consideraciones dolorosísimas hay que lar la<br />

vergonzosa acusación contra Rizal, y el dictamen y el infotle.e:' Cier<br />

to es que la defensa del Sr. Tavial de Andrade es un documento dese-.<br />

renidad y de juicio; pero qué obligada timidez en ella! Hay, u todos<br />

i<br />

modos, que salvar al defensor; el miedo no hizo en él tanta. presa:<br />

El pobre auditor Sr. Pella, se metió á juzgar dé la capacidad inte;<br />

lee - ti:tal del acusado, y esto me recuerda las tonterías del magistrado<br />

que al absolver la Mada9ne Bovary, de Flaubert, se metió á juzgar de' .<br />

su mérito literario, lo que le valió aquel soberano ramalazo del gran.<br />

novelista, que no podía consentir que un magistrado vulgar se. ruede- .<br />

. • --•<br />

se á critico desde su sitial de administrar justicia.<br />

Es natural que en el ambiente de miedo que se respiraba_en.Mani.<br />

la en los días del proceso de Rizal fuera dificil evadirse del contagio.<br />

Hay que leer en este libro cómo: los que se 'llamaban ministros de.<br />

Cristo predicaban el exterminio. Es su costumbre; quieren meterla<br />

ó lo que sea, en las cabezas de los demás rompiéndoselas á cristaSee;:'<br />

• Repito que fué España la que fusiló á Rizal. Y si se ine dijese gire<br />

aquí no so fusila ya por ideas y que-aquí no se habría fusilado á Rizal;::<br />

contestaré que es cierto, pero es porque aquí estamos más cerca de:<br />

Europa. Y Europa, además, cuando se trata de atropellos queinna,: . •<br />

nación comete en sus colonias, se encoje de hombros, pues ¿cuál de:<br />

sus naciones está libre de esta culpa? La ética, de una nación eurepeá..<br />

es doble y cambia cuando se trata de colonias.<br />

Y todo ello lo sancionó el general Polayieja, cuya mentalidad: ca<br />

rrespoudía, según mis informes, por lo rudimentaria, á lo rudimento<br />

rio de la 'inteligencia colectiva que bajo la presión del<br />

aquel fallo.


• 1492<br />

MIGUEL ])1) UN'AMUNO<br />

•<br />

Rizal fué condenado á muerte; pero aun faltaba otro acto, y es el<br />

de la conversión. La espada cumplió su oficio — un oficio para el que<br />

no - sirve la espada; —faltaba al hisopo cumplir el suyo, un oficio también<br />

para que el no sirve el hisopo.<br />

Veanios la conversión,<br />

VII<br />

LA CON VERSIÓIN<br />

Rizal, educado en el catolicismo, no llegó á ser nunca en rigor un<br />

librepensador, sino un librecreyente. Á los jesuitas que le visitaron<br />

cuando estaba en capilla les pareció un protestante, y de protestante<br />

simpatizador del protestantismo, así como de germanófilo fué tratado<br />

más de una vez.<br />

Entre nosotros, los españoles, apenas hay idea de lo que el protestantismo<br />

es y significa., y el clero católico español es de lo más ignorante<br />

al respecto. No hay nada más disparatado que la idea que del<br />

protestantismo se forma un Cura español, aun de los que pasan por<br />

ilustrados. Hay muchos que se atienen al libro, tan endeble y pobre,<br />

de Balmes, y quienes repiten el famoso y desdichado argumento de<br />

Bossuet.<br />

Ayuda á corroborar y perpetuar este concepto lo que oyen á los<br />

protestantes ortodoxos con quienes tropiezan, á los protestantes de<br />

capilla abierta, á los pastores á sueldo de alguna Sociedad Bíblica,<br />

porque la ortodoxia protestante es más mezquina y pobre, más raquítica<br />

que la católica, y es lamentable el culto supersticioso que rinde<br />

al Libro, á la Biblia, en su letra muerta. x •<br />

Así como hay quienes no comprenden que haya darwinistas más<br />

darwinistas que - Darwin, así hay también quienes no comprenden ó<br />

no quieren comprender que haya luteranos más luteranos que Lotero;<br />

es decir, espíritus que hayan sacado al principio especifico del protestantismo,<br />

á aquello que le diferenció y separó de la Iglesia católi-<br />

. ca, :consecuencias que los primeros protestantes no pudieron sacarle y<br />

aun ante las cuales retrocedieron. Porque una doctrina que se separa<br />

de otra tiene de esta otra de que se separa más que de sí minina, y en su<br />

principio lo que el protestantismo tenía de común con el catolicismo<br />

era mucho más que lo específico y diferencial suyo.<br />

El protestantismo proclamó el principio del libre examen y la justificación<br />

por la fe — con un concepto de la fe, entiéndase bien, dis-<br />

- tinto del católico, — y hasta cierto punto el valor simbólico de los<br />

sacramentos; pero siguió conservando casi todos los dogmas no evan -<br />

gélicos,. y entre ellos el de la divinidad de Jesucristo, debidos á la


iwiLoGo<br />

labor de los Padres griegos y latinos de los cinco •primeros sigloS,• es.<br />

decir, los dogmas de formación y de tradición especiflea.mente<br />

cas. Pero el. principio del libre examen ha traído la exégesis libre. y-.<br />

rigurosamente científica, y esta exégesis, á.base protestante; hades<br />

traído todos esos dogmas, dejando en pie un cristianismo evaiigélico,. .<br />

bastante vago á indeterminado y sin dogmas positivos. Nada repre-..<br />

santa mejor esta tendencia que el llamado unitarianismo —.tal coma<br />

puede verse, v. gr., en los sermones de Channing — 6. una posición'<br />

como la de Harnack. Y los protestantes ortodoxos, más estrechos aún -<br />

de criterio que les católicos, execran de esa posición, y olVidando lcr<br />

que dijo San Pablo al respecto, se obstinan en negar á los que así<br />

pensamos hasta el nombre de cristianos.<br />

Y en una posición de esta índole llegó á encontrarse Rizal según .<br />

de sus escritos deduzco. En una posición así, no sin un bajo fondo de<br />

vacilaciones y dudas hamletianas, y siempre sobre un cimiento do<br />

catolicismo sentimental, sobre un estrato de su niñez. Porque - toda<br />

poeta lleva su niíiez muy á flor de alma y de ella vive. •<br />

Rizal loé tenido por protestante, y en la carta al P. Pastells quei.<br />

se inserta en la. página 105 de esta obra, se le verá sincerará de ella<br />

y hablar de sus paseos, en las soledades de Odenwald, con un pastor<br />

protestante. No creo, por otra parte, lo que dicen los jesuitas en su.<br />

Rizal y su obra de que éste hubiera leído «.todo lo escrito por protestantes<br />

y racionalistas y recogido todos sus argumentos». Nobay que<br />

exagerar. La cultura religiosa de Rizal no era, según de sus mismos<br />

escritos se deduce, la ordinaria entre nosotros; pero no era .tampoco<br />

extraordinaria ni mucho menos. No pasaba de un diletlante..mi. ella.<br />

Los ejemplos que los jesuitas citan— véase la nota- (116) de esta.<br />

obra — son •de lo más común y muy de principios del siglo pasado.<br />

Sólo que bastaban para que le tuviesen por lin hombre muy enterado ,<br />

de la literatura protestante y racionalista tratándose-.do jesuitas...:.<br />

españoles, que en esto saben menos aún que Rizal sabia,. con Sér está;<br />

tan moderado y parco.<br />

La enorme, la vergonzosa ignorancia que entre nosotros reina al<br />

respecto, es lo que ha podido hacer que á Rizal se le tuviese por un..<br />

librepensador. No; fué un libreoreyente, lo cual es otra cosa. Rizal . ,<br />

lo aseguro, no hubiese jurado por Bitchner ó por Haeckel.<br />

Basta leer en la página 292 de este libro la manera. ingeniosa Sry,.<br />

sutil corno Rizal expuso el principio de la relatividad. del: Conioci. ,<br />

miento, para comprender que no era un -dogmático del racionabs...<br />

mo, un teólogo al revés, sino más bien un librecreyente••••pon:Senticio .<br />

agnóstico y con un cimiento do cristianismo_ sentimental:<br />

fondo,. conviene repetirlo, el . catoliciáno infantil y popular,.nada teo.-..


.494_ •<br />

MIGUEL DE UNANIESO<br />

lógico, de su niñez, el catolicismo del ex secretario de la Congreganión<br />

de San Luis. Yo, que también fuí á mis quince años secretario<br />

de esa misma Congregación, creo saber algo de esto.<br />

• Á Rizal se le tuvo por protestante y por germanófilo, y ya se sabe<br />

lo que esto quiere decir entra nosotros. En España y para españoles,<br />

pasar por protestante ó cosa así es peor que pasar por• ateo. Del catolicismo<br />

se pasa al ateísmo fácilmente; porque, como decía Channing,<br />

y hablando de España precisamente, las doctrinas falsas y absurdas<br />

llevan una natural tendencia á engendrar escepticismo en los que las<br />

reciben sin reflexión, no habiendo nadie tan propenso á creer demasiado<br />

poco como aquellos que empezaron creyendo demasiado mucho.<br />

Es corriente oir en España declarar que, de no ser católico, debe<br />

serse ateo y anarquista, pues el protestantismo es un término medio<br />

que ni la razón ni la fe abonan. Y cuando alguien so declara protess<br />

tante le creen vendido al oro inglés. El protestante aparece ante nosotros,<br />

más aún que como un anticatólico, como un antiespañol. El<br />

ateísmo es más castizo aún que el protestantismo. La herejía se considera<br />

un delito contra la patria tanto ó más que un delito contra la<br />

religión.<br />

. Y aquí era ocasión de decir algo sobre esa sacrílega confusión entre<br />

la religión y la patria, el desdichado consorcio entre el altar y el<br />

. :trono —.no menos desdichado que aquel otro entre la cruz y la<br />

— y las desastrosas consecuencias que ha traído tanto para el<br />

trono como para el altar. Pues es difícil saber si con semejante contubernio<br />

ha perdido la religión más que la patria ó ésta más que aquélla.<br />

En la nota (387) correspondiente á la página 306 de este libro se<br />

hallará un estupendo ukase del gobernador que fué do Pangasinán,<br />

D. Carlos Peñaranda, en que conmina á los cabezas de barangay á<br />

que oigan misa los días de prcepto, bajo la multa de un peso si no lo<br />

hicieren. Esto era un brutal atentado á la libertad y á la dignidad de<br />

aquellos ciudadanos españoles, y á la vez una impiedad manifiesta.<br />

Porque obligarle á un fiel cristiano católico á que cumpla les deberes<br />

religiosos de su profesión bajo sanción civil, no es más que una impiedad;<br />

-es privar á aquella ofrenda de culto de su valor espiritual<br />

y es atentar á la libertad de la conciencia cristiana, Si los frailes<br />

que hacían de párrocos en Pangasinán hubieran 'tenido sentido religioso<br />

cristiano. y católico, habrían sido los primeros en protestar de<br />

ese atentado.<br />

Y luego, léase una. vez más aquel deplorable resultando de la orden<br />

de deportación de Rizal por el general Despujol, aquel resultando<br />

en qUese dice que descatolizar equivalía á desnacionalizar aquella<br />

siempre española — hoy ya no lo es —y como tal siempre católica


EPÍLOGO 495.<br />

tierra Contrista el ánimo la lectura de tales cosas, y wi50.1.á.<br />

los que creemos que para nacionalizar de veras á Espaila, una de Taz: .<br />

cosas que más falta hacen es descatolizarla en el sentido en que bespujol<br />

y sus consejeros y directores espirituales tomaban el catolicismo.<br />

Pues acaso haya otro sentido en que quepa decir que la. Iglesia<br />

católica romana se está descatolizando.<br />

Rizal pasó por un protestante, por un racionalista, por un libre r .<br />

pensador, y en todo caso por un anticatólico. Y yo estoy convencido<br />

dé que fuá siempre un cristiano librecreyente, de vagos é indecisos<br />

sentimientos religiosos, de mucha más religiosidad que religión, .y .<br />

con cierto cariño al catolicismo infantil y puramente poético de su<br />

niñez. No me chocaría que, aun no creyendo ya con la cabeza en los<br />

dogmas católicos, hubiese alguna vez asistido á misa en alguna de<br />

sus correrías por Europa, con objeto de evocar en su espíritu reminiscencias<br />

