You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
VIDA Y ESCRITOS<br />
DEL<br />
<strong>DR</strong>. <strong>JOSt</strong> <strong>RIZAL</strong>
ALGUNAS PUBLICACIONES SOBRE FILIPINAS<br />
de W. E. RETANA<br />
C. do la Roa' Academia de la Historia; Miembro , -único e» Esparta).<br />
del Real buttitoto de los Indias Neorlandettas do La Baya;<br />
de la.fc Sociedades de Geografía do, Berlín y Vie-<br />
C. del Inátituto Colonial Internacione`<br />
do Bruselas, etc.<br />
INDIO BATAN ou Nilo. Estudio etnográfico. 3."<br />
Foimmros FILIPINOS. Cuatro vols ................................................................<br />
Avisos y PROPECIAS .................<br />
Pesetas,<br />
ESTADISMO DE LAS ISLAS l'aariNAs, del P. 3.111 - artinez de Ziiüiga,<br />
anotado ó ilustrado profusa-mente por IV. E. Retama. Dos vols.. 25<br />
UN LIBRO B113 ANITERIAS<br />
F.I. Pinaiovismo FiLanNo ................................................................................<br />
Los ANTIGUOS UPARETOS DE FiLicikAs .........2<br />
LA POLITICA DE ESPAÑA EN FII,IPINAS. 8 vols., for. ..................... 200<br />
ARCHIVO DEL BiB!.Ir:mi.O FIE[PINO. 5 i - ols. .......30<br />
MANDO DEI. GENERAL WEVLER E FILIPINAS .........4<br />
ETSTORIA DE IVIINDANAO r .lobo, del P. Combés, prologada y ano-<br />
tadar por W. E. Retana. (con la colaboración del P. Pastells) .......30<br />
CATÁLOGO ABREVIADO DM LA BIBLIOTECA. W. E. RETANA 80<br />
APARATO RIBLIOI:RA PICO Dl LA HISTORIA GENERAL DE FILIPINAS.<br />
3 vols. en. folio (2.000 págs.), con profusión de facsímiles ............. 150<br />
— La misma obra, ejemplar en gran papel ........................................ 400<br />
Las obras no agotadas htillanse de venta en la .Libreria general<br />
de Victoria-no Suárez; Preci«dos, 48: jitadrid.
VIDA Y ESCRITOS<br />
DEL<br />
<strong>DR</strong>. JOSE <strong>RIZAL</strong><br />
P01<br />
W. E. RETANA<br />
EDICIÓN iLUSTRADA CON FOTOGRABADOS<br />
PRÓLOGO Y EVILOG0<br />
• DE<br />
:J AVIER GÓMEZ DE LA. SERNA<br />
MIGUEL DE UNAMUNO<br />
IVESPECTIV AME N T<br />
MA<strong>DR</strong>ID<br />
LIBRERÍA GEE ERAL DE vre,ToutA NO WARE,:<br />
18, l'reci.ados, 48<br />
1907
ES PROPIEDAD DEL AUTOR<br />
Derechos reservados.<br />
Se acabó do imprimir el dia 30 de Jimio de 1907. — Pendiente de registro<br />
en la oficina de la Propiedad literaria de los Estados Unidos, do -<br />
conformidad con la Ley al efecto de 3 de Marzo de 1907, solicitado por<br />
W. E. Retana.<br />
Published June 3ord nineteeu hundred and semen. Privilege of copyright<br />
in the . United $tates reserved under the Aet approved March<br />
3rd, ?Jineteen hundred and fice, by<br />
MA<strong>DR</strong>ID: Imprenta de la Sucesora de M. Minuesa de los Ríos.<br />
Miguel Servet,13.
AL<br />
EMINENTE ETNÓGRAFO<br />
Y EL MAYOR FILIPINISTA DEL MUNDO<br />
PROF. F. BLUMENTRITT<br />
Rector del Ateneo Municipal<br />
de Leitmeritz (Bohemia).<br />
Madrid; 20 Junio 1931"<br />
Su admirador y amigo,<br />
W. E. RETANA.
PRÓLOGO<br />
¿Debe publicarse este libro?<br />
Es lo primero que se me ocurre ante la. eNtraordinaria delicadeza<br />
de su asunto.<br />
En el extranjero se calificó de asesinato el fusilamiento de Rizal,<br />
y las páginas de la presente obra, intensas y conmovedoras, tal vez<br />
suministran la tristísima prueba.<br />
Los que sientan el patriotismo salvaje de que nos hablaba el ilustre<br />
Revilla, creerán que se debe callar. Los que amamos la verdad y<br />
la justicia, como el General Blanco, los que creemos á España inocente<br />
de esa sangre, afirmamos que es hermoso que sea un español el<br />
que recoja el grito de protesta y angustia de su país al conocer en •<br />
toda su enormidad el hecho, y vaya á depositar un recuerdo piadoso.<br />
sobre la tumba del desgraciado poeta.<br />
¿Censuró alguien en Inglaterra al'gran Macaulay cuando escribió .<br />
las páginas- negras de la colonización inglesa en . la India, relatando .<br />
espantosos crímenes, perfidias sin nombre, latrocinios horrendos?<br />
¿Qué tienen que ver España, Inglaterra, ninguna madre, con actos -<br />
de algunos hijos malditos? •<br />
¡Hay dos Esparias1 Una grande, generosa, con cualidades legendarias<br />
ensalzadas en todo el planeta, con sus legiones de caballeros, •<br />
héroes en el hogar, en el mundo, sacrificando serenos la vida por un<br />
amor, por una idea, por una disciplina militar ó científica: la España<br />
que amó Rizal hasta la muerte, por la que pidió ir á Cuba para asistir<br />
en los hospitales á nuestros heridos , y hacia donde se dirigía . •<br />
oficialmente cuando le apresaron... Y otra España, negra, la que le - -<br />
apresó en esa hora gloriosa de su vida; España cada vez más reducida,<br />
que forman malos é•ineptos, crueles y fanáticos, cabezas sin honra.<br />
y honras sin cabeza, con la que no hay que tener ni la complicidad •<br />
del silencio. Esa es la que veréis en este. libro. Para. ello Retana Mojó<br />
su pluma en el mismo tintero de.Macaula,y.
VIII<br />
JAVIER GÓMEZ DE LA SERNA<br />
El libro debe, pues, publicarse. Es el primer soplo de justicia que<br />
va de España á Filipinas, y para nuestro país será una lección de<br />
cosas. Enaltecerá, á España en el Archipiélago y en Europa, porque<br />
prueba que fué ajena á la estópidaay mortal tragedia de Manila., tragedia<br />
que los imbéciles creyeron que afianzaría para siempre nuestro<br />
dominio, y que lo cortó bruscamente, porque ese medio tuvo tantos<br />
fracasos como empleos en la Historia. ¿No sabían que la sangre nunca<br />
consolidó la idea de los verdugos, sino la de las víctimas?<br />
La figura humana de Rizal es digna de profundo estudio. Vivió<br />
treinta y cinco años; á los veintisiete había dado la vuelta al mundo;<br />
fué médico, novelista, poeta, político, filólogo, pedagogo, agricultor,<br />
tipógrafo, poliglota (hablaba más de diez lenguas), escultor, pintor,<br />
naturalista, miembro de célebres Centros científicos europeos, que<br />
dieron su nombre á especies nuevas por él descubiertas; vivió y estudió<br />
en las grades ca,pitaleS de Europa. y América ; el índice de sus<br />
libros y escritos varios ocupa no pocas páginas de este volumen. Dedicaron<br />
á su muerte veladas y recuerdos necrológicos varias Sociedades<br />
científicas, y la Prensa de todo el mundo. Ese fué el hombre que<br />
fusilamos.<br />
Salió estudiante de su país el 82; cursó brillantemente en España<br />
las carreras de bleáicina y Filosofía y Letras; volvió á. Filipinas el 87<br />
para marcharse el 88; tornó el 92 para ser desterrado á los pocos<br />
días, y salió del destierro el 96 para ser fusilado, no obstante haberse<br />
esclarecido que en los últimos cuatro anos de su vida y destierro<br />
no se mezcló directa ni indirectamente en ningún asunto político de<br />
su país.<br />
Caballero sin tacha, bondadoso, dulce, delicado y valiente, era tal<br />
la atracción de sus virtudes, que los oficiales de nuestro Ejército que<br />
le guardaban, se hacían sus íntimos ; uno fué relevado por ello , por<br />
querer tanto á Rizal.<br />
Yo le conocí en Madrid. Limpio y atildado ; semblante triste y reflexivo;<br />
voz siempre suave; ni gritos, ni risas destempladas; poco<br />
aficionado á diversiones y devaneos , sin duda porque dejó latente,<br />
allá en su rivera del sol, ese primer amor virginal que en la ausencia,.<br />
cuando no muere, hace casta toda una vida...<br />
¿Cuáles eran sus ideales? ¿Preguntáis los del joven todavía inexperto,<br />
que no ve dificultades, matices ni gradaciones? La inmediata<br />
independencia de su país á toda costa, aunque nada hizo, ni podía,<br />
el pobre estudiante para . realizarla. No había delito en aquel senti-
PR ÓLOGO • IX<br />
miento generoso en todo bien nacido.,El estudio y la vida fueron tem-.<br />
piándolo y le hicieron ver las insuperables dificultadeá de la empresa., •<br />
el peligro de otra esclavitud, las convulsiones anárquicas de un país<br />
no preparado en el caso más favorable; y el ideal de la independencia. •<br />
no desapareció, porque no podía ni debía desaparecer del pecho de un<br />
esclavo noble; pero se transformó -en sol lejano, hacia el cual se•marcha<br />
siempre, aunque se tarde siglos en llegar. Y se decidió ya, hasta<br />
el instante de su fusilamiento, por realizar, dentro de _España, las •<br />
aspiraciones de su ciclo histórico mucha instrucción pública, reclusión<br />
de los frailes en sus conventos, representación en Cortes; las<br />
leyes españolas.<br />
Aun esto lo veía lejano : recuerdo que en Madrid, recibiendo noticias<br />
(le las demasías de las Autoridades nuestras en el Archipiélago,<br />
y viendo en la Corte á sus paisanos más aficionados á mujeres y diversiones<br />
que á pensamientos serios, decía amargamente:<br />
—;Nada es posible esperar ni de los españoles de allá ni de los<br />
filipinos de aquí !<br />
• Fué."un tipo engendrado para la leyenda: era un desconocido completo;<br />
salió de su país estudiante, sin que nadie se fijara en él, indiferente<br />
á todos; volvió por unos meses á los veintiséis años. Cuando<br />
fué, á los treinta y uno, era una celebridad; era ya un ídolo; -todos<br />
hubieran querido conocerle; pero á loá pocos días salió desterrado.<br />
Tornó para el fusilamiento, y puede decirse que la masa de sus paisa-.<br />
nos sólo le vió un día: el de su muerte. ¡Sólo conserva de él una<br />
visión trágica y ensangrentada!<br />
Dijo, pues, verdad en el proceso: no conocía á casi nadie en - su ••<br />
país, ni nadie le conocía fuera de su familia y de aquella joven ingle7 •<br />
sa que, enamorada locamente del águila sombría, abandonó pesición,. : -<br />
porvenir, vida social, por acompañarle en una isla salvaje. Para:que..<br />
-resulte más legendario, ni se llamaba Rizal, ni se sabe cuándo. nació, .<br />
por haberse quemado el libro parroquial correspondiente._<br />
No fué, pues, ni conspirador ni separatista, aquel pensador altivo,<br />
en que se juntaban la perpetua amargura del vencido con el aliento ••••<br />
varonil del que no se resigna nunca. á la derrota. Rara sus ideales de<br />
perfección del país, á la sombra de España, supo despertar con sus.<br />
libros el alma de su raza. ¿Fué esto un crimen? Entonces Rizal es .un .<br />
gran delincuente.<br />
- Pero el primer testigo que depone en su favor es el general Blan<br />
co: cuando Rizal iba á embarcarse para Cuba, á prestar á España -voL<br />
luntariamente un rudo y peligroso servicio, estalla la insurrección:, y:<br />
Blanco, que comprobó que era inocente, dióle una carta, de su Pi.tño , Y - :<br />
letra para el Ministro de la Guerra, en que decía: . «Su comporta,!..
JAvJER. Gs") NI D E,A S ERN A<br />
miento durante los cuatro años que ha permanecido en Dapitan hca<br />
sido ejemplar, y es, á mi juicio, tanto más digno de perdón y bene-<br />
volencia, cuanto que no resulta en manera alguna complicado en la<br />
intentona que estos días lamentamos, ni en conspiración ni en so-<br />
ciedad secreta. ninguna de las que la venían tramando.» Esto General,<br />
de grata memoria, afirmó al Sr. ]Retana que él no hubiese fusilado á.<br />
Rizal, rogándole que lo hiciese público; y en otra carta, entendiendo,<br />
como nosotros, que e} presente libro debía publicarse, -felicitaba al<br />
Sr. Retana por tal propósito, puesto que «puede servir de enseñanza<br />
y escarmiento á los pie no saben ó no quieren convencerse de que no<br />
es por el castigo y la violencia como se gobiernan los pueblos en el<br />
siglo XX». •<br />
- Sustituyó á Blanco otro General que á los trece días de mando (era<br />
impasible en absoluto que se hubiera penetrado de la transcendencia.<br />
del acto) ordeñó el fusilamiento de aquel hombre de quien su antecesor,<br />
con todos los datos y pruebas en la mano, aseguraba personalmente,<br />
bajo su firma, que era inocente.<br />
¡Ni una carta de Rizal, en sus cuatro años de destierro,'que re-<br />
. velase la menor complicidad ! ¡El gobernador general Blanco, trece<br />
días antes del fusilamiento, afirmando la inocencia! No nos asome:<br />
mos á ese proceso. Repitamos, - únicamente, que España es ajena á él.<br />
. Dice bien Retana: Espacia no fusiló á Rizal en Filipinas. Lo<br />
que hicieron. los soldados indígenas, á quienes por un refinamiento de<br />
la España negra se ordenó disparar contra el ídolo, fue fusilar á Espalta<br />
en Filipinas, por mandato de unos torpes hijos de la Madre<br />
patria.<br />
• ¡Pobre Rizal! ignoro si la semblanza que hice resultará fiel: en<br />
estos•dibujos á la pluma hay siempre más del retratista que del retratado,<br />
y es seguro que si emprendemos tres • el trabajo, probablemente<br />
resultarán tres RizaZes. -<br />
Y contra la prohibición de Retana, que al honrarme con el encargo<br />
del prólogo me rogó que no hablara de su persona, quiero decir<br />
algo de este autor y de sus obras.<br />
Nadie aquí ni en otra parte podía escribir el estudio de Rizal<br />
con la copia de datos que asombrará. al lector. Su sólida preparación,<br />
que ninguno aventaja para cuestiones históricas filipinas, servida<br />
por una gran actividad é inteligencia, ha tenido esta vez la colaboración<br />
de multitud de filipinos y españoles, actores ó espectadores<br />
del drama, en número tal, que los hechos principales están reconsti-
PRÓLOGO XI<br />
-Luidos hasta por minutos. Es uno de los libros biográficos más com- . .<br />
'Actos que 'he leído.<br />
Retana en asuntos filipinos tiene su camino >de Damasco, como<br />
San Pablo, aunque es un San Pablo al revés, porque en lugar de<br />
jarse do la libertad, para acercarse al sacerdocio, se alejó de éste para<br />
internarse en la libertad. Fué casi niño á Filipinas, y el prejuicio<br />
avasallador de que sin frailes se derrumbaría el poder de España le<br />
dominó en un principio. Cuando pudo pensar por su cuenta, atacó • •<br />
duramente la falsísima premisa.<br />
Pasóme con Retana lo que con Rizal; ambos estaban alejados de<br />
mí: uno, á la derecha; otro. ála izquierda. Hace quince años no hubiese,<br />
pool ido prologar libros de ninguno de los dos. Hoy, los tres tendríamos<br />
orientaciones semejantes.<br />
¡Soberbia biblioteca la. de Retana.! ¡Y cómo supo sacar la miel de<br />
ella para sus libros, hasta lograr no pocos elogios de celebridades,<br />
entra las cuales figura Menéndez Pelayo!<br />
¿Voy á descubrir ahora. que además de historiador es novelista,<br />
periodista., político, que ha sido Gobernador, Diputado, etc.?<br />
Este libro es bueno y no necesita la enumeración de circunstancias<br />
atenuantes. Al fin, Retina en España 'es el filipinólogo por.. -<br />
antonomasia.<br />
' Siempre procuré, como político, vivir algo alejado de los aconte . 7<br />
cimientos diarios y menudos y de las personas, aun de las que más<br />
quiero y admiro, para apreciar mejor los conjuntos, sin que el deta- •<br />
lle, la preocupación, los rozamientos, turben el criterio; de mis afi' .<br />
cienes artísticas de la juventud 'conservé esa regla de perspectiva;<br />
quizás para el medro perjudique el sistema. Tengo, pues, cierta con<br />
fianza en mi imparcialidad, que he de aplicar ahora á ciertos delicados<br />
problemas sugeridos por esta obra.<br />
¿Nos inspirará el escarmiento, Como' deseaba el ilustre Blanco?<br />
Todavía no.<br />
Perdirneis dos onzas de oro, Filipinas y las Antillas, y mos quedan<br />
R71 , 08 Céntin1,08 de colonia en Fernando Poo,- y allí estamos, desgraciadamente,<br />
reproduciendo el sistema.. ¿Sistema? ¿Lo es el arte de<br />
domador que empleamos, convirtiendo en jaula de fieras las coloñiaS,.<br />
en las que con el látigo, el gritó y la mirada amenazadora y fija acorralamos<br />
á los indígenas? Eso es una colonización de circo.<br />
Fué á Fernando Poo, y fué y volvió pobre, un Gobernador gene7<br />
ral civil, el primero de esta clase, muy experimentado ren Filipinas.
II<br />
JAVIER GÓMEZ DE LA S ZUNA<br />
Empezábamos á rectificar. Limpió la isla, insalubre; normalizó la<br />
alimentación; abrió el Palacio á los negros, alejados por humillaciones<br />
anteriores, y á los nueve meses inauguró la traída de aguas,<br />
salud, vida y riqueza con que no soñaban, y que arrastraba quince<br />
años de expedienteo. El entusiasmo no tuvo límites: se puso el n ombre<br />
de ese Gobernador á una callo; ingleses, alemanes, españoles,<br />
negros, le elevaron un mensaje; él recogió toda la gratitud para el<br />
Gobierno, cuya recompensa no se hizo esperar: el 19 de Marzo<br />
de 1906 se inauguraron las aguas; el 26 llegaba un vapor con su relevo<br />
y una Comisión para inspeccionar la Administración, en medio<br />
del estupor y la indignación de la Isla. La Comisión, originada. por<br />
miserables chismes, tau frecuentes en las colonias, volvió á los pocos<br />
meses, sin poder formular el menor cargo contra el dignísimo Gobernador.<br />
. Y aun queda más: uno de aquellos negros atraídos al Palacio,<br />
rico, educado en Inglaterra, un pequeño Rizal, fué insultado por un<br />
blanco inculto, de los que tenemos el tacto de enviar; so pegaron, y<br />
lo que debió ir al Juzgado de paz, terminó con un afrentoso ultraje<br />
para aquel negro de clase elevada, ¡haciéndole barrer las calles!...<br />
'¡Colonización de circo !<br />
Volvamos los ojos á nuestra colonización interior: refirióme un Diputado<br />
catalán que en cierta peluquería de Barcelona, preguntando<br />
á un parroquiano sobre sucesos que allí apasionaron, mientras éste<br />
exponía su juicio, otro, que vestido de paisano resultó ser militar,<br />
le arrojó unas tijeras á la cabeza, hiriéndole, y le llevó sangrando<br />
á la cárcel. Recordé en el acto el lance de Rizal que por no saludar<br />
de noche á un bulto, que resultó ser un militar, fué también herido,<br />
y recibí igual estremecimiento que la madre de Osvaldo en Los<br />
Espectros, de Ibsen... ¡Los muertos resucitaban ! ¡ Ley fatal de la herencia!<br />
Pero en los pueblos es posible el remedio, aunque entre nosotros<br />
hay todavía que esperar ; por eso, cuando siendo Director de los Registros<br />
alguien me insinuó la conveniencia de ir al Gobierno de Barcelona,<br />
me negué. «Hoy no, le dije ; seguramente me ganaría la voluntad<br />
de los catalanes, porque no hay como no odiar liara no ser<br />
Odiado, nada como querer para ser querido ; y si á esto se añaden<br />
nuestras coincidencias en varios ideales, y lo que trabajaría por ellos,<br />
llegaría á ídolo en ese puesta; pero desde tal instante me perjudicaría,<br />
que es lo de menos, y les perjudicaría., que es lo de más; sería<br />
sospechoso para esa pequeña. España negra.»<br />
La calentúra catalana de que hablé en un discurso pronunciado<br />
.en el Congreso en Noviembre de .1901, persevera; y porque lo 'creo
aóLoco XIII<br />
útil á mi tesis del momento, reproduzco á continuación el párrafo-.<br />
aludido:<br />
«Tengo tal Te en la vitalidad de España, que creo que todo lo que .<br />
hagamos aquí no podrá en lo más minimo perjudicar esa vitalidad; ye<br />
entiendo que España se salvará de todas sus_ crisis; tengo un optimismo<br />
grande enfrente del pesimismo que á otros muchos desalienta.<br />
No say de los que creen que España es una nación moribunda ni decadente,<br />
sino enferma, con altas calenturas allá en Cataluña y Vas- .<br />
cofia, con triste anemia en todo el resto del país; terribles calenturas<br />
que quizás han llegado á su más alta temperatura en las dos co- .•<br />
marcas aludidas con motivo de la pérdida de las colonias, que las ha,<br />
afectado grandísima II PD te. Siguiendo en esas provincias una polítiew<br />
de amor y de ca irlo, y no cte desconfianse, llevando allí una política<br />
de afecto y una descentralización verdad, haciéndolas ver que nuestro<br />
crédito puede recobrar y recobra con efecto su antigua situación,esa<br />
calentura quedará curada; yo entiendo que no debemos irritar dé<br />
ninguna manera á los que están padeciendo una fiebre para lw llevar ;-<br />
les á la desesperación y á la locura. »<br />
¿Curará esa fiebre el proyecto de Administración local presentado.<br />
por Mauro, en este Junio de 1907?...<br />
La fiebre no se curará: esa España negra atiza los .antagonismos,:<br />
habla de'odios entre unas provincias y otras, que en el fondo no existen,<br />
como habló del odio de los filipinos á España, que tampoco existió<br />
nunca, originando así con la calumnia la catástrofe. Quisiera en:<br />
un transparente de la Puerta del Sol grabar, para que todos las leyeran,<br />
las palabras de un filipino de gran autoridad allí, pronunciadas - •<br />
nueve, anos después de nuestra dominación, y que por ello no pueden.<br />
atribuirse ni á la adulación ni al miedo: son un monumento de amor- -<br />
á. España y de maldición para los frailes. Lean todos lo que dice- el -<br />
docto catedrático D. Felipe Calderón: •<br />
¿Que por qué nos hemos rebelado contra España si ellá era •Nier. 7.<br />
daderamento noble, altruista y generosa? ¡ Callad, infames traidires,.<br />
Nerones que insultáis y asesináis á vuestra propia madre, cuya, san-<br />
gre corre por vuestras venas; callad, que el mundo se estremece deespanto<br />
y de horror oyéndoos hablar con tanto cinismo, con tan inau<br />
dito descaro!<br />
»Los filipinos no nos hemos rebelado contra España, á quien con• '-<br />
tinnamos idolatrando y venerando en el santuario de nuestra alma;...<br />
nos hemos rebelado, sí ; contra la soberanía monacal que' imperába - , -<br />
• despóticamente en nuestra tierra;' contra el fraile que se ha erigido<br />
en señor de horca y cuchillo en esta país, burlándose•de las jnaSsi-:-.<br />
mas leyes promulgadas por la Metrópoli, gracias á la inmoralidad 'y.
xIV<br />
JAVIER GomHz p E LA SEWSA<br />
desvergüenza de la mayor parte de los hombres de gobiorno de tan<br />
querida como desdichada Nación; contra el fraile que, al comprender<br />
que luchaba con éxitos envueltos en la inviolabilidad de los hábitos,<br />
perseveraba en luchas mundanas y materiales, promovía pleitos y<br />
litigios que ganaba empleando el soborno, la osadía ó el poder como<br />
amigo y confesor de Reyes y magnates; se creía superior al General,<br />
al Gobernador civil, al Poder judicial, á los mismos Obispos; y venciendo<br />
á todos y obteniendo grandes victorias, se consideraba invulnerable,<br />
poderoso, omnisciente, y menospreciaba á sus mismos compatriotas<br />
los peninsulares, que les adoraban y reverenciaban como á<br />
santos; y oprimía y trataba á bejucazos al indio, á quien explotó en<br />
sus haciendas y deshonró en sus madres, en sus hijas y en sus mujeres.»<br />
¿Seguirá ninguno afirmando que el odio al fraile era el odio á España?<br />
.—. En Cataluña no existen tampoco esos odios, me decía un regio.<br />
jialista. —Mis paisanos se pagan mucho del_ afecto y del honor; un<br />
poco de ese afecto por parte de los Poderes y de los demás españoles,<br />
y que se exteriorice, por ejemplo, yendo individuos de la Familia real<br />
á pasar temporadas entre nosotros, pronto acabaría ese malestar y se<br />
ganaría el corazón de aquellas gentes sencillas.<br />
Y en tal ambiente de hermanos, todo problema tendría fácil solución.<br />
Murió Rizal: ya todos le hacen justicia. Ahora se comprende lo<br />
que pensó y lo que quiso, para remordimiento de sus torpes verdugos<br />
y-enseñanza de sus paisanos. Era un pacifista, como todo hombre<br />
culto, que lo fiaba todo á la evolución, sin derramamiento de sangre,<br />
sin odios ni conjuras, aconsejando el bien, el trabajo, la instrucción,<br />
-dejando para después los grados superiores del ideal. Sólo el niño<br />
pensó en coger la estrella sin subir por la escalera del progreso.<br />
Filipinas está. llamada á grandioso destino. Colocada en el centro<br />
del Pacífico, el Océano de la futura civilización mundial;' con el Japón<br />
á la cabeza, Australia á los pies, América á un costado y.la India<br />
y la China al otro, sólo entonces sabrá España lo que le perdieron los<br />
frailes. Pero Filipinas agradece á España los beneficios que recibió,<br />
y el lazo del común idioma es muy - fuerte; España, incapaz para la<br />
colonización activa, no lo es para la pasi - ca;que consiste en la, transfusión<br />
constante de todas las grandes cualidades de su personalidad<br />
moral. Aun puede haber en el porvenir comunes y ventajosas empresas<br />
para la madre y la hija.
aó , L000<br />
Pero no olviden los filipinos las enseñanzas de Rizal; fué profeta •<br />
cuando, oponiéndose á la rebelión, por la cual se le, fusiló!, decía:.<br />
«No lograremos la independencia y caeremos en otra esclavitud, » Y,<br />
en efecto, sólo han cambiado de amo; cierto es que el de ayer fué.pobre<br />
y el de hoy es rico y dejará 91148 sobras; pero esto no puede satisfacer<br />
á los espíritus elevados, Sigan, pues, la sabia trayectoria que<br />
les fijó Rizal : ilústrense, háganse dignos de la libertad, y la libertad<br />
vendrá.<br />
Dijimos que los frailes perdieron á Filipinas, y este libro lo de<br />
muestra. Dé 1872 dimana el movimiento activo contra ellos; entonces<br />
empujaron al patíbulo á tres virtuosos sacerdotes indígenas, uno .'de -<br />
ochenta y cinco años, por el horrendo delito de mantener que las parroquias,<br />
detentadas por los frailes, debían ser para el clero secular<br />
español y ultramarino. Cuando de niño estuve en Filipinas conocí en<br />
tristísima oca.sión á uno de los ahorcados, el P. Burgos (ídolo de los<br />
filipinos, tan digno de estudio como Rizal). Unos españoles acababan<br />
de perder un hijo, cuyo cadáver estrechaba la madre, medio loca, en‘<br />
tre sus brazos, cuando. vi aparecer un sacerdote joven,apacible, sereno;<br />
con maravillosa elocuencia, con un calor humano que sólo saben ..<br />
expresar las almas nobles, se apoderó del ánimo de aquellos padres; •<br />
con ternura paternal cogió en sus brazos el cadáver y lo acostó en la .<br />
cuna; al salir de allí, á la madrugada, dejaba un cuadro de resignado<br />
hogar cristiano. Aquel hombre me hizo el efecto de un santo: Cuajarle<br />
poco después supe horrorizado que lo ahorcaban, pensé en el Calvario,<br />
pensé en Jesús, pensé por primera vez en las infamias huinanns .<br />
Y, pasada la ninez, recordando aquel hecho y el sedimento que dejaba,<br />
comprendí que los frailes habían infligido un golpe mortal alpoder<br />
de España. Y, en efecto, sólo duró veintiséis años.<br />
Pero aun siguieron actos Más injustos : un día, los frailes, los que<br />
juraron la pobreza, los profesionales dela piedad, llamándose dueños..<br />
del suelo de un pueblo, lo desahuciaron íntegro, lanzaron al campo á<br />
mujeres, niños, ancianos, enfermos, y quemaron luego las pobres vi,.<br />
viendas... Aquel pueblo era. Calamba, el de Riza . 1, que vió á sus viejos<br />
padres sin hogar... ¿Era esto cristiano?. ¿Era político? ¿Pué hacer:<br />
por la Patria?<br />
En 1.892 .se destierra á Rizal por antimonacal, añadiendo que. este..<br />
es ser antiesparioi; en 189ii se le fusila, sin haber añadido otro pe-.<br />
cado a. ese; en 1898 se pierde Filipinas, mediando en la capituló:0M.<br />
el fraile.Nozaleda.
XVI<br />
JAVIER GÓMEZ DE LA syraNA<br />
Y mientras España sale de Filipinas arruinada, ensangrentada,<br />
aparentemente deshonrada por hijos ciegos, los frailes, del voto de<br />
pobreza se retiran con buen golpe de millones de duros. Las palabras<br />
ya citadas del Sr. Calderón hacen justicia á España y á los frailes.<br />
A la lujuria y á la codicia, que cita comograndes disolventes, añadiremos<br />
el ultrajante tuteo á que sometían i. todo indígena, fuera magistrado,<br />
militar ó sacerdote.<br />
No culpemos, pues, ni al ejército ni al pueblo español. Ya lo dije<br />
en mi citado discurso de 1901: «Yo no califico mal, ni á nuestros soldados;<br />
que allí pelearon sin entusiasmo, ni al país, que ha visto con<br />
indiferencia aquella pérdida grande y dolorosa, porque el país veía<br />
una vergüenza permanente en nuestra Administración ultramarina,<br />
la muerte y la anemia para lo más florido de sus hijos, y la ruina para<br />
su Tesoro. Así es que esa guerra que empezó sin entusiasmo, casi se ha<br />
visto concluir con satisfacción. Y esto lo digo para justificar al pueblo<br />
de esa nota de indiferencia, cine para. muchos significaba un sin- ,<br />
toma de muerte y de decadencia. No: el país ha sabido hacer justicia,<br />
viendo sin pena que aquellos males terminaban y que se cortaba aquel<br />
río de oro que continuamente iba hacia allá con esos 1.200 millones<br />
quo han venido á recargar el Tesoro español, y por admitir los cuales<br />
el partido conservador, creo yo que ha obrado algo de ligero, porque<br />
es doctrina internacional admitida, que nosotros no hemos debido olvidar,<br />
que cuando se trata de deudas hipotecarias y hay una separación<br />
de territorio, la Metrópoli sólo tiene responsabilidad por el 50 por 100.»<br />
Y aquí termino estas breves consideraciones que me sugiere el<br />
hermoso libro de Retana. Dos nobles partidos luchan hoy en Filipinas<br />
para influir en los destinos de su país: el federal, que incondicionalmente<br />
apoya á los norteamericanos, y e] nacionalista, que aboga por<br />
la autonomía como puente para la independencia, popularísimo, el de<br />
Rizal si viviera, y que recibirá seguramente con mayor aplauso el<br />
libro que un buen español dedica al que ellos llaman el Gran. Filipino...<br />
¡Sea este libro para todos el germen primero de la futura unión<br />
de España y Filipinas, sin las impurezas del poderío material! ¡Sea<br />
la chispa renovadora de una resurrección_ de amor !<br />
Madrid ; 1.5 Jimio 107.<br />
JAVIER GÓMEZ DE LA SERNA<br />
Yo
VIDA Y ESCRITOS<br />
DEL<br />
<strong>DR</strong>. JOSÉ <strong>RIZAL</strong><br />
<strong>RIZAL</strong> ha sido el hombre mas importante,<br />
no sólo de su pueblo, sino do toda<br />
la raza malaya. Su memoria no desaparecerá<br />
de su patria, y futuras ~Ira -<br />
ci o nes pronunciarán con reepeto ol <strong>non</strong>ibre<br />
do lirzAL, diciendo: No fue enemigo , •<br />
de ~alta,<br />
P. BLIIMENTRITT.
AL LECTOR<br />
En este libro se contiene la vida de un hombre singular, que<br />
acaso no se habría inmortalizado, no obstante sus grandes méritos,<br />
si un error político no le hubiera envuelto con el nimbo del martirio.<br />
Josi <strong>RIZAL</strong> fué la demostración viviente de nuestro deplorable<br />
régimen colonial. Una colonia no puede permanecer sujeta á su metrópoli<br />
más que por dos modos: ó por la voluntad de los naturales, 15<br />
por la fuerza. España, justo es decirlo, nunca hizo nada por seguir<br />
el primero de los dichos modos; pugnaba éste con lo más esencial<br />
del espíritu de nuestra raza: el español « neto (tipo común) creyó siempre<br />
que en la colonia no se ejercía la soberanía si no se sometía todo<br />
á los caprichos del soberano. (Y entiéndase por soberano, no el Estado<br />
ni el Jefe del Estado, sino el español.) Sujetó, pues, España á<br />
sus colonias por el segundo modo, ó sea el de la fuerza. Pero el presupuesto<br />
de ingresos de Filipinas no daba lo bastante para sostener<br />
allí un ejército peninsular considerable, y España decidió — aunque<br />
reconociéndolo « como un mal necesario» — prolongar indefinidamente<br />
el régimen de la fuerza moral del fraile, pretendiendo el imposible<br />
de hacerlo simultáneo con el desenvolvimiento progresivo de las<br />
ideas modernas. El fraile, empero, no podía cumplir su misión de<br />
fraile sino sustentando á toda costa su sistema, consistente en man-<br />
tener al pueblo perfectamente atrofiado, tanto en lo intelectual como<br />
en lo moral, y así resulta que de la coa traposioión del fraile (que-<br />
riendo mantener al filipino indio de por vida) y las exigencias de los<br />
tiempos (á las que no todos los filipinos podían ni querían sustraerse)<br />
surge el grave problema político que acabó por solucionarse corno nadie<br />
ignora.<br />
Contra el sistema tradicional, cómodo pero bochornoso, no iba<br />
solamente la ley ineluctable del tiempo: iban también los espailoles<br />
de la Península, que acabaron por ver en cada religioso un verdadero
4<br />
- a , . E. RETANA<br />
rival; y haciéndose unos á otros la triste competencia del descrédito,<br />
los mismos españoles, con hábito ó sin hábito, tonsurados ó no, labráronse<br />
su propio desprestigio y acabaron por ponerse en evidencia<br />
ante los naturales del. país. Sólo en un punto coincidían. los españoles<br />
netos, tuvieran ó no cogulla : en mantener indios á los llamados «indios<br />
» : exigido así el orgullo castellano, el cual se acentuaba tanto<br />
más, cuanto más intensamente sentía el castila el patriotismo (1).<br />
El Gobierno central, lleno del mejor. deseo, contribuía por su parte<br />
á eternizar el desequilibrio entre los elementos peninsulares é insulares<br />
al llevar á la práctica ciertas reformas de carácter democrático,<br />
tales como la supresión del tributo, el planteamiento de los Códigos,<br />
etc. Decía Nietzsche, á propósito del problema obrero: «Se ha<br />
hecho al obrero apto para el servicio militar, se le ha dado el derecho<br />
de asociación, el de voto. ¿Por qué asombrarse si su existencia. le<br />
parece hoy ya una calamidad, ó, para hablar el lenguaje moral, una<br />
injusticia? ¿Qué quieren?, pregunto todavía. Si se quiere alcanzar<br />
un fin, se deben querer también los medios: sise les quiere esclavos,<br />
es loco concederles lo que ha de hacerles señores. » El Gobierno español<br />
iba, poco á poco, haciendo señores á los filipinos; pero, como<br />
subsistía el fraile, el filipino continuaba, de hecho, siendo esclavo:<br />
y. acontecía que en. la vida real, á medida que se extendía el Derecho,<br />
se extendía la Injusticia. El Jefe superior de la colonia continuaba<br />
disponiendo de facultades «discrecionales», ó, lo que es lo mismo,<br />
• omnímodas ; el fraile. continuaba siendo el único intermediario entre<br />
el Pueblo y el- Gobierno : consiguientemente, el Indio no tenía más<br />
felicidad positiva que la que el fraile se dignaba concederle.<br />
- Fraile y Progreso habían llegado á ser de todo punto incompatibles:<br />
uno de los dos sobraba. Los hijos del país optaban por el-último.<br />
Pero, suprimido el fraile, ¿con qué fuerza quedaría sujeta la co<br />
lonia? ¿No era, pues, sospechoso el filipino que aspiraba- á sacudirse<br />
esa fuerza? Ahí está la raíz del poder incontrastable de los frailes:<br />
eran ¡insustituibles! Ellos lo sabían, y por eso hacían cuanto lee<br />
venía en gana. Y el Gobierno,- desviviéndose por el bienestar de los<br />
filipinos, no' podía, sin embargo, prescindir de lo que constituía el<br />
eterno malestar de esos súbditos por cuya dicha velaba.<br />
Natural es que un pueblo que se ve sometido por otro de diferente<br />
raza, cuya metrópoli radica á miles de leguas, aspire á regirse por si<br />
mismo. El pueblo filipino no tuvo, sin embargo, esta aspiración, sino<br />
simplemente la do ser .considerado igual al pueblo peninsular. ¿No<br />
ran unos y otros españoles? Pera el problema, por las razones con-
VIDA Y ESCRITOS DEL' <strong>DR</strong>. <strong>RIZAL</strong> 5<br />
eignadas,' no - tenía solución posible; dada la. incompatibilidad• que<br />
existía entre el fraile (fuerza que garantizaba la sujeción. de la colonia<br />
á la metrópoli) y el progreso (aspiración un tanto vaga de algu- •<br />
nos Gobiernos _liberales); y ante esta fatalidad no faltaron insulares<br />
que, estimulados por la dignidad herida, llegasen á 'concebirlo todo,<br />
basta el ideal de la Independencia, siquiera los más reflexivos,, corno .<br />
-RIzAL, comprendiesen lo difícil que era conseguirla, mayormente en<br />
condiciones un tanto ventajosas para lo porvenir. — Penétrese en:la<br />
entraña psicológica de los más calificados filibUsteros• filipinos, y se<br />
verá que á ese sentimiento les arrastró tan sólo la desesperación..<br />
Pasóles á muchos de ellos lo que les pasa á ciertos anarquistas . : .co:<br />
mienzan acariciando un ideal de redención; pero estalla una bomba,<br />
y hé aquí que el idealista, ajeno por completo al estallido, llega á<br />
verse preso y procesado, y acaso martirizado. Le absuelven al fin;<br />
pero las iniquidades sufridas llévanle, de teorizante romántico, á<br />
experimentar un deseo de venganza, que exterioriza en momentos de<br />
excitación palabrera. Y estalla otra bomba; y aunque tampoco esta<br />
vez ha tenido arte ni parte, vuelve á verse nuevamente preso, procesado<br />
y maltratado... Y el que fué nada más que un soñador llega, 'á<br />
impulsos de la desesperación, á pensar en ser ejecutor, y, si le es:<br />
posible, á serlo efectivamente.<br />
En Filipinas, -sor liberal y no vivir sometido de buen grado al<br />
humillante régimen que imponía la férula frailuna, equivalía. á Ser<br />
filibustero; y á las primeras de cambio, ese liberal velase en J'olió,. en<br />
la Para,gua, ó en cualquier otro punto insalubre, deportado. A su<br />
vuelta del destierro, el desdén que por eI régimen .había sentido' án . -• : • •<br />
tes, truécalo en odio profundo, que no siempre acierta. á disimular:.i<br />
¡Y vuelve de nuevo á.la proscripción! Si algún día, se ve libre; ¿cabe -•<br />
en lo humano que ese hombre, que ningún daño ha hecho, proclame •<br />
la bondad del régimen que tantas amarguras le costara?<br />
' Hay cosas que.ni aun los más obligados á la resignación pueden'<br />
dignamente soportarlas. Dijérase que la Providencia había-querido<br />
que una de las corporaciones religiosas coloniales pudiera estudiar -experimentalmente<br />
en su seno la psicología del tilibustOrismo. Debidc3.<br />
á la feliz iniciativa del comisorio apostólico Fr. Manuel DieZ Gonzá , .•<br />
lez, á raíz de haberse encargado los agustinos filipinos del Real .11.1O- •<br />
nasterio de El Escorial, lo más selecto de-la juventud de la provirmiti.<br />
del Santísimo Nombre de Jesús dedicóse á. estudiar, en: los prindipa<br />
les centros do cultura, diversas disciplinas. Y no tardó en farmaráe': -<br />
una brillante pléyade cle frailes que vino á ser gala; y-ornato...de lev-<br />
provincia citada: ellos esmaltaban las páginas 'de
6 w. nETANA<br />
Universidad escurialenses; y ellos, sin embargo, veíanse sometidos a<br />
unos cuantos sujetos más ó menos caducos, procedentes de Filipinas,<br />
de donde habían vuelto cargados de años y de bilis, que los tuteaban<br />
-y vejaban. En El Escorial no valía el título de Doctor; de nada servía<br />
tener un lastre de algunas obras escritas : lo que alii valía, en<br />
aquel cuerpo de sabios é ignorantes, era sencillamente... ¡ haber comido<br />
mucha morisqueta en Filipinas ! Todos los privilegios eran para<br />
-los cráneos vacíos ; todas las humillaciones, para los cráneos rellenos.<br />
Los mejores cargos, dicho se está, desempeñábanlos sola :y exclusivamente<br />
los que habían comido morisqueta. Germinó el descontento<br />
entre los postergados ; cundió, y no tardó en exteriorizarse... Los Padres<br />
Fr. Pedro Fernández y Fr. Tomás Rodríguez, que descollaban<br />
entre los de más carácter, fueron trasladados violentamente á Filipinas,<br />
y entonces esa juventud brillante, acaudillada por el obispo Cámara,<br />
antiguo compañero de los intelectuales preteridos, rebelóse en<br />
regla, y logró al cabo emanciparse y constituir provincia independiente<br />
de la colonial. Aun siendo frailes, tan obligados á la mansedumbre<br />
y á obedecer sin protesta, se alzaron contra los amos. —Y el<br />
Jefe Supremo de la Iglesia Romana les dió en todo la razón.<br />
Jóvenes malayos de mucho talento, ávidos de cultura, venían á<br />
Europa á dilatar el campo de sus estudios y experiencias: aquí se<br />
saturaban de ambiente de Libertad; aquí gozaban de la consideración<br />
de hombres de mérito; aquí se sentían verdaderos españoles.<br />
Pero volvían á su país, y volvían á ser ¡indios! El último frailuco,<br />
bozal y grosero, no se contentaba con tutearle, ridiculizarle y á:las<br />
veces afrentarle; hacia Más; perseguirle. Y há aquí que el que había<br />
nacido español de corazón, acababa por aborrecer el régimen de España<br />
en Filipinas. Es el caso del anarquista del ejemplo; es el caso<br />
de los agustinianos ilustrados de El Escorial. 'El célebre Monasterio<br />
fué conquistado por los frailes «clásicos» de Filipinas; éstos, en la<br />
casa por ellos conquistada, alimentaron y vieron crecer esa juventud<br />
estudiosa que se convirtió en rebelde: los antiguos conquistadores<br />
fueron arrojados, y hoy esa juventud es dueña exclusiva del célebre<br />
Monasterio. Obró la Providencia: el derecho de conquista no sanciona<br />
el derecho del abuso.<br />
Pues si esto _pasa entre frailes de la misma orden y de la misma<br />
raza, ¿qué no debe pasar entre dos pueblos diferentes ante la Historia<br />
y la Etnografía?—E1 derecho de conquista (tratándose de Filipinas,<br />
diríase mejor: de ocupación) podrá ser, seguirá siendo, una<br />
afirmación histórica; pero no deja de ser una negación ante la Filosofía.<br />
Cuando dos pueblos acaban por vivir en paz bajo una misma<br />
bandera y con el mismo régimen fundamental, nada más lógico que
VIDA Y ESCRITOS DEL <strong>DR</strong>. <strong>RIZAL</strong> T<br />
ambos pueblos vayan de común acuerdo, y no es lícito, por tanto, que<br />
uno de los dos se imponga y humille al otro. De imponerse alguno,<br />
lógico parece que tenga más derecho el verdadero dueño de la casa,<br />
que no es otro que el indígena. Pero en nuestras colonias ha. ocurrido<br />
todo lo contrario: sobre ser invasores y, por tanto, usurpadores, todavía<br />
hemos querido que todo se practicara según nuestra soberana voluntad,<br />
alegando nuestra mayor sabiduría. Pudo esto reputarse lícito<br />
antiguamente; pero no lo era á fines dol siglo XIX, por lo mismo<br />
que los descendientes de los usurpadores se llamaban hermanos de<br />
los usurpados; por lo mismo que entre éstos los había que sabían<br />
tanto como aquéllos.<br />
España necesitaba una fuerza para garantizar la sujeción de Filipinas.<br />
¿Se separaría Extremadura de España si no existiera fuerza<br />
para sujetarla? No. Porque Extremadura es española por la voluntad<br />
de los extremeños; de modo que, sin fuerza en Extremadura, puede<br />
España tener la seguridad de que por ahí no ha de venirle la mutilación.<br />
Si se necesitó una fuerza en Filipinas, esto no prueba más sino<br />
que la metrópoli no contaba en absoluto con la voluntad de todos los<br />
filipinos. Sólo cabían, pues, dos soluciones: ó darles la independencia,<br />
ó ganar su voluntad. No se hizo lo primero (y no faltó español<br />
que, como el diplomático Sr. Mas, lo aconsejara), porque hubiérase<br />
interpretado como que España renegaba de su historia, realizada por<br />
los aventureros y los militares más que por los estadistas y por los<br />
filósofos; y no se hizo lo segundo, porque difícilmente hace nadie<br />
aquello que más le duele: ganar la voluntad de los filipinos habría<br />
equivalido á desposeernos de nuestra psicología, y la psicología na-<br />
cional es lo que, acaso por desgracia, constituye el sancta sancto'-<br />
rum de los españoles. — Así pudo escribir el ilustre Pi y Margall:<br />
«Desgracia tienen nuestras colonias oceánicas. No se les otorga los<br />
derechos políticos, no se les da asiento en nuestras Cortes, no se les<br />
quita el yugo que les pusieron las órdenes monásticas, y cuando se<br />
trata de sus intereses materiales, se las olvida como sí no fueran<br />
parte de España. ¿Qué cariño nos han de tener los que las habitan?•<br />
¿Qué impaciencia no han de sentir por verse libres de un pueblo que<br />
las gobierna como en el primer siglo de la conquista? Si un día se •<br />
rebelan, ¿qué razón habrá para que nos quejemos?» — Todas nues- •<br />
tras desgracias nos habían venido por ahí, por desatender sistemáticamente<br />
las aspiraciones de los usurpados; y, sin embargo, España •<br />
no acabó de aprender: vivía (y parece que continúa viviendo) asaz<br />
enamorada de su historia, hecha por los aventureros y los militares<br />
más que por los estadistas y por los filósofos.
W. E. EMANA<br />
<strong>RIZAL</strong> nació pensador y patriota, y de ello dió pruebas desde la<br />
niñez. Su vida es verdaderamente intere.sante: un gran modelo para<br />
la juventud de cualquier país; duró poco, pero fue fecunda.<br />
Vino á la Península á los veintiún años, trayendo mucho acíbar<br />
en el alma; sus triunfos escolares, sus éxitos en públicos torneos<br />
literarios, moviéronlc á compararse con los blancos, y acabó por sentirse<br />
superior á ellos. El, sin embargo, en su patria no pasó de indio,<br />
y por serlo recibió una herida por la espalda... No mi título do desquite,<br />
ni siquiera de explicable desahogo, sino de «grito del derecho herido»,<br />
dió á luz una obra eterna, ese Aro/i me tange,re que cual .hie-<br />
rro aplicó, «sin contemplaciones», al cáncer que corroía la<br />
sociedad filipina. Acertó á condensar en esas páginas ros males do su<br />
país, y fué; por tanto, el intérprete de los anhelos de un pueblo que<br />
soportaba la tiranía en silencio, que no se atrevía á hacer la menor<br />
insinuación de queja, recordando la tragedia. de 1872... ¿Qué hizo<br />
<strong>RIZAL</strong> con su Nolí me idligere Exponer la verdad. Pero era in-<br />
dio!... !... ¡Gralóse á sí mismo en la frente, para toda su<br />
vida, el estigma de filibustero!... Y como él se hallaba en Europa,<br />
sus padres, sus hermanos, sus cuñados y hasta sus amigos tocaron<br />
las consecuencias: ¡sufrieron toda suerte de vejámenes I...<br />
<strong>RIZAL</strong> volvió á su país. Tenía dos carreras, hablaba varios - idiomas<br />
y conocía casi toda Europa. Volvía con el propósito de ver si, en<br />
efecto, no era verdad lo que él había sostenido en su novela: que en<br />
Filipinas era imposible que un pensador nacido en el país pudiera<br />
vivir en paz anhelando la dicha del país, proclamando la verdad.. Y<br />
vivió vigilado. ¿Quién, á la luz del día, se acercaba á él? Deciase<br />
<strong>RIZAL</strong>, y el eco repetía: ¡Filibustero!, ¡filibustero!, ¡ filibusteró I...<br />
Y <strong>RIZAL</strong> salió otra vez de su país; 'huía, puede decirse, para no<br />
perjudicar á Ios que le amaban. Y á medida que se alejaba de la patrikquerida,<br />
el sueño de sus sueños, á la que había consagrado todas<br />
las energías de su mente poderosa, más fuerte creía percibir el ecopesadilla:<br />
¡Filibustero!, ¡filibustero!, ¡filibustero!... Fué á China, al<br />
Japón, á los Estados Unidos, á Inglaterra... Volvió á España... Y el<br />
eco-seguía repitiendo: ¡Filibustero!, ¡filibustero!, ¡filibustero!... ¿No<br />
era. cosa de serlo de verdad? Cierto que nadie se lo llamaba en Europa,<br />
salvos los frailes y sus contertulios... Y <strong>RIZAL</strong> siguió predicando,,<br />
no la separación de Filipinas, sino los principios fundamentales<br />
dele justo; mientras que allá en su país, los padres, los hermanos,<br />
loe parientes y amigos del predicador volVian . á tocar las consecuencias:.<br />
¡ les arrasaron sus propiedades y les deportaron á .7°16 I Y el<br />
buen <strong>RIZAL</strong>, el sublime altruista, no paró en filibustei:o porque era<br />
Cien veces más prudente que los españoles' que le impulsaban al fili-
VIDA Y ESCRITOS DEL <strong>DR</strong>. <strong>RIZAL</strong> -9<br />
busterismo. Hizo menos que el anarquista del símil; hizo menos que<br />
cualquier fraile asqueado de El Escorial llegó á hacer con sus hermanos<br />
mayores, los ignorantes tiranos. Resignóse, sí; pero el. pueblo •<br />
filipino no debía resignarse. Y . volvió al Extremo Oriente; establecióse<br />
en Hong-Kong, y concibió el propósito de dar cohesión á sus<br />
compatriotas. Había sembrado dignidad; pero-las mieses se hallaban<br />
dispersas, y se bacía preciso agavillarlas. « Cuando seamos muchos y<br />
estemos perfectamente unidos en un mismo pensamiento, Espuria nos .<br />
oirá; preferible sera que ella nos redima, á que deje que nos redimamos<br />
por nosotros mismos.» Así pensaba. Y en eso pensamiento está<br />
el germen de la Liga Filipino.<br />
Pero veía sufrir injustamente á las seres más queridos de su corazón.<br />
Y, como nadie más que él era el culpable, decidió volver á su<br />
pais. Iba con el presentimiento de que moriría ; en sus oídos seguía<br />
resonando, con más fuerza que antes, el siniestro eco: ¡Filibustero!,<br />
¡filibustero!, ¡ filibnstero!...• Prefería morir á que los inocentes continuasen<br />
sufriendo. Y hacia fines de Junio de 1892 se presentó en<br />
Manila. En el petate de un lío del equipaje de la hermana que le<br />
había acompailado desde Hong-Kong descubriéronse unos cuantos<br />
papeles rotulados: ¡Pobres frailes! Y esto bastó para que <strong>RIZAL</strong>;<br />
cubierto de ignominia por un decreto que causará la eterna protesta<br />
de los pensadores (comenzando por el insigne Unamuno), fuera deportado<br />
á Mindanao.<br />
<strong>RIZAL</strong>, por sus obras, por la ejemplaridad de su conducta, por su<br />
amor insaciable al estudio, por la unción de sus predicaciones, por •<br />
su idolatría á la Patria, á la que había consagrado todos los latidos<br />
de su corazón desde la infancia, era el ídolo de los filipinos; y á partir<br />
de ese momento perdimos para siempre el escaso afecto que.•aquel.<br />
pueblo nos profesaba todavía. A <strong>RIZAL</strong> no se le probó nada;-fué cas<br />
tigadc tau sólo por sospechas. Aun así, lógico parecía que con este •<br />
castigo de su deportación hubiera contrastado una serie de concesiones<br />
liberales al país. Pero no; lejos de esto, que habría acallado la<br />
conciencia pública•, al destierro' de <strong>RIZAL</strong> siguieron otros destierros,,<br />
siguieron represiones y arbitrariedades que acrecentaron la indignación<br />
popular, sorda, pero intensa. Y cumplióse la ley infalible de la<br />
Fatalidad: cuando no se consiente •á uu pueblo que diga á la luz. del- •<br />
día lo que piensa, ese pueblo conspira, y, si puede, se subleva. No se<br />
creía en ello, porque todo era silencio... «El que en el silencio eine .<br />
produce la tiranía (ha. escrito Callan-laque) crea ver el silencio de las<br />
tumbas, se engaña ; ese silencio engendra en su seno un castigo -para ..<br />
los opresores, la tormenta revolucionaria. » — Allí lié había temores,porque<br />
nada. se oía; porque no se daba importancia á .ningtino del.
lo<br />
\v. 1J. ItETANA<br />
país, coupiderados átomos aislados... Un microbio no es nada; pero<br />
unos cuantos microbios pueden ser todo un cáncer, pueden ser la<br />
muerte., Los resquemores, los lamentos, las súplicas de los filipinos,<br />
los filipinos mismos, ¿qué eran para la crítica castizamente española?<br />
¡Microbios aislados! Reuniéronse, y sobrevino la muerte...<br />
¡ Cuán falsa idea la que en Filipinas hubo de lo que era allí la<br />
pública opinión! Si por opinión se entiende la suma de ideas de los<br />
que las tienen originales, allí no existía, es muy cierto, más opinión<br />
que la eterna opinión de los conventos. ¿Cómo había de conocerse la<br />
del pueblo, si allí el libre pensar era un delito? ¿Ni cómo exponer<br />
una opinión en contra de la opinión de los conventos, si la previa<br />
censura no consentía que nadie opinase en contrae El pueblo pensaba<br />
calladamente, aunque no tanto que, constituido el Katipnnan (constituyóse<br />
el mismo día en que <strong>RIZAL</strong> íué deportado), unos á otros no se<br />
dijesen sus miembros, al oído, que por cuanto no había redención<br />
dentro de la legalidad, la buscarían por otro lado. « Allí donde los<br />
derechos políticos ( ha dicho el gran Azcárate, parafraseando á Passy)<br />
están reservados á un corto número, las clases á "quienes faltan acaban<br />
siempre por hacerse enemigas del régimen que los niega » ; y<br />
añade el ilustre Azcárate : «y de la enemistad á la guerra y á la<br />
revolución no hay más que un paso, y entonces la revolución no va<br />
contra el derecho, sino en pro de él». Las iniquidades cometidas<br />
con <strong>RIZAL</strong> fueron providenciales: ellas estimularon al pueblo filipino<br />
á, la conquista del derecho; sin ellas, acaso aquel pueblo no se habría<br />
redimido de la opresión secular.<br />
<strong>RIZAL</strong> en el destierro es otro hombre. Invádele cierto pesimismo:<br />
la redención, si la había, veíala remotisima ; había hecho sufrir<br />
demasiado á sus parientes : y opta por el sosiego del espíritu, y en<br />
medio de éste conságrase á la agricultura, á la medicina, á las ciencias<br />
naturales y á las lenguas; improvisase pedagogo, etc.<br />
Pero no en balde había estado, años enteros, arrojando la simiente<br />
en un.terreno abonado con las lágrimas (el mejor abono para cosechar<br />
justicia) de los muchos compatriotas suyos que sufrían. Y por ley de<br />
Naturaleza llegó un día en que la semilla revolucionaria amagaba<br />
salir á la superficie. <strong>RIZAL</strong> reflexionó. La Revolución, aun siendo<br />
santa, era prematura; no conduciría á nada práctico; tal vez serviría<br />
para que se retrocediera en el camino. Y sobre negarse rotundamente<br />
á asociar su nombre á la Revolución, trató de arrojar sobre el terreno<br />
algo que impidiera el desarrollo de la planta. Solicitó, y obtuvo,<br />
aunque tardíamente, pasará Cuba como médico provisional del Ejér<br />
cito español. ¡ El filibustero quería jugarse la vida por Españal...<br />
La planta crecía, crecía... y llegó á brotar el fruto. Y brotó cuan-
VIDA Y ESCRITOS DEL <strong>DR</strong>. <strong>RIZAL</strong><br />
do <strong>RIZAL</strong>, estando en la bahía de Manila, enteramente aislado, hállábase<br />
en espera del buque que había de conducirle á Barcelona. SaliC<br />
al fin de Manila; llegó el buque á Singapore, y <strong>RIZAL</strong>, con otros<br />
pinos pasaportados para España, bajó á tierra. Singapore no era.<br />
España. ¡Qué ocasión, ante la probabilidad de ser complicado en les<br />
sucesos !... Algunos paisanos de <strong>RIZAL</strong> aconsejáronle que se quedará:<br />
'en Singapore. Pero <strong>RIZAL</strong> volvió al buque, y prosiguió su viaje á<br />
Barcelona. Tuvo ocasión de huir, de zafarse de la garra del castila.<br />
Pero ¿á qué conducía esto? ¿Por ventura llevaba manchada la conciencia?<br />
Esta vez no le molestaba el eco : ¡Filibustero 1, ifilibusterol;<br />
¡filibustero!... Y siguió el viaje. lías no pisó la tierra de la ciudad de<br />
Barcelona: ¡ pisó la del siniestro Montjuich! De allí, vuelta otra vez<br />
á Manila, á la fuerza de Santiago, el Montjuich manileño; y de allí al.<br />
gólgota filipino, al campo de Bagumbayan. ¡Y el que iba -á España á<br />
dar su sangre por España, cayó fusilado por filibustero!...<br />
Qué error tan grande! ¡A un ídolo no se le fusila impunemente<br />
Sobre todo cuando personifica la Verdad, ornamentada con grandes<br />
virtudes cívicas. Y así pudo decir un filipino:<br />
« ¡<strong>RIZAL</strong> ! Tu muerte es la vida de tu pueblo, y la vida de tu pie:<br />
blo es la muerte de tus perseguidores. »<br />
Y luego otro :<br />
«No llores, de la tumba en el misterio,<br />
del español el triunfo momentáneo;<br />
que si una bala destrozó tu cráneo,<br />
¡también tu Idea desti;ozó un imperio! »<br />
Obra de justicia es — hoy que ningún lazo político nos liga á, lee<br />
filipinos — hacer un estudio circunstanciado y documentado del hoin-,<br />
bre que vivió con el estigma de filibustero sólo porque supo infundir<br />
entre los suyos alientos de dignidad y de confianza en la Providencia.<br />
No nos quedan ya colonias que perder. (fuera de los territorios que<br />
poseemos en África); pero la Historia es una matrona que oye á to<br />
dos, y antes de que llegue el día en que pueda acusársenos á los espe. 7<br />
fieles de que ni aun después de muerto <strong>RIZAL</strong> hubo uno .que le juzgase<br />
rectamente, queremos que este libro salga á luz, más que por la ense..<br />
Lanza prdctica que pueda proporCionar, como ejemplo de imparciáli-:<br />
dad, como sincera, aunque tardía, satisfacción que nos debíamos 4 .<br />
nosotros mismos. — De todas suertes, bueno será que conste que al<br />
escribir esta obra, su autor se ha desposeído de toda preocupación de<br />
escuela, y hasta, si se quiere, de la propia partida de nacimiento :-por'<br />
esta vez, no escribo como español; escribo como filósofo.
12 W. L. itieTANA<br />
`Por - lo demás, con la conciencia tranquila y persuadido de que<br />
• <strong>RIZAL</strong>. no mereció la pena cruenta y afrentosa que sufrió, bien puede<br />
-decirse, parafraseando lo que él dijo de los sacerdotes agarrotados en<br />
Bagumbayan en Febrero de 187/ : el que sin pruebas concluyentes<br />
profane sn memoria, ¡que en su sangre se manche las manos! —El<br />
fusilamiento de <strong>RIZAL</strong> fué un error, que es hora ya de que así se proclame<br />
en España, del propio modo que se ha proclamado en el resto<br />
del mundo civilizado.<br />
. Mientras viva en la memoria del pueblo filipino el recuerdo de<br />
<strong>RIZAL</strong>, subsistirá en aquel país el ansia de una patria digna y culta.<br />
¡Ay de Filipinas si ese recuerdo se desvanece! Gemirá bajo el yugo<br />
de-otro país extranjero. Y para la vieja España, preferible es que la<br />
que fué su hija viva en honrosa emancipación, aunque sea pobremen-<br />
• te, recordando con carilio los antiguos vínculos, á que soporte la tutela<br />
de una madrastra, á la cual, por opulenta que sea, faltarále<br />
siempre ese misterioso é indefinible afecto que es peculiar de la maternidad<br />
genuina.<br />
No fui jamás, ni aun en los días de mayor apasionamiento, partidario<br />
Cle la ejecución de <strong>RIZAL</strong> precisamente este hecho me impresionó<br />
de tal suerte, que de entonces arranca la desviación que mi criterio<br />
ha experimentado en lo concerniente á politica colonial. La impresión<br />
que me produjo rnovióme á consagrarle un libro, y desde los<br />
primeros días de 1897 me dediqué á reunir los datos necesarios para'<br />
poder escribirlo. Cuando ya creí tener bastantes; acordéme de la fra-<br />
• se de VoItaire: una primera edición, no es más guíe un ensayo; y<br />
pensando en ello, deeidime por el ensayo previo, que en forma de artículos<br />
ha ido saliendo á luz en .ntestro Tiempo. Á. medida que los<br />
artíCulos apareCían, mi trabajo motivaba animadas 'controversias:<br />
unos (los más) lo aplaudían; otros ( los menos) lo. censuraban ; pero<br />
casi nadie lo leía con indiferencia. Los artículos dieron en manos de<br />
personas que podían ampliarlos, rectificarlos y depurarlos, y gracias<br />
á ese procedimiento de anticipar el ensayo, he logrado perfeccionar<br />
la obra. Cualquiera que sea el fallo de la critica, no creo que- ésta<br />
eche- de menos las pruebas. Hallas abundantes -en la obra, fehacientes<br />
las más; y todas ellas, así que pase algún tiempo, serán por mí<br />
depositadas en nuestro Archivo Histórico. He procedido con la mayor<br />
prudencia, se me figura 4 mi: nada afirmo que no. justifique con el<br />
testimonio correspondiente. Sólo así- tiene eficacia tin trabajo de la<br />
índole de este que hoy, en forma de libro,. ofrezco al público.. .<br />
Madrid, l'obrero de 1907.
PRIMERA ÉPOCA<br />
(1861 -1882)<br />
Del matrimonio de don Francisco RIzAL' -Mercado y Alejandra,y<br />
dona Teodora ALOXSO y Quintos nacieron diez hijos, á saber: Saturnina,<br />
Paciano, Narcisa, Olimpia (-1- 1887), Lucía, Varia, JOSÉ,. Jo<br />
sera, Trinidad y Soledad; fuó, pues, Josn el séptimo de los .<br />
nos, y vino al mundo en Calamba, provincia de h Laguna,. en la<br />
de Luzón, el 19 de Junio de 1861; bautizáronle á los tres día,s de<br />
cido. La partida de bautismo no deja de ofrecer algunas partioulitri-'- 1<br />
dades que la hacen digna de estudio; dice así (1):<br />
«Don Ángel M. (1 Yillarzcz, .Cura párroco de Calamba,. La .<br />
na,I. F.<br />
»Certifico: que en el libro 3.° de reposición de esta Parroquiai'ál<br />
folio 222 se halla una certificación que literalmente copiada<br />
así: — «Certifico, yo el infrascrito Cura párroco de éste:puelálsrs40. :.<br />
»Calan - iba, que de las diligencias que con la debida<br />
»practicaron para la reposición de los libros canónicos. incendiaM.<br />
»el 28 de Setiembre de 1862, y obran en el legajo de BaUtismilliV':<br />
»mero 1, folio 49, resulta, según declaración de testigos compefenfe:<br />
»y juramentados, que JosÉ <strong>RIZAL</strong>. MEReano es hijo legítimo y de<br />
»gítimo matrimonio de D. Francisco Rizal Mercado y de b.a<br />
»dora Realenda (sic); fué bautizado en esta Parroquia en veinti0 1<br />
»de Junio de mil ochocientos sesenta y uno por el párroco D: Rufino - .<br />
»Collantes; fué su padrino D. Pedro Casarlas. — Y por veráad jo lir-<br />
LEOXCIO LÓPEZ.»<br />
»Conciterda con su original d que me refiera. Y pctra que ¿5n1 . 18;:- ,<br />
libro la presente, que sello y firmo en esta Casa parroquial, 4.20 4:<br />
Julio de 1905. -- ÁNGEL 31.a 171.1.,LARITZ, Pbr0.»,(Sellado,)<br />
Dedúcese de la lectura de este documento.:. primero, que. la paV,W-<br />
,<br />
e<br />
(1) Copia exacta de la certificación, legalizada en reglaínueWeillIc:<br />
vista, que nos ha sido remitida por el 8r. T. 1-1. Pardo de TaYllra5,-
14 W. le. o ETA:39..<br />
da original no existe; segundo, que no consta en la certificación el<br />
día del nacimiento de JOSÉ <strong>RIZAL</strong> MERCADO ; y tercero, que la madre<br />
de éste figura con un apellido que no usó en su vida. En cuanto á lo<br />
primero, el mal es irremediable. Mas por lo que toca á lo segundo, no<br />
ofrece la menor duda : todos los biógrafos están conformes en que<br />
JosÉ <strong>RIZAL</strong>-MERCADO Y ALONSO nació el día diez y nueve de Junib<br />
de 1861 (2). En lo que atañe á lo tercero, requiere una explicación,<br />
q<br />
ue da en los siguientes términos un hermano de JosÉ (3): «La ma-<br />
dre del <strong>DR</strong>. <strong>RIZAL</strong> es Teodora Alonso y Quintos; éste es el apellido<br />
de familia; si en la partida de bautismo [de JosÉ] aparece con el de<br />
Realonda (sic), esto se explica porque hubo un tiempo en que muchas<br />
familias [filipinas] acostumbraban inscribir á los niños con el<br />
apellido del padrino ó la madrina, y á la madre de <strong>RIZAL</strong> le dieron el<br />
de su madrina, que es REALORDA.»<br />
El apellido <strong>RIZAL</strong> requiere asimismo alguna explicación. No es<br />
indígena. La z no existe en ninguno de los idiomas del Archipiélago<br />
Filipino, como no existe en tagalo ninguna paldbra que comience con<br />
erre. Trátase, por lo tanto, de un apellido adoptado, y adoptado precisamente<br />
á consecuencia del decreto del general Clavería, de 21 de<br />
Noviembre de 1841, por el que dispuso lo que entonces dió en llamarse<br />
«renovación de apellidos» (4). Y D. Francisco Mercado, padre del<br />
DOCTOR, eligió el de <strong>RIZAL</strong>, no se sabe cómo, dado que en el catálogo<br />
(2) El Renacimiento, diario de Manila, escribía, catre otras cosas,<br />
bajo el título: POR <strong>RIZAL</strong>, en su número del 19 de Junio de 1905: — «El<br />
nacimiento de <strong>RIZAL</strong> no debe pasar, para nosotros los filipinos, como<br />
un día ordinario y vulgar. Señala una época, una efemérides memorable.<br />
— Celebran todos la muerte del insigne filipino, el 30 de Diciembre,<br />
como una fiesta oficialmente declarada para todo el Archipiélago: el micimiento<br />
de <strong>RIZAL</strong> debe servir también corno un recordatorio, una evocación<br />
de la vida, de las glorias, de los triunfos del gran libertador del<br />
Pueblo. —La primera señala mi ocaso, la caída del Idolo, el destronamiento<br />
de los grandes ideales; la otra representa el primer palpitar de la<br />
Vida; alborada de una época grande; primer chispazo de luz. Ambas<br />
fechas son gloriosas. Ambas deben grabarse dentro de los pechos con esa<br />
satisfaCción y con ese amor que produce en nosotros los acontecimientos<br />
providenciales... No es justo, pues, que el 30 de Diciembre sea únicamente<br />
el día conmemorativo del gran patricio. Debe serlo también el .19<br />
de Junio, el día de hoy, la fecha solemne del nacimiento de <strong>RIZAL</strong>.». Etc.<br />
(3) El Sr. Paeiono Rizal, en unos apuntes manuscritos que á ruego<br />
n'estro ha tenido la bondad de dirigirnos.<br />
(4) Fué preciso adoptar esta medida, porque á lo mejor acontecía que<br />
en un mismo pueblo, y sin ser parientes entre sí, había quince, veinte ó<br />
Más sujetos que se apellidaban de la Cruz, de lós Santos, etc.; mientras<br />
que los restantes,llevaban, por lo,eomún, una palabra indígena de más ó<br />
moños difícil pronunciación. Diéronse, pues, á los pueblos liátas de apellidos<br />
españoles, para que los jefes de familia procediesen á la «renovación»,<br />
y en tanto que unos eligieron, O les tocaron en suerte, los más
VIDA Y ESCRITOS DEL <strong>DR</strong>. <strong>RIZAL</strong> 15<br />
ofrecido para que eligiera, no figuraba el dicho de RizAL (5). «Los<br />
hermanos de Francisco <strong>RIZAL</strong>-MERCADO (dice D. Paciano) no llevaron<br />
el apellido de <strong>RIZAL</strong>; sólo éste y algunos hermanos jóvenes (eran<br />
doce) fueron los que lo usaron.<br />
D. Francisco [RIzAL-]Mercado nació en Bifiang (Laguna); era<br />
hijo de Juan Mercado y de una tagala apellidada Alejandra; Juan á<br />
su vez lo era de Francisco Mercado, también de Biñang, quien «según<br />
tradición de la familia lo era de un chino» (6). El padre del<br />
DOCTOR era, pues, biznieto de una tagala y de un chino, y el DooTol<br />
tataranieto. Este antecedente sinico, que debemos remontar á los<br />
últimos años del siglo XVII, en que debió de emigrar á Manila el<br />
chino de quien se trata (que al bautizarse adoptó el apellido de MER-<br />
CADO), no autoriza en justicia á clasificar á JOSÉ <strong>RIZAL</strong> entre los<br />
« mestizos chinos» (7), ya que sólo llevaba en las venas una 82-ava<br />
parte de sangre del continente asiático : el tatarabuelo, ó sea el chino<br />
fundador de la familia, casó con una tagala, y tagalas fueron la<br />
mujer del bisabuelo, la del abuelo y la del padre, doña Teodora Alonso,<br />
nacida en Meisic (arrabal.de Manila), en 1825. — Su esposo don<br />
Francisco debió de nacer en 1811 (8).<br />
nobles (Borbón, Austria, etc.), otros optaron por los más ridículos (Meaperejil,<br />
Jumento, etc.). Entre los apellidos indígenas quedaron algunos<br />
privilegiados, por su gran nobleza, como el de Lacandola, verbigracia,<br />
que lo llevan los descendientes de uno de los régulos de Manila en el<br />
siglo XVI. En.general se conceptúan nobles los procedidos de la partícula<br />
Gat (como Gatmaytan), que conservan algunas .familias legales,<br />
principalmente en 13ulacán y Batangas.<br />
(5) El Sr. Epifanio de los Santos, en unas notas inéditas dedicadas al'<br />
que esto escribe, dice - : — «Tengo á la vista el decreto de Clavería de 21 .<br />
de Noviembre de 1849, y el catálogo de apellidos y el modelo del padrón .<br />
adjunto... No figura esto apellido» [<strong>RIZAL</strong>], — Por lo demás, acaso no •<br />
huelgue consignar aqui que la palabra rizal es castellana castiza ; signi- .<br />
fiea lo que ricial, adjetivo, que define así en su Diccionario la Real Academia<br />
Española: «Aplicase á la tierra en que después de cortado el pan<br />
en verde, vuelvo á nacer ó retoñar. fi Dícese de .1a tierra sembrada de<br />
verde para que se lo coma el ganado.» (Diccionario citado, 13. 4 edición,)<br />
(6) El Sr. Paciano Rizal, en sus apuntes citados. — Según éste, dicho<br />
chino fué un inmigrante procedente de Samshui.<br />
(7) En muchos españoles fué sistemático tener por mestizos chinos á<br />
los filipinos que por cualquier circunstancia descollaban. De aquí pro-.<br />
viene el que á <strong>RIZAL</strong>, á pesar de sus facciones malayas y de sus grandes..<br />
ojos sin nada de oblicuidad, le hayan llamado mestizo, desde el P. Pont. y<br />
el periódico La Voz Española, de Manila, hasta el Secretario del Gobierno.<br />
general y el auditor Sr. Peña, en documentos oficiales. RzzAr, protestó,<br />
al tiempo de firmar su sentencia de muerte, de que le calificasen de<br />
«mestizo». — «Soy tagalo», dijo; .y en rigor dijo la verdad. . • • • -<br />
(8) D. Francisco Rizal y Alejandra falleció en Manila el 6 de Enern.<br />
de 1898, «á los 87 años de edad», dice la partida de defunción, déla que .<br />
hemos visto una copia autorizada.
16 W. r. RETANA<br />
Los padres del Docvon, según los filipinos, eran ricos; según los<br />
españoles, tenían sólo mi muy modesto pasar. Desde luego consta por<br />
el propio <strong>RIZAL</strong> en el Diario que llevaba en Madrid siendo estu ,<br />
diánte (9), que quien le sostenía era un tío suyo, modestamente -por<br />
cierto. Los padres, sin embargo, no fueron, corno se ha dicho, simples<br />
aparceros, seres de todo punto vulgares; antes bien habían recibido<br />
cierta educación, y así lo prueba el hecho de que D. Francisco supiese<br />
latín y que doña Teodora procediera del Colegio de Santa Rosa de<br />
Manila '(10). Tanto D. Francisco- como sus antecesores, el chino .<br />
inclusive, se habían dedicado á la agricultura; todos ellos en Billing,<br />
excepto D. Francisco, que siendo joven se estableció en Calamba<br />
para explotar allí-una pequeña parte do los grandes terrenos cultivables<br />
que los frailes dominicos poseían en el pueblo.<br />
En lo que se refiere á la cuna de D. José <strong>RIZAL</strong>, Calamba, corno<br />
es .- dicho, hócese indispensable decir alguna cosa; porque la circuns ,<br />
tanCia - de ser "de Calamba influyó por modo dedisivo en la vida del<br />
biografiado, así como en gran parte de sus obras novelescas y políti<br />
cas. Calamba es un pueblo que constituye de antiguo una hacienda;<br />
allí ningún filipino es propietario de un solo pahno de terreno, que ha<br />
venido perteneciendo íntegramente á 1.a corporación dominicana. El<br />
origen 'de esa propiedad es muy curioso. Allá por el siglo décimooctavo,<br />
un sellar D. 'Pedro de -Negrote, que vivía en Nueva España,<br />
por una de las cláusulas de su testamento previno que « en el caso de<br />
»qué no se fundase el colegio que intentaba erigir en Carranza, para<br />
»cuyo destino dejaba 12ó.000 pesos, era su voluntad que sus albaceas<br />
abs entregasen al procurador general de la provincia de Filipinas de<br />
»la Compañía de Jesús residente en México, para- que el provincial<br />
»que fuere de dicha provincia funde diez ó más misiones, hasta - donde<br />
alcanzase, en nuevas conversiones [de infieles] en estas Islas . Filipió<br />
en las de su inmediación que le pareciese más conveniente á<br />
»dicho P. Provincial, á cuya dirección lo dejó » (11). Una buena<br />
parte de la suma apuntada dedicáronla los jesuitas á la compra de las<br />
haciendas de Calamba y de Nagtahan, que eran entonces de la propiedad<br />
de D. Manuel de Jáuregui. Los nuevos propietarios, los jesuitas;<br />
«hicieron una gran presa en el río de Tanauan, qüe viene ádes-<br />
(9) Este Diario lo llevaba en Madrid en una «Agenda. do Diifete» el<br />
año de 1884. Hoy. se halla en poder del distinguido bibliófilo americano<br />
3.1r. E. E. Ayer, Más adelante, en el texto, hallará el lector reproducido<br />
el Diario.<br />
(10) . Debo esta noticia - al Sr. Epifanio de los Santos. •<br />
(11) Tomo estos datos del Inventario de las obras piar que-administraban<br />
los. jesuitas en Filipinas al tiempo tic la expulsión, formado en 1797. - 1<br />
documento oficial auténtico que hoy pertenece al citado Mr. Ayer.
VIDA Y ESCRITOS DEL <strong>DR</strong>. <strong>RIZAL</strong> 17<br />
»embocar en da laguna (el lago que describe magistralmente <strong>RIZAL</strong><br />
»en sus novelas), orillando el pueblo. Por medio de esta presa rega-<br />
»ban aquella grande llanada, que ahora (12) está, llena de guayabos,<br />
»y otros espaciosos terrenos. que producían gran cantidad de arroz.,.<br />
»Además de estas tierras, tiene Calamba muchos parajes para sem-.<br />
»orar trigo, maíz, mangos, frijoles, patani, pimienta, cacao y todo<br />
»género de frutos... Abunda de muchas y ricas maderas, y tiene<br />
»excelentes pastos para ganado mayor... Hace tres ó cuatro anos que<br />
»el Rey vendió todas las haciendas de los jesuitas, que llamamos de<br />
»temporalidades : la de Calamba estaba valuada en 15.000 pesos, y no<br />
»se bailó comprador que ofreciese esta pequeña cantidad por una<br />
»hacienda que proporciona tantas ventajas y utilidades. Es verdad<br />
»que hay que entrar gastando mucho dinero en componer la presa;<br />
»pero también es cierto que dentro de pocos años - produciría bastante<br />
»para resarcirse; y que si se quiere gastar más, puede esta hacienda<br />
»llegar á ser la más ping,ile de cuantas hay en las Islas - Filipinas. —<br />
»Se acaba de comprar al Rey en más de 40.000 tesos» (13).<br />
El pueblo hacienda de Calamba vino á ser, en. 1833, propiedad de<br />
los frailes dominicos, que destinaban la renta al sostenimiento de la<br />
Universidad de Manila; y á causa de graves y ruidosos pleitos entre<br />
los deudos de <strong>RIZAL</strong> y los mencionados religiosos, entablóse una lucha<br />
de muerte entre amos y colonos; lucha que llevó á <strong>RIZAL</strong>, amantisinio<br />
de su familia, á las más exaltadas exageraciones, según se<br />
verá más adelante. Por ahora sólo conviene que conste que la circunstancia<br />
- de haber nacido en Calamba influyó poderosamente en sus<br />
ideas y escritos.<br />
Dicen (14) que á los tres arios « comenzó sus estudios» bajo' la dz-<br />
rección de sus padres, que le dieron una educación « sana y sólida .<br />
según el citado Sr. Santos. «Su estro poético (se lee en La indepen;<br />
dencia) dióse á conocer cuando sólo contaba ocho anos de edad, con'<br />
(12) Entre 1803-1800, en que escribió y dejó inédito un notable - libro de<br />
viajes el ilustrado agustino P. Martínez do Zúfliga, titulado Estadismo<br />
de las Islas Filipinas. Lo sacó á luz el que esto escribe, profusamehte<br />
ilustrado, en 18.93, en dos tomos. — Véase el,f, páginas 179-180.<br />
(13) Las palabras subrayadas, sin duda las añadió después Autor..<br />
Ya queda dicho que su obra permaneció inédita desde 1800 hasta .1893.<br />
(14) La independencia número -extraordinario fechado en Malábón,<br />
á 25 de Septiembre de 1898; periódico diario que •fué órgano de .la fugaz<br />
'<br />
República Filipina. Dirigialo Antonio Luna, y lo redactaron las plumas, -más<br />
brillantes de la juventud tagala. Dicho . extraordinario, consagrado<br />
íntegramente á <strong>RIZAL</strong>, es todo anónimo. Pero gracias al Sr; Epifaniude<br />
los Santos, sabemos que el articulo biográfico «JosÉ RizAL »do escribió<br />
el Director; «<strong>RIZAL</strong>, MÉDICO», Salvador Y. del Rosario; «COMO PORY1 . .A?),, - .<br />
Fernando Maria Guerrero; «<strong>RIZAL</strong>, poudLorA» M. V. del Rosario.(Tite.!:<br />
Tato), y «Ex LA is , OvEILA», Epifanio de los Santos.<br />
2
18 W. u. ItETANA<br />
una composición poética que fué la admiración de los poetas tagalos<br />
de la provincia.» Persuadidos los padres de que el niño despuntaba,<br />
sobre todo por su. afición al estudio, lleváronlo á Manila y lo matricularon<br />
en el Ateneo Municipal, regido por jesuitas, donde se cursaba,<br />
y :continúa cursándose, la primera y la segunda onselianza. En el<br />
Ateneo comenzó á estudiar en 1871. Uno de los más calificados amigos<br />
del Docron ha escrito (15): «Conoció personalmente á los Padres<br />
Laza, Dandan y Mendoza, porque les había visto repetidas veces<br />
en. casa de Burgos, en donde vivía y estaba estudiando <strong>RIZAL</strong> en<br />
Enero de 1872; también celebraba y enaltecía las condiciones individuales<br />
de éstos.» — Fácil es calcular lo que heriría la imaginación<br />
infantil de <strong>RIZAL</strong> aquella serie de persecuciones y de ejecuciones motivadas<br />
por los sucesos de Cavite de Enero de 1872. Aprovechóse la<br />
sublevación de los obreros del Arsenal para mandar á presidio b para<br />
poner en el palo afrentoso á los hijos del país que más brillaban por<br />
su talento, que más se distinguían por su independencia de carácter<br />
ó que más fama tenían de liberales sinceros. Un ilustre escritor francés,<br />
de quien dijérase que presentía el porvenir de Filipinas; escribió<br />
cinco años más tarde, á propósito de tan terrible tragedia (16):<br />
« Aquellas sentencias en masa para criollos, mestizos é indígenas,<br />
dictadas por el Consejo de Guerra, han sido un error grandísimo.<br />
Hasta entonces, las diferentes razas filipinas vivían con desconfianza<br />
unas de otras; pero, al juzgarlos de aquel modo, les enseñaron que<br />
sus intereses eran solidarios. Las generaciones venideras podrán de-<br />
.cir que sus antiguas rivalidades deben desaparecer por completo para<br />
llegar á un acuerdo y combatir algún día con ventaja al enemigo común.,<br />
es decir, al amo.»<br />
(15) D. Antonio María Regidor, en Filipinas ante ~opa; núm. 9:<br />
Madrid, 28 de Febrero de 1900.--Todos los mencionados por el Sr. Regidor<br />
(que por cierto no firma el trabajo, pero consta positivamente que es<br />
• suyo) eran sacerdotes filipinos, que por su ilustración fueron víctimas<br />
de los sucesos de Cavite de 1872, en los que también el mencionado Regidor'<br />
fué complicado. Laza, Dandan y Mendoza sufrieron deportación, y<br />
Hargos (asi como Gómez y Zamora) pena de muerte en garrote. •<br />
(11) Al. E. Plauchut, en la llevue des Deux Mondes: Paris, 1877. — Su.<br />
interesante trabajo concluye con estas proféticas palabras: «Al terminar<br />
este estudio, séame permitido decir á los ministros de la Peninsula, que<br />
España no conseguirá, por el terror, atraerse a los habitantes de las<br />
•Isias Filipinas. Serán precisas muchas concesiones para quo eI rey Alfonso<br />
se granjee el afecto de aquellos dulces hijos del Pacifico. Bastará<br />
concederles la representación en las Cortes y los derechos —comunes para<br />
tódos los españoles — de ocupar empleos en las Administraciones civiles,<br />
religiosas y militares del Estado. Por despreciar reclamaciones de esta ..<br />
Espalia ha perdido gran parte de sus cólonias en el comienzo dé<br />
este siglo, y Manila, «la Perla do Oriente», pudo haberse desprendido de<br />
• su. real corona.»
"VIDA Y ESCRITOS DZL'ER. <strong>RIZAL</strong> 19<br />
Toda injusticia, todo crimen, todo lo que no fuera como debía ser,<br />
hería la imaginación del estudiante, que, si la tenía viva, no por eso<br />
dejaba al propio tiempo de ser todo un hombre reflexivo. El nos ha<br />
dicho en uno de sus artículos (17):<br />
«Sobre la fina arena de las orillas del lago de Bay, liemos pasado<br />
largas horas de nuestra niñez pensando y soñando en lo que había<br />
más allá, al otro lado de las olas. En nuestro pueblo veíamos, todos<br />
los días casi, al teniente de la guardia civil, al alcalde cuando lo visitaba,<br />
apaleando é hiriendo al inerme y pacífico vecino que no se<br />
descubría y saludaba desde lejos. En nuestro pueblo veíamos la fuerza<br />
desenfrenada, las violencias y otros excesos cometidos por los que<br />
estaban encargados de velar por la paz pública; y fuera el bandolerismo,<br />
los tulisaltes, contra los cuales eran impotentes nuestras autoridades.<br />
Dentro teníamos Za tiranía y fuera el cautiverio. Y me<br />
preguntaba entonces si en los países que había allá, al otro lado del<br />
Lago, se vivía de la misma manera ; Si allá se atormentaba con duros<br />
y crueles azotes al campesino sobre quien recaía una simple sospecha;<br />
si allá se respetaba el hogar; si para vivir en paz había que sobornar<br />
á todos los tiranos»...<br />
Son también sumamente curiosas las noticias que acerca de la niñez<br />
de Rizar, ha publicado D. Manuel Xerez y Burgos, médico, sobrino<br />
carnal del presbítero Burgos, agarrotado por los aludidos sucesos<br />
de Cavite en 1872. Hé aquí lo que dice el Sr. Xerez (18):<br />
« trajeron á un niño á mi casa para que se le pusiera interno en<br />
el Colegio de los PP. de la Compañía de Jesús.<br />
»Leía con una corrección perfectísima, y era muy juiciosito,<br />
pesar de su corta edad. No se mezclaba con sus compañeros más. que<br />
para comentar aquellos sucesos [los de 1872] que acababan de perturbar<br />
todo el Archipiélago. Tenía unos senthnientós nobilísimos j r se<br />
dejaba vislumbrar por su asiduidad en auxiliar á alguno de sus compañeros,<br />
que se hacía algún daño jugando, sus sentimientos humanitarios;<br />
su porte franco y decidido; su decisión en llevar á cabo actos<br />
de valor en obsequio de sus compañeros, hablaban bien alto en favor<br />
de aquel niño, que más tarde llegó á ser el apóstol de su país y el<br />
ídolo de sus compatriotas.<br />
»Como ya hemos dicho, él no se mezclaba en los juegos y travesu- •<br />
ras de los demás pupilos compañeros suyos. Estaba regularmente á<br />
las horas de recreo leyendo las Fábulas de Iriarte y Sainaniego,<br />
(17) Intitulado Ingratitudes. Vió la luz en La Solidaridad, MEM. 23:<br />
Madrid, 15 de Enero de 1890.<br />
(18) Articulo intitulado Rizad de niño, inserto en el diario "ReptIbIca<br />
Filipino: Mandaloyon, 30 de Diciembre de 1898.
•<br />
W. 11.11.TANA<br />
lectura que le era muy agradable, pues no soltaba nunca aquellas<br />
obritas, que me vi obligado á regalárselas en vista de su afición á<br />
Cogerlas de mis armarios en cuanto volvía del colegio.<br />
»Una tarde, era un jueves, había vacación y los muchachos estaban,<br />
á pesar del calor, jugando á la sarangola (cometa) desde una<br />
de las azoteas de mi casa. El joven Pepito estaba en la ventana del<br />
-comedor con su Iriarte en la mano y dirigiendo de cuando en cuando<br />
miradas á sus , compañeros, que disputaban entre sí por sus voladores.<br />
De pronto, Uno de los más pequeños se puso á llorar con desesperación:<br />
su volador se había enredado en una de las matas que en una.<br />
de las cornisas de la torre de la catedral de Manila había crecido, con<br />
esa petencia germinativa que , en estos países adquieren las plantas.<br />
El dueño del volador lloraba, mientras sus compañeros reían á mandi-<br />
'bula batiente, burlándose de él; Pepe dejó el libro en el alféizar de la<br />
ventana y salió á consolar á su compañero, y dirigiéndose á los •demás<br />
que se - reían, les dijo: — «Señores, no os burléis del pobre; bestantedesgracia<br />
tiene con la pérdida de su juguete favorito. » Cogió<br />
la cuerda del volador, y tiró de ella; después de convencerse de la<br />
imposibilidad de desasir el artefacto de aquella mata, so fijó bien<br />
.cómo estaba sujeto, y luego le dijo á su lloroso amiguito : — « No<br />
llores ni tires de la cuerda; yo veré si te lo puedo traer. » —Y echó á<br />
correr, subió •á la torre, y por el agujero en que estaba la esquila...,<br />
salió por debajo... y por una moldura saliente se fué gateando hasta<br />
donde estaba la mata en que el volador quedó, aprisionado; tiró de<br />
él, y á gatas volvió á :meterse por debajo de la campana del Ángelus.<br />
»Cuando estaba él en el momento de desenredar la sarangola de la<br />
mata, salí yo de mi habitación, y al ver la ansiedad, la fijeza al par<br />
que el silencio de todos los muchachos que estaban en la azotea y al<br />
.201; fuíme hacia ellos 4 enterarme de aquella estupefacción; dirigí la<br />
vista hacia donde ellos la tenían puesta, y vi al muchacho en grave<br />
:peligro de que una ráfaga de viento lo arrastrara eón .el volador y.lo<br />
'precipitara al abismo; temblé de pies á cabeza; pregunté quién era,<br />
7 me dijeron que era <strong>RIZAL</strong>. Salí corriendo á ir por él á la torre; .1o.<br />
encontré bajando ya el último piso de la misma; lo cogí del brazo' y<br />
le-dije: — «¡Chiquillo !, ¿por qué has ido por ese volador á un sitio<br />
'tan peligroso? ¿Vale acaso tu vida menos que unos cuantos pliegos<br />
, de papel.de Japón y unas cañitaá? ¿Por qué has bajado á la calle sin<br />
pedir permiso?»<br />
»--Serier, perdone usted; 'la sarbigola no es mía; es de Julio<br />
el;pequeño: . eomo lloraba y los demás se reían, me dió lástima,<br />
y he ido por la coineta..,No..hay tanto peligro como usted cree;
VIDA Y VISCRITOS DEL. <strong>DR</strong>. <strong>RIZAL</strong><br />
pero de todos modos, le pido perdón por mi falta : no volveré á hacer<br />
nunca cosa que desagrade á untad. »<br />
« Algunas noches después, serían las ocho y media, llegaba yo á<br />
mi casa de dar un paseo; al subir las escaleras, lo primero que vi fué<br />
al niño aquel, sentado debajo de la lámpara del comedor, solo y<br />
leyendo en sus. inseparables Fábulas: me acerqué á él, se puso en pie,<br />
y vino á darme las buenas noches. Le cogí de la mano y me senté, al<br />
lado de la ventana, haciendo que él lo hiciera á mi lado. — « ¿Por<br />
qué, le dije, no vas á jugar con tus compañeros? ¡Mira cómo se<br />
divierten! ¿No oyes cómo ríen de contento?»<br />
—Este libro también me divierte, contestó.»<br />
Y á seguida refiere el Sr. Xerez otra anécdota que da idea de la<br />
delicadeza de los sentimientos del niño Rizar- Sus colegas entretenianse<br />
en martirizar á cuantas cucarachas habían á las manos, y<br />
aquél les reprendió, invocando que quien maltrata á un animal no<br />
muestra buen natural.<br />
De aquella casa, <strong>RIZAL</strong> pasó al Ateneo jesuítico en calidad de interno.<br />
Merecen quedar transcritas aquí las palabras que siguen, debidas<br />
á la pluma de un condiscípulo suyo (19):<br />
« Aun recordamos, como si fuera ayer, á <strong>RIZAL</strong> de niño, siendo<br />
interno en el Ateneo Municipal, con blusa de rayadillo y su pantalón<br />
de cáñamo, que era entonces el traje de reglamento para los colegiales,<br />
jugando en el recreo con los demás compañeros y llamando la,<br />
atención, tanto de sus maestros como de los demás padres jesuitas,<br />
la viveza de su carácter, contrarrestada por una exquisita sensibilidad<br />
moral y un aplomo impropio de sus pocos años. Todavía viven<br />
algunos de los profesores de <strong>RIZAL</strong>, y aseguran que, aun de niño, no<br />
hubo necesidad, para corregirle, de ningún castigo ni segunda amonestación;<br />
era tal su docilidad y afable carácter, que, á todo se amol-<br />
(19) Homenaje á' Rizal, publicado en el folletín de La Democracia,<br />
diario de Manila; transcrito en Rizal, «semanario científico político y<br />
literario», cuyo primer número (donde comenzó á reproducir el ' Homenaje)<br />
vió la luz en Manila, á 16 de Octubre de 1899; murió pronto este sema<br />
nario. En cuanto al Homenaje aludido, del qué se hizo tirada aparte,<br />
consta de un tomo en 8.° de 417 págs. (y la v. en b.). Contiene, además<br />
de la portada y el indice, que va por delante: Al lector. — Biografía<br />
(certísima y con inexactitudes., rapsodia de lo publicado por La Inch , :<br />
pendencia). — Y la reproducción de los principales trabajos'do <strong>RIZAL</strong> pu-<br />
.blicados ya en La , Solidaridad. Cierra el volumen una carta del profesor.<br />
Biumentritt , fechada en Leitmeritz, 16 Nbre. 1898, publicada antes. en<br />
La Independencia, en la cual reproduce la que <strong>RIZAL</strong> le dirigió á Si venida<br />
á España (á bordo del Isla de Panay, 28 Septiembre 1896) y la que<br />
le escribió hallándose en capilla, de las cuales incluimos sendas copiás<br />
en los lugareg correspondientes.
'22<br />
W. r. RETANA<br />
daba, sin encontrar nada desagradable. Pronto notaron sus maestros,<br />
entre ellos los PP . Cándido Bech y Francisco Sánchez, que <strong>RIZAL</strong><br />
era una inteligencia nada vulgar, equilibrada por un fondo moral<br />
perfecto.»<br />
Todo esto lo confirman los propios jesuitas, autores anónimos de<br />
Una, serie de artículos publicados con el título Rizal y su obra (20),<br />
de quien son estas palabras: «Estudió [<strong>RIZAL</strong>, en el Ateneo Municipal]<br />
primera y segunda enseñanza, hasta obtener, por los arios<br />
de 1877 á 1878, el grado de bachiller en artes, con tan brillante hoja<br />
de estudios, que las notas de sobresaliente se cuentan 'en ella por<br />
asignaturas. Ganó en debida oposición la mayor parte de los premios<br />
de sus clases, de las que fué siempre el primero; siendo un niño excelente<br />
en sentimientos religiosos, costumbres y aplicación, con<br />
aprovechamiento digno de su privilegiado talento. Por todo ello, y<br />
por la buena conducta que constantemente observó durante su permanencia<br />
en el Ateneo Municipal, mereció ser admitido en la Congregación<br />
Mariana del mismo, en la cine por gradación ocupó todos los<br />
cargos hasta llegar al de secretario; siendo también celador del<br />
Apostolado de la Oración» (21).<br />
Si la injusticia de lo que había visto en su pueblo le preocupaba,<br />
preocupóle tanto ó más el problema racista que existía en su país :<br />
corría allí como la cosa más natural del mundo que el hombre blanco<br />
era superior al hombre de color, y <strong>RIZAL</strong> se dedicó desde muy niño á<br />
estudiar esto, que se le antojaba otra injusticia. Puede decirse que<br />
conocemos íntegramente su pensamiento, porque el sabio profesor F.<br />
Blumentritt, depositario que fué de todos los secretos de RizAL, lo<br />
ha revelado en el curioso artículo que en los Archivos Internaciona-<br />
(20) En la revista, que ya no vive, La Juventud, de Barcelona. Esta<br />
Serie de artículos se halla comprendida en los tres primeros números<br />
de 1897. Después hizose de ella un folleto, que corre con el antetítulo La<br />
Masonización en Filipinas (Barcelona, 1897, de 50 págs. en junto). Nueva<br />
edición de éste opúsculo Hilase en el tomo IV de mi Archivo del Bibliófilo.<br />
-- Aunque el trabajo es anónimo, nadie ha puesto en duda que lo<br />
escribiera casi todo el P. Pablo Pastelis ; los artículos finales, que llevan<br />
el e - pígrafe «Unimos momentos de <strong>RIZAL</strong>», fueron redactados por uno de<br />
los jesuitas que le asistieron en vísperas ele su muerte; de ellos damos<br />
amplio extracto en el lugar oportuno.<br />
(21) Esta noticia la amplia el P. Pastelis en carta particular fechada<br />
en Barcelona, 6 de Enero de 1897, y dirigida al autor de estos renglones.<br />
-- «En 1875 ( dice el P . Pastells) era yo Director de la Congregación<br />
de la Virgen, en el Ateneo Municipal de Manila, cuando fué<br />
nombrado <strong>RIZAL</strong> Prefecto de ella ; y le aseguro á Vd. que merecía el<br />
cargo, por su ejemplarisima conducta, por su aplicación constante y<br />
Aprovechamiento extraordinario en virtud y en. letras..» — En este .res-<br />
:pecto.no hay una prueba en contrario: todas son alabanzas para el niño<br />
<strong>RIZAL</strong>.
VIDA Y ESCRITOS DEL <strong>DR</strong>. <strong>RIZAL</strong> 23<br />
les de Etnografía publicó en memoria del ilustre MÁRTIR (22). Nótese<br />
que en los párrafos del Prof. Blumentritt no hay una palabra de<br />
sobra:<br />
« <strong>RIZAL</strong> dijo que desde pequeño se encontraba grandemente resentido<br />
por verse tratado por los españoles con cierto menosprecio, sólo<br />
por ser indio *. Desde entonces tendió á averiguar en qué ley ó fundamento<br />
moral se basaban los españoles y todos los blancos en general<br />
para creerse superiores á unos hombres de su misma estructura :y<br />
capaces de igual ilustración y poder que ellos.<br />
»Los europeos tuviéronse por los señores del orbe: consideraban<br />
su raza como la única portadora del progreso y de la cultura, y como<br />
la única especie legitima del homo sapiens, mientras que á las otras<br />
razas las consideraron como de inferior inteligencia, de más simplificado<br />
lenguaje, incapaces de poderse asimilar la cultura europea, formando<br />
estas razas de color una variedad del horno brutas.<br />
»RIzAir, se preguntó entonces: ¿serán ciertas estas afirmaciones?<br />
Esta pregunta fué su preocupación desde estudiante, y esta preocupación<br />
impresionó desde entonces fuertemente, no sólo á él, sino á<br />
sus colegas europeos. Observó bien pronto que en el colegio no nota<br />
ba ninguna diferencia intelectual entre unos y otros. La nivelación<br />
era muy regular entre los blancos y los indios: por un lado y por<br />
otro se veían perezosos y activos, aplicados y desaplicados, listos y<br />
torpes; en fin... no veía preponderancia ninguna ni en los estudiantes<br />
blancos ni en los de color. Hizo un estudio de las razas: regocijábase<br />
cuando ocurría quo un problema algo difícil puesto por el profesor<br />
no podía ser resuelto por sus compañeros blancos y recurrían á él<br />
para que lo resolviese. Consideraba y alegaba esto, no corno un triun<br />
fo personal suyo, sino como un triunfo de sus paisanos. Yué, por<br />
consiguiente, el colegio el primer sitio donde .empezó á convencerse<br />
que de igual modo los europeos que los indios reunían las mismas<br />
condiciones de inteligencia y aptitud para cualquier trabajo. De todo<br />
lo cual sacó la conclusión de que el europeo y el indio estaban dotados<br />
de una igual inteligencia natural.<br />
»Como primera consecuencia de esta conclusión, dedujo <strong>RIZAL</strong><br />
que si como él estuvieran todos sus paisanos convencidos de ella, ese<br />
sería un modo de elevar la cultura nacional. Llegó hasta adquirir el<br />
(22) Internationales Archiv für Ethnographie, tomo. X (1897), páginas<br />
88-92. — Traducido al inglés con notas y adiciones, por Mr. Howard<br />
W. Bray. Singapore, 1898. Me guío por la traducción castellana, inéditár<br />
hecha directamente del alemán, á ruego mio, por el distinguido médico<br />
de Sanidad militar Dr. Sixto Martín.<br />
* Los malayos de Filipinas fueron llamados indios por los españoles.<br />
— Nota del Prof. Blumentritt.
21<br />
W.. L. RETANA.<br />
convencimiento de que los tagalos tenían una inteligencia superior<br />
para. el estudio á la de los españoles (los pocos españoles que él hasta<br />
entonces había conocido ); y contaba con verdadero placer el modo<br />
como había llegado á adquirir este convencimiento. Así, decía: — En<br />
nuestros colegios se explica todo en. español, lengua madre para los<br />
españoles y extraña para nosotros ; nosotros, por esto mismo, tenemos<br />
que hacer un esfuerzo mayor de inteligencia, que ellos, para comprender<br />
y. expresar una cosa: es así que, como he dicho anteriormente,<br />
no se nota diferencia alguna entre españoles é indios en los<br />
colegies; luego nuestra inteligencia es superior á la de ellos. — Aun<br />
hizo otra observación, que le aumentó la duda que ya tenía de la<br />
superioridad de la inteligencia de los españoles. Hizo la observación<br />
de que los españoles se creían merecedores de los mayores respetos y<br />
de la, sumisión de los indios, porque éstos : tenían la convicción de<br />
que los blancos, por el mero hecho de serio, eran nacidos en una tierra<br />
superior á la de los indios. Supo entonces <strong>RIZAL</strong> que aquel respeto y<br />
sumisión que los indios tenían á los españoles—porque así éstos se lo<br />
habían inculcado á aquéllos, — no era sólo porque los considerasen de<br />
una raza superior, sino que era un medio para ocultar el miedo y el<br />
egoísmo. El miedo, porque por el arbitrario modo en que se veían<br />
oprimidos, tenían á los blancos como dueños y señores; el egoísmo,<br />
porque llegaron á conocer el carácter europeo y comprendieron que por<br />
la vanidad que en éstos se encerraba, podrían conseguir ciertas ventajas<br />
mostrando una humillación que estaban muy lejos de sentir, y así<br />
lo hicieron. Los indios no sentían, por consiguiente, ningún aprecio<br />
por los europeos: se mostraban sumisos cuando se encontraban en su<br />
presencia, pero en cambio se reían de ellos á sus espaldas, se burlaban<br />
de su pronunciación y no daban señal ninguna del respeto que<br />
aparentemente les tenían. Por no haber los españoles llegado á, comprender<br />
el verdadero pensamiento de los indios, mientras que éstos sí<br />
llegaron á penetrar en el de los españoles, se veía ya autorizado<br />
<strong>RIZAL</strong> á deducir que la inteligencia de los blancos era inferior á la<br />
: de sus nisanos. El <strong>DR</strong>. <strong>RIZAL</strong> volvió algunos años después á caer en<br />
el mismo sofisma que en su juventud, porque pudo experimentar• por<br />
si 'mismo lo fácilmente que un pueblo formaba de otro un concepto.<br />
equivocado. En su juventud, al oir ó leer el concepto que de su raza<br />
tenían, se indignaba, llenándosele el corazón de cólera; ahora no le<br />
sucedía nada de esto, pues al oir aquellos mismos conceptos, se contentaba<br />
con sonreír, recordando el proverbio francés: ton comprentime,<br />
c'est tout pardonner. »<br />
Pudo, pues, mucho el amor propio en <strong>RIZAL</strong> para lograr aquella su<br />
brillantísima hoja de estudios, por ningún otro superada. Ganó, como
VIDA Y ESCRITOS 13EL • <strong>DR</strong>. <strong>RIZAL</strong> 2$<br />
es dicho, todas las asignaturas con la nota de sobresaliente y obtuYo<br />
porción de primeros premios, incluso en comportamiento y dibujo (23).<br />
Su afición á éste llevdie á practicar la escultura sin maestro ;<br />
y cuentan que dió pruebas de poseer no escasas facultades. Los mismos<br />
jesuitas lo atestiguan. «Por entonces, dicen (24), fué dando el .<br />
piadoso niño, dando una hermosa muestra de su devoción á la Santí-<br />
sima Virgen, al par que de la habilidad peculiar á su raza, talló en<br />
madera de baticulín [una de las.más estimadas de Filipinas y de mayor<br />
densidad], y sin más instrumento quo un sencillo cortaplumas,<br />
una linda imagen de Nuestra Se1ora, tan á gusto de los profesores de<br />
<strong>RIZAL</strong>, que uno de ellos le preguntó si le haría del mismo modo una<br />
imagen del Sagrado Corazón do Jesús. Prometióselo el joven artista,<br />
y poco tiempo después entregaba su nueva obra al Padre, de cuyo<br />
agrado fué en tal manera, que la guardó y dispuso traerla á España<br />
cuando, algún tiempo después, hubo de regresar á ella.»<br />
Esta última escultura juega un papel importante. Se trasconejó ;<br />
el jesuita á quien estaba dedicada vino á España sin traérsela, y,<br />
veinte años más tarde, sirve precisamente para conmover á RIZA_ L;<br />
cuando se hallaba en capilla, y decidirle á reconciliarse con la<br />
Iglesia. (25),<br />
Queda consignado que RIZAI„ siendo muy niño, dió ya muestras<br />
de poeta; y como no podía menos de suceder, volvió á darlas de estuidiante.<br />
Conócense varias, y créese que la primera que mereció los<br />
honores de la lectura en acto solemne es la que dedicó á la flota de<br />
Magallanes, escrita en 1875, y que dice así (26):<br />
(23) Asi consta en el libro intitulado: Ateneo Municipal de 1lianita:-<br />
Solemne distribución de premios merecidos en el curso de 1876 á 1871<br />
El viernes 23 de Marro á las ocho de la mañana. —Manila, Imprenta de<br />
Amigod del P,ais, 1877; en 4.°<br />
(24) Rizal y su obra, articulo II; alúdese á la época en que <strong>RIZAL</strong> se<br />
hallaba interno en el Ateneo Municipal, cuando contaba catorce años. •<br />
(25) El P. Pablo Pastells, en su carta citada de 6 de Enero do 1897,<br />
dice: — «Fue muy devoto de María Inmaculada y del Sagrado Corazón<br />
de Jesús, cuyas imágenes talló á la edad de catorce años, con Jestrezsl<br />
suma, con sólo su cortaplumas. Esta última la regaló á su profesor el<br />
P. Lleonart, quien me ha dicho tuvo intención de traérsela á España;<br />
mas se le olvidó aI ropero colocarla en el baúl, y Dios se ha servido de<br />
ella para hacer revivir en su corazón, al final de la hora undécima, lale<br />
por tanto tiempo extinguida.»<br />
(26) Según copia que nos fué remitida por D. Ramón R. Guerrero.<br />
Publicada por primera vez en La Patria: Manila, 30 Diciembre 1899. En<br />
opinión de los Sres. Mariano Ponce y Vicente Elfo, esta poesía la escribió,:_<br />
<strong>RIZAL</strong> en 1874. Conviene advertir que el Sr. Guerrero se atiene á<br />
datos suministrados por el jesuita P. Sánchez, profesor del Ateneo '<br />
informado de lo que escribió RizAL mientras fué interno en dicho colegio.
26<br />
W. E. RETANA<br />
EL EMBARQUE<br />
(Himno d la flota de Magallanes.)<br />
En belio día,<br />
Cuando radiante<br />
Febo en Levante<br />
Feliz brilló,<br />
En Barrameda<br />
Con gran contento<br />
El movimiento<br />
Doquier reinó.<br />
Es que en las playas<br />
Las carabelas<br />
Hinchan las velas<br />
Y á partir van;<br />
Y un mundo ignoto,<br />
Nobles guerreros<br />
Con sus aceros<br />
Conquistarán.<br />
Y todo,es júbilo,<br />
Todo alegría<br />
Y bizarría<br />
En la ciudad;<br />
Doquier resuenan<br />
Roncos rumores<br />
De los tambores<br />
Con majestad.<br />
Mil y mil salvas<br />
Hace á las naves<br />
Con ecos graves<br />
Ronco cañón,<br />
Y á los soldados<br />
El pueblo hispano<br />
Saluda ufano<br />
Con afección.<br />
—; Adiós!, les dice,<br />
Hijos amados,<br />
Bravos soldados<br />
Del patrio hogar;
VIDA Y ESCRITOS DEL <strong>DR</strong>, <strong>RIZAL</strong><br />
Ceñid de glorias<br />
Á nuestra España,<br />
En la campaña<br />
De ignoto mar.<br />
• Mientras se alejas.<br />
Al suave aliento<br />
.Del fresco viento<br />
Con emoción,<br />
Todos bendicen<br />
Con voz piadosa<br />
Tan glorielsa<br />
Heroica acción.<br />
Saluda el pueblo<br />
Por vez postrera<br />
A la bandera<br />
De Magallán,<br />
Que lleva el rumbo<br />
Al Decano<br />
Do ruge insano<br />
El huracán.<br />
1 , Diciembre 1875.<br />
Entre las últimas que escribió siendo interno del Ateneo figura la<br />
intitulada Por la educación recibe lustre la Patria; escribióla cuando<br />
cursaba el quinto año del bachillerato (1876-1877), «y por una casualidad<br />
se ha encontrado en los Archivos del Ateneo de Manila); (se<br />
gún El Renacimiento). No tiene la suavidad que otras composiciones •<br />
del AMOR ; pero en cambio merece notarse la tendencia, no muypropia<br />
de un escolar de quince años. lié aquí esa compoSición::<br />
POR LA. EDUCACIÓN<br />
RECIBE LUSTRE LA PATRIA<br />
La. sabia educación, vital aliento<br />
Infunde una virtud encantadora;<br />
Ella .eleva la Patria al alto asiento<br />
De la Orla inmortal, deslumbradora,<br />
Y cual de fresca brisa al soplo lento<br />
Reverdece el matiz de flor odora:<br />
Tal la educación al ser humano<br />
Bienhechora engrandece con larga Mano.
W. L. RETANA<br />
Por ella sacrifica su existencia<br />
El mortal y el plácido reposo;<br />
Por ella nacer cense el arte y la ciencia<br />
Que ciñen al humano lauro hermoso:<br />
Y cual del alto monte en la eminencia<br />
Brota el puro raudal de arroyo undoso;<br />
Así la educación da sin mesura.<br />
A la patria do mora paz segura.<br />
Do sabia educación trono levanta<br />
Lozana juventud robusta crece<br />
Que subyuga el error con firme planta<br />
Y con nobles ideas se engrandece:<br />
Del vicio la cerviz ella quebranta;<br />
Negro crimen ante ella palidece:<br />
Ella domeña bárbaras naciones,<br />
Y de salvajes hace campeones..<br />
Y cual el manantial que alimentando<br />
Las plantas, los arbustos de la vega,<br />
Su Plácido caudal va derramando,<br />
Y con bondoso afán constante riega<br />
Las riberas do vase deslizando,<br />
Y á la bella natura nada niega:<br />
Tal al que sabia educación procura<br />
Del honor se levanta hasta la altura.<br />
De sus labios las aguas cristalinas<br />
De cólica virtud sin cesar brotan,<br />
Y de su fe las próvidas doctrinas<br />
Del mal las fuerzas débiles agotan,<br />
Que so estrellan cual olas blanquecinas<br />
Que las playas inmóviles azotan:<br />
Y aprenden con su ejemplo los mortales<br />
Á. trepar por las sendas celestiales.<br />
En el pecho de míseros humanos<br />
Ella enciende del bien la viva llama;<br />
Al fiero criminal ata las manos,<br />
Y el consuelo en los pechos fiel derrama,<br />
Que buscan sin benéficos arcanos,<br />
Y en el amor del bien su pecho inflama:<br />
Y es la educación noble y cumplida<br />
El bálsamo seguro de la vida. •<br />
Y cual peñón que elévase altanero<br />
En medio de las ondas borrascosas
VIDA Y ESCRITO$ DEL <strong>DR</strong>, <strong>RIZAL</strong><br />
Al bramar del huracány,Noto.fiero,•<br />
Desprecia su furor yolas füriosas,•:<br />
Que fatigadas del horror primero<br />
Se retiran en calina temerOsas3-<br />
Tal es el que sabia educación dirige<br />
Las riendas de la patria invicto rige.<br />
. .<br />
En zafiros estállense los hechos; .<br />
Tribútele la patria mil honores;<br />
Pues de sus hijos en los nobles pechos<br />
Trasplantó la virtud lozanas flores;<br />
Y en el amor del bien siempre deshechos<br />
Verán los gobernantes y señores<br />
Al noble pueblo que cola fiel ventura<br />
Cristiana educación siempre procura.<br />
Y cual de rubio sol de la mañana<br />
Vierten oro los rayos esplendentes,<br />
Y cual la bella aurora de oro y grana,<br />
Esparce sus colores refulgentes;<br />
Tal noble instrucción ofrece ufana,<br />
De virtud el _placer á los vivientes,<br />
Y ella á nuestra cara patria ilustre<br />
Inmortal esplendor ofrece y lustre.<br />
Jost RIzAL (27).<br />
Tenemos, pues, recapitulando lo apuntado, que' <strong>RIZAL</strong>, á los diez<br />
y seis años escasos, ó se al salir del Ateneo con su título de bachiller<br />
en el bolsillo, era estudioso, muy estudioso; reflexivo;:. modesto;'. dé<br />
gran rectitud moral; y que sobre haber ganado con la nota de gOl)frat<br />
salimite , todás las asignaturas, y casi todos los premios por opositiÓn;<br />
había dado muestras de poeta, tallista y dibujante. A la verdad,- né_<br />
de - todos los hombres se puede decir lo mismo.<br />
Pero no cenemos el artículo sin presentar la lista de las asignaturas<br />
que estudió. Véase á continuación, según consta en el documento<br />
oficial (28):<br />
(27) Véase El Renacimiento, diario.de Manila, núm. del .29 Diciembre<br />
de 1905. La composición de.RizAt, fué leída en la -velada celebráda:en el<br />
Teatro Zorrilla, de dicha capital, por el gobernador de Bataan D. TemáS<br />
númerudel 2 de Enero de 1906.<br />
(28) Certificación extendida en toda regla, y sellada; por la Secratamia<br />
del Ateneo de Manila, .con el visto bueno del Rector, feebada.á,20 , G. del Rosario. Y se imprimió' por primera vez en el mencionado diario<br />
ctO<br />
¡Agosto 1901 — Débola á la bondad del P. Pablo Pastelisi •quelaosoli-<br />
citó y obtuvo de aquel establecimiento deensefianza.<br />
. • ; •
30<br />
w. F. RETANA<br />
'1871-1872. Aritmética .............................................................. Sobresaliente.<br />
18724173. Latín, primer curso Sobresaliente.<br />
- Castellano .............................................................. Sobresaliente.<br />
- Griego ...................................................................... Sobresaliente.<br />
1873-1874. Latin, segundo curso. .......................................... Sobresaliente.<br />
- Castellano. .............................................................. Sobresaliente.<br />
Griego ..................................................................... Sobresaliente.<br />
- Geografía Universal ............................................ Sobresaliente.<br />
1874-1875. Latín, tercer curso. .............................................. Sobresaliente.<br />
-- Castellano Sobresaliente.<br />
- Griego ..................................................................... Sobresaliente.<br />
Historia Universal. .............................................. Sobresaliente.<br />
Historia de España, y Filipinas ........................ Sobresaliente.<br />
Aritmética y Álgebra .......................................... Sobresaliente.<br />
1875-1876. Retórica y Poética . ............................................ Sobresaliente.<br />
— Francés .................................................................... Sobresaliente.<br />
- Geometria y Trigonometría. .............................. Sobresaliente.<br />
1876-1877. Filosofía, primer curso (29) ................................ Sobresaliente.<br />
- Mineralogía y Química Sobresaliente.<br />
Filosofía, segundo curso ........ Sobresaliente.<br />
Fisica . ..................................................................... Sobresaliente.<br />
- Botánica y Zoología Sobresaliente.<br />
Bachiller en Artes el 14 de Marzo de 1877 ............................. Sobresaliente.<br />
IT<br />
Todas las vidas están más ó menos llenas de casualidades; pero<br />
acontece que las del vulgo no son objeto de examen, y lo son, por el<br />
contrario, las de aquellos individuos que por cualquier circunstancia<br />
adquieren notoriedad. Si <strong>RIZAL</strong> no hubiera nacido en Calamba precisamente,<br />
no es aventurado afirmar que no habría padecido lo que<br />
padeció al ver la ruina de su familia y las tribulaciones por que<br />
pasaron casi todos los miembros de la misma; si no se trasconeja la<br />
imagen del Corazón de Jesús por él tallada, acaso — sin ese recurso<br />
que le conmovió hondamente — no habría abjurado del Librepensamiento...<br />
Á estas casualidades, por llamarlas de algún modo, hay que<br />
añadir otras =que influyen decisivamente en la vida de RIzAL. Este,<br />
(29) Creemos que ha sido un error de • transcripción poner el primer<br />
curso do Filosofía en el año de 1876-1877. Nótese que el mismo alio figura<br />
el segundo curso do la propia asignatura. Así, pues, debe entenderse (si<br />
no nos equivocamos ) que el primero de dichos eursos debió de estudiarlo<br />
durante el. año académico de 1875-1876.
VIDA Y ESCRITOS DEL <strong>DR</strong>. <strong>RIZAL</strong><br />
como estudiante de segunda enseñanza, había descollado con singula<br />
ridad en las disciplinas que tocan á la facultad de Letras; era, aunque<br />
reposado y sesudo, esencialmente idealista, y así resulta un tanto<br />
extraño que optase por la carrera de médico, prosaica sin duda.<br />
Parece ser, según refieren los padres jesuitas (30), que á poco de<br />
haber salido <strong>RIZAL</strong> del Ateneo consultó por escrito al director del<br />
mismo acerca de la carrera que debía seguir; «pero la tardanza con<br />
que llegó á <strong>RIZAL</strong> su consejo, por la enorme distancia de Manila á<br />
que el buen religioso se hallaba, en lo más remoto de la lejana isla<br />
de Mindanao, cuyo viaje redondo no bajaba entonces de seis meses,<br />
fué una de las causas por las cuales comenzó el jovencito á estudiar<br />
Medicina. Y este hecho, tan trivial en apariencia; este hecho, que<br />
entonces pasó poco menos que desapercibido, fué el que determinó<br />
todo el porvenir de aquel niño... porque si <strong>RIZAL</strong> entonces hubiera<br />
hecho lo que ciertamente le convenía mejor, y tal vez no faltó quien<br />
Je aconsejara,... so hubiera dedicado á estudios agrícolas, á los que<br />
siempre (31) mostró gran inclinación, aplicándolos luego á la tierra<br />
feracisima en que nació,.., tal vez no hubiera salido de su país, ni<br />
se hubiera acabado de pervertir en los ajenos » (32).<br />
Esto último es sencillamente cándido. En <strong>RIZAL</strong> se agitaba 'un<br />
hombre, desde pequeño, y sin salir de su país habría sido el mismo<br />
que fué, sin más diferencia que la extensión de su cultura, que no<br />
habría sido tanta. Casi niño, y sin salir de Manila, se determinan<br />
sus inclinaciones y se afirma su carácter ; se ve una voluntad llena de<br />
resolución. Diez y ocho años tenía cuando el Liceb Artístico-Literario<br />
de aquella capital promovió un certamen de trabajos en prosa y<br />
verso, destinando un premio especial para los que fueran presentados<br />
por «naturales y mestizos»; pues entonces, teniendo en cuenta el criterio<br />
colonial español, consideráb ase impolítico que acudiesen á un<br />
mismo torneo morenos y blancos, ante la eventualidad de que alguno<br />
(80) Rizal y su obra, ya citada; artículo<br />
(31) Esto siempre no deja de ser una exageración. Realmente, <strong>RIZAL</strong><br />
no se sintió del todo aficionado á la agricultura hasta que estuvo deportado<br />
en Dapitan (1892-1896).<br />
(32) Trasladase este fragmento á titulo de información. Del examen<br />
del expediente escolar de <strong>RIZAL</strong> que existe en el Archivo de la Universidad<br />
Central, resulta que no comenzó la carrera de Medicina hasta el ano<br />
de 1878: en efecto, durante el curso de 18784879 estudió las asignaturas<br />
de Fisica (aprobado), Quimica (sobresaliente), Historia Natural (apro-<br />
bado), 1.° de Anatomía (bueno) y de Disección (bueno). En cambio;<br />
durante el curso anterior, ó sea el de 1877-1878, estudió las asignaturas<br />
do Cosmología metafísica, Teodicea é Historia de la Filosofía, todas las<br />
cuales ganó con la nota de sobresaliente.—Vean los padres jesuitas cómo<br />
armonizan sus recuerdos con los datos oficiales aqui consignados, que<br />
ha examinado cuidadosamente ei que esto escribe.
32 W. E. RETASA .<br />
de aquéllos derrótase á éstos. <strong>RIZAL</strong> concurrió con una oda, y se llevó<br />
el primer premio. Bueno será advertir que el Jurado lo componían<br />
españoles de pura raza, que, por lo visto, atendieron más á la forma<br />
poétina que al fondo del asunto. No se necesita ser un lince para no<br />
descubrir algo de lo que palpita en esa oda, escrita en 1879, y en la<br />
que; por lo visto, el Jurado no tuvo por conveniente meterse á averiguar<br />
si encerraba ó no intención. Aquel no debió de ser año de suspicacias.<br />
Pero,•1 la verdad, un indígena para quien la PATRIA no era<br />
España ( según /o convenido en política colonial corriente á la sazón),<br />
sino Filipinas, y que así lo proclamaba, y no sólo esto, sino que estimulaba•á,la<br />
juventud á que se dignificase, tenía algo de insólito; no<br />
era usual, sino por el contrario excepcional, que un indio alardease<br />
- dé gallardía patriótica (nacionalista en la esencia): de aquí que esa<br />
oda deba considerarse como un rasgo revelador de un carácter, revelador<br />
de ¡un , hombre! que merecía atención. Nadie, sin embargo, se<br />
la concedió. La composición, que fué galardonada con una pluma de<br />
plata, dice así (33):<br />
A LA JUVENTUD FILIPINA<br />
LEMA, — :Crece, oh tímida flor!<br />
( De 2171 71.(litaa.<br />
Alza tu tersa frente,<br />
Juventud filipina, en este día!<br />
¡Ltice resplandeciente<br />
Tu 'rica gallardía,<br />
Bellaa esperanza de la PATRIA MÍA!<br />
Vuela, genio grandioso,<br />
Y les infunde noble pensamiento,<br />
Que lance vigoroso,<br />
Más rápido que el viento,<br />
Su mente virgen al glorioso asiento.<br />
Baja con la luz grata -<br />
De las artes y ciencias á la arena,<br />
Juventud, y desata<br />
La pesada cadena<br />
Que tu genio poético encadena.<br />
(33) Creo ser el primero que descubrió estos versos, del todo ignorados<br />
para. los españoles, no obstante que vieron la luz en una publicación<br />
hecha por españoles, intitulada Revista del Liceo Artístico Literario de<br />
Manila ( V. el suplemento al núm. IV, de 1879). En el Heraldo de Madrid,<br />
por Septiembre de 1896, y en mi quincenario La Política de España<br />
en Filipinas (número del 30 de dicho mes), glosé un fragmento de la famosa<br />
oda, é hice ver la tendencia nacionalista. que de ella trariscendia.
VIDA Y ESCRITOS DEL <strong>DR</strong>. <strong>RIZAL</strong> 31.'H<br />
Ve que en la ardiente zona<br />
Do moraron las sombras, el hispano .<br />
Esplendente corona,<br />
Con pía y sabia mano,<br />
Ofrece al hijo de este suelo indiano.<br />
Tú, que buscando subes,<br />
En alas de tu rica fantasía,<br />
Del Olimpo en las nubes<br />
Tiernisima poesia,<br />
Más sabrosa. que néctar y ambrosía;<br />
Tú, de celeste acento,<br />
Melodioso rival de Filomena,<br />
Que en variado concento<br />
En la noche serena<br />
Disipas del mortal la amarga pena;<br />
Tú, que la pena dura<br />
Ánimas al impulso de tu mente,<br />
Y la memoria pUra<br />
Del genio refulgente<br />
Eternizas con genio prepotente;<br />
Y tú, que el vario encanto<br />
De Febo, amado del divino Apeles,<br />
Y de natura. el manto,<br />
Con mágicos pinceles<br />
Trasladar al sencillo lienzo sueles;<br />
¡Corred!, que sacra llama<br />
Del genio el lauro coronar espera,<br />
Esparciendo la Fama<br />
Con trompa pregonera<br />
El nombre del mortal por la ancha esfera.<br />
¡Dia, día felice,<br />
Filipinas gentil, para tu suelo! •<br />
Al Mente bendice,<br />
Que con amante anhelo<br />
La ventura te envía y el consuelo.<br />
'Manila, 1879.<br />
No hay rinda que de esta poesía irradia algo, amén de la pujanza<br />
y la pasión de la frase. Los versos contienen incorrecciones, pero di,<br />
cen; á diferencia de los que escriben los poetas al uso, de los cuales':<br />
versos sólo se pega al oído el sonsonete, sin que á, la mente hieran<br />
los conceptos. <strong>RIZAL</strong>, en todo cuanto ha escrito, ha sido conceptuoso..<br />
Al siguiente ario (1880), el mismo Liceo de Manila abrió otro -<br />
certamen para conmemorar el aniversario de la muerte de Cervantes.<br />
3
34<br />
W. E. RETANA.<br />
Pero esta vez, dice La Solidaridad (34), «se unificaron los premios,<br />
concediendo uno solo para peninsulares é indígenas. Y el PRIMERO<br />
se le concedió al Sr. <strong>RIZAL</strong>, indio de raza, por su composición literaria<br />
[en prosa] El Consejo de los Dioses. Y el Jurado lo componían<br />
peninsulares. Y dieron el segundo premio á un peninsular, al sellar<br />
D. N. del Puzo, colaborador notable del Diario de Manila. Y tomaron<br />
parte en el certamen no pocos periodistas peninsulares, y señores<br />
frailes caracterizados, peninsulares también». El trabajo se publicó,<br />
sin firma, en. la Revista del Liceo, y al reproducirlo La Solidaridad<br />
en 1893, dijo (35): «Al calificar de hermoso este trabajo de nuestro<br />
amigo querido, no nos inspira tan sólo nuestros propios juicios é ira-<br />
. presiones; el Jurado de aquel certamen ha declarado que «la idea y<br />
»él argumento de la obrita son de gran originalidad, á lo que debe<br />
• »añadirse la circunstancia de brillar en toda ella un estilo correcto<br />
»hasta ld sumo, una admirable riqueza de detalles, delicadeza de<br />
»pensamiento y figuras, y, por fin, un sabor taii helénico que se figura<br />
el lector encontrarse saboreando algún delicioso pasaje de Horno-<br />
»ro, que con tanta frecuencia nos describe en sus obr4s las olímpicas<br />
»sesiones.» El premio consistió «en. un anillo de oro con el busto<br />
del Príncipe de los Ingenios españoles» (36). El Consejo de los Dioses<br />
es, en efecto, una delicada «alegoría», en la cual se establece un<br />
paralelo entre Hornero, Virgilio y Cervantes: los dioses discuten con<br />
viveza acerca de los méritos de cada uno de los tres mencionados escritores,<br />
y la «alegoría» termina con estos elocuentes párrafos:<br />
(Después de haber pesado en la balanza de la Justicia el Quijote,<br />
la Eneida y la 'liada:) ... «Júpiter, con voz solemne, pronunció<br />
las siguientes palabras:<br />
—Dioses y diosas: la Justicia los cree iguales [á los Autores];<br />
doblad, pues, la frente, y demos á Hornero la trompa, á Virgilio la<br />
lira y á Cervantes el lauro; mientras que la Fama publicará por el<br />
mundo la sentencia del Destino, y el cantor Apolo entonará un himno<br />
al nuevo astro, que desde hoy brillará en el cielo de la gloria y<br />
ocupará un asiento en el templo de la Inmortalidad.<br />
Apolo, pues, pulsando la lira, á cuyo sonido se iluminó el Olimpo,<br />
entoné el himno de gloria que resonó en aquellas alturas :— « ¡ Salve,<br />
oh, tú, el más grande de los hombres, hijo predilecto de las Musas,<br />
foco de intensa luz que alumbrara á los mundos; salve! ¡Loor á tu<br />
nombre, hermosa lumbrera en cuyo derredor girarán en lo futuro mil<br />
(34) Número 59: Madrid, 15 de Julio de 1891.<br />
..(35) Número 102: Madrid, 30 de Abril de 1893.<br />
.(36) Rizal, semanario citado: número del 16 de Octubre de 1899.
VIDA Y mimos DEL <strong>DR</strong>. <strong>RIZAL</strong> 35'<br />
inteligencias, admiradoras de tu gloria! ¡Salve, grandiosa obra de la<br />
mano del Potente, orgullo de las Esparias ; flor la más herMosa que<br />
cifre mis sienes, yo te saludo ! ¡ Tú eclipsarás las glorias de la antie<br />
güedad; tu nombre, escrito en letras de oro et el templo dela Inmortalidad,<br />
será la desesperación de los demás ingenios! ¡Gigante podé- . .<br />
roso, serás invencible! Colocado como soberbio monumento en media<br />
de tu siglo, todas las miradas se encontrarán en ti. Tu brazo pollero<br />
so vencerá á tus enemigos, cual voraz incendio consume la seca pajilla.<br />
¡ Id, inspiradas Musas, y cogiendo del oloroso mirto, laurel<br />
bello y rosas purpurinas, tejed en honor de Cervantes inmortales coronas!<br />
Pan y vosotros, Silenos, Faunos y alegres Sátiros, danzad en<br />
la alfombra de los umbrosos bosques, en tanto que las Nereidas, las<br />
Náyades, las bulliciosas Ondinas y juguetonas Ninfas, esparciendo<br />
mil olorosas flores, embellecerán con sus cantos la soledad de los mares,<br />
las lagunas, las cascadas y los ríos, y agitarán la clara superficie<br />
de las fuentes en sus variados juegos!»<br />
Manila, 13 de Abril de 1880.»<br />
De suponer es que esta inspirada apología de Cervantes se haya<br />
escapado á la diligencia de muchos bibliógrafos cervantistas.<br />
Aquel ario de 1880, y á poco de haber ganado tan honroso premio,<br />
<strong>RIZAL</strong> estuvo por primera vez en el palacio de Malacariang, residencia<br />
oficial del Jefe superior dele colonia; y estuvo, dice (37), «porque<br />
fui atropellado y herido en una noche obscura por la Guardia<br />
civil, porque pasé delante de un bulto y no saludé, y el bulto resultó ,<br />
ser el .teniente - que mandaba el destacamento; fui herido traidera-:.<br />
mente sin que antes mediasen palabras: me presenté al Sr. Primo de<br />
Rivera; no le vi á S. E.... ¡ni obtuve justicia tampoco!» -- La verdad<br />
es que el contraste se presta á algunas filosofías : de un lado, un<br />
Tribunal literario otorgando "á <strong>RIZAL</strong> un primer premio; de otr.e... la<br />
herida por la "espalda, porque él, ¡el indio!, cometió el desacato, 'en<br />
noche obscura, de no distinguir al teniente de la Guardia civil - y<br />
pasar sin saludarle reverentemente !...<br />
Aunque <strong>RIZAL</strong>, desde Abril de 1877, no concurría á las aulas' de<br />
los jesuitas, puesto que se hallaba estudiando facultad, que sólo se<br />
cursaba en la Real y Pontificia Universidad de Santo Tomás, regida - .<br />
por frailes dominicos, no olvidaba á sus antiguos profesores y continuó<br />
relacionado con éstos, y aun tomando sus lecciones. Habían los<br />
jesuitas creado, dentro de su Ateneo, dos Academias, intitulada una<br />
de ellas «de Literatura Castellana», y nombraron á,. <strong>RIZAL</strong> su Preai- , .<br />
(37) Al Excmo. Sr. .1), Vicente Barrantes; articulo publica_ do enLa<br />
Solidaridad, núm, 25: Madrid, 15 de Febrero de 1890.
36<br />
w. E. E.F.TAN'A<br />
dente. Tal cargo ejercía cuando le requirieron para que concurriese<br />
con un trabajo á las fiestas que anualmente, el 8 de Diciembre,<br />
se celebraban en el dicho centro de enseñanza. En el año de 1880<br />
hubo una novedad la representación de una zarzuelita escrita expresamente<br />
para aquella fiesta por <strong>RIZAL</strong>. Léese en el programa (38),<br />
en primera plana : «Punción lírico-dramática que los alumnos de la<br />
Academia de Literatura Castellana del Ateneo Municipal de Manila<br />
darán el dia. 8 de Diciembre de 1880 á las seis de la tarde.» Y en la.<br />
última : a -Conclusión. 1 El Triunfo de María 1 Melodrama en un acto<br />
y en verso, titulado : J - nrre AL PÁSIG Música de D. Blas Echegoyeni<br />
1 Letra del Presidente de la Academia de Litera- f tura Castellana,<br />
D. JosÉ » La obra, en su estructura, denota cierta<br />
infantilismo; pero es digno de notarse en ella, á trechos, robustez de<br />
estilo, energía en la frase, giros no exentos de verdadera poesía; así<br />
como merece atención el uso frecuente de ciertos arcaísmos, y del<br />
hipérbaton, que revelan que el AUTOR gustaba de la lectura de los<br />
clásicos. Por tratarse de la única obra teatral escrita por Rizal', no<br />
parece justo mutilarla. Va íntegra á continuación (39):<br />
(38) Consta de 4 págs. en 4.°, impreso en Manila, en casa de M. Pérez,<br />
á cargo de C. Miralles. Be visto un ejemplar, muy raro, que me fue<br />
remitido en calidad de préstamo por el señor Ramón R. Guerrero.<br />
(39) Merced á la bondad del Sr. Vicente Elio, que en 1880 estudiaba en<br />
el Ateneo la segunda ensefianza, podemos dar la noticia del reparto ; helo<br />
aqui: Leónido, Isidro Pérez ; Cándido, Antonio Fuentes; Pascual, Aqui-<br />
les R. de Luzuriaga ; Satán, Julio Llorente; Un Angel, Pedro Carranceja.<br />
En el coro de Diablos figuraba el Sr. Ello. — Carta de D. Vicente Elio, á,<br />
mi dirigida, fechada en Mambajao (disamis), 30 de Agosto de 1906. —<br />
zarzuela Junto al Pásig ha permanecido inédita hasta fines de 1902, en<br />
que la publicó el periódico La Patria, de Manila, en su número extra-<br />
ordinario de 29-80 de Diciembre de dicho alio. En cuanto á la música., del<br />
profesor español Sr. Eehegoyen, ha tardado aún más en salir á Pa luz de<br />
la publicidad; no ha sido publicada hasta 1904. Tenemos un ejemplar á la,<br />
vista que constituyo una verdadera curiosidad bibliográfica ; fórmalo un<br />
pliego. en folio, de 4 págs., impreso á tres tintas, con esta. cabeza : «La<br />
Imprenta- de Quiapo á la 1 Rosa de Jericó, 1 en el 50 aniversario de la<br />
definición del dogma de su 1 Concepción sin mancha. » — Y debajo<br />
«Fragmento de la última escena del melodrama Junto al Pásig, letra del.<br />
Dr...1 . ~ <strong>RIZAL</strong>, escrita á la edad de 13 años (sic), y música del Profesor<br />
D. Blas Echegoyen, cantado hoy [más abajo i 27 de Noviembre de 1904],<br />
al paso de la Virgen de Antipolo por el río Pásig, en, las riberas del pueblo<br />
de San Pedro Macati, por alumnos externos del Ateneo de Manila y de<br />
la Escuela Normal de San Francisco Javier, que pertenecen á laS congregaciones<br />
marianas, con acompañamiento de la orquesta de San Juan del<br />
Monte. » — La letra del coro va á tres columnas y otros tantos idiomas<br />
castellano, tagalo é inglés; pero la ingerida en la música, sólo va en castellano;<br />
como asimismo la salutación (¡ Salve, Rosa plural 1 Reina de la -<br />
mar...), que ocupa la cuarta y última pág. de esta curiosa pieza. — Debo.<br />
un ejemplar á la delicadeza del Sr. Felipe G. Calderón.<br />
• Lo de que <strong>RIZAL</strong> tenía trece años cuando escribió esta pieza, es un<br />
error de La Patria, que después han mantenido algunos biógrafos.
VIDA y liscurtrros DEL <strong>DR</strong>. RIZAD 37<br />
JUNTO AL PASIG<br />
ZARZUELA EX UN ACTO Y EN VERSO (40)<br />
PERSONAS:<br />
LEONIDO, CÁNDIDO, PASCUAL (todos nidos); coro de NIÑOS,<br />
de DIABLos , etc.<br />
.(La acción se lleva á cabo á orillas del rio Pásig, en el pueblo de este<br />
nombre; la decoración representa el río, y la orilla opuesta á la en que<br />
están los personajes. Verdn la iglesia, casas, cañaverales y multitud<br />
de banderas y adornos propios de los pueblos del Archipiélago. Es la<br />
hora del alba y, de consiguiente, el tono del conjunto ha de ser suavemente.<br />
reproducido.)<br />
ESCENA PRIMERA<br />
CÁNDIDO, PASCUAL y otros NIÑOS, ÉT220 de los cuales lleva flores, otros<br />
con banderas y juguetes propios de la niñez.)<br />
CORO<br />
Rosas, claveles,<br />
Pásig ameno,<br />
Luce con - galas mil;<br />
Divina aurora,<br />
Su hermoso cielo<br />
Viste de luz gentil;<br />
Sus ojos son divinos,<br />
Su frente el rosicler,'<br />
Sus labios purpurinos<br />
El pecho lineen arder ;<br />
En ti, dulce hermosura,<br />
La mente segura va; •<br />
En ti, rica ventura<br />
El alma feliz tendrá.<br />
(40) La transcripción va con absoluta fidelidad, aunque con variantes<br />
ortográficas que facilitan la lectura.. Para que se juzgue de lo deplorablemente<br />
.que está impresa en La Patria, baste decir• que la fundiCión •<br />
que empleaba dicho periódico carecía de - letras acentuadas! AfládanSe<br />
otras faltas garrafales, como hacer dos versos de uno solo, ó uno de dos; •<br />
el mal empleo casi siempre de los signos de admiración y de interroga7-<br />
•ción, etc. Fuera do estas correcciones, nada se ha modifica-do: el testó,<br />
por consiguiente, es el mismo que salió de la phima de. RIzAL.
38<br />
W. i.. 31E1 ÁN.<br />
( RECITADO<br />
CUNDIDO• ¡Cuán hermosa es la martín - la!<br />
La aurora con sus albores<br />
Va acariciando á las flores<br />
Con que el prado se engalana.<br />
¡El Pasig! ¿Oís el murmullo<br />
De las cañas en su orilla?<br />
¿Escucháis de la avecilla<br />
El suave y variado arrullo?<br />
Decidme: tanta belleza,<br />
Tanto adorno y galanura,<br />
Que con mágica hermosura<br />
Ostenta Naturaleza;<br />
Y esa tranquila corriente<br />
Do las bancas se deslizan,<br />
¿No os encantan?, ¿no os hechizan<br />
Con su lenguaje elocuente?<br />
¿No os dicen que su contento<br />
Lo causa la Virgen pía,<br />
Viviendo en aqueste dia<br />
Con pomposo lucimiento?<br />
TODOS. Sin duda!<br />
"PASCUAL. Tal alborozo<br />
En el pueblo se respira;<br />
Tal es el placer que inspira,<br />
Que todos bailan de gozo.<br />
Llenas encuentro doquier<br />
De vistosos aparejos<br />
Las calles; niños y viejos,<br />
Todos salen para ver.<br />
NIÑO 1.° Hablas, Pascual, muy de veras;<br />
¡Y lo creo! Pues la gente<br />
Anda colgando impaciente<br />
Gallardetes y banderas.<br />
NI*0 2.° Aqui traigo un canastillo<br />
De llores para ofrecer<br />
Á la Virgen...<br />
NiÑó 1.° ¡Ole! ¡Á ver!...<br />
Es un regalo sencillo... (Lo mira con desprecio.)<br />
Yo tengo Una jaula en casa<br />
Do moran pintadas aves,<br />
Cuyos trinos son tan suaves<br />
Que se la daré, si pasa.<br />
NIÑO 3.° ¡ Pajaritos! ¿Qué locura!<br />
Yo tengo bombas, cohetes... (Con jactancia.)
VIDA Y ESCRITOS DEL <strong>DR</strong>, <strong>RIZAL</strong> •<br />
NIÑO 1.° ¡ Quita allá! ¡Esos son juguetes<br />
Que sólo infunden pavural...<br />
Nilo 3.° ¡Tú tienes miedo!<br />
Niño 1.° ¿Yo? ¡No !<br />
PASCUAS.. Tengo una flauta de caña.— (Todos se ríen.)<br />
TODOS. ¡Ja! ¡Ja!<br />
PASCUAL. ¿La cosa os extraña?<br />
¡Pues si! ¡La tocaré yo!<br />
Mi padre, como sabéis,<br />
Me enseñó varias sonatas,<br />
Lindas, muy lindas, muy grat<br />
Las tocaré ; ¡ya veréis!<br />
NIÑO 2.° ¡Mejores serán mis flores!<br />
PASCUAL. ¡Mi flauta!<br />
NIÑO 1." ¡Qué tontería!<br />
Es mejor la jaula mía...<br />
NIÑO 3.° ¡Ca! Las bombas son mejores.<br />
Niño 1.° ¡No, señor !<br />
Niño 3. ° ¡Que si, señor!<br />
Niño 1." ¡Vaya un tonto!<br />
Niño 3.° ¡Vaya un loco!<br />
Tu pobre jaula es bien poco.<br />
Niño 1.° Tus bombas son lo peor.<br />
CÁNDIDO. ¡Ea, amigos! No riñáis :<br />
Es cada ofrenda preciosa;<br />
Pero os suplico una cosa,<br />
Y es... que obedientes me oigáis:<br />
Una banca adornaremos .<br />
Con el más bello atavio;<br />
Dentro de ella, aqueste rio<br />
Mansamente surcaremos;<br />
Banderas y gallardetes<br />
Pondremos de mil colores;<br />
Llevarás todas tus flores;<br />
Tú, la jaula; tú, cohetes;<br />
Éste, con flauta sonora<br />
Irá entre tanto tocando:<br />
Asi vamos navegando...<br />
Hasta hallar á la Señora.<br />
¿Qué os parece? •<br />
TODOS. ¡Bien, muy bien!<br />
Niño 3.° ¡Es idea singular!<br />
Niño 1.° ¡Vamos la banca á buscar!<br />
CÁNDIDO. ¡Eso lo digo también! (Se dispone á salir.)<br />
¡Calla! ¿Y Leónido? ¿Dó está? -<br />
- PAsonAL. ¡Ah ! ¡Verdad! ¿Adónde fué?
40<br />
W. RETANA<br />
-NiÑo 2.° ¿Dónde ha ido P<br />
`Nexo<br />
No lo sé.<br />
CÁNDIDO. Pues bien, se le buscará:<br />
Nuestra banca dejaremos<br />
Para después : es igual;<br />
Nos falta lo principal,<br />
Pues al jefe no tenemos.<br />
Niño 1." Busquémosle.<br />
CÁNDIDO. ¡ Ahora mismo!<br />
¡Sin él nada. Se podré<br />
hacer!...<br />
NJNO 3.° ¡Se registrará<br />
Hasta el fondo del abismo!<br />
CORO<br />
Marchemos, marchemos,<br />
Marchemos sin tardanza:<br />
¡Pellc° nuestra holganza!<br />
¡Maria colmará !<br />
ESCENA SEGUNDA<br />
Sale SATÁN vestido de negro y rojo; su color es pálido.<br />
SATÁN. ¿Será verdad? ¿Será cierto<br />
Que el pueblo que inc adoraba,<br />
Ahora de arribar acaba<br />
De la salvación al puerto?<br />
Si navegante inexperto<br />
En el borrascoso mar<br />
Del vivir, ¿qué singular<br />
Fuerza le ampara y escuda, .<br />
Que consigue con su ayuda<br />
Mis escollos evitar?<br />
¿Quién de la mansión sombría<br />
Do se hallaba sepultado,<br />
Poderoso le ha sacado<br />
kla, clara luz del día?<br />
Ay! Para deágracia mía<br />
Fuiste sin duda, ¡oh Mujer!,<br />
Quien tuvo tanto poder<br />
¡De quitarme ml morada!<br />
¡Criatura privilegiada!,<br />
¿Cuándo te podré vencer?<br />
Maldición ?... El mismo Averno -<br />
Do se engendran los dolores,
VIDA Y ESCRITOS DEL <strong>DR</strong>. RIZLI.<br />
Las crueles penas y horrores,<br />
No iguala, á mi tedio eterno.<br />
¡Ay! ¿Por qué del goce tierno<br />
Me privó la triste suerte?<br />
¿Por qué me negó el más fuerte<br />
Que en mi terrible amargura<br />
Encontrase mi ventura<br />
En los brazos de la muerte?<br />
¡Espíritu! ¡Sér sublime!<br />
¡Sér misero y desgraciado,<br />
A padecer condenado<br />
Por la mano que le oprime!<br />
Si el hombre en la tierra gime<br />
Y le molesta el vivir,<br />
Se consuela en el sufrir<br />
Viendo la vida tan breve,<br />
¡Mientras el Ángel no se atreve<br />
Á esperar que ha de morir!<br />
Mas ¡ay! fuerza es que, sufrido,<br />
Mi triste destino acato,<br />
Ya que en mi sin par combate<br />
Adversa suerte he tenido:<br />
Empero, aunque fui vencido,<br />
Sigo en mi senda fatal:<br />
Él ama el bien; yo amo el mal...<br />
¡Soberbio?... Que baga su gusto;<br />
Yo, yo le estorbaré; es justo;<br />
Que es mi enemigo mortal.<br />
¡ Comience, pues, nuestra lidia?...<br />
Pensemos recuperar<br />
Antes mi imperio sin par<br />
Con la astucia ó la perfidia.<br />
¡Suelo que me das envidia!<br />
¡Ay!... ¡Yo te recobraré!<br />
Oculto aquí esperaré<br />
( Se oculta detrás de un arbol.)<br />
A algún incauto cristiano:<br />
¡Quiero que caiga en mi mano .<br />
La raza que tanto odié!<br />
ESCENA TERCERA<br />
Sale LIIIÓNIDO.<br />
LE NIDO. La orilla está solitaria.;<br />
No se oye la gritería;<br />
Lo extraflo: ya es claro el día
42<br />
W. =PANA<br />
Y no veo á nadie aqui.<br />
Debieron haber llegado,<br />
Pues así mo prometieron...<br />
Presumo que ya salieron...<br />
¿Quién sabe si me perdi?<br />
Mas no: ésto es el sendero<br />
Que á la población conduce ;<br />
Éste es el rio que luce<br />
Su Corriente sin igual...<br />
Allá la iglesia... Mi casa..,<br />
Las banderas... ;Ya lo cre<br />
¡Es el lugar del recreo<br />
Que á mi me dijo Pascual!<br />
Desde aqui esperariamos<br />
Que pase la Virgen pura...<br />
Mas... ¿quién á mi me asegura<br />
Que no acaban de salir?<br />
Lo mejor será buscarlos:<br />
Iré hacia abajo; no... arriba...<br />
Creo que la comitiva<br />
Ya no tardará en venir.<br />
(Se dispone d salir, y viene SATÁN vestido de Divata) (41).<br />
SATÁN. j DEIteMite 1 ¿Adónde vas?<br />
L115NIDO. ¿Quién sois?<br />
SATÁN. ¿Acaso<br />
No me conoces ya?<br />
ESCENA CUARTA<br />
IsóNino y SATÁN.<br />
(41) «DIWATTA. Escrito á veces: devata, dewata, divata ó divata, es<br />
el nombre (de origen sánscrito) que dan varias razas del Sur del Archipiélago<br />
á deidades suyas». BLUMENTRITT, Diccionario Mitológico de Filipinas<br />
publicado en el vol. n del Archivo del Biblió filo, de W. E. Retana;<br />
Madyid, 1896. — Como la región tagala es toda cristiana desde hace ran-<br />
'<br />
chos anos, la palabra Divata es de escasísimo uso; al evocarla <strong>RIZAL</strong>,<br />
presupone en él cierto conocimiento de lo antiguo de su pais, que extraña,<br />
porque eso no pudo estudiarlo en el Ateneo, donde la Historia de<br />
Filipinas, como texto, es una croniquilla de los hechos de los capitanes<br />
generales, y nada más. — En el Compendio de la _Historia de Filipinas<br />
por el P. Martín Luengo, S. J. de texto en el Ateneo, impreso en Manila<br />
el silo de 1877, Iéese (pág. 2; acerca de la palabra Divata: «P. ¿Cuál<br />
era la religión de los filipinos? — R. La idolatria, por la que prestaban<br />
culto á un Dios-casero llamado Anito por los Tagalos y Divata por los<br />
Visayas ». — Y esto es todo.— Aparte lo dicho, nótese que el MEFISTÓFe-<br />
LES internacional se transforma en el DIABLO nacional ( DiwATA); y<br />
léase con detenimiento todo lo que dice, porque se presta á pensar si seria<br />
escrito con doble intención.
VIDA Y ESCRITOS Tm <strong>DR</strong>. <strong>RIZAL</strong><br />
LEÓNIDO. No recuerdo vuestra faz,<br />
Ni me acuerdo haberes visto<br />
Alguna vez. ¿Dadme paso!<br />
SATÁN. ¡Nunca! Mírame bien...<br />
Lfiónino. Decid, os niego, quién seáis.:.<br />
SATÁN. Ye soy aquel que, prepotente,<br />
Leyes da al huracán, al mar, al fuego;<br />
Brilla en el rayo y muge en el torrente;<br />
- Yo soy aquel que con poder grandioso.<br />
Reinó en un tiempo hermoso,<br />
Venerado y temido;<br />
Díos absoluto de la indiana gente.<br />
LEÓNIDO. ¿Mentís! De mis mayores<br />
El dios ya duerme en vergonzoso olvido,<br />
Y sus torpes altares,<br />
Do al eco de fatídicos loores<br />
Víctimas ofrecían á millares,<br />
Hoy yacen derribados:<br />
De su poder en mengua,<br />
Les lanza nuestra lengua<br />
Desprecios á sus ritos olvidados:<br />
Vos no sois ningún dios; mentís sin duda,<br />
Pues sólo un Dios existe verdadero:<br />
El Dios que al hombre creó y al mundo entero,<br />
Y á quien adora nuestra mente ruda.<br />
SATÁN. j Insensato ! ¿No temes de mis iras<br />
El poder? Niño impío,<br />
¿No ves que es mío el aire que respiras,<br />
El Sol, las flores y el ondoso rio?...<br />
Á. mi voz prepotente, creadora., ,<br />
De las aguas surgieron<br />
Aquestas islas, que alumbró la aurora;<br />
Islas que bellas en un tiempo fueron;<br />
Y mientras, fieles á mi culto santo,<br />
Elevaron sus preces<br />
Em mis altares, les libré mil veces •<br />
De la muerte, del hambre y del espant ,<br />
Los campos rebosaban<br />
De' fragante verdura;<br />
Sin trabajo brotaban<br />
De la piadosa tierra, ENTONCES PURA,<br />
Las amarillas mieses;<br />
Vagaban por el prado<br />
El cabrito pintadó, .<br />
. El ciervo aligero y las gordas reses ;<br />
La diligente abeja
W. E. RETANA<br />
Su panal fabricaba mansamente,<br />
Y al hombre regalaba miel sabrosa;<br />
Retirada en su nido la corneja,<br />
No auguraba doliente<br />
Calamidad odiosa;<br />
Gozaba ENTONCES este rico suelo<br />
De una edad TAN DICHOSA,<br />
Que en sus delicias se igualaba al Cielo;<br />
Y, AHORA, sin consuelo,<br />
Triste gime en poder de GENTE EXTRAÑA<br />
Y lentamente muere<br />
1.T LAS IMPÍAS DANOS DE DA ESPAÑA!<br />
Empero, yo le libraré, si quiere<br />
Doblegar su rodilla<br />
Ante mi culto, que esplendente brilla (42).<br />
Tan poderoso sor, que ahora mismo<br />
Te daré, si me adoras, cuanto ansias ;<br />
Mas, ¡ay de ti, si ciego desconfias!,<br />
Pues ¡ abriré ít. tus pies el hondo abismo!<br />
LEóNino. Si tan potente sois, si en vuestras manos<br />
. Las venturas están de los mortales,<br />
¿Por qué han sido fatales<br />
Para vos los cristianos? •<br />
Y si, como decis, el mar bravio<br />
Y el aquilón sumisos obedecen<br />
Á vuestra voz y á vuestro poderío,<br />
¿Por qué sus carabelas delicadas,<br />
Que ahora os escarnecen,<br />
No fueron anegadas<br />
Y bajo de las olas sepultadas?<br />
¿Por qué vuestras estrellas<br />
En noche tenebrosa les guiaron,<br />
- Y les vientos sus velas empujaron<br />
Y no les lanzasteis vuestras centellas?<br />
¿Sois por eso tal vez omnipotente?<br />
Y por mayor desdicha, todavía<br />
(42) Todo lo subrayado ¿fué escrito con intención? Merece la pena de,<br />
gno-lo,disentan los rizalistas. Burla, burlando, esos versos son la síntesis<br />
del 'criterio mantenido por ilxzAL en sus anotaciones á los Sucesos de<br />
Morga, obra que publicó en Paris en 1890. Espalla ahogó en flor una<br />
civilización potente, la antigua tagala (1). Filipinas era feliz; España<br />
causó su infelicidad. — Este laborantismo científico, que no es original,<br />
puesto - que antes lo cultivaron los americanos, tuvo su primer mantenedor,<br />
por lo que toca al Archipiélago de Legazpi, en D. Pedro Alejandro<br />
Paterno, el cual llevó sus extravagancias hasta el punto de dar por<br />
asentado que, en 1621, las razas autóctonas de Filipinas poseían un<br />
grado de cultura social y religiosa verdaderamente adinirable.
SATÁN.<br />
VIDA Y ESCRITOS DEL <strong>DR</strong>. <strong>RIZAL</strong><br />
El nombre de paria,<br />
Nombre que encanta á la infeliee mente,<br />
Cual arrogante insulto,<br />
; Vino á destruir las huellas de tu culto!<br />
Las huellas de mi culto! ¡Desdichado!<br />
¿No sabes que conservo<br />
Un pueblo que me adora prosternad0<br />
;Ay?... Vendrán en lo futuro<br />
Los males que reservo<br />
Á tu raza, que aclama un culto impuro:<br />
Tristes calamidades,<br />
Pestes, GUERRAS Y CRUELES INVASIONES<br />
DE DIVERSAS NACIONES<br />
En venideras próximas edades!<br />
Tu PUEBLO REGARÁ. CON SANGRE T I LLANTO<br />
Del patrio campo la sedienta arena;<br />
Irá en. la pradera amena<br />
2V - o entonará su canto<br />
El are á quien hirió metal ardiente,<br />
Ni tus bosques añosos,<br />
.717i los ríos, ni el valle, ni la fuente<br />
Serán ya respetados<br />
DE LOS HOMBRES ODIOSOS<br />
Que turbaron tu paz y tu bonanza (43);<br />
Mientras yo, por venganza,<br />
Desataré los indomables vientos<br />
Para que en su carrera, .<br />
Con ira y rabia fiera,<br />
Alboroten los varios elementos,<br />
Y la débil piragua,<br />
Hundiéndose en el agua,<br />
Aumente sus horribles sufrimientos.<br />
Devastaré en mi sala<br />
Los verdes campos de la mies opima,<br />
Y desde la alta cima<br />
De la erguida montarla<br />
Arrojaré de lavas río ardiente, •<br />
Que envuelto en humo y devorante llama<br />
Asole poblaciones<br />
Cual furioso torrente<br />
Que, cuando se desparrama, •<br />
Arranca los arbustos á montones;<br />
(43) Una predicción cumplida, y un antedesahogo contra les español",<br />
de los cuales dijo muchas veces lo mismo, no Satán veStido de DiU0/4.<br />
sino RIzAL vestido á la europea.
46<br />
\v. n. RETANA<br />
Y lá tierra aterida,<br />
Á mi voz conmovida,<br />
Temblará, con atroz sacudimiento,.<br />
Y á cada movimiento<br />
El rico suelo amargará, y la vida..<br />
¡Ay!, ¡ ay! ¡Cuánto quebranto!<br />
¡Cuánto, gemir inútil!, ¡cuánto llanto<br />
Oiré yo entonces sin que sienta el pecho<br />
El duelo de la gente,<br />
• Que con gozo insolente<br />
Reir los miro con mortal despecho!<br />
• T.iifiónino. ¡Mentira! ¡Nada puedes ! ¡Te conjuro,<br />
En nombre del Seilor que el alma adora,<br />
- Á. decirme quién ores!<br />
Ángel, ó genio impuro,<br />
Que seducirme quieres,<br />
¡Aparta el antifaz que desfigura<br />
Tu primitiva é infernal figura!<br />
irues bien! ¡Heme ya aquí!<br />
Y advierte y nota<br />
Que soy Satán, el ángel que esplendente<br />
(Fin traje de diablo)<br />
Se sentaba en un trono<br />
En época remota,<br />
Rayos de luz lanzando de su frente.<br />
Yo soy aquel que con feroz encono<br />
Luché contra el tirano<br />
Después, vencido en mi' fatal derrota,<br />
Arrastré á vuestros padres á la muerte;<br />
Mas hoy, si del cristiano<br />
La fe divina me venció en mi furia,<br />
De tan mortal injuria<br />
Me vengaré, y de ti; yo soy el fuerte;<br />
.Y si nuquieres que mueras,<br />
¡Ríndete á mis pies?<br />
.LEóHTDO. ' ¡Oh! ¡ Nunca!<br />
SATÁN. ¿Ves mi poder y mi fuerza?<br />
Los espíritus potentes<br />
- Que en el Universo reinan,<br />
. - -<br />
_ Obedecen á mi voz:<br />
Sigue mi indita bandera ;<br />
Óyeme,. pues: si humildoso<br />
Abjuras.tu nueva secta,<br />
Y arrepentido á Mis aras<br />
Con grato fervor te llegas,<br />
Yo te - haré feliz, dichoso,
N'IDA Y ESCRITOS DEL.OR. <strong>RIZAL</strong> Z.<br />
Y tendrás cuanto apetezcas:<br />
El río que á tus pies corre,<br />
Que arrastra diamantes, perlas;<br />
El ambiente que respiras,<br />
Do mil pajaritos vuelan;<br />
Esas plantas, esas flores,<br />
Esas casas y esas huertas,<br />
Tuyas serán, si al instante<br />
De tu nueva fe reniegas;<br />
Si el nombre ingrato aborreces<br />
De Aquella cuya es la fiesta.<br />
Mas ; ay de ti! si obstinado<br />
Desobedecerme anhelas,<br />
Pues á tus pies ahora mismo<br />
Se abrirá la inmunda tierra,<br />
Sepultándote en su seno,<br />
Cual se sepulta en la arena<br />
La pequeña gota de agua<br />
Cuando el sol las plantas seca.<br />
LEÓNIDO. En vano infundirme quieres<br />
Torpe miedo con tu lengua;<br />
En vano, en vano pretendes<br />
Que yo á tu fe me someta;<br />
Jamás al niiio cristiano<br />
El demonio le amedrenta,<br />
Y ante el Hijo de María,<br />
El Averno eterno tiembla. •<br />
Espíritu mentiroso!, -<br />
Ve, huye, ve á las tinieblas,<br />
Á la mansión del gemido<br />
¡Y de la eterna vergüenza !... --<br />
SATÁN. ;Pues bien! Ya que lo has querido,<br />
Es necesario que mueras:<br />
Tú serás la postrer víctima<br />
Que ante mis aras se quema;<br />
Tú pagarás por los tuyos,<br />
En ti vengaré mi afrenta.<br />
¡Espíritus!, mis fieles compañeros,<br />
Que encontráis en el mal grata dulzura,<br />
Que con cruel amargura<br />
Os nutre el odio que vuestra alma encierra,<br />
¡Venid alegres á empezar la guerra! - .<br />
•
4$ IV. E, RETANA<br />
SATÁN.<br />
SATÁN<br />
ESCENA QUINTA<br />
Salen DIA - BLOS coa, tropel.<br />
CORO DE DIABLOS<br />
¿Quién nos llama<br />
Con furor?<br />
¿Quién reclama<br />
Nuestro ardor?<br />
¡Viva el mundo<br />
Infernal,<br />
Cuya dicha<br />
Es el mal!<br />
¡Muera, muera<br />
El traidor,<br />
Del Averno<br />
Ofensor!<br />
Venid contentos,<br />
Oid atentos;<br />
La voco mía<br />
Os llama ya; -<br />
Que en este día<br />
Nuestra esperanza<br />
Dulce venganza<br />
Hoy colmará. '<br />
cono D5 DIABLOS<br />
Ama el Diablo<br />
Á su Rey;<br />
Sus mandato<br />
Son su ley;<br />
Obedientes<br />
Seguirán;<br />
Por ti, todos<br />
Lucharán.<br />
Cese el insulto;<br />
Vuelve á mi culto,<br />
Niño infelice,<br />
Lleno ¿le afán:<br />
Ven y bendice<br />
Mi imagen pura<br />
Pues la ventura<br />
Te reirá.