de su niñez, pues la misa católica és la misma en todas<br />

partes, y uno que nació y se crió católico, en. ningún sitio mejer.gne<br />

en un templo católico puede, fuera de su patria, hacerse la ilusión.de •<br />

encontrarse en ella.<br />

Condenado á muerte Rizal, bajo la inspiración del miedo, sus .<br />

jueces, cayeron sobre él sus antiguos maestros los jesuitas y apretaron<br />

el cerco con que de antiguo le venían asediando. Es una lucha<br />

tristísima.<br />

Pocas cosas más instructivas como las relaciones del pobre Rizal<br />

con los jesuitas, sus antiguos maestros. En ellas se ve de un lado el<br />

excelente buen natural de él, su respeto y su gratitud á aquellos sus<br />

maestros que le habían tratado, y trataban en general al iadip,....cori<br />

más humanidad, con más racionalidad, con más espíritu criatiano gtie . .<br />

los - frailes (*).<br />

Y en ellas se ve también la irremediable vulgaridad: yramplone.:J. .<br />

ría del jesuita español, con sus sabios de guardarropía; con sus Sky.<br />

bios diligentes y útiles mientras se trata de recojer, clasificar y ele<br />

poner noticias, pero incapacitados por su educación de -elevarle H* .<br />

.<br />

una concepción Verdaderamente filosófica de las cosas.<br />

. En la nota (363) á la pág. 293 de este libro, dice Retana que antiguo<br />

los jesuitas ofrecieron publicar algún día toda la controversia entre<br />

Rizal y ellos, no lo han verificado hasta el presente, y añade, no ,<br />

sé si con ironía ; «Respetamos las razones que tengan para mantener..<br />

(") Hay que advertir que los jesuitas, aunque no superan eh cultura •<br />

ni ilustración á los miembros de las demás órdenes religiosas, sino que<br />

más bien son más petulantes que ellos y más ignorantes, les superan<br />

mucho en educación y buenas formas. Se reelutan, por los común, en<br />

otras capas sociales.


`416<br />

)41nUin un ux.,s.Nrcso<br />

inéditas tan curiosas cartas». Yo, liar mi parte, sospecho que aunque<br />

••• las de Rizal no deben ser un asombro, ni mucho menos, de polémica<br />

religiosa ya he dicho que creo nunca pasó de un dilettante en talen<br />

materias como en otras, — deben quedar, sin embargo, malparados<br />

los jesuitas. ¡Porque cuidado si. son éstos ignorantes, vulgares y<br />

ramplones en estas materias cuando son españoles ! Baste decir que<br />

anda por acá un P. Murillo que se permite escribir de exégesis y hablar<br />

de Harnack y del abate Loisy, y lo hace con una escolástica y<br />

una insipiencia que mete miedo.<br />

No hay leyenda más desatinada que la leyenda de la ciencia jesuítica,<br />

sobre todo de su ciencia religiosa. Son unos detestables teólogos<br />

y - exégetas más detestables aún.<br />

Sólo á un jesuita español como el P. Pastells pudo ocurrírsele<br />

regalar á Rizal, para tratar de convertirle, las obras de Sarda. y Salvany.<br />

Esto da la medida de su mentalidad ó del pobre concepto que<br />

de. Rizal. se formaba. Sólo le faltó añadir las del P. Franco. Y hay<br />

que leer entre líneas, en el relato de los jesuitas, las necedades y vulgaridades<br />

que el P. Balaguer debió dejar caer sobre el pobre Rizal.<br />

• .. Y así y con tulló aparece Rizal vencido, convertido y retractándose.<br />

Pero no con razones. Vencido, si; convertido, acaso; pero con-<br />

: vencido, no. La razón de. Rizal no entró para nada ea esta obra. Fuá<br />

el poeta; fuá el poeta que veía la muerte próxima; fué el poeta ante la<br />

• mirada de' la Esfinge que le iba á tragar muy pronto, ante el pavoroso<br />

• problema del más allá; fué el poeta que, á la vista de aquella imagen<br />

del Sagrado Corazón, tallada por sus propias manos en días más tranquilos,<br />

sintió que su niñez le subía á flor de alma. Pité el golpe maestro<br />

de los jesuitas y valió más que sus ridículas razones todas.<br />

El pobre Cristo tagalo tuvo en la capilla su olivar, y es inútil<br />

figurárnoslo como un estoico sin corazón. « ¡No puedo doininar mi<br />

- .razóial», exclamaba el pobre ante el asedio del P. Balaguer. Cedió;.<br />

firmó•la retractación. Luego. leía el Kernpis..Se encontraba ante el<br />

gran #List:erio, y el pobre Hamlet, el Hamlet tagalo debió de decirse:<br />

• .¿Y si. hay? ¡Por si hay! Entonces su espíritu debió (le pasar por un<br />

estado análogo al de aquel otro gran espíritu, al de aquel hombre de<br />

razón:robustisima, pero de sentimiento más robusto aún que su razón, -<br />

•qUe se- llamó Pascal y que dijo : id faut s'abetir, « hay que embrutecer-<br />

. se», y recomendó tomar agua bendita, aun sin creer, para acabar<br />

creyendo.<br />

El relato de los últimos momentos de Rizal, de su verdadera ago-<br />

ala espiritual, es tristísimo. « Vamos camino del Calvario ! » Y cami-<br />

no de su Calvario fué, pensando acaso en si aquel su sacrificio ro-<br />

.<br />

.lunaria inútil; invadido tal vez por ese tremendo sentimiento de la


Erib000 .497<br />

vanidad del esfuerzo que ha sobrecojido á tantos hombres á las puer-:<br />

tus de la muerte.<br />

«¡Qué hermoso día, Padre! » Ya no vería días así, tan hermosos,..--<br />

Los verían los demás; pero ¿no morirían también ellos? ¿Vería Fili-<br />

pinas días hermosos, despejados, claros? • ••<br />

«¡Siete años pasé yo allí ! » Y ante su espíritu soñador palarían •<br />

siete años mansos y dulces, como las aguas de un arroyo que discurre:' •<br />

en un valle de verdura.<br />

«En España y en el extranjero es donde me perdí.» ¿Qué quiere<br />

decir perderse? El niño balbucía en él.<br />

« Yo no he sido traidor á mi patria ni á la nación española!» No, • .<br />

no frió traidor. Es España la que le frió traidora á AL<br />

«Mi gran soberbia, Padre, me ha traído aquí.» ¡La soberbia! •¿Y<br />

á quién que tenga una cabeza sobre los hombros y un corazón en el<br />

pecho no le pierde la soberbia? ¿ Qué es eso de la soberbia? El . quo.sn.: -<br />

confiesa soberbio no lo ha sido nunca. Los soberbios eran lea<br />

los soberbios eran los bárbaros que sobre su cadáver lanzaron, COMO . .<br />

un insulto á Dios, aquel sacrílego ¡viva España!<br />

«¡Mi soberbia me ha perdido!» Esto lo decía la mente que correspondía<br />

á las manos que tallaron la imagen del Sagrado Coraión, la<br />

mente del niño, del poeta. Y decía verdad. Su soberbia, sí, le perdió<br />

para que su raza ganase, porque todo aquel que quiera salvar su almo..<br />

la perderá y el que la deje perder la salvará. Su soberbia, si, su santa •<br />

soberbia, la conciencia de que en él vivía una raza inteligente,. noble<br />

y soñadora, la soberbia de sentirse igual á aquellos blancos - qué lé<br />

despreciaron, esta santa, esta noble soberbia le perdió.. .. :-<br />

En La Solidaridad del 15 de Julio de 1890, y en el artículo'~<br />

esperanza», escribió Rizal: « Dios ha prometido al hombre su reden<br />

.<br />

ción después del sacrificio: ¡ cumpla el hombre . con su deber .. y•Diely<br />

cumplirá con el suyo!» .<br />

Rizal cumplió con su deber, y la Iglesia Filipina Independiente,'.<br />

considerando que Dios ha cumplido con el suyo, ha caminizadolal,<br />

gran tagalo: San José Rizal.<br />

VIII<br />

SAN JOSÉ <strong>RIZAL</strong><br />

San José Rizal, ¿y por qué no? ¿Por qué no se ha de dar la sanción<br />

de la santidad al culto á los héroes?<br />

Pienso algún día escribir algo sobre esa extraña Iglesia Filipina<br />

Independiente, cuyas publicaciones debo á la bondad del Sr. D. Isa:;<br />

balo de los Reyes; sobre esa extraña Iglesia que es'un intento de ves-<br />

32


498<br />

MIGUEL . , DE ILINAMIUNo<br />

tir al racionalismb cristiano con símbolos y ceremonias católicos, y<br />

.cuyo porvenir me parece muy dudoso. No son los pensadores los que<br />

hacen las religiones ni los que las reforman. Más fácil me parece que<br />

sobre la base del sentimiento católico cristiano que allí dejó España -<br />

se convierta en religión el culto mismo á la patria, á Filipinas, y<br />

que ésta les aparezca como una peregrinación para otra Filipinas celestial<br />

donde Rizal alienta y vivo en espíritu.<br />

No sé si Rizal, con su fino sentido religioso, y .aun á falta de una<br />

gran cultura á este respecto, habría aprobado una Iglesia en que se<br />

ve la mano del cura cismático, en que se ve la huella del fraile y de<br />

sus discípulos.<br />

Hay que desconfiar del cura cismático ó del cura hereje ó renegado.<br />

Aunque se haga ateo, el cura quiere seguir siendo cura, y pretende<br />

que haya una Iglesia atea en que él continúe como cura. La. reforma<br />

. religiosa la ve desde su punto de vista profesional.<br />

Pero sea de. esto lo que fuere, y sea también lo que fuere del cándido<br />

racionalismo de la Iglesia Filipina. Independiente y de sus enseñanzas,<br />

tan ingenuamente agnósticas y cientificistas, es lo cierto que<br />

anduvo en ca<strong>non</strong>izar á Rizal mucho más acertada que en otras cosas.<br />

Como que todas las demás cosas huelen á libros europeos, á tomos de<br />

la Biblioteca Alean, y esa, por el contrario, parece la flor de un mo-<br />

- .viiniento espontáneo del alma de un pueblo. Y las religiones las hacen<br />

.• los. pueblos y no los pensadores; los pueblos con su corazón, y no los<br />

pensadores con su cabeza.<br />

El acto, pues, más transcendental de la Iglesia Filipina Independiente<br />

es haber sancionado la ca<strong>non</strong>ización de Rizal, promulgada por<br />

el pueblo filipino.<br />

Salamanca, 19 y 20, V, 1907.<br />

't1<br />

MIGUEL DE UNAMITNO.