LEÓNIDO.<br />
VIDA Y ESCRITOS DEL 17R. <strong>RIZAL</strong> 492 -<br />
Te detesto,<br />
Vil traidor ;<br />
Á Dios sólo<br />
Rindo amor:<br />
Mientras viva,<br />
Seré fiel;<br />
Morir quiero<br />
Yo por Él.<br />
¡Viva, viva<br />
Nuestro Rey!<br />
¡Muera, muera<br />
Quien su ley<br />
No venera<br />
Con ardor,<br />
De la vida<br />
Con horror!<br />
CORO DE DIABLOS<br />
ESCENA SEXTA<br />
DICHOS y un ÁNGEL.<br />
ÁNGEL. Atrás, ángeles malditos<br />
De la cólera del Cielo!<br />
¡Volved el rápido vuelo<br />
Á la mansión del dolor! •<br />
¡Huid, si del vivo rayo<br />
Teméis el fúnebre brillo!<br />
¡ Huye, perverso caudillo!<br />
¡Huye, oh Arcángel traidor ! (Huyen los diablos)<br />
Y tú, nulo fiel, despierta: (Se despierta.).<br />
Ven aqui; soy °I enviado<br />
DeI Cielo, que te ha librado '<br />
Del pérfido Satanás:<br />
Ya la Virgen de Antipolo<br />
Las aguas surca del rio;<br />
Salúdala en canto pio,<br />
Pues siempre su hijo serás.<br />
Ella te libró, piadosa,<br />
De las garras del Averno;<br />
Sé de ella el hijo más tierno,<br />
Pues traé la dicha en pos...<br />
Ya tus compafieros llegan,<br />
Que te buscan con anhelo<br />
Adiós, pues; volveré al Cielo.<br />
¡Adiós, Leónido..adiós! (Desaparece.)
. W. 11111:4.17.A.<br />
LEON1Do. Adiós, hermosa criatura,<br />
Que viniste á socorrerme;<br />
Guarde que vela, si duerme,<br />
'El niño el sueño infantil.<br />
ESCENA ÚLTIMA<br />
Lisótano y los Niños. La VIRGEN pasa el río momentos antes de concluir<br />
el recitado.<br />
Cibmino. ¡Ah, Leónido!, te buscamos;<br />
He aqui la Virgen Maria:<br />
¿Sientes la dulce armonía<br />
Que se oye entre cantos mil?<br />
LEÓNIDO. ¡ Oh, si, amigo!; la percibo;<br />
La miro también venir..._<br />
. ¡Oh!, ¡qué secreta alegria.<br />
Yo siento dentro de ini!<br />
Unamos nuestros acentos<br />
En este dia feliz;<br />
Saludemos á la Virgen...<br />
¿Qué decir, amigos?...<br />
TODOS. ¡Sí!<br />
(Aparece la Virgen ilulninada con luz de magnesio ó eléctrica.)<br />
CORO 10117AL<br />
¡Salve!, Rosa pura,<br />
Reina do la mar;<br />
¡Salve!, Blanca estrella,<br />
Fiel Iris de Paz...<br />
Antipolo,<br />
Por Ti sólo<br />
Fama y renombre tendrá;<br />
De . los males,<br />
Los mortales<br />
Tu Imagen nos librará;<br />
Tu cariño,<br />
Al 51;1 niño.<br />
Le guarda siempre del mal;<br />
Noche y dia,<br />
Tú le gulas<br />
Enla-senda terrenal.
VIDA,. Y ESCRITOS DEL <strong>DR</strong>. <strong>RIZAL</strong> 51<br />
Á la representación de la obrita de <strong>RIZAL</strong> asistió numerosa y escogida<br />
concurrencia, «que aplaudió calurosamente aquella prodne- -<br />
ción del joven calambeho» (44).<br />
La otra Academia, de las dos á que hemos aludido, titulábase de<br />
Ciencias Filosófico - Naturales, y también én ella tuvo <strong>RIZAL</strong> un<br />
puesto preferente. Fu . ó, fundada en Manila por el jesuita P. Pablo .<br />
Ramón, en 1881. De la vida de aquella Academia no hemos logrado<br />
saber más que lo que dicen las actas, que se contienen en un manuscrito<br />
rizalino (45) examinado cuidadosamente por el que esto escribe.<br />
Basta leer las actas para comprender que la nombrada Academia era<br />
cosa de chicos; pero merece notarse : primero, el ansia de algunos de<br />
ellos por tener esta extensión universitaria; y segundo, que todos (?)<br />
los académicos eran filipinos. Veamos las actas, escritas de puño y<br />
letra de RIZAl.; la copia es fiel, aun en los pormenores ortográficos:<br />
[Manila, « 10 Febrero de 1881 (jueves).<br />
» En esta fecha se reunieron por primera vez los alumnos de la Academia<br />
de Ciencias filosófico-naturales bajo la direccion del R. P. Pablo<br />
Ramon, Rector del Ateneo Municipal, para proceder á las elecciones<br />
de los individuos que debían formar la Junta. Despees que él<br />
referido P. Director hubo dado una clara y breve explicacion acerca<br />
de las obligaciones de cada miembro, se dieron comienzo á las votaciones<br />
resultando de ellas elegidos los seilores siguientes:<br />
Presidente. ...................... Sr. D. Juan Bautista de Elisegui.<br />
Vice- presidente ........ » » Manuel Locsin.<br />
Secretario ...... » » José Rizal.<br />
Tesorero. ..................Mariano de Ocampo.<br />
Bibliotecario .............» Glicerio Auzon.<br />
Vocal 1.° .......................... » » Aguedo Velarde.<br />
Vocal 2.° .......................... » » Enrique Mendiola.<br />
Acto continuo el R. P. Pablo Ramon habló sobre la necesidad de<br />
esquemas sobre las ciencias metafísicas y naturales que á niodo de<br />
programa debian servir para los trabajos de los alumnos en el primer<br />
año de la fundacion de la Academia. El Secretario (Firmado<br />
JOSÉ <strong>RIZAL</strong>. — Manila 12 de Febrero de 1881.»<br />
(44) Homenaje á Rizal. Biografía. Manila, 1899.<br />
(45) . En 4.°, encuadernado en tela, con las puntas reforzadas con cantoneras<br />
metálicas, de unas 250 páginas, enteramente lleno. Hoy pertenece<br />
al norteamericano Mr. E. E. Ayer. Esta pieza habrá de ser eita4<br />
reuelms veces, pues comprende trabajos intimas de RIZAr. desde 1881<br />
(Manila), hasta 1887 (Berlín). LleVa por supertitulo Clínica médica,<br />
por el cual lo citaremos siempre. Tome dé ello nota el lector-.
•<br />
W. E. RETANA<br />
[Acta 2. 1 ]<br />
«A fines del curso del 80 á 81. se reunieron por segunda vez los<br />
alumnos de la Academia para la reparticion de los esquemas, algunos<br />
de los cuales ( como son los de las ciencias naturales) estaban<br />
hechos por el alumno D. Anacleto del Rosario (46).<br />
»A causa de los exámenes p . róximos se convino entre los miembros<br />
de la Academia el cerrarla por entonces para no abrir y comenzar los<br />
trabajos sino en el curso siguiente esto es en el de 1881 á 82.» (Sin<br />
fecha ni firma.)<br />
[Acta 3.1<br />
«Curso de 1881 á 1882. — 1.a ÁSieeion. — En la primera sesion<br />
correspondiente al curso del 81 al 82 el Rdo. P. Director habló de la<br />
utilidad é importancia de las ciencias filosóficas leyendose el Breve<br />
'cle S. S. Leen XIII que trata de ellas. — En esta sesion se advirtió<br />
que el Sr. Vice -presidente, D. Manuel Loesin, el Tesorero D.r , Mariano<br />
Ocampo, el Vocal D. Aguedo Velarde y D. Pablo Ocampo por<br />
Süs muchas ocupaciones no asistirían á las reuniones del presente<br />
Curso.» (Sin fecha ni firma.)<br />
[Acta 4.a]<br />
«Segunda sesion. —Corno por via de principio y apertura el P. Pablo<br />
Ramon tomó la palabra hablando del origen de la Filosofía. Explicó<br />
el profundísimo misterio de la Sma. Trinidad empezando por las<br />
cualidades del Padre, como del conocimiento que este tiene de Si nace<br />
el Hijo, y el Espíritu Santo del amor que el Padre y el Hijo se profesan.<br />
Habiendo dado la hora sin haber terminado cuanto quería explicar<br />
levantóse la sesion dejando para la siguiente la concl usion de<br />
'ian importante materia.» (Sin fecha ni firma.)<br />
[Acta 5.a]<br />
«Tercera sesion.— Como se dispuso en la anterior explicaronse en<br />
esta importantes materias. Despues de haber explicado las propieda-<br />
(46) , Tagalo. Hizo la carrera de Farmacia con brillantez, y fuó luego<br />
iii químico eminente. Como bacteriólogo mereció la más profunda consi-<br />
`deración de los.penirisnlares doctos en la materia. Publicó algunos tra-<br />
`bajos notables..Murió en Manila en Mayo de 1895; habla nacido en Santa<br />
Cruz (arrabal de Manila), en el mismo aleo que RizAL: 1861.
VIDA Y ESCRITOS DEL Da. <strong>RIZAL</strong><br />
des de todas las criaturas en ser las unas conoscederas,y otras tOgnesr,<br />
cibles, habló de la Filosofía desde su origen hasta nuestros elias,-Come<br />
era de esperar el misterio de la revelacion no se pasó por .alto..N.:',..<br />
mostróse el empeño de Dios en enseñar é ilustrar al . hombre como .ey<br />
medio de hacerle mas perfecto. — Al terminar se encargó al -<br />
D. Anacleto del Rosario la mision de hablar en la siguiente sesion.:1-. . .<br />
(Sin fecha ni firma.)<br />
Acta. 6. a j<br />
«Cuarta sesion. — Reunidos en esta cuarta sesion los académicos<br />
tuvieron por primera vez el placer de oir á uno de sus compateros el<br />
Sr. del Rosario, como exponía y dilucidaba los varios sistemas que<br />
sobre la composicion de los cuerpos se han expuesto por los sabios.<br />
El Ralo. P. Pablo Ramon le felicitó en nombre suyo y en el de los demás<br />
por el buen desempeño de su cometido. Tomó la palabra para<br />
ilustrar mas aun á sus atentos y ansiosos oyentes:— Encargóse al señor<br />
D. Glicerio Auzon de hacer un resumen 'de cuanto importante en<br />
su precioso trabajo ha dicho el Sr. del Rosario. Se convino en ConSer.;<br />
var en el archivo la primera produccion de la Academia.» (Sin fecha .<br />
ni firma.)<br />
En el cuaderno no se hallan más actas, las cuales, sin duda, eran<br />
extraoficiales: lo demuestra así el que careciesen de fecha y otros de,<br />
talles. <strong>RIZAL</strong> tomaba nota por gusto, rindiendo tributo á su afición:de •<br />
apuntarlo todo, de conservar recuerdo de los hechos de su vida. Ya:se.<br />
verá más adelante lo meticuloso que era en este particular. •<br />
Decídele á venir á España otra casualidad. Óigase á uno de sus<br />
panegiristas: «Brilló en la facultad de Manila, de la que saliópara<br />
»Universidad Central, quizás contra su deseo, porque un catedrático<br />
»de la Real y Pontificia insultaba á diario á, los alumnos menos apro<br />
»vechados, y <strong>RIZAL</strong>, que no fuó jamás de los reprendidos, se revolvió<br />
»cotitra aquel abuso, y el catedrático juró no aprobarle nunca» (47).<br />
Esta cita trae á la memoria los capítulos xit y mil de su novela EZ<br />
Filibusterísmo, donde describe una cátedra de .la Universidad mani-.<br />
lana y las tribulaciones de un pobre estudiante, tímido y de escasag '<br />
luces, llamado Plácido Penitente. Dichos capítulos tienen una inten.<br />
sidad extraordinaria. El pobre Plácido es objeto de la befa y el estar<br />
M.o por parte de sus profesores frailes. En el capítulo xm, <strong>RIZAL</strong> se:<br />
despacha á su gusto contra los dominicanos catedráticos: Si el estudiante<br />
es listo, el profesor procura azorarle y acaba por hacerle un lío,• •<br />
(47) La Independencia: número del 15 de Septiembre de 1898. = Los<br />
jesuitas confirman la noticia en mi opúsculo Rizal y su obra; cap. yi
54 w. E. ItIKTANA<br />
como se suele decir, y burlarse del muchacho ; y si es corto, se complace<br />
en ponerle en evidencia. Además, el catedrático comete la iniquidad<br />
de plantar falta de asistencia al que entra en clase después de<br />
haber sidonombrado al pasar lista, aunque la lectura de la lista no<br />
estuviera concluida; y porque sólo la pasaba de tiempo en cuando, al<br />
que faltaba un día le plantaba cinco faltas de asistencia.... En fin, un<br />
catedrático arbitrario, soez, malentrañado, y por contera que no sabía<br />
enseñar, pues la Física la explicaba sin instrumentos. Estos sólo servían<br />
para embaucar á los visitantes más ó menos profanos, españoles<br />
y extranjeros, á quien se hacia creer que, por lo mismo que los gabinetes<br />
de la Universidad estaban abarrotados, resultaban de gran provecho<br />
á los alumnos. Aun. descartando la nota de la pasión, el cuadro<br />
trazado por RizAL es ciertamente notable.<br />
Sobre otros pormenores de aquel centro de enseñanza, es también<br />
muy expresivo el trabajo (que no llegó á concluir) de José Maria<br />
Panganiban (Jomapa), publicado en La Solidaridad. Á los discípulos<br />
predilectos, que solían ser los españoles, los aprobaban aunque<br />
no supiesen el a b e de la asignatura; en cambio eran crueles con muchos<br />
filipinos, mayormente aquellos que por su carácter no daban señales<br />
de someterse servilmente á las genialidades frailescas. Jamás<br />
los dominicos quisieron convencerse de una gran verdad: que no podían<br />
tener el afecto de los filipinos mientras éstos fueran (y lo fueron<br />
siempre) tratados sin ningún género de consideraciones, tuteados<br />
como «batas» 6 lacayos. Religiosos son también los jesuitas, y los<br />
filipinos les tienen aprecio, sencillamente porque los jesuitas siguieron<br />
siempre la norma de tratar á sus discípulos con la consideración<br />
debida, y desde luego sin enterarse de cuál era el color de la piel de<br />
cada uno.<br />
Pero como mejor puede juzgarse de lo que era aquella Universidad<br />
eminentemente Pontificia, es presentando una simple enumeración<br />
de los temas de los discursos de apertura de curso. Cierto que en<br />
las Facultades de Derecho, de Medicina y de Farmacia había profesores<br />
seglares, algunos de mérito indiscutible; sin embargo, el discurso<br />
oficial habianlo monopolizado para sí los dominicos ; y basta esa simple<br />
enumeración de temas, para juzgar de la extensión de las ideas<br />
que aquéllos buenos frailes propagaban (48); hola aquí :<br />
FoxsEcA. (Fr. Joaquín). Discurso,.. Manila, 1868. Tema : «La<br />
idea del Yo; la idea de Dios; la idea del Mundo». (Criterio, tomista.)<br />
(48) La lista no es completa, porque no hemos tenido la suerte de<br />
hallar todos los Discursos; pero observe el lector que faltan muy pocos<br />
para que lo sea. La serie dió comienzo en 1866.
VIDA Y ESCRITOS DEL <strong>DR</strong>. <strong>RIZAL</strong><br />
MARTÍNEZ VIGIL (Fr. Ramón). Discurso... Manila, 1870. Terna:<br />
«Los progresos de la Enseñanza en Filipinas». (Hijos legítimos. .<br />
los frailes: calcúlese qué progresos!)<br />
NARRO (Fr. Miguel). Discurso... Manila, 1871. Tema: «Impor- .<br />
tancia que tiene el estudio de las Ciencias para mejorar la ráeciadad».<br />
(Criterio, tomista hermético.)<br />
GARCÍA ( Fr. José). Discurso... Manila, 1873. Disertó el Autoi•<br />
acerca del «trabajo que exige la adquisición de las ciencias». A guisa<br />
de preámbulo hizo algunas consideraciones «sobre el estado y adelantos<br />
de la Segunda Enseñanza en Filipinas», cuyos progresos atribuye,<br />
naturalmente, á los frailes.<br />
NozALEoA (Fr. Bernardino). Discurso... Manila, 1874. Tema:<br />
«Conveniencia de variar la clasificación zoológica en la parte que al<br />
hombre se refiere». (El gran Cajal se reiría mucho leyendo las razones,<br />
tomistas de tomo y lomo, que aduce Fr. Nozaleda.)<br />
VILA (Fr. Juan). Discurso... Manila, 1877. Tema: «El Espiritismo».<br />
(El trabajo no es fruto de gestaciones científico-esperimentales;<br />
todo él se halla basado en las doctrinas de Santo Tomás, sean las<br />
filosóficas del siglo XIII. — Y estos son los profesores que hablan<br />
de los progresos de las ciencias... sin acabar de salir del siglo XIII!)<br />
RiviLLA. (Fr. Julián). Discurso... Manila, 1878. Tema: «Necesi<br />
dad lógica y social, que la enseñanza sea católica» (y tomista).<br />
GARCÍA (Fr. José M. 4 ). Discurso... Manila, 1879. Tema: «Inmensa<br />
ventaja de las afirmaciones cristianas sobre las afirmaciones<br />
racionalistas». — Todo ello, huelga decirlo, apoyado en la insustituP<br />
ble filosofía de Santo Tomás (siglo XIII).<br />
Gómez ZAMORA (Fr. Matías). Discurso... Manila, 1889. Tentá:<br />
«La Verdad en el hombre» (según la filosofía tomista).<br />
BUITRAGO (Fr. Jenaro). Discurso... Manila, 1881. Dedicado ex.<br />
clusivamente á combatir el racionalismo. (Argumentos, los consabidos<br />
de Santo Tomás, del siglo XIII.)<br />
PRADO (Fr. Norberto). Discurso... Manila, 1882. Tema: «La Filosofía<br />
es como la raíz, la base y la razón de ser de las demás ciencias,<br />
pero que necesita á su vez de las enseñanzas divinas». (Criterio,<br />
tomista cerrado con siete llaves y tres cerrojos.)<br />
ÁLVAREZ CIENFUEGOS (Fr. José). Discurso... Manila, 1883. Tema:<br />
«La verdadera noción del progreso social contra las teorías positivistas<br />
y socialistas».—Argumentos, los de Santo Tomás. (Continúa,. sin<br />
interrupción, el siglo XIII.)<br />
ELERA (Fr. Casto de). Discurso... Manila, 1884. Tema: «Es erróneo<br />
y absurdo el concepto que de la vida nos ofrece el moderno materialismo<br />
». (Criterio, tomista alambicadísimo.)
N. E. RETANA<br />
: - FERNÁNDEZ ARIAS (Fr. Evaristo). Discurso... Manila, 1885. Con.<br />
tra el. positivismo. — ¡No lo aceptaba (siglo XIII) Santo Tomás!<br />
VELÁZQUEZ (Fr. Raimundo). Discurso... Manila, 1887. Tema:<br />
«El cerebro no piensa ni puede ser órgano propio del, pensamiento».<br />
(Ahí está, si no, lo que dijo Santo Tomás en el siglo XIII..)<br />
VIDAL (Fr. Prudencio). Discurso... Manila, 1888. Tema: «El<br />
hombre que nos presenta la prehistoria es completamente inadmisible».<br />
(El único admisible es el que nos presenta. Santo Tomás.)<br />
AN<strong>DR</strong>EU (Fr. Jaime). Discurso... Manila, 1889. Tema : «Concepto<br />
de la Libertad». — Leído en la Rusia clásica, habría parecido<br />
todavía reaccionario: El Autor se apoya principalmente en el irreemplazable<br />
Santo Tomás, del siglo XIII.)<br />
Ruiz (Fr. José M.a ). Discurso... Manila, 1890. Tema: «La in-<br />
fitiencia del utilitarismo en la Economía politica ». Economia poli-<br />
tica... tomista.<br />
NI/VAL (Fr. José). Discurso... Manila, 1891. Tema : «Concepto<br />
del Derecho » (según Santo Tomás).<br />
ALoNso (Fr. Manuel). Discurso... Manila, 1892. Tema : «Defensa<br />
de la Filosofía cristiana.» ( del siglo XIII).<br />
MARThr TEMBLEQUE (Fr. Gabriel). Discurso... Manila, 1893.<br />
Tema: «La Teología es la única ciencia que da solución firme y segura<br />
á los grandes problemas filosóficos y sociales ». (Y si alguien lo<br />
diida, que lea. á Santo Tomás, del siglo XIII.)<br />
PÉREZ Y LÓPEZ ( Fr. Vicente). Discurso... Manila, 1894. Tema:<br />
«Idea de la moral, según la Filosofía cristiana» (puramente tomista).<br />
GARCÍA SEMPERE (Fr. Lorenzo). Discurso... Manila, 1895. «Principios<br />
de la distribución de la riqueza, según la Economía de la escuela<br />
clásico-liberal». —No sólo reaccionario, sino atiborrado de<br />
pedantería. El inevitable Santo Tomás sale ¡naturalmente! á relucir.<br />
ME,Zno (Fr. Pedro N. de). Discurso... Manila, 1896 (el año de la<br />
Revolución). Tema: «El naturalismo racionalista, como sistema<br />
Oníesto á la revelación, es esencialmente irracional y anticientífico».<br />
(iLéase á Santo Tomás, la antorcha del siglo XIII!)<br />
¡Queda juzgada la Universidad de Manila, Vtnico centro de enseñanza<br />
superior existente en Filipinas! — Mas por si estos Discursos<br />
«de apertura» no eran suficientes, todavía los había de plus, con<br />
cualquier motivo, escritos y leídos siempre por frailes dominicanos.<br />
El.prototipo de tales pluses lleva la siguiente anteportada: Santo Tomás,<br />
el Gran Maestro del Saber Humano: Manila, .1894; autor, fray<br />
Evaristo Fernández Arias. ¡Y con este pasto se nutría á los alumnos<br />
y tratábase de nutrir á los catedráticos seglares!... <strong>RIZAL</strong>, por consiguiente,<br />
se ahogaba en aquella Pontificia Universidad. No era lo
VIDA Y ESCRITOS DEL <strong>DR</strong>:. RIZA . 5T-<br />
peor que casi todos los profesores enseñasen poco y mal, sino las<br />
millaciones á qúe aquellos desconsiderados frailes sometíana - la R1R7,:<br />
yor parte de los discípulos indígenas. Lleno de asco, .es de suponerdecidió<br />
embarcarse para España, á continuar en la Universidad de<br />
Madrid los estudios que en laPontificia de Manila había Comenzado , -<br />
y partióse para Barcelona el día 3 de Mayo de 1882; es• decir, Ctian;¿ •<br />
do no había cumplido todavía los veintiún años (49). - •<br />
Antes de verle en España, convendrá que se consigne tin suceso.<br />
harto curioso, cuya fecha no podemos precisar. lié aquí los términos<br />
en que fué referido por Itrzer... (50):<br />
«Mi padre era amigo de la corporación de dominicos y tenia mucha<br />
confianza con eI hermano lego procurador de la hacienda de Ca-.<br />
lamba, hasta el extremo de que cuando éste tenia visitas de Cumplido,<br />
que eran en la casa-hacienda muy frecuentes, el hermano lego<br />
pedía á mi padre cuanto necesitaba, y rara era la vez que, entre otras<br />
cosas, no le pedía algún pavo, que mi padre con gusto le regalaba;<br />
pues aficionado á la cría
58 W. E. RETANA<br />
que correspondía el pago verificólo mi padre de los primeros, sin formular<br />
una sola palabra de protesta; pero á los poco's meses, recibió<br />
una nueva papeleta en la que el lego Administrador le decía que, en<br />
vista de los grandes rendimientos que le proporcionaban las tierras<br />
que tenía á ca<strong>non</strong>, donde había puesto máquinas de hierro para fabricar<br />
azúcar, le subía el ca<strong>non</strong> al doble de lo que anteriormente había<br />
venido pagando. Con esta resolución no se conformó mi padre, y de<br />
aquí vinieron los escritos, presentación á las autoridades y últimamente<br />
el desahucio de los terrenos, que se ordenó á raja. tabla. perdiéndose<br />
casas, hacieildas y maquinaria ; ¡todo ello por un pavo !»<br />
<strong>RIZAL</strong> dejaba novia. en Manila, una hermosa joven llamada Leonor<br />
Rivera, de Camíling (Pangasinán), á quien amaba entrañablemente;<br />
su retrato, dicen, coincide con el de la dulce María Clara, del Noli<br />
me tángere. Y dejaba también padres y hermanos, á los que amó<br />
tanto casi como á la Patria, que puso siempre sobre todas las cosas.<br />
Lleno de tristeza, atenuada á veces por la esperanza., navega con<br />
rumbo á Barcelona.... .
SEGUNDA ÉPOCA<br />
(1882-1887)<br />
1<br />
Cuando <strong>RIZAL</strong> llegó á España (á principios de Junio de 1882),<br />
apenas eran conocidos aquí los filipinos ; pues aun el mismo Paterno,<br />
el cantor de las Sampaguitas, que le había precedido, no adquirió la<br />
nombradía que tuvo hasta pasado algún tiempo, y adquirióla, más<br />
que por sus producciones literarias, por aquellas sus tertulias, á las<br />
que consiguió que concurrieran personas de calidad (Castelar, Bala,<br />
guer, Núñez de Arce, 'oto.), con las que se confundieron gorrones ,<br />
profesionales y sablistas de ocasión. Paterno alardeaba de espléndido;<br />
algunos le tomaron por un verdadero potentado, y es fama que<br />
entre sus numerosos contertulios no faltó desaprensivo que en los bolsillos<br />
del frac se llevase las cucharillas de oro con que Paterno servía<br />
á sus convidados. Bien pudo decir el hombre: « Si buenos bombos me<br />
dan, mis cucharillas me cuestan». Poco á poco, la juventud filipino;<br />
fué aumentando y esparciéndose en Europa : y en París al pintor -<br />
Luna, á quien dió su Spoliarium cierta fama; en Barcelona el orador<br />
y periodista demagogo Graciano López Jaena (protegido por él republicano<br />
Sol y Ortega), y en Madrid el mencionado Paterno y Marcelo<br />
del Pilar (grande amigo de Morayta), lograron adquirir algún renombre.<br />
De quien nadie supo nada, salvos sus paisanos y condiscípulos,<br />
fué del austero <strong>RIZAL</strong>, enemigo de exhibiciones, no ya por la<br />
modestia en que forzosamente vivía, sino por su manera de ser, propenso<br />
al retraimiento, á, la meditación, al estudio.<br />
Al desembarcar en Barcelona, procedente de su país, venía ya<br />
perfectamente definido : <strong>RIZAL</strong> era un nacionalista, y este sentimiento<br />
fué infiltrándose tanto más en su corazón cuanto mayores eran los<br />
dolorosos efectos que el mal de la nostalgia le causara. Quizá no se<br />
había repuesto de las molestias de tan largo viaje, cuando pergeñar su<br />
primer artículo, en Barcelona mismo, bajo el epígrafe E/ amor patrio.<br />
Barcelona delbió de aplanarle: la gran urbe catalana; donde se .
60.<br />
W. E. IIETANA<br />
respira libremente todo linaje de ideas, debió de producirle tristeza,<br />
melancolía, al considerar sobre todo que en ella el Pensamiento no<br />
tenía inquisidores, mientras que en Manila sí. En prosa nostálgica,<br />
con dejos de filosófica, casi siempre apacible, RIzAt., reconociendo<br />
que el tema estaba ya trilladísimo, lo acomete, sin embargo, ganoso<br />
de contribuir con su «óbolo, - pobre, pero entusiasta» (51). «Á la ma-<br />
» riera (dice? de los antiguos hebreos, que ofrecían en el templo las<br />
»primicias de su amor, nosotros, en TIERRA EXTRANJERA, dedicare<br />
» mos los primeros acentos á nuestro país, envuelto entre las nubes y<br />
»las brumas de la mallana5- siempre -bello y poético, pero cada vez<br />
• » más idolatrado á medida que de él se ausenta y aleja. ». Para RumL,<br />
España era «tierra extranjera»; para él no había más patria que<br />
Filipinas. No tenía el concepto de «patria chica » y «patria grande» ,<br />
tan generalizado en estos últimos años: es la chica, el pueblo, la provincia,<br />
la región á lo sumo; y es la grande, la nación completa, con<br />
'todos los territorios que la integran, por remotos que se hallen. La<br />
- patria granule, para un filipino verdaderamente adicto á España, no<br />
debía ser otra que la Esparta peninsular con sus provincias y posesiones<br />
ultramarinas, y la chica, la región. Pero <strong>RIZAL</strong> 110 tenía patria<br />
«chica» ni «grande», sino PATRIA; quo para él no era Calamba, ni<br />
la región tagala, ni Luzón siquiera, sino el conjunto de islas que<br />
constituyen el Archipiélago magallánico. Más aún: para él Esparta<br />
no era la «madre-patria»; esto, si acaso, para el criollo, para el descendiente<br />
de españoles; pero no para quien la. sangre de sus venas<br />
era oriental exclusivamente. Espalia era á lo sumo su « segunda<br />
metria », si ha de aplicárselo las. teorías de Ibarra, el protagonista.<br />
• ($1) Este articulo lo fechó en «Barcelona, Junio de 1882», y está tirina.-<br />
do. con el pseudónimo de LAU LAAEG; destinólo al Diariong Tagdlog,<br />
de Manila, donde - Se publicó ene! número del 20 de Agosto de dicho año.—<br />
El - Plariong Tagdiog fué el primer diario bilingüe de la Prensa filipina.<br />
Lo creó, puede decirse, la fecunda iniciativa de Marcelo H. ddl Pilar,<br />
:gran tagalista y político muy calificado, á quien no faltó el apoyo maternal<br />
de algunos compatriotas suyos. Como la tendencia del papel era<br />
esencialmente reformista, los filipinos del Diariong tuvieron buen cuidadn.de.poher<br />
al frente, á guisa de director-pantalla, al notable periodista<br />
peninsular D. Francisco Calvo Muitoz, que por entonces ocupaba.<br />
en Manila un alto. cargo en Hacienda.. La publicación mencionada, por<br />
su tendencia y espíritu, duró unos meses tan sólo. — El amor patrio reprodújose<br />
en La Solidaridad, núm. 42 (Madrid, 31 de Octubre de 1890).—<br />
La Solidaridad, quincenario democrático, órgano en la Península de los<br />
filipinos avanzados, comenzó á publicarse en Barcelona el 15 de Febrero<br />
de 1889; pero se trasladó á Madrid en Noviembre del mismo Mío, y en<br />
Madrid continuó viviendo hasta el 15 do Noviembre de 1895, en que (lió<br />
su último número. En España. circuló muy poco, y eh filipinas secuestraban<br />
casi todos los ejemplares las autoridadeé: de suerte que las colecciones<br />
completas de este quincenario deben reputarse raras.
VIDA Y ESCRITOS DEL <strong>DR</strong>. =<strong>RIZAL</strong> ' ' 61<br />
de _Mai me tdngere, que tan á maravilla refleja las prendas Morales<br />
y las ideas político-filosóficas del AUTOR; mas si se prescinde de este<br />
supuesto, queda lo que queda dicho, es á saber: que Espaila,para.<br />
<strong>RIZAL</strong>, era una TIERRA EXTRANJERA.<br />
El no puede olvidar la suya; «allí (escribe) están los primeros<br />
»recuerdos de la infancia, hada alegre, conocida sólo de la niliez;L<br />
»porque allí duerme todo un pasado [el país independiente]y:set<br />
» transparenta un porvenir [ la redención de la raza por .el estudio];<br />
»porque en sus bosques y en sus prados, en cada árbol, en cada flor,<br />
»veis grabado el recuerdo de algún ser que amáis, como su aliento en<br />
»la embalsamada brisa, como su canto en el murmullo de las fuentes,<br />
»como su sonrisa en el iris del cielo, ó sus suspiros en los confusos<br />
»quejidos del viento de la noche.- » — Esto es muy de <strong>RIZAL</strong>: entretejer<br />
lo conceptuoso, lo intencionado, con frases de vaga poesía; tal<br />
es su estilo, su manera, y casi no hay composición por él firmada, en<br />
prosa ci en verso, en que no se observe; en que un espíritu crítico<br />
medianamente sagaz no descubra entre líneas, en la urdimbre litera-.<br />
ria, la idea politica que predominaba en aquel cerebro de patriota<br />
ardiente. — « ¡ El amor á la patria (exclama) no se borra jamás, una<br />
»vez que ha entrado en el corazón!, porque lleva en sí un. sello divi-<br />
»no, que le hace eterno, imperecedero.» — Y en seguida, cual si quP<br />
siera infundirlo en las personas á quien consagra su trabajo, animales<br />
con estas reflexiones: — «Se ha dicho siempre que el amor ha sido<br />
» el móvil más poderoso de las acciones más sublimes; pues bien;<br />
»entre todos los amores, el de la patria es el que ha producido las<br />
» más grandes, más heroicas y más desinteresadas. Leed la Hiato-<br />
» ria...» — Después de algunos párrafos muy sentidos y razonados,<br />
para probar que todo es pasajero en la vida, describe Ió que ocurre<br />
cuando ~de el grito de « ¡la patria está en peligro !»; los sacrificios-.<br />
de tecla género que consigo trae... Pero « ¡no importa! Ha defendido<br />
»á la que le dió la vida : ¡ ha cumplido con un deber ! Cedro ó Leóni,<br />
»das, quienquiera que sea, ¡ la patria sabrá recordarle!»<br />
Y como si presintiera una anteautobiografia, escribe: «Unos han<br />
»sacrificado su juventud; otros le han dado los esplendores de su<br />
»genio; éstos vertieron su sangre; todos han muerto legando á su<br />
»patria una inmensa fortuna la libertad y la gloria. Y ella, ¿qué ha<br />
»hecho por ellos? Los llora y los presenta orgullosa al mundo, la<br />
»posteridad y á sus hijos, para' gue sirvan de ejemplo».<br />
es un escritor eminentemente impersonal en la forma, pero en el fondo<br />
subjetivista en grado extraordinario: ahondando en la esencia de todo<br />
cuanto escribió, no sólo se trasluce su particular espíritu, sine- que<br />
predice lo que piensa hacer y hasta lo que habrá de acontecerle; Y.
.62<br />
W. ,E. RETANA<br />
tomó Si se creyera con una misión providencial sobre la tierra, impregnada<br />
sn alma, cuándo de cierta unción tolstoiaua, porque predica<br />
la paz, cuándo de exaltación napoleónica, porque, enardecido,<br />
estimula á sus paisanos á la guerra, concluye diciendo<br />
« ¡ Oh Patria!,., Desde Jesucristo, que, todo amor, ha venido al<br />
mundo para bien de la humanidad y muere por ella en nombre de Zas<br />
leyes de su patria, hasta las más obscuras víctimas de las revoluciones<br />
modernas, ¡ cuántos, ¡ ay!, no han sufrido y muerto en tu nombre,<br />
usurpado por los otros! ¡Cuantas víctimas del rencor, de la ambición<br />
ó de la ignorancia no . han expirado bendiciéndote y deseándote toda,<br />
clase de venturas! (52).<br />
»Bella y grandiosa es la patria cuando sus hijos, al grito del combate,<br />
se aprestan á defender el antiguo suelo de sus mayores; fiera<br />
y:orgullosa cuando desde su alto trono ve al EXTRANJERO huir despavorido<br />
ante la invicta falange de sus hijos; pero cuando sus<br />
hijos divididos en opuestos bandos se destruyen mutuamente; cuando<br />
la ira y el rencor devastan las. campiñas, los pueblos y las ciudades,<br />
entonces, ella, avergonzada, desgarra el manto y arrojando el cetro<br />
viste negro luto por sus hijos muertos.<br />
» Sea, pues, cualquiera nuestra situación, amémosla siempre y no<br />
deseemos otra cosa que su bien. Así obraremos con el fin de la humanidad<br />
dictado por Dios, cual es la armonía y la paz universal de sus<br />
criaturas.<br />
»Vosotros, los que habéis perdido el ideal de vuestras almas; los<br />
que, heridos en el corazón, visteis desaparecer una á una vuestras<br />
ilusiones, y, semejantes á los árboles en otoño, os encontráis sin flores<br />
y sin hojas, y deseosos de amar no halláis nada digno de vosotros,<br />
¡ahí tenéis la patria! ¡Amadla!<br />
»Amadla, ¡ oh, si! ; pero no ya como la amaban en otro tiempo,<br />
practicando virtudes feroces, negadas y reprobadas por una verdadera<br />
Moral y per la madre Naturaleza; no haciendo gala de fanatismo,<br />
de destrucción y de crueldad; no: más risueña aurora aparece, en el<br />
horizonte, de luces suaves y pacificas, mensajera de la vida .y de la<br />
paz; la aurora, en fin, verdadera del Cristianismo, presago de dial<br />
felices y tranquilos. Deber nuestro será seguir los áridos, pero pacíficos<br />
y productivos senderos de la Ciencia, que conducen al Progreso,<br />
(52) Recuérdese la célebre poesía de RizAL, escrita en la capilla,<br />
horas antes de ser fusilado, que comienza<br />
«¡Adiós, Patria adorada, región del sol querida,<br />
Perla del mar de Oriente, nuestro perdido Edén!<br />
A darte voy alegre la triste, mustia vida;<br />
Si fuera más brillante, más fresca, más florida,<br />
También por ti la diera, la diera por tu bien.
VIDA Y ESCRITOS DEL <strong>DR</strong>. <strong>RIZAL</strong> 6$.<br />
y de ahí á la unión deseada y pedida por JesuOisto enkCnocile:de-<br />
su dolor. » . . • ...<br />
Hacer patria, patria á toda costa, es el ansia. Más viva RIZAD;<br />
pero patria digna, por virtud de la evolución, de la•cultura y<br />
cación de los ciudadanos. Éste era también el mayor de los anheleá.de'•<br />
Ibarra, el interesante protagonista de .broli me tángere. Y obsérve.se. .<br />
cómo <strong>RIZAL</strong> acaricia la idea de morir por la patria; la cual idea-se<br />
hace tan persistente en él, que llega á convertirse en obsesión.--Oca.<br />
sienes habrá de comprobarlo.<br />
No debió de permanecer mucho tiempo. en Barcelona : á lo menos •<br />
desde primero de Octubre hallábase ,y-a en Madrid, y estudiaba simul<br />
táneamente las carreras de Medicina y Filosofía y Letras. Ambas las<br />
cursó con rapidez, y la segunda de ellas con un aprovechamiento<br />
extraordinario, porque cuadraba mejor á sus gustos y. aficiones. Basta<br />
una rápida ojeada por los títulos de los libros que adquiría, para que<br />
de este pormenor podamos formar concepto. En su cuaderno de Clínica<br />
figuran algunas listas, con el recibí del librero de lance (Antonio<br />
Rosés) que le vendía las obras. Hé aquí la primera de esas listas, escrita<br />
por el citado librero<br />
Obras completas de Voltaire ....................... 9 tomos..<br />
Obras completas de C. Bernard. ................. 16<br />
Ilustración Ibérica ........... 1<br />
Vida de los animales ............... 1 »<br />
Obras de Boileau .......................................... 2<br />
Felipe II ........................................................ 1<br />
Crestomatía Arábiga .................................... 1<br />
Gramática Hebrea ........................................ 1<br />
Histología normal ........................................ 1<br />
Atlas histórico de Lesage .............................<br />
Obras de Horacio .......................................... 3<br />
Enfermedades de las vías urinarias ............ 1<br />
Pi y Margal . 9 ] 1<br />
Víctor Hugo [¿.. 9 ] ....................................... 1<br />
Caracteres, deLabruyére ............................. 2 » .<br />
Geografía Universal .................................... 4 »<br />
A esta lista siguen otras tres, algo extensas., escritas con lápiz ---<br />
por <strong>RIZAL</strong>; merecen citarse:<br />
Thucídides.<br />
Novelas varias.<br />
Historia de los Presidentes de los Estados Unidos.<br />
América Pintoresca.
64<br />
W. E. RETASA<br />
El Mundo Físico.<br />
Poesía Antigua.<br />
El Austria.<br />
Pedro el Grande.<br />
Restauración y Revolución.<br />
Grecia y Roma.<br />
Luis XIV y su Corte.<br />
Renacimiento.<br />
Anglo-sajones.<br />
Europa Occidental.<br />
Revolución de Inglaterra.<br />
Imperio Bizantino.<br />
Imperio Romano.<br />
Al pie do dichas listas, el recibí de Antonio :Roses (rubricado).<br />
Estos•libros debió de leerlos <strong>RIZAL</strong> en los últimos meses de 1884<br />
y primeros de 1885. Antes había ya adquirido, por suscripción ó por<br />
compra, algunos otros, según se verá en su _Diario, que más adelante<br />
se copia íntegramente casi. Por cada obra de Medicina hay lo menos<br />
diez ajenas á esta ciencia. Y es que gustaba preferentemente de los<br />
estudios históricos, literarios, sociológicos y políticos. Por probar de<br />
todo, en su afán de instruirse, llegó á estudiar fortificación militar, y<br />
no de plaza, sino «de campaña», lo que induce á sospechar si esto lo<br />
aprendería en previsión de que sobre la materia se viese algún día<br />
precisado á dar lecciones, no obstante que era más partidario de la<br />
paz que de la guerra. A juzgar por el punto que ocupa en el cuaderno<br />
de Clínica (después de los temas de alemán, trabajados en Madrid, y<br />
antes de las crónicas que escribió en francés hallándose en Alemania),<br />
puede inferirse que el espacio consagrado á la fortificación lo<br />
llenó en los últimos meses que pasó en la capital de España. Pero<br />
esas páginas de fortificación están escritas en correcto inglés, idioma<br />
que <strong>RIZAL</strong>, según creemos, no llegó á dominar hasta más tarde; por<br />
lo que puede conjeturarse que ese breve tratado de fortificación debió<br />
de copiarlo de alguna obra, ó tal vez de alguna revista técnica. El<br />
trabajo va ilustrado con los siguientes dibujos:<br />
Parapeto simple.<br />
Caballo de frisa.<br />
Trampas de lobo.<br />
Estacada.<br />
Estacada - de perfil.<br />
Sigue á este trabajo otro más breve: «Reglas para determinar las<br />
dimensiones de los parapetos»; las primeras líneas en castellano
VIDA Y ESCRITOS DEL <strong>DR</strong>. <strong>RIZAL</strong><br />
(¿traducción?); las d.emás en inglés (¿copia?). OCupa tres •págiñas.<br />
muy nutridas, con varias fórmulas matemáticas, é ilustran el texto:deS.:.::.<br />
nuevos dibujos. •<br />
Del estudiante de Medicina (curso de 1883-1884) nos da buenaidea;<br />
la serie de lecciones que escribió en su cuaderno dé Clínica. Llenan<br />
las páginas ti á 133; todas están redactadas bajo el mismo método;-<br />
1. 0 , antecedentes del enfermo; 2. 0 , lo que se hizo para curarlo; y<br />
descripción de la operación, si la hubo. No nombra nunca á los profe 7. Y .<br />
seres ; sólo una vez al Dr. Encinas, con gran elogio. Véase un sima-<br />
rio de las lecciones ; algunas van ilustradas con dibujos. La lectura .<br />
es muy metida ; no queda. nada de margen; aprovechaba el papel.<br />
«Lección primera. Octubre 4» r18831.—Sin indicación del asunto.<br />
Deja luego el nombre de «lección», para enumerarlas según el de -<br />
la « cama» que ocupaba cada enfermo.<br />
« Cama núm. 1. Mujeres. (3 Octubre. ) — Adeno-carcinoma de la<br />
mama izquierda.»<br />
«Cama núm. G. Mujeres. Adeno-sarcoma de la mama izquierda.»—<br />
Ilustrada con dibujos.<br />
«Cama núm. 2. Mujeres. Epitelioma del labio inferior.»<br />
«Cama núm.' 7. Hombres. Epitelioma del labio inferior ó• careinoma<br />
epitelial.»<br />
«Cama núm. 8. Mujeres. —Y 23. Hombres. Cataratas» (53).<br />
«Sobre tumores mamarios.» — Sin cama.<br />
«Cama núm. 3. Mujeres. Epitelioma del ala de la nariz.»<br />
«Cama núm. 4. Mujeres: Esclerodermia.»<br />
«Cama núm. 7. Mujeres. Sarcoma.» — Ilustrada con un<br />
(Esta lección concluye con las siguientes notas: «El 5 de Octubre fe<br />
bre traumática: 40°. — Sigue la temperatura oscilando.<br />
Febrero aun continúa en la Clínica ».)<br />
«¿Sarcoma de la amígdala?» — Sin cama.<br />
«Cama núm. 5. Hombres. (31 Octubre.) Amputación . de •la<br />
— Ilustrada con dibujos.<br />
«Cama núm. 10. Hombres. Pterigion doble.» (Al final, con tinta'<br />
de otro color: «Véase pág. 96 ».) •<br />
«Cama núm. 6. Mujeres. Sarcoma periuterino?» — Ilustrada..<br />
«Cama núm. 15. Hombres. Epitelioma del labio inferior.<br />
tralla con dos dibujos. (Con tinta de otra clase: «Tuvo erisipela<br />
pués en la Clínica».)<br />
. «Cama núm. 1. Hombres. Fractura doble de la tibia y del pero31&»:<br />
••,•.<br />
(53) Ésta fué luego su especialidad; amplió sus estudios en Pai.11-;r;<br />
en Alemania, como veremos: la primera operación que hizo en Vilipiriá.9<br />
fué en'su propia madre, la cual curé de una doble .catarata.
66<br />
w. k.. RETALA.<br />
«Cama núm. 21., Hombres, Fimosis.» — Ilustrada con un. dibujo.<br />
«Cama núm. 12. Hombres. Hipospadias.»<br />
«Cama núm. 25. Hombros. Epitelioma del p. » Ilustrada.<br />
«Cama núm. 18. Hombres. Tumor blanco do la rodilla.» (Operado<br />
el 17 Noviembre.) — Ilustrada con dos dibujos.<br />
«Cama núm. 11. Hombres. Periostitis supurada de la extremidad<br />
superior del fémur.»<br />
«Cama núm. 4. Mujeres. Sarcoma del maxilar superior derecho. »-<br />
Ilustrada con dos dibujos. •<br />
«Sin cama. Mujeres. Desarticulación de la 1. 1 ' falange del dedo<br />
anular de la mano izquierda. » «Esta enferma había sufrido ante-<br />
riormente una amputación de este mismo dedo, tal vez por el método<br />
circular, haciéndose un estropicio que llamarían cronicidad del<br />
muñón. Empleamos el método oval muy oblicuo en forma de raqueta.»)<br />
«Cama núm.'9. Mujeres. (6 de Octubre.) Sarcoma ó Carcinoma?»—<br />
IluStrada con do . s dibujos.<br />
• «Cama. Hombres. 17. Labio leporino en Ler grado.» Ilustrada<br />
con un dibujo.<br />
«Cama núm. 2. Mujeres. (4 Diciembre.) Carcinoma de la mama<br />
con infección local.» — Ilustrada con dos dibujos.<br />
«Cama núm. 3. Hombres. Osteoperiostitis.»<br />
«Cama núm. 1. Mujeres. (31 de Enero.) Queiloplastia.»—./Iustrada<br />
con un dibujo.<br />
«Cama núm. 5. Hombres. (4 de Febrero.) Cálculo vesical.»—IZus•<br />
tracia con un dibujo.<br />
«Cama•núm. 20. Hombres. (5 de Febrero.) Caries del peroné. »-<br />
. Ilustrada•con dos dibujos.<br />
«Cama núm. 12. Hombres. (5 Febrero.) Epitelioma de cara.»—<br />
Ilustrada con un dibujo.<br />
«Cama núm. 9. Mujeres. (7 de Febrero.) Fibroma á fibrosarcoma<br />
interstieial de las paredes del vientre.» — Ilustrada con dos dibujos.<br />
«Cama núm. 8. Mujeres, (9 de Febrero.) Tumor blanco de la rodilla<br />
izquierda (vendaje silicatado). » — Ilustrada con un dibujo.<br />
«Cama núm. 14. Hombres. Operación del 14 de Febrero. Secuestro<br />
de la tibia, parcial é invaginado.» — Ilustrada con dos dibujos.<br />
.«Canea. núm. 25. Hombres. Epitelioma del labio inferior.» — Un dibujo<br />
; sin texto.<br />
«Cama núm. 3. Mujeres. (16 Febrero.) Linfoma rebland.° de la<br />
— Ilustrada con un dibujo.<br />
«Cama supletoria. Mujeres. (19 de Febrero.) Flemón del maxilar.»<br />
'Concluye: «Véase pág. 96..» — Ási en la pág. 71.)<br />
«Cama núm. 24. Hombres. Fractura consolidada del húmero.»
VIDA Y ESURITUS inzAt., 67<br />
< , Cania m'un. 9. Mujeres. (1." Obs.) Análisis microscópico.<br />
analizar el tumor mamario objeto de este informe, separamos mi treio:.<br />
como de un centímetro cúbico, que fué sometido para su endureci -<br />
miento á la acción simultánea del alcohol y la goma. ObtnYiéronSe<br />
finas laminillas que fueron entintadas por el picrocarminato y eonser-<br />
vadas en la glicerina. Se observó que; —La. textura propia de la. gláu<br />
dula había desaparecido; el tejido conjuntivo que normalmente forina . .<br />
su est-roma se había cambiado en otro constituido por elementos em<br />
hrionarios, los más de forma., redondeada, y tan abundantes en algu<br />
nos puntos, que habian hecho desaparecer los aceimi (?) y tubos pro- .<br />
pios de la glándula ; en otros puntos dichos elementos se hallaban en<br />
número más escaso, separando sólo los globulillos de la glándula, al-<br />
gunos de los cuales eran asiento también de una verdadera hiperpia-<br />
sia y se encontraban dilatados por una materia caseosa. En algunos<br />
puntos notábanse á simple vista focos de reblandecimiento formados<br />
por una sustancia blanquecina y que el microscopio indicó no ser otra -<br />
cosa que la materia caseosa ya indicada. —De los datos anteriormen-<br />
te expuestos deducimos ser la neoplasia sometida. á nuestro juicio un -<br />
adeno-sarcoma en degeneración grasienta.»<br />
En las páginas que siguen estudia por el mismo método casos . de:<br />
Sarcoma del hombro.<br />
Flemones profundos del dedo medio.<br />
Sarcoma del muslo, con infección.<br />
Tumor blanco de la rodilla.<br />
Fibro-sarcoma do la pared interior de los pechos. —Ilustrada.<br />
Fractura. del cuello del húmero.<br />
Fístula del ano,<br />
Cálculo vesical.<br />
Pterigion doble.<br />
Uteritis : traumática, espontánea, virulenta.<br />
Quiste recto-faríngeo.<br />
Necrosis del maxilar inferior.<br />
Carcinoma reproducido en la lengua.<br />
Resección de las dos falanges del dedo.<br />
Extracción de un proyectil.<br />
Fístulas uretro-perineales.<br />
Hemiplegia, consecutiva.<br />
Pólipos naso-cranealeS.<br />
Fractura del 3. ° infr. de la tibia y peroné.<br />
Fístula del ano ciega-externa.<br />
Catarata senil simple izquierda.<br />
Epitelioma. del labio inferior. -
68<br />
W. E. 1217TÁrÁ<br />
.,Linfo-sarcoma de la región lateral del cuello.<br />
Osteomielitis complicado. — Con un dibujo.<br />
Pólipo sarcomatoso maligno,<br />
Quiste del ovario y matriz doble. — Con un dibujo.<br />
Caries del calcáneo. — Con un dibujo.<br />
Carcinoma del cuello. (29 de Mayo [18841. ) — Ultimo<br />
Coino se ve, desde el principio del curso hasta el último día., Riz2s,b,<br />
con una laudable constancia, anotaba sus observaciones. Su -<br />
voluntad era firme; su laboriosidad, pasmosa; puesto que, despuésde<br />
todo, á lo. que menos consagró su atención fué á la Medicina. Co--..<br />
Menzó esta carrera, según queda indicado, en Manila, en 1878. H&<br />
aqui . las notas obtenidas, tanto allá como en Madrid<br />
EN MANILA<br />
Curso de 1878-79. — Física .............................................. Aprobado.<br />
Química .......................................... Sobresaliente-<br />
Historia Natural. ........................ Aprobado.<br />
1.° de Anatomín. ............................ Bueno.<br />
1.° de Disección ............................ Bueno.<br />
Curso de 1879-80.-2.° de Anatomía ........................... Bueno.<br />
2.° de Disección ............................ Bueno.<br />
Fisiología.. .................................... Bueno.<br />
Higiene privada Bueno.<br />
Higiene pública ............................ Bueno.<br />
Curso de 1880-81. — Patología general Aprobado.<br />
Terapéutica. ................................ Sobresaliente,<br />
Operaciones. .................................. Bueno.<br />
Curso de 1881-82. — Patología médica .......................... Notable.<br />
» Patología quirúrgica Notable.<br />
Obstetricia. ...................................... Notable.<br />
EN MA<strong>DR</strong>ID<br />
Curso de 1882-83. —1.° de Clínica médica. ............... Bueno.<br />
1.° de Clínica quirúrgica ........... Bueno.<br />
Clínica de Obstetricia. ............... Aprobado.<br />
» Medicina legal .............................. Sobresaliente..<br />
Curso de 1883-84. 2.° de Clínica quirúrgica. ......... Notable.<br />
2.° de Clínica médica. ............... Bueno.<br />
LICENCIADO en Medicina (21 „Tupir) 1884)... ..... Aprobado.<br />
Curso de 1884-85. —Historia de las Ciencias médicas. Aprobado.<br />
Análisis quirúrgico ................... Bueno.<br />
Histología normal ........................ Sobresaliente,
VIDA Y ESCRITOS DEL • <strong>DR</strong>. W<strong>RIZAL</strong> 69<br />
(Corno no leyó el discurso del Doctorado ni. Sacó el Titulo (54),<br />
resulta que <strong>RIZAL</strong>, si bien era Doctor moralmente.„ - no era<br />
mente. El jamás se firmó Dn. <strong>RIZAL</strong> ni se. llamó Doctor ;-pero se lo<br />
llamaba. todo el inundo.)<br />
Esta su hoja do estudios es honrosa, pero no brillante: en ella<br />
hay tan sólo crxTRo sobresalientes, para sais aprobados, DOCE bue<br />
, nos y CUATRO notables. Compárese don la de Filosofía y Letras :<br />
EN MANILA<br />
Curso de 1877-78. — Cosmología metafísica.... Sobresaliente.<br />
Teodicea. ...................................... Sobresaliente.<br />
Historia do la Filosofía. ........... Sobresaliente.<br />
EN MA<strong>DR</strong>ID<br />
Curso de 1882-83. —Historia Universal.. ................... Notable.<br />
Literatura general. Sobresaliente.<br />
Curso de .1883-84. — 2. ° do Historia Universal... ..... Sobresaliente.<br />
Literatura Griega y Latina ...... Sobresaliente<br />
y premio.<br />
I.° de Griego Sobresaliente.<br />
y premio.<br />
Curso de 1884-85. — Literatura Española .................... Sobresaliente<br />
y matriculada honor.<br />
Lengua . Árabe Sobresalient6<br />
y matrícula de honor.<br />
2. ° de Griego Sobresaliente.<br />
Historia de España .. .. Bueno.<br />
...................<br />
Hebreo<br />
Sobresaliente,<br />
LICENCIADO en Filosofía y Letras (19 Junio 1885).., Sob.resaliente. -<br />
Tenemos que para UN bueno y uN notable hay DOCE sObresalientes<br />
y dos premios, y, por tanto, dos matrículas de honor.<br />
En lenguas descolló sobre todos sus compañeros : no tuvo rival (55).<br />
(54) El que sacó fué el de Licenciado, que debió de extraviársele;<br />
porqUe habiéndosele librado en 1." de Junio de 1887 (lo que prueba que .<br />
no le urgía ejercer la profesión), el 11 de Marzo de 1892 recibió en Hong-<br />
Kong un duplicado de dicho Título. — patos obtenidos del expediente<br />
original escolar, existente en el Archivo . de la Universidad Central; se-<br />
. gnu queda escrito en una de las notas precedentes. —Véase la 32.<br />
(55) Hará cosa de ocho ó diez Mies; venia yo á Madrid ,procedente.del<br />
Norte, y en mi mismo compartimiento partimiento el catedrático de Arabe<br />
dor de los Ríos, profesor que habla sido de <strong>RIZAL</strong>: no sé élm10 recay"O exl<br />
éste la. conversación; pero apenas fué citado, el.Sr. • Amador de los - RIOS<br />
declaró quo nunca, jamás, en todo el tiempo que llevaba ejerciendo. el<br />
profesorado, había tenido un alumno que aventajase á RtzA4 de quien
10 W. E. RETANA<br />
duda fué en lo que rayó más alto. Acerca de este particular, un<br />
panegirista suyo refiere (56) que, viviendo <strong>RIZAL</strong> en Madrid [1.890],<br />
• celebrábase en su casa una tertulia de amigos, y se habló de Freno<br />
logia; y á este propósito contó <strong>RIZAL</strong> que, hallándose en Londres,<br />
leyó que un doctor frenólogo, por un duro, decía á quien quisiera<br />
consultarla cuáles eran las facultades que tenía más desarrolladas.<br />
<strong>RIZAL</strong> sintió - el deseo de consultarle, y acudió á ver a l doctor; describe<br />
así la consulta, por boca del biógrafo aludido;<br />
...... «-aquel doctor, después de hacerme sentar cómodamente,<br />
estuvo un buen rato examinándome la cabeza, tocando y frotando lodas<br />
las desigualdades; tomó después con un compás especial diversos<br />
diámetros de mi cráneo, y luego de estar reparándome un buen rato,<br />
me preguntó: — «¿Habla usted muchos idiomas?» — « Si , señor», le<br />
contesté. —‹
VIDA Y ESCRITOS DEL .131¿ <strong>RIZAL</strong> 7T:<br />
rales y clericales; vió, por el contrario, que republicanos y carlistas<br />
se unían muchas veces para conseguir algún ideal polítito: Al oláser:::<br />
var todo esto, un sentimiento de amargura le embargó al comparar lit,<br />
diferencia que existía entre la ilimitada libertad de la madre-pátrial<br />
el absolutismo teocrático de su país. Estudió entonces .los diferente.<br />
partidos de Esparta, y este estudio no le condujo sin embargo á :for,':<br />
mar mejor idea de los europeos. Encontró que, en verdad ; todos<br />
partidos tenían hermosos programas; pero observó que si bien enea,<br />
tos partidos se trabajaba á impulsos de las mejores ideas, á la mayó,,<br />
ría en cambio no les guiaba más mira que la del egoísmo. La masa<br />
del pueblo vió que, ó era indiferente, ó era manejada por cualquier<br />
cacique; que de ojén europeos, noventa y nueve creen sin ninguna<br />
crítica lo que el periódico que leen les comunica; todo, sin detenerse<br />
á analizarlo, lo encuentran bueno; en fin, que en esta masa observó '<br />
una gran analogía con el modo de ser de sus tagalos.»<br />
Hasta entonces (por los años de .1884) nada había publicado en<br />
España, que se sepa. En cambio estaba en comunicación con algUnos•<br />
de sus amigos de Filipinas; los parientes de <strong>RIZAL</strong> mostraban á loa<br />
más íntimos las cartas del estudiante, y del efecto que éstas causaran<br />
da buena idea Antonio Luna en el siguiente sincero párrafo (58):<br />
«Para nosotros, estudiantes de quince á veinte años, en Filipinas<br />
en 1884, que resultábamos cobardes é hipócritas, como si fuera un<br />
crimen el amor á la patria, nos parecía <strong>RIZAL</strong> como hombre extra<br />
ordinario que allá, en lontananza., sobre el pedestal labrado por su<br />
actividad, nos enseñaba el camino del progreso.• Vientos de fraternidad,<br />
como á las hojas el huracán, nos llevaba, de• tarde en tardé, tro<br />
ros de su pluma, y los leíamos con admiración, los escuchábamos<br />
sagrado recogimiento, asimilándonos aquellos.conceptcs, pesando bia"<br />
pensamientos, entusiasmándonos fácilmente, porque también entra:<br />
- ,<br />
nosotros un eco había que, aunque tímido, respondiaá srI voz:b.<br />
Sin duda había nacido para apóstol; pruébalo el que -lo fué desde<br />
muy joven.<br />
II<br />
Para conocer á un hombre, nada tan eficaz como la lectura de<br />
aquello que escribió exclusivamente para si, porque lleva consigo el<br />
sello precioso de la espontaneidad. No son muchas las confidencias<br />
del alma que en su diario hace; pero hay algunas. RIzAL era, POr,:<br />
. (68) Pragniento de un capitulo de Hojas Íntimas, de Taga-llób (Antn-:<br />
nio Luna), publicado en La Solidaridad: Madrid, 31 de Octubre dé .1891;-:.:
72 .<br />
w. E. RETAN),<br />
condición, cauteloso, reservado; y aun en los asuntos en que, por<br />
efecto - de la impresión momentánea, debiera sentirse inclinado á dar<br />
rienda suelta al pensamiento, tenía un gran dominio sobre sí (que le<br />
contenía), hijo de su aplomo, impropio de sus años. Nótese quo apuntaba<br />
los hechos; que rara vez los comentaba, y, de hacerlo, hacíalo<br />
con verdadera sobriedad. Las siguientes notas, trasladadas con la<br />
más, exquisita precisión, aun en los detalles ortográficos, son de un<br />
valor inapreciable para conocer la psicología del joven tagalo, que las<br />
. escribía cuando aun no había cumplido los veintitrés arios (de Enero<br />
á Junio de 1884). Por lo demás, no creemos que sea indiscreto publicar<br />
este diario, puesto que corre como cosa bien sabida que los hombres<br />
que pasan á la Historia no tienen vida privada (59).<br />
[ Madrid, 1884.]<br />
1.° de Enero.<br />
Tengo en valor nominal ............................ Ptas. 617,15<br />
Anoche nos reunimos en el Rest. de Madrid tres Paternos, dos Esquíveles,<br />
Figueroa, Villanueva, Jugo, Graciano ;López Jaena], Llorente,<br />
Ev. Aguirre, Laserna, Lete, Ventura, Iriarte, Vidal y yo. Todos brindaron<br />
menos Villanueva, que salió antes. Los brindis que mas se distinguie-<br />
. ron fueron los de Laserna, A. Paterno, Graciano Lopez, P. Paterno con<br />
Valentin..A mi me cupo el honor de despedir al 83 y saludar al 84; no<br />
brindé, pero despues hice el resumen de tan brillantes discursos. Laserna<br />
leyó un precioso soneto. Cenamos á las 12 y V, y concluimos á las tres.—<br />
El dia ha transcurrido casi sin incidente alguno; Lete fué á la noche á<br />
• casa de. E. P. en donde pasaron el dia Villanueva y Figueroa. Estoy leyendo'<br />
por ahora Bug-Jargal. Se discutió en la calle del Lobo acerca de la<br />
- policía; yo he decidido no disputar.<br />
2 de Enero. -<br />
• HOy ha habido reunion en casa do los Paternos ; se reunieron los mis-<br />
.mes minen el café de Madrid menos Iriarte, Villanueva y Vidal, Se trató<br />
de reconstituir el Circulo (60); se nombré una comision para ir á hablar<br />
• (59) Este diario lo llevaba <strong>RIZAL</strong> en una «Agenda de bufete», como<br />
ya queda dicho. De sus herederos pasó á poder .del inteligente joven fifípino<br />
. D.Clemente J. Zulueta, juntamente con el cuaderno de Canica. Hoy<br />
ambas piezas. pertenecen á la colección del mencionado bibliófilo norteamericano<br />
Mr..E. E. Ayer. — El Sr. Zuluota, que prometía mucho, pues<br />
que habla comenzado á cultivar con grandisimo entusiasmo la historia y<br />
la bibliografía filipinas, murió á. poco de regresar á Manila (Septiembre<br />
• de 1904), donde su muerte causó verdadero duelo. Lo mismo en Madrid<br />
• - que en Sevilla y Londres hizo una brillante campaña de investigación<br />
histórica. Fue uno de los más ardientes admiradores de RIzAt.<br />
(60) En •1882 se había fundado en Madrid el Circulo á que alude, el<br />
• cual se llamó Cfrela0 Hispano-Filipino. Tuvo órgano en la Prensa, con<br />
eI título: «Revista del Circulo Hispano-Filipino», que (lió pocos números.<br />
.4 alma do aquella publicación puede decirse que lo fué D. Juan Atayde,
VIDA Y ESCRITOS DEL <strong>DR</strong>. <strong>RIZAL</strong><br />
á los antiguos sócios y al Sr. Atayde ; la edmilóri Ñ. ceniptiSO<br />
Sres. Paterno, Lopez, Laserna, Esquivel J. y Aguirre, Mi 'propoisiiciei+<br />
acerca del libro (61) fué aceptada por unanimidad; -pero despees se me<br />
ofrecieron dificultades y obstáculos que me parecieron un Poco singula<br />
res, levantándose acto continuo varios señores sin querer hablar reas .. 41<br />
ello. En vista de esto decidi no volver á proponerlo ya mas:consIdefaxUW<br />
imposible contar con el apoyo de la generalidad, y solo después eUniii.OU.<br />
con los Sres. Lote y Figueroa hemos tratado de seguir adelante. .Paka :<br />
esto se le escribirá al Sr. Luna, Rosurreccion y Regidor.<br />
3 de Enero.<br />
Esta mañana me fui á la Facultad de San Carlos y me dijeron que no<br />
tendriamos clase hasta el 7; en Griego la hubo desde ayer. Fui á la Academia<br />
de San Fernando y allí me dieron nuevas lecciones (62). Esta majnana<br />
nos reunimos on el café de Madrid por una tarjeta que me pasó<br />
Graciano ; so habló del Circulo, do las pretensiones de algunos, etc.<br />
Lo del libro, Graciano escribiria sobre la mugar filipina ; Aguirre idem;<br />
Maximino sobre Letamendi. Parece que el Circulo no irá bien:<br />
4 de Enero.<br />
Suscriciori á varias obras ........Ptas. 7<br />
Recibí unas cartas de Manila de tia Antonio y de ... fechadas la<br />
1.' en 18 de Noviembre y la segunda en 13. Ambas llenas de 'buenas é.<br />
interesantes noticias.<br />
Para la Peluquería y tranvia con el aguinaldo maldito. Ptas. 1,10 -• -<br />
Discusion violenta en la calle del Lobo acerca de los revendedores debilletes;<br />
he determinado no tomar parte en las discusiones, y asilo<br />
hago. — Padri ce burvemdi cili pese qua ta hefem psarodarrila.— Tala .<br />
. • .<br />
natural de Manila, comandante de infantería, hombre de edad ~nra.<br />
y sumamente bondadoso. Hablando de esa Revista, dice el Sr. Pardo-de: ,<br />
Tavera: «Duró poco, y algunos españoles de Filipinas que eacribleron -<br />
en ella dejaron pronto de hacerlo, al notar el carácter lizspah ótobol . que<br />
tomaba». (Biblioteca .Filipina, por T. H. Pardo de l'avara; Washing,:<br />
ton, 1903.) — El núm. 1 de dicha publicación vio la luz el 29 de. Octubre , .<br />
de 1882. Entre los colaboradores figuraba Graciano López Jaena, IntáMO..<br />
de <strong>RIZAL</strong>. Sin duda Jaena y algún. otro fueron más allá de lo que la. grú<br />
deuda, aconsejaba, y murió el Círculo y, con el Circula, su órgano. AtayHs<br />
de y los más sensatos debieron reaccionar, sin deddirse á restablecerle, •<br />
Cosa que á toda costa deseaba el elemento joven.<br />
(61) Tratábase de un libro que diese á conocer Filipinas, y el valor l'II , :<br />
teloctual de sus hijos, en España; escrito é ilustrado por filipinos exeiu.<br />
sivamente, abordando cada escritor un tema. Asi se desprende de lo q4..:<br />
el propio <strong>RIZAL</strong> consigna más adelante. ¡Quién sabe si, desengaiiáriN<br />
al ver la tibieza de unos y el cálculo de otros, concibió el propósito:4'<br />
hacerlo él solo, y ésa seria entonces la génesis de su novela Nolf<br />
táligere, que comenzó en Madrid! Esta novela, después de todo, vierie.k.<br />
resultar un cuadro general de la vida politico-social del Archipiélago::<br />
(62) Es decir; además de las dos carreras que le exigían tantd:eStnt<br />
dio, y de leer multitud de obras extrañas á ellas, y de aprender idiornásy:<br />
todavía le quedaba tiempo para tomar lecciones de dibujo y 4 pintura:r
•<br />
Z 4 W. E. nnTÁN.A.<br />
rofua eum amenisedi da Vinruati: vsai qua aamtsi da ))ivi te enesé ye<br />
namir (63).<br />
5 de Enero. (Sábado.)<br />
Los cuatro Reinos de la Naturaleza, sus [criprión].. as. 14,20<br />
Hemos estado reunidos en casa de los Paternos, Aguirre, dos Esqui,<br />
veles, Creus, Jugo, Carrillo, J. Llorente, Ruiz., Ponce, Ventura Lete, Gra ,<br />
chino, Ferio, Iriarte, Villabrille, Lopez. Se trató de reconstituir el Circulo<br />
y no se pudo mas que nombrar comisiones. Se acordó reunirse el otro<br />
domingo. Á la noche estuvimos en casa del E. 1'. Saumarti, I~ figueroa,<br />
.Perio, Estevani.Lete y yo. Estuve hablando algún tiempo con Consuelo<br />
- después de cansarme de estar en la reunion general. Chocolate: convidó<br />
Ferio. Nos retiramos á las 2 y media<br />
6 de Enero,<br />
Jadio errante .............................Ptas. 10,00<br />
Obras de Horacio, Dumas ............» ........9,50<br />
Una cena con un amigo ........... » 32,00<br />
Fui á casa de Ventura para sacar el Elorante (64); compré varios<br />
libros, y á la•noche Valentin y yo fuimos al Restaurant inglés á cenar ó<br />
mejor á comer. Nos sirvieron bastante bien en la comida y de allí salimos<br />
bastante satisfechos. A la tarde esta estuvo aqui Graciano Jaena].<br />
(63) El Prof. Unamuno,, que ha dispensado á este trabajo el honor de<br />
leerlo con detenimiento, al ver que yo no descifraba lo cifrado, lo tomó<br />
por su cuenta, y el 30 de Enero de 1906 escribiame desde Salamanca:<br />
«Y vamos á lo de las cifras : En esas frases cifradas <strong>RIZAL</strong> sustituye<br />
las letras que van aquí en linea por las que pongo ' bajo cada una de ellas<br />
en la linea siguiente:<br />
aeio clgimnrstv.<br />
eaoi .vgf t nmsr le<br />
Las letras u, b, d, h, j, p, q, y, las deja. — Aplique y verá que dice:<br />
• Padri,• etc.: - Pedro va buscando voto para que le hagan presidente. Lete<br />
sigue aún• enamorado de Consuelo; creo que dentro de poco le amará ?la<br />
menos».— Conocida la clave, fácil es ya descifrar las demás frases cifra-<br />
. das. Conste aqui nuestra gratitud al ilustre catedrático Sr..Unamuno. •<br />
(64) • Alude al corrido tagalo intitulado «Pinagdaanang buhay ni Florante<br />
at ni LauraLsa eahariang Albania», del cual se han hecho infini-<br />
. dad de ediciones. Su titulo en castellano: Vida que llevaron Florante y<br />
Laura en el réin0 de Albania. Pasa este «corrido» por el mejor poema<br />
• .que so ha escrito en lengua tagala. El autor (llamado F. Baltasar) fui<br />
tan modesto qué lo publicó anónimo. Acerca de Francisco Baltasar y<br />
de sus escritos existe un libro muy - curioso, intitulado Kun sino ang<br />
kumathk n «Florante», por el joven tagalo D. Hermenegildo Cruz, vtn<br />
preso en Manila, 1906. —Los «corridos» ( corrido es adulteración ó con- ,<br />
• tracción de ocurrido) son á la literatura tagala lo que á la castellana<br />
sus antiguos romances caballerescos. Los poetas ponewit prueba su fantasía,<br />
y llevan á los -protagonistas, por lo común príncipes ó soberanos,<br />
á los más - remotos paises, haciéndoles correr mil extrañas aventuras. El<br />
«corrido»;.por lo tanto, tiene su origen en nuestros libros de caballerias.
VIDA Y ESCRITOS DEL '<strong>DR</strong>. <strong>RIZAL</strong><br />
7 de Enero.<br />
.<br />
Este día no se señala mas que por el - Sermon que - nos ha - echado:e<br />
Profesor de Griego por la insubordinacion de los estudiantes. -<br />
8 de Enero.<br />
Clases de griego, paysage, figura. y perspectiva. Concluí -dos. dibUjoEl.<br />
No se ha gastado nada (65). —Un señor quiso tener conferencias.cennal7<br />
go. — L... empieza á ir á clase y h ser puntual en sus citas. - - ÉneOnIril•<br />
á Ruiz que me dijo que si se presentaba alguno para pagarlos gaStO<br />
del Circulo, se le haría presidente.<br />
9 de Enero.<br />
Sin gastar ni un céntimo. — Clases de Griego. — Mi. paysage lo he<br />
terminado, como mi dibujo de figura. — Iba al comprar un atlas histórico<br />
de Lesagc, pero estaba tan roto que aquello era una miseria.<br />
10 de Enero.<br />
Recibí dos cartas una dé tio Antonio 2 - de DicieMbre y otra de 1'. 30 de<br />
Noviembre. — Te reste da Taimis ar veso5.ire y vim um gomet da tir raer<br />
efsedebtar (66).<br />
11 de Enero.<br />
El dia pasó sin mas novedad que la visita de Aguirre, Antonio y. mi -<br />
encuentro con el repartidor. Fui á clase y allí encontré á Pereda.<br />
12 de Enero.<br />
Baño. .............................................................. Ptas. 2,00 .<br />
Teatro de la Comedia. ................................. » 2,10'<br />
Un plato. ........................................................ »- 0,50<br />
Un periódico y un refresco. ........................ »- 0,35<br />
Á Figueroa para E. P .................................. .- » 1;00 '•'.•<br />
Estuve en el teatro y me divertí mucho con las pieZas de el Octavo fió<br />
mentir y Un año mas. No fui á casa de 1). Pablo (Ortiga y Rey].-HElpre<br />
fesor de Clínica médica me encomendó nu enfermo del núm . I0. •.<br />
13 de Enero. (Domingo.)<br />
• •<br />
Esta tarde nos reunimos en casa de Paterno; Lopez, los Liorentea,<br />
Aguirre, Ventura, dos Esquiveles, Iriarte, - .Ferio, Lete, Carrillo, Abreu,<br />
Pozas, Ruiz, Laserna, Graciano, Domenech, Govantes y yo. Fue imposible<br />
la cuestion del Círculo por mil motivos. — Te ncyis perla hebtem<br />
nuohi pasi am lselémdira da des doma si ye ra moefem (67).<br />
(65) Parece que lo escribe con, verdadera satisfacción. Á.pesar. de la<br />
Comida do 32 pesetas (¡ único despilfarro en un semestre!), era muy eco-:<br />
nómico y apenas -gastaba en otra cosa que. en libros. No fumaba.<br />
(66) La carta de Leonor es eariiiosa y con .un final de los más agra-.<br />
dables. •<br />
- (67) La mayor parte hablan mucho; pero en tratándose de dar dinero, •<br />
ya se niegan.
76 w. a. RETANA.<br />
15 dé Enero. (Martes.)<br />
-Hóy es fiesta en casa de D. Pablo Ortiga y Rey:. cuyo cumpleailos se<br />
• celebra; no pudimos ofrecerle nada.<br />
Por un cortaplumas ........Ptas. 0,30<br />
A Ferio .............................................................. » 2,00<br />
• • Se ha bailado mucho en aquella casa. Estuvieron Sanniarti, los Paternos,<br />
los Esquiveles, Ventura, etc., Figueroa, Villanueva y P... I:ste último<br />
se emborracho y fué motivo de risa. •Se nos obsequió con un té 6<br />
lunch. Yo iba á retirarme, pero se me detuvo. — Se habló de politica y<br />
sobre Filipinas.<br />
16 de Enero.<br />
•<br />
Sellos para correo ........Ptas. 1,30<br />
Visléptumor (Coctap/mazas) ............ » 1,50<br />
Ha salido el correo esta tarde: Esta mariana fui á ciase : mi enfermo<br />
que está en el número 10 se ha levantado y me ha dado las gracias. No<br />
fui á• paysage ni á perspectiva. En el antiguo tenemos un nuevo molde.<br />
Uwovillo ........Ptas. 0,50<br />
17 de Enero.<br />
Llorente me invitó á ir al Congreso citándome á las 12 en punto del<br />
dia. Por no faltar he tenido que no almorzar y provistos de un billete<br />
para la Tribuna de Senadores (68) fuimos allá á eso de las 12 y minutos.<br />
- Guardamos turno; Lote y Lopez se fueron sin poder esperar, y solamente<br />
á las 6 y minutos entramos. Hablaba á- la sazón Sagasta; yo le conocí por<br />
sus caricaturas; estaba nervioso. Posada fierren. le Contestó haciendo<br />
reir y rabiar á la Cámara; luego habló Lopez Dominguez con energía,. Se<br />
hizo la votación del mensaje y la mayoría derrotó al Gobierno. Motin<br />
de los estudiantes.<br />
18 de Enero.<br />
Ayer, á consecuencia de un decreto del Ministro cle Fomento los de<br />
Derecho se fueron al Ministerio de Foniento y alli gritaron «mueras» y<br />
quemaron números de la Gaceta. Después se les unieron los de Medidna.<br />
- (69). Fueron dispersos mas tarde por el Gobernador Civil Sr. Aguilera.<br />
Cerraron las clases no permitiéndose la entrada á ninguno.—Hoy subieron<br />
los Conservadores, contra todo lo que se esperaba y se sospecha-<br />
..ba.. - Su subida al poder produjo generalmente mala impresión.<br />
-19 de Enero. .<br />
Sigue la vacacion de los estudiantes. En S. Carlos tampoco la hay.--<br />
(68) Equivocación del AUTOR, puesto que no hay tal tribuna de senadores,<br />
sino do ex senadores y ex diputados, en la cual sólo estos señores<br />
tienen acceso. Debió, pues, 'de ser á otra tribuna. — Nótese la paciencia<br />
de.<strong>RIZAL</strong>, que esperó para entrar desde las doce y minutos ¡hasta las<br />
seis corridas! ¡Y estaba sin almorzar!<br />
(69) Por la forma de la redacción, dedúcese quo RizAr, no tomó parte<br />
en el motín, cosa no de extrañar, dado su carácter pacifico y reflexivo.
VIDA Y ESCRITOS pipr, 1)Ii. <strong>RIZAL</strong> 77:<br />
Estuvimos en casa de D. P[ablo] Valentin, Sanmarti, -Lote, Figueroa<br />
Villanueva. La noche no ha sido mala para raí porqué me. pagaron - ittiolt<br />
señores que mc debian aunque costándome gran trabajó'el --- Cobrarles...<br />
Entrada (70) ........Pass. 3,55<br />
20 de Enero.<br />
Para un décimo de Lotería (71) ........Ptas. 3,00<br />
Rerniti á C. O. (una segiorita) una pieza de guimaras (72). — Valentin<br />
estuvo aqui esta tardo y hablamos sobre nuestras impresiones. Despues<br />
vino Rafael. •<br />
21 de Enero.<br />
Fui á clase: los de Derec ho se niegan á mitrar mientras no deroguen los<br />
decretos. 1 - ,etc vino á darme las gracias en nombre de C. 0.— A la.noche<br />
estuvo Estevan : hablamos de varias ..... — Palaimitahearptilediomdof-<br />
menam la . eprin lodip e fesrurd and erpesehev a stalsecej esy darpuarmiheguasodipefesmede<br />
(73). —P. Paterno dió un convite ó cena á la prensa:<br />
Valentin Ventura asistió.<br />
22 de Enero.<br />
Lavandera ........Ptas. 3,00<br />
Sello para el interior ..................... » 0,10<br />
23 1e Enero.<br />
Varios edificios se han iluminado: una hermosisima luz en forma de -<br />
escudo en el Casino Madrileño.—Visité á los artistas Estevan y Melecio<br />
[Figueroaft; estuvimos hablando acerca de lo que decían los periódicos del<br />
convite de Paterno y censuramos al Correo (74). De allí. visité á los Pa<br />
(70) Es decir: ingreso. Por lo visto, lo que le debían, y .que..tanto trabajo<br />
lo costó recuperar, eran esas 3 pesetas con 55 céntimos. .. • --<br />
(71) Jugaba todos los meses de 3 á G pesetas - á la Lotería..Es - lel/té 'SU<br />
único vicio. Al fin acertó: hallándose en - Mindanao tocole .en suerte 'el<br />
segundo premio, en un billete que llevaban por partes iguales<br />
mandante de Dapitan Sr. Carnicero y un español apellidadO - Eguiliór..'<br />
(72) Tejido de Filipinas, hecho con filamentos de abacá.Vale. poco.'''.<br />
(73) Paterno le ha explotado indignamente. Le ha prometido pagar:.<br />
sus deudas, para hacerle trabajar, y despUés no ha quérido pagar nada:<br />
(74) Considero inexcusable la reproducción del suelto de )' .17/ Correo,`<br />
diario madrileño, que salió 4 luz en el mlniero del 22 de Enero dé 1884.<br />
Dice así, bajo el titulo: Un Museo y un Thé :<br />
«Pedro Alejandro Paterno ha reunido anoche en su casa á media do<br />
cena de amigos íntimos. Fernanftor, Fernández Bremón, Alonso de Bera- , :', •<br />
za, Moya, Araus, Bernardo Rico, García Alonso, Malagarriga, García: •<br />
Gómez, y algún otro que no recuerdo, concurrieron puntuales á - la cita •<br />
del amigo estimado. - •<br />
»Pedro Alejandro Paterno es un joven natural de Filipinas, literato -<br />
muy notable y capitalista muy sobresaliente, casi opiderito ine lite-'.<br />
rato ya se dió á conocer con una colección de composiciones con el titulo'<br />
de Sampaguitas (flor de Filipinas), tan sentidas y bien<br />
público que paga, el público sin -entrañas y sin amigos l-confirrao opinión<br />
favorable que- tenia.del autor el público del Atétieo:La conipetenciaU
W. E. 1LET ANA<br />
ternos. Encontré á Antonio y á Maximino quienes leyeron con placer lo<br />
de los ateneistas le dió el primer aplauso, y la imparcialidad del lector<br />
indiferente y soberano lo dió el regium exequatur.<br />
» Como capitalista, ss mostró hace tiempo brindando en su casa, bajo<br />
• pretextos artísticos, con espléndidos obsequios á las eminencias de nuestra<br />
politiea, de nuestras ciencias y de nuestras artes, y á lo más selecto<br />
de la sociedad madrileña. Verdad es que cualquiera, por eminente que<br />
•sea, en siendo aficionado á. antigiiedades, á curiosidades de Filipinas y<br />
á monerías de la China y el Japón, productos de aquellas inimitables<br />
'industrias do grao valor artístico y de gran valor real, puede curiosear<br />
mucho, con envidia seguramente,en casa de Ped ro A . Paterno.<br />
»El acaudalado filipino, que cuida de su ilustración tanto como do<br />
.sus colecciones, acaba de h.a ce r un viaje de tres años por las principales<br />
poblaciones de Europa, do Asia, de Oceanía y de América, y en este<br />
viaje ha recogido centenares de objetos, los ha coleccionado y ha completado<br />
un museo que cautiva la atención. Mostrar esto museo á sus<br />
íntimos fué el objeto de la reunión de anoche.<br />
• »La verdad es que si para algo sirve al oro, es para cambiarlo por<br />
otras cosas. Saber emplearlo es una ciencia como otra cualquiera, y por<br />
mi parte declaro que no merece consideración-el capitalista que no es<br />
profesor, siquiera alumno aventajado, de esta ciencia.<br />
»¡ Cuidado que será monótono el retintín de las monedas de cinco<br />
duros, ó el aspecto de un tapete de billetes de banco!<br />
»Pedro Paterno se recrea en su musco, y al amateur que niega Dios,<br />
¡Dios sabrá lo que hace!, dinero para adquirir uno igual, la Providencia<br />
le • depara un amigo franco y obsequioso, como Pedro Paterno, que le<br />
abre las puertas de su casa.<br />
»No es posible decir lo que encierra en ella. Seria preciso tener á<br />
Mano el catálogo, que debe sor voluminoso.<br />
• »Desde que se pasa la puerta se encuentra uno torpe en los movimientos,<br />
por temor á tropezar con alguna chuchería que ha costado miles<br />
de dUros.<br />
»Los pasillos, la sala, Ios dormitorios, las mesas, el suelo, las paredes,<br />
todo está atestado de objetos, mezclados con inteligencia y gusto<br />
.artisticos, ó separados con instinto do coleccionador...<br />
»Sobre una estantería de madera negra hay 40 ó 50 conchas de nácar<br />
puro, de gran tamaño, ya de la forma del molusco que contuvo, ya labra-<br />
• das: caprichosamente, pero siempre luciendo esos irisados ó esos suavísimos<br />
matices de la perla. En otros armarios puede verse una ,colección<br />
• de, cocos do todos tamaños, blancos, negros como el ébano, gdseá y con<br />
manchoneá oscuros sobre fondo claro, pulimentados hasta escaparse .al<br />
:tacto y bonitos hasta no parecer cocos. Entre todos. llaman la atención<br />
los que, montados sobre metal precioso, han sido empleados en la construcción<br />
do un servicio de thé. Cuadros de pintores filipinos,- barros de<br />
grandisimo mérito, un jarrón chino de más do mil años de construcción,<br />
armas, telas, porcelanas, alhajas, objetos de arte de todo género, .están<br />
agrupadós en los primeros departamentos.<br />
» El comedor es un museo completo de cerámica, donde hay preCiosos<br />
Modelos de todos los útiles usados en el Archipiélago ;• en al cuarto con-<br />
' 'filmo hay una colección de sol- libreros filipinos, digámoslo así. Son gran-<br />
. des ruedos de finisima.paja, adornados con onzas mejicanas y monedas<br />
de- oro de distintos Países. Hay casco de éstos, el que perteneció á un<br />
célebre capitán de bandoleros del país, que tiene en oro alrededor de la<br />
• copa Cerca de mil duros.<br />
. »De esta habitación nos transiadamos al gabinete chino. Abanicos<br />
por el techo y por las. paredes, diminutas preciosidades de marfil, por
VIDA Y ESCRITOS DEL <strong>DR</strong>. <strong>RIZAL</strong><br />
do «El Correo» ponderándomelo macho: me enseriaron su casa (75). Vino<br />
después l'edro, quien mo propuso la esposicion de los retratos que yo ten,<br />
2,.o. No pude acceder porque estos eran regalados y con dedicatoria (76) .<br />
24 de Enero.<br />
Vino á visitarme Valentin Ventura. Estuvimos hablando sobre- kansiempre.<br />
Hoy entraron los de Derecho.<br />
25 de Enero.<br />
Esta. aceite he tenido un sueño bien triste. Se me figuró que volví á<br />
Filipinas, pero ¡qué triste recepcion! Mis padres no se me hablan presentado<br />
y Taimisheboerodiom goatpasidaumeomgorlatodedleMfsemduquand<br />
lamoesanadoi (77). Hoy he concluido de leer el Judio Errante: esta no ,,<br />
vela es una do las que me han parecido mejor urdidas, hijas únicas del<br />
talento y de la meditador). No habla al corazon el dulce lenguaje de Lamartine.<br />
Se impone, domina, confunde, subyuga, pero no hace llorar. Yo<br />
no sé si es porque estoy endurecido. Me recuerda mucho los Mobicanos<br />
de Paris.<br />
cuyos calados se confunde la vista, tejidos de todas clases, cuanto revela<br />
la habilidad, el gusto y la riqueza de los súbditos del Celeste Imperio,<br />
está allí encerrado.<br />
» Cansada la. atención de examinar tanto objeto, el Sr. Paterno nos<br />
brindó con una cena, y á los postres no podía faltar el the; ¡pero qué thé<br />
y qué taza! La taza, de las que usan los más soberbios mandarines<br />
chinos, y que se heredan, como reliquia, de familia en familia, por no<br />
sé qué propiedades que da á la aromática bebida. Hay cachivaches de<br />
aquéllos que ha costado á su dueño ciento y pico de duros. El thé que<br />
bebimos es del propio Cantón. Ya se (lijo allí : ¿qué tiene que ver con<br />
este thé, ni el The. Times por lo inglés ni el Te Deum por lo sagrado?»<br />
Rizru, tenía sobrado talento para comprender que del sahunteriu de<br />
este empalagoso suelto, obra de un profano en la materia, no Podía<br />
transcender para el lector verdaderamente culto otra cosa, que la risa,<br />
Eso de que un hombre se hubiera pasado tres años recorriendo el mundo,<br />
con dinero á. manos llenas, para coleccionar lo aqui enumerado,'ConchaS;<br />
cocos, abanicos, sedas y unas cuantas porcelanas, resulta, sencillamente .<br />
ridículo ; como lo era suponer á Paterno una fortuna que no tenia. Así se<br />
explican las censuras de <strong>RIZAL</strong>, el cual deseaba que sus paisanos fuesen<br />
menos ostentosos y más serios. Los Paternos, sin embargo, debieron de<br />
poner en un marco de plata este bombo de estómago agradecido.<br />
(75) Lo que demuestra que RizAD no la conocía detalladaMente. No<br />
fué nunca invitado á ninguno de los banquetes que llevaban dados los<br />
Paternos, aquellos hermanos (Pedro, sobre todo), ávidos de ostentación,<br />
que colmaban de agasajos al último gacetillero español y - preterían á<br />
compatriotas suyos del mérito de <strong>RIZAL</strong>... ¡acaso porque no se pedía<br />
exhibir de frac, que el pobre estudiante no tenia!<br />
(76) Un rasgo de delicadeza que le honra; y al propio tiempo, pravisión<br />
politica: es de suponer que la mayor parte de los retratos que poSeia<br />
<strong>RIZAL</strong> fuesen de sencillos tagalos «de camisa por fuera»; y debió do ah<br />
canzársele que no faltaría quien, al verlos, hiciese un gesto desdBriosol 6<br />
irónicamente sonriera. <strong>RIZAL</strong> era demasiado amante de sus paisanos para<br />
pasar de buen grado por tales cosa.<br />
(77) Leonor había sido infiel; pero de una infidelidad tan grande;.:<br />
nue no tenia remedio.
•80<br />
W. E. RETÁNA<br />
26 de Enero.<br />
El P. Rivas ha muerto (78).<br />
Deudas pagadas por un amigo Plas 1,00<br />
Nos fuimos á casa del Etermes Figueroa, Estevan, Sanmarti, Lote,<br />
Rafael y yo. Esta- reunión ha sido de las mas pacificas. A nuestra vuelta<br />
fuimos á la Chocolateria. Venimos á las 3 y V,. —Vimruatinaherodimuyenebta<br />
(79).<br />
27 de Enero.<br />
Hoy me retraté en casa de Otero: media<br />
docena tarjeta, con capa ................... Ptas. 10,00<br />
Un décimo de billete » 3,00<br />
Una caja. de fósforos ............ » ........0,10<br />
El día malo y lluvioso; las calles están encharcadas; Maximino y A Tk.<br />
tenie vinieron á. casa para que vayamos á ver el Ateneo; no nos fin posible<br />
porque 'no se permitía. — Vurverepeseheboles pasignoasambeseli;<br />
igsavónohebolevoim (80).<br />
28 de Enero.<br />
Hoy he estado en el Ateneo á visitarlo: es hermoso, vasto, extenso,<br />
bien decorado. Fui con Antonio y Maximino ;Paterno'. Me dan tentaciones<br />
de pertenecer á él, pero hallo la cuota un poco exorbitante para el<br />
poco tiempo que me he de estar en Madrid. — Esta mailana encontró una.<br />
Iven en la puerta de la calle de mia casa vecina. Ella era bastante bo-<br />
- nita. Esta noche cuando volví, fui á una casa buscando habitacion para<br />
un amigo 'y me encontré con ella sin mas ni mas.<br />
.29 de Enero. ( Martes.)<br />
-Bugias (una libra, 6) ........ Ptas. 1,25<br />
Suscriciones ............ » 3,00<br />
Billete para el baile ............ » ......1,00<br />
Café, refrescos y propina (sereno) ............» ......1,70<br />
Hoy he estado en el baile de máscaras en donde me divertí bastante.<br />
Bailé casi todos los números. Dos máscaras me estuvieron dando bromas:<br />
por mas que procüré averiguar quienes podían ser, no lo conseguí.<br />
• 30 de Enero.<br />
Para el repaso del grado ...... Ptas. 30,00<br />
Sellos para cartas y periódicos ..........» ....... 2,80<br />
Un pafluelo ..........» ....... 0,45<br />
Tranvia .......................................................... » 0,10<br />
(78) Fr. Francisco Rivas, dominico; desempefió altos cargos en la Universidad<br />
de Manila, y luego en Espaila. Siendo procurador en Madrid,<br />
el aiio de 1870, publicó dos folletos contra las reformas del ministro de<br />
Ultramar, Sr. Moret, enderezadas á secularizar la Universidad de Manila.<br />
- El P. Rivas murió en Vergara el 14 de Enero de 1884.<br />
(79) Consuelo rue ha sido muy amable.<br />
. (80) Busca [ea] .sa para habitar; pero quieren barato: ofrecí mi<br />
habitación.<br />
• •
VIDA Y DáCIUTOS DEM <strong>DR</strong>. <strong>RIZAL</strong> . < gt<br />
R.emiti tres cartas á mi pueblo, una á mi tio Antonio; otra .á Chengoy .<br />
y otra á IoIay. Periódicos envié tambien tres: El Imparcial, ti Dia rEt<br />
Liberal .<br />
Baile del Excelsior. ........Ptas. 2,90.<br />
31 de Enero.<br />
Un libro (Ortega Munilla) ........Ptas. 1,00<br />
Arte de estudiar ............» 2,60<br />
Hoy hubo una diséusion muy fuerte en la calle del Lobo. Encinas<br />
vino por primera vez.<br />
Dinero gastado ............................................. Ptas. 2á7,88<br />
Comida de este mes ........» ....... 71,76<br />
Total ................................. » 329,63<br />
Este gasto que para ini representa mas ha tenido por causa el repaso,<br />
la estera y la comida con que obsequié. Los libros que compré contribuyeron<br />
tambien á esto.<br />
1.° de Febrero. (Viernes.)<br />
Biblia .............................................................. Ptas. 14,00<br />
Tres cuadernos ............................................. » 1,60<br />
Cerveza . ........................................................ » 1,70<br />
Teatro .............................................................. 0,75<br />
Liberal [Suscripción al] ............................ » 1,00<br />
He estado en el teatro de Eslava á ver politica y tauromaquia y después<br />
estuve en el Café de Madrid. Ha habido gran discusión en la calle del.<br />
Lobo. Cada dia es más imposible aquello. No liemos empezado el. repaso.<br />
Vino aromático ..............................................<br />
2 de Febrero.<br />
Ptas. • 0,25<br />
Botones y betunes ........................................ Ptas. 1,30<br />
Criadas ............................................................ » 5,67<br />
Suscriciones ................................................... » 8,25<br />
Los Cuatro Reynos de la Naturaleza ........ » 3,50<br />
Castañas ...................................... » 0,20<br />
Castañas. ........................................................ » 0,20<br />
Hoy nos hemos reunido en casa de D. Paul, Sanmarti, Lete, Ventura,<br />
Paco Es [quivel], Figueroa, Estevan, el nuevo matrimonio y yo. Al principio<br />
Eltermes iba muy animado, pero despues se puso furioso cuando<br />
empezaba á perder.<br />
3 de Febrero.<br />
El tiempo está lluvioso. — Hoy vinieron aqui las hermanas de Cortabi- -<br />
tarte con su mamá; hemos estado hablando un poco, pero muy alegremente:<br />
pidieron ver mis retratos y se los enseñé.<br />
4 de Febrero. (Lunes.)<br />
Hoy hemos empezado el repaso de veras. Nos explican Mariani, Polo<br />
6
82<br />
y<br />
W. E. RETANA<br />
yo no sé que sabrá, decir<br />
Sloeker. Pelle aparece en los repasos:<br />
ese<br />
hombre.<br />
5 de Febrero.<br />
Suscricion á El Dia<br />
........................... Ptas. 1,00<br />
He visitado á Valentin que está con una ligera dermatitis.<br />
6 de Febrero.<br />
Ha muerto repentinamente el Catedrático de historia el Sr. D. Federi-<br />
co Lara uy bella persona al menos en lo poen que lo he conocido.<br />
7 de Febrero. (Jueves.)<br />
Lo mas importante de este dia es la discusión que hubo entre dos es - .<br />
- -<br />
u101es son<br />
pañoles en la calle del Lobo, uno que sostenía que todos los e:si<br />
valientes y otro en que no todos. Que si él se comía diez cuarenta<br />
ingleses, otros tantos alemanes etc. Despues de esto bajamos y encontra -<br />
mos una reyerta entre dos chulos y un comerciante. Los primeros estaban<br />
en<br />
-la calle é insultaban á mas no poder despreciandole. al último. Cuando<br />
por fin este salió aquellos dos desaparecieron.<br />
9 de Febrero. (Sábado.)<br />
Teatro (La Mascota)<br />
.........................Ptas. 2.10<br />
La Mascota no me ha gustado. Me he aburrido. -<br />
He sabido que ha<br />
muerto D. Benita Anton.<br />
- 10 de Febrero.<br />
Retrato para la orla .<br />
.........................Ptas. 20,00<br />
Pluma y lápices. ............................................................................................................................» ........................1, 9 5i<br />
Hoy me he paseado por el DiStrito de la Universidad: fui ít ver á Ma -<br />
ríaC.,. Di vueltas y mas vueltas por aquellos barrios.<br />
13 de Febrero. (Miércoles.)<br />
. .Hoy salió un correo: escribí á tio Antonio, á Leonor y á mi familia b,<br />
- quien remití Un retrato.<br />
- 14 de Febrero.<br />
_ Hoy hubo una discusión bastante violenta sobre cuestiones de Fi -<br />
lipinas.<br />
- 16 de Febrero.<br />
• Hemos estado en casa de D. P[ablo?, Ortiga) Estevan, Sanmarti, dos<br />
EsqUiVeles, Ventura y yo. - El baile del Real.<br />
17 de Febrero. (Domingo.)<br />
Hoy liemos tenido operaciones en el Hospital de la Princesa. Yo hice<br />
dos ligaduras arteriales. Salimos de allí á eso de las seis. Lete se propone<br />
seguir la idea del banquete á ~allanes por razones que adivino. Saqué<br />
-<br />
mis retratos de la casa de Amayra: no estoy muy contento de ellos.<br />
.23 de Febrero. (Sábado.)<br />
Un cráneo... .................................................................................................................................................. Ptas. 10,00<br />
Alcohol para lavarlo .....................................<br />
» ........................0,40
VIDA Y ESCRITOS DM 15R: <strong>RIZAL</strong> 83 •<br />
Hemos estado en: casa del Pater, Lete, .Antonio Estevan,::Figneroa y<br />
yo. Nada de particular.<br />
24 de Febrero.<br />
Hoy escribí una carta á Mariano Catigbac.<br />
25 de Febrero. (Limes de Carnaval.)<br />
Sillas en el Salon [del Prado] ....... Ptas. 0,50<br />
Apenas si me he divertido en el Salon viendo pasar las Máscaras.<br />
Habla á mi lado una joven hermosa, ojos azules, una sonrisa agradable.<br />
He ido á visitar á la familia de Dominga (81).<br />
26 de Febrero.<br />
Anoche estuvieron en una casa de su confianza los dos Esquiveles,<br />
Lete y otro mas. Uno de ellos se permitió burlarse de varios paysanos...<br />
y los demás todos contentos. Todos eran amigos.—Buami ar rebasti pese<br />
vuemfi quoasern hebterna da enordelar (82).<br />
27 de Febrero.<br />
Suscripciones ........Ptas. 17,75<br />
28 de Febrero.<br />
Hoy han estado en casa Graciano y Figueroa. Lote me dió una noticia<br />
que me agradó bastante si es verdadera, pero que no me satisfizo. En fin,<br />
lo que en un lado se pierde se gana en otro. — He dagando di rur odaer<br />
vindse um arpe JIU (83).<br />
1.° de Marzo.<br />
Susericiones ........Ptas. 3,05<br />
Repaso del Grado. ............» 80,00<br />
(81) Merece notarse que al Carnaval no. le dedica un renglón; SaIsro<br />
lo que dice del lunes, breve, pero expresivo. El animado espectámilo d .<br />
las máscaras no le divirtió; tampoco le gustó la representación de La:<br />
Mascota. (Véase la nota del día 9 de este mes.) Este es un nuevo dato para,<br />
conocer su carácter, esencialmente melancólico. <strong>RIZAL</strong> gustaba dé aquello.<br />
que hablase muy al corazón (y por eso su lamento de que El Judío Errante<br />
no hiciese llorar) ó mucho á la inteligencia; y entre ambas Casas,- tratándose<br />
de 'manifestaciones literarias, aun gustaba más de lo que.le con7.<br />
"novia. Era un romántico.<br />
(82) Bueno es saberlo para cuando quieran hablawne de amistades.<br />
Junto á la nota de este día hay un papel que dice: — «iVota: No estuvo<br />
más que Pepe Esquivel; su hermano, nó. Aguirre y S..., cine ea Canario.<br />
Si alguien se permitió la burla que aqui manifiestas (aunque es verdad)<br />
no quiere decir que por ello estuvieran los demás... contentos ¡Protestol-<br />
Tu amabilidad disculpará mi indiscrecion. Tuyo: — L...»<br />
(83) Ha defendido sus ideas contra un espailol. — He aqui una nota<br />
breve, pero de verdadera importancia.. <strong>RIZAL</strong>, sobre que .padecía la Osésión<br />
de que el hombre de color, sólo por serlo, era objeto del . Meñosprecia<br />
del blanco ( y de' esto ya se verá la prueba más adelante), entendla,, por:<br />
estímulos de su dignidad, que los filipinos debieran tener, como el tenía,:<br />
el valor de sus convicciones: así que le agradaba el saber que ún filipino .<br />
había defendido sus ideas contra un
34 . W. 7 MANA<br />
Nos hemos reunido en casa de 1). P., Antonio, Sanmarti, Paco Esquivel,<br />
- Estevan, Figueroa, Lete y yo.<br />
2 de Marzo.<br />
Criadas. ..............................<br />
Arreglo de camisas ..........<br />
3 de Marzo.<br />
Ptas. 0,70<br />
» 0,50<br />
Baston ............................ Ptas. 4,00<br />
4 de Marzo.<br />
Por un chaquet y chaleco ............................ Ptas. 10,00<br />
Susericiones .......... » ....... 4,50<br />
7 de Marzo.<br />
tiernos tenido operacion con Mariani. — Esta noche asistí á unas lecciones<br />
de inglés en el Ateneo por el Sr. Scliiits.<br />
8 de Marzo.<br />
Hoy leyó Campoamor en el Ateneo sus tres poemas El amor ó la muerte,<br />
Cartas de una santa, Como rezan las solteras. Pudo haber entrado<br />
pero no quise. — Sigue llamando la atencion el Padre Mon, por el sermon<br />
que predicó en el oratorio del Corazon. de Jesus.<br />
9 de Marzo.<br />
Cunanan y Ventura vinieron á visitarme. Estuvimos hablando sobre.<br />
varias cosas.<br />
11 de Marzo.<br />
Gramática Alemana ........Ptas. 3,00<br />
He recibido una carta de tio Antonio en que me dice que se ha vuelto<br />
loca Sra. Ticang.<br />
13 de Marzo.<br />
Susericiones ........Ptas. 7,00<br />
Un alfiler ............» ......3,00<br />
Este día vino Carranceja de Santander.<br />
15 Marzo. (Sábado.)<br />
Hoy he visto á D. Quintin Meynet en la calle de Atocha. Segun él hace.<br />
18 meses que faltó de Manila. Está como siempre. — Llaman mucho la<br />
atenciOn unos articulos de «El Progreso» que ha sido en este solo cija dos<br />
Veces 'denunciado. —Nos liemos reunido en casa de D. Pablo, Lete, San<br />
"marti; Esquivel (Paco), Estevan y yo. Hay otra rif a de los artistas. —Hoy<br />
me he acordado mucho de mis hermanas sobre todo de la Maria.<br />
16 de Marzo.<br />
Pedro Carranceja vino á visitarnos. Mafiana se retira á Filipinas con<br />
su hermano y con un primo suyo.<br />
19 de Marzo. (Miércoles. San José.)<br />
Bailo ........Ptas. 2;00<br />
Obras de Claudio Bernard ............» 50,00
VIDA Y ESCRITOS DEL <strong>DR</strong>. RIZA,,<br />
Recibí tarjetas de Pepe Esquivel, Aguirre, .fandlia de - Ruiz<br />
Iriarte, D. Pablo y Carrillo, Pedro Paterno. -<br />
23 de Marzo.<br />
Un billete de Lotería .................................... Ptas: 3,50 .<br />
24 de Marzo.<br />
Tea tic ...........................................................<br />
26 de Marzo,<br />
Libros ...........................................................<br />
28 de Ma/zo.<br />
Hoy murió Meynet (.asi repentinamente.<br />
Por un retrato .............................................<br />
Repaso ...............<br />
30 de Marzo. (Domingo.)<br />
Escribí á Filipinas á LEeonorj y á tío Antonio.<br />
31 de Marzo.<br />
Ptas. 1,50<br />
Ptas. 30,00<br />
Ptas. 3,50<br />
» 30,00<br />
Hoy he visto á la familia de Y... Yo no se si es por ser mi compatriota<br />
ú otra cosa., esta familia me es muy simpática. Los nifios1 las niñas son.<br />
muy amables. Uno de sus chicos José me estuvo dando conversacion que<br />
me hizo reir un buen rato. La mayor ha estado en la Concordia (84) y conoció<br />
á muchas de las de allá. —Les fernmes de mon pays Ine plaisent<br />
beaucoup; je ne m'en seis la cause, mais je trouve chez-elles un je ne sais<br />
quoi qui me cl arín° et me fait rever (85). — Al hablarme de mi pais, se<br />
han despertado en mi corazon dormidos recuerdos. De cuando en cuando .<br />
me suele suceder que so apodera de mi una vaga melancolía que hace. iíe.<br />
despliegue á mi vista todo el pasado. Esto que 1110 sucedia á menn.dó - ..<br />
cuando era niño, lo experimento tambion ahora, raras veces, si, peroCOU<br />
mucha intensidad. Tantas jóvenes que pudieron haber ilimainadosiquier<br />
un solo dia de mi existencia y sin embargo nada absolutamente;<br />
ser como esos viajeros que van recorriendo una senda sembrada do flores;.:<br />
pasa sin tocarlas con la esperanza de encontrar algo incierto, y le áeoli<br />
toco que el camino se vuelve más árido, encontrándose al fin en un pára-:<br />
ano y echando de menos lo pasado. Mis días corren con velocidad y en- .<br />
-cuentro que soy muy viejo (asi me llaman muchos) para mi edad. Me fal-7 - .<br />
ta la alegría de los corazones jóvenes, el risueño semblante de los corazones<br />
tranquilos y satisfechos, la animacion de los que confían en su por-.<br />
venir, y sin embargo creo que no he hecho nada que 110 esté bien pensado<br />
y querido. Creo que soy honrado, nada me remuerde la conciencia si no<br />
es el haberme privado de muchos placeres. Siento que mi corazon no ha<br />
(84) Colegio de seiloritas, en Manila.<br />
(85) <strong>RIZAL</strong> había estudiado un curso de Francés en el Ateneo de l'1W<br />
nila. En Madrid leyó mucho en este idioma, que luego en Paria. - acahó - :perrl.<br />
dominar en igual grado que el castellano, el inglée,y - el alemán, en todoWe-<br />
los cuales escribía dé corrido.
86<br />
W. E. RETASA<br />
- .perdido nada de su vigor para amar; solo que no hallo á quien amar. He<br />
gastado poco este sentimiento (86).<br />
(86) Huelga encarecer la importancia de esta nota íntima, que retrata,<br />
á <strong>RIZAL</strong> do cuerpo entero. Asi escribía, con toda su alma, cuando aun.<br />
- no había cumplido los veintitrés años. En lo do tenerse por viejo, ya era<br />
achaque antiguo en él, mayormente desde su venida á España. 'Á poco<br />
de llegar á Madrid, en 1882, alguien debió de pedirle versos (acaso su<br />
madre); ello es que escribió las siguientes sentidas décimas:<br />
¡ME PIDEN VERSOS!<br />
Piden que pulse la lira<br />
Há tiempo callada y rota:<br />
¡Si ya no arranco una nota<br />
Ni mi musa ya me inspira!<br />
Balbuce fria y delira<br />
Si la tortura mi mente;<br />
Cuando ríe, sólo miente,<br />
Como miente su lamento:<br />
Y es que en mi triste aislamiento<br />
Mi alma ni goza ni siente.<br />
II<br />
Hubo un tiempo... 1y es - verdad !...<br />
Pero ya aquel tiempo huyó,<br />
En quo vate me llamó<br />
La indulgencia ó la amistad.<br />
Ahora de aquella edad<br />
El recuerdo apenas resta,<br />
Como quedan de una fiesta<br />
Los misteriosos sonidos<br />
Que retienen los nidos<br />
Del bullicio de la orquesta.<br />
III<br />
Soy planta apenas crecida<br />
Arrancada del Oriente,<br />
Donde es perfume el ambiente;<br />
Donde es un sueño la vida:<br />
¡Patria que jamás se olvida!<br />
Enseilároiame á cantar<br />
Las aves, con su trinar ;<br />
Con su rumor, las cascadas;<br />
Y en sus playas dilatadas,<br />
.Los murmurios de la mar.<br />
IV<br />
Mientras en la infancia mía<br />
Pude á su sol sonreír;<br />
Dentro de mi pecho hervir<br />
Volcán de fuego sentía;<br />
Vate fui, porque quería<br />
Con mis versos, con mi aliento,<br />
Decir al rápido viento :<br />
«¡Vuela; su fama pregona!<br />
¡Cántala de zona en zona;<br />
tierra al firmamento!»
2 de Abril.<br />
VIDA Y ESCRITOS DEL D. Ans,11.r...<br />
Clase de alemán .........................................<br />
6 de Abril.<br />
Hoy nos hemos reunido en la sesion del Ateneo. FI Prineipe de Sable-<br />
ra presidía: se pronunciaron discursos. Al fin me presenta ron á él:<br />
médico, joven, de un genio alegre.<br />
Goma ........Ptas. 0,25<br />
8 de Abril.<br />
Hoy principié un pequeño trabajo de escultura que representa el gla<br />
(fiador herido (87).<br />
9 de Abril.<br />
Escribí á mi hermano. Envié periódicos.<br />
10 de Abril. (Jueves Santo.)<br />
'Seguimos con las vigilias. Hace un buen dia.<br />
sitas, 25;00<br />
V<br />
La dejé!... Mis patrios lares,<br />
Árbol despojado y seco!,<br />
Ya no repiten el eco<br />
De mis pasados cantares.<br />
Yo crucé los vastos mares<br />
Ansiando cambiar de suerte,<br />
Y mi locura no advierte<br />
Que en vez del bien que buscaba,<br />
El mar conmigo surcaba<br />
El espectro de la muerte.<br />
VI<br />
Toda mi hermosa ilusión,<br />
Amor, entusiasmo, anhelo,<br />
Allá quedan bajo el cielo<br />
De tan florida región:<br />
No pidáis al corazón<br />
Cantos de amor, que está yerto;<br />
Porque en medio del desierto<br />
Donde discurro sin calma,<br />
Siento quo agoniza el alma<br />
Y mi numen está muerto.<br />
Estas décimas, impregnadas de dolor nostálgico, que más parecen:<br />
obra de un hombre maduro que de un adolescente, permanecieron inúdi<br />
tas hasta que las publicó La Solidaridad, en su núm. 4; Barcelona; 31: de<br />
Marzo de 1889. Van firmadas con el psoudónimo LAóN LA-ANG. — Según<br />
me informa mi distinguido amigo el Sr. Santos, la madre de <strong>RIZAL</strong>, °etagenaria<br />
hoy, pasa largos ratos recitando versos de su hijo; y la poelia que<br />
más repite es la que acabamos de reproducir. De lo que puede inferirse :<br />
que fué la madre de RIzAr, quien le pidió estos versos.<br />
(87) Esta escultura (no original) juntamente con otras dos (orighta- .<br />
les) la regaló al Prof. Blumentritt en 1887. <strong>RIZAL</strong> se habla iniciado<br />
los trabajos escultóricos en Manila, siendo estudiante; •.y- lé dió las pri;meras<br />
lecciones el aventajado artista filipino D. Ronivald6.T. 'de Jesús.'<br />
(El Renacimiento, núm. del 26 de Junio de 1906.)
W. u. 1LLTAYA<br />
13 de Abril.<br />
. Hoy he recibido cartas de Leonor, tio Antonio y Chengoy. Estoy bastante<br />
contento de lo que me dicen, aunque no del estado de Leonor. —Vi<br />
esta tarde á Esquivel (José) y estuvimos hablando de varias cosas.<br />
15 de Abril.<br />
Billete de Lotería ........Ptas. 3,00<br />
17 de Abril.<br />
Teatro ........Ptas. 2,10<br />
Hoy he visto á Rossi el actor italiano representando el Lean, drama<br />
de Damas. El efecto que me causó es muy sorprendente.<br />
19 de Abril,<br />
Teatro ........Ptas. 2,10<br />
El drama de Feuillet Montjoia no me gustó ni me satisfizo como drama.-Representado,<br />
20 de Abril.<br />
Suscriciones . ........Ptas. 6,00<br />
Hoy recibí una carta do tio Antonio (88) mandándome 500 Lpesetasl. —<br />
Yui á visitar á los hermanos Paternos y no estaban en su casa.<br />
Alcohol para el café ........Ptas. 0,35<br />
.21 de Abril.<br />
Pagado á [la librería de] Gutenberg ........ Ptas. 64,00<br />
Café ............................................................... » 1,00<br />
Un plato y una taza ..........» ........1,25<br />
24 de Abril.<br />
Billete de Lotería ........Ptas. 3,00<br />
(88) Es extraño cine <strong>RIZAL</strong> no hable nunca de cartas de sus padres á<br />
él ni de él á sus padres, á quienes amaba. con veneración. Sin duda<br />
aluden á esta nota los siguientes renglones del citado Sr. Santos: «Como<br />
en algunas familias tagalas, mientras el padre se encargaba de los trabajos<br />
agrícolas, á la madre correspondía, además de los deberes domésticos,<br />
el llevar . la lista y contabilidad de los inquilinos y la correspondencia, de<br />
la que daba cuenta verbalmente d su marido. <strong>RIZAL</strong>, como buen hijo,<br />
tenia por artículos de fe cuantos consejos provenían de sus padres, aun<br />
en materias -literarias. De aquí que su correspondencia la tuviese siempre<br />
con la madre. A su padre escribió pocas veces, y su última fué la do<br />
despedida, cuando-estaba en capilla».--Perfectamente. Pero orto no desvirtúa<br />
nuestra extrañeza, de que no hable de cartas de su madre á él y<br />
de él á su madre. Acaso sirviera de intermediario, entonces, su tio Antonio,<br />
el :que le mandaba el dinero; que á fe que <strong>RIZAL</strong> lo aprovechaba.<br />
Gastaba en comer unos diez reales diarios (luego gastó seis solamente);<br />
iba poco al teatro, y cuando iba era, más que por otra cosa, por ve ,<br />
actores ó funciones muy notables. En cuanto á sus lujos personales, at<br />
queda un alfiler de corbata de tres pesetas, y un chaquet, con su chatee(<br />
adquirido por dos duros! En cambio, gastaba cuanto podía, en medie<br />
de su pobreza, en libros. Esto, en un muchacho de veintitrés años que en<br />
pleno Madrid. camal», por sus respetos, denota un verdadero virtuoso.
VIDA Y ESCRITOS DEL DB. razÁi, 89<br />
Esta noche he visto representar Hamlet por Rossi..He pasado un rato<br />
muy agradable al ver cuan magistralmente se interpretaba á Shakespeare..<br />
25 de Abril.<br />
Suscriciones ..................... ,06<br />
Pasta á «La Ameneidad» ............................<br />
26 de Abril.<br />
Teatro para Hamlet ........Ptas. 3,10<br />
27 de Abril.<br />
Hoy he recibido carta de Villa-Abrille venida de Tapia. —El día ha<br />
sido magnifico; hacia un sol esplendente.<br />
28 de Abril.<br />
Zapatos (composicion) ........Ptas. 3,50<br />
1." de Mayo.<br />
Pago de comida hasta e115 (89) ................ Ptas. 22,50<br />
Criadas (90) ..........» ......10,29<br />
Una lista grande ..........» ....... 0,05<br />
Hoy dejé (le comer en la calle del Lobo, voy á la calle del Príncipe.<br />
Dejé también el aleman para dedicar todo este mes á los exámenes.<br />
2 de Mayo.<br />
Atlas de Lesage ....................................Ptas.. 7,50<br />
3 de Mayo.<br />
Naranjas ..........Ptas. 0,05<br />
Para el repaso ............» 30,00<br />
5 de Mayo.<br />
Composicion do unos zapatos ........Ptas. 1,50 .<br />
Libros ............» 4,50..<br />
6 de Mayo.<br />
9.° tomo de Voltaire ........Ptas. 6,00<br />
Un señorito, Lorenzo D'Ayot, publicó un artículo .
90<br />
W. E. RETANA<br />
9 de Junio.<br />
Solicitud de Grado.<br />
14 de Junio.<br />
Hoy me examiné de Griego, 1" curso y obtuve sobresaliente,<br />
13 de Junio.<br />
Hoy me examiné de Literatura Griega y Latina y obtuve sobresaliente.<br />
19 de Junio.<br />
Hoy debía haber hecho mi primer ejercicio con Santero padre.<br />
20 de Junio.<br />
1«r ejercicio.<br />
21 de Junio.<br />
2.° ejercicio. Aprobado.<br />
25 de Junio.<br />
Gané en la oposición el 1«'' premio de Griego.—Hoy pronuncié un brin- ,<br />
dis. Después de haber hecho las oposiciones, lomee henbsa y mi lantoe<br />
mecle que vinos mo domasi (92).1Asi estuve hasta la noche. (Sigue una<br />
cruz de grandes aspas.)<br />
(92) Tenia hambre, y no tenía nada que comer, ni dinero. — Con<br />
razón observa el ilustre Unamuno en la carta con que me envía la traducción<br />
de lo cifrado: «Esto no tener que comer y el sueño aquel de quo<br />
Leonor le había sido infiel con infidelidad sin remedio, son dos detalles<br />
que me compensan del pequellisimo esfuerzo que tuve que hacer para<br />
dar con la clave». — Pero <strong>RIZAL</strong> comió al fin, á las nueve de la noche, en<br />
el banquete dado en honor de los pintores Luna y Resurrección; ahí fué<br />
• , donde pronunció el brindis de quo habla en la misma nota; brindis que<br />
algo más adelante se reproduce integro. Es admirable la modestia de<br />
Rizas.: ni siquiera consigna que fué aplaudido; que estuvo á. la misma<br />
mesa que Moret, Labra y otros personajes políticos. Bien es cierto que<br />
muy por encima de esa nota de la vanidad, que para él era nula, estaba<br />
_el fuerte contraste quo representa ganar un premio en la oposición por<br />
la mañana y pasarse la tarde sin comer y sin dinero: ¡ con hambre !...<br />
¡ Con hambre, precisamente el día que habla ganado una oposición !<br />
En cuanto al sueño que tuvo de que Leonor le habla sido infiel, se<br />
cumplió en cierto modo, aunque más adelante; porque ella se casó con<br />
un inglés. Dice, á este propósito, el Sr. Santos: «¿Cómo había de casarse<br />
con un perseguido? ¿Para ser desgraciada? Esto recuerda los consejos<br />
. del P. Dámaso [en Noii, me tángere] á su hija Maria Clara». Y en otro<br />
pasaje dice el mismo Sr. Santos : «Existen retratos de Leonor. dibujados<br />
• por <strong>RIZAL</strong>. Su misma familia asegura que <strong>RIZAL</strong> amó profundamente<br />
eu novia,. Cuando sus hermanas le pedían un tratado sobre lo que debía<br />
ser la mujer filipina, <strong>RIZAL</strong>, por toda contestación, indicaba que, si podian<br />
conseguirse sus cartas á Leonor, mutatis mutandis, servirían éstas para<br />
la educación do la mujer de su patria. Desgraciadamente estas cartas<br />
fueron destruidas, porque Leonor 'se casó con un inglés». —RizAL no<br />
volvió á amar, que se sepa, hasta que en su proscripción de Mindanao se<br />
topó con Josefina. Pero éste de Josefina, ¡qué amor tan diferente!...
26 de Junio.<br />
VIDA Y ESCRITOS DEL <strong>DR</strong>. <strong>RIZAL</strong> 91<br />
Hoy me examiné de Historia Universal; 2.° curso: sobreSallente.<br />
30 de Junio.<br />
Hoy me he llevado el premio en Literatura Griega - y Latina.<br />
Aquí termina, en rigor, el diario de RIzAL; pues en adelante sólo:<br />
se halla una nota, correspondiente al sábado 1.° de Noviembre, que :<br />
dice así :<br />
«A las 10 de la noche se reunieron en el estudio de Luna calle Gorguera<br />
14 numerosos amigos y paisanos: Paternos, Govantes, Esquiveles,<br />
Ventura, Aguirre, Horente, Lopez, Ceferino, Carrillo, Estavan, 3 Beúlinses,<br />
Mas, Silvelas, pando y Valle, Árans, Moya, Correa, Con - Lenge, Mala-<br />
Juste, Arnedn, Madejar, Maurin, Maximino, Aramburo, Baeza,<br />
Aurora, Florinda y otros. Se rió mucho, se tomó manzanilla, Champagne, .<br />
se cantó, tocó, bailó, guitarra, fandango, brindis, comedias, Maximino<br />
tuvo un ataque, Valentin muy alegre. De allí salimos á - las 4; fuimos á<br />
otra parte.» (Escrita con muy mala letra, como si la hubiera redactarlo<br />
en un instante.) (93).<br />
¿Qué decir del diario? De su lectura se desprende el conocimiento<br />
de un hombre bien definido: nostálgico, austero, reflexivo, trabajador,<br />
virtuoso: ese joven de veintitrés años, en pleno Madrid, solo,<br />
bien pudo gastar menos en libros y más en diversiones. <strong>RIZAL</strong> no tenía<br />
otro anhelo que el de saber, saber de todo. «La característica de<br />
<strong>RIZAL</strong>, dice su panegirista de La independencia (94), era la constancia,<br />
la firmeza y su grandísima afición á los estudios. Leía de ocho á<br />
diez libras diarias, sin que ninguna causa variase su vida rnetódida y.<br />
ordenada.» Ciertamente, su laboriosidad no es nada común: no sólo<br />
cursó á un tiempo dos carreras, una de ellas con extraordinaria bri.- -<br />
Ilaritez, sino que devoraba cuantos libros podía, aprendía idiomas., di:-<br />
bujaba y modelaba. Y más aún: quedóle tiempo para escribir. La no-.<br />
vela Noli me tányere, que tanta celebridad le dió, la comenzó en Ma ,<br />
dril (creemos que á fines de 1884 á principios de 1885) y en Madrid<br />
escribió próximamente la mitad. Así lo declara él en una de las cartas<br />
de controversia que cambió con el P. Pastells desde Dapitan: «La<br />
mitad del Noli (dice <strong>RIZAL</strong>) está escrita en Madrid; una cuarta parte<br />
en Paris, y la otra cuarta en Alemania: testigos, los paisanos que me .<br />
(93) Hase de advertir, al dar por terminada la copia del diario, .11 . 110.::<br />
de ella se han suprimido algunos gastos menudos, reproducidos con gran.'<br />
frecuencia; tales como papel, que <strong>RIZAL</strong> solía comprar cada .tres<br />
tranvia, eh el cual venia á gastar alrededor de peseta y media. al mek,<br />
y algún-que otro sello, aparte los que compraba para Filipinas (:lbs más<br />
caros), que quedan casi todos asentados. -<br />
(94) Número citado del 25 de Septiembre de 1898.
92<br />
W. E. IIETANA<br />
veían trabajar » (95). Y el distinguido jurisconsulto y diputado á Cortes<br />
demócrata D. Javier Gómez de la Serna lo confirma (9G).<br />
«En muy poco estábamos conformes (escribe): disputábamos<br />
atrozmente de todo : yo, partidario de la evolución progresiva de<br />
Filipinas con España y sin el fraile ; él, muy pesimista al ver que la<br />
Espata grande y generosa que él veía aquí na iba ní estaba en Filipinas,<br />
ni aun la conocían ni poco ni rancho.<br />
»Un día terminó una de nuestras disputas diciéndome tristemente:<br />
)1.« -i Tú no puedes ser de los nuestros!<br />
» — ¿Por qué? — le dije algo picado.<br />
aY señalándome mi rostro con el dedo, ailadi6:<br />
» Por el distinto color de nuestra piel (97).<br />
»Cada día notaba yo más amarguras en sus palabras : cierto dia. me<br />
(95) Esta carta, fechada en Dapitan á 11 de Noviembre de 1892, se<br />
reproduce íntegramente más adelante.<br />
(96) Artículo intitulado Rizal, publicado en El Renacimiento, diario<br />
de Manila; número del 12 de Marzo de 1904. El Sr. Gómez de la Serna<br />
pasó la niñez y parte de la primera juventud en Filipinas; razón por la<br />
cual trató en Madrid á no pocos jóvenes allá nacidos, condiscípulos suyos<br />
del Ateneo de Manila. Uno de éstos fué <strong>RIZAL</strong>.<br />
(97) El color de la piel fué una de las mayores obsesiones de RIzAl..<br />
Blumentritt, hablando por <strong>RIZAL</strong>, en la necrología de que so ha hecho<br />
- mérito, .dice : «La desgracia de los hombres de color radica sólo en el<br />
Color de su piel. En Europa hay mucha gente que se eleva desde el nivel<br />
más inferior del pueblo hasta los más altos empleos y honores. En estos<br />
se encuentran dos clases: á la primera pertenecen aquellos que hallándose<br />
en la cúspide saben conservar su rango sin negar su origen, antes<br />
bien sintiéndose orgullosos de él, y que son respetados y considerados;<br />
y á la segunda aquellos que al llegar á las alturas sirven de chacota y<br />
llame reir á la gente, que les echan en cara su origen humilde. Un<br />
hombre de color pertenece á esta segunda clase: es decir, que aun siendo<br />
tan noble y perfecto caballero como el que más, sólo por el color de su cara,<br />
se ve el doloroso juicio quedo él forman los europeos. Esto se observa aun<br />
miles detalles más baladíes: así, tenemos, que un descuido que tenga<br />
cualquiera perteneciente á una familia linajuda, se le perdona, y en<br />
cambio otro descuido más insignificante que tenga un indio, hace decir<br />
enseguida: «;Qué quiere ustedl; ¡es un individuo de cotor». Aún os más:<br />
falta, á' la etiqueta. un abogado notable, y nadie ve en esto más que una<br />
originalidad; observa un hombre de color la. más exquisita corrección,<br />
y no se dice más sino: «¡Qué bien enseñado está !», de la misma manera<br />
que sexo lo bien que un perro amaestrado lleva su traje en el circo».<br />
Tales eran la ideas de llíriL, no del todo desprovistas, desgraciadamente,<br />
de fundaniento. —Pero faltóle añadir que esos juicios son del<br />
vulgo; porque el filósofo, el hombre superior, no juzga á los demás por<br />
el color de la. piel, sino por la inteligencia y los sentimientos. — Seguramente<br />
que eso que pensaba RiZAL, no lo dijeron de él los muchos sabios<br />
á quien trató en Europa. La prueba de ello es que Blumentritt añade: —<br />
«ElDr. RIzAL decía, por último, que no le admiraban nada los prejuicios<br />
de los europeos para los indios, al ver en Europa cuán erróneas ideas<br />
~fan unas naciones de otras.»
VIDA Y ESCRITOS DEL <strong>DR</strong>. <strong>RIZAL</strong> .43<br />
dijo que quería enviarme las cuartillas de una noVela: , eran les . 1)ri-.<br />
meros gérmenes del Noli me tángere:<br />
» —Quizás no estés conforme —me dijo—con Mis ideas; pero<br />
ro conocer tu opinión sobre el fondo y la forma.<br />
»—Quizás no esté conforme, querido <strong>RIZAL</strong>; pero lo leeré :con . el<br />
interés que inc merecen todos tus trabajos.<br />
»Se fué á París sin terminar su trabajo ...... »<br />
Pero antes de que le veamos partirse para el extranjero presente:.<br />
mosle bajo un nuevo aspecto; como orador. «Hoy pronuncié un Inindis»,<br />
léese en una de las notas do su diario, correspondiente al 25 de<br />
Junio de 1884. Y lo pronunció, en efecto, aquella noche. El brindis<br />
fué un pretexto para hacer un discurso político que si entonces, por<br />
la fuerza de las circunstancias, cayó poco menos que en el vacío, hoy,<br />
leído detenidamente, ¡cuánto dice... Con ocasión del triunfo que el<br />
pintor ilocano D. Juan Luna tuvo con su famoso Spoliarium, la colonia<br />
filipina de Madrid organizó un banquete en honor de Luna y de<br />
su compañero en arte D. Félix Resurrección Hidalgo, hijo también .<br />
de aquel país. Al banquete concurrieron basta sesenta comensales,<br />
los más de ellos paisanos de los pintores festejados. Fué en el Res-j<br />
taurat Inglés, y comenzó á las nueve de la noche; hora hasta, la cual<br />
<strong>RIZAL</strong> había permanecido, desde por la mariano, con hambre y sin<br />
dinero, como dice en su diario. «Presidió la mesa el pintor Luna (98),<br />
teniendo á su derecha álos Sres. Labra, Correa, Nin y Tudó, y á, su<br />
izquierda á los Sres. Moret, Aguilera y Mellado (D. Andrés). Además<br />
se veían entre los comensales á lbs Sres. Morayta, Regidor, Ázcárro:-<br />
ga [D. Manuel de], Araus, Fernández Bremón, Paterno (D. Alejandro,<br />
D. Antonio y D. Máximo), Vigil, del Val, Moya, CárdenaS; :G :47) 7<br />
yentes, Rico, Gutiérrez Abascal, Ansorena, García Gómez y - otros •<br />
muchos pintores, literatos y periodistas...<br />
»Se levantó á inaugurar los brindis un joven médico filipino, el` .<br />
Sr. D. José R[zAL... »— «Run, era de palabra breve y fácil; cuando.<br />
hablaba, parecía meditar cuanto decía, y su aspecto simpático,: de<br />
rostro pensador, atraía desde el primer momento» (99). — No conocemos<br />
circunstanciadamente ningún, otro discursnde <strong>RIZAL</strong>; . vamos,<br />
pues, á darlo íntegro, amén de que, en lo que dijo, hállense no pocos<br />
conceptos substanciosos; está su programa, están sus anhelos, catan<br />
sus quejas, que eran las quejas de los filipinos (100): habló así:<br />
(98) Seguimos la- resella que dió El Imparcial, de Madrid, correspen- .. . -<br />
diente al 26 de Junio de 1884. . . .<br />
(99) La Independencia: número citado de 2ó Septiembre 1898. ,..<br />
(100) Las quejas de los filipinos eran deSconocidas 4 los . . espafioles,,<br />
porque ninguno de aquéllos sz‘.- atrevia á exponerlas, y menas pública,:'
94<br />
W. liETANA<br />
« SEÑORES Al hacer uso de la palabra no me arredra el temor de<br />
que me escucheis con displicencia; venís á unir á nuestro entusiasmo<br />
el vuestro, estímulo de la juventud, y no podeis menos do ser indulgentes.<br />
Efluvios simpáticos saturan la atmósfera; corrientes de fraternidad<br />
vuelan en todas direcciones; almas generosas escuchan, y,<br />
por consiguiente, no temo por mi humilde personalidad ni dudo de<br />
vuestra benevolencia. Hombres de corazón, sólo buscais corazones, y<br />
desde esa altura, donde tienen su esfera los nobles sentimientos, no<br />
distinguís las pequeñeces mezquinas; dominais el conjunto, juzgais la<br />
causa y tendeis la mano á quien como yo desea unirse á vosotros en<br />
un solo' pensamiento, en una sola aspiración la gloria del genio, eI<br />
esplendor de la patria. (Bien, muy bien; aplausos.)<br />
mente; 'hubiera pasado por filibustero. Según el caracterizado escritor<br />
• ilocano D. Isabelo de los Reyes,<br />
..« Los filipinos se quejaban:<br />
1.° De que los frailes elevaran arbitrariainente cada año el ca<strong>non</strong><br />
sobre terrenos, á pesar de la honda crisis comercial y agricola que atra-<br />
. vesaba el pais hace (sic) cerca de diez años, por hallarse destruidos los<br />
. arrozales por nubes de langosta, los cafetales por otro bicho más terrible<br />
• aún, y por los suelos los precios del abacá, azúcar, añil y otros productos<br />
de Filipinas.<br />
»2.° De que además .del ca<strong>non</strong>, los frailes exigían, se ignora con qué<br />
• derecho, un sobroca<strong>non</strong> sobre los árboles que los inquilinos plantasen on<br />
- las tierras arrendadas por ellos, en vez de agradecer este favor, por<br />
constituir una gran mejora en dichas tierras.<br />
.»3.° De que los frailes, en vez de emplear la medida legal al recibir<br />
el ca<strong>non</strong> en especie, median el arroz en medidas de 30 á 33 gantas en vez<br />
. de 25, que es la cabida del caván<br />
»4.° Que los frailes, arbitrariamente, fijaban los precies de los pro-<br />
, duetos para los pagos en metálico que tenían ellos que cobrar.<br />
»5.° • De que amén de estos abusos inauditos, á lo mejor, usurpaban<br />
terrenos que los filipinos hablan heredado de sus padres, bastando para<br />
ello incluirlos en sus mapas, 6 si no, quitaban despóticamente á los<br />
. • inquilinos terrenos que éstos habían mejorado durante muchos anos, á<br />
• - C osta de continuos trabajos y desembolsos.<br />
--De que los frailes perseguian despiadadamente á los que se atre-<br />
• vian á quejarse por la vía legal, hasta conseguir. .gubernativamente des-<br />
" • terrarlel, causando la ruina de tantas familias.<br />
- »7.° De que no enterraran gratis á los pobres, corno está mandado, y<br />
se excedieran del arancel eclesiástico al cobrar los derechos parroquialos,<br />
despreciando la excomunión con que se castiga á tos contraventores,<br />
• - y obligando por medio de maltratos á los pobres á enajenar lo poco que<br />
poseen para pagar el entierro de sus deudos.<br />
•»&° • De que los.frailes se inmiscuyen en las cuestiones de familia y<br />
de vecindad para envenenadas y perseguir al que se malquiste con ellos.<br />
»g.° 'De que oprimen al:clero indígena con prisiones y suspensiones<br />
arbitrarias, traslados de una provincia á otra, salvando grandes distan-<br />
' das y - costeando -los - pobres coadjutores estos viajes. Asi castigan á los<br />
qne-no saben adular á sus Superiores. •<br />
»10. De-que hacen. los . obispos .frailes, á favor de sus hermanos,<br />
cambios leoninoS de curatos, lesi vos á los intereses de los sacerdotes in- ,<br />
••• digenaá.
VIDA Y ESCRITOS DEL DE. <strong>RIZAL</strong> • • 95<br />
»Hé aquí, en efecto, el por qué estamos reunidos. En la historia<br />
de los pueblos hay nombres que por sí solos significan lin hecho . , que<br />
recuerdan afectos y grandezas; nombres que, como las fórmulas<br />
mágicas, evocan ideas agradables y risueñas; nombres qué vienen . á<br />
ser como un pacto, nn símbolo de paz, un lazo de amor entre. laS •<br />
naciones. Los nombres de Luna é Hidalgo pertenecen á éstos: SO<br />
glorias iluminan dos extremos del globo: el Oriente y el Occidente: •<br />
España. y Filipinas. Al pronunciarlos, señores, creo ver dos arcos<br />
luminosos que, partiendo de ambas regiones, van á. enlazarse allá en -<br />
la altura, impulsados por la simpatía de un común origen, y desde esa.<br />
altura unir dos pueblos (101) con vínculos eternos, dos pueblos que en<br />
vano separan los mares y el espacio, dos pueblos en los cuales no<br />
» 11. De que no se proveen los curatos por oposición y en propiedad,<br />
corno está inundado por el Concilio de Trento, para que los desempeñen<br />
los más dignos, sino para desacreditar á los sacerdotes indígenas, escogen<br />
a los más ineptos, aduladores y atolondrados para párrocos interinos,<br />
solamente con el carácter de interinos, á fin de que se vean siempre<br />
obligados á adular y servir á los frailes, en cuyas manos omnipotentes<br />
están sus destinos.<br />
» 12. De que los frailes se burlan escandalosamente de las leyes y<br />
disposiciones del Gobierno y de la Iglesia, pasando impunemente por -<br />
todo, como han pasado por la prohibición absoluta de nombrar provisóres<br />
y fiscales frailes, que el Gobierno do Su Majestad acaba de recordar<br />
en 1896, y, sin embargo, siguen siendo todos frailes.<br />
» 13. i.)¿, que éstos deprimen y persiguen á los filipinos ilustrados y<br />
aun á los que apenas eltapuerean el castellano.<br />
» 14. De que debiendo ser ejemplos de conducta cristalina ante sus<br />
feligreses en los pueblos que administran, son la piedra de escándalo por:<br />
sus vicios y liviandades, sacrificando á sus apetitos carnales la traliquis<br />
lidad de familias honradas.<br />
»15. De que se oponen al progreso del pais, impidiendo hasta la iíi<br />
migración española por creer que ésta podría fiscalizar y estorbar Os.<br />
abusos; la construcción de ferrocarriles, por ser conductores de la ciViliS<br />
zación; la. introducción de leves y de toda clase de reformas 0-ubernatIs H<br />
vas y administrativas, calificando sin rubor alguno de explotadoreS,<br />
filibusteros á los dignisimos ex ministros de Ultramar, Sres. Balaguers . •<br />
Manra, Moret, Romero Robledo, Becerra y otros á quienes debe el pais<br />
algunas reformas benéficas.» — La sensacional Memoria de ISABEL() DB<br />
LOS llEVES. Madrid, 1899; págs. 13-16.<br />
Casi todas estas quejas (en algunas de las cuales existe evidente<br />
exageración) hóllanse expuestas, de un modo ó de otro, en la novela<br />
isroli me tán fpre. Como el aviso de <strong>RIZAL</strong> no produjo en nuestro régi-•<br />
meo politice colonial el resultado que debió producir, y las quejas sub-<br />
sistian, éstas fueron las que movieron á los filipinos avanzados, li•los •<br />
admiradores de RIZAI„ á fundar el KadipuszAn.— Así lo dijo el citado:.<br />
Sr. Reyes en una Memoria que, desde cárcel de Manila. en _que se..<br />
hallaba preso, dirigió, con fecha 25 de Abril de 1897, á D. Fernando =.-<br />
Primo de Rivera, capitán general de Filipinas. La Memoria del Sr..ReyeS<br />
valióle al autor el ser mandado, desde la cárcel de Manila, al odioso castillo'<br />
de Montjuich. de Barcelona. Después de todo, no lo pasé tan mal: •.<br />
otros, por haber hecho menos que hizo Reyes, habían sido fuSiladoS.<br />
• (101) Huelga 'decir que subraya el copista.
96<br />
W. E. RETANA,<br />
germinan las simientes de desunión QUE CIEGAMENTE SIEMBRAN LOS<br />
HOMBRES Y SU DESPOTISMO. Luna é Hidalgo son glorias espaiiolas<br />
como filipinas: así como nacieron en Filipinas pudieron haber nacido<br />
en Espata, porque el genio no tiene patria, el genio brota en todas<br />
partes, el genio es como la luz, el aire, patrimonio de todos: cosmopolita<br />
como el espacio, como la vida y como Dios. (Aplausos.)<br />
»La era patriarcal de Filipinas va pasando; los hechos ilustres de<br />
sus hijos ya no se consuman dentro del hogar; la crisálida oriental<br />
va dejando el capullo; la maiiana de un largo día se anuncia para<br />
aquellas regiones en brillantes tintas y sonrosados albores, y aquella<br />
raza, aletargada durante la noche histórica mientras el sol alumbraba<br />
otros continentes, vuelve á despertarse conmovida por el choque<br />
eléctrico que le produce el contacto de los pueblos occidentales, y<br />
reclama la luz, la vida, la civilización que un tiempo les legara,<br />
confirmándose así las leyes eternas de la evolución constante, do las<br />
transformaciones, de la periodicidad, del progreso.<br />
»Esto lo sabeis bien y os gloriais de ello; á vosotros se debe la<br />
hermosura de los brillantes que cine en su corona Filipinas; ella ha<br />
dado las piedras, la Europa el pulimento. Y todos nosotros contemplamos<br />
orgullosos, vosotros vuestra obra, nosotros la llama, el aliento,<br />
los materiales suministrados. (Bravos.)<br />
»Ellos bebieron allá la poesía de la naturaleza; naturaleza grandiosa<br />
y terrible en sus cataclismos, en sus evoluciones, en su dinamismo;<br />
naturaleza dulce, tranquila y melancólica en su manifestación<br />
constante, estática; naturaleza que imprime su sello á cu9nto<br />
crea y produce. Sus hijos lo llevan á donde quiera que vayan. Analizad<br />
si no sus caracteres, sus obras, y por poco que conozcais aquel<br />
pueblo, le verois en todo como formando su ciencia, como el alma que<br />
eii todo preside, como el resorte del mecanismo, como la forma sustancial,<br />
como la materia primera. No es posible no reflejar lo que en<br />
sí siente, no es posible ser una cosa y hacer otra; las contradicciones<br />
sólo son aparentes, sólo son paradojas. En El Spoliariam, al través<br />
de aquel lienzo que no es mudo, se oye el tumulto de la muchedumbre,<br />
la gritería de los esclavos, el traqueteo metálico de las armaduras de<br />
los cadáveres, los sollozos de la orfandad, los murmurios de la oración,<br />
con tanto vigor y realismo como se oye el estrépito del trueno<br />
en medio del fragor de' las, cascadas ó el retemblido imponente y<br />
espantoso del terremoto. La misma naturaleza que engendra tales<br />
.fenómenos interviene también en aquellas pinceladas. En cambio, en<br />
el cuadro de Hidalgo late un sentimiento purísimo, expresión ideal de<br />
la raelancolia, la hermosura y la debilidad, víctimas de la fuerza<br />
bruta; y es que Hidalgo ha nacido bajo el azul brillante de aquel
VIDA Y ESCRITOS DEL <strong>DR</strong>. <strong>RIZAL</strong><br />
cielo, al arrullo de las brisas de sus mares, 'en Medio de la serenidad'<br />
de sus lagos, la poesía de sus valles y la armonía majestuosa de seis<br />
montes y cordilleras.<br />
»Por eso en Luna están las sombras, los contrastes, las limes . moribundas,<br />
el misterio y lo terrible, como resonancia de laS oScuratt<br />
tempestades del trópico, los relámpagos y las fragorosas irupcioneki .<br />
de sus volcanes: por eso Hidalgo es todo luz, colores, armonía, - sen-.<br />
timiento, limpidez, como Filipinas en sus noches de luna, en sus<br />
días tranquil6s, con sus horizontes, que convidan á la meditación, y<br />
en donde se mece el infinito. Y ambos, con ser tan distintos en sí, en<br />
apariencia al menos, coinciden en el fondo, como coinciden nuestros<br />
corazones todos á pesar de notables diferencias: ambos, al reflejar<br />
en su paleta los esplendorosos rayos del sol del trópico, los transfor- .<br />
man en rayos de inmarcesible gloria con que cincundan á su PA-<br />
TRIA; ambos expresan el espíritu de nuestra vida social, moral y<br />
política; LA HUMANIDAD SOMETIDA A DURAS PRUEBAS; LA HUMANI-<br />
DAD NO REDIMIDA; la razón y la aspiración en lucha abierta con las<br />
preocupaciones, EL FANATISMO Y LAS INJUSTICIAS, porque bis senti7<br />
mientos y las opiniones se abren paso al, través de las más gruesas<br />
paredes; porque para ellos todos los cuerpos tienen poros, todos son<br />
transparentes, y si les falta la pluma, si la imprenta no les secUnda,<br />
la paleta y los pinceles, no sólo recrearán la vista, serán también<br />
elocuentes tribunos.<br />
»Si la madre enseña al hijo su idioma para comprender sus alegrías,<br />
sus necesidades ó dolores, España, como madre, enseña también<br />
su idioma á Filipinas, pese á la oposición de esos miopes.y pigH<br />
meos que, asegurando el presente, Ro. ALCANZAN VER EN Er, POS<br />
VENIR, no pesan las consecuencias; nodrizas raquíticas, corroMpi-:<br />
das y corruptoras, que tienden á apagas todo sentimiento legítimd<br />
que, pervirtiendo el corazón de los pueblos, siembran en ellós los -<br />
gérmenes de las discordias para que se recoja más tarde el fruto; di<br />
anapelo, la muerte de las generaciones futuras.<br />
»Pero ¡ olvido á esas miserias! ¡Paz á esos muertos, porque muer= .<br />
tos lo son; les falta el aliento, el alma, y . los gusanos , les corroen<br />
¡No evoquemos su funesto recuerdo; no traigamos su , hediondez en<br />
medio de nuestras alegrías ! Por fortuna los hermanos son más; lá<br />
generosidad y la nobleza son innatas bajo el cielo de la Espáfii0 . ,<br />
todos vosotros sois de ello patentes pruebas. Habeis respondido une-;<br />
riimes; habeis coadyuvado, y hitbieraiá hecho más, si más se hubiera<br />
pedido. Sentados á participar de nuestro agape y honrando á, los<br />
jos ilustres de Filipinas, bonrais también á la España; porque,<br />
sabeis muy bien, los límites de.la,Espafia no son ni el Atlántico, ni<br />
T
• 98 •<br />
W. E. RETANA<br />
131. Cantábrico, ni el Mediterráneo — mengua sería que el agua opu-<br />
• sieso un dique á su grandeza, á su pensamiento. — España está. allí,<br />
allí donde deja sentir su influencia bienhechora, y aunque desapareciese<br />
su bandera, quedaría su recuerdo, eterno, imperecedero. ¿Qué<br />
hace un pedazo de tela roja y amarilla, qué hacen los fusiles y los<br />
cañones allí donde un. sentimiento de amor, de cariño, no brota.;<br />
ALLÍ DONDE NO l'AY FUSIÓN DE IDEAS, UNIDAD DE PRINCIPIOS, CON-<br />
CORDANCIA DE OPINIONES...? (Prolongados aplausos.)<br />
»Luna é Hidalgo os pertenecen tanto á vosotros corno á nosotros:<br />
vosotros los amais, y nosotros vemos en ellos generosas esperanzas,<br />
• preciosos ejemplos. La juventud filipina de . Europa, siempre entusiasta,<br />
y algunas personas más cuyos corazones permanecen siempre<br />
jóvenes' por el desinterés y entusiasmo que caracterizan sus acciones,<br />
ofrecen á Luna una corona, modesto obsequio, pequeño, si, para<br />
- nuestro entusiasmo, pero el más espontáneo y el más libre de cuan-<br />
' tos obsequios se han hecho hasta ahora.<br />
»Pero la gratitud de Filipinas hacia sus hijos ilustres aún no es-<br />
. taba satisfecha, y deseando dar rienda suelta á los pensamientos que<br />
bullen en la mente, á los sentimientos que rebosa el corazón y á las<br />
• palabras que se escapan de los labios, hemos venido aqui todos á<br />
- este banquete para unir nuestros votos, para dar forma á ese abrazo<br />
• mútilo de DOS RAZAS que se aman y se quieren, UNIDAS, moral, so-<br />
. cial y políticamente, en el espacio de cuatro siglos, PARA QUE FOR-<br />
MEN EN LO FUTURO TINA SOL& NACIÓN EN EL ESPÍRITU, en sus deberes,<br />
en sus miras, en sus privilegios. (Aplausos.)<br />
»iBrindo; pues, por nuestros artistas Luna é Hidalgo, glorias legí<br />
timas y puras de DOS PUEBLOS! l Brindo por las personas que les han<br />
prestado su concurso en el doloroso camino del arte! ¡Brindo por que<br />
-la juventud filipina, esperanza sagrada de MI PATRIA, imite tan preciosos<br />
ejemplos y por que la madre España (102), solícita y atenta al<br />
bien de sus provincias, ponga pronto en práctica las reformas que<br />
largo tiempo medita; el surco está trazado y la tierra no es estéril! Y<br />
• brindo, en fin, por la felicidad de aquellos padres que, privados del<br />
-. Cariño. de sns hijos, desde aquellas lejanas regiones, les siguen con la<br />
mirada humedecida y el corazón palpitante al través de los mares y<br />
• - de la distancia, sacrificando en el altar del bien común los dulces con-<br />
Sucios que tanto escasean en el ocaso de la vida, preciosas y solitarias<br />
flores de invierno que brotan en los nevados bordes de la tumba.<br />
(Calurosos aplausos, felicitaciones al orador)» (103).<br />
(1.01) La madre España: obáerve el lector que no dice la madre Patria.<br />
Madre Patria es titulo natural; Madre España, no lo es más quo moral.<br />
(103) , Publicado por primera vez en la revista Los dos mundos, de
VIDA Y ESCRITOS DEL <strong>DR</strong>. <strong>RIZAL</strong> 99<br />
FA1 verdad quo no puede pedirse mayor gallardía: RIZAI,habla .<br />
Oh<br />
nombre de Filipinaá, no con la sumisión qvie demandaban de los hijO<br />
de aquel país los españoles, sino como un aliado que lo es por su propio<br />
gusto: somos DOS PUEBLOS, somos DOS RAZAS; somos tanto coMo<br />
vosotros, y por lo mismo queremos lo que vosotros. - ¿Se nos niega<br />
aquello que creemos merecer? ... ¡Mirad el porvenir!... ¡Las c ir . uns- •<br />
tandas del presente no pueden- ser eternas! Ningún filipino ; y Menos<br />
en presencia de españoles conspicuos, se había atrevido á decir nada<br />
semejante. <strong>RIZAL</strong> quería que se mantuviese la unión de España y Filipinas;<br />
pero exigía, para. que esta unión pudiera prevalecer, que lbs<br />
filipinos tuviesen idénticos derechos y privilegios que los españoles.<br />
Vivir de otro modo lo conceptuaba mengua de la dignidad de su raza,<br />
y él no pasaba por semejante vilipendio.<br />
. Cuando á. mediados de 1885 se vió licenciado en Filosofía y Letras<br />
y. doctor en Medicina, con un buen bagaje de conocimientos, sabiendo<br />
no poco inglés, bastante alemán y mucho francés, salió de' España - -<br />
para realizar su sueño dorado: ver mundo, ejercitarse en los. princi<br />
pales idiomas europeos y ensanchar considerablemente la esfera de<br />
sus conocimientos. Antes de transponer la frontera había ya hecho<br />
una breve excursión por Valencia y Andalucía. Tenía veinticuatro<br />
años y, según el Sr. La Berna, era « bajo, muy moreno, con la amari<br />
lla palidez que produce ese sol tropical que marchita todas las mejillas;<br />
algo cargado de hombros»: pero leyóse siempre en su fisonomía,:<br />
sobre todo en la fijeza de la mirada, que era un verdadero pensador..<br />
III<br />
De la estancia de <strong>RIZAL</strong> en París apenas se sabe otra cosa sino<br />
que allí se dedicó á la especialidad de las enfermedades de la vista al<br />
lado del notable oftalmólogo M. Wecker (104). Mas no fue esto lo único<br />
que le llevara á residir en la gran capital, no sin razón llamada<br />
«el cerebro del mundo»; <strong>RIZAL</strong> deseaba á toda costa perfeccionarse en<br />
Madrid, ario de 1884, y reproducido en el folleto Homenaje á Luna. [Publicación<br />
do D. José Rodón y Abolla, catalán.] Madrid, Imp. do F. Garcia-<br />
Herrero, 1888; págs. 97-104—Después de <strong>RIZAL</strong>, hablaron: López Ja.ena . -<br />
(que se desató contra la teocracia), Govantes, Cárdenas, Del Val, Mil y.<br />
Tildó, Más (pintor valenciano), «otros oradores filipinos», Azeárraga.,<br />
Luna (para dar las gracias), Regidor Fernández Labrador. (cubanc),..<br />
Labra, Azcárraga, (por segunda vez Morayta, Rodriguez Correa . y.<br />
Moret (que resumió). —El banquete terminó á las doce de la . noche.<br />
Paterno, quo había sido el principal organizador, se excusó dé brindar::<br />
(104) La Independencia; La Democracia ; Rizal: númerol citados.
100 W. E. ItETANA<br />
la lengua francesa, y lo consiguió, hasta el punto de que en francés<br />
escribía con igual facilidad que en castellano; y en su afán de ejercitarse,<br />
tradujo del alemán al francés, de lo que hay alguna muestra en<br />
su cuaderno de Clínica (105). Al propio tiempo continuaba estudiando<br />
el inglés y el alemán, sobre todo este último, y, ateniéndonos á sur<br />
propia confesión (106), en París prosiguió la redacción de la novela<br />
que había de darle extraordinaria fama.<br />
A principios de 1886 pasó á Alemania; no se internó mucho en el<br />
Imperio : no pasó del territorio de Baden, en cuya ciudad de Heidelberg—<br />
por donde corre el Néckar, afluente del Rhin se estableció.<br />
Su principal. objeto era dominar el idioma; pero no por eso dejó la<br />
oftalmología, que siguió practicando, es de suponer que con el doctor<br />
Galezowsky . (107). En dicho punto, y probablemente á poco de llegar,<br />
inició su correspondencia con el sabio etnógrafo y eminente filipinista<br />
Prof. F. Blumentritt (108), de Leitmeritz (Bohemia), á quien debió ,<br />
de ser dirigida la siguiente crónica, de la cual se halla el borrador en<br />
el cuaderno de Clínica (109):<br />
« MA<strong>DR</strong>ID. — Mon cher ami: Quand d'un payo du nord de l'Enrape<br />
en voudra vous parler de l'Espagne, vous n'entendrez que des<br />
regrets, des louanges pour le beau ciel asuré, la brisa parfumée et<br />
saturée, les belles femmes aux yeux noirs, profonds et ardents, aves<br />
leur mantilla et leur éventail, toujours gracienses, toujours pleines de ,<br />
Len, d'amour, de jalousie et quelquefois de vengeance. Cela est vrai,<br />
paree qu'on parle toujours de ce qu'on a perdu, de ce qu'on ne voit<br />
plus; en regrette, on convoite toujours le bien d'autrui. 1l n'est que<br />
bien vrai que le ciel de l'Espagne est d'un azur ¡impide, méme en<br />
(105) Fechado en Berlín, 5 de Marzo de 1887, se halla en en dicho cuaderno<br />
el cuento de Andersen Hntoire d'une mére, traducido del alemán<br />
al francés por J. <strong>RIZAL</strong>.<br />
• (106) Ya mencionada: que la mitad del Noli me tángcre lo escribió en.<br />
Madrid, una cuarta parte en Paris, y lo demás en Alemania.<br />
(107) Según los periódicos filipinos tantas veces citados, <strong>RIZAL</strong> fu&<br />
ayudante do este profesor en Alemania; pero no fijan el punto. RizAL.<br />
.estuvo después en Leipzig, durante corto tiempo, y creemos que apenas •<br />
practicó _allí su especialidad. Finalmente, en Berlín, consta por el mismo<br />
<strong>RIZAL</strong> qué trabajó en la clinica del Dr. Schülzer. De lo que puede infe-<br />
. riese que su profesor Dr. Galezowsky residia en Heidelberg.<br />
(108) «Su primera carta me la dirigió desde Heidelberg, remitiéndome<br />
una Aritmética Tagala, que, según él y todos los tagalos que<br />
conozco, está escrita en el más correcto y puro tagalo.» (Carta de Blu- •<br />
mentritt á mi dirigida: Leitmeritz, 21 de Enero de 1897. Conservo el original.)<br />
— La Aritmética á que se refiere el Prof. Blumentritt debe de ser.<br />
la escrita por D. Rufino Baltazar Hernández (Manila, 1863), «natural y<br />
vecino del pueblo y cabecera de Santa Cruz de la provincia de la Lagunai;<br />
publicóso en castellano y tagalo.<br />
(iera) La transcripción es exacta, aun en los pormenores ortográficos.