TABLA ALFABÉTICA<br />

_Abad (Vicente). 455.<br />

Ab-el-Anís. 158.<br />

Abollo (Mariano?). 279.<br />

Abren (José?). 75. 235. 451.<br />

Acopiado (Celestino). 298,<br />

Adolfo (a-?). 336.<br />

Adrian() (Nmneria no). 246. 249. 251.<br />

.Adriatico (Anastasio). 320.<br />

Adua,rte (Fr. Diego). 169. 178.<br />

Adveruelos (Moisés). 299.<br />

Aerdle (Corralito). 171.<br />

Aglipay (Gregorio), 153.<br />

Aguado (Luis). 162.<br />

Aguilera (Alberto). 76. 98.<br />

Aguinaldo (Emilio). 455.<br />

Aguirre (Antonio). 75.<br />

Aguirre (Evaristo). 72 -75. 83. 85. 91.<br />

Agustín (San). 162. 163.<br />

Albert (1)r. José?). 235.<br />

.Alcalá. (Isidoro). 168.<br />

Alcázar (¿?). 150. •<br />

Alcides, dios .mitológico, 408.<br />

Alcocor y R. de Vaamonde (Enrique<br />

de). 3118. 373. 374. 376-379. 381.<br />

382. 388. 395. 396. 454,<br />

Alcubilla. -.V. Martínez Alcubilla.<br />

Aldecoa (Casa dirigida por D. Zoilo<br />

Ibáñez de). 284.<br />

Alejandrino (José). 193.<br />

_Alejandrino (Mariano). 302.<br />

Alejandro VI. 178.<br />

Mhama (Manuel). 156.595. 419. 428.<br />

Alonso (Fr. Manuel). 56.<br />

Alonso de Beraza (J. M.). 77.<br />

Alonso v Quintos (Teodora), madre<br />

del D'ocron. 13-16. 251. 349. 455.<br />

Alvarez Cienfuegos (Fr. José). 55.<br />

Alvarez del Manzano (Fr. B.). 306,<br />

Amador do los Rios (Rodrigo). 69.<br />

Arnayra, fotógrafos 82.<br />

Amoretti (Carlos). 160. 173. 334.<br />

Ana Ilaw= Palma. (José). 125.<br />

Anania, pea'sonaie bíblico. 4'<br />

.Andersen (Lorenzo). 100. 46o,<br />

Andrea (Dr.). 186.<br />

Andreu (Fr. Jaime). 56.<br />

Anis, discípulo de RIzAL. 336.<br />

Ansorena (Luis de). 93.<br />

Antón (Benita). 82.<br />

Antonio, tío de RizAL. 73. 75. 81:.<br />

82. 84. 85. 88.<br />

M'muevo (Domingo). 168.<br />

Apacible (León). 302.<br />

Apóstol (Cecino). 125. 252. 450..451:<br />

Aramburo (a?). 91.<br />

Arana (Mariano). 77. 91. 93. .••.<br />

Arellano (1)eodato). 159. 246..247.<br />

250. 266. 355. 358. 361: 361..365.•<br />

383. 406.<br />

Arévalo (Bonifacio). 246. 249. 250.<br />

361.<br />

Argiielles (Manuel). 202.<br />

Arnedo (Luis). 91.<br />

Arnirum (E.), .104.<br />

Arnieta (Matias de) 332.<br />

Artigas (Manuel). 305.<br />

Atayde (Juan). 72. 73.<br />

Aurora (=.-a-?].' 91.<br />

Auzón (Glicerió), 51. 53:<br />

Avilés (Angel). 306.<br />

Ayala (Adelardo López de). 131.<br />

Ayer (Eduardo E.). 16. 51. 72. 177.<br />

Azcárate (Gumersindo de). 10..<br />

.Azcárraga (Manuel. de). 93. 99. • ..<br />

Azcárra.ga (Marcelo de), 328. 847.<br />

Azcué (Resurrección). 145.<br />

'B. (M.). 463.<br />

Baeza (a?). 91.<br />

Balaguer (Vicente). 416: 417-: 421,,<br />

428.. • ,<br />

Balaguer (Víctor). 59. 95. 131,133:<br />

139..<br />

Balbin de Unquera.(Antonio).- 158.<br />

Balines (Jaime). 424. -<br />

Baltasar (Francisco). 74. --<br />

Baltazar (Rufino). 100. . •<br />

Balzac (Honorato de). 228:


500 .<br />

. Baranda. - V. Sáinz de Baranda.<br />

Barrantes (Vicente). 35. 108. 161.<br />

164. 165. 466. 468.<br />

Basa (José). 149. 229. 249, 206. 363.<br />

365. 391, 401. 473.<br />

- (-), otro? 279. 302.<br />

Baviera (Príncipe de). 87,<br />

Becerra (Manuel) 95. 133. 156. 169.<br />

185. 195. 19a. 199. 248. 252. 274.<br />

304-306. 381.<br />

Bech (Cándido). 22.<br />

Beniliure (Hermanos). 91.<br />

Béranger (Juan P. de). 420.<br />

Bernard (Claudio). 63. 84.<br />

Batanees (Dr.). 437.<br />

. Bismarck (Príncipe de). 132. 136.<br />

Bl[ancol (Fr. Manuel). 288. •<br />

Blanco (Ramón), Marqués de Peila<br />

- Plata. 249. 267. 272. 301, 302. 306.<br />

309. 311. 312. 314. 316. 319. 320.<br />

322. 324-327. 338, 346-34.8. 351.<br />

354. 367. 368. 372. 373. 391. 405.<br />

407. 418. 419. 439. 413. 447.<br />

Blumentritt. (Conrado). 298. 335.<br />

420. 421.<br />

Blumentritt (Dolores). 298. 335, 420.<br />

421.<br />

Blumentritt (Federico). 298. 335.<br />

• - 420. 421.<br />

.• Blumentritt (Fernando): 1. 21-23.<br />

• 42. 70. 87. 92. 100. 105. 107. 132.<br />

• 134-136, 138. 140. 145. 148. 150.<br />

157. 162, 170. 178-180. 183. 191.<br />

200. 229-231, 255. 281. 295-298.<br />

314. 316. 332. 333. 337. 345. 348.<br />

• 352. 420. 421. 435-438. 441. 444.<br />

451. 454. 464-466. 468. 471. 472.<br />

474. -- Lduts. 13-5, 7, 8.<br />

Blumentritt (Rosa). 298. 335. 420.<br />

. 421.<br />

•• BOahdil, rey de Granada. 458.<br />

• Boettger (Dr.). 828. 437.<br />

-Beileau (Nicolás)..63.<br />

Bongand, errata de Bougaud.<br />

Bonif &dio (Andrés). 120. 123. 159.<br />

217. 248.. 250. 266-268. 341-343.<br />

.. • 346. 354.. 865. 385. 380. 404. 451.<br />

473.<br />

Botero Benes (Juan). 174.<br />

Bongaud (Mgr.). 295.<br />

Boustead (Srta.). 193.<br />

Bra,cken. (Josefina), -amante de Ri-<br />

ZAL. 90. 298. 339-341. 345. 405.<br />

428..455.. LáM. 12.<br />

Braustetter (Dr. R.). 436.<br />

Bray (H. W.). 23. 352. 438. 474.<br />

Brillantes (Pedro). 453:<br />

Brockaus (F. A.). 107.<br />

TABLA A FMA HÉTICA<br />

Brá (Federico). 351.<br />

Buekley (Carlos 13.). 352.1353.<br />

Bnchner (Prof.). 436.<br />

Budha. 252.<br />

Buenramino (Felipe). 181-183, 467.<br />

lluffon (J. Conde de). 451.<br />

Buitrago (Fr.Jenaro). 55.<br />

Burgos (.Dr. José). 18. 202. 390..430.<br />

. 4112. 452-151.<br />

Bustamante (P. ). Lucio Bus-<br />

tamante (Fr. Miguel).<br />

Cabangis (Pedro), 328. 469.<br />

4ahezas de Herrera (José). 177.<br />

Cajal (Santiago llamón). 55.<br />

Calderón (Felipe 0.). 26. 303. 836.<br />

430. 432. 418. 459. - Ldans. 2, 9-<br />

11, 11, 15.<br />

Calvo y Muñoz (F'.). 60. 185. 191.<br />

Campoamor (Ramón de). 84.<br />

Canals (Salvador). 354.<br />

Canga-Agiielles (Felipe). 139.<br />

Cano (Juan Sebastian del). 457.<br />

Cánovas del Castillo (Antonio). 373.<br />

Ca fiamaque (Francisco). 9. 230.<br />

Cárdenas (Ramón de). 03. 99.<br />

Carnicero (Ricardo). 57. 77. 261.<br />

269. 270. 272. 278. 2250-287. 294..<br />

311. 317. 344. 380. 41-5.<br />

Caro y Mora (Juan). 249.<br />

Carranceja (Pedro). 84.<br />

Carricdo (Francisco), 165.<br />

Carrillo (Pedro?). 74. 75. 85. 91.<br />

Cardón (Sixto). 299.<br />

Casafias (Pedro) 13.<br />

Caspe (Conde de) = Despujol (E.).<br />

Castelar (Emilio) 59. 349.<br />

Catigbac, (Mariano). 83. -<br />

Ceferino -?). 91,<br />

Centeno (José). 139. 141. 147, 217,<br />

443.<br />

Cerquella (Cristóbal). 183.<br />

Cervantes (Miguel de). 33-35. 201.<br />

459.<br />

Clarke (Eduardo). 352.<br />

Clavería (Narciso), 14. 15.<br />

Clemefia (Fortunato), 452.<br />

Clemente (Evaristo). 453.<br />

Cobarrubia (P.). 417.<br />

Coco (Fr. Miguel). 310.<br />

Codro, rey de Atenas. 61.<br />

Colín (Francisco). 160. 971.<br />

Colón (Cristóbal). 458.<br />

Collautes (Entino). 13.<br />

Comengc (Rafael)..91.<br />

Constantino (Martin). 359. 361. 367.<br />

883. 386.<br />

Consuelo = Ortiga (Consuelo).