VIDA Y ESCRITOS DEL DE. <strong>RIZAL</strong> '101<br />
hiver quand il fait horriblement froid; que la brise est parfumée, sur=<br />
tout á N'elenco, en Andalousie, seulement le parfum n'est`pas toujours<br />
exquis ou agréablo ; il est aussi vrai que les femmes son bolles, pas-<br />
sionnées, d'un esprit naif, naturel et piquant, nées pour aimer, anc<br />
pour l'amour, et mourant pour avoir aimé, cela est vrai; on remarque<br />
tout cela quand on est en milieu d'un pays couvert de neige ; quand<br />
on n'entend qu'un langage dur, sude, déchirant pour quanti on<br />
sent le froid vous pénétrer jusqu'an moelles des os; quand on voit des .<br />
jeunes filies grandes, blondos, bolles, mais sérieuses, sana un sourire<br />
aux lévres, sans une étincelle aux pupiles, marchant é peu prés comme<br />
les hommes de ce pas rapide, pressé, allant aux affaires ou á. la<br />
fabrique. Mais aupres de cette poésie de la Natura, qui erée la rose<br />
la tige épineuse, les plus bellos fleurs au parfum envenimé pour celui<br />
qui osera l'aspier, seduit de leur bolles couleurs, vous trouverez aussi<br />
en Espagne des chose qui vous feront regreter les pays du 'Nora<br />
quand vous serez lá-bas. Je no vous parlerai de ces contrées d'Andalousie<br />
que je ne connais que tris peu, parco que je n'y al passé que<br />
quelques jours: si j'osais décrire leur climat et leurs mceurs, je min.;<br />
drais de ne dire que des sottises, des exagexations on des hits exceptionnels<br />
(110). J'a imerais mieux vous parler de Madrid, oú j'ai séjourné<br />
longtemps et dont les mceurs, le climat, les histoires secretes ou publiques<br />
je crois connaitre un pan, du moins du temps mi j'y étais.<br />
Madrid est une ville des plus rientes du monde, qui participe au<br />
memo temps de l'esprit de l'Europe et de 1'Orient, qui accepte la régularité,<br />
la convenance, le bon ton qui viennent de l'Europe civiliséo,'<br />
sane dédaigner, sans repousser les brillantes couleurs, les vives pae-: -<br />
sions, les mceurs primitivos des tribus de l'Afrique, des arabes che,.<br />
valeresques dont les traces sont encere á reconnaltre partout,-daMile.,<br />
type, dans les sentiments, dans les préjugés, mime dans les lois, Ce ..<br />
qui vous frappera toujours en venant de l'étranger, c'est l'animation,<br />
les brillantes couleurs, et quelqu'allure satis faeon que vous trouverez<br />
dans les rues. Vous venez des linges sales ornant les balcom('<br />
comme des drapeaux de faniille: ce sont les blanchisseuses qui saiSis..<br />
sent l'occasion pour étaler devant le public le secret de toilettes et<br />
d'habillements de leurs maitres. Mais no marchen pas, la tete haute,.:<br />
regardant aux balcons pour admiren les jeunes filies qui les couron;: .<br />
nent au milieu des fleurs et des plantes grimpantes, paree que vetos .<br />
courez le clangor de marcher sur quelque chose qui vous aligera<br />
ehanger de bottes. Prenez garle; si quelqu'un vous approche ppur:'<br />
<strong>non</strong>a demanderdes renseignements, no ates pas que vous Mes étran,.' •<br />
'(110) Una nueva prueba de su rectitud de conciencia: . no gustaba' dtV<br />
juzgar de plano de aquello que sólo conocía, 3uperficialmonte.•,
102<br />
w. ItETÁNÁ<br />
ger: cela póurrait vous (aire un mauvais jeu; en táchera ¿le vous<br />
tromper en imaginant mine piéges et difficilement les étraugers y<br />
échappent. Ne vous adressez point anx sergente da ville pour appren-<br />
dre quelque chose; c'est une peine inutile, co sont des mots perdus:<br />
ils vous répondront tranquillement qu'ils ne le savent, vien-<br />
nent d'entrer hier au service; mais vous les pressez e« donnant quelques<br />
explications dans l'espoir de vous servir de leurs commissances,<br />
ils vous donneront un labyrinthe qu'eux mames ne comprénnent <strong>non</strong><br />
plus.<br />
La plus bolle chose de Madrid c'est la bourgeoisie ; ello est aúnabie,<br />
distinguée, illustrée, franche, digne, liospitaliére, et chevaleres-<br />
que. Elle est aussi un peu aristocratique dans ses gottts; elle aime<br />
les rois, les titres, les dignités, tout en restant répuhlicaine; elle se<br />
moque des curés, des prétres; elle ne pratique pes beaucoup, mais<br />
elle est toujours catholique, a en horreur les protestants, les juifs et<br />
les librepenseurs. Elle est toujours fiére de l'histoire de son pays, elle<br />
le croit le meilleur qui existe au monde; mais aussitót qu'elle entend<br />
parlar de quelque crime en faute eommisse par ses compatriotes, elle<br />
se met á crier : voilá ! nous somines ancore des sauvages, nous somlites<br />
des vandales, nous avons encere de sang africain, etc.<br />
Le vrai madriléne disparan de jour en jour; il n'en reste que le<br />
bas peuple, la canaille qui est la boue, la finge de Madrid. Tontee les<br />
fois que je ponse é cette société, je m'imagine le bas peuple camine<br />
un fumier, la bourgeoisie comme la fieur qui croit sur le terrain enjumé.<br />
L'aristocratie se divise en deux classes: la vieille et la <strong>non</strong>velle.<br />
La vieille est encere un pea fiére, mais c'est une fierté d'écume:<br />
elle disparan aussitét qu'on y touche. La nouvelle c'est le tenue moyen<br />
conduisant de la bourgeoisie á, la vieille aristocratie: il est bien<br />
difficile d'en définir les limites: elle est aimable, quelque fois un peu<br />
ridicule pour se donner les apparences qu'elle n'a pas et pour prétendre<br />
cacher la nouveauté de ses kussons, fogés avant<br />
Le climat de Madrid est horrible; on ne saitpas au matin s'il fera•<br />
froid o - u chaud á midi; le Guadarrama, qui est á. la cóté, y envoie un,<br />
vent qui cause beaucoup de pneumonies. Les maisons sont mal báties,<br />
le plancher est en briques; on trouve une ou deux cheminées dans la<br />
maison, ce qui fait grelotter en hiver et prendre des rhumatismes.<br />
Heureusement, on passe la vis dans les cafés et restaurants, di l'on<br />
parle de politique, de taureaux, on discute, on dispute, on crie, en rit,<br />
en se bat sans 'etre stir des motifs en des causes des divergences<br />
mon.I1 y a encere beaucoup é. dire de Madrid, "lisié je n'ai plus le<br />
temes d'en parler.» [ Heidelberg, 1886.].<br />
La crónica, por llamarla así, á, pesar de su carácter íntimo, es
VIDA Y ESCRITOS DEL <strong>DR</strong>. <strong>RIZAL</strong> 103<br />
bastante más benévola que muchas de las escritas por extranjeros con<br />
destino á la publicidad.<br />
El medio ambiente germánico le impresionó á <strong>RIZAL</strong> sobremanera:.<br />
acentuó su romanticismo; afirmó su propensión al Librepensamiento<br />
(obligándole á retocar, cercenar y modificar conceptos en su novela<br />
en preparación No/i me tángere), y exacerbó su mal, ya crónico en él,<br />
de la nostalgia, quo sintió, como se ha visto, desde el día en que salió<br />
de su país. Ni un momento dejaba do suspirar por Filipinas, su amada<br />
remota patria, y en pocas composiciones, quizás en ninguna otra, - lo<br />
manifiesta con más intensidad que en la poética fechada en Heidelberg<br />
á 22 de Abril de 1886; la firmó con el psendónitno LAÓN<br />
y no estaba destinada á que viera la luz pública; escribióla para los<br />
suyos solamente. Hela aquí:<br />
Á. LAS FLORES DE HEIDELBERG (111)<br />
Id á mi patria, id, extranjeras flores,<br />
sombradas del viajero en el camino,<br />
y bajo su azul cielo,<br />
que guarda mis amores,<br />
contad del peregrino<br />
la fe q4le alienta por su patrio suelo!<br />
Id y decid... decid que cuando el alba<br />
vuestro cáliz abrió por vez primera<br />
cabe el Nóckar helado,<br />
le visteis silencioso a, vuestro lado<br />
pensando en su constante primavera.<br />
Decid que cuando el alba,<br />
que roba vuestro aroma,<br />
cantos de amor jugando os susurraba,<br />
él también murmuraba<br />
cantos de amor en su natal idioma;<br />
que cuando el sol la cumbre<br />
del Kmenigstbul en la mañana dora,<br />
y con su tibia lumbre<br />
anima el valle, el bosque y la espesura,<br />
¡saluda á ese sol, aún en su autora,<br />
al que en su patria en el cenit fulgura!<br />
(111) En La Solidaridad, núm. 21 (Madrid, 15 de Diciembre de 1889);<br />
donde se publicó por primera vez, el titulo es: Flores de lieiclelberg;<br />
. en La Independencia (número citado de 25 Septiembre 1898) aparede con<br />
el titulo: A las Flores de Heidelberg, que nos parece.más-propio.
104<br />
W. E. RETANA<br />
Y contad aquel dia,<br />
cuando os cogía al borde del sendero,<br />
entro las ruinas del feudal castillo,<br />
orilla al Néckar, G á la selva umbria.<br />
Contad lo que os decía,<br />
cuando, con gran cuidado,<br />
entre las páginas de nn libro usado<br />
vuestras flexibles hojas oprimida.<br />
Llevad, llevad, ¡ oh flores!,<br />
amor á mis amores,<br />
paz á mi país y á su fecunda tierra,<br />
fe á sus hombres, virtud á sus mujeres,<br />
salud á dulces seres<br />
que el paternal, sagrado hogar encierra...<br />
Cuando toquéis la playa,<br />
el beso que os imprimo<br />
depositadlo en alas de la brisa,<br />
por que con ella vaya<br />
y bese cuanto adoro, amo y estimo.<br />
Mas i ay! llegaréis, flores,<br />
conservaréis quizás vuestros colores,<br />
pero lejos del patrio, heroico amuelo<br />
á quien debéis la vida;<br />
que aroma es alma, y no abandona el cielo,<br />
cuya luz viera en su nacer, iii olvida.<br />
Llegó el verano. <strong>RIZAL</strong> ansiaba, es de presumir, dedicar más<br />
tiempo á su novela y á la vez hacer vida de campo, para tonificarse,<br />
después de años enteros de vida fatigosa en las ciudades, y se traste,dó,<br />
de la que baña el Néckar, al pueblecito de Wilheimadorf, situado<br />
en la pintoresca sierra de Odenwad, al norte de Heidelberg. No se<br />
'sabe á punto fijo la fecha de este traslado; pero debió de ser después<br />
del :14 do Julio, porque en ese día está fechado un curioso documente<br />
• que, traducido, dice así; es del Club de Ajedrecistas de Alemania (112):<br />
«Sr. Jost <strong>RIZAL</strong>, estudiante de Derecho.<br />
Nós tomarnos la libertad de participarle que desde hoy ha sido<br />
usted admitido como socio de este Club. Suplicamos á V. se sirva con-<br />
:. currirpuntualmente á su reunión.<br />
.Heidelberg -den 14 Julio 1886.—F. ZEFIlltEla, E. AuNruum.»<br />
(112) Tomamos esta noticia de El Renacimiento, de Manila, correspondiente<br />
al dia 19 de Junio de 1905. — A continuación de la traducción<br />
van los siguientes regiones: «También nos consta que nuestro insigne<br />
• compatriota fue premiado con una medalla de plata por La Real Sociedad<br />
teonóniica de Amigos del Pais de Alemania por un modelado en cera<br />
para una medalla alegórico, conmemorando el primer centenario do la<br />
fundación de dicha Sociedad y por la leyenda: 26 de Abril de 1881».
VIDA Y ESCRITOS DEL <strong>DR</strong>. <strong>RIZAL</strong><br />
. 105'<br />
Nótese la frase estudiante de Derecho. ¿No será una. eqe.ivoeación?<br />
Porque hasta la fecha, nadie, que sepamos, ha comprobado que <strong>RIZAL</strong>.<br />
cursase esa carrera en Alemania. Cabe .en lo posible, sin embargus:<br />
que se matriculara en alguna asignatura. A la verdad, parece<br />
que se llame estudiante de Derecho á quien no lo estudiaba.<br />
De su vida en Wilhelmsdorf ha dado algunas noticias la révbIta.<br />
de Leipzig Illustrierte Zeitung (113). Pero son más curiosas y de Ma- ,<br />
yor alcance las que da el propio <strong>RIZAL</strong> en su mencionada carta escrita<br />
desde su destierro de Dapitan al P. Pablo Pastells ; acusábale éste<br />
de «protestante, aíemanizado, etc., en una correspondencia reservada<br />
que mantuvieron (114), y replicaba <strong>RIZAL</strong>:<br />
«El vulgo, cuando se encuentra con algo que le sorprende y no<br />
tiene paciencia ni sangre fría para analizarlo, lo atribuye inmediatamente<br />
á las causas que más le preocupan (115): si es bueno, á espíritus<br />
amigos, y si es malo, á enemigos. En la Edad Media todo lo malo<br />
era obra del Diablo, y todo lo bueno de Dios ó de sus santos los frau. ,<br />
ceses de hoy ven en todo revés la mano alemana, y así de lo .demás..<br />
»Sin embargo, en honor de la verdad diré que al corregir mi obra,<br />
en Alemania la he retocado mucho y reducido más; pero tambión la<br />
he templado los arranques, suavizando muchas frases y reduciendo<br />
muchas cosas á más justas proporciones á medida que adquiría :mita<br />
amplia visión do las cosas vistas.desde lejos, .á medida que mi imagi<br />
(113) En Enero de 1897. Firma el trabajo F. U., profesor de la. Universidad<br />
de Heidelbero. (?). BiZAL hacía frecuentes «excursiones .turia-..<br />
ticas, para las cuates tuvo la misma afición que los ingleses y los aletea.•<br />
nes». El Autor, según lo que so desprende de cuanto dice, trate á. 13114:11,<br />
que hablaba ya con bastante facilidad el dificil, idioma de Sehillor. No<br />
ticia comunicada en carta particular por el Prof. Blumentritt.al que,..eStO'<br />
escribe: Leitmeritz, 24 de Enero de 1897. Conservo el<br />
De los progresos que <strong>RIZAL</strong> hiciera en el aprendizaje del , Itieriiáni --<br />
baste decir que en Abril de 1887 leyó ante la Sociedad de Etnografía, dé.<br />
Berlin un trabajo original intitulado Tagalisehe Verskunst (Arte. métrico<br />
del Tagalo), el cual rió la luz en el Boletín de la Corporación.<br />
(114) El P. Pablo Pastells, superior de los jesuitas de Filipinas en 1892,<br />
deseoso de atraer á <strong>RIZAL</strong> al terreno en que fué educado, mantuvo - con . .<br />
él una muy interesante correspondencia polémica: <strong>RIZAL</strong> rehusó siempre<br />
tratar la cuestión politica, fundándose en que no disfrutaba de la libertad<br />
necesaria, puesto que se hallaba deportado . . Quedóse con copia de<br />
cuanto escribió al P. Pastells, y de sus copias se sacaron otras. Másudelante,<br />
al tratar de <strong>RIZAL</strong> en el destierro, damos un extracto de sus cartas<br />
y copia de la fechada en Dapitan, á 11 de Noviembre de 1892, de la cual<br />
son los.párrafos que en el texto se citan. •<br />
(115) La novela _N - olí me tángere, impregnada en efecto •de espirita<br />
germánico, comenzó á circular en 1887, recientes aún los resonantesaiuceses<br />
de las Carolinas, por virtud de los cuales los españoles adquirieren:-<br />
una gran prevención contra todo lo de Alemania; prevención que - , .0010<br />
era natural, en Filipinas se acentuó más que en ninguna . otra parte;
106<br />
W. E. RETANA<br />
nación se enfriaba en medio de la calma peculiar de aquel pueblo.<br />
Con todo, no niego que no haya podido influir en mí el medio en<br />
que vivía, sobre todo al recordar mi patria en medio de aquel pueblo<br />
libre, trabajador, estudioso, bien administrado, lleno de confianza en<br />
su porvenir y clueilo de sus destinos.<br />
»En cuanto á ser protestante ...... Si V. E. supiera lo que he perdido<br />
por no declararme conforme con las ideas protestantes, no diría<br />
semejante cosa. A no respetar yo siempre la idea religiosa, á tener<br />
para mí la religión por una ciencia do conveniencias ó por un arte de<br />
pasarlo bien en esta vida, en vez de ser un pobre deportado, seria<br />
ahora rico, libre y me vería, colmado de honores ...... Hubiese V. R.<br />
oído Mis discusiones con un cura protestante, en los largos crepúsculos<br />
de verano, ja//4 en las soledades de Odenwald! Allá, en conversación<br />
pausada y fría, teniendo la palabra libre, hablábamos de<br />
nuestras respectivas creencias, de la moralidad de los pueblos y de la<br />
influencia en ellos de sus respectivos credos (116). Un gran respeto á<br />
la buena fe del adversario y á las ideas más opuestas, que la diversidad<br />
de raza, educación y edad tenían necesariamente que hacer surgir,<br />
nos conducía casi siempre á la conclusión de que las religiones,<br />
cualesquiera que fuesen, no deben de hacer de los hombres enemigos<br />
unos de otros, sino hermanos y bien hermanos (117). De estas conferencias,<br />
que se repetían casi todos los días por espacio de más de tres<br />
meses, no creo haber sacado otra cosa, si mi criterio no me engaña,<br />
que .un profundo respeto á toda idea sinceramente concebida y con<br />
(116) En materias religiosas, <strong>RIZAL</strong> tenia una cultura nada común<br />
entre seglares. Estando en capilla, y á poco de haberse impresionado<br />
ante la diminuta imagen del Corazón de Jesús que él habla tallado con<br />
nn. cortaplumas siendo un niño de catorce años, pidió confesión; pero<br />
. los jesuitas no accedieron en el acto, pues le esigian que abdicase en<br />
absoluto previamente do sus ideas de «librepensador». «Hubo que entrar<br />
• -.(dicen los jesuitas) en discusión para demostrarle lo desatentado de su<br />
- • alodo. de discurrir. Rizal había leido lodo lo escrito por protestantes y<br />
: • 'Itacioncdistas, y recogido todos sus argumentos. Se discutió el criterio ó .<br />
regla de fe y la autoridad de la Iglesia. Admitidas éstas, arguyó sobre<br />
la :Escritura, sobre el disentimiento de San Pedro y San Pablo, sobre el<br />
poder de hacer milagros, sobre la pena de muerte y la muerte de Anania<br />
y.Zafira„ sobre la Vulgata de Sau Jerónimo, el texto griego y la traducción<br />
de la versión de los LXX, sobre el Purgatorio, sobre las variaciones<br />
de las Iglesias protestantes; mencionó el argumento de Balines contra<br />
ellas, que quería desvirtuar, y sobre todo, discurrir acerca de la exten-<br />
.Sión de la Redención, etc., etc.» — Rizal y su obra, cap. xvn.<br />
• (117) En muchos escritos suyos se hallan estas ó parecidas palabras:<br />
Nosotros, los filipinos, tendemos los brazos á los españoles; queremos<br />
ser sus hermanos; pero ellos nos rechazan, porque somos zumos.-- Recuérdese<br />
lo que queda dicho acerca de su preocupación sobre el menos-<br />
.precio que él ereia que los blancos hacían de los hombres de color. (Véase<br />
la página 92.) En esto no fué del todo justo <strong>RIZAL</strong>.
VIDA Y ESCRITOS DEL <strong>DR</strong>. <strong>RIZAL</strong> '107<br />
convicción practicada. Casi todos los meses venía allí á visitarle un<br />
cura católico de un pueblecito de las orillas del Rhin, y este cura,<br />
íntimo amigo del protestante, me daba ejemplo de esta fraternidad<br />
cristiana. Se consideraban como dos servidores - de un mismo Dios, y<br />
en vez de pasar el tiempo riñendo entre sí, cumplía cada cual con su<br />
deber, dejando á su Señor el juzgar después sobre quién mejor ha in-:<br />
terpretaclo su voluntad.»<br />
Qué censura tan hábil de la intransigencia del clero español!<br />
Concluyó el verano: RizAr. volvió á Heidelberg, y muy paco después<br />
estaba ya en Leipzig, en el riñón de Alemania, y precisamente<br />
la metrópoli del mundo de loe editores y libreros. ¿Qué pensaría<br />
al desfilar por delante de las librerías de Brockaus, Hiersemann y<br />
tantas otras, en cualquiera de las cuales hay muchos más libros de<br />
importancia que los que existían en las librerías, casas particulares,<br />
conventos, etc., todo ello reunido, del Archipiélago filipino? Fácil es<br />
imaginarse las tristes reflexiones que se haría ...... En Leipzig conti- •<br />
nuó practicando la oftalmología, según Blumentritt (118), y allí.<br />
mismo, según otra versión (119), practicó además el honroso oficio de .<br />
tipógrafo. Parece ser que pasaba en aquella sazón grandes apuros.<br />
pecuniarios; su familia le mandaba cada vez menos dinero, y, según<br />
esa versión, Itiz,v, vióse obligado á consagrar diariamente unas horas<br />
á la tipografía en una de las varias casas editoriales que en .Leipzig<br />
se dedican á la publicación de obras en castellano. Con su inteligencia<br />
y su maña (peculiar de todas las razas filipinas), no es aventn-•<br />
rudo suponer que, si llegó á ser tipógrafo, aprendiera el oficio en -pe-1:.<br />
cos días, y así se ayudó á, vivir, hasta primeros de 1887, en que áe<br />
trasladó á Berlín, acaso porque recibiera los anhelados recurSes.<br />
Allí trató á verdaderas celebridades; merecen •citarse:. el Doctor<br />
Virchow, que le hizo miembro de la Sociedad Antropológica berline-<br />
sa; el Dr. F. Jagor, gran naturalista y viajero, cuya obra Reisen-in<br />
den Philippinen (Berlín, 1873), traducida al inglés y al castellano,<br />
es la mejor que en su género registra la bibliografía filipina; el Doctor<br />
Joest, insigne geógrafo, y el Dr. Schttlzer, de cuya clínica gnirúrgica<br />
fue ayudante. A nadie, ni aun al mismo Prof. Blumentritt, á:<br />
quien no trataba personalmente, pero con quien había simpatizado<br />
mucho, dijo una sola palabra acerca de la novela que tenía prepara<br />
da, hasta después que fue impresa. Fechó la dedicatoria en ,
108.<br />
w. E. uxv.&NA<br />
imprimir en la más barata de las imprentas que existen en Alemania:<br />
la que posee en Berlín la Asociación fundada por la señora<br />
Lette (120). La edición, de dos mil ejemplares, fué costeada por el<br />
médico filipino D. Máximo Viola (121). La dedicatoria de la novela ,<br />
que intituló No.li me teingere, dice así (122):<br />
«A Mi PATRIA. Registrase en la historia de los padecimientos<br />
humanos un cancer de un caracter tan maligno que el menor contacto<br />
le irrita y despierta en él agudísimos dolores. Pues bien, cuantas<br />
.veces en medio de las civilizaciones. modernas he querido evocarte,<br />
ya para acompañarme de tus recuerdos, ya para compararte con<br />
otros paises, tantas veces se me presentó tu querida imagen con un<br />
cancer social parecido.<br />
»Deseando tu salud que es la nuestra, y buscando el mejor tratamiento,<br />
haré contigo lo que con sus enfermos los antiguos: exponíanlos<br />
en las gradas del templo, para que cada persona que viniese de<br />
invocar á la Divinidad les propusiese un remedio,<br />
»Y á este fin, trataré de reproducir fielmente tu estado .sin contemplaciones;<br />
levantaré parte del velo que encubre el mal, sacrificando<br />
151 la verdad todo, hasta el mismo amor propio, pues, como hijo<br />
tuyo, adolezco también de tus defectos y flaquezas. —EL AUTOR.»<br />
Veamos el libro, el Nuevo Evangelio, la Nueva Biblia del pueblo<br />
filipino, .corno muchos le han llamado.<br />
(120). Ha sido objeto de controversia el lugar de impresión de Noli me<br />
tángere.• D. Vicente Barruntes, que ha pasado plaza de bibliógrafo (l),<br />
creía que habla sido impresa en Barcelona (La España Moderna, Junio<br />
'dé 1889, pág. 144); otros, entre ellos un agustino distinguido, que en<br />
Manila, en casa de Valdezco (!)... Todos los que han dudado de que estu-<br />
:.viera impresa en. Berlín, sobre ignorar la vida de <strong>RIZAL</strong>, ignoraban lo<br />
más elemental del arte tipográfico. tángere lleva este pie do imprenta,<br />
vulgarisimo en Alemania: «BERLIN. 1 Berliner Buchdruckeret-<br />
.Actien:G e sellschaft. Satzeritmen-Schule des Lette-Vereins».—Pero, sin<br />
necesidad del pie, basta la fisonomía del impreso para que un critico<br />
medianamente instruido en achaques tipograficos deduzca que la obra<br />
l'está hecha fuera de Espaha, y por manos extranjeras precisamente.<br />
Noticia comunicada al que esto escribe por el Sr, Epifanio de<br />
.los Santos; el cual añade: «Excusado es decir que los 300 pesos que costó<br />
la, tirada fueron pagados inmediatamente por <strong>RIZAL</strong> cuando recibió recursos<br />
de su familia. <strong>RIZAL</strong> regaló las galeradas del Holi me tányere<br />
Viola y el primer ejemplar con una dedicatoria autógrafa á su primer<br />
.admirador, Viola. He visto este ejemplar, que Viola lo perdió durante la<br />
Revolución. — La familia de <strong>RIZAL</strong> conserva otro de la edición príncipe<br />
con correcciones autógrafas».<br />
(122) Para la transcripción nos valemos de la edición príncipe única<br />
que visó el AUTOR; posteriormente se han hecho: la 2.a, Manila, Chofré '<br />
. y Compañia, 1899; la 3. a , Valencia, Sempere y Compañia, sin año (pásese<br />
á la venta en Junio do 1902), y la 4.a, Barcelona, Maucci,190 8 . En el capitulo<br />
Bibliografía Bizalina podrá ver el lector la lista de las traducciones.
VIDA Y ESCRITOS DEL <strong>DR</strong>. <strong>RIZAL</strong> 109<br />
El eje de la acción, el protagonista, Juan Crisóstomo - Ibarra, es<br />
un joven filipino con alguna, muy poca sangre española; tanto más<br />
interesante, cuanto que, como ya queda indicado, sustenta las mismas<br />
ideas que sustentara <strong>RIZAL</strong>: relatados los hechos que más afee -<br />
tan á Ibarra, se sabrá con bastante exactitud el argumento de la<br />
obra, y, por lo tanto, sus tendencias.<br />
Conocemos por primera vez á, D. Juan Crisóstomo Ibarra, mozo<br />
gallardo, en una reunión seguida de un banquete que, en honor de<br />
dicho joven, daba «á fines de Octubre» el rico vecino de Bi<strong>non</strong>do<br />
(arrabal de Manila) D. Santiago de los • Santos, más conocido por<br />
Capitán Tiago, ex gobernadorcillo del pueblo de San Diego (La Laguna),<br />
de donde aquél era natural. Cuando la espaciosa sala se hallaba<br />
rebosante de «parásitos », casi todos españoles, llegó el héroe<br />
de la fiesta, que fué presentado por Tiago en estos térniinos:<br />
«--¡ Tengo el honor de presentar á Vs. á D. Crisóstomo Ibarra,<br />
hijo de mi difunto amigo !... el Señor acaba de llegar de Europa y he<br />
ido á recibirle.<br />
»A este nombre, se oyeron algunas exclamaciones; el teniente (de<br />
infantería Sr. Guevara) se olvidó de saludar al dueño de la casa;<br />
acercose al joven y le examinó de piés á cabeza. Este, entonces,<br />
cambiaba las frases de costumbre con todo el grupo; no parecía presentar<br />
otra cosa de particular que su. traje negro en medio de aquella<br />
sala. Su. aventajada estatura, sus facciones, sus movimientos respi- .<br />
raban, no obstante, ese perfume de una sana juventud en que tanto<br />
el cuerpo corno el alma se han cultivado á la par. Leianse en su rostro,<br />
franco y alegre, algunas ligeras huellas de la sangre española al<br />
través de un hermoso color moreno, algo rosado en las mejillas, efecto<br />
tal vez de su permanencia en los países fríos,»<br />
Entre los contertulios figuraba el P. Dámaso, 'franciscano, •pámea<br />
que había sido de San Diego, y de quien Ibarra se acordaba<br />
perfectamente, aun después de los siete ú ocho años que habla per- .<br />
manecido fuera de Filipinas. Ibarra le saludó con toda cortesía; pero<br />
el buen franciscano, por toda respuesta, le espetó una andanada que .<br />
le dejó confuso. Hombre de mundo y bien educado, Ibarra disimuló y<br />
fuese hacia un grupo de « ciudadanos», «compatriotas» suyos, para::..<br />
él desconocidos, y se presentó á ellos valiéndose de una, fórmula so-,<br />
ojal muy usada en Alemania; y dió al olvido, es de suponer, la ancla—,<br />
nada del fraile franciscano. Llegada la hora de la cena, siéntanse.te,-.<br />
dos á la mesa, menos el anfitrión, Capitán Tiago; encargase el dominico<br />
Fr. Sibyla de distribuir la tinola, y «sea por descuido - á otra<br />
»cosa, al P. Dámaso le tocó el plato donde entre mucha calabaza y`<br />
»caldo nadaban un cuello desnudo y una ala dura de gallina, mien-.
11.0 w. E. RETANA<br />
»tras los otros comían piernas y pechugas, principahneute Ibarra á<br />
'»quien le cupieron en suerte los menudillos. El francisCano vió todo,<br />
»machacó los calabacines, tomó un poco de caldo, dejó caer la cuchara<br />
»con ruido, y empujó bruscamente el plato Inicia delante.»<br />
Menos mal que de todos los demás platos se atracó su reverencia;<br />
comía mucho y de prisa, y así que no habló hasta llegar á los postres.<br />
Durante la cena, menudearon las preguntas dirigidas á Ibarra, sobre<br />
todo por españoles, los cuales, en rigor, dijeron bastantes necedades :<br />
Ibarra contestó siempre con la mayor finura, y esto lo llevó á hablar<br />
del . extranjero ; dijo que España era «su. segunda patria», etc., y<br />
habría continuado disertando con su amabilidad habitual, si no hubiese<br />
sido por el efecto que le causó otra andanada del P. Dámaso:<br />
no has visto más que eso? ...... ¡No valía la pena de mal-<br />
gastar tu fortuna para saber tan poca cosa cualquier bata de la<br />
esauela lo sabe!»<br />
Pero Ibarra no perdió la serenidad; con la mayor sencillez trató<br />
de cohonestar los efectos de la grosería del fraile franciscano:<br />
«—Señores (dijo) no se extrañen Vs. de la familiaridad con que<br />
me trata nuestro antiguo cura; así me trataba cuando niño, pues para<br />
. Su Reverencia en vano pasan los arios; pero, se lo agradezco porque<br />
me recuerda al vivo aquellos días, cuando S. R. visitaba frecuentemente<br />
nuestra casa y honraba la mesa de mi padre. [Y, levantándose,<br />
añadió :] Vs. me permitirán que me retire, porque, acabado de llegar y<br />
. teniendo que partir mañana mismo, quédanme muchos negocios por<br />
evacuar. Lo principal de la cena ha terminado y yo tomo poco vino y<br />
apenas pruebo licores. ¡ Señores, todo sea por España y Filipinas!»<br />
'Y aunque le atajó Capitán Tiago para decirle en voz baja : — «¡No<br />
ase vaya V.! ...... Ya llegará Maria Clara: ha ido á sacarla Isabel.<br />
»Vendrá el 'nuevo cura de su pueblo, que es un santo», — Ibarra salió<br />
á prisa, amostazado, y detrás salió el teniente Guevara; dióle alcance,<br />
:17Zle 'cantó una historia, la de la muerto de D. Rafael Ibarra, padre de<br />
CriSóstorao.•Era D. Rafael hijo de tagala y de un mestizo español.<br />
:Muertos sus padres, dedicóse á los negocios, y se hizo rico. Tenía<br />
talento, ara, hoarado, filántropo y algo librepensador. Feliz vivía con<br />
.su- hijo único; hasta que un día, preocupado por el porvenir del<br />
Chica; decidió mandarlo á Europa para que aquí aprendiera ala cienaia<br />
de la vida cosa que su patria « no podía darle», á fin de « serle<br />
nn día- útil» (t sic patria). El viaje do Crisóstomo indignó . al cura<br />
PárroCo, Fr. Dáinaso, amigo, muy amigo hasta entonces de D. Rafael<br />
Ibarra. Anduvo el tiempo; en cierta ocasión recorría el pueblo de<br />
'San Diego un e artillero peninsular muy bruto, y tan ignorante que<br />
no sabía leer, el cual exigía á garrotazo limpio la cuota del impuesto
VIDA r ESCRITOS DEL <strong>DR</strong>. <strong>RIZAL</strong><br />
• 111 -<br />
do carros y caballos, del que era delegado por el contratista; y como<br />
aconteciese que los chicos de la calle se rieran de aquél pedazo de<br />
bárbaro, éste perdió la paciencia y «arrojó» el bastón á uno de loa<br />
chicos, y lo derribó. «Por desgraciar pasaba D. Rafael por el lugar<br />
del suceso; y al ver lo ocurrido, dió un golpe al ex artillero, con tan<br />
mala fortuna, que el recaudador murió á consecuencia del golpe. El<br />
Sr. Ibarra fué á la cárcel. Sus amigos le abandonaron.,. Y murió*. de<br />
mala manera, en la prisión, el que tanto se había distinguido por su<br />
filantropía. ¿Por qué le abandonaron? Porque no oía misa (« i hereje I »);<br />
porque estaba subscripto á El Correo de Ultramar, de Madrid -<br />
(« ¡filibustero 1 »), y porque tenía un hijo educándose en Europa<br />
i progresista!» ) (123)...<br />
(123) No hay asomos de exagerae4n. Tan es cierto esto que dice<br />
<strong>RIZAL</strong>, que basta recordar cómo y por qué fueron condenados á presidio.<br />
algunos conspicuos filipinos, en 1872, por suponérseles complicados en<br />
los sucesos del Arsenal de Cavite de aquel afino. Uno de los cargos más<br />
formidables que se hicieron contra D. Antonio Maria Regidor fue el que<br />
ese hallaron en un aparador de. su casa. «llenos de polvo», veinte ejemplares<br />
de la obra T.,a Cuestián colonial, de Labra. (Véase el folleto Instancia<br />
elevada d S. M. el Rey por D. Antonio Maria Regidor y redactada<br />
por D. Manuel Silrela: Madrid, 1872.) El Sr. Regidor purgó en Marianas<br />
tan espantoso delito.<br />
Otro que también purgó en presidio culpas parecidas, fué D. Máximo<br />
Paterno, de quien dice su defensor, el inolvidable D. Germán Gamazo<br />
«No fué, sin embargo, D. Máximo Paterno detenido, ni siquiera procesa*<br />
do, en los momentos próximos, anteriores ó posteriores á la sublevación<br />
[de Cavite]. Tranquilo y confiado en su propia inocencia, se dedicó -<br />
públicamente al cuidado de sus negocios desde el día 21 de Enero en que.<br />
la insurrección tuvo lugar, hasta el 20 de Febrero, que los agentes de .<br />
la autoridad militar le sacaron de su casa para llevarle á la fortaleza de<br />
Santiago. Procesósele, no obstante esta confianza y tranquilidad Suya,<br />
claros indicios de que no le asaltaba. el menor remordimiento; y lo que •<br />
es más triste, se le condenó. El habérsele ocupado un número de - E/ Feb .<br />
Filipino [periódico que en Madrid defendía los intereses del cleroaecuy :<br />
lar];. el haber contribuido con una cantidad relativamente pequeña' á la •<br />
fundación de El Correo de Ultramar... fueron al parecer los únicos mo- •<br />
tivos de la sentencia.» (Véase el folleto: Instancia erevada. al Consejo<br />
Supremo de la Guerra por D. Máximo Paterno y redactada por don<br />
Germán Gamazo: Madrid, 1873).<br />
Otro que fué á presidio, el sacerdote D. Agustín Mendoza, compliea.do<br />
asimismo en lo de Cavite. ¿Motivos? Oigase á su obogado defensor, don •<br />
Rafael María de Labra: «todos los cargos que al exponente se le han -<br />
hecho en la acusación fiscal, pneden reducirse á dos : el primero, la - propagación<br />
de un periódico clandestino titulado El - Globo, del cual nadie<br />
ha presentado un solo ejemplar, y el segundo la provocación de reunid=•<br />
nes secretas, do las que la policía ni persona algun da la menor noticia.); •<br />
(Véase el folleto: Instancia elevada al Poder Ejecutivo por D. Agústin:<br />
3.fenadza y redactada por D. Rafael Maria de . .T.sbra: Madrid, 1873).<br />
• En una palabra: todo filipino que en su país sustentase ideas<br />
res, pero sobre todo si esas ideas las tenia en su casa en libros ó en perió-..<br />
dieos, era antiespanol, filibustero, etc.; y si se ofrecía una oportunidad,.<br />
debla ésta aprovecharse para que ..fuese á presidio.
112 • W. E. RETAN; A.<br />
Al oir la relación del «anciano militar», Crisóstomo se indigné,<br />
siquiera lo disimulase. Dió las gracias á Guevara, y se separaron. El<br />
joven filipino se fué á la fonda. Y allí, en su cuarto, echóse á divagar<br />
sobre las impresiones recibidas : su padre había muerto en la<br />
cárcel; el P. Dámaso acababa de menospreciarle con reiterada grosería,<br />
durante la cena... Ibarra pasó una noche cruel. Entraba con<br />
mala estrella en Manila, al cabo de algunos años do ausencia.<br />
A la mañana siguiente se fué á ver á María Clara; ambos se habían<br />
amado siendo niños. Ella se emocionó. «¿Qué se dijeron aque-<br />
llas dos almas, qué se comunicaron con ese lenguaje de los ojos, más<br />
»perfecto que el de los labios, lenguaje dado al alma para que no<br />
»turbe el éxtasis del sentimiento? »... Pasadas las primeras emociones,<br />
establécese franca y jovial comunicación. María Clara le recordó<br />
una escena campestre, en la qdh ambos fueron protagonistas.<br />
« —De vuelta al pueblo y ardiendo mucho el sol (le dice) cogí<br />
hojas de salvia que crecía á orillas del camino, te las di para quo las<br />
pusieses dentro de tu sombrero y no tuvieses dolor de cabeza. Sonreiste,<br />
entonces te cogí de la mano é hicimos las paces.<br />
» Ibarra se sonrió de felicidad, abrió su cartera y sacó un papel<br />
dentro del cual había envueltas unas hojas negruzcas secas y aromáticas.<br />
«—; Tus hojas de salvia!, contestó él á su mirada; esto es todo<br />
»lo que me has dado.»<br />
»Ella á su vez sacó rápidamente de su seno una bolsita de raso<br />
blanco. «.-1Ps!, dijo ella dándole una palmada en la mano; no se<br />
»permite tocar: es una carta de despedida.»<br />
Ibarra sufrió al verla, porque le evocó el recuerdo de su padre...<br />
Lo que no podía presumir era que esa carta por él escrita, siendo un<br />
niño, había de servir más tarde como prueba de su filibusterismo.<br />
Ibarra se despidió de Clara y marchóse al pueblo de San Diego, su<br />
cuna, de donde hacía siete años que faltaba. Sigámosle.<br />
Precisamente era el día de Todos los Santos: Crisóstomo juzgó un<br />
deber sagrado visitar cuanto antes la tumba de su padre. Fuese, pues,<br />
al cementerio; y allí supo, con verdadero dolor, que, por orden expresa<br />
del «cura grande» (el P. Dámaso), el cadáver de D. Rafael<br />
había sido desenterrado: el sepulturero, al recibir dicha orden, recibió<br />
además la de volver á enterrar los restos de aquel hereje en el cementerio<br />
de los chinos ; pero como llovía y el trayecto no era corto,<br />
optó por echar el muerto al agua de la laguna: en medio de todo,<br />
según la lógica de aquel sencillote indígena, preferible era yacer en<br />
el fondo del lago á yacer entre los infieles hijos del Celeste Imperio.<br />
Ibarra enloqueció ó punto menos al oir la relación. Salió del camposanto<br />
y se encaminó á su casa, que la tenía, y muy buena, en su pue-
VIDA Y ESCRITOS DEL <strong>DR</strong>. <strong>RIZAL</strong> 113<br />
blo. En el camino se topó con Fr. Salví. (sucesor del P. Dámaso en la<br />
parroquia del pueblo), y, mirándole de hito en hito, «Se detuvo un<br />
momento». « Sólo un segundo duró la vacilación: Ibarra se dirigió<br />
»á él rápidamente, le paró dejando caer con fuerza la mano sobre el<br />
»hombro y en voz apenas inteligible,<br />
» —¿Qué has hecho de mi padre?, preguntó.»<br />
Pero al caer en la cuenta de que Fr. Salví era ajeno en absoluto á<br />
la trastada de Fr. Dámaso, « abandonó al pobre P. Salví», y «se dirigió<br />
precipitadamente á su casa ». ¡ Ya estaba indispuesto con dos<br />
frailes, y no había hecho más que llegar á Filipinas!<br />
Al día siguiente, Ibarra y el maestro de escuela de San Diego visitaron<br />
el sitio desde el cual había sido arrojado á la laguna el cadáver<br />
del padre de Crisóstomo, según versión que el sepulturero había<br />
hecho al pedagogo. Ibarra mostróse agradecido; y el maestro, que<br />
era un hombre honrado y de conciencia, — « No tiene V. que agrade-<br />
» eérraelo! (exclamó). Debía muchos favores á su padre, y el único<br />
» que le hice fué acompañarle al sepulcro.» — Crisóstomo y el maestro<br />
hablaron largo y tendido sobre la enseñanza en Filipinas: éste era<br />
amante de difundir la instrucción; pero no podía verificarlo con fruto,<br />
con todo el fruto que él anhelaba, porque el fraile-párroco se oponía<br />
á todo lo que fuera provechoso, señaladamente á que los niños aprendiesen<br />
el idioma castellano... «¡No seamos tan pesimistas !», fué la<br />
frase con que el buen Ibarra echó la llave al discurso del maestro.<br />
Separáronse, y Crisóstomo se dirigió al Tribunal (Junta municipal):<br />
presenció la sesión; oyó muchas tonterías que le llevaron á experimentar<br />
conmiseración por sus paisanos, tan zafios, tan majaderos, á<br />
causa precisamente de la educación político-social, impuesta por los<br />
frailes, que por rutina seguían.<br />
« Han pasado tres días.» Seguimos en San Diego, adonde han llegado,<br />
con toda felicidad, María Clara y su vieja tía Isabel. Se hacen<br />
preparativos para la fiesta del pueblo, que muy en breve se celebrará<br />
con toda la esplendidez propia de los filipinos. Ibarra sale á ver á su<br />
novia, y al llegar á la puerta de la casa de ésta se halla con Fr. Salví.<br />
Ambos se saludaron cortésmente. Crisóstomo sube; tiene ideada<br />
una fiesta en el campo ; invita á. la familia de María Clara, á varios<br />
amigos y aun al propio P. Salví (contra el deseo de la novia, que<br />
sentía cierto misterioso miedo hacia el dicho fraile). La jira se verificó<br />
á la madrugada siguiente. Concurrieron á ella: María Clara, - su<br />
vieja tía, «la alegre Sinang», « la severa Victoria», «la hermosa<br />
Iday» y «la pensativa Neneng», custodiadas por algunas viejas;<br />
Juan Crisóstomo y dos amigos suyos; todos los cuales embarcaron en<br />
una pagoda, y en ella se deslizaron por el lago. Como la ocasión era
:114 •<br />
W. E. RETANA<br />
propicia, una de las muchachas pidió á Maria Clara que cantase<br />
algo. «Todas mis Canciones son tristes !» — objetó la novia de Cri-<br />
sóstorno; mas como insistiesen los excursionistas, Clara tomó el arpa<br />
y:al son de _sus cuerdas cantó esta canción:<br />
«¡Dulces las horas en la propia patria<br />
Donde es amigo cuanto alumbra el sol,<br />
Vida es la brisa que en sus campos vuela,<br />
Grata la muerte y más tierno el amor<br />
» Ardientes besos en los labios juegan,<br />
De una madre en el seno al despertar,<br />
Buscan los brazos á ceiiir el cuello,<br />
Y. los ojos sonriense al mirar.<br />
» Dulce 69 la muerte por la propia patria (124),<br />
Donde es amigo cuanto alumbra el sol ;<br />
Muerte es la brisa para Tajen no tiene<br />
Una patria, una madre y mi amor.»<br />
Las 'amigas de María Clara se enternecieron. Mas no tardó en<br />
restablecerse la alegría; la cual fué poco duradera, porque, de pronto,<br />
se presentó un caimán « arrollado sobre Si mismo » (?). El Piloto<br />
(un tal Elías) logró atrapar al reptil y subirlo á la plataforma de la<br />
hinbaréación; pero el caimán se las compuso de modo que tornó al<br />
lago llevándose al Piloto de reata. La's mujeres se asustaron. «Rápido<br />
»come el rayo, cayó otro cuerpo al agua; apenas tuvieron tiempo de<br />
» ver que era Ibarra.» —El Piloto le debía la vida; así se lo confesó.<br />
Y dándose por terminada aquella expedición tan pródiga en emociones,<br />
trataron de abordar á la orilla, «en aquel bosque de árboles per-<br />
. »teneciente á 'Ibarra. Allí á la sombra y junto al cristalino arroyo<br />
.»almorzarían entre las flores ó debajo de improvisadas tiendas».<br />
Ya en el bosque, y cuando más alegres estaban todos, descolgóse<br />
•el lacio P. Salví. Todos comieron más 6 menos alegres, excepto el<br />
fraile, •que estaba azoradísimo. (La noche antes había deslomado á<br />
-_ - _Palos, hasta matarlo, con ayuda del sacristán, á un niño monaguillo.)<br />
•Conclayóse el almuerzo, y las muchachas se pusieron á. jugar con un<br />
-<br />
libro titulado «La rueda de la Fortuna»; y como esto no le pareciera<br />
bien ál'eura, tomó el libro y «rasgó con ira sus hojas»; y realizada<br />
tan brutal hazaña, el P. Salví se volvió al pueblo. Su marcha agradó<br />
á los de la fiesta: renació la alegría, y habría durado sin interrupción<br />
hasta el final . si no hubiera sido por la inopinada presencia de cuatro<br />
guardias civiles (indígenas) ) don su sargento (espatol), el cual, por<br />
vía de saludo, disparó este aviso:<br />
(124) Una vez más vese.ol anhelo de IlLzAt, de morir por la patria.
VIDA Y ESCRITOS DEL <strong>DR</strong>. <strong>RIZAL</strong> 115<br />
• a-- i Quieto todo el mundo! ¡Un tiro al que se mueva!»<br />
La patrulla iba buscando á un tal Elías (el Piloto), el mismo precisamente<br />
que, dos días antes, había aporreado á un fraile y, en otra<br />
ocasión no muy lejana, «arrojado en un charco» á un alférez de la<br />
Benemérita. Como el Piloto no se hallaba allí, los guardias se mar- .<br />
charon. La fiesta terminó felizmente al obscurecer. Crisóstomo tenía<br />
que arvadir dos notas más en su lista de notas desagradables : la grosería<br />
de Fr. Salvi y la sorpresa brutal de los guardias civiles.<br />
«A la mañana del siguiente día» Ibarra fué á visitar al viejo Ta=<br />
sic, un filósofo indígena, pesimista sistemático, símbolo de los que<br />
valen y optan por no hacer ni decir nada, á cambio de disfrutar de<br />
algún sosiego; el viejo hallábase «inclinado sobre un libro en el que<br />
parecía escribir ». Ibarra le habló de varias cosas, entre otras de los<br />
jeroglíficos que, al parecer, había el filósofo trazado en aquellas páginas;<br />
y como el viejo le arguyera que si escribía en cifra era precisamente<br />
para que nadie pudiera enterarse, su visitante le preguntó:<br />
« — ¿Y por qué escribe V. entonces si no quiere que le lean?<br />
»--Porque no escribo para esta generaciont escribo para otras<br />
edades. Si ésta me pudiera leer, quemaría mis libros, el trabajo<br />
de toda mi vida; en cambio, la generacion que descifre estos caracteres<br />
será una generación instruida, me comprenderá y dirá: «No todos<br />
dormían en la noche de nuestros abuelos!» El misterio ó estos curiosos<br />
caracteres salvarán mi obra de la ignorancia de los hombres, como<br />
el misterio y los extraños ritos han salvado á muchas verdades de laá<br />
destructoras clases sacerdotales.»<br />
Crisóstomo le habló del proyecto que él tenía de levantar á. sus<br />
expensas un edificio-escuela en la localidad, y le mostró los planea.. El<br />
filósofo lloró de emoción. Pasado un rato, ya repuesto, y como 'hm - Ubre<br />
que conocía el país, díjole á Ibarra que tan laudable propósito no<br />
llegaría á la meta, extendiéndose, con este motivo, en graves refiextones.<br />
Su joven amigo aseguró que sí ; que la escuela, «modelo en su<br />
género, como las de Alemania», sería un hecho, y muy pronto. Y se<br />
despidió y se fué, mascullando los pesimismos del filósofo, que tuvieron<br />
pronto un lenitivo en los optimismos de uno de los periódicos más<br />
serios de Manila, el cual dedicaba largo y campanudo artículo al<br />
proyecto del generoso Ibarra, á quien ponía en las nubes. Y llegó el<br />
día de la fiesta. Era el 11 de Octubre. Hubo una solemne función de,<br />
•iglesia. El P. Dámaso, ex párroco dev San Diego, encargado delyer. ,: .<br />
món, se desató en improperios desde el pálpito contra los hijos del<br />
país que sustentaban ideas de progreso: Ibarra padeció no poco oyéndole.<br />
Concluida la fiesta religiosa, se marchó á su casa dispuesto ,t1<br />
no salir de ella hasta que se celebrase oficialmente la ceremonia do
116<br />
W. n. RETANA<br />
inaugurar la escuela que á su costa iba a erigirse. — Es de advertir<br />
que durante la misa, un hombre (el Piloto) le había dicho al oído:<br />
«—En la ceremonia de la bendicion no os alejeis del cura, no descendais<br />
al foso, no os acerqueis á la piedra, que va la vida en ello!»<br />
En efecto,; llegó el día señalado; la cabria había sido construida<br />
COn trampa, á fin de que la primera piedra aplastase al generoso filipino;<br />
pero éste, avisado, se las compuso de suerte que, aunque la cabria<br />
estalló, pudo salir sano y salvo de aquel trance. — « Al oir su voz,<br />
María Clara (que era una de tantas concurrentes) sintió que la abandonaban<br />
las fuerzas y cayó medio desmayada en brazos de sus amigas.»<br />
— Comentario del filósofo, cuando se enteró de lo ocurrido :<br />
« —Mal comienzo, hm!»<br />
:• Ibarra corrió á su casa á ponerse ropa limpia. « Estaba conclu-<br />
»yendo de arreglarse, cuando un criado le anunció que un campesino<br />
»preguntaba por él. Suponiendo fuese uno de sus trabajadores, orde-<br />
nó que le introdujesen en su despacho ó gabinete de estudio, biblio-<br />
»teea, á la vez que laboratorio químico. » El recién llegado no era<br />
.otro que el Piloto, Elías. Éste y Crisóstomo sostuvieron larga plática.<br />
Elías le previno que tenia poderosos enemigos : Ibarra, que era todo<br />
buena fe, quedóse confuso !... Acabó por dar al olvido su conversa-<br />
-eión con el Piloto, y obsequió con un espléndido banquete á todo lo<br />
más lustroso de San Diego. Verificábase el banquete; á la. mitad de la.<br />
comida, reeibiéronse telegramas del Capitán general anunciando su<br />
próxima llegada al pueblo, y que se hospedaría en casa de 'flag°,<br />
padre de María Clara... Los frailes se disgustaron... ¡No estaba bien<br />
que en vez de parar en el convento, el General lo hiciese en casa de<br />
Mago! El «cura grande» profirió algunas inconveniencias, y las más<br />
punzantes fueron enderezadas contra Ibarra; llegó á decir, dirigiéni<br />
dose al Alcalde mayor (español), que era uno de los comensales:<br />
ya conoce lo que es el indio: tan pronto como aprende algo,<br />
íle las echa de doctor. Todos esos mocosos que se van á Europa<br />
»—Pero ¡ oiga V. R ..... !, interrumpió el Alcalde, que se inquie-<br />
taba, por lo agresivo de aquellas palabras.<br />
»Todos van á acabar como merecen, continuó; la mano de Dios<br />
Se ve en medio, se necesita estar ciego para no verlo. Ya en esta vida<br />
reciben el castigo los padres de semejantes víboras.., se mueren en la<br />
Cárcel ¡je! ¡je! como sí dijéramos, no tienen donde...<br />
-»Pero no concluyó la frase. Ibarra, lívido, le había estado siguiendo<br />
con la vista; al oir la alusión á su padre, se levantó y de un salto,<br />
dejó caer su robusta mano sobre la cabeza del sacerdote, que cayó de<br />
espaldas atontado..<br />
»Llenos de sorpresa y terror, ninguno se atrevió á intervenir.
VIDA Y ESCRITOS DEL <strong>DR</strong>. <strong>RIZAL</strong> 117<br />
a —i Lejos!, gritó el joven con voz terible, y esten.dió su mano á un<br />
afilado cuchillo mientras sujetaba con el pié el cuello del fraile, que<br />
volvía de su atolondramiento; el que no quiera morir que no se<br />
acerque!»—Nadie se acercó. Ibarra pateó al fraile, y le amenazó ten<br />
clavarle el cuchillo que en la mano tenía.<br />
Este episodio, naturalmente, produce la más grave de las notas en<br />
el «libro verde »; 6 sea en el de residencia de Ibarra en Filipinas. Ya<br />
estaba tildado; ya no podría tener felicidad en su país. Y todo,<br />
siempre, por culpa del fraile, la eterna pesadilla. del AUTOR.<br />
Pero llegó el General; le ofreció su apoyo; le elogió, y llevó su<br />
simpatía por Ibarra hasta el punto de brindarse á apadrinar la boda<br />
de éste con Maria Clara, que no tardaría en verificarse. Por cierto<br />
que ella, á consecuencia de los disgustos, enfermó. Su padre, Capitán •<br />
Tiago, fué llamado al convento: al volver ét su casa,<br />
«—i Lo que yo me temía!, prorrumpe al fin medio llorando. Todo<br />
está perdido! El P. Dámaso manda que rompa el compromiso, de lo<br />
contrario me condeno en esta vida y en la otra! Todos me dicen lo<br />
mismo, hasta el P. Sibyla! Debo cerrarle las puertas de mi casa [á<br />
Ibarra ] y... ¡le debo más de cincuenta mil pesos 1 He dicho esto á<br />
los Padres, pero no han querido hacerme caso: ¿Qué prefieres perder,<br />
me decían, cincuenta mil pesos ó tu vida y tu alma? ¡Ay, S. Antonio!<br />
si lo hubiese sabido, si lo hubiese sabido!<br />
»María Clara sollozaba.<br />
»—No llores, hija mía, aludía volviéndose á ésta; tú no .eres. .<br />
como tu madre que no lloraba nunca... no lloraba más que por antojos...<br />
El P. Dámaso me ha dicho que ha llegado ya un pariente suyo<br />
de España... y te lo destina por novio...<br />
»María, Clara se tapó los oídos. »<br />
Á todo esto, en el pueblo había gran número de descontentos; in;<br />
finidad de infelices perseguidos. Unos y otros, con Elías por intér:- .<br />
prete, querían que Ibarra los capitaneara para hacer la revolución; .6.,<br />
lo menos para producir una asonada estupenda. La Guardia civil co- -<br />
metía atropellos de diario; los frailes hacían barrabasadas; la enea-.<br />
fianza andaba por los suelos; los vicios se protegían... Había que<br />
poner remedio á tantos males. Pero Ibarra no quiso acceder á lo que r:<br />
de él solicitaban los revolucionarios: en el cáliz de las amarguras de<br />
Crisóstomo quedaban aún las heces, y creyó del caso esperar hasta<br />
haberlas consumido. Según sus cálculos, siempre optimistas 4 pesar' .<br />
de los pesares, él no tendría nunca necesidad de ser adalid dept'r .<br />
guidos y descontentos. Precisamente á los pocos días de haber sal<br />
excomulgado por la pateadura que diera al P. Dámaso, volvió<br />
gracia de Dios de orden del Arzobispo, que había cedido .á la in;
118 w. E. RETAMA<br />
financia poderosa del Capitán general. Mas he aquí que una. noche,<br />
hallándose Ibarra en casa de su novia, se oyen detonaciones: era<br />
que habían asaltado los « descontentos» el cuartel de la Guardia civil.<br />
Ibarra comprendió que aquello era grave, y se fué á su casa<br />
recoger los papeles debió de darle el corazón que, á 'tesar de su inocencia,<br />
le podría pasar algo... Y le pasó, efectivamente: le llevaron<br />
preso. iDecíase que la conspiración estaba por él fraguada! En el<br />
corto tiempo que medió desde que llegó á su casa y el momento en<br />
que la Guardia civil le detuvo, pudo, sin embargo, meter en un saco<br />
papeles y dinero. Este saco quedó sobre la mesa... Elías, «saltando<br />
cercos y tapias, y trepando por una ventana», entró en el gabinete<br />
de Crisóstomo... La Guardia civil se acercaba; estaba ya á dos pa-<br />
. sos... Elías «tomó entonces una resolucion: amontonó ropas y papeles<br />
en medio del gabinete, vació encima una lámpara de petróleo y<br />
prendió fuego. Ciñóse precipitadamente las armas, vió el retrato de<br />
Maria Clara, vaciló... lo guardó en uno de los saquitos, y llevándoselos,<br />
saltó por la ventana.»<br />
Elías, hombre-Providencia para Crisóstomo, hizo esto precisamente<br />
á las pocas horas de haber sabido que Ibarra era biznieto de<br />
un español que había sido el causante de la ruina, de la desgracia y<br />
del desprestigio de toda la familia del Piloto.<br />
Los frailes sacaron hondas y transcendentales deducciones de lo<br />
acaecido en el cuartel, y acusaron á Ibarra de haber pretendido rea-<br />
lizar toda una revolución. Los aprehendidos por la Guardia civil fue-<br />
ron tratados cruelisimamente; atormentados de la manera más inhumana.<br />
Uno de ellos murió víctima del furor de los guardias; éstos<br />
pretendían que los bandidos declarasen que era Ibarra el organiza-<br />
dor de la abortada revolución; y ninguno quiso declararlo, no embargante<br />
las torturas á que fueron sometidos. A Ibarra le condujeron<br />
á Manila. Entonces murió el filósofo, poco menos que de indignación.<br />
Los que habían sido amigos de Ibarra, nada querían con él; hasta<br />
renegaban de haberle conocido. La esposa del Capitán Ti<strong>non</strong>g, antiguo<br />
amigo de Ibarra, creyó del caso, como medida previsora, regalarle,<br />
al Capitán general «un anillo de mil pesos de valor »... Pero<br />
nada, absolutamente nada, resultaba contra Ibarra, si se exceptúa la.<br />
cartita que tantos años llevó en el seno la joven María Clara... Los<br />
frailes se agitaron lo indecible para conseguir el fusilamiento del<br />
desgraciado muchacho.<br />
Nos aproximamos al fin de la novela. Era de noche. Ibarra, por<br />
mediación de Elías, logra evadirse de la prisión; pudo hablar un rato<br />
con María Clara, y ella, que le amaba, reiteróle que le amaría. siempre.<br />
Al propio tiempo le hizo una dolorosa confesión : acaba de saber.
VIDA Y ESCRITOS <strong>DR</strong>I. <strong>DR</strong>. <strong>RIZAL</strong> ii9<br />
que su verdadero padre, el que la había engendrado, no era Capitán<br />
Tiago, sino el P. Dámaso! Así pudo colegirlo de del cartas de su<br />
difunta madre, las cuales le fueron ofrecidas á cambio de la de Crisóstomo<br />
que ella había guardado tantos anos en el seno...<br />
Se separaron. Ibarra se volvió á la banca ó canoa en (pié por el<br />
estero había sido conducido, y en la cual estaba Elías... Ambos re;-<br />
montan el Pásig, el río que une el gran lago de Bay, donde está el<br />
pueblo de San Diego, con Manila... Pasan grandes apuros para no<br />
ser descubiertos. Pero los carabineros persiguen la banca, que iba<br />
ya cerca del lago: Elías decide arrojarse al agua, para que se le<br />
tome por Crisóstomo; suena un tiro: un hombre se hunde para siem-<br />
pre, y un poco de sangre tiñe la superficie del agua. Por Manila cun-<br />
de la noticia de que Ibarra había muerto. Éste ganó tierra, con su<br />
Saquito de alhajas bajo el brazo; y después de vagar dos días por el<br />
bosque, hambriento, encuéntrase á un inuchachuelo, ex monaguillo<br />
del P. Salví, hermano de aquel otro á quien dicho fraile había matado<br />
á palos. Aquel nulo, Basilio, no sabía qué hacer con el cadáver<br />
de su madre, que acababa de morir, loca, á causa de las persecuciones<br />
inicuas de que la hacía objeto la Guardia civil. (Pág. 349,) . •<br />
[IBARRA :] « ¿Qué piensas hacer?<br />
[ BASILIO : I «- Enterrarla !<br />
» —¿En el cementerio?<br />
» —No tengo dinero, y además no lo permitiría el cura.<br />
» —¿Entonces...?<br />
» —Si me quisiéseis ayudar...<br />
»---Estoy muy débil... y se dejó caer poco á poco en el .suelo,.apo-.<br />
yándose con ambas manos en tierra; estoy herido... Hace des días<br />
que no he comido ni dormido... ¡Escucha! continuó con voz más dé- ,<br />
bit; habré muerto también antes que venga el día... A veinte pasos<br />
de aquí, á la otra orilla del arroyo hay mucha leña amontonada;<br />
tráela, haz una pira, pon nuestros cadáveres encima, cúbrelos •j*<br />
prende fuego, mucho fuego hasta que nos convirtamos en cenizas...<br />
» Basilio escuchaba.<br />
» —Despues, si ningun otro viene... cavarás aquí, encontrarás<br />
mucho oro... y todo será tuyo. Estudia!<br />
»La voz del desconocido se hacia cada vez más.ininteligible..<br />
» —Ve á buscar la leña... quiero ayudarte.<br />
»Basilio se alejó! El desconocido [InAnnAj volvió la cara hácia<br />
el Oriente y murmuró como orando:<br />
» —Muero sin ver la aurora brillar sobre mi patria..d vosotrOs,<br />
que la habeis de ver, saludadla... NO OS OLVIDEIS DE LOS 41JE , HAN<br />
CALDO DURANTE LA NOCHE 1»
W. E. RETANA<br />
.1faría Clara se metió monja. Si Ibarra no hubiera muerto, ella,<br />
por obediencia, se habría casado con el español imbécil, aunque prometiéndose<br />
ser para Crisóstoino, único á quien amaba... Una noche,<br />
noche de tempestad, en el tejado del convento vióse á una mujer, que<br />
daba voces pidiendo auxilio. Aquella que parecía una sonámbula era<br />
María Clara, que huía de Fray Salví, el cual, á toda costa, quería<br />
profanar la pureza de la ex novia de Crisóstomo...<br />
IV<br />
Pero ¿es esto la novela? No. La novela hay que leerla toda, con<br />
conocimiento previo de lo que era entonces Filipinas, para apreciar<br />
su al.Cance. Ibarra (Ruin.) simboliza el filipino ilustrado, á quien la<br />
fuerza brutal de los hechos impele necesariamente á renegar del régimen<br />
colonial español; Tasio, la indiferencia, que lamenta en silencio<br />
los males de su país; Capitán Tiago, el vividor, astuto y marrullero,<br />
que pasa.por todo linaje de degradaciones (incluso por el contubernio<br />
de su mujer con Fr. Damaso), con tal de hacer su negocio. Y Elías,<br />
el pendant de Ibarra, el hombre rudo del pueblo que, perseguido por<br />
la fatalidad, para en revolucionario demagogo. Ibarra es <strong>RIZAL</strong>; Elías<br />
es... AN<strong>DR</strong>ÉS Boxizacto !, el organizador del monstruoso Katipunan;<br />
el que, después de haber calificado de «cobarde» á <strong>RIZAL</strong>, porque<br />
éste no era partidario de la revolución, acaudilló las primeras<br />
huestes que, inermes casi, se lanzaron al campo al grito de «¡mueran.<br />
los españoles !»... <strong>RIZAL</strong>, el nacionalista filosófico, enemigo de<br />
hacer correr la sangre y con talento sobrado para no aconsejar lo que<br />
reputaba una demencia; Bonifacio, sin más instrucción que la lectura<br />
de' unas cuantas obras sobre la Revolución Francesa, demagogo exaltado,<br />
lleno de impaciencia quiere á todo trance exterminar la raza que<br />
dominaba á la suya. Ibarra es una figura noble, sugestiva, grata; Elías<br />
(el Piloto), una bandera roja. Ibarra acaba por ser separatista latente;<br />
días ea un caso de determinismo: filibustero esencial desde pequeño.<br />
Audaz, denodado, curtido en los peligros, providencia sui géneris<br />
de Ibarra,. Elías es, de todos los personajes novelescos de <strong>RIZAL</strong>, el<br />
más notable, la figura más interesante; en Elías se cifran y compendian<br />
todos los sufrimientos humanos; cuanto dice impresiona; cuanto<br />
hace acaba por parecer que está justificado plenamente. Su abuelo,<br />
tagalo puro, había sido tenedor de libros en casa de un comerciante<br />
español, D. Pedro Eibarramendía, bisabuelo de Crisóstomo; «una<br />
»noche (pctg . 276), sin saberse cómo, ardió el almacén, el incendia se
VIDA Y ESCRITO$ DEL <strong>DR</strong>. alzáT„, 121<br />
»comunicó á toda la casa y de ésta á otras muchas. Las pérdidas fue-<br />
»ron innumerables, se buscó á un criminal, y el comerciante acusó á<br />
»mi abuelo» (dice Ellas). Martirizaron cruelmente al ex tenedor de<br />
libros, que ni siquiera tuvo la suerte de morirse, y su esposa, que se<br />
hallaba encinta, viéndose desamparada por completo, tuvo que dedicarse...<br />
¡ á, prostituta! Marido y mujer, poco después, tuvieron que<br />
refugiarse en lo más enmarañado del bosque; mas no pudiendo él soportar<br />
las contrariedades que experimentaba, se ahorcó. La esposa<br />
fué acusada, por no haber dado parte; esperóse á que saliera del paso,<br />
y así que salió, diéronla una gran paliza, y en paz. Huyó con sus dos<br />
hijos á otra provincia; internóse en la selva; acabó por hacer vida de<br />
alimaña. El mayor de los chicos paró en bandido, y llegó á hacerse<br />
célebre con el apodo de fic'llat; el más pequeño no siguió las huellas<br />
de su hermano: vivió junto su madre. «Al fin (dice Elías) el famoso<br />
»Bálat cayó un día en poder de la Justicia, que le pidió estrecha.<br />
»cuenta de sus crímenes, ella, que nada hizo por enseñarle el bien; y<br />
»una mañana, buscando el joven (el menor) á su madre, que había<br />
»ido al bosque para coger hongos y aun no había vuelto, encontróla<br />
»tendida en tierra, á orillas del camino, debajo de un algodonero; la<br />
»cara vuelta al cielo, los ojos desencajados, fijos, crispados los dedcs,<br />
»hundidos en tierra, sobre la cual se veían manchas de sangre. Ocú-<br />
»rresele al joven levantar la vista y seguir la mirada del cadáver, y<br />
»vé en la rama colgado un cesto, y dentro del cesto la ensangrentada<br />
»cabeza del hermano.»<br />
El joven, andando el tiempo, se enamoró de una hermosa tagala,<br />
y la sedujo: quiso reparar el mal casándose en toda regla; y gestionó<br />
los papeles. Al sacarse los papeles, descúbrase que el seductor era<br />
hermano de B&W, el malhechor, hijo de una prostituta y de, un. ex<br />
tenedor de libros acusado de incendiario... El padre de la seducida<br />
logró echar á presidio al amante de su hija. Esta dió á luz dos melli<br />
zos, niño y niña, que fueron «criados en secreto, haciéndoles creer en<br />
un padre muerto »... Al niño le pusieron Elías... Elías estudió algo,<br />
muy poco, en los Jesuitas de Manila; volvió al pueblo. Pero un pariente<br />
descubre lo pasado, y Elías y su hermana quedan solos en el<br />
inundo, huérfanos de toda protección. Ella, la. hermana, apareció<br />
cierto día ahogada y con un puñal clavado en el pecho... «desde en<br />
»tonces (dice Elías) vago de provincia en provincia; mi fama y mi<br />
»historia, andan en boca de muchos', á veces se me calumnia, pero<br />
»hago poco caso de los hombres y continúo mi camino».<br />
Ibarra ignoraba esta historia, cuando Baivó á Elías, al tiempo que<br />
éste iba á ser presa de un caimán. Elías quedó agradecido; vió-en<br />
Ibarra, además de un valiente, un hombre culto, y pensó en él para,
112<br />
W. E. ilDTANA<br />
qué fuese la inteligencia directiva de la revolución. Elías y Crisós- ,<br />
tomo mantuvieron acerca del asunto varias discusiones. En lo que<br />
sostiene cada uno, pero señaladamente en lo que dice Ellas, está el<br />
alma del libro. Véase cómo impugna el ca tolicismo, instrumento el<br />
más eficaz de que se ha valido España en Filipinas:<br />
« —Señor, repuso (Elías) con voz grave ; acusais de ingratitud al<br />
pueblo, permitid que yo, uno del pueblo que sufre, lo defienda. Los<br />
favores que se hacen para que tengan derecho al reconocimiento,<br />
necesitan ser desinteresados. Hagamos caso omiso de la mision, de la<br />
caridad cristiana, tan manoseada; prescindamos do la Historia, no<br />
preguntemos qué ha hecho España del pueblo judío, que ha dado<br />
á toda Europa .un libro, una religion y un Dios; qué ha hecho del<br />
pueblo árabe, que le ha dado cultura, ha sido tolerante con su religion<br />
y ha despertado su amor propio nacional, aletargado, destruido casi<br />
durante la dominacion romana y goda. ¿Decís que nos han dado la fé<br />
y nos han sacado del error? ¿llamais fé á esas prácticas exteriores,<br />
religion á ese comercio de correas y escapularios, verdad á esos milagros<br />
y cuentos que oímos todos los días? Es ésta la ley de Jesucristo?<br />
Para esto no necesitaba un Dios dejarse crucificar ni nosotros obli-<br />
. gamos á una gratitud eterna: la supersticion existía mucho antes,<br />
sólo necesitaba perfeccionarla, y subir el precio de las mercancías. Me<br />
direis, que por imperfecta que fuese nuestra religion de ahora, es<br />
preferible á "la que teníamos; lo creo y convengo en ello, pero es<br />
demasiado cara pues por ella hemos renunciado d nuestra nacio-<br />
nalidad, á nuestra independencia, por ella hemos dado sus<br />
sacerdotes nuestros mejores pueblos, nuestros campos y damos aún,<br />
nuestras economías con la compra de objetos religiosos. Se nos ha<br />
introducido un artículo de industria estranjera, lo pagamos bien y<br />
estamos en paz... » (Pelg. 273.)<br />
Conceptos como éstos, los hay á centenares. Niega el dogma de la<br />
Comunión y la existencia del Purgatorio; escarnece la Bula de la<br />
Crázada; se mofa de los santos, de las procesiones, etc. Y el concepto<br />
qué le merecen los antiguos y modernos españoles lo concreta Elías en<br />
estas pocas palabras, contendiendo con Ibarra: «—... reconozco que<br />
una verdadera fé y un verdadero amor é. la Humanidad guiaban á<br />
los primeros misioneros que vinieron á nuestras playas; reconozco la<br />
deuda de gratitud hácia aquellos nobles corazones; sé que la España<br />
de entonces ftbundaba en, héroes de todas clases, así en lo religioso,<br />
<strong>non</strong>io en lo político, en lo civil y en. lo militar. Pero porque los antepasados<br />
fueron virtuosos, ¿consentiríamos el abuso en, sus DEGENE-<br />
RADOS DESCENDIENTES? Porque se Ii08 ha hecho un gran, bien, ¿seriamos<br />
culpables por impedir que nos hagan un mal?»
VIDA Y ESCRITOS DEL <strong>DR</strong>. <strong>RIZAL</strong> -125 .<br />
Los diálogos entre Elías é Ibarra ofrecen de particular que Elías,<br />
el plebeyo cuasi intonso, convence más que Ibarra, el señorito ins-<br />
tumido. Ibarra refuta como puede las razones de Elías ; pero Elías no<br />
cede; Elías quiere la revolución: Ibarra le aconseja'calma; hay que<br />
esperar; además, los hombres que se lanzasen al campo serían pocos<br />
y no tendrían pertrechos...<br />
[EL,iíss:1 — «¡ Esperar, esperar equivale á sufrir ! »... «Solos; en<br />
verdad, somos nada; pero tomad la causa del pueblo, uníos al pueblo,<br />
no desoigais sus voces, dad ejemplo á. los demás, dad la idea de lo<br />
que se llama ISA PATRIA ! »... « ¿No veis como todo despierta? El<br />
sueño duró siglos, pero un día cayó el rayo, y el rayo, al destruir,<br />
llamó la vida; desde entonces (alude á los ejecutados en 1872) nuevas<br />
tendencias trabajan los espíritus, y esas tendencias, hoy separa-<br />
das, se unirán un día guiadas por Dios. Dios no ha faltado á los<br />
otros pueblos »... «Sin lucha no hay libertad »... «Sin libertad no hay<br />
luz »... « el combate comienza en la esfera de las ideas para descender<br />
á la arena, que se teñirá en sangre; oigo la voz de Dios, ¡ ay de los<br />
que quieran resistirle! para ellos no se ha escrito la Historial»<br />
Elías es un iluminado ; hay mucho de épido en su lenguaje incorrecto.<br />
Y ¡quién había de decirlo! Andando los años, este mismo diá-<br />
logo, en su esencia, se reprodujo en Dapitan. Vivía allí, 'inscripto,<br />
<strong>RIZAL</strong>; y allí llegó, en 1896, el joven médico Pío Valenzuela, con el pretexto<br />
de una consulta facultativa, pero sin más objeto que presentar,<br />
en nombre de Andrés Bonifacio, un ultimátum sobre el proyecto de<br />
lanzarse al campo de la revolución : <strong>RIZAL</strong>, como Ibarra, dijo cien<br />
veces « ¡no 1» ; juzgó una locura semejante idea; expuso cuantos zazo<br />
namientos le sugirió su gran inteligencia... Valenzuela regresó it . 3.1a‘<br />
nila; refirió á Bonifacio la entrevista, y Bonifacio, después de profe-<br />
rir toda suerte de injurias contra <strong>RIZAL</strong>, á quien calificó de «cobarde>i,<br />
poco tiempo después iniciaba la insurrección que dió al traste con la,<br />
dominación española.<br />
En Noli me tángere, los discursos de Ellas impresionan mucho<br />
más que los de Ibarra; en la historia de Lo acontecido, los consejos de<br />
<strong>RIZAL</strong> acaban por ser desoídos, y Bonifacio (á sea Elías) seduce al<br />
pueblo, é infiltrándole sentimientos de odio y de venganza, promueve<br />
aquella insurrección que costó tanta sangre... El publo filipino, al<br />
interpretar todo el simbolismo de Noli me tángere, al tener que optar<br />
entre Ibarra, el intelectual atildado, y Elías, el plebeyo demagogo;<br />
optó por Elías, alma, al fin, de la novela...<br />
Justo es confesar que el hombre que á los veinticinco ellos logra<br />
con un libro suyo conmover un país de siete millones de habitantes,.. y<br />
descollar á manera de gigante sobre esos siete millones de compatio-
124<br />
W. E. IIETA Z.; A<br />
tas, no es el «mesticillo vulgar » que pretenden ciertas gentes (125) ;<br />
quien realiza ese milagro no puede ser sino un hombre superior.<br />
En una obra literaria, lenguaje y estilo son lo que en una, cara<br />
facciones y fisonomía. Las facciones de Yoli me iclngere son incorrectas;<br />
la gramática de <strong>RIZAL</strong> deja no poco que desear. Sírvele de disculpa<br />
que no era el castellano, sino el tagalo, su idioma Ilativo; y todavía<br />
puede añadirse que la circunstancia de estudiar á. un mismo<br />
.tiempo francés, inglés y alemán le era perjudicial para el logro de un<br />
alto grado de perfección en el dominio de la lengua de Cervantes. En<br />
cambio el estilo es otra cosa; es propio, y basta. ¡Dichoso el escritor<br />
.que consigue ser inconfundible) <strong>RIZAL</strong> l o era. Cuanto publicó anónimo<br />
en La Solidaridad, no necesita su firma; su matiz, su claro-obscuro,<br />
personalísimo, tiene verdadero encanto, Noli me tángere no irá<br />
jamás á parar á ninguna antología de escritores castellanos; pero<br />
como obra . de propaganda puede figurar, sin disputa, entre las primeras.<br />
Conocía <strong>RIZAL</strong> maravillosamente el gusto de sus compatriotas;<br />
sabía cuánto les hieren la imaginación las notas melancolica,s, las<br />
llamaradas de la pasión, las frases vivas; y al través de un poema romántico<br />
en mediana prosa, salpicada de agudezas rabelescas y de<br />
ironías volterianas, deslizó toda una obra de redención, cuyos conceptos<br />
más esenciales aprendió de memoria todo un pueblo. Mientras haya<br />
un filipino, no faltará quien lea Noli me tángere (12G).<br />
- (125) Así se le califica en un folleto anónimo intitulado: Filipinas:<br />
Problema fundamental; Madrid, 1891; que consta haber sido escrito por<br />
Fr. Salvador Pont, agustino, ex párroco de Tondo (Manila).<br />
(126) De los muchos elogios vehementes que los filipinos han publicado<br />
del Noli me tángere, ninguno acaso tan expresivo como el que sigue,<br />
que leimos en el número La Independencia del 3 de Octubre de 1898:<br />
• EN LA ÚLTIMA PÁGINA DEL NOLI ME TÁNGEUE<br />
Eres el grito del derecho herido,<br />
La encarnación de las candentes lágrimas<br />
Que en la noche sin luz de su pasado<br />
De mi país los ojos escaldaban.<br />
Yo te lei cien veces. Noble amigo,<br />
Hallé siempre, flotando en cada página,<br />
paho para el llanto del esclavo,<br />
Q<br />
Para el tirano vengadora tralla.<br />
¡Cómo sentía, al recorrer tus hojas,<br />
Lástima por mi patria esclavizada!<br />
¡Cuál lloraba contigo en mis insomnios,<br />
Y ansiaba, como tú, la luz del alba!<br />
Mas un dia... sonaron los fusiles,<br />
Ahogó los suspiros la metralla, -<br />
Y, fulminando muertes, aI Derecho<br />
Pronto abriérOnle paso las espadas.
VIDA Y ESCRITOS DEI, <strong>DR</strong>. <strong>RIZAL</strong> 126<br />
¿Midió <strong>RIZAL</strong> todo el alcance de su libro? ¿Presumió que iba á<br />
causar tan honda impresión en su país? Supo, sí, que hizo algo; guió<br />
le un fin más elevado que el de limitarse á escribir una obra de entretenimiento<br />
; pero tenemos por indudable que no llegó á imaginarse, al<br />
dar la última plumada, que con su _YoU rne tángere iba á conmover el<br />
espíritu de su patria, á prepararla para una revolución transcendental.<br />
Por Marzo del 87 escribía desde Berlín á•un su amigo (127):<br />
«Mon cher ami : dans votre derniere lettre vous vous plaigniez de<br />
mozt silence. Vous avez raison : l'oubli c'est la mort de l'emitió; seulement<br />
je dois ajouter que pour une vraie amitié il n'existe point<br />
d'oubli, et je vous en donnerai la precave tout de suite.<br />
Y tembló la opresión. Himno do muerte<br />
Parecía el rugido de sus armas,<br />
Y en su mismo estertor... ¡ay! frente á ella<br />
Irguióse su conciencia: ¡cuán manchada!<br />
Entonces, al clangor estrepitoso<br />
Que producian, al herir, las balas,<br />
Veía. al pueblo defender sin miedo<br />
La idea que tus párrafos inflama.<br />
Veiale surgir grande, potente,<br />
Dispuesto á perecer en la demanda,<br />
A recabar con sangre de sus venas<br />
Su libertad y su honra conculcadas.<br />
Y fué obra tuya, tuya solamente:<br />
Que, sin ti, aún no viera nuestra patria<br />
Roto el dogal que la estrujaba el cuello,<br />
Y en sus cielos brillando la alborada.<br />
¡Ah !... mucho hiciste. Verbo del opreso,<br />
Anatema al pode; tus hojas santas,<br />
Al irradiar en los cerebros muertos,<br />
De la opresión libraron una raza.<br />
Te cierro ya. En la noche de su sueño<br />
¡Paz al patriota que escribió tus páginas!<br />
Dile que sus hermanos no le olvidan,<br />
Que en cada pecho se le erige un ara, ANA HAW.<br />
Ana ffaw era (según me informa el Sr. Santos) el pseudónimo que ,<br />
usaba el malogrado poeta filipino D. José Palina,.. — También los hijos-de<br />
aquel pais saben todos de memoria.los versos de Cecino Apóstol (llama-.<br />
do el Andrade filipino) que dicen, aludiendo á <strong>RIZAL</strong> y á su novela:<br />
«No llores, de la tumba en el misterio,<br />
Del español el triunfo momentáneo;<br />
Que si una bala destrozó tu cráneo,<br />
¡También tu. Idea destrozó un imperio!»<br />
(127) La minuta de esta carta hállase en el cuaderno de e/inicP,<br />
después do un estudio literario intitulado Essei sur Fierre Corneille'<br />
de la traducción de un cuento fechada en «Berlin, le 5 Mars 1887». '
126<br />
w. E. RETANA<br />
Il y a longtemps- que vous désiriez lire quelque reman, écrit par<br />
moi; vous me disiez qu'il fallait faire quelque °hose de serieux, ne<br />
plus écrire des articles qui vivent et passent avec la feuille d'un<br />
journal. Eh bien; á vos souhaits, á vos troís lettres, je reponds avec<br />
mon reman... dont je vous envoie par la poste un volume.<br />
Noli me tángere, mots tires de l'Evangile de Saint, Lee, signifie<br />
ne me touche point. Le livre contient done des olieses dont personne<br />
chez nous n'a jusqu'á présent parlé: tant elles sont délicates qui ne<br />
consentaient point á otra tonchés par quelque ce soit. Moi, je tentai<br />
de faire ce que personne n'a voulu; j'ai dil répondre aux calomnies<br />
que pendant des siéeles on a entassées sur nous et. notre paya: j'ai<br />
déorit l'état social, la vie, nos croyances, nos espéranees, nos désirs,<br />
nos plaintes, nos griefs ; j'ai démasqué l'hypocnisie qui, sous le mantean<br />
de la Réligion, venait diez nous _nous appauvrir, nos abrutir;<br />
j'ai distingué la vraie Réligion de la fausse, de la superstitieuse, de<br />
selle qui commerce avec la - parole sainte pour taren de l'argent, pour<br />
nous faire croire aux sottises dont le Catholicisme rougirait si jamais<br />
il en avait connaissance. J'ai devoilé ce qui était caché Uniere les<br />
mots trompeurs et brillants de nos gouvernements1 j'ai dit á nos compatriotes<br />
nos torts, nos vides, nos coupables et láches compilasences<br />
avec ces miseres-lá. Qiu j'ai trouvé de la vertu je le dit haut pour<br />
lui rendre hommage; et si je n'ai pas pleuré en parlant de nos malheurs,<br />
j'en al ri, car personne ne voudrait pleurer avec mol sur les<br />
ntalheurs de notre patrie, et le rine est toujours bon pour cacher des<br />
peines. Les faits que j'y raconto sont tous vrais et arnivés; j'en peux<br />
donner les preuves. Mon livre aura (il en a) des Mantes sous point<br />
de vue artistique, sous un point de vue esthétique, je ne dis pas<br />
<strong>non</strong>; mais ce qu'on ne me peut contester c'est l'impartialité de mes<br />
narrations.<br />
Voilá ma réponse á vos trois lettres; fespére que vous serez content<br />
et ne me bl.merez plus pour mon silence. J'aurais un grand<br />
plaisir de savoir que vous le trouvez de votre goíit ; je ne crois pas<br />
qüe je sois tombé en disgráce. Vous m'avez toujours encouragé par<br />
vos approbations et vos conseils : encouragez encone votre ami, qui<br />
tient beáncoup á vos opinions et vos censures.<br />
J'attends vos lettres; aussitét que vous aurez lu mon livre, j'es-<br />
Ore que vous me donnerez votre jugement severo. Moi, je ne feins<br />
pas une modestie étudiée, mais je crois et vous asure que votre opinion<br />
sera suivie par raoi»... [Etc.]<br />
Ello es que, per defender á los suyos, <strong>RIZAL</strong> atacó lo más fundamental<br />
de cuanto en Filipinas tenía culto español. Las principales<br />
conclusiones de Noli me tdngere son éstas:
VIDA Y ESCRITOS DEL <strong>DR</strong>. <strong>RIZAL</strong> 1.27<br />
a) El filipino ilustrado liberal, por ser incompatible con el fraile,<br />
no puede vivir tranquila en su pais.<br />
Se le persigue por todos los medios, y hasta se fraguan falsas<br />
conspiraciones que sirven de pretexto para complicarle en ellas, y,<br />
una vez conseguido, encarcelarlo, desterrarlo ó fusilarlo.<br />
e) El país no es para nosotros, sino para ellos, para los frailes<br />
principalmente: no es para los que en aquí hemos nacido, si gusten-<br />
Lames ideas de progreso; es para los extraños, los reaccionarios sobre<br />
todo, que nos tratan, no como conciudadanos, sino como parias.<br />
d) La Administración pública tiene tal cual funcionario honrado;<br />
pero puesta al servicio de los frailes, vive prostituida.<br />
e) La Guardia civil abusa de tal suerte, comete tales demasías,<br />
que por cada bandido que aprehende logra que se conviertan en bandidos<br />
muchos que no habían nacido para serlo.<br />
f) Los españoles que vienen á Filipinas, como vienen á impulso<br />
de la necesidad ó de la fatalidad, no por un ideal noble y levantado,<br />
degeneran, y aun los propensos al bien acaban por encanallarse.<br />
g) La religión católica, empleada como instrumento de dominación,<br />
se vale de mil ardides, que la truecan, de sentimiento excelso y<br />
desinteresado, en una engañifa abominable.<br />
h) Las filipinos puros, de pura sangre malaya, que viven en el<br />
aislamiento, son excelentes, pero están condenados á ignorancia perpetua;<br />
y si se ilustran y su ilustración transciende, sufren vejámenes<br />
y persecuciones. Los que se mezclan con los españoles, mayormente<br />
los que lo hacen por vínculos de la sangre, acaban por corromperse;<br />
envuélvanse en una capa de hipocresía que los hace indignos.<br />
i) La mujer del país no deb¿ casarse con español; mas si á ello<br />
la obligan los parientes, por cálculo ó por imposición del fraile que<br />
protege á la familia, acceda ; bien entendido que no debe olVidarse<br />
de que EsTil. OBLIGADA al antiguo novio filipino.<br />
j) Con el régimen político actual es imposible que subsista la<br />
unión voluntaria de los filipinos á España; .hablamos, y no se nos<br />
oye; pedimos con toda cortesía aquellos derechos á que nos consideramos<br />
acreedores, y se nos desprecia. La Universidad de Manila nos<br />
hace abogados, médicos, ete.; pero obtenemos el titulo, y seguimos<br />
siendo los niños grandes que antes.<br />
k) Hay un filibusterismo que causa más estragos que ningún<br />
otro: el de la desesperación; y á ese filibusterismo ¿quién nos lanza?<br />
Á él se siente arrastrado todo el que vale, si no es un adulador...<br />
Las narraciones de <strong>RIZAL</strong> son ciertas, por cuanto están basadas<br />
en hechos rigurosamente exactos; sus peráonajes, copias son del na<br />
'toral. Y, sin embargo... Por algo se ha dicho que el que prueba deT
128<br />
w. E. IZETANA<br />
masiado, no prueba nada. Ser facilísimo escribir el Anti-Noli me<br />
tángere; y con hechos do Autenticidad indiscutible, volver del ré - vés<br />
la novela de <strong>RIZAL</strong>. En ésta no hay un solo español (salvo el teniente<br />
Guevara, que si no ha pasado de teniente, á pesar de ser «anciano»,<br />
débese á que «nunca había sido delator ») que tenga noción de la vergüenza,<br />
y por añadidura, son todos intonsos y mentecatos; en cambio,<br />
casi todos los filipinos puros que figuran en la obra son modelos de<br />
virtud, ilustrados y discretos. <strong>RIZAL</strong> escribió para sus compatriotas<br />
solamente; así se explica el abismo que existe entre la crítica genuinamente<br />
filipina y la crítica genuinamente española: para los filipinos,<br />
Noli me tdngere era una nueva Biblia, en la. que el Pueblo debía<br />
buscar su redención; para los españoles, el libro de RizAT, no era otra<br />
cosa que un desplante intolerable, un escarnio de todo lo nuestro, una<br />
pedrada á la raza.<br />
Fué á mediados de 1887 cuando á Manila llegaron los primeros<br />
ejemplares; mucho se hablaba del ArToR y de su obra ; pero no se<br />
encontraba un ejemplar por un ojo de la cara: no lo había á la venta;<br />
nadie confesaba poseerlo. Entre los frailes y sus amigos hubo inusitado<br />
revuelo. ¡Pensar que un indio se atrevía á satirizarlos con la<br />
mayor crueldad !... ¡Qué audacial... Era á la sazón arzobispo de Manila<br />
el dominico P. Payo, el cual logró un ejemplar, que se apresuró<br />
á remitir al Rector (otro dominico) de aquella Universidad con la<br />
orden de que una Comisión del Claustro emitiese informe. El Claustro,<br />
compuesto de frailes y seglares, informó; pero fueron dominicos<br />
(los más interesados) los encargados de emitir el fallo. Reunidos los<br />
profesores Fr. Matías Gómez, Fr. Norberto del Prado y Fr. Evaristo<br />
Fernández Arias, juzgaron en estos términos la novela de <strong>RIZAL</strong> (128):<br />
«REAL Y PONTIFICIA UNIVERSIDAD DE SANTO TOMÁS DE MA-<br />
NILA. — Rectorado. — Excmo. é Ilmo. Sr. — En contestación al<br />
atento oficio de V. E. Ilma., de fecha 18 del corriente, en el cual<br />
V. E. Ilma. se dignó encomendar á ese Claustro Universitario la<br />
revisión é informe sobre el libro Noli me tdngere, novela tagala,<br />
pUblicado por J. <strong>RIZAL</strong> en una imprenta de Berlín, tengo el honor de<br />
manifestar á V. E. Ilma. que, examinada dicha obra por una Comi-<br />
Sión de este Claustro nombrada al efecto por el que. suscribe, sus<br />
individuos por unanimidad la han encontrado herética, impía y escandalosa<br />
en el orden religioso, y anti-patriótica, subversiva del<br />
(128) Poseo una copia autorizada que me fue remitida, afios Id, por un<br />
fraile dominico. Por cierto que el aludido donante me recomendó mucho<br />
que no publicase el documento, cosa que he cumplido mientras razones<br />
de índole política así lo aconsejaban. Hoy, que esas razones ya no existen,<br />
no veo inconveniente en que se dé á la estampa: la Verdad se debe<br />
á la Historia.
VIDA Y ESCRITOS DEL <strong>DR</strong>. <strong>RIZAL</strong> 129<br />
orden público, injuriosa al Gobierno de España, y á su proceder en<br />
estas Islas, en el orden político. —No es posible, Excmo. é Ilmo. Sr.,<br />
detallar todos los períodos ni siquiera todas las páginas, en que reencuentran<br />
todas esas impiedades, heregía-s, escándalos y fraseS• antipatrióticas,<br />
porque apenas hay página en que no haya uno ó varios-de .<br />
esos defectos, siendo el espíritu y tendencias del conjunto de eáa .<br />
narración, desprestigiar las instituciones sociales y religiosas exis-.<br />
'lentes en el país, y soliviantar el ánimo de estos habitanteS para que<br />
se rebelen contra ellas. —En el ejemplar, que Y. E. Ilma. se dignó<br />
remitirme, y que tengo el honor de devolver á V. E. Ilma., van anotados<br />
con lápiz rojo algunos períodos en que se vierten conceptos,<br />
unas veces en forma. paliada, y otras clara y terminantemente contra<br />
España, contra su legítimo Gobierno, y contra su representante en<br />
estas Islas; y con lápiz azul ó negro otros períodos impíos, heréticos<br />
ó escandalosos, ó graves por cualquier otro motivo. Pero toda la narración,<br />
absolutamente toda, en su conjunto y en sus detalles, en lo<br />
primario como en lo secundario; en lo principal como en los pormenores<br />
al parecer más insignificantes, ya contra el dogma, contra la<br />
Iglesia, contra las órdenes religiosas y contra las instituciones - ciViL<br />
les, militares, sociales y políticas, que el Gobierno de España -ha implantado<br />
en estas Islas. — Y por eso el que suscribe, apoyado en el<br />
dictamen de la Comisión examinadora, tiene el honor de informar -<br />
á V. E. Ilma. que la narración YOli. Me tángere de J. Rizal, impresa<br />
en Berlín, si llegara á, circular por Filipinas, causaría gravísimos<br />
daños á la fe y á, la moral, amortiguaría ó extinguiría el amor de<br />
tos indígenas á España., y perturbando el corazón y las pasiones. de •.<br />
los habitantes de este país, podría ocasionar días muy tristes pará.la -.- -<br />
'madre Patria. — Dios gue. á V. E. Ilma. ms. as. — Manila, 30 de--.<br />
Agosto de 1887.----Excmo. é Ihno. Sr.—FR. GREGORIO ECHEVARRÍA.-<br />
Excmo. é Ilmo. Sr. Arzobispo de Manila.»<br />
El P. Payo dió traslado del dictamen al capitán general (D.Emilio<br />
Terrero)... Y se hablaba de la crítica, ¡y no se conocía la novelal....<br />
Crecía el run-run... ¡ y acrecía el ansia de leerla! Y cuanto más se<br />
hablaba de la crítica, ¡mayor era la propaganda del libro ! Los impacientes<br />
tuvimos' que pedirlo á Europa, á cualquier precio. — Algún'<br />
ejemplar se revendió en la colonia en diez y hasta veinte duros.—Terrero,<br />
estimulado por el P. Payo, se creyó en la obligación- de solicitar<br />
de la Comisión permanente de censura un dictamen en regla, y<br />
el encargado de evacuarlo fué el Rdo. Fr. Pont, agustino. Dicha Co<br />
misión estaba compuesta por seglares y frailes. Allí norse publicaba<br />
una línea que no fuere previamente censurada, ni los libreros podían.:<br />
vender lícitamente obra alguna que no tuviera el pase de la Censura. ,<br />
9
izo<br />
W. E. RETANA<br />
Si los seglares condenaban la novela, :qué había de hacer un fraile?<br />
El P. Font se despachó á su gusto: después de un breve preámbulo<br />
en que colina al AUTOR de ignominia, llamándole ignorante, etc.,<br />
transcribe los conceptos más esenciales del libro, cljasificados así:<br />
I: Ataques á la Religión del Estado.<br />
II. Ataques á la Administración, á los espavloles empleados del<br />
Gobierno y ?Tribunales de Justicia.<br />
Maques al cuerpo de la Guardia Civil.<br />
IV. Ataques á la integridad de EspaTia.<br />
Y después de tal granizada de ataques, descubriendo la intención<br />
que velaban muchas frases (con lo que prestó un señalado servicio<br />
la obra de propaganda que <strong>RIZAL</strong> emprendía con su concluye:<br />
- « Fundado, Excmo.'Sr. [Gobernador general], el que suscribe, en<br />
los textos que, literalmente copiados, acaba de presentar á la ajustada<br />
y patriótica consideración de V. E., es de parecer que prohiba<br />
• en absoluto por su Autoridad la importación, reproducción y circulación<br />
de este pernicioso libro en laS Islas.<br />
»Además de atacarse tan directamente, como V. E. ha visto, la<br />
Religión. del Estado, á Instituciones y personas respetables por su<br />
'earácter oficial, está vaciado el libro en enseñanzas y doctrinas extranjeras;<br />
y la síntesis general del mismo es inspirar á los sumisos y<br />
- leales hijos de España en estas apartadas islas odio profundo y encarnizado<br />
á la Madre Patria, posponiéndola á las naciones extranjeras,<br />
especialmente á Alemania., por quien parece tener preferente<br />
predilección el autor del Yoli me tángere. SU OBJETIVO ÚNICO ES LA<br />
INDEPENDENCIA DEL PAiS, queriendo romper con impía y osada mano<br />
. la integridad sagrada de la Patria, de esa Patria que le dió el ser,<br />
. que le crió á sus nobles pechos, que lo alimentó con el pan y la doctrina<br />
de la civilización, y que de idólatra, ignorante y degradado, ha<br />
hecho de Filipinas el país católico por excelencia, el más libre<br />
• ilustrado de los pueblos que viven bajo el amparo inmediato de las<br />
naciones europeas, y la raza más feliz que ha vivido bajo la benéfica<br />
Sombra de las paternales Leyes de Indias, el monumento más grande<br />
que la heroica é incomparable España ha levantado en medio de las<br />
Modernas. civilizaciones para amparar y asimilarse los infantiles<br />
pueblos que Dios.le ha confiado : no para que los haga esclavos y de-<br />
. gradados, como otras naciones, sino para que los enseñe é ilustre, y<br />
haga brillar sobre ellos la aurora de la libertad cristiana y el sol esplendente<br />
de una nueva vida, de la social cultura y de la moderna<br />
civilización. Este es el parecer del que suscribe para que se prohiba<br />
...en - absoluto la circziloción de este libro... Manila, 29 de Diciembre<br />
de 1887. Fr. SALVADOR FONT, agustino calzado.»
VIDA Y ESCRITOS <strong>DR</strong>L. <strong>DR</strong>. <strong>RIZAL</strong> 131<br />
El P. Pont, que tuvo Siempre á gala blasonar de patriota (129),•<br />
cometió la imprudencia, contra el consejo de los qué - optaban por no<br />
dar importancia á la novela, de mandar imprimir su censura, y así<br />
lo hizo, subrepticiamente... Y circularon copias impresas del dictamen,<br />
y acreció más y más el interés de conocer la obra pecaminosa<br />
de que sin este reclamo no habría sido tan leída como fixé<br />
y tanto más discutida cuanto más leída; extendiéndose con ello la -<br />
linea divisoria que deslindaba á los españoles exaltados de los filipinos<br />
amantes del progreso de su tierra. ¡Pues qué !, decían éstos: ¿se<br />
reputa lícito (pie uno y otro día, y así años y años, los españoles es:<br />
criban contra nosotros toda suerte de injurias y calumnias, y no ha .<br />
de serlo que, por una vez, un filipino les diga á los españoles las ver- •<br />
dades del barquero? La novela. de <strong>RIZAL</strong>. era filibustera, porque la<br />
subscribía un filipino; - hubiérala subscrito un español — y hay muchos<br />
que no tendrían en ello inconveniente, — y se la habría calificado<br />
de otro modo. El español podía decir cuanto le viniera en gana; el<br />
filipino, no (130). La resonancia del libro llegó hasta España. ¡Pero<br />
cómo llegó !... Del Noli me tángere hablóse en el Senado, y ni el se...<br />
ñor senador que lo sacó á. relucir para anatematizarlo lo había visto<br />
por el forro, ni el ministro do Ultramar tampoco: éste se limitó á encogerse<br />
de hombros... Precisamente nuestro Ministerio de Ultramar<br />
ha solido ser refugio de literatos: Rodríguez Rubí, Ayala, Balaguer,<br />
Núñez do Arce... grandes literatos... que desconocían las produccio-<br />
nes literarias de los nacidos en Ultramar. •<br />
Por Junio de 1888 entablóse largo y empeñado debate en el Seinw<br />
do á propósito de cierta manifestación que el 1.° de Marzo de dicho' .<br />
año había habido en Manila, en contra de los frailes y señaladaMente.<br />
del arzobispo Payo. Se experimentaba entonces en el Archipiélago un . '<br />
gran malestar político. El leader del debate fué (/cosas de nuestro •<br />
país!) el general Salamanca, profano completamente en la materia,<br />
aunque gran patriota, á la manera que aquí se ha venido entendiendo •<br />
el patriotismo, que tenía por lema: ¡garrotazo y tente tieso/ Intervino<br />
para alusiones el Sr, Vida, que habló varias veces, y entre otras'<br />
cosas dijo en la sesión del 11 del citado Junio:<br />
(129) Patriota de los de chin, chin, como lo liemos sido, por desgracia,<br />
casi todos los españoles; que no éramos patriotas, sino patrioteros.<br />
(180) Costa ha repetido hasta. la saciedad la. frase: país de eunucos;'<br />
Unamuno ha pronunciado esta otra: pueblo de cobardes. Pero ni COM<br />
ni Unamuno han nacido en Filipinas. Por lo demás, no se olvide 'que itn .<br />
tlíploinát.icv espanol (D. Sinibaldo de Mas), en 1842, proponía oficialmente<br />
nl Gobierno que concediese la independencia á Filipinas. lizzAr.., sobrejno<br />
haber dicho cosas tan graves, nunca mantuvo, en ninguno de sus oled- •.<br />
tos, la tesis separatista.
182 1.v. R. R ETANA<br />
« Pero vuelvo al propósito que 3110 ha movido á tornar la palabra,<br />
eneste debate; el de la profunda llaga que estos sucesos revelan en la.<br />
población•del Archipiélago filipino, y sobre lo cual llamo la atención<br />
del Sr. Ministro do Ultramar. Si S. S. no está bien servido en aquellas<br />
provincias, si le falta algún resorte en la administración pública,.<br />
créelo en buen hora, pero hace falta quesepa S. S. de qué manera<br />
pertinaz se viene haciendo allí una propaganda antiespañol.a y anti<br />
católica desde hace muchos años. Muy recientemente, un indígena<br />
Cuyo nombre sé, doctor en medicina por la Universidad de Madrid,.<br />
que dice ser intimo amigo del Príncipe de Bismarck, y haber ganado<br />
una cátedra de medicina en una Universidad de Alemania, se ha<br />
presentado allí é introducido 'un libro que llama novela con. el título<br />
de « Noli me tángere » (131).<br />
»Esta novela es una predicación anticatólica, protestante, socia-<br />
. lista; proudhoniana, en que se dice á los indios que las haciendas poseídas<br />
por las Órdenes religiosas son usurpaciones de sus propiedades,<br />
y que antes de un año les serán arrebatadas esas propiedades á,<br />
las órdenes religiosas. Ese libro, tal vez no lo sepa S. S., ha sido •<br />
censurado por la Universidad de Manila, y en las márgenes de uno de.<br />
los ejemplares están señaladas esas censuras; y, sin embargo, ese<br />
- libro circula entre los indios y se vende ó se regala á quien se presente-<br />
con la contraseña de cierta persona, que tampoco quiero nombrar.<br />
Vea: S: S. si todas estas cosas son graves é importantes». (132).<br />
El Sr. Vida no conocía la novela de Raza a; conocía únicamente ,<br />
el-dictamen de los dominicos de la Universidad manilense. En cuanto<br />
al.señor ministro de Ultramar, el ilustre poeta Baláguer, reapondió<br />
como pudo, aunque declarando, ¡ eso sí!, que no había leído el libra<br />
de que hablaba el Sr. Vida. Si el Sr.- Vida lo hubiera leído, habría,<br />
Visto que en sus páginas hay argumentos para todos los gustos, alganes-<br />
de ellos eminentemente españoles, de los que sacó no poco partido<br />
el escritor tagalo D. Marcelo H. del Pilar, para defender, como lo<br />
hizo, á ItnaL . y su obra, en una serie de artículos insertos eh. La Publicidad,<br />
de Barcelona, y reproducidos luego, por vía de apéndice,<br />
en el folleto do Blurnentritt que queda registrado. ¡ Calcúlese lo que<br />
RIzAl, se crecería al - ver la importancia que á su novela se dabal..,<br />
¿Qué Inda podía apetecer un propagandista incipiente?... Por si esto<br />
era poco, otro general, D. Luis Id. de Pando, habló también del libro<br />
(131) El Prof. :Blumentritt, en su folleto El «..Yoli me Muriere de<br />
Rizal». (Barcelona, Imp. Ibérica de Francisco Fossas, 1889), toma en<br />
consideración estas palabras de Vida, y se rie mucho de nuestro celosa.<br />
senador por sus buenas tragaderas, pues que daba por seguras patrañaS<br />
inventadas en Manila por los enemigos de Rizar,. •<br />
(132) Diario de las Sesiones de Cortes. Senado. 11 do Junio de 1888..
VIDA Y ESCRITOS DEL <strong>DR</strong>. <strong>RIZAL</strong> :/.$á<br />
en el Congreso, en la sesión del día 12 de Abril de 1889. El Sr.:Pando,<br />
después de requerir la presencia del ministro de Ultramar. (Becerra),<br />
que no estaba en la Cámara, anunció que tenía que tratar de -un<br />
asunto de «suma importancia y gravísimo »... «que se refiere:nada<br />
menos que á los peligros que están. desarrollándose hoy en el Archipiélago<br />
Filipino, y que de continuar pondrán en grave riesgo allí los<br />
derechos de España», (El orador expresabas° con gran viveza.) . •<br />
«Suceden en dicho Archipiélago (añadió) ) cosas tan graves,'-que<br />
en poco tiempo so han cometido, con circunstancias muy especialeS;<br />
varios asesinatos, no en un solo punto, sino' en distintas islas ó provincias,<br />
y me extrañaría que no lo sepa el Gobierno, aunque croo que<br />
ya lo sabrá. Estos hechos demuestran que hay allí latente una verdadera<br />
conjuración», etc. Y siguió requiriendo la presencia del ministro<br />
de Ultramar, rogándole que acudiese al Congreso al día siguiente.<br />
Sagasta, como Presidente del Consejo de ministros, pidió la palabra<br />
«para no dejar pasar sin protesta» las que había pronunciado el<br />
Sr. Pando, á quien aseguró que veía visiones, ya que oficialmente no<br />
existía la menor noticia de la «verdadera conjuración» á que el se,<br />
ñor Pando se refería. Éste rectificó, y repuso:<br />
«Siento, repito, que fel Gobierno] no conozca lo que allí late, lo<br />
que allí ocultamente, pero no tanto que yo no lo sopa, se está preparando.<br />
En Filipinas, Sr. Presidente del Consejo [¡ahi va la bomba!j,<br />
circula con gran profusión, y no ahora, sino desde hace algún tiempo,<br />
un libro titulado N - oli me IcIngere, que yo suplicaría al Sr, Presidente<br />
del Consejo lo estudiara, que bastante tiene que estudiar; pero hágalo<br />
con cierto cuidado, porque tiene bastante veneno y pudiera envenenarse<br />
su señoría» (133).<br />
El general Pando, al decir que el libro tenía bastante que, eawdiar,<br />
dijo una gran verdad, No hubo más sino que ni Becerra ni SOgasta<br />
lo estudiaron, como no lo había estudiado Balaguer. Y - que si<br />
lo hubieran estudiado, ó no le habrían concedido importancia; 6, de'<br />
concedérsela, habría sido, sin duda, para condenarlo.<br />
Qué diferencia con el criterio de los norteamericanos! Uno muy<br />
ilustre, Mr. James A. Le Roy, gran conocedor de Filipinas, en su.<br />
obra Philipine Life in Tom/ and Country, que ha publicado recien<br />
temente, no sólo transcribe con gran encomio párrafos enteros del<br />
Holi me tángere, sino que tanto á esta obra como á El FilibUSte;i4s:<br />
ano, también de <strong>RIZAL</strong>, concédeles una importancia inmensa y solicita:<br />
que de ellas se hagan fieles y esmeradas traducciones al inglés, «por<br />
que arrojarían una luz grandísima acerca de las cuestiones filipinas,<br />
(133) Diario de las Sesiones de Cortes. Congreso. 12 de Abüil dá 1889.
134 w. E. RETA - EA<br />
hoy en estudio» (134). Es decir, á juicio de los yanquis, las obras.<br />
-. de <strong>RIZAL</strong> son de sumo provecho y en ellas debe inspirarse el Gobierna<br />
Metropcdítico para legislar con acierto y con prudencia; según los<br />
españoles, las obras de <strong>RIZAL</strong> son filibusteros, incendiarias, etc.—<br />
] Y les hacían el reclamo sin leerlas !... Estos reclamos, de una parte;<br />
de otra, las predicaciones, ya indicadas, que se lanzaron en el Archipiélago,<br />
y, por último, la gran propaganda que del /s'oh me tóngere<br />
hizo Blumentritt en las principales revistas técnicas del inundo, tra- •<br />
jeron por consecuencia que el libro adquiriese extraordinaria resonancia,<br />
y su autor una muy señalada notoriedad.<br />
I11<br />
De Marzo á Mayo (1887), Rufa. escribió, en Berlín, algunos tra-<br />
. bajos literarios de menor cuantía, á saber : tradujo al tagalo varias<br />
poesías de Goethe; escribió en francés los cuentos Histoire d'une clef<br />
y La Ilcheuse et le poisson ( ¿traducciones? ); una breve disquisición<br />
sobre el Domingo de Ramos (136) y finalmente un estudio critico, en<br />
'ingles, que lleva por titulo : An account of the Life, and Writings of<br />
Mister James Thomson. By Patrick Murdock, D. D. F. R. S..— An-<br />
. tes. había escrito en francés: Unter - den Linden (impresión sobre la<br />
:hermosa vía berlinesa), un juicio sobre Tartarin sur les Alpes. y otra<br />
sobre Le pistolet de la petate Baronne, que termina así :<br />
• «Le livre, immoral? Cela dépend de celui qui le lira. Pour<br />
ceux qui comprenent qu'il faut vivre, que la metiere a des exigenees<br />
de l'esprit, que les rapports sensuels entre la femme et l'homme sont.<br />
genleinent - coupables quanti ils ne se dirigent pas vers leur but, • ou<br />
nniseut, á un tiers, pour ceux-lá le livre est indifferent. Pour les<br />
nutres qui permettent tout, le livre est boa; et mauvais pour ceux qui<br />
defendent Mut » (136).<br />
'A - últimos de Abril salió de Berlín. Gracias al profesor Blumentritt:.(117),.<br />
conocemos la ruta seguida por <strong>RIZAL</strong>. Primeramente pagó.<br />
(134) Yease.E/ RmacivziesIto, de Manila, de los deis 16 y 23 Enero 1904<br />
én los cuales da noticia de la obra mencionada de Mr. Le 11ev.<br />
(136) Concluye con estas reflexiones : « Pourquoi done dans nes<br />
terne le christianisme n'est-il plus la reflejen des pauvres, des mallos-<br />
• reux.? Pourquoi les riches en sont-ils les plus puisseuts et les plus dévoués<br />
partIssants? A411 cessé do promettre le bonheur á ceux rlui souffrent et<br />
rangé du ebté de emir qui régnent et dominent?»<br />
(136) Todos-estos trabajos menudos hallarse en el cuaderno de Clínico.<br />
(137) Según su carta á mi dirigida: Leitmeritz, 14 de Enero de 1897:
VIDA Y ESCRITOS DEL .<strong>DR</strong>. <strong>RIZAL</strong> •<br />
á Dresde, donde existo el más notable Museo Etnográfico del- mundo;-.<br />
del que es director el sabio filipinólogo Dr. A. B. Meyer, autor dé . :<br />
monografías sobresalientes, que se mostró muy complacido de conocer<br />
á <strong>RIZAL</strong>, á quien dispensó calificadas atenciones. Después pasó- k.<br />
Leitmeritz (Bohemia), donde £ué huésped del ilustre Blumentritt; :.<br />
este experimenté, con tal motivo, una de las más grandes alegría:á:de:<br />
su vida. RizAL, le dió las primeras lecciones de tagalo; simpatiarónr<br />
mucho, y el eximio profesor le brindó una amistad fraternal. Á. partir<br />
de entonces, se hablaron de tú. Un día, <strong>RIZAL</strong>, con cuatro rasgos de.<br />
lápiz, retrató. á su amigo, quien conserva orgulloso aquella muestra<br />
de las habilidades varias del insigne tagalo (138). De Leitmeritz fuese<br />
á Praga: de Praga, á. 'Bruna, y de Bruna, á Viena, «donde fué muy<br />
celebrado por el Club literario Concordia». De Viena pasó á Nuremberga,<br />
y de Nuremberga, á Munich. A principio de Junio llegó á G - f.<br />
nebra, donde pasó unos días; otros más pasó en Losana; y después<br />
de haber recorrido las principales poblaciones de Suiza, se trasladó<br />
á Italia, que visitó toda, haciendo sus mayores recaladas en Milán,<br />
Venecia, Florencia, Roma y Génova. Y de Génova fuése á Marsella, •<br />
donde embarcó para, Filipinas. — Debió de ser á los primeros días de<br />
Julio del ano citado de 1887.<br />
Mientras en Manila los españoles le consideraban como el autor<br />
de la obra más filibustera, que había producido el genio filipino (139);<br />
mientras allí los españoles (los frailes sobre todo) pedían para <strong>RIZAL</strong><br />
poco menos que fuese decapitado, el autor de No/i, me tángere, con<br />
conciencia tranquila, navegaba hacia Manila, por la vía de Saigón,.<br />
á bordo del Djemnah (140). Volvía á su país después de cinco años<br />
(138) Carta de Blumentritt, fechada en Leitmeritz, 29 Enero 1897:<br />
(139) Cómo influyen en la critica las circunstancias de medio - y-de<br />
momento! A muchos, entonces, la novela nos causó verdadera indio - fi - a-.<br />
clon. Acerca de ella, sostuve larga y vehemente controversia .epistólar<br />
con el sabio Blumentritt, que; viendo en Aroti alte tángere el mejor ayiso..<br />
que pocha darse en Europa de las miserias que en Filipinas habia, tuve<br />
el propósito de publicarla en alemán. Hubo de desistir, porque el propio::<br />
AUTOR le disuadió : «te liarás odioso á todos los españoles», deciale <strong>RIZAL</strong><br />
á Blumentritt: y el célebre bohemio, español de corazón, lirnitóse entonces<br />
á publicar un folleto en defensa del asendereado libro, el cual folleto<br />
no es más que una réplica á mis cartas. (Se intitula: El «I\Toli me tdngere»<br />
de RIzAL juzgado por el Profesor F. Blumentritt: Barcelona, Imprenta<br />
Ibérica de Francisco Fossas, 1889.) Ahora, al cabo de las años, y después<br />
de haber leido los miles de juicios pesimistas que, subscritos por españo7<br />
les, dicen de España, de sus gobernantes, de sus funcionarios y de - sus<br />
frailes los mayores .horrores, el folleto de Blumentritt me parece Obra<br />
llena de discreción, de templanza y buen deseo; obra de sabio desapasie- • .<br />
nado, que resulta una abrumadora lección de sensatez á los que,<br />
do de nuestras cosas coloniales, no solíamos tener la serenidad debida...-.<br />
(140) Dato que debo á D. Epifanio de los Santos.
436<br />
W. E. RETANA<br />
• largos de ausencia; eran ya ancianos sus padres, y ansiaba verlos,<br />
y juzgará la vez del verdadero efecto (pie entre sus compatriotas<br />
había causado la novela. — El viaje de retorno se lo pagaron el pintor<br />
Luna y D. Felipe Rotas (141). — La colonia filipina de Europa,<br />
después de conocer Noti me tangere, vió en el joven RiZAL el<br />
hombre de mayor carácter, de mayor dignidad. y de mayor cultura<br />
que la raza tagala había producido. <strong>RIZAL</strong> llevaba esta satisfacción<br />
al volver á su país, y es de suponer que llevase también el presentimiento<br />
de los grandes sinsabores que en su país le esperaban. Allí<br />
estaba ya calificado: era un filibustero ardiente; y, Sin embargo, no<br />
-era <strong>RIZAL</strong> sino un nacionalista romántico, defensor de España, amante<br />
de España, pero enemigo de los malos españoles que infestaban su<br />
país, así como lo era del .régimen político-administrativo de España<br />
en Filipinas. A raíz de saber su fusilamiento, el sabio Blumentritt,<br />
lleno de pesadumbre, inc escribía . (142):<br />
«A Ram.., que con tanta franqueza hablaba en los salones de Europa.<br />
sobre los asuntos de su patria, no se le oyó nunca una frase se•<br />
paratista; y hasta defendió á España cuando un inglés brutal, 6 un<br />
.francés divino, ó un alemán grosero dijo algo ofensivo para España.<br />
Cuando se hablaba de separatismo, siempre dijo que la separación se<br />
alcanza á costa de mucha sangre, mueren en la guerra. los mejores<br />
hombres y, si triunfara, el país se convertiría en esclavo comercial de<br />
-otro, ó se arruina, porque el espíritu revolucionario no muere, sino<br />
que continúa por muchas generaciones; y mostró el ejemplo de España<br />
y las Repúblicas hispano-americanas. Y estas opiniones se pueden<br />
observar en sus novelas. Aborreció verter la. sangre,. y repetía muchas<br />
veces las palabras de Bismarck: La sangre es un líquido muy caro;<br />
• n . o está destinada por Dios para ser derramada por la realización<br />
de ideas políticas».<br />
El mismo Prof. Blumentritt, en la necrología ya citada (en la<br />
nota 21),• nos da una idea do la que <strong>RIZAL</strong> había formado de las rasáslson<br />
de sumo interés los párrafos que siguen:<br />
•..43aziu., desarrollado en el medio español no estaba en este sentido<br />
Mejor educado que los mismos españoles; sólo yo le hice ver lo defi-<br />
Ciente• de su educación, y entonces buscó con verdadera pasión el<br />
medio de extender sus conocimientos en este sentido. Las Etnografías<br />
generales -de PreSchel, F. Müller, Waitz-Gerland y Ratzel, las Etnografías<br />
pa,ralelas de Andree, las publicaciones de Historia de la<br />
(141) Este dato salió á relucir cuando el célebre proceso-del pintor,<br />
-.en París, por haber, en 1892, dado muerte á su mujer y á su suegra, y<br />
herido á un cuñado.<br />
(149) Carta, que conservo, fechada. en Leitmeritz, 2 Enero 1897.
VIDA Y ESCRITOS DEL <strong>DR</strong>. <strong>RIZAL</strong> 137<br />
civilización de, Lippert y de Hellwald, fueron desde ese momento el'<br />
afán de su atención y profundos estudios. Después de estos estudios__<br />
opinó que su pueblo no era un pueblo antropoide, corno querían hacer -.-<br />
ver los españoles, pues encontró que las faltas y virtudes de - losa<br />
tagalos eran puramente humanas, pues estaba convencido de, que los<br />
vicios y virtudes de un pueblo no eran particularidades de la raza¡<br />
sino propiedades adquiridas, sobre las cuales tienen una acción .<br />
poderosa el clima y la Historia.<br />
»Sobre esto que él llamaba «arto popular práctico », continuó sus<br />
estudios, para lo cual observaba la vida de los aldeanos franceses y,<br />
alemanes, pues decía que los aldeanos son los que conservan por más<br />
largo tiempo las .particularidades nacionales y de raza y son los que<br />
mejor podía comparar con sus paisanos, puesto que éstos en, su<br />
mayoría se componían de gente del campo. Con este intento se retiró<br />
durante semanas y hasta meses en aldehuelas tranquilas donde obser- •<br />
vaba con atención los movimientos, actitudes y modo de ser de los .<br />
aldeanos. El resumen de sus prácticos estudios científicos lo. con.<br />
pendió en las siguientes proposiciones: -<br />
»I.) Las razas humanal se diferencian en sus'llábitos exteriores y<br />
en su esqueleto, pero no en la psique. Son igualmente apasionados;'<br />
sienten y son movidos por los mismos dolores los blancos, amarillos y<br />
negros ; sólo las formas con que estos movimientos se exteriorizan son<br />
diferentes, pero ni aun éstas son constantes en una misma raza, en<br />
ningún pueblo, sino que varían por la influencia de los más diferentes<br />
factores.<br />
»2) Las razas sólo existen paralos antropólogos; para los obser<br />
vadores de la vida popular, sólo existen capas sociales. Así cómo haY<br />
montañas que no poseen las capas superiores, así también hay<br />
blos que tampoco poseen las capas sociales superiores; las inferiores<br />
son comunes á todos los pueblos. Aun en los pueblos donde la civili<br />
ración es más antigua, como en Francia y Alemania, la masa principal<br />
de la población está formada de una clase que se encuentra<br />
al mismo nivel intelectual que la masa principal de los tagaloS; sólo<br />
los separa el color de la piel, los trajes y la lengua. Pero mientras las<br />
montañas no crecen en altura, los pueblos van poco á.poco creciendo<br />
en capas superiores. Este crecimiento no es sin embargo dependiente<br />
únicamente de la aptitud de los pueblos, sino también de la suerte y<br />
de otros innumerables factores, fácilmente reconocibles.<br />
»3) No solamente políticos coloniales, sino hasta hombres de.<br />
ciencia. opinan que hay razas de inteligencia limitada que nunca<br />
podrán llegar á la altura, de los europeos. Esto, según opinión<br />
<strong>RIZAL</strong>, no es cierto; pues dice: con la inteligencia ocurre lo que con
.138<br />
RETANA<br />
las riquezas : hay pueblos ricos y pueblos pobres, como hay individuos<br />
ricos é individuos pobres. El rico que cree que ha nacido rico, se<br />
equivoca; ha llegado al mundo tan pobre y desnudo como su esclavo:<br />
lo' que ocurre es que hereda las riquezas que sus padres han acaparado.<br />
Pues con la inteligencia sucede que se hereda de la misma manera:<br />
así, pueblos que por circunstancias especiales se vieron necesitados á<br />
hacer trabajos intelectuales, llegaron á adquirir su mayor desarrollo<br />
intelectual, que fué aumentando, y trasmitiéndose de unos á otros,<br />
Los pueblos europeos se han encontrado en estas circunstancias: por<br />
eso son tan ricos en - inteligencia; pues no sólo se han heredado de<br />
unos á otros, sino que se ha acrecentado, por la necesaria libertad y<br />
por leyes ventajosas, debidas á algunos espíritus directores que dejaron<br />
como herencia á sus actuales sucesores su riqueza intelectual.<br />
»4) El juicio poco favorable que los europeos tienen de los indios,<br />
tiene • su explicación; pero no es justo. <strong>RIZAL</strong> lo fundamentaba como<br />
sigue: hacia países exóticos no emigra gente débil, sino hombres<br />
fuertés, que no solamente llevan de su casa juicios preventivos, sino<br />
que la mayor parte de las veces se creen obligados z ejercer dominio<br />
sobre esta gente. Es sabido que la gente do color terne la brutalidad<br />
con que se les trata, y esto debido á que no puede replicar exponiendo<br />
sus razones, explica por qué colaboran tan mal á la obra de<br />
los españoles. Hay que tener en cuenta además que los de color, la<br />
mayor parte de las veces pertenecen á las capas inferiores de la<br />
sociedad; y por lo tanto el juicio de los blancos tiene el mismo valor<br />
que el que pudiera formar un tagalo ilustrado de los franceses y alemanes,<br />
si los juzgase por los pastores, porteros, etc., de estos países.<br />
»5) La desgracia de los hombres de color radica sólo en el color<br />
de la piel... (Expuesta ya en otro pasaje: véase la pág. 92.)<br />
- Al citado profesor debemos asimismo el juicio que Erni, formó<br />
de las . naciones europeas; <strong>RIZAL</strong> opinaba (143): «.1j.4 ' paila tiene tos<br />
• mejores jesuitas, pintores, novelistas y toreros; Francia los ~dores<br />
prosistas, autores dramáticos y Meretrices finas (coeottes);<br />
y Austria los mejores profesores y empleados; Inglaterra los mejores<br />
comerciantes, industriales y marinos; Holanda los mejores mala-<br />
• yist as y panaderos; Italia los mejores cantores y escultores.»<br />
Pronto le veremos otra vez en Europa.<br />
(143) Carta de Blumentritt á mí dirigida : Leitmeritz, 24 Enero 1897.
TERCERA ÉPOCA<br />
(1887-1890)<br />
1<br />
IlizÁt, llegó á Manila el 5 de Agosto de 1897, á las nueve de la<br />
noche, á bordo del J[aiphong, procedente de Saigón (144). Llegó á su<br />
patria en circunstancias favorables para él, porque eran liberales<br />
bien probados los altos funcionarios públicos que más influían en el<br />
ánimo del Jefe supremo de la colonia., y liberal el Gobierno que á la<br />
sazón regía en Espalia. (Presidente, Sagasta; ministro de Ultramar,<br />
D. Víctor Balaguer.) Los funcionarios aludidos eran: secretario del<br />
Gobierno general, D. José Sáinz de Baranda, distinguido ingeniero<br />
de montes, nacido (de padres peninsulares) en el país, de escaso temperamento<br />
político, aunque propenso á una razonable tolerancia; go-<br />
bernador de Manila, D. José Centeno y García, antiguo ingeniero<br />
jefe de minas en el Archipiélago, hombre de ciencia de mucho lustré,<br />
republicano pasivo y masón fervoroso (grado 33), nada afecto. á las<br />
corporaciones religiosas; director general de Administración civil,<br />
D. Benigno Quiroga, y López-Ballesteros, del Cuerpo de ingenieroS de<br />
montes, íntimo de Moret, liberal calificado, lleno de juventud y. de<br />
arrestos: por los cargos que desempeñaban estos tres sefiores, ejercían<br />
un influjo decisivo en el ánimo del gobernador y capitán general,<br />
D. Emilio Terrero y Perinat, de espíritu dúctil, sin criterio propio,<br />
que entró en Manila (llevando (le secretario á D. Felipe Canga-<br />
Argüelles) hecho un carlistón disimulado, y salió convertido en punto<br />
menos que un liberal á lo Riego.— «Los desaciertos del triunvirato<br />
Sáinz-Centeno-Quiroga (dicen los jesuitas) favorecieron en gran manera<br />
los manejos á que se entregaba <strong>RIZAL</strong> con la actividad que constituía<br />
el fondo de su carácter » (145).<br />
(144) Según el Sr. Epifanio de los Santos, en carta á mi dirigida,<br />
fechada en San Isidro (Nueva Ecija ) á 21 de Septiembre de 1905.<br />
(145) Rizal y su obra, ya citado; capitulo vil!.
140<br />
IV. E. RETANA<br />
.Pero apenas llegado, <strong>RIZAL</strong> recibió numerosos anónimos y aun<br />
. avisos verbales de amigos suyos, previniéndole ; sus parientes talo-<br />
. bién le previnieron. No se explicaban unos y otros que el autor del<br />
NON me tángere pudiese vivir «impunemente» en Filipinas: entendían<br />
que el audaz escritor tagalo corría riesgo de que una mano mer-<br />
cenaria le asestase un golpe.., Y ya fuese porque :num:comunicase<br />
sus recelos á las autoridades, ya porque éstas, ~d'a proprio, quisieran<br />
evitarlo, ello es que casi todo el tiempo que Rtz. AL permaneció en<br />
su país tuvo con frecuencia d latere al teniente de la guardia civil<br />
D. José Taviel de Andrade. (Por cierto que ambos simpatizaren mucho,<br />
y se hicieron amicísimos.) En Manila paró poco; su corazón le<br />
impulsaba á Calamba, su pueblo, y los demás comarcanos, y en ellos<br />
estuvo casi todo el tiempo que duró su paso por la región tagala.<br />
- Una mañana, hallándose en Manila, fué á, visitar á los padres<br />
jesuitas. «Se Presentó el joven en el Ateneo Municipal á visitar al<br />
rector del mismo, Rdo. Padre Ramón (146), y á su antiguo maestro<br />
Rdo. P. Faura, quienes, conociendo más y mejor que por las noticias<br />
de Blumentritt (147), por los escritos del mismo lhzAL, la mudanza<br />
de éste y los grandes estragos que en su alma había hecho la impiedad:trataron<br />
de reducirle al buen camino.<br />
»Pero en vano; porque el desdichado, con obstinada frialdad, que<br />
dejó helados á sus amadisimos maestros, les manifestó, no sin gran-<br />
des aunqUe afectadas protestas de espanolismo, que era inútil toda<br />
discusión en materia religiosa, porque él había perdido ya el inestimable<br />
tesoro de la fe.<br />
»Y entonces fué cuando recibió aquella seca repulsa del bandadoso<br />
Padre l'aura, quien le dijo que, si en tal estado se hallaban las<br />
creencias de su espíritu, no pusiera más los pies en el Ateneo Municipal,<br />
porque los Padres rompían toda comunicación con él, y le aconsejaba<br />
que se alejara para siempre de Filipinas, pues temo, ailadió,<br />
que usted ha de venir á parar en. un cadalso. Mas también resultó estéril<br />
este supremo esfuerzo; y aquel corazón rebelde y obstinado per-<br />
- maneció yerto y endurecido por la soberbia, que, como en sus últi- •<br />
mes momentos ha reconocido sin cesar, fué la causa de su perdición.<br />
.» Y salió del Ateneo para no volver ya más á entrar en aquel ben-<br />
dito recinto, donde tan apacibles y risuellos transcurrieron los pri-<br />
i<br />
(146) El que fuó director de la Academia de Ciencias filosófico-naturales<br />
de que <strong>RIZAL</strong> habla sido secretario. — Véanse las pags. 51-53.<br />
(147) Blumentritt sostenía correspondencia científica con algunos je-<br />
, suítas, entre ellos el célebre meteorólogo P. Federico Fama; era sinceramente<br />
católico, y debió de lamentarse de que un tan (atriles° amigo<br />
suyo como <strong>RIZAL</strong> hubiera experimentado la mudanza a que se alude,
VIDA Y ESCRITOS DEL. <strong>DR</strong>. <strong>RIZAL</strong><br />
meros días de su niñez, cuyo dulce recuerdo debió evocar la mente de<br />
<strong>RIZAL</strong> cuando, antes de trasponer por vez poStrera, .aquellós santos<br />
umbrales, volvió á ver aquella piadosa imagen del Sagrado Corazón,<br />
obra de sus infantiles manos, y que el Hermano portero le mostró',.<br />
mientras el joven le decía : ¡Otros tiempos, hermano, otros tiem-..<br />
pos que pasaron; porque ya no creo en esas cosas!» (148).<br />
Los días que permaneció en Calamba los aprovechó sin tregua<br />
semilla de su predicación de entonces, germinaba aíro, con gran pu- .<br />
janza, en 1891; do tal suerte, que se hizo preciso que las autoridades<br />
tomasen las rigurosas medidas que más adelante apuntaremos. De<br />
aquella predicación hallamos una síntesis en uno de los pasajes de la<br />
extensa carta de Manila publicada en La Época del 27 de Diciembre<br />
del año consignado (149). Hé aquí lo más esencial; va á renglón se-.<br />
guido del, esbozo del estarlo político en que se hallaba el país, como<br />
consecuencia del influjo de Quiroga y de Centeno:<br />
« En tales circunstancias llegó á Filipinas, procedente de Alemania,<br />
el calambeño JOSÉ <strong>RIZAL</strong>, quien reunió de seguida á lo más gra-,<br />
nado de su pueblo, y entre aquellas sencillas gentes divülgó con pertinaz<br />
insistencia ideas rabiosamente opuestas á los españoles,' á las<br />
autoridades y en particular á los religiosos, á ciencia y paciencia de<br />
los que debieron impedir tales predicaciones. RizAL ha inspirado entre<br />
sus paisanos odio á la religión católica, y sus más adeptos han aban-.,.<br />
donado toda práctica religiosa, cumpliendo en esto fielmente con lo que<br />
enseña en su novela isTolí me tányere, antipatía profunda á los religiosos,<br />
desprestigiándolos y diciendo de ellos que son los explotadores<br />
del indio de Calamba, y otra porción de cosas por el estilo; depresivas,<br />
no ya para los dominicos, sino también para todas las demás: co;<br />
munidades, y nada digamos de cómo pinta á la raza española.<br />
... »I Cub.ntas responsabilidades tiene sobre si- ese germanófilo,<br />
pues con sus teorías ha. venido á producir mil disgustos á muchos de<br />
sus paisanos! En Calamba no se habla sino de los triunfos de RIzAL,<br />
de sus promesas, de la acogida que le dispensan los sabios (?) de.<br />
Europa; de sus viajes por Alemania; de su poder y grandes influencias<br />
(1) en esa nación; de que se va á traer una escuadra aleraa<br />
na,(1! ); de que.él les ha de dar á sus paisanos - la propiedad de la hacienda<br />
de Calamba de qué allí se ha de constituir un gran Estado;<br />
una República modelo... En fin, mil paparruchas que tienen total-<br />
mente perturbadas á aquellas gentes de un modo tal, que es ridículo.<br />
y absurdo, pero exactísimo, que en Calamba á los que siguen á - <strong>RIZAL</strong>:<br />
(148) Rizal y su obra, citado; capitulo VIII. .<br />
(149) Carta anónima, fechada en Manila á 17 de Noviembre de 1894 --<br />
inspirada, evidentemente, por algún fraile dominico.
142<br />
- tv. E. RETANA<br />
• - se 1•les.apoda el partido de Alemania, y á los que son leales á los padres<br />
dominicos se les llama el partido de los frailes.<br />
• »Esta actitud de los calambeños la aprueban, aplauden y alientan<br />
los que en Manila, Bulacán, Batangas, Pampanga, etc., son correspondientes<br />
de esa Asociación llamada Hispano-Filipina que en Madrid<br />
existe; de suerte que Calamba viene á, ser el punto de metralla<br />
de la integridad española -filipina.»<br />
Hay notables exageraciones en lo que, movidos por la imparcialidad,<br />
hemos copiado. Dos cosas no son de creer: la primera, que <strong>RIZAL</strong><br />
predicase contra España; lo haría, si, contra sus gobiernos, leyes y<br />
malas costumbres administrativas, lo cual no es lo mismo; como do<br />
. es lo mismo ser separatista que censor de un régimen. En canuto á<br />
la. segunda, que es la que toca á ideas anexionistas a Alemania, tam-<br />
poco podemos darle crédito: póblica es la opinión de (expuesta<br />
• en La Solidaridad bajo el epígrafe «Filipinas dentro de cien años»)<br />
de que ni á Alemania le convenía poseer las Filipinas, ni á los filipinos<br />
les convenía otra cosa, de no ser españoles, que la T'INDEPENDEN-<br />
CIA. Ahora bien: lo que no debe negarse es lo que pudiéramos llamar<br />
eficacia de la imaginación popular: quienquiera que la conozca, tendrá<br />
- que reconocer. que, adulterados los conceptos que <strong>RIZAL</strong> emitiese,<br />
y extremados además; no faltarían gentes que creyesen mucho de lo<br />
que se enumera en los párrafos transcritos. La labor esencial de <strong>RIZAL</strong><br />
. en Calamba frió muy otra, y él mismo la describe en uno de sus trabajos<br />
periodísticos, en estos términos (150):<br />
«El que escribe estas líneas se puso una vez á la cabeza do un<br />
movimiento antifraile, suscitado por una pregunta del Gobierno. La<br />
contestación, si tenía que ser verdadera, iba á lastimar intereses -trai-<br />
. lunes. Los frailes quisieron que se contestase según su gusto y sus<br />
Conveniencias, y no con arreglo á la verdad; pero considerando que<br />
esto era faltar á ella y al deber de un buen súbdito, el autor escribió<br />
la contestación con arreglo á un informe detallado, la tradujo al tagalo,<br />
y la leyó delante de todos, y delante de los mismos emisarios de<br />
lol.frailes, para que transmitieran el contenido á sus amos, ó lo contradijesen<br />
si se faltaba á la verdad. Ni uno solo protestó, y todos voluntariamente<br />
lo firmaron, y lo firmaron los mismos fraileros, no pudiendo<br />
negar la evidencia. Y eso que el autor les recordaba que firmando<br />
se atraian encima todos los rencores del poderoso.<br />
-»¿Qué pasó? El escrito se presentó, pasó por todos los trámites<br />
legales y... ¡se encarpetó ! Los frailes quisieron vengarse, y el pueblo<br />
(150) La verdad para todos; articulo publicado en La Solidaridad,<br />
número 8; Barcelona, 31 - de Mayo de 1889. — RizAr, en dicha fecha debía<br />
de .hallarse en Londres: á España no vino hasta Agosto de 1890.
VIDA X ESCRITOS DEL <strong>DR</strong>. <strong>RIZAL</strong> 143<br />
presentó otro escrito, pidiendo la intervención del Gobierno, ya que<br />
el Gobierno era la causa del conflicto; pero el Gobierno se calló; ni<br />
dijo sí, ni nó; no instruyó sumaria, no aclaró los hechos denunciados:<br />
el Gobierno temía luchar por la verdad, y abandonó al pobre<br />
pueblo. todo el escrito trataba de agricultura, de urbanización...1<br />
Allí no se atacaba la inmaculada pureza do los frailes; allí no se delataban<br />
suciedades, porque el autor no ha querido jamás manchar su .<br />
pluma con las inmundicias que empapan ciertos hábitos. Allí no-ha.<br />
bía más que cuestión. de siembras, terrenos, caminos, escuelas, ca•<br />
sas, etc. Ese escrito lo firmaban todos los principales; lo firmaba el<br />
mismo autor con todas sus letras; lo firmaban mujeres, propietarios,<br />
chinos, criados, obreros; lo firmaba todo el pueblo. El escrito se leía<br />
á todo el mundo, á enemigos y á amigob, á autoridades, á peninsulares;<br />
porque teníamos el valor de nuestras convicciones y parque<br />
creíamos en. la sinceridad del Gobierno y en su amor al bienestar del<br />
país. ¡Nada; no se hizo nada! De todo esto quedan las venganzas en el .<br />
pobre pueblo, víctima de su lealtad al Gobierno y de su buena fe...»<br />
Pero diga lo que quiera <strong>RIZAL</strong>, es evidente que su campaña iba<br />
dirigida contra los dominicos, ó mejor, contra el derecho de propia=<br />
dad que los dominicos ejercían en Calamba, cuyo terreno, desde 1833,<br />
les pertenecía íntegramente, y, por tanto, todos los que vivían dentro<br />
de la extensa jurisdicción ele Calamba no eran sino colonos de los<br />
frailes. Éstos habían venido subiendo el ca<strong>non</strong>, así como las exigencias<br />
en la forma del cobro, y aun se dice que rectificando en favor<br />
propio los primitivos límites de la finca. En. Septiembre de 1887, y á<br />
causa de las excitaciones que privadamente dirigía <strong>RIZAL</strong> á sus paisanos,<br />
comenzaron algunos colonos á resistirse á pagar; los frailes, sin.<br />
embargo, contemporizaron un aiio (desde Septiembre del 87 , á.Sep...<br />
tiembre del 88); después «se empezó á, hacer uso del derecho»; y<br />
en 1890 los dominicos modificaron esencialmente la fórmula de los . •<br />
contratos, lo que motivó que en 1891 se apelase por la Autoridad á<br />
medidas radicales...<br />
<strong>RIZAL</strong>, sobre haber inculcado entre los suyos sentimientos á los.<br />
que no se hallaban avezados, inculcóles la idea de que los dominicos .<br />
ejercían en Calamba una detentación. Y porque comprendió que vivir<br />
en paz en su país le era imposible, allende que su propia familia<br />
temía que fuese víctima de un crimen, vid-se obligado á, salir de Fil.'<br />
pinas, es de suponer que anegado en amargura. ¡Qué diferencia -de:<br />
cómo había salido en 1882, á cómo salía ahora, á principios de Febrero<br />
de 1888!.., En 1882, el nacionalista latente, sonador romántico;.<br />
venia á, Europa á instruirse, para retornar luego á su patria, y; eón<br />
la experiencia adquirida, difundir entre sus conterráneos las ideas
•<br />
144<br />
W. E. REPASA<br />
que .habían de elevarles y dignificarles ; en 1888, al cabo de algunos<br />
ineses de lucha contra corruptelas seculares, salía poco menos que<br />
obligado, escéptico, sin esperanzas casi, persuadido de que el problema<br />
de la redención del pueblo filipino no pedía venir por la vía legal<br />
de la - justicia... Ni un paso había dado en su tierra que no hubiera<br />
sido objeto de las más absurdas glosas. Aun la expedición que hizo á<br />
la cumbre del Maquiling (acompañado del teniente español D. José<br />
Taviel . de Andrade) fué calificada _de «filibustera» (151). ¡Ni le deja-<br />
(151) Deseoso yo de comprobar la exactitud de la alusión que hice<br />
In..Y.u.estro Tiempo á. D. José Taviel de Andrade, escribí á este señor<br />
.ogándole que confidencialmente me dijera algo acerca. del particular;<br />
7, .en efecto, desde Sanlúcar de .Barrameda, D„Jose Taviel de Anchado<br />
lirigióme atenta carta, que conservo, fechada á 23 de Julio de 1905, de<br />
la cual transcribo los siguientes párrafos:<br />
«Recibí, es verdad, el encargo de vigilar sus actos ; pero yo que era<br />
guardia civil por accidente, carecía de esa naturaleza policiaca precisa<br />
para ello, y encontré más fácil, y por cierto me dió mejores resultados, •<br />
obligarle por la amistad, que ya entre nosotros empezaba.<br />
»Rizan era hombre fino, bien educado y caballeroso. Las aficiones<br />
que más cultivaba eran: la caza, el ejercicio de las armas, la pintura,<br />
las excursiones:. de suerte que sin llegar á la intimidad se estableció<br />
entre nosotros una franca amistad que, lo confieso, me era muy grata en<br />
.aquella soledad.<br />
»Recuerdo perfectamente nuestra. excursión al Ma.quiling, que V. cita,<br />
no tanto por las emociones que nos produjo la vista de aquellas extensiones<br />
inmensas — aquella naturaleza abrupta y soberbia, — cuanto por<br />
las Patrañas y desatinos á que dió pábulo. Hubo quien creyó, y dijo en<br />
Manila, que <strong>RIZAL</strong> y yo habíamos izado en lo alto del monte [Maquiling]<br />
la bandera alemana. y proclamado su soberanía en Filipinas.<br />
» Yo supuse que esas tonterías partían de los frailes de Calamba; pero<br />
no me tomé el trabajo de indagarlo. De estos reverendos se suponía<br />
también que fuesen los autores de los anónimos que algunas veces recibía<br />
<strong>RIZAL</strong>.<br />
»Muchas veces le aconsejé [á-Rizar.] que se ausentase de Filipinas,<br />
- porque preveía que el menor motivo, la más pequeña algarada, había de<br />
.ser el pretexto para su sentencia de muerte; y yo no sé si porque él<br />
.. erela ver detrás de mis palabras algo que no quería ó no podía decir,<br />
• Porque realmente presintiera el peligro, se trasladó á Europa, donde<br />
vivió largo tiempo. — Después de esta época no le volví á ver.<br />
como V., que .Razar, era un soñador, romántico como todos los<br />
filipinos; hombre de acción y capaz, por su corazón y su entereza, de<br />
'g±audes hechos. Y creo también que la rebelión filipina le sorprendió á.<br />
él tanto como á. nosotros. Era demasiado listo para. no comprender que<br />
. una revolución en el estado de incultura en que se hallaban sus paisanos<br />
era. solamente un cambió de amos, y él aspiraba á la independencia de<br />
su país por-la educación, el perfeccionamiento progresivo, á la larga,<br />
muy é la larga, cuando hubiese adquirido la condición de hombros aquel<br />
conjunto de seres á que llamábamos indios. Esta. es, en síntesis, la impresión<br />
que yo tenia de Ruar. hasta su muerte. Después de haber oído<br />
álni hermano Luis( su defensor) el relato de la ejecución, confieso que<br />
me produjo admiración su valor y serenidad.»<br />
Léase, además, la delicada leyenda de LA4N LAÁN (<strong>RIZAL</strong>) intitulada<br />
itfariang Makiling; en La Solidaridad del 31 Diciembre 1890.
VIDA Y ESCRITOS DEL <strong>DR</strong>. <strong>RIZAL</strong> 145:<br />
ban gozar de los grandes espectáculos que brinda' aquélla ,geología<br />
extraordinarial... Acaso si los enemigos de <strong>RIZAL</strong> hubiesen visto el<br />
dibujo que éste hizo de su casa de Calamba, y que mandó el :profesor<br />
Blumentritt (152), habrían dicho que el dibujo ¡era también filibuste- --<br />
rol... Desgraciadamente se Abusó basta io inconcebible del maldito<br />
epíteto, sin tener en cuenta que, como dijo <strong>RIZAL</strong> más dé Una Vez . ,<br />
hay mayor filibusterismo que el de la desesperae . ión? RIzAi.,-per en;<br />
tonces, no era, ni mucho menos, revolucionario práctico, era tan sólo<br />
reformista evolucionista; radical, eso si, pero nada más, al modo •<br />
que lo son muchos catalanes y muchos vascongados que uno y otro<br />
día exponen públicamente sus ideas..., ¡y viven tan tranquilos en su<br />
tierra! ¿Por qué era <strong>RIZAL</strong> de peor condición que los innúmeros catalanistas<br />
y - bizcaitarras que todos conocemos? (153)<br />
(152) Blumentritt conserva con gran cariño este dibujo, hecho á lápiz,.<br />
del que me hable en una de sus cartas, que conservo.<br />
(153) Acerca de este particular, ¡cuánto podía escribirse! DereMes ,<br />
tan sólo dos toques. Sea el primero el que se refiere al estreno de la •<br />
zarzuela Vizeaytk-Bizlzaira, letra y música de un sacerdote llamado -<br />
D. Resurrección .Azcué. Estrenóse dicha obra en el Patronato de obreros<br />
de Bilbao el 2 de Febrero de 1895. Toda. ella está. salpicada de frases<br />
separatistas y ataques á España; á los castellanos se les llama maketos,<br />
Y el periódico El Rasco, de Bilbao, celebró mucho la obra. Nadie fue- á<br />
la cárcel; nadie fue desterrado; nadie se vió en la precisión de .abando-<br />
' eiar el suelo de Vizcaya.<br />
Diez arios más tarde, ocurrió en Barcelona un hecho que comentaren<br />
con gran viveza: ciertos periódicos de Madrid. He aquí en qué termita:mi. ••<br />
Ie fué telegrafiado á .a Imparcial (véase el número de este periódico.dele . •<br />
día 22 de Mayo de 1905):<br />
«BAneeeoNA, 21 ( 2,15 tarde). — En el «ProgresAutonomiste».- . 0 ha<br />
celebrado lunch conmemorativo del tercer aniversario de la proela-Ma<br />
ción de la República de Cuba. El acto, á que han asistido unaa70.Perso-.<br />
- nes, termina ahora. En verso y en prosa han brindado varios - clerlee3<br />
asistentes, celebrando la independencia de Cuba y hacienclo . votas-por<br />
que los pueblos que aspiran á ella la obtengan también. Cada vez que<br />
alguien llamaba á la puerta todos se alarmaban, creyendo que llegaba.<br />
la policía. Al terminarse los brindis se levantó un viejo, natural de Cuba,<br />
y se envolvió en la bandera cubana, besándola repetidas veces y dende<br />
gracias á los reunidos. En sus efusivos. arranques de watitud se declaró<br />
catalanista, brindando por la independencia de Cataluna. Antes de 'claree<br />
por terminada la reunión, se acordó dirigir el siguiente telegrama al<br />
presidente del Consejo: — «El Progreso Autonomista protesta de la con-<br />
»ducta del gobernador mandando retirar del balcón social la bandera'<br />
»cubana., que conmemoraba el tercer aniversario de la proclainación.de<br />
»la república constituida y reconocida. Suplicaremos á los diputadós<br />
»interpelen al gobierno en el Parlamento.» — Hay que advertir que +e1<br />
testero del salón estaba adornado con banderas cubanas y las paredes...<br />
todas baletizadas de rojo y oro formando la de Cataluña. Tambin sé ha.<br />
acordado enviar un mensaje de adhesión Presidente de la República. :.,..<br />
eubana. Todos los reunidos, excepción hecha del viejo de que . hieenien<br />
ción antes, eran catalanes y muchos de ellos redactores del semanario •<br />
La Tralla. Para el jueves se anuncia privadamente un meeting<br />
.........<br />
10 ... •
146<br />
IV. E, WETANA<br />
Aunque los asuntos de su pueblo, las visitas profesionales y los<br />
deportes le absorbieron mucho tiempo, quedóle aún el suficiente para<br />
rendir culto á la literatura, y - en Calamba realizó varios trabajos:<br />
- tradujo del alemán al tagalo poesías varias, y el célebre drama Guillermo<br />
Tell, de Schiller, del aloman asimismo.<br />
El día 1.° de Marzo de 1888, á los veintisiete de haber abandonado<br />
Ruin. el suelo filipino, verificábase en Manila. un acto de verdadera<br />
transcendencia: la célebre manifestación que motivó el debate en el<br />
Senado, por iniciativa del general Salamanca. Aquel acto, que creemos<br />
conocer profundamente, puesto que hicimos un detenidísimo<br />
. estudio de la causa, pudo (154) haber estado inspirado en las teorías<br />
divulgadas por <strong>RIZAL</strong>; pero ni éste tuvo la más mínima participación,<br />
ni, en último término, la instancia en que se pedía el extraPiamiento<br />
del arzobispo Payo y la extinción de los frailes en las Islas Filipinas<br />
era separatista en el recto sentido del vocablo. Preciso es reconocer<br />
que había infinidad de hijos del país (y aun no pocos peninsulares)<br />
que no 'querían á los frailes, porque los consideraban un estorbo de<br />
todo progreso. Ahora, si la supresión de dichas corporaciones había<br />
de traer por consecuencia, más ó menos pronto, la separación de Filipinas,<br />
esa es una cuestión que debe discutirse aparte. Si la Metrópoli<br />
mantenía firmemente el principio fundamental de que la Colonia<br />
no podía subsistir, para España, sin los frailes„ y los filipinos ilustrados<br />
mantenían firmemente lo contrario, una de dos: ó éstos se .<br />
veían en la necesidad absoluta de soportar de por vida lo que les era<br />
de todo punto insoportable, ó de pasar por fi/ibustéros, si exteriorizaban<br />
sus quejas contra una institución que con toda su alma aborrecían.<br />
La lógica castila de añeja cepa discernía de este modo: es asi<br />
qu'e España reconoce y proclama que el fraile en Filipinas es el Más<br />
firme sostén de la integridad de la Patria; es así que tú, filipino libe•<br />
tal, - quieres suprimir al fraile en Filipinas: luego tú, filipino liberal,<br />
eres enemigo de la integridad de la nación española; eres illibmtero,<br />
aunque se dará otro aparente pretexto, tendrá en realidad el mismo Sin.<br />
Vutre los que salían del lunch he oído asegurar que esta noche se celebrará<br />
una cena conmemorativa en un local reservado de una poblacién<br />
— Puente.»<br />
- -- Todo esto quedé «impune»: nadie fué á la cárcel; nadie fué desterrado;<br />
nadie se vió en la precisión de abandonar el suelo de Cataluña.<br />
..(154) . Ni esto concedemos. La manifestación de 1.° de Marzo de 1888<br />
fuá cosa exclusiva del abogado de Manila, célebre por su actividad, don<br />
Doroteo Cortés, antiguo y calificado enemigo de los frailes; hombre de<br />
alguna fortuna, atesonado y enredador peligroso. — Véase nuestra obra<br />
Avisos y profecías, Madrid,. 1892; la segunda parte, págs. 155-367, está<br />
consagrada integramente al examen de las _catorce piezas do la causa.<br />
En aquellos miles de hojas, iii por casualidad se halla. una. sola vez, para<br />
nada,_el nombre de ItizAD.,
VIDA Y igscurros DDI,, <strong>DR</strong>. <strong>RIZAL</strong><br />
y hay que fusilarte. Tan monstruosa lógica. no les cabía en .I1 cabeza<br />
á los filipinos libm'ales; pero tampoco á muchos españoles que, odiando: .-<br />
á, los frailes de todo corazón, se decían: y yo, ¿soy filibustero? 1).e<br />
donde los filipinos deducían que el concepto de «filibustero» no .,e1= .<br />
taba precisamente en las ideas, sino i ay? en la partida de bautionO...<br />
¿Y por ventura podía el malayo nacido en Calamba transformarse .en<br />
europeo nacido en Zaragoza?...<br />
II<br />
Tenemos á <strong>RIZAL</strong> en Hong-Kong, en donde, según el folleto que,<br />
se atribuye á los padres jesuitas (155), «prosiguió la activa é incesante<br />
propaganda filibustera en que venia ocupándose, en unión dé<br />
sus adiáteres; redactando proclamas numerosas, que eran luego remitidas.<br />
á granel h la capital del .A.rchipiélago, por cuya ruina trabaja-.<br />
han constantemente las sectas, cuyas perversas teorías inspiraban.<br />
aquellas funestas hojas, aquellas incendiarias proclamas.<br />
»Estas proclamas, esparcidas con suma difusión por entre las<br />
masas del pueblo, y repartidas varias veces con la mayor desvergüen,.'<br />
za en el mismo puente de España, en Manila, fueron las que prepara-:.<br />
ron el célebre movimiento de [1.° del Marzo de 1888, en que, reuni....<br />
das muchas Principalias de los pueblos, hicieron una manifestación<br />
cívica de las que llaman pacificas, y se presentaron al gobernador.<br />
civil de Manila, el h.•. 33 D. José Centeno y García, quien recibió.:<br />
muy cariñosamente á los manifestantes,. y aun, según algunos:le . ..<br />
atribuyen, corrigió él mismo las faltas del castellano de la solicitUd: .<br />
que aquéllos presentaron, pidiendo el destierro del señor Arzobispo.y<br />
la supresión de las Ordenes religiosas en el Archipiélago.»<br />
Aceptado que <strong>RIZAL</strong> redactase alguna de las proclamas, que des-.: .<br />
a años antes venían circulando, sin que <strong>RIZAL</strong> tuviera en ello arte ni<br />
parte, tenemos que volver al tema: ¿eran verdaderamente filibuáe<br />
ras? Aquellas proclamas, como casi todas las esparcidas subreptiCiamente<br />
por Manila hasta 1896, no contenían mi solo concepto contra.'<br />
la unidad nacional; eran, por lo común, contra los frailes, ni siquiera..<br />
contra los jesuitas : en ellas se predicaba el odio á las corporacionel<br />
de agustinos, dominicos, recoletos y franciscanos, los duelos<br />
alimente de las mejores fincas urbanas de Manila y de las grandes hal: ,<br />
ciendas del archipiélago filipino; los que tuteaban á los. indigenaa.•<br />
(155) Rizal y su obra, ya citado; capitulo ix.
- .148<br />
W. r. ILBTANA<br />
per ilustrados que fuesen; los inspectores do la instrucción primaria;<br />
los que decidían en las elecciones municipales; los inquisidores de la<br />
cónciencia pública; los que ponían en juego su poderoso influjo para<br />
no dejar en paz á quien no les rindiese la más servil pleitesía; en una<br />
palabra, contra los AROS del país. La. juventud filipina iba coxa el<br />
progreso; hablase inculcado á sí misma, principalmente por efecto de<br />
lo aprendido en Europa, en la propia Espada peninsular, un sentimiento<br />
elevado de dignidad, y consideraba que el antiguo régimen,.<br />
el régimen histórico del fraile, era incompatible con ese sentimiento.<br />
Lo hemos visto todos (yo con mis propios ojos, no por completo; porque<br />
-desde principios de 1890, en que salí de Filipinas, las cosas fue-<br />
....ron cambiando con rapidez vertiginosa): ni un solo filipino joven,<br />
verdaderamente culto, amaba á los frailes; en cambio amaban á los<br />
jesuitas, y continúan amándoles, tan espailotes como aquéllos (156),<br />
:sin duda porque los jesuitas no los menospreciaron jamás, antes bien<br />
tuvieron siempre por norma de conducta tratar á los filipinos con las<br />
- debidas consideraciones. Á <strong>RIZAL</strong> — hay que hacerle justicia — se le<br />
debe, antes que nada, el haber inculcado, más y mejor que nadie,<br />
entre los nacidos en Filipinas, el sentimiento de la dignidad; sentimiento<br />
que tanto influyó en la evolución del pueblo, que era, antes de<br />
las predicaciones de <strong>RIZAL</strong>, de parias; que fué, después de las predicaciones<br />
de <strong>RIZAL</strong>, de hombres. Ya supo <strong>RIZAL</strong> lo que se hacia : ese<br />
sentimiento ha sido el promotor de todas las grandes revoluciones,<br />
desde la Francesa, que proclamó los Derechos del Hombre, hasta la<br />
que viene desarrollándose en Rusia. ¡Una, colectividad no es un rebaño<br />
i Si el filósofo de la Historia de Esparta se ve obliga-do á abominar<br />
de la obra de <strong>RIZAL</strong>, el filósofo de la Historia Universal tiene<br />
„que ponerla sobre su cabeza : el insigne tagalo contribuyó poderosamente<br />
á enaltecer un importante fra gmento de la Humanidad.<br />
(156) liase dicho insidiosamente que los jesuitas, por el carácter internacional<br />
que tiene el instituto á que pertenecen, no sentian el patriogano<br />
en el. grado que los frailes. Esto es calumnioso. Los jesuitas de<br />
cortaron su correspondencia (y eso que era científica principalmente)<br />
con el Prof. Blumentritt tan pronto como ésto se convirtió en<br />
. defensor público de las ideas de los filipinos avanzados. Con ocasión de<br />
-la. Revolución, el superior de jesuitas, P. Pi, puso su firma en la exposí-<br />
.'ción, ultrarreaccionaria, que elevaron al ministro de Ultramar los superiores<br />
de las demás corporaciones religiosas. El primer libro que se pu-<br />
de un sacerdote regular, contra aquellos sucesos, impregnado del<br />
más ardiente espariolismo,-débese al jesuita P. Foraclada. Y cuando ya<br />
Filipinas no pertenecia á España, los jesuitas, en publicación oficial,<br />
Impresa . on Wásbington, que constituye ese monumento intitulado: El<br />
Archipiélago Filipino: Colección de datos, en dos gruesos tomos en folio<br />
"con un atlas., escriben en espaiiol y respiran el más puro espailolismo.<br />
i.- 4,Qué más? El folleto Rizal y su obra, de un chauvinismo ina guantable,<br />
• - a.ellos.se debe exclusivamente,
VIDA Y ESCRITOS DEL <strong>DR</strong>. <strong>RIZAL</strong><br />
<strong>RIZAL</strong> paró poco tiempo en Hong-Kong. Su breve estancia .en,<br />
aquel punto la aprovechó para adquirir algunos conocimientos de la -<br />
dificilísima lengua china, que más tarde, en 1892, amplió; así Cem' o<br />
hubo de adquirirlos de otros asuntos que de un modo especial le int&<br />
resaban. óigasele; véase lo que escribía confidencialmente al ralla<br />
predilecto de sus amigos (157);<br />
«Londres, 27 Julio 1888. •<br />
»Mi querido Naning: [ ...... ] Voy á contarte, en breves palabras.,<br />
cuanto me ha ocurrido desde mi salida de Manila. Salí enfermo aún,<br />
y á consecuencia do esto me mareé mucho. Pasamos por Emuy, donde<br />
no bajé, porque e] día era muy lluvioso y porque me habían dicho que<br />
allí hacía muchísimo frío, y aquello estaba muy sucio. Fuimos á Hong-<br />
Kong, que me agradó. Allí conocí á varios espailoles importantes uno<br />
de ellos Baranda, que fué, dicen, secretario del general Terrero.. Ye.<br />
le traté muchos días, y sobre todo en un viaje que hicimos juntos..Baranda,<br />
Basa (158) y yo á Macao, para visitar aquella colonia portu T.<br />
guesa y al Sr. Lecároz (159), en cuya casa vivimos. Lecároz, coino -<br />
Basa y demás filipinos de Hong-Kong, son partidarios y favorecede;-<br />
res del Noli [me tángere]. En Hong-Kong averigüé cosas importap.L.•<br />
tes, por ejemplo, acerca de las riquezas de los dominicos [que en<br />
efecto han venido siendo los más fuertes accionistas del Arsenal que::<br />
allí existe}, de sus misiones, de las de los agustinos, etc., etc. Allí:<br />
conocí á D. Balbino Mauricio, infeliz digne de mejor suerte, y cuyo.<br />
conocimiento inc fué útil, porque me prepara para un fin que puede'<br />
ser mucho peor (160). Iriarte (161) se ha mostrado también muy amigo<br />
mío allí, sirviéndome en todo y acompañándome en todas parteaaJos.<br />
jóvenes filipinos - que allí se educan son también en su mayoría buenee..<br />
(157) A D. Mariano Ponce (Nanbag). Éste dió una copia del.originat<br />
al Sr. Santos, el cual á su vez me remitió otra copia. Nótese que ItIzAn<br />
no alude ni por incidencia á proclamas de ninguna especie.<br />
(158) D. José Maria Basa, filipino; uno de los complicados en los<br />
sucesos de 1872. Basa se estableció en Hong-Kong, y á partir de entonces<br />
dedicóse á hacer á los frailes cuanto dallo pudo.<br />
(159) Los Lecároz, de origen español, descienden de un eminente<br />
abogado criollo, que vino elegido diputado á Cortes por Filipinas, cuando<br />
el Archipiélago, en el primer tercio del siglo XIX, gozó de esa ventaja<br />
politica, más tarde suprimida absurdamente.<br />
. (160) Nuevo presentimiento de morir por la Patria. Balbino Mauricio,<br />
víctima inocente de los sucesos de Cavite de 1872, purgó en presidio Un.:<br />
delito én que no había incurrido. <strong>RIZAL</strong>, propagandista al fin, reconoélk<br />
que á él le esperaba otra cosa «mucho peor». ¡Y así fuel<br />
• (161) Hijo del célebre alcalde mayor de fa Laguna D. Francisco de<br />
Iriarte, peninsular, el más espléndido y fastuoso de cuantos en Filipinas<br />
han ejercido cargo público. Para Iriarte, padre, hay algunas• alusiones,::<br />
no siempre piadosas, en el _Mi me tángere.