Consuuji (A/itonio). 302.<br />

Cooper (Enrique A.). 439. 471.<br />

Cordero (Francisco). 361.<br />

Corriente (Pedro). 125. 463,<br />

Correa = Rodriguez Correa (R.).<br />

Cortabitarte (Familia de), 81.<br />

Corte (Felipe de la). 158.<br />

Cortés (Dorineo). 146. 159. 181. 202.<br />

358. 360. 366.<br />

Costa (Joaquin). 131.<br />

Cox (León). 353.<br />

Creus 74.<br />

CrisOstomo (Mariano). 246.<br />

Croizier (Marqués de). 230,<br />

Cruz (Herinenegi Ido). 74<br />

Cuesta (Sucesores de). 305,<br />

Cunanan (,:?). 84. 193,<br />

Chagns (3lían). 442.<br />

Charal re, ;m'Y/T.501'. 41i7.<br />

Chengoy 11-_=¿ . 81. 8$,<br />

Chirino (Pedro). 160. 287.<br />

Chofré (Salvador), 219.<br />

Chnfré y CompaiIia. 108. -16:3. 469.<br />

Daimiel (Si/1111m). 299.<br />

Dandan ( Pedro). 18.<br />

Davidson (M.). 353.<br />

Delgado (Juipt José). 287.<br />

Del-Pan (Rafael). 256. 462.<br />

Del Val (Rafael). 99,<br />

Demófflo Lozano (F. ). 379.<br />

Descartes (Renativ). 451.<br />

Despujol (Mulogio), Conde de Cas-<br />

pe. 230-232. 2.34. 235. 241. 244-<br />

246. 251. 253. 254. 256-264. 266.<br />

268. 273. 275. 278-281. 283. 284..<br />

299. 300-102. 306. 3-19. 357. 366.<br />

Diaz (Olegario). 159,<br />

Diaz (Valentía). 266.<br />

Díaz Escribano (Manuel). 395. 409.<br />

Diaz Pérez (Nicolás). 444.<br />

Díaz Pérez (Viriato). 444.<br />

Diez González (Fr. Manuel). 5.<br />

DIMAS ALANG = <strong>RIZAL</strong> (JosÉ).<br />

Dina (Ladislao). 266.<br />

Dizón (Gregorio). 453.<br />

Dizán (José A.). 234. 251. 266. 359.<br />

361. 383. 386.<br />

Domenech („18 ). 75.<br />

Domínguez (Rafael). 366. 367. 371.<br />

374. 394. 395. 413. 415, 455.<br />

Doré (Gustavo). 450.<br />

Dreyfus (Alfredo). 326.<br />

Dumas (Alejandro). 74. 88.<br />

Fchogoyen (Blas de). 36. 459.<br />

Echevarría (Fr. Gregorio). 129. -<br />

TABLA ALFABÉTICA 501-<br />

Eguilior (Francisco). 77. 279.<br />

Elcano (Juan Sebastián).-V. Cano'•<br />

(Juan Sebastián del), •<br />

Fiera (Fr. Casto de). 55.<br />

Elio (Vicente). 25 36. 331. 457-459;<br />

461. 466. 467. 171. .<br />

Elisegui (Juan Bta. dé). '51..-<br />

Eltermes, Eternies 80. 81. •<br />

Elum, discípulo de RIzAL. 336.:<br />

Encinas (Dr.). 65,<br />

Esquivel (Francisco). 72. 74-76..81.:<br />

84. 91.<br />

Esquivel (José). 72-76. 82.83-,85...<br />

88. 91.<br />

Esteran 8). 74. 77. 89-84. 91.<br />

Evangelista (José). 453. •<br />

Fabié (Antonio). 194. 197. 198.-300.<br />

Enrolan (Ramón). 453.<br />

Faura (Federico). 140. 419. 428, -<br />

Feced (José). 305.<br />

Feeed (Pablo), Quio.quiap. 162. 479.<br />

305. 310. •<br />

Halm:= Münch-BellinghauSen .<br />

(Barón). 420..<br />

Felipe Mora3rta (Miguel). 300.<br />

Felipe II. 63.<br />

Felipe Leal = Franco (Domingo).<br />

Fernández (Fr..Podro). 6.. •<br />

Fernández Arias (Fr. Evaristo). 56.<br />

• 128. •<br />

Fernández Bremón (José). 77. 93: •<br />

Fernández Celbeti (Fernando). 352: - •<br />

Fernández Labrador (0). 99.<br />

Fernández v Manivang(M ). 458.:..<br />

Fernández v iVartin (Marittel),' - 801.••<br />

Fernánflor = Fernández. FloreZ<br />

• (Isidpro.). 77. •<br />

Feuillet (Oc tavio). 88.<br />

Fichte (Juan T.). 420. -<br />

Fioneroa (Melocio). 72-77, 80. 81,<br />

8 ) 3. 81.<br />

Pité (Vital). 473.<br />

Flores (Ambrosio). 246. 247. 321,<br />

361.<br />

Flores (Hermenegildo). 464. -<br />

Florinda. ?]. 91.<br />

Fonseca, (Fr. Joaquín). 54.<br />

Font (Fr. Salvader). 15. 124:129 . --<br />

131. 155. 162.<br />

Foradada (Francisco). 148. •<br />

Foreman (jaba). 438.<br />

Fort (Mr.). 353. • :<br />

Fossas (F.). 132. 135. 465.. 466,<br />

Francia (Benito). 381 472.<br />

FranciSco (Iri neo). 361. • • •<br />

Franco (Domingo). 231. 244. 245;<br />

249. 250: 359.361. 888. •


502<br />

Fresno (Juan del). 115.<br />

Fressel (Casa de Mr.). 948. 354.<br />

Fuentes (Antonio). 36.<br />

Gaínza (Fr. Francisco). 196.<br />

Galezowsky (Dr.). 100.<br />

Gamazo (Germán). 111.<br />

Ganet (F. E.). 464.<br />

Gápony, el pope TUSO. 443.<br />

Garcia (Fr. José). 55.<br />

García (Remigio). 418.<br />

Garcia Alonso (Luis). 77.<br />

García Gómez (J. J.). 77. 93.<br />

García Herrero (F.) 99.<br />

García Sempere (Fr. Lorenzo). 56.<br />

Garnier, Hermanos, impresores.<br />

177.<br />

Geriolles (A. de). 474.<br />

Geronilla (Cándido). 453.<br />

Gibert (Eugenio). 930.<br />

Gil (Mariano). 346. 347. 397.<br />

Ginés Hernández (M.). 164. 177.<br />

Goethe (Juan W.). 228. 450.<br />

Gómez (Dominador). 157. 158. 194.<br />

Gómez (Juan). 430.<br />

Gómez (Juan Gualberto), 376.<br />

Gómez (Mariano). 18. 202. 390. 430.<br />

432. 452. 453. •<br />

Gómez Escalante (Manuel). 430.<br />

Gómez de la Serna (Javier) 72. 73.<br />

76. 92. 99. 195. -Prologuista.<br />

Gómez Zamora (Fr. Matías). 55. 128.<br />

González (Fr: Domingo). 178.<br />

González y García (Juan). 367.<br />

González Moras (Bruno). 304,<br />

Gorki (Máximo). 443.<br />

Govantes (Pedro de), Conde de Al-<br />

bay. 75. 91. 93. 99. 273.<br />

.Graciatio López Jaena (G.).<br />

Grijalva (Fr. Juan de). 174.<br />

Guedea (Aquilino). 283.<br />

Guerrero (Fernando M.a). 17. 449.<br />

Guerrero (Ramón R.). 25. 36. 457-<br />

.459. 461. 471.<br />

Guerrico (José Ignacio). 338.- Lámina<br />

11.<br />

Gutiérrez Abascal (José). 93.<br />

Halstead (M,). 467. 474.<br />

HastüVrs (W.). 408.<br />

H. D. Teenk Willink. 437.<br />

Hebel (.). 463:<br />

Heller (Dr. C. M.). 328. 438.<br />

•Hellwald (Federico Antonio). 137.<br />

Herbosa (Mariano). 168. 195. 277.<br />

Heredia (Jenaro). 246.<br />

Hernández (M. G.) --.--- Ginés Hernández<br />

(Manuel).<br />

TABLA ALFABÉTICA<br />

Hernández erainC (José). 158.<br />

Hervás (Lorenzo). 451.<br />

Hidalgo = Resurrección (Félix).<br />

Hiersemann (E.. W.). 107.<br />

Itila.rio del Pilar (Marcelo)=Pilar<br />

(Marcelo II. del).<br />

Ifirth (Dr.). 170. 400. -<br />

Ifornero, poeta griego. 34,<br />

Horacio, p) , (Tr , p0sta latino. 63. 74,<br />

385.<br />

linglies (Mateo). 70.<br />

Hugo (Victor). 03.<br />

Icasiano (Santiago). 192.<br />

'caza (José Juan de). :373.<br />

Iglesias (Pablo). 412.<br />

Lijada (Narciso). 453.<br />

Ildíz = VillarroeL(Faustino).<br />

Inchusagarri 277.<br />

Iriarte (Francisco de). 149.<br />

Iriarte (M. de). 72. 74. 75. 85. 149..<br />

Iriarte (Tomás de). 19.<br />

Izquierdo (Rafael). 203.<br />

Izquierdo Osorio (S.). 335. 409.<br />

Jacinto (Emilio). 358.<br />

Jagor (l)r. F.). 107. 436.<br />

Jakson (Familia). 151.<br />

Jaramillo (Enrique.). 185.<br />

Jáuregui (Manuel de). 16.<br />

Jerónimo (San). 494.<br />

Jesucristo, Jesús. 62. 63. 252. 2'<br />

423. 445.<br />

Jesús (Romualdo Teodoro de). 8<br />

455. 459. -.Lámina 14.<br />

Joest (Dr. W.). 107. 437.<br />

Jomapa = Pankaniban (J. M.):<br />

José, discípulo de IlizAL. 336.<br />

Josefina = Bracken (Josefina).<br />

Jovellanos (Gaspar M. de). 228.<br />

Juan II. 458.<br />

Juan de Espo7w. 408.<br />

Jugo (Simplicio). 72. 74. 158.<br />

Juste (a?). 91.<br />

Ealipulako, régulo bisaya. 192.<br />

Kaiipuiaka = Ponce (Mariano).<br />

Kern (Dr. II.). 171. 191. 297. 437,<br />

441. 451. 466.<br />

Kisak Tamal. 439.<br />

Kunanan = Cunanan.<br />

Labra (Manuel). 158.<br />

Labra. (Rafael M." de). 93. 99. 111,<br />

376.<br />

La Bruyére (Juan de). 63.<br />

Lanza (Timoteo). 251.


LAOS LAAN, LAONG LILAS, LAONG<br />

LUNG <strong>RIZAL</strong> (Jos(:).<br />

Lara (Federico). 82.<br />

Laserna, La Serna = Gómez de la<br />

Serna (Javier).<br />

Laurel (Ildefonso). 357. 858.<br />

Laxamana (Huperto). 302.<br />

Laza (Miguel). 18.<br />

Lecároz (Juan ). 149.<br />

Leg'aspi (Estonislao). 246. 321. 362.•<br />

365..<br />

Legazpi López de Legazpi (M.).<br />

Leltinaul. (Armando). 4:18.<br />

León XIII. 52. 253.<br />

Leonardo de Argeusola (B.). 160.<br />

Leónidas, rey de Esparta. 61.<br />

Leonor =Rivera (Leonor).<br />

Le Hoy (J. A.). 133. 131.<br />

L e sage, cortógrafo. 63. 89.<br />

Letaun (Dr. José de). 73.<br />

Lete (Eduardo de). 72-77. 80-84.<br />

157. 354. 357. 460. 461. 472.<br />

Lette, seiiora alemana. 108.<br />

Linares Rivas (Aureliano). 273.<br />

271 407.<br />

Liiián (Miguel de). 305.<br />

Lippert ( . ). 137.<br />

Loesin (Manuel). 51. 52.<br />

Lolay [=a-?]. 81.<br />

Loleng = Blumentritt (Dolores).<br />

López (a?). 75. 76. 91.<br />

López (Ifonorio), 458-460, 464, 471.<br />

472. 474..<br />

LópeZ (Leoncio). 13.<br />

López (.Polícarpo). 304.<br />

López Dominguez (José). 76.<br />

López Jaena ((,' raciano). 59. 72-75.<br />

83. 157. 171. 307. 390.<br />

López de Legazpi (Miguel). 14. 165.<br />

377.<br />

Lorenzo D'Avot (Manuel). 89. 461.<br />

Lucas, discípulo de Pum.. 836.<br />

Lucas (Enriquo). 464.<br />

Luchan (Dr. Justo). 235.<br />

Lucio Bustamante (Fr. M.). 215.<br />

Luengo (Manuel). 418.<br />

Luengo (Aladin). 42.<br />

Luis XIV. 64.<br />

Luis y Saavedra (José). 432. 433.<br />

Luna (Antonio). 17. 71. 157. 159.<br />

182. 195. 234. 251. 309. 354. 355.<br />

390. 401. 418.<br />

Luna (Juan). 59. 73. 90. 93. 95-99.<br />

136. 174. 182. 193. 390. 418. 462.<br />

463.<br />

Luzuriaga (Aquiles R. de). 36.<br />

Lleonart (P.). 25.<br />

TABLA ALFABÉTICA 501.<br />

Llorente (Julio).- 36. 72. 74-76. 91.7.<br />

354. 355.<br />

Llorente (X. ). 75. "<br />

M. (G.). 470.<br />

Mabini (Apoljnario). 247. 249. 250.<br />

362.<br />

Macaulay (Tomás B.). 451.<br />

Madejas (a?). 91.<br />

MAnunÉ= <strong>RIZAL</strong> (JosÉ). 355.<br />

Maeztu (Ramiro de). 454.<br />

Magalona (Enrique). 192.<br />

Magallán= Magallanes.<br />

Magallanes (Hernando). 25-27. 82.<br />

192. 457.<br />

Malunna. 458.<br />

Malagarriga (Carlos). 77. 91.<br />

Ma<strong>non</strong>g =Rizal (Maria)? 337.<br />

Manuel (Ponciano). 453.<br />

Marcel, discípulo de RizAL, 336.<br />

March (Estanislao). 417. 428. 430...<br />

431.<br />

María. C... 82.<br />

Mariani (Dr. Juan M.). 81. 84. 450.<br />

Martín (Dr. Sixto). 23. -<br />

Martín Tembleque (Fr. G.). 56. .•<br />

Martínez (Gregorio Mentón). 202,<br />

Martínez Alcubilla (Marcelo). 305.:•<br />

Martínez Campos (Arsenio). 258. •<br />

Martínez Nubla (Elías). - 279.<br />

_Martínez Vigil (Fr. Ramón). 55.<br />

Martinez de Zúiiiga (Fr. J.). 17.<br />

Martos O'Neale (José). 318. 319.<br />

Mas (Arcadio). 91. 99..<br />

Mas (Sinibaldo de). 7.131. 186. 187.<br />

Mataix (Santiago). 161, 395. 417-<br />

419. 423. 428.<br />

Maucci, editor. 108. 464.<br />

Maur,a, (Antonio). 95. 248: 299. - 3017i<br />

306. 309. 310. 376. •<br />

Mauricio (BaIbino). 119....<br />

Maurin (a ?.). 91.<br />

Me Clure, Philip's and. C.° 464. •<br />

Me- Yoart-= 317.<br />

Medio (Fr. Pedro Nolasco de)..56. -<br />

.Mellado (Andrés). 93.<br />

Melliza (Julio). 20..<br />

Mendiola (Enrique). 51.<br />

Mendoza (Agustín). 18. 111. .<br />

Menéndez y Mayo (M.). 451:<br />

Mercado (Francisco) = Rizal-Mer-<br />

cado (F.), padre del Do0T - o.lii•I'<br />

Mercado (Francisco), bisabuelo - del<br />

DOCTOR. 15.<br />

MERCADO (Jos) = <strong>RIZAL</strong>-MER-<br />

CADO Y Ar.o.uso (JoSt).<br />

Mercado (Juan), abuelo del - ..D0C-<br />

TOR. 15. •


504<br />

Mercado (Pablo). 320-322. 824. 370.<br />

411.<br />

Mercado (X.), chino, fundador en<br />

Filipinas de la familia <strong>RIZAL</strong>-<br />

MERCADO. 15.<br />

Mérelo (Manuel). 197. 198.<br />

Meyer (Dr. A. B.). 135. 1.70. 437.<br />

441. 466.<br />

Meyer-Van Loo (F.). 200.<br />

Meynet (Qunido). 84.<br />

Millán (Camilo). 305.<br />

Miralles (Celestino). 36.<br />

Mon (P.). 84.<br />

Montano (I)r. J.). 437.<br />

Montero (General). 433.<br />

Montero (Nicolás). 171.<br />

Morales (Rafael). 343.<br />

- Morayta (Mio - uel). 59. 93. 99. 156.-<br />

153. 195. 300.<br />

- Moret- (Segismundo). 80. 93. 95. 99.<br />

139. 248. 304. 306. 327.<br />

Morga (Dr. Antonio de). 160. 172.<br />

- 173. 176-179. 189. 319. 390. 391.<br />

468.<br />

Morís, sobrino? de Rtz.A.L. 350.<br />

Moya (Miguel). 77. 91. 93.<br />

112 Tralla E:= ¿- ?]. 408.<br />

• Miich-Bellinghausen (Barón). 420.<br />

• Miiller (Alberto). 438.<br />

Müller.(Dr. F.). 136. 437.<br />

- Mtitioz .Arias (Ricardo). 395. 409.<br />

- M - urdóch (Patricio). 465.<br />

Musa= Flores (Ambrosio).<br />

Nakens (José). 379.<br />

Nakpil (Francisco). 217.<br />

Nanaman (Florencio) = Mercado<br />

• (Pablo). 320-322.<br />

Naning = Ponce (Mariano).<br />

Napoleón III. 165.<br />

- Narváez (Francisco), Conde de<br />

231.<br />

Narró (Fr. Miguel). 55.<br />

Natividad (Mamerto). 250.<br />

. Navarro (Fr. Eduardo). 306.<br />

- :.Negrete (Pedro de). 16.<br />

-Nerón,- 'emperador romano. 227.<br />

Netter'(Eugenio). 168.<br />

Nietschts. 4. 451. -<br />

- 1 1 .4jhoff. (Martín). 468.<br />

- Nin y Tudó (José). 93. 99.<br />

TNoVal (Fr. José). 56.<br />

Nozaléda (Fr. Bernardino). 55, 168.<br />

197. 198. 259. 417: 418. 443. 444.<br />

454. -<br />

Ñozáláda (Pablo). 259.<br />

NunCótriar:' 408.<br />

Niñez' de Arce {Gaspar). 59. 131.<br />

TABLA ALFABÉTICA<br />

Obach (Antonio). 269-271. 279. 318.<br />

340. 405.<br />

()coup() ( Dolores) . 193.<br />

OCWO1 po (Mariano de). 511. 52.<br />

()campo (Pablo). 52.<br />

Orlando (Federico). 311. 312.<br />

Odekerchen (M.). 438,<br />

()hile (Serafin).165.<br />

Olive y García ( Francisco). 226.<br />

227. 348. 354. 360. 365. 366. 370.<br />

Oliver (Carlos). 355. 356.<br />

Ong-junco (Doroteo). 245. 248. 251.<br />

259. 360. 363-365. 382. 407. 410.<br />

411.<br />

Orlac (Manuela). 339.<br />

Ortega (Jaime). 377.<br />

Ortega Munilla (José). 81.<br />

Ortiga (Consuelo). 74. 80. 461.<br />

Ortiga y Rey (P.). 75-77. 82. 84. 85.<br />

Pablo (San). 124.<br />

Páez (Timoteo). 158. 2-15. 251. 267.<br />

359-361. 363-365. 383.<br />

Pagbang - on (Lucia). 298.<br />

Palma (José). 125.<br />

Palma (Ricardo). 436.<br />

Paloma (Lorenzo). 453.<br />

Panday Pira = Serrano (Pedro).<br />

Pando (Luis M." de). 132. 138. 162.<br />

164.<br />

Pando y Valle (Jesús). 91.<br />

Panlani ball (José M."). 54. 174. 192.<br />

193. 469.<br />

Paugoy = Rizal (Paciano). 228.<br />

Pardo de Tavera (Carmen). 183.<br />

Pardo de Tavera (Félix). 193.<br />

Pardo de Tavera (Joaquín). 183.<br />

Pardo de•Tavera (Trinidad II.). 13.<br />

73. 191. 193. 266.<br />

Partier (Guillermo). 373.<br />

Passy (H.). 10.<br />

Pastells (Pablo). 22. 25. 29. 91. 105.<br />

269-272. 277. 278. 287. 288. 295.<br />

338. 433. 471..<br />

Paterno (Antonio). 72, 76. 78. 80.<br />

91. 93.<br />

Paterno (Maximino). 72-74. 76. 78.<br />

80. 91. 93.<br />

Paterno (Máximo). 111.<br />

Paterno (Pedro Alejandro). 44. 59.<br />

72. 73. 75-79. 85. 88. 91. 93: 305.<br />

309. 390.<br />

Palillo (Teodoro). 346.<br />

Paúl (Don) = Ortiga y Rey'(.Pablo).<br />

Payo (Fr. Pedro). 1.28. 129. 131.<br />

- 146. 168.<br />

Pedro (San). 424.<br />

Pedro, el Grande. 64.-


Paria (Nicolás de la). 15. 367. 368. •<br />

371. 375. 385. 409. 410. 413. 415.<br />

444. 454. 456.<br />

Pefla Plata (Marqués de) - Blanco<br />

(Ramón).<br />

Peiiaranda (Carlos). 306-308.<br />

Pereda (a?). 75.<br />

Pereyra. Marques (Dr. Lorenzo).<br />

24i. 25;2.<br />

Pérez (Isidoro). 453.<br />

Pérez (Isidro). :36.<br />

Pérez (Viuda do M.). 189.<br />

Pérez (Manuel). 36.<br />

Pérez Caballero (Juan). 275.<br />

Pérez y López (Fr. Vicoutb). 56.<br />

Pérez Rodriguez (Fernando). 395.<br />

409.<br />

Pm» - ?J. 74. 75. 82.<br />

Pi (Pío). 148.<br />

Pi y (Francisco). 7. 63. 184.<br />

198-200. 273. 271. 299. 469.<br />

Pigaletta (Antonio). 160. 173. 333.<br />

334.<br />

Pilar (Marcelo Hilarlo del). 59. 60.<br />

132. 157-160. 175. 192. 194. 199.<br />

245-218. 251. 260. 262, 265-267.<br />

310. 321. 327. 338. 355. 358-361.<br />

366. 382. :191. 401. 406. 407. 464.<br />

466. - Lámina 6.<br />

Pini, el tirador de armas. 451.<br />

Plata (Teodoro). 247. 266. 361.<br />

Plauehut ;Edinundo). .18. 437.<br />

Poblete (P. 11.). 235. 459.164. 469.<br />

Podhovsky (Dr. J. M.). 438.<br />

Polavieja (Camilo García, de), Mar-<br />

qués de Polavieja. 372. 373. 389.<br />

394. 409. 418. 423. 428, 142-417, 455.<br />

Polo (Dr.). 81.<br />

Ponce (Mariano), Naning. 25, 74.<br />

149. 151-153. 157. 176. 182. 192.<br />

271. 321. 331. 335. 354. 421. 435.<br />

437. 457, 458. 460-474. - 6.<br />

Posada l'erren, (José de). 76.<br />

Pozas (¿?). 75.<br />

Prado (Fr. Norberto del). 55. 128.<br />

Prescliel (.). 136.<br />

Prevost (M.). 228.<br />

Prim (Juan). 349. 381.<br />

Primo de Rivera (Fernando). Marqués<br />

de Estella. 35. 95. 166.. 455.<br />

Puente (N.). 1413.<br />

Puso (Nazarino del). 34.<br />

Querol (Agustín). 451.<br />

Quioquiap =: Feced (Pablo).<br />

Quiroga y López-Ballesteros (Be-<br />

. nigno). 189. 141. 443.<br />

Quison (Francisco). aoo.<br />

TA13LA ALP 'ABÉTICA 505<br />

Rafael [¿Del-Pan?]. 77. 80.<br />

Ramírez (Vicente). 453. -<br />

Rabión (Pablo). 51-53. 140. 459.<br />

Ramos (José A.). 158. 234, 247. 267.•<br />

366.<br />

Ramos (Pedro). 171.<br />

Ratzel (Dr. Federico). 136.436.451:<br />

Realenda, Realonda (l'oidor/1.J<br />