• W. i3. RETANA<br />
atriotas. En Hong-Kong tuve ocasión de estudiar también eostumu-es<br />
chinas y el teatro chino. A los quince días ó poco menos para<br />
para el Japón »...<br />
Persistía en su ansia de viajar (162), de ver mundo, de estudian<br />
experiinentalmente la «ciencia de la vida». Y se trasladó al Japón,<br />
para donde salió, á, bordo del Oceanie, el 22 de, Febrero (163). Con la<br />
amplia cultura que poSeía, con sus grandes dotes de observador, avivadas<br />
» por la intensa amargura que saturaba su alma, ¿qué le diría el<br />
Japón, donde un florecimiento portentoso iba transformando esa nacionalidad<br />
en una de las más importantes del planeta? Allí vivió en<br />
las más cordiales relaciones con el diplomático espanol Sr. Alcázar:(164);<br />
estudió el desarrollo del país, bajo todos los aspectos, y<br />
. aprendió del idioma lo suficiente para entender y hacerse entender de<br />
los indígenas. El inglés ya lo sabía. Visitó los centros científicos, algunos<br />
de extraordinaria importancia; híz.ose cargo de la organización<br />
(162) Con el título Los viajes, y bajo el pseudóniino de Likx:x LAÁs<br />
había ya escrito ( en 1882) para el Diar•ioug Tayilog (véase la nota 51)<br />
-<br />
una interesante disertación, reproducida en el núm. 7 de La Solidaridad<br />
(Barcelona., 15 Mayo 1889), más filosófico-histórica que literaria, encareciendo<br />
las ventajas de viajar; alardes de erudición esmaltan el articulo,<br />
snniamente agradable.<br />
. ..x - ¡Qué revolución (dice en uno de los párrafos) no se lleva á cabo en<br />
laS ideas del que sale por primera vez de su nativo suelo y va recorrien-<br />
. do distintos paises!... Avecilla que sólo ha visto la seca grama de su<br />
nido, y ahora contempla panoramas inmensos, mares, cascadas, rioá,<br />
niontallas y bosques, y cuanto puede entusiasmar una imaginación soñar<br />
dora. Rectifícanse sus juicios y sus ideas; desvanécense muchas preocu<br />
paciones; examina de cerca lo que antes fuó juzgado sin ser visto; halla<br />
cosas nuevas que le sugieren nuevos pensamientos, y admira al hombre<br />
• • en su grandeza, como en su miseria le compadece; el antiguo y ciego<br />
exclusivismo se troca en universal y fraternal aprecio del resto de la<br />
tierra, y deja una vez de ser el eco de ajenas opiniones para expreáar<br />
-<br />
las suyas propias, sugeridas por apreciaciones directas é inmediatos<br />
conocimientos. El trato de las gentes, cierta calina y sensato criterio en<br />
• todos los actos, la reflexión profunda,, un conocimiento práctico en todas<br />
las artes y ciencias, si no profundo y completo, al menos indeleble y<br />
Seguro lié aquí las ventajas que puede sacar de un viaje un espiritu<br />
atento y estudioso.»<br />
Como si pensara en su patria, dice en otro: «Por este medio un<br />
viajero lleva á. su pais los buenos usos que ha visto en los otros y trata de -<br />
aplicárlos - con las necesarias modificaciones: otro las riquezas y articulas<br />
Hdenue el suyo carece; éste la religión, las leyes y las costumbres; aquél<br />
las - teorias sociales y las nuevas reformas, introduciendo así todas_ las<br />
mejoras sociales, religiosas y políticas »...<br />
<strong>RIZAL</strong>, como todos los que han viajado mucho, no como equipaje, sino<br />
con» personas cultas, poseía cierto espíritu cosmopolita, y anhelaba<br />
para su pais un resumen de todo cuanto bueno había observado en los<br />
demás, adaptable, con las reforMas consiguientes, al pueblo filipino.<br />
(161) . Dato que debo - al Sr. Paciano Rizal, hermano del DOCTOR.<br />
(164) Mumentritt: su carta fechada en Leitmeritz, 14 Enero 1887.:<br />
•
VILA Y ESCRITOS DEL <strong>DR</strong>. <strong>RIZAL</strong>.<br />
del ejército... ¿Qué pensaría?... Los japoneses, en Muchas cosas análogos<br />
á los filipinos, por antecedentes históricos y etnográficos, habían,<br />
en pocos años, elevado el país á una altura gigantesca; ¡ y Wo<br />
tenían frailes!, la eterna pesadilla de <strong>RIZAL</strong>... Pero dejémosle<br />
mismo que nos diga algo acerca de su permanencia en el Imperio del<br />
Sol naciente; prosigue su carta íntima á ~in (vé,aseia nota 157):<br />
«... partí para el Japón. Me mareé también bastante y llegué á<br />
Yokohama el 28 de Febrero [1888]. Á los pocos minutos de llegar<br />
Hotel, cuando aún no había tenido tiempo de cepillarme, recibí un<br />
aviso ya del Encargado de Negocios de España, para una entrevista.<br />
Se me presentaron con mucha amabilidad, haciéndome muchos ofre<br />
cimientos, hasta proponiéndome la Legación como domicilio. YO, después<br />
de. varias excusas, acepté francamente, porque si había en el<br />
fondo un deseo de vigilarme, yo no temía. darme á conocer. Viví,<br />
pues, en la Legación poco más de un mes; estuve recorriendo algunas<br />
provincias del Japón (165), unas veces solo, otras en compañía del mismo<br />
Encargado, otras con el Intérprete. Allí aprendí el japonés (166),<br />
y me dediqué á estudiar un poco de su teatro. Después de tantos<br />
ofrecimientos de empleos que yo rehusé, partí al fin para Amér . ica»...<br />
(107). — Atravesó el Pacífico. Continúa la carta. á Naniug:<br />
« En el vapor me encontré con una familia semi-filipina, pues la<br />
señora y los hijos lo eran, hija de un inglés, Jakson. Traían consigo<br />
un criado de Pangasinán. El hijo me preguntó si conocía á Riad,-<br />
autor del Holi me tdngere; dije sonriendo que si, _como Aladín, 0-<br />
Florante. Y como empezase á, hablar bien de mi, me descubrí y dije<br />
que yo era el mismo, pues era imposible que no supiesen mi nombre<br />
durante la travesía. La señora me hizo cumplidos, etc., ete..- En •,eir<br />
viaje este no me mareé: hice conocimiento con un japonés que :Venia<br />
á Europa, después de haber estado preso por radical y ser director de<br />
un periódico independiente. Como el japonés no hablaba más qUe ja<br />
pones, le serví de intérprete hasta nuestra llegada á Londres. ».<br />
El sábado 28 de Abril, por la mañana, llegó á San Francisco dé ..<br />
California. Su juicio sobre los Estados Unidos, que atravesó rápida-<br />
(165) Con fecha 1.° Marzo 1888 escribió á su familia desde Tokio,<br />
(166) Era, verdaderamente, portentosa la aptitud de <strong>RIZAL</strong> - para -<br />
aprender idiomas. Tan cierto es que aprendió del japonés por. lo menos<br />
lo necesario para entenderse y hacerse entender que, como se verá Muy .<br />
pronto, al proseguir su viaje á Europa, por la vía de los Estados Unidos;<br />
<strong>RIZAL</strong> servia de intérprete, entre un periodista japonés y los yanquis¡<br />
franceses, alemanes, etc., que iban en el trasatlántico.<br />
(167) El Sr. Santos, en su carta de 21 Septiembre 1901, dice: «el s.111 .<br />
:<br />
do 14 Abril, 1888, navegaba á los 26° 46' latitud y 144° 18' longitud; lo<br />
que hace suponer que saliera del Japón el día anterior (la de Abril),.<br />
151<br />
.
• 1.5.9 . .<br />
W. E. R.F.T.A.SIA<br />
Mente, lo sintetiza en los siguientes renglones, de la misma citada<br />
Carta dirigida á su íntimo Xaning:<br />
. «Vis ité las más grandes ciudades de América, con sus grandiosos<br />
edificios, sus luces eléctricas y sus concepciones grandiosas. La<br />
América es indudablemente un gran país, pero tiene aún muchos<br />
defectos. No hay verdadera libertad. civil. En algunos estados, el<br />
negro no puede casarse con una blanca, ni una negra con un blanco.<br />
El odio al chino, hace que otros extranjeros asiáticos como los japoneses<br />
sean confundidos con ellos por los ignorantes y sean también<br />
mal mirados. Las Aduanas son excesivamente severas. Sin embargo,<br />
como dicen bien, ofrece una patria para el pobre que quiera trabajar.<br />
Hay :además muchas arbitrariedades; por ej., cuando estábamos en<br />
cuarentena. Nos pusieron en cuarentena, á pesar do llevar patente<br />
liMpia.dada por el Cónsul americano, á pesar de haber estado cerca<br />
de. un mes en el mar, á pesar de no ocurrir ningún caso de enfermedad<br />
á bordo, á pesar del telegrama del Gobernador de Hong-Kong,<br />
declarando el puerto limpio; nos pusieron en cuarentena, porque llevábamos<br />
800 chinos, y como entonces se hacían en S. Francisco las<br />
elecciones, el Gobierno, para. tener votos, alardeaba de adoptar medidas<br />
rigorosas contra los chinos para captarse las simpatías del pueblo.<br />
La cuarentena se nos notificó verbalmente, sin decir cuánto<br />
tiemPo iba á durar, y sin embargo, el mismo día desembarcaron sin<br />
:fumigar 700 bultos de seda.; el Doctor de á bordo so fué á tierra, comieron<br />
á bordo muchos empleados de la Aduana y el Médico ameri-<br />
Cano, que venía del Hospital de coléricos. Asi estuvimos unos trece<br />
días ó poco menos (sic); después se nos permitió ir á tierra á los pasa-<br />
' jeros de primera solamente, quedándose en cuarentena por un tiempo<br />
indefinido los japoneses y los chinos de 2." y 3." clase. Dicen que así<br />
acabaron con una carga de chinos de unos 300, dejándoles morir poco<br />
-. fi poco en un barco. No sé si es cierto.<br />
»Atravesé toda la América: vi. Niágara, la majestuosa cascada.<br />
Estuve en. Nueva York, gran población. Pero allí todo es nuevo. Vis<br />
é recuerdos de Washington, el grande hombre que siento<br />
. no tenga un segundo en este siglo.<br />
.»Afe embarqué para Europa á bordo de la «City of Roma», el se-<br />
Suntlnvapor en. magnitud, dicen, que hay sobre la tierra. Á bordo se<br />
publica un periódico al fin del viaje. Allí hice conocimientos Con<br />
mucha gente, y como traía conmigo un yo-yo, los europeos y americanos<br />
se quedaban pasmados de ver cómo yo me servía de él como<br />
una arma ofensiva. Podía hablar además y entenderme con todos<br />
ellos en sus idiomas.—Esto es el corto resumen de mi viaje...»<br />
Con mayores detalles podrá verse en el diario que sigue, cuyo
VIDA Y ESCRITOS DEI. <strong>DR</strong>. <strong>RIZAL</strong> 1023<br />
original conserva el mencionado Sr. Ponce (117-119ibid); dice asi (1613): 1<br />
«Sábado 28 [Abril, 1888]. Llegamos- por la mañana • á rS. Frincisee •<br />
[de California]. Fondeamos: dicen que vamos á tener cuarentena;<br />
vaporcito de la Aduana vino á visitarnos: su bandera tiene esta feia:<br />
ma: (La bandera americana, dibujada.)—Han descargado eargeL. , .'<br />
mento de seda: cada bulto vale cerca de S 700. No tienen miedo á<br />
seda, y [ase van?] al almuerzo. .<br />
»Domingo 29 de Abril. 2.° día de cuarentena. Estamos aburrido/3<br />
á bordo. Yo ya no sé cómo distraerme.<br />
»Lunes 30. Continúa la cuarentena. Leí en. los periódicos 'una declaración<br />
del médico de Sanidad, contraria á la cuarentena.<br />
»Martes 1. 0 Mayo. Continúa la cuarentena, Firmamos protestas<br />
por la cuarentena, y los ingleses escriben. á su Cónsul.<br />
»Jueves 3 de Mayo. Seis días de cuarentena!<br />
»El viernes 4 de Mayo, á las 3 de la tarde, concluyó la cuarenta ,<br />
pa. Me hospedé en el Palace Hotel: g 4 diarios con baño y todo-.<br />
Stockton-Str. 312. Vi el Golden Gato... (Una palabra ilegible.) La<br />
Aduana. Una carta de recomendación. El domingo no hay tienda. La:: .<br />
mejor calle de San Francisco es la Market-Street,—Paseo.—Stand- •<br />
forel el rico.—Una calle cerca de China Town.—Salimos de S. Francisco<br />
el domingo G á las 4,30 de la tarde.—Vapor hasta Oakland.,<br />
Ferrocarril.—En vapor de Port Costa á Benicia.—Campos.a–Gañados.—Cabailas<br />
y pastores no hay. Tienda de campaña.—Cena en<br />
Sacramento, 75 céntimos. Dormimos en el coche. Noche regular. Nes'<br />
despertamos á una hora de Reno, donde almorzamos á las 7,30 del<br />
lunes 7 de Mayo. En— (ilegible) he visto un indio vestido semi. 4 . 1a.,<br />
europea, semi á la india, recostado contra un muro. Anchos destle . . ,<br />
tos arenosos con plantas raquíticas, sin árboles ni arbustos: Deseó<br />
blado. Soledades. Montes desnudos. Arenales. Una gran extensión.,<br />
de tierra blanca que parece yeso. A lo lejos de este desierto de aré-<br />
nosa tierra se ven algunas montañas azules. Hace buen día. Itaea_<br />
calor, y todavía hay nieve en la cumbre de ciertas montañas.<br />
»Martes 8 de Mayo. La mañana se presenta muy hermosa, Continúan<br />
los inmensos páramos. Estamos cerca Ogden. Yo creo que con<br />
el riego y un buen sistema de canalización, se pueden fertilizar estos<br />
campos. Estamos en el Estado de Utah, el 3.8r territorio que atrave , - -<br />
ramos. Cerca de Ogden, la pradera se presenta con caballos, bueyes<br />
y árboles. Algunas cabañas se ven á lo lejos. De Ogden á Denver . . El<br />
reloj se adelanta una hora. Se empieza á ver flores amarillas en: el<br />
camino. Las montañas á lo lejos están aún cubiertas de nieve:Laais,<br />
(168) Según la copia que me ha remitido el citado Sr. Santos.
154 W. E. MANA<br />
brillas del lago Salarlo son hermosas en comparación con las que<br />
'viriles. Les burros son muy grandes. Hay montes en medio, como las .<br />
islas Talim en la laguna de Bay. Tres muchachitos mormones en<br />
Farmington. Hay carneros, caballos y bueyes en los prados. A pesar . •<br />
del mormonismcs un está esto muy poblado. — Bandadas de patos en<br />
el lago. Bonitas casas con arbolados, álamos, calles rectas, flores,<br />
casas bajitas. Los niños saludan en Sals Lake City. — En Utah las<br />
que sirven en la mesa son mujeres. Se conoce que ya va barata, En<br />
Ogden hubo cambio de tren, y no lo habrá hasta Deliver. En Provo<br />
se come muy bien por 75 cénts. Viajamos entre dos montarlas por<br />
un estrecho paso. - • .•<br />
»Miércoles 9 de Mayo. Pasamos por entre montarlas de roca al<br />
ladó de un río que nos va acompañando; el río es de un curso alborotado,<br />
y Su rizada superficie da vida al muerto paisaje. Nos. despertamos<br />
en Colorado, el 4.° territorio de los E. U. que atravesamos. A<br />
las 10'/s vamos subiendo una altura; de manera que tenemos nieve -á<br />
orillas del camino. Abundantes pinos. La nieve en la montarla es de<br />
una. resplandeciente blancura deslumbradora. Pasamos debajo de varios<br />
túneles do madera, hechos para protejer el camino contra las<br />
nieves. Las gotas de hielo dentro de estos, túneles despiden brillaiites<br />
reflejos á la luz del sol y son corno verdaderas cascadas de brillantes,<br />
de -májieo efecto. — El porter del Pullman Car, un americano, es un<br />
poco ladrón. — Colorado tiene más árboles que los tres territorios por<br />
donde pasamos. Hay muchas yeguadas.<br />
»Jueves 10 de Mayo. Nos despertamos ó mejor dicho amanecimos.<br />
en Nebrasca. El territorio es llano. Por la tarde á las 4 llegamos á<br />
'Oniacha, una ciudad grande, tan grande corno no he visto otra igual<br />
desde.que salimos de S. Francisco. El•Missouri será como dos veces<br />
eJ Pásig en su parte más ancha. Es cenagoso-, Forma islas bajas<br />
en medio: sus orillas no son bonitas. Yeguadas y ganados en esta .<br />
región. 2 4 /, minutos se pasa el puente sobre el Missouri: el tren va<br />
despacio. Ya estamos en Illinois.<br />
»Viernes 11 de Mayo. Nos despertaMos ya cerca de Chicago. El<br />
•.paía está cultivado. Las cercanías de Chicago lo anuncian. Dejamos..<br />
Chicago á.las 8 V, de la noche...del viernes. Lo que noté en Chicago.<br />
• es que cada tienda de tabaco tiene una figura de un indio, y siempre<br />
diferente. (27-75 Washington Street. BoSton. Miss O. G. Smith. )<br />
»12, sábado. En un buen Wagner Car amanecimos con un día hes- .<br />
MoSe. El pais es hermoso y bien poblado. A la tarde llegarnos al •<br />
.territorio inglés, y pronto vimos la catarata de Niágara. Nos paras<br />
.mes algunas horas para recorrer los puntos más hermosos; bajamos á<br />
slaseaída misma; estuve -entre las rocas, y efectivamente es lo. triás:.
'VIDA Y ESCEITOS DEL <strong>DR</strong>. ilIZÁL<br />
grandioso que he visto en cuanto á cascadas. No es tan-bonito. ril ten<br />
secretamente hermoso COMO el de los Baños, pero es grandiosamente:<br />
más gigantesco é imponente, que no cabe 'comparación<br />
cascada tiene varias partes, varios saltos, varias porciones qué<br />
quier país se considerarla feliz en tenor. Salimos de allfá noeljel<br />
Hay allí un ruido misterioso, un eco general imponente...<br />
»Domingo 13 de Mayo. Nos despertarnos cerca de Albany. Es Tina<br />
gran ciudad. El río Hudson, que corre á su lado, lleva diferentes'eni-<br />
barcaciones. Lo cruzamos en un puente. El paisaje es hermoso y no<br />
tiene mucho que envidiar á los mejores de Europa. Viajamos á orillas<br />
del río iludson. Las orillas del Hudson son muy hermosas, aunque<br />
un poco solitarias comparativamente con el Pásig. Hay vapor y har-<br />
eos en él; árboles, colinas: están labradas en su mayor parte. El<br />
Hudson es ancho. Hay vapores hermosos. Masas de roca granítica se<br />
han cortado para dar paso al tren. El algunos puntos tiene una extensión<br />
inmensa. Hay casas hermosas entre árboles. El día es suave. —<br />
Nuestro gran viaje trascontinental terminó el domingo 13 de Mayo .á :<br />
las 11 y 10 minutos de la mañana. Pasamos antes por varios arcos-:<br />
túneles. — The Art Age, '75 W. 23 Street:<br />
»Salimos de New York el 16 de Mayo de 1885. Muchedumbre en •<br />
el dock: los de t a separados de los de 2.a en la entrada. A las 9 en<br />
punto tocaron la campana para que salgan las visitas. A las 9 y .<br />
hermoso espectáculo en el dique. Pañuelos blancos que se- agitan<br />
entre las cintas de los sombreros y flores rojas y de otros colores»...<br />
Llegó á Liverpool el 24 de Mayo.<br />
Ya queda dicho: <strong>RIZAL</strong> no viajaba como el común de las gentes;<br />
hacialo observando, estudiando, - apuntando; y todo solía relacionarlocon<br />
su país, para el que deseaba un legitimo progreso. Por doquiera :<br />
lo veía en mayor grado que en Filipinas, y no veía en cambio énnin , .<br />
gima parte tantos benditos frailes contó había visto en su atrasada.<br />
tierra. Al establecerse en Londres, á mediados de 1888, pode haber -<br />
dicho con justa vanidad : — «Tengo veintisiete años; he dado la vuelta<br />
al mundo y estudiado directamente las principales naciones, así como<br />
todas aquellas razas que más contribuyen al desenvolvimiento del<br />
progreso humano, y hablo los más importantes idiomas»; — y añadir -<br />
con vaga melancolía : «y sin embargo, yo, para él fraile Tont-y<br />
sus congéneres, ¡ no paso de mestieillo vulgar! »...<br />
Mientras ItrzAL veía el mundo y estudiaba el uindo, sus colegas . .<br />
de Madrid, entre los cuales había algunos de verdadero mérito,. sé. •<br />
agitaban sin descanso por conseguir las codiciadas reforinás<br />
les: La Manifestación de 1.° de Marzo trajo por consecuencia. prisicoi.-<br />
nes, destierros y la persecución solapada de .gentes que en: aquel acto.
156<br />
W. 15. RETANA<br />
no • habían tenido la menor parte. En Filipinas, corno en otros lados,<br />
los: excesos de represión han producido efectos contraproducentes.<br />
Los excesos que siguieron á la Manifestación de 1888 dieron por resultado<br />
la organización político-masónica de los filipinos; así como la<br />
deportación de <strong>RIZAL</strong> y de algunos de sus adeptos, en 1892, trajo por<br />
consecuencia inmediata el Katipunan... ¡Naturalmente' Si. á los<br />
hijos del país no se les consentía que por las vías legales expusiesen<br />
sus quejas y sus deseos; si no tenían en su tierra libertad de asociación<br />
ni de imprenta; si se les calificaba con el afrentoso sambenito<br />
de filibusteros á los que - discurrían con criterio liberal, ¿qué tenían<br />
que hacer? Lo que han hecho los hombres de todos los países: laborar<br />
en la sombra, ¡conspirar! (169). Precisamente en este respecto los<br />
filipinos .podian evocar, en apoyo de su conducta, la Historia contemporánea<br />
de España, salpicada de motines, sublevaciones, etc., á los<br />
que pone coronamiento una revolución que da al traste con una reina<br />
y un. régimen; en España tenían, vivos aún, y encumbrados por añadidura,<br />
muchos de los maestros de las pasadas conspiraciones, como<br />
Becerra y Sagasta... Atribúyese á <strong>RIZAL</strong> esta declaración, hecha en<br />
capilla: «Cuando estuve en Madrid, los republicanos me decían que<br />
las.libertades se pedían con balas, no de rodillas» (170).<br />
'La declaración es tan grave. como exacta. Tos revolucionarios<br />
teóricos filipinos se inspiraban en los revolucionarios prácticos españoles.<br />
Becerra y Sagasta, después de haber ocupado los más altos<br />
puestos de la nación, murieron tranquilamente en el lecho; <strong>RIZAL</strong>,<br />
sin haber disfrutado de otra cosa que de privaciones y persecuciones,<br />
murió fusilado. Becerra y Sagasta empuñaron las armas; <strong>RIZAL</strong> ¡no<br />
había empuñado otra arma que la plumal...<br />
«Por estas persecuciones [de 1888], dice el escritor iloeano D. Isabele<br />
de los Reyes (171), los filipinos de Madrid fundaron, do acuerdo<br />
con el Sr. Morayta, la Asociación Hispano-Filipina, en 12 de Julio<br />
(169) 'j Qué contraste tan elocuente el que ofrece el sistema español y<br />
el yanqui? Hoy, en Filipinas, además de existir libertad de imprenta,<br />
funciona la Masonería á la luz del dia, y en los periódicos se publican<br />
:con frecuencia las citaciones para las tenidas. Y más aún: existen publi-<br />
-- - -cadones Masónicas. En El Renacimiento, de Manila, 7 Septiembre 1906,<br />
hallamos el siguiente suelto: — «REVISTA MASÓNICA. I Hemos recibido<br />
la visita de mi nuevo colega. Es una revista mensual, con el titulo de<br />
Delta, órgano de las logias masónicas ginukan núm. 272, Nilad número<br />
144, Susong núm. 185 y Walena núm. 158 de la Federación del Grande<br />
Oriente Español. ... 1 En la sección de noticias trae la reorganización<br />
de diversas logias masónicas de Manila y provincias. 1 Agradecemos el<br />
saludo que nos envia y deseamos al colega muchas prosperidades.»<br />
(170) Telegrama de D. Manuel Alhama, fechado en Manila, 30 Diciembre<br />
1896; publicado en El Imparcial, de Madrid, del día siguiente.<br />
(171) La sensacional Memoria, ya citada, pág. 83.
VIDA Y ESCRITO; DEL <strong>DR</strong>. ItIZAt. 451<br />
de 1888 (172); y habiendo pensado ellos en la conveniencia de tened„<br />
un órgano en 141 , .,pafi a, el joven filipino D. Graciano López Jaena, que<br />
era de gran iniciativa y de una actividad protligiesa, - fitndó len Felj;<br />
brero de 1889 el célebre quincenario La Solidaridad (178), 'en cuyo.<br />
redacción figuraron el Dr. <strong>RIZAL</strong> (174), Prof. PerdinandBlumentritt; .<br />
Antonio Luna, Marcelo H. del Pilar, Eduardo de Leste, Doniina;dor<br />
&ómoz (175) y Mariano Ponce (176).<br />
»Entonces se formó en Madrid una logia de filipinos (177) dono.-<br />
minada «Solidaridad», y surgió la idea de propagar la masonería<br />
entre los filipinos.»<br />
Obsérvese que <strong>RIZAL</strong> es irresponsable de las fundaciones en que<br />
debemos buscar los gérmenes del filibusterismo malayo. Por lo que<br />
atañe á la Asociación Hispano-Filipina, «nació potente; la colonia<br />
filipina sumaba entonces más de setenta miembros; á su lado se colocaron<br />
algunos peninsulares» (178). Y advierte el Sr. Morayta que en<br />
los Estatutos so hizo constar que la Asociación no tenia eardeter •<br />
lítieo... El lema era: «Reformas para Filipinas». ¡Pues bastaba el<br />
lema! Y así que en Filipinas se la miró de reojo, y se la juzgaba poCo<br />
menos que filibustera, á pesar de que entre sus miembros figuraban<br />
personas respetabilísimas, españolas de sangre y de nacimiento. En<br />
(172) Nótese la fecha. <strong>RIZAL</strong> estaba en Londres, y no tuvo, por tanto; •<br />
arte ni parte; como no la tuvo en ninguna otra organización, exceptua- •<br />
da la (le la Liga Filipina. <strong>RIZAL</strong> era poco bullanguero, poco amigo de. •<br />
exhibiciones; era más bien apóstol de gabinete, que otra cosa.: . .<br />
(179) Con igual titulo, La Solidaridad, existió también por entoncesuna<br />
«Asociación mutua de Filipinos en Cataluña», de la que formaron •<br />
parte una porción de jóvenes entre los cuales no figuró<br />
(174) <strong>RIZAL</strong> colaboro relativamente poco, .y durante el periodado Vida...<br />
de dicho quincenario (15 Febrero 1889-15 Noviembre 1895), Riz4L:sóln,ea.<br />
tuvo en España desde Agosto de 1890 basta Enero de 1891. - -<br />
(175) Médico, que después ingresó en el cuerpo de Sanidad militar.<br />
Fuá á la campaña de Cuba, donde se distinguió. Al 'año, ó doS,.de, ñrnaa . .<br />
do el Tratado de París, el Dr. Gómez dejó la carrera v se volvió á Filipi-..<br />
nas, donde goza de gran popularidad, debido principalmente 4 sus condiciones<br />
de orador fogoso é inspirado; pasa por .el mejor de aquel pala.,'<br />
(176) Nacionalista á lo RizAL, do quien fuó amigo apaSionado. Ponce<br />
tiene extensa. cultura, etnográfica principalmente. Es de los filipinos queansían<br />
la Independencia bajo el protectorado del Japón, pais donde - ha<br />
pasado altos enteros y con el cual simpatiza mucho. Ponce es un politieo .<br />
.<br />
de gran civismo, á quien admira profundamente la juventud de• ahora.:.<br />
Tiene no pocos puntos de semejanza con <strong>RIZAL</strong>, per su seriedad y errorgis,<br />
y acaso no haya actualmente otro que le sobrepuje en condielenes .<br />
para presidir los destinos del país, si éste 'fuera enteramente film-.<br />
- (177) Conviene advertir que <strong>RIZAL</strong> no era masón todaVía.;<br />
algo más tardo en Londres, y por cierto que nunca llegó á. la posesi'ón dé<br />
un alto grado, lo que prueba que, como masón, no debió de ser trelbajadorr,<br />
(178) M. Morayta: Boletín oficial del Grande'Orienté EsPailel ?..11111 11 tOT<br />
ro del 20 de Septiembre de 1896..
158<br />
W. E.<br />
IX junta general celebrada el '25 de Noviembre de 1880, al procederse<br />
á la elección de cargos, obtúvose eI resultado siguiente:<br />
.Tura DIRECTIVA—Presidente, D. Miguel Morayta (reelegido),<br />
Vicepresidentas: D. Antonio Balbin cle Unquera (reelegido; católico<br />
pidalino; publicista de cierta notoriedad); D. Felipe de la Corte<br />
(reelegido; general de brigada, de la escala de Reserva, del cuerpo<br />
de ingenieros; Illipinista aventajado), y D. Luis Vidart (reelegido;<br />
jefe de artillería, - retirado; académico de la. Historia; escritor notable),<br />
todos ellos españoles peninSulares.—Teserero: D. Teodore Sandice<br />
(pp . ino).— Secretario: D. Dominador Gómez (reelegido; filipino).<br />
COMISIÓN EJECUTIVA. —Presidente: el de la Directiva..--Vocales:<br />
`D: - Marcelo H. del Pilar, D. José Hernández Grama y D. Simplicio<br />
• Jugó (filipinos).—Secretario: D. Manuel Labra (espariel) (170).<br />
Y continúa D. Isabelo de los Reyes:<br />
«Para sostener periódico [La Solidaridadj y Asociación, se formó<br />
• [én. Filipinas) una Sociedad titulada La Propaganda (180), pagando<br />
los socios siete pesos de iniciación y noventa céntimos de peso como<br />
cuota mensual: 50 para La Propaganda y 40 para la logia correspondiente;<br />
-y cesó de pagarse para La Propaganda cuando creyeron. que<br />
el tesorero malversaba los fondos para ella» (181).<br />
¿En qué paró todo aquello? Que lo diga el propio Reyes, y nótese<br />
que <strong>RIZAL</strong> no figura para nada.<br />
«En. 1891 (182) trajo [á Manila] Moisés Salvador copia de los<br />
acuerdos de la Junta de Madrid, la que entregó á Timoteo Páez, á ver<br />
Si podían empezar á establecer logias.<br />
»En 1892 llegó de España Pedro Serrano, como delegado del Gran<br />
...Oriente Español, y se instaló entonces la primera logia en Manila,<br />
formada por filipinos [exclusivamente], denominada Nilad, cuyo priraer<br />
venerable fué José A. Ramos (183), que en 1882 vino do Londres<br />
sienidó ya masón; .primer vigilante," Moisés Salvador; segundo vigilante<br />
y. secretário, Pedro Serrano» (184).<br />
•.¡(x.79) Datos tomarlos do La Solidaridad, órgano do la Asociación.<br />
.:Otra fundación á que fué ajeno <strong>RIZAL</strong>, como lo habla sido á las<br />
:anteriormente mencionadas.<br />
..: ::(181): La sensacional Memoria, ya citada, pág. 85.<br />
':(1132): 'A principios do 1801, <strong>RIZAL</strong> salió de España para no volver. Ful,<br />
- á:establecerse en Gante, y aquel año lo pasó casi todo en Bélgica.<br />
(183) Conoci :v traté á Ramos, mestizo, aventajado grabador é impre-<br />
Sor.' Traducía 61 inglés para La Oceanía Española, diario de Manila, del<br />
gixefi1 redactor algunoS años. Ramos era muy precavido, y disimulaba .<br />
: :tón,gran fortuna la mala ley que tenía á las cosas españolas. Ha sido<br />
-ferVeróáo anexionista. al Japón.<br />
.(113.4): ..La.sensácional Memoria, ya citada, pág. 85. — Pedro Serrano,<br />
:'Pedagogo dri algunoa vnelos, tenia el titulo de profesor superior por la<br />
•
VIDA Y ESCRITOS DEL - <strong>DR</strong>. <strong>RIZAL</strong> 159<br />
De aquella famosa logia madrileña La. Solidaridad. dfl ide.tMne•<br />
su raíz la masonería netamente filipina, 'fue el fundadoX.-Antdmó:<br />
Luna, así como el verdadero autor del E.atipunan. lo lué 3f/trocha.:<br />
II. del Pilar (185), que había, venido á España huyendo de las-moleS..tias<br />
que en. Bulacán, provincia de la que era natural y donde reSielf,'<br />
venía experimentando desde que se verificara la manifestación; tantas .,:<br />
veces citada, de 1." de Marzo de 1888, en la que no consta que Pilar'<br />
hubiera tenido participación ninguna (186).<br />
•<br />
por Isabelo de los Reyes. 2.' edición. Madrid, 1900. Pág. b7.<br />
(186) «A. fines del año 1888, Marcelo del Pilar, abogado de Macan. y::<br />
filibustero furibundo, considerándose en peligro de ser deportado como •<br />
consecuencia del expediente gubernativo queso le instruía en la referida<br />
provincia [con el inevitable informo de los frailes], decidió trasladar-su<br />
residencia á España, bajo el amparo de ciertos elementos del país. Eri..<br />
aquellos días se creó en Manila un Comité de Propaganda, formado poi<br />
Doroteo Cortés [verdadero padre de la Manifestación de Marzo], Ambrosio<br />
Matizares Bautista, Pedro Serrano y Deodato Arellano, bajo la pral* .<br />
dencia del primero, con la misión de recaudar recursos pecuniarios entre..<br />
los elementos exaltados para propagar por el Archipiélago toda claSe de<br />
folletos y proclamas encaminadas al desprestigio y escarnio de las:Orde" .<br />
nes monásticas 'y de la religión, así como de difundir par el pais las doy.:<br />
trinas democráticas; por último, se convino en nombrar una DelegaCiWS<br />
que dependiera directamente del Comité recién constituido; DelegaciÓn , ':-•<br />
que había de residir en Barcelona, y dedicarse á gestionar de loglioderei:- -<br />
públicos la concesión para el Archipiélago de mayores libertades. Ido rey; :<br />
preSentación en Cortes en. primer término: para sostener y defender estos<br />
ideales, y algunos más, so autorizó la fundación de un periódico quince -<br />
tia' [ La 'Solidaridad]. El Comité de Propaganda llenó cumplidamente su-..<br />
misión, conquistó todo el elemento pudiónte de Luzón, recaudó grandes<br />
cantidades, y Marcelo del Pilar marchó á la Península, instalándose<br />
cómodamente en la Ciudad condal á costa de sus paisanos.»<br />
Transcribo estos párrafos de la Memoria oficial de D. Olegario Diaz;<br />
jefe del cuerpo de Seguridad de Manila, fechada el 28 de Octubre de 1896. •<br />
Pilar era «filibustero furibundo»; porque perseguía ideales demoCrátices¡•-.<br />
Srque no amaba á los frailes, porque ansiaba que su pais tuviese repte=..<br />
sentación en Cortes. Este criterio oficial es el que ha predominado entre..:<br />
los españoles de Filipinas. Dicho se está que con tal criterio, paraban-en.<br />
filibusteros (hechos por nosotros) los que no habían soñado con-serio:Por . • :-<br />
lo demás, el pobre Pilar pasó en todo tiempo grandes apuros; vivió años<br />
enteros en Madrid en una casa de huéspedes modestísima.. Y cuándo;<br />
en 1896, quiso regreáar á su pais, la colonia filipina en España -echóLun.. - Normal de Madrid, llabia ya publicado un estimable Diccionario Taga<br />
el primero tinque se adopta la ortografía tiov islilla preconizada por <strong>RIZAL</strong>.<br />
Serrano, atraído por los jesuitas, acabó por separarse de la Masonería,<br />
más aún, denunció á sus cómplices. — Vé0.11130 los Documentos políticos<br />
de actualidad, por mi publicados en el tomo in del Archivo del Bibliófilo<br />
Filipino. —Finalmente., es digno de tenerse en cuenta que todas las figuras<br />
de gran relieve en los manejos de organización corresponden á filipinos<br />
ilustrados que estuvieron en Europa; en cambio los ,ejecutores, los<br />
que, con Andrés Bonifacio á la cabeza, se echaron al campo, eran, sin<br />
excepción, de la plebe, indoctos y ni uno solo habia salido de su pais. .<br />
(185) Ambas noticias constan en el folleto La Religión del Katipunan,<br />
-<br />
gnanté y logró reunir lo suficiente. para que, regresase. en tercera Pilar.
100 • .<br />
u. B. RETANA<br />
. 'incierto, lo positivo es que, en tanto que la juventud filipina se<br />
agitaba en Madrid y en las principales poblaciones del Archipiélago,<br />
buscando por todos los medios las reformas que ambicionaban los<br />
liberales, reducidas casi á la consecución de la Representación en<br />
Cortes, que ya Filipinas había tenido (187), <strong>RIZAL</strong> se hallaba enfrascado<br />
en tareas literarias é históricas, principalmente en la de anotar<br />
un libro tan viejo como raro, estimadisimo de los bibliófilos, que lleva<br />
este frontis: ,Sucesos de las Islas Filipinas.., por el DOCTOR ANTO-<br />
NIO DE MORGA. MéXiCO., 1609; libro que nuevamente sacó á luz, con<br />
gran copia de notas, precedido de un extenso prólogo del Prof. Blumentritt,<br />
en París, á principio del año de 1890. Para anotar el texto<br />
de Morga, que transcribió del ejemplar existente en el British Museum,<br />
RizAL se vió precisado á estudiar detenidamente las principales<br />
obras que registra la Bibliografía de su país, y leyó con atención<br />
numerosos volúmenes vetustos, tales como la Relación de las Islas Filipinas,<br />
del P. Pedro Chirino (Roma, 1604); Conquista de las Malucris,<br />
de Bartolomé Leonardo de Argensola (Madrid, 1609); Memorial<br />
y Relación. de Filipinas, por Hernando de los Ríos Coronel (Madrid,<br />
1621); Historia [de los frailes dominicos], por Fr. Diego Aduarte<br />
( Manila, 1640); Lavar evangélica (crónica de los jesuitas en Filipinas),<br />
por el P. F. Colín (Madrid, 1663); Conquistas de las Islas<br />
:Filipinas: (crónica agustiniana ), por Fr. Gaspar de San Agustín<br />
(Madrid, 1698), etc., etc., sin contar algunos trabajos de autores extranjeros,<br />
como el Primo viaggio intorno al globo terracqueo, de Pigafetta,<br />
edición de Amoretti (Milano, 1800); la traducción inglesa<br />
cogió el dinero... y se lo entregó integro á una antigua amante suya, española,<br />
con quien habla tenido un hijo... Y pobre, en la pobreza más absoluta,<br />
sorprendióle la muerte en Barcelona, el dia 4 de Julio de 1896,<br />
cuando, desesperanzado de que el Gobierno espaiml concediese áb Filipinas<br />
algunas de las reformas ansiadas, (Esponjase á marchar al Japón, á<br />
trabajar allí en pro de las ideas anexionistas. Esparta negaba á Filipinas<br />
lo que legalmente pretendian los filipinos ilustrados y liberales: preciso<br />
era, pues, buscar en otro pais el apoyo que no hallaban en Espina. Nada<br />
más lógico, después de todo. •<br />
-Acerca de Marcelo H, del Pilar acaba de publicar un interesante estudio<br />
bio-bibliográfico, en la revista. Plariclet, mi querido amigo D. Epi-<br />
Unjo:de los Santos; dicho estudio lo he visto reproducido en los diarios de<br />
Manila La Independencia y El Renacimiento (Enero de 1907).<br />
(187) Filipinas tuvo diputados en las Cortes generales de 1810 á 1813,<br />
en - lasde1813á1814,enlasde1820á1822yenlasde1822á1823;enea<br />
Estamento de procuradores de 1834 á 1835, de 1835 á 1836 y en ciclo 1836; .<br />
y los tuvo también nombrados para las Constituyentes de 1836 á 1837. La<br />
Constitución del 12 habiase hecho .extensiva á Filipinas: de suerte que á<br />
últimos del siglo los filipinos tenían muchos menos derechos politicos.que<br />
los que habían disfrutado desde 1813 hasta 1824. Véanse en mi obra<br />
Aparato bibliográfico de la Historia general de Filipinas (Madrid, 1906)<br />
los números que abrazan -los años últimamente citados
VIDA Y ESCRITOS DEL <strong>DR</strong>. <strong>RIZAL</strong> 161<br />
del Morga, hecha por Stanley (London, 1868), etc. : .Y. -en.tanto - Ardeé1. - :<br />
estudiaba, á fin de, con arreglo á su criterio y á sus miras de propá<br />
gandista, establecer un paralelo entre la antigua Y la moderna - 0i3i.<br />
lización de Filipinas, ¿qué impresiones le venían de afuera?<br />
mo$ esta declaración, hecha horas antes de ser fusilado:<br />
En Londres]
162<br />
W. E. RETANA<br />
Senado; luego el Sr. Pando en el Congreso, y poco después lo fué el<br />
• ya mencionado reverendo Padre l'ola, que en los comienzos del. ario 91<br />
reimprimió, sazonándolo con frases despectivas é injuriosas, sri patriótico<br />
informe, difundiéndolo á granel (189). Y no cuento al notable<br />
estilista Pablo Feced (Quioquiap), porque éste no atacó nunca de<br />
frente á <strong>RIZAL</strong>, si bien dijo de las razas filipinas el mayor cúmulo de<br />
horrores que se pueden concebir, en sus tan leídos artículos de El Liberal<br />
madrileño, muchos de los cuales agavilló y sacó nuevamente á<br />
luz en el tomo intitulado : Esbozos y p i necio d s Oían il a, 1888f-1889]);<br />
ni me cuento á mi tampoco, que jamás puse en solfa la, persona de<br />
<strong>RIZAL</strong>, aunque sí su novela, que critiqué en algunos artículos festivos<br />
(190); crítica enderezada á probar principalmente que Nati me<br />
tcingere, como obra literaria, no vale gran cosa.<br />
Á los folletillos del P. Rodriguez contestó <strong>RIZAL</strong> con uno del mismo<br />
tamaño, sin pie de imprenta Barcelona?, Imp. de Fossus? J, fechado<br />
en 1889, con el título: La Visión de Fr. Rodríguez; pieza, tan<br />
rara (á lo menos en Europa) como interesante, subscrita con el pseudónimo<br />
de DIMAS ,ALANG, y en la que el Auvon da una soberana lección<br />
al agustino; no solamente de piedad cristiana, sino de latín, textos<br />
sagrados, etc., etc. <strong>RIZAL</strong>, que había hecho un profundo estudio<br />
dela Biblia en su .texto original, ó sea en hebreo, así como do los tres<br />
Evangelios escritos en griego, luce su erudición y deja tamañito al<br />
fraile, á, quien acaba de apabullar con preciosas citas del propio San<br />
Agustín, para probar que la invención del Purgatorio es relativamente<br />
moderna. Esto opúsculo de <strong>RIZAL</strong> debe considerarse como uno<br />
de sus trabajos más notables, siquiera estuviese poco afortunado en<br />
las pinceladas satíricas con que al principio y al fin quiso amenizarlo.<br />
Á Fr. Rodriguez se le presenta San Agustín, quien después de atizarle<br />
unos cuantos baculazos, le espeta una substanciosa reprimenda,<br />
calificándole de ignorante, embustero, embaucador, etc. Y hablando<br />
en nombre de Dios, repite lo que le ordenó el Omnipotente :<br />
- • '« Ve al mundo y di á los que se llaman tus hijos, que Yo, que .<br />
he croado los millones de soles en torno de los cuales giran miles de<br />
Mundos, habitados cada uno por millones de seres creados por Mí en<br />
mi bondad infinita, no quiero servir de instrumento á las pasiones<br />
mezquinas de unas cuantas criaturas, precisamente no las más per-<br />
(189) Véase el folleto: : Problema fundamental.. por un 7 , 11-<br />
2a1 ol de larga residencia en aquellas .Islas: Madrid, Aguado, 1891. Blumentritt<br />
publicó inmediatamente otro folleto, con idéntico titulo (Barco-,<br />
lona, 1891), refutando el del P. Pont. á quien demuestra. que estaba en<br />
el ab c de las materias coloniales de que trata en el preámbulo,<br />
(190) Publicados en mi revista La Politica de Espaíia en Filipinas, de<br />
Madrid, en el tomo correspondiente al ario 1892.
VIDA V ESCRITOS DEL <strong>DR</strong>. <strong>RIZAL</strong> 163<br />
fectas, puñado do polvo que se lleva el viento, j insignificante parte,<br />
de los habitantes de uno de mis mundos más pequeños! Diles que Yo<br />
no quiero que, en mi nombre, se explote Za miseria y la ignorancia<br />
de sus hermanos; que no quiero que en mi nombre se trate de sujetar<br />
la inteligencia y e/ pensamiento que Yo he hecho libres; no quiero<br />
que en mi nombre se corneta ningún abuso, ni que se arranque .un<br />
suspiro, se derrame una lágrima, á se vierta una sola gota de sangre;<br />
ni quiero que Me presenten cruel, vengativo, sujeto á sus caprichos y<br />
como ejecutor do sus voluntades. Que no hagan de Mí, Yo que soy el<br />
Bueno, un tirano y un mal Padre; que no pretendan ser los únicos •<br />
poseedores de la luz y de la vida eterna. Cómo ! Yo que he dado á<br />
cada sér aire, luz, vida, amor y alimentos para que viva y sea feliz,<br />
¿había de negar á los demás, en provecho de unos pocos —y por<br />
cierto no los mejores,— lo más esencial, lo más transcendental, la fe-,<br />
licidad verdadera? jImplo, absurdo, absurdo ! Diles que Yo, que soy<br />
el Todo, y que fuera de Mí nada existe ni puede existir sin mi voluntad<br />
y consentimiento, Yo no tengo ni puedo tener enemigos; nada me<br />
es igual ni nadie puede oponerse á mi voluntad. Diles que sus ENEIká- .<br />
GOS NO SON MÍOS; que Yo jamás me he identificado con ellos, y gin el<br />
obrar suyo os vano, insensato y blasfemo. Diles que Yo perdono el .<br />
error, pero castigo la iniquidad; que olvido una falta contra Mí, pero<br />
persigo la vejación de un desgraciado; pues Yo soy infinitamente poderoso,<br />
y las injurias todas de todos los habitantes de todos los mundos,<br />
mil veces centuplicados, no han de dañar un átomo de mi gloria;<br />
pero que la menor injuria contra el pobre, contra el oprimido, la: he.<br />
de castigar; pues no he creado nada, no he dado el sér á nadie para •<br />
que sea infeliz y sirva de juguete á sus hermanos. Yo soy el Padie'..•<br />
de todo lo que existe; Yo sé el destino de cada átomo: qne me•dején,<br />
amar á mis criaturas, cuyas miserias y necesidades conozco; cine. cada<br />
uno cumpla con su deber; que Yo... ¡ sé lo que tengo que hacer!<br />
San Agustín, después de repetir astas palabras del Altísimo,<br />
dirige graves reflexiones á Fr. Rodríguez, y acaba por - imponerle .<br />
de penitencia... que siga escribiendo tonterías, ¡ para. ser el hazme•.<br />
rreir do las personas ilustradas! Y, en efecto, ¡ continuó eseribiendo .<br />
folletitos!... en los que <strong>RIZAL</strong> no volvió á ocuparse para nada (191).:<br />
(191) También es de 1889 el opusculito subrepticio Por teMfono, sátfra .<br />
de escaso fuste, contra el P. Tont. — A principios de aquel who, y corno<br />
consecuencia del éxito que tuvo la novela de <strong>RIZAL</strong>, hubo muchos registros<br />
y persecuciones en Manila y algunas otras poblaciones iMportantel .<br />
del Archipiélago. De ello da buena idea el articulo que, bajo el epigrafe<br />
Telegrama importante, publicó La kS'oliclosvidad en su número 5 (Barcelona,<br />
15 Abril 1889); dice así:<br />
«Do Manila, vía Hongkong, á la hora de entrar en prensa nuestro nú<br />
mero, se ha recibido en esta redacción el siguiente telegrama,
W. E. IIETANA<br />
• :• - Al.académico Barrantes lo dió un par de ramalazos: el primero,.<br />
literario; el segando, político. En La Ilustración Artistie«, de Barcélóna,<br />
comenzó Barrantes á publicar lo que más tarde publicó en'<br />
Madrid, en la Revista Contemporánea, y - á [tima inente en un libro que<br />
lleva por título El Teatro Tagalo (Madrid, M. G. llernández, 1889).<br />
Escribió Barrantes con un criterio sistemáticamente pesimista, y entre<br />
algunas observaciones críticas estimables, deslizó larga serie de<br />
eonceptos crueles paia, los indios. <strong>RIZAL</strong> los recoge, paladín una vez<br />
Más - de la defensa de sus compatriotas, y con sátira aguda, dando á<br />
. - troche y moche tratamiento de vuecencia al distinguido académico<br />
(que en Manila había desenipeliado altos cargos), le demuestra cuán<br />
deficiente ..era la preparación técnica que tenía acerca de la materia<br />
.en que se había engolfado. Y concluye con esto viril arranque:<br />
«Y ahora, para despedirme, tengo que decirle el por qué me ha<br />
inspirado tantas simpatías y me he constituido en su defensor. Al - ver<br />
•<br />
filipinos presos supuesta posesión. impresos antifrailes, pro-<br />
- bu l'en libertad.»<br />
• » Este despacho es aclaratorio á el anterior que en otro lugar insertarnos,<br />
y del que dimos conocimiento al Sr. Ministro do Ultramar pidiéndole<br />
prgceda conforme á justicia.<br />
:•": •IlÁhora.ya sabemos de qué enorme delito están acusadas aquellos infelices<br />
que gimen en la cárcel por suponer que poseen impresos contra<br />
los frailes.<br />
:: --- :3>8in - entrar por ahora en el fondo de la cuestión, debernos decir que,<br />
:Eil - 0' , enearcelan algunos individuos por ciertos impresos antifrailes, ¿por<br />
qué se encarcela al provocador de ellos?, ¿por qué no se le mete en.<br />
chirona al R. Fr. José Rodriguez por publicar papeles antiindios y hasta<br />
antipatriotas ?<br />
ri Los - libritos de Fr. Rodriguez, sus bravatas y sus insultos contra. les<br />
filipinos son, á no dudar, la causa, el productor por que han aparecido en •<br />
Manila ciertos impresos, y por consiguiente él, Fr. Rodriguez, es el prin-<br />
:.cipal causante do los delitos de que hoy se acusan á estos desgraciados<br />
qttly.por poseer, segun el parte, algunos papeles, se les han encerrado en<br />
ltis ealabOzos.<br />
•t - »Nunca ha estado mejor aplicada la. ley del embudo, como en estas<br />
1'01060 . Etverificadas en Filipinas.<br />
BO le deja que insulte, que haga su frailuna gana; mas al<br />
tinfolli: filipino se lo encarcela por atreverse á contestar sus insultos.<br />
•,,•rto _ la previa censura en aquellas islas, no os extrailo aparezcan<br />
-<br />
M'é • s impresos;<br />
- • mas no se atribuya á filibusterismo ni á conspiración<br />
lo: - ..tine es reivindicar la dignidad vejada por escritos de ciertos frailes y<br />
compelida.<br />
:' .»Suponemos que han sido reducidos á prisión los desgraciados por la<br />
-rinvela - WoLi me íálagere de Rizal según so deduce del discurso del gene- .<br />
-.. MI Pando,<br />
esta, van dos veces que se verifican prisiones por causa de esta<br />
novela; la primera se ha hecho en la clase de estudiantes por venta elan-<br />
-.:. destina de aquellos libros, y ahora se repiten por segunda yes nuevas<br />
ThiSibilOg con motivo de la misma novela.<br />
1,1X.tase visto cosa semejante? ¡Ah! para, el fraile libertad en todo y<br />
-.;Paratodo, ¡Para el indio, opresión y mordaza!»
VIDA Y ESCRITOS DEL <strong>DR</strong>. <strong>RIZAL</strong> 165<br />
que después de desemperiar des veces altos cargos en mi país, y<br />
sabiendo ryol muchas de las cosas que allá ha hecho é intentado<br />
V. E. 1, glorioine de que mi patria, mi raza, toda la sociedad filipina„.<br />
todo cuanto amo y venero, sólo merezcan desprecio de V. E., le. iná-<br />
piren odio y aversión. Esta vez hablo sinceramente, Excmo. Señor. El<br />
mayor insulto de V. E. es para mi raza una honra, porque, á pesar,de<br />
lo miserable, ignorante é infeliz que ella es, todavía parece que le<br />
resta. una. buena cualidad. ¡Dios premie á Y. E. de los insultes y desprecios<br />
con que honra á Filipinas en general ! Truene V. E., calumnie,<br />
denígrenos, pónganos en la última grada de la escala zoológica ;<br />
nada nos importa! Concite las iras de todos contra los tagalos qua<br />
protestan de semejantes insultos, contra los nietos de aquellos que<br />
han vertido su sangre por Espada, por su bandera, por extender sus<br />
dominios en el Oriente, por conservarle su imperio colonial contra<br />
chinos, japoneses, mahometanos, holandeses, portugueses é ingleses,<br />
por ayudar hasta a los países amigos de España. (192); acúsesenos de<br />
ingratos y filibusteros, sólo porque tengamos pundonor y porque<br />
queramos protestar contra parapetadas injurias; ¡nada importa!<br />
Nosotros continuaremos nuestro camine; sEG - untEmos SIENDO FIELES<br />
Á ESPASA, mientras los que dirijan sus destinos tengan una centella,<br />
de. amor para nuestro pais, mientras haya ministros que planteen,<br />
liberales reformas, mientras el clamoreo de invectivas no borre de<br />
nuestra memoria los nombres de Leganpi, Salcedo, Carriedo, y<br />
sobre todo los nombres de los antiguos Reyes Católicos, que prole.:<br />
yian desde lejos t los desgraciados malayos de Filipinas!» ( 193):<br />
El segundo ramalazo, el político, se lo dió en La Solidaridad,-en<br />
Febrero de 1890, bajo el. epígrafe: Al Excmo. Sr. D. Vicente a,- .<br />
rrantes, con motivo de la crítica que en La Espada Moderna (Enero<br />
de 1890) había publicado el mencionado académico acerca de la<br />
novela Noii Trae tángere. <strong>RIZAL</strong> hace una calurosa defensa - de - SuS.<br />
paisanos, de lo que valen y de lo que podrían brillar si no estuviesen.<br />
condenados á ser unos hipócritas; porque, ya se sabía.: el que pretendía<br />
remontar un poco el vuelo, sobre no poder vivir en paz en su<br />
país, era calificado de filibustero. En este artículo de <strong>RIZAL</strong> hay unas<br />
declaraciones que debemos recoger ; tienen verdadera importancia.<br />
(192) Cuando la guerra de Francia en Cochinchina, Espata ayudó<br />
considerablemente á Napoleón III; y - nuestro ejército estaba compuesto<br />
de soldados filipinos, que una vez más se batieron con extraordinaria .<br />
bizarría. Sobre este asunto merece leerse el folleto de D. Serafín Olabe;<br />
titulado Cuestión de Coehinchina: Madrid, :1862.<br />
(193) Earrantes y el Teatro Tagalo. Barcelona, Imp. de Francisco<br />
Fossas, 1889. Folleto hecho á beneficio de las formas compuestas para . La<br />
Solidaridad, donde se publicó por primera vez este trabajo.
166<br />
W. B. RETANA<br />
«Yo sé (dice) de un cuñado mío, que está ahora deportado por<br />
segunda vez, sin que él ni el General se hayan visto jamás, sin que le<br />
formasen causa, sin que supiese de qué crimen se le acusa, salvo el<br />
de ser cuñado mío. Yo mismo, el hombre, el Ibarra de Y. E. (yo no<br />
sé por qué, pues ni soy rico, ni mestizo, ni huérfano, ni las ideas de<br />
Ibarra coinciden con las mía-s), las dos veces que me he presentado<br />
en el palacio de Malacañang lresidencia del gobernador general], ha<br />
sido á pesar mío. La primera, en 1880, porque fui atropellado y<br />
herido en una noche obscura por la Guardia civil, porque pasé delante<br />
de un bulto y no saludé, y el bulto resultó ser el t enien te que man-<br />
' daba el destacamento; fuí herido traidoramente en la espalda, sin que<br />
'antes mediasen palabras: me presenté al Sr. Primo de Rivera; no le<br />
vi á S. E., ni obtuve justicia tampoco... Y la segunda vez :en 1887,<br />
porque luí llamado por el Sr. Terrero, para responder á las acusaciones<br />
y cargos que se me hacían por mi obra { Noli me tángerej.<br />
Pues bien, ¿cuántos millares y millares de hombres, más dignos y<br />
más honrados que Ibarra y yo, ni siquiera han visto la punta del<br />
pelo ó la calva de S. E.? Y V. E., que se las echa de conocedor del<br />
Archipiélago, ¿con cuántos hombres ha hablado? ¿Cuántos se le han<br />
franqueado? ¿Conoce V. E. el espíritu del país? Si lo conociera, no<br />
diría que yo soy un espíritu torcido por una, educación alemana,<br />
.pues el que en mí alienta LO TENÍA DESDE niÑo, antes que saliese de<br />
Filipinas, antes que aprendiese una palabra alemana; mi espíritu<br />
está torcido, porque me he educarlo viendo INJUSTICIAS Y ABUSOS<br />
POR DO QUIERA; porque desde 71i7L0 he visto 4 9712CCit08 suf..¿r imbécilmente,<br />
¡Y PORQUE 115 SUFRIDO TAMBIÉN ! mi espíritu torcido es el<br />
producto de esa visión constante del ideal moral que sucumbe ante<br />
una poderosa realidad de abusos, arbitrariedades, hipocresías,<br />
farsas, violencias, perfidias y otras viles pasiones. Y torcido como<br />
mi espíritu, lo es también el do centenares de miles de filipinos, que<br />
no han dejado aún sus míseros hogares, que no hablan otro idioma<br />
fuera del. suyo; y si escribieran 6 manifestaran sus pensamientos,<br />
.te,rnaiiito dejarían á mi Noti me lángere, y con sus volúmenes habría<br />
para levantar pirámides el los cadáveres de todos los tiranos...»<br />
• I Qué - lástima • que <strong>RIZAL</strong> no hubiese sido leído en España., pero<br />
principalmente por los gobernantes! Cuanto más se ahonda en el<br />
espíritu de sus numerosos escritos, más : se agiganta la figura del in-<br />
signe tagalo, prototipo de la dignidad, verdadero representante del<br />
Sentido común; hombro tan abnegado, que aun á sabiendas de que el<br />
hecho de confesar la verdad ¡hoy reconocida por todos, salvas<br />
contadísimas excepciones l — le acarreaba disgustos sin cuento. (y no<br />
sólo á él, sino á su familia además), se imponía el sacrificio de pro-
.<br />
VIDA Y ESCRITOS DEL <strong>DR</strong>. <strong>RIZAL</strong> X67<br />
clama-rla á todas horas, en todos los tonos y en todos los terrenos...<br />
Cuantomás se ahonda en el espíritu de sus escritos, mayor es el con.<br />
vencimiento que se obtiene de que no era un filibustero (194), sino uir<br />
JUSTO, UN PATRIOTA, que, con perfecta noción de la época en que<br />
vivía, no anhelaba más sino que España diese á Filipinas los Derechos<br />
que provienen de la LIBERTAD, y que los espalioles mirasen á los . :<br />
filipinos, no como á monos, sino como á hombres, ya que no como á<br />
hermanos, que era lo cristianamente, equitativo.<br />
Seguía en Londres, estudiando con ahínco el confuso pasado de su<br />
patria. Allí trabó amistad con D. Antonio haría Regidor, su paisano,<br />
á, quien diariamente visitaba (l.05). Lo de menos para <strong>RIZAL</strong> era, si<br />
se quiere, la lucha politica á que le arrastrara la campaila de los<br />
frailes y de los partidarios de los frailes: en La 8olidaridad respondía,<br />
con mucha moderación casi siempre, á los principales ataques<br />
que le dirigían, y sobre todo á los pie iban dirigidos contra sus paisanos;<br />
pues DO parecía sino que se consideraba en el deber de resumir<br />
en sí toda su raza, y que no tenía otra misión que defenderla. Otras<br />
impresiones, de índole moral, debieron de afectarle mucho más, empujándole<br />
por la pendiente del acentuado pesimismo en que la fuerza •<br />
incontrastable de los hechos le había colocado. hay en La Solidaridad<br />
del 31 de Julio de 1889 un artículo anónimo (pero evidentemente<br />
escrito por RitzAD) que mana sangre, y no por el lenguaje, qUe no<br />
puede ser más reposado, sino por la espantosa. iniquidad que en dicho -<br />
articulo se denuncia. Titulase Una Profanación, y comienza:<br />
«En el pueblo de Kalamba, provincia de la Laguna (Filipinas),-<br />
murieron del cólera el 23 de Mayo próximo pasado dos vecinos, ambos<br />
principales y muy respetados y queridos de sus compoblanos. El ata- - •<br />
que del cólera filo tan rápido, que murieron en menos de - veinte.<br />
(194) Entre los varios elocuentes elogios que de <strong>RIZAL</strong> ha hecho el insig-<br />
ne Prof. Unamuno, 1A1h:tse el que sigue mismo <strong>RIZAL</strong>, tan amante<br />
de Espada, tan ilustradamente amante de ella, le colgaron el plibastiero,„<br />
el filibustero. Y se lo colgaron porque la amaba con inteligencia, y no<br />
con ese amor ciego y bruto que no es sino una energia huera, enamorada<br />
de una unidad tan huera. como ella; no con ese amor instintivo y. .que,<br />
como el toro, se va tras la capa, ese instinto que al sentir «que tremola<br />
sin baldón la bandera roja y gualda, siente frío por la espalda y le late<br />
el corazón», según reza la tan conocida como deplorable cuarteta. La<br />
cabeza le latía al pensar en España, y el corazón según la cabeza.y<br />
por corrientes medulares.»— Más sobre la crisis del patriotismo; articulo<br />
publicado en Nuestro Tiempo, número del 10 de Marzo de 1906.<br />
(195) «De Regidor [Antonio] era amigo sincero. Se conocieron en<br />
Londres, y <strong>RIZAL</strong>, durante su larga residencia en Inglaterra, iba á visa<br />
tar á Regidor con regularidad, departiendo - con Al de una á dos boraS<br />
diarias. Sus corazones palpitaban al unisono, y sus almas comulgaban H.<br />
en los mismos ideales y en análogas esperanzas.» —Filipinas ante Eicro='.<br />
pa; núm..9: Madrid, 28 Febrero 1900.
168<br />
w. u. RETAYA<br />
ras.—E1 uno de ellos era cuitado de <strong>RIZAL</strong>, autor del Yoli me túngere,<br />
y se llamaba D. Mariano Zerbosa [casado con Lucía Rizal]; el otro,<br />
D. Isidoro Alcalá, y ambos fueron tenientes mayores.<br />
»Inmediatamente, el coadjutor, el 1?. Domingo Ahonnevo, enemigo<br />
de <strong>RIZAL</strong> y de en enriado, telegrafió á Manila en estos términos:<br />
« Mariano herbosa, cuñado de <strong>RIZAL</strong>, ha fallecido: desde que se<br />
casó no se ha confesado hasta la hora de su muerte, »<br />
»El gobernador eclesiástico (196) contesta al párroco de Kalam ba<br />
en el telegrama núm. 6.608: — «Recibido telegrama. Siendo verdad<br />
lo manifestado, negamos sepultura eclesiástica.»<br />
»Con arreglo á esto, entierran á D. Mariano Herbosa en un montecillo<br />
fuera del pueblo, y al otro que murió de igual suerte, pero que<br />
no era cuñado de <strong>RIZAL</strong>, EN EL cEmENTEnio... »<br />
Diserta de seguida, con un alto sentido filosófico, acerca de cuán<br />
poco importa el lugar donde un cadáver recibe sepultura, y ¡qué verdades<br />
tan grandes dice do pasadal... «Para la Religión Cristiana,<br />
que ha predicado amor y no venganzas mezquinas, y se fija más en el<br />
alma que en el cuerpo ó materia, ¿qué significa la tumba sobre una<br />
colina, y qué el sepulcro en un cementerio encharcado? Para el. hombre,<br />
para el filósofo, para el libre-pensador, para el espirito moderno,<br />
¿qué tiene la tierra de un cementerio, explotado por una casta religiosa,<br />
que sea preferible á la tierra de una colina...? ¡Nada!» Defiende<br />
el catolicismo sincero de su cuitado (que se confesaba, pero no<br />
en su pueblo, sino en Manila, una vez al ario, por lo menos), y lamenta<br />
que sólo por ser su cuñado, se hubiera cometido con el cadáver<br />
tamaña profanación ( ¡tan parecida á la que, como si presintiese esta<br />
otra, describe en /Alai me tángere!)... « ¿Á qué venía (pregunta.) poner<br />
en el telegrama : cuñado de <strong>RIZAL</strong>, si no se perseguía un fin vengativo<br />
?»... Precisamente ese cuñado de <strong>RIZAL</strong> « pertenecía á, una familia<br />
de bienhechores de la iglesia del pueblo : la mayor parte de las<br />
imágenes que adornan los altares, cubiertas de oro y plata, son donaciones<br />
de su familia ». Pero ¡ era cuñado de <strong>RIZAL</strong> ! Y cita luego otros<br />
– .hechos, para demostrar cómo el catolicismo práctico tiene manga ancha,<br />
cuando le acomoda: «Un adúltero mata á su querida y se suicida<br />
después, y sin embargo, por se-e hijo de reyes (197), le entierran en sagrado<br />
y levantan una capilla sobre el lugar del adulterio, del asesinato<br />
y del suicidio... Pero muere un buen hombre, una persona respetable,<br />
(196) Ejercía este cargo el Deán del Cabildo de Manila, D. Eugenio<br />
• Netter, intimo del P. Paye (que acababa de fallecer ), del P. Nozaleda<br />
(electo arzobispo) y de los dominicos y de todos los frailes.<br />
(197) Alude á la tragedia del prineipe Rodolfo, heredero de la Corona<br />
. de Austria-Hungria; tragedia que estaba entonces reciente.
VIDA Y ESCRITOS DEL <strong>DR</strong>. <strong>RIZAL</strong> 169<br />
el heredero de tantos bienhechores de la iglesia, el sobrino de sacerdotes,<br />
el educado por sacerdotes, el amparo de los pobres y desvali.<br />
dos, y, por ser cuitado de Rizal, i le entierran en el camPo!»<br />
Y próximo á concluir, dice el articulista: — «Al pueblo español,<br />
á todos los honrados católicos, á todos los nobles españoles, á la prensa<br />
liberal é ilustrada de la Península, al gobierno liberal y sensato<br />
del Sr. Becerra, denunciamos estas injusticias!» — Perdió el tiempo<br />
: el cadáver de su cuñado, enterrado en el campo, ¡ en el campo<br />
siguió Justo es reconocer que quien experimentaba infamias se- •<br />
mejantes tenía motivos para ser filibustero. Y, sin embargo, <strong>RIZAL</strong><br />
no lo era todavía, No ; no lo era, aunque cause asombro que no lo<br />
fuese. La pluma que denunciara esa iniquidad sin nombre, escribía<br />
algunos meses después un artículo intitulado Diferencias, con la firma<br />
de JosÉ <strong>RIZAL</strong> al pie, donde se lee:<br />
«Por lo demás, nosotras NO PEDIMOS que expulsen á los frailes;<br />
estamos lejos de hacer con ellos lo que la Europa civilizada y la<br />
misma España ha hecho, derramando su sangre y quemando sus con 7 '.<br />
ventos (198). Nuestro país es más hospitalario, y aunque los frailes,...<br />
con su política de odios y de represiones, quieran borrar de nuestra<br />
memoria loS beneficios que un tiempo nos han hecho, nosotros no los<br />
hemos de olvidar, y nos acordaremos siempre que en las crisis del.<br />
pueblo filipino, cuando en un tiempo tuvo quo cambiar creencias,<br />
nombre, señores y gobierno; ellos eran los que más se interponían en- ,<br />
tre los miserables indios y los encomenderos. Esto no lo olvidaremos,<br />
y sin buscar si su intervención era ó no interesada, la reconoceremoS,<br />
siempre, y sólo lamentaremos verles ahora ocupando el lugar de<br />
aquellos verdugos. •<br />
»Pero de esta gratitud á que consintamos que nos condenen á tina<br />
eterna ignorancia, hay un abismo. Pretenderlo sólo, en . nombre<br />
LOS BENEFICIOS RECIBIDOS, es absurdo, y desprestigiar todo el pasa .<br />
do; es echar abajo toda la obra levantada..;<br />
»Probablemente lo mejor será dejarle al Gobierno arreglarse con<br />
ellos, y que los tiempos se encarguen de darle la razón á qUien la<br />
tenga. Si los atacamos, nos han de. llamar FILIBUSTEROS; si los je,<br />
fendemos, somos TRAIDORES A NUESTRAS CONVICCIONES, y CREEMOS<br />
QUE PELIGRARÁ LA PAZ EN FILIPINAS. ¡Salga el sol por donde pueda!» .<br />
Y concluye con este importante párrafo, lleno de sensatez:<br />
(198) Las turbas en España han cometido con los frailes horroreá:<br />
mucho mayores, y con monos motivo, que los filipinos con los frailes,<br />
quienes respetaron la vida mientras los tuvieron prisioneros, siendo' asiqué<br />
tan fácil les hubiera sido á los insurgentes despachar para el otro<br />
mundo, si no á todos, á casi todos los frailes.
170<br />
w. ia. 1IIITAXA<br />
«Diremos, pues, que en el fondo estamos también conformes con<br />
La Patria en pedir buenas reformas. Hay que dictarlas buenas, para<br />
que por un TRANQUILO y progresivo camino, las Filipinas marchen y<br />
ocupen el puesto que merecen, sin sacudidas ni violencias. Es ya ley<br />
fatal en el mundo que ya nada se estacione, sino que todo se perfeccione<br />
y marche, y las colonias están también sometidas á esa, ley.<br />
Procurar ó desear que se mantengan en un estado estacionario, es<br />
peor que pretender detener la marcha de un río; porque no ha de ser<br />
inferior á la fuerza de las ondas la fuerza de millones de hombrees<br />
QUE. PIENSAN Y SIENTEN» (199).<br />
Sus trabajos políticos, literarios é históricos no le impidieron consagrar<br />
algunos ratos á la pintura y á la escultura. En Londres, como<br />
en Madrid y en todas partes, Rrziu, era un laborioso incansable. Hizo<br />
en Londres algunos cuadritos y algunas figuras escultóricas, parte de<br />
las cuales regaló más tarde á Blumentritt. «Tengo, díjome el sabio<br />
profesor (200), tres estatuas hechas por él. Dos son pendants : tiene<br />
la una el título El triunfo de la muerte sobre la vida, y la otra el de:<br />
El-triunfo del saber sobre la muerte. La primera estatua representa<br />
un esqueleto vestido de fraile que lleva en sus brazos á una joven; la<br />
segunda representa una joven llevando en sus manos, por encima de<br />
su cabeza, un hacha encendida. La tercera estatua no representa una<br />
idea original, aunque es buena; es el Prometen encadenado. » Y por<br />
vía de postdata, añade: «Acabo de recibir una noticia de Bélgica:<br />
que en aquel reino se conserva la memoria de su arte. » Pero quien,<br />
según sospechamos, vino á poseer las mejores obras de su ingenio<br />
artístico, fué «una señora rica de Biarritz» (201). En Biarritz veraneó<br />
el año de 1889, recién llegado de Londres, y allí improvisó esa<br />
amistad, de la que no tenemos pormenores. En cuanto á otros trabajos<br />
de <strong>RIZAL</strong>, « algunos de sus íntimos conservan sus pinturas, donde<br />
él ha exprimido el jugo de Su alma soñadora y poética» (202).<br />
Pero aun hizo algunas cosas más de provecho: en colaboración<br />
con los sabios A. B. Meyer y F. Blumentritt, puso notas á un códice<br />
Chino de la Edad Media, que por Abril de 1889 publicaba, traducido<br />
al. alemán, el Dr. Hirth (203); y en la notable revista londinense<br />
Trlibner's Record dió, en inglés, dos trabajos, uno de los cuales, inti-<br />
(199) La Solidaridad, núm. 15; Barcelona, 15 de Septiembre del889: 1<br />
En este articulo, <strong>RIZAL</strong> contendia con La Patria, periódico diario de<br />
Madrid, que vivió poco. La Patria era órgano do los frailes filipinos.—En<br />
dicha fecha, <strong>RIZAL</strong> debla de estar en Biarritz ó en París.<br />
(200) Carta de Blumentritt á mi dirigida; Leitmeritz, 29 Enero 1897.<br />
(201) La Independencia, número citado del 25 de Septiembre de 1898.<br />
(202) La Independencia, número citado del 25 de Septiembre de 1898,<br />
(203) V. Blumentritt, en La Solidaridad dol 30 de Abril de 1889.
VIDA 1 ESCRITOS DEL <strong>DR</strong>. <strong>RIZAL</strong> 171<br />
tulado Tiro Eastern, Fables, mereció los honores de que lo glosara en<br />
un Congreso internacional el eminente Prof. N. Kern (204); perfee- - :<br />
cionó sus estudios sociales, idiomáticos y artísticos, - sin contar con<br />
que l'uó en Londres, de recién llegado, donde pergefió su segunda<br />
novela, « continuación del Noti me tángere», El Filibusterismo (205).<br />
De la vida ordinaria de <strong>RIZAL</strong> en Lpndres ha dado Regidor algunos<br />
pormenores sumamente interesantes. — «Pasábase el día (dice<br />
Regidor) en la Biblioteca del British Museum; y la lectura de los .<br />
libros y manuscritos reFerentes á nuestra tierra, le ponían nervioso é<br />
indignado. Tuve la honra de tratarle entonces; venia todos los días á<br />
verme, á enterarme de lo que había leído, á provocar una discusión<br />
sobre el juicio que le merecían los autores de las llamadas historias<br />
crónicas sobre Filipinas. Por las noches iba á predicar con la energía.<br />
de su frase y con la justa indignación de su alma contra los malvados<br />
que entre un fárrago de contradicciones fijaban como el distintivo<br />
característico de nuestra raza las pasiones más viles ó menos honradas.<br />
El se formó su Club, allá en el barrio de Dalston, y sus oyentes<br />
eran todos filipinos y estudiantes como él: Nicolás Montero, Cornelio<br />
Acalle, Fernando Vizmanos, Pedro Ramos, Manuel Regidor, y otros<br />
más que paraban en estas orillas del Támesis. — Los domingos, por<br />
lo regular, los pasaba en casa del Dr. Rost, bibliotecario del Ministe,-<br />
rio de Relaciones Extranjeras [é insigne malayólogo], que tenía por<br />
él especial predilección. Se dedicaba allá á los deportes ó ejercicios<br />
que cultivaban los hijos [ya hombres] de aquel eminente' bibliófilo, ..<br />
aunque en realidad lo que buscaba era la sociedad de éste, -cuyal<br />
ideas y cuyas enseñanzas atendía con singular atención: . Á las 110.raa . ;;<br />
de recreo se dedicaba á la escultura, para la que tenia condiciones<br />
privilegiadas, al dibujo ó á la pintura:. Era asistente aSidun - del.a.S<br />
conferencias científicas. Aunque de natural taciturno, linera refrap-• ..<br />
tarjo á las distracciones y placeres de la juventud; acudía 'al teatro,.<br />
á los bailes y á las diversiones honestas, sin embriagarse con<br />
»Su sentido artístico . estaba muy desarrollado y perfectamente<br />
nivelado. Residía en el barrio de Chalk Farra, rodeado del Regent<br />
Park, de los Zoological y Botanical Gardens, con una familia inglesa,<br />
compuesta de uri anciano, padre de . tres niñas, quienes le distinguían<br />
con singular cariño, prendadas de la nobleza de su alma, - de su<br />
cortesía y de su cultura. Hizo de las cabezas de las tres . jóvenesfuna<br />
(204) Véase la liffiliogra fía Rizalina que va al final del voluMen. - -<br />
(205) Así consta en un articulo de D. Antonio M.a . Regidor, publiCado<br />
en The Filipino Students Magazine, reproducido en El Renannaiento, de .<br />
Manila, nómero del 28 de Enero de 1907. En dicho articulo dance alauimas•<br />
noticias curiosas acerca de la vida que <strong>RIZAL</strong> hacia ea Londres, las ét.a-<br />
les extractamos Oil el texto.
172<br />
W. E. Ji ETANA<br />
escultura preciosa, que las regaló. Muy preocupado vino á verme un<br />
día para , decirme que tenía que marcharse de la casa, y tal vez de<br />
Londres, porque la pasión comenzaba á cogerlo y á atraerle hacia una<br />
de aquellas jóvenes. Recuerdo sus palabras: — « Yo no puedo enga-<br />
»fiarla; no puedo casarme con ella, porque tengo otras afecciones que<br />
»recordar de nuestra tierra y que no me lo permiten; yo no he de<br />
»cometer la indignidad de cambiar la seducción por un carilla puro y<br />
»virginal, como es el que pueda ofrecerme.» — Tanta fuá la lucha en<br />
su espíritu, que abandonó Londres para ir á pasar una temporada á.<br />
París, en casa de nuestro paisano Valentín Ventura. » ne.<br />
Al comienzo del otoño (1889) estaba. ya establecido en París, ocupado<br />
en la tarea de reimprimir los famosos Sucesos del 1)r. Morga.<br />
III<br />
Los. Sucesos de las Islas Filipinas, por el Dr. Antonio de Morga<br />
(México, 1609), constituyen la historia príncipe de aquel pais; libro<br />
de verdadero mérito, no sólo por el hermoso castellano en que está<br />
escrito, sino por la rectitud de criterio en que sus páginas se hallan.<br />
inspiradas. Realza más el mérito de la obra la circunstancia de que<br />
el Autor desempeñó en Filipinas. (de 1595 á 1905) cargos preeminentes,<br />
tales como el de oidor de la Audiencia, gobernador y capitán general<br />
interino, jefe de la escuada que peleó contra un corsario holandés,<br />
etc. Tuvo Morga, por lo tanto, una muy grande experiencia personal<br />
de muchas de las cosas acaecidas en aquel país; y si á esto se<br />
añade que, por los puestos que ocupó, dispuso de numerosos documen-<br />
• - ten oficiales, dedúcese la importancia extraordinaria de su obra, de la<br />
• que ningún cronista pudo prescindir. El último capítulo, el octavo,<br />
.es. más bien un suplemento de la relación histórica; en él se contiene<br />
la descripción del Archipiélago, con los usos y costumbres de sus ha-<br />
.bitadores, y constituye un trabajo sobresaliente en su línea. Dlorga,<br />
'además, aun siendo, como casi todos los hombres de su época, un buen<br />
católico, poseía un tan acentuado espíritu civil y un criterio tan personal<br />
de añadidura, que no le consentían ser un admirador sin reservas<br />
de cuanto hacían los .frailes, y esto debió de duplicar el entusiasmo<br />
de <strong>RIZAL</strong>, quien, se nos figura, desde el momento en que leyó los<br />
Sucesos acarició el propósito de reimprimirlos, mayormente si tuvo en<br />
cuenta que de tan rara y preciosa obra no existía un ejemplar en las<br />
' Islas Filipinas, pero es que ni siquiera de la traducción inglesa, de-
VIDA. Y ESCRITOS DEL <strong>DR</strong>. <strong>RIZAL</strong><br />
bida al celo del erudito orientalista Mr. - H. E. J. Stanley (206), ..Al"-,<br />
restaurar el libro del ilustre Morga, pus6 al frente de la niieva<br />
edición la. página que sigue: . . •<br />
« Á LOS FILIPINOS. — En el Noli me tángere principié el bosquejo<br />
del estado actual de nuestra patria: el efecto que mi ensayo prodUje . ,:.<br />
hízome comprender, antes de proseguir desenvolviendo - ante vuestros - :<br />
ojos otros cuadros sucesivos, la necesidad de dar.primero á conocer el<br />
pasado, á fin de poder juzgar mejor el presente y medir el camino recorrido<br />
durante tres siglos.<br />
»Nacido y criado en el desconocimiento de nuestro Ayer, como<br />
casi todos vosotros sin voz ni autoridad para hablar de lo que no<br />
vimos ni estudiamos, consideré necesqrio invocar el testimonio de. un<br />
ilustre Español que rigió los destinos de Filipinas -en los principios -<br />
de su nueva era y presenció los últimos momentos de nuestra antigua -<br />
nacionalidad. Es, pues, la sombra de la civilización de nuestros antepasados<br />
la que ahora ante vosotros evocará el autor; os transmito •.<br />
fielmente sus palabras, sin cambiarlas ni mutilarlas..: El cargo, la<br />
nacionalidad, y las virtudes de Morga, juntamente con los datos y<br />
testimonios de sus contemperáneos, Españoles casi todos, recomiendan<br />
la. obra á vuestra atenta consideración.<br />
»Sí el libro logra despertar en vosotros la conciencia de nuestro<br />
pasado, borrado de la memoria, y rectificar lo que se ha falseado ycalumniado,<br />
entonces no habré trabajado en balde, y con esa base,<br />
por pequeiSa que fuese, podremos todos dedicarnos á estudiar el porvenir.<br />
— JosÉ <strong>RIZAL</strong>. --- Europa, 1889.»<br />
El trabajo de <strong>RIZAL</strong> fié minucioso: apenas hay página del telcto<br />
de Morga que no lleve una ó más notas. El gran propagandista filipi<br />
no propúsose algo así como establecer un paralelo entre lo.S.Intigiós<br />
y los modernos indígenas, para obtener la consectiencia; verdadera , -" .<br />
mente estupenda, de que sus paisanos de fines del siglo XIX teníaia<br />
menos cultura, menos virtudes, etc., que los de fines del siglo XVI,.<br />
debido á la acción aniquiladora de los españoles en general. Laborán<br />
tierno científico que no convence, á pesar de lo primoroso del trabajo; -<br />
pues que abundan las notas que revelan un ingenio feliz, una sagacidad<br />
nada vulgar, una penetración muy intensa, propia al fin de un<br />
(205) The Philippine Islands, Moluceas Siam, Cambodia, Japan, and<br />
China, at the elote of the sixteeath centziry, By Dr. Antonio de<br />
Transiated from the Spanish, by II. E. J. Stanley. Ululan, 1868. En<br />
Forma parte de la preciosa colección de Ten ITAILUYT<br />
mismo Mr. Stanley tradujo y glosó, para.la colección - mencionada, el libróde<br />
Pigafetta, edición de Amoretti, que con el titulo Primó viaggio so ha- ,<br />
bia publicado en Milán, 1800. La trnducción.de Stanley se intitula /7/4<br />
First Voyage round time world, by Mayellan. London,.18 - 74. En. 4.°<br />
El
174 RETAN - A<br />
filósofo. Pásale á 1RizAL como historia dor lo que corno novelista:<br />
prueba demasiado. El prejuicio sistemático con que todo lo ve y todo<br />
lo juzga, desvirtúa su trabajosa labor, enderezada á demostrar lo indemostrable<br />
: que los indios de antaño valían más que los de hogaño;<br />
que los conquistadores ahogaron en flor una civilización pujante, que<br />
de haber seguido adquiriendo desarrollo, hoy los filipinos serían muy<br />
otros que lo que son. Para los eruditos un tanto pensadores no puede<br />
ser un secreto que el establecimiento de los españoles en las antiguas<br />
Islas del Poniente fué, por lo oportuno, providencial; fue la salvación,•<br />
para la Humanidad civilizada, de todas las razas que actualmente<br />
descuellan sobre esas otras, gemelas suyas, á quien el Mahometismo<br />
ó el Gentilismo tienen sumidas en la barbarie. ¡No, y cien<br />
veces no! Medítese un poco; estúdiese la dirección de la corriente<br />
propulsora malayo- mahometana : si los españoles no llegan á Filipinas<br />
con la oportunidad que llegaron; si hubiera transcurrido un siglo<br />
(acaso menos habría bastado) sin que una nación europea fanática,<br />
tan fanática como la española, hubiese esparcido allí la semilla de<br />
otra civilización, los bisayas y los luzones hubiéranse hecho moros<br />
(207): y ¿qué pasaría hoy? — Hable Mindanao; hablen los grupos<br />
de islas de Joló y Tául-Tánil...<br />
REAL, tan filósofo, tan dado á penetrar en la entraña de los pro-<br />
(207) Muchas son las autoridades que podíamos citar en apoyo de este<br />
aserto; sólo consignaremos dos, de entro las varias que no mencionan los<br />
filipinistas modernos, que fueron desconocidas de li.u.AL<br />
«Ay en esta isla [ Manila; y en la de 'rondo muchos mahometanos,<br />
aquienes se les aula pegado la secta por la contratacion, que tenian en<br />
Burneo. Los quales auiendose casado en las Islas, y cuecindadose en<br />
ellas, se la alijan pegado, y enseñado, dandoles cartillas, ceremonias y<br />
forma de guardarla. Y mal muchos de la Isla fde Luzón1 eomencauan á<br />
ser Moros retajandose, y poniendose nombres de Moros; Y eundia el canceitande<br />
priessa, que á tardarse mas la llegada de los españoles todos<br />
fueran oy• Moros, como lo son ya - todos los Isleños que no catan en el:<br />
gonierno de las Pbilipinas.» — Fu. JUAN DE GRLIAtivA: Crónica de la<br />
Orden de H. P. 8, Angustia: Mexico, 1624 ; fol. 128.<br />
Más antigua. y menos conocida aún es esta otra fuente:<br />
.: «se han enseñoreado [los mahometanos] de la parte septentrional<br />
de la. Beinatra , de dozientos, o poco mas arios á esta parte, vallendose primeramente<br />
del comercio, luego de los casamientos, y vltimamente de las<br />
armas. Passando adelanté han ocupado la mayor parte de los puertos de<br />
aquel inmenso Archipielago, señores de la ciudad de %ida en la Tima.<br />
Mayor, posseen la mayor parte de las Islas de Banda y de Maluco, reynan<br />
en Borneo y .en Gilolo, y ardan entrado hasta. Luzon isla nobilissima entre<br />
'fas Filipinas, y edificado ya. en ella tres poblaciones... Y si no se les<br />
opusieran los Portugueses en la India y en ci MaInco, y destines los Castellanos<br />
en las Filipinas; y no hubieran con las armas y con el Evangelio<br />
atajadoles el passo, y cortado el hilo a su corriente, sin duda, poseyeran<br />
el dia de oy infinitos Reynos de aquel Levante»... FR. JAIME ÍZERU-<br />
LLOSA : Historia Eaesiaslica... sacada de las relaciones de JUAN BOTERO<br />
BuNES: Barcelona, le)10 - . ( En el colofón: 1608.) Folio 132.
T'IDA Y ESCRITOS DEL <strong>DR</strong>. <strong>RIZAL</strong><br />
!Anuas sociales, tan entusiasta por el estudio de las grandes transfor- -<br />
maciones de los núcleos humanos, no tuvo en cuenta, por lo visto, ese<br />
factor que suele denominarse «espíritu de la época ». ¿Qué quería<br />
RizAL: que todos los aventureros, que todos los soldados, que los es ,<br />
palioles todos hubieran sido modelos do sensatez, espejos de buena<br />
crianza., dechados de abnegación? ¡ Pero es que á las conquistas se<br />
iba. á ejercer el bien individualmente? Los indios sufrieron vejaciones,<br />
es cierto; perdieron el cuño de su nacionalidad, y otras cosas<br />
además; pero en cambio ganaron considerablemente con relación al<br />
mundo civilizado, y cualesquiera que sean. los cargos que se imputen<br />
á la. acción de Esparta en Filipinas, cabe siempre hacer esta reflexión:<br />
los RtzAn, los Marcelo del Pilar, los Anacleto del Rosario, los Gracieno<br />
López Jaena, los José María Pankaniban, los Luna, y tantosotros<br />
filipinos puros, sí bien es cierto que no tuvieron nacionalidad'<br />
propia., ¿habrían llegado á valer lo que valieron, si en vez de haber<br />
vivido la civilización importada hubieran vivido la propia del Archipiélago?<br />
Porque nadie sabe de un solo joloano, de un solo maguindánao,<br />
de un solo tinguián , de un solo acta, que haya descollado- en<br />
nada; y sabemos en cambio de muchos tagalos, ilocanos, bisayas, bicoles,<br />
etc. (los que han absorbido la cultura española) que han culti-.<br />
vado con lucimiento las letras, las ciencias, y las artes. ¡Perdieron<br />
los filipinos su alfabeto original !... ¡Vaya un dan()! ¿Por qué no lo<br />
restauran? ¿Iriales mejor con tres vocales y trece consonantes? Y<br />
como este darlo, tantos otros !... Para <strong>RIZAL</strong> disminuyeron las in,.<br />
dustrias, las producciones... ¡ todo!, hasta el número de habitantee. .<br />
disminuyó. Y lo cierto es que no hablaba á humo de pajas; Solía<br />
bar, con textos, cuanto decía. Pero harto sabemos los que temimos: .<br />
alguna afición á las investigaciones históricas, que existen .textos:<br />
para todos los gustos, y que no hay nada peor para obtener la cifra<br />
de la Verdad, que buscarla con un criterio preconcebidamente siatemático.<br />
Y lió aquí una ocasión en que nos seria fácil exponer pruebas<br />
y más pruebas para demostrar todo lo contrario de lo que <strong>RIZAL</strong> pro-,<br />
tende: consignaremos tau sólo que la población de Filipinas, cuando<br />
se verificó el establecimiento de los españoles en aquellas islas, no .<br />
pasaba de medio millón de almas; á fines del siglo xvni, tenía millón .<br />
y medio cumplido, y al cesar la dominación de España, el número de .. .<br />
almas era de siete millones. En 1810, el móvimiento mercantil der.<br />
comercio exterior ascendía á once millones de pesos; en 1892, llegaba<br />
al ras de cincuenta y dos millones. Y por lo que toca á los ,analfabe:.<br />
tos, ¡ ya querría España tener una proporción tan lisonjera como la .. .<br />
que, en 1898, tenía Filipinas ! ¡No, y mil veces no; no ha sido aniH.:<br />
quiladara la acción de España en sus posesiones oceánicas!
176<br />
E. RETARA<br />
Pero prescindamos de los defectos de criterio que salpican las notas<br />
de <strong>RIZAL</strong>, así como de algunos otros que desvirtúan el mérito del<br />
conjunto de la obra (208). Perseguía <strong>RIZAL</strong>, como buen propagandista,<br />
un objetivo predeterminado, y aunque sea ese objetivo autiespañol,<br />
merece nuestro respeto, por la forma científica con que acertó el<br />
AUTOR á presentarlo. Al propio tiempo, _<strong>RIZAL</strong> perseguía otra finalidad:<br />
realzar la importancia de los filipinos en In, historia de su país,<br />
mucha mayor que la que se desprende de la lectura de las obras españolas.<br />
Y en esto nos hallamos enteramente de acuerdo con <strong>RIZAL</strong>. La<br />
historia propagada de Filipinas no es otra cosa que la de los hechos<br />
de los espailoles en el Extremo Oriente; y quedan los allí nacidos tan<br />
relegados, que apenas significan nada. Lo cual constituye una injusticia.<br />
España, ha obtenido victorias, de las que se enorgullece, que no<br />
habría logrado sin el esfuerzo de los filipinos, que fueron la carne de<br />
cañón: sin la lealtad de aquellos indígenas, sin el entusiasmo con que<br />
respondían á las excitaciones de sus jefes, sin su heroísmo, tantas veces<br />
acreditado, esas victorias no habrían tenido efecto. Deben los filipinos<br />
gratitud eterna á España; pero España á su vez debe gratitud<br />
eterna á aquellos denodados hombres, que en tantas y tantas ocasiones,<br />
con lealtad. y abnegación ejemplares, ¡ sucumbieron obscuramente<br />
por mantener incólume la hegemonía española!<br />
• • <strong>RIZAL</strong> habría restablecido más y mejor la. verdad histórica, si en<br />
lugar de pasarse meses y meses estudiando en el Museo de Londres y<br />
en la Biblioteca Nacional de París las obras vetustas publicadas, se<br />
hubiera dedicado á desentrañar los misterios que hay en los documentos<br />
inéditos existentes en el Archivo Indiano de Sevilla. La información<br />
• histórica de Riz,u, adolece de deficiente. En el citado Archivo<br />
habría hallado muchos papeles de Morga, entre otros, un memorial<br />
á S. M. enumerando las demasías de los frailes, del que <strong>RIZAL</strong> hubiera<br />
Sacado gran partido; pues que con. ese documento á la vista. hubiera<br />
podido demostrar cuán poco tiempo duró aquel fervoroso y desinteresado<br />
celo apostólico que movía á los antiguos misioneros. Ni siquiera<br />
. (208) En una de las adiciones que el Sr. Ponce publicó á la Bibliografía<br />
Rizalina por mí publicada en El Renacimiento, de Manila (28<br />
Abril 1906), hay una nota que dice asi: — «Correcciones de los Sucesos<br />
-- de las Islas Filipinas, por el Dr. Antonio de Morga. Es una. fe de erratas<br />
de •la edición que hizo de esta obra, de suma importancia y necesidad<br />
para cuando se haga otra edición de este libro. <strong>RIZAL</strong> puso esta nota á<br />
sus Correcciones: «Errores de imprenta y omisiones del copista. Cuando<br />
»se publicaba. esta obra, el ejemplar original del British. Museom se ha-<br />
»hin extraviado, y el anotador no pudo, como queda, corregir las pruebas<br />
»cotejándolas con el original; así se deslizaron omisiones de éste como<br />
»del manuscrito.» Las omisiones son muchas y considerables, consistiendo<br />
no sólo en palabras, sino en líneas y hasta en párrafos enteros. »
VIDA Y ESCRITOS DEL DEC. ruz.át, 177<br />
se le ocurrió hojear la Cólección de 42 volúmenes que 'Comenzó 'á salir<br />
á luz en 1864 (209), reanudada más tarde por la Academia de la Historia<br />
(210); colecciones en que abundan las noticias preciosas, y que<br />
en rigor son las fuentes originales de los hechos realizados por los españoles<br />
durante el periodo de la Conquista. Aun dentro de lo impreso,<br />
<strong>RIZAL</strong> no tuvo la suerte de hallarlo todo, y cuenta que en él mis-<br />
mo British Musenm existe algún libro que, de haberlo leído, no le habría<br />
llevado á sostener ciertos errores (211). El trabajo de <strong>RIZAL</strong>, en<br />
una palabra, como anotador de los Sucesos de Morga, si muy estimable,<br />
mayormente corno obra de propaganda contra los españoles, y<br />
hasta muy bien presentado desde el punto de vista material (212),<br />
(209) Colección de documentos inéditos relativos al descubrimiento,<br />
conquista y colonización de las posesiones españolas en América y Oceanía.<br />
Madrid, 1864-1884. — 42 tomos en 4.° En los tomos 3, 5, 13, 14, 16, 34<br />
y algún otro, se contienen noticias curiosísimas acerca, de Filipinas. •<br />
(210) Colección de documentos inéditos... Segunda serie. Madrid. Van<br />
publicados 13 vols.; de los cuales hay dos que tratan integramente de<br />
Filipinas, y los documentos que contienen son del mayor interés.<br />
(211) El malogrado investigador filipino Sr. C. J. Zulueta, estudiando<br />
en el Museo Británico de Londres ( en 1904) el ejemplar, único conocido, •<br />
del Vocabulario Tagalo del P. San Buenaventura, impreso en Pila el año<br />
de 1613, me escribió: «RizAr, sostuvo que la palabra ramera no existía<br />
en el idioma del pais; no lo hubiera dicho de haber conocido esta rarisima<br />
obra. ¡ También los grandes hombres se equivocan!.» Y. mi articulo<br />
publicado en E/ Renacimiento, de Manila, número del 17 de Diciembre<br />
de 1904. — Extremó tanto RizAr. el elogio de la virtud de los antiguos filipinos,<br />
que el patriota Isabela de los Reyes, gran admirador de <strong>RIZAL</strong>,<br />
hubo de ponerle algún reparo, cosa que á'flazAr, le escoció algo, según SO<br />
desprende de su articula() «Una contestación á D. Isabela de los. Reyes»,,<br />
inserto en La Solidaridad del 31 de Octubre de 1890. — A los modernos.'<br />
filipinos debe de tenerles sin cuidado (pues en último término no les<br />
alcanza la menor responsabilidad, como hubiera dicho Silvela) que -los<br />
cronistas afirmen que entre las antiguas bis ayas «la virginidad era '-<br />
afrentosa» ; que habla desfforadores de profesión, etc. Para <strong>RIZAL</strong> los -<br />
filipinos eran sagrados, asilos de ahora como los del siglo XVI.<br />
(212) La edición de RIzAL hizose por la casa de Garniel: Hermanos, de:<br />
Paris; la impresión es esmerada, y el aspecto del libro es excelente.<br />
Aunque el pie de impronta dice: París, 1890, el libro de Morga-RIzaa.<br />
comenzó á circular en Diciembre de 1889.<br />
Bueno será que consignemos aqui un recuerdo al aventajado americanista<br />
D. Justo Zaragoza. ESte señor, que conocía perfectamente el gran .<br />
mérito de la obra de Morga, se propuso reimprimirla, y la reimprimió. en<br />
efecto, en 1888. Pero quiso que la nueva edición llevase un prólogo dé<br />
D. José Cabezas de Herrera, alto funcionario que había sido en Filipi7 • -<br />
loas, y los achaques de éste, y luego su muerte, y poco después los acha,<br />
ques y la muerte de D. Justo Zaragoza, Impidieron que el libro quedase<br />
enteramente concluido. El texto de Marga se reimprimió todo; y lin librero<br />
do Madrid logró hasta dos ejemplares de las capillas estampadas en casa. .<br />
de M. Ginés Hernández, que vendió á mucho precio: figura el uno en la.<br />
biblioteca que posee en Barcelona la Tabacalera de FilipinaS, y el otro<br />
en la colección del citado bibliófilo de Chicago Mr. E. E. Ayer.<br />
12 •
178<br />
W. ItTANA<br />
tiene. lamentables deficiencias y adolece del defecto de que se halla<br />
informado por una filosofía caprichosa, disculpable por las miras políticas<br />
en que esa filosofía tenía que inspirarse.<br />
Ocioso parece afiadir que eu las notas no faltan los zarpazos al Catolicismo<br />
y á sus portavoces, dados de tiempo en cuando con la efica-<br />
cia propia de <strong>RIZAL</strong>. Así, por ejemplo, á propósito do la bula de me_<br />
jandro VI, por la cual este pontífice concedía á Esparta todos los territorios<br />
que estuviesen á un lado de cierta línea divisoria que el<br />
propio pontífice trazó sobre un planisferio, y á Portugal los que estu-<br />
vieran al otro, dice <strong>RIZAL</strong>:—«Esta Bula tuvo la suerte que las otras;<br />
naciones protestantes poseen ahora la India y el Maluco, y el Papa-<br />
do,. que incitaba á los Príncipes católicos para que despojasen do sus<br />
dominios y de su libertad á reyes y pueblos estrados y desconocidos,<br />
por el mero hecho de ser infieles, sin ser obligado ni solicitado por<br />
nadie (de nostra mera liberalitate), ahora se encuentra despojado por<br />
'Príncipes, también católicos, y reducido su dominio á un dominio de<br />
nombre, como los reyezuelos de las islas conquistadas. Justicia de la<br />
Historia: también hay Dios para los Papas!» — En otra nota:<br />
— «¿Cuántos mártires y santos habrá en el Calendario que deben su<br />
nombre á un desconocimiento de la Fisiología humana ?» Al misio-<br />
nero dominico Fr. Diego Aduarte, historiador, lo maltrata; cógele<br />
en varias contradicciones, y en una de las notas que le dedica, planta<br />
esta coletilla: — «Tal vez debido á estas lagunas [que dejaba en sus<br />
escritos], el P. Aduarte no haya sido todavía ca<strong>non</strong>izado, y esa que,<br />
según su biógrafo el P. Fr. Domingo González, usaba zapatos viejos<br />
y remendados, y que «siendo la Iglesia catedral donde se enterraba<br />
- »pequefia,, estaba muy clara con haber en lo bajo tantas luces, estan-<br />
»do lo alto como una ascua de fuego, lo que vieron solamente los remligiosos<br />
cosa muy maravillosa según el biógrafo, además del inmenso<br />
prodigio de haberle crecido la barbe en el ataúd. ¡Santos tenemos<br />
con menos barbas y mejores zapatos!»<br />
La obra de Marga -<strong>RIZAL</strong> frió naturalmente! declarada filitntste-<br />
'ria,. y prohibidse su introducción en el Archipiélago.<br />
La imprimió en París, durante el °torio de 1889, como queda incli-<br />
'Cado. A últimos de Noviembre, ya estaba dispuesto, limpio de toda<br />
corrección, el prólogo del Prof. Blumentritt. Por cierto que éste<br />
tuvo, defiriendo á los ruegos de <strong>RIZAL</strong>, que suprimir algunos con-<br />
'ceptoá.. Véase la carta que acerca del asunto dirigió <strong>RIZAL</strong> al profe-<br />
sór austriaco (218):<br />
(213) Escrita en alemán. El Prof. Blumentritt tuvo la bondad de facilitarme<br />
una copla, por él mismo traducida al castellano.
VIDA Y ESCRITOS DEL <strong>DR</strong>. <strong>RIZAL</strong> 179<br />
« Paris, 45, Rue de Maubergo, 22, 11, 1889.<br />
»Querido amigo y hermano: Por el correo de hoy te remito las<br />
pruebas y el manuscrito de tu prólogo. Como me has autorizado para<br />
borrar las líneas que no fuesen de mi gusto, he hecho uso de tu permiso.<br />
Tú verás si te agrada mi libertad; pero, en fin, si tú quieres,<br />
puede imprimirse todo lo que has escrito.<br />
»El nombre de Quioquiap (214) no lo quiero ver en mi libro ; pues<br />
es demasiado pequeño comparado con el de illbrga, y fuera de los españoles,<br />
nadie existe que le tenga en consideración. Si en una obra<br />
seria citamos aquel nombre, le concedemos un honor que no merece;<br />
le CO cedeni amos demasiada importancia.<br />
»Lo mismo digo acerca de la comparación con los Tsares de Rusia.<br />
Será muy lisonjero para los castilas, aunque son semidioses, ser comparados<br />
con los 'l'saros rusos, pero es demasiada cara paga á su correspondiente<br />
jornal. También me he tomado la libertad de borrar<br />
Algunas líneas que tratan de la fraternidad. Seguramente tienes el mejor<br />
deseo: es el deseo de tu corazón que los españoles nos abracen<br />
como á hermanos; pero no debernos rogar, y suplicar, y repetir cons .. -<br />
tantemente esta súplica, porque resulta algo humillante para . nosotros.<br />
Si los españoles no quieren tenernos por hermanos, tampoco<br />
nosotros desearemos tener el cariño de ellos : no pedimos la limosna<br />
de su hermandad. Yo estoy convencido de que nos amas muchísimo,<br />
y no menos muchísimo el bienestar de España (215); pero nosotros no<br />
aspiramos á obtener la pitié española, no deseamos obtener la mana- .<br />
sión; sí la justicia. Todas nuestras aspiraciones tienden á ilustrar: .<br />
nuestra nación: ilustración, ilustración, é ilustración. Fraternidad..<br />
como limosna del orgullo do los españoles, no la pedimos. Tú. quieres.<br />
ver abrazarse á todo el mundo, por medio del amor 'y de la inteligen<br />
cia ; pero dudo que quieran lo mismo los españoles. • •<br />
»Subraya con tinta negra lo que retires; y devuélveme las pruebas.<br />
»Lo que se refiere á tu crítica, me parece muy benévola : tenga.'<br />
la aspiración de obtener la gloria de un literato ó historiador. Si ha, 7<br />
llas inexactitudes, dilo públicamente. — Tu fiel, — RfzAL. » •<br />
(214) Quinquirrp, psoudónimo de D. Pablo Feced d: ya citado. Corno. es<br />
dicho, Feced se distinguió por el gran menosprecio, no superado por niü-•<br />
gán otro literato, con que hablaba siempre de los filipinos.<br />
(215) Asi era la Verdad, y faltaban á ella los que amisabari á. Blunoentritt<br />
de ser enemigo de España. Blumentritt, que lleva algo de sangre<br />
española en las venas, ha sido fanático de nuestro país á par que un<br />
grande amante de Filipinas. Hombre esencialmente idealista, ys-abio en<br />
el más amplio sentido de la palabra, dotado de una unción verdadera--<br />
mente romántica, su mayor anhelo consistía en ver estrechamente unidas,<br />
por los vínculos del amor fraternal, la Metrópoli y la Colonia.
180<br />
Nv. L. RETAN.<br />
Blumentritt accedió á los deseos de <strong>RIZAL</strong>.<br />
• Esta carta íntima es una nueva muestra del pesimismo, justamente<br />
fundado, del insigne tagalo. Es indudable que el hombre, cuanto más<br />
se ilustra, cuanto más se ensancha la noción que de su propia valía<br />
tiene ( sobre todo si esa valía es producto legítimo del estudio), adquiere<br />
mayor orgullo, orgullo bien entendido, ó sea ese alta grado,<br />
mezcla de dignidad y de amor propio, que alcanzan los que sienten lo<br />
que valen. RizAL, que poseía una cultura que para sí la (plisieran<br />
muchos españoles que pasan plaza de sabios; que poseía además un<br />
sentido moral verdaderamente recto; sin otro vicio que el de pasarse<br />
la vida entre los. libros, consideraba que en su país tenía personalmente<br />
mucha menos importancia que cualquier empleadete español<br />
y, por de contado, muchísima menos que el último de los frailes. ¡Todo<br />
ello porque era indio! Para la mayor parte do los castilas que medraban<br />
en Filipinas, <strong>RIZAL</strong> no pasaría nunca de ser un clunlgo (216)<br />
más ó menos pilósopo (217), «pero siempre chongo , y esto, natural<br />
mente, le tenía que indignar. Entendía, pues, que para que en su país<br />
se llegase á una admisible equidad social, no sólo se hacia preciso<br />
poner en planta reformas políticas radicales, sino que era igualmente<br />
preciso que se verificase una á modo de transformación en las costum-<br />
. bres sociales, y en nada do esto podía creer apenas, ante la triste realidad<br />
de los hechos que él y los demás «indios » observaban de diario.<br />
Ni podían los filipinos dictar leyes democráticas, ni mucho menos<br />
modificar la psicología de los españoles; los cuales, sólo por ser blancos<br />
(miembros de la raza dominadora), considerábanse 8 apoiores,<br />
ES" 'TODO, á los indígenas, morenos (miembros de la , raza sometida):<br />
A estas razones supremas que informaban su pesimismo filosófico, ha-<br />
. bía que sumar las que informaban su pesimismo práctico, creado, fomentado<br />
y excitado por las noticias que lo venían de su patria, muy<br />
en particular las atañederas á sus deudos, perseguidos, deportados,<br />
ó bien, si se morían, sepultados como perros en el campo. Consiguientemente,<br />
debió <strong>RIZAL</strong>, á pesar de lo sesudo que era y de la apacibilidad<br />
de sii.carácter, tener muchos momentos de desesperación, en uno<br />
de los cuales escribiría aquella proclama anónima, fechada en París<br />
(216) Con la palabra chongo (creemos que de origen americano: en<br />
nahuatle, congo= mono) se designa en Filipinas á los momios; y por extensión,<br />
y. como epíteto denigrante, se designaba á los filipinos. Claro es<br />
que el epíteto lo empleaban tau sólo los españoles, y para los filipinos<br />
era el más mortificante, el que más les ofendía. De los viejos radicados<br />
en el pais, españoles, que se habían asimilado con exceso los usos y costumbres,<br />
solía decirse que estaban enchongados, esto es, indianizados.<br />
(217) Epiteto despectivo que soban aplicar los espaTioles, selialadw ,<br />
mente los frailes, á los indígenas más ó menos ilustrados.
VIDA Y ESCRITOS DEL <strong>DR</strong>. <strong>RIZAL</strong><br />
á 10 de Octubre del 89, en que se anuncia una revolución sangrienta .-::<br />
Algo habrá que decir del origen de esa proclama, que no, - nos<br />
consta que la escribiese RIZAT„ pero que á él se la atribuimos.: sin<br />
otro date que el examen del estilo. Queda indicado ya que desde<br />
tes de la Manifestación de 1.° de Marzo de 1888 circulaban en<br />
nas numerosos papeles clandestinos, más ó menos revolucionarios,<br />
enderezados principalmente, exclusivamente en rigor, contra los<br />
les. El loco de mayor importancia de donde provenían era Hong-<br />
Kong, refugio de muchos filipinos perseguidos, entre ellos D. Doreteo<br />
Cortés, el padre mas calificado de aquella propaganda. En 1889,<br />
gobernando el Archipiélago el general Weyler — quo si para contener<br />
los desmanes de los agitadores se. dió buena traza, diósela no menos<br />
buena para impulsar el progreso de las Islas (218),— un abogado<br />
indígena, llamado D. Felipe Buencamino, que figuró más tarde entre<br />
los prohombres de la «República Filipina», ávido de captarse la benevolencia<br />
( señal de que la echaba de menos) de los elementos más<br />
influyentes del país, redactó, subscribió y esparció una hoja volante<br />
cuyo texto comenzaba así:<br />
«Los filipinos que suscriben el presente documento, creen llenar<br />
un deber sagrado haciendo pública manifestación de solemne protesta<br />
contra los libelos, escritos anónimos y proclamas incendiarias que<br />
con tanta insistencia y con carácter separatista vienen introduciéndose<br />
clandestinamente del extranjero de algún tiempo á esta parte,<br />
por manos ocultas, sembrando la duda y la desconfianza en el ánimo<br />
de todos y causándonos á los del país daños sin cuento y de transcendencia<br />
suma »...<br />
La protesta no pudo ser más enérgica. En ese documento sé alaba,<br />
á los frailes, se celebra el régimen colonial de España,: se afirma que<br />
la implantación del Código político en Filipinas no sería de provecho,;<br />
sostiénese que el país no necesitaba para nada tener en las OorteS<br />
ningún representante... Se mantiene, en suma, el programa tradieional<br />
y se abomina del programa de los filipinos reformistas. Y aunque<br />
el texto comienza : Los filipinos que suscriben..., es lo cierto quelo<br />
subscribió solaggienl e D. Felipe Buencamino; de lo que debe interino .<br />
que no halló entre sus paisanos cultos ni uno siquiera que se presta- .<br />
se á firmar tan reaccionario documento (219), fechado en las « Islas<br />
(218) En mi libro Mando del General Weyler en Filipinas,. qu13 no<br />
tiene otro mérito que el de ir copiosamente documentado, demuestro cumplidamente,<br />
que todos los ramos de la Administración pública progregaron<br />
durante la gestión de dicho general, debido it sus iniciativas póraónales.<br />
Ningún otro gobernante tomó con mayor empalo la propagación del cstsi.<br />
tellano, el fomento de la instrucción primaria, etc.<br />
(219) Publicado íntegramente en mi libro Mando del General Weyler.
182<br />
W. E. RETANA<br />
Filipinas, 24 de Agosto de 1889». Vinieron copias á Europa, y en<br />
Octubre del mismo año, fechada en París (donde precisamente se hallaba<br />
entonces <strong>RIZAL</strong>), salió la respuesta. Era ésta otra hoja, encabezada<br />
con el documento de Bucncamino, y á continuación.- ¡ la. histosía<br />
de Buencamino I; y tras breves consideraciones en tono desdeñoso,<br />
concluye el papel con los renglones siguientes:<br />
«Cuando d un pueblo se le amordaza, cuando se pisotea á su dignidad,<br />
su honra y todas sus libertades; cuando ya no le queda recurso<br />
alguno legal contra la tiranía de sus opresores; cuando no se<br />
escuchan sus quejas, sus stylicas y sus gemidos; cuando no se le<br />
permite ni siquiera llorar; cuando se le arranca del corazón hasta<br />
la última esperanza,— entonces... entonces,... ¡entonces!... no le<br />
queda otro remedio sino descolgar con mano delirante, de los altares<br />
infernales, el puilal sangriento y suicida de la revolución!!!<br />
¡César, nosotros que vamos á morir, te saludamos!<br />
PARÍS, 10 de Octubre de 1889. — Los FILImos » (220).<br />
¿Cómo no perder {< hasta la última esperanza», si se daba el caso.<br />
de que periódicos republicanos como El Pueblo Soberano, de Barcelona,<br />
negaban á los filipinos el agua y el fuego? 'faya-Doy ( Antonio<br />
Luna) comenzó sus tareas literarias en La Solidaridad con artículos<br />
en los cuales narraba sus impresiones (221) madrileñas. Los artículos,<br />
por lo mismo que eran de carácter satírico, contenían copia de<br />
pinceladas mortificantes, pero no más mortificantes que otras muchas,<br />
cien veces peores, debidas á la pluma de peninsulares. Y El Pueblo<br />
Soberano, creyendo que raga- llog era Juan Luna, el pintor, á, quien -<br />
en:España se le había alabado bastante más de lo justo, declicóle un<br />
articulazo insolente; cruel, personalísimo, y por contera matizado con<br />
frases agresivas para los filipinos. Y <strong>RIZAL</strong> (el Don Quijote oriental),<br />
por no perder la costumbre, acudió á la palestra á defender á los<br />
(220) Un ejemplar de esta va tan rara proclama bailase en la magnifica<br />
biblioteca que posee en Barcelona la Gompafila General de Tabacos<br />
dé Filipinas. Y á propósito de este importante papel, queremos que conste .<br />
aqui la opinión del Sr. Ponce, contraria á adjudicar á Bui.m, la paternidad<br />
de la proclama. El Sr. Ponce, en sus adiciones á mi ya citada _Biblia-<br />
afía Rizalina, ha escrito: «Cuando en Europa hemos recibido ejemplareá<br />
de este impreso, he oido á <strong>RIZAL</strong> lamentarse mucho de que entro los .<br />
filipinos surgiese cuestión tan dolorosa. Por su parto hubiera echado<br />
tierra al asunto sin decir una palabra.» — El Sr. Ponce, no sólo niega que<br />
<strong>RIZAL</strong> redactase esta proclama, sino que asegura• que no fué; impresa en<br />
París. Quede, pues, como documento atribuido, y no sin fundamento,<br />
parque el estilo y ciertas incorrecciones gramaticales son muy de . RIzAL.<br />
(221) Y con el titulo Impresiones reunió en un tomo los principales artículos:<br />
Madrid, 1891. El libro fué elogiado por algunos críticos espafioentre<br />
ellos D. Antonio Sánchez Pérez, que lo recomendó en Ja Prensa.
VIDA Y ESCRITOS DEL <strong>DR</strong>.. <strong>RIZAL</strong> :183:<br />
suyos, acusando al propio tiempo á El Pueblo Soberano de que. no sw,.<br />
bía mantener su credo político con la justicia debida. <strong>RIZAL</strong> termina<br />
así su alegato (222):<br />
«sentimos... el que un periódico perteneciente á un • partido •<br />
que tiene elevadas aspiraciones, que sueña en la realización dé gran-.<br />
des ideales, que simboliza la igualdad en la forma gubernamental . -y -<br />
en la legislación, tratándose de filipinos reniegue por completo de.sus<br />
creencias para adoptar el lenguaje del despotismo más injusto y cruel,<br />
basado en el error, como para desesperar á los fieles habitantes del<br />
Archipiélago, como para decirles: «¿Ja? No espereis en. la Justicia,<br />
»no espereis que se reconozcan vuestros derechos, no espereis piedad:<br />
»i nosotros no seremos nunca vuestros hermanos! Nosotros queremos,<br />
»sí, la Libertad, la Justicia, la Igualdad, pero las querernos para<br />
»nosotros solos; nosotros luchamos por los fueros de la humanidad,<br />
»pero sólo de la humanidad europea; nuestra mirada no alcanza más<br />
»allá; vosotros los que sois de raza amarilla ó morena, I arreglaos<br />
»como podais Todos los partidos, hasta los más liberales, son deslió-<br />
»ticos para las colonias. Si (viereis Justicia, ¡ CONQUISTADLA !»<br />
Aquí sólo puede ponerse una palabra por vía de comentario:<br />
DAD ! Y; por consiguiente, justificado el filibusterismo á que los es-<br />
pañoles, republicanos inclusive (223), impulsaban á los filipinos. -<br />
Por lo demás, y partiendo del supuesto de que esa proclama de la<br />
mano delirante la escribiese <strong>RIZAL</strong>, ¿quién nos dice que no fuó<br />
escrita, más bien que para excitar á la revolución, para desvirtuar el<br />
efecto de la de Buencamino? Harto sabia <strong>RIZAL</strong> (y cien veces lo•<br />
repitió en momentos solemnes) que una revolución no se lleva á cabe.<br />
sin organización previa, sin dinero y sin armas, y con nada de -'esto<br />
contaban los filipinos entonces. En <strong>RIZAL</strong>, ya lo hornos visto., morir..<br />
por la Patria constituía un anhelo vehemente; pero al propio tiempo .<br />
hay que reconocer, atentos al estudio de su psicología, de sus hechosy<br />
de sus obras, que no era un demagogo, sino hombre apacible, bondadoso,<br />
muy pensador y eminentemente soñador, sacudido con más ó<br />
menos frecuencia por las flagelaciones de la adversidad; pero la nota •<br />
(222) La Solidaridad, núm. 20; Madrid, 30 de Noviembre de 1889. —<br />
<strong>RIZAL</strong> estaba en Paris.<br />
(223) El País, de Madrid, diario republicano de los más caracteri<br />
zados, censuró (en 1891) en términos acres que hubiera sido nombrado<br />
Presidente de Sala de la Audiencia de Manila el digno é ilustrado inagiS ,<br />
trado peninsular D. Cristóbal Cerquella, sólo porque... estaba casado<br />
con doña Carmen Pardo de Tayera, hermana de D. Joaquin ! (uno de IgSr<br />
inicuamente complicados en los sucesos de Cavite del año 1872. ¡Ya<br />
había llovido!). — Véase El País del 3 de Agosto de 1891, y véanse además<br />
las atinadas reflexiones que sobre el asunto hizo el Prof. Blumentritt<br />
en La Solidaridad del 31 del mismo mes y año.
184<br />
W. E. itsrAxA<br />
predominante de su carácter era el amor al estudio, de lo que dió<br />
pruebas irrecusables desde la niñez hasta que le fusilaron, y no sabemos<br />
de ningún hombre verdaderamente estudioso á la vez que reflexivo,<br />
de ninguno, en ninguna parte del mundo, que haya sido<br />
revolucionario de acción, como no lo fuó Pi y Margall, corno no lo es<br />
Benot, como no lo fue Reclus, ni lo son Tolstoy y tantos otros, algu-<br />
nos de los cuales están clasificados entre los grandes anarquistas contemporáneos...<br />
que ningún Gobierno se atreve á fusilar.<br />
Las investigaciones bibliográficas que realizara durante el alío<br />
de 1889, que casi íntegramente dedicó á los estudios históricos, mo-<br />
viéronle á escribir dos opúsculos notables, que en artículos fué publicando<br />
en las columnas de La Solidaridad. Titúlase el primero: Filipinas<br />
dentro de cien años (224), y el segundo: Sobre la indolencia de<br />
los filipinos (225). Imposible extractarlos ; porque <strong>RIZAL</strong>, siempre<br />
conceptuoso, pone en cuanto dice gran cantidad de substancia. Sin<br />
embargo, y por lo que toca al primero de los trabajos enunciados,<br />
preciso será decir que en éste, como en. tantos otros, dió señales de<br />
una presciencia asombrosa. Comienza examinando el pasado de su<br />
patria; después examina el presente, y pasa por último á discurrir<br />
acerca del porvenir. En cuanto al presente, dice, corno de costumbre,<br />
verdades muy amargas, pero no menos grandes que amargas : «La<br />
sensibilidad (escribe), la, cualidad por excelencia del Indio, fue' he-<br />
rida; y si paciencia tuvo para sufrir y morir al pie de una bandera<br />
extranjera [en servicio de España] , no la tuvo cuando aquel por<br />
quien moría le pagaba con insultos y sandeces [chongo, pilósopo,<br />
filibustero, etc.]. Entonces examinóse poco á poco, y reconoció su<br />
desgracia ',renunciar para siempre á su redención]. Los que no esperaban<br />
este resultado, cual los amos despóticos, consideraron como<br />
una injuria toda queja, toda protesta; y castigó con la muerte; tratósede<br />
ahogar en sangre todo grito de dolor, y faltas tras faltas se<br />
cometieron. El espíritu del pueblo no se dejó por esto intimidar, y si<br />
bien se había despertado en pocos corazones, su llama, sin embargo,<br />
Se propagaba segura y voraz, gracias á los abusos y los torpes manejos<br />
de ciertas clases para apagar ciertos sentimientos nobles y generosos.<br />
Así cuando una llama prende á un vestido, el terror y el azoramiento<br />
hacen que se propague más y más, y cada sacudida, cada<br />
golpe, es un soplo de &ene que la va á avivar». —Después de mu-<br />
chas reflexiones acerca de lo pacientemente que el pueblo se ha ecos -<br />
(224) La Solidaridad; números 16, 18, 21 y 24; Barcelona-Madrid: 30<br />
Septiembre 1889-31 ]cero 1890.<br />
(225) La Solidaridad; núms. 35, 86, 37, 38 y 39; Madrid, 15 Julio 1890 -<br />
• 15 Septiembre 1890.
VIDA Y<br />
ESCRITOS DEL <strong>DR</strong>. <strong>RIZAL</strong> 185<br />
tumbrado al yugo, añade: — «Todo augura, pues; .4 primera Vista,<br />
OTROS TRES SIGLOS, cuando menos, de pacifica déminación y .tran , ',.<br />
quilo 86102'10 . Sin embargo, por • encima de estas. consideracionea<br />
materiales, se ciernen invisibles otras de carácter morca,raucho<br />
trascendentales y poderosas»...<br />
El análisis que hace de la psicología de los pueblos malayos es<br />
notabilísimo, y del todo al todo opuesto al conocimiento que los espai<br />
líeles tenían del asunto; los cuales, en este particular, tomaban las<br />
lecciones de los frailes, que tuvieron siempre buen cuidado de pintar<br />
al indio como un ser indescifrable, apático, sin asomos de dignidad<br />
personal, servil, de ningún talento, «con la inteligencia en las manos»<br />
(226), etc., etc. Del análisis de esa psicología, como del cambió<br />
que en ella venia operando la acción ineluctable del tiempo, obtiene<br />
<strong>RIZAL</strong> la consecuencia de que las cosas en su país tienen necesariamente<br />
que cambiar, de una manera ó de otra; y como era lógico en<br />
él, aconseja que ese cambio se efectúe de una manera pacífica. Al<br />
fijarse en que los Gobiernos de la metrópoli iban concediendo alguna.<br />
reforma benéfica, como la implantación del Código penal, que califica<br />
do «gota de bálsamo », exclama — « ¿Pero de qué sirven todos los<br />
Códigos del mundo, si por informes reservados, por motivos fútiles,<br />
por anónimos traidores, so extraña, se destierra, sin formación de<br />
causa, sin proceso alguno, á cualquier honrado vecino?»... Y poco<br />
más adelante advierte: — «Si los que dirigen los destinos de Filipinas<br />
se obstinan, y en vez do dar reformas quieren hacer retroceder. el<br />
estado del país, extremar sus rigores y las represiones contra las dases<br />
que sufren y piensan, VANA CONSEGUIR QUE ÉSTAS BE<br />
REIR, Y PONGAN EN JUEGO LAS MISERIAS DE UNA VIDA INTRANQUILA,.<br />
llena de privaciones y amarguras, pos' la esperanza .de conseguir<br />
- ALGO INCIERTO». — Y como este aviso, tan noblemente dado,, tantos<br />
otros, entre ellos el que da después de aconsejar que se conceda á Filipinas<br />
Representación en Cortes; porque de continuar el país como<br />
se hallaba, sin voz en el Parlamento, «podemos asegurar que dentro<br />
de algunos (dios, el actual estado de cosas se habrá modificado; pero<br />
inevitablemente. Hoy existe un factor que no había antes: se ha -despertado<br />
[gracias al AUTOR] EL ESPIRITU DE LA NACIÓN».<br />
Pero sin duda lo más culminante de este notable trabajo, inspira-.<br />
do en los más sanos principios, que ojalá hubieran leído y tenido eni<br />
cuenta nuestros gobernantes, es el examen que el AUTOR, hace de las<br />
(226) Frase muy repetida, incluso por el propio D. Manuel Becerra,<br />
siendo ministro de Ultramar, en el discurso que pronunció en el Congreso -<br />
de los Diputados, contestando al Sr. Calvo y Muñoz. Véase el folleto<br />
Filipinas en las Cortes: Madrid, E. Jaramillo, 1890.
186<br />
w. E. Il.P.:TAXA<br />
ambiciones de las Potencias del mundo en materia colonial, para<br />
deducir que á ninguna de las do Europa le convenía arrebatar á España<br />
las Islas Filipinas. Expone luego los peligros que correría el Ar<br />
chipiélago si se declarase independiente, y acaba por escribir estas<br />
proféticas palabras: — «Acaso la gran .República. Americana, cuyos<br />
intereses se encuentran en el Pacífico y que no tiene participación<br />
en. los despojos de África) PIENSE UN DfA EN POSESIONES ULTRAMA-<br />
RINAS ». - Su maravilloso opúsculo concluye con este párrafo:<br />
• « Y por eso nosotros repetimos y repetiremos siempre, mientras sea<br />
.tiempo, que vale más-adelantarse d los deseos de un pueblo, que ceder:<br />
lo primero capta las simpatías y el amor; lo segundo, desprecio<br />
é ira. Puesto que es necesario dar á seis millones de filipinos sus dereehos,<br />
para que sean DT+] JIMIO españoles, que se los dé. el Gobierno<br />
- libre y espontáneamente, sin reservas injuriosas, sin suspicacias<br />
irritantes. No nos cansaremos de repetirlo mientras nos quede un<br />
destello de esperanza; preferimos esta desagradable tarea á tener un<br />
día que decir á la Madre Patria: — «España, hemos empleado nues-<br />
-»tra juventud en servir tus intereses en los intereses (le nuestro país;<br />
»nos hemos dirigido á ti; hemos gastado toda la luz de nuestra inte-<br />
»ligencia, todo el ardor y el entusiasmo de nuestro corazón para<br />
»trabajar por el bien de lo que era tuyo, para recabar de ti una mi-<br />
»rada de amor, una política liberal que nos asegure la paz de nuestra<br />
patria y tu dominio sobre unas adictas, pero desgraciadas<br />
»islas. España, te has mantenido sorda, y envuelta en tu orgullo, has<br />
»proseguido tu funesto camino y nos las acusado de traidores, sólo<br />
»porque amaines á nuestro país, porque te deciines la verdad y odia-<br />
»mos toda clase de injusticias. Qué quieres que digamos á nuestra<br />
»miserable patria, cuando nos pregunte acerca del éxito de nues-<br />
:»tros esfuerzos9 ¿Les habremos de decir que, puesto que por ella he-<br />
»mos perdido todo, juventud, porvenir, ilusiones, tranquilidad,<br />
• •Vamilia; puesto que en su servicio hemos agotado todos los servicios<br />
»de la esperanza, todos los desengaños del anhelo, que reciba tam-<br />
»bien el resto, qué no nos sirve, LA SANGRE DE NUESTRAS VENAS! y<br />
»la vitalidad que queda en nuestros brazos? ¡España!, ¿le habremos<br />
»de decir un-día á Filipinas que no tienes oídos para sus males y que,<br />
»si desea salvarse, QUE SE REDIMA ELLA SOLA?»<br />
¿Y al que esto escribió, le fusilaron!... El diplomático y académico<br />
D. Sinibaldo de Más, hombre de nada común talento, proponía<br />
al :Gobierno en 1842 (!en 1842!) que diese á Filipinas una prudente<br />
.autonomía que fuese preparando á aquel país para la independencia,<br />
y que, rió muy tarde, - se la concediese, á fin de que la conducta de<br />
EsPaña sirviera de ejemplo á las demás naciones, y, sobre todo, para
VIDA Y ESCRITOS DEL <strong>DR</strong>. <strong>RIZAL</strong> 187<br />
que de España quedase en el Archipiélago una tradiciÓn ••<br />
sa (227). Pues bien: á D. Sinibaldo de Más se lo ha catalogado entré :- .<br />
(227) La cita es larga., pero debemos reproducirla-, con tanta.<br />
razón cuanto que son rarisimos los espafioles que conocen el texto . dé' ha;<br />
tercera parte de la obra de D. Sinibaldo de Más intitulada Informe sobre: •<br />
el estado de las Islas opinas en 1842 ( Madrid. 1843). Dice así.;<br />
«Al cabo de algunos anos, cuando esté la población desbastada- suficientemente,<br />
se formará una Asamblea de diputados del pueblo para que<br />
celebre sesiones en Manila durante dos ó tres meses cada año, en las<br />
cuales se tratara de los negocios públicos, particularmente de las contribuciones<br />
y presupuestos; y después do algún tiempo (te tal educación<br />
politica se podrá sin temor retirar nuestro Gobierno, fijando antes el que<br />
haya de quedar establecido, que probablemente seria alguna Constitución<br />
análoga. á las de. Europa , con un principe real al frente escogido de<br />
entre nuestros . infantes.<br />
»Mi tarea esta concluida. Cuál de Ios planes arriba analizados sea<br />
más justo ó conveniente seguir, no me toca á mí recomendar, cuanto<br />
menos proponer.<br />
»Afiadiré, sin embargo, una página para emitir mi opinión como individuo<br />
de la vacivin espnnola. Si yo hubiese de elegir, votaría por el último.<br />
No sé qué beneficios hayamos reportado de las colonias: la despoblia- -<br />
cien, la decadencia, do las artes v la deuda pública nos vienen en gran •<br />
parte de ellas. El interés de un estado consiste, á mi modo de ver, en -<br />
tener una población densa y bien educada; y no hablo solamente de educación<br />
literaria v política, sino de aquella general que hace á cada uno<br />
perfecto en su ()aedo, quiero decir de aquella que constituye á un ebanista,<br />
tejedor ó herrero, el mejor ebanista., tejedor ó herrero posible. El<br />
mayor ó menor número de máquinas es en nuestro siglo un termómetro<br />
cuasi seguro para conocer el poder de los imperios.<br />
»Una colonia no puede ser útil sino con el fin de llenar algunos de<br />
estos tres objetos. Hacer de ella un país tributario para aumentar 1.a<br />
renta de la metrópoli (como efectúa la Holanda por medio de un sistema<br />
compulsivo y exclusivo); erigirla en segunda patria y sitio de emigra<br />
ción para la población sobrante (como son más particularmente la Aus<br />
tralia, Van-Diemen y Nueva Zelandia); en fin, procurara() eri •ella<br />
plaza para expender productos de las fábricas nacionales (que . .es<br />
cipal blanco de los establecimientos ultramarinos modernos). Para, - el •<br />
primero ya hemos visto que las Filipinas son un pobre recurso y lo Seráii<br />
en mucho tiempo, y no me admiraré de que antes de perderlas no8 Cales-,••<br />
ten, al contrario, algunos millones; para el segundo son innecesarias, -•<br />
pues no tenemos población sobrante de que descargarnos; y para el tercero<br />
inútiles, pues carecemos de manufacturas que exportar. Barcelona,<br />
que es el pais más fabril de la. Península, no tiene con ellas la menor comunicación<br />
directa; todo lo que se lleva allí desde Cádiz consiste en un<br />
poco do papel, aceite y licores; si no fuese por el tabaco; y los pasajeros<br />
que van y - vienen, uno ó dos buques anuales bastarían para enc.erraii.<br />
todas las especulaciones mercantiles entre ambos paises. Algunos pase.<br />
varan, sin embargo, que si ahora nuestra industria está atrasada, podrá<br />
dentro de algunos Míos hallarse al nivel de las más perfectas 'y contar .<br />
en Filipinas con un rico mercado... La separación no impedirá MOCOS.'<br />
esta ventaja; el comercio de Inglaterra con la América del Norte es ahora<br />
cien veces mayor que cuando obedecía •á sus leyes. —Que si no tenamoá -<br />
población sobrante podremos tenerla dentro de un siglo... Entonceá las<br />
Filipinas no estarán escasas de habitantes y seria preciso emigrará laS<br />
Marianas.—Que si dejamos el país pronto se perderá, por lo menos entre<br />
los naturales, la religión cristiana... Como no soy misionero, confieso .qué-
.<br />
11313<br />
W. E. RETÁNA<br />
les<br />
. «españoles ilustres», y á <strong>RIZAL</strong>, que no pedía tanto como el ilustre<br />
diplOrnátieo español, se le clasificó entre los «filibusteros», y fué,<br />
• por filibustero, ¡fusilado! Afortunadamente, á España no le alcanza<br />
la responsabilidad de los errores cometidos por algunos de sus hijos. .<br />
fué España quien fusiló á <strong>RIZAL</strong> fué el espíritu reaccionario de<br />
ciertos españoles, de los frailes principalmente.<br />
te, objeción no me hace gran fuerza, y creo que Dios basta por sí solo<br />
para cuidar de la salvación de sus pueblos. —Que atendida la dificultad<br />
de defender aquel país dividido en muchas islas y sus demás circunstanCias,<br />
no se puede dudar de que pronto caerían con alguna excusa ó<br />
Sin ella en poder de Inglaterra, Francia it Holanda, de lo cual hasta ahora<br />
se há librado por el respeto que se tiene á España; y que si no en manos<br />
• de potencias europeas, caerían en las de naciones asiáticas, especial-<br />
. • mente de los chinos, bajo cuyo yugo gemirían ya hace años si no hubie-<br />
...rari batallado para impedirlo soldados de Castilla, ó si no en las de los<br />
nacientes Estados de Nueva Australia, Van-Diemen y Nueva<br />
Por estos principios deberíamos erigirnos en caballeros andantes de<br />
• todos los pueblos. desvalidos; cuando tal caso llegue, los españoles establecidos<br />
en el pais tendrán siempre el recurso de "Volver á. su patria primitiva.-<br />
Que la España ha gastado por las islas más de 300 millones de<br />
pesos fuertes, á más de infinitas vidas, y es muy justo que nos reembolsemos...<br />
También hemos gastado mucho oro en expediciones á Tierra<br />
Santa, y no pendamos en recobrarla.—Que con un rey ó gobierno propio<br />
tendrían los filipinos que pagar más pesadas contribuciones que las que<br />
ahora de ellos se exigen, corno es fácil comprobar con el ejemplo de las<br />
naciones libreS, sin exceptuar á la misma España... Lo propio ha sucedido<br />
á los griegos, que están ahora más pobres y pagan más que antes<br />
de la insurrección, y sin embargo no llaman á los ~milis. Y si los filipinoá<br />
nos echan de menos algún día, se acordarán entonces de nuestros<br />
tiempos con reconocimiento, y se arrepentirán de la ingratitud que mu-<br />
. chas de ellos nos han manifestado.—Que la culpa de algunos no ha de<br />
caer sobre la cabeza de todos; que los que desean la ruina de nuestro<br />
• dominio son los menos, los díscolos y los ambiciosos; y que si se pregun -<br />
tase á los habitantes, uno por uno, si querían que nos marchásemos<br />
quedásemos, los 90 por 100 votarían por lo último... Suponiendo que<br />
aea eSto.Cierto, no me convence enteramente, porque sé que las mujeres<br />
:tureas juzgan que su suerte es muy feliz y compadecen á las europeas,<br />
y ésta, no es, sin embargo, una razón para creer que su condición es en-<br />
Vidiablei 3r que si conociesen otra vida qué la del harem pensasen del<br />
»En Conclusión; si conservamos las Islas por amor á los isleños, perdenlos<br />
el tiempo y el mérito; porque el agradecimiento se encuentra á<br />
~s: en las personas, mas nunca debo esperarse de los pueblos; y si por<br />
amor nuestro caemos en una anomalía, porque ¿cómo combinar el que<br />
pretendamos para nosotros la libertad y queramos al mismo tiempo<br />
le,:ley piteblos remotos? ¿Por qué negar á otros ol benefició que<br />
para nuestra patria. deseamos? Por estos principios de moral y justicia<br />
Universal y porque estoy persuadido de que en medio de las circunstancias<br />
:politices en. que se halla la España, se descuidará el estado de<br />
aquella. colonia; no se adoptará (ésta es mi convicción) ninguna de las<br />
inedidaá que yo propongo para conservarla; y se emancipará violenta-<br />
• inente, con pérdida de muchos bienes y vidas de españoles, europeos y<br />
filipinos, pienso que seria infinitamente más fácil, más útil y Más gIorioso<br />
el .<br />
adquirir nosotros el, mérito de la obra, anticipándonos con la ge-
VIDA Y ESCRITOS <strong>RIZAL</strong>.<br />
Por lo que respecta al segundo trabajo, Sobrila indolencia:dittók<br />
filipinos, el tema no era nuevo, y así lo reconoce.. el • propid114/41 .<br />
habialo ya tratado otro filipino culto, el Dr. Sanciariao.(0219), illillttik<br />
con menos profundidad, extensión y erudición que<br />
un verdadero alarde de sabiduría, y cita textos á porrillo,' antiétiOfir<br />
modernos, para sostener, 'ampliada, la teoría que habla ya Seitéid".&v ..<br />
en sus anotaciones á los Sucesos de Morga: que la leyendadelaindik<br />
lencia de los filipinos carecía en absoluto de fundamento sólido.:<br />
Sus amarguras aumentaban. Basta leer algunos de sus artíodlos;<br />
tales como Ingratitudes, Sin nombre, etc., insertos en La Saida:..<br />
ridad, para comprenderlo así. Ingratitudes es una .página muy Sin<br />
cera y muy sentida. Por Noviembre de 1889, la lucha entre los dominicos<br />
y los secuaces de <strong>RIZAL</strong> hallábase en todo su apogeo: fue preciso<br />
que la Autoridad superior de las Islas acudiese personalmente á,<br />
Calamba, y dirigiese frases de concordia á los colonos. Una de 0SáS<br />
frases, contenida en una carta do Manila que publicó El Dia," .. 6<br />
Madrid (número del 29 de Diciembre siguiente), era ésta: •42 , To'<br />
dejen alucinar los pueblos por vanas promesas de hijoS . ingrato - S<br />
<strong>RIZAL</strong> considerése aludido, y trata de su «ingratitud» con relaciÓn - °á-:<br />
Filipinas, á la Madre-patria, á sus propios padres y finalmente eón .<br />
relación á sus antiguos profesores, los frailes dominicos; y dice, entre<br />
otras muchas cosas dignas de leerse (229):<br />
«Sobre la fina arena de las orillas del lago de Bay hemos pasado:<br />
largas horas de nuestra niñez pensando y soñando en lo que habla<br />
más allá, al otro lado de las olas. En nuestro pueblo, veíamos, - :todes '-<br />
los días casi, al teniente de la guardia civil, al alcalde cuandnio vi<br />
sitaba, apaleando é hiriendo al inerme y pacífico 'vecino- que no se<br />
descubría y saludaba desde lejos. En nuestro pueblo Veíamos la<br />
nerosidad. Asi los escritores extranjeros, que tantas calumnias han,.-.<br />
estampado injustamente contra nuestros gobiernos ultraniarinds,.eacri- , 1.<br />
tores de naciones que nunca satisfacen su hambre de coloniasi, , ;tendrán'i<br />
por lo menos esta vez que.decir: «Los españoles cruzaron .nuevos.,y<br />
»motos mares, extendieron el dominio de la Geografia, descubriendo .<br />
»Islas Filipinas; hallaron en ellas la anarquía y el despotisino, y eStabie-: .<br />
»eieron el orden y la justicia; encontraron la esclavitud y la destruyeron;<br />
»imponiendo la igualdad politica; rigieron á sus habitantes con leyes, y<br />
»leyes benévolas; los cristianizaron, los civilizaron, los defendieron de'.<br />
»chinos, de piratas moros y do agresores europeos; les llevaron. mucho' .<br />
»oro y luego les dieron la libertad.»<br />
(228) En la interesante obra El Progreso de. Filipinas: Estudios .04<br />
nómieos, administrativos y políticos, Madrid, Vda. de J. 751, P.éroz',<br />
El Autor era doctor en Derecho civil y canónico y licenciado eirDei-lého ,<br />
administrativo. — Esta obra es una de las más serias y sestidas.que - han<br />
publicado los nacidos en las Islas Filipinas. . . •. . .<br />
(229) Nos ha parecido conveniente repetir la reprodneeiónde: este,::<br />
párrafo, ya copiado en la página 19.
190 W. E. RETAN-A,<br />
fnerza desenfrenada, las violencias y otros excesos cometidos por los<br />
que estaban encargados de velar por la paz pública, y fuera el bandolerismo,<br />
los tulisanes, contra los cuales eran impotentes nuestras<br />
autoridades. Dentro teníamos la tiranía, y fuera el cautiverio. Y<br />
me preguntaba entonces si en los paises que había allá, al otro lado<br />
del lago, se vivía de la misma manera; si allá se atormentaba con<br />
duros y crueles azotes al campesino sobre quien recaía una simple<br />
• sospecha; si allá se respetaba el hogar; si para vivir en paz había<br />
que sobornar á todos los tiranos... Todo esto y muchas cosas más<br />
aprendí en mi provincia, y he sido ingrato con ella ¡porque no he<br />
• hecho nada para mejorar su situación!...»<br />
- Lamenta luego que en su país «no solamente las culpas de los<br />
• padres recaían sobre sus hijos, sino también las culpas de éstos<br />
recaían sobre aquéllos. Nuestros enemigos [los frailes], que sin duda<br />
no tienen padres, no atreviéndose á saciar sus iras en nosotros, 'se<br />
vengan en los miembros de nuestra familial...» Y tratando luego<br />
francamente de los dominicos, dueños de Calamba y profesores de la<br />
juventud filipina, dice, para terminar, estas hermosas verdades (230):<br />
«Si en cambio de la enseñanza que nos dan quieren exigir de nos-<br />
-- otros que reneguemos de la verdad, de la voz de nuestra conciencia,<br />
que acallemos los gritos de ese algo que Dios ha puesto en nosotros<br />
- : y:que llamamos sentimiento de la justicia, para sacrificar á los intereses<br />
de su opulenta orden los intereses de nuestra patria, de nuestros<br />
semejantes y de nuestros hermanos; nosotros maldecimos y renegamos<br />
de su ensehanza, y no espere jamás de nosotros la más<br />
. pequeña gratitud. La instrucción que fines tan bastardos tiene, no es<br />
instrucción, es corrupción, es prostitución de lo más noble que tene-<br />
:mos en nosotros mismos, y francamente, nadie puede pedirnos que le<br />
.agradezcamos el rebajamiento de nuestra dignidad.<br />
-<br />
»Les contestaremos, que los maestros que educan á la juventud<br />
filipina, deben considerarse como las nodrizas ó los preceptores, que<br />
tina - madre paga para criar á su hijo. Mientras sus intereses no estén<br />
• en pugna con la verdad y con los intereses de la familia, el hijo debe<br />
- . arnarles y ponerse de su lado; entre los intereses de los frailes y los<br />
de nuestra patria, ESTAMOS POR LOS DE ESTA ÚLTIMA: otra cosa sería<br />
-<br />
.:infame, y cimero hecho de desear nuestra infamia, basta para desmerecer<br />
y aniquilar todos cuantos sacrificios hayan hecho por nos-<br />
. Otros los que se titulan nuestros preceptores. En lo particular y en<br />
asuntos dudosos, no olvidaremos jamás el beneficio recibido.<br />
.,->›,Aruestra PATRIA los alimenta y enriquece pa ra que nos instru-<br />
(230) La Solidaridad, núm. 23; Madrid, 15 de Enero de 1890.
VIDA Y ESCRITOS DEL DE. <strong>RIZAL</strong> 191<br />
yaya; ellos y nosotros, pues, tenemos antes que mirar por los intereses<br />
de ELLA. Pretender otra cosa es hacer traición.»<br />
El articulo Sin nombre (publicado en La Solidaridad del 28 de<br />
Febrero de 1890) trata del pleito que sostenían los vecinos de Ca<br />
lamba y los frailes dominicos; y el AUTOR se conduele de que se<br />
eternizase una solución equitativa. Y algunos más publicó, como<br />
Filipinas en el Congreso, inspirado en la proposición del Sr. Calvo y<br />
Muñoz, en la que demandaba que al Archipiélago se le concediera<br />
Representación en Cortes ( en La Solidaridad del 31 de Marzo<br />
de 1890); Cosas de Filipinas, contra los abusos de la Guardia civil<br />
( en La Solidaridad. de 30 de Abril siguiente); Más sobre el asunto<br />
de Negros, en el que insiste contra la Benemérita (Solidaridad del 15<br />
de Mayo); Una esperanza, deplorando la caída del partido liberal.<br />
( Solidaridad del 15 de Julio del mismo año 90)... <strong>RIZAL</strong> no acaba de<br />
exasperarse; al concluir el artículo, infunde ánimos á sus compatriotas:<br />
« Dios ha prometido al hombre su redención después del sacrificio;<br />
¡ cumpla el hombre con su deber, y Dios cumplirá con el suyo »<br />
Entreverado con estos trabajos políticos, en que se destaca la personalidad.de<br />
un verdadero apóstol, místico á su modo, que invoca con<br />
frecuencia la Justicia Divina, en la que tiene fe ciega, ya que es tan<br />
escasa la que - tiene en la de los hombres, va un estudio precioso, y de<br />
tal importancia, que fue inmediatamente traducido al alemán y extractado<br />
en holandés (231), intitulado : Sobre la nueva Ortografía de<br />
la lengua Tagalog ; todo un folleto inserto en La Solidaridad del 15<br />
de Abril del año 90. Luce el AUTOR. en este interesante trabajo sus<br />
profundos conocimientos de la mecánica gramatical de los idiomas<br />
europeos, no ya los que hablaba y escribía (castellano,. francés,<br />
inglés y alemán), sino los que conocía con menos amplitud, pero con<br />
la suficiente para traducirlos (italiano, portugués, holandés, sueco,<br />
etc.). Rase de advertir que ya D. T. H. Pardo de Pavera. (232) y<br />
' D. Pedro Serrano (233), filipinos ambos, habían tratado del asunto y<br />
aun recomendado las ventajas científicas de la reforma de la Ortografía<br />
tagala; pero, en honor de la verdad, no llegaron á vulgarizarse .<br />
las doctrinas de los citados señores : propuso <strong>RIZAL</strong> el mismo asunto,<br />
en el estudio de que hacemos mérito, y lo consiguió: tanta era la autoridad<br />
del GRAX TAGALO entre sus compatriotas. Desde entonces, los<br />
(231) Traducido al alemán por el Prof. Blumentritt y extractado y<br />
glosado en holandés por el Prof. H. Kern, de la Universidad de Leida.<br />
(232) Criollo filipino; médico, lingüista, etc. V. sus folletos Contribución,<br />
para el estudio de tos antig u os alfabetos filipinos, Losana, 1884;<br />
El Sanscrito en la lengua Tagalog, París, 1887; Consideraciones sobre el<br />
origen del nombre de los números en lengua Tagalog, Manila, 1889.<br />
(233) Véase su Diccionario Hispano-Tagalog, Manila; 1889.
192 w. E. RierANA<br />
filipiños instruidos han proscrito las reglas ortográficas que durante<br />
siglos enteros habían sostenido los filólogos frailes, para adoptar las<br />
reglas preconizadas por <strong>RIZAL</strong>, que consisten principalmente en el<br />
empleo de la k y de la w, en la supresión de la. z, etc.<br />
Pero como mejor se prueba la influencia. de <strong>RIZAL</strong> en el corazón<br />
de -sus paisanos, es con lo acaecido á raíz de la muerte (en Barcelona.,<br />
el 19 de Agosto de 18110) de D. José María Panganiba,n y Enverga,<br />
tagalo, compañero y admirador de <strong>RIZAL</strong>, alumno aventajadísinio que<br />
.<br />
había sido de la Facultad de Medicina de _Manila, que había venido<br />
á' España á ampliar sus conocimientos. La Solidaridad del 30 de<br />
Septiembre .del mismo ario consagró á la memoria de Panlaniban<br />
• verdadero homenaje, publicando pensamientos de muchos de los filipinos<br />
que vivían en Europa. La lectura de esos pensamientos, que<br />
- ofrecen en conjunto toda una escuela política, de cuya existencia<br />
no hacían nada por enterarse nuestros gobernantes, dice bien claramente<br />
cómo los filipinos se hallaban infiltrados de los sentimientos é<br />
ideas de REZAL. Trasladaremos algunos; merecen ser conocidos:<br />
«¡Lágrimas de amargo llanto arrancó de los corazones tu muerte!<br />
Pero esas lágrimas se tornarán en preciosas perlas, para con ellas comprar<br />
el consuelo y la dicha de la patria que te Llora.—KnaeuLAKO» (284).<br />
«Tú has muerto á temprana edad; pero vivirá para siempre tu recuer-<br />
- do,'y serás modelo de tus paisanos. Tus ideas, tus convicciones quedan<br />
esculpidas en nuestros pensamientos, y los defenderemos con toda la<br />
energia•de nuestra alma, como tú, con empello y ardor. Nunca olvidaremos<br />
aquel tu célebre pensamiento : Desechemos preocupaciones ele antaño;<br />
nuestros trabajos, por más insignificantes que fuesen, son un grano<br />
de arena que aportamos al levantamiento del grandioso edificio de nuestra<br />
queridísima patria. — SANTIAGO ICASIANO.»<br />
«Luchaste por la regeneración de tu patria, esclava. de la teocracia, y<br />
luchando te 'sorprende la muerte. Mientras la batalla sigue entablándose<br />
con mayor encarnizamiento, adornen la losa de tu sepulcro las flores<br />
regadas con las lágrimas de tus compañeros.— ENRIQUE MA.GALONA. »<br />
amistad llora tu muerte; pero el patriotismo acoge como un precioso<br />
legado la memoria de tus virtudes. — MARCELO H. DEL PILAR.»<br />
«Faltóle la vida cuando no era más que una feliz esperanza. En Ios<br />
impenetrables misterios del sepulcro, en las transformaciones sublimes<br />
• de ultratumba, ¿resucitará la esperanza convertida en realidad gloriosa?<br />
¡Nadie lo sabe?... Yo confío. —MOISÉS SALVADOR» (235).<br />
(234) Pseudónimo de D. Mariano Ponce; pseudónimo lleno de intención,<br />
porque Kalipulako era el nombre del régulo de la isla de Mactan,<br />
donde halló la muerte, en lucha con los indigenas, Magallanes, descubridor<br />
del Archipiélago Filipino. Evocar el nombre de aquel régulo vale<br />
tanto como evocar al debelador de los invasores de raza europea.<br />
(285) Una de las figuras principales de la Masoneria nacionalista.
VIDA Y ESCRITOS DEL <strong>DR</strong>. <strong>RIZAL</strong> 198<br />
«Bajaste á la tumba sin ver realizadas las ideas á cuyo fin dedicaste<br />
todos tus afanes; pero en el corazón de todos tus hermanos y paisanos,<br />
quedan grabados los patrióticos sentimientos que tú les inspiraste; y trabajarán<br />
por su triunfo, ya quo la muerte se ha interpuesto en tu carvi<br />
no. —JOSÉ ALEJAN<strong>DR</strong>INO.»<br />
Nótese el sentido que se da á las palabras PATRIA. y PA.Twormin.<br />
El Gobierno; sin embargo, no se enteraba de que aquí, en la propia'<br />
casa solariega, existía un importante núcleo de filipinos, más ó menos<br />
intelectuales todos ellos, que venían haciendo una labor 'que, si á<br />
ciertas gentes podía parecerle de simples desahogos, «cosa de niños<br />
grandes», entre los naturales del Archipiélago producía una impresión<br />
profundísima, causaba en los espíritus una transcendental revolución.<br />
lié aquí ahora el pensaMiento de <strong>RIZAL</strong> en aquel homenaje;<br />
una vez más, Brz,tr, siente ansia de dar su sangre por la Patria :<br />
« ; Una esperanza desvanecida, un talento malogrado, toda una juventud<br />
consagrada al estudio para una útil y fecunda edad madura; todo<br />
esto lo lamentan Filipinas y los que le hemos conocido:<br />
Poro lo que debe llorar Panáaniban, aun en el seno 00 su tumba, es el<br />
pensar que lw muerto sin cumplir -con la alta misión á que sus facultades<br />
excepcionales le destinaban ; el pensar que irA :MUERTO SIN HABER<br />
PODIDO DAR. ANTES SU SANORH y sus pensamientos indos á la noble<br />
CAUSA que habla principiado á abrazar.<br />
Nosotros los que quedamos, sólo honraremos su memoria proCuranclo<br />
llenar el vacío que ha dejado. Su mayor satisfacción no serán lágrimas,<br />
sino DEDITOS; no para él, Sino PARA SU PATRIA. —JOSE <strong>RIZAL</strong>.»<br />
De su vida en París, ha dicho Regidor (véase /a nota 205):<br />
«Allí asistió con asiduidad á las reuniones de casa de les hernia<br />
nos Pardo de `ayera, á quienes estimaba entrañablemente; no :faltaba:<br />
tampoco á las recepciones domingueras de Juan Luna; en él BoUleL. .<br />
vard Pereyre, donde se lucía en los asaltos de armas y én donde<br />
repetidamente con nuestra paisana la hábil Srta. Boustead. Para :<br />
aquellas recepciones compuso una preciosa poesía. que cantó una<br />
tarde, con su argentina voz de contralto, la bi<strong>non</strong>defia Loleng °pompo,<br />
música de lundiman, el canto tagalo... 'Una idea noble germinaba<br />
en su cerebro: la de participar en la educación de sus paisa<br />
nos. [...1 Trató de establecer en París un colegio para nifins; después3 :.:<br />
invitado por el joven Kunanan, de la Pampanga, que le ofrecia:.».<br />
tener cuarenta mil pesos para fundar un colegio filipino enliOng , ' .<br />
Kong, sólo pe'nsaba en esta obra de redención...»<br />
<strong>RIZAL</strong> llegó á Madrid, procedente de Francia, en la primera<br />
cena de Agosto de 1890. Su presencia en la capital de España notóse."<br />
en seguida. Púsose sin pérdida de tiempo en relación con cierta parte<br />
de la Prensa madrileña, y logró á la vez de la Asociación<br />
18
194<br />
w. n. RETANA<br />
Filipina que desarrollase una actividad inusitada hasta entonces. La<br />
• Asociación dirigió una carta-circular á los periódicos en solicitud de<br />
apoyo para el planteamiento de reformas liberales en el Archipiélago,<br />
y desde luego los propósitos de aquélla fueron acogidos con benevolencia,<br />
y aun con entusiasmo, por La Justicia, El 1)1a, El País, El<br />
Globo, La República y El Resumen, mayormente por este último,<br />
que dirigía Augusto Suárez de Figueroa. Una Comisión, compuesta<br />
de D. Dominador Gómez Jesús (secretario de la Asociación), el Doc-<br />
TOR <strong>RIZAL</strong> y D. Marcelo Hilario del Pilar (director de La Solidaridad),<br />
visitó al ministro de Ultramar (Sr. Fabié) «con objeto de protestar<br />
enérgicamente y demandar justicia eficaz contra la reciente<br />
arbitrariedad que se ha cometido en el pueblo de Kalamba, en Filipinas»<br />
(236)... Los periódicos favorables á los filipinos apretaban,<br />
sobre todo El Resumen, donde se llegó á decir: «Cerrar los oídos,<br />
abrir los bolsillos y cruzarse de brazos; esa es la política española de<br />
Ultramar» (237). .<br />
Leía yo con gran atención cuanto sobre Filipinas salía á luz,.y<br />
'aprovechando la benévola acogida que en La Época me habían dispensado,<br />
en La Época emprendí una activa campaña enderezada á<br />
-atenuar los efectos de la que los filipinos (<strong>RIZAL</strong> principalmente)<br />
Venían desarrollando. En. uno de mis artículos (número del 16 de Noviembre<br />
del año mencionado de 1890), tratando de la cuestión de Ca-<br />
. lamba, dije: — «Llega á Calamba, procedente de Europa, D. José<br />
<strong>RIZAL</strong>, y desde entonces los colonos se resisten á satisfacer el ca<strong>non</strong>,<br />
muy especialmente los parientes y amigos de <strong>RIZAL</strong>». Antes de las<br />
veinticuatro horas de publicados estos renglones, los padrinos de<br />
. <strong>RIZAL</strong> venían á visitarme. Causóme sorpresa la visita, ó, por mejor<br />
decir, la demanda sobre las palabras que acabo de transcribir; porqüe.,<br />
en último término, no tenían una cabal originalidad, puesto que<br />
semejante concepto habíalo hecho público, poco antes, otro periódico<br />
de Madrid, que se intitulaba El Popular. Uno de los representantes<br />
'•.de <strong>RIZAL</strong> tuvo á bien franquearse un poco, y me dijo:<br />
—Al Sr. <strong>RIZAL</strong> no le preocupa que le ataquen personalmente; es<br />
hombre de lucha, y sabe á qué atenerse; por lo que no pasa es porque<br />
se mezclen en estas cuestiones á sus parientes...<br />
RIzÁusentía la devoción de la familia hasta un grado rayano en<br />
lo sublime. No es posible hallar otro hombre que haya amado con más<br />
(236) Noticia, que creo fué redactada por <strong>RIZAL</strong>, publicada. por gran<br />
número de periódicos de Madrid.<br />
(237) El Resumen: Madrid, 15 de Noviembre de 1890.—Creo que la<br />
frase no es de <strong>RIZAL</strong>, sino de Gonzalo Reparaz, redactor de dicho diario<br />
y kla sazón en buenas relaciones amistosas con los filipinos.
VIDA Y ESCRITOS DEL_ <strong>DR</strong>. <strong>RIZAL</strong> • 195<br />
intensidad á Sus padres, hermanos y demás deudos. Julguese,...per lo<br />
tanto, de lo que sufriría cada vez que le llegaba la noticia de-:,que<br />
guno de sus parientes era - deportado; dé lo que debió de sufrir cuandO<br />
supo que á su cuñado D. Mariano Herbosa lo hablan enterrado .Como<br />
á un perro, ¡sólo por sei. cuñado de Rizal!... El reto de <strong>RIZAL</strong> á mí se<br />
arregló con un acta, en la que quedaron «á salvo el honor y buen nom<br />
bre, tanto del Sr. <strong>RIZAL</strong> y sus familiares, como del Sr. Retana» (238).<br />
En ninguno de los escritos de <strong>RIZAL</strong>, absolutamente en ninguno;<br />
se registra una sola frase que denote en su autor un bravucón. En<br />
esto no le imitaban algunos de sus paisanos, que salpicaban sus<br />
artículos con frases agresivas, . y daban á entender con cierta mal<br />
disimulada jactancia que gustaban de ejercer el matonismo. Y, sin<br />
embargo, ninguno de ellos superaba en valor á <strong>RIZAL</strong>, que lo puso á •<br />
prueba algunas veces. Cuenta el Sr. Gómez de la Sorna, en un artículo<br />
que dejamos ya citado (239), que hallándose <strong>RIZAL</strong> en una<br />
reunión en Paris, «unos franceses dijeron burlescamente al verle<br />
« ¡Un chino!, un chino! » <strong>RIZAL</strong> devolvió la burla con la frase<br />
más sangrienta para aquellos majaderos: — « ¡Prusianos!, ¡ prusia..<br />
nos !» — Y se produjo un gran escándalo, durante el cual el llamado<br />
chino permaneció impasible, dispuesto á todo». <strong>RIZAL</strong> esgrimía con<br />
gran destreza el sable y la espada; pero en lo que descolló principalmente<br />
fue en el manejo de la pistola: «Con la misma precisión y<br />
maestría que opera el ojo de un enfermo (su especialidad), escribe su<br />
nombre en la pared con la bala de una pistola » (240). No hemos<br />
podido poner en claro cómo ni por qué fué .un lance suscitado entre<br />
<strong>RIZAL</strong> y Antonio Luna, que se las daba de matón: ello es que ItizÁL:-<br />
le provocó á un duelo, y Antonio Luna (que era también un tirador<br />
de nada comunes facultades ) cedió. .<br />
El 23 de Diciembre de aquel ano de 1890, los filipinos reformistas<br />
y algunos peninsulares que con ellos simpatizaban, dieron un - gran -<br />
banquete al ex ministro de Ultramar Sr. Becerra. Tuvo aquel acto<br />
alguna resonancia. El Sr. Morayta, como Presidente de la Asociación.<br />
Hispano-Filipina, pronunció un discurso muy intencionado, del cual<br />
entresacamos este párrafo (241):<br />
(238) Cuando el asunto se hubo concluido, uno de mis representantes,<br />
el escritor militar Sr. Scheidnagel, que me profesaba acendrado cariño, -<br />
me dijo: --- «Me preocupaba que hubieseis ido al terreno, porque tengo.<br />
entendido que <strong>RIZAL</strong>, es un tirador muy hábil y sumamente sereno.»<br />
(239) El Renacimiento, diario de Manila; 12 de Marzo de 1904.<br />
(240) La Correspondencia Alicantina; núm. del 19 de Octubre de 1896.<br />
La-misma noticia la hallamos en El Demócralg, de Lorca, de igual fecha,:<br />
y en otros papeles peninsulares.<br />
(241) La Solidaridad, núm. 47: Madrid, ti") de Enero de 1891.