Alonso y Quintos (Teodora), ?iza, •<br />

dre del DOCTOR.<br />

Rebullosa (Fr. Jaime). 174:<br />

_Recios (Eliseo). 184. 451.<br />

Regidor (Antonio M.a): 18. 73, 98.<br />

99. 111. 1137. 171. 193. 225. - 229:<br />

354. 453.<br />

Regidor (Manuel). 171.<br />

Reguera y Reguera (M.). 395. 409-<br />

Reparas (Gonzalo). 194. -<br />

Resurrección Hidalgo (Félix). - 73..<br />

90. 93. 95-98.<br />

Reyes (Alejandro). 324. 362. •<br />

Reyes (Isabelo de los). 94.95.456..<br />

158. 177. 244. 249. 256, 259. 266-268.<br />

338. 445. 447. 448. 453. 469. 473. .<br />

lleves (Venancio).•324, 362.<br />

lleves (Vicente). 302.<br />

Reyes Tolentino (José). 359. 361.<br />

367. 382. 386.<br />

Rianzares (Pablo). 247.<br />

Rianzares Bautista (Ambrosio).<br />

159. 24.6. 247. 249. 250.<br />

Ricafort (Juan). 311.<br />

Rico (Bernardo). 77. 93.<br />

Riego (Rafael del). 139.<br />

Rios Coronel (II. de los). 160.<br />

Rivadeneyra, ti/v./T.4/0r. 305:<br />

Rivas (Fr. Francisco), 80. 304.•<br />

Rivas (F. M. de). 467. 474..<br />

Rivera (Leonor), - novia de <strong>RIZAL</strong>:<br />

58. 79. 82. 85. 88. 90. 331. - 430. '•••<br />

Rin-ala (Fr. Julián). 55. -<br />

Rizal (Francisco) = Rizal-Mercado<br />

(Francisco).<br />

<strong>RIZAL</strong> (Dn. JOSÉ). Passiml • :<br />

Rizal - (Josefa), hermana del Dec-.<br />

'ron. 13.<br />

Rizal (Lucia), id. 13. 277.<br />

Rizal (Maria), id-13..<br />

Rizal Narciso), íd. 13. •<br />

Rizal (Olimpia); íd. 13.<br />

Rizal (Paciano), hermano'd,e13)on;<br />

TO11. 13-15. 57..150: 228, - 339.1/1::<br />

464. •<br />

Rizal (Saturnina), ke-rOzetnaa .del.<br />

Doeron. 13. .<br />

Rizal (Soledad), id..13..•/ ...•<br />

.Rizal (Trinidad), fd:.13..-228..335: .<br />

340. . • - •


506 ^ • TABLA ALFABÉTICA<br />

Rizal-Mercado (Francisco), padre<br />

• del DOCTOR. 13. 14. 10. [57]. 455.<br />

. Rizal Segundó [= ¿-?]. 358.<br />

Rodolfo (Príncipe). 168.<br />

Bodón y Abolla (José). 99.<br />

Rodriguez (Fr. José). 161-164. 260.<br />

261. 4D.I. 467.<br />

Rodríguez (Fr. Tomás). 6.<br />

Rodriguez Bérriz (Miguel ). 259.<br />

260. 805.<br />

Rodriguez Correa (R.). 91. 93. 99.<br />

Rodriguez Náliez (B.). 395. 409.<br />

Rodriguez Rubí (Tomás). 131.<br />

Rodyk (Mr.). 353.<br />

Rojas (Antonio) 302.<br />

Reman Salamero (C.). 377.<br />

Romero y Robledo (Francisco ). 95.<br />

351. 373. 376.<br />

Rómulo, discípulo de <strong>RIZAL</strong>. 336.<br />

Roosevelt (Teodoro). 440.<br />

Rosa (Agustín de la). 246. 219. 250.<br />

Rosario (Aguedo del). 359. 361. 367.<br />

383. 386.<br />

Rosario (t..readio del). 246. 251. 362.<br />

Rosario (M. V. del). 17.<br />

Rosario (Salvador Y. del). 17.<br />

• Rosario (Tomás G. del). 29.<br />

Rosario y Sales (Anacleto del). 52.<br />

53. 174. 278.<br />

Rosell •(Pedro). 416. 418.<br />

Rosés (Antonio). 63. 64.<br />

• Rossi (Ernesto). 88. 89.<br />

Rost (Dr. R.). 171. 297.<br />

Roux (Dr F.). 309.<br />

Roxas (Felipe). 136.<br />

Roxas (Félix M.). 306.<br />

Roxas ( Pedro P.). 351. • 370. 373.<br />

418. 419.<br />

Ruiz (/, I ) ). 74. 75.<br />

Ruiz (Fr. José 114. 1 ). 56.<br />

Ruiz (Viuda do). 85.<br />

. RUiz Castillo (Felipe). 432. 4313.<br />

•- Ruiz Zorrilla (Manuel). 235. 349.<br />

Saderra y Mata (Miguel). 416:<br />

. Sagasta (Práxedes Mateo). 76. 133.<br />

.139. 156..381.<br />

Sáinz 'de Baranda (José). 139. 149.<br />

Salamanca (José de). 131. 146.<br />

Solazar (Antonio). 246. 268. 324.<br />

.360. 361.<br />

Salcedo (Juan de). 165.<br />

Salvador (Ambrosio). 235. 246. 249.<br />

250. 302,• 358-361. 361. 406.<br />

Salvador (Moisés). 158. 192. 234.<br />

247-250. 267. 859. 361. 382. 386.<br />

Samaniego (Félix M. de). 19. -<br />

. San Agustín (Fr. Gaspar de). 160.<br />

San Buenaventura (Fr. P. de). 177.<br />

Sancionen (Dr. (5regorio). 189.<br />

Sánchez (Francisco de P.). 22. 25.<br />

271.. 276. 277, 287, 293. 297. 457.<br />

458. 471.<br />

Sánchez Pérez (Antonio). 182.<br />

Sánchez de Toca (joaquin). 200.<br />

Sande (Dr. Francisco de). 230.<br />

Sa•ndico (Teodoro). 358.<br />

Samnarti ( ?). 74. 76. 77. 80-82. 84.<br />

Santillan (1; regorio). 246.<br />

Santos (Epifanio de los). 15-17. 87.<br />

SS, 90. 148. 125. 135. 130. 149. 151.<br />

153. 160. 228. 229. 236. 240. 241.<br />

252. 335. 339-341. 349. 421. 439.<br />

. 440. 455. 464. -- Leínr. 12.<br />

Santos (Marcelino de los). 251.<br />

Sarda y Sal vany (F.). 271. 288.295,<br />

Saura (Dr. Pedro). 429. -181.432.446.<br />

Scheidnaget (Manuel). 195.<br />

Schiller (J. C. F.). 105. 146. 228, 466.<br />

Schülzer (Dr.). 100. 147.<br />

Schiits (Prof.). 81.<br />

Soler (Dr. Eduardo). 438. 439. 474.<br />

Sempau (Ramón). 461.<br />

Sempere y Compailia. 108. 463.<br />

Sorna (J. Gómez de la) = Gómez s.le<br />

la Sorna (Javier).<br />

Serrano (Nicolás M.a). 301.<br />

Serrano (Pedro). 158. 159. 191. 234.<br />

245. 249. 267. 302, 357-364. 382.<br />

386. 401.<br />

Shakespoare ((4uillermo). 89.<br />

Silvela (?). 91.<br />

Silvola (Francisco). 177.<br />

Silvela (Manuel). 111.<br />

Sincero Ruiz [ ¿-?]. 196.•<br />

Sitges (Jnan). 285. 312. 314-317.<br />

319. 324-320. 338-040. 313. 380. 443.<br />

Slocker (Dr. Enrique). 81.<br />

Smith (Miss C. G.). 154.<br />

Smith (J. E.). 410.<br />

Sol y Ortega (Juan). 59.<br />

Sotto (Vicente). 464.<br />

Stamford, el rico. 153.<br />

Stanley (H. E. J.). 161. 173.<br />

Stolpe (Dr. ti.). 438. 474.<br />

Stopper (¿ I)). 339. - Lámina 12.<br />

Suárez de Figueroa (Augusto). 194. •<br />

Taga-Rog = Luna (Antonio).<br />

Tanis, sobl'ino, de <strong>RIZAL</strong>. 850. .<br />

Taufer (Mr.) = Stopper. 339.<br />

Taufer (Josefina ) Bracken .(J.): •<br />

Taviel de Andrade (José). 140. 144.<br />

285. 368. 370. 380.<br />

Taviel de Andrade (Luis). 144. 368.<br />

369, 388. 392. 395. 420. 430. 481. 143.


Tealuz = Zulueta (Juan).<br />

Toodosio, .sobrino? de <strong>RIZAL</strong>, 350.<br />

Terrero (Emilio). 129. 139. 268. 390,<br />

Thompson (1). 134. 465.<br />

Thucidides = Tncidides. 63.<br />

Ticang (Señora) [ = ¿ ? ]. 84.<br />

{ = (1- ? 358.<br />

Tillot, lego jesuita. 425.<br />

Tito-Tato = Rosario (M. V.del).<br />

Togores Arjona (José). 395. 408, 409.<br />

Tolstoi (León). 184. 252. 371. 448.<br />

Tomás de Aquino (Santo). 55. 53.<br />

Topete (Juan Bautista). 381. .<br />

Torre (Carlos M.a de la). 230.<br />

Torre-Isunza, (Ramón). 466.<br />

Trining = Rizal (Trinidad). 228.<br />

Turiano Santiago (José). 358.•<br />

U. (F.). 103.<br />

ligarte (Capitán). 352.<br />

Unamuno (Dr. Miguel


DIC E<br />

Páginas.<br />

Aideportada • .............................................................................................<br />

Lista de algunas publicaciones de W. E. Betuna ...... II •<br />

Portada. ............................................................................... TII<br />

-Nota sobre la propiedad de esta obra TV<br />

Próloye. por Jat.kr Gómer de la Serpa ................................................<br />

VIDA Y ESCRITOS DEL Da. 1.i'/.s.s.<br />

Al lector:. ........3<br />

Primera época. 1861-1882.)<br />

. .<br />

-1.—Padres y cuna de J. R1zA1 — La baciendwde Calmaba. —<br />

Niñez y adolescencia de <strong>RIZAL</strong>. Manifestaciones de su inteligencia<br />

y de su carácter. -- Su excesivo amor propio. -- Su primera es-<br />

Cultura: El Corazón de .Tesim, tallado en madera. — Sus primeras<br />

poesías conocidas. -- Hoja do estudios del bachillerato .....................<br />

— Juventud de Titz-AL. — Per (luí; siguió la carrera- de Medicina,<br />

— Poeta premiado en público certamen. — Rerólase como<br />

naciona iSta. nuevamente, por un trabajo en prosa. —<br />

--<br />

Es herido por la 'espalda: — Preside la Academia de Literatura. —<br />

„ninfo Ot Pclig; melodrama de .T. <strong>RIZAL</strong>. Actas de Ja Academia<br />

de Ciencia kilosófico-Nnturales. — El tomismo, único criterio de<br />

-<br />

T.Tinversitind• de Ma•nil o. — Causa de la ruptura de relaciones<br />

-<br />

entre (+padre de RIZAI. y los frailes dominicos. — Sale kliz.kt, para<br />

Espaiia .......................<br />

• ............•<br />

h'egunda (peca, (1882-1887,)<br />

Filipinos en. Europa. —<strong>RIZAL</strong> en Barcelona: su primer ar-<br />

•ticulo. dedieadá•á la Patria ..—RizAL en Madrid: lo que -lela. Sus<br />

apuntes de Clínica médica. — Notas que obtuvo en las carreras de<br />

Medicina, y Filosrifia y Letras. —Impresión quo le produjo el medio<br />

peninsular. — Influencia de los escritos privados de <strong>RIZAL</strong> entre<br />

los escolares de Manila. .........................................................................<br />

11.—Diario intimo de-RmAL durante el primer semestre de 1884<br />

Defínese A si mismo como hombre melancólico, patriota, estudioso,<br />

romántico :5' lleno de viandes. -- Algunos. de sus trabajos literarios:<br />

escribe además la primera mitad del _Nati me tángere. —Pin-<br />

13<br />

30 •<br />

59


ÍNDICE<br />

lcr, escultor, poeta.—Un discurso-brindis pronunciado entre varios -t<br />

personajes políticos: ratificase en sus sentimientos nacionalistas.<br />

Sale para el Extranjero 71.<br />

III. -- ItrzA.L en Paris: cultiva la oftalmología y los Wilomasi •<br />

prosigue la redacción del Roii.--RIZAl, en Alemania: continúa sus<br />

ESIaldiOS. — Una crónica en francés, sobre Madrid.--.Afírmase - en •<br />

su propensión al Libreexamen.— « A. las llores de Heidetberg»,-<br />

poesía. — El veraneo de <strong>RIZAL</strong>. RrzAT„ ajedrecista — ¿Estudiante<br />

de Derecho? --- Controversia religiosa.--¿Fué tipógrafo en.<br />

Leipzig?— Pasa A Berlín.—Celebridades á quien trató. —Imprime<br />

el Noti me tcingere.— Breve compendio de la novela, ...................... 99<br />

IV. —Paralelo entre Rizio. y Bonifacio, ó sea entre Ibarra y '-<br />

Elías. —Historia de Elías.—Simbolismo de este personaje ; lo que.<br />

impresionan sus palabras. — Lenguaje y estilo del No/i que tánge-<br />

". — Transcendencia de la novela. --'Autocrítica. Principales<br />

conclusiones que de la misma se deducen. — Sensación que causó<br />

entre los espafioles. — Juicio oficial. del Claustro universitario de<br />

Manila. — Juicio del P. Fent, como miembro de la Comisión per, ....<br />

"aumente de Censura. — El AToti me tányere en el Senado y en.o"- • "<br />

Congreso. --Juicio de un escritor norteamericano. — Resonancia •••<br />

general del libro ......<br />

V. — (Por errata, LIT.)— Trabajos menudos de RIzÁ.L en , Serlín.—Emprende<br />

un viaje por Europa.—Regresa á Filipina.S.—Opi7<br />

iliones políticas y etnológicas de — Síntesis del juicio - que<br />

formó de las naciones europeas ..............<br />

.Tercera época. (1887-189d)<br />

I. — Circunstancias en que llegó <strong>RIZAL</strong> á su patria. — Amenazas<br />

anónimas. — Vive vigilado. — Su actitud con los jesuitas, y la -<br />

de éstos con él. Sus trabajos de propagandista •en Calamba.<br />

Sentimientos que inculcó entre Ios sayos.—Decídese á:abandonar.<br />

su país. — Motivos que le obligaron á ello. — Excesos de -biz'cáita,<br />

rras y catalanistas. — Concepto del lifilmsterisine • ... •<br />

— <strong>RIZAL</strong> en Hong-Kong. Las « proclamas» , ¿.contra • .<br />

quién iban? — Expedición á Macao. — Viaje al Japón. — atenchulos<br />

que <strong>RIZAL</strong> recibe del Representante de LSI:tafia.— Del Ja-.<br />

pon á los Estados Unidos. — Diario de un viaje á través de - Norte-<br />

América. — Llegada á Inglaterra. — Trabajos 'que hacian..en •Espafia<br />

los filipinos reformistas. — Irresponsabilidad de RizAt, elija<br />

creación y organización de Sociedades políticas., H- Plana: mayor<br />

de la Asociación Hispano-Filipina. Masonería . .— M.'11. dél<br />

Pilar. — <strong>RIZAL</strong>, en Londres, investiga en el MUseo<br />

Campaña de los frailes contra él, y especialmente la de • Fr. José<br />

Rodríguez. Réplicas do <strong>RIZAL</strong> A Barrantes. — Xriégase,<br />

eclesiástica al cadáver de un cuñado de <strong>RIZAL</strong>. —.Este - no -<br />

pedia la expulsión de los frailes — Vida artística y vida • • S't<br />

III.— Los Sucesos de Filipinas, por el Dr. Antonio de Morga.' --<br />

Criterio de Pum,. en sus comentarios 4 dicho libro. — Reparos 'á', •<br />

ese criterio. — Carta intima de RrzAi, á Blumentritt, —Rato - nes<br />

. que abonaban el .pesimismo de <strong>RIZAL</strong>. — Una proclama atribuida.- - -<br />

Anti-filipinismo de algunos caracterizados republicanos 'espail97 .<br />

les.— Trabajos menudos del AUTOR en La Solidaridad: «Filipinas<br />

dentro de cien anos», «Sobre la indolencia de los filipinos», «Ingra;••<br />

Mudes», «Sin nombre»; «Cosas de Filipinas», «Sobre la. ~Va Or-


6.10 :<br />

i Nmen<br />

Páginas.<br />

toorafia de la lengua Tagálog», etc. -- Tendencia mareadamente<br />

_nacionalista del homenaje á Pankaniban. --De la vida de <strong>RIZAL</strong><br />

- en parís, — Viene á. Madrid. — 'Un desafio. -- Banquete á Becerra;<br />

<strong>RIZAL</strong> no asiste. — Sus últimos artículos en La Solidaridad,<br />

Sale para el Extranjero 172<br />

Cuarta época. (1891-1892.)<br />

I. — <strong>RIZAL</strong> en Bélgica. — Establécese en Gante, donde funda<br />

una. colonia filipina. — Palabras de Pi y II/largad. —El Filibusterismo.<br />

—Rareza de la edición príncipe. — Paralelo entre Nai<br />

tringlre y El Filibusterismo. — Significación de la dedicatoria. de<br />

esta su nueva novela.—Breve resumen de la misma. —LL Filibus-<br />

. terismo es contrario al filibusterismo; es una obra nacionalista ,<br />

pero no separatista ................................................................................... 199<br />

— Graves sucesos en N'araba, al tiempo que salía á luz El<br />

Filibusterismo. — <strong>RIZAL</strong> pasa á Hong-Kong. — Pretende volver á<br />

Filipinas. — Aspiración que tuvo, algo antes, de establecerse con<br />

SU familia en Holanda: — Solicita del Gobierno inglés la fundación<br />

de una colonia. filipina en Borneo Norte. — Expedición á Borneo.—<br />

Paralelo entre Weyler y Despujol, nuevo Gobernador.gen eral do Fi-<br />

' lipinas.— <strong>RIZAL</strong> se brinda á Despujol. --El laborantis mo de <strong>RIZAL</strong><br />

• en Hong-Kong. — Redacta. los Estatutos y Reglamento de la «Liga<br />

Filipina», y los envi a á. Manila.—RIzAL, con una hermana suya, orza-<br />

-.prende el viaje á Maui 41. Co pi a de los Estatutos de la LigoFilipina.—Eitracto<br />

de los Estatutos y Reglamento do dicha Asociación. -<br />

Presentimientos de muerte.—«Testamento politice» de <strong>RIZAL</strong> 225<br />

III. — <strong>RIZAL</strong> en Manila. — Sus manejos politices. — Cómo y con<br />

-quiénés . fundó la Liga Filipino. — Por qué desmerece la figura de<br />

RizAL..-- Célebre decreto de Despujol disponiendo la deportación<br />

- del PROPAGANDISTA. — Comentarios de la prensa filipina.<br />

n_as reflexiones acerca del decreto de deportación y la causa esencial<br />

que la motivó. — Los frailes, impresores de «proclamas »?<br />

Juicios de la prensa espailola, de la premisa del Extremo Oriente y<br />

de la inglesa y alemana. <strong>RIZAL</strong>, después de unos .días en la<br />

fuerzade Santiago, pasa deportado á Mindanao. —Consecuencias. 244<br />

Quinta época. (1892-1896)<br />

1. — <strong>RIZAL</strong> en Dapitan. — Quédese á vivir con el Corriandante<br />

politico-inilitar del distrito. — Lo que exigían de <strong>RIZAL</strong> los jesuital.—Procedimientos<br />

de frailes v jesuitas con respecto á RIzAL.-,<br />

rititOase correspondencia entre <strong>RIZAL</strong> y el P. Pastells. — «San Pablo<br />

en:oración» escultura por .1. <strong>RIZAL</strong>. —<strong>RIZAL</strong>, juzgado por su,<br />

-cancerbero: cartas confidenciales del Sr. Carnicero al Capitán ge-<br />

'<br />

• neral. —Programa político de <strong>RIZAL</strong>. — Tócale á éste el segundo<br />

premio de la Lotería. —Sus deseos de dedicarse libremente' á la<br />

agricultura. — Intimidades: — Las sefloritas de Dapitan pósense<br />

Medias por una vez. — <strong>RIZAL</strong>, librepensador .......................................... 269<br />

II. —Ideas filosófico-políticas á religiosas de RizÁL. —<br />

•el despecho en sus escritos? — Profecía cuMplida. — Concepto de<br />

la Verdad. — Fragmentos de su correspondencia con el P.•Pastells.<br />

— Una carta á Blumnentritt. — «Gramática tagala». — Propiedades,<br />

adquiridas por <strong>RIZAL</strong>, en el distrito de Dapitan.— Dlejo-<br />

.ras que introdujo en ellas ........................................................................ .287


INDICE 511<br />

Páginas.<br />

III. — Rápida ojeada á la politica colonial. - - Maura : sus pro- : •<br />

pósitos ; releva é Despujol, sustituyéndole con D. Ramón Blanco.—<br />

Cópanse en los conventos centenares de hojas filibusteras.—Ante-<br />

cedentes de Blanco.—Deportaciones y deposiciones decretadas por<br />

Despujol. — Consecuencias. — Los verdaderos amos del país, Ios<br />

frailes.—Un - recuerdo á Moret.----La reforma municipal de Maura:<br />

su transcendencia. — Gobernadores al servicio de los frailes. —<br />

Sintomas del cambio que en la vida social comenzaba á exPeri- •<br />

mentarse en Filipinas. — ;El «eterno» fraile! — Para en faccioso, -<br />

en odio á todo progreso político. — Presagios del P. Coco. -- Des- ' • • .<br />

ventajas de la intolerancia gubernativa. ..........299<br />

IV. — Relevo de Carnicero, de la Comandancia de Dapitan.— -<br />

Le reemplaza D. Juan Sitges. — Cartas oficiosas de Sitges sobre<br />

<strong>RIZAL</strong>. —Precauciones tomadas por el nuevo Comandante. — Más<br />

noticias acerca de la vida de <strong>RIZAL</strong> - en la deportación. —<strong>RIZAL</strong>,<br />

naturalista. — Su corrección politica. Su altruismo. — Beneficios<br />

que hizo al pueblo,. -- «Sus chicos .» — Autoriza. la reimpresión de<br />

las notas á la obra de A-lorga. — Suceso novelesco: Pablo Mercado<br />

en Dapitan. — Blanco ofrece á <strong>RIZAL</strong> el pase á-España.. — Un halaustre<br />

relacionado con este asunto. — Cómo mandaban á <strong>RIZAL</strong><br />

las cartas algunos de sus admiradores. — Carta-petición de <strong>RIZAL</strong><br />

en solicitud de pasar á la Península. — Respuesta de Blanco, au- •<br />

torizándole para fundar una colonia agrícola eu Mindadao. —Esto • .<br />

contraria al deportado. — Pudo fugarse, y no quiso. Avido de<br />

una rehabilitación en regla, solicita pasar á Cuba, como Médico •<br />

provisional del Ejército. —Demorase la resolución. —Lo que hacía<br />

<strong>RIZAL</strong> entre tanto 311<br />

V. — Las poesías «Mi retiro» y «Canto del viajero» . — Traba- -<br />

jos científicos. — Una carta llena de digna altivez. Epístola á<br />

Blumentritt, de interés filológico:— Fragmentos del epistolario fa-<br />

-- El himno A Talisay. — Escultura premiada. ...................... 328<br />

VI. -- El amor físico, en la. vida de <strong>RIZAL</strong>. Van á Dapitan un<br />

inglés y su sobrina. —Quién era ella. —Relaciones de <strong>RIZAL</strong> y Josefina.<br />

— Entrevista de Valenzuela, diputado del. Katipuncin;<br />

<strong>RIZAL</strong>.—Éste rechaza. la idea de la. Revolución. — Zozobras del ea-<br />

pitán Sitges. —Vuelta de Carnicero á la Comandancia de Dapitan. .338<br />

Sexta época. (1896.)<br />

I. — Autorizase oficialmente á <strong>RIZAL</strong> para que pase á Cuba, en •<br />

concepto de Módico militar provisional. — Sale de Mindanao para .<br />

- Manila y de Manila para Barcelona. — Notable carta de <strong>RIZAL</strong> á<br />