196 W. E. RETANA<br />
«Y hay,.senores, un peligro inmenso, en que tantos y tantos que<br />
llegan á conocer lo que significa el reconocimiento de la personalidad<br />
Humana, que ven como aqui se goza de libertad absoluta para escribir,-<br />
para. hablar, para reunirse, cual cumple á pueblos regidos por<br />
una verdadera democracia encarnada en la conciencia del pais y en<br />
las leyes, vuelven á aquel país, para ellos tan querido, á vivir bajo el<br />
imperio del sable del Capitán general ó bajo la capucha del fraile.»<br />
De mayor importancia y transcendencia fué todavía el discurso<br />
del Sr. Becerra, que sólo hacía meses que había dejado de dirigir el<br />
departamento de Ultramar. Dijo el Sr. Becerra, entre otras cosas (242):<br />
«.En cuanto á que la realización de mis planes pueda contribuir á,<br />
que Filipinas se separe de Esparta., me limitaré á decir ante vosotros,<br />
que sabéis de dónde procede tal acusación, que tengo en mi poder una<br />
carta de un personaje que me amenazaba a mí, es decir, al Ministro<br />
de Ultramar, diciéndome que si me empeñaba en llevar la enseñanza<br />
obligatoria del castellano á Filipinas (243), tal vez las Órdenes<br />
monásticas tomaran otras disposiciones que pudieran ser contrarias á.<br />
España, y que á esta carta yo me permití contestar que lo sentiría<br />
mucho, porque mientras estuviera en el Ministerio, si á tal se atrevieran<br />
las Órdenes, se les aplicaría todo el rigor de la ley, coma<br />
á cualquiera que atentase contra la patria.» r<br />
«Pero es que no se puede tener á un pueblo oprimido, porque<br />
Cuando en tal situación se le coloca, ó degenera en esclavo, ó se para-<br />
(242) La Solidaridad, núm. 51: Madrid, 15 de _Marzo de 1891.<br />
(243) Una de las nobles aspiraciones de los filipinos ilustrados, así<br />
cómo de muchos peninsulares. Los frailes fueron do por vida opuestos á<br />
semejante cosa: en este respecto, la opinión venia hecha desde hacia muchilla°<br />
tiempo, pero mayormente desde que el famoso P. Fr. Francisco<br />
Gainza, dominico, catedrático de la Universidad de Santo Tomás, y más<br />
larde Obispo de. Camarines, en el voto particular que presentó á la y<br />
organizadora nombrada por el Gobierno superior civil para redactar un<br />
reglamento de primera enseñanza, dijo : — «El principio ele fa enselanza<br />
esa Castellano, SANCIONADO POR El - , CÓDIGO DE INDIAS, reclamado por 72224-<br />
04 ly.celosos funcionarios, y exigido si se quiere por el progreso del si-<br />
.: gb , nana no - ssmigkusu FUNESTO PARA EL PAÍS nx BELIOIÓN Y EN POtil'ITUA.<br />
L0.1 curas [frailes] ABORRECEN POR. INSTINTO QUE EN SU PUEBLO<br />
SE BABLE E,.IDIOMA DE SU PATRIA, y la experiencia nos enseíia que ese<br />
iv.stinto es racional,»—Ahora mismo, en Nuestro Tiempo, de Madrid, ni/meró<br />
del 10 de Febrero de 1907, acaba de publicarse un artículo, que<br />
firma. Sincero Ruiz, que termina con los siguientes renglones:<br />
«Tómense cómo se quieran, los hechos hablan solos. Las comunidades<br />
religiosas, no sólo han hecho que Espada pierda antes de tiempo sus<br />
colonias filipinas, sino que han inferido un dado más hondo y perdurable:<br />
Por unos cuantos millones á que en último término vino á reducirse la<br />
herenCia y la gratitud_ de Bus trabajos evangelizantes, ESTAFARON EL<br />
ALMA DE LA RASA. que les olió vida, estafaron el habla castellana en el .<br />
-- Zttremo (límite.»
VIDA Y ESCRITOS _DEL <strong>DR</strong>. <strong>RIZAL</strong> :197 .<br />
liza como el pueblo chino, b rompe la vana que le 'rodea, buscando el<br />
medio ambiente en que espera encontrar condiciones de vida y de<br />
libertad. » 1...1 « Bastante hacía yo, puesto que no tocaba los bienes •<br />
de aquellas Órdenes, y eso que conozco de dónde proceden; como<br />
conozco los derechos que á ellos pudiera alegar el Estado »... •<br />
<strong>RIZAL</strong>, que se hallaba en Madrid, no asistió á ese banquete. ¿Por<br />
qué? Sin duda, su pesimismo se había acentuado. Sus secuaces - dé . .<br />
Caramba, cada. vez más perseguidos; y aquí, en Esparta, de Ministro<br />
de Ultramar, Fabió, en íntima comunión de ideas con el P. Nozaleda,<br />
un dominico máximo, uno de los amos de Calamba, que al volver á<br />
Manila para poseáionarse del Arzobispado, llevóse en el, bolsillo una<br />
Real orden mediante la cual podían los frailes enajenar sus bienes<br />
(244)... Es verdad gire <strong>RIZAL</strong> había tratado á algunos españoles<br />
que le daban' la razón— Pero, según dijo hallándose en capilla:<br />
(244) Esta famosa Real orden dióse poco menos que de tapadillo: Fabié<br />
no la publicó en la Gaceta de Madrid ni consintió que se publicara<br />
en la Gaceta de ifa22ilct. ¡ Dió mucho que hablar aquella disposición, fe- •<br />
chada. el 4 de Diciembre de 1890!... El senador D. Manuel Momio interpeló<br />
al Ministro de Ultramar, Sr. Fabié, en la sesión de 11 de Mayo de 1891;<br />
y decía el interpelante:, •<br />
... «ese expediente no abulta más que este pequeño número de pliegos<br />
que tengo en la mano; como que no contiene más quo tres documentos:<br />
una instancia del señor Arzobispo de Manila, de 16 do Agosto de 1890, si<br />
no recuerdo mal ; una nota del Negociado de asuntos eclesiásticos del Mi-<br />
nisterio de Ultramar, con cuya nota ,aparece conforme la Dirección<br />
correspondiente de aquel Departamento, y la Real orden á que antes me<br />
he referido...<br />
»Este asunto, señores Senadores, tiene una filiación bastante antigua.<br />
Arranca de hace algunos ¿tilos; arranca allá desde Febrero de 1877; . es<br />
decir, hace catorce años, en cuya fecha los señores Procuradores de las<br />
eomunidadeS religiosas de Filipinas,— se dirigían al señor Ministro - . de<br />
Ultramar rogándole, entre algún otro particular que no hace . al casó;<br />
que derogase las reales órdenes... de 17 Jimio 1831-y 14 Octubre 1849:_ El<br />
que era a la sazón Ministro de Ultramar..: accediendo á algo de to que en<br />
ella se solicitaba, creyó que, por lo que respecta á la derogación de estas<br />
reales órdenes, debla buscar el consejo de más señores... -<br />
»En efecto, en Abril del mismo año del 77 pedía informe sobre la 'exposición<br />
que se le habla dirigido al Gobernador general... de Filipinas; .<br />
mandándole que oyera y consultara al Consejo . dé Administración y á la<br />
Audiencia. El Gobernador general... consultó...•además al Arzobispo. y - .<br />
al Director de Hacienda del Gobierno general.<br />
»Evacuados los informes,... todos. conformes en reconocer la cono;.<br />
niencia de la derogación solicitada... - pero manifestando todos muy especialmente<br />
que era dejando á. salvo, dejando incólume la prorrogad:va - que<br />
correspondía al Real patronato de la Corona. • - •<br />
»El Gobernador general devolvió el expediente, informando por sti<br />
parte en términos análogos. Y recibido en el Ministerio•de Ultramar,, el<br />
Ministró, á pesar de la unanimidad, ó casi, de pareceres„.. consultó al<br />
Consejo dé Estado.» — En Octubre del 77 se pasó - el expediente al Con. •<br />
sejo para que informara en pleno, como lo hizo; en efecto, en contra - de<br />
las aspiraciones de .los frailes filipinos. •
198 W. E. RETANA<br />
«Los coloquios con los espanoles ilustrados me han hecho filibustero,<br />
porque me han hecho desear la indepéndencia de mi patria.<br />
Cuando estuve en Madrid, los republicanos me decían pee las libertades<br />
se pedían C011 BALAS, no de rodillas. »<br />
Sus últimos trabajos, aquel alio de 1890, en La Solidaridad,<br />
fueron: — Un estudio crítico de Las luchas de nuestros días, de Pi<br />
y Margall, quo recomendó á sus paisanos. «Dejando, dice, para otras<br />
examinar Las luchas de nuestros días bajo un punto de vista literario<br />
á político, nosotros las estudiaremos en cuanto se refiere á la vida •<br />
de los pueblos y de los individuos en general, y de las colonias en<br />
particular, llamando la atención sobre las ideas en consonancia ó<br />
disonancia con las aspiraciones filipinas. » El examen bizolo con gran<br />
minuciosidad. — Cómo se gobiernan las Filipinas, artículo político<br />
pletórico de sinceridad y energía. — fl mi... [musa], delicada y sentida<br />
composición poética, envuelta en fino humorismo; dirigiéndose á<br />
su musa, le dice, entre otras cosas, al despedirse de ella;<br />
«Mas antes que partas, di,<br />
Di que á tu acento sublime,<br />
• Siempre ha respondido en mi<br />
Un canto para el que gime<br />
Y un► reto para el que oprime.»<br />
Y, por último, la. leyenda Maríang Makilitag (véase la página 144),<br />
en la cual evoca el recuerdo de su Calamba<br />
Lleno de tedio, convencido de que prácticamente nada conseguía<br />
en pro de sus ideales prolongando su permanencia en Madrid, el 27 de<br />
Enero de 1891 salió para París. Proponíase tirar por completo de la<br />
manta; iba á publicar la segunda parte de su zarandeado _Mi me<br />
tdngere, una nueva novela : El Filibusterismo.<br />
Nozaleda, arzobispo electo de Manila, aprovechando su permanencia<br />
en Madrid, en Agosto de 1890 solicitó del ministro Sr. Fabié : que<br />
•se definiese sin ambigüedad la situación religiosa de Filipinas en orden á<br />
la, administración de sus bienes. (En rigor, lo que ya hablan pedido los<br />
Procuradores.) Y el Ministro, sin más acuerdo, dictó la 11. O. consabida.<br />
El esfuerzo del Sr. Merelo, si bien puso en evidencia la parcialidad de<br />
'abié pea' los frailes, no dió ningún resultado positivo. Los frailes aseguraron<br />
sus fincas, y todos sabemos la enorme suma de millones que llevan<br />
sacadas, ¡aquellos que fueron descalzos á evangelizar á los filipinos, á<br />
quiénes. predicaban pobreza, abnegación y mansedumbre!<br />
-•■
CUARTA ÉPOCA<br />
(1891 -1892)<br />
No debió de parar mucho en París. El año de 1891 lo pasó casi<br />
todo en Bélgica. Vivió en Bruselas; pero debió de gustarle más la<br />
antigua ciudad de Gante, porque en ella estuvo la mayor parte del<br />
tiempo, y hasta llegó á establecer en dicho punto una colonia de compatriotas,<br />
que subsistía en 1894. En éste de 1891, por disentimientos<br />
con Marcelo H. del Pilar, no colabora ya en La Solidaridad.<br />
Tales disentimientos no salieron á la superficie; pero de que existían,<br />
baste el dato de no haber concurrido <strong>RIZAL</strong> al banquete dado en honor<br />
de D. Manuel Becerra. <strong>RIZAL</strong> llegó á no tener fe en. la Masonería,<br />
ni en la Asociación Hispano-Filipina, ni en La Solidaridad, su<br />
órgano. Había que acudir á otros procedimientos; los cuales, acaso,<br />
juzgólos incompatibles con el sistema político que en España se<br />
guía. Durante los meses que del año 90 había permanezido•en Madrid ;<br />
y para ventilar el enmarañado pleito de Calamba,-trató, entré :otros'<br />
abogados, al venerable Pi y Margall, que debió de ser álos•UjoS: . d.S .<br />
<strong>RIZAL</strong> el más razonable de los españoles. Precisamente euande l - RI-<br />
ZAL partía de nuevo para el extranjero, escribía aquel insigne politizó<br />
en. su semanario Nuevo Régimen (245): •<br />
...«¿No nos han enseñado nada las mal vencidas . rebeliones dé'<br />
Cuba? Las tendremos pronto en Filipinas como no sigamos otra con- •<br />
ducta. Las Islas Filipinas no tienen siquiera representación en. las<br />
Cortes. La tuvieron y se la quitamos el año 1837, como si no forma: ,<br />
seu parte de España. Nosotros, los federales, estamos dispuestos á<br />
dar á. todas las colonias, no sólo asiento en nuestras Cámaras,: sino<br />
también á declararlas autónomas en todo lo relativo á sus especiaies<br />
intereses.» •<br />
Y si Pi y Margall no era oído, ¿cómo había de serlo eÍ punte me-<br />
(245) Número del 17 Enero 1891; reproducido por La Solidaridad., ._
200 • W. r. RETANA<br />
nos que ignorado, en España, D. JosÉ RizAii? Cierto que Pi insistió .<br />
•• algo máá adelante: pero no es menos cierto que, si hubo quien le oye-<br />
.se, fué pa . ra tomarle por complico de los filibusteros (210). ¿Estaba, ó<br />
Eci, por consiguiente, justificado el pesimismo del escritor filipino?<br />
lodo ese pesimismo irradió sobre su segunda novela, que imprimió en<br />
la citada ciudad de Gante (247). La nueva publicación envolvióla en<br />
tal misterio, que ni un solo ejemplar puso á la venta en ninguna librería,<br />
ni de España ni de Europa; por lo que no les fué posible á lor<br />
españoles, salvo contadísimos (entre los cuales me incluyo ), adquiris<br />
Filibusterismo de <strong>RIZAL</strong>. Este su modo de proceder confirma y<br />
refuerza lo que ya en otro lugar hemos asentado: que <strong>RIZAL</strong> escribía<br />
para sus paisanos solamente. Sin duda habría él deseado que aquí le<br />
hubieran leído los hombres de gobierno, los que podían influir en los<br />
destinos de Filipinas; pero harto sabía por experiencia propia que<br />
nuestros gobernantes, aun aquellos que tenían el antecedente de ha-<br />
-'•ber sido cultivadores de las letras, no se molestaban leyendo las pro-.<br />
dticeiones de los indios. — «Para que me lean dos docenas de frailes<br />
y otras dos docenas de espailoles de menor cuantía, que no interpre-<br />
- taran rectamente mi intención, prefiero que no me lean. » — Así, es<br />
de suponer, debió de reflexionar el GRAN TAGALO. Ello fuá que á ningún<br />
Precio lograba nadie la obra. La edición mandóla íntegra. á Hong-<br />
-Kong, para que desde allí la introdujesen subrepticiamente en Filipinas';<br />
pero fueron copados casi todos los cajones que contenían los<br />
libros, y éstos inutilizados, y así resultó que apenas nacida la obra,<br />
- . .ya so reputaba rara. Tan raros son, en efecto, los ejemplares de Gent,<br />
(246) Pi y Margall escribió en 25 7 .uevo • Régimen: «Desgracia tienen<br />
nuestras colonias oceánicas. No se les otorga los derechas políticos, no<br />
Igé• les da asiento en nuestras Cortes, no se les quita el yugo que les pusieron,<br />
las órdenes monásticas, v cuando so trata de sus intereses mate-<br />
.i.ales.¡:se las olvida como si no fueran parte de España.. ¿Qué cariño nos<br />
SaUde.tener los que las habitan? ¿Qué impaciencia 310 han de sentir por<br />
.t'yerSe - dibi•es de un pueblo que las gobierna corno en el primer siglo de la<br />
, 1Coneuilts? Si un dia se rebelan, ¿qué razón habrá para que nos queje-<br />
hoy<br />
Y estas palabras, que hoy parecerán á todo el mundo tau<br />
SMisatite,. dieron lugar fi que el Sr. de Toca, en la sesión del<br />
OengréSo•de los Diputados del 22 de Abril de 1891, se desatase contra el<br />
1luStre Pi. y ,Margall, acusándolo do «alentar y justificar la rebelión de<br />
-7 V-. La Solidaridad, m'un. 55 (Madrid, 15 Mayo 1891.).<br />
- (947) • Re.aqui el pie: «GENT, Boekdrukkerij F. Meyer-Van Loo Vlaan-<br />
-derenzitraat,•67 1 1891.» — Y véase el lema, que va en la portada y en-<br />
'cierra no poca filosofía: «Fácilmente se puede suponer que un filibustero<br />
ha hechizado en secreto á la liga de los fraileros y retrógrados para que,<br />
.siguiendo inconscientes sus inspiraciones, favorezcan y fomenten aque-<br />
.11a.'politica que sólo ambiciona un fin: extender las - ideas del filibusterisó•por<br />
. todo el país y convencer al último filipino de que no existe otra<br />
Rsilvnrrhn fuera de la separación de la Madre-Patria.--P. BLumErrni-
VIDA Y ESCRITOS DEL <strong>DR</strong>. <strong>RIZAL</strong><br />
que no há mucho hemos visto anunciado uno en E 400 pesetas ! (248)..<br />
Se ha. vuelto á imprimir en 1900, en Manila; pero comoen 1900 á los<br />
españoles no debían de interesarles las cuestiones filipinas, resulta<br />
que El Filibusterismo de ItrzAL no es conocido en España; razób.<br />
más para. que le concedamos toda la importancia que merece. -<br />
¡Nunca. segundas partes fueron buenas!, hase dicho. Y aunque ..<br />
esto no se cumplió con respecto á la gran obra de Cervantes, cum- .<br />
plióse con respecto á la gran obra do <strong>RIZAL</strong> entre el Noli me tdngere<br />
y El Filibusterismo media enorme distancia. Hablamos de novelas.<br />
En iVoli me tdngere, todo es frescura, ingenuidad, ímpetu; es una<br />
novela que impresiona do tal modo, quo se hace inolvidable; es una•<br />
lira sentida. Mientras que El Filibusterismo es una obra pensada.<br />
Y en literatura hay que reconocer que se prefiere lo sentido á lo pensado.<br />
Es Noli me tdngere una pintura de todo el pais, rica en color y<br />
en fantasía, matizada con los ensueños de un poeta delicado. El Filibusterismo<br />
viene á ser - una serie de tratados filosófico-políticos con<br />
trabazón novelesca: cada discurso (de los que hay copia en la obra)<br />
resulta una disertación nacionalista. Non, me tdngere es el desahogo -<br />
de un poeta iluminado, patriota pasional, revolucionario artístico.<br />
El Filibusterismo es una serie de meditaciones: le falta el matiz del<br />
humor, de la ironía agridulce que produce tanto efecto en aquél;<br />
échense de menos los lambreazos al fanatismo religioso, Amenizados<br />
con agudezas volterianas; no se percibe el ambiente tropical, impreg- .<br />
nado de melancolía, que se respira en el Noli. Su primera novela la<br />
escribió RIzA.T, teniendo constantemente ante su fantasía sonadora la. _<br />
visión íntegra de su. país; mientras que la segunda la escribió. penar;:.<br />
sando en la irredención de su raza, sobreponiéndose el - filéSofo - alr±<br />
artista. Noli me tdngere es novela; El Filibusterismo,•lintratadó•da:.<br />
nacionalismo anarquista con alguna más gramática, pero con menos<br />
retórica. Quiso <strong>RIZAL</strong> en esta segunda parte no incurrir - en ciertas:.<br />
parcialidades, y quitó encanto á la obra. En las de combate, en lás.<br />
de propaganda revolucionaria, la pasión personal, los desplantes. in<br />
moderados, los tajos á diestro y siniestro, y aún la irreverencia á todo - ,<br />
son notas que deben predominar. En El Filibusterismo no veMos . á<br />
• Elías, aquel tipo de miserable sugestivo, sediento de sangre, irreeis ..<br />
tiblemente atrayente. En cambio tenernos á Simoun, el protagonista,: ••.<br />
símbolo del pesimismo frío; gran figura, es indudable; mejor<br />
gran revolucionario y dinamitero sin entrañas; pero falso, coMpleta-;; .. :<br />
mente falso, como tipo filipino.<br />
(248) Catálogo dé la Biblioteca Filipina reunida y puesta. en venti:4 '-<br />
por P. Vindel. -Madrid, 1904, — Véase el núm. 1.222, — RIZAD: El Filibus7<br />
teriS mo; Gent,1891: 400 pesetas. Encuadernado lujosamente.
202<br />
W. E. RMÁNA<br />
IBARRA, el impulsado por la fatalidad, os perfectamente verosímil:<br />
SIMOUN, por las ideas, puedo serlo ; pero no lo es como hombre.<br />
Sigamos el curso de la novela ; demos de ella un amplio extracto;<br />
lo. merece: en esas páginas abunda la substancia. Los partidarios del<br />
arte por la idea comprobarán una vez más cómo era. <strong>RIZAL</strong>un vorda-<br />
,dero pensador. Comencemos por la dedicatoria, que dice así:<br />
• «A la memoria 1 de los Presbíteros, don Mariano Gómez (85 años),1<br />
don José Burgos (30 años} y don Jacinto Zamora (35 años). 1 Ejecutados<br />
en el patíbulo de Bagumbayan, I el 28 de Febrero de 1872.<br />
»La Religión, al negarse á degradares, ha puesto en duda el crimen<br />
• que se os ha imputado; el Gobierno, al rodear vuestra causa de<br />
misterio y sombras, hace creer en algún_ error, cometido en momentos<br />
fatales, y Filipinas entera, al venerar vuestra memoria y Ilamaros<br />
mártires, no reconoce de ninguna manera vuestra culpabilidad.<br />
»En tanto pues, no se demuestre claramente vuestra participación<br />
en la algarada ca.vitefia, hayáis sido ó no patriotas, hayáis ó no<br />
abrigado sentimientos por la justicia, sentimientos por la libertad,<br />
tengo derecho á dedicaros mi trabajo como á víctimas del mal que<br />
trato de combatir. Y mientras esperamos que España os rehabilite un<br />
día y no se haga solidaria de vuestra muerte, sirvan estas páginas<br />
. como tardía corona de hojas secas sobre vuestras ignoradas tumbas;<br />
y todo aquel que sin pruebas evidentes ataque vuestra memoria, que<br />
en vuestra sangre se manche las manos! — J. <strong>RIZAL</strong>.»<br />
Para los filipinos patriotas, la memoria de estos tres sacerdotes era<br />
y será sagrada; tan sagrada, que cuando estalló el Katipunan descubrióse<br />
que había no pocos indígenas fanáticos que usaban, á manera<br />
de .amuletos, fragmentos de prendas de vestir que habían sido de los<br />
mencionados sacerdotes. ¡Y decías° de los indios que no tenían me-<br />
- moria, que no rendían culto al recuerdo de los compatriotas que se<br />
habían distinguido, que eran unos imbéciles 6 poco menos, en suma!<br />
Hé aquí un nuevo dato que demuestra cuán falsa era la idea que los<br />
e.spañoles tenían de los indios, á quienes juzgaron siempre por meros<br />
... detalles superficiales. Gómez, Burgos y Zamora vivían en la memoria<br />
4el. pueblo filipino, y evocar su nombre valía tanto como evocar una<br />
gran iniquidad; como evocar el de <strong>RIZAL</strong> es y será eternamente evocar<br />
una feroz injusticia. Por eso la dedicatoria que queda reproducida<br />
tiene una significación transcendental, y el hecho de ponerla al frente<br />
de un libro de combate revela en el AUTOR un nuevo rasgo de gallar-<br />
- da entereza. No debieron de ser tan filibusteros aquellos tres sacerdotes,<br />
cuando el arzobispo, que era de Manila á la sazón, D. Gregorio<br />
Melitón Martínez, que no procedía de ningún instituto religioso, es<br />
decir, que no era fraile, se negó resueltamente á degradarlos, á pesar
VIDA Y ESCRITOS DEL <strong>DR</strong>. <strong>RIZAL</strong> 203<br />
del empeño que en ello pusieron ciertos elementos influyentes, comenzando<br />
por el general Izquierdo. Lo de Cavile había que aprovecharlo<br />
para segar la vida de tres sacerdotes del país que por sus ideas liberales<br />
se habían significado, y, en efecto, se les ahorcó; mientras que<br />
otros filipinos distinguidos (véase la nota 123) fueron confinados á las<br />
islas Marianas, donde purgaron el delito de pensar, no contra España,<br />
sino un tanto á la moderna... Aquellos rigores dejaron semilla...<br />
Parecía que la semilla no germinaría; pero <strong>RIZAL</strong> abonó el terreno,<br />
y germinó. Tarde ó temprano, las leyes ineluctables de la Historia se<br />
cumplen. — Resumamos la novela.<br />
Comienza con la descripción de un viaje, de Manila á La Laguna,<br />
por el pintoresco río Pásig, en un barco panzudo. Á bordo va el joyero<br />
Simoun, «que pasa por ser el consultor y el inspirador de todos los<br />
actos de S. E. el Capitán. general»; van también algunos frailes y una<br />
filipina que alardea de españolizada y es de un carácter inaguantable.<br />
Simoun hablaba con « acento raro, mezcla de inglés y americano del<br />
Sur»; «era seco, alto, nervudo, muy moreno; vestía á la inglesa y<br />
usaba un casco de tinsín. Llamaban en él la atención los cabellos<br />
largos, enteramente blancos, que contrastaban con la barba negra,<br />
rala, denotando mi origen mestizo. Para evitar la luz del sol usaba<br />
constantemente enormes anteojos azules de rejilla, que ocultaban por<br />
completo sus ojos y parte de sus mejillas, dándole un aspecto de ciego<br />
enfermo de la' vista». Para unos era «mulato americano»; para<br />
otros, «indio inglés». Y van, finalmente, entre los pasajeros el poeta<br />
Isa,gani y el estudiante de medicina Basilio (aquel chicuelo que, á<br />
orillas del lago, habló con Ibarra en los últimos momentos del Noli<br />
me idnyere). Precisamente aquel día, el del viaje, hacía trece aloa<br />
justos de la trágica muerte de Ibarra. El viaje termina felizmente. •<br />
Sale á, escena Cabésang Tales, un tagalo desgraciado, víctima de<br />
la Guardia civil, pero sobre todo de las pretensiones, siempre crecien-- .<br />
tes, de los dominicos: (Nos hallamos en San Diego, 6 sea en Calamba,<br />
como habrá supuesto el lector.) Basilio alquiló una carromata<br />
(cochecillo); pero por unas cosas ú otras, el auriga fué varias veces<br />
detenido. Basilio tuvo que bajarse, aburrido. Hallábase en su pueblo,<br />
«donde no tenía un solo pariente». Por la. noche, que era la de Noche<br />
Buena, se propuso ir, y fué, á visitar el sitio donde su madre, • loca,<br />
huyendo de su hijo, murió. Al aproximarse al sitio, avívanse sus re<br />
cuerdos: « Allí murió; vino un desconocido que le mandó formase una<br />
pira »... Y aquella noche también, Símoun se plantó en el mismo-sitio,<br />
precisamente donde trece años antes había ocurrido la tragedia.<br />
Llegó; quitóse las gafas; comenzó á remover la tierra... Cavando .estaba<br />
á la luz de una lámpara, cuando llegó Basilio. j Gran sorpresa!
W. E. REPANA<br />
ó sea Ibarra (el Ibarra del «Koli me lúngere»), estuvo á,<br />
punto de matar á Basilio, que le había reconocido. Entáblase un díalego<br />
dramático, de largos parlamentos.<br />
[ Simoun:j — «Sí; soy aquel que ha venido hace trece arios oder-<br />
. nao y miserable para rendir el último tributo á un alma grande, noble,<br />
que ha querido morir por mí. (Alude á Elías. — SY . raya notando el<br />
lector la afición de <strong>RIZAL</strong> l rendir tributo á los muertos.) Víctima de<br />
un sistema viciado he vagado por el mundo, trabajando noche y día<br />
para amasar una fortuna y llevar á cabo mi plan. Alu he vuelto [al<br />
país] para destruir ese sistema, precipitar su corrupción, empujarle al<br />
abismo á que corre insensato, aun cuando tuviese que emplear oleadas<br />
de lágrimas y sangre... Se ha condenado, lo está, y no quiero morir<br />
sin verle antes hecho trizas en el fondo del precipicio»...<br />
...«Ll mado por los vicios de los que las gobiernan, he vuelto á<br />
estas islas; y bajo la capa del comerciante, he recorrido los pueblos.<br />
Con mi oro me he abierto camino, y donde quiera he visto á la codicia<br />
bajo las formas más execrables, ya hipócrita, ya ing» . aliea, ya cruel,<br />
cebarse en un organismo muerto como un buitre en un cadáver, y me<br />
be preguntado ¿por qué no fermentaba en sus entrañas la ponzoña, la<br />
ptomaina, el veneno de las tumbas, para matar á la asquerosa ave?<br />
El cadáver (6 sea la colonia) se dejaba destrozar; el buitre (6 sea el<br />
- régimen español) se hartaba de carne; y como no me era posible darle<br />
• la vida para que se volviese contra su verdugo, y como la corrupción<br />
venía lentamente, he atizado la codicia, la he favorecido; las injusticias<br />
y los abusos se multiplicaron; he fomentado el crimen, los actos<br />
de crueldad, para que el pueblo se acostumbrase á la idea de la muerte;<br />
he mantenido la zozobra, para que huyendo de ella se buscase una<br />
solución cualquiera; he puesto trabas al comercio, para que empobrecido<br />
el país y reducido á la miseria, ya nadie pudiese temer; lie instigado<br />
ambiciones, para empobrecer el Tesoro; y no bastándome esto<br />
para despertar un levantamiento popular, he herido al pueblo en su<br />
.terma más sensible, he hecho que el buitre mismo insultase al mismo<br />
• cadáver que le daba la vida y lo corrompiese. Mas, cuando iba á conseguir<br />
que de la suprema podredumbre, de la suprema basura, mezcla<br />
aé tantos productos asquerosos fermente el veneno, cuando la codicia<br />
exacerbada, en su atontamiento se daba prisa por apoderarse de cuanto<br />
le venía á la mano, como una vieja sorprendida por el incendio, he<br />
aquí que vosotros surgís con gritos de españolismo, con cantos de<br />
• confianza en el Gobierno, en lo que no ha de venir; he aquí que una<br />
•.carne palpitante de calor y vida, pura, joven, lozana, vibrante en<br />
sangre, en entusiasmo, brota de repente para ofrecerse de nuevo como<br />
fresco ¡ Ah!, ¡la juventud siempre inexperta y sonadora,
VIDA Y ESCRITOS DEL <strong>DR</strong>. <strong>RIZAL</strong><br />
siempre corriendo tras las mariposas y las flores! Os ligáis para con<br />
vuestros esfuerzos unir vuestra . patria á la ESparia con guirnaldas de<br />
rosas, cuando en realidad ¡forjáis cadena más dura que el diamante!<br />
Pedís igualdad de derechos, españolización de vuestras costumbress-y<br />
no veis que lo que pedís es la muerte, la destrucción de vuestra na7<br />
cionalidad, la aniquilación, de vuestra patria, la consagración<br />
tiranía! ¿Que seréis en lo futuro? Pueblo sin carácter, .nación. sin<br />
libertad; todo en vosotros será prestado, hasta los mismos defectos.<br />
¡Pedís españolización y no palidecéis de vergüenza cuando os la niegan!<br />
Y aunque os la concedieran, ¿qué queréis?, ¿qué vais á ganar?<br />
Cuando más feliz, país de pronunciamientos, país de guerras civiles,.<br />
república de .rapaces y descontentos, como algunas repúblicas de la<br />
América del Sur. ¿A qué venís ahora con vuestra enseñanza del castellano,<br />
pretensión que sería ridícula si no fuese de consecuencias<br />
deplorables? ¡Queréis añadir un idioma más á los cuarenta y tantos<br />
que se hablan en las islas para entendernos cada vez menos !...<br />
» —Al contrario: si el conocimiento del castellano nos puede unir<br />
al Gobierno, en cambio puede unir á todas las islas entre sí. •<br />
» — ¡Errar craso!, interrumpió Simoun : os dejáis engañar por grandes<br />
palabras y nunca vais al fondo de las cosas á examinar los efectos<br />
de sus últimas manifestaciones. El español nunca será lenguaje<br />
general en el país; el pueblo nunca lo hablará, porque para las concepciones<br />
de su cerebro y los sentimientos de SU corazón. no tiene frases<br />
ese idioma: cada pueblo tiene el suyo, como tiene su manera de<br />
sentir. ¿Qué vais á conseguir con el castellano los pocos que lo habéis.<br />
ele hablar? Matar vuestra originalidad, subordinar vuestros pensa<br />
mientos á otros cerebros, y en 'vez de haceros libres, ihaceros.verdal<br />
deramente esclavos! Nueve por diez.de los que presumís de ilustrados;.:..<br />
sois renegados de vuestra patria. El que de entre vosotros habla eSe.H.<br />
idioma, descuida de tal manera el suyo, que ni lo escribe .<br />
tiende, y 'cuántos he visto yo que afectan no saber de ello una sola<br />
palabra! Por fortuna tenéis un Gobierno imbécil. Mientras la Rusia .. ..<br />
para esclavizar á la Polonia lo impone el ruso; mientras la Alemania . „..<br />
prohibe el francés en las provincias conquistadas, vuestro Gobierno<br />
pugna por conservaros el vuestro, y vosotros, en cambio, pueblo lea<br />
ravilloso bajo un gobierno increlby, ¡vosotros ol esforzáis en despo,:.<br />
faros de vuestra nacionalidad! Uno y otro os olvidáis de que rviers<br />
tras un pueblo conserve su idioma, conserva la prenda de su<br />
tad, como el hombre su independencia mientras conserva su<br />
de pensar. EL IDIOMA ES EL PENSAMIENTO DE LOS PUEBLOS.<br />
mente vuestra independencia está asegurada: LAS PASIONES Al7M4. , *<br />
IZAS VELAN POR. ELLA !...»
206<br />
W. RETANA<br />
• [ Prosigue Simoun:i «Yo soy el juez que quiere castigar á un sistema<br />
valiéndome de sus propios crímenes, hacerlo la guerra halagándole...<br />
Necesito que usted me ayude... Lo que debéis hacer es aprovechares<br />
de sus preocupaciones (las de los gobernantes españoles)<br />
para aplicarlas á vuestra utilidad. ¿No quieren asimilares al pueblo<br />
español? ¡Pues enhorabuena! Distinguíos entonces delineando vuestro<br />
propio carácter; tratad de fundar los cimientos de la patria filipina...<br />
¿No quieren dares esperanzas? ¡Enhorabuena! No esperéis en<br />
é4 esperad en vosotros, y trabajad. ¿Os niegan la representación en<br />
sus Cortes? ¡Tanto mejor! Aun cuando consigáis enviar diputados<br />
elegidos á vuestro gusto, ¿qué vais á hacer en ellas sino ahogares entre<br />
tantas voces y sancionar con vuestra presencia los abusos y faltas<br />
que después se cometan? Mientras menos derechos reconozcan en vos-<br />
' otros, mÁs TE - N<strong>DR</strong>ÉIS DESPUÉS PARA SACUDIR EL YUGO y devolverles<br />
mal por mal. Si no quieren enseñaros su idioma, cultivad el vuestro,<br />
extendedlo, conservad al pueblo su propio pensamiento, y en vez de<br />
tener aspiraciones de provincia, tenedlas de _NACIÓN; en vez de pensamientos<br />
subordinados, pensamientos independientes, á fin de que<br />
ni por los derechos, ni por las costumbres, ni por el lenguaje, el español<br />
se considere aquí como en su casa, ni sea considerado por el pueblo<br />
como nacional, sino siempre como invasor, como extranjero, y<br />
- tarde ó temprano tendréis vuestra libertad.»<br />
Simoun, después de perdonarle la vida á Basilio, le invita á que<br />
sea antiespañol ; emplea cuantos argumentos puede para persuadirle;<br />
pero no lo consigue. Simoun quema el último cartucho apelando á la<br />
nota del sentimiento familiar : —«Y por la memoria de su madre y de<br />
su hermano, ¿qué hace usted?»--Pero Basilio, aun teniendo momentos<br />
de vacilación, acaba por no soltar prenda. Y se separaron, después<br />
de ofrecerse personalmente el uno al otro.,<br />
Alojábase Simoun en casa de Cabésang Tales, esto es, en casa de<br />
un cabeza de barangay llamado Tales; y bueno será decir, á los que<br />
no lo sepan, que dicho título de Cabeza de barangay equivale á jefe<br />
d9 una agrupación de familias. La institución de los barangayes es<br />
prehispana..Tales estaba á punto de ser embargado. Como Simoun<br />
era, á más de vendedor de joyas, comprador, ocurriósele al Cabeza<br />
ofrecerle en venta un relicario de su hija Julí, la cual se hallaba á la<br />
sazón empeñada personalmente, ni más ni menos que si fuera un objeto.<br />
Juli era novia de Basilio. Simoun ofreció 500 pesos por el relicario.<br />
Este había sido de María Clara (i la novia de Ibarra que se<br />
metió monja!), quien, «en un momento de compasión, se lo había<br />
dado á un lazarino»; pasó luego á manes de Basilio, y Basilio se lo<br />
regaló 4.Julí. El cabeza no aceptó los 500 pesos; limitóse á robarle á
VIDA Y ESCRITOS DEL <strong>DR</strong>. <strong>RIZAL</strong><br />
Si - 111°11n el revólver, dejándole dentro dé la funda el relicario y un<br />
papel en el cual explicaba por qué desaparecía llevándose el revólver.<br />
Tales, con el revólver, huyó al bosque: tenía sed de venganza. Y, en<br />
efecto, cometió tres asesinatos: mató al hacendero, al nuevo inqnilino<br />
de los terrenos que habían sido de Tales, y á la mujer del inquilino: :<br />
La Guardia civil, no pudiendo ciar con Tales, á quien atribuía los<br />
asesinatos, llevóse al padre de Tales, al anciano Selo. (Cu mPliase la<br />
inicua teoría de que las culpas de los hijos las pagasen los padres .)<br />
Nos hallamos en el pueblo de Los Baños (inmediato á Calamba).<br />
Allí está pasando, alojado en el convento, una temporada el Capitán<br />
general, que juega al tresillo con los frailes, y, de vez en cuando,<br />
consagra un rato al despacho de los asuntos oficinescos. El Secretario<br />
es un antiguo empleado, al que inspiran, por lo común, excelentes<br />
sentimientos. El General no solía resolver ciertos negocios sin oir<br />
previamente el parecer de los frailes. Llega una instancia en que algunos<br />
estudiantes solicitaban la creación da una Academia de Castellano,<br />
y con este motivo entáblase animada discusión: todos los frailes<br />
se opusieron resueltamente á que se accediera á lo solicitado, excepto<br />
uno, el P. Fernández, que sostuvo que la enseñanza del castellano se<br />
podía conceder « sin peligro ninguno»; « y para que no aparezca como<br />
una derrota de la Universidad, debíamos los dominicos hacer un esfuerzo<br />
y ser los primeros en celebrarla »... No se resolvió nada. Al ir<br />
á la mesa, para comer, el Secretario dijo á S. E.: —« Mi General, la<br />
hija de ese Cabésang Tales ha vuelto solicitando la libertad de su<br />
abuelo, enfermo, preso en lugar del padre».--Y S. E. mandó que se.<br />
escribiese un volante ordenando al Teniente de la guardia civil cine .<br />
pusiera en libertad al viejo Selo.<br />
Volvemos á Manila. Conocemos á Plácido Penitente, un pobre<br />
estudiante apocado, con quien cometen horrores sus catedráticos.<br />
frailes. De pasada, recorremos la Universidad, con sus. grandes gabi-<br />
netes decorativos, que sirven para embaucar á los extranjeros y á las<br />
autoridades, pero no para enseñar... Y entremos ahora en una casa<br />
de escolares. A ella va con más ó menos frecuencia Sandoval, espaj.<br />
ñol, de sentimientos liberales y lleno de fe en el porvenir del pais,.<br />
por obra y gracia de los gobernantes. Á lo mejor decía cosas que entusiasmaban<br />
á sus colegas filipinos. Tratóse del expediente relatiVe<br />
á la creación de la Academia consabida. Convinieron en poner en<br />
juego influencias para que fuese favorablemente informado por la -<br />
Junta de Instrucción primaria, de la que era vocal un señor D. Cus-:<br />
todio, con quien tenía gran influjo el Sr. Pasta, abogado notable del<br />
país. El Sr. Pasta (retrato de un eminente jurisconsulto/alpino que<br />
vivir bien con todo el inundo, pero singularmente con, los'
IQ&<br />
Av. L. =ANA<br />
fraUes), - recibe frío y afectuoso á la vez al joven indígena Isagani, •<br />
Poeta, uno de los estudiantes más entusiastas de la propagación del<br />
Castellano, que había sido comisionado por sus compaiieros para im-<br />
petrar del Sr. Pasta que inclinase el ánimo del ponente, D. Custodio.<br />
El Sr. Pasta, de muy buenos modos, acaba por decirle á Isagani que •<br />
se deje de Academias.—«Yo he sirio (dice Pasta) criado de todos los<br />
frailes; les he preparado el chocolate, y mientras con la derecha lo<br />
removía... con la izquierda sostenía la Gramática, aprendía y, gracias<br />
á Dios, que no he necesitado de más maestros, ni de más Acedorajas,<br />
ni de permisos del Gobierno... Créame usted: el que quiera<br />
aprender, aprende y llega á saber.»<br />
Y ahora conozcamos al chino Quiroga (personaje en que se funden<br />
dos chicos célebres en. Manila); vividor, taimado, cuco hasta lo<br />
inconcebible. Le debían bastante; le engañaban frecuentemente; y<br />
41, • sin embargo, hacía su negocio... Era muy rico. Simoun 'fue á<br />
verle.—«Necesito que usted (le dijo) me haga entrar unas cajas de<br />
fusiles que han llegado esta noche... quiero que los guarde en sus<br />
almacenes; en mi casa no caben todos.» — Quiroga se asustó. Pero<br />
Simoun, á fuerza de ofrecimientos, se salió con la silva...<br />
Plácido Penitente, el malaventurado estudiante, decide no volver<br />
por la UniVersidad. Vaga por las calles de Manila... Hallábase en<br />
uno de los muelles al tiempo que salta un buque para Hong-Kong.<br />
La idea de irse á Hong-Kong le agradaba... Viole Si moun, y le invita<br />
á que le siga. Simoun le mete en su coche, y el coche partió con<br />
ambos. Llegan á la .calzada del Iris, donde hacen alto y descienden<br />
dsl vehículo. Simoun, seguido de Penitente, penetra en un laberinto<br />
de Casas de nipa, deteniéndose al fin ante una que parecía ser de pi-<br />
rotécnico. Era de noche. Simoun sostuvo con el del bahay, que se<br />
había asomado á la ventana, este diálogo: •<br />
• «—¿,Está la, pólvora?—preguntó Simoun.<br />
• —En sacos; espero los cartuchos.<br />
—¿Y• las bombas?<br />
• —Muy bien, maestro. Está misma noche parta usted y hable con<br />
'el..teniente y el cabo... é inmediatamente prosigue usted su camino;<br />
eri Lamayan encontrará un hombre en una banka (canoa); dirá usted:<br />
«Cabésa», y él contestará: «Tales». Es menester que esté aquí mafian'al<br />
no. háy tiempo que perder.—Y le dió unas monedas de. oro.»<br />
Penitente se quedó asombrado. Simoun le dijo:<br />
« —¿,Le extraña á usted que ese indio tan mal vestido hable bien<br />
el espaiio" 1? Era maestro de escuela, que se empeñó en enseñar el<br />
español á los niños, y no paró hasta que perdió su destino y fué de,
VIDA Y ESCRITOS DEL <strong>DR</strong>. <strong>RIZAL</strong> 209<br />
portado por perturbador del orden público y por haber Sido amigo<br />
del' desgraciado Ibarra. Le he sacado de la deportación, donde he<br />
dedicaba á podar cocoteros, y le he hecho pírotécnico:»—Sepáranaé:<br />
Simoun, solo, en su casa de la calle do la Escolta, á media noelie, :.<br />
mirando hacia Manila:<br />
«Dentro de algunos días, murmuró, cuando por sus cuatro cos.<br />
tados arda esa ciudad maldita, albergue de la nulidad presumida .y<br />
de la impía explotación del ignorante y del desgraciado; cuando . el<br />
tumulto estallo en los arrabales y lance por las calles aterradas mis<br />
turbas vengadoras, engendradas por la rapacidad y los errores;<br />
entonces abriré los muros de tu prisión (piensa en Maria Clara,<br />
recluida en un convento), te arrancaré de las garras del fanatismo,<br />
y, blanca paloma, serás el Fénix que renacerá de las candentes cenizas...<br />
¡Una revolución urdida por los hombres en la oscuridad, me ha<br />
arrancado de tu lado; otra revolución me traerá á tus brazos, me. re- •<br />
sucitárá, y esa luna, antes que llegue al apogeo de su esplendor, iluminará<br />
las Filipinas limpias de su repugnante basUral<br />
»Simoun se calló de repente como entrecortado. Una voz preguntaba<br />
en el interior de su conciencia si él, Simoun, no era parte también<br />
de la basura de la maldita ciudad, acaso el fermento .más dele<br />
téreo. Y como los muertos, que han de resucitar al sonde la trompeta<br />
fatídica., mil fantasmas sangrientos, sombras desesperadas de hombres<br />
asesinos, mujeres deshonradas, padres arrancados á sus famihas,<br />
vicios estimulados y fomentados, virtudes escarnecidas, se<br />
levaiitaban ahora al eco de la misteriosa pregunta. Por primera:Vel , -:<br />
en su carrera criminal desde que en la Habana, por medio del<br />
del soborno, quiso fabricarse un instrumento para fabricar<br />
nes, un hombre sin fe, sin patriotismo y sin conciencia, por primera<br />
vez en aquella vida se revelaba algo dentro de si y protestaba contra .<br />
sus acciones. Simoun cerró los ojos y. estuvo algún tiempo inmóVill:<br />
después se pasó la mano por la. frente, se negó á mirar en su condón-.<br />
cía, y tuvo miedo »... (Prosigue:) — «No, no puedo retroceder; la,<br />
obra está adelantada y su éxito me va á justificar... Si me hubiese<br />
portado como vosotros, habría sucumbido... ¡ Nada de idealismos,<br />
nada de falaces teorías! ¡.Fuego y acero al canco., castigo-al vicio, y.<br />
rómpase después, si es malo,- el instrumento! »... . .<br />
El ponente, D. Custodio, no hacía nada en el asunto de la ansiada<br />
Academia. Consultó con el Sr. Pasta, y éste dióle ideas contradicts*'<br />
rias ; consultó también con Pepay la bailarina, una de sus -faveritaS,,...•<br />
y Pepay se limitó á - sacarle 21 pesos... (Don Custodio es. un- gran'.<br />
retrato: por ahí ancla, vivo y sano, aquella célebre nulidad,lqUe<br />
. , por.. •<br />
serlo todo, hasta ladrón fue de cientos de miles de duros. Gpzó - mv....<br />
14
4210<br />
W. 11.<br />
Manila, acaso porque era nulo y ladrón, de grandes preentinen.<br />
- cías.) Mas al fin se solucionó el asunto; sópose una noche en el teatro.<br />
Á la función asistía, de ocultis, el P. Irene. Entre los concurrentes<br />
figuraban: D. Custodio, Paulita (una joven filipina, novia de Isagani),<br />
Isagani, etc. D. Custodio había informado favorablemente:<br />
así se lo comunicó en una carta á Pepay ; Pepay so La dirá i Makaraig<br />
(otro estudiante), y Makaraig la llevó al palco donde estaban sus<br />
colegas Sandoval, Pecson, Isagani y otro. El informe, como es dicho,<br />
era favorable; «sólo que, considerando nuestras ocupaciones (habla<br />
Makaraig), y á fin de que no se malogre la idea, entiende que debe<br />
encargarse de la dirección y ejecución del pensamiento una de las<br />
Corporaciones religiosas, ¡en el caso de que los dominicos no quieran<br />
incorporar la Academia á la Universidad!» — A los chicos se les<br />
encomendaba la cobranza de las cuotas... ¡Una burlo ! --Entre tanto,<br />
volvamos á Simoun, que se halla visitando á Basilio, el cual vivía<br />
con Capitán Tiago (el ex gobernadorcillo de San Diego que juega<br />
tanto papel en «ls . roli me tángere» Tiago estaba muy enfermo: el<br />
vicio del opio le tenía aniquilado. Basilio estudiaba la Medicina Lega/<br />
del Dr. Mata, «obra prohibida» [en efecto] en Filipinas. Simoun y<br />
Basilio hablaron algo de política: Simoun trata de persuadirle:<br />
«Dentro de una hora (dice) la revolución va á estallar á una señal<br />
mía, y mañana no habrá estudios, no habrá Universidad, no habrá<br />
más que combates y matanzas. Yo lo tengo todo dispuesto y mi éxito<br />
está asegurado. Cuando nosotros triunfemos, todos aquellos que pudiendo<br />
servirnos no lo han hecho, serán tratados como enemigos.<br />
Basilio, vengo á proponerle su muerte ó su porvenir. » (Basilio se<br />
resiste, y continúa Simoun:) «Tengo en - mis manos la voluntad del<br />
Gobierno; he empeñado y gastado sus pocas fuerzas y recursos en<br />
tontas expediciones, deslumbrándole con la ganancia que podía sisar;<br />
sus. cabezas están ahora en el teatro tranquilas y distraídas pensando<br />
en una noche de placeres, pero ninguna volverá á reposar sobre la<br />
almohada... Tengo regimientos y hombres á mi disposición; á unos<br />
les he hecho creer que la revolución la ordena el general; á otros que<br />
la-hacen los frailes; á algunos les he comprado con promesas, con<br />
empleos,. con dinero; muchos, muchísimos, obran por venganza, porque<br />
están oprimidos y porque se ven en el caso de morir ó matar...<br />
Cabésang Tales está abajo y me ha acompañado hasta aquí. Vuelvo á<br />
repetirle: ¿viene usted con nosotros, ó prefiere exponerse á los resentimientos<br />
de los míos? En los momentos graves, declararse neutro es<br />
exponerse á las iras de ambos partidos enemigos. »<br />
Basilio invita débilmente á Simoun á que le diga en qué puede<br />
servirle. Y Simoun le encarga que, durante el movimiento, fuerce.
VIDA Y ESCRITOS DEL <strong>DR</strong>. <strong>RIZAL</strong> 211<br />
con un grupo de insurrectos las puertas del convento donde se halla<br />
María Clara... «La quiero salvar (dice): por salvarla he querido<br />
vivir, he vuelto... HAGO LA REVOLUCIÓN, PORQUE SÓLO UNA REVOLUciÓ<br />
PO<strong>DR</strong>Á ABRIRME LAS PUERTAS DE LOS CONVENTOS. » (María<br />
Clara se tvalis forma aquí en figura simbólica; de otra suerte, el ya<br />
inverosímil Simoun nos resultaría más inverosímil todavía: en el<br />
siglo XIX ¡no se hace una revolución por una novia!)<br />
«— ¡ Ah 1, dijo Basilio juntando las manos; llega usted tarde,<br />
¡ demasiado tarde! ¡ María Clara ha muerto ! »<br />
Simoun, lleno de dolor, fuese á la calle. Basilio, con los ojos<br />
humedecidos por las lágrimas, quedóse pensativo.<br />
« Y sin acordarse de estudiar, con la mirada vaga en el espacio,<br />
estuvo pensando en la suerte de aquellos dos seres, el uno (Ibarra)<br />
joven, rico, ilustrado, libre, dueño de sus destinos, con un brillante<br />
porvenir en lontananza; y ella, hermosa como un ensueño, pura,<br />
llena de fe y de inocencia, mecida entre amores y sonrisas, destinada<br />
á una existencia feliz, á. ser adorada en familia y respetada en el<br />
mundo; y sin embargo, de aquellos dos seres llenos de amor, de ilusiones<br />
y esperanzas, por un destino fatal, él (Simoun) vagaba por el<br />
inundo, arrastrado sin cesar por un torbellino de sangre y lágrimas,<br />
sembrando el mal en vez de hacer el bien, abatiendo la virtud y<br />
fomentando el vicio, mientras ella se moría en las sombras misteriosas<br />
del claustro, donde buscara paz y acaso encontrara sufrimientos,<br />
donde entraba pura y sin mancha y expiraba como una ajada flor)...:<br />
» ¡ Duerme en paz, hija infeliz de mi desventurada patria! ¡ Sepulta<br />
en la tumba los encantos de tu juventud, marchita en su• vigor],<br />
Cuando un pueblo no puede brindar á sus vírgenes un hogar &int<br />
quilo, al amparo de la libertad sagrada; cuando el hombre sao.p<br />
. ue-.<br />
de legar sonrojos d la viuda, lágrimas á la madre y esclavitud ci los:<br />
hijos, hacéis bien vosotras en condenaras á perpetua castidad, aho<br />
gando en vuestro seno el germen de la futura generación maldita.<br />
¡Ah! ¡Bien bayas tú, que no te has de estremecer en tu tumba oyendo<br />
el grito de los que agonizan en sombras, de los que se sienten con<br />
alas y están eneaden¿idos, de los que se ahogan por falta de libertad!<br />
¡Ve, ve con los sueños del poeta á la región del infinito, sombra de.<br />
mujer vislumbrada en un rayo de luna, murmurada por las flexibles -<br />
ramas de los cañaverales! ¡Feliz la que muere llórada, la que deja en<br />
el corazón del que la ama una pura visión, un santo recuerdo, no .<br />
manchado con mezquinas pasiones que fermentan con los años!..,<br />
¡Ve; nosotros te recordaremos! En el aire puro de nuestra . patria,<br />
bajo su cielo azul, sobre las ondas del lago que aprisionan montañas<br />
de zafiro y orillas de esmeralda; en sus cristalinos arroyos que eora-
-211<br />
W. RETANA<br />
bréan les callas, bordan las flores y animan las I ibólulas y mariposa&<br />
con su vuelo incierto y caprichoso, corno si jugasen con el aire; en el;<br />
silencio de nuestros bosques, en el canto de nuestros arroyos, en la<br />
llirvia de brillalites de nuestras cascadas, á la luz resplandeciente de<br />
nuestra luna, en los suspiros de la brisa de la noche, en todo, en fin,<br />
que evoque la, imagen de lo amado, te hemos de ver eternamente corno<br />
te hemos soñado: bella, hermosa, sonriente como la e,s1)eranza, pura.<br />
como la luz, y sin embargo, triste y melancólica contemplando miestras<br />
miserias!»<br />
• :Al día siguiente, por la tarde, Isagani se va al paseo del Malecón<br />
para ver á Paulita y pedirle explicaciones sobre sus coqueteos en el<br />
teatro. Sorprende una conversación entro Ben Zaib f pseudónimo de<br />
un. periodista peninsular, ci quien ?Tirata de mano maestra) y un<br />
amigo de Simoun, y entérase de que éste se halla enfermo y se nega.<br />
há á recibir aun «á los ayudantes del General». — isagani echase á<br />
discurrir sobre las expediciones militares (alude (i las hechas d Mindanao<br />
y á Carai42,as), y pensando en la muerte de los soldados filipinoS,<br />
así como en la de los insulares que se resistían á la dominación<br />
extranjera, murmura el poeta: — «¡Extraño destino el de algunos<br />
pueblos 1 Por que un viajero arriba á sus playas, pierden su libertad<br />
y pasan ser súbditos y esclavos, no sólo del viajero, no sólo de los<br />
herederos de éste, sino aun de todos sus compatriotas, y no por una<br />
generación, sino ¡para siempre!¡Extraña concepción de la justicia!•<br />
Tál situación da amplio derecho PARA EXTERMINA11 Á. TODO FORAS-<br />
TERO como al máS- feroz monstruo que pueda arrojar ¿d mar!» — Y<br />
el propio Isagani discurre después:— «¡AM, quisiera morir, reducirme<br />
á la nada, dejar 4 mi patria un nombre glorioso, morir por su<br />
causa, defendiéndola de la invasión extranjera, y que el sol después<br />
alumbre mi cadáver, como centinela inmóvil, en las rocas del mar!...<br />
Parecen, conceptos contra los españoles, y no lo son, sino precisa-<br />
Mente contra Alemania. A renglón seguido escribe 11,1zAr.:)<br />
%cY el conflicto con los alemanes se le venía á la memoria, y casi<br />
sentía que se hubiese allanado: él hubiera muerto con gusto por el<br />
pabellón- espallol-filipino antes de someterse al extranjero. —Porque,<br />
después de todo, pensaba, con España nos 'unen sólidos lazos, el pasaízló;<br />
la historia, la religión, el idiomal... ¡El idioma, sí, el idioma!<br />
Una sonrisa característica se dibujaba en sus labios: aquella noche<br />
teman- -ellos el banquete en la pansiteria para. celebrar la muerte de<br />
la Academia de Castellano. »<br />
. -7 1 , 1egaPaulita..Hablan.lsagani, poeta soñador, se entusiasma<br />
tunde bellezas de la Naturaleza, allá en su pueblo, que le parecen<br />
- tanto más grandiosas.cuanto mayor es la soledad en que las contera.
VIDA Y ESCRITOS DEL <strong>DR</strong>. <strong>RIZAL</strong><br />
,pla,... Y dirige á, la novia todo un discurso, que es una página de in s 7..<br />
pirada poesía, una de las muchas que esmaltan los escritos de : <strong>RIZAL</strong>,:<br />
Por la noche se celebró el banquete. Asistieron catorce jóvenes<br />
Makaraig, Tecson, Isagani, Sandoval, etc. Basilio, no. Y á la<br />
na siguiente apareció un pasquín en uno de los muros de la Univer;<br />
sidad. Basilio había acudido á sus obligaciones desde muy temprana: :<br />
.Hallábase en San Juan de Dios, cuando los amigos le preguntaron Si<br />
sabia algo «do una conspiración». «Basilio pegó un salto, acordáis,<br />
dose de la que tramaba Simoun, abortada por el misterioso accidenté<br />
del joyero.» Luego le preguntaron si había concurrido al banquete de<br />
la pan sitería... Dirigióse de•seguida á la Universidad, donde se no,<br />
taba una agitación inusitada. Allí estaba Isagani arengando á sus<br />
condiscípulos, infundiéndoles ánimos, porque lo ocurrido no valía la<br />
pena.... Luego se dirigió Basilio á casa de Mekaraig: necesitaba pe-,<br />
214 W. E. RETANA<br />
.gueto yo á mi vez: ¿Han cumplido los frailes con. su compromiso?...<br />
¿Cómo cumplén.con su deber los que en los pueblos inspeccionan la<br />
enseñanza? ¡Impidiéndola! Y los que aquí han monopolizado los estudios,<br />
los que quieren modelar la mente de la juventud, con exclusión<br />
de otros cualesquiera, ¿cómo cumplen con su misión ? Escatimando<br />
en lo posible los conocimientos, apagando todo ardor y entusiasmo,<br />
rebajando toda dignidad, único resorte del alma, é inculcando<br />
en nosotros viejas ideas, rancias nociones, falsos principios<br />
incompatibles con la vida del progreso... Los frailes de todas las<br />
órdenes se han convertido en nuestros abastecedores intelectuales, y<br />
dicen y proclaman, sin pudor ninguno, que no conviene que nos ilustremos,<br />
porque vamos un día á declararnos libres. La libertad es al<br />
hombre lo que la instrucción 4 la inteligencia, y el no querer los<br />
frailes que la tengamos, es el origen de nuestro descontento.»<br />
f.E1 fraile:] —«¡La instrucción no se da más que al que la merece!<br />
Dársela á hombres sin carácter y sin moralidad, es prostituirla.<br />
—Y ¿por qué hay hombres sin carácter y sin moralidad?<br />
—Defectos que se maman en la leche, que se respiran en el seno<br />
de las familias; ¡qué sé yo!<br />
—p/k.h, no, P. Fernández! Usted no ha querido profundizar el<br />
tema; usted no ha querido mirar. al abismo por temor de encontrarse<br />
allí la sombra de sus hermanos. Lo que somos, ustedes lo han hecho.<br />
AL PUEBLO QUE SE TIEAEIZA, SE LE OBLIGA k SER HIPÓCRITA; aquel<br />
d quien se le niega la verdad, se le da la mentira; EL QUE SE HACE<br />
TIRANO, ENGEN<strong>DR</strong>A ESCLAVOS. No hay moralidad, dice usted, ¡sea!;<br />
aunque las estadísticas podrían desmentirle, porque aquí no se cometen<br />
crímenes como los de muchos pueblos cegados por sus humos<br />
moralizadores. Pero... convengo con usted en que somos defectuosos.<br />
¿Quién tiene la culpa de ello: ó ustedes, que hace tres siglos y medio<br />
tienen en sus manos nuestra educación, ó nosotros, que nos plegamos<br />
á todo? Si después de tres siglos y medio el escultor no ha podido<br />
sacar incls que una caricatura, ¡bien torpe debe ser!<br />
--Ó1 bien mala la masa de que se sirve.<br />
*"-Más torpe entonces aún; porque, sabiendo que es mala, no rea<br />
4 la masa y continúa perdiendo el tiempo...; y no sólo es<br />
torpe, defrauda y roba, porque, conociendo lo inútil de su obra, la<br />
continúa para percibir el salario...; y no sólo es torpe y ladrón, es<br />
infame, porque se opone á, que otro escultor [la enseñanza secular],<br />
ensaye su habilidad y vea si puede producir algo que vale la pena.<br />
¡Celos funestos de la incapacidad!»<br />
. Isagani fué preso aquella tarde. El pasquín resultó como «el juego<br />
de los antiguos carabineros»; que ellos mismos «deslizaban debajo de
VIDA Y ESCRITOS DEL Dite la/ir,<br />
las casas tabacos y hojas de contrabando?, para «simular, después':-<br />
una requisa y obligar al infeliz propietario á sobornos 6 mtiltas».:<br />
Muere entonces Capitán Tiago. En sus últimos momentos no pido::<br />
hallarse á su lado el buen Basilio, porque estaba preso, Á Tiago<br />
auxilió espiritualmente el P. Trena, dominico. Lago dejó su ferturia,<br />
al Papa y á los frailes; á Basilio, ni un céntimo.<br />
En una platería, donde se hospedaba Plácido Penitente, haciase"<br />
la comidilla del día, cuando «asomó la cara Plácido, acompaiiado del<br />
pirotécnico que vimos recibiendo las órdenes de Simoun. 'redes ro;<br />
dearon á los recién llegados, preguntando por novedades». La Prensa,<br />
naturalmente, como hecha por castilas, protestó airada con jnotivo<br />
del pasquín, y no faltó periódico que renegase de que se diese instrucción<br />
en Filipinas. ¡La instrucción no engendraba sino daños!<br />
Julí supo la prisión de Basilio, y se entristeció; le amaba de veras;<br />
además, ¡le debía tanto!... Ella atribuía á los frailes la prisión de su<br />
novio. Era una venganza, «por haber [Basilio] sacado de la servidumbre<br />
á Juli, hija de tulisán (bandido), enemigo mortal de cierta:.<br />
poderosa Corporación» (la de. frailes dominicos), «Ahora le tocaba á<br />
ella libertarle.» Y pensando en esto, consideró que sólo el P. Carno- -<br />
rra, el párroco del pueblo de Tianí, podía conseguir la libertad del<br />
joven. Cuando prendieron á Sale, el P. Camorra hizo que le liberta<br />
sen. Hermana Balí (una beata) aconsejaba á Juli que fuese al convento.<br />
Julí recelaba...—«¡Nada tienes que temer! ¡Si voy contigo!<br />
¿No has leído en el librito de Tandang Basio, dado por el cura, que<br />
las jóvenes deben ir al convento, aun sin saberlo sus mayores, para<br />
contar lo que pasa en la casa? jAhál ¡Aquel libro ,está impreso opa:<br />
permiso del Arzobispo, abá!» (249). Pero Juli continuó reeistiéndeSe.:.:<br />
Al día siguiente volvió á sus dudas... Para ella, la libertad de :Ball-,<br />
lío ¡le costaba la honra! Ya lo había pensado: entregarse, .y matare'.'<br />
después... Un transeunte que acababa de llegar de Manila le di&.4<br />
Julí la noticia de que todos los estudiantes habían sido puestos : en. -<br />
libertad, menos Basilio, por falta de padrino... Julí decidióse á, ir al<br />
(249) Si Tanclang Basio Macunat (El Viejo Basto Macunat). Salitang --<br />
quinatha ni (cuento escrito por) Fr. Miguel Lucio Bustamante, religioso<br />
franciscano. Manila, Imp. de Amigos del Pais, 1885. — xx + 170 páginas<br />
en 8.° — El Autor describe la vida apacible del campo en contraposición.<br />
de la agitada de las ciudades. Las conclusiones de la obra, escrita .en.,<br />
excelente tagalo, son: que el indio no debe tenor más mentor que".44;•.; -<br />
fraile ni más amigo quo su carabao; quo la instrucción trae consigo<br />
braderos de cabeza y graves perjuicios... En suma, el P. Bustároarite .•<br />
aconseja á sus lectores que sean unos animales domésticos, sizniisoem?. ..:,<br />
todo á la voluntad del fraile, único que quiere bien á los indios y. únimi<br />
,<br />
, •<br />
por tanto, en desearles la verdadera felicidad. Del librejo delP.<br />
manto, huelga decirlo, se ha sacado gran partido para deinostrat'Cóziiió er<br />
fraile venia siendo un estorbo de todo signo de cultura en Filipinas.
.211<br />
W. B. Illa'ANA<br />
Convento. «Ella se había arreglado; se había puesto sus mejores trajes,<br />
y: hasta parecía que estaba muy animada. Hablaba mucho, aunque<br />
algo incoherente». Volvió á dudar... Al fin entró. La había animado<br />
nuevamente la beata Dalí-.<br />
«A la noche se comentaban en voz baja con mucho misterio varios<br />
acontecimientos que tuvieron lugar aquella tarde.<br />
»Una joven había saltado por la ventana del convento, cayendo<br />
sobre unas piedras y matándose. Casi al mismo tiempo, otra mujer<br />
salía por la puerta y recorría las calles gritando y chillando como<br />
una loca. Los prudentes vecinos no se atrevían á pronunciar los nom-<br />
. bres....(Juli, Batí.)<br />
»Después, pero mucho después, al caer la tarde, un anciano vino<br />
de uh barrio y estuvo llamando á la puerta del convento, cerrada y<br />
guardada por sacristanes. El viejo llamaba con los puños, con la cabeza,<br />
lanzando gritos ahogados, inarticulados como los de un unido,<br />
basta que fué echado á palos y á empujones»... (Era el abuelo de<br />
Juli, Selo.) Buscó al gobernadorcillo, al juez de paz, al Teniente de<br />
la guardia civil... Todos estaban en el convento... «A las ocho de la<br />
nacho, se decía que más de siete frailes, venidos de los pueblos comarcanos,<br />
se encontraban en el convento celebrando una junta. Al<br />
día siguiente, Tandang Selo desaparecía para siempre del barrio,<br />
llevándose su pica de cazador»... Al P. Camorra lo trasladaron, y no<br />
pasó más. Y considerando el Gobierno que alguien debía pagar... lo<br />
del banquete de la pansiteria, resolvió que continuara preso el infeliz<br />
Basilio. Abogó por el estudiante el « alto empleado » (el que despachaba<br />
.con su Excelencia en el pueblo de Los Baños), que dijo en. un<br />
. largo parlamento, entre otras cosas:<br />
«Yo no quiero que España pierda este hermoso imperio, esos ocho<br />
Millones de súbditos sumisos y pacientes que viven de desengaños y<br />
esPeranzas;.pero tampoco quiero manchar mis manos en su explota-<br />
ción i inhumana; no quiero que se diga jamás que, destruida la trata,<br />
»palta la ha continuado en grande cubriéndola con su pabellón y<br />
perfeccionándola bajo un lujo de aparatosas. ilustraciones. -No;<br />
España: para ser grande no tiene necesidad de ser tirana; España se<br />
bastaa . sí misma ; España era más grande cuando sólo tenía su terri-<br />
' terio, arrancado de las garras del moro. Yo también soy español;<br />
pero antes pie español soy hombre, y antes que España y sobre<br />
España están los altos principios de moralidad, los eternos principios<br />
de la inmutable justicia.., Yo no quiero que en las edades venideras<br />
s.ep. acusada de madrastra de naciones, vampiro de pueblos, tirana de<br />
Pequeñas islas; porque seria horrible escarnio á los nobles propósitos<br />
• .de'nnestros antiguos reyes. • Cómo cUmplimos su testamento? Pro-:
VIDA Y ESCRITOS DEL DE. <strong>RIZAL</strong> :2171<br />
metieron á estas islas amparo y rectitud, y jugamos con las VidaS<br />
y libertades de sus habitantes; prometieron civilización, y se la<br />
escatimamos, TEMIENDO QUE ASPIREN Á MÁS NOBLE EXISTENCIA; 1.68.<br />
prometieron luz, y les cegamos los ojos para que no vean nuestra<br />
bacanal; prometieron enseñarles virtudes, y fomentamos sus vicios'<br />
y, en vez de la paz, de la riqueza y de la justicia, reina la zozobra,.el<br />
comercio muere y el escepticismo cunde en las masas. Pongám¿noá<br />
en lugar de loá filipinos, y proguntémonos: ¿qué haríamos en .59.‘<br />
caso? Cuando á un pueblo se le niega la luz, el hogar, la libertad, la<br />
justicia, bienes sin los cuales no es posible la vida, y por lo mismo constituyen<br />
el patrimonio del hombre, ese pueblo tiene derecho para tratar<br />
al que así le despoja, como al ladrón que nos ataja en el camino...»<br />
El General le espetó una indirecta, y el alto empleado salió. Ya<br />
en la calle, al subir al coche, le dijo al lacayo: — «¡Cuando un día Os .<br />
declaréis independientes, acordaos de que en España no han faltado.<br />
corazones que han latido por vosotros y han luchado por vuestros<br />
derechos!» -- Dos horas después, el alto empleado presentaba su dimisión<br />
y anunciaba su vuelta á España por el próximo correo.<br />
Sión muy transparente de lo ocurrido d D. José Centeno, cuyo Proceder,<br />
cuando la manifestación del SS, no olvidan los filipinos.)<br />
Fecson, Tade,o y Juanito Peláez fueron suspendidos en los exáme-...<br />
nes; Makaraig se vino á Europa, consiguiendo pasaporte «.á fuerza<br />
de dinero»; Isagani perdió unas asignaturas y ganó la que cursaba<br />
con el P. Fernández. En cuanto á Basilio... continuaba en la cárcel l;<br />
Paulita rompió con Isagani, indio, soñador, etc., para casarse con:.<br />
Juanito Peláez, que, aunque majadero y jorobado, era mestizo E3SPa..7¡:<br />
fiel, y su padre tenía gran suerte en los negocios. .Á. últimos de Al:017f<br />
en Manila:no se hablaba de otra cosa que de la fiesta que iba á<br />
D. Timeteo Peláez en celebración de la boda de su hijo con Panlíta;::¿<br />
•<br />
¡Los apadrinaba el General!<br />
Simoun pone en orden sus armas y alhajas. Su «fahuloSa ricptiet -<br />
encerróla, en la gran maleta de acero que para esto tenía. Llegó BasP<br />
lio á verle. Si el cambio operado en Simoun durante los últimos me-:<br />
ses transcurridos era grande, mayor era aún el experimentado por el:<br />
infeliz Basilio. — «Sr. Simoun (le dice el estudiante), he sido mal:<br />
hijo y mal hermano; he olvidado el asesinato de uno y las torturawde:<br />
la -otra,"¿ y Dios me ha castigado ! Ahora no me queda más que tii.a;:<br />
voluntad para devolver mal por mal, crimen por crimen, violeneiapor<br />
violencia... Hace cuatro meses me hablaba usted de sus proyeetcisil.t&<br />
rehusado tomar parte, y he hecho mal; usted ha teñido razón . :.$á<br />
tres meses y medio la revolución estaba á punto de estallar; tamptic0<br />
he querido tomar parte, y el movimiento ha fraeasad& En pago de.
218<br />
Av. E. RETANA.<br />
mi conducta he sido preso, y sólo debo mi libertad á instancias de<br />
usted. Usted ha tenido razón, y ahora vengo á decirle: ¡arme mi<br />
brazo, y que la revolución estalle! Estoy dispuesto á servirle con.<br />
todos los desgraciados. »<br />
.Al contestarle Simoun, dítele que fracasó el movimiento porque<br />
desertaron muchos. Pero iba á realizar su ideal de exterminio por<br />
otro procedimiento. Y mostró á Basilio «una granada, grande como<br />
la cabeza de un hombre, algo rajada, dejando ver los granos del<br />
interior, figurados por enormes cornalinas. La corteza era de oro oxidado<br />
é imitaba perfectamente hasta las rugosidades de la fruta».<br />
• Simoun la -sacó con mucho cuidado, y retirando el mechero, descubrió<br />
el interior del depósito; el casco era de acero, grueso como dos centímetros,<br />
y podía contener algo.más de un litro. — Luego sacó un gran<br />
frasco de nitroglicerina. Basilio retrocedió.<br />
«—¡Si, nitroglicerina!, replicó lentamente Simoun con su sonrisa<br />
fría y contemplando con deleite el frasco de cristal; ¡es algo más que<br />
„nitroglicerina! ¡Son lágrimas concentradas, odios comprimidos,<br />
injusticias y agravios!»<br />
Y aquel artefacto, luciendo como caprichosa lámpara, había de •<br />
estallar en la casa de la boda, cuando se hallase allí todo lo más condecorado<br />
y calificado de Manila. En los bajos de la misma casa había<br />
además colocado Simoun algunos sacos de pólvora. ¡No se salvaría<br />
una rata! El plan mecánico consistía en que, á poco de comenzar á.<br />
lucir la luz de'la lámpara, se debilitaría: alguien entonces pretendería<br />
subir la mecha, y en ese momento sobrevendría la explosión.<br />
«Al oírse el estallido (habla Simoun), los miserables, los que<br />
vagan perseguidos... saldrán armados y se reunirán con Cabésang<br />
Tales para caer sobre la ciudad; en cambio, los militares, á quienes<br />
he hecho creer que el General simula un alzamiento para tener Inotivos<br />
de . permanecer (de prolongar su permanencia en Filipinas), „<br />
Saldráil . de los cuarteles dispuestos á disparar sobre cualesquiera que<br />
designare. El pueblo, entre tanto, alebrestado y creyendo llegada la<br />
hora de su degüello, se levantará dispuesto á morir; y como no. tiene<br />
armas. ni -está organizado, usted, con algunos otros, se pondrá á. su<br />
eabeza y ros dirigirá á los almacenes del chino Quiroga, donde guardo<br />
mis fusiles. Cabésang Tales y yo . nos reuniremos en. la ciudad y nos<br />
apoderaremos de ella, y usted en los arrabales ocupará los puentes,•se<br />
hará fnerte, :estará dispuesto á venir en nuestra ayuda y pááará 4<br />
cuchillo no sólo 4 la contrarrevolución, sino á todos los varones que<br />
se nieguen á seguir con las armas!<br />
» - -7¿.i todos?, balbuceó Basilio con voz sorda.<br />
»—¡Á todos!, -repitió con voz siniestra Simoun; 14,.. todos!, indios,
VIDA Y ESCRITOS DEL <strong>DR</strong>. <strong>RIZAL</strong><br />
mestizos, chinos, espalloles, á todos los que se . encuentren sin' valer,<br />
sin energía... ¡os menester renovar la raza! Padrea cobardes sólo engendrarán<br />
hijos esclavos, y no vale la pena de destruir para Volver<br />
á edificar con podridos materiales... A las diez espéreme frente á la .<br />
iglesia de San Sebastián para recibir mis últimas instrucciones.<br />
¡Ah! ¡Á las nueve, debe usted encontrarse lejos, muy lejos delacalle<br />
de Anloague !... »<br />
Basilio examinó un revólver que Simoun le había dado; lo cargó,<br />
y despidióse con un seco «ihasta luego!»...<br />
Aquella noche se celebraban las bodas de Paulita con Juanito<br />
Peláez. Basilio había salido de la cárcel en la manana, de aquel mismo<br />
dia precisamente. Todos sus amigos se hallaban de vacaciones;<br />
sólo estaba en Manila el soñador Isagani, el desdeñado de Paulitai<br />
pero había desaparecido desde hacia algunas horas.—Basilio vagaba<br />
por las calles, mal trajeado: parecía lo que había sido, criado -de Capitán<br />
Tiago. No sabiendo dónde iba á ser la fiesta, •ocurriósele ir á<br />
casa de su antiguo amo, sita en la calle de Anloague, y se encontró<br />
con la novedad de que la había adquirido D. Timoteo Peláez. Á<br />
gar por los signos exteriores, la fiesta prometía ser un verdadero<br />
acontecimiento. Vió muchos coches á la puerta; en uno iba Paulita,<br />
en traje de boda, con el novio.—Basilio se puso á observar.—Á los<br />
novios los apadrinaba el General, y en nombre de éste el inevitable<br />
D. Custodio. El General asistiría á la cena, y ofrecerla su regalo: ¡la<br />
granada-lámpara que había visto Basilio!<br />
Se aproxima la hora de la fiesta. Los convidados comenzaron á,:<br />
llegar á la siete de la noche. El General estaba algo lacio, .porque sil_<br />
hallaba en visperis de regresar á Espata. Basilio, viendo, tanti--ánia;<br />
mación, y, sobre todo, tantas jovencitas inocentes, tuvo un momento<br />
en que, sintiéndose compasivo, quiso evitar la catástrofe;-pecó<br />
t'id al ver llegar á, los frailes Irene y Salvi. Después lleg6- Siinotni5<br />
llevando en sus propias manos la lámpara. Subió, bajó al poco :rato;<br />
y fuese á toda prisa. Basilio intentó huir, comprendiendo que los Mi-.<br />
nutos estaban contados; pero se topó con su colega Isagani, el novio<br />
desdeñado. Quiso llevársele, apartarle de una muerte inmediata inmi<br />
nente... Isagani no cede... Y no pudiendo Basilio disñadirle, ieego<br />
plica la verdad de lo que iba de un Momento á otro á acontecer. Isa-.<br />
gani tampoco cedió: quiso, á pie firme, seguir observando... Y Basilio<br />
huyó. Entonces Isagani subió á la morada de Peláez, dirigióse ceute<br />
un autómata adonde estaba la bomba; cogióla, y la arrojó al estere.:,<br />
Él también se arrojó al agua, La escena fué rapidisiina; desarrollóse<br />
en los mismos momentos en que comentaba á correr de mano: en - manot .<br />
un pergamino, en el que se leían estas solas palabras::
.220<br />
W. E. RETANA<br />
Mane Thecel Phares.<br />
Juan Crisóstomo Ibarra.<br />
Cuando el'pergamino llegó á poder del P. Salví, éste se desvaneció:<br />
la letra era.:. ¡la de Ibarra!— La confusión fué indescriptible.<br />
Ben Zayb, el periodista prestigioso, voló á su casa para escribir<br />
un articulo sensacional, y lo escribió. Mandólo -á la imprenta y se<br />
echó á dormir. Pedía la declaración de estado de sitio, etc. Al amanecer<br />
le despertaron devolviéndole las cuartillas: no quería el General<br />
que se hablase del asunto para no sembrar la zozobra... Resultaba,<br />
.después de todo, que la presencia de un solo individuo había bastado<br />
para poner miedo en el ánimo de muchos. — A la mañana siguiente<br />
_corrió la noticia de otro suceso: había sido asaltada una quinta del<br />
Pás ig,.donde ciertos frailes pasaban la época del calor; había habido<br />
algunos golpeS, y los tulisanes se habían llevado cincuenta pesos...<br />
.El lesionado era el P. Camorra, que gozaba de unas agradables vacaciones<br />
en recompensa de sus «travesuras» en Tina( (pueblo donde<br />
ócurrió la trágica muerte de Julí). Cogidos algunos de la partida,<br />
Flpose que— «uno de los tulisanes de Cabésang Tales les había dado<br />
cita para reunirse con su bando en Santa Mesa para saquear los conventos<br />
y las casas de los ricos... Les guiaría un español alto, moreno...<br />
(las sellas de Simoun). El aviso sería un cañonazo; y habiéndolo<br />
esperado en vano, los tulisanes, creyéndose burlados, unos se retiraron,-<br />
otros •volvieron á, sus montañas prometiendo vengarse del español,<br />
que por segunda vez había faltado á su palabra. Ellos entonces,<br />
- los ladrones cogidos, quisieron hacer algo por su cuenta y atacaron la<br />
quinta que hallaron más á mano, prometiendo dar religiosamente las<br />
• dos terceras partes del.botín al español de cabellos blancos, si acaso<br />
las reclamaba. » — La gente comenzó á creerlo, mayormente cuando<br />
se supo la desaparición del joyero y vióse que en su casa había sacos<br />
de pólvora y gran cantidad de cartuchos. — Todo esto transcendió y<br />
•:llenó_ de estupor á Manila entera. Lo más-notable del caso era que<br />
Sien:~ se había asociado á D. Timoteo Peláez...<br />
El P. Florentino, sacerdote indígena, tío del poeta ISagani, reci-<br />
bió carta del Teniente de la guardia civil, en que le decía que,<br />
„J .habiendo recibido aviso telegráfico para que «vivo ó muerto» enviase<br />
.- - áteapariel'que se había refugiado en casa del sacerdote, se lo avisaba<br />
á - fin de que «el amigo no esté allí cuando le vaya á prender á las<br />
ocho de la noche». «Ninguna duda abrigaba el P. Florentino de que -<br />
- el:españ.ol buscado era. el joyero Simoun. Había llegado misteriosa-<br />
., mente, .cargando él Mismo con su maleta, sangrando, sombrío y muy<br />
abatido.» Acogióle-el buen clérigo con toda discreción. Mas como no<br />
.::.se - explicaba lo que acontecía, discurrió que carecía ya de protección,.
VIDA Y ESCRITOS DEL <strong>DR</strong>. RIZAD 2g .<br />
puesto que el General acababa de embarcarse para.España: DiÓle la<br />
noticia de que iban á prenderle, y Simoun sonrió. ¡Ni intentaba escat:<br />
larse!... Al cabo de un. rato de no verle, volvió el cura al apóséntonn<br />
que Simoun se hallaba. El joyero tenía indicios de stifrinaientó..,¿Se.<br />
había envenenado ! El P. Florentino se puso á. rezar. Simenn., corita:,<br />
das ya las horas que le quedaban de vida, refirió su historia...<br />
«Cómo, trece afros antes, de vuelta de Europa, lleno de esperanzas<br />
y risueilas ilusiones, venía para casarse con una joven que aniaba,<br />
dispuesto ó hacer el bien y á perdonar á todos los que. le han hecho<br />
mal, con tal que le dejasen vivir en paz. No fué así. Mano misteriosa<br />
le arrojó en el torbellino de un motín urdido por sus enemigos: nom-<br />
bre, fortuna, amor, porvenir, libertad, todo lo perdió, y sólo se escapó<br />
de la muerte gracias al heroísmo de un amigo. ( Ellas). Entonces juró<br />
vengarse. Con las riquezas de su familia, enterradas en un bosque,<br />
escapóse, se fué al extranjero y se dedicó al comercio. Tomó parte en<br />
la guerra de Cuba, ayudandb ya ó. un partido, ya á otro, pero ganando<br />
siempre. Allí conoció al General, entonces comandante, cuya voluntad<br />
se captó, primero, por medio de adelantos de dinero, y haciéndose -sil<br />
amigo después, gracias á crímenes cuyos secretos el joyero poseía. Él,.<br />
á fuerza de dinero, le consiguió el destino, y una vez en Filipinas ss_.<br />
sirvió de él como de ciego instrumento y le impulsó á cometer toda<br />
clase de »<br />
La confesión fuó larga. El cura le consolaba... Tenía fe en que<br />
Dios no abandonaba ni abandonaría la suerte del país. Entablase eon<br />
este motivo discusión, y, entre otras cosas, dice el cura, cuan&<br />
Simoun le pregunta:— « ¿, Qué Dios es ese?»<br />
«---Un Dios justo, Sr. Simoun; un Dios que castiga inuestr:ala.4.:<br />
de fe, nuestros vicios, el poco aprecio que hacemos de la dignidadi :<br />
de las virtudes cívicas... Toleramos y nos hacemos cómplices clet,<br />
vicio, á veces lo aplaudimos; justo es, juatísimo, que sufraMOS<br />
consecuencias y las sufran también nuestros hijos. Es el Dios del<br />
libertad, Sr. Simoun, que nos obliga á amarla haciendo que nos:sea...<br />
pesado el yugo; un Dios de misericordia, de equidad, que al par qué:<br />
nos castiga nos mejora, y sólo concede el. bienestar al que se lo ha:.<br />
merecido por sus esfuerzos: la escuela. del sufrimiento templa;<br />
arena del combate vigoriza las almas. Yo no quiero decir. (0-1 nues<br />
tra libertad se conquiste á filo de espada; la espada entra por TrIzty<br />
poco ya en los destinos modernos; pero si, la hemos de. conquista<br />
mereciéndola, elevando la razón y la dignidad del .individiko;7<br />
amando lo justo, lo bueno, lo grande, HASTA VORIR POR<br />
do un pueblo llega á esa altura, Dios suministra el arMa; Vccién<br />
ídolos, caen los tiranos como castillo de naipes, .y brilla la libertad.:•
222<br />
w. E. RETANA<br />
'eón la primera aurora. Nuestro mal lo debemos á nosotros mismos;<br />
no echemos la culpa á nadie. Si España nos viese menos complacientes<br />
con la tiranía y más dispuestos á luchar y á sufrir por nuestros<br />
derechos, España sería la primera en darnos la libertad; porque<br />
cuando el fruto de la concepción llega á su madurez, ¡desgraciada la<br />
madre que lo .quiera ahogar! En tanto, mientras el pueblo filipino no<br />
tenga suficiente energía para proclamar, alta la frente y desnudo el<br />
pecho, su derecho á. la vida social y garantirlo con su sacrificio, con<br />
su sangre misma; mientras veamos á nuestros paisanos en la vida<br />
privada sentir vergüenza de si, oir rugiendo la voz de la conciencia,<br />
que se rebela y protesta, y en la vida pública callarse, hacer coro al<br />
que .abusa para burlarse del abusado; mientras los veamos encerrarse<br />
en. su egoísmo •y alabar con forzada sonrisa los actos más inicuos,<br />
mendigando con los ojos una Parte del botín, qué darles libertad?<br />
Con Espata y sin Espafia serían siempre los mismos, y acaso, ¡acaso<br />
peores! ¿A qué la independencia, si LOS ESCLAVOS DE 110V SERÁN<br />
LOS TIRANOS DE MA13A1V - A ? Y lo serán sin duda, porque AMA LA<br />
TIRANÍA QUIEN SE SOMETE Á. ELLA! Sr. Simoun, mientras nuestro.<br />
pueblo no esté preparado, mientras vaya á la lucha engarzado ó<br />
empujado, sin clara conciencia de lo que ha de hacer, FRACASARÁN<br />
LAS MÁS SABIAS TENTATIVAS; y más vale que fracasen¡ porque ¿á<br />
qué entregar al novio la esposa si no la ama bastante, si no está<br />
dispuesto á morir por ella?» (250).<br />
Anochecía. Simoun estrechó efusivamente la mano del sacerdote.<br />
Perdía fuerzas... Callaba... Y prosiguió el P. Florentino:<br />
«---¿Dónde está la juventud que ha de consagrar sus rosadas horas,<br />
sus ilusiones y entusiasmo al bien de su patria? ¿Dónde está la que<br />
ha de verter generosa su sangre para lavar tantas vergüenzas, tantos<br />
crímenes, tanta abominación? ¡Pura y sin mancha ha de ser la vic-<br />
. binza para que el holocausto sea aceptable!... ¿Dónde estáis, jóvenes<br />
que habéis de encarnar en vosotros el vigor de la vida que ha huido<br />
de nuestras venas, la pureza de las ideas que se ha manchado en<br />
nuestros cerebros y el fuego del entusiasmó que se ha apagado en<br />
nuestros corazones?... Os esperamos, oh jóvenes!, venid, que os esperarnos.<br />
Simoun murió sin pronunciar una sola palabra. — «¡Dios<br />
. :tenga piedad de los que le han torcido el camino!» murmuró el<br />
cura; llamó álos criados, y todos juntos oraron... Luego, y después<br />
de alguna vacilación, sacó el cura de un armario la maleta de ,acero<br />
(250) Este admirable fragmento, sobre el cual nos permitimos reco-<br />
Mondar al lector que fije bien su atención, sintetiza como ningún otro<br />
todo el pensamiento politice de lirzAL, gran nacionalista. en efecto, pero<br />
no partidario del separatismo por la violencia.
VIDA Y ESCRITOS DEC <strong>DR</strong>. <strong>RIZAL</strong><br />
de Simoun, bajó la escalera, y con la maleta en la mano se fué á una<br />
roca próxima á su casa.<br />
«El padre Florentino miró á sus pies. Allá abajo se veían las<br />
obscuras olas del Pacífico batir las concavidades de la roca, produ-<br />
ciendo sonoros truenos, al mismo tiempo que heridas por un rayo, de<br />
luna, olas y espumas brillaban como chispas de fuego, como puñado<br />
de brillantes que arrojase al aire algún genio del abismo. Miró en<br />
derredor suyo. Estaba solo. La solitaria costa se perdía á lo lejos en<br />
- vaga neblina, que la luna desvanecía hasta confundirla con el. horizonte.<br />
El bosque murmuraba voces ininteligibles. El anciano enton-<br />
ces, con el esfuerzo de sus hercúleos brazos, lanzó la maleta al espa-<br />
cio, arrojándola al mar. Giró varias veces sobre si misma, y deseen-<br />
dii trazando una pequeña curva, reflejando sobre su<br />
pulimentada superficie algunos pálidos rayos. El anciano vió saltar<br />
gotas, oyó un ruido quebrado, y el abismo se cerró tragándose el tesoro.<br />
Esperó algunos instantes para ver si el abismo devolvía, algo;<br />
pero la ola volvió á cerrarse tan misteriosa como antes, sin aumentar<br />
en un pliegue más su rizada superficie, como si en la inmensidad del<br />
mar sólo hubiera caído un pequeño pedrusco.<br />
»—;Que la naturaleza te guarde entre los profundos abismos, entre<br />
los corales y perlas de sus eternos mares!, dijo entonces el clérigo,<br />
extendiendo solemnemente la mano. Cuando para un fin santo y Sublime<br />
los hombres te necesiten, Dios sabrá sacarte del seno de las<br />
olas... Mientras tanto, ahí no hallarás el mal, no torcerás el derecho,<br />
no fomentarás avaricias!...»<br />
Tal es la hermosa página, verdaderamente zolesca, con pie feneee.:<br />
el libro, que deja una impresión de vaga melancolía. Es la ebra..-cle:<br />
un revolucionario místico, inspirado á veces por un espíritu-.diabOil , -,:<br />
co, y, sin embargo, lleno siempre de unción. A cada paso se invOear-•<br />
la Justicia Divina; á cada paso se muestra una confianza -ciega ;en --<br />
los designios del Omnipotente. La obra, ya lo hemos dicho, tiene de<br />
novela lo menos posible; resulta á manera de colección de dieertaCio-<br />
nes pronunciadas por personajes más ó menos simbólicos, falsos en<br />
general, no obstante que los hechos que en el libro se refieren son,<br />
casi todos ciertos, rigurosamente históricos. Simoun (Ibarra redivivo)<br />
es una figura fantástica, inverosímil de todo punto. Sirve de.pret~<br />
para estimular las ideas revolucionarias; dice para lo que puede Ser.'s<br />
vir la nitroglicerina; esboza todo un plan estratégico para la .posesiÓn.:'.<br />
de la plaza de Manila... Y Simoun no es separatista, ni la novela .<br />
tampoco. Simoun es un caso de desesperación; un destructor;<br />
anarquista frenético. No quiere á Filipinas independiente, -porqtte<br />
convertiría en un caos espantable; quiere la regeneración .de la raza,,
W. E. unTANA.<br />
dignificación del pueblo; ansía que los filipinos forjen una patria,<br />
..para lo cual reputa indispensable el aniquilamiento de toda la podre-<br />
: -dutabre... La novela no es separatista; y, sobre no serlo, no es sistemáticamente<br />
hostil al espíritu español, hostilidad que se acentúa<br />
más en el Noli me tdngere que en El Fililfusterimno. Nótese que el<br />
.protagonista, IBARRA-SIMOUN, desciende de españoles; y nótese que<br />
Maria Clara, por quien enloquece ó punto menos el protagonista, es<br />
hija de español (;engendrada por un fraile!). Un autor ávido de ;lo-<br />
-Ha de los suyos, habría hecho que la ideal María. Clara hubiera sido •<br />
india pura, y que el genio de la destrucción de los vicios de su<br />
.patria, - Simoun, hubiera sido indio puro. En El Pilibusterismo,<br />
<strong>RIZAL</strong> atenúa apasionamientos cometidos en su primera novela; en<br />
esta segunda nos pinta un español honrado, inteligente, lleno de<br />
civismo; defensor resuelto de los filipinos (el alto porcionario que<br />
.• despache con el General), así como nos pinta un fraile (el P. Rodriguez)<br />
partidario del progreso intelectual y moral de los hijos del<br />
país. Y en cambio nos presenta al Sr. Pasta, insigne abogado indí-<br />
.gena, que pasa por todo, contemporizador calculista con tal de no interrumpir<br />
la marcha rutinaria de las cosas.<br />
Pero hay más. El filibusterismo recibe un golpe de maza con El<br />
Filibusterismo, cuya síntesis es: no merecemos ni debernos triunfar;<br />
• 'Pero es que, si triunfásemos, lo pasaríamos peor: los siervos de hoy<br />
se convertirían en tiranos; el país se transformaría en un aquelarre<br />
peor que el de la última republiquilla sudamericana, donde sólo prevalecen<br />
confusión é iniquidad: estudiemos, dignifiquémonos, originalieémonos,<br />
seamos nación, y entonces, la misma Providencia nos lo<br />
dará todo hecho. El Filibusterismo es un tratado de nacionalismo, á<br />
parque una nueva advertencia á la Metrópoli de que, con su régi-<br />
Men, no podía tener la voluntad de los nacidos en la Colonia. Ibarra,<br />
..impulsado por los hechos de los españoles, acaba por aborrecer á Es-<br />
- paka. Y así Basilio, que rechaza reiteradamente los planes de Simoun,<br />
-<br />
y acaba, fatalmente, por ser filibustero, á impulso de las iniquidades<br />
güs el régimen colonial comete en la persona del infeliz estudiante....<br />
.„,Habría sido El Filibusterismo' un libro filibustero si la bomba-<br />
-<br />
lámpara hubiera estallado y en la casa del español Peláez hubiesen<br />
perecido desde - el Capitán general hasta el más modesto de los concurrentes;<br />
si. las hordas se hubiesen apoderado de Manila, y, en fin,<br />
triunfante la revolución, viésemos la apoteosis de la misma. <strong>RIZAL</strong><br />
haco.que la revolución aborte por dos veces, y que de aquellos abortos<br />
. no quede otro sedimento que ¡una cuadrilla de tulisanes Y que<br />
- - toda la riqueza de Simoun (el instrumento de la revolución) vaya á<br />
sepultarse en el fondo del Pacifico, por mano de un venerable sacer.
VIDA Y ESCRITOS DEL <strong>DR</strong>. <strong>RIZAL</strong> 225<br />
dote indígena, que exclama (no se olvide), al arrojar el tesoro, re1-<br />
riéndose á Simoun:<br />
—«¡Dios tenga piedad de los que le torcieron el camino!<br />
la más hermosa, en medio de su sencillez, la más significativa, - 11 Más<br />
sublime que se contiene en toda la novela. Que equivale á decir:<br />
¡Dios tenga piedad de esos espaiioles, que causando la desesperar .<br />
ción de tantos hijos del país nacidos para el bien, les impulsan<br />
ciegamente 4 ser filibusteros!...<br />
II<br />
Casi al mismo tiempo que salía á luz El Filibusterismo (251),<br />
ocurrían en Calamba sucesos extraordinarios. Los duenos de la hacienda,<br />
los frailes dominicos, llevaban ya algunos anos sin cobrar el<br />
alquiler de los colonos más ó menos allegados á <strong>RIZAL</strong>; y como,<br />
según la traza, éstos no se la daban de enmendarse, juzgaron los propietarios<br />
que se imponía recabar de los Tribunales de justicia el<br />
cumplimiento de lo que entre ellos y sus deudores hablase estipulado.<br />
Desde el ario de 1833, en que la hacienda de San Juan Bautista de<br />
Calamba fué adquirida por dicha corporación, hasta el de 1887, en<br />
que las predicaciones de <strong>RIZAL</strong> comenzaron á producir efecto, :nada<br />
había ocurrido de particular entre amos y colonos; pero á partir<br />
de 1887 fué tomando cuerpo entre algunos de Calamba la idea de<br />
resistirse á satisfacer el ca<strong>non</strong>, y esto movió á los frailes (en 1890) á<br />
reformar las cláusulas con que hasta entonces habían venido: contra, .<br />
tando. Con arreglo á las nuevas estipulaciones, los frailes.ara140, ,<br />
nos absolutos de la tierra; podían los colonos, si qiierian.,:conetruir<br />
edificios más ó menos fuertes, de su propiedad; pero eLsolai.,:aiitién;<br />
dase bien, era siempre de la propiedad exclusiva de los frailes: por<br />
lo tanto, si los amos desahuciaban á un inquilino, tenía el inquilino<br />
que llevarse la casa, pues que por el contrato se le obligaba terminantemente<br />
á dejar expedito el solar.<br />
El problema de Calamba ofrecía dos puntos de vista contrapuestos:<br />
el legal, que daba la razón á. los propietarios, y el moralr:qiie'<br />
la daba en cierto modo á los colonos. No hace al caso, en un , estudio'<br />
,<br />
(251) El Filibusterismo debió de salir á luz por Septiembre de 1891., y<br />
nos fundamos para así creerlo, en que la dedicatoria autógrafa del ejem,<br />
piar que mandó <strong>RIZAL</strong> á D. Antonio M. Regidor, la fechó en. «Garetel<br />
Septiembre 1891», y es do suponer, dada la gran amistad que, eón :Regidor<br />
le unía, 9ue este ejemplar fuese uno de los primeros que distribn-<br />
Yera. — Y. Filipinas ante Europa, núm. 9: Madrid, 28 Febrer4.1900:<br />
.<br />
15 '
226<br />
w. E. RETANA<br />
:de esta índole, una disertación sobre ambos puntos de vista. Pero si<br />
debe quedar asentado que, en los pleitos sostenidos, á los frailes les<br />
dieren la razón en el Supremo. Cansados, pues, los amos de transigir,<br />
y teniendo de su parte el fallo de la Justicia, llegó un día (á últimos<br />
de Octubre de 1891) en que se cuadraron y resolvieron demandar de<br />
las autoridades que los desahucios se ejecutasen en regla, tal como<br />
• rezaba la sentencia de los Tribunales; á saber « Que (los deudores]<br />
• desalojen las fincas rústicas y SOLARES que tienen en arrendamiento,<br />
de las que trata este juicio, en. los términos y plazos que marca<br />
la ley; con apercibimiento que de no efectuarlo se procederá al LAN-<br />
ZAMIENTO que la misma prescribe» (252). La ejecución de la salten-<br />
• cia implicaba destruir algunas casas para dejar expedito el solar.<br />
La medida era grave, y, sobre serlo, iba enderezada contra muchos;<br />
los ánimos de los perjudicados hallábanse excitadísimos, y cabía en<br />
-lo posible que al ejecutarse la sentencia se produjese en Calamba un<br />
conflicto de orden público. «Las causas que hicieron concebir temores<br />
— léese en la carta á que hemos hecho referencia (253) — son:<br />
• 1.", el gran número de desahuciados, pues siendo éstos tantos, y la<br />
'Guardia civil de aquel puesto muy reducida, era cosa de que se toma-<br />
.ran.precauciones, por si algunos adoptaban actitud rebelde y se resis-<br />
.tían - al Juzgado ó cometían atropellos contra las autoridades ó contra<br />
los religiosos; 2.a, que en otros desahucios de menor escala habían<br />
=insultado -al Juez ejecutor y á sus acompañantes, adoptando una<br />
•actitud ofensiva, que no llegó á vías de hecho por la presencia de la<br />
:Guardia civil, llamada de propósito para proteger la administración<br />
• de justicia ; 3.a, porque en esta ocasión no se pudo disponer de la<br />
suficiente fuerza de la Guardia civil destinada en la provincia., porque<br />
siendo escaso el personal de los diferentes puestos y secciones, si se<br />
. :hubiera concentrado en Calamba, se habrían quedado abandonados<br />
.. esoS mismos puestos y secciones. » Por tales motivos, mandó el generial.Weyler;<br />
entonces en las postrimerías de su gobierno, que pasasen<br />
.4,Calamha, sin otra misión que la de proteger á la Autoridad judicial,<br />
eñ previsión de que pudiera ser atropellada, «unos cincuenta soldados<br />
del regimiento Peninsular de artillería, al mando del Coronel del 20.°<br />
-tereio de la guardia civil, Sr. D. Francisco Olive y García». Y los<br />
• desahucios se verificaron sin el menor contratiempo. Vieron, por con-<br />
'
VIDA Y ESCRITOS DEL <strong>DR</strong>. <strong>RIZAL</strong> 227<br />
finca, y como ninguno se llevase dada, hubo queprender 'fuego á lo<br />
que era un estorbo y el solar quedó «desalojado»; el solar criedó .<br />
expedito : hablase cumplido la sentencial... Y el humo de los cleepo4 -<br />
jos se disipó en el ambiente, y el odio á los frailes se acentuó más y<br />
más en el alma del pueblo filipino...<br />
Por lo que toca al general Weyler, ¿qué habla de hacer sino<br />
amparar la ejecución ¿le un fallo firme de los Tribunales de justicia?<br />
En Madrid, sin embargo, pintáronle los periódicos radicales como un<br />
protector resuelto de los frailes, desfigurando los hechos, y hasta , se<br />
celebró un meeting, donde no faltó orador que juzgase al General<br />
corno un segundo Nerón; cuando la verdad es que con sus medidas<br />
previsoras supo evitar que en Calmaba hubiera corrido sangre (254).<br />
Precisamente la tropa se condujo en Calamba «con extremada cordura»:<br />
«no ha hecho (dice el documento de referencia) extorsión de<br />
ningún género á ninguno de los vecinos. El Coronel y lós Oficiales.<br />
han estado hospedados por su cuenta eu una casa principal poi-ofrecimientos<br />
del dueiio, y la tropa en otra casa desalquilada, vacante á<br />
virtud de desahucio; ha pagado religiosamente al pueblo raciones y<br />
demás que ha necesitado, y en los diferentes incendios realizados<br />
frustrados por los rebeldes insidiosa y traidoramente (al Juez de paz<br />
le han quemado la casa y un camarín lleno de grano), ha prestado<br />
eficaeísimo auxilio y trabajado como si fuese un cuerpo de bomberos ».,<br />
Mas no fué lo peor que muchos calambeños, los sentenciados por ..los<br />
Tribunales, se viesen sin albergue: lo peor fué que estudiando sobre<br />
el terreno el coronel. Olive el problema de Calamba, persuadid . ° de-que<br />
era político esencialmente, y de que allí no habría sosiegó público<br />
ínterin ciertos elementos (los más decididos de entre los seeua,Cea . de .- -<br />
<strong>RIZAL</strong>) continuaran en la finca, instruyó un expediente Para ptpii&..<br />
ner, como lo hizo, la deportación de veinticinco .sujetos, los enales,<br />
.fanatizados por las teorías y promesas de <strong>RIZAL</strong>, se burlaban de la -<br />
ley y vivían en constante rebeldía. Y la Autoridad suprema del país,'.<br />
¿qué había de hacer sino atenerse á las prácticas de buen gobierno_<br />
usuales? Dióse, pues, cumplimiento á lo propuesto, y veinticinco individuos,<br />
deudos unos y amigos apasionados los restantes de <strong>RIZAL</strong>,.<br />
fueron deportados á Joló. La Autoridad cumplía con su deben:. y loS<br />
frailes continuaban concitando para si el odio del pueblo filipino:<br />
No es difícil imaginarse la tensión de nervios que experimentaría;:;<br />
". •-•<br />
(254) La carta de La Epoca produjo un efecto tau contundente i..01:11: . :<br />
partir de su publicación enmudecieron los periódicos que hasta ente :401..<br />
hablan atacado al General, con excepción de El País. No fué<br />
fueron las tropas, las que destruyeron y quemaron: fueron los. 4 , 64:60:1.<br />
del Juzgado, en cumplimiento de la sentencia transcrita. V.éatle<br />
vista La Politiea.de Espada en Filipinas, ~ler° del 5 Enerch1893.
.22a<br />
av. E. RETANA<br />
el ilustre teorizante al conocer la medida que contra sus deudos<br />
íntimos habían adoptado en Filipinas: el gran soñador, pasado el<br />
primer momento, al restituirse á su serenidad habitual, debió de convencerse<br />
de que, en la práctica, lo que sacaba en limpio con su apostolado<br />
no era sino perturbar la paz de aquellos á quienes más amaba.,<br />
y arruinarlos. Y rompió la pluma. A partir do entonces, nada volvió<br />
á escribir para la publicidad, siquiera en su epistolario familiar continuara<br />
ensayándose en sus sueños de poeta. La lección recibida, ¡ tan<br />
dura!, indújole á tomar otro camino. Y ávido de aproximarse lo más<br />
. posible á su familia, se partió para Hong-Kong, adonde llegó á Ultimes<br />
de Noviembre de aquel ario de 1891, y con la pretensión, nada<br />
menos, de si para ello le autorizaba su familia, trasladarse á Manila.<br />
Tan sobria como interesante es la carta que sigue (255):<br />
«Hong-Kong, 1 de Diciembre 1891.<br />
»Mis queridos padres y hermanos : Estoy siguiendo paso á paso<br />
el doloroso calvario que Vs. recorren. No tengan miedo, que trabajo<br />
y trabajo. Si Ve. me pudiesen permitir que me reuna con ustedes allí<br />
(ahí), qué feliz sería ! ¡Quizás todo se cambie! Denme, pues, este<br />
permiso y me iré inmediatamente. Espero, tengo la seguridad de que<br />
hemos de salir bien.<br />
»He sabido la marcha de los cuatro coinpoblanos á Joló, y la<br />
vuelta de mi hermano .á Manila. También he sabido que Nanay, Pangoy<br />
y Trining han vuelto á ser llamados al Gobierno civil. Paciencia,<br />
un poco de paciencia. Valor.<br />
»Como el tiempo apremia, cierro esta. carta.<br />
»Ardo en deseos de abrazarles.<br />
»Su hijo,—RizaL.»<br />
Sin duda la familia reputó una locura el que Plan?, se plantase en<br />
..Manila; y éste, por tanto, puso casa en Hong-Kong, estableciéndose<br />
:debidamente; organizó su librería, selectísima, compuesta, en su<br />
mayor parte, de obras de gran mérito, escritas en diferentes idiomas<br />
'...europeos (256), y, como él mismo dijo, trabajaba, trabajaba, aunque<br />
am-ser feliz enteramente, porque los suyos, sus deudos é íntimos, le<br />
• atraían con •fuerza irresistible, sobre todo desde que los vió arrui-<br />
(255) Debo una copia á la bondad del Sr. Epifanio de los Santos, á<br />
quien la familia le cedió el original.<br />
• (256) «La biblioteca de <strong>RIZAL</strong> llegó á contar unos mil títulos, pero que<br />
hoy . se reduce á unos quinientos, sin uno solo que trate de Filipinas. La<br />
Mayoría de las obras son trabajos do Etnología y Antropología generales;<br />
Obras de Goethe, Schiller, Balzac, Zola, Jovellanos, Prevost, etc., y de<br />
Medicina. Parece queda familia ha sido explotada, y en Hong-Kong han<br />
. desaparecido b ha sido destruido lo más selecto de la Biblioteca.» — Epitoma<br />
de los Santos, en sus Notas inéditas á mí dedicadas.
VIDA Y ESCRITOS DEL <strong>DR</strong>. <strong>RIZAL</strong>. 229<br />
liados y proscritos... ¡ por seguir tan al pie de la letra.las predicapiones<br />
del apóstol !... Había ya pretendido traérselos á'Europa, y, atento . .<br />
al consejo del profesor Blumentritt, establecerse en Leida, 6 en Delft,<br />
en Utrecht, para consagrarse de lleno á la lingüística malayo-pelir<br />
nesiana (257); pero su familia, compuesta casi toda ella de indígenas<br />
sencillos, se había negado á satisfacer este deseo; á sus padres prin- .<br />
cipalmente, ya ancianos, no les agradaba la idea de abandonar el sol<br />
ardoroso de los trópicos, bajo el cual habían vivido siempre, por las<br />
frias brumas holandesas. Ahora, en Hong-Kong, ya que no los yelai<br />
los tenía á no muy larga distancia, arruinados y proscritos; pero él,<br />
en cambio, era. libre, gozaba del trato diario de algún amigo entrahable<br />
(258), y, al decir de alguien, no estaba falto de recursos (259).<br />
(257) Carta de Blumentritt á mi dirigida : Leitmeritz, 25 Febrero 1897. •<br />
(258) Alúdese á D. José Maria Basa., uno de los complicados en los<br />
sucesos de Cavite de 1872. De las relaciones do RizAL con Basa, ha es<br />
crito Regidor:--- «Durante su permanencia en Hong-Kong, [<strong>RIZAL</strong>] visitó<br />
y trató con intimidad fraternal á 1). José Maria Basa, por quien sentía -<br />
gran afecto. De Basa decía: — «Es un sér especial: de natural banda.<br />
»dolo y de apariencia superficial por su dulzura de carácter y sua,mary-<br />
»ras sociales; es, sin embargo un hombre do mérito excepcional Poisu •<br />
»energía y su actividad política. Todo, hasta lo más insignificantei Io<br />
» convierte en sustancia para combatir á los frailes é inspirar en los fili- •<br />
» pinos sentimientos de odio y venganza contra los que él considera<br />
»enemigos del pais. No hay que esperar de él transigencias de ninguna<br />
»clase en este orden. Su energia, es de un temple de acero. Por eso quiero<br />
»y admiro á Pepe Basa, á quien respeto ciertamente; y no concibo cómo<br />
»hay gentes que intentan reducir su verdadero mérito.»—Filipinas ante • -<br />
Europa, número citado del 28 de Febrero do 1900.<br />
(259) Los recursos de Rizal, constituyen un misterio. Era muy' eral- • ..<br />
nado en sus gastos; pero con la vida que llevaba, de continues - Viajea; necesitaba<br />
gastar bastante. A mi me informó persona que tenía motivos ...-<br />
para saberlo, que los admiradores de <strong>RIZAL</strong> en Lipa (Batangas),:eti"1.8.91, T.•<br />
habían llegado á reunir hasta 18.000 pesos para él ¡ pero aparte que: 1ne.<br />
parece demasiado dinero para reunido en un solo guante, falta saber<br />
lo que para <strong>RIZAL</strong> colectaban sus amigos llegaba integran - Lente á sus'•<br />
manos. Tengo por indudable que <strong>RIZAL</strong> recibía auxilios pecuniarios' de<br />
sus apasionados; pero no debió nunca recibirlos en fuertes sumas. Que<br />
algo había de esto, pruébalo la siguiente nota que me dedica el aenor..<br />
Santos: — «Otra de las causas de la venida á Filipinas (según la fama<br />
lía) era la de investigar las suscripciones que se hacian en su <strong>non</strong>alarel-.<br />
pero que no llegaban á sus manos. La familia le giraba mensualn~:<br />
te 100 pesos de pensión, y cuando tenía que hacer viajes, le mandaba- - ..<br />
extraordinarios de 300 á 800 pesos. No .es cierto, por tanto, que <strong>RIZAL</strong> •<br />
viviese en el extranjero á costa solamente de las suscripciones: la fami<br />
lia lo niega rotundamente. Cuando <strong>RIZAL</strong> salió de Filipinas en:.1885¡:::<br />
llevaba consigo cinco mil pesos, ganados como módico; un solitario T .<br />
algunas alhajas. Se asegura que estas alhajas fueron emperiadasper'doÉL:<br />
de sus amigos, y debido á esto <strong>RIZAL</strong> pasó grandes apuros, hasta él..<br />
grado de no haber tomado alimento alguno por dos días, más que 'una .. r.-.• ::<br />
taza de te.» —Epifanio de los Santos: sus Notas ' inéditas á mi 4ddie.00i<br />
fechadas en San Isidro (Nueva Ecija), 24 Diciembre 1905._
230 W. E. RETANA<br />
" • •<br />
Pénsando én sus parientes y amigos se trasladó á Borneo, región<br />
del:Norte, la cual había sido de España, y por torpezas de nuestros<br />
políticos pertenecía, desde pocos años antes, á Inglaterra (2G0). Soli<br />
citó y obtuvo la concesión de terrenos para colonizar allí con filipie<br />
nos, y, con su. familia y otros de Calamba, acaricio el proyecto de<br />
establecerse en la región mencionada. Y--isiempre soñando!—quería<br />
que con él se fuese Blumentritt. Así lo declara el propio profesor<br />
«Cuando pasó á Borneo Norte, me pidió que yo pasase con ini familia<br />
.á su proyectada Colonia Tagala, fundando allí una Estación Etnográfico-lingüística<br />
y de Historia Natural, donde él y yo viviéraMos<br />
lejos de todo lo que oliese á, política; un proyecto no fantástico, porqüelosInstitiztos<br />
Etnográficos de Europa (de la Europa no española,<br />
&aro está) lo hubieran subvencionado con esplendidez» (261). Blu-:<br />
mentritt, sintiéndolo mucho, no pudo complacerle.<br />
Pero á todo esto, en Filipinas las cosas habían experimentado un<br />
cambio muy notable. Desde el 17 de Noviembre de 1891 era Gobernad.er<br />
superior de la colonia el teniente general D. Eulogio Despujol,<br />
el cual, desde los primeros días de su mando, había desarrollado una<br />
política de acentuada, de inusitada (no se conocía política semejante<br />
desde el mando de D. Carlos María de la Torre, considerado como<br />
funestísimo por la crítica española) benevolencia para los elementos<br />
avanzados del país, que contrastaba con la austeridad, con la aspereza<br />
que solía tener para ciertos elementos españoles, comenzando<br />
per los frailes, á los que trató de quitar toda importancia.. Este rasgo<br />
de Despujol impresionó tanto más, cuanto que so trataba (y se trata,<br />
(260) Nuestra historia en la región Norte de Borneo arranca de los<br />
últimos años del siglo XVI, en que el Dr. Sande, gobernador general de<br />
Filipinas, dirigió una expedición que tuvo por resultado anexionar<br />
isla a la Corona de Castilla. No se insistió en lo de Burney (como en tonces<br />
, se decía), porque había en Oriento otros muchos territorios á que<br />
prestar socorro y atención con preferencia. Lo que hoy se llama North<br />
British Borneo quedó de la propiedad de la Sultania do .Joló, la cual,<br />
Iecnno es sabido, estaba sometida á la soberanía de España. Pero un buen<br />
.Stillán de Joló, ante si y por si, prescindiendo en absoluto de los nurne-<br />
' Miles Tratados concertados con los Reyes españoles, cedió lo de Borneo A.<br />
Conlpaiiia.ing1 esa, ;y España perdió, de la manera más iiieomprensi-<br />
..'bie'iáquella gran region, que de derecho le pertenecia. No hubo entonces<br />
Mas :que un solo español que protestase solemnemente: el diputado don<br />
1 Francisco Cañamaque, que trató el asunto en el Congreso. Su discurso,<br />
. inspirado en el más sano patriotismo, no produjo el menor efecto en<br />
Unestro pais ;pero lo produjo en Francia, según puede verse en el folleto<br />
l'Espagne et la questton de Borneo et de Jaló. Interpellation de M. Eran-<br />
' cisco Caliainaque, par Eugkee Gibert. Preface de M. le Marquis de Croizier.<br />
Paris, 1882.—Publicación dé la Société Académique Indo-Chinoise.<br />
„1:140,S se habla publicado ea el Builetin de dicha Sociedad, una. de las<br />
:..'-nikixespetahles de la Francia intelectual.<br />
(261) • Carta de BlunientrItt á. mí dirigida: Leitmeritz, 24 Enero 1897.
VIDA Y ESCRITOS DEL nn. <strong>RIZAL</strong> 237:<br />
pues que vive) de un fervoroso católico, antiguo y consecuente amigo:.. -<br />
do los padres jesuitas. En lo que atabe á lol. funcionarioS _españoles,;<br />
Despujol no hizo más que lo que había hecho Weyler (262), sine- que •<br />
Weyler lo ejecutó sin estrépito, mientras que Despujol lo llevó á Cabo<br />
con una publicidad estruendosa, en cierto modo impolítica, por .lo•-' s<br />
mismo que evidenciaba oficialmente que había en Filipinas podreL :<br />
dumbre (como en todas partes), siquiera no la hubiese en tanto gradó;<br />
como el que pretendían, ponderándolo hasta lo infinito, los hijos del<br />
país (623). Esta doble manera de ser de Despujol la celebraron mucho<br />
(262) Léase este juicio de quien no puede ser sospechoso en. la materia,<br />
del Prof. Elumentritt, intimo de <strong>RIZAL</strong>: «Y yo mismo creo, que la<br />
energiea campa la emprendida en Filipinas Contra, la corrupción por el<br />
general Tireyler, es una consecuencia del No/i me tángere.» (El Holi me.<br />
tángere de Rizal juzgado por el Prof. BLUMRNTRITT: Barcelona, 1889,, - •<br />
página, 26.) Fué Weyler, en efecto, no sólo un perseverante perseguidor<br />
de la corrupción administrativa, sino un celoso mantenedor de la equie<br />
dad. Durante su mando, los miles de expedientes que estaban rezagados<br />
pusiéronse al dia obligó á todos los funcionarios, sin excepción,-.a<br />
que cumpliesen estrictamente con su deber, etc. En este respecto, Wey-.<br />
'<br />
ler no ha tenido quien le llevara ventaja; él mismo, trabajando de seis_k_.<br />
nueve horas diarias, daba el ejemplo. Pruebas concluyentes de su recti:<br />
tud, de su laboriosidad, de su celo, halianse por docenas en mi modesta<br />
obra Mando del general Weyler en Filipinas : Madrid, 1896.<br />
(263) Se ha exagerado mucho la. inmoralidad de los funcionarios pie. -<br />
blices de Filipinas. Una sola razón echa por tierra tales exageraciones.<br />
Centenares, miles de espailoles ha habido en aquel pais : dígasenos si pasan<br />
de media docena los que han vuelto adinerados. Era más el ruido<br />
que las nueces, como suele decirse. Y en esto caso se halla eL caso á que<br />
se contrae el siguiente decreto, publicado en la Gaceta de Manila:<br />
«Manila, 8 de Enero de 1892.— En atención á los hechos- de indole<br />
versa, á cual mas indecorosos, realizados por D. Francisco -Narváe, - .<br />
conde do . Yumury, Jefe de negociado de la Dirección de Administraejón<br />
civil; resultantes unos de información reservada practicada por - este'.Go...<br />
bienio general, y tan justa como enérgicamente censurados - otros•por.la.-.•<br />
opinión unánime de las gentes honradas;<br />
» Considerando que, en su virtud, ha quedado dicho funcionario -Moral-:„<br />
mente inhabilitado para continuar ejerciendo las funciones de - sil cz:gó;i...<br />
» Considerando que su permanencia en esté Archipiélago redundaría<br />
en grave dado del buen nombre de Espada y del decoro de la Adi inis-<br />
&ación. pública, por cuyos prestigios tengo el sagrado deber y la Ornie<br />
resolución de velar sin descanso; y<br />
- »Considerando que asi como los buenos funcionarios pueden contar:-<br />
con la solicita protección de la Autoridad superior, han menester los'<br />
otros de duro y - saludable escarmiento,<br />
»En uso de las facultades que me competen y oída la Junta de<br />
ridades, he venido en disponer lo siguiente:<br />
»t° Queda suspenso de empleo y sueldo el Jefe de negociadó.'déia.l .<br />
Dirección general de Administración civil D. Francisco.Narvaezi conde:<br />
de Ytimury, que deberá embarcarse para la Península en el vtb<br />
per directo que salga de este puerta. . .<br />
»1° Por las oficinas correspondientes se dictarán las Órdenes .op1).1<br />
tunas para poner en conocimiento del interesado esta resoluelón,laelli<br />
tándole el bono de pasaje y pasaporte correspondiente.
232 wr. E. ILLITANÁ<br />
- los filipinos avanzados, y, naturalmente, también <strong>RIZAL</strong> la celebró<br />
en.sns adentros, y hasta en sus afueras, porque existe el dato positivo<br />
de que el gran propagandista, lleno de entusiasmo, se dirigió á Despujoi;<br />
por carta desde Hong-Kong, brindándole su cooperación en la<br />
tarea del mejor gobierno del país, carta que fué recibida precisamente<br />
«al mismo tiempo que empezaba á circular [en Filipinas] su.<br />
último libro» [ EL Filibusterismo] (264), que tanto escándalo produjo<br />
entre los pocos españoles que lograron leerlo; y el general Despujol,<br />
por tal motivo, le dió la callada por respuesta. Transcurridos algunos<br />
rieses, en Mayo, <strong>RIZAL</strong> volvió á escribir al General, pero en otro .<br />
sentido: deciale que «reconociendo la política de generosa atracción,<br />
»moralidad y justicia planteada..., anunciaba su propósito de volver<br />
»á cate su suelo natal, para realizar él y sus amigos los bienes que le<br />
»quedaban y pasar con sus familias á fundar en Borneo una colonia<br />
»agrícola filipina, bajo el protectorado inglés»; á lo que el General<br />
dispuso que se le respondiera verbalmente, «por el Cónsul español en<br />
»Hong-Kong, qué hallándose tan falto de brazos el suelo filipino, era<br />
,obra poco patriótica arrancarle algunos para ir á fecundar extrajera<br />
»tierra, por lo cual no era posible favorecer oficialmente su proyecto,<br />
»pero añadiéndole que todo filipino podía en cualquier punto del<br />
»Archipiélago contribuir libremente, dentro del círculo de las patrias<br />
»leyes, á la prosperidad del país » (265).<br />
4. la verdad, el proyecto de colonización en British Borneo no<br />
debió de ser en <strong>RIZAL</strong> muy persistente. Quería, á ratos, desposeerse<br />
de toda preocupación política; pero le era imposible: había nacido<br />
para político; tenía bien determinada su vocación de propagandista;<br />
haCer Patria era la mayor de sus ilusiones. Y en tanto que brindaba<br />
su concurso 'á Despujol para facilitarle la tarea de gobernar con.<br />
acierto, trabajaba, trabajaba (266)... y meditaba, redactaba<br />
»Dése cuenta al Excmo. Sr. Ministro de Ultramar de esta determinación<br />
con expresión de los motivos en que se funda, y — Comuníquese. —<br />
. DzsPrlaon. » — Gaceta de Manila, número del 11 de Enero de 1892.<br />
.(264) Consta así en el decreto, que más adelante reproducimos íntegramente,<br />
por el cual Despujol dispone la deportación de RizAL.<br />
(265) Palabras de Despujol, en su decreto citado.<br />
.(286) .. La llegada de <strong>RIZAL</strong> á Hong-Kong se notó en seguida. No hizo<br />
Más 'que llegar, y ya influyó en la prensa de aquella colonia inglesa.<br />
Véase . el texto integro de una hoja, que á manera de proclama circuló<br />
por Filipinas. Lleva por titulo MANILA, y dice así, exactamente:<br />
«Copiado de Hongkong Telegraph do 3 de Diciembre de 1891.<br />
» Hace unos tres años, fundándonos ea testimonios de víctimas y tes-<br />
. tilos presenciales, nos ocuparnos de los abusos de la teocracia en Filipinas.<br />
Nuestra censura le valió al Telegraph, el ser expelido do todo el territorio<br />
gobernado por los frailes cuya conducta nos habla servido de<br />
tema, y por algun tiempo se le consideró como contrabando en todos los
VIDA Y ESCRITOS DEL DE. <strong>RIZAL</strong> 281'<br />
é imprimía (¿subrepticiamente?) en Hong-Kong los estatutas:de<br />
a Liga Filipina », y mandaba á Manila, á su intimo amigo y paisano.:<br />
puertos filipinos. Las autoridades encontraron, sin embargo; - qué aprobE<br />
hielan» equivalía sencillamente á un reclamo gratuito y á un mi-Mente: de circulación, tan es asi que, por ultimo so toleró al molesto perlÓdieo.- . '<br />
Desgraciadamente los que rechazaban la critica, solo babial recairrid.o _<br />
al peor remedio para aniquilarla, usando de la fuerza; pero no se les'oeu<br />
rrió estenuarla con remediar todo abuso y prevenir todo motivo de queja. -<br />
Ahora les decirnos que sería muchísimo mejor adoptar este último medio,.<br />
tanto para los súbditos de España como para el Gobierno, para las corporaciones<br />
religiosas que rigen al mismo, y lo que es mejor aun, para lacausa<br />
espiritual que abrazan, ir debían abrazar ó pretenden haber abra- -<br />
zado. Nos alegraríamos de verles inspirándose en sus fundadores, renun- -<br />
ciando á todo plan mundano y temporal, que ahora parece ser su única<br />
preocupación y consagrandose con todo su poder, riqueza y energia al:<br />
cumplimiento de su divina mision, por medios mfls pacíficos y menos -<br />
arrogantes. Con este espíritu de conciliacion, llamamos su aaencion .<br />
ahora á Ja grave y reciente trasgresion de los principios cristianos do -.<br />
justicia que si no se remedia pronto, clamará contra ellos más severa , : --<br />
mente que nunca. Y la hacemos saber y conocer confiando en'que<br />
tras colegas de Filipinas, sin miedo á la censura do los doinimcos, tome<br />
cartas en el asunto, y . en interés de la justicia, de sus compatriotas', fen<br />
interés de su propia raza, combatan la injusticia y la tiranía haSta.;.k.ea•.<br />
bar con ellas, — Las causas do este disturbio son las siguientes.<br />
»Una cuestion habia tenido lugar entre los habitantes de':"Kalártibei...<br />
(Laguna de Bay) y los dominicos, por pretender éstos ser los nuicoa.pro,<br />
pietarios de todo el pueblo. El asunto so llevaba al Tribunal Suprenie'de<br />
Madrid. Los_f r ailes, aunque muy poderosos en Manila, por miedo 'acaso_<br />
de la opinion pública y del espiritu de independencia que se desarrolla<br />
en la Madre Patria, ó sea lo que fuere, indujeron al Gobernador Weyler - para que obligára á los Kalarnbeños á someterse á su pretension. Loa :<br />
naturales alegaron que el asunto estaba aun sub judice. Y como.loe .do . - :<br />
minicos habian probado su derecho, ellos esperaban la ultim<br />
sion. Apesar de esta razonable respuesta, el Gobernador. WeYler.enVió'<br />
artillería y caballería al pueblo para imponerse; aunque- éSte se MOIStrabn: .<br />
:•-:<br />
pacífico y sumiso. Quizás pretendiera asustarles ú obligarles á;qUareals,: - .. - --..<br />
tieran para tener motivos de obrar con rigor, pero los habitantes,....para:_.-<br />
. evitar tal contingencia, abandonaron el pueblo antes de:la llegada<br />
las tropas. El Gobernador Weyler entonces les ordenó que - •eeháran'afbaje'<br />
y quemaran todas las casas, almacenes y edificios; perteneelenteá<br />
fugitivos, y coger ~pues á todos los que pudieran, para mandarles . .<br />
aló, el peor sitio de doportacion de Filipinas. Más de trescientallarni- •<br />
lías perdieron sus propiedades y fueron lanzadas de sus casas; mujeres,<br />
nidos y gente enferma fueron perseguidos, no respetando la• proscripeion:<br />
seso ni edad. Treinta de las mejores familias fueron deportadas á<br />
» Este atropello digno de los días de la sanguinaria Maria, no era, sólo.<br />
contra los pobres sino que varias de las mejores familias filipinas fueron - :<br />
tambien victimas. E! horror que provocaron las persecuciones antieris - -<br />
tianas en China, palidece por completo al lado de la indignacion que pro-<br />
duce un caso de esta especie, donde los ministros de paz y.amor San reós<br />
de atrocidades cometidas á sangre fria, peores aun que las que .pueden:''<br />
cometer los pueblos más salvages. •<br />
»Nada han dicho los periódicos de Filipinas respecto u. este , sité90: -<br />
Probablemente porque los perpetradores guardan silencio, .pnea..efrúltlina:<br />
bicho de la prensa más esclavizada habría dejado trasparentarliáriediatamente<br />
á los ojos del público tan vergonzosa injusticia..En la esperanza.. -
.284 • W. L. RETANA<br />
Domingo Franco (267), ejemplares y más ejemplares de aquel código<br />
de una nueva Sociedad, organizada al modo masónico, que debía desenvolverse<br />
simultáneamente con la Masonería auténtica, la netamente<br />
filipina ó nacionalista, cuyas bases ideó en Madrid Antonio Luna<br />
en 1891, y llevó al Archipiélago Pedro Serrano (268), quien las puso<br />
en planta con el auxilio de Moisés Salvador, José A. Ramos y otros<br />
filipinos distinguidos. La novísima Masonería sólo tenía de masonería<br />
la organización y algunos procedimientos; en rigor no era otra cosa<br />
que una colectividad antiespahola; y comenzó á desarrollarse en Manila<br />
'entre individuos de fuste, al mismo tiempo que el confiado<br />
Despujol.se desvivía por atraerse á los conspicuos del país, los cuales<br />
le vitoreaban, le aclamaban y ovacionaban... sin perjuicio de seguir<br />
algunos de ellos laborando á la sombra de sus recién fundadas logias.<br />
Los peninsulares, reconociendo en Despujol un prototipo de caballeros,<br />
, le hacían casi todos el vacío; los frailes propalaban que S. E. no<br />
estaba en sus cabales (269)... Hablando en plata, el General vivía<br />
equivocado ; confiaba bastante más de lo justo; tenía una buena fe<br />
rayana en la candidez... Y así estaba la Colonia, en un período de<br />
profunda crisis, cuando <strong>RIZAL</strong>, que había ya echado por delante los<br />
estatutos de la «Liga Filipina », se decidió á volver á su país. Des-<br />
...de que se unan á la defensa de sus hermanos y sigan el ejemplo del partidO<br />
que regenera á Esparta, damos completa publicidad al caso y nos<br />
cuidaremos de que lo atiendan lo más pronto posible.»<br />
Damos este documento á titulo de información. Contiene evidentes<br />
exageraciones y alguna inexactitud. — Hemos poseido un ejemplar, hoy<br />
existente en la Biblioteca de la Comparlia de Tabacos de Filipinas.<br />
(267) Consta así en varias declaraciones depuestas por los procesados<br />
cuando estalló el Katipunan, y señaladamente en la de José Dizón, el<br />
23. de Septiembre de 1896. Esta, y otras muchas de gran importancia,.<br />
pneden consultarse en los Documentos políticos de actualidad, publica-<br />
. dos por W. E. Retana en su Archivo, tomos III y IV: Madrid, 1897 y 1898.<br />
(268) Declaración del propio Luna, Archivo citado, torno III, pág. 281.<br />
(269) Muchas fueron las frases, y muchos también los hechos que so<br />
atribuyeron á Despujol sin visos de certeza. La tendencia de los que<br />
. desde. Filipinas informaban á los que en España escribiamos de cosas<br />
0.aquel. pais, era presentarnos á Despujol como un hombre caballeroso,<br />
:Inetiliero; etc., pero chiflado, terco, pedanton, con la manía de que no<br />
7...necesitaba inspiraciones de nadie, y macho menos do frailes, á los que<br />
habrá dicho jocosamente: — «Yo me lo sé todo; ye soy un diablillo suelta,»<br />
Aquf enBspaña, de todos estos infundios sacase gran partido, y se<br />
'ridiculizó á Despujol horriblemente. Baste decir que en Madrid se fundó<br />
un semanario satírico, exclusivamente para zaherirle, que llevó por .<br />
lo, dnrante su efímera existencia, El Diablillo suelto. La critica después<br />
ha rectificado, como lo ha hecho en otras mil cosas relativas á Filipinas:<br />
:• Despujol, que personifica comonadie la dignidad personal, fue un (Iglú- .<br />
• voeado, pero no un chiflado. Y de su nada vulgar talento, antes _y des , —<br />
puéFi de su mando en Filipinas, existen abundantes pruebas. Faltóle atu ,<br />
.gacidad; sobróle buena fe, acaso por su excesivo fondo caballereseo..-
VIDA Y ESCRITOS DEL <strong>DR</strong>. <strong>RIZAL</strong> 23á<br />
pujol no hacía ningún caso de loá frailes; Despujol amaba la tierra,<br />
de la que había dicho en uno de sus discursos: — «Aquí, donde pare-<br />
ce que brota como por generación espontánea la delicada flor de la<br />
gratitud...» — ¡Nunca mejor ocasión para hollar de nuevo la bendita<br />
patria! — Despujol, decididamente, le inspiraba á <strong>RIZAL</strong> gran con=<br />
fianza; además, estábale <strong>RIZAL</strong> reconocido, porque aquella «Protee.,- : I<br />
tora» autoridad había tenido « clemencia» para los calambeños des<br />
terrados (270)... ¡ Nunca mejor ocasión!... Y <strong>RIZAL</strong> arregló sus pape!.<br />
les, y, acompailado de una hermana suya, embarcó en Hong-Kong y<br />
se fué á Manila, después de cuatro anos corridos de dolorosa ausencia.<br />
¡Bendito Despujol, que le proporcionaba la inmensa felicidad de<br />
volver á respirar las auras patrias !...<br />
Se nos figura verle navegando, siempre en la proa del buque, cre=-<br />
yendo que así llegaba antes á la tierra adorada... ¿Qué pensaría?...<br />
¿Iba á lo que había ofrecido, á, realizar lo poco que le quedaba, y con<br />
sus deudos y amigos marcharse cuanto antes á Borneo, ó iba ó prose<br />
guir prácticamente sus ansias de laborante pro patriaY No carece<br />
de valor esta. declaración, debida á la pluma de un panegirista suyo:<br />
en cierta ocasión (1890?), departiendo <strong>RIZAL</strong> con Ruiz Zorrilla, dijo<br />
aquél á éste que « era menester predicar una idea ó una doctrina<br />
»allí mismo donde se quiere que arraigue y fructifique, alegando á la<br />
»vez que la razón de no vencer el republicanismo en España era el<br />
»retraimiento de sus prohombres del terreno de la lucha » (271). RIzAL<br />
iba á, emprender una campana activa por nuevos procedimientos,<br />
confiando más de lo razonable en la benevolencia del General,' qUe<br />
había ya comenzado á abrir el ojo, y percatádose de que él entuSial<br />
mo de que tan repetidas muestras le daban Ios filipinoS, no era„ dé<br />
todo punto sincero ni verdaderamente desinteresado (272); <strong>RIZAL</strong>iba».<br />
(270) Por su decreto de 11 de Marzo de 1892, publicado en la Gaceta<br />
de Manila, que comenzaba con estas palabras: «Deseando solemnizar -mi<br />
cumpleaños...», el general Despujol indultó á algunos de los deste,<br />
rrados de Calamba, entre los cuales figuraban deudos y amigos de RIzAL.<br />
(271) La independencia, número citado del 25 Septiembre 1898.<br />
(272) «Un mes antes de que <strong>RIZAL</strong> llegase á Filipinas, el Gobernador<br />
general habla pasado una circular reservada á algunos Gobernadores<br />
para que vigilasen á ciertos pájaros. — Muchos de los papeles cogidos al<br />
verificarse los registros domiciliarios [á los pocos días de la llegada de<br />
<strong>RIZAL</strong>], tienen signos masónicos. Son masones casi todos los sospechosos<br />
de Filipinas. En estos últimos meses han ingresado en la Masonería bas= .<br />
tantee indios y mestizos. En la Pampanga se han cogido muchos mandiles...<br />
— Los domicilios registrados en Manila son los de Doroteo. ,Cortes - ; •<br />
Albert, Abreu, Luchan, Salvador (gobernadorcillo de Quiapo), PobIete y<br />
otros. Y se nos ocurre: si estos dos últimos fueron poco monos. cple,IoS •<br />
organizadores de aquella manifestación de simpatía [á Despujol], ¿cómo<br />
se les registra la. casa?» — W. E. Retana: La Política de España en<br />
lipinas .; ario 2. ° '(1892), páginas 231-232.
236 w. E. RETANA<br />
á-organizar, disciplinándolos, á los intelectuales de su país para que,<br />
con la debida cohesión, fuesen un organismo pujante que robusteciese<br />
el. Ideal que en mayor ó menor grado acariciaban los postergados, los<br />
perseguidos, los sedientos de Libertad_: los que admiraban al MAES-<br />
Ay!,<br />
TRO .y no tenían más Biblia que los escritos rizalianos.<br />
i i quién<br />
le hubiera dicho entonces á <strong>RIZAL</strong> que no le quedaban de libertad<br />
más que unos días! iY quién hubiera dicho entonces—sobre todo los<br />
que le llamaban «un mesticillo vulgar » —que le bastaría al GRAN<br />
TAGALO una semana tan sólo para crear un núcleo de entusiastas del<br />
que se derivarían miles y miles de fanáticos que se lanzasen á la<br />
arena de la lucha i...<br />
Y ahora, demos á conocer los Estatutos de la Liga Filipina, según<br />
la copia que nos ha sido remitida por D. E. de los Santos (273 ):<br />
L. F.<br />
Fines:<br />
1.° Unir todo el A" en un cuerpo compacto, vigoroso y homogéneo.<br />
2.° Protección mutua en todo apuro y necesidad.<br />
3.° Defensa contra toda violencia é injusticia.<br />
4.° Fomento de la instrucción, agricultura y comercio.<br />
. E' Estudio y aplicación de reformas.<br />
Lema : VIO "*<br />
Contraseña: ***<br />
Forma:<br />
1.° Para poner en práctica estos fines se crean Cp, CP y un CS.<br />
2.° Cada C constará de un G, F, T, S y miembros.<br />
3.° El CS constará de GP, asi como el CP sólo se compondrá de Gp.<br />
4.° El CS manda sobre la LF y se entiende directamente con los GP<br />
Y GP.<br />
5.° El CP manda sobre los Gp.<br />
6.° El Cp sólo manda sobre los A.<br />
(273) Con sus Notas fechadas en San Isidro (Nueva Écija), 24 de Diciembre<br />
de 1905. Las abreviaturas tienen el significado siguiente, «tal<br />
Clamo aparece en el original, hecho de pullo y letra de RizAL»:<br />
.-. LE .......................... Liga Filipina.<br />
A** ........................ Archipiélago.<br />
: VIO ...................... VNVS INSTAR OMNIUM.<br />
Cp .......................... Consejo popular.<br />
CP .......................... Consejo Provincial.<br />
CS .......................... Consejo Supremo.<br />
.0 .............................. Consejo.<br />
G .................... Gefe.<br />
F' ............................................. Fiscal.<br />
T. ........................... Tesorero.<br />
S. ............................ Secretario.<br />
A .............................. Afiliados.<br />
P mayúscula significa Provincial y p minúscula significa popular.
VIDA Y ESCRITOS DEL <strong>DR</strong>. <strong>RIZAL</strong> 237:<br />
7.° Cada CP y Cp adopta un nombre diferente del de la localidad<br />
ó región.<br />
Deberes de los A:<br />
1.° Pagará la cuota mensual de diez céntimos Ido peso].<br />
2.° Obedecerá ciega y puntualmente toda disposición que emane dé<br />
un C ó de un G.<br />
3.° Participará al F de su O cuanto note ú oiga que tenga relación<br />
con la LF.<br />
4.° Guardará el secreto más absoluto sobre las decisiones del C.<br />
5.° En todos los actos de la vida concederá, la preferencia á los A; no•<br />
comprará sino en la tienda de un A, ó cuando algo le venda, lo hará cOn<br />
rebaja. Toda infracción de este articulo será severamente castigada. "<br />
6.° El A que pudióndolo no socorra á otro en caso de apuro ó peligro,<br />
será castigado y se le impondrá cuando menos la misma pena que él otro<br />
ha padecido.<br />
7.° Cada A, á su afiliación, adoptará un nombre nuevo, y no podrá.:<br />
cambiarlo mientras no sea GP.<br />
8.° Aportará á cada C un trabajo, una observación, un estudio ó mi<br />
nuevo aspirante,<br />
9.° No se someterá á ninguna humillación ni tratará á nadie con<br />
altanería.<br />
Del G:<br />
1.° Velará por la vida do su C. Conocerá de memoria los nombres utte.<br />
vos y verdaderos de todos los CC si es el GS, y si sólo es Gp los de todos<br />
sus A.<br />
2.° Estudiará constantemente los medios para unir á sus subordina, , :-<br />
dos y ponerlos en rápida comunicación.<br />
3." Estudiará y remediará las necesidades de la LE, del . CP 6 dei Cp •<br />
según sea GS, SP ó Gp.<br />
4.° Atenderá cuantas observaciones, comunicaciones y peticiOnek,Se:=<br />
le hagan, y las pondrá inmediatamente en conocimiento de quien .<br />
ponda.<br />
5.° En el Peligro será el primero, , es el primer responsable de cuan:...<br />
to acontezca dentro de su C.<br />
6.° Dará ejemplo de su subordinación á los G superiores para que á<br />
su vez sea obedecido.<br />
7.° Verá en el último A la personificación de. toda la LE.<br />
8,°' Las faltas de las autoridades se castigan con más severidad que<br />
las de los simples Á.<br />
Del F:<br />
.1.° El F vela por que todos cumplan con su deber.<br />
2.° Acusará ante el C toda infracción ó incumplimiento.obserVadO<br />
cualquier miembro del C.<br />
B.° Pone en conocimiento del C todo peligro ó persecución.<br />
4.° Examinará el estado de los fondos del C.
28$<br />
W. E. RETANA.<br />
Del T:<br />
1.° Llevará un registro de los nombres nuevos de los A que forman<br />
..- su C.<br />
2.° Rendirá estricta cuenta, cada mes, de las cuotas recibidas, anota-<br />
- das por los mismos A, con sus contraseñas particulares.<br />
3.° Dará un recibo, y hará que lo anote en el registro con el mismo<br />
'puño y letra del donante todo donativo que exceda de un peso y no pase<br />
de cincuenta pesos.<br />
• 4.° El Tp conservará en la caja del Cp la tercera parte de las cuotas<br />
recogidas para las necesidades del mismo. El resto, cumulo ascienda á<br />
diei pesos, lo entregará al TP, enseñándole su registro y escribiendo é!<br />
• in lamo en el registro del TP la cantidad entregada. El 'I`P dará entonces<br />
Un recibo; y si está conforme con las cuentas, pondrá en el registro del<br />
otro su visto bueno. Iguales procedimientos se seguirán cuando el TP<br />
'entregue fondos al TS, que pasen do diez pesos.<br />
. 5.° El TP retendrá de las cantinacles á él entregadas por los Tp una<br />
décima, parte para los gastos del CP,<br />
• 6.° Cuando algún A quiera dar á la IX una suma que exceda de cincuenta<br />
pesos, los depositará en Banco seguro, bajo su nombre vulgar, y<br />
entregará después el recibo al T que mejor le parezca.<br />
Del S:<br />
.1.° Dará cuenta en cada reunión do lo queso ha dispuesto y anuncia-<br />
. rá lo que se haya de hacer.<br />
- 2.° Redactará la correspondencia del C. En caso de ausencia ú imposibilidad,<br />
toda autoridad nombrará un sustituto, hasta que el O ponga [otrol<br />
.en su lugar.<br />
Derechos de los A:<br />
1.° Todo A tiene derecho al socorro moral y pecuniario de su C y de<br />
la LF.<br />
2, 0 Podrá exigir que todos los A le favorezcan en su comercio ó pro-<br />
:lesión siempre, que ofrezca tantas garantías como los otros. Para esta<br />
-protección transmitirá á su Gp su nombre verdadero y sus condiciones,<br />
para que éste lo pase al GS, quien por los medios idóneos lo hará saber<br />
á todos los A de la LF.<br />
• ' En cualquier apuro, agravio ó injusticia, el A puede invocar todo<br />
- .<br />
'•■11'illóeorro de la LF.<br />
Podrá pedir capital para una empresa cualquiera, siempre que en<br />
la<br />
- baya fondos.<br />
5:° : ' . .De . todoei - los establecimientos ó miembros sostenidos directamente<br />
por la •LF podrá- exigir rebaja en los artículos á servicios que se le<br />
hiciesen:<br />
• 1 ° Ningún A será juzgado sin que antes se le permita la defensa..<br />
.! • Del S (sio):. • .<br />
1.° Es indiscutible. mientras no preceda acusación de P.<br />
Á fans', de tiempo y:. ocasión puede obrar por si y ante si, quedando<br />
en_ responder á los cargos que se lo puedan hacer.
VIDA Y ESCRITOS DEL DIt. <strong>RIZAL</strong> , • 219<br />
:3.° Dentro del C es el juez de toda cuestión ó<br />
4,° Es el único que está facilitado para conocer Ios verdaderos nora- .<br />
bres de sus A ó subordinados.<br />
5.° Tiene amplias facultades para organizar los detalles de-Ias . retinio •<br />
nes, comunicaciones y empresas para su eficacia, seguridad y rapidez.;<br />
G.° Cuando un Cp sea bastante numeroso, puede él Gp crear otro<br />
sub C nombrando él primero á las autoridades. Una vez constituidos',<br />
dejará elegirlos según reglamento.<br />
7. 0 Todo G- está facultado para fundar un C en un pueblo donde aun<br />
DO lo hubiese, participándolo después al CS ó CP.<br />
8.° El G- nombra al S.<br />
Del F:<br />
1.° Hace salir ó comparecer á todo acusado, mientras se expone el<br />
caso en al C.<br />
2.° Puede en cualquiera ocasión examinar los registros.<br />
Del T: — Dispone de los fondos en una necesidad urgente é imperiosa;<br />
de algún A ó del C, con la obligación de dar cuenta y responder ante el'<br />
Tribunal de la LP.<br />
Del S: — Puede convocar juntas ó reuniones extraordinarias', además.<br />
de las mensuales.<br />
Inversión do los fondos:<br />
1.° Se sostendrá al afiliado ó á su hijo que, no teniendo medios ; de-.•;•<br />
muestre aplicacion y grandes aptitudes.<br />
2.°. Se sostendrá al pobre A en su derecho contra algún poderoso.<br />
3.° So socorrerá al A que haya venido á menos.<br />
4.° Se prestará capital al A que lo necesite para una industria ó agri-•<br />
cultura.<br />
5.° Se favorecerá la introducción de máquinas é industrias nueVaa'ó-'<br />
necesarias en el pais.<br />
6.° Se abrirán tiendas, almacenes, establecimientos en donde'leaTA.;,.<br />
puedan surtirse más económicamente que en otra parte. -<br />
El GS tiene amplia facultad para disponer de los fondos encasos•apu<br />
nidos, siempre que después dé cuenta ante el CS.<br />
Disposiciones generales.<br />
L° Ninguno podrá ser admitido sin previa y unánime votación :dele<br />
de su pueblo, y sin satisfacer á las pruebas á que se le haya de someter.' .<br />
2.° Los cargos caducan cada dos aiios, salvo cuando haya acusaeión . ••<br />
del F.<br />
3.° Para obtener los cargos se necesitan las tres cuartas partes de los<br />
votos de los presentes. •<br />
4.° Los A eligen al Gp, Fp y Trn las autoridades p eligen las Py :<br />
las P eligen los'S.<br />
5.° Cada vez que se admite á un A el Gp se lo comunica - al ;<br />
su nombre nuevo y el antiguo: lo mismo cuando se funda iin•itevo . :<br />
6. ° Las comunicaciones, en tiempo ordinario, sólo debeit•Ileyar•ló<br />
nombres simbólicos,•tanto del que firma como del destinatario, y eleütÉló.-..
.<br />
W. E. RETANA<br />
sigue es: del A al Gp, de éste al GP ó GS, y vice-versa. Sólo en casos<br />
extraordinarios pueden salvarse estas formalidades. No obstante, en<br />
todo tiempo y lugar, el GS puede dirigirse directamente á cualquiera..<br />
7.° No es menester que todos los miembros de un C estén presentes<br />
para que las decisiones tengan validez. Basta que se halle presente la<br />
mitad y una de las autoridades.<br />
8.° En los momentos críticos, cada C se considerará corno la salva=<br />
guardia de la LF, y si por una causa ú otra se disolviesen los demás ó<br />
desapareciesen, cada C, cada G, cada A tornará sobre sí la misión de<br />
reorganizarlo y constituirlo.<br />
• Y .atiade el Sr. Santos: « Hé aquí el texto impreso del extracto de<br />
íos Estatutos y Reglamento de la Liga Filipina» :<br />
Número<br />
Al .................................. do ...............................................<br />
Yo, .................................................... de ........ ¿tilos de edad, do estado<br />
.................. ; profesión, ........................................ ; como hijo predilecto de<br />
Filipinas, declaro bajo formal juramento que conozco y estoy enteramente<br />
enterado de los fines que persigue la Liga Filipina, cuyo texto<br />
está consignado en el dorso do la presente; por cuanto me someto y soli-<br />
cito espontáneamente al G. * .......................................... de esta provincia,<br />
.se me admita como A. * y cooperador de la misma., y para. el efecto; dis-<br />
Puesto incondicionalmente á prestar las necesarias pruebas que se me<br />
'exijan, en testimonio de mi sincera adhesión.<br />
..................................... de .................................. de 18 ........<br />
L. F. (274).<br />
Fines:<br />
1.° Unir todo el A. *** en un cuerpo compacto, vigoroso y homogéneo.<br />
2.° Protección mutua en todo apuro y necesidad.<br />
3.° Defensa contra toda violencia é injusticia.<br />
4. ° Fomento de la instrucción, agricultura y comercio.<br />
5.° Estudio y aplicación de reformas.<br />
Leina: Y. 1. 0.<br />
Signo ***<br />
. Deberes de Ios A: *<br />
1..°'j - Pagará dos pesos de una sola vez, como cuota de entrada, y cinenenticéntimos<br />
de peso, como cuota mensual, desde el mes de su ingreso.<br />
2:°. Con la conciencia del que debe á su patria, para cuya prosperidad<br />
y ppr el bienestar que debe ambicionar para sus padres, hermanos y<br />
seres queridos quo le rodean, debe sacrificar todo interés personal, y<br />
obedecerá ciega y puntualmente todo mandato, toda disposición de pala-<br />
-. bra.ó por escrito que emane de su C. * ó del G. P. *<br />
"(274) El texto que sigue va á dos columnas: la de la izquierda, en<br />
~ano. la de la. derecha 5 en tagalo.
VIDA Y ESCRITOS DEL rDu. <strong>RIZAL</strong><br />
3." PartíCipará inmediatamente y sin perder momento 4 Mil auteri - dades<br />
de su C.* todo cuanto vea, note ú. oiga que .constituye . peligra para<br />
la tranquilidad de lti L. F.*, ó algo que de ella se refiera; procurando<br />
con empello ser SiDeCro, veraz y minucioso en todo :Bite. trate Ab<br />
comunicar.<br />
4.1' Guardará el secreto más absoluto á los profanos; iftitii¡iie . .:z4to/ip<br />
fuest, sus padres, hermanos, hijos, etc., á costa de su propia: Vida,. loa<br />
hechos, actos y decisiones de su C. * y de ]a L. F. en general,' siendo el<br />
medio para conseguir lo que el A. más ama en la vida..<br />
5." En todos los actos de la vida, concederá la preferencia tules otros<br />
A, *; no comprará sino en la tienda de un A. *, ó cuando algo venda,<br />
lo hará con rebaja. En igualdad do circunstancias, siempre faVorbeerá.<br />
al A. Toda infracción de este articulo será severamente castigada. ***.<br />
a." El A. * que pudiéndolo no socorra á otro en caso de apuro ó peligro,<br />
será castigado, y se le impondrá, cuando menos, la misma pena que'<br />
el otro ha padecida.<br />
7." Cada A.* á su afiliación adoptará un nombre nuevo á su elección,.<br />
y no podrá cambiarlo mientras no sea Gp.<br />
8." Aportará á cada C. * un trabajo, una observación, un estudie ó un<br />
nuevo aspirante.<br />
9." No se someterá á ninguna humillación, ni tratará á nadie con altaneria<br />
y desprecio.<br />
Disposiciones generales.<br />
Para que fuese admitido un A. *, el aspirante á la L. F. *, es preciso<br />
que poseyese moralidad, buenas costumbres; no haber sido procesado<br />
justificadamente como ladrón; no ser jugador, borracho ni libertine. , E1<br />
aspirante deberá pretender y solicitar de un A.* su ingreso, 'y. Cató<br />
comunicará á su F. * para. las averiguaciones necesarias reispebtO4e:,Su;''<br />
conducta.<br />
LONDON PRINTING PRESS. 1 N.° 21, Khulug Street, 1 LONDON<br />
Y, finalmente, véanse los tres documéntos que<br />
de que el lector fije en ellos su atención. - En- el mismo "büqu8 en pile<br />
<strong>RIZAL</strong> iba á Manila, iba una carta que decía al<br />
«Excmo. Sr. [D. Eulogio Despujon objeto de la presente .es<br />
participarle á V. E. que por este mismo- correo voy á -mi país para<br />
ponerme á su disposición primero, y después para' arreglar algunos , „<br />
asuntos mies particulares. Amigos y extraños han tratado de disua. •<br />
(275) ¿Pie de imprenta simulado? Creemos que si.<br />
(276) Según copia remitida al que esto escribe por su amigo el geilor.<br />
Epifanio de los Santos. El mismo selior nos mandó las dolos dos do - eumen<br />
tos que siguen al que motiva la presente nota.—De estos tresdoentárántos..<br />
<strong>RIZAL</strong> dejo, del primero, copia, y de loa dos restantes<br />
.sobre lacrado .«que <strong>RIZAL</strong> deposito- en - manos del Dr': Lorenzo Peros ra<br />
Marques, de Macao, antes de embarcarse en Hong-.Kong `para.Minila,<br />
1892, con encargo de entregarló fi su familia después de en mfleYté».'
.242 W. B. RETANA<br />
Irme de dar este paso, haciéndome presente los peligros ocultos á<br />
que me expongo; pero tengo confianza en la justicia de V. E. que<br />
proteje á todos los súbditos españoles en Filipinas, en mi justa causa<br />
y en la tranquilidad de mi conciencia, y Dios y las leyes sabrán<br />
guardarme de todas las asechanzas.<br />
»Hace tiempo que mis ancianos padres, mis parientes, amigos y<br />
aun individuos para mi desconocidos son cruelmente perseguidos, á<br />
causa mía, dicen. Yo me presento ahora á recoger sobre mi tantas<br />
persecuciones, a responder á los cargos que se me quieran hacer, para<br />
terminar esa. cuestión amarga para los inocentes y triste para el<br />
gobierne de V. E., que tiene interés en que se conozca por su justicia.<br />
• »En vista del silencio que guarda V. E. con respecto á mis cartas,<br />
silencio que sólo puedo atribuir á la gran distancia que hay entre su<br />
elevadísimo posición y la humildad de mi persona, pues conocida es<br />
su fina atención, no sé si V. E, tendrá á bien el que me presente sin<br />
ser llamado. En consecuencia, pues, esperaré en uno de los hoteles de<br />
Manila, acaso en el de Oriente, por si V. E. quiere disponer de mi<br />
comunicarme sus órdenes, y pasados tres días, si V. E. no lo impide,<br />
dispondré de mi libertad para-arreglar nuestros pocos intereses, en la<br />
. convicción de que he cumplido con mi deber para con el Gobierno y<br />
con mis paisanos.<br />
»Deseando sinceramente que Dios guardé muchos años á V. E.,<br />
.soy, señor, con todo respeto, su más atento seguro servidor, — JosÉ<br />
<strong>RIZAL</strong>. - Hong-Kong, 21 de Junio de 1892. »<br />
El segundo documento no fué conocido hasta después de su muerte ;<br />
hé aquí una copia textual:<br />
«Á mis queridos padres, hermanos y amigos ;<br />
»El amor que siempre os he profesado fué quien me ha dictado<br />
dar este paso, que sólo el porvenir podrá decir si es ó no sensato. El<br />
éxito juzga las cosas según las consecuencias; pero sea favorable<br />
:desfavorable, siempre se dirá que me ha dictado mi deber, y perezca<br />
"por cumplir con él, no importa.<br />
que os he hecho sufrir mucho; pero no me arrepiento de lo que<br />
he:hecho; y si tuviera ahora que comenzar, volvería á hacer Io mis-<br />
- nib:•que hice, porque, ello es mi deber. Parto gustoso á exponerme al<br />
.peligro, no. como expiación de mis faltas (que en este punto no creo<br />
- - haber cometido ninguna), sino para coronar mi obra y atestiguar con<br />
mkejemplo lo que siempre he predicado.<br />
»El hombre debe morir por su deber y sus convicciones. Sostengo<br />
todas las ideas que he vertido respecto al estado y al porvenir de mi<br />
patria,, y moriré gustoso por ella y más aun por procurares á vosotros<br />
justicia y tranquilidad. •
VIDA Y ESCRITOS DEL <strong>DR</strong>. <strong>RIZAL</strong> .243<br />
»Yo arriesgo con placer la vida para salvar á tantos inocentes ; á<br />
tantos sobrinos, á tantos niños de amigos y no amigos que 'sufren per.<br />
mi. ¿Qué soy? Ion hombre solo, sin familia casi, 'bastante desenga .<br />
liado de la vida. Muchas decepciones he tenido, y el porvenir que se<br />
inc ofrece es oscuro, y será muy oscuro, si no lo ilumina la luz, la<br />
aurora de mi patria. Mientras que hay tantos seres que, llenos de<br />
esperanzas y ensueiios, acaso sean todos felices con mi muerte, pues<br />
espero que mis enemigos se darán por satisfechos y no perseguirán ya<br />
más á tantos inocentes. Su odio hasta cierto punto es justo respecto<br />
á mi, con respecto á mis padres y parientes.<br />
» Si la suerte me es adversa, sepan todos que me moriré feliz,<br />
pensando en que con mi muerte les he de procurar el cese de todas sus<br />
amarguras. Vuelvan á nuestra patria y que sean felices en ella.<br />
»Hasta el último instante de mi vida pensaré en vosotros y os<br />
desearé toda suerte de felicidades. — JosÉ <strong>RIZAL</strong>. Hong-Kong,<br />
20 de Junio de 1892. »<br />
Y en cuanto al tercero, el más interesante de todos, por el cual se<br />
ve cómo <strong>RIZAL</strong> presentía que el volver á su país le costaría la vida,<br />
véase á renglón seguido:<br />
«A los Filipinos:<br />
• » El paso que he dado ó que voy á dar es muy arriesgado, sin<br />
duda, y no necesito decir que lo he meditado mucho. Sé que casi<br />
todos están opuestos; pero sé también que casi ninguno sabe lo que<br />
pasa en mi corazón. Yo no puedo vivir sabiendo que muchos sufren<br />
injustas persecuciones por mi causa; yo no puedo vivir viendo á mis .<br />
hermanos y á sus numerosas familias perseguidos como criminaleS; -<br />
prefiero arrostrar la muerte, y doy gustoso la vida por librar á:tantea-.<br />
inocentes de tan injusta persecución. Yo sé que, por aliora,el'porVe.-'<br />
nir de mi patria gravita en parte sobre mí; que, muerto yo, muchos<br />
triunfarían, y que, por consiguiente, muchos anhelarán mi perdicién7..<br />
Pero ¿qué hacer? Tengo mis deberes de conciencia ante todo, tengo..<br />
mis obligaciones con las familias que sufren, con mis ancianos padres¡ .<br />
cuyos suspiros me llegan al corazón; sé que yo solo, aun. con mi<br />
muerte, puedo hacerles felices, devolviéndoles á su patria y á lá<br />
tranquilidad de su hogar. Yo no tengo más, que á mis padres; paró mi .<br />
patria tiene muchos hijos aún que (me] pueden sustituir y me sustP:::<br />
tuyen ya, con. ventaja. . .<br />
.<br />
» Quiero, además, hacer ver á los que nos niegan el patriotieMe .; -<br />
que nosotros sabemos morir, por nuestro deber y por nuestras<br />
ciones. ¿Qué importa la muerte, si se muere por lo que se amar po.r.la'<br />
patria y por los seres que se adoran?<br />
»Sí yo supiera que era el único punto de apoyo de. la.polítice.:de
244 - W. E. RETAXA<br />
• :nipiñas,. y si estuviese convencido de que mis paisanos iban á utili:<br />
zar mis servicios, acaso dudara de dar este paso; pero hay otros aún,<br />
queme pueden sustituir, que me sustituyen con ventaja; más todavía:<br />
hay-quienes acaso me hallan de sobra, y mis servicios no se han de<br />
utilizar, puesto que 11113 reducen á la inacción.<br />
»He amado siempre á mi pobre patria y estoy seguro de que la,<br />
amaré hasta el últinao momento, si acaso los hombres me son injustos;<br />
y mi porvenir, mi vida, mis alegrías, todo lo he sacrificado por<br />
.amor á ella. Sea cualquiera mi suerte, moriré bendiciéndola y deseándole.Ia<br />
aurora de su redención.<br />
- »Publíquense estas cartas después de mi muerte. JosÉ <strong>RIZAL</strong>.<br />
. »Hong-Kong, 20 de Junio de 1892. »<br />
III<br />
El 26 de Junio de 1892 llegó <strong>RIZAL</strong> á Manila, ac.ompafiado de una<br />
hermana suya. Alojóse en el hotel de Oriente, el mejor de todos. Su<br />
Presencia en la capital del Archipiélago produjo verdadera sensación:<br />
á los filipinos progresistas les parecía un sueño ver en Manila al ver.<br />
bo. de ,las ideas revolucionarias; á los esparioies parecióles el mayor<br />
de los escándalos. RizAL solicitó y obtuvo audiencia de Despujol:<br />
pidió el indulto de los parientes desterrados, y lo obtuvo. ¿Qué más<br />
quería?... Pronto acudieron á visitarle algunos de sus más caracteri-•<br />
zados partidarios, entre ellos Domingo Franco, á quien <strong>RIZAL</strong> había<br />
• remitido desde Hong-Kong, como es dicho, los estatutos de la «Liga<br />
.Filipina». RrZAL había prometido á Despujol no meterse en politica<br />
(277). ¿Lo cumplió? La conducta por él observada en pocos días-<br />
`responde negativamente. Mas bueno será que conste al propio tiempo<br />
que Despujol vivía de antemano prevenido, y que acaso deseaba pro-<br />
- ducir, con, motivo de la vuelta de RIzAL, un efecto político que le<br />
• ,- cozigra,ciase con aquellos elementos espaiioles que tan severamente le<br />
'juzgaban. Vienen, á este propósito, como anillos al mismo dedo, dos<br />
• declaraciones de interés : la una, debida al escritor ilocano Isabelo de<br />
-.los R.eyes, y la otra, á los padres jesuitas, amigos del General:<br />
.'• «Para ganarse [Despujol] las simpatías del elemento filipino, provoeó<br />
el odio de los frailes, sin necesidad.. - Cuando vió que estaban<br />
ya por derribarle, hizo un cambio de frente y deportó á Ruda, y sus<br />
'admiradores.1 Lamentable error !» (278).<br />
(277) La Sensacional _Memoria, de Isabelo de los Reyes, pág. 64.<br />
't278) La Selmaciona 1 Memoria, de Reyes, l'Ag. 68.
VIDA Y ESCRITOS DEL <strong>DR</strong>. <strong>RIZAL</strong> 20 -<br />
« Otorgóle licencia [á RizAL] el hidalgo general [Despujoll api'.;-<br />
.eibiclo y ,dispuesto, sin embargo, á no. perder de vista al joven agita,:<br />
dor, y aprovechar la primera ocasión que éste le diera para legalizar: .<br />
.su captura» (279).<br />
Hubo engallo, es indudable, por parte de <strong>RIZAL</strong>, cuando .deSd.e.<br />
_Hong-Kong ofreció á Despejo] no meterse en política, y por Parte:.<br />
de Despejo! cierto deseo de cambiar de táctica, tomando por cábOzá,<br />
de turco al que era ídolo de los filipinos avanzados. Ambas cosas se -<br />
deducen de los textos que acabamos de reproducir, que ofrecen lá<br />
ventaja de la significada calidad de sus autores.<br />
Timoteo Páez y Pedro Serrano fueron de los primeros en visitar á<br />
<strong>RIZAL</strong>, y ambos los que, por encargo de éste, fueron «invitando á.<br />
»gran número de personas para que concurrieran cierto día... á casa .<br />
»de Doroteo Ong-junco» (280), para oir al APÓSTOL. El cual no des-,.<br />
cansaba un momento, hablando con unos y con otros, y recomendando .<br />
todos—á todos los que le inspiraban confianza—cuán necesario - lesa<br />
era asociarse, protegerse mutuamente, constituir, en suma, un poder<br />
que pudiera contrarrestar aquellos otros poderes que siendo. en su<br />
origen extraiios al país, en el país se habían incrustado, á costa . .del<br />
país vivían y eran la fuerza que se oponía y se opondría eternamen - W. -<br />
al desenvolvimiento del progreso de los legítimos duelos, de indí-<br />
genas. Celebróse la reunión en la noche del mismo día en que llegara - .<br />
<strong>RIZAL</strong>, 26 de Junio, en el domicilio del citado Ong-junco, mestizo<br />
chino, que vivía en el arrabal clo Tondo. Además de los. ya noinbraL,..<br />
dos Domingo Franco (281), Timoteo Páez (282) y Pedro SerranO.(283),;.<br />
(279) Bisel y su obra, ya citada, cap. xiv. • •<br />
(280) Declaración de Moisés Salvador. —Véase Doeuritentós:p - Olikko - s7:.<br />
47.eltivo, t. In, pág. 2241; t. nr, pág. 140.<br />
(281) Domingo Franco, bisa,ya, industrial, mayor dé_ edák , cltiaade<br />
vivía en Nagtalian. (cerca de Manila) y tenia tienda 'dé tabaCe'enta<br />
de San Jacinto, de Bi<strong>non</strong>do (Manila); fué del Consejo de Ja. «Liga<br />
pina» en el arrabal de Sampáloc; prohombre de los Compremlsariniw;-<br />
tuvo toda. la coulia.nza de Marcelo del Pilar. Masón conspicuo: simbólico;<br />
Felipe Leal: Fusilado en Enero de. 1897,<br />
(282) - Tirante° Páez, tagalo, agente de negocios; Venerable de la logia<br />
nacionalista «razón»; distinguidse mucho como procurador de recursos<br />
para los grandes propagandistas Pilar - y <strong>RIZAL</strong>; fué algún tiempo Preái7 - .:<br />
.dente de «La Propaganda»; trasladóse á Singapore con ánimo de fletar<br />
un buque y libertar á RIZAl. do la deportación. Era activisimcL.Estfive - ': :<br />
preso. Algún tiempo después publicó una ap.tobiografia que no cenetée,-<br />
poro que sé que es un trabajo de gran interés político. • •<br />
(283) Pedro 'Serrano, bulaqueilo ; filólogo y Profesor /Muna!<br />
Estuvo en Europa. Malversó fondos de «La Propaganda» .y' loa qUe<br />
cierta ocasión se colectaron para Itrz.A.t. Traidor á la Masorieria,:edióaaj<br />
luego en brazos de los jesuitas y abandonó para siempre á: seliantlignoSI<br />
compañeros de aspiraciones politices. Simbólico,'Panday:Pirá:-
.. 246 W. E. RETANA<br />
acudieron á oir RIzAL (284): Agustín de la Rosa (285), Ambrosio<br />
.:Sal-Vador (286), Numeriano Adriano (287), Bonifacio Arévalo (288),<br />
. Arcadio del Rosario (289), Luis Villarreal (290), Faustino Villarroel<br />
(294, Estanislao Legaspi (292), Gregorio Santillán (293), Mariano<br />
Crisóstomo (294), Deodato Arellano (295), Jenaro Heredia (290),<br />
•<br />
(284) Tomo estos datos de los documentos oficiales por mi publicados<br />
en el tomo ni del Archivo del Bibliófilo Filipino.<br />
(285) Agustín de la Rosa, tagalo, tenedor de libros. -- Estuvo preso..<br />
Fué luego general de la República Filipina.<br />
•<br />
(286) Ambrosio Salvador, tagalo, capitán (presidente del Tribunal<br />
municipal) de Quiapo (arrabal de Manila) en tiempo de Despujol; contratista,<br />
adinerado; deportáronle al tiempo que á <strong>RIZAL</strong>; prohombre del<br />
Katipunan después de indultado. Masón distinguido. Estuvo preso.<br />
(287) Numeriano Adriano, tagalo, notario; propagandista entusiasta,<br />
masón fervoroso; Venerable de la logia nacionalista «Balagtas», Presidente<br />
de «La Propaganda», Presidente del Consejo de la «Liga Filipina.»<br />
en Sampaloc; hombre de confianza de Pilar. En su casa de Nagtahan<br />
solían reunirse los laborantes. Fusilado en Enero de 1897.<br />
(288) Bónifacio Arévalo, tagalo con algo do sangro española; buen<br />
dentista ; había viajado; casi todo cuanto ganaba (mucho) lo invertía<br />
en trabajos de propaganda. En 1895 gestionaba con otros compatriotas<br />
suyos en el Japón el auxilio de esta potencia para hacer más seguros los<br />
resultados de la Revolución. — Estuvo preso.<br />
(289) Arcadio del Rosario, tagalo, con algún dinero, de la próvincia<br />
de Tárlac. figuró entre los más conspicuos «Compromisarios» y miem-<br />
bros de la Masonería nacionalista. — Estuvo preso.<br />
'<br />
(290) Luis Villarreal, tagalo, sastre; Venerable de la logia «Taliba» ;<br />
cofundador de los «Compromisarios» ; gran admirador del <strong>DR</strong>. <strong>RIZAL</strong>. -<br />
Fusilado en Enero de 1897.<br />
(291) Faustino Villarroel, mestizo espailol-filipino, industrial, de edad<br />
madüra; vivía en Bi<strong>non</strong>do; gran masón, fundador de la célebre logia<br />
Patria; simbólico, cofundador de los «Compromisarios», activísi-<br />
mo. Con Ambrosio Flores y Ambrosio Rianzares recorrió las provincias<br />
: en 1894 colectando dinero para <strong>RIZAL</strong>, de quien era calificado admirador';<br />
— Fusilado en Enero do 1897.<br />
(292) Estanislao Legaspi, tagalo, industrial; masón exaltado, mientbro-de<br />
la «Liga Filipina», en la que hizo ingresará cuantos pudo, uno<br />
dé ellos el famoso Antonio Salazar, obligándole á quo se sangrara y que<br />
I Con su sangre firmase el juramento de morir por la patria.<br />
(293) .Gregorio Santillán, tagalo, industrial. —No tengo ninguna otra<br />
-netteta acerca de este sujeto.<br />
(204) Mariano Crisóstomo, tagalo, propietario. — No tengo ninguna<br />
otra noticia acerca de este sujeto.<br />
(295) . Deodato Arellano, tagalo, empleado en oficinas militares; cuilado<br />
qe Marcelo H. del Pilar, y hombre de toda su-confianza, que sostenía<br />
con él activa correspondencia; formó parte del Consejo de la «Liga »,<br />
al aproximarse los acontecimientos apenas asistía á las reuniones, por lo<br />
quo fué motejado de cobarde. — Véanse los Documentos políticos por mi<br />
públicados: Archivo, III, 297.— Estuvo preso.<br />
(296) Jenaro Heredia, tagalo, propietario. —No tengo ninguna otra<br />
noticia acerca de este sujeto.
VIDA Y ESCRITOS DEI. <strong>DR</strong>. <strong>RIZAL</strong> 217<br />
José A. Ramos (297), Ambrosio Flores (298), Pablo Rianzares<br />
Juan Zulueta (300), Teodoro Plata (301), Apolinario Mabini (302),<br />
Moisés Salvador (303), Francisco Nakpil. (304) y algunos más, entre<br />
, ..<br />
(297) José A. Ramos, mestizo español-filipino, hombre de mucho ca•7<br />
Meter, sagacisimo y propagandista infatigable. Inicióse como inasórr.en .<br />
Londres, en 1882; era, pues, el decano de los masones n.acionalistas: En<br />
Londres aprendió el oficio de grabador; tenía imprenta en Manila (don- . .<br />
de se tiraron algunos papeles Clandestinos) y un almacén rotulado «La . :<br />
Gran Bretaña,». Fué primer Venerable de la logia Nilad, la madre de las -.<br />
logias netamente filipinas, y en todo tiempo se distinguió come uno de<br />
los laborantes más eficaces é par que cautelosos. Al ser <strong>RIZAL</strong> deporta:' .<br />
do, promovió con algunos intimos una suscripción para el APÓSTOL. Marchó<br />
al Japón en 1896, y alli gestionaba con algunos compatriotas suyos - .<br />
que, llegado el momento, el Japón apoyase la Revolución Filipina.,<br />
(298) Ambrosio Flores, tagalo, teniente de infantería retirado; figura<br />
culminante de la. Masonería nacionalista: Presidente del Gran Consejo •<br />
Regional de Filipinas, que dependía. del Gran Oriente Español. Simbólico.<br />
illuza; Venerable de la logia nacionalista Bathala; Presidente del<br />
Consejo de la «Liga» en la Ermita (Manila), donde vivia; cofundador<br />
de los «Compromisarios»; prohombre del Katipanan. Tenía toda la confianza<br />
de Pilar, y era apasionado de <strong>RIZAL</strong>. En 1894, con Faustino VI.,<br />
Ilarroel y Ambrosio Rianzares, salió á provincias á colectar dinero para<br />
aquél; en Enero de 1895 volvió á excitar á los amigos para otro guante -<br />
en favor del desterrado. Con la República fué Ministro interino de la<br />
Guerra; después se americanizó.<br />
(299) Pablo Rianzares, tagalo, abogado, había estado en Europa, y<br />
fué el primer propietario de La Solidaridad, en Barcelona, órgano de .<br />
.<br />
los filipinos radicales, que cedió luego á Marcelo Hilarlo del Pilar. -<br />
(300) Juan Zulueta, tagalo, empleado; autor de la comedia José el<br />
carpintero, en verso, impresa en Manila. en 1880; colaborador de La Solidaridad;<br />
miembro del Consejo de la «Liga». —Murió antes de 1896. • '<br />
(301) Teodoro Plata, tagalo, curial; masón nacionalista conspicuo:<br />
En la efímera República Filipina desempeñó un alto cargo,<br />
(302) Apolinario Mabini, tagalo, abogado ; prohombre de la Masotierla.. - -<br />
nacionalista y Secretario del ''Consejo Supremo de la «Liga. FiliPina»<br />
muy amigo de Rizai, y más añil de Pilar, con quien sostenía activa<br />
correspondencia y para quien arbitró recursos siempre que PUdo:fliite- - .<br />
lectual de mérito. Estuvo preso. Marchó después á Hong-Kong: . partida-.::.<br />
rio acérrimo de la Independencia, publicó algunos docinnentos,'entrelmS<br />
que descuella el Programa constitucional de la República - Filipina (O<br />
vite, 1898), que lleva un Decálogo inspirado en el más ardiente patrio •-<br />
tismo. No transigió con los yanquis, y éstos le desterraron á Marianas;<br />
volvió, al fin, á Manila indultado, pero gravemente enfermo; murió liará:.<br />
cosa de dos años. Su memoria es de las más sagradas: hoy le llaman sus<br />
paisanos «El Sublime Paralítico».<br />
(303) Moisés Salvador, tagalo, maestro de obras. Había estado en<br />
Europa. A su regreso á su patria en 1891, llevóse instrucciones de Pila4:<br />
que eran á modo de gérmenes del futuro Katipunan. De Salvador<br />
Mercal órdenes Deodato Arellanciy Andrés Bonifacio. Fué primer Vone....'<br />
cable de la logia nacionalista Bala gtas , miembro del Consejo de la<br />
en el arrabal de Sampáloc, y distinguióse por su afán de -propaganda.- -<br />
Fusilado en Enero de 1897. . . • •<br />
••<br />
(304) Francisco Nakpil, tagalo, platero; presidente del Consejci-• de<br />
la «Liga Filipina» en el arrabal de Santa Cruz.
248. W. E. RETANA<br />
ellos :el citado Ong-junco (305) y su padre y Andrés Bonifacio (30G).<br />
.1 - ExCeptuado Bonifacio, enteramente plebeyo, ninguno de los congregadoS<br />
era de todo punto vulgar. Habíalos que conocían Europa; hahiatos<br />
con carrera y dinero; eran todos inteligentes y activos; todos<br />
ellos' significa han, en un sentido 6 en otro, fuerza. Y ¡ quién lo hubiera<br />
dicho. entonces!... el que vino á descollar á manera de gigante, el<br />
ombre-voluntad del monipodio, fné el « bodeguero», el plebeyo Bonifado,<br />
que realizó la Revolución ¡sin haberse puesto en su - vida calcetines!<br />
¡Quién sabe!... Acaso <strong>RIZAL</strong>, tan demócrata, pero tan atildado<br />
en sil. indumentaria y en su mentalidad, en aquella reunión memorable<br />
tuviera fe en todos los asistentes, menos en Bonifacio, que vino á<br />
- ser . pbco después el impetuoso ELÍAS del Noli me táwgere!<br />
Reunidos los mencionados, <strong>RIZAL</strong>, presidiéndoles, les dirigió la<br />
palabra. Era llegada la hora de que los filipinos pensasen seriamente<br />
• en su redención. A fines del siglo XIX no estaba bien que, en rigor,<br />
no pasasen de la categoría de parias: carecían de los derechos políti-<br />
- Cos á que se creían acreedores. Para. lograrlos, él y otras personas,<br />
algunas de ellas eslialiola.s, habían trabajado en vano. No los tenían,<br />
ni los tendrían nunca, porque á los frailes, verdaderos duelos del<br />
pais, no les - convenía. El Gobierno habías° asociado en lo político á<br />
los frailes, ya fuese conservador, ya fuese liberal (307): por lo tanto,<br />
era. cosa de pensarlo: no bastaba ser enemigo de los frailes, era preciso<br />
- ser también enemigo del Gobierno, Frailes y gobernantes, para<br />
. los efectos de la libertad del pueblo filipino, todos eran unos. ¡ Qué !,<br />
¿tendrían que renunciar á ser hombres, verdaderos hombres, con<br />
derecho á los Derechos del Hombre? ¿Y esto había de continuar por<br />
- los siglos de los siglos?... ¿De qué sirve, diría, que nos hagan abogados<br />
- 6 médicoS; de qué sirve que ante el Código civil seamos « espaloles »,<br />
si :nos prohiben pensar, y. si no esto, porque no cabe en lo humano,<br />
(305) Doroteo Ong-Junco, hijo del mestizo chino-tagalo del mismo<br />
apellido, propietario, como su padre; fué miembro del Consejo de la Liga.<br />
:.(309) Abipaíls BONIFACIO, tagalo, almacenero de una fábrica de ladri-<br />
.110:propiedad de la casa Fressel, extranjera. ;Gran figura! Plebeyo, sin<br />
instrucción apenas entonces, dióse á leer con entusiasmo creciente, pero<br />
sobre .,todo las obras revolucionarias; las concernientes. á la Rerdución<br />
Francesa dicen que le trastornaron algo el seso. Sanguinario, temerario,<br />
comunista exaltado, ambicioso, algo desordenado en la administración<br />
do fondos, Andrés Bonifacio recibió la. inspiración de Pilar por conducto<br />
'de Moisés Salvaddr, y logró que cristalizara el Katipunan. Precipitelse,<br />
y.:siu orden de ninguno de los conspicuos promovió la Revolución. Los<br />
acontecimientos llavároule á la, provincia de Cavite, y allí murió en la<br />
brecha. A excepción de este último, ninguno de los que acudieron á oir<br />
á.RIi.A_L hizo armas contra Espada. Téngase en cuenta.<br />
(307) Los únicos que so desviaron de la rutina fueron Moret y Maura,<br />
y un tanto Becerra. Estó les valió que les llamasen filibusteros.
VIDA Y ESCRITOS <strong>DR</strong>L <strong>DR</strong>: <strong>RIZAL</strong> . 249 .<br />
exponer públicamente lo que discurrimos? ¡En la'.vida real irie pasamos<br />
de siervos! Agrupéniono's, vamos á entendernos los 'que sentimos<br />
en la sangre el hervor de la dignidad humana; arbitremos reeUrabS.<br />
«para conseguir la concesión de nuestros derechos políticos» .(3C13);<br />
afiancemos la vida, en una palabra, de la «Liga Filipina»; cuyas<br />
bases deben de soros conocidas, si no á todos, á casi todos, Vos=otros<br />
(309). Salgan. de vuestro seno los hombres que deben ponerse al .<br />
frente de la empresa ; empresa que, si prospera, es la mejor garantía<br />
de nuestro porvenir, del porvenir de la Patria, á la cual nos debemos.<br />
¿Que esto ha de costarnos proscripciones y torturas?... ¡Ah! «<br />
»rad, el hijo la desgracia del padre, el padre la desgracia del hijo, el<br />
»hermano la del hermano ; empero, el que ame al pueblo donde' nació'<br />
»y considere lo necesario para mejorar esto, debe alegrarse, porque<br />
»por este camino solamente podrá ya conseguir la Libertad!» (310).<br />
(308) Isabel() de los Reyes: La Sensacional Memoria, pág. 86. • .<br />
(309) Es muy importante no perder de vista un dato en el cual no 'ab -<br />
han fijado debidamente los escritores españoles. La «Liga Fllipina»-es-.<br />
taba en rigor fundada cuando Iltz.A.L llegó á Manila.. Los Estatutos los<br />
redactó Rmo. en Hong-Kong, es cierto; pero no está en claro si - fué obra,<br />
espontánea suya, ú ejecutada por encargo de D. Jose MaTia Basa . , el.<br />
antiguo y calificado laborante quo llevaba tantos años establecido en<br />
Hong-Kong. Dada la característica de 1íIrAL, á quien reinos siénipi'e<br />
ajeno u toda empresa de organización, parece verosímil que, en efecto,..<br />
los dichos estatutos no ruesen cosa suya sino en lo tocante á. la. redae , ;.<br />
ción. Que la «Liga» existia en Manila, ajustada á las bases enviadas pór<br />
RizAL, siquiera 'fuese una Asociación, amén de novisima, en cierto módo<br />
romántico, dieclo el hecho de que tenia un Consejo Supremo compuesto<br />
de los sujetos siguientes: Domingo' Franco (presidente); Numeilitn*<br />
Adriano, Bonifacio Arévalo, Ambrosio Rianzares Bautista vocalekty,<br />
Apoliiaario Mabini (secretario). — V. Retana, Archivo, ni, - 21.3., donde<br />
consta esto, según declaración, con todos los visos de profundaineUte.,<br />
sincera, prestada, ante el Juzgado militar por Moisés Salvador...d . : 1 28.M:<br />
Septiembre de 1896. Según la declaración de Domingo France, prestada . '<br />
el - 29 del mismo mes, el Consejo do la «Liga:» fué elegido. en la rennión:<br />
de la noche del 26 de Junio de 1892, y se formo así : Ambrosio Salvador<br />
(presidente); varios vocales (que no cita) ; Ponifacio Arévalo (teeere--<br />
ro); Agustín do la }osa (fiscal) y Pedro Serrano (secretario): —<br />
ve, III , 227.—Fuesen los que fuesen, los gérmenes existian y la Sociedad .<br />
tenía, si no un funcionamiento normal, cierta vida espiritual.<br />
(310) Palabras pronunciadas por <strong>RIZAL</strong> cuando le notificaron _que SUS<br />
más íntimos erais desterrados. Reproducidas en el primer número del pe<br />
riódico filibustero Kalaydan («Libertad»), fechado en Yokohama, Ener6..<br />
de 1896; pero impreso subrepticiamente en Manila. — Este célebre perló.<br />
dice, todo en tagalo, del que sólo se hicieron dos números, se repartía<br />
con gran secreto. (Del primer número publiqué una traducción- eaate<br />
llana, hecha por D. Juan Caro y Mora, en el tomo in del Archivo•del:PiH .:<br />
bliófilo.) Las Autoridades (comenzando por el general Blance).ereyeren.<br />
que se estampaba en el Japón, en vista de lo que habia.informado,4».:<br />
perito D. Salvador Chofré. ¡Buen perito! Luego se supo .qne:S.e. batake..<br />
paba en una imprenta clandestina, sita en la, calle de Elcanoi de Ei<strong>non</strong>do'<br />
( Manila), que era de la Asociación katipunesca:
W. ISIGTA:SA<br />
¡jurarnos- todos sellar con nuestra sangre, si es preciso, el amor á la<br />
`Patria - ! Algo análogo diría <strong>RIZAL</strong> á sus amigos; pero nada de<br />
«matar•á Ios espaiioles », nada de « conquistemos cuanto antes nuestra<br />
• ansiada independencia». Y así se fundó, ó, con más propiedad, se<br />
confirmó la creación de la «Liga Filipina », ilícitamente, porque...<br />
¿cómo, si no, había de fundarse en un país donde no se toleraban<br />
. otras asociaciones que los casinos para .fomentar el vicio, ó las cofra-<br />
. ches para fomentar el culto á ciertas imágenes? Si era ilícito pedir<br />
reformas liberales, y sólo el desearlas valía á los interesados el afrentoso<br />
calificativo de filibusteros, y ayl les costaba. á los tales vejaciones<br />
-y destierros, ¿cómo de otro modo podía fundarse una Sociedad<br />
Miyea fines no eran precisamente el logro de la separación, sino la<br />
conquista de los derechos políticos que los espaiioles, sus «hermanos»,<br />
1 tenían -y disfrutaban en España?--El 3 de Julio siguiente, en una<br />
nueva 'reunión, más solemne aún que la primera, quedó consagrada<br />
de una manera definitiva la fundación de la «Liga Filipina», hecho<br />
" que actualmente conmemora un modesto monumento, en. el cual se lee<br />
la inscripción que sigue (211):<br />
REMEMBER<br />
:Frente á este sitio y casa núm. 176 calle llapa, el <strong>DR</strong>. <strong>RIZAL</strong> fundó y<br />
constituyó en la noche del 3 de Julio de 1892 la Liga. Filipina, Sociedad<br />
nacional secreta, con asistencia y aprobación de los señores siguientes:<br />
Fundador :<br />
Da. <strong>RIZAL</strong> Fusilado!!!<br />
Junta Directiva:<br />
`Presidente: Ambrosio Salvador, Preso.<br />
yiscal: Agustín de la Rosa • Preso.<br />
Tesorero: Bonifacio Arévalo ...................................................... Preso.<br />
,Secretario: Deodato Arellano, 1." Presidente del Katipunan,<br />
• loCiedad guerrera nacional Preso.<br />
•<br />
Miembros:<br />
AndrM Bonifacio, Supremo del Katípunan, que dio el 1."<br />
grito de giuerra contra la Urania el 24 de Agosto de 1896., t<br />
Mamerto Natividad, secundó en Nueva Écija el movimiento<br />
.<br />
de Andrés Bonifacio el 28 de Agosto de 1896 ....................... Fusilado.<br />
...Domingo Franco, Supremo de la Liga Filipina ...................... Fusilado.<br />
Moisés Salvador, Ven.•. Maest... de la Resp.-. Log.•. Balagtas<br />
.......................................................................................... Fusilado.<br />
(311) Según copia remitida por el mencionado D. E. de los Santos; el<br />
mOnumento. fué levantado en un solar cedido ° Taciosamente efecto por<br />
D. Timoteo Páez, uno de los fundadores de la Liga<br />
b
VIDA Y ESCRITOS DM, <strong>DR</strong>. itlzAt... 251<br />
Numeriano Adriano, Priin.-. Vig.•. de la Resp.'. Log.•. Ba-<br />
lagtas. ........................................................................................ Fusilado.<br />
José A. Dizón, Ven.•. Maest.•. de la Resp.a Log.". Taliba Fusilado.<br />
Apolinario Mabini, Legislador Preso.<br />
Ambrosio Rianzares Bautista, Primer Patriota del 68 ......... Preso.<br />
Timoteo Lanuza, Iniciador de la Manifestación para la ex-<br />
pulsión de los frailes en 1888 Preso.<br />
Marcelino de los Santos, Compromisario y Protector de La<br />
Solidaridad, órgano Filipino en Madrid .............................. Preso.<br />
Paulino Zamora, Ven... Maest.•, de la Resp... Lusong Deportado.<br />
Juan Zulueta, Miemb.•. de la Resp.•. Long. Lusong.. ....... Fallecido.<br />
Doroteo Oug-junco, Miemb.•. de la .Resp.•. Lob;.'. Lusong ... Dueño de<br />
la casa.<br />
Arcadio del Rosario, (arad. a de la Resp.•. Log. - . Balagtas .. Preso.<br />
Timoteo .Páez ................................................................................ Preso.<br />
El pueblo de Tondo en masa levantó este monumento para perpetuar<br />
la memoria de sus Ilustres patricios, habióndolo descubierto la señora<br />
Madre del <strong>DR</strong>. RIzAL, con asistencia de las familias de 3os Mártires filipinos,<br />
Dignatarios de Logias Masónicas, Asociaciones del Samalma nang<br />
jilay pag-asa y Club de Mártires Filipinos.<br />
1. F., Manila, 'rondo, 30 de Diciembre de 1903.<br />
La Liga, según queda insinuado, venía á ser una á modo de masonería<br />
nacionalista, y nada más. Pudo tener este lema: ¡Viva la<br />
Libertad I Abajo los frailes!»<br />
<strong>RIZAL</strong>, al dar tales pasos, no sólo faltó á lo que á Despujol había<br />
prometido, no meterse en política; transformó, empequeñeciéndola, .<br />
su basta entonces grandiosa figura.. Hasta Octubre de 1891 hemos'<br />
visto á <strong>RIZAL</strong> aislado, austero, propagandista teorizante de gabinete, -<br />
'soñador sugestivo, ajeno en absoluto á la fundación de la Asociación<br />
Hispano-Filipina, á la creación del quincenario La Solidaridad, á la<br />
importación de la Masonería en su país; extraño á toda obra de or-<br />
ganización y reclutamiento ; <strong>RIZAL</strong>, hasta entonces, había venido<br />
siendo á manera de estrella solitaria que derramaba toda su luz re-<br />
dentora sobre la tierra de sus amores y siispiros; á diferencia de Pi-<br />
lar, Luna y otros,' que parecía que no brillaban sino juntos, constituyendo<br />
un firmamento cuyos resplandores se atenuabln apenas re-<br />
montaba el horizonte el astro solitario rizalino, más refulgente, él<br />
solo, que los demás agrupados... Y ahora, á mediados de 1892, le vemos<br />
á <strong>RIZAL</strong> modificarse. <strong>RIZAL</strong> es otro: lo que había en él de éPieo,.<br />
á las veces de sublime, dijérase que se esfuma y acaba por desaparecer<br />
á los ojos de los que le contemplan con serenidad de juicio: el<br />
super-hombre se convierte en hombre; el romántico en realista; Don<br />
Quijote en Sancho. Aun tomándole por un antiespaliol.implacable,
hasta que vuelve á Manda en 1892, tiene una aureola que le<br />
enneblece, que le agiganta, que hace de su personalidad algo sagra-<br />
-do. El gran soñador templaba por sí mismo y en sí mismo los rigores<br />
del infortunio, las crudezas de la • adversidad... Nos le forjábamos un<br />
asceta estudioso, una virtud con algo de extraterrena. Dejaba de, ser<br />
filósofo para ser sólo poeta; dejaba de ser poeta para ser sólo filósofo.<br />
Circundábale nimbo tolstoiano... Y ahora. le vemos otro el místico<br />
lirista se convierte en trabajador en prosa; el prndant de Tolstoi se<br />
convierte ¡ en un pendant de Becerra.? ¿Prestó, con ello, mayor servicio<br />
á la Causa? Quizás... Pero su figura pierde. Han, significaba<br />
Idea, Inspiración, Alma. Después del monipodio de la noche del 26<br />
do Junio de 1892, Idea, Inspiración, Alma, se funden, se transfer-<br />
- Man 3Surge algo material, que sólo por este hecho desmerece: Acción.<br />
Ya <strong>RIZAL</strong> no predica en libros y papeles, en poesía dolorosa,<br />
iluMinado por la visión fantástica de su país remoto; ahora predica<br />
verbalmente y en prosa común, y aquella visión no le ilumina hállese<br />
en su país, lleno de sol; pero la luz radiante le ofende: trabaja<br />
en la sombra. Ya no es Tolstoi; es Becerra (312).<br />
<strong>RIZAL</strong> continuó febril la propaganda en provincias : «Trasladóse<br />
• »á Billacán, de aquí á Malolos, y de este pueblo fuese á recorrer al-<br />
,<br />
012) Á esta exclamación opone el Sr. Santos la siguiente nota, que la<br />
. imparcialidad nos mueve á reproducir :<br />
«<strong>RIZAL</strong>, al constituir la Liga, no deja de ser Tolstoy para-ser Becerra;<br />
dejó de ser Tolstoy, sí, pero para ser un héroe, un Jesucristo do su raza; .<br />
asi fué consagrado por la leyenda popular. La Liga fué la causa ocasional<br />
para que fuese realidad aquel deseo suyo: manumitir SU raza á costa<br />
• de su vida., pensamiento expresado de mil maneras en sus obras, y de<br />
-- manera solemne, 'que no admite duda, en los documentos ya citados, que<br />
-11i7.#1., depositó en manos del Dr. Lorenzo Pereyra Marques [véase la<br />
nota 276], de Macao, y que se conocen como su testamento político.<br />
Jeans era Dios, y no so contentó con predicar, sino que fundó su Ecclesia,<br />
creando una especie de intermediarios entre El y la opinión, á quienes les<br />
explicaba el sentido de algunas parábolas, indeciso y oscuro para el<br />
..Vulgo' y les decía: Lo que os digo de noche, decidlo á la luz del día, y lo<br />
:Mí..e.ol digo al oído predicadlo desde los terrados. Asi el misterio de que<br />
-.01, , habia rodeado su persona y sus obras inientras vivía, solamente fué<br />
.reVeladoal mundo después de su muerte. —Los monipodios no empeguejleeert<br />
. l. los héroes, si ellos están llenos de espíritu de verdad, y no de<br />
riientira de banderia ó de secta.»<br />
taje-y:onda popular, en efecto, compara hoy á <strong>RIZAL</strong> con Jesucristo,<br />
- y asi lo ha expresado algún poeta:<br />
«Pero la gloria tuya indiscutida,<br />
la proeza mayor que en ti se ha visto,<br />
os haber renovado con tu vida<br />
la leyenda de Badila y .Tesneristo.»<br />
Poesía intitularla Al 21fártir Filipino, por Cecino Apóstol, leida en la<br />
velada.del 30 de Diciembre de 1905 en el teatro Zorrilla, de Manila, y publicada,<br />
en Et Renacimiento del 2 de Enero de 1906.
VIDA Y VSCRITOS DEL <strong>DR</strong>. <strong>RIZAL</strong> 253<br />
»;unos otros de las provincias de la Pampanga y . tle Tad c>>:-(313).<br />
Despujol, que estaba ya prevenido, prevínose mucho más al enterarse<br />
de lo que <strong>RIZAL</strong> hacia. Desfilaba éste precisamente por los puntos<br />
donde era fama que existía mayor numero de. gentes tildadas.de<br />
borantes. Los Gobernadores de las citadas provincias notaron el re- -<br />
vuelo, que comunicaron en el acto á. Despujol, y Despujol, sin pér , -.<br />
elida de momento, les dio instrucciones para que, «en un mismo día y<br />
» á la misma hora, previo aviso telegráfico del Gobierno general,.se<br />
»presentasen con la Guardia civil en las casas de aquellos vecinos<br />
»tildados de sospechosos. Efectivamente, el día 5 [de Julio], .á. las<br />
»once de la mañana, recibió cada Gobernador el aviso telegráfico, 'oí-<br />
»frado, y á las dos horas otro preguntando: .(qué tal .van las obras<br />
»públicas? que equivalía á preguntar por el resultado de los• regiS-<br />
» tres domiciliarios» (314).<br />
En cuanto á las requisas domiciliarias, dieron por resultado «atrapar<br />
infinidad de proclamas incendiarias y ejemplares de la obra -.E/<br />
Filibusterisnw, y cartas, casi todo ello debido á la actividad pasinosa;• .<br />
de Rizal »... (Carta citada, dirigida á «La Época ».)<br />
Despujol no necesitó más ; aparte que llovía sobre mojado, por-.<br />
que en el equipaje del gran propagandista se habían hallado papeles'.<br />
pecaminosos. Y ordenó la detención de <strong>RIZAL</strong>, á quien pusieron preso •<br />
en la fortaleza de Santiago, y el día 7 del mismo mes de Julio decre,-<br />
taba, de su puho y letra, la deportación del célebre tagalo. No haY:<br />
para qué decir la impresión que esto. produjo en Manila; inaosoriptPv<br />
ble. El decreto de Despujol no tenía precedente, sobre todo porj.a,-.:<br />
forma; su transcendencia exige que íntegramente lo reproduca-mok<br />
lo publicó la Gaceta de Manila del día 7 de Julio, y dice así:<br />
«Resultando. que después de algunos años de expatriación.róitith .<br />
taria, durante los cuales había publicado varioslibros -r se le atrit .<br />
huían frecuentes proclamas ú hojas volantes de muy dudoso espaiño .<br />
lismo, y ya que no francamente anticatólicas, descaradamente<br />
monacales, que se introducían clandestinamente en el ArehipiélagO,<br />
un ciudadano espaiol, nacido en Filipinas, se dirigió en una priMera<br />
carta, fechada meses atrás en Hon-Kong, á la Autoridad superior .<br />
ofreciéndole su concurso para el mejor gobierno y progreso de.Filipi<br />
nas, al mismo' tiempo que -empezaba á circular su último libro:pél<br />
lo cual no obtuvo contestación; y en una segunda carta del mes de<br />
(313) Carta anónima, fechada en Manila, 12 de Tulio de 1892, pitblicó.<br />
da en La Epoca, de Madrid, del 16.dp•Agosto del mismo mío, reprothmicIN. :<br />
por La Correspondencia de España, Ef Ejército Español, EI Otii<br />
- Correo<br />
fragmento) y otros periódicos madrileños.<br />
• .:.<br />
(314) Carta citada en la. nota precedente
W. i. RETANA<br />
.: - 145i9, en la que reconociendo la política de generosa atracción, inoralida:d<br />
y justiCiaplanteada,, según decía, en este país, y quizá alentado<br />
por las medidas de clemencia aplicadas á varios parientes y deudos<br />
suyos anteriormente condenados á deportación, anunciaba su propósito<br />
de volver á este su suelo natal, para realizar él y sus amigos<br />
los bienes que les quedaban y pasar con ,sus familias á fundar en<br />
.Borneo .una colonia agrícola filipina, bajo el protectorado inglés, á<br />
cuya segunda'carta se le hizo contestar verbalmente por el Cónsul<br />
español en Hong-Kong, que hallándose tan falto de brazos el suelo<br />
filipino, era obra poco patriótica el arrancarle algunos para ir á fe-<br />
'cancha- extranjera tierra, por lo cual no era posible favorecer oficialmente<br />
semejante proyecto, pero añadiéndole que todo filipino podía<br />
en cualquier punto del Archipiélago contribuir libremente, dentro<br />
del circulo de las patrias leyes, á la prosperidad del país:<br />
»Resultando que pocos días después aquel ciudadano español, delaidarnente<br />
documentado, desembarcó con su hermana en Manila, y<br />
habiéndose presentado el mismo día á. la Autoridad superior en momentos<br />
en que no era posible concederle audiencia, logró, sin embargo,<br />
en una entrevista de tres minutos, y en el acto de solicitarlo, el<br />
indulto de en anciano padre de la pena de deportación, cuya gracia<br />
selizo extensiva á sus tres hermanas durante los días siguientes, en<br />
libremente ha transitado por diferentes provincias, sin ser por<br />
agente alguno de la Atoridad molestado:<br />
» Resultando que pocas horas después de su llegada recibió la Autoridad<br />
superior el parte oficial de que en el ligero reconocimiento<br />
practicado por los vistas de la Aduana en los equipajes de los viajeros<br />
procedentes de Hong-Kong se había encontrado, en uno de los bultos<br />
pertenecientes al citado sujeto, un fajo de hojas sueltas impresas con<br />
.el titulo de «Pobres frailes», en las cuales se satirizaba la paciente y<br />
:dadivosa mansedumbre del pueblo filipino, y se vertían las acusaciones<br />
de costumbre contra las Órdenes religiosas; cuyo hecho, á pesar<br />
dala falta de delicadeza yde la desleal felonía que entrañaba, hubie-<br />
, ra. todavía podido (si á lo dicho se hubiera limitado aquel texto) obte-<br />
:nerielperdón de una Autoridad paternal, en cuyo pecho la inagotable<br />
generosidad castellana, á la menor señal de arrepentimiento, lograra<br />
` fácilinente . a,liogar la voz del desprecio:<br />
»Reaultando también que su último libro El Filibusterismo (continuación<br />
del Nobi me tdngere) está dedicado á la memoria de los tres<br />
traidores á la Patria,: condenados y ejecutados después de los sucesos<br />
dé Cavite en virtud de sentencia de autoridad competente y ensalzadcis<br />
por él Corno mártires, haciendo suya además, en el epígrafe de la<br />
portada de dicho libro, la doctrina. de que, en virtud de los vicies y
VIDA Y ESCRITOS DEI, <strong>DR</strong>. <strong>RIZAL</strong> 255<br />
errores de la Administración española, no existe otra salVación para<br />
Filipinas que la separación de la madre Patria (315).<br />
» Resultando, por último, que además. de las precitadas injUrias"<br />
contra los frailes en aquellas hojas infames descubiertas en su equipaje,<br />
se trataba también de descatolizar, lo que equivale á desnacio 7<br />
nalizar esta siempre española, y como tal siempre católica tierra fili<br />
pina, escarneciendo nuestra religión sacrosanta y arrojando el lodo . -<br />
inmundo de las más torpes calumnias á la faz augusta del Padre co. ,<br />
mún, cabeza visible de nuestra Santa Madre Iglesia, del Soberano<br />
Pontífice, en fin, y amadisimo Papa León XIII, á cuyas eximias vir:<br />
ludes y prudencia tributan hasta las naciones no católicas el testimo<br />
nio de su veneración y respeto:<br />
» Considerando que con ello, y por mucho que cueste creerlo, ha<br />
quedado por fin descorrido el velo más ó menos transparente con que<br />
hasta ahora procuraba disfrazar su verdadero objeto, pues ya no se<br />
trata de meros ataques al monaquismo, que más ó menos casuísticamente<br />
se quería. suponer compatibles en Filipinas con el respeto á la<br />
creencia católica, ni se limita tampoco á sus insidiosas acusaciones .<br />
contra los tradicionales agravios y torpezas de la política colonial espafiola,<br />
ni al sistemático rebajamiento de las patrias glorias., que farisaicamente<br />
se pretendía conciliar con un mentido amor á la madre:<br />
Patria, sino que resulta ya evidente y aparece probado, por modo innegable,<br />
á los ojos de todos, que el doble fin que en sus trabajos y escritos<br />
persigue no es otro que el arrancar de los leales pechos filipinos<br />
el tesoro de nuestra Santa Fe Católica, vínculo inquebrantable en -,<br />
este suelo de la integridad nacional:<br />
» Considerando que, reconvenido por ello, no ha aducido otraide;_<br />
fensa que una inútil negativa, apelando al menguado recurso de<br />
cer recaer la culpa de la aprehensión de tales hojas sobré su propia .<br />
hermana, acabada de indultar:<br />
» Considerando que precisamente en previsión de casos tales, y<br />
para librar de todo peligro los sagrados ideales de Religión .y Patria,<br />
tiene concedidas la Autoridad superior de Filipinas facultades discrecionales,<br />
de las que esperaba no tener jamás que hacer uso ;<br />
»En cumplimiento de los altos deberes que como Gobernador ge:<br />
peral y Vicerreal patrono me incumben, y en virtud de las facultades.<br />
que por razón de dicho doble cargo me asisten, he venido en decretar<br />
lo siguiente;<br />
»1.° Será deportado á una de las islas del Sur D. JOSÉ <strong>RIZAL</strong>, cayó,.<br />
(315) Ni RIzAL dijo que fuese suya esa. doctrina, ni hay tal: doetritiEL<br />
en las palabras de Biumentritt que sirven de lema á El Filibusterismil ,<br />
Véase dicho lema en la nota 247:
256 1.v. E. RETANA<br />
Proceder en esta ocasión será juzgado como merece por todo filipino<br />
católico y patriota, por toda conciencia recta, por todo corazón delicado.<br />
»2.° Queda en adelante prohibida, si ya no lo hubiese sido anteriormente,<br />
la introducción y circulación en el Archipiélago de las<br />
:obras. del mencionado autor, así como de toda proclama - á hoja volante<br />
en que directa ó indirectamente so ataque á la religión católica<br />
ó la unidad nacional.<br />
»3.° Se concede un plazo de tres días, á contar desde la publica-<br />
. ción• de este decreto, en las provincias de Manila, Batangas, Bulacán,<br />
Cavite, Laguna, Pampanga, Pangasinán y Tarlac, de ocho días<br />
en - las demás de - Luzón, y de quince días en las islas restantes, para<br />
• •. que las personas que tengan 'en su poder los referidos libros ó procla-<br />
,<br />
• Mas - hagan. entrega de ellos á las autoridanes locales. Pasado dicho<br />
plaZo será considerado como desafecto, y tratado como tal, todo aquel<br />
en cuyo poder se encuentre algún ejemplar.<br />
»La responsabilidad de estas medidas de rigor que un penoso de-<br />
.. ber Me impone caiga por entero sobre los que, con sus desatentados<br />
Propósitos é ingrato proceder, vienen á estorbar las paternales miras<br />
. -de este Gobierno general, dificultando al par la ordenada marcha del<br />
progrese .filipino. —Manila 7 de Julio de 1892. — DESPU.TOL.»<br />
Todos los periódicos de Manila reprodujeron el decreto y lo comentaron,<br />
alabando sin tasa el proceder de Despujol, y condenando<br />
• el 'proceder de RIzAL. Sólo La Oceanía Espaáola, que dirigía un<br />
•• abogado criollo, D. Rafael Del-Pan limitóse á transcribir en seco<br />
el. documento. Merece notarse el papel que juega la religión en el<br />
asunto. Dijo el decano de aquella prensa: «El Diario de Manila,<br />
»que lleva cuarenta y cuatro 11110S representando en. estas apartadas<br />
»regiones el espíritu n - 14 puro de la Patria y de la Religión, no puede<br />
por menos, en su nombre y en el de los buenos españoles, de cuya<br />
»opinión es un eco en el estadio de la prensa, de ofrecer á la Autori-<br />
»dud su más incondicional adhesión» Y dijo La. Voz Espailola, el<br />
. más Moderno de los diarios de Manila; « Acto de esta índole era hace<br />
»tiempo esperado del digno Conde de Caspe, quien si sabe cumplir<br />
;•los....deberes paternales de su alto cargo, tiene muy presente que<br />
) . ›.sobre toda consideración y miramiento le está encomendada en estas<br />
• »tierras oceánicas la defensa de la Cristiana y Católica bandera de<br />
»Esparta, por la que tantas veces con gloria ha arriesgado su vida<br />
»en los campos de batalla.» —Para el pueblo filipino, <strong>RIZAL</strong> era sagrado,<br />
j y á. <strong>RIZAL</strong> se le «infamaba» (316) en la Gaceta y demás pa-<br />
-(316) La Sensacional Memoria, de Isabela de los Reyes ; pág. G8.
VIDA Y ESCRITOS DEL <strong>DR</strong>. <strong>RIZAL</strong> '217-<br />
peles de Manila !; <strong>RIZAL</strong> era sagrado, ¡ y á, <strong>RIZAL</strong> le desterraban al<br />
Sur del Archipiélago!... La indignación popular, sorda, pero implacable,<br />
cundió por todos los ámbitos del país, y allí donde existía un .<br />
filipino inteligente y patriota profirióse una condenación severa para<br />
Despujol, á quien calificaron de «pérfido» (317), sin tener en cuenta<br />
los que tal vocablo empleaban, tal vez sin conocer su v'erdadera significación,<br />
que la conducta de <strong>RIZAL</strong>, por el solo hecho de no haberse<br />
ajustado á lo que él había prometido, no meterse enpolitica,•merecía<br />
necesariamente correctivo. Según los patriotas del país, pueste que .<br />
Despujol «había garantizado la seguridad de aquél, lo que debió haber<br />
hecho era obligarle á volver á Hong-Kong» (318); criterio caprichoso<br />
é inaceptable, porque do ese modo hubieran quedado impunes<br />
los manejos de <strong>RIZAL</strong>, lo que no debía tolerar dignamente una<br />
autoridad celosa de sus deberes. Despujol garantizó, en efecto, la lis<br />
bertad de <strong>RIZAL</strong>, si éste se mantenía «dentro da círculo de laá<br />
triar lenes»: luego si no se le hubiera atajado en su vertiginesa-Pr&<br />
paganda, tal indiferencia - se habría interpretado, aun por los mismos<br />
filipinos, como debilidad ó estupidez del Gobierno; y por esto no pa- --<br />
sala Despujol, é hizo bien en no pasar; que con sus antecedentes de<br />
siinpatizador exagerado de los hombres y de las cosas de la tierra, de<br />
-proceder de otra suerte habría dado motivo para que los españoles le-<br />
-juzgasen, si no cómplice, auxiliar pasivo de la campaña rizalista, que<br />
no era la más adecuada para difundir la confraternidad eiltre insulares<br />
y peninsulares ni para afianzar el mantenimiento del público so-<br />
-siego. <strong>RIZAL</strong> tendría razón; - <strong>RIZAL</strong> la tenia, de seguro, lamentándose<br />
del régimen político que en su país .prevalecía; pero iicitaineWti<br />
«dentro del círculo de las patrias leyes» no podía en vano crearinia•<br />
Sociedad secreta para conspirar contra ese régimen, - pie si<br />
recia detestable, al•Gobierno le parecía excelente,<br />
Pero esto es una cosa, y otra es el comentado decreto: ¿Delinquid<br />
<strong>RIZAL</strong>? ¡ Pues para qué estaban Ios Tribunales de justicia? ¿Para .<br />
qué servía el Código? No cayó Despujol en la cuenta, ni cayeron los .<br />
periodistas españoles de Manila, que <strong>RIZAL</strong> tenia entre Ios suyos una<br />
significación altísima, y por lo tanto, que no era politice (ni jurídico) :.<br />
zaherirle tan inicuamente en la Gaceta, tomando por fundamento •he--<br />
chos que, por no haberse ventilado con clara luz meridiana, á la viste.<br />
del público, se prestaban á la duda. Pero hay más: ¿quién, que n0<br />
sea un neo trasnochado, puede sostener la peregrina teoría deHque.<br />
descatolizar es desnacionalizar? ¿No hay miles y infles dé-españoles<br />
(317) La Sensacional Memoria. (Ut supra.) Pág. 69.<br />
(318) Tia Sensacional Memoria. (lit Supra) Pág. 69.<br />
17
258. W. E. RETANA<br />
rMálMoZizarates tan entusiastas de la Nacionalidad como pueda serlo<br />
Despujol? Y en último término, ¿es descatolizar el censurar los abur<br />
sos de los frailes, explotadores de la mansedumbre de los indios sencillos<br />
y pacatos?... Lo correcto, lo justo, lo equitativo habría sido<br />
que Despujol hubiese puesto á <strong>RIZAL</strong> á disposición del Juez : sólo así<br />
la. descalificación de <strong>RIZAL</strong>, de haberse probado los hechos de que le<br />
-acusaban, no habría ofrecido dudas : porque ello es que han pasado<br />
algunos años, no son ya los filipinos súbditos de la nación española,<br />
y: es lo cierto que los filipinos continúan sosteniendo que aquello de<br />
que <strong>RIZAL</strong> descargase sobre su hermana ciertas culpas, «NADIE LO<br />
CREYÓ, pues de todos era conocida la caballerosidad del deportado»<br />
019); como no creyeron que llevara en su equipaje los papeles<br />
pecaminosos á que el decreto hacía referencia.<br />
ESto de los papeles constituye un tema espinoso y enojoso que<br />
requiere examen. Habrá que contraponer razones y razones, argu-<br />
. mentos y argumentos. En favor de Despujol, urge apuntar su proverbial<br />
hidalguía, nota esencial de su carácter quijotesco. Y en favor de<br />
<strong>RIZAL</strong> los rasgos, bien conocidos, de su manera de ser y de proceder.<br />
A. la- verdad, no se concibe cómo un hombre de su talento, cauteloso,<br />
sagaz, previsor y reservado, cometiera la insensatez de llevar consigo<br />
papeles comprometedores; cuesta mucho trabajo concebir que el sesudo<br />
<strong>RIZAL</strong> cometiera tan estupenda tontería. En cuanto á que descargara<br />
sobre' su hermana la responsabilidad, tiene mucho de increíble:<br />
la confesión acusa cobardía, y <strong>RIZAL</strong> no era cobarde; acusa indelicadeza,<br />
y <strong>RIZAL</strong>, en las cosas de esta índole, fué siempre un hombre de<br />
honor. — Entonces, dirán algunos, ¿por qué no cumplió lo que á<br />
Despujol había prometido, no meterse en política? — El sectario, en<br />
su ofició, no se cree obligado á cumplir lo que promete: los diputados<br />
republicanos prometen «por su honor» (Raki, no había hecho tanto)<br />
respeta' las Instituciones fundamentales del Estado, y si no procla-<br />
Tm. la República es sencillamente porque carecen de medios para<br />
lo .su deseo; miles de militares juraron solemnemente fidelidad<br />
-W;:régirnen., y, sin embargo, se sublevaron, el gran Martínez Campos<br />
:, - entri,.ellos: y nadie ha puesto en duda el honor de los diputados y de<br />
los', militares. aludidos. En política no hay promesa ni juramento que<br />
valgan: cuando llega el caso se falta á la promesa, ó se es perjuro,<br />
qué - el - -honor personal experimente lesión. Si la realización del<br />
sueño dorado de <strong>RIZAL</strong> volver á su país — le costaba ofrecer no<br />
meterse en política, ¿por qué no había de ofrecerlo? Cándido fué<br />
.quien le creyó. Porque no á todos les es fácil desposeerse de su idio-<br />
- -::(319) La Sensacional Memoria. (Ut supra.) Pág. l9.
VIDA Y ESCRITOS DEL <strong>DR</strong>. <strong>RIZAL</strong> 259<br />
sincrasia, arrancarse de cuajo las ideas, anular su propio espíritu,<br />
desoir la voz de su conciencia. No todos pueden humanamente cumplir<br />
lo que prometen. La dama pecadora se confiesa, y, arrepentida, -<br />
promete no perseverar en el pecado... i y á las cuarenta y ocho horas<br />
vuelve á caer en brazos del amante ! <strong>RIZAL</strong> creía (es de suponer que.<br />
lo creyera) que no acababa de faltar 4 su promesa desde eI momento •<br />
en que, al meterse e7t política, lo hacía reservadamente. Las consideraciones<br />
que sugiere su conducta como propagandista, son de un<br />
«orden moral distinto á las que sugiere la declaración (si la hizo, que<br />
á nadie le consta de una manera terminante) de que acaso fuera su<br />
hermana quien llevase los papeles... Aun no se ha dicho qué personas<br />
oyeron esas palabras; aun no se sabe si las pronunció ante el<br />
propio General (320). De aquí dimanan las dudas de la crítica.<br />
Quiso la fatalidad que el Oficial de carabineros que presidió el<br />
registro del equipaje de <strong>RIZAL</strong> en la Aduana de Manila fuese un sobrino<br />
del arzobispo Nozaleda, (321), fraile dominico; y por si esto no<br />
era bastante á excitar la suspicacia de los ya, de condición, suspicaces<br />
filipinos, tiénese que aria.dir otra circunstancia especialísima } es<br />
á saber: que á poco de la llegada de <strong>RIZAL</strong> á su país, el Juez de.<br />
Intramuros, D. Miguel Rodríguez Bérriz, desmibrió en la imprenta<br />
que á la sazón tenían los frailes agustinos en el Asilo de Huérfanos<br />
de Malabón ó Tanalióbong (pueblo inmediato á, Manila), los moldes de<br />
Varias proclamas filibusteras (322); y la lógica popular discurrió así;<br />
(320) Pudo haberla hecho, pero no consta con pruebas de ninguna<br />
se. Parece ser que <strong>RIZAL</strong> fue llamado á Palacio por el general Deepujol, •<br />
y que desde Palacio fué conducido á la fuerza de Santiago por un ayudante<br />
de S. E.— «Tuvo con el general Despujol varias conferencias, concluyendo<br />
en la última por salir del palacio de Malaeañang directamente<br />
para la fuerza de Santiago, conducido por un ayudante.» — Carta anóni.- • .<br />
ma. fechada en Manila, 11 Julio 1892, publicada en El Día, de Madrid,<br />
del I5 de Agosto siguiente.<br />
(321) r Según se decía, un oficial de Carabineros, sobrino del arzobispo<br />
Nozaleda, los metió (los papeles subversivas, en el equipaje de <strong>RIZAL</strong>)<br />
para perderle.» ,S'ensaczonal Memoria, páginas 6 , 1-65. Dejamos al se-<br />
ñor Reyes la responsabilidad de tan graves palabras,<br />
(322) «Se ha probado después que éstos [impresosl ó semejantes hojas<br />
subversivas han sido impresas por el establecimiento tipográfico de los. •<br />
padres agustinos de Malabón, para atribuirlas luego á los progresistas<br />
filipinos. El juez Sr. Rodriguez Bérriz sorprendió los mismos moldes,<br />
no sabemos en qué ha venido á parar el expediente que habla incoado,<br />
do acuerdo con Despujol.» •-- .Sensacional Memoria; pág. 64, nota.<br />
• «Los hombres que allí (en Pilipinas) suspiran por verse lihres, :coinician<br />
el origen de esos escritos, que las comunidades [religiosasj..des.<br />
u - andaban ; pero no conseguían que los creyeran los Gobernadores; Al<br />
fin uno de ellos, el general Despujol, se cercioró de que el origen . eStaba...<br />
en los mismos religiosos. Sabedor que las últimas proclamas hablan sido ,<br />
Impresas en Un establecimiento tipográfico de los frailes-agustinos,.órdepó:
• X60<br />
W: E. RETAXA<br />
as frailes redactaron é imprimieron los papeles; los frailes halla-<br />
rón: persona de toda su confianza que los introdujese hábilmente en<br />
investigaciones judiciales, que dieron. por resultado la ocupación de gran«<br />
número de ejemplares en un, convento de la orden, ¿Aprenderá ahora el<br />
Gobierno? ¿Se convencerá do la torpe política que, con el fin de asegurar<br />
• ,su .predominio, siguen allá los frailes? ¿Comprenderá de que precisa=<br />
mente en ellos está el peligro de que perdamos la colonia?» -- Nuevo.<br />
Régimen: Madrid, 3 de Diciembre de 1892.<br />
:_ • «Rizan sale para provincias v nadie le molesta ni vigila; pero cierto<br />
elemento que imprime clandestinamente, hojas incendiarias contra si<br />
Mismo y contra España y las envía á los filipinos ilustrados ó acaudalados,:<br />
para que se les crea desafectos á Espada, logra introducir en. el<br />
equipaje de <strong>RIZAL</strong> un paquete de .aquellos impresos, y cuando él, ineeente,,viajaba<br />
por'el interior, aparecía á los ojos del Conde de Caspe Coma .<br />
- traidor, y el General publica el decreto de deportación anhelado por los.<br />
frailes, después de hacer registrar los domicilios de los anticlericales..<br />
inútilmente en muchos de ellos. -- El timo al General ha estado admira-<br />
1 lemente preparado, y Despujol ha caído vencido». M. H. DEL PILAR .1-<br />
- La. Solidaridad, num. 86; Madrid, 1.° Septiembre 1892.<br />
• En el mismo número del mencionado quincenario, órgano de los<br />
• nos progresistas: «Adormeció á los filipinos la confianza en la rectitud.<br />
del general Despujol, y cuando menos lo pensaban surgió el timo de las«<br />
proclamas incendiarias que manos habilidosas lograron introducir en el<br />
equipaje de <strong>RIZAL</strong> para determinar su deportación gubernativa y los procedimientos<br />
inquisitoriales que el caso requiere».<br />
La misma Solidaridad, al dar cuenta de la muerte de Fr. José Rodríguez,<br />
agustino, dijo (núm. 112: Madrid, 30 Septiembre 1893):<br />
«Atribúyesele el mérito de haber dotado de una imprenta al Asilo de<br />
huérfanos encomendado a su dirección; y á la verdad son dignos deaplauso<br />
los esfuerzos que ha hecho el P. lodríguez para sacar casi de la<br />
nada un establecimiento tipográfico en dicho Asilo. Esta imprenta, con<br />
el trabajo de los niños, asilados, es la que más ha popularizado al 'K Rodríguez<br />
en su. campaña contra toda idea que signifique progreso. No era•<br />
ettraño, pues, que muchos pensaran en el P. Rodríguez al ser denuncia-<br />
.. da esta imprenta, en tiempo del general Despujol, corno centro productor<br />
de - ciertas proclamas que entonces soliviantaban los ánimos en aquella<br />
sociedad.<br />
/Pulularon en el país proclamas incendiarias contra :España y los-<br />
• frailes; excitaciones sangrientas contra éstos y la integridad española,<br />
venían á significar en último término que en Filipinas el odio al fraile<br />
• linPliéaba odio. á España; que la política española debía inspirarse allí<br />
-<br />
eli laS conveniencias de las órdenes monásticas. Era evidente que el pro--<br />
Veclití 'de las proclamas', Si resultaba, debía redundar en beneficio riel<br />
fraile-yfué denunciada la' imprenta creada. por el P. Rodriguez en el<br />
Asilnde.huérfanos, como el establecimiento donde se confeccionaban las.<br />
proclamas: La Autoridad judicial procedió al registro del establecimiento;<br />
y.:aiinquie para nosotros fuera, ó debiera ser un misterio el resultado der<br />
la _diligencia practicada. por el juez Sr. Rodríguez Bérriz, podremos asegiírat<br />
ene el P. ,José Rodríguez era incapaz de autorizar con su concurso. o.<br />
aquella máquiavélica superchería.<br />
Rodríguez hubiera podido derramar alguna luz en el proceso<br />
.criminal formado 'sobre este asunto. - Es proverbial la veracidad del P. Ro;<br />
drignez; místico y sin apego •á las componendas de la, vida real, Su de-<br />
- chtrachlin hubiera sido el reflejo fiel de su conciencia. ¿Hubieran compre-<br />
.'Wetidlaaus palabras 'á, cierta S entidades poderosas del pais? ¿Las hubierá<br />
enaltecido?' Nada de'eso.Sabernos. El caso es que murió el P. Rodriguet
VIDA Y ESCRITOS 1Z>EL.Dri. <strong>RIZAL</strong> -<br />
uno de los bultos del equipaje de <strong>RIZAL</strong>: LOS ' FRAILES MIAÑAR011-<br />
AQUELLA SUPERCHERÍA PARA PERDER Á <strong>RIZAL</strong>! i Qué mucho que lo<br />
hicieran, si <strong>RIZAL</strong> era, el mayor enemigo de los frailes y los frailes el<br />
mayor enemigo de <strong>RIZAL</strong>? Así discurrían, y así continúan<br />
rriendo deápués de haber cesado la dominación de Espaill en Zilip -<br />
Ras (323). Pero á, esto debe oponerse que para que se verificase ese .<br />
Juego de prestidigitación, ¿debe aceptarse como verosímil que un oficial<br />
del Ejército, l'alpes° como se llame, se prestara á una maniobra -<br />
indigna ? Perpleja queda la crítica con tales contradicciones; y así„ : .<br />
mientras no se aporten nuevos elementos de información que disipen<br />
toda duda, no se puede, en conciencia, resolver de plano en tan deli,<br />
cada cuestión. Mírese como se mire, no puede solucionarse sin que el<br />
honor de alguien quede malparado; y del propio modo que seria<br />
injusto mancillar el de cualquiera de los espafioles aludidos, serialo, -<br />
igualmente, sin pruebas categóricas, mancillar el de <strong>RIZAL</strong>, que..<br />
siempre negó categóricamente que ni él ni su hermana llevasen los.<br />
papeles en cuestión (324). Según los filipinos, todo aquello no fué sipló<br />
una burda estratagema para engallar á Despnjol á fin de que, .indig• 71:<br />
nado, atropellase á <strong>RIZAL</strong>; y según los espafioles (325), <strong>RIZAL</strong>:llevó,<br />
.en efecto, en su equipaje los papeles subrepticios de que se ha hecho -<br />
mérito, y, asediado por Despujol, perdida la serenidad, no •sabiendo<br />
y con él desapareció de la escena mi testigo de excepcional importancia,.-.<br />
• » ¿De qué ha muerto el P. Rodriguez? No se tenia noticia de .que<br />
Hubiese estado enfermo; vivia tau robusto y tan lleno de salud. Cuandoz.<br />
con las circunstancias expuestas ocurre, un fallecimiento tan repentino-.:,<br />
como inesperado, la opinión se muestra recelosa y no perdona hipótesis-y<br />
para explicar la causa ocasional de la muerte. Con motivo de'la•Aél<br />
P. Rodríguez, las cartas que recibimos de Manila revelan la preectipa,: - :.<br />
.cion general que ha ocasionado al pais este acontecimiento.».:, • ' • •<br />
A estas citas podríamos ailadir otras muchas, todas por el<br />
graves acusaciones no fueron por nadie contestadas, que sepaMos.•<br />
(i23) Véase la Sensacional Memoria tantas veces citada. • .<br />
(324) En la. primera. carta confidencial que el Comandante político -,<br />
militar de Dapitan D. Ricardo Carnicero, dirigió al general Despujol,<br />
relativa al deportado D. JosÉ <strong>RIZAL</strong> (Da,pitan, 30 Agosto. 4892), »ese,<br />
reproduciendo palabras dichas por éste i aquél: — «Tengo la completa -<br />
»seguridad que los papelitos que dicen haberse encontrado entre las'<br />
•»•almohadas de mi hermana, han sido puestos en Manila, y - pertenecian- - ,<br />
»á los muchos ejemplares que hacia unos días se habían remitido [desde<br />
»Hong-Kong] á la Capital, para su distribución entre los amig,ós.<br />
Nótese, primero, que las proclamas no fueron halladas en ninguniniltq<br />
.errado, sino en un lío de almohadas, que probablemente iría,:envgálto7<br />
.con un petate; y segundo, que las proclamas dé que se trata deblan.,d .:.<br />
proceder de las que en Hong-Kong se hacían, y no del Asilo de Malabón . k<br />
(325) Así en las cartas de Manila publicadas en algunos diarios.dé Más ..<br />
drld, tales como La Epoca, _El Movimiento Católico, La Unión.eatÓlica;: - •,::<br />
El Pia, La Justicia y algún otro.— Conste, sin embargo, que ningún ée<br />
rresponsal afirma. haber comprobado por si mismo los hechos qué .relata:...:
262<br />
W. R. RETA'S,'A<br />
bóreo salir dél paso, se limitó á decir: — Yo no traía semejante<br />
Como no haya sido mi hermanal... Sea de ello lo que fuere,<br />
dos. afirmaciones deben quedar asentadas: <strong>RIZAL</strong> se agigantó á los<br />
ojos de los suyos, mientras que á los de muchos espailoles quedó descalificado.<br />
Por lo demás, y sin que esto sea argumento en pro del<br />
DOCTOR propagandista, cabe preguntar: para los fines esenciales que<br />
. <strong>RIZAL</strong> perseguía, dar solidez y vitalidad á la «Liga Filipina», ¿qué<br />
valor podía tener un nuevo papel contra los frailes? ¿Merecía esto la.<br />
pena de comprometerse seriamente?<br />
'.. En la Metrópoli tuvo el suceso no poca resonancia. La prensa.<br />
• protestó contra <strong>RIZAL</strong> y le colmó de ignominia. Casi ninguno de los<br />
periodistas que aplicaron al deportado los epítetos do traidor, filibustero,:ete.,<br />
conocía á <strong>RIZAL</strong>, ni los escritos ni las intenciones de éste,<br />
ni aportó al juicio una prueba irrefragable relacionada con la verdad<br />
de lo acaecido. Pero á partir de entonces, el nombre de RizAL pegóse<br />
á ciertos oídos, y á ese nombre se asoció el concepto de «enemigo de.<br />
la Patria». La ruidosa protesta de la prensa no fué, sin embargo,<br />
PilálliMe. El Globo, tradicional adversario de las órdenes monásticas,<br />
se escandalizó de que <strong>RIZAL</strong> fuese deportado sólo por haber escrito en<br />
Centra de los frailes; las obras de <strong>RIZAL</strong> no constituían una novedad;<br />
yeoncluía preguntando si debía considerarse como desafecto á Espa-<br />
-..fia á todo el que no fuese panegirista de los frailes filipinos. La<br />
' Correspondencia Militar calificó de «inquisitorial » el célebre decreto,<br />
no obstante que lo había sancionado con su firma todo un. Teniente.<br />
general. El País, en cuatro cuchufletas, dijo que Despujol no manejaba<br />
la espada, sino el hisopo, y era un General... de dominicos.<br />
Etcétera. En cuanto á La Solidaridad, huelga decir que, no sólo-<br />
. defendió á <strong>RIZAL</strong>, sino que estudió el decreto concienzudamente y lorefutó<br />
de una manera brillante (326). Y por lo que toca á la prensa<br />
(326) Dedicó al asunto varios artículos. No podemos sustraernos al.<br />
„deseó de reproducir uno de ellos integramente, debido ó la pluma del<br />
.hábil periodista y abogado tagalo D. Marcelo a del Pilar: bajo el epigrafe<br />
Contraproducente, escribió lo que sigue:<br />
- -<br />
.;.,:.:::4ePretender, en Filipinas, reformar una cosa, es embarcarse para una<br />
Mata navegación. Así decía <strong>RIZAL</strong> en un número de esta Revista ; así le<br />
'iáSileedido al fin en cuanto regresó á dicho país.<br />
.»:En• sus obras literarias boli me tányere v El Filibusterismo, quiso<br />
frreaentar á los ojos de Espai'ia los obstáculos desu engrandecimiento en<br />
Filipinas; puso de relieve los peligros que amenazan la integridad na.--<br />
_.Cionali y por toda recompensa á sus desvelos obtuvo un pasaje gratis-<br />
',para una funesta navegación á la isla de Mindanao, para un tiempo ili<br />
:•Initado. Aunque semejante penalidad es de la clase aflictiva y de carac-<br />
. :ter expiatorio, se la impusieron sin su audiencia previa, sin dejarle ex-<br />
`.'pedi to el derecho de defenderse. No se empleó más requisito que el.<br />
:earcelamiento del acusadó Con rigurosa incomunicación, y á la primera.<br />
- . 7 ,,oportnnidad se le embarcó para el punto de su relegación.
VIDA Y ESCRITOS DEL <strong>DR</strong>. <strong>RIZAL</strong> 16s<br />
extranjera, toda la de Hong-Kong protestó airada; asimismo 0 -<br />
dependente, periódico de Macao (número. 4 del vol. -XIV); el gran. - _•<br />
•<br />
»Inspirándose en dicho decreto, se desataron en iMproperios - eontra• •<br />
IllzAr. algunos periódicos de la corte; el desconocimiento de los unos yla, -<br />
mala fe de los otros, proclamaron que dicho escritor fué deportado por<br />
filibustero, por separatista, por conspirador contra la integridad' espiteola<br />
en las Islas Filipinas. Así se escribe la historia.<br />
»Afortunadamente la prensa de Manila y de Madrid publicó, integro<br />
el decreto de deportación; lo hemos leido y releído analizando sus resüle<br />
tandas y considerandos; hemos admirado el alarde de irreflexión y<br />
fiandento que caracteriza su destemplado lenguaje, deplorando dé todas<br />
veras el tremendo ridículo que su publicación proporcionó al Sr. Despujol;<br />
- y (ligase to que so quiera, los esfuerzos del que lo redactó, no han<br />
llegado á formular contra <strong>RIZAL</strong> cargo concreto de filibustero.<br />
»Resultan, sí,. verdaderos conatos de formularlo, se aventuran frases<br />
más ó menos intencionadas; pero ya se sabe: en las determinaciones..<br />
oficiales no valen reticencias; los cargos sólo se entienden formularles.<br />
cuando se consigna sin vaguedades el hecho concreto que los determina. •<br />
»Cuando la Autoridad, al justificar precisamente su veredicto conde<br />
tildarlo, no se atreve á apreciar en sus considerandos el atentado.á la-patria<br />
que hubiese podido constituir el cargo de filibusterismo, es preciSo<br />
convenir eu que no lo conceptúa existente y su conciencia rechaza-la<br />
ponsabilidad de una falsa afirmación. • •<br />
» Arrancar de los pechos filipinos el tesoro de la santa fe católica; tal<br />
es el cargo que el Sr. Despujol formula concretamente; tal es el hecho .<br />
concreto en que funda su veredicto contra. D. Josfi <strong>RIZAL</strong>. Es un cargó de<br />
lesa religión de lesa patria, no.<br />
»Que al formular ese cargo, agregó el general Despujol, que la Toll- •<br />
'<br />
gión católica es «vinculo inquebrantable de la integridad nacional en<br />
Filipinas». Afirmación es ésta que si es un dogma para el general DOS'<br />
pujol, se la hemos de respetar, como respetamos en sus creencias á. toda -<br />
conciencia honrada. Pero de ahí á alterar la naturaleza del cargo .que<br />
formula, declarar vulnerada la patria al entender vulneradó<br />
sismo, creemos que - no lo pretendió el Sr. Despujol, ni su autóridadlogrará<br />
identificar lo que diversifican las leyes vigentes de Filipinas - y•loselée.<br />
mentos constitutivos de, aquella población.<br />
»Para la legalidad vigente en el Archipiélago, la religión. eatóliea - . .<br />
la religión del Estado, pero no es obligatoria á los habitantes-del.Pais<br />
El Código penal de aquella región reserva al catolicismo la' supreinaelyi.<br />
religiosa y el derecho exclusivo á la manifestación pública y propaganda<br />
'<br />
pública; pero lejos de imponer sus doctrinas ni el ejercicio de su enite,- -<br />
stteciona y garantiza la respetabilidad de las otras creencias<br />
á despecho de los' excluSivismos del dogma católico. (Art..219 á 227.) - •<br />
»Aparte de ese estado de derecho religioso, tenemos que Filipinas se»<br />
compone de poblaciones religiosamente hetereogéneas. La betereogeneP_<br />
dad religiosa de allá está más acentuada que la de acá, donde al frente,<br />
del catolicismo romano, apenas si milita un protestantismo más ó menos<br />
platónico, religión cristiana al fin, que no dista mucho deLcatelisinó-róT<br />
mano. En Filipinas es más profunda la división religiosa: unas pobladee';<br />
nes son de infieles idólatras, otras de musulmanes, cuyas creencias SelV ,<br />
incompatibles con todas las quo predica el cristianismo en sus.diferentes<br />
formas y confesiones; y de prevalecer la teoria de que el ea,tólIclátria..eá<br />
el vinculo nacional en. Filipinas, las poblaciones no católicas', .1as . qo isi<br />
siquiera son cristianas, y, sobre todo, las politeistas, tienen que ,e.<br />
excluidas de la comunidad espailola.<br />
»Verdad es que los frailes tienen - el compromiso de ext,Mader.k.es1.1•:-
264•<br />
W. E. RETANA<br />
diario de- Munich, Alltocine Zeitung (número del 1.° de Octubre<br />
de 1892}; el London and China nlegraph (Londres, 7 de Septiembi:e .<br />
comarcas -la fe católica; verdad que se ordenan con ese solemne voto;<br />
pero tenemos que estos misioneros disfrutan de hecho, aunque no do derecho,<br />
beneficios seculares e:tirados, como las parroquias en pueblos cris-<br />
- timos. Si las misiones sólo proporcionan trabajos sin utilidades pecunia-<br />
' rias, si las parroquias producen pingües rendimientos, riqueza, poder,<br />
lujo y comodidades. ¿es lógico esperar de ellos que abandonen espontáneamente<br />
la opulencia parroquial por servir la misión eristianizadora<br />
entre los gentiles?<br />
. . » Es un hecho la perpetuidad del gentilismo en inmensas comarcas de<br />
Filipinas ; las conveniencias monacales abonan la lógica do tal perpetuithd..<br />
SI el Sr..Despujól fuese consecuente con la teoría de que la fe católica<br />
es allí el vinculo de la nacionalidad española ¡ menudo conflicto se<br />
armada en su propia conciencia cuando quiera colocarse á la altura de<br />
'<br />
:Stt.iniaión! O consideraría en suspenso los derechos metropoliticos de España-sobre<br />
las poblaciones no católicas. ó tendría que obligar á los frailes.<br />
que cumplan con el deber de (.5ristiauizarlas, entregando las parroquias<br />
á la Autoridad episcopal para proveerlas con arreglo á los sagrados<br />
cá<strong>non</strong>es y al derecho de Patronato.<br />
»No hará lo primero el Sr. Despajo', le consideramos incapaz de atentar<br />
contra los derechos de la patria; pero, ¿seria capaz de hacer lo segando?<br />
¿Tendrá suficiente energía para exigir y obtener el cumplimien-<br />
. te de las leyes que determinan la verdadera misión de los frailes en Filipinas?<br />
Desengáñese el general Despujol, y recuerde si el catolicismo<br />
fanático é incondicional ha podido conservar la integridad española en la<br />
• 'América continental. Alli el catolicismo está nuis arraigado que en Fin-.<br />
pinas; en la República del Ecuador, hasta los rewimientos toman donoiiiinacioneá<br />
místicas, como las de «Húsares de la Jan lisboa Virgen», «Cazadores<br />
de los Doce Apóstoles», etc., etc., y con todo, la bandera española<br />
desapareció de allí.<br />
»Santa y venera,nda es la religión católica ; pero esencialmente cosmopolita,<br />
y dada la instabilidad de sus conveniencias materiales, no puede<br />
ser «vinculo inquebrantable» de determinada relación metropolitico-colonial.<br />
Puede un dic convenirle la integridad de esa relación; puede otro<br />
día Convenirle la independencia de las colonias, cuando no la sustitución<br />
«e una Metrópoli por otra. ¿No le ha convenido la independencia de colonias<br />
hispano-americanas donde actualmente impera? En el mismo Archipiélago<br />
filipino, ¿no se declaró hace poco por la. bandera inglesa? ¿No se<br />
determinó á arriar la bandera española, ante la promesa de respetar los<br />
Ingleses la religión católica?<br />
»En resumen: el estado de derecho religioso creado en Filipinas, la<br />
„hetereogeneidad religiosa de sus poblaciones, el estacionamiento de la<br />
,..misiÓninristianizadora de los frailes, las lecciones de la historia, las con-<br />
Mniencias, en fin, de la patria y de las instituciones, protestan de con-<br />
•SUnorContra la teoría politico-roligionista del Sr. Despojo].<br />
»Resnétese en buen hora la fe catolica, castiguese, si no la falta de le,<br />
^,la ofensa-a la le; pero . es injusto, ilegal y arbitrario, sacar el Cristo de la<br />
• integridad nacional••por cualquier molestia de los (dementes religiosos.<br />
.1 La. deportaCión de RizAn se fundó en el cargo do «arrancar de los peehos:filipinos<br />
el tesoro de la santa. lo catolica:» y, por consiguiente, no .<br />
puede tener otro.alcance.su castigo más que el do una medida de desagraVio<br />
á la. religión. que la Autoridad juzgó ofendida.<br />
» ¿ Ultr) y en qué términos se ha conceptuado la ofensa á la religión<br />
-del Estado? Los • resultandos del superior decreto bien claro lo explican: • •<br />
• que durante la ausencia de Ilfzan so han introducido en Filipinas procIa-
VIDA Y ESCRITOS DEL <strong>DR</strong>. REG.A.Ts<br />
de 1892), que refundió en interesante artículo los varios publiza ... -<br />
dos en Hong-Kong, y otros. <strong>RIZAL</strong> fué, pues, defendido por la prensa:<br />
de las colonias del Extremo Oriente, y por periódicos serios de l.ngla -<br />
terra y de Alemania. Es más: el Cónsul de la aran Bretaña en;<br />
pila formuló por escrito «una protesta enérgica contra tamaño nitra 7. -<br />
je» (327); debió de parecerle inicuo lo que se había hecho contra un . ..<br />
sujeto que en Honp - ,-Kong, como en Londres, se había • captadn..las.:<br />
simpatías de los sabios por sus relevantes cualidades.<br />
Encerrado, como es dicho, en la fuerza de Santiago, fácil es ima---•<br />
ginarse la indignación de - <strong>RIZAL</strong>, más aún que por la pérdida de la,<br />
libertad, por la estruendosa descalificación de que había sido objeto,<br />
sin formación de causa, sin acumulación de pruebas fehacientes....<br />
Parece ser que se mantuvo bastante tiempo sin querer tomar otro alimento<br />
que huevos crudos : debió, por lo visto, sospechar que ,podían,<br />
envenenarle._ Trasladado secretamente á un buque de .guerra, el<br />
viernes 15 de Julio zarpó el buque, con órdenes selladas, que fueron. '•<br />
abiertas en alta mar; de suerte que nadie en Manila supo el destino<br />
que llevaba el cañonero, y nadie; por tanto, adónde iría<br />
tratado como un monstruo, todo ello porque se hallaron en su equipaje: -<br />
(según dijeron, pero no probaron, algunos españoles) unos cuantos<br />
papeles titulados Pobres frailes!... Harto más eficaz, para España y<br />
para el prestigio de las Autoridades, hubiera sido copar á Baúl,- en.<br />
uno de sus monipodios; haberles-probado á él y á los suyos la ilicitud..<br />
de sus manejos políticos, y, expuestas las pruebas á la faz de la. Con-:<br />
ciencia pública., haberles aplicado el Código. Esto hubiera sidoló<br />
correcto ; y esto, á la vez, lo quo hubiera desconceptuado .á. 11144 , 'i<br />
con verdadera eficacia.<br />
. Dejémosle que navegue, sin saber adónde, sumido en las - in.i.V<br />
reflexiones tristes que se haría... Si, á partir de aquel momento, RIZAT4::<br />
no formuló una maldición para España, ¿qué menos pudo hacer .que,<br />
Mas que, sin ser anticatólicas, eran antimonacales; que al regreándn.<br />
/t'ud., se descubrió en su equipaje un fajo de impresos titulados ¡Pobre<br />
frailes! que satirizaban la... dadivosa mansedumb.re de la piedad fila<br />
pina. Tenemos, pues, que aunque intacto el tesoro de la fe católica, se<br />
ofende á la religión cuando se toca el de la fe dadivosa. El dogma de JaS:<br />
dádivas es intangible, bajo pena de encarcelamiento y deportación..<br />
»Quedamos enterados. El decreto qué examinamos nos enseña qtte<br />
religión dominante en el Archipiélago tiene dos ramas: el eatolicisine<br />
el - utilitarismo. Aunque se respete el primero, la sátira al segundo hiere:<br />
profundamente á la santa fe.<br />
»No liemos de refutar doctrina tan superior á nuestra pobre.inteligen<br />
cia; pero entendernos que vincular en el utilitarismo religioso la in,tegri" ,<br />
dad espaiiol a, sería embarcarla para tina mala. navegación.<br />
PILAR GATMAITAR, » — La Solidaridad : Madri, 15 SeptiOmbre1892.<br />
(327) Sic. Consta así en el London and China Telegraph, núm.-citado; :
'.266<br />
W. E. RETANA<br />
maldecir del régimen que tan miserablemente le trataba? Mofase con<br />
él lo que con el más feroz anarquista; y allá, en el fondo de su conciencia,<br />
no vería otro pecado que el de haber intentado crear una<br />
Asociación (328) que, estrechando los vinculos del paisanaje, pudiera<br />
defender á los filipinos liberales contra los desafueros de un sistema<br />
político, merced al cual ningún indígena era dueño de su pensamiento,<br />
ni de su conciencia, ni de nada ; en cambio, los frailes, los<br />
advenedizos, por unos procedimientos ó por otros, eran los dueños de<br />
todo. Dejémosle que navegue...<br />
Las cosas no podían quedar como Despujol quería. Su decreto clamaba<br />
al cielo. Con la ida de <strong>RIZAL</strong>, la «Liga» quedaba virtualmente<br />
deshecha; pero en cambio comenzaba á funcionar el Katipunan; el<br />
Katipunan, fundado el siete de Julio de mil ochocientos noventa y<br />
dos, á las pocas horas de haber salido á luz en la Gaceta, el decreto,<br />
tristemente famoso, condenando el proceder de <strong>RIZAL</strong> y disponiendo<br />
su deportación. Aquella tarde, la del 7 de Julio, en una posesión.<br />
de la calle de Baya, reuniéronse: Andrés llonilacio, Deodato Arellano,<br />
Valentía Díaz (329), Teodoro Plata, Ladislao Dina y José Dizón,<br />
y fundaron en. el acto (330) el Kataas-ta«san Eagálang-gálang Kalipunannany<br />
manga Anak Bagan, ó lo que es igual, puesto en ro-<br />
. manee: la Soberana y Venerable Asociación de los Hijos del Pueblo,<br />
«CUYO OBJETO Y FINES ERAN EL tommus'rEursmo», según confesión de<br />
uno de los que allí se reunieron (331), y, según Reyes, «REDIMIR.<br />
FILIPINAS DE SUS TIRANOS» (332). Dicho escritor añade: «Sin saberlo<br />
<strong>RIZAL</strong> el Katipunan le aclamó su Presidente honorario ». Tenemos,<br />
pues, que la disposición de Despujol, al envolver con el nimbo del<br />
martirio la figura de RIzAL, motivó que cristalizase el Katipunan,<br />
desde un año antes ideado por Marcelo H. del Pilar, cuyo pensamiento<br />
sin embargo no había tenido realización, á pesar de que desde 1891<br />
(328) La Liga Filipino. -- « Esperando alcanzar do Esparta las reformas<br />
que el estado del pais reclamaba, IlmAi„ en unión do algunos filipiños<br />
prestigiosos, formó la Liga Filipina, sociedad que se profunda trabajar<br />
por la instrucción pública, por la abolición del poder monacal, por<br />
la representación de Filipinas en el Congreso de la Metrópoli, y para con-.<br />
• seguir el fin, que se aplicara en la colonia la legislación vigente en la<br />
madre patria, inspirándose en lo que entonces se llamaba política do<br />
H. Pardo de Tavera: Reseila histórica de Filipinas:<br />
Manila, Bureau of Printing, 1006; pág. 73.<br />
(329) Valentía Díaz, ilocano, de unes cuarenta años entonces; fuó de<br />
los más ardientes propagandistas del Katipunan.<br />
• (330) Según declaración de .losé Dizón— Retana, Archivo, III, 202. —<br />
Lo confirma Reyes, Sensacional Memoria, pág. G9.<br />
(331) José Dizón, su declaración citada en la nota precedente.<br />
(332) La Sensacional Memoria, pág. 69.
VIDA Y ESCRITOS DEL <strong>DR</strong>. <strong>RIZAL</strong> -<br />
Moisés Salvador lo había pretendido_ En una palabra': para<br />
nir de Espolia en Filipinas, el decreto de Despajo] contra <strong>RIZAL</strong> tuvo:.<br />
más eficacia que todas las proclamas, que todos los folletos, que tOcios<br />
los libros publicados por el célebre DOCTOR. •<br />
La Liga fenecía y el Katipunan surgía: el proyecto de Pilar pre'- .<br />
valeció sobre el proyecto de <strong>RIZAL</strong>. Pilar y <strong>RIZAL</strong> marchaban Para;<br />
lelamente á un mismo fin; sólo que <strong>RIZAL</strong> buscaba el apoyo en cítele<br />
mento burgués é inteligente, y Pilar en el plebeyo: Pilar tenía algo<br />
de demagogo; <strong>RIZAL</strong> era eminentemente espiritualista : Pilar parecía,<br />
inspirarse en la Coniniane; <strong>RIZAL</strong> no concebía la conquista de la<br />
bertad sin la conquista previa de la cultura del pueblo (tesis de sus<br />
nove/a.s.); Pilar infundía sentimientos revolucionarios; <strong>RIZAL</strong> infundia<br />
sentimientos nacionalistas: el Katipunan era emblema de guerra;<br />
la Liga era emblema de paz. Acaso por estas razones tuvo Pilar<br />
para el general Blanco mucha más importancia que Rizal. (333)..E1.-<br />
fin de ambos era el mismo, sino que por procedimientos diferentes:<br />
Pilar, todo astucia, era gubernamental por defuera (en sus escritos<br />
para el pUblicol, y un demagogo por dentro; <strong>RIZAL</strong>,. todo ingenuidad,<br />
era un revolucionario intelectual por defuera, y por dentro un so - h.a.-<br />
dor, enamorado del desenvolvimiento pacífico de las ideas. Quede bien<br />
establecido el paralelo, que no llegaron á comprender los espíritus .<br />
vulgares y ofuscados : la Liga no fué nunca, ¡jamás!, el Katipunan:<br />
la Liga no pedía sangre, ni para ahora ni para después; el Katipunan,<br />
si no la pedía inmediatamente, por falta de organización y de<br />
hombres, la pediría en la primera oportunidad, como en efecto acon*.,<br />
tecio, aunque antes de sazón, porque su alma, Andrés Bonifacio, :no<br />
tuvo paciencia para soportar más tiempo la «tiranía» á (pie el pueblo<br />
• filipino se hallaba sometido (334).<br />
Mientras Bonifacio y algunos más echaban en el surco la primera.<br />
simiente, José A. Ramos, Pedro Serrano y Timoteo Páez promovían-.<br />
una suscripción para <strong>RIZAL</strong>, «á la que contribuyeron todos 19$<br />
(333) «Marcelo II, del Pilar, el más inteligente, el verdadero verbo<br />
los separatistas. muy superior á <strong>RIZAL</strong>...» —General Blanco: Memoria •<br />
que al Senado ; Madrid, 1897, pág. 75. • •<br />
(334) Véanse en qué términos establece el paralelo el caracterizado<br />
escritor filipino D. Isabelo de los Reyes en su Memoria citada:<br />
«La Liga fué fundada por Rxzar.; tenía humos de docta, y - no podía<br />
tolerar que también la plebe se permitiese el lujo de formar socieda•d..<br />
clandestina tel Katipicnan, pues ella creía que éste era el patrimonio •.<br />
exclusivo de los filipinos ilustrados. Y por el contrario, los lzatipuneros'<br />
les decían: «Vosotros sois sabios todos, y`donde hay sabios, las disenálo ,. .<br />
»nes frecuentes lo esterilizan todo; por esto no queremos admitir . t.V . loS .<br />
»doctos eu nuestra sociedad, á no ser con la condición de obedecer .y -<br />
» fiar, siempre trabajando.»<br />
»La Liga era partidaria de conseguir la asimilación politice y•abso-;:.
268<br />
W. RETANA<br />
dos á la Masonería ».(835), dando con ello una muestro de solidaridad<br />
por los ideales que sustentaban, de adhesión al MAKsTito y de simpa _<br />
• tía y amor al víctima del régimen... ¡Ah!, ¡el fraile!, ¡el eterno fraile?...<br />
¡Y al fraile asociado perpetuamente el Gobierno!.,. Tenía razón<br />
<strong>RIZAL</strong>: ¡todos los españoles eran unos! Y el odio al fraile Ilizose extensivo<br />
á los castilas (336). Vino, pues, á ser el decreto de Despujol<br />
á manera de manantial de odios que iría vertiendo su caudal sobro la<br />
copa de la paciencia filipina.,. Dejad , dirían los radicales, que los<br />
castilas se desahoguen; que denigren á RizAL en la Gaceta y en los<br />
demás periódicos; ¡á trabajar ! ¡Día. llegará en que la copa se llene,<br />
y el liquido rehase!.–<br />
luta de Filipinas con España por medio de procedimientos legales, extendiéndose<br />
á una protección mutua entre los asociados, en lo comercial,<br />
industrial y agricola,, por medio de tiendas industriales y reunión de pe-<br />
queños capitales para establecer un Banco que librase de usuras á los<br />
-filipinos. Apenas si duró seis meses escasos y desapareció bajo sus pro-<br />
pias discusiones y egoismos.., Lo que no logró el Sr. Riz,m, con su Liga,<br />
consiguió el humilde almacenero Andrés Bonifacio con sus lavanderos,<br />
zacateros, campesinos y soldados rasos». —Páginas SO y Si.<br />
La Liga murió apenas nacida ; renace, como ya veremos, en 1893, en<br />
memoria de <strong>RIZAL</strong>, pero sin que en este renacimiento tuviera <strong>RIZAL</strong> arte<br />
ni parte; dura poco, y de sus cenizas surgen los ContprOMiSteriO,S', que,<br />
como los de la. Liga, desenvolviéronse paralela, pe . ro independientemente,<br />
de la Masonería y del Katipanan. Claro que en el fondo había.<br />
cierta conexión entre todos los afiliados á dichas Sociedades; pero no en<br />
los fines. El citado Sr. Reyes plantea en estos términos la clasificación<br />
correspondiente, con la cual nos hallamos muy conformes; dice Reyes:<br />
«Masón, venia á significar enemigo del fraile en general, pero no antiespañol,<br />
por lo cual comulgaban con ellos varios españoles, de cuyo<br />
auxilio esperaban los filipinos la concesión de los derechos politicos.<br />
»Liguero ó Compromisario, tenia marcadamente más color filipino<br />
que español; si vamos á decir la verdad, porque los filipinos todos estahan<br />
resentidos de los españoles en general, pero ninguna aún pensaba . -<br />
en la independencia, que creía todaria imposible.<br />
» Katipunero, era decididamente partidario de la sublevación.» — La<br />
Sensacional Memoria, pág. 88.<br />
<strong>RIZAL</strong>, como habrá visto el lector, sobre no haber inspirado la crea-<br />
-ción del-Katipunan, no formó, ni pudo, entre los afiliados á esta secta.<br />
(335) Declaraciones de Antonio Salazar, prestadas en 18 y '2 de Septiembre<br />
de 1896.—Retana: Archivo, III, págs. 162 y 191, respectivamente.<br />
(336) «Los frailes han conseguido confundir su causa con la de España;<br />
y viendo los patriotas que hasta. Terrero y Despujol, que por su<br />
rectitud les habían inspirado confianza, al fin les perseguian, de anti-<br />
frailes se convirtieron en antiespañoles.» Isabel() de los Reyes: La<br />
Sensacional Memoria, pág. 70:
QUINTA ÉPOCA<br />
(1892-1896)<br />
El 15 de Julio zarpó de la bahía de Manila el transporte de guerra<br />
il - /ava, que conducía á <strong>RIZAL</strong>, con rumbo al Sur. El buque rindió su .<br />
viaje en Da,pitan, población situada en la costa NO, de la gran isla<br />
de Mindanao, cabecera de uno de los distritos en que la isla se hallaba<br />
dividida. Allí fué entregado <strong>RIZAL</strong> á D. Ricardo Carnicero y San- -<br />
chez, capitán de infantería y Jefe del distrito. La entrega efectnóse<br />
por un oficial, quien era además portador de un pliego reservado.<br />
Despujol había dispuesto que el. deportado fuese á vivir en la<br />
ma casa que ocupaba la Misión de jesuitas; pero previno á la vez que<br />
si éstos no querían aceptarle, que viviera en la Casa-comandancia, - 4<br />
sea en compañia del antecitado D. Ricardo Carnicero.<br />
«Sabedor de esta disposición del General, dicen los jesuitas (337),el<br />
Superior de la Misión de Filipinas [P. Pablo Pastells] .eseribi6<br />
una carta al misionero de aquel punto [P. Antonio Obachb.comimicándole<br />
instrucciones acerca del modo cómo se debía haber respecto.:'•<br />
al infeliz deportado. Decían ellas, en resuinen, que Si éste. queria<br />
vivir en casa del misionero, había de ser con las condiciones -<br />
guientes: 1.:' Que debía retractar públicamente sns errores en -orden<br />
á la religión, y hacer manifestaciones netamente espailólas,' contrarias<br />
al filibusterismo (338). 2.' Que debía antes hacer los . santos<br />
(337) Rizal y su obra, ya citado; cap. xv . 1.•<br />
(338) Cabe preguntar: Pero ¿es que <strong>RIZAL</strong> habla predicado contra la<br />
soberanía de España? ¿En qué obra suya se ataea,dicha.-seberania?..¿Enqué<br />
obra suya se preconiza el filibusterismo? Sin duda, los jesuitas...<br />
habrían visto Con - verdadero placer que <strong>RIZAL</strong> : hubiera deClarado:: El .<br />
régimen (le España en Filipinas es el •más perfecto que existe sobre la •<br />
tierra, y confieso que son filibusteros redomados los que no lo bendigan.<br />
contra éstos, aqui estoy yo, aunque perseguido, para hacerles saber que<br />
los filipinos somos los seres más felices de la creación; reniego dé , todo<br />
cuanto llevo publicado, y, desde hoy, seré un panegirista. do los fraileá,<br />
singularmente los que en Calamba arrasaron las.viyiendas demis deudoS,<br />
y de mis amic , os.» --<strong>RIZAL</strong> no podía decir semejantes cosas, propio<br />
modo•que nei'debia retractarse de lo qué no 'había sustentado.
270 W. E. RETANA<br />
ejercicios y confesión general de su vida pasada. Y 3.a Que en adelante<br />
debía portarse ejemplarmente en su conducta religiosa y española,<br />
dando ejemplo de todo ello á los demás.».—Y añaden los mismos<br />
jesuitas: «Como estas condiciones no habían de ser aceptadas por<br />
<strong>RIZAL</strong>, dado el estado habitual de su espíritu, dicho está que tuvo<br />
que ir á vivir á casa del Gobernador, Sr. Carnicero. »<br />
Para <strong>RIZAL</strong>, la deportación debió de ser un golpe terrible. Si hubiera<br />
sida hipócrita, menos romántico y más cultivador de lo que<br />
suele llamarse vida práctica, se habría, sometido. Pero no ; mantlivose<br />
en sus trece: veía su conciencia limpia de las acusaciones que se le<br />
imputaban, y, aunque agradecidisimo á los buenos oficios de los misioneros,<br />
optó por no abdicar de uno tan sólo de los rasgos do su<br />
carácter viril. ¡ Y cuidado que los jesuitas, movidos por el más laudable<br />
celo, tanto en lo religioso como en lo político, le trabajaron!<br />
Apenas RIzAL había hollado la tierra de proscripción, cuando ya<br />
vemos al párroco R. P. Obacb leyéndole « el párrafo de una carta<br />
»en que se hacia alusión á los tiempos, tan diversos, de su niñez,<br />
*cuando era Secretario de la Congregación Mariana del Ateneo Mu-<br />
»nicipal de Manila ; y quiso escribir una larga carta, sincerando su<br />
»conducta, al Superior de la Misión, lo cual dió margen á una empe-<br />
»fiada discusión por correspondencia...» (339) entre <strong>RIZAL</strong>, desde<br />
Dapitan, y el P. Pastells, desde Manila.<br />
Y aquí viene como de molde una breve observación acerca de los<br />
procedimientos de frailes y jesuitas. Los frailes despreciaban á<br />
<strong>RIZAL</strong>, y nunca, jamás, hicieron .la menor cosa por atraérselo: no<br />
ocultaban el odio que le tenían ni la satisfacción con que veían todo<br />
aqúeilo que le perjudicase á él y á sus parientes; Ios jesuitas, por el<br />
contrario, á pesar de la excesiva severidad con que le juzgaban, y de<br />
SUS exigencias (de las que buena prueba hallamos en las condiciones<br />
que pretendieron imponerle), se desvivieron por traerle al «buen<br />
camino», dando con ello, no sólo ejemplo de piedad cristiana, sino de<br />
españOlismo, por cuanto lo que anhelaban no era sino la transformación<br />
mental del hombre que, sin duda, ejercía mayor influjo en la<br />
Mentalidad de sus compatriotas. La polémica epistolar entre <strong>RIZAL</strong> y<br />
el , P.':Pastells anr6 desde Agosto de 1892 hasta Mayo de 1893. ¡Cualquier<br />
día un fraile se hubiera rebajado dirigiéndose á RIzia.1... El<br />
P. Pastells, excelente sacerdote y sabio además (340), con muy buen<br />
(339) Rizal y su obra, ya citado; cap. xvx.<br />
(340) El P. Pablo Pasteas, Superior á la sazón de los jesuitas de Filipinas,<br />
habia misionado mucho tiempo en Mindanao. Sus trabajos etnográficos,<br />
de los que hay copia en los tomos de cartas publicados por aquella<br />
Misión, han sido acogidos con la mayor alabanza por el mundo sabio.<br />
Poro sin duda lo que hará del nombre PASTELLS un nombre perdurable¡
VIDA Y ESCRITOS DEL <strong>DR</strong>. <strong>RIZAL</strong> 271<br />
acuerdo (y por ello merecerá la gratitud de los filipinos), sobre no<br />
rebajarse discutiendo por escrito con <strong>RIZAL</strong>, esforzóse cuanto le fué<br />
posible por conseguir atraérselo. ¿Qué otra cosa debía hacer .un discípulo<br />
de aquel que fué la Suma Piedad, el Gran Maestro Jesús?<br />
Dió ocasión á la polémica la carta que con fecha 1.° lle Septietn- .<br />
bre de 1892 dirigió <strong>RIZAL</strong> al P. Pastells : carta que comienza así (341):<br />
« Mi muy estimado Padre Pastells : Aunque no he tenido el honor<br />
de merecer una carta de V. R., el precioso regalo que, por conducto<br />
de mi amado profesor el P. Sánchez (342), se ha dignado enviarme, y<br />
las cuantas líneas que me dedica en su carta al P. Obach (343), me<br />
ponen en el deber de escribirle, pues no tengo nadie allí (344) que<br />
pueda darle cumplidamente las gracias de mi parte.<br />
(El regalo del P. Pastells consistía en ID/ ejemplar de las obras<br />
del famoso polemista católico D. Félix Sardá y Salvany. )<br />
» Conozco de muy antiguo los escritos del Sr. Sardá por haberlos<br />
leído en el Colegio : y en mi pobre concepto le tengo por el polemista<br />
más diestro pará difundir en cierta clase de la sociedad las ideas que<br />
sustenta. Juzgue, pues, si sus obras serán para mi de gran valor.<br />
Esto, por lo que respecta á la obra en sí; que en cuanto á su procedencia,<br />
así vinieran los tomos en blanco, bastaban ser de V. R. para<br />
es ese monumento, sin par en la Bibliografía filipina., que ha erigido á. la<br />
Historia al reimprimir (Barcelona, 1900-1903), con miles de ilustraciones,<br />
la célebre crónica del .P. Colín, intitulada LaV 09' evangélica, etc. (Madrid,<br />
1663); la tarea realizada por Pastells, obra de muchos años de peliosas<br />
investigaciones, es de las que consagran para siempre, en el máá<br />
subido grado, una reputación científica.<br />
(341) Cuantas diligencias hemos hecho por lograr una copia de - la:<br />
rrespondencia cambiada entre <strong>RIZAL</strong> y el P. Pastells, han sido estériles;<br />
pero no tanto que no lográsemos un extracto de algunas de las:Cartas<br />
la copia íntegra de la escrita por <strong>RIZAL</strong> á 11 de Noviembre de 1892.<br />
Parece ser que el Sr. Mariano Ponce, intimo amigo que fué -del ArrOit,<br />
posee los borradores de todas estas cartas.<br />
.•<br />
(342) Francisco de P. Sánchez, eminente naturalista jesuita, profesor<br />
que había sido de RIzAt, en el Ateneo de Manila, llegó á Dapitair inmediatamente<br />
después que <strong>RIZAL</strong> con el pretexto de estudiar la lengua<br />
bisaya; pero la verdad es que fué á ver si lograba ganar la conciencia<br />
del relapso deportado. La permanencia del P. Sánchez en Mindanao sirvióle<br />
para verificar estudios inductivos admirables, que pueden verse en •<br />
los tomos de Cartas que desde 1877 vienen publicando en Manila leS<br />
jesuitas de la Misión de Filipinas. Conozco hasta diez volúmenes,. en -<br />
todos los cuales hay estudios cientificos sobresalientes, en particular loS •<br />
que tocan á la geografía, la etnografía y la ling iiistica de Mindanao Joló. •<br />
(343) Antonio Obach, escritor de mérito, colaborador de las Cartas • •<br />
mencionadas; ha estado mochos años en Espitan. Por cuestiones dontés-.. •<br />
ticas, como ya veremos en el lugar oportuno, <strong>RIZAL</strong> tuvo algupos rozamientos<br />
con este religioso.<br />
(344) Ahí (en Manila). Los filipinos, aun los más ilustrados; incurren<br />
frecuentemente en el error de hacer sinónimos allí y ahí. -
•RETAxÁ<br />
que les profesase consideración y afecto (345). Siento sólo, coma<br />
deportado en un pueblo COMO Dapitan. no tener nada para corresponderle;<br />
pero espero que la. ocasión se me presente algún día, si os que<br />
vivimds, y si no, diré lo que los Bisayas: Bios ang lnaqbaya.dh><br />
(La occisión se le presentó para el 25 de Enero si t'aliente, que<br />
_<br />
eran los días del P. Pastells. _El fi del mismo mes escribívie <strong>RIZAL</strong> :)<br />
• «Suplícole acepte un regalito que le remito por conducto de los<br />
Padres. Aquí no tengo nada, ni hay almacenes de objetos artísticos;<br />
sin embargo, tanto, tanto le debo, que, aunque mal, he decidido darle<br />
una pequeña muestra de mi gratitud. Es un. San Pablo en oración (346).<br />
Si á V. R. le agrada, puede mandarlo cocer por uno que entienda de<br />
cerámica, y yo se lo agradecería; pues asi podría. acordarse de mí en<br />
sus oraciones. »<br />
Pero antes de continuar extractando las cartas de <strong>RIZAL</strong> al Padre<br />
Pastells, conviene dar á conocer la primera que, con el carácter confidencial<br />
que es de suponer, dirigió de su puño y letra al general Despojo!<br />
D. Ricardo Carnicero; dice así (347):<br />
(345) Nótese con qué delicada urbanidad habla RIzAL, no obstante<br />
que públicamente se había declarado librepensador y que no ocultaba.<br />
su.simpatia por el protestantismo. Pero es que Iltz.m, no echaba en saco<br />
roto,. primero, que se dirigía á un hombre culto, razonable y cortes, y<br />
segundo, que este hombre sabia guardarle cierto orden de consideraciones,<br />
las mismas que no halló nunca en los frailes.<br />
(346) La primera de las varias esculturas que ejecutó en Dapitan. De<br />
ella se ha publicado una reproducción fotograbada en el diario 111liliÑ'<br />
Pagsilag - , de Manila, número del 29 Di deinbre 1903, del que poseo ejem,<br />
piar. San Pablo está casi desnudo, tendido, el tronco apocado sobre dos<br />
grandes pedruscos, de uno de los cuales, el superior, arranca. una cruz,<br />
que el Santo tiene estrechamente cogida. con ambas manos. El gesto es<br />
ascético y la figura tiene en conjunto un cierto aire riberesco.<br />
(347) A la bondad del no ha mucho fallecido general :Blanco débese la<br />
publicación de este y otros documentos del mayor interés histórico. Con<br />
su carta de 28 Noviembre 1905, el General inc mandó - Un. precioso legajo;<br />
apresuréme á tornar apuntes, y habiéndole vo insinuado que tales papeles<br />
debieran ir á parar al Archivo Nacional, respontlióme el ilustre caudillo.<br />
en carta autógrafa, que conservo, fechada en Madrid, 14 Enero 1906;<br />
...« yo quisiera conservar mientras viva los [papeles] que poseo y<br />
pueda poseer, pero V. podrá sacar copia de todos los que quiera, devolviéndome<br />
los originales, tomándose para este trabajo de copia el tiempo<br />
que necesite, y autorizándole también para citarlos públicamente como<br />
míos, si le conviene. Y termino esta ya. larga misiva felicitando á V.<br />
por su propósito de imprimir un libro, que aunque va á destiempo, puede<br />
servir de enseñanza y escarmiento ítlos que no saben ó no quieren convencerse<br />
de que no es por el casti&c, y por la violencia como se gobiernan<br />
los - pueblos en el siglo XX: con el Canal de Soez llegaron á Filipinas auras<br />
de libertad y de progreso que en vano quisimos contener, en lugar de<br />
encauzarlas y dirigirlas; y la marmita reventó, naturalmente, por una<br />
ley física imposible de contrarrestar.— Perdóneme estas filosofías y sabe<br />
Puede mandar á su atento amigo, afmo. s. s. q. b. s. m., — RAMóti BLANCO,»
VIDA Y ESCRITOS DEL <strong>DR</strong>, <strong>RIZAL</strong><br />
(< Excmo. Sr. D. Eulogio Despujol y Dusay<br />
» Dapitan 30 de Agosto de 1892.<br />
» Mi más respetable General: Como el Sr. <strong>RIZAL</strong> llegó á alcanzar'<br />
cierta popularidad en Filipinas, que á mí no 'me es desconocida, .pro-<br />
curé desde el momento de su llegada á Dapitan ganar sus simpatías;<br />
cosa que no podía menos de suceder en atención al buen trato en. to •<br />
das ocasiones dispensado: ya con bastante confianza, y muchas veces'<br />
haciéndome partidario de sus deseadas reformas; me dijo:<br />
« — Tengo la completa seguridad que los papelitos que dicen ha-<br />
» berse encontrado entre las almohadas de mi hermana, han sido pues 7<br />
» tos en Manila, y pertenecían á los muchos ejemplares que hacía unos<br />
»días se habían remitido á la Capital, para su distribución entre los<br />
» amigos. De haberlos traído mi hermana, yo lo sabría; y de tener in:«<br />
»terés en su introducción, nada más fácil [que] colocarlos en el pe-<br />
» cho, ó entre las medias. Si hubiese hablado con mi hermana, desen-.<br />
» briría la verdad del hecho, por más que creo firmemente que ella<br />
»no trajo tales hojas, y si así hubiese sucedido había que darle el tí-<br />
» talo de tonta, y mi hermana no tiene nada de esto. Por este inciden-..<br />
»te es indudable que he perdido mucho á los ojos de mis paisanos,<br />
» los cuales me llamarán memo, si es que no les consta ó cuando .rae-<br />
» nos sospechan que los papelitos pudieron haber sido puestos inten-<br />
» cionalmente en el equipaje de mi hermana. —Cuando el General me<br />
»dió conocimiento del parte que había recibido del Jefe de la Adua.<br />
»na, créame Vd. que no me daba cuenta de Io que por mí pasaba, y<br />
»grande fué mi sorpresa cuando ordenó se me condujese á la FuerZa<br />
»de Santiago. En ella estuve 8 días sin que se hubiese formado expe,.<br />
» diente, ó al menos yo no presté declaración, cosa que esperabasnce-:<br />
» diese para poder defenderme de lo que parece disgustó más á S,. E: ;que<br />
»fue de cuanto se hacía referencia en dichas hojas al dinero del Paria,.<br />
»que después de todo la noticia la había insertado toda la prensa.en-<br />
»ropea, de donde se tomó y extractó en la hoja. — Á decirle á Vd. ver-<br />
» dad, yo no me lamento del rigor que conmigo ha empleado el Gober-<br />
»nador general, porque de él espera mi país grandes reformas, y esto<br />
» me satisface sobremanera. Podía escribir, entre otros, á Pi Mar-<br />
» gall, Linares Rivas y Govantes ; pero la gran consideración que me':<br />
» merece el General, los favores dispensados á mi familia y sobre todo<br />
»el no crearle obstáculos para que plantee sus reformas en Filipinas,<br />
» hacen que me abstenga y no quiera darle publicidad á, lo sucedido,<br />
»por más que á mis amigos de Madrid, les ha de extrañar no contes-:<br />
» te á sus cartas con la frecuencia que acostumbro, y que- es ixtdu'-<br />
» dable tendré detenidas en Hong-Kong, á, la vez que sospecharán,<br />
»en vista de mi silencio, que algo nuevo me pasa. — Per lo • demás,'<br />
*18
27 , 4 .<br />
w. E. EMANA<br />
.» aquí me hallo perfectamente y tan sólo echo de menos á mai<br />
» —Dígame Vd., Rrim„ ¿qué reformas le parecen á Vd. más convenientes,<br />
se llevasen á efecto en este país?<br />
» <strong>RIZAL</strong>. —Pues yo le diré á Vd.: en primer término, darle representación<br />
en las Cortes al país, con lo cual cesarían los abusos quo<br />
»por algunos se cometen.<br />
»Secularizar á los frailes, haciendo cesar la tutela- que con el Gobierno<br />
y el país ejercen estos seiiores, distribuyendo los curatos, á<br />
»medida que fuesen vacando, entre los clérigos, (Lile bien pudieran<br />
»ser insulares ó peninsulares.<br />
» Reformar la Administración en todos sus ramos.<br />
• Fomentar la instrucción primaria, quitando toda intervención á<br />
»los frailes,,dotando á los maestros y maestras de mayor sueldo.<br />
»Dar por mitad los destinos del país á peninsulares é insulares,<br />
,» Moralizar la AdminiStración y<br />
»Crear en las capitales de provincia de más de 16.000 almas Es-<br />
»cuelas de Artes y Oficios.<br />
» Estas son mis reformas. fina vez planteadas en el sentido ex-<br />
»puesto, Filipinas sería el país más dichoso del mundo, »<br />
» — Pero, amigo <strong>RIZAL</strong>, sus reformas de Vd. no me parecen del<br />
todo malas; pero indudablemente Vd. se olvida de la muchísima in-<br />
. fluencia que tanto en Manila como en Madrid tienen los frailes, por<br />
cuya razón se hace casi imposible por ahora, que todas sus reformas<br />
pudieran ser un hecho.<br />
»RazAL. —No crea Vd. ; la influencia del fraile va perdiendo mi-<br />
»cho terreno en todas las esferas, atreviéndome á asegurar á Vd. que<br />
»cualquier Gobierno un poco avanzado donde se diese calada á cinco<br />
.,.»05 seis hombros como Becerra., los frailes desaparecerían. En Madrid<br />
»conocen perfectamente cuanto por aquí hacen los frailes, y tanto es<br />
.»así, que en las primeras conferencias que tuve con Pi y Linares Ri-<br />
»vas, cuando éste pertenecía al partido liberal, me hicieron saber co-<br />
• » sas que yo, nacido en este país, ignoraba. Como estos senores, podía<br />
»eitarle á Vd. muchos que igualmente tienen noticia exacta de la<br />
»vida. y milagros de los frailes en Filipinas; poro, como ellos me dio.jeron<br />
: «Los malos Gobiernos que en España se vienen sucediendo,<br />
,»son los culpables de tanto abuso por parte de las Corporaciones re-<br />
»ligiosas;_ol día que las cosas cambien, no nos olvidaremos de esos<br />
» caballeros. » —En Filipinas, excuso decirle á Vd. que á los frailes<br />
»no los.quieren, y cada vez se hacen más antipáticos y odiosos por la<br />
intervención que tienen en todo. La deportación de mi familia, es<br />
»debida al informe de un fraile.<br />
de la expulsión de los frailes, es Vd. partidario?
VIDA Y mscnrros DEL <strong>DR</strong>. <strong>RIZAL</strong> 275<br />
» <strong>RIZAL</strong>. — No señor ; porque en mi país tiene cabida todo el mun-<br />
» do. A los pocos días de la Manifestación de los gobernadorcillos de<br />
»la provincia de Manila [en 1.° Marzo 1888], pidiendo la expulsión de .<br />
» los frailes , y en ocasión de hallarme yo en el Japón, me fué noticia-<br />
» do por Pérez Caballero el suceso,' consultándome después los amigos<br />
»de Manila qué conducta habían de seguir; y yo les contesté: «La Ma-<br />
nifestación, ya que la hicieron sin mi consentimiento, sufran Vds. las<br />
»consecuencias; yo no puedo aconsejar nada en el asunto. »<br />
» — Una buena parte de sus reformas, ya sabe Vd. que se llevará,n<br />
á efecto á principio del ario próximo. Mejoras de sueldo á maestros<br />
y maestras, aumento de material para las escuelas y todos los demás<br />
decretos que ayer ha leído Vd., creo le habrán gustado.<br />
» RIZA Efectivamente; todas ollas me satisfacen; pero temo<br />
»no se lleven á cabo, porque estoy conforme con lo que me dijo el<br />
»Cónsul á mi salida de Iiong-Kong : «El General Despujol, que se<br />
» halla animado de los mejores deseos para plantear muchas y buenas<br />
»reformas, os muy posible no permanezca en el país el tiempo regla-<br />
mentario. Si el Gobierno de España le niega el planteamiento de al-<br />
» gima, tenga Vd. la seguridad que presenta la dimisión. El General<br />
»Despujol es un verdadero caballero, y como tal, antes de ceder de-<br />
jará el Gobierno general de las Islas.» — Además de que ha de tro-<br />
»pezar con dificultades que le crearán las órdenes religiosas: a..mis<br />
» amigos ya les he encargado que secunden todas sus reformas.<br />
» — Amigo <strong>RIZAL</strong> ; ya que, como me dice Vd., le gusta tanto este<br />
distrito y tiene tan badiles terrenos para el cultivo, abandonados hoy<br />
por falta de brazos, ¿por qué no hace Vd. vengan á establecerse<br />
su familia y amigos, en vez de ir, como Vd. desea, á Borneo?<br />
»RizAn. — Pues muy sencillo : porque el Gobierno Inglés .nos<br />
»garantías que no nos proporciona el Español. ¿QUiere Vd. que des-<br />
pués de estar años y años cultivando terrenos, vengan los frailes y<br />
-a nos los quiten?<br />
» Aquí está Vd. fuera del alcance de esos señores, y por lo tanto<br />
debe Vd. variar de manera de pensar respecto á este asunto; y e.O.<br />
bre todo, fíjese en que este es su pais de usted.<br />
»RizAn. Verdaderamente, tiene Vd. razón; y yo por mi parte<br />
»ya le he dicho á Vd. diferentes veces, que en Dapitan mi familia. y<br />
»amigos podíamos estar bien. [Pero] ¿y si no les gusta esto y aquífne-<br />
sen más desgraciados de lo que son?<br />
— Nada, amigo <strong>RIZAL</strong> déjese Vd. de preocupaciones,. y si ,eW<br />
verdad que le guste á Vd. este distrito, mande venir á su familia y•<br />
amigos, que yo me atrevo á garantizar á Vd., en nombre del Gola-<br />
nador general, que no les había de pesar el cambio de residencie.
276<br />
W. ItETANA<br />
» <strong>RIZAL</strong>. —Pues bien; empiece Vd. por interesar la venida á esta,<br />
»de las nueve personas que entre parientes y paisanos de Calamba, se<br />
»hallan deportados en Joló; que después de ellos, prometo á Vd. vendrán<br />
sus familias y amigos.<br />
» —A propósito del aumento de 20 plazas de médicos provinciales,<br />
Vd. podía obtener la que es probable se creará en este distrito.<br />
¿Quiere Vd. que se hable en su obsequio?<br />
»RaA.L. Si aquí viniese mi familia, tal vez me conviniese dicha.<br />
»plaza; sin ella, dicha plaza no la aceptaría. Además, mis amigos<br />
»dirían si estaba loco ó poco menos. Sin embargo, 1.000 pesos como.<br />
»médico provincial, más una iguala con suministro de medicinas,<br />
• »de medio peso anual por individuo, suponían unos 3.000 pesos; un:<br />
»sueldo no despreciable; y por lo tanto, casi casi aceptable; en fin,<br />
»haga Vd. lo que guste.»<br />
»RizAi., mi General, está propenso á. que se le gane; pero lo que<br />
más le mortifica es dejar á sus amigos, con los cuales tiene contraídos<br />
grandes compromisos, y éstes á la vez no ven por otros ojos que loe de<br />
<strong>RIZAL</strong>, en quien confían para el éxito de sus ideales. Una de las esperanzas<br />
de <strong>RIZAL</strong> es llegar á ser Diputado por Filipinas, con cuya<br />
ocasión, según él dice, expondrá en las Cortes cuanto sucede en las<br />
Islas. Como efectivamente parece que no le disgusta este distrito, me,<br />
manifestó deseos de hacer casa y cultivar los terrenos próximos á la<br />
plaza, y que V. E. ha visto se extienden hasta la playa; le dije que<br />
no tenía inconveniente en cedérselos, y hoy día tiene hecho en ellos<br />
un buen plantal, habiendo plantado además infinidad de árboles frutales.<br />
Ha encargado maderas para la casa, y tan pronto tenga perso.'<br />
nal de carpinteros, que en la actualidad ocupo yo en el arreglo de esta,<br />
Casa-Comandancia, dará comienzo su obra. Para ella cuenta con 1.000<br />
pesos que pedirá á su familia.<br />
- » Me pidió también una buena extensión de terreno que existe sin<br />
• cultivar al Sur de este pueblo, y próximo á la playa, en donde hará<br />
una •plantación de unos 800 á 1.000 cocos, petición á la que accedí<br />
inmediatamente.<br />
»Además de atender á las plantaciones en una de sus nuevas<br />
fincas, se halla dedicado con el P. Sánchez al arreglo de la plaza de<br />
• este pueblo, que según <strong>RIZAL</strong> dice, ha de competir con las mejores de<br />
Europa. Le adjunto el plano de la misma, hecho por <strong>RIZAL</strong>. Yo por.<br />
mi parte le animo en todos estos trabajos, facilitándole cuanto me<br />
pide, con el sano fin de que, mientras á ellos esté dedicado, no se<br />
acuerda de nada perjudicial. Para dicha plaza le dije pediría á Manila•<br />
24 bancos de hierro, ó sea su armazón, 2.600 metros de alambre<br />
y 2 juegos de tijeras. V. E. dispondrá.
VIDA Y ESCRITOS DEL <strong>DR</strong>. <strong>RIZAL</strong> 277<br />
»Ha visto todas las obras hechas en este pueblo, las cuales le<br />
,parecieron muy buenas, sobre todo el puente y el nuevo camino<br />
Misamis, sin concluir por falta de polistas. La traída de aguas<br />
una de las mejoras que verá con gusto, echando tan sólo de menos 'en .<br />
el distrito una lancha de vapor en la que pudieran recorrerse todos •<br />
los pueblos del litoral hasta Sindangun.<br />
» Como Rizm. desea que vengan aqui sus parientes y paisanos dé<br />
Joló, á quienes me refiero arriba, y enterado como estoy de todas sus<br />
miserias, en mi concepto por ahora no Os conveniente, siéndolo mucho<br />
ganar en esa á su hermana viuda (348), á quien V. E. hizo el favor'de<br />
ordenar el ingreso do uno de sus hijos en el Colegio de PP. Jesuitas<br />
(por cuyo acto está muy agradecido RizAL) y á la cual quiere con<br />
preferencia á las demás hermanas, para que viniendo aquí, una vez -<br />
ganada en esa, le hiciese ver la situación en que se encuentra toda-la<br />
familia por sostener sus ideas. A esta hermana debiera acompañarla<br />
para hacer igual petición, su prima, viuda de un español, que vive en<br />
la calle de San José núm. 11 (Trozo), á quien por lo que llevo obser=<br />
vado quiere también mucho RIzAL. Si para atraer á <strong>RIZAL</strong> se emplean<br />
hombros, todo trabajo es perdido; con ellos no quiere más que discutir.<br />
Hay que tocarle el corazón con lástimas y miserias de su familia, •<br />
y para esto nadie más á propósito que sus parientes mencionados.<br />
»Por este medio, mi General, y halagándole con la plaza de rnédi--<br />
.co provincial de este distrito, de donde no se le permitiría salir,• y. ,<br />
concediéndole la venida de su familia, tengo la seguridad de que<br />
PlZAL desde Dapitan se retractaría de todo, dejando por mucho tiemH .<br />
po y tal vez para siempre, á sus amigos y su politica, á la vez •tamo<br />
bien que podría descubrirse el personal filibustero verdad de-.Isajá..•:'.<br />
las. [ll II] Los PP. Jesuitas, y en particular el P. SáncheZ,<br />
amigo de <strong>RIZAL</strong>, enterado por mi de lo que éste piensa, y en vista .de<br />
la contestación que dirige por esto correo al P. Pastells, no se atreve<br />
.á abordarlo por ahora.<br />
»Todos los vapores que llegan á esa procedentes de Hong-Kong,'...<br />
en particular el «Zafiro», conducen libros y hojas de <strong>RIZAL</strong> y demás<br />
amigos. Cuando un capitán ó piloto es escrupuloso, como sucedió -con<br />
un tal Inchusagarri, que rechazó la proposición que se le hizo de<br />
-var libros y cartas á la mano á Manila, y urge la remisión:- de. lag<br />
mismas, se valen de los chinos emigrantes, los cuales las traen, y les<br />
'costean por este servicio el pasaje.<br />
»Hong-Kong es uno de los centros de filibusterismo, residiendo'••<br />
en dicho punto próximamente 200 filipinos, muchos de elles - emplea-<br />
(348) Doña Lucia, viuda de D. Mariano Herbosa, 'muerto del cólera<br />
en 1889. -- Véase la página 168.
278 w. E. RETANA<br />
dos por el Gobierno Inglés, y una buena parte sostenidos con los so-<br />
. corros que mensualmente reciben de Manila; entre estos existe un.<br />
medio escritor compañero de <strong>RIZAL</strong> autor de la hoja [coldra los frailes]<br />
que motivó la deportación; no teniendo RizAr,, según dice, otra,<br />
participación en ella, que al llevársela en borrador, la corrigió,<br />
aumentando algunas palabras. No sé, por ahora, el nombre de este ,<br />
sujeto. Por el correo de hoy escribe á D. Anacleto del Rosario, por<br />
conducto del P.. Pastells, interesándole obras alemanas, que creo no.<br />
es conveniente reciba (319).<br />
»En Manila, el tiempo que estuvo en libertad, recibía á cada momento<br />
de sus amigos los avisos siguientes:<br />
» — Rizal; márchate inmediatamente en cualquier vapor. El cura<br />
de Tondo tiene pagada gente para que te asesinen en donde te encuentren.»<br />
— «No comas en el Hotel, que han comprado á los dueñospara<br />
envenenarte.» —« Se acaban de reunir todos los frailes, y echaron<br />
suertes para matarte.» Etc., etc.<br />
»Así es que, según me dijo, tomó muchas precauciones, no comiendo<br />
en el Hotel los últimos dia.s; haciéndolo en la primer casa de:<br />
un amigo que encontraba.<br />
»Con el título de Dr. en Medicina (3501 . 11a traído en la maleta otros<br />
documentos, de los que á V. E. en esa le habrán dado conocimiento.<br />
»Para tenerlo mucho mejor vigilado, necesito en esta un español,<br />
que bien pudiera ser el Auxiliar de Fomento, y que V. E. me ofreció.<br />
mandar cuando estuvo en esta. Con su llegada, <strong>RIZAL</strong> nada sospecharía,<br />
puesto que para las obras siempre cuento con dicho funcionario,<br />
del que digo, espero de un correo á otro.<br />
»Queda de V. E., con la mayor consideración y respeto, atento<br />
S. S. y subordinado —q. b. S. m.--- RICARDO CARNICERO.»<br />
¿Qué comentario cabe poner á esta carta? Uno solo y muy breve.<br />
• Lo mismo el capitán Carnicero que los jesuitas ven en <strong>RIZAL</strong> un.<br />
-hombre de gran cuidado (!), que era preciso atraerlo, pero con habilidad,<br />
porque era terco, contumaz, etc. Pero, en resumidas cuentas,<br />
-.¿qué era <strong>RIZAL</strong>? Un librepensador, ansioso de la dignificación de los:<br />
hombres de su raza, amante del progreso de su país y adversario de<br />
los frailes, en quienes veía los mayores enemigos del bienestar de las•<br />
Islas. - ¿Qué otra cosa era RIzAL?...<br />
- Y vamos á la segunda carta, también autógrafa, del mismo señor<br />
Carnicero al mismo señor Despujol: . • _<br />
. (349) Eran obras científicas; de Historia Natural principalmente..<br />
-¡ juzgue el lector del colmo de celo del Comandante P.-11. de Dapitanl<br />
(35 . 0) Sería el de Licenciado; pues como queda dicho (pág. 69), <strong>RIZAL</strong>no<br />
llegó á, sacar el titulo do Doctor.
VIDA v ESCRITOS DEL <strong>DR</strong>. BIZAL 279.<br />
Excmo. Sr. D. Eulogio Despujol y Dusay.- "<br />
»Dapitan 21 Septiembre 1892.<br />
»Mi más respetable General: ha sido en mi poder la favorecidá<br />
de V. E. de 1." del actual, con la que me devuelve la de las hermanad -<br />
de RuA.L, que inmediatamente le fué entregada.<br />
»Al enterarse de las requisas (351) - de que lo'daban conocimiento;<br />
me manifestó que no sabía por qué se molestaban en hacerlaá, pues - te -<br />
que sus amigos no guardaban en sus casas nada que pudiera compro .<br />
meterles.<br />
»Con la precipitación que he escrito mi anterior, me olvidé de dos.<br />
reformas principales para I1vAt,, que son libertad religiosa y libertad<br />
de imprenta.<br />
»El 18 fué llamado Riz.s.r, al convento por el Padre [Obach], párroco<br />
de este pueblo, á quien á mi presencia le dió la noticia de que<br />
habían sido indultados los de Calamba, incluso su hermano que está<br />
en Joló, anadiendo que según le decían de este último punto, su hermano<br />
vendría a visitarlo. Con tal. motivo, fué al parecer grande su<br />
alegría y reconocimiento.<br />
»Rizal. sigue bien y decidido á levantar casa y adquirir terrenos.<br />
en esta, y ahora mucho más puesto que esto correo nos trajo la noticia<br />
de habernos correspondido el 2.° premio de la Lotería.<br />
»El billete lo llevarnos por partes iguales entre tres; <strong>RIZAL</strong>, un español<br />
radicado en Dipólog, llamado Francisco Eguilior, y un servidor<br />
de V. E.: la alegría que esto ha producido en el pueblo ha .sido<br />
grande. Ignorando el motivo, el Vapor- correo «Ilutuan ». llegó k este • -<br />
puerto hoy á las 8 de la mariana completamente empavesado; fui á la<br />
playa con música creyendo recibir á alguna Autoridad suPerio,.<br />
primer noticia que al preguntar el motivo me comunicaron, - fiié.qUe<br />
al billete n. ° 9.736, que obra en mi poder y que el correo anterininail l ;<br />
había traído de esa capital, le había correspondido el premie Citado.-<br />
(351) Registros domiciliarios. Venían practicándose, con. cierta fre ,<br />
valencia, desde hacia algún tiempo, principalmente á partir de Marzo<br />
de 1888. — Una de las mas famosas requisas fué la verificada "en Manila<br />
el 29 de Marzo do 1889, entre tres y cuatro de la madrugada. Fueron<br />
registrados los domicilios de casi todos los filipinos que pasaban por sos,<br />
pecheros (léase progresistas). Y el resultado fué coger algunos ejemptat<br />
res de un papel volante (proclama) contra los frailes. Entre los detenidos,<br />
pues se efectuaron algunas detenciones, figuraban los Sres. Abel10<br />
y Basa, que estuvieron presos algunos meses. Actué de Juez D. Ellas:.<br />
Martínez Nubla, el cual instruyó proceso por TENTATIVA DE REBELIÓN (!)..,.<br />
Es decir, al quo en Filipinas se le encontraba un papel cuyo texto dijese": .<br />
.unas cuantas verdades, pero en crudo, de los frailes, se le consideraba,:<br />
ipso facto SEPARATISTA DE ACCIÓN (1). ¿Puede pedirse una iniquidad:<br />
-<br />
más monstruosa? ¡Confundir la intangibilidad del vientre de los frailes_ i<br />
con la intangibilidad de la integridad nacional !...
289<br />
W. E. RETANA<br />
»Mi General; la carta que V. E. dice tiene la casi seguridad, ha<br />
escrito [<strong>RIZAL</strong>] en alemán y dirigió á uno de dicha nación que resido<br />
en Visayas, es cierto la ha escrito, siéndolo también el que se la remití<br />
á V. E. con otra en inglés para Sandalcan. A excepción de estas,<br />
puedo asegurar á V. E. que no ha escrito otras, y en ello tengo especial<br />
cuidado. Llevó relación de todas las cartas que ha escrito desde<br />
que se halla en Dapitan, con expresión del objeto que las motiva, y<br />
remito á V. E. las que creo no deben entregársele.<br />
»Las dos adjuntas son contestación á las que desde aquí dirigió á<br />
las personas que las suscriben.<br />
»En este vapor ha llegado aqui un joven francés llamado Juan<br />
Lambert; con objeto de radicarse en este pueblo para emprender varios<br />
.negocios, entre ellos el de instalar sierras de maderas á vapor.<br />
Como en ello no encuentro inconveniente alguno, le he permitido que-<br />
- darse; ínterin. V. E. no dispone lo contrario.<br />
»Queda de V. E. con la mayor subordinación y respeto, atento<br />
s. s. —q. b. s. m. —RICARDO CARNICERO.<br />
»A última hora Rizal escribió las adjuntas bajo un sobre, incluyendo<br />
tres vigésimos del número premiado con los 20.0(X) pesos. El<br />
resto piensa invertirlo en la casa y cocales que tiene proyectado ha-<br />
' cer en ésta.»<br />
Véase ahora la tercera carta:<br />
«Excmo. Sr. D. Eulogio Despujol y Dusay.<br />
»Dapitan, 19 de Octubre de 1892.<br />
»Mi más respetable General: desde mi anterior, nada de particular<br />
ocurre por aquí que merezca su superior atención.<br />
»Riz4r, compró ya un terreno en ésta, que aunque de poco valor,<br />
es hermoso; está á la orilla do la playa, y tiene un buen número de<br />
árboles frutales. Escribe por este correo á varios parientes y á su<br />
padre, y á éste le dice que si se decide á venir con la familia aquí,<br />
que levantará casa, puesto que él se halla decidido á hacerse labrador,<br />
y dejar suslibros y su medicina (352).<br />
.»Hoy se ha recibido la orden de la traída de aguas, y mañana se<br />
•dará á conocer en la localidad, donde con tal motivo hace días que<br />
los naturales se vienen preparando para celebrar la concesión, con<br />
una modesta fiesta.<br />
»Mi General; dispénseme V. E. le moleste nuevamente con la petición<br />
del. Auxiliar de Fomento, por hacerse sumamente necesario en<br />
este distrito. La Casa-comandancia resultó toda inútil, y no es .posible<br />
el aprovechamiento de nada, por cuya razón me propongo hacerla<br />
(352) Promesas que no cumplió; pues siguió cultivando la Medicina y<br />
onfrascóse en toda suerte de estudios eientificos, como ya veremos.
VIDA Y ESCRITOS DBL DB. <strong>RIZAL</strong> 28f<br />
je nueva planta, y creo conseguir tan sólo con los 500 pesos presnpuestados.<br />
Por el correo próximo y después de examinar á .'RIzAL,<br />
contestaré á V. E. respecto á cuanto me interesa en sus favorecidas,<br />
que acabo de recibir. . .<br />
»Queda de V. E. con la mayor consideración y respeto; atento<br />
s. s. y subordinado,—q. b. s. m.,—RICARDO CARNICERO..<br />
Irá aquí ahora. la cuarta :<br />
«Excmo. Sr. D. Eulogio Despujol y Dusay.<br />
»Dapitan 25 de Octubre de 1892.<br />
»Mi más respetable General: cumpliendo el encargo de V. E., y<br />
con objeto que conste por escrito lo decidido que está <strong>RIZAL</strong> á quedarse<br />
en el distrito, después de hacerle las preguntas que me recomienda,<br />
le hico también saber lo conveniente que sería que á todas<br />
ellas contestase en carta confidencial; y efectivamente, á los pocos<br />
días de nuestra conversación sobre el asunto, me entregó la adjunta,<br />
por la que verá V. E. más detalladamente cuanto desea.<br />
»El terreno que ha comprado en ésta y en el cual le están hacien-.<br />
do una pequeña casa, representa para él, según dice, una 2.a Lotería,<br />
y efectivamente pude cerciorarme de la verdad de su dicho. Es de<br />
mucha extensión, y en la parte que hace años habían cultivado sus<br />
dueños, y que poco después abandonaron pretextando que los cerdos<br />
de monte y monos se comían cuanto sembraban, se encontró con más<br />
de 60 pies de cacao, algunos cafetos y muchos árboles frutales debas- .<br />
tante estimación; así es que, con esto motivo, se halla bastante contento,<br />
y dice que no quiere dedicarse á otra cosa que á la agricultura,<br />
único medio en que confía su porvenir. Según él cree, su terreno..le,<br />
proporcionará líquidos 2.000 pesos anuales. Le ha costado 18 pásos, y -<br />
sus antiguos poseedores están haciendo la información posesoria para<br />
remitirla al Registro de la Propiedad, é inscribir dicho terreno á<br />
nombre de <strong>RIZAL</strong>. Corno en esto no hallo inconveniente alguno,-yo le<br />
inicié los trámites para asegurar la compra, sin embargo de que haré<br />
retener la información en mi poder, ínterin V. E. me diga si puedo<br />
darle curso, atendida la situación en que por hoy se encuentra <strong>RIZAL</strong>.<br />
»Le enteré de cuanto la prensa de Hong-Kong ha dicho con motivo<br />
de su deportación, extrañándole se hubiese ocupado de él en ese<br />
sentido, cuando que su madre y hermanas allí residentes tenían noticias<br />
de todo lo contrario; esto es, que se hallaba bien en Dapitan, y<br />
sin otro sentimiento que el de hallarse separado de ellas.<br />
»Respecto á la plaza de médico provincial, insiste en que la- acep, I<br />
taría gustoso, habiendo observado que él directamente á V. E. no se<br />
atreve á pedírsela por más que casi le he asegurado que sii, hi-la<br />
obtendría de V. E. y con preferencia á cualquier otro
289 W. E. RETAN Á<br />
médico. Por este correo, escribe á los deportados de Joló, preguntán- ,,<br />
doler si desean venir á ésta.<br />
»Si V. E. accediese á que viniese aquí toda la familia de <strong>RIZAL</strong><br />
amigos [deportados] de Joló, creo sería conveniente concediesen á<br />
esta Comandancia atribuciones judiciales y asesoramiento en<br />
por donde pasa el vapor correo para ésta y regresa por el mismo<br />
punto, con cuya frecuente comunicación podían sin retraso despacharse<br />
los asuntos. En la actualidad depende este distrito en la parto<br />
judicial de Cagayán de Misamis, con cuya población se hace desde<br />
aquí dificil la comunicación, sufriendo por lo tanto un considerable<br />
retraso los asuntos, además de las incomodidades y gastos que proporciona<br />
á estos naturales cuando son llamados á aquel Juzgado. Esta<br />
separación se ha ordenado en 17 (le Diciembre de 1800, según aparece<br />
en la adjunta copia de decreto,<br />
»Queda de V. E. con la mayor consideración y respeto, atento<br />
S. S. y subordinado—q. b. e. —RICARDO CARNICERO.»<br />
La carta confidencial á que alude Carnicero en el centeno de la<br />
suya, es la que sigue, autógrafa de RIzAL:<br />
• «Dapitan '25 de Octubre, 1892.<br />
.» Amigo Sr. Carnicero: He pensado bien en los puntos de varias<br />
conversaciones 'que tuvimos estos días, y escribo aquí lo que se me<br />
ocurre para que conste y V. no lo olvide.<br />
. » No sólo tendría mucho gusto en ver aquí á mis parientes y coropoblanos<br />
que están en Joló, como ya se lo be manifestado en diferentes<br />
ocasiones, sino que hasta creo conveniente su venida, para ellos y<br />
acaso para la vida de este distrito. Esto les ha de gustar desde el<br />
punto de vista de la agricultura, y seguro estoy de que si se estable-<br />
- cen, vendrán muchos de mi pueblo, y quién sabe si de otras partes de<br />
Tázón á cultivar los inmensos terrenos de Mindanao. Yo mismo, que<br />
• aunque desciendo de agricultores no lo soy de oficio, 'me quedaríq<br />
:aquí para siempre y me dedicaría con gusto al campo, si cambiase mi<br />
situación y pudiese disponer de toda mi libertad, para cultivar el<br />
.pequelio terreno cuya propiedad, como V. sabe bien, deseo hacer<br />
-registrar y asegurar. Haría venir á mis padres y con ellos todo . lo<br />
-.Mío, mis muebles; mis colecciones de cuadros, armas, esculturillas y<br />
mis libros sobre todo, siempre que se me asegurase su libre entrada y<br />
el libre uso de ellos; de lo contrario preferiría legarlos á cualquiera<br />
biblioteca públiCa para que -se utilicen y no se pierdan.<br />
» Excuso añadir que el Gobierno puede tener mi palabra de no<br />
abusar de la libertad que se me conceda.<br />
• » Suyo afmo. — <strong>RIZAL</strong>. »<br />
Continúa la crónica epistolar del Sr. Carnicero :
VIDA Y ESCRITOS DEL <strong>DR</strong>. <strong>RIZAL</strong> 283<br />
«Excmo. Sr. D. Eulogio Despujol y Dusay.<br />
» Dapitan 21 de Diciembre, 1892.<br />
» Mi más respetable General: tan pronto como recibí la favorecida<br />
de V. E. del 10, enteré á. <strong>RIZAL</strong> de la resolución recaída en su petición.<br />
El hombre, que abrigaba esperanzas de verse hecho un Reypor •<br />
las alturas inmediatas de este pueblo, vió por el suelo sus ilusiones,<br />
dejándose decir con tal motivo frases de disgusto, por alguna de las<br />
cuales tuve que llamarle fuertemente al orden, y confesando después<br />
su culpa con protestaa de arrepentimiento, quedó la cosa como si entre<br />
ambos nada hubiese sucedido, y por lo tanto tan amigos como siem-•<br />
pre. Estos días tiene la pretensión de que si por Y. E. no se le levanta<br />
la deportación al cumplir los G meses, escribirá entonces á sus amigos<br />
de Madrid, á lo que aparentemente no me opongo, por tener la seguridad<br />
de que todo lo que escriba será en mi poder, y por lo tanto quemo<br />
dará sin circulación.<br />
» Como la Casa-Comandancia se halla en construcción, me trasladé .<br />
á, una casa próxima, con dos habitaciones, en una de las cuales •he<br />
instalado á <strong>RIZAL</strong>. Éste sigue ocupado en sus terrenos, haciendo<br />
siembras de café y cacao de bastante importancia.<br />
»En el último vapor correo llegó á esta un cabeza de barangay<br />
pasado del pueblo de Calamba, llamado Aquilino Guedea, con objeto<br />
de ver terrenos y llamar, en caso que le convenga, á su familia y 50<br />
GO más, que de dicho pueblo están dispuestos á venir aqui á radicarse.<br />
Por el próximo correo, según me dijo, escribirá para que vengan,<br />
si, como cree, encuentra buenos terrenos. Le he señalado varios.<br />
y hoy se halla recorriéndoles en unión del Capitán de cuadrilleros de:.<br />
este pueblo, que le facilité como guía.<br />
»Este sujeto estuvo deportado en Joló, por los •sucesos de Calamba.<br />
Reservadamente le dió á <strong>RIZAL</strong> la noticia de que sus amigos- en:-<br />
Manila se hallaban sumamente disgustados con él, porque - creen - qtie . .<br />
en las entrevistas que á su llegada á esa capital tuvo <strong>RIZAL</strong> con V:<br />
los descubrió, á consecuencia de lo cual se hicieron las requisas, .<br />
»Respecto á la plaza de médico titular, le propuse que la solici- -<br />
tase cuando se anunciasen, y en ello está conforme.<br />
»Queda de V. E., como siempre, atento s.s. y subordinado -7- q: U...<br />
s. in. — RacAnno CARNICERO. »<br />
Penúltima carta de las escritas por el capitán Carnicero al :gene;<br />
ral Despujol:<br />
[Dapitan,] «10-1-03. •<br />
»Excmo. Sr. D. Eulogio Despujol y Dusay.<br />
.<br />
»Mi más respetable General : acabo de recibir' la faVorecida •da .<br />
V. E. última, y teniendo presente cuanto en ella me dice, suspendí:el
284 W. E. RETANA<br />
envio de una carta á la Casa de Aldecoa, rogándole facilitase vapor á<br />
las 50 ó 60 familias que de Calamba desean venir á esta, haciéndose<br />
por lo tanto en. la forma por V. E. dispuesta; esto es, de 4 en 4 y con<br />
objeto de no llamar la atención.<br />
»<strong>RIZAL</strong>, á quien hice saber esta disposición, le pareció muy bien,<br />
escribiendo nuevamente en el sentido mencionado.<br />
»El cabeza que vino á ver terrenos, los ludió muy buenos, y de<br />
mucha. más extensión que los que tienen en el pueblo de Calamba.<br />
Está con este motivo tan entusiasmado, que ya había escrito cartas<br />
invitando á, una porción de familias. El sitio elegido por éste, se halla<br />
próximo á Punta-blanca, entre los barrios de Dujinoli del pueblo<br />
de Lubungan y la ranchería de subanos llamada Manucan,<br />
»Es un punto donde estarían completamente aislados, y de muy<br />
buenas condiciones para hacerlos entrar en razón, en el caso de que<br />
intentaran lo más mínimo contra España.<br />
»Al cabeza mencionado le ofrecí en nombre de Y. E. que estarían<br />
exentos de prestación personal cuantas familias viniesen de Calamba<br />
á establecerse al distrito, mientras durase la construcción de sus vi-<br />
viendas, y hasta que recogiesen los primeros productos de sus terrenos.<br />
»<strong>RIZAL</strong> sigue ocupado en su terreno, haciendo cada vez más plantaciones.<br />
El día 5 del presente mes recibí las adjuntas del Sr. Blu-<br />
mentritt y que no entregué á, <strong>RIZAL</strong> por creerla inconveniente. La dirigida<br />
á mi, si V.-E. me autoriza la contestaré.<br />
»No molestando más su atención, se repite de V. E. atento s. s. y<br />
subordinado—q. s. m. h.—RICARDO CAnis.7.1cEno.»<br />
Y véase la última carta de esta curiosa crónica :<br />
«Excmo. Sr. D. Eulogio Despujol.<br />
»Dapitan 8 de Febrero de 1893.<br />
»Mi más respetable General: acabo de recibir la favorecida de<br />
V: E. del 4 con las cartas de Blumentritt, habiendo entregado á,<br />
<strong>RIZAL</strong> la suya. La contestación á la mía, sale hoy en la forma que<br />
V. X. me indica.<br />
,»Por este correo recibió Rizm, carta de su familia noticiándole<br />
haber sido levantada la deportación á sus parientes y amigos de Joló,<br />
por ello me ha rogado manifieste á V. E. en su nombre la expresión.<br />
de su más sincero reconocimiento.<br />
»Queda de V. E. con la mayor subordinación y respeto atento<br />
S. a. —q. b. s. 1ti.—RicARD0 CARNICERO.»<br />
Hasta aquí lo que pudiéramos llamar informes oficiales, de los que<br />
no se desprende absolutamente nada contra la conducta pública y<br />
priVada de <strong>RIZAL</strong>. Extractemos ahora lo que privadamente se ha ser-<br />
. vido comunicarnos el mismo señor Carnicero.
VIDA Y ESCRITOS DEL <strong>DR</strong>. <strong>RIZAL</strong> 28/'<br />
La misma noche de la llegada á Dapitan, <strong>RIZAL</strong> fué llamado Por<br />
Carnicero á su despacho, previniéndole que si llegaba á sii.noticia<br />
algo que pudiera infundir la menor sospecha, tomaría cion él:una medida<br />
severa. RizAL respondió haciendo todo género de protestas d<br />
que su conducta no daría lugar á, la mentar corrección. .Y Ventilada<br />
este asunto, juntos fuéronse á la mesa y cenaron. Y á partir de. en: •<br />
tonces, juntos comieron y cenaron, sin interrupción, hasta el dia.4 de.<br />
Mayo de 1893, en que Carnicero, relevado del cargo de Coniandante ?<br />
político -militar del distrito de Dapitan, salió para Manila. (Y el la<br />
de Julio siguiente, para Espada.) (353).<br />
Riz..te no tardó en captarse las simpatías de su cancerbero, y entre<br />
ambos establecióse una franca y cordialísima amistad; como la<br />
había tenido con el teniente de la guardia civil D. José Taviel de<br />
Andrade; como la tuvo con el que reemplazó á Carnicero, D. Juan<br />
Sitges y Pichardo. Era <strong>RIZAL</strong> un hombre que atraía y hasta subyu-<br />
gaba por la dulzura de su carácter, por su ilustración y, sobre toda, -<br />
por su esquisita urbanidad, propia al fin de quien, como él, conocía<br />
profundamente el mundo. Así que las relaciones se fueron estrechando,<br />
RIZAl, fué exponiendo á Carnicero cuanto sentía y pensaba,. Por<br />
fortuna para el exponente, Carnicero pensaba á, la moderna, y en lo<br />
tocante á materias religiosas hallábase más cerca de RIzAr. que .de<br />
los padres jesuitas; esto contribuyó no poco h que Pum, se impon,:<br />
tanease durante las veladas, que juntos pasaban departiendo como<br />
dos buenos amigos. En lo político, <strong>RIZAL</strong> se apresuró á declarar que<br />
no era ni había sido jamás antiespañol; precisamente entre las per'..<br />
senas á quien más consideraba y quería hallábanse no poCos pórso , ;:<br />
najes españoles. Hablando con uno de ellos cierto día, insinuó/a: - que.:<br />
era urgente perdir en regla al Gobierno metropolitano la. - .refOrntai<br />
municipal de Filipinas, y al efecto mostró una instancia firinada por:<br />
numerosos filipinos, y el personaje le contestó con la mayor . llaneza::<br />
« —Las reformas no se piden con escritos, sino coil balas:»<br />
Comentario do <strong>RIZAL</strong>: — «Si los filipinos siguiéramos el consejo<br />
del personaje español, ¡tiempo há que andaríamos á tiros!»<br />
Explicó cumplidamente cómo no era verdad que hubiese llevado<br />
él, ni su hermana, en el equipaje, ningún papel comprometedor ;- y.<br />
luego, en otra ocasión, refirió cómo, ¿por un pavo!, se habían roto las<br />
cordiales relaciones que entre su padre y los dominicos de Calamba..<br />
habían existido. (Véase la página 57.)— Hablando otra noche de su<br />
Noli me tángere , afirmó que este libro le había proporcionado mil<br />
(353) Como queda dicho (véasela nota 50), el hoy comandante D. Ri .<br />
cardo Carnicero se dignó favorecernos con Unas cuartillas; escritas. en<br />
Lérida, que nos fueron remitidas en Enero de 1906.
.986-<br />
w. E. RETANA<br />
disgustos, no obstante que en su obra no generalizaba ¡ no, cómo podía<br />
ser esto 1—su juicio acerca de los españoles y do los frailes. Reconocía<br />
que había algunos buenos, merecedores do todo elogio; pero si<br />
en la novela salían mal librados, se lo merecían ciertamente... «¡Ah!,<br />
exclamó. ¡Si yo dijese de los frailes todo lo que sé y todo lo que pienso,<br />
razón tendrían ellos para desearme hasta la muerte !<br />
<strong>RIZAL</strong>, muy atildado en su persona, dijérase que se perecía, por<br />
infiltrar sus sentimientos de corrección en todo en sus compatriotas,<br />
aun los más sencillos y hümildes. Hablando con las mujeres, no la<br />
había de alguna edad á quien no llamase señora, ni joven á quien no<br />
llamase señorita. Esto constituía en Mindanao una estupenda aove-<br />
. dad; pero él no cejaba, y, quieras que no, señora para arriba y señorita<br />
para abajo; y así siempre en su trato con las naturales del<br />
país. Contrarióle mucho, de recién llegado á Dapitan, ver que ni una<br />
sola mujer usaba medias; y de tal suerte influyó en el ánimo de las<br />
más calificadas, que, valiéndose de un chino comerciante, las encargaron<br />
á. Manila por docenas. — «El primer domingo (escribe Carnicero)<br />
después de la llegada de la mercancía, aparecieron en misa las<br />
señoritas dapitanas con medias y chinelas, llamando la atención el<br />
espectáculo, por lo nuevo en la localidad ; pero no sé quién dijo á<br />
las jóvenes que aquella prenda la usaban tan sólo las mujeres malas,<br />
y aSí'que volvieron á sus casas se las quitaron para no volver á ponérselas<br />
en los días de la vida. Este cambio repentino de las señoritas<br />
.dapitanas disgustó sobremanera á <strong>RIZAL</strong>. »—É, sin embargo, no cejaba<br />
en su empeño de inculcar educación y costumbres sociales que<br />
elevasen el nivel moral de sus compatriotas, y daba constantemente<br />
el ejemplo: en un acto oficial (á ninguno de los cuales dejó una sola<br />
vez de concurrir) saludaba á las personas por el orden de categoría<br />
de cada una; pero en una reunión particular, antes saludaba á las señoras,<br />
aunque todas fueran malayas, que á ningén caballero, sin des-<br />
• Ganar al Comandante-gobernador, á quien no daba la enano sino des-<br />
.pués de habérsela, dado al dueño de la casa, que solía ser un indígena<br />
s - encillo;.todo ello á diferencia de lo que era usual entre españolas,<br />
que si se.dignaban cumplimentar á algún indígena, era á lo Ultimo,<br />
dejando á no pocos de los contertulios sin saludo.<br />
Própietario <strong>RIZAL</strong> en Dapitan, dedicóso afanoso á hacer planta ,<br />
ciones de cacao, coco, árboles frutales, etc. Iba á sus terrenos todos<br />
los días, y - Di uno solo dejó de pedir permiso para ello. Es decir, no<br />
obstante su gran amistad con el Jefe del distrito, á cuya mesa comía<br />
y cenaba diariamente, <strong>RIZAL</strong> no se olvidó ni un momento de que era<br />
.<br />
14 deportado». Volvía con gran puntualidad á la hora de comer. Y si,<br />
hallándose en su finca, desde la cual se dominaba la bahía de Dapi-
VIDA Y ESCRITOS DEL <strong>DR</strong>. RIZÁL 287<br />
tan, divisaba algún buque, <strong>RIZAL</strong> se trasladaba-en el acto á la-Casa- - -<br />
Comandancia, á fin de que no se pudiera sospechar que intentaba fugarse.<br />
En este respecto, que obedecía á que se había dicho - -quelos<br />
admiradores de Rizxl. trataban de fletar un barco para libertarle, el<br />
d eportado procedió siempre con una corrección irreprochable.<br />
Carnicero hizo algunas expediciones por el distrito, y en todas<br />
ellas llevó de acompañante á <strong>RIZAL</strong>, que no parecía sino que era- un<br />
complemento de su Jefe. Por las tardes solían pasear por la poblaCión<br />
y sus alrededores. Muchas veces, en estos paseos, topábanse con el<br />
P. Sánchez, y,,,ya se sabía, el buen jesuita, antiguo maestro de <strong>RIZAL</strong>,<br />
ponía el paño al púlpito . Cada encuentro provocaba una controversia,<br />
siempre sobre lo mismo, la religión, y por más que el P. Sánchez<br />
se esforzaba en reintegrar al Catolicismo á su contrincante, éste le<br />
devolvía la pelota sin ceder en lo más mínimo. Las discusiones . solían<br />
terminar con estas palabras de <strong>RIZAL</strong>:<br />
Nada, Padre; no me convence usted; no creo en la Eucaristía<br />
ni en las ceremonias que constituyen el culto católico. »<br />
El jesuita le reprochaba cariñosamente; y <strong>RIZAL</strong>, con gran cortesía,<br />
perseveraba en sus puntos de vista. Y separábanse tan amigos;<br />
el P. Sánchez, un tanto contrariado; <strong>RIZAL</strong>, risueño, Con su gesto de<br />
bondad infinita, recordando lo que había aprendido de los sabios en<br />
las grandes capitales del mundo civilizado...<br />
II<br />
Las ideas filosófico-políticas y religiosas de RizAt, hállanse don:<br />
densadas en las varias cartas de controversia que cruzó con el mencionado<br />
P. Pastells, residente en Manila, Superior de la Misión de<br />
Filipinas. De esas cartas, sólo una, la fechada en Dapitan, á 11 Noviembre<br />
1892, ha visto la luz íntegramente. Comienza dando las gracias<br />
al P. Pastells por el Kempis que le había regalado. La obra le<br />
.era conocida en francés y en tagalo, y celebraba poseerla en castellano<br />
precisamente, aunque la hubiera preferido «en su latín original» (354).<br />
También le agradece la remisión de las obras del P. :Chirino y del<br />
P. Delgado (históricas de Filipinas), así como la de algunos volúmenes<br />
de las Cartas. IlazÁr, había pedido todos estos libros «en concepto:<br />
de compra»; pero el P. Pastells se los mandó regalados. Á- lo que<br />
(354) RrzAt, era buen latinista, y, desde luego, puedo asegurarse que<br />
el mecanismo gramatical de dicha lengua lo conocía más á. lo hondo. qtie<br />
el de la castellana.
w. RETANA<br />
Observa <strong>RIZAL</strong>: «Pero V. R., como alma elevada que es, so dirá que<br />
»regala las cosas sin cálculo ulterior ninguno, atendiendo más á la<br />
»bondad de su corazón que á los méritos ó á la gratitud del fa - vore-<br />
»cido, y porque sabe que cuanto se haga con interes,ado fin se vuelve<br />
»odioso, porque se convierte en una especie de inevitable lazo.» Que<br />
equivalía á decir; «Muchas gracias; V. R. es el colmo de la bondad;<br />
pero cónstele á V. R. que yo sigo firme en mis ideas, tanto en lo<br />
político como en lo religioso. » —Tan cierto era esto, que al contestar<br />
al P. Pastells, dice <strong>RIZAL</strong>: «V. R. (=lama en la primera página:<br />
«¡Qué lástima que tan aventajado joven no haya. prodigado sus talen-<br />
»tos en defensa de mejores causas.-<br />
. »Es muy posible que haya otras mejores que la que he abrazado;<br />
pero mi causa es buena, y esto me basta. Otras proporcionarán sin<br />
duda más utilidad, más renombre, más honores, más glorias ; pero la<br />
caña, al nacer en este suelo, viene para sostener chozas de nipa, y no<br />
las pesadas moles de los edificios de Europa. No siento ni la humildad<br />
de mi causa ni la pobreza de sus recompensas (!), sino el poco<br />
talento que.Dios me ha dado para servirla; porque si en vez de débil<br />
cala hubiera sido sólido molave (355), mejor servicio habría podido<br />
prestar. Pero El que lo ha dispuesto así, y no se equivoca en ninguno<br />
de sus actos, sabe muy bien para qué sirven las pequerias casas.<br />
»En cuanto á la fama, honra ó provecho que hubiera podido cosechar<br />
(?), convengo en que todo'eso es tentador, principalmente para<br />
un joven como yo de carne y hueso con tantas flaquezas como todo<br />
hijo de vecino. Mas, como nadie escoge la nacionalidad ni la raza en<br />
que nace, y como al nacer se encuentra creados los privilegios ó las<br />
desventajas inherentes á ambas cosas, acepto la Causa de mi, país, en<br />
la confianza de que el que me ha hecho filipino sabrá perdonarme los<br />
yerros que cometa atendida nuestra difícil situación y la educación<br />
defectuosa que desde el nacer recibimos (356). Además, no aspiro ni<br />
á eterna fama ni á eterno renombre; no aspiro á igualarme á otros<br />
cuyas. condiciones, facultades y circunstancias pudieran ser, y son en<br />
efecto, diferentes de las mías; mi solo deseo es hacer lo posible, le<br />
que está en mis manos, lo más necesario: he vislumbrado un poco de<br />
luz; y creo deber enseñ árselo á mis paisanos. Otros más felices,<br />
Sardá ó quien quiera, remóntense allá en las alturas.<br />
. » Hace muy bien V. R. en ceñirse en su carta sólo á la cuestión<br />
filosófico-religiosa, dejando la política para más adelante. Yo le pedi.<br />
ría que la-reservase ad kalendas gro2cas. Es asunto muy delicado y<br />
(355) Uno de los árboles más notables, de madera durísima, que producen<br />
los bosques de Filipinas. Vitex genieulata, BI.<br />
(356) Entiéndase que subraya el copista.
VIDA Y ESCRITOS DEL <strong>DR</strong>. <strong>RIZAL</strong> 28,<br />
no es para tocado en las condiciones en que me encuentro, como V. 11;<br />
podrá comprender, sin libertad: una idea algo independiente' sería,.<br />
provocativa, y otra afectuosa seria considerada como bajeza. ó adula .<br />
ción, y yo no puedo ser ni provocador, ni bajo ni adulador. La poli.'.<br />
tica, para que pueda tratarse luminosamente y produzca resultados,<br />
necesita, u. /ni. ver, dilatadas esferas de libertad.<br />
»Acerca de la génesis de mis obras y escritos, V. If.. me sugiere<br />
una idea que no sospechaba, al aludir á, ciertos resentimientos y á mi<br />
dignidad vulnerada. No niego la posibilidad de que tal haya 'podido -<br />
acontecer respecto á mis últimos escritos (357); pero con . respecto á<br />
los primeros... Con la sinceridad é imparcialidad de que es susceptible<br />
un hombre al examinar su pasado, he vuelto los ojos á los frescos<br />
arios de mi juventud y me he'preguntado si pudo alguna Vez el resentimiento<br />
mover la pluma con que escribía el Aroti me tángere, y mi<br />
memoria me ha contestado con la negativa. Si en varias ocasiones me<br />
han tratado-con marcada injusticia, si contra toda razón se han desoído<br />
mis quejas, yo era muy joven aim, perdonaba más pronto todavía<br />
de lo que hago ahora, y por profundas que fueron las heridas, - se . .<br />
cicatrizaron al fin, gracias á la buena pasta con que me ha dotado la<br />
Naturaleza. No hubo, pues, «heridas enconadas», no hubo «espinas<br />
que se hayan ido profundizando»; lo que hubo fué una clara visión .<br />
de la realidad en mi patria, el recuerdo vivo de lo que pasa y el sufi.,<br />
ciente acierto para juzgar la etiología, de tal manera, que no sólo<br />
pude pintar lo acontecido, sino que también" adiviné el porvenir,<br />
puesto que aun ahora mismo veo realizarse lo que llamé novela,. - con<br />
tanta exactitud, que puedo decir que asisto .á-la representación de mí<br />
propia obra tornando parte en ella» (358).<br />
( Trata luego de cómo y cuándo escribió su menCionadw novekz,<br />
que ya henzios reproducido (en la página 105), y prosigue:)<br />
a Quédole muy agradecido por su caridad inmensa, 'cuando .dice:<br />
«Si con sangre de mis venas pudiera yo borrar aquellas premisas»,..<br />
etcétera. Es cierto que mi situación no es muy agradable, acostumbrado<br />
como estoy á vivir en otras atmósferas, á gozar de la libertad' .<br />
necesaria al hombre para que sea responsable de sus actos ; es cierto<br />
que tengo que privarme de muchas cosas, y más aún.que reprirairme;'<br />
que la pérdida do la familia, la destrucción de un porvenir preparado<br />
durante toda la, juventud, la reclusión del mundo social, constituyen<br />
(357) Es decir, los que siguieron á las deportaciones de todos sus pa--<br />
rientes y amigos, la destrucción de sus casas y el lanzamiento de las<br />
tierras que cultivaban; la ruina, en suma, do todos los allegados á <strong>RIZAL</strong>.•<br />
(358) Exacto, exactisimo: <strong>RIZAL</strong>, como IBARRA, el protagonista de _NON •<br />
me tángere, vino, por amante del progreso de su pais, .á ser calificado de.<br />
«filibustero» y, consiguientemente, á sufrir las consecuencias..<br />
19
290 W. E. RETANA<br />
una gran penalidad; pero ¿quién no tiene posares en esta vida? Un<br />
poco de filosofía y otro poco de resignación me liarán sobrellevar mis<br />
pequeñas tristezas. ¿Qué es mi desgracia, comparada con la de muchos?<br />
Sé demasiado que hay mejores árboles qUe procuran mejor sombra,<br />
como dice V. R.; pero en medio de la obscuridad que reina en<br />
mi patria, no -busco la sombra; prefiero la luz.<br />
»Y « cuán negra cerrazón se vislumbra para el porvenir !», termina<br />
el párrafo, en que V. R, hace ver la bondad de ,su corazón. ¿Qué<br />
le hemos de hacer? La tormenta pasará, y cuando peor, pasaré con<br />
ella. Allí están las hermosas páginas del Keinpis, que le dirán que<br />
en .este mundo «no puede haber perfecta seguridad ni paz cumplida »;<br />
que « la vida del hombre en la tierra es miserable», etc. Es tan breve,<br />
y la.más feliz está tan llena de amargura, que, á la verdad, no vale<br />
la penada sacrificar una convicción por pedazos de metal redondos á<br />
en. forma de cruz. Y además, todo es cuestión de temperamento: unos<br />
buscan la felicidad en la riqueza, en los honores ; otros en humillar y<br />
doblegar á sus semejantes; otros en hacer creer á los demás lo que<br />
ellos mismos no creen, 6 en creer lo que nadie cree; otros se contentan,<br />
con su propia estimación, en mandar sobre sí mismos ; etc. Affaires<br />
d'éducatiomz, como dirían los franceses; de sistema nervioso, los<br />
:médicos; de egoísmo, los filósofos... Y ¿quién sabe si la tempestad<br />
que V. • R. predice, ADEMÁS DE ARR.Cs.T CAR 11 ESTA DÉBIL PLANTA,<br />
NO • FIÁ. DE ABATIR ÁRBOLES SECULARES, 6 al menos sacudirlos y des-<br />
- gajarlos (359), no ha de sanear el aire cargado de miasmas que la<br />
estancación de tantos siglos ha ido en ominosa quietud exhalando?<br />
¿Quién sabe ?; ¿quién puede prever las consecuencias de un acto? 136Q).<br />
. Si esa tormenta ha de producir el bien, el adelanto de mi patria; si<br />
con ella se ha de despertar la atención de la Madre España, en pro<br />
de los ocho millones de súbditos que le confían su porvenir, esa tormenta...<br />
I bien venida sea! (361).<br />
"Hermosos y exactos encuentro los símiles que aduce V. R. acerca<br />
de la concepción de la Verdad por la mente humana. No negaré la<br />
posibilidad de que la Verdad se haya polarizado al pasar por mi en-.<br />
tendimiento; la polarización es un fenómeno que ofrecen los Cristales<br />
.. (35b) - ¡Notable profeeia! La «débil planta» (illzAi,) sucumbió; pero<br />
los «árboles seculares» (frailes y dommación espafi.ol a) arrasólos también<br />
la tempestad. Iltzmr, quería decir: el que á<br />
mi me barra, prepárese<br />
á ser barrido. —Y así fué.<br />
- (360). ¿Alude á la medida ,adoptada contra él, desterrándole, y en la<br />
forma que se hizo, que trajo consecuencias tan transcendentales?'<br />
(361) Si, como parece lógico, aludo á una probable revolución, nótese<br />
que los finos de ésta no los considera separatistas, sino do despertar en<br />
la Madre-patria la atención acerca del. olvido-en-que -tenia á su colonia.