Blumentritt. — El estallido del Katipunau. — <strong>RIZAL</strong>, inocente, se- --<br />

gnu Blanco. — Cartas de RizAl, á su familia, la víspera de par- •<br />

tirse para Espalia. — Curiosos testhinmios •de los Sres. Utor .<br />

Brú. — <strong>RIZAL</strong> no quiso ser prófugo. -- A su llegada. á Barcelona,<br />

enciérraule en el castillo de Montjuich. — Viaje de regreso á Filipinas.<br />

— Tentativa frustrada de Habeas Corpus en Singapore - . —<br />

<strong>RIZAL</strong> llega á Manila y es conducido á- la fuerza de Santiago ....... • 315<br />

<strong>RIZAL</strong> procesado: documentos y declaraciones que había<br />

en contra de él. — Declaración de <strong>RIZAL</strong> ante el juez Oliva.. ,, .. 354.<br />

III. — El juez especial Doininguez instruye contra <strong>RIZAL</strong> causa<br />

por separado.—La calificación: —Dictamen del Auditor general.--<br />

Condusiones - provisionales del Teniente auditor. --El Juez. se las••<br />

comunica al.PuocBsAno. —Razón de las vaguedades en que en-


Zi12<br />

Páginas,<br />

vOlyió <strong>RIZAL</strong> algunas de sus declaraciones. - Deseo de ésto dé<br />

dar uri.manifiesto ái los rebeldes.-- Significación de Polavieja. -<br />

-Blanco, relevado. — Estado de ánimo de los espailoles.-- Manifiesto<br />

-de —Juicio que merece este documente al Auditor gene-<br />

" ral.—Acusación fiscal: pidese para Rizar. pena de muerte.---Rizar:,<br />

deposita toda su confianza en su defensor. — Informe sobre <strong>RIZAL</strong>,<br />

por la Secretaria del Gobierno general 367.<br />

IV. El Consejo de guerra. — Escrito de defensa. por D. Luis<br />

Taviel de Andúade. — «Adiciones», por 3 °si: <strong>RIZAL</strong>. I— Sentencia:<br />

Riz.m. es condenado á muerte. — Dictamen definitivo del Auditor<br />

eneral, de conformidad- con. la acusación y la sentencia. — De-<br />

creto de Polayieja disponiendo el fusilamiento de 395<br />

El día supremo. (29-30 Diciembre 1896.)<br />

<strong>RIZAL</strong> EN CAPILLA,—Firma con pulso seguro y letra robusta al<br />

:pié dé Su sentencia de muerte. — Acoge amablemente les jesuitas.<br />

--Impresión que le causara el «Corazón de Jesús» , por él taliado<br />

veinte años antes. — Su asombrosa tranquilidad. — Conversación<br />

con el periodista Sr. Mataix. — Declaraciones intimas. -<br />

Sus escritos póstumos.--Lit poesía célebre que han intitulado Ü//i-<br />

Mo pensamiento. — Texto de su retractación. — Se confiesa y coniulga.<br />

— Se casa in articulo monis con su. amante Josefina Bree-<br />

- Su serenidad, asombro de todos. 415<br />

LA EJEOUCIóN. -- Sale <strong>RIZAL</strong> para el lugar de la ejecución.<br />

con que iba. — Sus palabras durante la. marcha. —<br />

:Llega, al cuadro, ya formado en Bagumbayan. — Pide ser fusilado<br />

: - .?4:tyénté, sin lograrlo. -- Cuildrase para ser fusilado: ¡tenia nov.-<br />

. . descarga. — Cómo quedó el cadáver.-- Llévan-<br />

Cenienterio de Paco. — Comentarios ........................................ 429<br />

Post mortem. (1897-1907.)<br />

Personas ilustres que manifestaron su sentimiento por la muer-.<br />

te de <strong>RIZAL</strong>.---Testimonios de la Prensa mundial.-- Veladas y se-<br />

Sioneá en homenaje á la memoria del MArtmt. —Elogio de <strong>RIZAL</strong><br />

pe.r.211r. Smith, gobernador general de Filipinas. — Reflexiones so-<br />

bre la Justicia do la sentencia, y consecuencias funestisimas que<br />

traje....'±- Los principales responsables. — Razones morales que de-<br />

:bieron imponer el indulto. — Transcendencia del fusilamiento: la<br />

'inniortalitlad de Rizar,, asegurada por varios modos 435<br />

tumba y los restos de <strong>RIZAL</strong> 454<br />

:i. jesefina .................................................................................................. 455<br />

'Iós . :padres de <strong>RIZAL</strong> ........................................................................... 455<br />

'Bibliografía Aquilina.<br />

Liste. d0. los trabajos literarios y cientiticos escritos por <strong>RIZAL</strong><br />

.desde el año de 1875 hasta la víspera de su muerte. ...................... 457,<br />

..P:pi/ogo: <strong>RIZAL</strong>, por ifignel de ............. 475<br />

Tabla: alfabética 499<br />

-Errata ................................................................................................... 507<br />

598<br />

PIN. DE LA 01311A


Núm. 1.<br />

Primera, obra eseultórica de <strong>RIZAL</strong>: el Corazón de Jesús; tallado en<br />

madera de baticulin, con un cortaplumas, teniendo el AUTOR catorce<br />

años. — Véase la página 25. — Cuando <strong>RIZAL</strong> fué puesto en capilla, los<br />

jesuitas le llevaron esta obra, la cual, impresionándole, contribuyó á<br />

que abjurara del librepensamiento. — Véase la página 416.


<strong>RIZAL</strong> á los diez y ocho años.<br />

\i1<br />

Retrato-(ampliado) extraído de una fotografía de un grupa de estudiantes<br />

filipinos, remitida por D. Felipe G. Calderón.<br />

«Sus estudios pictóricos los comenzó siendo interno del Ateneo, bajo<br />

la dirección de D. Agustin Sáez, Qirector de la Academia de Dibujo y<br />

Pintura de Manila v Profesor del Ateneo. Terminado el bachillerato en<br />

el Ateneo, continuó <strong>RIZAL</strong> sus estudios de dibujo y pintura, yendo por<br />

las noches á la Academia.» — Calderón.


El triunfo del saber sobre la muerte.<br />

ínn. 3.<br />

Escultura modelada en barro por J. <strong>RIZAL</strong>, de la que es propietario<br />

el profesor Blumentritt. — Véase la página 170.


El triunfo de la muerte sobre la vida.<br />

Núm. 4.<br />

Escultura modaada en barro por J. <strong>RIZAL</strong>, de la que es propietario<br />

el profesor Blunientritt. Véase la página 170.


<strong>RIZAL</strong> en 1890.<br />

Nám. 5.<br />

Do fotografía de Edgardo<br />

Debas, de Madrid. Al<br />

respaldo lleva una dedicatoria<br />

autógrafa, dirigida<br />

al Prof. Blumentritt, á<br />

quien se debe la presente<br />

reproducción, exacta.


Núm. 6.<br />

J. <strong>RIZAL</strong>, Marcelo H. del Pilar y Mariano Ponce; grupo hecho en. Madrid, por Septiembre<br />

ú Octubre de 1890. Reproducción directa de la fotografía de que era portador<br />

Pablo Mercado, la cual debla do ser reproducción á su vez. — Véase-la pág. 321.


<strong>RIZAL</strong> en 1892.<br />

Núm. 7.<br />

Reprodúcese del publicado en el opúsculo biográfico-critico del Dr. H.<br />

Stolpe. (Véase la pág. 438.) — Según Blumentritt, poseedor de la fotografía<br />

original, este es «el mejor retrato de <strong>RIZAL</strong>».


Núm. 8.<br />

Retrato de J. <strong>RIZAL</strong>, grabado en madera, publicado en la revista de<br />

Leida Internationales Archiv für Ethnographie (véase la nota 22) y reproducido<br />

en el Almanaque de Praga [1897] ilustrando mi articulo del<br />

profesor Fernando Blumentritt.


Buglay (dapitaua). La perra y el cocodrilo. z<br />

Esculturas en barro ejecutadas por J. <strong>RIZAL</strong> durante la época de su proscripción en Dapitan.— De fotografías<br />

remitidas por el Sr. Calderón.


Núm. ID,<br />

Dique de mampostería construido por J. <strong>RIZAL</strong> V sus discipulos para<br />

conducir el agua de una cascada á su casa de Talís'ay (Dapitarn, Mindanao<br />

).—Véase la pág. 318. — De fotografía tomada el 4 de Marzo de 1906,<br />

y remitida por D. Felipe G. Calderón.


El P. Guerrico<br />

Núm. 11.<br />

Busto en barro modelado por <strong>RIZAL</strong> durante la época de su deportación<br />

en Dapitan; propiedad de los jesuitas de Manila. — Premiado con<br />

medalla de oro en la Exposición de St. Louis (U. E. A.), 1904. —Véase la<br />

página 338. — De fotografia remitida por el Sr. Calderón.


Núm. 12,<br />

Mr. Stopper (ó Taufer), con quien fué Josefina Bracken á Dapitani<br />

Miss Josephine Leopoldine Bracken, con un sobrino suyo, en Hong-<br />

Kong, algún tiempo después de fusilado <strong>RIZAL</strong>, — Véase la pág. 339.<br />

í Do fotografías remitidas por D. E. de los Santos.)


<strong>RIZAL</strong> en 1890.<br />

Núm. 13.<br />

Reproducción, algo reducida, de la fotografia hecha en Madrid por<br />

Edgardo Debas. De esta reproducción reducida hanse tirado numerosos<br />

ejemplares en Hong-Kong, todos los cuales llevan al dorso una leyenda<br />

impresa que dice así : «¡DOCTOR JosÉ <strong>RIZAL</strong>! Fusilado en Manila el 80<br />

de Diciembre de 1896. La tiranía nos arrebató á tí !... Lo que ella no<br />

conseguirá jamás es borrarte del corazón de tus compatriotas. Cuando<br />

Filipinas sea árbitra de su propio destino, sabrá erigir para tu memoria<br />

un altar en el templo de la inmortalidad y poner tu nombre con caracteres<br />

de oro en las páginas eternas de su historia; mientras tanto, te baste<br />

el culto fervoroso que cada filipino te consagra desde lo más hondo de<br />

su alma. — D. E. P.» — Este es, por lo tanto, el retrato más vulgarizado<br />

de los muchos que existen del <strong>DR</strong>. <strong>RIZAL</strong>.


11.<br />

Urna cineraria, construida. con maderas finas del pais por don Romualdo<br />

Teodoro de Jesús, donde se conservan los restos de <strong>RIZAL</strong>. De<br />

fotografia remitida por D. Felipe G. Calderón.


Cráneo de JefiÉ <strong>RIZAL</strong>.<br />

( De fotografía remitida por el tir. Calderón.)<br />

Núnt. 15.


Sello de Correos<br />

de dos centavos ;<br />

CV1114471.1M117.7.ft - Til:~11<br />

7:Li115111.1•<br />

au.orvions mar Ir.:7 Illey/191~111011 11111n1r1U<br />

...........<br />

T■IISCI:13T1 1"111SIIIINTHETRE1<br />

8511761<br />

el de mayor circulación<br />

en las Islas Filipinas.<br />

• -"";": " ::1731. "¿<br />

Sii morrnal<br />

>850761<br />

tirltICM<br />

rn 411 .41111.11F1 Ile 11.11.11.1401%<br />

Papel-moneda de dos pesos; el billete de mayor circulación en las Islas Filipinas.<br />

El <strong>DR</strong>. J. <strong>RIZAL</strong> en los sellos de Correos y en el papel-moneda de su país.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!