VICIA Y ESCRITOS DEI; DE. <strong>RIZAL</strong> 29.1<br />
cuando en su fabricación han sido oprimidos 6 comprimidos, Yról, - .M- .•<br />
teligencia lo ha sido de diferentes maneras. - 5 7 _" - ¿ Copio...negarlo, acle : ;•<br />
más, si soy hombre y estoy penetrado de mi falibilidad?<br />
»Estoy conforme con que nuestra . inteligencia 'no puede abarcar .<br />
todos los conocimientos ni todas las. verdades, mayormente les. que<br />
para darse á conocer necesitan de tiempo y múltiples exPerienciaá;<br />
más: creo Tic á.• excepción de las verdades matemáticas, apenas po 7 .<br />
seemos algunas pocas, más ó menos puras, más é menos imperfectas.<br />
En las cuestiones sociales, morales y políticas andamos tan á obscuras<br />
(hablo por mi), que muchas veces confundimos la Verdad Con:.<br />
nuestras conveniencias, cuando no la amordazamos para. hacer hablar •<br />
á nuestras pasiones. Estoy conforme también en que nuestro eriterio<br />
se engafia mucho, nuestra razón yerra; pero V. R. convendrá también. •<br />
en que sólo ella, la razón, sabe corregirse sus desaciertos; sólo ella ,<br />
sabe levantarse cada vez más gloriosa de las caídas que tiene fozosa- •<br />
mente que dar en su larga peregrinación por la tierra..La Humanidad,<br />
en sus más grandes locuras, no ha podido apagar ésa lámpara<br />
que le olió la Divinidad: su luz se ha enturbiado á veces, y el hombre<br />
ha errado su camino; pero tal estado pasa; la luz brilla después más<br />
viva, más poderosa, y á su rayos se reconocen los 'yerres del paliado y<br />
se seilalan los abismos del porvenir.<br />
»Claro que admito con V. R. que ln luz sobrenatural (Divina .) es<br />
mucho más perfecta que la razón humana. ¿Quién dudará, de aquella<br />
Antorcha cuando vomos en este mundo los efectos de la pequeña chis- .<br />
pa concedida á la Humanidad? ¿Qué Razón no será .1a. del Creador,<br />
cuando tanto me sorprende la del habitante de un mundo pequeñito •<br />
lanZado por El al espacio como un caracol en medio de .los gigenteS<br />
del mar? Pero ¿ quién, con justa razón, podrá llamarse en nuestro<br />
pequello planeta el reflictor de aquella Luz? Todas las religiones<br />
tenden poseer la Verdad — ¿qué digo religiones?; — cada .hombre .i iel<br />
más ignorante, el más atolondrado, pretende estar en lo•Cierto,<br />
» Al ver tantas creencias y tantas convicciones; al oir Jos desprecios<br />
de cada sectario por las' creencias de los otros, las maravillas,<br />
milagros, testimonios con que cada _religión pretende demostrar<br />
divinidad; su origen divino cuando menos; al :ver á los hombres, inte;<br />
ligentes, honrados, estudiosos, nacidos bajo un -mismo cana,- en una<br />
Misma sociedad, con las mismas costumbres, los mismos deseossde<br />
perfeccionarse y salvarse, profesar en materia de religión creencias :<br />
diversas, se Me viene á la mente un símil que me permitiré trasladarlo..<br />
aquí para que V. R. comprenda mi manera de pensar.<br />
»Me imagino á los hombres, eni el estudio de la Verdad,- cómic<br />
los alumnos de dibujo que. copian una estatua. Sentados .a,lrededor
W. E. RETANA<br />
ella, unos más cerca, otros más lejos, quiénes desde cierta altura,<br />
- quiénes al pie de ella, la ven de diferentes maneras, y cuanto más so<br />
- esineren en ser fieles en sus dibujos, tanto más se distinguirán éstos,<br />
unos de otros. Estos que copian directamente del original, .son los<br />
pensadores, los fundadores de escuelas ó de doctrinas, iq7,me eddifieren riofi , pr<br />
unos de otros por partir de diferentes principios. Un gran u<br />
estar muy lejos, por no ver bien, por no ser tan 'hábiles, por pereza<br />
por otra cansa análoga, se contentan con sacar una copia de otra copia<br />
de la que esté más cerca, 6 si tienen buena voluntad de la que les•<br />
parece- mejor 6 pasa por mejor: á estos copistas corresponden los<br />
partidarios, los sectarios activos de una idea. Otros, más perezosos.<br />
aún, y no atreviéndose á trazar una línea por no cometer una barbaridad;<br />
se compran una copia hecha, acaso una fotogratia, una litografía,<br />
y se van tan contentos y ufanos: á estos pertenecen los sectarios<br />
pasivos, los que lo creen todo por no pensar. Ahora bien, ¿quién ha<br />
de juzgar los dibujos de los demás tomando por norma el suyo propio?<br />
Tendría que trasladarse al mismo sitio y juzgar desde el mismo punto<br />
de vista del otro, y aun para esto debería colocar sus ojos en la misma<br />
altura -y en la misma distancia en que tenía el otro los suyos; •<br />
debería tener las curvas de la retina idénticas á las del otro, las mismas<br />
condiciones en los medios refringentes, y el MiSMO sentido artístico.<br />
- Y si es muy - difícil colocarse en el mismo punto de vista de los<br />
- demás en el mundo material, ¿cuánto más difícil no lo es en el moral,<br />
complicado y oculto? Y no me diga V. R. que las verdades vistas de<br />
todos los puntos siempre presentarán el mismo aspecto; eso sería<br />
para Aquel que está en todas partes.. Para nosotros sólo se presentan<br />
de esa manera las verdades matemáticas, que son como las figuras<br />
planas. Las religiosas, las morales y las políticas son figuras de•<br />
extensión y profundidad; son complejas, y la iiiiteligencia humana las<br />
tiene que considerar por partes.<br />
»De esta mi manera de ver infiero que nadie puede juzgar las<br />
creencias de los demás tomando por norma las sayas propias. Antes<br />
• de discutirlas se debería estudiar el punto de partida para, ver si se bar<br />
preferido el lado de las sombras (pesimismo), la parte toda inundada,<br />
de luz (optimismo) 6 la combinación adecuada para resultar un her-<br />
Moso claro-obscuro. • •<br />
»No - es momento ni la ocasión de decir á V. R. por qué tengo<br />
punto de vista diferente del suyo. Podría decirle cuál sea el mío, sí.<br />
supiese que le iba á interesar. Pero esta carta se va haciendo ya' de-<br />
_ masiado larga y dejaré esta cuestión para cuando V. R. me lo pregunte.<br />
No quiero, sin embargo, terminar esta carta sin manifestarle mi<br />
--extrafieza ante la conclusión de V. R. atribuyéndome más de lo que.
VIDA Y ESCRITOS DEL <strong>DR</strong>. <strong>RIZAL</strong> '191".<br />
•<br />
yo me doy, cuando dice: «En algunas consideraciones más hubiera<br />
»querido extenderme, especialmente para rebatir sus ideas de separa-<br />
»tisino, para el triunfo del cual se cree V. enviado», etc. No quiero<br />
suponer en V. R. propensión á los juicios temerarios, ni creer que.<br />
.esté algo influido de la general costumbre en Filipinas de 'acudir á los .<br />
resortes del filibusterismo, separatismo, patriotismo, etc. ; creería<br />
más bien haberme expresado mal si V. R. no me copiase los párrafos<br />
de donde deduce semejante conclusión; pero los releo y no hallo en.<br />
.ellos semejante pensamiento. ¿Duda, como yo, el que se cree enviado<br />
por Dios? Pero, en conciencia, ¿no cree V. R. que la más huiñilde de .<br />
las criaturas no tenga algún fin que llenar en esta tierra? Si. hubiese •<br />
seres inútiles, seres cuya existencia fuese - en absoluto indiferente, ¿no<br />
.es una crueldad el crearlos sabiendo que en este mundo es mayor la,<br />
suma de dolores que la de placeres? Puedo ser muy bien el partidario .<br />
de una idea, y creo que lo soy; pero, de esto á, ser el mismo enviado<br />
para hacerla triunfar, hay gran distancia. Entre el soldadó que ma- .<br />
neja el zapapico y el general que -dirige la campaña, hay fedo un<br />
escalafón; entre la avanzada y la última carga, que ha de recoger el<br />
fruto de la victoria, media un tiempo transcendental, media toda uña<br />
batalla. Y luego, ¿ quién le dice á V. R. que EL BIEN DE MI pAís, QUE<br />
ES TODO LO QUE YO PERSIGO, SÓLO PUEDE ENCONTRARSE EN EL VILI-<br />
BUSTERIsmo? (362).<br />
»Y para que V. R. vea que yo soy siempre el.hombre común y vulgar,<br />
que se somete á las circunstancias, le participaré que me dedico<br />
:á la agricultura. qué puede uno dedicarse en Dapitan? ¿Ve V. 11, un<br />
.enviado de Dios sembrando café y cacao? Risum teneati:si » .(30):<br />
Poco después el estado de su espíritu parecía evolucionar nn tante<br />
hacia la fe católica. Hé aquí lo que decía á su ilustre contender<br />
«He examinado estos días mis creencias y sus fundamentos; he<br />
pasado revista á lo poco que iris ha quedado del «naufragio de la<br />
:como diría mi querido profesor el P. Sánchez, ó bases sólidas que se<br />
(362) Uno de los conceptos que mejor reflejan el pensamiento y los anhelos<br />
de <strong>RIZAL</strong>: «si para lograr el progreso do mi patria, España necesir:<br />
ta el holocausto de mi vida, ¿para qué quiero la vida, si la Patria es antes?»<br />
Digámoslo una voz más: cuanto más se ahonda en los escritos de<br />
<strong>RIZAL</strong>, más so agiganta la grandeza de su alma.<br />
(363) He sido el primero que ha publicado esta carta (Nuestro .Tiem-.<br />
po, 10 Noviembre 1905). Después la han reproducido varios periódicos<br />
filipinos, entre otros, La Independencia y El Grito del Pueb/o.,Aunqúe<br />
los jesuitas ofrecieron publicar algún día toda la controversia; es lo Cierto<br />
que no lo han verificado hasta el presente; respetarnos las razonas que<br />
tengan para mantener inéditas tan curiosas cartas. Como favor, especial,<br />
nue agradezco vivamente, he logrado fragmentos y extractos de algunas<br />
otras, que son los que en el texto se transcriben.— De la Carta. copiada<br />
legramente, me facilitó otra copia, á primeros de 1897, un fraile agustino,.
294<br />
W. L. RISTÁNA<br />
han mantenido firmes, deSpués de tantas tempestades. Quisiera ser lo.<br />
más sincero, lo más exacto posible en la definición y exposición de •<br />
mis ideas, porque tengo en tanta - estima á V. R., no sólo por lo que ,<br />
es, no sólo por lo que ha sido para mí en los años de la adolescencia<br />
( memoria para mí siempre querida y sagrada ), sino también porque.<br />
V. R. es una de las pocas personas que, lejos de olvidarme en la<br />
adversidad, me han tendido la mano con tanta benevolencia »...<br />
• (Y dejando luego la cuestión religiosa para trotar de Dapitan<br />
sus queridos paisanos los calambenos, anade:)<br />
«Acerca de las mejoras higiénicas do este pueblo, yo creo que la<br />
cosa debe tomarse en serio. Este ario, por desgracia, hay machas.<br />
obras,• y no sé si habrá prestación personal (364) bastante. Sería necesario<br />
dedicar mucha gente durante algunos meses, gastarse algunas.<br />
mimas para establecer un perfecto sistema de canalización y drainaje„•<br />
sanear algunos mangles y levantar ciertos parajes. No es cosa de diez.<br />
ni veinte pintukasis, ni hacer dos ó tres canales que se cieguen des-<br />
pués do las primeras lluvias; la cosa es de mayor importancia; se trata •<br />
de la salud de los pueblos, base de la riqueza y de la moralidad; se•<br />
necesitarían ladrillos, cal,. brazos y dinero. No dudo que V. R. pueda<br />
hacerlo, si se empeñase; pero desgraciadamente V. R. está lejos; tiene<br />
tantas ocupaciones, y aquí carecemos de brazos y materiales. De.<br />
todos modos, yo ,estoy dispuesto á hacer todo lo que pueda en obsequia<br />
de este pueblo; sírvase mandar V.<br />
»Aquí ha venido uno de Kalamba para ver los terrenos y trasladar<br />
aquí á los kalambeses que han sido desposeídos de sus casas y<br />
propiedades. Los terrenos de Sibulad y Duhinub le han gustado mucho,<br />
y ahora escribimos á Kalamba, invitándoles á que vengaw Son<br />
gente trabajadora, pacífica, pero conocedora de sus derechos, y no•<br />
dudo.que si se les-conceden algunas cosas darán vida á. este distrito.<br />
Piden que, al menos por tres anos, mientras se hacen su pueblo y sus,<br />
sembrados, se les quite el servicio persimal. En efecto; en estos primeros<br />
años se necesita un gran esfuerzo para limpiar los bosques, ha-<br />
cerse su casa, sembrar, buscar alimento y aclimatarse. •<br />
»Muy conveniente sería también que las autoridades deja. Laguna •<br />
[provincia la la cual pertenece el pueblo de Calamba] no pusiesen<br />
trabas á esta emigración. S. E. [el Gobernador general] podría ordenarlo,<br />
como ya ha dicho D. Ricardo [ Carnicero, gobernador de Da-<br />
. (364) Todo filipino que no se redimiera mediante la adquisición de una.<br />
cédula personal, de sexta clase (tres pesos y medio), ó do clase superior á,<br />
la sexta, estabq, obligado á trabajar quince días al alio en las obras mi-<br />
'tincas. A este tributo corporal se le designaba como <strong>RIZAL</strong> dice :«prestación<br />
personal»; al tributante, namábasel c e polista.
VIDA Y ESCRITOS DEL <strong>DR</strong>. <strong>RIZAL</strong> 295<br />
pitan]. Si la idea se llevase á cabo, no tengo inconveniente ningn.;,<br />
so en quedarme para siempre en este distrito. »<br />
[5 de Abril, 1893.— Al mismo P. Pastells.] «Á tiempo he.Te. cibido<br />
su regalo, la obra de Mgr. Bongand, que estoy leyendo con él mayor<br />
interés y la más viva atención. Es de lo mejor que he visita en<br />
obras de esta índole, tanto por su ilustración como por su espíritu .<br />
eminentemente cristiano y conciliador, así por la caridad que al autor<br />
anima como por sus convicciones. Si la abra del Sr. Sardá es de un<br />
campeón ó polemista, la de Mgr. Bongand es la de un prelado en el<br />
más hermoso sentido de la palabra. Veremos si con su lectura mi fe<br />
se modifica, ó la fe que V. R. echa de menos renace...<br />
»Respecto á la gente [de Coloraba] que se ha de establecer aquí,<br />
nada puedo disponer. Les hemos escrito (365) hablándoles de las ventajas<br />
y desventajas de esto, invitándoles á que se vengan por aquí,.<br />
para ver las cosas por sus mismos ojos, y hasta ahora sólo prometen.<br />
Vendrían muchos si esto les probase bien á- los primeros, y todos ga- -<br />
na.riamos en ello. Acaso el excesivo precio del pasaje les hace pensar<br />
• en el asunto dos veces. Y con el nuevo estado de cosas, témome mucho<br />
lo piensen derna.siado. »<br />
Hasta aquí lo que conocemos de su correspondencia con el P. Pass<br />
tells. Natural complemento es la carta que dirigió á Blumentritt, -<br />
tanto más digna de tomarse en consideración, cuanto que es la primera<br />
que escribió á Europa desde Dapitan. Por lo conceptuosa y no-.<br />
ticiosa, merece ser leída con todo detenimiento; dice así (366):<br />
«Dapitan 15 de Febrero, 1893.<br />
»Sr. D. Fernando Blumentritt. — Leitmeritz.<br />
»Mi muy querido amigo (367): Por el correo del 8 de Febrero. r.e<br />
, eibt tu carta de manos del. Sr. Comandante P. M. Tfisttite . ,-<br />
te la he contestado por el mismo correo por no haber teñido tiéinp'C<br />
para ello. Os doy gracias á todos (368) por haberes acordado. de Mi:<br />
desde esa tranquila ciudad, cuyos recuerdos no se borran de mi me:.:<br />
monja. No te extrañes de mi silencio, pues desde la pérdida de le<br />
libertad, por razones de delicadeza que fácilmente comprenderás, he:.<br />
suspendido mi correspondencia con las personas que no me escriben.` .<br />
Yo hubiera querido escribirte en alemán, para que no me olvidase del . .<br />
(365) Habla en plural, porque ya estaban en Dapitan algunas de Atis.<br />
personas de su familia.<br />
(366) Poseo el original de esta, por varios conceptos, notable carg.;.:<br />
débolo á la bondad del Prof. Blumentritt, á quien reitero las gracias.<br />
(367) Siempre le escribia: «amigo y hermano»; Pero como la carta<br />
bis. de pasar por la censura, suprimió lo do hermano, no fuese 4 interp0;<br />
tarso en su acepción masónica. —Blumentritt no era inason:_ .<br />
(368) Alude á las personas de la familia del profesor Blumentritt.
996<br />
W. E. RETANA<br />
todo. de este idioma; pero habiéndome tu escrito en castellano (369),<br />
- creo que debo, contestarte en el mismo idioma, para que siga la carta<br />
• el mismo itinerario.<br />
»Estáis inquietos por saber cómo me encuentro, y francamente no<br />
sé qué decirte. Si te dijese que me hallo muy bien y me tratan un<br />
poco más que humanamente, acaso no lo creyeres, porque te imaginases<br />
que, habiendo previa censura, esta man ifestaciSn -alio, pudiera ser<br />
forzada; y, sin embargo, esa es la verdad. Autos me corto la mano<br />
que escribir una cosa falsa. He aquí uno de los menores inconvenientes<br />
de las previas censuras: hasta las verdades parecen sospechosas.<br />
Estoy, pues, bien, anima coa poreque; el clima de Dapitan me sienta<br />
mejor que el de mi pueblo y muchísimo mejor que el de Manila: esto<br />
es templadísimo. Vivo con el Señor Gobernador (370), sin embargo de<br />
que la mayor parte del día la paso en mis terrenos, en una casita que<br />
me he mandado construir sub tequime M angtlif'era, en medio de árboles<br />
frutales (artocarpeas, theobromas, sansonias, etc.). Me dedico<br />
kdesmentar mis terrenos para sembrar café y cacao, que se dan muy<br />
bien, á pesar de lo montuosos y pedregosos que son. Tendré probablemente<br />
unas 16 hectáreas—compradas á los diferentes dueños que las<br />
tenían abandonadas; —están situadas á orillas del mar, dentro de la<br />
bahía de Dapitan: de manera que puedes marcar en el mapa la parte<br />
- comprendida entre el pueblo y un poquito más hacia el Sur de la ensenada<br />
de Taguilong ó Talaguilong: c'esi lú oic sont mes possessionsi<br />
Me voy - haciendo agricultor, porque aquí apenas, apcnitas me dedico<br />
á la medicina. Ya tengo parte de los bosques limpia: aunque os muy<br />
pedregoso, tiene, sin embargo, buenos puntos de vista, hermosas rocas<br />
acantiladas: estoy abriendo caminos para hacer un bosque eiviliado,<br />
con sendas bien trazadas, con escaleras, bancos, etc. Cuando<br />
Me llegue la máquina fotográfica, tomará diferentes vistas y te las<br />
. enviaré. En fin, para ser feliz, no me falta más quo mi libertad, mi<br />
faMilia y mis libros (371). De estas tres cosas, la más fácil de consegair<br />
es la última, los libros; pero los míos están lejos, y aquí lós que<br />
- me he-podido procurar los tengo ya leídos. Tengo el Vom Fas zum<br />
..lifeer (algunos cuadernos- sueltos), Universum (algunos cuadernos<br />
(369) Blumentritt solía escribirle en alemán.<br />
(370) Con más propiedad : Comandante politico-militar del distrito.<br />
,(371) Véase la nota 256. Aquí añadiremos lo que, recientemente, hornos<br />
leido acerca de la biblioteca de 'Timm,. Constaba ésta (en 1906) do<br />
«unos quinientos volúmenes», que conservó por espacio de doce [dios el<br />
Sr. D. José 13asa, filipino establecido en Hong-Kong, y grande amigo que<br />
fué de <strong>RIZAL</strong>. — Esos quinientos volúmenes llegaron á Manila en Jimio •<br />
de 1906, y El Renacimento (núm. del 19 del citado mes), al dar la noticia,<br />
propone que se compren y se conserven como cosa sagrada.
VIDA Y ESCRITOS DEJA <strong>DR</strong>. RIZAD' 297:<br />
también), Chambers' Edimburgh Journal • (2 vols.) , y - otras - . obras - •<br />
más. Para la vida científica, aquí está el antiguo profesor mío, el<br />
ilustrado jes. P. Francisco de P. Sánchez, que conoces y - a (372). Sin<br />
embargo, estoy muy lejos de la incesante é incansable vida científica ..<br />
de la Europa civilizada, donde todo .se discute, donde todo se pone en<br />
duda, y nada se admite sin previo examen, previo análisis; la vida de<br />
las Sociedades lingüísticas, etnográficas, geográficas, médicas y arqueológicas.<br />
Pero en cambio, estoy más cerea.de la Naturaleza, oigo<br />
constantemente el canto del mar, los murmullos de las hojas, y veo el<br />
continuo balancear de las palmas agitadas por la brisa.<br />
»Estoy trabajando hace días ya en una gramática de la lengua<br />
tagálog, pero una gramática original, sud - generis (373). Mas como no<br />
tengo libros aquí sobre lingüística, me encuentro varias veces apurado.<br />
Mi gramática de las lenguas comparadas de Bournouf está en<br />
Hong-Kong, no sé ya en qué estante; así es que mi trabajo va lentamente.<br />
Ademas, el desmonte de' mis terrenos me distrae por ahora.<br />
»Descuida, que cuando llegue mi fotografía tomaré tipos subanos<br />
(374). Aquí los he conocido, y en efecto son gente pacífica, muy<br />
llonrada, trabajadora y fiel, según dicen, en sus transacciones. Aquí<br />
hay un joven llamado Agyag que mañana se vuelve á su ranchería.<br />
Es de carácter dulce, apocado y muy reservado.<br />
»Celebro tu trabajo sobre la lengua ilongote y estoy deseando<br />
leerlo. Yo también aprendo el bisaya y empiezo á entenderme un poco .<br />
con los habitantes de aquí. ¿Sabrás darme una 'razón lingüística ó<br />
etnológica del cambio de la i tagala en o bisaya? El paso . del sonido<br />
palatal al labial ó viceversa, ¿á qué obedece? ¿Es una consecuencia<br />
de una equivocación en la lectura de la puntuación de loscaratteres . :<br />
de la escritura? Veo rastros en la lengua bisaya de nombres de forma<br />
más primitiva que en la tagala, y,, sin embargo, la conjugación .ta- - -<br />
gala contiene en sí, no sólo todas las formaá de la bisayai - sino otras<br />
(372) Por sus trabajos científicos. Blumentritt ha traducido, ó publicado<br />
en extracto, algunos de los estudios etnográficos del P. Sánchez,<br />
dándolos á conocer en las principales revistas técnicas de Europa.<br />
(378) Alude á un trabajo que intituló: Estudio sobre la lengua Tagala,<br />
que dedicó al P. Sánchez. Algún tiempo después concibió el proyectó,<br />
y comenzó á ejecutarlo, de escribir, en inglés, una Gramática Tagala<br />
comparada; de ello dió noticia á Mr. Post (éase la pág. 171), el cual, en<br />
carta que conservo, declame que á juzgar por las impresiones que tenía,<br />
y dados los conocimientos de <strong>RIZAL</strong>, el nuevo. trabajo del ilustre tagalo<br />
prometía ser notable. R. Rost, muerto en 1896, ha compartido con el holandés<br />
H. Kern la más envidiable fama en punto á saber malayo y las<br />
lenguas del malayo derivadas.<br />
(374) Los subanos constituyen una de las razas más interesantes de<br />
Mindanao; el gran etnógrafo Blumeritritt 'ha publicado acerca de dicha<br />
raza algunos estudios, como suyos, 'sobresalientes.
298<br />
W. E. RETANA<br />
más. ¿Cuál de las dos fue anterior? ¿Ambas son ramas de un tronco<br />
desaparecido? Esto es lo que voy á indagar, porque desconfío mucho<br />
- del malayo.<br />
»Loleng (375) ya será una pollita; yo procuro convertir en junq es<br />
lifticichen la nillita que veía correr detrás del wagón para despedirse<br />
de nosotros; sin embargo, me cuesta trabajo. Ella encontraría más<br />
hermoso el castellano, es muy natural, y más útil que el tagalo (376).<br />
Las continuas reduplicaciones en ciertas Formas de tiempos afean<br />
nuestro -idioma; pero el tagalo, sabiéndolo hablar bien, puede valer<br />
tanto como otro cualquiera, Tiene una gran riqueza en palabras para<br />
los afectos y los movimientos en la vida ordinaria.<br />
»Con mis saludos á Frau Rosa Blinentritt, é Loleng, á Fritz y á<br />
Curt.— Tu amigo que te abraza,—.Tosa RuzisL, »<br />
Tenemos, pues, á <strong>RIZAL</strong> relativamente dichoso, en medio de su<br />
desgracia. Y porque comprendía que tenía destierro para rato, cansado<br />
de viajes y de proporcionar torturas y sobresaltas á los suyos,<br />
no pudiendo entregarse al ocio el que, desde pequeño, había dado<br />
tantas pruebas de aplicación y de actividad, decidida e á vivir tranquilo,<br />
rodeado de sus parientes, consagrado á la agricultura y á sus<br />
estudios especiales; y poco á poco fué, adquiriendo lineas.<br />
El primer 'terreno que adquirió costóle una bicoca; era del Estado,<br />
y para redondéarlo le añadió una parcela que había sido de dona<br />
Lucía;Pagbankon. La parcela le costó ocho pesos! Esta su primera<br />
finca medía diez y ocho hectáreas, y tenía sus límites : al N., con un<br />
terreno de D. Celestino Acopiado y con los montes del Estado; al Este,<br />
con otros montes del Estado; y al S., como al O., con la bahía do<br />
Dapitan. Todo el terreno 'era quebrado y pedroso ; hallábase virgen de<br />
cultivo, En el sitio que juzgó más adecuado, <strong>RIZAL</strong> levantó su casa;<br />
una modesta casa, al estilo del país, de _e.aña, y nipa, con harigues de<br />
madera y piso de tabla; que media once metros y medio por el frente<br />
y diez metros por el fondo: una casa casi cuadrada, que le servía para<br />
cobijarse durante el día, y que, andando el tiempo, le sirvió para<br />
vivir en ella definitivamente, y en ella pasar las horas con miss .Tosefina<br />
Bracken, la irlandesa que tan apasionada estuvo de <strong>RIZAL</strong>. Además,<br />
y-junto á la.casa, construyó un camarín (á manera de almacén),<br />
también de materiales ligeros, ó sea de caiia y nipa, harigues de<br />
(375) 'La hija de - Blumentritt, llamada Dolores. En Filipinas, á las Dolores<br />
se las llama Loleng (Lola, tagalizado); y con este nombre la designaba<br />
su padre, que, aunque bohemio de nacimiento, ha. sido, durante<br />
. muchos. anos, español-filipino de corazón.<br />
- (376). • <strong>RIZAL</strong>; durante su estancia en Leilmeritz dió á Loleng algunas<br />
lecciones de tagalo. Dicha señorita sabia ya el castellano, ' enseñado por<br />
su - padre, que habla y escribe en once idiomas europeos.
VIDA Y :ESCRITOS DEL <strong>DR</strong>. <strong>RIZAL</strong> 299<br />
madera y piso de tabla. Éste tenía siete metros de frente y quince de<br />
fondo. Ensayé varios cultivos, y acabó por prevalecer el coco, de los<br />
que en 1886 tenía cosa de treinta monos, amén de otros diez de cana-<br />
espina y algunos árboles frutales. Las otras fincas, adquiridas casi<br />
inmediatamente y también casi de balde, fueren: un terreno en el sitio<br />
Daanlogsod, del pueblo de Lubungan (próximo á Dapitan), cuyos<br />
lindes eran: al N. con el terreno de D. Santos Daimiel; al S., con los<br />
de D. Moisés Adveruelos y Arroyo, llamado Mangulong ; 'al E., con .<br />
el río del antiguo pueblo de Lubungan, y al O., con los montes - del<br />
Estado. Extensión, poco más de treinta y cuatro hectáreas. En 1896<br />
<strong>RIZAL</strong> había sembrado en esta su finca hasta dos mil monos de abacá.<br />
Y un segundo terreno, (le unas cincuenta y ocho áreas, en el mismo<br />
sitio, en el que llegó á sembrar basta mil pones, también de abacá.<br />
Estas parcelas las adquirió R,IZAL en compra que hizo á D. Sixto Carrión,<br />
vecino de Dapitan, en la cantidad de ciento diez pesos fuertes.<br />
En junto mcd ion unís do treinta y cinco hectáreas, y llegaron á contener,<br />
en .1896, un sembrado de tres mil monos de abacá (377). Tales<br />
fueron sus propiedades, modestas ciertamente, pero que, no sólo lá<br />
daban para vivir con holgura, sino que, andando el tiempo, le hubieran<br />
dejado buenos rendimientos, Supo transformar, con su inteligen•<br />
cia y su voluntad, terrenos improductivos en terrenos provechosos.<br />
Dejémosle dirigiendo la roturación de sus parcelas; forjarSe, acaso,<br />
la ilusión de llegar á fundar en aquel apartado rincón la colonia<br />
con que sonara un día en el Norte de Borneo. Mientras tanto, - tina.<br />
rápida ojeada a la política colonial, juzgámosla indispensable.<br />
A últimos de 1892 cayeron los conservadores; vinieron otra vez<br />
los liberales y ocupó Mainel la cartera de Ultramar. Era Ministro por<br />
primera vez; traía juventud, arrestos y pensamiento propio.. No tardó<br />
en . ver cuán difícil era la situación- de Despajo]. en Filipinas: los<br />
frailes, á pesar de la deportación de <strong>RIZAL</strong>, le aborrecían, •mayormeate<br />
después de la campanada que de orden de S. E. se habiadado;• -<br />
registrándoles á los agustinos su imprenta y alguno de sus conventos<br />
(378); los espailoles, en general, tampoco le querían, porque .con•<br />
•<br />
(377) Datos tomados del expediente de embargos que corre unido eón -<br />
la causa que se formé á <strong>RIZAL</strong> en 1896. — AMbas piezas radican. en el<br />
(378) A propósito de este asunto, escribia el ilustre Pi y Margall en sil<br />
periódico Nuevo Régimen (numero del 3 de-Diciembre de 1892):
300<br />
w. E. RETASA<br />
la esquivez que con ellos había tenido en todo tiempo, contrastaba la<br />
deferencia dispensada á ciertos señorones del país ; y en (.;r14.)á •<br />
«... No nos hemos cansado de indicar los peligros que eSto politica ( ja<br />
tradicional, á fines del siglo XIX) entraña hoy que numerosos jóvenes<br />
de aquel Archipiélago vienen á Europa y respiran los aires de libertad<br />
que aquí respiramos. No es posible, hemos dicho, que al volver á su patria<br />
se avengan esos jóvenes á la dura servidom bre en que allí se los tiene.<br />
Si no se concede á las Islas, hemos añadido, la libertad del pensamiento<br />
y la conciencia; si no se les otorga el derecho de administrar sus<br />
propios intereses; si no se les da asiento en las Cortes, (anuo se les dió<br />
del año 1812 al 1837, verán siempre en nosotros sus opresores y pugnarán<br />
por arrojarnos de su seno. Lo que hicieron los colonos de América, eso<br />
harán más ó menos tarde los que_ habitan aquellas ven( urosas tierras.<br />
• »Ese peligro lo aprovechan hoy las comunidades religiosas, con el fin<br />
de afianzar sin imperio. «Sólo por el influjo que nosotros ejercernos, di-<br />
» cen, cabe mantener estas Islas bajo el dominio de España. Hay aquí una<br />
»agit ación precursora de grandes tormentas. Se conspira ; y viendo en<br />
»nosotros el principal obstáculo, contra nosotros se dirigen las más acer-<br />
»bas censuras y las más violentas criticas. La prens«landestism suple<br />
»la prensa pública.. Salen frecuentemente á luz excitaciones á la rebelión,<br />
que traen desasosegados les espíritus. Asoman á los labios gritos<br />
»de independencia, y ni en murmuraciones ni en proclamas se deja de<br />
»presentarnos como instrumentos de tirania».<br />
»Los hombres que alli suspiran por verse libres conocían hace tiempo<br />
el origen de esos escritos que las comunidades denunciaban ; pero no<br />
consenfian que los creyeran los Gobernadores. Al fin uno de ellos, el emeneral<br />
k 'Despujoi, se cercioró de que el origen estaba en los mismos re%giosos..Sabedor<br />
de que las últimas proclamas habían sido impresas en un<br />
establecimiento tipográfico de los frailes agustinos, ordenó investigaciones<br />
judialales que dieron por resultado la ocupación de gran número de<br />
ejemplares en un convento de la. Orden. ¿Aprenderá ahora el Gobierno?<br />
¿Se conVencerá de la torpe política que, con el. fin de. asegurar su predominio,<br />
siguen allá los frailes? ¿Comprenderá que precisamente en ellos<br />
está el peligro de que perdamos la Colonia?...<br />
»Han puesto los agustinos el grito en el ciclo por las investigaciones<br />
practicadas en su convento, y hay quien asegura que hasta piden la destitución<br />
del Gobernador para no perder sobre los indígenas su necesario<br />
influjo. Confunden su causa nada menos que con la de España., y, según<br />
se dice, han llevado su atrevimiento tll punto de amenazarnos con abandonar<br />
las Islas, etc.»<br />
Sobre el mismo asunto: articulo inserto en La Publicidad, de Barcelona<br />
(número del 1.° de Enero de 1893); lo firma Felipe (D. Miguel Morayta),<br />
y, entre otras cosas, dice:<br />
«Todos los periódicos lo han dicho ; el general Despujol quiso averipar<br />
cuánto había de cierto y en el fondo de la publicación de ciertas hojas<br />
clandestinas, que alarmaban la opinión, y no andándose en chiquitas,<br />
dió en el nido y descubrió lo que había.<br />
»Estas hojas clandestinas anunciaron que el día en que se cumplirla<br />
el IV Centenario del descubrimiento del Nuevo Mundo, se levantarían los<br />
filipinos corno un solo hombre, para, puñal en mano, degollar á todos los<br />
peninsulares. Llegó aquel día, y en Filipinas no so movió ni una mosca;<br />
que es lo mismo que ha sucedido en tantas .otras ocasiones, en que corrieron<br />
de boca en boca anuncios semejantes.<br />
»Y entonces alguien díjoie al general Despujol: — « Eso del levantamiento<br />
y.de la degollación, noticia que los retrógrados hacen correr<br />
muy á menudo para crear desconfianzas del Gobierno hacia los filipi-
VIDA Y ESCRITOS DEL <strong>DR</strong>. <strong>RIZAL</strong> 301<br />
• filipinos, los reformistas, los amantes del progreso, no podían perdonarle<br />
lo que había hecho con <strong>RIZAL</strong> y algunos otros, pero señalada- .<br />
mente con <strong>RIZAL</strong>: de suerte que teniendo Despujol la consideración<br />
que inspira una rectitud moral acrisolada, no, tenía, sin embargo, las<br />
simpatías de los elementos de mayor influjo en la Colonia. Había -<br />
pecado además de cierto pedantesco exclusivismo, de creerse en plenaposesión<br />
de toda inspiración, para. hacer por sí, sin el auxilio de nadie,<br />
todo cuanto era necesario Itl logro de la prosperidad de Filipinas.<br />
• Maura le pidió la dimisión. Despujol se negó á darla: creía, en conciencia,<br />
que desempeñaba el cargo con -todas las de la ley, y así podía.<br />
el Gobierno, sí lo estimaba conveniente, relevarle; pero él no dimitía.<br />
Y el Gobierno le destituyó con cierto estrépito. Para sustituirle nombré<br />
al teniente general D. Ramón Blanco y Erenas.<br />
Blanco conocía ya el país; decíase do él que había Sido masón en<br />
su juventud (379), y por su carácter aplomado, temperamento liberal<br />
y otras razones, su nombramiento, fué acogido con cierta satisfacción<br />
por los filipinos reformistas. Pero, después de todo, el remedio supremo<br />
que éstos anhelaban no estaba en las manos de la Suprema autoridad<br />
colonial, sino en las del Gobierno metropolítico : ¿qué importaba<br />
nos. » —Dió Crédito á este aviso el general Despujol, que obrando de muy<br />
distinta manera- que tantos de sus antecesores, había visto tranquilamente<br />
llegar el día de la degollación y del levantamiento, sin acordar el<br />
destierro '- 'dc aquellos filipinos, cuyo delito consiste en nó estar conformes<br />
con la indebida. preponderancia que allí ejercen las Ordenes religiosas.'<br />
» El general Despujol recapacitó el caso; preguntóse á guisa de criminalista:<br />
qui prodets?, y lanzó la policía y los juzgados contra los conventos.<br />
Provistos de los correspondientes autos judiciales, se procedió el diá 9 -<br />
de Octubre al registro de la imprenta del Asilo de Huérfanos - á cargo de<br />
los padres agustinos eh Malabon; el dia 10 al de las estableCidas . en Guadalupe,<br />
y el día 11 á la del convento de los mismos agustinos, sito en Ma-<br />
nila. resultado de estos registros sólo lo conocen el JueZ que los practi-<br />
có y el general Despujol. Mas todo Filipinas asegura que en la primera, • -<br />
de dichas imprentas halláronse 2.700 ejemplares de hojas volantes ya im-<br />
presos, los moldes con que se imprimieron y el original ó manuscritos qua<br />
sirvió para componerlos.<br />
»Tendré la honra de dar á conocer dentro de pocos las un ejemplar<br />
de estas hojas ; mas en tanto, ¿por qué no reconocer que los padres agustinos<br />
cayeron en el garlito? De hoy más cesará la publicación de hojas -<br />
anónimas y clandestinas anunciando desastres y degollinas, puesto que<br />
o] juego está descubierto.<br />
»De hoy más, y esto es para mi interesantísimo, no se volverá á hablar<br />
de filibusterismo filipino, pues que aparece evidente que no hay HM . _<br />
filibusteros que los inventados por los que necesitan valerse de todo. género<br />
de infamias para continuar ejerciendo una autoridad que no les com<br />
peto. Los registros de las imprentas de los padres agustinos han Sido,.<br />
pues, decisivos...», etcétera. (Véase además la nota 322.) •<br />
(379) Inexactamente: Blanco no fué nunca masón; as! se lo aseguró_<br />
al que traza estos renglones. —Véase el folleto de D. Nicolás M..Serrano•<br />
Dos palabras de justicia debidas al general Blanco. Madrid, 1897. •
302 - W. RETASA<br />
que Blanco, y quien dice Blanco dice cualquier otro, fuese más ó menos<br />
campechano, más ó menos benévolo, más ó menos demócrata? Lo<br />
que importaba era tener libertad de imprenta y de asociación y representantes<br />
en el Parlamento; lo que importaba, en una palabra, era<br />
tener derechos políticos, y éstos no parecían por ninguna parte. Era,<br />
pueá, necesario continuar trabajando en la sombra, muy en la sombra;<br />
porque iay! estaban demasiado recientes los golpes sufridos. Tras<br />
de <strong>RIZAL</strong> habían/ido á la deportación, experimentado dolorosas deposiciones,<br />
algunos calificados filipinos, sólo por el hecho de aspirar<br />
á ser verdaderos ciudadanos. En efecto, el general Despujol,<br />
do uso dé las facultades de que se halla investido, y atendiendo á rezones<br />
de índole esencialmente politica y gub>rnaumental», habla tenido<br />
á bien disponer, por su decreto de 13 de Septiembre de 1892, «la destitución<br />
de D. Manuel Argüelles, del cargo de Auxiliar de Fomento<br />
de la provincia de Batangas; la de D. Pedro Serrano, del de Maestro<br />
de instrucción primaria de la segunda escuela municipal de Bi<strong>non</strong>do;<br />
la de D. Antonio Consunji y D. Ruperto Laxamana, de los cargos de<br />
Gobernadorcillo de San Fernando y Teniente primero de México, - respectivamente,<br />
en la Pampanga, y el cambio de residencia de los vecinos<br />
de Manila D. Doroteo Cortés y D. Ambrosio Salvador; del de la<br />
Pampanga, D. Mariano Alejandrino; del de Bulacán, D. Antonio Rojas;<br />
- del . de Batangas, D. León Apacible; del de Cavile, D. José Basa,<br />
y del de la Laguna, D. Vicente Reyes» (.3SO). Es decir, que aun des-<br />
. tinos que, como el de D. Pedro Serrano, se tenían en propiedad, el<br />
Gobernador general podía, «haciendo uso de sus facultades», quitárselo<br />
al propietario; como podía, en virtud de las mismas «facultades»,<br />
disponer el «cambio de residencia» (léase destierro) del sujeto que no<br />
fuera de su devoción, así no hubiera contra éste el menor testimonié<br />
• de que era merecedor de tan molesto y degradante castigo.<br />
El Código penal, como <strong>RIZAL</strong> había ya pronosticado á raíz (le la<br />
implantación del mismo, no servía para, nada. Una denuncia hecha<br />
por cualquier miserable, un informe reservado, ó algo así, motivaban<br />
esas . . iniquidades que se llamaron «expedientes gubernativos», y el .<br />
• Gobernador general, ¿qué había de hacer? Poner el con forme á lo que<br />
• liY proponían. Ocasión tendrá el lector de conocer el «expediente gubernativo»<br />
de <strong>RIZAL</strong>: si tratándose del primer hombre del país, en ese<br />
expediente se acumulan las más monstruosas inexactitudes, ¿qué no<br />
Be haría en los expedientes de otros que, por no tener la personalidad<br />
de RIZ:14 no requerían tantos cuidados?—¡Y así se gobernaba en las<br />
Islas Filipinas! ¿Qué mucho que hubiera desesperados? ¿Qué mucho<br />
(380) Gaceta. de Manila del día 20 de Septiembre do 1892.
VIDA Y ESCRITOS DEL <strong>DR</strong>. <strong>RIZAL</strong> 803<br />
que estos desesperados parasen en enemigos de los españoles y hasta<br />
de España? ¿Qué mucho que suspirasen todos esos perseguidos per-'<br />
seguidos, sólo por sentirse hombres—por tener aquellos derechos que<br />
les garantizasen la vida en contra de las arbitrariedades y de la Mala .<br />
voluntad de sus sistemáticos perseguidores? Piénsese bien: en Filipinas<br />
no ha habido jamás verdadero separatismo , como escuela; hubo,<br />
creado por <strong>RIZAL</strong>, un sentimiento nacionalista, necesario, indispensable<br />
de todo punto para afrontar la injusticia. Sin ésta, no habría<br />
habido descontentos; sin los descontentos, no habría habido nacionalismo;<br />
sin el nacionalismo, no se habría derivado el ansia de revolución,<br />
llevada á vía de hecho •por el Katipunan... que tampoco fué<br />
separatista (381).<br />
Ya se ha dicho: de nada servia el buen deseo del Gobernador ge-<br />
(38l) Todos los escritores filipinos lo confirman, aun después del cambio<br />
de soberanía; pero señaladamente D. Felipe Cardaron en sus Documentos<br />
de la Revolución, publicados en el tomo V de mi Archivo del:Bibliófilo:<br />
Madrid, 190:5. En El . Grito del Pueblo, diario de Manila, número<br />
del 12 de Agosto de 1908, bajo el epígrafe «11113 de Agosto», léese:<br />
«Tal dia como hoy, en 1898, presenciamos todos un acto tristísimo,<br />
conmovedor, que habrá de figurar en la Historia Patria con caracteres<br />
indelebles. Se arriaba en Filipinas la gloriosa bandera gualda y roja,<br />
vencedora en mil combates y que tremoló en esta tierra durante más de.<br />
trescientos años... Y so izaba otra bandera, no menos gloriosa, de rayas<br />
encarnadas y con muchas estrellas blancas sobre fondo azul, completamente<br />
desconocida entonces para la generalidad de los filipinos. El tiempo<br />
ha cicatrizado las heridas de la cruenta lucha entre españoles y filipinos,<br />
y éstos no recuerdan á España más quo para agradecerla el que,<br />
después de todo, les ha dado todo cuanto tenia: religión, leyes, costum-<br />
bres y hasta su hermosísima lengua. •<br />
»¿Quo por qué nos hemos rebelado contra España; si ella era verdadd-,,<br />
ra.mento noble, altruista y generosa? ¡ Callad, infames traidores, Neri><br />
nes que insultais y asesinais á vuestra propia madre, cuya sangre corre<br />
por vuestras venas; callad, que el mundo se estremece de_ espanto y de<br />
horror oyéndoos hablar con tanto cinismo, con tan inaudito descaro! • • : •.-<br />
»Los filipinos no nos hemos revelado contra España, á quien•contintta7.<br />
mos idolatrando y venerando en el santuario de nuestra alma; nos hemos.<br />
rebelado, si, contra la soberanía monacal quo imperaba despóticamente<br />
en nuestra tierra, contra el fraile que se ha _ erigido en señor de horca . y<br />
cuchillo, en este pais burlándose do las justIsimas leyes promulgadas por<br />
la Metrópoli, gracias á la inmoralidad y desvorguenza do la mayor 'parte<br />
de los llamados hombres de gobierno de tan querida como desdichada Nación;<br />
contra el fraile que, al comprender «que luchaba con éxitos envuel-<br />
» tos en la inviolabilidad de los hábitos, perseveraba en luchas mundanas •<br />
»y materiales (y aun persevera), promovía pleitos y litigios que ganaba<br />
» empleando él soborno, la. osadia ó el poder como amigo y confesor de xé-<br />
»ves y magnates; se ,creía superior al general, al gobernante civil, al pó-<br />
;dor judicial, á los mismos obispos ; y venciendo á todos y obteniendo •<br />
»grandes victorias, so consideraba invulnerable, poderoso, omnisciente• •<br />
»y Menospreciaba á sus mismos compatriotas los peninsulares que: les •<br />
» adoraban y reverenciaban. como á santos; y oprimía y trataba; tchejnea-<br />
»zos al indio, á quien explotó en sus haciendas, y deshonró _Mi sus' zria,<br />
» dres, en sus hijas y en sus mujeres.»
304 W. E. RETANA<br />
neral, si al propio tiempo no lo había de parte del Gobierno de la Metrópoli-Pero<br />
es que la mejor intención de un ministro que aspirase á<br />
instaurar en Filipinas algo que, siendo de justicia, redundaba en laver<br />
del progreso que tanto ansiaban los filipinos cultos, tropezaba infalible<br />
y fatalmente con 'el peligroso escollo de los frailes. Moret<br />
alcanzó, en 1870, el más subido punto de notoriedad como reformista<br />
(382): quiso que el Municipio indígena gozase de cierta. autonomía;<br />
aspiró á secularizar la enseñanza; creó una cátedra de Colonización y<br />
otra de Tagalo en la Universidad central... Y nada prevaleció. En lo<br />
que se refiere á la enseñanza, los frailes (sus monopolizadores en el<br />
Archipiélago) lograron demostrar (?) que, sobre ser impolítica la<br />
secularización, nadie en aquel país la deseaba (383). Y en España se<br />
vid que la opinión (?) de la Colonia era del todo al todo opuesta - á tales<br />
reformas: La opinión de los frailes y sus afines, entiéndase bien; porque<br />
la del país propiamente dicha, ni se había solicitado, ni, de solicitarse,-<br />
se hubiera sabido en toda regla: porque... ¿quién hubiera<br />
tenido el atrevimiento de opinar contra los frailes?—.Ipso facto, habría<br />
sido calificado de «filibustero».—Si lo era Moret, á pesar de su doble<br />
condición de Ministro y de español, ¿cómo no serlo un simple particular<br />
natural de Filipinas?<br />
Después de una tregua de unos doce arios, durante los cuales nuestros<br />
Ministres de Ultramar fueron desfilando sin merecer de los frailes<br />
y sus congéneres el calificativo de filibusteros (salvo Becerra, que<br />
también lo mereció, sólo por haber acariciado el proyecto de mandar<br />
á Filipinas, en 1889, cien maestros españoles, para difundir con eficacia<br />
la_ lengua castellana.), viene Maura á cargar con el epíteto, la<br />
vez que á merecer de los hombres pensadores, y sobre todo de los naturales<br />
de las Islas, el calificativo de «eminente».--La gratitud de<br />
- (382) Véase la obra : Memoria presentada á las Cortés Constituyentes<br />
pop el Ministro de Ultramar D. Segismundo Moret. Madrid, Imprenta -<br />
Naciánal, 1870.<br />
(883) Esta reforma de Moret hizo que los frailes pusieran el grito en<br />
el cielo, y, más aún, que en Fili pinas abriesen una información (entre sus<br />
amigos), por la que se ve que todo el pais (?) estaba de parte de los frailes.<br />
Consultense las obras: Documentos que justifican la improcedencia<br />
é ilegalidad de la reforma que ha hecho [en la Universidad de Manila] el<br />
Ministro de Ultramar D. Segismundo _Moret. (Por Fr. Francisco Rivas, -<br />
dominico.) Madrid, Imp. de Policarpo López, 1871.— Por vía de apéndice,<br />
pnblicose poco después, en 1872, el opúsculo Adición al folleto titulado<br />
Universidad de Manila: Madrid, Imp. de Policarpo López, 1872.— Y<br />
entre una. y otra pieza, la que lleva por titulo: Colección de documentos<br />
referentes á la reforma de estudios de Filipinas; decretada por el Supremo<br />
Gobierno en 6 de _Noviembre de 1870. [Bi<strong>non</strong>do, Imp. de B. González<br />
Moras, 1871.] — Estos documentos, que constituyen la opinión del país,<br />
los firman, casi todos ellos, frailes y sus afines. y Y éstos se atribulan la<br />
genuina representación de los deseos é ideas del Pueblo Filipinoi„.
VIDA Y ESCRITOS DEL <strong>DR</strong>. <strong>RIZAL</strong> 305<br />
estos últimos cristalizó en un monumento, el primero y único que se..<br />
ha erigido en Filipinas á un Ministro de Ultramar. . .<br />
La sola enunciación de sus propósitos ensanchó los corazones. de.<br />
los filipinos : no estaban ellos acostumbrados á que en el discurso de.<br />
la Corona se consignasen frases como las que siguen : «En las Islas<br />
»Filipinas, mi Gobierno restaurará en breve las hoy ya abatidas _bis-<br />
»tituciones comunales, que al li tienen el arraigo inestimable de 12, íra-<br />
»dición, de-volviéndolas facultades y medios para que ellas mismas<br />
»satisfagan las necesidades de cada pueblo. » Llenos de júbilo, en el<br />
acto demostraron los filipinos su sincera gratitud en La Solidaridad •<br />
aquella gratitud que con tanta vehemencia exteriorizaban al menor<br />
favor, que hizo exclamar á Becerra en uno de sus discursos : «¡Pobre<br />
Filipinas! ¡ Cuán desgraciada debe ser, cuando tanto aplaude lo<br />
poco que en favor suyo ha podido hacerse! (384).<br />
La Reforma municipal de Maura es la obra legislativa que ha alcanzado<br />
mayor extensión bibliográfica de cuantas se han dictado para<br />
aquel país en el siglo XIX, si se exceptúa la Constitución del 12 (385). •<br />
(884) En el banquete é que hemos hecho referencia en la pág. 196.<br />
(385} El propio Maura tal vez no conozca toda la extensión bibliográfica<br />
de su célebre decreto de 19 de Mayo de 1893. —Publicóse por primera<br />
vez en la. Gaceta de Madrid, y se reprodujo en la Gaceta de Manila y<br />
en casi todos los periódicos que veian la luz en el Archipiélago, con las<br />
glosas consiguientes. Insertólo también La Solidaridad, quincenario madrileilo<br />
que dedicó al asunto cuatro ó cinco articules, firmados por Marcelo<br />
H. del PILAR. En La Politica (le Espaiia en Filipinas, de Madrid,<br />
José y Pablo FECED glosaron igualmente la reforma. Y, como. en éstos, lo<br />
fué en otros muchos periódicos peninsulares. —Hallase además dicho de-.<br />
croto en los volúmenes siguientes :<br />
— Real decreto de 19 do Mayo de 1893 relativo al régimen MUnicipat<br />
para los pueblos de las provincias de Luzón y de Visayas...<br />
vadeneyra, 1893. — En 4.°<br />
— Real decreto... (Ut supra) Manila, Tipografía «Amigos del Pais;<br />
1893. — En 8.°<br />
— Tribunales municipales. Su organización, constitución y atribu.cio-.<br />
nes, ó sea. el nuevo Régimen municipal... por D. Miguel de Lifirks Y.<br />
EGUIZABAL. Manila, 1893. (En la cubierta: 1894.) — En 4.°<br />
— Reforma municipal de Filipinas. Por D. Camilo Mit.r..,1n. Manila,<br />
1893. — En_ 4.°<br />
— El Régimen municipal en las Islas Filipinas... Por P. A. PATBano...<br />
Madrid, Sucesores de Cuesta, 1893. — En 8.<br />
— El Municipio Filipino. Compilación de cuanto so ha prescrito sobre,<br />
este particular... (Publicación de El Faro Administrativo, dirigido or.<br />
D. Manuel ÁRTIOAS.) Manila, 1894. — Dos tomos en 4.°<br />
— En la Revista de Manila El Faro Administrativo.<br />
— En el Diccionario de la Administración de Filipinas, por D. - MigneXT<br />
RO<strong>DR</strong>ÍGUEZ BÉRRiz. Manila, 1887-1895; en el Anuario de 1898, impréS92:<br />
en Manila, 1891. — En 4.°<br />
— En la Compilación legislativa del Gobierno y Administración<br />
de Ultramar, por D. Manuel FieRNANDEZ MAR.TIN. Madrid, 18884898. •-<br />
• — En el Diccionario de ALCUBILLA.
•<br />
: 366 •<br />
W. E. RETAMA.<br />
Los frailes pudieron apreciar desde el primer momento que Maura era<br />
hombre atesonado, nada propenso á, deponer sus iniciativas ante ridículos<br />
anuncios de perturbación del orden. ¡Y renegaron de Maural<br />
Cierto que éste fué quien relevó á Despujol, tan odiado por los frailes;<br />
cierto asimismo que Maura era buen católico... ¡ Bah! La Reforma<br />
municipal, según la lógica frailesca, uo podía ser buena, sencillamente<br />
porque cercenaba la abrumadora influencia que en la vida de<br />
aquellos municipios tenían los frailes de muchos años atrás, y querían<br />
.éstos seguir usufructuándola, pues que, mediante esa influencia, hacían<br />
de los pueblos lo que les venia en gana. Y los frailes crearon<br />
cuantas dificultades pudieron para evitar que la Reforma prosperase;<br />
y la hubieran hundido, tal vez, de no hallarse al frente del Gobierno<br />
general el digno D. Ramón Blanco y en la Dirección civil el inteligente<br />
D. Angel Avilés, fervoroso amigo del Ministro. Sólo al cabo del<br />
tiempo, los dominicos se avinieron (nada más que los dominicos, y á<br />
regañadientes) á transigir con lo hecho (386).<br />
Los filipinos veían que algunos ministros (como Moret, Becerra y<br />
Maura) se afanaban por la prosperidad de las Islas; pero veían también<br />
que, para los efectos de la vida ordinaria, el fraile seguía siendo<br />
el amo. Sabían que un decreto lo anulaba otro decreto; sabían que al<br />
mejor ministro le podía sustituir cualquier Palié, de los que nada hacían<br />
sin ponerse de acuerdo con los frailes; los frailes, ¡denlos en la<br />
colonial... Los frailes, que aun en los últimos años, hallaron en ciertos<br />
Gobernadores un apoyo desmedido (387). Y el odio al fraile cun-<br />
Y comentada, en los Comentarios al Reglamento y)rovisional para el<br />
régimen y gobierno de las Juntas provinciales creadas por Real decreto<br />
de 19 de Mayo de 1893, por D. Félix 11. Rox,ts y FEIINÁNDSZ. Manila,<br />
1894; en 4.° — Y en la Circular del provincial de dominicos Fr. Bartolomé<br />
Ar,v,konz Tm, MANzANo, fechada en Manila, é 17 de Febrero de 1895.<br />
.[ Manila, Imp. de Santo Tomás, 1895.1 — Y en el libro Filipinas: Estudio<br />
...de algunos asuntos de actualidad, por Fr. Eduardo 'Naylon°, agustino.<br />
Madrid, 1897. En 4.° Etc., etc.<br />
El Decreto y el Reglamento, pero sobre todo este último, han sido traducidos<br />
á varias lenguas del Archipiélago; en tagalo puede verse en el<br />
semanario - Any Pliegong Tagálog, fundado en Manila, en Mayo de 1896.<br />
(386) Por obediencia á la Circular del provincial Fr. Alvarez del Manzano<br />
(Manila, 17 Febrero 1895), citada en la nota precedente.<br />
(887) . El ,gobernador do Pangasinán D. Carlos Pe haranda, dirigió á<br />
• los Gobernadorcillos de dicha provincia, la siguiente circular :<br />
«Teniendo - noticia este Gobierno civil que la mayor parte de los Cabezas<br />
de barangay de ese pueblo no oyen misa en los días de precepto, por<br />
la presente prevengo á usted que si en lo sucesivo dejan de cumplir deber<br />
tau sagrado, asistiendo á misa en comunidad, presentándose luego al<br />
R. C. Párroco y reuniéndose en el Tribunal para enterarse de cuantas<br />
órdenes se relacionan con el cargo que desempeñan y demás que los concierne,<br />
será usted incurso en la multa de cinco pesos por cada falta en<br />
que incurriere y la de un peso por cada Cabeza de barangay y por cada
VIDA, Y BSCRITOS DBL <strong>DR</strong>. <strong>RIZAL</strong><br />
día, y el espíritu popular se refugiaba, necesariamente, en el novísimo<br />
nacionalismo creado por <strong>RIZAL</strong>, que si no era la panacea que cle,mo,<br />
voz que deje de asistir á misa sin fundado motivo. Acúsese recibo, y ar<br />
ehivese. — Lingavén, 12 de Junio de 1891. — Peñaranda,.» • - ' .<br />
Este documento da perfecta idea de lo que allí se transformaban los<br />
hombres. Pefia,randa, que tiene un puesto en la historia de la Literatura<br />
Española, habiase distinguido en Puerto Rico por excesivamente simpatizador<br />
con los isleños; no ocultaba que había sido masón del grado •<br />
sus-ideales democráticos. Y este hombre en Filipinas anula por completo<br />
todos sus antecedentes para dictar la circular transcrita. Pero aun hizo<br />
más: crió otra que causó la estupefacción de todos los españoles.- de EI<br />
pañal no faltó periódico madrileño que le llamase Peñaranda 1, por la:<br />
circular que reproducirnos á - continuación (la cual reprodujeron casi f.o,<br />
dos los periódicos peninsulares):<br />
- «Gobierno civil de Pangasinán. Gobernadorcillo do...<br />
»Viene observando esto Gobierno, con la mayor extrañeza, que los indigenas,<br />
no sólo no saludan á los españoles peninsulares que encuentran<br />
á su paso en la vía pública, sino que tampoco tributan ese homenaje de .<br />
consideración y respeto á las personas constituidas en autoridad, ó que<br />
por sus funciones pertenecen á la Administración pública.<br />
»Considerando que esta falta de respeto envuelve también una censw --<br />
rabie ingratitud por parto del indio hacia los descendientes de los honr<br />
bres ilustres, á quien deben su educación moral religiosa y los benefidios<br />
de su actual civilización, y teniendo en cuenta las facultades que me<br />
concede el articulo 610 del titulo 5.° del Código penal vigente en estas<br />
islas, he acordado lo siguiente:<br />
»1.° Todo indio, sea cualquiera su clase y posición social, al eneon ,<br />
trarse en la vía pública con funcionarios investidos de una autoridad,<br />
sea gubernativa, judicial, eclesiástica ó administrativa, so descubrirá ón.<br />
prueba de respeto. .<br />
»2. ° De igual manera, y corno prueba de consideración, so descubrirá.<br />
al paso de todos los españoles peninsulares.<br />
• . -<br />
»3. ° Los infractores de esta disposición serán castigados con la<br />
ta de cinco pesos, ó en caso de insolvencia, con la prisión.enbeldiaría<br />
equivalente y destino á los trabajos públicos.<br />
»4.' Publicará usted por bandillo, durante tres noehes_consecuti~<br />
en dialecto del pais, las prescripciones contenidas - en la- proSente..Ui'd - . en"<br />
para. general conocimiento.<br />
»Acusará usted recibo de la presente orden, qUe archivara•segon'eS.W.<br />
indicado. — Lingayón, 29 de Mayo de 1891. — Carlos Peflaranda.?<br />
La Solidaridad, escrita por indios (que en Madrid no . eranindias, -<br />
sino españoles nacidos en Filipinas), puso este comentario: •<br />
«Vamos á ver: se manda en el bando que el indio se descubra al paso<br />
de todos los españoles peninsulares como prueba de consideración: ¿por •<br />
qué no se ha de descubrir el peninsular al paso del indio, siendo éste tan:<br />
español tomo aquél, y a.dmnás le asiste al indio el legitimo derecho<br />
estar en su casa, siendo el peninsular un peregrino que, á lo mejor, lejos.,::<br />
de proporcionarle bienestar, lo explota?»<br />
Esta era, después de todo, la buena doctrina, que, naturalmente .los.<br />
filipinos en su país-residentes velan con sunto .gusto defendida.-Perea.:).<br />
pesar de todo, o saludaban, ó se exponían al enojo del Gobernador~ ,-<br />
habla obrado elga blu decirlo) sugestionado por los frailes,•sin.caer:enli:<br />
cuenta de que podían en España decir los indios lo que LopezJaerittdije...-:;<br />
en La Solidaridad del 15 de Octubre del mismo año :-<br />
. «Ya los -indios no son mansos corderos que se llevan al :'inatadero.;<br />
tienen noción de su dignidad y de -su derecho; son hoinbres.:.conio=dos:::'
• 308<br />
w. r.. ItETAXA<br />
mento redimiese de la servidumbre á siete millones de habitantes, era<br />
al menos un consuelo_ Y la esencia de las ideas de <strong>RIZAL</strong> se iba in-<br />
• filtrando en todos los que soñaban con la ansiada redención.<br />
Veniase observando que desde la publicación del Noli. me idngere<br />
no - eran tan cuantiosos los ingresos en las cajas parroquiales : cri los<br />
pueblos más políticos (Táal, Lipa, Malolos, etc., eran ya muy contados<br />
los que pagaban bautizos con órgano y campaneo, ni misas con<br />
tres curas y sochantre, ni pintacasis on honor de tal Santo ó de cual<br />
ganta... La renta de las bulas decaía... Bu-4e había logrado, con un<br />
• solo libro, herir á los frailes en lo que más estima han t el bolsillo), y al<br />
propio tiempo convencer á muchos de sus compatriotas de que, para<br />
ganar el cielo, no era preciso enriquecer al fraile, ni seguir á ciegaS<br />
todo cuanto el fraile predicaba; el fraile ora simplemente un explotador<br />
de la sencillez, de «la mansedumbre de los fieles ». Más aún: eI<br />
respeto al sacerdote no debía convertirse en servilismo deshonroso....<br />
Un hecho que en Esparia habría motivado, á lo sumo, una gacetilla<br />
periodística de seis fi ocho renglones, para olvidada á, las veinti<br />
cuatro horas, en Filipinas fué objeto de los más estupendos y persistentes<br />
comentarios. El párroco de Balayán (Batangas), fraile recoleto,<br />
hendió á una tertulia casera, en la que había baile, calapusan y demás.<br />
Dió á besar la mano á las personas que tuvo por conveniente, y<br />
una de ellas, linda tagala, de familia distinguida, rehusó poner sus :<br />
labios en la mano de aquel cura recoleto. El fraile insistió, y ella también.<br />
Y entonces el fraile endosó á la sellorita una buena bofetada,.<br />
Ella fué en el acto por un palo, y descargó algunos golpes sobre el fraile,<br />
el cual 'se defendió repartiendo puntapiés, puñada:: y soplamoco13a<br />
frailes, como el Gobernador que dictó el bando; y como hombres, han salido<br />
que no consiste en los saludos ni en besamanos el cumplimiento de<br />
la ley, sino en llenar debidamente sus deberes de buen ciudadano español.»<br />
(Síntesis de la doctrina sustentada por RIzAL..)<br />
- Pero todavía hubo otro Gobernador que fué más allá que Peflaranda.<br />
. En La Solidaridad del 15 de Marzo de 1894 so lee que al hacerse cargo<br />
. del mando civil de una de las provincias meridionales de Luzón un señor<br />
.• teniente coronel de artilleria (no cita el nombre), dirigió á los Goberna-<br />
. dorcillos una circular que docta á la letra:<br />
• .«A.1. encargarme del mando de esta provincia, prevenloo á ustedes que<br />
latorma de mi conducta será ceñirme en absoluto á lo "dispuesto en las<br />
• leyes y reglamentos vigentes, siendo inexorable para el que falte á ellos,<br />
así cómo seguro apoyo y garantía para hacer justicia.<br />
»Guardarán ustedes las mayores atenciones y respetos con los reverendos<br />
curas párrocos, UNICOS d quienes podrán, ustedes enseiiar y conaullar<br />
en las órdenes que reciban de este Gobierno, sin que nadie más<br />
deba enterarse de ellas.»<br />
¿Quién mandaba en el país, el Ministro ó los frailes? ¿Quién era el<br />
amo? Pues bien: á los indiosque aquí sostenian la buena doctrina, les<br />
llamábamos «filibusteros»; y á. las autoridades que allá cometian tales.<br />
imprudencias, se les llamaba «insignes patriotas».
VIDA Y ESCRITOS DEL <strong>DR</strong>, <strong>RIZAL</strong> .309<br />
La orden de recoletos, los frailes de Filipinas, en masa, hicieron de:.<br />
aquello un arco de iglesia: ¡todo era obra del filibusterismoi; ¡todo era<br />
,obra del impio <strong>RIZAL</strong>?... Y no se les ocurría pensar que todo era obra<br />
d e la dignidad humana, que gracias á <strong>RIZAL</strong> cundía por los espíritus.<br />
P oco después, otro hecho algo semejante se desarrolló en uno dé los<br />
pueblos de la provincia de Bulacán. El párroco, fraile franciscano,<br />
pretendió entrar en una casa, donde estaban solas dos jóvenes sone, •<br />
ras. Una de las muchachas le advirtió que, por cuanto estaban solas,<br />
no podían recibirle. Obstinóse el fraile, alegando su estado religioso ;<br />
y ella, á su vez, matitávose en sus trece. El franciscano dióle un bofetón,<br />
y entonces las muchachas se abalanzaron sobre el fraile y en la,<br />
refriega le rompieron el sagrado hábito. ¡No había duda! ;El filibus7<br />
terismo se extendía. por el país !... ¿Podía consentirse semejante escándalo?<br />
Pero... ¿acaso era una novedad que un fraile visitase á dos<br />
jóvenes que se hallaban solas, cuando era tradicional que ellas, individualmente,<br />
solas del todo, fuesen á visitar al fraile á su convento?...<br />
El país se perdía, y se perdía «por culpa do los políticos», que alen.-<br />
•taban á los indios y mesticillos que iban á Madrid, unos filibusteri- .<br />
Ah !, ¡ cuánto dado se causaba en Espaila á su colonial...<br />
Para colmo de males, Maura acababa de dar• la gran cruz de Isabel<br />
la Católica á Paterno — «¡ ese mesticillo !» y de nombrarle para la<br />
- Dirección del Museo-Biblioteca de Manila ; porque Paterno tenía dos<br />
carreras y algunas obras de erudición escritas. Y el mismo Maura, al.<br />
proveer varias plazas do médicos titulares, había favorecido á dosnié-.<br />
dicos del país, ambos Doctores, ambos con lastre intelectual, ambos: ..con<br />
una serie .de trabajos técnicos publicados; ¡pero indios!... ¡DrIaura,.<br />
acabaría con Filipinas!... ¿Pues y la designación de Antonio Luna; -•<br />
que había sido redactor literario de La Solidaridad, para el deserape-.<br />
ho de cierta comisión científica en las Islas?... Cierto que Luna poseía:<br />
-el título de Doctor en Farmacia y hablase distinguido como bacteriólogo<br />
aventajado en el Laboratorio de Roux; que habla ampliado sús.<br />
conocimientos en diferentes Laboratorios de Europa. Pero era<br />
y «de los malos», porque en La Solidaridad había satirizado las cos...<br />
tumores ma,drilefias: ¡un filibustero redomado 1... Y así discurrían- los-<br />
- frailes y sus secuaces, mientras que los filipinos discurrían: Maura en,<br />
,el Ministerio de Ultramar, Blanco en, el Gobierno general y los frailes::<br />
reducidos á ser frailes, y entonces, ¿quién duda de que FilipinaS será.<br />
.española por los siglos de los siglos? Pero no había remedio; el fraile,<br />
seguía siendo... el fraile tradicional, cada vez más exigente; en tanto • :<br />
que el pueblo soberano adquiría nociones de lo que no había apenas.<br />
'experimentado, por efecto del atrofiamiento moral en que había vivido - •<br />
durante tres. centurias. Cada paso que en política .se daba hacia ade-
810 W. E. RETANA<br />
lente, proVoCaba una protesta del fraile; y el fraile llegó á aborrecer•<br />
todo cuanto significara progreso, y, por consiguiente, á crearse un es ,<br />
tado de ánimo de rebeldía para todo lo que le rodeaba, si de ello no ,<br />
transcendía el servilismo humillante de otros tiempos. Marcelo del Pilar,<br />
estudiando precisamente los proyectos de Maura, después de re- .<br />
cordar que en tiempos pasados había habido frailes que querían sinceramente<br />
á los indígenas, exclama (388):<br />
«Pero ¡cuánto va de ayer á hoy! Un cambio radical se observa en .<br />
la relación social del fraile con elementos populares de Filipinas. El<br />
mutuo cariño de ayer entre unos y otros elementos se va convirtiendo.<br />
en desafecto rayano en odio profundo, siendo notables los imprudentes.<br />
retos que al pueblo filipino se suelen dirigir desde la cátedra del Espíritu<br />
Santo. Nosotros habíamos tomado acta del reto de un fraile ape-<br />
llidado Coco, que, predicando en un templo de Manila con motivo de.<br />
una solemnidad religiosa, pronunció enfáticamente, y á lo D. Juan<br />
Tenorio, estas palabras: ¿Sangre queréis? ljPues sangre correrá!!»<br />
Y véase cómo una reforma buena venia á ser funesta. La munici:<br />
pe.1 de Mauro, estaba inspirada en un. sentimiento de justicia; pero•<br />
restaba al fraile omnímodas facultades, y el fraile paró en faccioso,<br />
tanto más faccioso cuanto más patriota... Y el odio al fraile cundía,,<br />
y. con este odio, necesariamente, el pesimismo. España era, sin duda,<br />
una buena madre, honrada y generosa; pero Ios intérpretes del espíritu<br />
de España en Filipinas, unos déspotas implacables, sistemáticos,.<br />
irreducibles. Y acábase por ver que había algo de santo en los trabajos<br />
de conspiración, porque significaban la protesta de la dignidad<br />
herida. Ya lo dijo el padre Coco: «¡Sangre correrá! » —Y corrió.<br />
Por entonces los trabajos de la Masonería tomaban cierto vuelo.<br />
Descubiertos algunos de sus papeles, sirviéronle de pretexto á Quia-<br />
quiap (Pablo Feced) para llamar la atención, desde las columnas de••<br />
Lr á Politica de España en Filipinas, de los poderes públicos; el articulista<br />
español quería mayores restricciones aún de las que había;<br />
á. lb que respondió Marcelo del Pilar, muy razonablemente, desde La•<br />
.Solidaridad (número del 31 de Enero de 1894):<br />
¿Verdad és, que tanto la propaganda pacífica., como la insurrección<br />
separatista conspiran á un mismo fin, que es el imperio del De-<br />
recho y la desaparición del desequilibrio social; pero también lo es.<br />
que siendo eficaz la propaganda, se hace innecesaria, y como aliene-.<br />
seria pierde su viabilidad, la guerra separatista.<br />
»Si la propaganda legal resulta bastante para llevar al convencimiento<br />
de los gobernantes la conveniencia de dignificar su desenvot.<br />
. (388) La Solidaridad, núm. 102: Madrid, 30 de Abril de 1893.
VIDA Y ESCRITOS DEL <strong>DR</strong>. <strong>RIZAL</strong> 311<br />
vimiento en Filipinas; si la propaganda legal Logra obtener de dos<br />
poderes metropoliticos la enmienda del régimen liberticida del paíá; "si<br />
acogida por la opinión y atendida por los gobiernos, consigue recabar<br />
para el Archipiélago un estado de derecho que garantice allá la seguridad<br />
del individuo, la respetabilidad del hogar, la inviolabilidad de<br />
las conciencias, la sumisión de las instituciones civiles y religiosas á<br />
las prescripciones de la ley y á las exigencias de la moral; si por la<br />
propaganda legal se logran establecer medidas para prevenir la arbitrariedad<br />
y armonizar el principio de la autoridad con las libertades<br />
del pueblo, ¿es posible que encuentre eco el grito separatista en Filipinas?<br />
¿Quién se aventurará á los azares de una insurrección separatista<br />
si bajo el régimen español se puede vivir libre, tranquilo y<br />
respetado? La insurrección no constituye ni puede constituir una aspiración,<br />
una finalidad, no: tiene que ser un medio, un recurso, pero<br />
recurso extraño. Apelan al recurso insurreccional los pueblos víctimas<br />
de la tiranía, cuando á fuerza de desenganos hubiesen adquirido<br />
la triste convicción de que son ineficaces los procedimientos pacíficos<br />
para obtener la reparación de sus males.»<br />
El mal existía; la propaganda legal no se toleraba; por consiguiente,<br />
¿qué tenía que sobrevenir, lógicamente?... Los filipinos que<br />
por vivir en Europa disfrutaban del beneficio de la libertad de imprenta,<br />
no hacían un misterio de lo que ocurrir pudiera. Sólo que....<br />
¡quién creía en los augurios de los mesticillos?... ¿Había frailes en<br />
Filipinas?... ¡La integridad nacional estaba aseguradal...<br />
IV<br />
Pero volvamos á <strong>RIZAL</strong>. hale muy bien con el gobernador _C.aj'14,,<br />
cero, y esto disgustaba á los jesuitas,' no por otra cosa sino porque.•<br />
Carnicero—como queda insinuado— distaba mucho de ser un fiel<br />
voto. Los hijos de San Ignacio acabaron por quejarse (389) al - Gober:<br />
(389) Entre los papeles que el general Blanco tuvo la bondad de - te- .<br />
darme para que de ellos sacase copia, figura uno, sin firma, fechado • - en<br />
Manila á 23 Abril de 1893, en el cual se contienen los principales cargos<br />
que contra Carnicero había formulado el P. Juan Ricart, empingorotado'<br />
jesuita, en carta dirigida. al general Ociando:<br />
«Ha dejado de asistir á misa una buena - temporada, aun en días ,solemnes,<br />
siendo esto muy notado, por cuanto no hay más espaiiol Ole él y. •<br />
un deportado; cuando asiste no dobla la rodilla, ni aun al alzar, limitán<br />
dose á inclinar la cabeza.—E1 dia. do Viernes santo hizo matar una vaCa,..<br />
cuya carne fué llevada al descubierto á la Comandancia en - el preciso<br />
momento en que la gente salid de los divinos oficios. Por esta y otrasini<br />
piedades la gente llama el gn.oto.» Etc. — Esta carta del P. Rieart<br />
Ochando decidió de la vida del Sr. Carnicero en Dapitaii: fué relevado;<br />
'
312 W. E. EETANA<br />
nador general interino de las Islas, D. Federico Odiando, y éste rele-<br />
Vó á. Carnicero, que salió de Dapitan el día 4 de Mayo de 1893.—Sustituyóle<br />
en aquella Comandancia el capitán de infantería don Juan<br />
Sitges y Pichardo, que era médico además (390).<br />
Con Sitges cambiaron algo las cosas para RIzAL; dejemos que el<br />
propio Sitges, en carta oficiosa, las describa (391):<br />
«Excmo. Sr. D. Federico Ochando.<br />
»Mi respetable y querido General: Anticipado á esta fecha, que<br />
era á la que correspondía, dirigí á V. E. mi respetuoso saludo desde<br />
aquí, cuando la inesperada arribada del vapor «Bilbao» me obliga á<br />
aprovechar su salida.<br />
»En ella, poco podía comunicarle por falta de tiempo material<br />
para ello, motivado por una entrega laboriosa; hoy, más despacio y<br />
Con más conocimiento de la localidad, lo hago.<br />
»Á_ mi llegada aquí, supe de una carta recibida por mi antecesor<br />
en la que muy corregidos y aumentados y con detalles que, sé, son<br />
inverosímiles, se le anunciaba se trataba de relevarlo. Y acaso porque<br />
en ella se apuntaba como uno de los motivos el que tuviera en su<br />
casa á. <strong>RIZAL</strong>; séase porque éste pensando bien comprendiera que<br />
conmigo no era aceptable, ello es, que él mismo se anticipó á cortar<br />
esta familiaridad que el plato común, el prorateo y la sobremesa tendía<br />
á sentar entre el deportado y su guardián. Así lo entendí yo, al<br />
principio; pero después de tomar otras medidas de seguridad, que él<br />
ignora, señalarle casa inmediata y á la vista y exigirle la presentación<br />
personal por amilana, tarde y noche, prohibiéndole toda visita<br />
á las embarcaciones y el andar fuera de la línea de calles del pueblo;<br />
hirióle algo el que no le permitiera el seguir comiendo en el Gobierno<br />
por lo que diría el pueblo. Estas son sus frases. «Siento que su<br />
»susceptibilidad se crea herida con una medida tan lógicamente poli-<br />
»tiéa entre el cumplimiento de mi deber y su situación aquí. Su conducta<br />
para lo sucesivo y los méritos que pueda ir conquistando al<br />
»amparo de una bandera siempre generosa, podrán hacerle cambiar<br />
»do situación, y entonces la personalidad será la del Sr. <strong>RIZAL</strong>, y no<br />
»la del deportado por causas que no pueden, como otras, admitir pendientes<br />
familiares. »—Esta fué mi contestación.<br />
»Detallar, aunque tenga que extenderme más y molestar respetables<br />
atenciones, viene siendo mi nombre ó norma desde que por des-<br />
(390) Con el Sr. Sitges celebré en Madrid una larga conferencia,<br />
obtuve de él, además, unas veinte cuartillas. A tales (atos, orales y escritos,<br />
ariádanse los documentos oficiosos que poseía el general flanco.<br />
(391) Carta que, como las que habré de transcribir después, hallabas°<br />
eei poder del general Blanco.—Véase la nota 347.
VIDA. V ESCRITOS DEL mt. Rizar, 313<br />
gracia comprendí lo fácil que es en este país, cementar. Así, pues,.<br />
no extrañe V. E. que este sea mi estilo en todos los asuntos que trate,<br />
haciendo así de mis escritos, escrituras públicas ante la inventiva'<br />
habitual de estas latitudes. Hay aquí quien asegura que oyeron lag<br />
instrucciones que V. E. me daba, entre ellas, la de que fusilara á.<br />
<strong>RIZAL</strong> al primer desliz, y otras parecidas, que por absurdas, corto.-<br />
»Después de esto, <strong>RIZAL</strong> parece apreciarme; tiene buenas •ausencias<br />
de mí, á pesar de la distancia en que le he colocado, y creo poder<br />
afirmar que si tuviera la seguridad de que no lo trasladan de aquí,<br />
se traería su biblioteca y objetos de arte que posee, de gran valor ? y<br />
concluiría por radicarse aquí, olvidando, por temor al traslado, las<br />
ideas de su falta. Así lo ha indicado él y parece verosímil el propósito,<br />
por cuanto habiéndose sacado $ 8.200 á la lotería, único capital<br />
que hoy posee, lo tiene aquí todo empleado en siembras, terreno y<br />
edificios difíciles de vender. Además, no existiendo Médico titular,<br />
su radicación aquí le sería fructífera. Y él, con muy buen acuerdo,<br />
dice: «Mi familia está arruinada; yo, por mi cara, no encuentro alíen-<br />
»tela en Europa; sólo puedo ganar algo ejerciendo en mi paíS, entre<br />
»los míos; el punto más ambicionado es Manila: si allí me establezco,<br />
»al primer run-run me vuelven fi deportar, ó me fusilan: por mi tranquilidad<br />
y por mi porvenir mi vida está en Dapitan: por eso lo he<br />
»empleado todo aquí, y por eso quiero seguridad en que no me moveró .<br />
»mientras dé pruebas de arrepentido. Por eso .aspiro á la libertad.»"<br />
»Para dar fin por hoy á la cuestión <strong>RIZAL</strong>, que sigue cumPlidndo .<br />
con todo lo que se le previene, envío á V. E. copia del primer bandi<br />
llo publicado (392), por el cual tiene cortado todo medio de deintiin<br />
(392) El bandillo decía asi: «Una vez publicado este bandín°, ninguna:<br />
banca, vilo ni otra clase de embarcación, del diátrito, cualquiera que. sea_<br />
su porte, podrá entrar en balda, Sea cual fuere su procedencia, ni" salir<br />
á ella, aunque fuese para dedicarse á la pesca, sin que antes arribe á la .<br />
parte de playa donde se encuentra el Cuartel de Cuadrilleros de vigilaw<br />
cia, para ser reconocida por la pareja do servicio.<br />
»Una vez reconocidas las que tuvieren que fondear en este punto lo'<br />
harán precisamente dentro del rio; y aquellas cuyo destino fuese fuera<br />
de la bahía, no podrán arribar á ningún punto de ella, debiendo hacerlo<br />
solamente en el sitio de su destino, ó escalas por accidentes de mar o de<br />
mal tiempo. No se excluyen de esta prescripción á las embarcaciones de<br />
pesca que, una vez terminada ésta, tocarán en la arribada del Cuartel<br />
antes de fondear mi cualquier punto.<br />
»A los patrones y pilotos de esta clase de embarcaciones se les exigirá<br />
la responsabilidad á que hubiere lugar en los casos siguientes:<br />
»1. Por no tocar á la entrada, en el puerto ó salida de la ría ó eual.<br />
quier punto de la playa, en la arribada del Cuartel de Cuadrilleros.. - . •<br />
»2.° Por arribar, después de reconocidos, á cualquier punto, dela<br />
playa en balda, ó 'inmediatos á ellas no siendo de escala ó por mal tielnpo.<br />
»3.° Por conducir - mayor número de pasajeros y tripulantes qiie.-aque-'<br />
filos á quienes se hubieren concedido permiso.
314 w. E. RETANA<br />
.'eación, 'sin conocimiento mío. Sólo le queda un recurso, que no lo espero<br />
y que no es difícil de cortar: el que cualquier escrito que quisie-<br />
. ra enviar lo hiciere dentro de sobre entregado en asta Administración<br />
por otra - persona.; pero para evitar esto era necesario violar de vez en<br />
cuando, ó siempre, toda la correspondencia.<br />
[ El resto de la carta es ajeno en absoluto d <strong>RIZAL</strong>.]<br />
»Reciba por último la más sincera consideración, respeto y cariñoso<br />
saludo de su s. s. y subordinado,--q. s. m. b.—Ju.kx SITGES.--<br />
Dapitan. 24 5/93.»<br />
Pocos días después, el mismo Sitges escribia al general Blanco:<br />
«Excmo. Sr. D. Ramón Blanco y Erenas.<br />
r»Mi muy respetable General: Cumple á mi deber, según instrucciones,<br />
remitir á V. E., por este medio, la adjunta carta que desde<br />
Alemania dirigen al Sr. <strong>RIZAL</strong>. La referida carta vino certificada y<br />
se hit abierto á su presencia; pero leida por mí, no me ha parecido<br />
conveniente entregársela, por cuanto otras menos satíricas no lo fueron<br />
por mis antecesores (393). El interesado, se ha negado á firmar el<br />
sobre. El autor de la referida carta es acaso la única vez que trata<br />
con indulgencia á los espalioles, y la primera que no trae consejos<br />
separatistas, ni le alienta, llamándole héroe, mártir y símbolo de la<br />
felicidad de Filipinas.<br />
--»4.° Por admitir á bordo individuos, que no hubieren satisfecho el<br />
importe de sus cédulas personales.<br />
»5.° Por admitir cartas, pliegos ó correspondencia que no esté incluida<br />
en la factura de esta Administración de Correos, ó los respectivos Tribunales.<br />
...»Se - prohibe además el que individuo alguno, haciendo uso de los buzones<br />
de los correos ni otros vapores, depositen en ellos pliego ó cartas<br />
sin la autorización de esta Administracion.<br />
• • »Además de las responsabilidades que en cada caso pueda exigirse,<br />
á - les. contraventores se les impondrán multas que variarán de uno ¿i diez.<br />
pesos, según los casos, debiendo sufrir en el de no poder adquirir el correspondiente<br />
papel del Estado, un día do trabajo en los edificios del Estado,<br />
ó de utilidad pública por cada dos reales, tipo medio de un jornal<br />
en•esta cabecera.—JUAN SITÚES.»<br />
(393) la carta pecaminosa de Blumentritt, que obra en la colección<br />
ded.ocumentos que nos cedió bizarramente el general Blanco, decía asi:<br />
«Leitineritz (Austria), 81 Marzo 1893.<br />
»Sr. Dr. J. <strong>RIZAL</strong>.<br />
»Mi muy querido y fraternal amigo: todas mis cartas que te he. dirigido<br />
están hasta ahora sin contestación alguna. Parece que un anay las<br />
hazornido, ó que no te permiten eseribirine; una crueldad que seguramente<br />
no existe, ó por lo menos no debe existir entre ellos, que se llaman<br />
generosos, nobles é hidalgos.» (El resto de la carta es todo de carácter<br />
científico; y al final le pregunta si podría mandarle libros alemanes, previa<br />
la censura de algún jesuita,)<br />
corno ya se ha visto (pág. 295), habla recibido y leido una<br />
- carta de-Blumentritt, á la cual contestó el 15 de Febrero de 1893, que<br />
Bhinientritt debió de recibir con no poco retraso.
VIDA Y ESCRITOS DEL <strong>DR</strong>. <strong>RIZAL</strong> 8l<br />
»Por noticias recibidas de Manila, se sabe que la madre y parte<br />
de la familia de <strong>RIZAL</strong> piensan venir á residir aquí. Como tengo en-<br />
tendido que se le ha prohibido esto verbalmente por el antecesor de<br />
V. E., espero instrucciones sobre este punto, á fin de permitirles el<br />
desembarque ó no, según se me ordene.<br />
»Hace cuatro días, tres individuos llegaron aquí con patente para<br />
vender imágenes, saliendo en seguida para llaya; pero habiendo re-<br />
cibido de esa capital aviso, como participantes de las ideas del señor<br />
<strong>RIZAL</strong>, y averiguado después que proceden de Calamba, precisamente<br />
el punto principal de los escritos de <strong>RIZAL</strong>, he ordenado el regreso de<br />
estos para embarcarlos en primera oportunidad para Manila. Ayudán-<br />
dome á tornar esta determinación ol hecho, al parecer bastante significativo,<br />
de que en el correo anterior viniese de esa un criado del señor<br />
<strong>RIZAL</strong> trín sao con el objeto de traerle unas mangas, fruta de que no<br />
se carece, y por otra parte no parece merecer un viaje redondo de 10<br />
días con un gasto de 18 pesos. Una V. E. á esto el hecho anterior, dé<br />
venir desde la Laguna á Mindanao sólo á vender santos, y á su superior<br />
criterio dejo, dada la circunstancia de la procedencia de los llegados,<br />
la razón de la medida tomada.<br />
»Recibo noticias de que por ahí se dice que lo hice salir del Gobierno,<br />
donde comía y vivía con el Comandante anterior, de tan mal<br />
modo, que lo hizo llorando. En uu país donde la inventiva esto alcan-<br />
za, me basta que el mismo <strong>RIZAL</strong>, desmienta el hecho á la familia.<br />
Nada más lejos de la verdad, mi General. Á mi llegada, él mismo me<br />
pidió vivir fuera, y yo, cumpliendo con instrucciones, que induda-.<br />
blemente obedecieron á evitar las familiaridades de la sobremesa, so<br />
lo concedí en el acto, con la condición de vivir cerca del Gobierno, y.<br />
de presentárseme tres veces al día. Cumple con lo que se le ordena;<br />
su correspondencia se abre, cumpliendo instrucciones, aunque esto no.<br />
evita que se valga do otra persona, puesto que no toda ella se abre; y<br />
dentro de su calidad de deportado se le guardan las consideraciones<br />
que por sus títulos académicos y educación se haga acreedor. Esta es<br />
la conducta que con él se sigue, sobre cuya continuación ó variación,<br />
V. E. ordenará.<br />
»De Y. E. atento s. s. y respetuoso subordinado—o. S. M. B.—<br />
JUAN SIrGES. —Dapitan 8 de Junio de 1893. »<br />
Y el 29 de Agosto siguiente, escribía de nuevo:<br />
«Excmo. Sr. D. Ramón Blanco.<br />
»Mi respetable General: Muy breve, para no molestar su atención.<br />
»Acaba de llegar el correo, y en él, la madre y hermana de RIz4.1.5<br />
con un criado. Esta medida constituye, en mi opinión, no sólo una<br />
garantía para la vigilancia de él, sino que teniendo sobre si obliga-
316<br />
W. E. RETANA<br />
tienes más sagradas que sus opiniones políticas, no se expondrá, á la,<br />
Vez que á su familia, á las consecuencias de cualquier escrito como<br />
los anteriores.<br />
»Hace ocho meses debió quedar organizado el Tercio [de policial,<br />
que á, la fecha no presta servicios por no haberse recibido el arana<br />
mento Remington con que hay que armarlo. Tengo sobre este asunto,<br />
que considero importante, comunicaciones, hasta ali ora sin resultado.<br />
' »Y aprovechando esta nueva ocasión, etc. SITGES.-Da-<br />
pitan, 29 de Agosto de 1893. »<br />
Estas cartas oficiosas no concuerdan en un todo con las manifestaciones<br />
que verbalmente y por escrito hizo su autor en Madrid,<br />
en 1905, al que traza las presentes líneas (394): según ellas, Sitges<br />
dió, desde el primer momento, muy amplias libertarles á RizAL, sin<br />
otra garantía que su palabra de honor. De todas suertes, Sitges, atento<br />
á las indicaciones del general Blanco, que no tardó en recomendar<br />
que con <strong>RIZAL</strong> se observase una conducta de bien entendida indiferencia,<br />
sin perjuicio de que se observasen sus actos con hábil disimulo,<br />
Sitges acabó por exigir al deportado que se presentase tan sólo<br />
cada ocho días, y por no intervenirle la correspondencia; ni leía las<br />
cartas que éste remitía, cerrándolas en su presencia sin extraer el<br />
Pliego, ni abría las quo para <strong>RIZAL</strong> llegaban, Pudo Sitges observar<br />
desde el primer momento que el DOCTOR. <strong>RIZAL</strong> era el ídolo de los naturales<br />
de Dapitan: si algo quería que le dijesen por escrito, ¿iba á<br />
faltarle de quién valerse? Por eso juzgó ociosa la censura y la suprimió,<br />
no de derecho, sino de hecho, haciendo comprender al deportado<br />
que la facultad de intervenirle la correspondencia podía ejercitarla<br />
siempre que lo estimase conveniente. Un día el correo trajo un certificado<br />
para <strong>RIZAL</strong>. Procedía de Austria. Sitges abrió el sobre y leyó<br />
la carta, firmada por Bluinentritt. No le pareció que era correcto,<br />
desde el - punto de vista político, cuanto en el papel se contenía, y, al<br />
entregarle la carta, hízole sobre el asunto algunas observaciones,<br />
dando á sus palabras cierta expresión de protesta. EtzAL se negó á<br />
tomarla. ¿Decía el sehor Comandante político-militar que do ella<br />
transcendía algo que no era correcto?— «Pues yo me niego resueltamente<br />
á- recibir esa carta. » —Y no la recibió. Sitges se quedó con<br />
dicha carta. f . Blumentritt 'lamentaba la deportación, reputándola<br />
injusta, y. ofrecía poner en. juego su influencia, sobre todo con el<br />
Gobierno alemán, para obtener la libertad de Riziki..)<br />
• (394) Véase Nuestro Tiempo, número del 10 de Diciembre de 1906. Al<br />
redactar yo el artículo en que trato de este asunto no conocía los documentos<br />
oficiosos que algo más tarde me prestó el general Blanco; atúvone<br />
A los datos orales y escritos que me facilitó en Madrid el Sr. Sitges.
VIDA V ESCRITOS DEL <strong>DR</strong>. <strong>RIZAL</strong> 317<br />
Aunque 1117m. no tenía obligación de presentarse más que una - Vez<br />
por semana, solía hacerlo diariamente, de ordinario alrededor de las<br />
doce, después de terminar sus visitas profesionales. Prestaba servicios<br />
facultativos á cuantas personas lo solicitaban; sin cobrar á nadie. No<br />
era extraño, por tanto, que le adorasen en el pueblo. Pero, no sólo por<br />
su bondad para todo el mundo, sino por otras varias razones. Era:<br />
zAn un naturalista inteligente y entusiasta (395), y se perecía por la<br />
formación de colecciones zoológicas, principalmente de mariposas, insectos<br />
raros, moluscos curiosos, etc. Con tales fines, hizo, primero, solo,<br />
algunas excursiones; después no tardó en llevar consigo á algunos<br />
chicos, á quienes adiestró en el arte de cazar, y sobre todo en la ciencia,<br />
de distinguir lo vulgar de lo estimable; y últimamente, <strong>RIZAL</strong><br />
apenas salía con el objeto indicado, porque los chicos lo servían ya.<br />
perfectamente. Así formó no pocas interesantes colecciones, que remitía<br />
á amigos suyos, sabios naturalistas extranjeros, que le pagaban en<br />
libros, medicinas é instrumentos científicos. De este modo, á tan poca<br />
costa, logró hacerse, con una pequeña biblioteca y con numerosos ins-,<br />
trumentos de cirugía, oftalmológicos principalmente.<br />
Con Sitges, corno había acontecido con D. Ricardo Carnicero, llegó,<br />
á tener cierta intimidad; pero nunca <strong>RIZAL</strong> rebasó un ápice los Emites<br />
de lo justo: ni una vez siquiera dejó de considerarse «el deportado»<br />
y de ver en el Comandante político-militar al Jefe del distrito y á su.<br />
jefe. Esclavo, en todo, de sus deberes, ni por casualidad se le pasó<br />
un día, de los solemnes, sin cumplimentar á la Autoridad: el santo<br />
el cumpleaños del Rey, el santo ó el cumpleaños de la Reina, etc.,<br />
<strong>RIZAL</strong>, con su mejor traje, era el primero que acudía á la Casa Real.<br />
á ofrecer sus respetos al representante de S. M. en Dapitan;. dende:<br />
con ello un innegable testimonio de españolismo sincero, con lo cual<br />
se envanecía. Tan español era, que de tanto serlo se derivaba aquel<br />
su orgullo personal imponderable, sin límites: él no quería ser menos..<br />
español que el que más lo fuese. Por eso precisamente, por ser tan<br />
español, se le juzgaba «filibustero». (Nuestra política colonial triun<br />
fante no toleraba que -un indio tuviese toda la dignidad propia de un<br />
español verdaderamente digno.) En lo que toca á su corrección social,<br />
así como en lo referente al trato íntimo, los Sres. Carnicero y Sitges<br />
convienen de común acuerdo en que <strong>RIZAL</strong> era el prototipo del hombre.<br />
irreprochable; la afabilidad de su carácter, la urbanidad de sus maneras,<br />
la cortesía de su palabra, hacían de <strong>RIZAL</strong> un cumplidísimo.<br />
caballero, y era muy difícil no simpatizar con él. Tenía muy vivo<br />
(395) Sobre las colecciones zoológicas formadas por RIzár, durante su. I<br />
permanencia en el destierro, es sumamente curioso el articulo de Me-Toar;<br />
inserto en, El Renacimiento, de Manila, del 12 de Mayo de 1906.
318<br />
W. E. RETANA.<br />
genio y era á la vez muy discreto. Sorteaba con fina habilidad las<br />
redadas que le tendían los jesuitas. <strong>RIZAL</strong>, por cuanto había dejado<br />
de ser católico, no iba jamás á misa; pero procuraba no atacar la pie-<br />
dad délos creyentes. Un día, el Párroco misionero, P. Obach, le pidió<br />
personalmente que contribuyese con algún recurso al pintacasi (fiesta)<br />
que se preparaba en obsequio de San Roque, patrón de la barriada<br />
más principal de Dapitan.<br />
—¡Pero, Padre!—exclamó <strong>RIZAL</strong>,—¿cómo quiere vuestra reverencia<br />
que yo contribuya aI sostenimiento de un rival? El día que San<br />
Roque lo haga todo, yo, como médico, ¡estoy de sobra en el mundo!<br />
Y no dió un céntimo para la fiesta del Santo.<br />
Queda dicho que <strong>RIZAL</strong> no cobraba á nadie como médico, si era del<br />
pueblo. Pero si iba algún extranjero á consultarle, y fueron varios,<br />
cobrábales en relación de sus medios de fortuna; dinero que consagraba<br />
íntegramente á algo que redundase en beneficio del pueblo. Fué uñ<br />
inglés rico á consultarle: RIzAL le extrajo la catarata, y le puso de<br />
cuenta 500 duros, que el inglés pagó gustoso. Esos 500 duros los dedi-<br />
có <strong>RIZAL</strong> á dotar á Dapitan de alumbrado público, que no lo tenía. En<br />
el camarín frontero de su casa estableció un hospital, donde todo corría<br />
de su cuenta... En el pueblo le adoraban y reverenciaban. «¡El DOOTOR<br />
RIZÁLI», proferían todos, con gran respeto, viéndole pasar: y se descubrían<br />
é inclinaban... Saludábanle los del país con mayores reveren-<br />
cias que al Comandante y al Párraco. Por lo mismo que siendo indio<br />
pairo, gozaba fama de sabio aun entre los europeos, los indígenas ie<br />
conceptuaban algo extraterreno; tanto más digno de admiración cuan-<br />
to mayor era su filantropía. ¿Cómo no habían de adorarle, si era un<br />
segundo padre de todos los chiquillos desamparados que hallaba?<br />
Amén de instruirles en el arte de cazar insectos, conchas, etc., se los<br />
llevaba á su casa, los daba de comer, los vestía y aseaba, y ponía sus<br />
ansias de caridad en el extremo de ensartarles castellano, inglés, francés<br />
y alemán. Á. los más aventajados, á los que sabían el nombre de<br />
una misma cosa en mayor número de idiomas, los recompensaba con<br />
algo extraordinario, una baratija, una chuchería, con lo que avivaba<br />
la'emulación de los restantes, y así, era raro el golfillo que no se afanaba<br />
por aprender y ser un muchacho útil. Acabó en pedagogo, como<br />
se deáprende de algunas de las cartas que escribiera por los años<br />
de 95 y de 96 á su familia. De los chicos valióse asimismo para ejgcutar<br />
un dique de mampostería que sirvió para conducir el agua, desde<br />
una cascada, á la casa que había él levantado en el sitio denominado<br />
Talísay, próximo á la cabecera de Dapitan.<br />
Pero no interrumpamos la cronología, á la cual venimos sujetando<br />
las noticias. Por Noviembre de 1893, D. José Martos O'Neale, alto.
VIDA Y ESCRITOS DEL <strong>DR</strong>. <strong>RIZAL</strong> 319<br />
funcionario de la Administración en Manila, se dirigió á <strong>RIZAL</strong>, por<br />
conducto del Comandante político-militar, solicitando reimprimir las<br />
principales notas que aquél había puesto á los Sucesos de Morga, para<br />
refutarlas. Véase en qué términos contestó el deportado:<br />
«Sr. D. José Martos O'Neale.<br />
»Muy sefior mío: Por conducto del señor Comandante P. M. del<br />
Distrito, he recibido su atenta del 27 de Octubre, en la que me pide<br />
mi autorización por escrito para reimprimir los «Sucesos de las Islas<br />
Filipinas», con el propósito de refutar algunas de mis anotaciones.<br />
»Agradeciendo tan delicado proceder de parte de un adversario,<br />
tengo el honor de manifestarle que me considero muy honrado por la<br />
atención que me dedica, y, aunque creo comprender que usted sólo se<br />
propone refutar algunas de mis anotaciones, no hallo sin embargo<br />
inconveniente ninguno en que usted la reimprima entera, primero<br />
para que la obra se comprenda mejor, y después, porque en la libre<br />
esfera de las letras la más amplia facultad se debe conceder á los-adversarios<br />
leales.<br />
»Esperando ansioso la refutación y sintiendo no poderla honrar<br />
por el momento con una justa defensa de mis opiniones, me ofrezco<br />
de V. muy atento y afmo. s. s.—q. s. m. b.,—JosÉ <strong>RIZAL</strong>.<br />
»Dapitan, 22 de Noviembre de 1893» (396).<br />
El Sr. Martos no llegó á publicar su trabajo.<br />
En ese mismo mes de Noviembre ocurrió un hecho tan extralio<br />
como interesante; verdaderamente novelesco. Dejemos que, en parte,<br />
lo describa el Sr. Sitges (397):<br />
«El día 4 de Noviembre de 1893], me llamó la atención. un in.<br />
dividuo que calándose mucho el sombrero y al parecer procurando esquivar<br />
ser visto, atravesaba, al oscurecer, los barracones de palay, en<br />
dirección á la playa y los terrenos de <strong>RIZAL</strong>. La forma en que pasaba,<br />
por terrenos casi intransitables, la hora y la dirección, me hicieron<br />
sospechar algo, que en aquel momento no pude precisar, pero que al<br />
fin parecía extraordinario. Yen esta confianza salí á su encuentro, por<br />
dirección opuesta; pero, sea que antes que yo atravesase el río que<br />
separa los terrenos de <strong>RIZAL</strong>, ó fuese que retrocediese antes tomase<br />
otra dirección, no pude encontrarle y me retiré á la Comandancia,<br />
pensando en el hecho que me había llamado la atención.<br />
»No habían transcurrido dos horas, cuando <strong>RIZAL</strong> se me presentó<br />
diciéndome (estas son sus palabras): «Siento tener que delatar, pero :á<br />
»ello me obliga: mis ideas de siempre, que nunca fueron separatiatas,<br />
(396) Poseo el original, que debo á la amabilidad del Sr. Ma<br />
(397) Carta oficiosa del comandante politice-militar D. Juan Sitges Iii<br />
general D. Ramón Blanco; fechada en Dapitan, 10 Noviembre 18913.
.320<br />
w. n. RETANA<br />
»como bajo mi palabra de honor aseguré al señor general Despujol,<br />
»por una parte; por otra, la ancianidad y tranquilidad de mi madre,<br />
»hoy á rni lado, en donde todo lo he empleado en pro de mayores co-<br />
»modidades á su edad y distracción, á la de mi joven hermana; y por<br />
»último, la obligación en que como caballero estoy de corresponder á<br />
»la generosidad de las Autoridades que respetan el cierre de la corres-<br />
pondencia. Siento delatar, y que acaso con ello perjudique á alguno<br />
»que aun me crea tonto y crédulo para exponer á toda mi familia á<br />
»contrariedades. Pero no tengo más remedio que participarle que<br />
»ayer por la noche se me ha presentado un individuo con el nombre<br />
»de Pablo.Mercado, que dice ser pariente mío, manifestándome venir<br />
»comisionado de Manila para enterarse de mi situación y necesida-<br />
»des, ofreciéndome hacer llegar cuantos escritos y correspondencia<br />
»fuese necesario á mis planes, aunque lo ahorcaran, presentándome<br />
»un retrato mío y unos botones con las iniciales P. N. Señor Coman-<br />
»dante: digo á Vd. el hecho; Vd. proceda como le parezca, y si hay<br />
»quien de mí se ocupa en este sentido, que cada cual responda de sus<br />
.»actos. Tengo bastante con la situación á que me ha conducido sólo<br />
»la infamia de los que tienen engañados completamente á las Autori-<br />
»dados y al Estado.»<br />
»Al llegar. aquí, le despedí; y acompañado del Gobernadorcillo<br />
procedí á la prisión del tal Pablo Mercado, encontrando al interesado<br />
el retrato de referencia y una cédula con el nombre de Florencio Nanaman,<br />
con cuyo documento, orden de incomunicación y de proceder<br />
á las diligencias, lo entregué al Gobernadorcillo. Pero ¡cuál no habrá<br />
sido mi sorpresa al enterarme de las diligencias hoy, y resultar en<br />
ellas lo que no era, ni remotamente posible esperar? [<br />
»Concluidas las diligencias, RiZAL se presenta pidiendo acta de lo<br />
ocurrido, lo que me ha parecido prudente negarle... Indignado, herido<br />
y molesto como está [ por lo pasado J... un documento de esta índole<br />
en. sus manos, puede remover cenizas...»<br />
Hé aquí un extracto de ese documento (398); dice la carátula:<br />
«Tribunal de Dapitan. j Diligencias practicadas 1 Contra j Pablo<br />
Mercado. I Juez: El Gobernadorcillo D. Anastasio Adriático.»<br />
Encabeza el expediente un oficio del comandante Sitges, fechado<br />
á 6 de Noviembre de 1893, ordenando al Gobernadorcillo que instruya<br />
«las diligencias correspondientes á la aclaración del objeto de la llegada<br />
á este pueblo del individuo Pablo Mercado».<br />
El mismo día, este sujeto fué interrogado. Dijo llamarse Florencio<br />
Nanaman (como consta en su cédula, que obra en el expediente); ser<br />
(898) Forma parte de la colección que me prestó el general Blanco.
VIDA Ti ESCRITOS DEL <strong>DR</strong>. <strong>RIZAL</strong> 321<br />
de treinta arios, soltero y natural de Cagayán de Misamis. Y añadió:<br />
«Que había recibido instrucciones á fin de adquirir un retrato del señor<br />
<strong>RIZAL</strong> para no equivocarse cuando hubiera ocasión de hablárlei<br />
recorrer los pueblos del .<br />
distrito, llegar á Dapitan recogiendo en su<br />
tránsito cuantos libros escritos por aquél encontrase;•conocer al señor<br />
<strong>RIZAL</strong> y presentarse como amigo político y pariente comisionado por<br />
los suyos de Manila para enterarse de su situación y necesidades, y<br />
ofrecérsele para ayudarle en su propaganda hasta lograr arrancarle .<br />
cartas ó escritos en sentido separatista, y que al efecto se le dejó un<br />
retrato que, del Sr. RIzAL, le había facilitado Estanislao Legaspi,<br />
vecino de la calle de Madrid, núm. 17 ó 37 (Manila), y un par de botones<br />
con las iniciales P. M., correspondientes al nombre de Pablo y •<br />
al apellido Mercado, del Sr. <strong>RIZAL</strong>, para inspirarle más confianza con<br />
su supuesto apellido. Que después de recorrer los pueblos, donde no<br />
tuvo más remedio que sustraer dos libros que encontró, llegó aquí el<br />
día tres del actual, hospedándose en casa del teniente [de alcalde]<br />
Ramón, y que al obscurecer salió por las afueras del pueblo, llegando<br />
á casa del Sr. <strong>RIZAL</strong>, á quien trató de sacarle escritos y sólo consiguió<br />
ser arrojado por él; que entonces se retiró á su casa, donde perma- •<br />
neció oculto hasta la noche de ayer, en que el Sr. Comandante políti- •<br />
co-militar le redujo á prisión en persona, encontrando el retrato (399)<br />
y la cédula que está encima de la mesa.<br />
Y> Pr egunt a d o : Cuál es su verdadero nombre, dijo: Que el de la cédula;<br />
pero que tenía órdenes de presentarse con el de Pablo Mercado.-<br />
»Preguntado: De quién recibió esas órdenes y [si] conoce el objeto<br />
de ellas, dijo: Que en el mes de Mayo, el Padre recoleto de Cageyán"-<br />
[de Misamis] le ordenó hiciese el viaje en las condiciones declarada4<br />
le entregó setenta pesos para sus gastos y ropa decente con que debía: •<br />
presentarse al Sr. <strong>RIZAL</strong>, los botones, y le dijo que caso de morir,<br />
pues se encontraba [el Padre] enfermo, entregase cuanto sacase del .<br />
Sr. <strong>RIZAL</strong> al Procurador de recoletos, que ya tenía orden de gratil -<br />
earle con largueza; que ignora el objeto que se proponía el Padre; que •<br />
sólo le dijo al despedirle, que fuese listo yque no tuviese cuidado,<br />
que ellos lo podían todo, y que le sacarían adelante si algo le ocurría,<br />
y que con esta seguridad lo había hecho todo.»<br />
Al día siguiente, 7, se le amplio la declaración; y entonces - goal - 1i: '.<br />
yo que su verdadero nombre era Pablo Mercado; sino que, por haliér-..<br />
cele extraviado la cédula, hízose con la de otro sujeto, la de Plorettdo:<br />
.21Tanaman., y por ser ésta la que llevaba, adoptó el dicho nombre: A<br />
• •<br />
(399) El retrato es un grupo de <strong>RIZAL</strong>, 141. H. del Pilar. .y 14larlani)<br />
Ponce; el cual retrato se halla en el expediente. Sobre la cabeza del.pri-<br />
mero, así como á sus pies, destácase, escrita con tinta, la palabra: <strong>RIZAL</strong>. •<br />
21
322 W. L. RETANA<br />
la_ verdad, como el expediente no prosiguió, no hemos logrado poner<br />
en. limpio cuál era el nombre verdadero : si Plorencio Nanaman<br />
Pablo Mercado. En cambio, y por lo que toca á su misión diplomática,<br />
mantúvose firme en declarar que había obrado como enviado de<br />
los frailes recoletos, los cuales, según él, deseaban testimonios fehacientes<br />
para probar lo que jamás pudo probarse en ningún tiempo :<br />
que fuese RIzAL separatista. El Mercado ó Nanaman pasó preso á,<br />
Manila, con las diligencias, á disposición del Gobernador general;<br />
quien.tuvo por conveniente no remover el asunto. Claro está que no<br />
basta la declaración del Mercado para deducir que fuesen ciertas las<br />
maquinaciones de los frailes; pero lo que sí resulta indiscutible es la<br />
corrección de <strong>RIZAL</strong>; que acaso no habría denunciado á su paisano<br />
si, éste no hubiera sido descubierto por el Comandante; pero una vez<br />
que lo fué, <strong>RIZAL</strong> quiso, á toda costa, eludir cualquier responsabilidad¡<br />
ya que le sobrevenía sin él buscarla.<br />
-De la visita de Pablo Mercado, así como de la que hicieron á Dapitan<br />
los calambeiios vendedores de imágenes (véase la pág. 315) y<br />
alguna otra, no se deduce otra cosa sino que los admiradores do <strong>RIZAL</strong><br />
se hallaban ávidos de tener noticias de éste por tales conductos, ya<br />
que. RIzAL se negaba resueltamente á escribir otras cartas que las<br />
puramente familiares, ajenas de todo punto á la política. <strong>RIZAL</strong>, pién-<br />
Sese bien, va desmereciendo como político á medida que va tomando<br />
tierra en Mindanao: por nada ni por nadie se compromete; no hay<br />
medio de arrancarle cuatro letras para sus amigos; rehusa cuantas<br />
proposiciones de fuga se le hacen. RIzAL lo que quería era tener lo<br />
que desde hacia muchos arios no había tenido: tranquilidad, y, desde<br />
luego, una honrosa rehabilitación, mediante la libertad, decretada en<br />
toda regla. Á primeros de Febrero del siguiente alío de 1894 la solicitó<br />
de Blanco, y Blanco, dando largas al asunto, acabó por ofrecér- -<br />
sela., para la Península; ofrecimientp que le ratificó de palabra, en<br />
Dapitan, con ocasión de uno de los viajes del General á Mindanao;<br />
entonces fué cuando el deportado expuso ampliamente su situación y<br />
.án.s.cleseos. Algo le habló también de su pasado, de sus ideales, de<br />
sus libros á <strong>RIZAL</strong> no le había guiado, según dijo, otros fines que los<br />
de dignificar á los hombres do su raza; y protestó de que se le considorase<br />
antiespañol, cuando no era más que enemigo de los frailes, por<br />
conceptuarles la rémora de todo progreso en su país. — Blanco, después<br />
de ()irle, le hizo comprender que lo Mejor sería que pasase á la<br />
Península (400). Con este asunto tiene relación el siguiente balaustre<br />
(400) Todo esto, deducido de una de las conferencias que celebré con<br />
el general Blanco en su casa de Madrid. ..
VIDA Y ESCRITOS DEL. DE. <strong>RIZAL</strong> 323<br />
324 W. E. RETANA<br />
lo que ocurría, no sólo porque desde Manila le mandaron algunas cartas,<br />
sino por los frecuentes viajes de sus hermanas á Dapitan. Este•<br />
ir y venir de las hermanas de <strong>RIZAL</strong> alarmó algo á Sitges, que acabó<br />
por tomar medidas rigurosas, tales como las de registrar los equipajes<br />
de todos los pasajeros; pero lué en vano: porque ni halló papel<br />
para <strong>RIZAL</strong>, ni lo halló de <strong>RIZAL</strong> á nadie dirigido. Á <strong>RIZAL</strong> le escribían<br />
sus amigos de Manila en la casa que ocupaban en la calle de la<br />
Escolta los hermanos Alejandro y Venancio Reyes (403); las cartasraetíanlas<br />
cuidadosamente en alguna empanada, y así, de este modo.<br />
folletinesco, hacían llegar al ÍDOLO la expresión del ansia de libertad<br />
que sentían sus comunicantes. De la. empanada era siempre portadora.<br />
alguna persona de la familia de <strong>RIZAL</strong>.<br />
Y aquí merece notarse un contraste, acerca del cual queda dicho,.<br />
algo más arriba, alguna cosa : los filipinos progresistas no apartan ni.<br />
un momento el pensamiento del hombre á quien más adoran; preocúpause<br />
de él constantemente, y sueñan con el día de la Redención... Yr<br />
mientras tanto, ni <strong>RIZAL</strong> les escribe, ni pretende fugarse, de lo qua<br />
tuvo mil ocasiones, ni les infunde brios; antes bien, y como ya veremos,<br />
cuando llegó el momento supremo, <strong>RIZAL</strong> rechaza de plano todaidea<br />
que implicase la realización de la Revolución... El altruismo deantaño<br />
conviértese hogaño en egoísmo. <strong>RIZAL</strong>, como revolucionario,..<br />
desmerece, cada día más, cuanto más le asedian para que se asocie á,<br />
los planes de la demagogia; en cambio se agiganta extraordinariamente<br />
como elemento de orden, y, por cuanto se agiganta en este concepto,<br />
má,s injusta resulta la sentencia de muerte fulminada contra él.<br />
. Véase ahora una nueva carta de Sitges al general Blanco, fechadaen<br />
Dapitan, á 14 de Febrero de 1894:<br />
«Mi distinguido y respetable General: Con oportunidad recibí su<br />
muy atenta del 6 del pasado, y en un todo seguiré las instrucciones<br />
quede ella se deducen respecto á <strong>RIZAL</strong>, y el otro (404) si volviese.<br />
El primero, dirige á V. E. instancia, suplicando la libertad, según<br />
inis noticias; que no afirmo, por cuanto me encuentro con él muy desentendido<br />
de todo, poco desconfiado, y no dando importancia á cuanta<br />
é. él se refiere. Conocía al detalle, antes que yo, la llegada de Mercado<br />
(405), la presencia del oficial do la Veterana á bordo, y la libertad<br />
de Pablo; no dejando de extrañarle el que yo no conozca estos hechos,<br />
(403) Declaración de Antonio Salazar, prestada el 22 de Septiembre<br />
de 1896; hállase inserta en el tomo In de mi Archivo, pág. 272.<br />
(404) Alude á Pablo Mercado, el falso pariente de <strong>RIZAL</strong>.<br />
(405) La llegada á Manila, claro está. Nótese lo bien informado que<br />
<strong>RIZAL</strong> se hallaba; y nótese, asimismo, que él no ocultaba noticias de esta,<br />
índole á su cancerbero.
VIDA Y ESCRITOS DEL <strong>DR</strong>. <strong>RIZAL</strong> 325<br />
de los que me Ie presento ajeno por completo, creyendo, en todo, inspirarme<br />
en las respetables indicaciones de V. E. en cuanto á indife-<br />
:reacia aparente.<br />
»Con verdadero y sincero deseo he esperado la honra de que V. E.<br />
hubiese visitado este punto, por las satisfacciones de reiterar personalmente<br />
ini respetuoso saludo.» Etc.<br />
<strong>RIZAL</strong> acabó por obtener de Blanco la promesa de que podría trailadarse<br />
á otra provincia del Archipiélago; pero la promesa no pasó de<br />
ahí; y en vista de que transcurrían los meses sin saber á qué atenerse,<br />
.dirigió al General una carta-petición, que decía (406):<br />
«Excelentísimo Seiior: Desde que V. E. ha tenido la bondad de<br />
prometerme mi traslado á Ilocos ó á la Unión, han pasado muchos<br />
meses, y su silencio me ha permitido creer que graves dificultades se<br />
han ofrecido para la realización de su promesa. Entonces, para remediar<br />
mi precaria situación y atender á mi porvenir, solicité hace dos<br />
meses de V. E. el permiso para abrir una colonia agrícola cerca del<br />
-seno de Sindankan; mas como tampoco he recibido contestación ni directa<br />
ni indirecta, y como la estación favorable para roturar terrenos<br />
ha pasado, renuncio resignado á esta idea y veo que no me queda otro<br />
recurso que aceptar lo que Y. E. se ha dignado proponerme, cuando<br />
,estuvo en este punto á bordo del «Castilla», cual es mi pase á la Península<br />
para restablecer ini quebrantada salud.<br />
»Contribuye también á esta resolución mía la marcha del digno<br />
-Comandante del distrito, Sr. Sitges, persona para quien sólo tengo<br />
.elogios por su rectitud y actividad, pues mientras ha estado aquí ha<br />
tratado de remediar en lo posible la precaria situación del distrito,<br />
hermoseándolo y regulando sus servicios. Indudablemente, él sucesor<br />
que V. E. designe será tan digno y tan caballero como el Sr. Sitges;<br />
pero ignoro si tendré la misma fortuna de ser comprendido y si podrá<br />
Hinspirarle la misma confianza. El Sr. Sitges sabe ya que no soy el<br />
antiespaliol que mis enemigos han querido pintar. Gozo como el que<br />
más cuando encuentro un esparml honrado, un gobernante activo y<br />
-una justa autoridad.<br />
»En un punto, pues, menos miserable que éste podría yo ganar Je<br />
:suficiente para mantenerme y acaso ahorrar para el porvenir. El Go:<br />
bierno, al privarme de mi libertad, no podrá negarme que me procure<br />
mi subsistencia, y si algún día me devuelve á mi hogar, como V. E.<br />
me ha indicado, estoy seguro que no gozará ante el pensamiento:1de<br />
.entregar á la sociedad un pobre, un enfermo, un necesitado,.en vez.del - .<br />
.que tomó joven, lleno de esperanza y de salud. En la Península, ya<br />
(406) Copia exacta del original; uno de los documentos de la colección,<br />
ya citada, que me facilitó el general Blanco.
, 326 W. E. RETANA<br />
'que no en Filipinas, si no fortuna, al menos podré encontrar salud..<br />
»Acepto, pues, agradecido mi traslado á la Península, y espero<br />
que V. E. lo decretará cuanto antes, pues es un acto de humanidad<br />
propio de los elevados sentimientos de V. E.<br />
»Dios, etc. —Da,pitan, 8 de Mayo de 1895. —JOSÉ <strong>RIZAL</strong>.»<br />
¿Qué revolucionario es éste, que opta por alejarse de su amada<br />
patria, abandonando los intereses que se había creado en Mindanao?'<br />
Blanco le contestó (407):<br />
«Manila, 1.° de Junio de 1895. Sr. D. José <strong>RIZAL</strong>—Muy señor -<br />
/DIO y de mi consideración: La venida á esta capital del Comandante<br />
P. M. de ese distrito [ Sr. Sitge.s ], ha sido causa de que no haya<br />
contestado antes á su petición, de que le consintiese roturar terrenos-<br />
. para el establecimiento de una colonia agrícola cerca del seno de Sindangan.<br />
—Como era natural, le pedí informes sobre el particular, y<br />
mi carta se cruzó con él en el camino; durante su estancia me he ocupado<br />
de este asunto, y en vista de sus informes, no tengo inconveniente<br />
alguno en acceder á sus deseos, y celebraré mucho que los re-<br />
. saltados que obtenga le compensen sus trabajos, etc., etc.»<br />
La carta del general Blanco accediendo á los deseos de <strong>RIZAL</strong>.<br />
produjo á éste una nueva decepción. <strong>RIZAL</strong> vivía lleno de incertidumbre,<br />
Y quería á toda costa salir de Filipinas. Las ilusiones que se bahía<br />
forjado de ser dichoso en Mindanao, dedicado á la agricultura,<br />
junto á su familia, recibían un golpe cada.Vez que hasta él llegaban, y<br />
llegaban con frecuencia, noticias de los anhelos de la plebe tagala,.<br />
que no eran otros que los de realizar una sangrienta revolución. Pero•<br />
<strong>RIZAL</strong> no quería salir de su país si no era legalmente. Tuvo muchas.<br />
ocasiones en que poder evadirse, y minen lo pretendió. Poseía embarcación<br />
propia, un baroto, y á lo mejor emprendía viajes por el litoral<br />
que duraban ocho días. ¿Qué trabajo le hubiera costado transbordar<br />
de su baroto á una embarcación mayor, fletada al efecto, y desembarcar<br />
en una playa extranjera, donde no habría habido posibilidad de--<br />
que le hubiesen echado el guante? Sobre la evasión de <strong>RIZAL</strong>, sus admiradores<br />
acariciaron no pocos planes, que <strong>RIZAL</strong> rehusó constante-<br />
'mente. ¿Y su palabra empeñada? La fuga, además, se hubiera inter-<br />
• pretado como una negación de espanolismo, y por esto no pasaba el<br />
deportado, que, cual otro Dreyfus, no tenía más pesadilla que la de ,<br />
vindicarse . <strong>RIZAL</strong>, digámoslo de una vez, sea que con los sinsabores<br />
' de la proscripción había adquirido una mayor experiencia de las cosas<br />
de la vida prrictica, sea que, después de haber causado, aunque indirectamente,<br />
la ruina de sus deudos, no abrigaba otra ambición que<br />
(407) Según minuta que se halla unida á la carta-exposición de litzAL-
VIDA Y ESCRITOS DEL <strong>DR</strong>. <strong>RIZAL</strong><br />
resarcir á éstos, ya que no brindándoles una fortuna, brindándoles<br />
siquiera pasadero bienestar en plena paz, habiase transformado Censiderablementc,<br />
y acaba por vérsele un hombre del todo al todo distinto<br />
del que vimos desembarcar en Manila á mediados de 1892.*y,<br />
sin embargo, los radicales no se daban por enterados de la transformación<br />
del boeo, evocándolo en cuantos planes tramaban. Tenían ya<br />
en el Japón una delegación encargada de gestionar el apoyo de esta<br />
potencia, y creían verle allí, dirigiendo los trabajos (408).<br />
¡Pero qué lejos se hallaba <strong>RIZAL</strong> de complacer á sus admiradores?...<br />
Á últimos de 1895, RIzAL solicitó en toda regla trasladarse á Cuba,<br />
en calidad de médico voluntario, y al servicio de las tropas españolas<br />
que luchaban contra los insurrectos de la Gran Antilla. ¿Dónde está<br />
el revolucionario filipino? ¿Dónde el filibustero furibundo? ¿Qué .<br />
antiespañol era éste que optaba por irse á Cuba á jugarse la vida en<br />
defensa de la bandera española? ¿Y qué patriota filipino el que solici-•<br />
taba abandonar su, patria cuando se avecinaba la revolución que podía<br />
modificar la faz moral de esa patria tan amada?... Al llegar á este<br />
punto, tenemos que decir los peninsulares á los insulares: «<strong>RIZAL</strong> no<br />
es vuestro, sino nuestro; <strong>RIZAL</strong> es un español, y no así corno se quiera,<br />
sino de los que ofrecen espontáneamente su existencia en servicio,de<br />
la patria grande; prefiere la causa de España en Cuba á la causa. de<br />
Filipinas en Filipinas; del nacionalista de 1892, acaso quede la osencía,<br />
allá en el fondo de su corazón; pero fijaos bien: en momentos los<br />
más críticos, <strong>RIZAL</strong> os abandona á vuestra suerte; se va; y se va<br />
Cuba á jugarse la vida por España. »--Blanco trasladó al Gobierno da,.:<br />
Madrid la pretensión de <strong>RIZAL</strong>, apoyándola resueltamente, pues cine,<br />
de realizarse, Blanco veía en ella un efecto político de transcendenCia.<br />
en las Islas: Blanco pensaba: «¿Qué van decir los filipinos euandó.I .<br />
vean á su ÍDOLO, no sólo al servicio de España, sino que lo efectúa don<br />
la insignificante categoría de médico segundo provisional?»—Péro el<br />
Gobierno de la metrópoli estaba preocupado con mil asuntos graven<br />
(408) Buena cuenta nos hubiera traído aliarnos con el Japón, de lo<br />
que hubo cierta tentativa. Después del brillante triunfo del Japón .sobro,<br />
China, aquella potencia inspiró serios temores; y con gran acierto pro<br />
clamó Moret desde la tribuna del Ateneo, en la conferencia que dió el 4.,,<br />
de Enero de 1895, que ante el problema japonés,. la dominación espailota.<br />
en Filipinas, bajo el régimen que hasta aquí se sigue, HA CONCLUIDO;-<br />
Por su parte, La Solidaridad había dicho poco tiempo antes «Con loa fli<br />
pinos, con la adhesión entusiasta de los filipinos, la bandera española es<br />
inexpugnable en Filipinas. Contra los filipinos, sin el apoyo de awsinH.<br />
cera adhesión, las armas españolas de aquellos mares, visiblemente'<br />
eficaces para contrarrestar el empuje de los moros de Illindanao;¡qué<br />
de representar ante el empuje de una alianza tan colosal cómala de - China<br />
y Japón!» (de la cual se hablaba entonces). — La Mit:kW-dad, en .<br />
SU número del 30 de Septiembre de 1894.<br />
. 627
328 W. E. 1U PANA<br />
Y éste de <strong>RIZAL</strong> no se dió prisa á resolverlo. Azcárraga (Ministro de<br />
la Guerra) pidió por fin su parecer á Weyler (General en jefe del Ejér-<br />
:cande operaciones en Cuba); Weyler manifestó que no hallaba en ello<br />
inconveniente, y primero que Blanco llegó á saberlo, habían transcurrido<br />
algunos meses. <strong>RIZAL</strong>, desesperanzado, en la creencia de que<br />
esta su nueva pretensión tampoco le saldría bien, encogióse de hombros,<br />
y, rodeado de toda su familia, perseveró, con más ahinco que<br />
nunca, en sus trabajos científicos. Y estudió á lo hondo el malayo, para<br />
perfeccionar su Gramática Tagala compavada, y creó un hospital en<br />
toda regla, y se puso á construir una embarcación de grandes proporciones,<br />
para explorar mejor el litoral de aquella inmensa isla, en la<br />
que ya se veía condenado á vivir siempre, y continuó disecando inseetos<br />
y animaluchos raros, entre los que topó con algunos no clasifi-<br />
. eados todavía por la Ciencia (409)...<br />
Tarea harto difícil es la de catalogar los trabajos literarios, cien-<br />
,:tificos y artísticos de <strong>RIZAL</strong> durante la época de su deportación en<br />
• Mindanao. Entre los primeros descuella la poesía que tituló Mi retiro,<br />
dedicada á su madre; poesía en la cual describe su casa, su género<br />
de vida y alude á sus dolores y anhelos. Véase una copia (410):<br />
Cabe anchurosa playa de fina y suave arena<br />
y al pie de una montaña cubierta de verdor<br />
planté mi choza humilde bajo arboleda amena,<br />
buscando de los bosques en la quietud serena<br />
reposo á mi cerebro, silencio á mi dolor.<br />
•<br />
-- (409) «El Dr..Rizik,„ cuando estaba deportado en Dapitan, so entrete-<br />
- nia.'én coleccionar culebras, ranas, pájaros, insectos y demás animales<br />
:raros en Europa y cuyos ejemplares enviaba á sus amigos naturalistas y<br />
- directores de Museos europeos. El célebre anfibiólogo alemán profesor<br />
. - yDr:Soettger, muy conocedor de la Zoología del Extremo Oriente, descubrió<br />
que una rana de la colección enviada por <strong>RIZAL</strong> á Francfort pertene-<br />
- ce . - kuna especie nueva no descrita todavia y completamente desconocida<br />
por naturalistas; y aquel sabio profesor, al describirla, la ha - atizó<br />
con.et nombre de RnAcOrxottvs <strong>RIZAL</strong>!. —Otro sabio zoólogo alemán, el<br />
Dr. Carlos M. Heller, ha denominado á una especie de coleópteros, des -<br />
" «cubierta por <strong>RIZAL</strong> en Dápitan, con el nombre de Apoco:~ <strong>RIZAL</strong>I. -<br />
_Mi el nombre de nuestro malogrado amigó irá unido á los nombres científicos<br />
de dos especies nuevas en la Historia Natural, eternizándolo tara-<br />
-<br />
bién 011.ot:campo de la Ciencia,» — La Independencia; núm. 51: Malabón,<br />
4 de.Noviembre de 1898:<br />
• ($10) Según la que nos fué remitida por D. Pedro Cabangis.
VIDA Y ESCRITOS DEX., <strong>DR</strong>. RIZAT.<br />
Su techo os frágil hipa, su suelo débil caña,<br />
sus vigas y columnas maderas sin labrar:<br />
nada vale, por cierto, mi rústica caballa;<br />
mas duerme en el regazo de la eterna montaña,<br />
y la canta y la arrulla noche y dia el mar.<br />
Un atinente arroyuelo, quede la selva umbria<br />
desciende entre peñascos, la-baila con amor,<br />
y un chorro le regala por tosca cañería<br />
que en la callada noche es canto y melodía<br />
y néctar cristalino del día en el calor.<br />
Si el cielo está sereno, mansa corre la fuente,<br />
su citara invisible tañendo sin cesar ;<br />
pero vienen las lluvias, á impetuoso torrente<br />
peñas y abismos salta, ronco, espumante, hirviente,.<br />
y se arroja rugiendo frenético hacia el mar.<br />
Del perro los ladridos, de las aves el trino,<br />
del kalaw la. voz ro/tea solos se oyen allí,<br />
no hay hombre vanidoso ni importuno vecino<br />
que se imponga á mi mente, ni estorbe mi camino;<br />
sólo tengo las selvas y el mar cerca de mi. •<br />
¡El mar, el mar es todo! Su masa soberana<br />
los átomos me trae de mundos que lejos son;<br />
me alienta su sonrisa de límpida mañana,<br />
y cuando por la tarde mi fi: resulta vana<br />
encuentra en sus tristezas un eco el corazón.<br />
¡De noche es un arcano?... Su diáfano elemento.<br />
se cubre do millares, y millares de luz ; -<br />
la brisa vaga fresca, reluce el firmamento,<br />
las olas en suspiros cuentan al manso viento<br />
historias que se pierden del tiempo en el capúz.<br />
Diz que cuentan del mundo la primera alborada,<br />
del sol el primer beso que su seno encendió,<br />
cuando miles de seres surgieron de la nada,<br />
y el abismo poblaron y la cima encumbrada<br />
y do quiera su beso fecundante estampó. •<br />
Mas cuando en noche obscura los vientos enfurecen<br />
y las inquietas olas comienzan á agitar,<br />
cruzan el aire gritos que el ánimo estremecen,<br />
coros, voces que rezan, lamentos que parecen<br />
exhalar los que un tiempo se hundieron en el mar.<br />
Entonces repercuten los montes de la altura,<br />
los arbolas se agitan de confin á confin;<br />
aullan los ganados, retumba la espesura,<br />
sus espíritus dicen que van á la llanura<br />
llamados por los muertos á fúnebre festín.<br />
, •329
:330 W. r. SETA;A<br />
Silba, silba la noche, confusa, aterradora ;<br />
verdes, azules llamas en el mar véase arder;<br />
mas la calma renace con la próxima aurora<br />
ypronto una atrevida barquilla pescadora<br />
las fatigadas olas comienza á recorrer.<br />
Así pasan los días en mi oscuro retiro,<br />
desterrado del mundo donde un tiempo viví,<br />
de mi rara fortuna la Providencia admiro:<br />
¡guijarro abandonado que al musgo sólo aspiro<br />
para ocultar á todos el mundo que tengo en mi!<br />
Vivo con los recuerdos de los que yo he amado<br />
,y oigo de vez en cuando sus nombres pronunciar:<br />
unos están ya muertos, otros me han 'abandonado ;<br />
mas ¿qué importa?... Yo vivo pensando en lo pasado<br />
y lo pasado nadie me puede arrebatar. -<br />
Él es mi fiel amigo que nunca me desdora<br />
que siempre alienta el alma cuando - triste la vé,<br />
que en mis noches de insomnio conmigo vela y ora<br />
conmigo; y en mi destierro y en mi cabaña mora,<br />
y enanito todos dudan sólo él me infunde fé.<br />
Yo la tengo, y yo espero que ha de brillar un día<br />
en que venza la Idea á la fuerza brutal,<br />
que despees de la lucha y la lenta agonía,<br />
otra voz más sonora y más feliz que la mía<br />
sabrá cantar• entonces el cántico triunfal.<br />
Veo brillar el cielo tan puro y refulgente<br />
como cuando forjaba mi primera ilusión,<br />
el mismo sopló siento besar mi mustia frente,<br />
el mismo que encendía mi entusiasmo ferviente<br />
y hacia hervir la sangre del joven corazón.<br />
Yo respiro la brisa que acaso haya pasado<br />
por los campos y ríos de mi pueblo natal;<br />
¡aeaso me devuelva lo que antes le he confiado:<br />
los besos y suspiros de un ser indolatrado,<br />
las dulces confidencias de un amor virginal!<br />
• Al ver la misma luna, cual antes argentada,<br />
la antigua melancolía siento en mi renacer ;<br />
'despiertan mil recuerdos de amor y fé jurada...<br />
un patio, una azotea, la playa, una enramada,<br />
silencios y• suspiros, rubores de placer...<br />
Mariposa sedienta de luz y de colores,<br />
soñando en otros cielos y - en más vasto pensil,<br />
dejé, joven apenas, mi patria y mis amores,<br />
y errante por doquiera sin dudas; sin temores,<br />
gasté en tierras extrañas de mi vida el abril.
VIDA Y ESCRITOS DEL <strong>DR</strong>. <strong>RIZAL</strong><br />
Y después, cuando quise, golondrina cansada,<br />
aI nido de mis padres y de mi amor volver,<br />
rugió fiera de pronto violenta turbonada:<br />
véase rotas mis alas, deshecha la morada,<br />
la fé vendida á otros y ruinas por doquier.<br />
Lanzado á, una pefia de la patria que adoro,<br />
el porvenir destruido, sin hogar, sin salud,<br />
venís á mi de nuevo, sueños de rosa y oro,<br />
de toda mi existencia el único tesoro,<br />
creencias de una sana, sincera juventud.<br />
Ya no sois como antes, llenas de fuego y vida<br />
brindando mil coronas á la inmortalidad;<br />
algo serias os hallo ; mas vuestra faz querida<br />
si ya es tan sincera, si está descolorida<br />
en cambio lleva el sello de la fidelidad.<br />
Me ofrecéis, ¡ oh ilusiones!, la copa del consuelo,<br />
y mis jóvenes años á despertar venís:<br />
gracias á ti, tormenta; gracias, vientos del cielo,<br />
que á buena hora supisteis cortar mi incierto vuelo,<br />
para abatirme al suelo de mi natal pais.<br />
Cabe anchurosa playa de fina. y suave arena<br />
y al pie de una montaña cubierta de verdor,<br />
hallé en mi patria asilo bajo arboleda amena,<br />
y en sus umbrosos bosques, tranquilidad serena,<br />
reposo á mi cerebro, silencio á mi dolor.<br />
¡Dapitan, 1901]<br />
Qué hermosa, qué sentida poesía! Cuánta emoción produeel<br />
¡Qué recuerdos tan delicados, pero sobre todo el que se consagra` á<br />
Leonor Riveral... Otra de las composiciones que se ha vulgUri‘ado :<br />
mucho y que se supone escrita en Dapitan, es la intitulada Cantci cler<br />
viajero; que permaneció inédita hasta 1903, en que la sacó á luz el<br />
gran amigo de <strong>RIZAL</strong>, Sr. Mariano Ponce. Hela aqui (411):<br />
CANTO DEL VIAJERO<br />
Hoja. seca que vuela indecisa<br />
Y arrebata violento turbión,<br />
Asi vive en la tierra el viajero,<br />
Sin norte, sin alma, sin patria ni amor.<br />
Busca ansioso doquiera la dicha,<br />
Y la dicha se aleja fugaz:<br />
¡Vana sombra que burla su anhelo !...<br />
¡Por ella el viajero se lanza. á la mar!<br />
(411) Según copia remitida por D. Vicente Elio.
W. E. RETANA<br />
Impelido por mano invisible<br />
Vagará de confin en confin;<br />
Los recuerdos le harán compañía<br />
De aérea queridos, de.un día feliz.<br />
Una tumba quizá en el desierto<br />
Hallará, dulce asilo de paz,<br />
De su patria y del mundo olvidado...<br />
¡Descanse tranquilo, tras tanto penar!<br />
Y le envidian al triste viajero<br />
Cuando cruza la tierra veloz...<br />
¡Ay!, ¡no saben que dentro del alma<br />
Existe un vatio do falta el amor!<br />
Volverá el peregrino á su patria,<br />
Y á sus lares tal vez volverá,<br />
Y hallará por doquier nieve y ruina,<br />
Amores perdidos, sepulcros, no más.<br />
Ve, viajero, prosigue tu senda,<br />
Extranjero en tu propio país;<br />
Deja á otros que canten amores,<br />
Los otros quo gocen; tú vuelve á partir.<br />
Ve, viajero, no vuelvas el rostro,<br />
Que no hay llanto que siga al adiós;<br />
Ve, viajero, y ahoga tus penas;<br />
Que el mundo se burla de ajeno dolor.<br />
Escrita, sin duda, á raíz de haber solicitado el pase á Cuba;<br />
cuando comprendía que el Destino le condenaba á seguir dando tumbos<br />
por el mundo.<br />
De trabajos científicos, se sabe de algunos, entre otros, la tradticción<br />
castellana que hizo de la Etnografía de Mindanao, publicada<br />
fin alemán por el Prof. Blument.ritt. También hizo catálogos de colecciones<br />
zoológicas, que se han perdido, y escribió nionografias mé-<br />
. klicas> una de ellas á instancias del Inspector general de Sanidad,<br />
• D. Benito Francia y Ponce de León.<br />
Tuvo este señor el proyecto de escribir• un volumen acerca de las<br />
prácticas supersticiosas que en aquellas islas ejecutaban los mediquinos,<br />
y,. por conducto del Médico titular de Dapitan (D. Matías de<br />
Arriata, hijo del país), solicitó de <strong>RIZAL</strong> algo sobre la materia. <strong>RIZAL</strong><br />
le complació en el acto, mandándole unas cuartillas Curiosísiroas,• intituladaá<br />
La curación de los hechizados. Al verificar la remisión,<br />
ItizAz lo hizo con la • carta que sigue' (412); téngase presente que el<br />
(412) Poseo copia de la carta y del articulo, tomadas directamente de<br />
los originales, en poder del Sr. Francia, 'que me dispensó el favor de ponerlos<br />
á mi disposición por unos días..
VIDA Y ESCRITOS DEL <strong>DR</strong>. <strong>RIZAL</strong> 333.:<br />
señor Francia no se había dirigido directamente á <strong>RIZAL</strong>, por creerlo<br />
pecaminoso. Véase en qué términos tan elevados, rayanos en la soberbia,<br />
se sacude <strong>RIZAL</strong> la infamante nota de separatista:<br />
» Ilustrísimo Señor :<br />
»Por el digno Médico titular de esta Cabecera he sabido el deseo<br />
de V. S. para que yo escribiera algo sobre las prácticas de los curan<br />
deros. Aunque la empresa me ha. parecido siempre, y me parece aún,<br />
superior á mis conocimientos, sin embargo, la honra. que V. S. me<br />
hace, y el deseo que tengo de servirle, han podido más que mi pereza<br />
y el tedio que me inspira la pluma. De mis apuntes y reminiscencias<br />
he hecho, pues, un arreglo, y si á Y. S. le agrada, téngalo por dedicado<br />
á su persona; y si no, la culpa será de V: S. que ha pedido,<br />
como vulgarmente se dice, al olmo peras.<br />
»No terminaré, sin embargo, esta carta sin suplicarle me permita<br />
le manifieste el profundo sentimiento que me ha causado su frase de:<br />
«las desgraciadas ideas separatistas de <strong>RIZAL</strong>». Dicha por otro, me.<br />
habría hecho encoger de hombros; pero dicha por S. S., un Inspector<br />
General de Beneficencia y Sanidad, un médico y un colega, merece<br />
rectifiearse. Rechazo, por consiguiente, semejante juicio, y no le creo<br />
á V. S. ni á nadie que me merezca consideración, con derecho á calificar<br />
mis ideas de semejante manera. No he sido juzgado aún, ni se<br />
me ha permitido la defensa.<br />
» Suplicándole me dispense esta franqueza, tengo el honor de ofrecerme,<br />
como ya lo he probado, su más atento, seguro servidor,<br />
q. b. s. m. — Dapitan, 16 de Noviembre de 1905. —JOSÉ <strong>RIZAL</strong>.»<br />
Do su epistolario á Blumentritt, amén de la carta ya reproducida.<br />
(páginas 2915-298), véase esta otra, verdaderamente curiosa (413):<br />
«Dapitan 10 de Abril de 1895.<br />
»Mi muy querido amigo: Recibí tu afectuosa carta y me he enterado<br />
de ella con muchísimo gusto. Paso, pues, á contestar tus pre<br />
guntas lingüísticas.<br />
»Poco te puedo decir acerca de la palabra Mindanao, que yo escri-<br />
birla mejor Mindanaw. La gente de aqui ahora llama ya á toda la<br />
isla Min,dandw. Es cierto que Pigafetta hablaba de . Butuan,<br />
etcétera, pero no de Mindaná. - w, si mal no me acuerdo ; no tengo aquí<br />
mis apuntes. Sin embargo, dandw en bisaya, lo mismo que en malayo,<br />
significa lago. Yo no sé COMO se llama lago en moro magindanaw. Sin .<br />
embargo, puesto que existe la gran. laguna Lánaw, que á mi juicio<br />
significará lago (pues de danaw, ránaw, lanaw no hay más que cam,<br />
bias fonéticos naturales), me puedo permitir una atrevida conjetura<br />
(413) Poseo ei original, que debo á la bizarria del Prof. Blumentritt.
}i. WEITÁNA<br />
que- puede, lo confieso, ser otro tucuÑ a <strong>non</strong> luc,endo. Maginclanato<br />
puede significar gran lago: magi vendría á ser una contracción de<br />
Tricaaki (grande), pues en estas partes la l en medio de palabra se<br />
suele elidir diciendo kabaw, suat, en vez de kalabaw,<br />
sulat, etc. Es costumbre en todos los pueblos nombrar regiones<br />
enteras - según el trozo más interesante de él: ¿qué de extrario<br />
pues habrá que llamen á toda la isla según la laguna más grande que<br />
en ella existo?<br />
»Para la palabra Mindandw, encuentro la. prefija min, que no me<br />
explico, pues de lo poco que sé del bisaya, sé que la prefija mi ó<br />
significa lo pasado. ¿La prefija ésta mía, no será la prefija meng del<br />
malayo, ó será Como la prefija de Mindoro? —Al aplicar Pigafetta el<br />
nombre Chipit á la isla, es fácil que se haya dejado llevar de una<br />
equivocación: que los naturales le contestaran con el nombre de una<br />
región Cuando él preguntaba por el de toda la isla. Respecto á la<br />
acentuación actual de la palabra., te diré que cargan en la última: — •<br />
Para más seguridad, sería necesario consultar á Pigafetta (Carlo<br />
Amoretti, París, 1802). Allí se dirá si lo oyeron de moros ó de naturales.<br />
La acentuación de los naturales es Misclmis, Dapíta92, Sindó,-<br />
"gan, Lubúg an, Dipúlog, Ildya, 1,%, :rráran, Layáwan, etc. No es un<br />
consejo ni una súplica; pero yo creo que debes adoptar la nueva orto-<br />
-<br />
grafía.<br />
»Schlitten en castellano significa trineo; pero me parece que esta<br />
.palabra viene del francés trainean, pues en España no se usa Schlitten.<br />
Veo que dibujas bien.<br />
»Te felicito por tus trabajos, que dejarán inmortal tu nombre. Yo<br />
en cambio no hago nada; paso mis días de un lado á otro, cuidando<br />
enfermos, sembrando, etc. Escribir, escriba muy poco (414). Ahora<br />
aprendo el malayo, gracias á la gramática queme han mandado. Me<br />
voy convenciendo cada vez más que el tagalo no pudo derivarse del<br />
malayo, y por esto, quiero rehacer mi Gramática tagala, poniendo<br />
Camparaciones con la malaya. Sin embargo, no cabe duda de que existen<br />
muchas palabras comunes. A veces, en vista -de la sencillez del<br />
idioma, se me figura que es una lengua como la franca en el Levanta<br />
Ó como el Pidgin English en las costas de China; una lengua que,<br />
debe su-nacimiento al matrimonio de una raza conquistadora hablando<br />
un idioma diferente, con otra raza conquistada. Si yo tuviera muchos<br />
libros malayos,. lo estudiaría más. Sin embargo, haré lo posible,<br />
•<br />
• -• (414) En relación con lo qtte en él habla venido siendo habitual. Una<br />
simple ojeada por la Bibliografía , bastará para comprender que<br />
si .bien Rizan no esOribió.mneho en la deportación, no fué, tampoco escalo<br />
10 .4Ue. en Mindanao produjo.
VIDA V ESCRITOS DEL <strong>DR</strong>. <strong>RIZAL</strong> 355<br />
cuando rae encuentre con buenos materiales, por dejar una gramática.,<br />
que sirva de monumento á mi idioma que... está destinado á desaparecer,<br />
si Dios no lo remedia.<br />
»Mi señora, madre se ha retirado ya á Manila, llamada por mi pa<br />
dre: pero mis hermanas, que están aquí, envían á tu familia muchos<br />
recuerdos y saludos.<br />
»Tengo en proyecto, si me permiten, abrir una colonia agrícola en<br />
la costa, cerca de Sindagan, en el sitio de Ponot. Pienso sembrar<br />
cocos, café y cacao. Lo malo es que desde aquí hasta allá se emplean<br />
4 y 5 días cuando el viento es contrario; cuando es favorable, sólo se<br />
tarda 7 7, horas. Hay algunos subanos, pero son tan ariscos que se<br />
echaron á Correr al monte cuando me vieron. Tuve la desgracia de ir<br />
con helmet y una carabina de salón.<br />
»Muchos recuerdos y mis plácemes y felicitación á Prlu. Loleng,<br />
á Herr Fritz y á Curt. A Frau Rosa, lo mismo que á tí, mi inquebran,<br />
talle amistad y cariñoso respeto. -- Tuyo siempre, —J. <strong>RIZAL</strong>.»<br />
Pero es aún más curioso el epistolario familiar. Á la bondad del<br />
Sr. Epifanio de los Santos, que logró obtener sendas copias de algunas<br />
de las cartas de <strong>RIZAL</strong> á-su señora madre, débese que en las presentes<br />
páginas figuren fragmentos de esos tan preciosos manuscritos.<br />
«Dapitan, 25 Sept. 1895.<br />
» He sabido por Trining que V. piensa comprar un solar por Meisik;<br />
á mí me parece que está muy bien. Es un punto retirado y<br />
tranquilo, y además, allí ha nacido V., que es lo principal. En mis<br />
ratos de ocio me dedico á hacer algunas cosas: desearía que V. me<br />
escribiese todo lo que se refiere á sus parientes, ascendientes, etc.,.<br />
porque pienso escribir una genealogía, para uso de nuestros. sobrinos..-<br />
Igualmente, si pudiese Y. escribir lo que se refiere á mi padre, se lo<br />
agradecería. Lo que yo hacía en Hong-Kong, allá. se ha quedado.»<br />
« Dapitan, 22 de Oct. 1895.<br />
» Mi querida madre : Aunque sin ninguna de "V., le escribo esta<br />
sin embargo, enviándole adjuntos los versos que le prometí (415).<br />
Han pasado muchos meses,' pero- con mis muchaS ocupaciones no he<br />
podido aún corregirlos. Además sigo aquel consejo de Horacio de dejar<br />
dormir mucho tiempo los manuscritos para corregirlos mejor. Van<br />
tambien los versos de los chicos, á sea el himno de Talísay (416).<br />
(415) Alude á la poesía Mi retiro; que queda copiada; págs. 328-331,<br />
(416) De este himno, que consta de seis estrofas y el coro, según eI:<br />
Sr. Ponce, sólo se conoce el fragmente siguiente, que figuró en el proce-<br />
So ; es lo único, de cuanto se aportó en contra de <strong>RIZAL</strong>, escrito -por éste,,<br />
del 7 de Julio de 1892; ¡lo únicol — lié aquí ese fragmento:
• 386 w. E. RETA;‘.z A<br />
Aquí el 14 de este mes han tenido los chicos exámenes y han venido<br />
• muchos para presenciarlos. Los examinadores todos oran gente de . .<br />
fuera. Tuvieron premio Rómulo, José, Lucas, Anis, Elum y Marcel,.<br />
»Por cuestión de Adolfo he tenido pleito con los chinos, y yo he.<br />
prometido no comprar nada de ellos ya ; así que algunas veces me veo<br />
Muy apurado. Ahora no tenemos ni platos ni vasos casi.»<br />
«Dapitan, miércoles. »<br />
Después de congratularse por la nueva dentadura do su madre y<br />
4 . 0 dar gracias por el envío de panochas, cha ( té ), un reloj, zapatos •<br />
r:1« que me vienen anchos » ), etc., dice que se aburre, y añade: «Despilés<br />
cenar no llago más que solitarios y más solitarios. No tengo'<br />
;humor para nada.»<br />
Habla luego de haber cogido una iguana que medía metro y medio,<br />
y nia' sikop, «con una pierna ya podrida y rota por un tiro que yo le<br />
había dado antes»; que el plátano no estaba aún maduro, ni las man-<br />
' gas, pero que iban hien ; de la visita del jabalí, que no tenía que co-<br />
.mér, y de la piña, aún no madura, y añade: «Mis niños, sin contar :<br />
con el cocinero, son ahora 14; han venido los hijos de capitán Lau.<br />
rente y de capitán Andrés.<br />
»Tengo muchos enfermos y operaciones tintines... [....]<br />
»Voy consultado; pero yo no puedo seguir yendo, pues mis ideas.<br />
son un poco diferentes de las de Come, porque él es hombópata.»<br />
«Dapitan, 21 de Noviembre de 1895.<br />
...«Respecto á su presentación de V. al Capitán general, franca.<br />
Acate que yo lo agradezco, más yo no se lo puedo aconsejar. Hay que<br />
molestarse mucho, ir, volver, esperar, ¿y para qué? Tal vez para re-<br />
A TALISAY, DE LAU LAANG<br />
Niños somos, pues tarde nacimos,<br />
Mas el alma tenemos lozana,<br />
Y hombres fuertes seremos mañana<br />
Que sabrán sus familias guardar.<br />
Somos niños que nada intimida,<br />
Ni las olas ni el baguio ni el trueno ;<br />
Pronto el brazo y el rostro sereno,<br />
En el trance sabremos luchar.<br />
Nuestros brazos manejan á turno<br />
El cuchillo, la pluma, la azada,<br />
. Compañeros de la fuerte razón.<br />
Los chicosá que <strong>RIZAL</strong> alude en su carta, eran sus discípulos, á todo%<br />
los cuales instruía, llevado de su amor á difundir los conocimientos.<br />
RIziL, en el último periodo de su estancia en Dapitan, ó, por mejor decir,<br />
en Talisay, , nombre del lugar, próximo á Dapitan, en que tenia su casa y<br />
.eu hospital,. fué un verdadero pedagogo. Sobre esto publico un interesante.<br />
artículo en El Renacimiento el Sr. Felipe G. Calderón.
VIDA Y ESCRITOS DEL DE. RizAL 337<br />
cibir una negativa. Así que no quiero que V. en su vejez se eiponga<br />
á más sinsabores. Yo he vuelto á escribir ahora á S. E. pidiendo mi<br />
libertad ó la revisión de mí causa. Pido también mi alistamiento<br />
corno médico en el Ejército de Cuba; Blumentritt me lo ha aconsejado,<br />
y creo que tiene razón. »<br />
«Dapitan, 15 de Enero de 1896.<br />
» Mi muy querida madre: {....}<br />
» Lo que Y. me escribe del telegrama que vió Maneng pidiendo mi<br />
libertad, puede ser una verdad; pero ya estoy tan desengañado de<br />
cuantas esperanzas me han dado, que en verdad sólo me sonrío.<br />
¡ Tengo tantos enemigos! ¡ Y los mismos paisanos y amigos que están .<br />
en Madrid trabajan para que yo no pueda salir de aquí! Dícenme que<br />
los que han impedido mi traslado á Vigan han sido mis amigos des_<br />
Malolos (417): yo no se quiénes sean, pero Dios se ló pague.<br />
»Yo aquí compré un terreno junto á un río que tiene mucho parecido<br />
con el río de Kalamba, sin más diferencia sino que este de aquí<br />
es más ancho y su corriente más caudalosa y cristalina. ¡ Cómo me ha -<br />
recordado Kalamba! Tiene mi terreno 6.000 plantas de abacá, y si<br />
Vds. quieren venir aquí, yo haré una casa para que vivamos iodos<br />
juntos hasta que nos muramos (418). Voy á convencer á. mi padre á<br />
que venga, y junto á mi espero que estará siempre alegre. Mi terreno<br />
es hermoso; está al interior, lejos del mar como media hora de camino;<br />
está en un lugar muy pintoresco. El terreno es muy fértil. Ade« ,<br />
más del abacalero, hay un terreno para sembrar dos cavanes dé mall.<br />
Poco á poco podemos comprar los restantes vecinos al mío. Hay Mucho<br />
acaelg, paleó (helechos) y piedrecitas redondas: el .lecho del ríe -<br />
es todo de piedrecitas redondas. Se puede poner máquinaehidiránlicak<br />
»Yo he empleado las energías de mi juventud sirviendo .á mi país,<br />
aunque mis paisanos no lo quieran reconocer; sin embargo;<br />
puede negar que hemos conseguido que en España se ocupen de Fili.- _<br />
pinas; que esto era lo que faltaba (419). Lo: demás lo harán. Pies• y<br />
(417) Alusión á Marcelo H. del Pilar y los íntimos de éste. Subsistían<br />
los disentimientos entre los filipinos. Las palabras de RIzAL son de un valor<br />
inapreciable, pues ellas prueban que él no se hallaba conforme con los<br />
procedimientos por que optaban los verdaderos radicales. — Ya' queda<br />
dicho que Pilar fue quien ideó el Katipunan. No hay, pues, un soló dato<br />
que no sea favorable al autiseparatiánao de <strong>RIZAL</strong>. .<br />
(418) Cuánta incertidumbre en el espirito, de <strong>RIZAL</strong>, poeta romántico<br />
al fin! Tan pronto quiere irse á Luzón, como á España, como 'Cuba,<br />
como morir tranquilamente en su retiro dapitano..:<br />
(419) <strong>RIZAL</strong> tal vez ignoraba que hubiera muerto el quincenario'la So<br />
li4aridaci, que era eI encargadó de mantener en Madrid el fuego - sagrado<br />
de las aspiraciones de los filipinos reformistas. Dió su último Run), (el 160)<br />
el 15 Noviembre 1895, despidiéndose de los lectores en estos términos:- •<br />
22
338<br />
w. E. RETANA<br />
España; así lo espero. Mis servicios ahora son inútiles, y todo mi deseo:<br />
es servir á V. y á mi padre y ayudar á mis hermanas. Si Vds.<br />
Vienen y me dan libertad de establecerme allá, resucitaremos nuestro<br />
antiguo pueblo (420), sin frailes ni guardias civiles, sin tulisanes.<br />
»Verdad es que este río y mi terreno no tiene para mi los recuerdos<br />
que tiene Kalamba; pero no todo se puede tener, ni se consigue lo<br />
que se puede desear. Yo desearía ser Dios, y ni siquiera soy sacristán,<br />
que es ya según algunos el primer paso para estar cerca de Dios:<br />
»Si me dejan establecerme en mi terreno, pienso sembrar cocos.»<br />
...De trabajos artísticos, varios son los. que se conocen. Además del<br />
$an . Pablo que dedicó al P. Pastells, hizo algunas otras esculturas,<br />
alguna de ellas, la del P. Guerrico, premiada años más tarde con<br />
Medalla de oro en la .Exposición de San Luis (E. U. de A.); modeló<br />
un buen busto del general. Blanco; talló en el puño de un bastón la<br />
cabeza del gobernador Sitges, etc. Pintaba, dibujaba, fotografiaba—<br />
Bueno era él para dar paz á la mano, no teniéndola nunca en aque-<br />
lla su inquieta imaginación !... •<br />
VI<br />
En la vida de <strong>RIZAL</strong> la nota del amor físico apenas se percibe. Don<br />
Isabelo de los Reyes ha escrito:<br />
«He dicho que hasta sus pasiones naturales sacrificó á su patria,<br />
porque si <strong>RIZAL</strong> hubiera pretendido la inane del mejor partido de Fi-<br />
«Ante los obstáculos que las persecuciones reaccionarias vienen •opo-<br />
. niendo á. la circulación de esta Revista en Filipinas, hemos tenido que<br />
•suSpender por algún tiempo su publicación,<br />
»Hoy que se va encontrando manera de orillar dificultades, no dejare-<br />
-mos de trabajar por vencerlas, bien persuadidos de que todo sacrificio es<br />
..poco.para conquistar los derechos y la libertad do un pueblo. oprimido y<br />
mál a - lie - nido con su esclavitud.<br />
»0i:iranios al amparo de las leyes, y asi seguiremos publicando esta<br />
Revista aqui &fuera de aqui, según las exigencias de la lucha, en la. que<br />
..191<br />
. reaccionarlos de Filipinas han venido á empeñar á todo filipino que en<br />
• s . n. alma palpite algún sentimiento de dignidad y vergüenza.<br />
»Aqui •ó fuera de aqui continuaremos desem .- olviendo nuestro programa<br />
. » [ M. H. DEL PILAR.<br />
Marcelo H. del Pilar se trasladó algo después á Barcelona, con el propósito<br />
de salir para el Japón, dondo pensaba continuar la propaganda; y<br />
mi - Barcelona le sorprendió la muerte.—Y. la nota 186.<br />
(420) .•La autorización para establecer la colonia con que soñaba<br />
..teniála ya, según la carta del general Blanco á <strong>RIZAL</strong>, fechada en Maui . -<br />
11, 1. 0 de Jiinio de 1895. Véase lit pág. 326„ •
VIDA Y DSCR/TOS DEL <strong>DR</strong>. <strong>RIZAL</strong> 339<br />
lipinas, la habría conseguirlo fácilmente; y, sin embargo, no pensó. - :<br />
en contraer matrimonio, indudablemente por no causar la desgracia.<br />
de su familia en el funesto fin que él entreviera, y sólo in ártic2do .<br />
4nortis se casó con una extranjera que había sido su amante, y así<br />
patentizó que no odiaba á la raza blanca, como pretendieran sus ene<br />
migos los frailes, que están muy interesados en hacer creer que :los<br />
insurrectos no odian á. ellos precisamente, sino á, toda la raza blanca ;<br />
lo cual es una calumnia corno otra cualquiera de las que ellos suelen-<br />
inventar para conseguir sus fines» (421).<br />
Por Febrero de 189ó, un inglés llamado Mr. Stopper (422), entrado<br />
en arios y rico, radicado en Hong-Kong desde hacía mucho tiem-<br />
pa, ciego ó casi ciego á causa de una doble catarata, se trasladó á<br />
Dapitan con el propósito de ponerse en manos del <strong>DR</strong>. <strong>RIZAL</strong>, cuya<br />
fama corno oculista era notoria en todo el Extremo Oriente. Al inglés.<br />
acompailábale, en concepto de sobrina (fingida), miss Josefina Brac-.<br />
ken, irlandesa, joven (de unos diez y nueve á veinte alíes), delgada,<br />
de mediana estatura, pelicastaiia, ojos azules; vestía con elegante<br />
sencillez, y de su ambiente transcendía cierto sprit picaresco, propio<br />
de la mujer avezada al trato de los hombres. Ella, según dicen, había<br />
actuado en un café-concierto de Hong-Kong, de donde la sacó<br />
Mr. Stopper, que, si entonces no estaba ciego completamente de la<br />
vista, debió de estarlo de amor... Pa' confianza llegó á depositar en<br />
la muchacha, que ella era la que firmaba los talones siempre que su<br />
tío necesitaba sacar dinero del Banco. Tío y sobrina instaláronse en.<br />
un pegual() bahay próximo á la casa de <strong>RIZAL</strong>. La doble cataratanue<br />
el viejo inglés padecía requería tiempo... .<br />
Juntamente con las dos personas mencionadas, fué una • tercera:-•:.<br />
doña Manuela Orlar, filipina, amiga de un canónigo de la - Catedral:.<br />
manilana. <strong>RIZAL</strong> no tardó en intimar con la irlandesa,. al extremo.<br />
que pasaron algunas veladas juntos, y juntos también comieron algunas<br />
veces. Pero á pesar de tanta intimidad, el DOCTOR no acababa<br />
de fiarse; habíala tomado por una espía, y no se llevaba bocado á la<br />
boca sin que antes lo probase Josefina (423). Un día ocurrió una-escena<br />
muy dramática (424): el inglés, que había llegado á sospechar<br />
de la fidelidad de su sobrina, frenético por los celos, intentó •suici-<br />
(421) La Sensacional Memoria, ya citada, pág. 68. •<br />
(422) El Sr. Santos, en las notas inéditas á mi dedicadas, escribo .<br />
Dir. Taufer; D. l'acial» Rizal, en las suyas, Mr. Stopper. También. er •<br />
DOCTOR, en una de sus cartas á su madre, da el apellido Taufei• •A: 1W<br />
protegida del inglés, á Josefina,.<br />
(123) Epifanio de los Santos: sus apuntes inéditos citados. . •<br />
(424) JuanSitges: relato verbal hecho al autor do estos renglones:.
340 W. 39. RsTAN'A<br />
darse con una navaja .de afeitar, después de haber tenido una acalorada<br />
disputa con su amante. RIzAL acudió oportunamente; tan opor-<br />
tunamente que, abalanzándose sobre el inglés, pudo atenazarle ambas<br />
muñecas, y así permanecieron hasta que, avisado Sitges, vino éste á,<br />
poner término á la escena, que Josefina presenció á distancia, presa<br />
de la natural congoja. El inglés, en su idioma, juraba y perjuraba<br />
que quería degollarse... Si <strong>RIZAL</strong> no hubiese tenido una gran sereni-<br />
dad, amén de una gran fuerza (425), para mantener sujeto al no todo<br />
el tiempo que tardó en venir el Comandante, la desgracia habría sido<br />
inevitable. Á poco de acaecido este suceso, el inglés, con su sobrina,<br />
se marchó á Manila, para desde allí volverse á Hong-Kong, como lo<br />
hizo, pero sin la 8obrina, porque ella— ¡se volvió á Dapitanl<br />
Al regreso de Josefina á Manila, era portadora de la siguiente<br />
carta de <strong>RIZAL</strong> para su madre (426):<br />
«Dapitan, 14 de Marzo de 1895.<br />
»Mi muy querida madre: La portadora de esta carta es Miss Josephine<br />
Leopoldine Taufer, con quien estuve á punto de casarme con-<br />
tando con el consentimiento de Vs., por supuasto. Nuestras relaciones<br />
se rompieron á propuesta de ella, por muchas dificultades que ha-<br />
. bía en el camino. Ella es casi huérfana de todo; no tiene parientes<br />
sine muy lejanos.<br />
»Como me intereso por ella y es muy fácil que ella después se decida<br />
á unirse conmigo, y como puede quedar del todo sola y abando-<br />
nada, le suplico á V. la dó allí (ahi) hospitalidad tratándola como á<br />
hija basta que ella tengá mejor proporción ú ocasión de venirse. [...)<br />
» Traté/1 Vs. á Miss Josephine como á tina persona á quien estimo y<br />
aprecio mucho y á quien yo no quisiera ver expuesta y abandonada.<br />
»Su afmo. hijo que le quiere,—JOSÉ <strong>RIZAL</strong>.»<br />
josefina fue acogida, en efecto, con gran cariño por la familia de<br />
<strong>RIZAL</strong>; pero en Manila, ¿qué hacía? Su ansia no era otra que volver<br />
á uñirse con el hombre que tan' hondamente le había impresionado, y<br />
así que en la expedición del siguiente mes, ó sea en la de Abril, tornó<br />
á Dapitan, en compañía de Trinidad, hermana del DOCTOR, y con<br />
éste :se 'quedó á vivir, bajo el mismo techo, con gran escándalo de los<br />
padres jesuitas; á partir de entonces, hubo entre <strong>RIZAL</strong> y el P. Obach<br />
no pocos rozamientos... Este episodio amoroso da .una nueva idea de<br />
(425) <strong>RIZAL</strong>, aunque pequeño de cuerpo y de aspecto que no denotaba.<br />
un vigor fisico pujante, tenia una fuerza extraordinaria, y además mu-<br />
cha destreza. Desde niño hablase aficionado á los ejercicios gimnásticas,<br />
los cualel perfeccionó cuando estuvo en el Japón. A partir de entonces,<br />
-era un tanto acróbata, y diariamente hacia ejercicios al estilo japonés.<br />
(426) Según copia remitida por D. Epifanio de los Santos.
VIDA Y ESCRITOS DEL <strong>DR</strong>. <strong>RIZAL</strong>.<br />
lo que <strong>RIZAL</strong> valía. Á la verdad, quien conozca algo los inátintos ..<br />
la mujer galante, no podrá menos de apreciar el sacrificio inmenso-<br />
que Josefina se impuso espontáneamente, yendo á vivir á Dapitan; .<br />
donde no había diversiones de ninguna clase, ni teatros; ni dinero;<br />
<strong>RIZAL</strong> /10 era rico : al sentirse Josefina atraída por <strong>RIZAL</strong>; un depor . :<br />
tado poco menos que en la salva, ¿no es cosa de decir que el alma de<br />
<strong>RIZAL</strong> era un alma verdaderamente superior?<br />
De aquellos amores hubo fruto: un hijo; muerto al tiempo de nacer.<br />
<strong>RIZAL</strong> lo retrató, al lápiz, en la guarda de un libro, que conserva<br />
la familia del DOCTOR. Éste la quiso, sí, pero no estuvo de ella ciega<br />
mente enamorado: «buscaba oportunidad, según se dice, para separarse<br />
de ella, y parece que se decidió á, hacerlo hacia Junio del año<br />
siguiente [1896], porque facilitó dinero á la muchacha, para que pu=<br />
diera retirarse á Manila » (427). En el cariño de RIzAL á Josefina en- .<br />
traba por algo la piedad; así se desprende del siguiente párrafo de<br />
una de las cartas que aquél dirigió á su madre (428):<br />
«Dapitan, 15 de Enero de 1896.<br />
»Mi muy querida madre: Recibirán Vs. un poco de pescado salado,<br />
que ha salado la persona que vive en mi casa. Ella es buena, obediente<br />
y sumisa. No tenemos más sino que 'no estamos casados; pero como V.<br />
misma dice: Más vale a... en gracia de Dios que casado en pecado<br />
mortal. Hasta ahora no hemos reñido, y cuando le hago pangaral no<br />
contesta. Si V. viene y la trata, espero que se llevará bien con ella.<br />
Además, no tiene á nadie en el mundo más que á mí. Yo soy toda su<br />
parentela.»<br />
<strong>RIZAL</strong> era un elegido de la Fatalidad: estaba condenado á no ViVir<br />
enteramente dichoso bajo ningún concepto. Por el mes de Abril de 1896<br />
los prohombres del Katipunan, con Andrés Bonifacio á la cabeza - , no<br />
podían resistir más tiempo la sed que sentían de rebelarse. ¿Plan?' -<br />
Matar á los españoles, así como á los chinos é indígenas que no secundasen<br />
de buen grado la obra revolucionaria; apoderarse del general<br />
Blanco, altas Autoridades «y demás españoles de alguna importanCia,<br />
conservándoles la vida para, por medio de ellos,. tratar de conseguir<br />
los derechos políticos» (429)... Y se necesitaba que <strong>RIZAL</strong> lo sancionase:<br />
le debían al holm la atención de la consulta; esperaban. del<br />
ÍDOLO que lo aprobase todo, y aun sus instrucciones, las cuales enm-<br />
(427) Epifanio de los Santos: sus apuntes inéditos citados.<br />
(428) Según copia remitida por D. E. de los Santos.<br />
(429) Declaración de D. Pio Valenzuela, prestada. en Manila 2 de<br />
Septiembre de 1898.—Nótese que la Revolución no perseguía la Indepetcia,<br />
sino «conseguir los derechos políticos», siquiera par& lograrlos no<br />
tuviesen reparo los revolucionarios en cometer horrores:
S42 W. E. RETANA<br />
plirían. Y, á este propósito, el Katipunan diputó á D. Pío Valenzuela<br />
para que fuese á Dapitan. Don .Pío Valenzuela, médico joven,.<br />
casi recién salido de las aulas, amigo de Bonifacio, aceptó la comisión.:Hízose<br />
acompañar de un anciano pobre, enteramente ciego, que:<br />
enDapitan serviría de pretexto, y Valenzuela, con su ciego, salió de<br />
- Manila para Dapitan. En el mismo buque iban personas de la familiade<br />
RIzAL, á quienes Valenzuela prestó toda suerte de atenciones durante<br />
el viaje. Llegaron felizmente. <strong>RIZAL</strong> no conocía á. Valenzuela;<br />
éste fué presentado por una de las hermanas del DOCTOR. Ya solos,<br />
el recién llegado explicó la verdadera causa de su presencia en Mindanao.<br />
Dejémosle que por sí mismo dé, razón de la entrevista:<br />
comisionado por Andrés Bonifacio para que fuera é Dapi-<br />
tan á conferenciar con D. JOIE RIZA/. la conveniencia de la rebelión<br />
contra Espata, d lo qtie desde luego se opuso el D. JOSÉ <strong>RIZAL</strong> tan<br />
tenazmente, y de tan mal humor y con palabras tan disgustadas,<br />
que el declarante, que había ido con el propósito de permanecer allí<br />
un mes, tomó el vapor el día siguiente de regreso d Manila» (430).<br />
<strong>RIZAL</strong>, en substancia, llamó insensatos á los hombres del Eatipunan.<br />
Después de haberse calmado un tanto, porque la comisión de<br />
Valenzuela le había excitado sobremanera, argumentó así:<br />
—,¿No les dice á ustedes nada lo que acontece en Cuba? Aquellos<br />
revolucionarios, aguerridos, con experiencia y organización militar,<br />
con apoyo moral y material de la gran República Norteamericana,<br />
¿qué consiguen? Además, yo siempre he sostenido en todas mis obras<br />
que lo primero que hay que hacer es educar al pueblo, instruirle, darla<br />
un grado de cultura social y política que aún no tiene el filipino. La<br />
revolución de que se me habla es una insensatez, y cometeráse una<br />
gran iniquidad asociando mi nombre á semejante empresa, que rechazo<br />
y- condeno (431).<br />
.Luego <strong>RIZAL</strong> entró en consideraciones acerca de los medios con<br />
qué contaban los filipinos, ningunos, puesto que carecían de armas y<br />
419; dinero; y acaso para. que Valenzuela se fuese con alguna esperanza,,<br />
:,qicir'ece que <strong>RIZAL</strong> les aconsejó que esperasen dos atos más» (432). Y<br />
Valenzuela se volvió á Manila con el ciego.—«Á su llegada, y dada.<br />
»ciienta á Andrés Bonifacio de su comisión, éste se enfadé mucho,<br />
»atribuyendo (sic) á <strong>RIZAL</strong> con mote de COBARDE, y prohibió al decla-<br />
(430) Declaración de D. Pío Valenzuela, prestada en Manila a 6 de<br />
Septiembre de 1896.—Todos los hechos y declaraciones posteriores confirman<br />
la exactitud de lo declarado por Valenzuela.<br />
(431) Palabras deducidas de las varias declaraciones que figuran on<br />
el:proceso, con las cuales se hallan conformes cuantas personas sensatas<br />
é imparciales han escrito acerca de la materia.<br />
(432) La Sensacional Memoria, citada, página 16.
VIDA Y ESCRITOS DEL <strong>DR</strong>. <strong>RIZAL</strong> 341'<br />
»rente manifestara á nadie el mal éxito de su consulta á RIzAL. (431),<br />
-Ya tenemos á <strong>RIZAL</strong> vilipendiado y escarnecido por el Eatipuncon;<br />
del que era cifra y compendio Bonifacio. Pero,'¡ay!, ¡ni esto habrá, de<br />
servirle!... RizAL estaba predestinado, y tenía que ser un mártir dé.<br />
los filipinos y de los españoles: de los filipinos, porque su amor á ellos<br />
le imponía ciertas reservas que servirían de argumento para que Se - le:<br />
calificase de «traidor á Espacia»', y do los españoles, porque éstos,.no.<br />
perdonándole su obra de redentor romántico, no pararían hasta lograr<br />
que aquella cabeza pensadora y aquel corazón de poeta nobilísimo ro-,<br />
daran por el suelo ensangrentados...<br />
Á los tres años de mando, Sitges dejó el de Dapitan. En los - últimos<br />
meses había. experimentado cierta zozobra. Aquel frecuente ir y<br />
venir de las hermanas de <strong>RIZAL</strong>, sin duda con embajadas, le habían<br />
preocupado. Fué á los vapores a registrar por sí mismo á todos los<br />
pasajeros, sin excluir á las personas de la familia de <strong>RIZAL</strong>, de quie- .<br />
nes lo registró absolutamente todo, hasta las prendas que llevaban<br />
puestas. Y siempre en balde. En cierta ocasión, lleno de cólera, i.ndu. •<br />
cido por vagos presentimientos, llamó ri <strong>RIZAL</strong>, y, encarándose- con -<br />
él, le amonestó severamente. llizAL, 'tranquilo, con la mano en el<br />
pecho, se limitó á contestar:<br />
—Soy un hombro de honor: empeñé mi palabra de no proporcionar- .<br />
le á usted ninguna contrariedad, y la cumplo, y la seguiré cumpliendo.<br />
Sitges se tranquilizó. Algo insinuaba <strong>RIZAL</strong> en sus conversaciones<br />
acerca de la evolución del pueblo filipino. Pero ¿podía denünciar solemnemente<br />
lo que se tramaba? No. Entre otras muchas razones, porque<br />
viviendo, como vivía, en la confianza de que nada se haría sin<br />
consejo, siendo ." como lo era,' contrario á la revolución, nada<br />
lógico que la revolución no estallase. ¿Cómo iba á denunciar la cpie:.<br />
no creía que, á lo menos tan pronto, pudiera realizarse? Esa denuncia<br />
habría acarreado centenares 'de víctimas, que lo hubieáen sido con<br />
preferencia los intelectuales (ninguno de ellos afiliado al Katipunan),<br />
y <strong>RIZAL</strong> 110 pedía ser el causante de la desgracia de la parte más florida<br />
de la juventud de su país, cuyo ennoblecimiento había sido él el<br />
primero en desear. .<br />
¡Pobre Rizai,!... ¡Qué situación la suya tan difícil Había llegado<br />
un momento en que el Pueblo, por conducto de Andrés Bonifacio, le.<br />
decía: ó con los españoles, nuestros verdug6s, 45 con nosotros. Y Ri<br />
ZAL, el mayor patriota filipino , optó por los españoles, á lo menos:<br />
rehusó hacerse solidario de la Revolución.<br />
A Sitges le relevó D. Rafael Morales, capitán muy ilustrada, que.<br />
(433) Declaración citada de Valenzuela..- Irchivo del .Biblió$lo<br />
pzno, tomo tu: Documentos de actualidad; pág. 146.
á“ W. RETANA<br />
.hablaba algunos idiomas; pero ascendió á comandante al mes siguiente,<br />
y no tardó en dejar el pülesto; que pasó á ocupar D. Ricardo Car-<br />
- nicero, el mismo precisamente que lo desempeñaba. cuando RizAT.<br />
llegó deportado á Mindanao vió con gusto en Dapitan á su<br />
antiguo amigo. Dado el estado de su ánimo, lleno de incertidumbre,<br />
no dejaba de consolarle que el nuevo Gobernador fuese uno que ya le<br />
conocía, que le había oído en el seno de la intimidad; uno á quien el<br />
deportado inspiraba confianza...
SEXTA ÉPOCA<br />
( 1 8 9 6 )<br />
Cuando menos lo esperaba, <strong>RIZAL</strong> recibió la noticia de que estaba<br />
autorizado para pasar á Cuba. Apenas lo supo, abandonólo todo, en<br />
veinticuatro horas, y con su familia y Josefina se trasladó á Manila,<br />
en el vapor España. Debió de salir de Dapitan el 1.° de Agosto, á lo<br />
sumo el 2 (porque tocó en Bailo el día 4), y llegar á. la capital del Ar-.<br />
chipiélago entre el 5 y el 6 del citado mes. El 5 había zarpado de Manila<br />
para Barcelona el Isla de Luzón: de suerte que si <strong>RIZAL</strong> logra<br />
ponerse en Manila dos días antes, hubiera salido inmediatamente-para _<br />
la Península. Tenía, pues, que esperar hasta el correo inmediato, cuya<br />
salida estaba anunciada para el 3 de Septiembre. Y ese día, en efecto,<br />
á bordo del Isla de Panay, salió para.Barcelona. Poco antes de -llegar<br />
al término de su viaje, <strong>RIZAL</strong> escribió al Prof. Blumentritt :<br />
«Sr. D. F. Blurnentritt.<br />
»Á bordo del Isla de Panay, Mediterráneo, 28 Setiénihre<br />
5,Mi muy querido amigo: Un pasajero acaba de darme : una. noticia::<br />
que apenas puedo creer y que, de ser cierta, acabaría con el preatigifl .<br />
de las Autoridades de Filipinas.<br />
»Te acordarás que el año pasado _me notificaste que en Onb.a, yedtaban<br />
médicos ; que muchos soldados .morían sin asistencia raédiCa, -<br />
Yo al instante me presenté á las Autoridades solicitando servir de médico<br />
provisional mientras durase la campaña. Pasaron meses y meseá,<br />
y en vista de que no recibía contestación, me puse á construir cama -<br />
tabla y un hospital para enfermos, yasí ganarme. la vida en Dapitan.:<br />
»En esto, el 30 de Julio recibí una carta del Gobernador. gen.eral<br />
concebida en estos términos:<br />
«EL GOBERNADOR GENERAL DL FILIPINAS. —Manila Julio<br />
»de 1896.—Sr. D. JosÉ <strong>RIZAL</strong>.<br />
»Muy señor mío y de mi consideración:: He manifestado. alGrObier-<br />
»no los deseoá de usted, y accediendo á ellos, no tiene'inconveniento
•.346 RETANA<br />
•<br />
»en que vaya usted á Cuba á prestar sus servicios á nuestro Ejército,<br />
»como médico agregado al cuerpo de Sanidad Militar.<br />
»Por tanto, si continúa usted con su idea, el Comandante político-<br />
- »militar de esa le expedirá á usted pase para que pueda venir á esta<br />
»capital, donde á mi vez le pasaportaré para le Península, donde el<br />
»Ministro de la Guerra le destinará al Ejército de operaciones de<br />
»Cuba, agregado al cuerpo de Sanidad Militar.<br />
»Con esta fecha escribo sobre el particular á ese Sr. Comandante<br />
»P..M., y podrá usted emprender el viaje desde luego.<br />
• »Ha tenido una satisfacción en poder complacer á usted su afectí<br />
»simo atento servidor, q. s. m. b., —RAMÓN BLANCO. »<br />
Esta carta trastornó mis planes, pues ya no pensaba irme á Cuba,<br />
en vista de que habían pasado más de seis meses desde mi solicitud;<br />
pero temiendo pudieran atribuirlo á otra cosa si ahora me negaba á<br />
ir, decidí abandonar todo, é irme en seguida. Fuíme, pues, á Manila<br />
con toda mi familia, dejando todos mis negocios. Desgraciadamente<br />
no alcancé el vapor correo para España, y temiendo yo que mi estan-<br />
cia en Manila por un mes me proporcionase disgustos, hice que manifestaran<br />
al General, mientras esperaba á bordo, el deseo que tenía de .<br />
aislarme de todo el mundo, menos de mi familia. Sea que obedeciera<br />
á esto, ó sea por otra cosa, el General me envió á bordo del crucero<br />
Castilla, donde permanecí incomunicado, menas con mi familia.<br />
- • ». , En este intervalo de tiempo suceden los graves trastornos' en<br />
Manila (431), trastornos que lamento, pero que sirven para demos-<br />
(484) El ICatipunan, á pesar de la negativa do <strong>RIZAL</strong>, decidió dar el<br />
golpe á-fines de Septiembre de 1896. Pero un operario de la imprenta del<br />
Diario de Manila llamado Teodoro Patiño, tagalo, denunció á Fr. Maria,<br />
no Gil, agustino, cura párroco do Touch) . ( arrabal de Manila), que en los<br />
talleres del mencionado periódico se estampaban secretamente los recibos<br />
de. aquella Asociación, y el buen fraile,. dándose cuanta prisa pudo, pre-<br />
Sentóse (el 19 de Agosto ) en las oficinas del Diario, regentadas por espa-<br />
ñoles, y avisando de lo que allí se hacía, sin que los españoles tuvieran<br />
de ello la menor sospecha, procedió á verificar una investigación que dió<br />
por resultado el descubrimiento, de la piedra litográfica que servia para<br />
la estampaeión (le dichos recibos. Los del katipunan, viéndose descnbier-<br />
OS, y.,•lo que era peor, descubiertos por un •fraile, cifra y compendio de<br />
todos: los .odios de los indígenas radicales, precipitaron oí movimiento, y<br />
-- auteade dar impunemente la vida, optaron por venderla cara, lanzándose<br />
al cainpo, capitaneados por Bonifacio. Entonces el pánico se apoderó de<br />
los españoles. Creían ver en cada filipino un katipunero, y el odio á la raza .<br />
estalló en términos los más inconcebibles, estimulados aquéllos por los .<br />
frailes, que hicieron valer una vez más cómo eran ellos los genuinos sal-<br />
. vadores de España en Filipinas. Y oneroso inmediatamente una reacción -<br />
en la opinión; los muchos españoles que no querían al fraile, que renegaff<br />
batí del fraile, cambiaron de criterio en veinticuatro horas, para ver en el<br />
::fraile «el centinela avanzado de los intereses de la Madre patria», tópica<br />
•• estereotipado por los propios frailes. Y como apreciar á éstos valía tanto<br />
como despreciar á los hijos del país, mayormente. á los que hablan dado
VIDA Y ESCRITOS DEL <strong>DR</strong>. <strong>RIZAL</strong> 342..<br />
trar que yo no soy el que creen que revuelve las cosas, como se ve en<br />
las dos cartas de recomendación que el General me ha dado para<br />
Ministros de la Guerra y de Ultramar, escritas de su puño y letra;;.<br />
así como la. que me escribió acompañándolas:Ésta dice así :.<br />
«EL GENERAL EN' ,TEFE . DEL EJÉRCITO DE FILIPINAS.<br />
»Don JosÉ <strong>RIZAL</strong>.<br />
»Muy señor mío: Adjuntas remito á usted dos cartas para los 111-*<br />
»nistros de Guerra y Ultramar, que creo serán bien recibidas. •<br />
»Yo no dudo de que me dejará usted airoso ante el Gobierno con<br />
»su futuro comportamiento, no sólo por la palabra empeñada, .sino<br />
»porque los actuales acontecimientos habrán demostrado á Usted:pat.<br />
»pablemente que ciertos procedimientos, producto de ideas desatina-<br />
»das, no dan, otro resaltado que odios, ruinas, lágrimas y sangre.<br />
»Que sea usted muy feliz le desea su atento s. s. q. b. s. rn.,<br />
»Itámáx BLANCO.<br />
»Manila, 30 de Agosto » [1896].<br />
»El texto de las dos cartas de recomendación es la misma. ( sic); .<br />
»y solamente copiaré aquí una: •<br />
u EL CAPITÁN GE1%.11.1RAL DE FILIPINAS. - Particular. —Mana,<br />
»30 de Agosto de 1806. —Excmo. Sr. D. Marcelo de Azcárraga.<br />
»Mi apreciable General y distinguido amigo : Recomiendo á usted<br />
»con verdadero interés al Dr. D. JosÉ <strong>RIZAL</strong>, que marcha á la Pon-<br />
»ínsula 4 disposición del Gobierno, siempre deséoso de prestar sus<br />
»servicios como médico en el Ejército de Cuba.<br />
»Su comportamiento durante los cuatro años que ha permane7<br />
»ciclo en Dapitan HA SIDO EJEMPLAR; y es, á mi juicio, tanto maS,<br />
»digno de perdón y benevolencia, cuanto que No RESULTA EN mAnplk ,<br />
»ALGUNA COMPLICADO EN LA INTENTONA QUE ESTOS DíAS• LAMENTA;<br />
»MOS, ni en conspiración ni en Sociedad secreta ninguna de,las<br />
»la venían tramando.<br />
»Con este motivo tengo el gusto de repetirme. de usted con la más..<br />
muestras de poseer algún sentido político, dicho se está que al descubrimiento<br />
verificado por Fr. Gil siguió una explosión de entusiasmo de-los •<br />
peninsulares hacia los frailes, los cuales aprovecharon hábilmente tales<br />
circunstancias para deslindar los campos, ó sea para ¡deslindar las razas!<br />
<strong>RIZAL</strong>, naturalmente, no tuvo en absoluto nada que ver conel estallido<br />
del Katipunan. Pero estaba en bahia, siquiera fuese incomunicadoenuabuque<br />
de guerra ; y á pesar de que no habla pisado la . tierra de Luzón:<br />
desde hacia cuatro afros, y de que debla de saberse que - regresalu<br />
Mindanao para embarcar inmediatamente para Cuba, adonde iba en<br />
dad de médico voluntario, la opinión española, dirigida en aquellosnieT.<br />
mentes por los frailes y sus allegados, se fijó en el, y, quieras que- H.11 - ,<br />
9...::<br />
juzgóle el jefe del movimiento; á pesar do lo cual, Blanco,'que greta -en<br />
la irresponsabilidad de • aquél, no sólo lo dejó que se. marchase, - sino que le<br />
dió las expresivas cartas. que quedan transcritas en el texto. •
848 w. E. ItnTANA<br />
»distinguida consideración afectísimo amigo y compañero q. b. s. na.,<br />
»RAMÓN BLANCO.»<br />
»La recomendación para el Sr. Ministro de Ultramar es idéntica.<br />
»Con estas cartas salí de Manila el 3 de este mes, confiado en que<br />
iría á. Cuba á c:•nquistar nombre y deshacer calumnias. Ahora me di-<br />
-con que no voy allí. ¡Esto no lo puedo creer, pues sería la mayor injusticia<br />
y la infamia más abominable, indigna, no de un militar, sino<br />
del...! (a). Yo me he ofrecido como médico, arriesgando la vida en los<br />
azares de la guerra y dejando todos mis negocios soy inocente, y no<br />
tengo participación ninguna en los alborotos, y lo puedo jurar, ¡i y<br />
'.ahora en pago me envían á presidio!!<br />
»No lo puedo creer: España no pueda portarse tan infamemente;<br />
pero así lo aseguran á bordo.<br />
»Te comunico estas noticias para que juzgues de mi situación.<br />
»Tuyo, — JosÉ <strong>RIZAL</strong> » (435).<br />
.Pero ¿qué había pasado durante los veintiséis ó veintisiete días<br />
que <strong>RIZAL</strong> permaneció en la bahía de Manila, en un buque de guerra,<br />
aislado de todo el mundo, salvas las contadas personas de su fa-<br />
• Milia que fueron á verle alguna que otra vez.? Ya queda dicho (en la<br />
nota 484): 1 estalló el Katipunan ... Do los comprometidos, unos,<br />
Como el médico D. Pío Valenzuela, se presentaron á indulto; otros,<br />
`Muchísimos, fueron aprehendidos. Instruyóse un gran proceso (436),<br />
del que fué Juez especial el coronel de infantería D. Francisco Oli.<br />
ve; el mismo á quien vimos en Calamba en 1891, y resultando ItrzAr..<br />
`encartado, pues que su nombre había salido á relucir en varios documentos<br />
y declaraciones, Olive reclamó á <strong>RIZAL</strong>, que se hallaba ya<br />
cerca de Espafia, y Blanco, por consiguiente, vióse obligado á telegrafiar<br />
al Capitán general de Barcelona encareciéndole que lo retuviera<br />
y Io reembarcara cuanto antes, á fin de que en Manila pudiese<br />
responder á los cargos que se deducían del proceso. La noticia de<br />
(*) Suprimo aqui la palabra ofensiva escrita por <strong>RIZAL</strong>, por creer<br />
erróñeamente que el general Blanco le había engaliado. — Nota del prole-<br />
.- sor . F...Blumentritt.<br />
(435). <strong>RIZAL</strong> mandó dos ejemplares de esta misma carta á Blumentritt,<br />
uno escrito con tinta y otro con lápiz. Blumentritt, andando el tiempo,<br />
remitió. copia á Manila, al director de La Independencia, y dicha copia fué<br />
publicada en el citado diario, ido». del 2 Enero 1899, Después lo fué en<br />
el Homenaje d Rizal.— Por cierto que Blumentritt dice: «Parece que un<br />
pasajero escribió las sellas del sobre de la una (copia), pues no es dé pullo<br />
-de BizAr,› —De lo que inferimos que alguien abrió el sobre, rompiéndolo,<br />
y le puso uno nuevo que, naturalmente, no podía ir de letra de <strong>RIZAL</strong>.<br />
(436) Muchas de las declaraciones de ese gran proceso fueron pública-<br />
. das por el que esto escribe, bajo el título: Documentos políticos de actua-<br />
. /idad, en el tomo in del Archivo del Bibliófilo ; Madrid, 1897.
VIDA Y ESCRITOS DEL <strong>DR</strong>: - <strong>RIZAL</strong>. :849 1 ?.<br />
que quedaba detenido, é incomunicado en su carnoretei clierensele . á..<br />
BizAr, á poco de haber salido el buque de Port-Sa.id. (437 ):<br />
<strong>RIZAL</strong> á Barcelona (el día 3 de Octubre), y del buqne en que:-.iba<br />
fue trasladado al odioso Montjuich. Era Capitán general' de Cataluña.<br />
Despujol, y otra vez <strong>RIZAL</strong>, al cabo de cuatro años, velase . ante..<br />
mismo General que el 7 de Julio de 1.892 le había deportado á Minda7<br />
nao, colmándole de. ignominia. En Montjuich, RIzAL y DelpujoI ha,<br />
blaron largo y tendido. ¿Qué podía decir aquél á éste? No lo stibe<br />
mos; pero acaso no vayamos descaminados resumiéndolo en muy po-.<br />
eas palabras: «Soy un escogido de la Fatalidad. ¿Se quiere mi vida?<br />
¡Tanto monta !... ¡A darla iba en Cuba por España!»--Reembarcado<br />
en el primer correo, <strong>RIZAL</strong> salió el día 6, á bordo del Colón, que fondeó<br />
en Manila el 3 del siguiente mes (Noviembre).<br />
Pero antes de' que le veamos en Manila, preso en la fuerza de-<br />
Santiago, no estará de sobra que consignemos algunos detalles por<br />
demás curiosos. lié aquí las sentidas cartas que, la víspera de su<br />
salida de Manila, escribió Rtz.k.r. á su familia (438):<br />
«A bordo del crucero Castilla, 2 de Septiembre 1896.<br />
»Sra. Teodora Alonso.<br />
»Mi amadísima madre: Como se lo prometí, le dirijo unas cuantas<br />
líneas antes de marcharme, para enterarles del estado de mi salud.<br />
»Estoy bien de ella., á Dios gracias; sólo me preocupa cómo lo<br />
pasarán Vs. ó lo habrán pasado, estos días de trastorno é inquietud.<br />
Dios quiera que mi anciano padre . no haya tenido ninguna desazón.<br />
»Yo les escribiré desde algunos puntos donde hace escala el vapor<br />
correo: cuento estar en Madrid, ó al menos en. Barcelona, á fines, do<br />
(437) D. Juan Utor y Fernández, español, en un sentido artíCubj:qUe<br />
dedica á la memoria de <strong>RIZAL</strong>, publicado en El. Grito del. Paie7iló;. de Ma-<br />
niki, número del 30 de Diciembre de 1906, recuerda que. fijé une_<br />
compañeros do viaje de <strong>RIZAL</strong>, á quien trató desde. los primeroé<br />
tardaron en simpatizar y en hacerse mutuas confidencias.— «IdentifiCa,<br />
dos en creencias religiosas (escribe íltor), en opiniones políticas, en-ideas<br />
sociológicas, discurríamos noches enteras sobre males sin cuento.:...Así<br />
pasábamos muchas horas—;solos!--en la toldilla del Pánay, en donde ..<br />
adquiri el convencimiento profundísimo de que JosÉ <strong>RIZAL</strong> quéria :para<br />
Filipinas lo que yo deseaba para España., la mayor suma de bienes. ».[...]<br />
«En nubosa tarde del 27 de Septiembre entrábamos en el mar Mediterrá,<br />
neo después de abandonar la bahía do Pórt-Said, donde se recibió la orden<br />
de prenderle é incomunicarlo en su camarote. —Por encargo del Capitán,.. ,<br />
hube de darle cuenta de la fatal noticia. — ¡Lloró en mis brazos !<br />
Don Juan Utor y Fernández, viejo ya, tuvo una época en eine . gozo . .<br />
cierta notoriedad, como uno de los más -calificados amigos de PrinG de<br />
Castelar, de Ruiz Zorrilla y otros prohombres de .1a Revolución..y.40:ia<br />
República. Más tarde pasó t Filipinas con un modesto destine..<br />
España, con <strong>RIZAL</strong>, y al cabo tornó al Archipiélago magan - 11~i. donde..<br />
continúa. Los filipinos le profesan gran cariño.<br />
(438) Según copias remitidaS por el Sr.. Epifanio de loSSantes.
350 W. E. RETANA<br />
este mes. No se acuerden de nada: estamos todos en las manos de la<br />
Divina Providencia. No todos los que van á Cuba se mueren, y al fin .<br />
uno se ha de morir: siquiera que muera haciendo algún bien.<br />
»Cuídese Y. mucho y cuide á mi anciano padre, para que nos vol-<br />
Vámos á ver otra vez. Muchos recuerdos á mi hermano, hermanas,<br />
sobrinos y sobrinas, tías, etc. Salgo tranquilo, confiado en que mientras<br />
Va. vivan la familia estará. unida y reinará en ella la antigua<br />
cordialidad- Ustedes son el lazo que nos une á todos.<br />
»El Excmo. Sr. Cprt. Gral. se ha portado conmigo muy bien: voy<br />
á demostrarle, si Dios me da tiempo y salud, que sé corresponder.<br />
• .»Sin más, mi amadísima_ madre, bésole á Y. la mano y á mi padre,<br />
con todo el afecto y el cariño de que mi corazón es capaz: denme su<br />
bendición, que bien la necesito. Un cariñoso abrazo á cada una de mis<br />
hermanas: que se amen unas á otras como yo las amo á todas.<br />
»Su hijo,---JOSÉ.»<br />
(Sin fecha, y algo deteriorada.) [En bahia, 2 Septiembre 1896.j<br />
«hermanas: les recomiendo cuiden, ...van y amen A, nuestros<br />
padres, como ellas quisieran que las cuidasen, sirviesen y amasen<br />
después sus hijoá, cuando estén en la ancianidad. Que vivan unidas,<br />
y - se perdonen unas á otras asperezas y defectillos—espinas naturales<br />
de - la vida,—porque es un disgusto para los padres el ver que sus '<br />
hijos - no viven en harmonía. Después, cuando nuestros padres estén<br />
muertos, los echaremos muy de menos, y sentiremos no haberles servido<br />
mientras vivían.<br />
• »Á mis cuitados les doy tantas gracias por la amistad que siempre<br />
roe han dispensado: me han querido como , á hermano; no puedo quererles<br />
de otra manera.<br />
»Á mis sobrinos y sobrina, que estudien, sean buenos, obedientes<br />
á -sus,padres, abuelos y tías.<br />
«A mis chicos, que sigan portándose bien, que á sus... sabré cuidarme<br />
de ellos otra vez... vuelvo; eso Dios lo dispondrá; no han perdido<br />
nada: siempre es bueno haberse portado bien. — Jo + sil <strong>RIZAL</strong>.<br />
Teodosio: que5siga siendo buen chico, estudioso, trabajador y<br />
Obediente, •<br />
• »Á Tanís: que no trate de tener lo mejor para si; que trate de .<br />
hacer:le mejor para los otros.<br />
A Morís: que sea siempre bueno, obediente.»<br />
¿No es verdad que más que cartas de despedida parecen disposiciones<br />
testamentarias? RIZAI. sin embargo, iba tranquilo, limpia la<br />
conciencia, y de ello se tiene la mejor prueba en lo acaecido cuando,<br />
tc.los:seis días de navegación, tocó el Isla ele Panay en Singapore.<br />
„Itiz . m....bajó á tierra; 'tuvo sus dudas... Quedándose en Singapore se.
VIDA Y ESCRITOS DEL <strong>DR</strong>. <strong>RIZAL</strong> 851<br />
aseguraba la libertad absoluta, como se la aseguró.D. Pedro Roxas,<br />
compañero de viaje de Rtzke. Pero éste, en un arranque muy suyo;<br />
acabó por exclamar:—«" o! ¡Prófugo, no! ¡Me declararían cómplicedel<br />
levantamiento!»... Y en los demás puntos de - escala, Rizal.; aunque<br />
continuaba viéndose libre de las garras españolas; volvía siempre<br />
al Isla de Panay bien seguro de que no era cómplice de la reVolu<br />
ción que en Manila había estallado poco antes (439)...<br />
(439) Firmada por D. Federico Brik, amigo del general Polavieja, publicó<br />
!,a Publicidad, do Barcelona, una curiosa carta que fué reproducida<br />
por Et :Heraldo Militar y el Diario de la Marina, ambos de Madrid.<br />
De la transcripción que haca este último, en su número de 4 de Enero -<br />
de 1907, reproducimos los siguientes párrafos:<br />
«Estalló la insurrección filipina en Agosto de 1896, y el 3 do Septiembre<br />
inmediato me embarqué en Manila para Barcelona. En el mismo barco<br />
[Isla de Panay.] lo hicieron con igual destino <strong>RIZAL</strong> y D. Pedro Rojas- ,<br />
el indio opulento, tachado, de largos arios atrás, por la opinión de «el pri-..<br />
mer filibustero filipino», muy bizarra. y muy noblemente por cierto daten , :<br />
Mido. después en el Congreso por Romero Robledo. [ Y rehabilitado en abso- .<br />
lulo, en los términos más favorables, POR. LOS TRIBUNALRS DE JUSTICIA<br />
DE FILIPINAs. Conste así, por si no.lo sabía el Sr. Brü.]<br />
» Me apercibí de la presencia do <strong>RIZAL</strong> en el barco por el vacíe que<br />
hizo en su derredor el despego de los pasajeros, y atravesando el fuego<br />
graneado de insultos contra él asestados, y acaso yo mismo contuso de la<br />
nota de Quijote que me descerrajara algún patriota, pude llegar á <strong>RIZAL</strong><br />
le tendi la mano, aceptó mi amistad y estoy hoy muy satisfecho de haber.<br />
endulzado en lo posible la amargura de su alma, torturada por terrililes<br />
presentimientos. Intimamos; nos hicimos inseparables; se franquee. Let<br />
dos cartas de recomendación firmadas por Blanco y dirigidas á los MinW<br />
tros de Ultramar y de la Guerra. Eran idénticas y decían:<br />
» « Recomiendo á usted con el mayor interés á mi amigo el Dr..itIzÁ.t,: .<br />
»contra el cual nada aparece en la presente insurrección y que desea<br />
»sar á Cuba á ejercer su profesión en los hospitales de - sangrea ete:•. . •<br />
» Arribamos á Singapore; echamos pie á. tierra '<br />
- y <strong>RIZAL</strong> me dijo: que,<br />
Pedro Rojas, desembarcado también y libre de toda jurisdicción espar.'...<br />
hola, temeroso de algún «contratiempo» en España, no volvía barco:<br />
11<br />
se quedaba en la colonia [de Singapore]. Y el desgraciado<br />
:<br />
» — Yo debiera hacer lo mismo. No sé por qué no- me inspiran gran<br />
confianza estas cartas. [íPues no había dicho á sir madre, siete dicte' coi- .<br />
•<br />
tes, que el General se había portado con a «muy bien»?] ¿Qué concepto -<br />
tiene usted de Blanco?<br />
» —Que es un perfecto caballero, le repuse.<br />
» —Yo debiera quedarme con Rojas. ¿Qué me aconseja usted?<br />
» —No me atrevo, <strong>RIZAL</strong>. Consúltelo usted con su conciencia.<br />
» ¡No!, prorrumpió con toda energía, después de pensarlo algunos.<br />
instantes, ¡ No! Prófugo, no. Me declararían cómplice del levantamiento.<br />
A Roma por todo. Blanco inc salvará en todo caso.<br />
»Y dominando su congoja, <strong>RIZAL</strong> volvió al barco.<br />
»Y cada vez que desembarcábamos en las sucesivas escalas, se repe-- .<br />
tia la escena de dudas y zozobras. ¡ Pobre <strong>RIZAL</strong> ! »<br />
Tales zozobras no significaban más sino que <strong>RIZAL</strong> conecia perfecta-:<br />
mente su pais. Mas por lo mismo que su conciencia. no le argüía, de•Cotia- •<br />
plicidad, volvía siempre al barco, con lo que acreditó que no era el - i4W<br />
bustero por que le tomaban — á pesar de tales pruebas!. — etisiiodos sus<br />
compañeros de pasaje. Pero, ¡señor!, si era filibustero y se vela libre de
• 852<br />
W. E. IZETANA<br />
.Conocida en Europa la noticia de que había sido conducido al<br />
Montjuich y que regresaba inmediatamente á Manila en concepto de<br />
reo político, sus admiradores se agitaron en seguida, y trataron de<br />
impedir que <strong>RIZAL</strong> hollara de nuevo la tierra filipina. día 27 de<br />
Octubre, estando para llegar á Singapore el vapor Colón, Mr. Charles<br />
Burlen Buckley, «Abogado y Procurador del Tribunal Supremo<br />
de los Establecimientos de los Estrechos, con ejercicio en el de Singapore»,<br />
prestó juramento y dijo (440): Que una persona á quien conocía,<br />
pero á quien convenía reservar su nombre, había recibido, y<br />
entregado al declarante, dos telegramas, procedentes de Londres, que<br />
amplificados, para mayor claridad, por el Letrado, decían:<br />
El 1.°— «<strong>RIZAL</strong> vuelve como prisionero [á bordo del vapor] Colón<br />
[que] llegará ahí (Singapore) en breve. [Él] tiene carta [de] Blanco<br />
(el Gobernador general de las Filipinas) negando cargos contra él.<br />
La Constitución española prohibe detención sin orden de Juez. Colón<br />
[cuando] se halle fondeado en territorio inglés, ley inglesa autoriza á•<br />
•cualqniera [á] pedir libertad [de] RizAL. Instruya Solicitor (Procurador)<br />
diciéndole [que] Sir Edward Clarke, ex Solicitor general, habiendo<br />
sido consultado, aconseja [una ] demanda para [un. escrito de]<br />
Hábeas Corpus. Haga affldávit exponiendo detención en buque negando<br />
sentencia judicial. Sobre la base de la urgencia escrito de dem<br />
anda absoluta en primera instancia devolvible inmediatamente en<br />
servicio. Dirija escrito capitán Ugarte y á todos los [oficiales] ú oficial<br />
sobrecargo del Colón y sirva inmediatamente de arribado el buque.<br />
Caso de León XIII ahí len Singapore, en 1882] completamente<br />
apoya demanda [y] forma y evacuación de escrito. Fondos facilitados<br />
por Chartered [Bank] telegrafíe Valdés, Londres.»<br />
El 2.°— «Dirija escrito Capitán y Oficial sobrecargo del Colón.<br />
Dé cuenta al Cónsul después de la arribada. »<br />
• Y añade el letrado exponente, Mr. Buckley:<br />
«Por los ya expresados telegramas, tengo motivos para creer y<br />
hacer creer que el citado RizAL se halla detenido ilegalmente bajo<br />
- partida de registro á bordo del vapor Colón, y que no está detenido<br />
per.sentenCia ú orden de Autoridad judicial. » «El expresado va-<br />
la jurisdicción española, ¿por qué RizAr, no se quedaba en una colonia<br />
• inglesa, de las varias en que hizo escala el buque?... Por lo demás, no<br />
debió de ser tanto el vacío que á <strong>RIZAL</strong> hicieron los españoles: véase lo<br />
escrito por D. Juan Utor, reproducido en la nota 437.<br />
(440) Datos tomados de la Biography of Dr. . ,To.sé Rizal, de Blumen-<br />
.-tritt (véasela nota 22), traducida al inglés, con adiciones, por II. W. &ay:<br />
•Singapore, 1898. En esas adiciones figuran los documentos que en el texto<br />
•-se• extractan, - de la traducción castellana, inédita, hecha por encargo del<br />
'que esto escribe por D. Fernando Fernández Celbeti, de Madrid.
VIDA Y ESCRITOS DEL <strong>DR</strong>. <strong>RIZAL</strong> 851<br />
per Colón está ahora de viaje de España á Manila, y se espera llegue<br />
al puerto de Singapore el día 29 del corriente mes de Octubre. Es - dé<br />
esperar zarpe de este puerto casi inmediatamente, pues sólo tiene que'<br />
hacer carbón y puede hallarse dispuesto á levar anclas en eualquier:<br />
momento.—Hago este affiddvit por no conocer á persona alguna que<br />
quiera intervenir en este asunto en favor del citado <strong>RIZAL</strong> haciendo<br />
el necesario affiddvit, á causa del estado actual de alteraciones politi-:<br />
cas en Filipinas. Aquellas personas de quienes me consta que son súbditos<br />
españoles ó se hallan en relaciones mercantiles con Manila no<br />
quieren prestar ayuda en este asunto por temor á desagradables consecuencias<br />
para ellas 6 para aquellas que, residiendo en Manila, mantienen<br />
relaciones mercantiles con ellas. —(Firmado:) C. B. Boo-<br />
KLEY. —Jurado en Singapore, hoy 28 de Octubre de 1896. Ante mi<br />
(firmado): C, E. VELGE, Comisionado para recibir juramentos.»<br />
En el mismo día y en el mismo Tribunal Supremo presentóse el<br />
escrito siguiente:<br />
«Mr. Fort, Abogado de JosÉ <strong>RIZAL</strong>, solicita del Honorable<br />
nal, por las razones expuestas en el affidávit de Charles Burton Buckley,<br />
jurado y registrado hoy en este Honorable Tribunal, dicte un<br />
escrito, de Hábeas Corpus ordenando al Capitán y Oficial sobrecargo<br />
del vapor Coión presenten la persona de JOSÉ <strong>RIZAL</strong>, con el nombre<br />
con que se le llame, en la actualidad ilegalmente detenido y, según se<br />
dice, entregado á su custodia, ante los Jueces de este Honorable Tribunal<br />
en plazo tan breve como este Tribunal pueda disponer. --Jechado<br />
en Singapore, hoy 28 de Octubre de 1896. —(Firman:) RontK<br />
y DAVIDSON, Solicitadores de JosÉ <strong>RIZAL</strong>. »<br />
Fué resuelto este negocio al día siguiente; no puede ser más<br />
el razonamiento de la negativa:<br />
«JOSÉ <strong>RIZAL</strong> es súbdito español; se halla detenido á bordo de.<br />
buque español, y lo está por orden del Gobierno español, como á, mi<br />
juicio se infiere del affiddvit presentado ante mi. Can tal exposición<br />
de hechos, no me hallaría en condiciones de intervenir aun cuando el<br />
buque fuese un buque mercante como el León XIII en el caso citado<br />
en apoyo de la demanda. Mas es evidente que el Colón es un. transporte<br />
español que conduce tropas españolas desde España á Manila.<br />
Así se describe en el diario Straits Times de ayer. La demanda no<br />
se halla redactada en forma que contradiga ese aserto en el affiddtrit,<br />
y yo tengo motivos justificados para considerarlo como exacto...E1.<br />
Colón está, pues, en la situación de un buque de guerra de un »nado<br />
éxtranjero, y sólo atendiendo á tal razón tendría, que denegar esta<br />
demanda.—(Firmado): LicaTEL Cox, C. J.-29 Octubre dé 1896,».<br />
El asunto continuó discutiéndose; pero el vapor-correo Colón salió<br />
23
35<br />
. W. r. RETANA<br />
de Singapore llevándose á Rizar.. Cuantos esfuerzos hicie;on sis<br />
amitos, pero sefialadamente D. Antonio María Regidor abogado<br />
residente en Londres, fueron inútiles. El Colón fondeó en Manila el<br />
día 3 de Noviembre, y Timm., desde el buque, fué conducido, en<br />
Calidad de preso, á la fuerza de Santiago. Tenia que 'responder de las<br />
acusaciones que contra él habían formulado sus paisanos.<br />
II<br />
En la gran causa que comenzó á instruirse por el coronel Olive<br />
tan pronto como surgieron los acontecimientos, el nombre de <strong>RIZAL</strong><br />
figura repetidas veces; aportáronse además algunos documentos que<br />
en mayor ó menor grado le comprometían, y por tales motivos, el juez<br />
Olive reclamó de Blanco la presencia de <strong>RIZAL</strong>. Véase á continuación<br />
la lista completa de los cargos acumulados contra éste (441):<br />
DOCUMENTOS (442).<br />
1. Carta de Antonio Luna, fechada en Madrid, á 16 de Octubre<br />
• de .1888, y dirigida á Mariano Ponce.—ali querido amigo Ma-<br />
riano:.IZAL ha dicho muy bien de Lete [filipino, estudiante de Derecho<br />
en Madrid, director del periódico Espaila en Filipinas] que no<br />
servía para grandes empresas. Consulta con éste sobre esto de la<br />
dirección del periódico á Llorente [otro filipino]. <strong>RIZAL</strong> conoce á<br />
ambos; sabe también la capacidad de Llorente, y es muy íntimo suyo,<br />
pues son dos chicos de valer, y RizAL le tiene á Llorente en muy buen<br />
(441) Para esta parte, la más delicada., de nuestro trabajo tenemos á<br />
la vista infinidad de datos, entre los cuales descuellan los que bizarra-<br />
. „mente nos ha proporcionado D. Salvador Canais, director de Nuestro<br />
• • Tiempo. Este aventajado escritor acarició, anos bit, el propósito de escribir<br />
una obra intitulada Mane, necee, Picares, para la cual llegó á aCo-<br />
-<br />
piar .abundantes materiales: era su deseo. hacer un estudio concienzudo<br />
acerca del Desastre Colonial, y entre los datos que logró reunir hay muellos<br />
que tratan del problema filipino, y entre ellos no pocos relacionados<br />
con-la causa instruida contra <strong>RIZAL</strong> y demás filipinos distinguidos: El SO-<br />
. " rEOT Cal -mis, al brindarnos generosamente sus papeles, nos dice, y- asi de-<br />
Sea que conste, que responde de la veracidad do los documentos que<br />
iremos transcribiendo. Parécenos ocioso encarecer aqui cuánta es la gratitud<br />
que somos en deber al ilustre publicista Sr. Canais.<br />
• (442) Pertenecientes á Andrés Bonifacio, los cuales fueron descubier-<br />
- . tos por la guardia civil Veterana de Manila en la bodega de Mr. li'resell,<br />
de la que aquél era guarda. Los papeles eran muchos, y la mayor parte<br />
• :escritos en tagalo. En los relacionados con <strong>RIZAL</strong>, que se unieron á la<br />
- ..causa .grande, téngase presente que no eran todos ellos los originales<br />
precisamente, sino coplas. Bonifacio, como se Ve, acabó en acaparador<br />
de. papeles patrióticos. Su archivo lo tenia en la bodega citada..
VIDA Y ESCRITOS DEL <strong>DR</strong>. <strong>RIZAL</strong> 151:<br />
concepto. Pídele consejo y ten muy en cuenta lo que él te diga. Dile<br />
que he conseguido de Llorente que neeptara la dirección.—Va abrazo<br />
y eleva á consulta el asunto á RE7,AL.-LTnyo, ANTOK10.—P. D.<br />
pe esta carta después de enterarte de su contenido. Indícame en seguida,<br />
las sellas de <strong>RIZAL</strong> en Londres.»<br />
2. Carta de J . . <strong>RIZAL</strong> cl sus hermanos, fechada en Madrid, á 20.<br />
de Agosto de 1890. (Después de manifestarles que no había podido<br />
hablar con el Ministro de Gracia y Justicia respecto á un expediente .<br />
gubernativo instruido contra varias personas, dice): «Si las autorida,<br />
des [de Filipinas] fuesen ilustradas, ni habría expedientes gubernativos<br />
traidores, ni chanchullos ni infamias. Yo veo la, Providencia en<br />
estos destierros de personas ilustradas en puntos lejanos para mantener<br />
despierto el espíritu de los pueblos, no dejarlos dormir en uña paz<br />
letárgica, acostumbrar al pueblo á no temer los peligros, á odiar las<br />
tiranías, etc. Mañana veré lo que ha de resultar de mi entrevista con<br />
el Ministro. Muchos recuerdos á todos; beso la mano á nuestres padres.—Vuestro<br />
hermano, MAnunE.»<br />
3. Carta de Marcelo H. del Pilar, dirigida á Deodato Arellanity .<br />
fechada en Madrid, cí 7 de Enero de 1891.—
858 W. k7. RETANA<br />
la persona humilde que con su nombre firma, sino el patriota queen<br />
su pequeñez quiere colaborar en la regeneración de su oprimida<br />
patria.— Hemos sabido con general sentimiento que entre los dignos<br />
individuos de - ese Comité domina cierta prevención contra <strong>RIZAL</strong>.—<br />
En - una de sus correspondencias me escribe el citado R, lo que íntegramente<br />
transcribo á continuación:—«Siento mucho que me hagan<br />
»la guerra, desprestigiándome en Filipinas, pues me resigno, con tal<br />
»que el que me haya de sustituir, prosiga la obra comenzada. Pregunto<br />
»sólo á los que dicen que yo desuno á los filipinos: ¿habla algo sólida-<br />
»mente unido antes que yo entrase en la vida política? ¿Habla algún<br />
»jefe cuya autoridad haya querido combatir? ;Es triste cosa que en la<br />
:»esclavitud nos arrojamos los trastos á la cabeza! Me alegro mucho<br />
...)>saber el entusiasmo de ustedes por fundar un periódico; espero que<br />
»tendrá las mismas aspiraciones que la «Sol..» [La Solidaridad];<br />
»es. ina campeón más. »—Leído esto, el que ve en lontananza el porvenir<br />
de Filipinas, el que conociéndolo sabe que peligra al menor percanee,<br />
víctima como es de la. más tirana opresión, le pregunto: ¿Así<br />
[se] corresponde al hombre que patriótica y abnegadamente se .ha<br />
olvidado de sí mismo para sacrificarse [por la Patria?] trabajando<br />
por-ella para ponerse al lado de sus hermanos, alentarlos y tenerloS<br />
dispUestos para el momento de la lucha?—E1 que cree aún en una Pro-<br />
:Videncia, no puede menos de ver en ese hombre, el hombre providendel<br />
que ella envía entre todos nosotros, para que nos conduzca á la<br />
tierra prometida de la Libertad.—Creo de más recomendarle el sigilo<br />
que se debe guardar en este punto.—Aprovecho esta ocasión para<br />
ofrecerme suyo afmo. e. e. q. b. s. m„—CARLOS OLIVER.»<br />
6. Documento masónico (9 Febrero 1892).<br />
Masonería Universal. Familia Filipina.<br />
Libertad, Igualdad, Fraternidad.<br />
La Gr. •. Log.•. Central Nilad de A... L.•. y A masones, en fedel'ación<br />
del Gr.•. Or.•. Esp.. (sede en Madrid)—envía<br />
S... F. •. U.•,<br />
al h.•. Dimasalang [RizAl,]; y le hace saber que en ten.-. ord...<br />
de 31 de Enero pasado se acordó por este cuadro nombrar Ven... de<br />
honor de esta Resp.•. Gr.•. Log... al susodicho h.-. á quien se dirige<br />
el infrascrito Sec.-. G.. S.-. , como premio á sus relevantes servicios<br />
en pró de su país natal. —Igualmente le participa que oportunamente<br />
se le comunicará el proyecto de reorganización mas... que el que suscribe<br />
presentó al Gr.. Or. Esp.•. , por lo cual se recabó los plenos<br />
poderes para constituirnos en familia apartes como en efecto levanta.
VIDA Y ESCRITOS DEL <strong>DR</strong>. <strong>RIZAL</strong><br />
anos columnas en 6 de Enero pasado. —Lo que tratisoribo . para su 007;<br />
—<br />
cocimiento.—Recibe, q.-. h.•. el ósculo de paz que os envían los °obr .<br />
.,<br />
de este tall...—VVall. - . de Manila, 9 de Febrero de 1892<br />
PANDAY PIRA. [PE<strong>DR</strong>O SERRANO LAKTAW. I<br />
7- Carta de Dimasálang (<strong>RIZAL</strong>) al h... Tenluz [Zuluetaj. fech0.";<br />
d a en Hong-Kong, á 24 de Mayo de 1892.—(Después de censurar<br />
artículo de Lote en La Solidaridad, que halla ofensivo, y cuya satisfacción<br />
la deja al arbitrio del Comité, añade:} «Repito una yaz más:,<br />
no comprendo la razón del ataque, cuanto que yo me dedico ahora á:<br />
preparar á nuestros paisanos un seguro refugio en caso de persecu<br />
ción (la colonia agrícola de Borneo Norte.) y á escribir algunas obraS<br />
de propaganda, que dentro de poco saldrán á luz. El artículo además<br />
es altamente impolítico y perjudicial para Filipinas. ¿Por qué decir<br />
que lo primero que necesitarnos es tener dinero? Lo sabido se calla y<br />
no se lava la ropa en público. — Saludo fraternalmente á todos. —<br />
Suyo afmo. —DIMASALANG. »<br />
8. Carta de Dimasálang (RizAl.) al Comité de ... ?, fechada on<br />
Hong-Kong, 1.° de Junio de 1892.— «Queridos hermanos. (Trata del<br />
establecimiento de una colonia agrícola en 11. Norte de Borneo, y' concluye:)<br />
«Sin más, espero que ese Comité nos secundará en esta patriótica<br />
obra, como él la llama.--Su h.. —DIMÁSALANG.»<br />
9. Anónimo y sin fecha. (¿Mediados de Julio de 1892?)—« ¡QUÉ<br />
INIQUIDAD — Sr. Director del periódico ¡long-Kong Telegraph.<br />
Muy señor mío. —Por decreto de la superior Autoridad del Archipié .<br />
lago Filipino... » (Censura el destierro de <strong>RIZAL</strong>, que acababa de d.e.<br />
cretar el general Despujol.)<br />
10. Carta de Ildefonso Laurel, fechada en .Manila, d. 3de'SO'<br />
liembre de 1892. (Dudamos que el original .11egase oportunamente<br />
su destino. ) — «Sr. D. JosÉ <strong>RIZAL</strong>. Dapitan. —Queridó .amigo pai.-:<br />
sano. A mi llegada en ésta, desde la bahía he sabido la tristedesgra. "<br />
cia que le ha sucedido. Su padre, en una noche que estuve de visita::<br />
en su casa, me ha dado la noticia de que dentro de poco será Vd. indultado.<br />
Cuánto nos alegraríamos fuese verdad esta noticia! El es-.<br />
Lado de ánimo del pueblo se encuentra latente, y siempre en. espera.:<br />
de Vd., como á su redentor y salvador.—No dude: Vd. de la fidelidad,<br />
de sus paisanos, pues todos lloran con Vd. la traición de que ha sido `<br />
Vd. víctima (443) y todos están dispuestos á sacrificar su sangre -per: -<br />
la salvación y por la de nuestra patria. Todos le saludan por medio de"<br />
(442) Una prueba más, elocuentisima, de que el pueblo estaba:<br />
íntimamente persuadido de la inocencia de <strong>RIZAL</strong>; que fué una super-.<br />
cheria la que sirvió de pretexto para deportado.
• 958 w. IIETANA<br />
• mi, y le envían el abrazo de amor á la Patria con que todos, algún día,<br />
unidos, desean morir. —ILDEFONSO LAUREL. —P. D. Nuestro amigo<br />
D. Deodato Arellano me ha dicho que ha recibido dos cartas de Madrid<br />
dirigidas á Vd. sin que pueda enviarle hasta ahora por carecer<br />
de medios, y por tanto espero la disposición que Vd. adoptase.»<br />
11. Carta de Rizal Segundo (pscudónima ?) fechada en Ma-<br />
nila, 17 Septiembre 1893 (44.4).—( Dice que el 16 de Septiembre fueron<br />
arrestados en sus casas Doroteo Cortés y Ambrosio Salvador, y afia-<br />
. de :) «y conducidos delante del Gobernador civil, que les ordenó fuesen<br />
deportados inmediatamente á los distritos del Príncipe y de Bontoc».<br />
(La carta está dirigida al Hongkong Telegraph, y el comunicante<br />
deplora el estado en que se hallan los filipinos, cada vez más<br />
tiranizados. Atribuye estas deportaciones á los frailes, que tenían á<br />
los dichos sujetos por «amigos de <strong>RIZAL</strong> ».)<br />
12. Carta de Marcelo H. del Pilar, fechada en Madrid, á 1.° de<br />
Junio de 1893, dirigida á D. Juan A. Tunluz (Juan Zulueta) . -<br />
«Mi querido amigo: (Después de comunicarle los disgustos que había<br />
tenido con <strong>RIZAL</strong> y de lamentar el grande dalo que Pedro Serrano<br />
habla causado á los intereses de la Masonería, malversando ciertas•<br />
cantidades recaudadas para la «Propaganda», aiiade:) «La Masonería<br />
peninsular es para nosotros un medio de propaganda. Si los masones<br />
de allí [ahí: los de Filipinas] pretenden hacer la Masonería un órgano<br />
de acción para nuestros ideales, estarían muy equivocados. Es preciso<br />
un organismo especial [¿el Iicdipunanf dedicado especialmente á la,<br />
causa Filipina; aunque sean masones sus miembros ó algunos de sus<br />
miembros, es preciso que no dependa de la Masonería. Parece que<br />
esto es lo que viene á realizar la L iga I F [ ilipina]. — Sin más por<br />
hoy; recuerdos. — MARCELO. »<br />
13. Discurso de Emilio Jacinto (en una reunión del Katipunan;:<br />
concluye:) «Mientras tanto, alentemos nuestros corazones con estos<br />
gritos: ¡Viva Filipinas! ¡Viva la Libertad! ¡Viva el DOCTOR <strong>RIZAL</strong>!.<br />
l¡Unión!!—[Manila,] 23 de Julio de 1893.»<br />
14. Discurso de José Turiano Santiago (en la misma reunión;<br />
conctuye0 «Gritemos de una vez: ¡Viva Filipinas! ¡Viva la Libertad!<br />
¡Viva eI eminente DOCTOR <strong>RIZAL</strong>! jiMuera la nación opresora!! Manila,<br />
Santa Cruz, 23 de JuliO de 1893.—TIK-TIK.»<br />
1.5.., Á Talisoy.—Fragmento de una poesia - escrita por <strong>RIZAL</strong> en<br />
Dapitan, 1895. — Véase la nota 416, donde se reproduce.<br />
Hasta aquí, la lista completa de los documentos; véanse ahora las<br />
(444) Indudablemente, yerro: Doroteo Cortés y Ambrosio Salvador<br />
fueron deportados poco después que <strong>RIZAL</strong>: en Septiembre de 1892.
VIDA Y ESCRITOS DEL <strong>DR</strong>. <strong>RIZAL</strong><br />
DECLARACIONES (445)<br />
(prestadas de Septiembre d Noviembre de 1896):<br />
.<br />
Martín Constantino.—Dice que «el objeta y fin de la Asociación-<br />
[ Katipunan] era el matar á los españoles, proclamar la Indépendencia,<br />
y nombrar supremo á <strong>RIZAL</strong>».<br />
Aguedo del Rosario . — « Que <strong>RIZAL</strong> es Presidente honorario- del<br />
Katipunan; que su retrato está en el salón de actos, y que Pio Valen- .<br />
zuela fué encargado para comunicar á Biza': que el pueblo pedía el<br />
levantamiento.»<br />
José Reyes.— «RizAL era. uno de los muchos masones que trabajaban<br />
por la independencia de las Islas; que vino de Esparta Moisés<br />
Salvador con instrucciones de 111/..u. para establecer una Liga Filipina,<br />
cuyos Estatutos estaban redactados por JosÉ <strong>RIZAL</strong>.»<br />
Moisés Salvadlos.—«Que JosÉ <strong>RIZAL</strong> constituyó en Madrid una .<br />
Asociación de Filipinos que dirigía la instalación de logias en Filipinas<br />
y trabajos filibusteros, en la cual fué elegido Presidente; que estando<br />
RIzAL en Hong-Kong le remitió al declarante los Estatutos<br />
para organizar la «Liga Filipina», cuyos jefes oran <strong>RIZAL</strong> y M. H. del<br />
Pilar; que la «Liga» era para proporcionar medios para conseguir la<br />
independencia de Filipinas; que en Junio [de 1892] llegó <strong>RIZAL</strong> á<br />
Manila y tuvo una reunión en casa de Doroteo Ong-junco, manifestando<br />
la necesidad de la «Liga» para conseguir la separación de estas<br />
islas de la nación espailola.»<br />
José Dizón.---»Que la «Liga» era para allegar fondos para los<br />
gastos del levantamiento en armas, y que el Katipunan y la «Liga,<br />
constituían una misma Asociación.»<br />
Domingo Franco.—«Que <strong>RIZAL</strong> convocó una reunión en :caSa-de --<br />
Doroteo Ong-junco, manifestando en ella la. conveniencia de . :est0310 ,<br />
cer la «Liga» para allegar fondos á fin de alcanzar prontamente<br />
independencia de estas islas, y que, acogida la idea, fué nombrado.<br />
presidente de la «Liga» Ambrosio Salvador.»<br />
Deodato Arellano.— «Que comisionado por JosÉ <strong>RIZAL</strong>, vino de:<br />
España Pedro Serrano para establecer logias; que estas logias tenían<br />
por objeto la propaganda filibustera; que Timoteo Páez recibió - uña •<br />
carta de <strong>RIZAL</strong> cuando éste estaba en Hong-Kong, remitiendo un re<br />
glamentb de la «Liga»; que una vez <strong>RIZAL</strong> en Manila, convocó una:<br />
reunión de todos los asociados á la. «Liga», resultando elegido.Presi.:<br />
dente Ambrosio Salvador; que deportado <strong>RIZAL</strong> á Dapitan, las; ggiás_<br />
allegaron fondos para su evasión; citando el discurso de RT . iaii;:: - .por .<br />
(445) La mayor parte de ellas las publiqué integras en loa tonies iiz<br />
y rfa de mi Archivo del Bibliófilo Filipino: Madrid, 1897 y1898.
360.<br />
W. E. RETANA<br />
•el cual se hace ver la importancia de la «Liga», y que marcharía á<br />
Hong-Kong, porque esperaba la resolución del Gobierno [inglés1 para<br />
establecer una colonia filipina en Sandakan (Borneo).»<br />
Ambrosio Salvador. — «Que en la reunión celebrada en casa de<br />
On.g-junco se trató de organizar una «tiga», propuesta por <strong>RIZAL</strong>,<br />
y que fué elegido presidente el declarante.»<br />
Pedro Serrano. «Que hizo una expedición con <strong>RIZAL</strong> al pueblo<br />
de Tárlac; que estuvo en la reunión de casa de Ong-junco; que habló<br />
<strong>RIZAL</strong> y otros del periódico «La Solidaridad» y en contra de la Masonería.»<br />
. • Pío Valenzuela.—«Que reunidos en Pásig acordaron (algunos<br />
filipinos) un viaje al Japón, para el cual esperarían la resolución de<br />
<strong>RIZAL</strong>.»<br />
Antonio Salazar.—«Que Timoteo Páez icé con la hermana de<br />
<strong>RIZAL</strong> á Singapore, para fletar un barco, y caso de escaparse <strong>RIZAL</strong>,<br />
se iría al Japón á reunirse con Doroteo Cortés y Marcelo del Pilar,<br />
detallando la suscripción que se hizo para facilitar la evasión de<br />
<strong>RIZAL</strong>, deportado en Dapitan.»<br />
Francisco Quisoni—«Que se acordó costear el viaje á Pío Valenzuela<br />
para ir á Dapitan y manifestar á <strong>RIZAL</strong>, Jefe supremo del Katipnnan,<br />
que la Sociedad tenía vivos deseos de llevar á efecto el levantamiento.»<br />
Timoteo Páez.—«Que asistió á la reunión en casa de Ong-junco;<br />
• que <strong>RIZAL</strong> remitió á Moisés Salvador unos Estatutos de la «Liga», y<br />
éste se los llevó al declarante, y que cuando fué á Singapore lo hizo<br />
por mero recreo.»<br />
aquí todos, absolutamente todos los cargos que había contra<br />
RIzAL! ¡He aquí el conjunto de argumentos que sirvió para fusilarle!<br />
Pero antes de examinar esos cargos óigase á <strong>RIZAL</strong> , que lleno do<br />
•pesaeluMbre, y es de presumir que de amarga indignación, comparece<br />
ente D. Francisco Olive y García el 20 de Noviembre de 1896. El<br />
Juez ftté preguntándole qué grado de amistad, relación, parentesco.,<br />
etc., tenía con cada uno de los que quedan citados, y otros que<br />
.jugaron gran papel en la Masonería, en la «Liga», en el «Katipunan»<br />
Y en la Revolución. <strong>RIZAL</strong> (no se pierda de vista) ignoraba en absoluto<br />
el curso .del gran proceso, instruido precisamente mientras él<br />
navegaba; y desde el buque que le había devuelto á su país, pasó á la<br />
citada fortaleza de Santiago. No tenia, pues, la menor presunción de<br />
quiénes eran los procesados, qué suerte corrían, ni de lo que en su<br />
favor ó en su contra sé había dicho. 'Es éste un pormenor do impor-<br />
' tancia, que la crítica habrá de tener en cuenta para explicarse ciertas<br />
vaguedades que se hallan en la extensa declaración que prestó.
VIDA Y ESCRITOS DEL <strong>DR</strong>. <strong>RIZAL</strong> 861<br />
D'e Valenzuela, dijo: que le conoció en Dapitan, adónde ie<br />
un enfermo de la vista; que no le conocía de antes; que no ha vuelto. : -<br />
á verle; que le debe gratitud «por las atenciones que guardó .á la: fa.;•<br />
milia del cleclarente y el regalo que le hizo de un botiquín».<br />
De _Martín Constantino Lozano, dijo: que «no conoce á . ningtina',.<br />
persona de ese nombre; pero que pudiera ser que conozca al individuo,.<br />
si le viera».<br />
De Águedo del Rosario, dijo : que « no conoce 4 ningún individuo<br />
de eso nombre; pero pudiera suceder que le conociera personalmente».<br />
De José Reyes Tolentino, dijo: que «no le conoce».<br />
De Antonio Salazar, dijo: que « conoce un sujeto apellidado Salazar<br />
que es dueño del «Bazar del Cisne», donde se provee de*zapatos<br />
el declarante; pero no le conoce personalmente ni sabe si su nombro..<br />
es Antonio».<br />
De José Dizán,,-dijo: que ha oído nombrar á un grabador de ese<br />
nombre y apellido; pero que «no le conoce personalmente».<br />
De Moisés Salvador, dijo: que le conoció en Madrid en 1.890; qué<br />
entonces sólo tuvieron trato como paisanos; no le tiene por sospeches°.<br />
De Domingo Franco, dijo : que no le conoce.<br />
De _Trineo Francisco, dijo: que no le conoce.<br />
De .Deodato Arellano, dijo: que si; «porque cuando vino el dedo.: .<br />
rente á Manila en 1887, le visitó para felicitarle por el «Noli me tán- .<br />
gere»; que en 1890 tuvo el declarante algunos disgustos con Maree-<br />
lo H. del Pilar, cuñado de Deodato Arellano, y supo que este último_<br />
habló mal del declarante, y hasta manifestó que estaba bien deporta. •<br />
do en Dapitan, por cuyo motivo le tiene por sospechoso».<br />
Del teniente de infantería D. Ambrosio Flores, presidente deleonsejo<br />
Regional masónico do Filipinas, dijo: que no le conocepersonalmente,<br />
ni de nombre.<br />
De Teodoro Plata, dijo: que no le conoce personalmente,. ni:de<br />
nombre.<br />
De Ambrosio Salvador, dijo: «que le conoce por ser el peche dé<br />
Moisés Salvador, al que le fué presentado por su hijo». •<br />
De Bonifacio Arévalo, dijo: que «le conoce, porque estuvo á co-.<br />
mer un domingo el declarante en casa de Bonifacio Arévalo, al que<br />
no ha, vuelto á ver desde entonces ».<br />
De Timoteo Páez, dijo: que «le conoció en 1892, porque le fuó .<br />
presentado por Pedro Serrano, con el cual tuvo alguna intimidad'en .<br />
aquella fecha ; pero luego ha sabido el declarante en Dapitan que - es=<br />
taba en contra suya».<br />
De FranCisco Cordero, dijo: que «no le conoce personalMente<br />
de nombre».
362<br />
W. E. RETANA<br />
De Estanislao Legaspi, dijo: que no le conoce personalmente, ni<br />
de nombre; « pero cree recordar alguna firma de Legaspi en alguna<br />
carta dirigida á Marcelo H. del Pilar ó alguna otra persona».<br />
De Ios hermanos Alejandro y Venancio Reyes, sastres establecidos<br />
en la Escolta, dijo: que «conoce un compariero de colegio quo so upe_<br />
llida Reyes, que tiene sastrería en la Escolta, en la que se hizo mi traje;<br />
pero no tiene amistad con el citado».<br />
De Arcadio del Rosario, dijo: que le conoció en Manila siendo<br />
niño el declarante, y luego en Madrid tuvo con Arcadio algún trato.<br />
De Apolinario Mabini, dijo: que. « no le conoce personalmente, ni<br />
de nombre ».<br />
De Pedro Serrano, el maestro, dijo que «le ha conocido en Manila<br />
en .1887, y luego han tenido alguna intimidad en Europa; pero<br />
luego ha sabido el declarante que le hacía la guerra, por lo que le tiene<br />
por sospechoso».<br />
Preguntado nuevamente sobre Pío Valenzuela, en lo que toca á si<br />
llevó á Dapitan algún otro objeto que el de hacer una consulta facul-<br />
tativa, dijo: «que el médico D. Pío le habló de que iba á llevarse á<br />
cabo un levantamiento, y que les tenía con puidado lo que pudiera<br />
ocurrirle al declarante en Dapitan. El dicente le manifestó que la oca-<br />
sión no era oportuna para intentar aventuras, porque. no existía unión<br />
entre los diversos elementos de Filipinas, ni tenían armas, ni barcos,<br />
ni ilustración, ni los demás elementos de resistencia, y que tomaran<br />
ejemplo de lo que aeurria en Cuba, donde á pesar de contar con grandes<br />
medios, con el apoyo de una gran Potencia y de estar avezados á<br />
la lucha, no podían alcanzar sus deseos, y que cualquiera que fuera el<br />
resultado de la lucha, á Espana le convendría hacer concesiones á Filipinas,<br />
por lo que opinaba el declarante debía de esperarse».<br />
«Preguntado: si ha formado ó constituido en Madrid una Asocia-<br />
Ción de filipinos; qué nombre ó denominación se le dió á la aludida<br />
Sociedad, y cuáles eran su objeto y fines, dijo: Que con un nombre<br />
denominación que en este momento no recuerda, el declarante constituyó<br />
Una Asociación de filipinos en Madrid, que tuvo corta existencia,<br />
y cuyo objeto era el de moralizar la colonia filipina.<br />
» Preguntado: qué relación existía entre la aludida Sociedad y el<br />
periódico «La Solidaridad», dijo: que eran independientes una • de<br />
otro ; que Marcelo H. del Pilar bacía trabajos para que la Sociedad y<br />
la Asociación fuesen dirigidas por el citado Marcelo; y encontrando<br />
el declarante marcada oposición por el citado Marcelo á sus deseos de<br />
que no se realizara la fusión, dejó la dirección de la Sociedad el de-<br />
. clarante, y se marchó á París.<br />
»Preguntado: qué tendencias políticas perseguía la repetirla So-
VIDA Y ESCRITOS DEL <strong>DR</strong>. <strong>RIZAL</strong> 163<br />
ciedad, dijo: que ninguna; que la parte política estaba encomendada .<br />
al periódico «La Solidaridad», dirigido por Marcelo H. del Pilar,<br />
»Preguntado: si ha. dado comisión á alguna persona ó si ha he. Cho .•<br />
trabajos para la instalación de logias masónicas en Filipinas,: dijo::- .<br />
que puede asegurar que no ha tenido la menor intervención en la;Ma-.<br />
sonería, de estas islas. •<br />
»Preguntado: si ha redactado los Estatutos ó Reglamento para<br />
una Sociedad denominada «Liga Filipina», y á, qué persona remitía -<br />
dichos Estatutos, y con qué objeto, dijo: que en 1891 llegó á Hong-<br />
Kong el declarante y se hospedó en casa de D. José Basa, cuyo sujeto,<br />
en las varias conversaciones que tuvieron, le dijo al dicente que<br />
la Masonería había tenido gran éxito en Filipinas, pero que loS masones<br />
estaban muy quejosos en la parte referente á, su administración;<br />
y excitado por D. José Basa, el que declara redactó los Estatutos y<br />
Reglamento de una Sociedad denominada «Liga Filipina», bajo.. las.<br />
bases de las prácticas masónicas. •<br />
»Preguntado: para qué objeto y fines se instituía la «Liga Fili:<br />
pina », dijo: que el objeto de la Asociación era para conseguir el .es- -<br />
tablecer la unión entre los elementos del país, con el fin de fomentar<br />
el comercio, estableciendo una especie de Asociación cooperatiVa..<br />
»Preguntado: qué fines •políticos se perseguían por la repetida- .<br />
«Liga Filipina », dijo: que en este momento no recuerda el declarante •<br />
haber indicado ningún fin político en los Estatutos; que se los entregó -<br />
José Basa, no recordando á la persona que se los remitió. •<br />
»Preguntado: si escribió á alguna persona interesándole que •se<br />
enterara de los Estatutos de «La Liga»,. dijo: que es- posible. que ,el •<br />
declarante baya escrito á alguna persona ; pero que no recuer4 en •<br />
este momento.<br />
»Preguntado: si en Ios días 27 y 28 de Junio de 1892 hizo uityiaje - .1<br />
de ida y vuelta á la provincia de Tárlac, acompañado de Pedro Setra7 =.<br />
no, y con qué objeto, dijo: que no recuerda la fecha; pero que debióde<br />
ser el día 30 de Junio y 1.° de Julio cuando al - tomar . el tren. de .<br />
Malolos, para ir á Tárlac, encontró á. Pedro Serrano acompañado de<br />
un joven que le presentó con el nombre de Timotéo Páez, acom0,<br />
liando ambos al declarante en su viaje, que tenía por objeto conocer • •<br />
ol ferrocarril y las provincias; en aquel entonces estaba ya tendida<br />
la vía, la cual terminaba en Tárlac.<br />
)>Preguntado: si por iniciativa del declarante se verificó una reunión<br />
en casa de Doroteo Ong-junco, antes ó después de su viaje 4.<br />
Tárlac, dijo: que asistió á la reunión indicada; pero que. no teM. - la<br />
iniciativa el declarante, y tuvo lugar algunos días después de:stiviaje<br />
á Tárlac: que Timoteo Páez le dijo al que declara que algunos.filipi-..
364 W. E. RETANA<br />
nos deseaban verle y saludarle, contestándole que no tenía inconveniente,<br />
y acompañado de 'gimoteo Páez asistió á la reunión.<br />
»Preguntado: de qué se trató en la aludida reunión, dijo: que se<br />
trató de la «Liga Filipina» y de la Masonería, y que recuerda que<br />
tomó la palabra Pedro? Serrano, proponiendo que se fundieran la<br />
«Liga» y la Masonería, procurando atender las quejas y remediarlas,<br />
creyendo el declarante que aceptó la idea, puesto que se separaron<br />
cordialmente.<br />
»Preguntado: si al dirigir la palabra á los convocados en casa de<br />
Doroteo Ong-junco, sobre poco más ó menos, dijo el declarante lo siguiente:<br />
Que le parecía que estaban muy desalentados los filipinos,<br />
y que no aspiraban á ser un pueblo digno y libre, por lo que se ve<br />
siempre á merced de los abusos de las Autoridades, como así lo había<br />
manifestado el (sic; debe de ser al) general Despujol en una de sus<br />
conferencias; que los abusos eran debidos á las facultades discrecionales<br />
que tienen los Gobernadores, y que era preciso pensar en ello;<br />
que á pesar de los consejos de algunos amigos para que no viniera á<br />
Manila, por temor al daño que pudieran hacerle sus enemigos, había<br />
venido para ver de cerca al toro, y al mismo tiempo para arreglar<br />
la desunión que existe entre los amigos de la propaganda, y<br />
que sla desunión de los filipinos en Madrid la zanjó cuando fue á<br />
Europa, y que, ct pesar de todo, Marcelo 11. del Pilar era lt12, buen<br />
amigo. Después habló <strong>RIZAL</strong> sobre la importancia de que se estableciera<br />
la «Liga», conforme al Reglamento de que era autor, y para<br />
alcanzar sus fines; Reglamento del que todos debían tener conocimiento;<br />
que por medio de la « Liga» adelantarían las artes, las industrias,<br />
el comercio; y el país, siendo rico y estando unido el pueblo,<br />
conseguiría su propia libertad y hasta su independencia; dijo :<br />
que conviene en que cuanto se le ha dicho haya podido decirlo el declarante<br />
en la reunión en la casa de Doroteo Ong-junco, porque lo ha<br />
dicho muchas veces; pero que no está, seguro si en la aludida reunión<br />
lo, dijo. Que respecto á que estaban desalentados y desunidos los filipinos,<br />
no pudo decirlo el declarante, porque estaba penetrado de lo<br />
contrario, al ver que la Masonería se había propagado más de lo que<br />
era de esperar. Asimismo, no puede decir el declarante que había conseguido<br />
la unión de los filipinos en Madrid, porque era todo lo contrario,<br />
hasta-el punta que hubo desafíos entre ellos.<br />
».Preguntado: si antes de terminar la reunión en casa de Doroteo<br />
Ong-junco, se procedió á la elección de cargos, para la organización<br />
de los trabajos de la «Liga», y si resultaron elegidos, provisionalmente<br />
: Presidente, Ambrosio Salvador, y Secretario, Deodato Arenano,<br />
recomendando el declarante á D. Ambrosio la mayor actividad, la
VIDA Y ESCRITOS DEL <strong>DR</strong>. <strong>RIZAL</strong>, 315:<br />
unión y la armonía entre los asociados, dijo: que. efectivamente ocurrió<br />
lo que se le pregiinta, excepto en lo referente :á . -que fuera elegido<br />
Secretario Deodato Arellano, porque el declarante no tiene ni siquiera<br />
idea de que Arellano asistiera á la reunión.»<br />
Al día siguiente, 21, el mismo juez Olive le amplió la declaración.<br />
Comenzó <strong>RIZAL</strong> por afirmarse yratificarse en la prestada el día,<br />
anterior, si bien expuso que tenía que hacer «algunas pequefias rectificaciones<br />
en algunos detalles que-ha recordado-mejor-»,-Y .-fué-<br />
»Preguntado: si ha asistido á una reunión que hubo en el mes de<br />
Junio ó Julio de 1892 en casa de Estanislao Legaspi, calle de la Encar- •<br />
°ación, Tondo, en la cual casa fué presentado por Juan Zulueta y Timoteo<br />
Páez, dijo: que durante su estancia en Manila per aquella fecha,<br />
comía todos los días en diferentes casas, y puede que lo haya hecho<br />
en la de Estanislao L cgaspi; poro no recuerda ningún detalle personal<br />
del sujeto, ni de la casa. ni de la fiesta; pero del apellido Legaspi<br />
recuerda que creyéndole un pseudónimo lo ha visto en Hong-Kong en<br />
algunas cartas dirigidas á José Basa.<br />
»Preguntado: si tomó la iniciativa para la reorganización de la<br />
«Liga Filipina», que tuvo lugar en uno de los primeros meses del año<br />
de 1893, dijo: quo no tiene noticia de la reorganización de la «Liga»<br />
ni ha tomado ninguna iniciativa para dicho objeto el declarante, ni•<br />
ha tenido ninguna relación con la aludida Sociedad.<br />
»Preguntado: si conoce á Andrés Bonifacio, presidente del Consejo<br />
Supremo del «Katipunan», y si ha estado relacionado con. el citado<br />
individuo, dijo: que no lo conoce por el nombre, siendo ésta la prime-.<br />
ra vez que lo oye, y personalmente tampoco, aun cuando asistiera El<br />
la reunión en la casa de Doroteo Ong-junco, donde le fueron preserttados<br />
muchos que ni siquiera recuerda sus nombres ni su fignra.<br />
» Preguntado:- cóm o explica el declarante que su retrato .estuviera<br />
entre los afiliados á dicha Asociación, dijo: que respecto al .retrato;<br />
como el declarante se hizo en Madrid uno de regular tamaño, pueden<br />
haber adquirido alguna reproducción; respecto á. que se tomará . su<br />
nombre corno de guerra, ignora el declarante el motivo, pues no ha,<br />
dado ni pretexto para ello, y lo considera un abuso incalificable; que<br />
sí sabía, por referencia de su familia, que se abusaba del nombre-del<br />
declarante para recaudar fondos en su favor, y el declarante, además<br />
de darle cuenta al Comandante político-militar de-Da.pitan para- que.<br />
lo pusiera en conocimiento del Excmo. Sr, Gobernador general, inte- ,-<br />
resó á su familia el declarante para que por medio de sus conocimientos<br />
dijese que el dicente no pedía limosna, y que tenía fondós suficientes,<br />
con lo que Ie producía su profesión y lo que había ganado :<br />
de la<br />
Lotería (Véase la página 279), para todas sus atenciones.
.316<br />
W. I.. RETANA<br />
»Preguntado: si ha tenido conocimiento para que estuviera preve-<br />
- nido de que se intentaba su evasión de Dapitan, dijo: que ha oído rumores<br />
de tal intento, pero que no se le ha dicho directamente al dada-<br />
. rante, ni hubiera aceptado el , salir en semejante forma de Dapitan, á.<br />
no ser que hubiera sido arrancado violentamente y sin saberlo de<br />
antemano el dicente.<br />
»Preguntado: si personas de importancia ó de representación por<br />
cualquier concepto de estas islas simpatizaban y apoyaban los ideales<br />
del declarante ostensiblemente, dtjo: que no sabe de ninguna persona<br />
de representación é importancia, simpatice ni coadyuve en favor de<br />
los ideales del declarante, ni ostensible ni secretamente, y que más<br />
bien ha recibido pruebas en contrario.<br />
».Preguntado: si conoce á José Ramos y á Doroteo Cortés, y qué<br />
clase dé relaciones les une, dijo: que la primera vez que vino de Europa<br />
el declarante [1887] tuvo algún trato aquí en Manila con José Ramos;<br />
pero la segunda vez que vino de Europa [1892] no ha hablado ni<br />
visto siquiera á, José Ramos. Respecto á Doroteo Cortés, le conoció de<br />
vista cuando era estudiante el dicente; pero no le ha hablado nunca;<br />
y hasta cree que Doroteo Cortés no le quiere bien, atribuyendo al de-<br />
. clarante que fué la causa de su deportación. (Véase la página 302.)<br />
»Preguntado: si conseguida la evasión de Dapitan en cualquiera<br />
forma, el declarante había de ir al Japón á reunirse con Doroteo Cortés<br />
y Marcelo H. del Pilar, para gestionar de aquel Gobierno que<br />
prestara ayuda á los filipinos, dijo: que no ha tenido conocimiento de<br />
semejante cosa, y que los que han propalado semejante especie, ignoraban<br />
sin duda el antagonismo que existe entre Doroteo Cortés y el<br />
declarante, que no les permite obrar juntos para nada.<br />
»Preguntado: qué objeto y qué gestiones tenían las practicadas<br />
por el declarante para establecer una colonia filipina en . Sandakan<br />
"Borneo], dijo: que no era una .colonia filipina en Sandakan lo que<br />
. proponía el declarante, sino domiciliarse con su familia en aquella •<br />
Colonia inglesa, como así se lo manifestó á. S. E. el general Dospujol<br />
-encarta desde Hong-Kong, y de palabra cuando el declarante vino á<br />
».<br />
Con esta declaración, un testimonio de las prestadas por los suje-<br />
tos citados y copia de los documentos transcritos, el juez Oliva se dirigió<br />
de oficio al general Blanco, el 26 de Noviembre, y éste, el día 2<br />
de Diciembre, lo trasladó todo al capitán de infantería D. Rafael Domínguez,<br />
nombrado Juez especial, para que procediese «á incoar con<br />
la mayor actividad la correspondiente causa, haciéndole presente que<br />
el citado D..Josío, <strong>RIZAL</strong> Y MERCADO AvaNso se halla preso coniuni-<br />
_ cado en la Real. Fuerza de Santiago, dqnde queda á su disposición».
VIDA Y ESCRITOS DEL <strong>DR</strong>. <strong>RIZAL</strong> 367<br />
III<br />
El Juez especial, D. Rafael Domínguez, comenzó á actuar el día 3<br />
de Diciembre. Su primera disposición fué la de nombrar secretario;<br />
recayó el cargo en el cabo español Juan González y García, del regimiento<br />
de infantería núm. 74. Unido el testimonio de los documentos<br />
y declaraciones que quedan copiados ó extractados, dos días más<br />
tarde, ó sea el 5,. el Juez procedió á hacer el resumen:<br />
« resulta (escribe) que el procesado JOSÉ <strong>RIZAL</strong> MERCADO es el<br />
ORGANIZADOR PRINCIPAL y alma viva DE LA. INSURRECCIÓN DE FILI-<br />
PINAS, fundador de Sociedades, periódicos pj y libros dedicados á fomentar<br />
y propalar las ideas de rebelión y sedición de los pueblos y<br />
JEFE PRINCIPAL DEL FILIBUSTERISMO DEI, PAÍS, según se comprueba<br />
por las declaraciones siguientes... »<br />
Y el Juez copia lo dicho por 3.1artin Constantino, Aguedo del Rosario,<br />
José Reyes, etc., que copiado queda, y á renglón seguido transcribe<br />
los documentos consabidos. Y concluye:<br />
«''Y considerando el Juez instructor que suscribe ultimado el período<br />
de sumario,... tengo el honor de elevar á la respetable autoridad<br />
de V. E. la presente causa, para la resolución que proceda. »<br />
¡Ibz..1/2.1., alma viva de la insurrección!... ¿RizAL, el ORGANIZADOR<br />
PRINCIPAL DE LA INSURRECCIÓN!... ¡<strong>RIZAL</strong>, fundador de periódicos!...<br />
¡<strong>RIZAL</strong>, jefe supremo del filibusterismo del país! Cuatro acusaciones<br />
comprobadas, según el Juez; y las cuatro de todo punto inexactas,<br />
según la lógica y según los hechos que en el curso de este estudio he-<br />
mos ido, con abundancia de datos fehacientes, consignando. -<br />
Blanco, aquel mismo día, decretó que la causa pasara - á dictamen.:<br />
del Sr. Auditor general de Guerra. Y la causa fué á dar en manos do<br />
D. Nicolás de la Peña. Llevaba este señor poco tiempo en la Colonia,<br />
y, por lo mismo, el general BlanCo abrigaba la confianza de que el<br />
nuevo Auditor no se hallaría aún contaminado del estado de ánimo<br />
de que adolecían casi todos los españoles en ella residentes; los cuales,<br />
tan pronto como estalló el Katipunan, no podían justicia, sino<br />
sangre, y con preferencia sangre de conspicuos... Aquello fué nna.<br />
embriaguez ( causada por el pavor ), de la que sólo Blanco y muy<br />
contadós españoles lograron evadirse. El Sr. Peña, el día 7, después<br />
de asentar que procedía elevar á plenario la causa, dijo:<br />
«El procesado continuará en prisión, y el Instructor incoará la<br />
correspondiente pieza de embargo en cantidad de un millón de pesos<br />
al menos». — Y concluía — «El mismo Instructor tendrá presente.
368 .<br />
11. E. RETANA<br />
que la obligación de defender no podrd recaer en abogado, sino precisamente<br />
en oficial del Ejército.»<br />
Habráse notado que ni una sola prueba, verdaderamente sólida,<br />
existe de la complicidad de Riz.u., en el movimiento revolucionario<br />
que se inició en Agosto de 1896: todo cuanto parece constituir argumento<br />
probatorio es de fecha muy anterior (¡ en años enteros!) al mes<br />
apuntado; y, sin embargo, el Juez le considera á RizAr, el alma viva<br />
de la insurrección, su organizador, etc., y el Auditor recomienda...<br />
lo que ya se ha visto. Al siguiente día, H, Blanco decretó de conformidad<br />
con el dictamen del Sr. Peña, y dispuso al propio tiempo que<br />
.:pasase la causa al teniente auditor D. Enrique de Alcocer; el cual<br />
.dictaminó el día, 9 de Diciembre:<br />
'«Excmo. Sr.: El Fiscal, evacuando el traslado de calificación á<br />
que - se refiere el art. 542 del Código de Justicia militar, formula las<br />
:siguientes conclusiones provisionales:<br />
»La Los hechos que han dado margen á la formación de esta canea,<br />
constituyen los delitos de rebelión en la forma que lo define el artículo<br />
280, en relación con el número 1.°del 229 del Código penal vi- .<br />
*gente en este Archipiélago, y el de fundar Asociaciones ilícitas, pro-<br />
visto en el número 2.° del 119 de dicho Código, siendo el segundo medio<br />
necesario para cometer el primero.<br />
[Lógica del Teniente auditor: es así que <strong>RIZAL</strong> fundó la «Liga<br />
''Filipina», en 1892, es decir, hace más de cuatro años, la cual, sobre<br />
no ser separatista, murió virtualmente á ra1z de la deportación de<br />
<strong>RIZAL</strong> á Mindanao; pero Asociación ilícita: luego <strong>RIZAL</strong> es reo del<br />
delito de REBELIÓN verificado en 1896, porque la Asociación por a<br />
'fundada en 1892 ha sido medio necesario (!) para realizar aquélla.)<br />
»2.a .De estos delitos aparece responsable en concepto de Airport<br />
el procesado D. JosÉ <strong>RIZAL</strong> .<br />
MERCADO.<br />
» 8. a El Fiscal renuncia á. la práctica de ulteriores diligencias de<br />
'prueba.» LPero es que tanto valían las aportadas ci la causa? ¿Y habría,<br />
estado de más un careo entre RizAL. y los que le citaron en sus<br />
'declaraciones?)<br />
' Y el Fiscal, tan ufano, remitió el mismo día al Juez instructor la<br />
..causa: El Juez pidió en el acto una lista de defensores, que recibió á<br />
: dae Veinticuatro horas, y con ella se fué á ver al procesado. Más de<br />
'cien - nombres, de primeros y segundos tenientes,. componían la lista.<br />
<strong>RIZAL</strong> no conocía personalmente á ninguno de los catalogados. Invi-<br />
. tado á que designara uno de ellos, para que le defendiera, leyó y role-<br />
:.yó aquella sarta de nombres... Sus ojos se detuvieron ante él de don<br />
Luis Taviel de Andrade, primer teniente de Artillería. Era, precisa- .<br />
mente, hermano de D. José Taviel de Andrade, el oficial do la guar-
VIDA Y ESCRITOS DEL <strong>DR</strong>. <strong>RIZAL</strong><br />
dia civil encargado de vigilarle en 1887, y con el que llegó. á tener<br />
verdadera. amistad._ Y BizAr, eligió al supradicho D. Luis, .y éste<br />
aceptó en seguida el cargo de defensor de <strong>RIZAL</strong>.<br />
El Juez no se dormía en las pajas; sin pérdida de momento',.<br />
cedió á la diligencia de abrir pieza separada de embargos, «para re:<br />
sarcir los dailos causados al Estado en la cantidad de un millón de<br />
pesos al menos»; y el 11, leiansele á <strong>RIZAL</strong>, ante su defensor, los<br />
cargos, preguntándosele inmediatamente después:<br />
«1.° Si tiene que alegar incompetencia, dB jurisdicción ... dijo :<br />
que no. Fi. QM le importaba á él la jurisdicción si, persuadido inti- .<br />
mamente de su inocencia, no concebía que se le pudiera condenarn<br />
»2.° Si tiene que enmendar ó [disidir algo á sus declaraciones,<br />
dijo: que no tiene nada que enmendar; que únicamente añade que<br />
desde que fuó deportado á Dapitan [en 7 de Julio de 1892] no se ha<br />
vuelto á ocupar de política para nada. [ Como no fuese para rechazar<br />
de plano la idea de la insurrección.]<br />
»3.° Si se conforma con los cargos que le hacen en el escrito fiscal<br />
y dictamen que se lo ha leído, dijo: que no se conformaba {¡cómo había<br />
de conformarse!_ l respecto á ser autor ni cómplice de la rebelión;<br />
que únicamente está conforme con la de haber redactado los Estatutos<br />
do la «Liga», con objeto de fomentar el comercio y la industria.<br />
»I.° Si interesa á su defensa que se ratifique en su declaración algún<br />
testigo del sumario, ó se verifique alguna diligencia de prueba,<br />
y cuál sea ésta, dijo: que no se conforma. con las declaraciones de los<br />
testigos que se le han leído, y que do las copias de los documentos, : ne..: ,<br />
se conforma más que: con la poesía fi 'l'alisal, con la carta masónica<br />
y con la carta de Madrid á sus padres y hermanos ; y que renuncia<br />
la práctica de ulteriores diligencias.»<br />
En efecto; por lo que respecta á los demás papeles inventariados,<br />
todos muy anteriores al año de 1896 , ¿qué culpa tenia RIzAt. define<br />
sus apasionados le encomiasen y considerasen como el apóstol qüe po<br />
día redimirles de la servidumbre? En'último término, esta consideración<br />
de redentor, ¿qué tiene que ver con la de AUTOR PRINCIPAL DE<br />
LA INSURRECCIÓN, que organizó y realizó exclusivamente el Katipun,an<br />
en contra del consejo de <strong>RIZAL</strong>? Pero hay otras circunstancias,<br />
que una mediana filosofía deducida del conocimiento del país y de sus<br />
hombres pudo haber hecho pesar en el criterio del Juez y del Fis,<br />
cal: Rufa, á los ojos de la plebe, era algo así como un ser invalt* •<br />
rabie; aunque deportado, t.eníanle por el filipino que mayor conlide<br />
ración inspiraba á las primeras autoridades del país; por su talento,'<br />
por su cultura y por sus prestigios, sus paisanos conceptilábanle<br />
exento de toda pena extremada, y así que muchos que le: Citaron<br />
ni
370<br />
W. E. RET ANA<br />
sus declaraciones mintieron, si, mintieron, en la ennvicciónde que<br />
encartando á ItizAL (como encartaron á los sujetos más calificados de<br />
Manila, entre ellos don Pedro Roxa.$), podían salvar la piel; amalgainaron<br />
la Liga con la Masonería, éstas con la Propaganda y los<br />
Compromisarios, y todo ello lo rerundieron en el Katipunan, cuando<br />
lo cierto es que todas estas Asociaciones nacieron con entera independencia,<br />
tenMu distintos fines y aisladas unas de otras se desarrollaron.<br />
Una serie de careos entre <strong>RIZAL</strong> y los que le complicaron en el gran<br />
proceso, hubiera sido eficacisima; pero el Juez instructor, convencido<br />
por lo visto de la culpabilidad de RizAf., el mismo día 11 extendió<br />
una diligencia en la que dijo : «se omiten los careos del procesado y<br />
los testigos por considerarlos de tzinyzi.n resultado para la comprobación<br />
del delito, por encontrarse 1 - ,ste convencimiento probado».<br />
Rase. dicho que 11iz.tr. envolvió en una exagerada vaguedad las<br />
respuestas que dió á las preguntas que lo habla dirigido el juez don<br />
francisco Olive; que sistemáticamente lo negó todo; que apenas conocía<br />
á nadie; sin caer en la cuenta, los que de tal suerte han discurrido,<br />
que la intervención personal de <strong>RIZAL</strong> en las cosas de su país<br />
• fué, y así tuvo que ser, verdaderamente insignificante. Salió (en 1882)<br />
á los veintiún aiios de Manila para Barcelona: hasta entonces no había<br />
sido otra cosa que escolar. Vuelvo á Filipinas en 1887, y apenas<br />
se Movió de su pueblo, y casi todo el tiempo que permaneció en la Co- .<br />
lonia tuvo de inseparable al teniente de la guardia civil D. José Taviel<br />
de Andrade. Puede decirse que trató á contadisimas personas, y<br />
que no hizo más política que la relacionada con los asuntos de Calamba.<br />
Sale otra vez de su país (3 de Febrero de 1888) y no vuelve hasta<br />
últimos de Junio de 1892, para, ser deportado á Mindanao á los pocos<br />
días. ¿Qué tiempo tuvo para contraer nuevas amistades? En 1f indanao<br />
estuvo cuatro arios, durante los cuales, sobre no haber escrito ni<br />
una sola carta política, apenas rió á otras personas, extrafias á la localidad,<br />
que á las de su familia y á las Autoridades. Los que fueron<br />
con ánimo de hablarle de política, ¿qué acogida. tuvieron? Recuérdese<br />
que á Pablo Mercado lo echó de su casa y lo denunció; y recuérdese,<br />
per último, lo que contestó á D. Pio Valenzuela, que fuó á consultarle<br />
sobre los propósitos revolucionarios que abrigaba el .Katipunan.—Rizm„<br />
dígase de una vez, desde los veintiún arios hasta los<br />
treinta y cinco, que contaba cuando le procesaron, apenas había estado<br />
en Luzón, y bien puede asegurarse que apenas trabó amistad con<br />
otros filipinos que los muy contados que en Europa le habían inspirado<br />
confianza. A pesar de lo cual, todos sus compatriotas le conocían<br />
de nombre y le adoraban, porque no en vano había en sus libros ex-<br />
.:puesto públicamente las aspiraciones del pueblo filipino.
VIDA Y PISO - RITOS DDL <strong>DR</strong>. <strong>RIZAL</strong> . :<br />
. El 10 de Diciembre, es decir, la víspera del día en que. el señor Do<br />
rainguez consideraba convenientemente probado el delito de RizÁ.L,.<br />
éste, motu proprio, había dirigido al Juez la siguiente exposición<br />
« Señor Juez instructor: Don JOSÉ <strong>RIZAL</strong> MERCADO Y ALONSO, dé<br />
treinta y cinco años de edad, preso en la Real Fuerza dó Santiago por .-<br />
procedimiento que se me sigue, á V. S. respetuosamente expone:.<br />
»Que habiendo tenido. ocasión de saber que su nombre se usaba<br />
por algunos individuos como grito de guerra, y habiendo tenido rao-a<br />
tinos para creer después que aún siguen algunos engañados, ó en esta<br />
creencia tal vez, promoviendo disturbios; como quiera que desde un .<br />
principio el que suscribe ha reprobado semejantes ideas y no quiere<br />
que se abuse de su nombre, suplica á V. S. se sirva manifestarle, sien<br />
el estado en que se encuentra le seria permitido Manifestar de -una .<br />
manera ó de otra que condena semejantes medios criminales, y que •<br />
nunca ha permitido que se usase de su nombre. Este paso sólo tiene<br />
por objeto el desengañar á algunos desgraciados, y acaso salvarlos, y<br />
el que suscribe no desea en ninguna manera que influya en la causa<br />
que se le signe. —Dios guarde á V. S. », etc.<br />
Elevada esta instancia al Capitán general, éste decretó el mismo<br />
día 10 que pasase á, dictamen del Auditor general; el cual dijo:<br />
«Excmo. Sr. :—Hallándose en plenario la causa que por rebelión<br />
se sigue contra D. JOsÉ <strong>RIZAL</strong> MERCADO, y alzada la incomunicación<br />
que éste sufrió en los primeros días de dicho procedimiento, ningún<br />
obstáculo existe para que el mencionado <strong>RIZAL</strong> pueda dirigirse á sus<br />
adeptos (440) recomendándoles la paz, siempre que las recomendaciones<br />
verbales ó escritas que haga sean conocidas en el acto de hacerse<br />
6. entregarse para su publicación po,r el Jefe del establecimiento en -<br />
que esté preso, ó por funcionario que lo represente.<br />
»La presencia en la prisión de las personas que visiten al •reei. .<br />
rrente, se ajustará á las prescripciones ú órdenes que regulen tales<br />
visitas.—V. E. puede acordarlo así, etc.—Manila, 11 de Diciembre,.<br />
de 1896. —Excmo. Sr. :—NieoLÁs DE LA PEÑA.»<br />
(441i) Los verdaderos adeptos de <strong>RIZAL</strong> eran los enemigos de la RevoL.<br />
lución. Si está probado, hasta la saciedad,-que <strong>RIZAL</strong> la condenaba, mal<br />
podían ser adeptos suyos los que se habían lanzado al campo en actitud<br />
rebelde . Como el prestigio de <strong>RIZAL</strong> era tanto, buen cuidado, tuvieron<br />
los principales hombres del liatipunan de afirmar que <strong>RIZAL</strong> santificaba<br />
la Revolución. ¿Y qué culpa. tenia <strong>RIZAL</strong> de esas mentiras? La pie tuvo..<br />
de que en el local de las juntas katipuneseas figurase su retrato.<br />
como si se quisiera fusilar á Tolstoi porque entre Ios revoluciónarios<br />
rusos se cuenten por millares los que le hayan leído, y veneren el retrato:<br />
del escritor insigne. El caso i s idéntico, puesto que <strong>RIZAL</strong> no - pasó<br />
teorizante, con la particularidad de que desde 1892 á 1896 rii•siquilera - fué.<br />
teorizante, sino pasivo, y á lo último un antirrevolucionario tenaZ, •
W. E. RETANA<br />
. El Capitán general, Polavieja, decretó con fecha 13 de conformidad.---Polavieja<br />
acababa de encargarse del Gobierno general de la Co-<br />
lonia, á la vez que del mando en Jefe de aquel ejercito. Como es sabi-<br />
do, dicho señor pasó á Filipinas de Segundo cabo ; pero no tardó en<br />
relevar á, Blanco, contra quien se habían pronunciado casi todos los<br />
peninsulares, «por su pasividad». Este trueque de personas acabó de<br />
decidir de la vida de <strong>RIZAL</strong>: Blanco no lo hubiera fusilado, precisamente<br />
porque, sobre sustentar el intimo convencimiento de que RIZAE<br />
. no merecía la pena de muerte, sustentábalo también de que el fusilamiento<br />
del ilustre tagalo implicaba, si no la pérdida absoluta del dominio<br />
de España en Filipinas, la pérdida, para siempre. del cariño da<br />
los filipinos á los españoles, que equivalía á la pérdida moral del Archipiélago<br />
(447).—Pero aquellos españoles lo entendían de otro modo;<br />
y por cuanto Polavieja significaba la antítesis de Blanco, Polavieja,<br />
contó desde el primer momento con la adoración de los es,pañoles, esta<br />
es, con la adoración. de los terroristas, de los sedientos do sangre; y<br />
la cabeza de <strong>RIZAL</strong>; la que más valía., tenía que<br />
Blanco pudo ser más ó menos imprevisor, pudo pecar de confiado;<br />
pero lo que resulta innegable es que en los días de mayor pánico noperdió<br />
ni un instante la serenidad, á, diferencia de lo que acontecía á<br />
-casi todos los españoles, que, por efecto de las circunstancias, pade-<br />
Cieron algo . así como un ataque agudo de enajenación, para el que<br />
sólo hallaban lenitivo viendo correr la sangre de los hijos del país.<br />
Esta sed insaciable de sangre filipina, justo es confesar que los qua<br />
más la sentían eran los miembros de las corporaciones religiosas, de<br />
agustinos, dominicos, franciscanos y recoletos; en boca de los frailes<br />
estaban constantemente las palabras ¡fusila!, ¡matar!, ¡exterminar!...<br />
iliúbolos que llegaron al delirio!... ¡Así y sólo así «se acabaría<br />
con la Revolución!» (y con la raza). Real y verdaderamente, nadar<br />
más repugnante, nada más monstruoso en cierto modo que ver á los<br />
que se intitulaban «discípulos de Jesús» (que fué todo bondad y caridad)<br />
convertidos en fieras carniceras. ¿Á . qué citar nombres? ¿Á<br />
-qué apuntar aquí á los que iban voluntariamente con las tropas, más •<br />
que liara prestar á los soldados servicios espirituales, para enardecerlos<br />
y recrearse viendo correr la sangre de los filipinos?... ¿Para<br />
qué sacar á colación á los que escribían á Europa dando todo génerode<br />
seguridades de que entre los más comprometidos figóraban D. Ja-<br />
f447) En la conferencia que el 21 de Noviembre de 1905, entre 7 y 8 de ,<br />
la noche, celebré con el general Blanco en su casa de Madrid, el ex Go-<br />
• • bernador do Filipinas no sólo me declaró reiteradamente que él no hubiera<br />
decretado la sentencia de muerte de Brz.m,, sino que me rogaba. con todo<br />
interés que así lo hiciera público en mi trabajo.
VIDA Y ESCRITOS DEL <strong>DR</strong>.. <strong>RIZAL</strong> 373<br />
celo Zóbel, D. José J. de Tema, D. Pedro Roxas, etc. (448);' es decir ;<br />
los más inteligentes ó los más ricos, cuya sangre era. la que prele . -<br />
rían?... Y porque Blanco desde el primer momento no fusiló á destaje,' .<br />
señaladamente á esos ricos y á osos .inteligentes (ninguno de los<br />
cuales tuvo que ver jamás con el Katipunan ;Blanco fué odiado por<br />
la muchedumbre hidrópica, de la cual eran las figuras culminantes<br />
algunos piadosos frailes; en tanto que Polavieja era aclamado, poi' ,<br />
que su fama constituía la. mejor garantía de que allí habría la heca-<br />
tombe que la masa espaitola deseaba... Procesado <strong>RIZAL</strong> en un mo-<br />
mento tan crítico, y al frente do la Colonia Polavieja, deificado por<br />
los que no pedían justicia, sino sangre, y sangre de conspicuos pre-<br />
ferentemente, ¿qué mucho que <strong>RIZAL</strong> rodara por el suelo ensangrentado?<br />
Oh, <strong>RIZAL</strong>! ¿Era el filipino que más valía? — ¡Urgía fusilarle!<br />
Su.sangre no era el tinto vulgar, el Valdepeilas corriente: ¡era vino<br />
de Chipre, el más caro de los vinos!...<br />
Aquel mismo día, 13 de Diciembre, el Juez elevó la causa al Ca--<br />
pitan general, por si éste la encontraba en estado de verse y fallarse<br />
en Consejo de guerra ordinario de plaza, y Pola viaja la mandó á<br />
dictamen del Auditor general, quien se limitó á decir con fecha 17:<br />
«Excmo. Sr.:—Practicadas las diligencias propias del plenario,<br />
procede que esta causa sea vista y fallada en Consejo ordinario de<br />
plaza, sin asistencia de Asesor, previos los trámites de acusación y<br />
defensa. —V. E., no obstante,» etc.<br />
Y Polavieja decretó el 19: «Conforme con el anterior dictamen,<br />
pase [la causa al teniente auditor de primera D. Enrique de Alco T.'<br />
(448) Llevado de mi buena fe y de un mal entendido patriotismo, yo<br />
fui uno de los que tuvieron la debilidad de acoger como ciertas las acn- •<br />
saciones lanzadas por los frailes contra Zóbel, contra -Icaza, contra don -<br />
Pedro Roxas y algún otro; pero también tuve el valor, como Diputado :á<br />
Cortes que era entonces, de rectificar en el Congreso (sesión del 1.° de<br />
Junio de 1897) y poner las cosas en su punto, aprovechando el discurso<br />
que en dicha Cámara, pronunció D. Francisco Romero y Robledo en de-<br />
fensa del Sr. Roxas. Aquel mi rasgo de honradez profesional, ya que al<br />
hablar lo hice considerándome aludido como periodista, valióme la censura<br />
de algunos rotativos madrilehos, pero también el aplauso de los justos.<br />
Yo di esa satisfacción á mi conciencia, sin otro estímulo que el amor .<br />
á la verdad. Y á partir de entonces perdí considerablemente á los ojos de<br />
los frailes. — D„Jacobo Zóbel, Académico electo de la Real de la Historia,<br />
fué en dicho Centro solemnemente vindicado por boca del insigne Cánovas;y<br />
en cuanto á Icaza, nadie pone en .duda que siempre se condujo<br />
como un espahol dignisimo. — Rosas no se conformó con las manifestaT<br />
ciones que en su obsequio hiciéronse _en el Congreso (sesión citada del 1.°. -<br />
de Junio de 1897); solicitó de los Tribunales de Justicia de Filipinas . su -•<br />
rehabilitación, y la obtuvo en toda. regla. -- Véase el folleto Resoluciones •<br />
recaídas en la causa que por rebelión y asociaciones ilícitas se formó con-.<br />
tra D. .Pedro P. Roxas, con motivo de la insurrección de Agosto de 1896.<br />
Manila, Imp. Partier, 1898.
374 W. E. RETANA<br />
. cer, quien la remitirá después á su Instructor, capitán D. Rafael<br />
Domínguez, para lo demás que corresponda.»<br />
- Pero antes de oir la acusación del Sr. Alcocer, volvamos á la<br />
pretensión que formuló <strong>RIZAL</strong> de dirigirse á sus paisanos en armas,<br />
para disuadirles. lié aquí el documento que escribió de su puño y letra:<br />
«MANIFIESTO Á ALGUNOS FILIPINOS<br />
»Paisanos:<br />
»Á mi vuelta de España he sabido que mi nombre se había usado<br />
entre algunos que estaban en armas como grito de guerra. La noticia<br />
.. me sorprendió dolorosamente; pero creyendo ya todo terminado, me<br />
callé ante un hecho que consideraba irremediable. Ahora percibo rumores<br />
de que continúan los disturbios; y por si algunos siguen aún<br />
• valiéndose de mi nombre de mala ó de buena fe, para remediar este<br />
abuso y desengañar á los incautos me apresuro á dirigiros estas línéaá,<br />
para que se sepa la verdad. Desde un principio, cuando tuvo<br />
noticia de lo que se proyectaba, me opuse á ello, lo combatí y demostré<br />
su absoluta imposibilidad. Esta es la verdad, y viven los testigos<br />
de mis palabras. Estaba convencido de que la idea era altamente<br />
absurda, y, lo que era peor, funesta. Hice más. Cuando más tarde, á<br />
pesar de mis consejos, estalló el movimiento, ofrecí espontáneamente,<br />
no sólo mis servicios, sino mi vida, y hasta mi nombre, para qué<br />
usasen de ellos de la manera como creyeran oportuno, á fin de sofocar<br />
la rebelión; pues convencido de los males que iba á acarrear, me consideraba<br />
feliz si con cualquier sacrificio podía impedir tantas inútiles<br />
desgracias. Esto consta igualmente.<br />
»Paisanos: He dado pruebas corno el que más de querer libertades<br />
para nuestro país, y sigo queriéndolas. Pero yo ponía como premisa<br />
la educación del pueblo, para que por medio de la instrucción y del<br />
trabajo tuviese personalidad propia y se hiciese digno de las mismas. .<br />
He recomendado en mis escritos el estudio, las virtudes cívicas, sin<br />
las cuales no existe redención. He escrito también (y se han repetido<br />
mis palabras) que las reformas, para ser fructíferas, tenían que venir<br />
de arriba, que las que venían de abajo eran sacudidas irregulares é<br />
inseguras, Nutrido en estas ideas, no puedo menos de condenar y condeno<br />
esa sublevación absurda, salvaje, tramada á espaldas mías, que<br />
nos deshonra á los filipinos y desacredita á los que pueden abogar por<br />
nosotros; abomino de sus procedimientos criminales, y rechazo toda<br />
.clase de participaciones, deplorando con todo el dolor de mi corazón<br />
los incautos que se han dejado engañar. Vuélvanse, pués, á sus ea-<br />
.. sas, y que Dios.perdone á los que han obrado de mala fe.<br />
»Real Fuerza de Santiago, 15 de Diciembre de 1896.—JosÉ <strong>RIZAL</strong>. )->.
di)A Y E.SCRITÓS DEL <strong>DR</strong>. RIZAD ..375<br />
Este hermoso documento, donde la personalidad política-moral<br />
del ACTOR queda retratada con fidelidad exquisita, que pudo haber •<br />
influido en el curso de los tristes sucesos que á la sazón se desarrolla<br />
ban en los campos luzonianos, no llegó á ver la luz pública; porque<br />
pasado á_ informe del auditor general D. Nicolás de la Peña, dijo este<br />
señor lo que se contiene á continuación:<br />
«Excmo. Sr.: La precedente alocución que á sus paisanos . proyéc- .<br />
ta dirigir el DOCTOR <strong>RIZAL</strong> no entraña la patriótica protesta que cen-..<br />
tra las manifestaciones y tendencias separatistas deben formular cuantos<br />
blasonen de ser hijos leales de España. - Consecuente con sus de-<br />
_ elaraciones, D. JOSÉ <strong>RIZAL</strong> se limita á condenar el actual movimiento<br />
insurreccional por prematuro y por considerar ahora imposible su<br />
triunfo; pero dejando entrever que la soñada independencia podría alcanzarse<br />
con procedimientos menos deshonrosos que los seguidos al .<br />
presente por los rebeldes, cuando la cultura del pueblo sea valiosísi- •<br />
mo elemento de Ineb a y garantía de éxito. Para <strong>RIZAL</strong>, la' cuestión• ea<br />
de oportunidad, no de principios ni de fines. Su manifiesto pudiera<br />
condensarse en estas palabras: Ante la evidencia de la derrota, deponed<br />
las armas, paisanos: después yo os conduciré á la tierra de promisión.<br />
Sin ser beneficioso á la paz, pudiera alentar en el porvenir el<br />
espíritu de rebelión; y en tal concepto es inconveniente la publica<br />
ción del manifiesto proyectado, pudiendo servirse de prohibir su pu7<br />
blicación y disponer que todas estas actuaciones se remitan al Juez<br />
instructor de la causa seguida contra Itrzia. para que las una á la<br />
misma. V. E., no obstante, acordará. — Manila, 19 de Diciembre<br />
de 1896. —Excmo. Sr. — NICOLÁS DE LA PEÑA.»<br />
¿Puede pedirse lógica más ilógica? Los términos en• que RIzÁi.<br />
pretendiera dirigirse á sus paisanos, llenos de sinceridad, eran le.<br />
únicos que podían influir en el ánimo de las rebeldes. Por lo demás,..<br />
¿dónde está la frase de la que pueda deducirse que <strong>RIZAL</strong> ofrecía eeii71<br />
ducir á sus compatriotas á la tierra de promisión, á la Independencia,<br />
que es lo que da á entender el Sr. Peña? <strong>RIZAL</strong>, lo que dice, clara .<br />
y terminantemente, es que ama la LIBERTAD; pero que para conse<br />
guirla exige que los que hayan de disfrutarla posean previamente un<br />
grado de cultura_ que el pueblo filipino no tenía todavía. Pero es que<br />
aun haciéndose sinónimas LIBERTAD é INDEPEI , ZDEXCIA, ésta no pastaba<br />
en 1117,:s.I. de aspiración, de supremo ideal; y el Sr. Peña, letrado,<br />
debía saber que el ideal separatista no era punible, y así lo había<br />
proclamado, años antes, en más de una ocasión, el más alto Tribunal<br />
de Justicia, nuestro Tribunal Supremo (449), y, de una manera<br />
`449) «La tesis separatista ha sido objeto de la separación del Tribu",
376<br />
w. E. RETANA<br />
• cita, nuestro Gobierno, por boca del insigne Maura, siendo Ministro<br />
- - de Ultramar, en pleno banco azul, en sesión memorable, replicando á<br />
una interrupción de Romero Robledo (450). Á fines del siglo XIX,<br />
. las ideas no eran fusilables... nada más que en Filipinas.<br />
Y vamos á la acusación. Séanos permitido, en términos de defen•<br />
sa, como dicen los profesionales, poner algunas notas al escrito, tan<br />
rico de retórica como pobre de lógica, tau plagado de vehemencias<br />
como exento de razones, del señor teniente fiscal don Enrique de Al-<br />
cocer y R. de Vaamonde. óigasele :<br />
• «Al Consejo de guerra.----E1 Teniente fiscal, dice: Que después de<br />
• examinar las diligencias del plenario, sostiene las conclusiones provisionales<br />
que constan en su dictamen de calificación.<br />
*Importante eu extremo es la causa que está sometida al fallo del<br />
• Consejo, ya que en sus páginas puéde estudiarse el nacimiento y des-<br />
arrollo de la insurrección (451), que en la actualidad ensangrienta el<br />
•<br />
nal Supremo, separándose del criterio fiscal, que consideró en todo caso<br />
punible su enunciación en Cuba.<br />
»La causa que dió margen á esta cuestión jurídica es la que en la Habana<br />
se formó contra D. Juan Gualberto Gómez, por haber publicado en<br />
cierto periódico de la localidad un articulo en sentido separatista.<br />
»Elevado el proceso al Supremo, en virtud de requerimiento de casación<br />
patrocinado por el Sr. Labra, se habló de él en el Congreso y se sus-<br />
- citó un vivo y apasionado debate entre el Sr, Romero Robledo y el señor<br />
'Abra; sosteniendo éste no ser constitutiva de delito la mera enunciación<br />
dé una tesis separatista, máxime cuando se propone á los poderes constituidos<br />
como una solución politica.<br />
»Todavia resuenan en nuestros oídos los gritos de protesta, las imprecaciones<br />
de la irreflexión con que en el templo do las leyes fueron<br />
acogidas las palabras del Sr. Labra, que hubo de negar competencia á<br />
sus contradictores para tratar de dicho asunto. — El Tribunal Supremo<br />
• resolvió el asunto consignando el siguiente criterio:<br />
• «Considerando que si dentro del derecho constituido puede ser legal<br />
»la defensa de las ideas separatistas, no así la excitación á su •realiza-<br />
- »cien, cuando la excitación no es dirigida á los poderes que pudieran de-<br />
»eretarla, á un partido ó masas más ó menos alejadas del mismo de quienes .<br />
»únicamente se espera la llamada. por el articulista solución para todos,<br />
»pues en tal caso semejante excitación, constituye una verdadera preve-<br />
»cáción á la rebelión, siendo como es ésta el único medio de intentar dicha<br />
-»solución en la acción de aquellos poderes.» —La Solidaridad, núm. 69:<br />
Madrid, 15 Diciembre 1891.<br />
(160) Hablaba el Sr. Maura, como ministro do Ultramar, en una de las<br />
sesiones que celebró el Congreso de los Diputados en la primera quincena<br />
de . .Julio de 1893; trataba de la reforma por la cual se establecía que en<br />
Cuba no hubiera más que una Diputación provincial, y el orador asentó •<br />
- que debla respetarse la opinión de la. mayoría, ya fuese ésta de los do<br />
Unión constitucional, ya fuese de autonomistas...<br />
• --j Y tle separatistas?, interrumpióle el Sr. Romero Robledo.<br />
—¡ Y de separatistas!, proclamó, con admirable gallardía, el Sr. Maura.<br />
(451) Si el que quiera estudiar los origenes, causas y desarrolló de la<br />
- Revolución filipina no cuenta con más fuente de información que el proceso<br />
instruido contra <strong>RIZAL</strong>, se luce!
N'IDA Y RSCIUTOS DEL <strong>DR</strong>. RizAL 377.<br />
suelo filipino. Hijos de este país, sobre el que.Espalla ha derramado<br />
inmensos tesoros de cultura (452), transformándoles en una' de los<br />
.pueblos más prósperos de Oriento (453), olvidaron sus deberes de es<br />
pañoles (454) y han pretendido alzar bandera de . rebelión centra. la •<br />
Madre patria (455), aprovechando traidoramente (456) los momentos .<br />
en pie sus hermanos (457) se encuentran ocupados. en sofocar en 16 , ,<br />
jabas tierras [ Mindanao] otra guerra fratricida [2] sin tener presente<br />
que d España le sobran alientos y energías, probadas en distintas<br />
ocasiones, para no tolerar que el pabellón español deje jamás.<br />
de flotar en aquellas regiones descubiertas y conquistadas por la intrepidez<br />
g el arrojo de nuestros antepasados (458).<br />
(452) A medias: porque en tres centurias corridas hemos extendido el<br />
castellano mucho menos que en ocho años han extendido los yanquis el<br />
inglés. Habla en Manila una Universidad; pero, regida por frailes, tenia<br />
que prevalecer en toda enseñanza la ortodoxia más acentuada. Para que .<br />
los tesoros de cultura hubieran sido inmensos, lo primero que debió itn-..•<br />
plantarse fuí la libertad de Imprenta. De cada cien libros que en<br />
nas circulaban libremente, noventa oran de propawanda religiosa. Sobre<br />
este particular preparo una monografía deducida do las actas originales<br />
de la Junta de Censura do Manila (años 1866-1875), que posee el periodista -<br />
madrileño D. C. Román Salamero. En el orden social, el tesoro consabido<br />
lo repartían los frailes llenando de groserías á los-filipinos ilustrados.<br />
(453) Prosperidad que sólo los frailes han traducido en los millones<br />
que han Barrado valerles sus haciendas. en la linea de lo moral, ¿qué'.<br />
prosperidad podria haber en un pais donde bastaba tener la mita vaga •<br />
aspiración de dignidad para. sor deportado á Mindanao, á Joló ó á Marianas?<br />
,i,Podia ser próspero un pais donde sus habitantes; para ser enteramente<br />
felices, necesitaban vivir esclavizados al fraile?<br />
(154) Recordando cómo en España se han conquistado las libertadeS: •<br />
por medio de revoluciones, que en Filipinas estaban más justificadas aún,<br />
por lo mismo que era ilegal la propaganda de las ideas liberales. - .<br />
(455) Contra los frailes y contra todo lo quo provenía de. la. opresión.<br />
do la Madre patria; lo cual no es lo mismo.<br />
(456) Al general Ortega, cuando aprovechó que nuestras tropas.Sel.<br />
hallaban en Africa, nadie le lianio traidor á la Madre patria; lo seria á la...<br />
bandera jurada. Con el criterio del Sr. Alcocer, casi todos los militaree..<br />
'españoles que se han sublevado han debido de obrar traidoramente.<br />
(457) Filipinos que en Mindanao derramaban su sangre por asegurar<br />
la soberanía española en aquella isla. Para eso nos servían principalmente<br />
los filipinos, para llevarlos al matadero, de un modo ó de otro.<br />
(458) Retórica chauvinista extremadamente cursi, y que denota un<br />
absoluto desconocimiento de la Historia. España perdió sus dominios<br />
Flandes, Italia y Portugal ; perdió después todo lo que poseía en el Con-"<br />
tinente .americano... y i ayl anteS de los dos años de escritas las palaz... -<br />
bras subrayadas, ;España perdió las islas de Cuba y de Puerto Rico y'.<br />
las propias Filipinas! — Por lo que á. Filipinas respecta, el Sr.•AleóCer<br />
ignora que no fueron conquistadas con arrojo ni con intrepidez: fueioti<br />
ganadas por medio de la persuasión y de pactos con los régulos • indígénas,<br />
sin que apenas se derramara la sangre. El General en jefe - de la<br />
quieta llamóse Miguel López de Legazpi; un bondadoso y. viejo escribario:<br />
que en los días de su. vida desenvainó la «tizona». -
'.378 w. R. RETANA<br />
»EJ. Dr. D. JosÉ RizAL MEacApo, que debe cuanto es á Espa-<br />
'fia (459), ya que en las aulas de sus Universidades cursó la carrera<br />
de Medicina (460), es una de las principales figuras, si no la principal<br />
figura, del actual movimiento (461).<br />
»El Fiscal, cumpliendo con las obligaciones de su cargo, he hecho<br />
un estudio detenido { ?] de la persona de Rtzxr. (462), y ha podido<br />
convencerse, como seguramente se convencerá el Consejo [¡ segura-<br />
~Met] de que su constante ideal, sus trabajos nunca; interrumpidos<br />
(463), la única ilusión de su vida, ha sido en este perpetuo [ ?]<br />
• . agitador .[? del elemento indígena, el conseguir, empleando para ello<br />
toda clase de medios [i?], la independencia de Filipinas (464).<br />
»En 1879 y contando apenas diez y nueve altos, aparece Rizar. poi.<br />
primera vez en público, asistiendo á un certamen literario celebrado<br />
en esta capital, y en el que consiguió premio [primer premio] por una<br />
• oda en la que ya dejaba traslucir su manera de pensar en la cuestión<br />
• (459) Debilito á su inteligencia y á su amor al estudio, Nadie es res . -<br />
ponsable del lugar en que nace. Por lo demás, si es cierto que <strong>RIZAL</strong><br />
aprendió mucho en Filipinas y en España, aprendió mucho también en<br />
Francia, en Alemania, en Inglaterra, oo Bélgica, etc.<br />
( - 460) Y la de Filosofía y Letras, con casi todas las notas de sobresal.<br />
tiente y más de un premio de honor, en reñida oposición con los estudiantes<br />
españoles. Esto, como tantas otras cosas esenciales, lo ignoraba el<br />
Sr. Alcocer; el cual, sin embargo, no vacila en afirmar, algo más adelante,<br />
que había hecho «un estudio detenido (¡ no digo nada si llega á hacerlod<br />
la ligera!) de la persona de Rizal».<br />
(461) Movimiento en el que RizAL no tuvo la menor parte; lo condenó<br />
antes de que se iniciara, y, ya iniciado, continuo condenándolo.<br />
(462) Si el Sr. Aleocer, que vive, lee el presente trabajo, convencerás°<br />
de que no fué tan detenido el estudio que hizo de la persona de RIzAT,<br />
Ojalá lo hubiera hecho?<br />
(463) 1 E1 colino de la acusación! Nadie ha podido presentar una prUela,<br />
¡UNA sor..A.1, de que <strong>RIZAL</strong> hiciese el menor trabajo político desde el<br />
.7 de Julio de 1893 hasta el dia en que le acusaba el Sr. Piséal.<br />
(464) Que en el fondo del alma de RizAL hubiera una aspiración á la. In-<br />
• dependencia, aspiración que, sobre ser propia de todo colono, derivabas°<br />
- de su odio al régimen frailesco (la peor de laá tiranías) que regia en su<br />
país, nadie debe dudarlo. Pero el acariciar ese ideal, ¿merece la última<br />
pena? En la Historia de España, que los filipinos aprendían, las paginas<br />
'más gloriosas son aquellas en que se ve á los españoles luchar por su independencia<br />
: y Covadonga evoca una epopeya, y Granada otra, y otra<br />
.Gerona, y otra Zaragoza... ¿Y por qué los filipinos no habían de, por lo<br />
.menos, acariciar aspiraciones semejantes? ¿No tenían el ejemplo en la<br />
propia historia, de la Madre patria? Por lo demás, <strong>RIZAL</strong> había apren-<br />
•dido, en España precisamente, el aforismo de que las libertades no se<br />
mendigan, se conquistan, si es preciso con las armas en la mano: ¡y.<br />
él quería conquistarlas con la instrucción, con la- cultura social, con el<br />
- .fomento de los intereses materiales !... Tales fueron las armas que erw.<br />
,pleó hasta Julio de 1892; porque después no empleó ninguna. Ihzá - L, el<br />
perpetuo agitador, era el sér más pacifico de la tierra. •
VIDA Y ESCRITOS DEL <strong>DR</strong>. <strong>RIZAL</strong> 379<br />
colonial (465). partir de esta fecha no ha - Cesado en su labor deinó ::<br />
lectora 1,¡?] para la soberanía de España en Filipinas, y el ario de 1886<br />
I'tté el de 1887] publica, impresa en Berlin, una novela...tagala, escrita<br />
en castellano, con el titulo «Noli me tángere», llena de odio. para,<br />
la Patria (466), en la que fustiga con los más denigrantes epítetos á<br />
los españoles [que los había concusionarios, ignorantes, etc.]; eSear- .<br />
nece la religión [aunque no tanto como Demófilo y Nakens],. tratando<br />
de demostrar que nunca será, civilizado el país, ínterin esté gobernado,<br />
según él, por los canallas y degradados castellanos (467). .<br />
»Inútil es decir que conocida la obra fué prohibida su entrada en<br />
el Archipiélago; pero <strong>RIZAL</strong> con su habitual astucia se arregló de<br />
modo de contrariar las órdenes de la Autoridad, y el libro circuló por<br />
todo el Archipiélago, cansancio el inmenso daño [á los frailes y • á' los<br />
malos españoles] que es de suponer.<br />
»El ario de 1888 salió el procesado de Manila para el Japón; de<br />
allí fué á Madrid [no, señor,. fué á los Estados Unidos y luego á In<br />
glaterra], luego á París y después á Londres [el Fiscal no sabe una<br />
palabra], con el principal objeto de continuar en. todos estos puntos<br />
la propaganda filibustera [i?].<br />
»Pasado algún tiempo publica otro libro con el titulo «EtFilibuste,risino»,<br />
dedicado exclusivamente (sic) á ensalzar la memoria de los<br />
tres curas indígenas que por haber tomado parte (sic) en la insurrección<br />
de Cavite el año de 1872 (468), fueron condenados á muerte, y<br />
(465) Queda reproducida (página 32). Enderezada á infundir aliente.s•<br />
de dignidad á la juventud filipina. El Jurado que premió esa oda estaba<br />
compuesto int.egramente por españoles de pura raza.<br />
(466) Hacemos el favor al Sr. Alcocer de creer que no ha leído No/i. mie<br />
tányere. Fn primer lugar, para <strong>RIZAL</strong> ¿cuál era la Patria? — No:podia<br />
ser otra que Filipinas, para quien no hay odio, sino amor, en la novela;la<br />
cual queda suficientemente juzgada en este estudio, y, por lo tanto,.<br />
consideramos ocioso calificar el juicio del Fiscal. Nal ene tángere ha sido<br />
reimpresa, dos veces, Ex ESPAÑA, por editores ESPAÑOLES; en España se<br />
ha leido por millares de personas, y esta es la fecha en que no sabemos<br />
que haya escandalizado lo que La Délácle, de Zola, escandalizó á los<br />
franceses cacoquimios. <strong>RIZAL</strong> fué respecto del problema politice de su<br />
pais lo que Zola respecto del chauvinismo antidreyfusista francés. .<br />
(467) No es así. Invitamos al lector á que repase el amplio extracto<br />
que de Noli me tángere liemos dado en el presente estudio. Sin contar<br />
con que no es licito, en buena critica, atribuir al AUTOR, como propias;'<br />
las ideas que pone en boca de todos sus personajes. Yo, novelista, ba.go<br />
hablar á un anarquista: ¿y por eso he de serio ya? Contra las audacias<br />
de juicio y de expresión de Elías, están las frases sensatas y conciliado-.<br />
ras de Ibarra, héroe principal del mac tángere, que sustenta precisa-<br />
mente las teorías político-morales que sustentaba <strong>RIZAL</strong>.<br />
(468) El Fiscal no conocía la novela; pero lo peor. es que hable de curas,<br />
que tomaron parte en la insurrección de Cavite de 1872, lo cual supone<br />
un desconocimiento absoluto de la historia moderna de Filipinas.
380 E. II PA<br />
los que considera [y así los consideran muchos españoles] como mártires,<br />
lanzando de paso amenazas para la Nación, que en uso de su<br />
- derecho no podían consentir que - quedaran impunes atentados contra<br />
su legítima soberanía (469).<br />
»El año 1892, <strong>RIZAL</strong> se presenta al Gobernador general y haciendo<br />
protestas de mentido arrepentimiento y amor á España, consigue de<br />
aquella autoridad el indulto de su padre y tres hermanas que estaban<br />
[apor qué?] deportados; y para que se comprenda la lealtad con que<br />
este individuo procede en todos sus actos, al serle registrado el equipaje<br />
por los vistas de la Aduana, se le encuentran GRAN NÚMERO DE<br />
DOCUMENTOS Y PROCLAMAS SEPARATISTAS (470), y á los tres días, faltando<br />
á la palabra de honor solemnemente empellada de no conspirar<br />
Más [!], convoca una reunión magna en la que se echaron los primeros<br />
jalones del actual movimiento insurreccional, por suponer, corno así<br />
- sucedió, que no podría permanecer mucho tiempo en esta capital (fué<br />
- deportado á Dapitan el 7 de Julio de dicho año) y desear [?] que su<br />
forzada ausencia no retrasase, ni menos malograse [1, la marcha de<br />
los trabajos filibusteros.<br />
»Este es el hombre que vais á juzgar, retratado perfectamente<br />
por sus actos, que ponen de manifiesto el odio grande que SIEMPRE ha<br />
sentido contra España (471). Ahora me propongo entrar á examinar<br />
-.él nacimiento y desarrollo de la actual insurrección, y podrá ver el<br />
Consejo que el nombre de <strong>RIZAL</strong> está siempre unido á los trabajos<br />
qué le han dado vida.<br />
»Es un hecho probado, y sobre el cual no cabe la menor discusión,<br />
que las logias masónicas han desarrollado en estas islas, primero<br />
ideas contrarias á la religión; segundo, tendencias contra la dominación<br />
española., pretendiendo convertir poco á poco el carácter del indio,<br />
siempre_ tan leal, tan fiel, tan respetuoso [y tan servil ] con el penin-<br />
(4G9) ¡Estupendo! El gran delito de aquellos tres sacerdotes consistió<br />
en que no eran partidarios de que los frailes detentaran las mejores<br />
.parroquias de Filipinas, que les producían el oro á manos llenas.<br />
(470) Sólo se hallaron algunas hojas volantes contra los fr¿iles ( no<br />
separatistas, sino contra los abusos de los frailes), y éstas dentro de un<br />
lío del eqUipaie de la hermana de <strong>RIZAL</strong>. lY tal hallazgo, sobre eI que<br />
queda dicho lo suficiente, valióle la deportación! —Y. págs. 258-261<br />
- (471) El Fiscal desconocia por completo la psicologia de RIzAl,, sus<br />
antecedentes, su vida y sus escritos. Nada dice de lo que influyó en su<br />
áriimo el problema político de Calamba ; omite las inicuas vejaciones que<br />
sufrieron sus padres y hermanos, que tanto exasperaron al DOCTOR...<br />
- En cambio, no alude á la ejemplarisima conducta observada. por el procesado<br />
durante los cuatro arios de su deportación. Eso del eterno odio<br />
contra Espada, ¿cómo se compagina con la solicitud de ir á Cuba á servir<br />
eri el Ejército espailoI?:40ómo se compagina. con lo que de él dicen los<br />
- Sres.. Taviel de Andrade (D. José), Carnicero, Sitges, Utor, etc.?
VIDA Y ESCRITOS DEL <strong>DR</strong>. <strong>RIZAL</strong><br />
sular, en su más encarnizado enemigo [en enemigo del. menosprecio_<br />
espaTioll, y han querido conseguir esto, empleando los mediosi - lite :<br />
ridículos y viejos en naciones donde se considera ya [despu4s'de . con'<br />
quintadas las libertades] á la Masonería, como una cosa que pasó,•sen,: .<br />
sin embargo, de resultado seguro en estos pueblos de escasa ciatu..:; ,<br />
ra (472) y muy apegados á todo lo externo y teatral. Las aparatosas.<br />
ceremonias de ingreso en las logias, con el cuarto colgado de negro,<br />
la calavera entre dos velas, los pañales puestos al pecho y los jura<br />
mentos señalados de una manera indeleble por medio de la incisión en . •<br />
los brazos (473), con detalles que hacen sonreir en esta época de indiferentismo<br />
en que vivimos, pero que dejan siempre en la mente del<br />
indio recuerdos que le ligan y le convierten en dócil instrumento para<br />
fines que él mismo, en muchas ocasiones, no acierta á comprender (474).<br />
»Triste es decirlo; pero es fuerza confesarlo en obsequio de da ver--..<br />
dad. Hace más de veinte años, varios españoles peninsulares fundaron<br />
en Filipinas una logia dependiente del «Gran Oriente Español», que<br />
si bien no tuvo fines políticos ni mucho menos separatistas, fuá sin•<br />
embargo el primer paso para la creación en 1890 de varias otras logias<br />
compuestas ya dpi elemento indígena [refundido con el espalia], que<br />
en el corto espacio que media desde dicho año hasta la. fecha han llegado<br />
á cerca de doscientas, diseminadas en distintos puntos del Archi - -<br />
piélago, y dedicadas exclusivamente á minar poco á poco, pero de una. -<br />
manera tenaz y constante, el dominio de la nación española en este<br />
territorio. [ El _Fiscal desconoce la materia de que trata.<br />
»El Fiscal va á tratar ahora de la famosa «Liga Filipina», cuya<br />
alma ha sido <strong>RIZAL</strong>, y que tan funestos resultados ha producido. en.<br />
este país (473). Después de constituir el prócesado en Madritbina4S07.<br />
.<br />
(472) ¿En qué quedamos? Acaba do decirnos ol Fiscal que<br />
bia derramado iT191 MOS tesoros de cultura sobre Filipinas. Por lo demás,_<br />
España no era ningún pais inferior en el siglo XIX, y es lo cierto.quo sus<br />
princi palos hombres, hasta lograr las conquistas de la Libertad, actuaron<br />
do masones : desde Prim y Topete, hasta Sagasta y Becerra; todos ellos ."<br />
glorificados por La España liberal.<br />
(473) El Fiscal confunde lastimosamente la Masonería (en la que no`<br />
había incisión) con el Katipunan (en el cual la rabia).—Basta esto pata<br />
que todo cuanto dice acerca del particular carezca de verdadero valor..<br />
(474) Nótese Ja pintura- oficial del Immo, del hombre-cosq.. ¿Cómo no<br />
habla de haber filibusterismo, dado que consistiese éste en renegar de esa:<br />
literatura oficial que convertía al indígena en - un sér inferior, en perpe7<br />
tilo infantilismo, con una inconsciencia propia del semi-idiota? — Piense -<br />
el Sr. Alcacer que los que cómo él discurrían eran los que hacían los - 414H. .<br />
busteros, comenzando por los frailes, de quien el Fiscal parece discípule.<br />
predilecto, Filipinos puros escriben hoy en su país no pocos periodicoa,•Y<br />
ya quisieran muchos españoles que se llaman letrados escribir y discii7 '<br />
rrir como lo hacen esos indios, objeto del menosprecio del Fiscal!.<br />
(475) Ni funestos ni no funestos. La Liga fundada por <strong>RIZAL</strong> no duró •
382 Nv. E. EET.A.X.A.<br />
elación que dirigía la instalación de las expresadas logias y los trabajos<br />
filibusteros (476), pasó á Irong-Kong, desde donde remitió á Moisés<br />
Salvador los Estatutos por que había de regirse la «Liga Filipina»,<br />
cuyos jefes fueron ItizáL y Marcelo del Pilar [que estaban divorciados];<br />
y cuYo principal objeto era el allegar fondos para los gastos del<br />
levantamiento en armas, á fin de conseguir la independencia de estas<br />
Islas (477). En Junio de 1892, y ya en Manda el procesado, convocó<br />
una reunión en casa de D. Doroteo Ong-junco, y á la que concurrieron<br />
los principales simpa,tizadores contra la dominación espariola [contra<br />
la dominación de los frailes], y en esa reunión, según propia manifestación<br />
de RizAL, que consta en su indagatoria, dirigió la palabra<br />
áls presentes, diciéndoles, entre otras cosas, «que le parecía que es-<br />
. taban muy desalentados los filipinos, y que no aspiraban á ser un pueblo<br />
digno y libre, por lo que se verían siempre á merced de los abusos<br />
de las Autoridades; que estos abusos eran debidos [y dijo una gran<br />
nerdadjá las facultades discrecionales de los Gobernadores generales,<br />
y - queá pesar de los consejos de algUnos amigos para que no viniera á<br />
Manila por temor al dallo que pudieran hacerlo sus enemigos, había<br />
venido para ver de cerca todo y al mismo tiempo para, arreglar la desunión<br />
que existía entre los amigos de la propaganda, corno arregló la<br />
de los filipinos en Madrid (478), concluyendo por afirmar que era importantísimo<br />
el establecimiento de la «Liga Filipina» conforme al<br />
Reglamento de que era autor, y por este medio levantar las artes y el<br />
comercio; que el pueblo, siendo rico y estando unido, conseguiría su<br />
propia libertad y hasta sn independencia. » Todo esto resulta probado<br />
en autos, tanto por la propia confesión de IlizÁi, como por las declaraciones<br />
prestadas por José Reyes, Moisés Salvador, Pedro Serrano,<br />
casi nada. Era ajena á la Masonería, y contó con muy pocos individuos.<br />
Es verdad que al alio, próximamente, de muerta, renació, á espaldas de<br />
RizAL1 pero tuvo vida lánguida, y sus fines no eran separatistas, sino reformistas.<br />
—Está sobradamente demostrado.<br />
.• (476) La Asociación dirigida por <strong>RIZAL</strong> en Madrid duró muy poco, por-<br />
. que la ahogó en flor Marcelo del Pilar. No tenia otro objeto que el de repartir<br />
premios entre los filipinos que concurriendo á certámenes acreditasen<br />
mayor amor al estudio ó hiciesen trabajos literarios ó científicos<br />
dignos de una. recompensa. Lea el Sr. Aleocer La Solidaridad, dela que<br />
no conoce un solo número, y se convencerá. Por lo demás, Ilia i. fué tan<br />
ajeno á la Masonería de su país, que en el balaustre que hemos reproducido<br />
(pág. 356) hallase la prueba concluyente de quo cl reorganisador de<br />
las logias nacionalistas lo fué. Panda y Para (Pedro Serrímo), como éste<br />
. Mismo dice bajo su firma en ese balaustre, carta ó como se llame.<br />
- (477) El levantamiento lo verificó exclusivamente el Katipunan, que<br />
no - tenia armas ni dinero. Luego... actué- relación hay entre la «Liga» de<br />
<strong>RIZAL</strong>, que duró algunos meses, con el Jt7atipunaiz de 1892-1896?<br />
. (478) Recuérdese cómo explicó RtzAt estos conceptos, ajustándose,<br />
por cierto, á la exactitud de los hechos. — Véase la pág. 864;
VIDA Y ESCRITOS DEL <strong>DR</strong>. <strong>RIZAL</strong> .381.<br />
Timoteo Páez, José Dizón, Domingo Franco y Deodato Arellano, aña<br />
.diendo Martín Constantino que el objeto y fin de la Asociación . (479):.<br />
era el matar á los españoles, proclamar la independencia del<br />
nombrando Jefe supremo á <strong>RIZAL</strong> [que cuando le consultaron rechazó<br />
de plano la idea de la Revolución J, y añadiendo Águedo del Rosario<br />
que el tantas veces repetido RizAJ, era el Presidente honorario del<br />
Katipunan, y que su retrato figuraba como tal en el salón de actos..<br />
»Que tenía importancia suma la expresada «Liga Filipina» y que,<br />
merced á la misma, y debido principalmente al Reglamento hecho<br />
por RizAl., el trabajo de la insurrección fué extendiéndose de día • en<br />
día por todo el Archipiélago, lo prueba la misma organización. de<br />
esta. Suciedad ilícita, que voy á dar á conocer al Tribunal en cuatro<br />
palabras.<br />
»Estaba regida la expresada Sociedad por un llamado Consejo Supremo<br />
con residencia en esta capital, compuesto de un Presidente,. un<br />
Tesorero, un Fiscal, un Secretario y doce Consejeros; además tenía<br />
establecidas Delegaciones en la Península y en - HoUg -Kong. En cada -<br />
provincia debía formarse un Consejo provincial con igual organización<br />
que el Supremo, pero limitándose á seis el número de los Conse-. -<br />
¡eres, que á su vez tenían á sus órdenes tantos Consejos populares<br />
como pueblos hubiera en la provincia. Estos Consejos populares debían<br />
funcionar en la demarcación del pueblo, dependiendo directamente<br />
del Provincial respectivo, así como éstos á su vez del Supremo.<br />
Mas comprendiendo el procesado la excepcional importancia que para<br />
el triunfo de. su causa era el extender con preferencia la semilla del<br />
separatismo en la Capital, dispuso con maquiavélica intención que<br />
cada uno de los doce miembros del Supremo, como personas de influencia<br />
y de posición, constituyesen un Consejillo popular, dentro de las<br />
zonas de su habitual residencia, para que en constante contacto con<br />
las masas populares, fuese creciendo en la primera ciudad del Archipiélago<br />
el número de los enemigos de España.<br />
»Para sostener esta extensa organización, hacían falta fondos, y á<br />
este objeto, los respectivos tesoreros Cielos Consejos tenían el encargo<br />
de recaudar un peso de entrada por cada iniciado, y medio de cuota<br />
mensual por asociado, debiendo ir más tarde toda la recaudación á:<br />
una Caja central establecida en la Tesorería del Supremo.<br />
»Vea, pues, el Tribunal si la «Liga Filipina», con esta organiza.<br />
ción tan vasta, ha sido factor importante, mejor dicho el principal<br />
factor de la insurrección, y vea si el <strong>DR</strong>. <strong>RIZAL</strong>, al darla vida forman-<br />
. (479) Confúndese aqui la Liga con el Katipunan fr que no es poco cona<br />
fundir para los efectos do un dictamen.
.884<br />
W. E. RETANA<br />
. do sus Estatutos y poniéndose después á su frente, es ó no la primera<br />
figura de este movimiento (48D).<br />
»Hay otro extremo importantísimo del que ahora voy á tratar, ya •<br />
que de él se desprenden graves cargos contra el acusado. Me refiero<br />
á las explicaciones dadas por ItizAr, en su indagatoria para explicar<br />
preguntas del Juez instructor, las constantes [¡?] con ferencirts que en<br />
su destierro de Dapitan tuvo con personas de gran significación, y.<br />
que luego han aparecido complicadas en estos sucesos (481). Deportado<br />
á dicho punto por el gobernador general, en atención á las fundadas<br />
sospechas ['luego no hubo prueba!] que había hecho concebir<br />
su conducta irregular y siempre enemiga de España 111 allí, como<br />
digo anteriormente, recibió las visitas de los principales jefes del<br />
'movimiento [lel colmo!] á pretexto de que iban á verle en calidad de<br />
médico, pero en realidad para consultarle y conocer sus instrucciones.<br />
[ Por qué no cita los nombres el Sr. Fiscal?]<br />
- »Entre estas visitas, merece especial mención la que le hizo su<br />
• compañero D. Pío Valenzuela, que según la propia manifestación del<br />
acusado, fué á decirle que se proyectaba un próximo levantamiento,<br />
teniéndoles con cuidado lo que á él pudiera pasarle, á lo que le contestó<br />
que no era oportuna la ocasión para intentar aventuras, por no<br />
existir unión entre los diversos elementos de Filipinas, carecer de<br />
armas y barcos, debiendo tomar ejemplo de lo que ocurría en Cuba,<br />
donde los insurrectos, además de estar avezados á la lucha y tener la.<br />
protección de una gran Potencia, no podían alcanzar sus deseos, por<br />
lo que opinaba que debía esperarse.<br />
»No pensó seguramente <strong>RIZAL</strong> al hacer estas declaraciones, que<br />
constan en su indagatoria., la gravedad inmensa que las mismas encierran<br />
[á juicio del Fiscal]. Creyó tal vez que por decir haber aconsejado<br />
á sus compaleros de conspiración [!] que todavía era prema-<br />
..<br />
(480) El Fiscal sigue confundiendo lamentablemente la Liga con el<br />
Ratipanan. <strong>RIZAL</strong> no estuvo al frente de la Liga ni una hora. La Liga<br />
murió en Septiembre de 1892; renació en 1893, y deslizóse, con vida lánguida,<br />
á espaldas de Rizar,, deportado en Mindanao. La extensión de la -<br />
- Liga fué relativamente limitada, por cuanto sólo formaban parte de ella<br />
filipinos burgueses. En la mayor parte de las provincias no tuvo un solo<br />
miembro. Lo que existe hoy con el título de Comités de Intereses filipinos<br />
viene á ser lo que la Liga era: no hay más sino que los americanos consienten<br />
esa Asociación, que todos los días pone anuncios en los periódicos<br />
y se desarrolla con la mayor tranquilidad. Si nuestro Gobiernohubiera<br />
procedido como procede el Americano, que consiente la libertad de Imprenta,<br />
la do Asociación, la religiosa, etc., la Liga hubiera vivido á la luz<br />
del día sin causar daño á España, del propio modo que vive actualmente,<br />
aunque con distinto nombre, sin que por ello se alarmen los yanquis.,<br />
(481) Sigue la acusación extremando la hipérbole. Con ba-<br />
bló.de revolución una persona, un modestísimo médico, D. Pio Valenzuela<br />
: y harto sabido es cómo Riza", le recibió, y lo que le dijo.
VIDA Y ESCRITOS DEL <strong>DR</strong>. <strong>RIZAL</strong> 385 .<br />
furo el alzamiento en armas, se exime de toda responsabilidad, sin<br />
comprender que en delitos de esta especie, que tienen por basé la -<br />
agitación de las pasiones populares en contra de los poderes públicos,.<br />
el principal culpable es el que despierta sentimientos dormidos (482)<br />
y halaga esperanzn.s pera el porvenir, ya que esta clase de movimien:<br />
tos insurreccionales, si se sabe siempre cómo empiezan, es imposible<br />
prever los resultados finales, y mucho menos pretender detener su<br />
marcha una vez comenzados. La Historia está llena de ejemplos semejantes,<br />
y si volvemos la vista al no muy lejano período de la Revo-•<br />
lución Francesa., podremos observar que los principales hombres que<br />
la. habían dado vida perecieron arrastrados por la misma, al pretender<br />
moderar su avasallador influjo. ¿Fueron por eso menos culpables?<br />
Seguramente que no.<br />
»Las exculpaciones y disculpas dadas por -itrzAis para rehuir 'el •<br />
castigo, encarnan, por cierto, mal en el que pretende ser el apóstol Y.<br />
redentor del pueblo filipino, que si tuvo alientos para conspirar contra.<br />
la. Patria j contra el .rigintem opresor de España], alientos y corazón<br />
debía tener para sostener sus actos (483), ya que esas disculpas<br />
no pueden amenguar en nada las responsabilidades á que se ha hecho<br />
acreedor, porque su deber de español y de hombre honrado era el de<br />
haber puesto en conocimiento de las Autoridades cuanto se proyectaba<br />
(481), y hasta ayudar con su persona y prestigio entre sus paisanos<br />
los trabajos de aquéllas (485). ¿No lo hizo así, sino por el contrario<br />
continuó [? I en su obra de propaganda filibustera ¡pidiendo<br />
la guerra. de Culút corno voirtntarioj, esperando un momento propicio<br />
para asegurar el éxito [11 del levantamiento, y éste se- le adelanté?.<br />
Pues D„Tosl: EszAr, es un promovedor del delito de rebelión, y debe<br />
sufrir la pena que para el mismo señala el Código.<br />
»No se puede menos, señores del Consejo, que ver en•<strong>RIZAL</strong> el alma..<br />
(482) ¿Dormidos los sentimientos del Katipunan? Despiertos y muy<br />
despiertos, y precisamente RIZAI., con sus palabras, no persiguió otra<br />
cosa. que adoemecerlos, infundiéndoles, por via de consolación, esperanza<br />
en el porvenir, no para separarse de España, quo es lo que no les cabe<br />
en la cabeza a ciertos critieos, sino para el logro do las reformas que el<br />
pais anhelaba, para sacudiese el yugo frailesco que le oprimia.<br />
(483) ¿Cuáles? ¿Por ventura no redacte un manifiesto en el que expo- . :<br />
nia la esencia de su pensamiento? ¿Y qué pasó? Que no salió a luz porque<br />
el dictamen del Auditor crenerat vino á decir en plata que era un do--<br />
cumento audaz, filibustero. ¿ Es que el Teniente auditor quiere llamar cobarde<br />
á ItizAr.? ¡También se lo llamó Bonifacio! Son los dos únicos votos<br />
que conocemos en pro de la cobardía do RizAL.<br />
(484) Algo dié á entender sobre el particular en Depilan. Pero RxzAi<br />
no podio ser delator, por razones que le honraban. — V. la pág.•343.• -<br />
(485) Esto sólo podía hacerlo oportunamente, y lo hizo. Sólo qué su<br />
manifiesto no gustó al Auditor general, .:1). Nicolás do la Pesa. • •<br />
25
386 w. E. RETANA<br />
dé esta rebelión; sus paisanos,• con ese entendimiento infantil que les<br />
• es peculiar, le prestan pleito homenaje considerándole casi como un<br />
sér superior, sus órdenes de Jefe [¿dónde están2] son acatadas sin discusión<br />
[que lo.-diga Bonifacio], y la vanidad humana, que si es grave<br />
defecto en razas de aventajada cultura lo es infinitamente más en estas<br />
orientales, han hecho que el hombre, pretendiendo salir de la<br />
modesta esfera en que por razón natural había de moverse, no vacilara<br />
en colocarse al frente de los trabajos revolucionarios, soñando tal<br />
vez con posiciones, triunfos y poderes ['cuánta inexactitud retórica!]<br />
que la triste realidad de la vida han debido hacerlo comprender cuál<br />
efímeros son, al tener la necesidad de comparecer hoy ante un. Con-<br />
- sejo de guerra.<br />
»Las declaraciones de Martín Constantino y Aguado del Rosario,<br />
que constan testimoniadas en esta causa, acumulando cargos contra<br />
el procesado, de quien dicen era considerado como uno de los principales<br />
jefes, son para el mismo de tina gravedad inmensa [en opinión<br />
del Fiscal, por supuesto]; pero con ser de tanta gravedad, todavía lo<br />
son mucho más [siempre á juicio del Fiscal] las prestadas por personas<br />
de tanta significación en los actuales sucesos como José Reyes,<br />
Moisés Salvador, José Dizón, Pedro Serrano y Pío Valenzuela, que al<br />
- dar cuenta del desarrollo y marcha de la insurrección hacen ver que<br />
--- la dirección suprema de la misma estuvo siempre vinculada en la persona<br />
del acusado [que en los cuatro últimos anos rehusó, en absoluto,<br />
intervenir en política].<br />
»Es preciso, pues, que D. JosÉ l{TZAL satisfaga á la Justicia el tributo<br />
de que la es deudor, como lo han hecho ya otros muchos desgraciados<br />
que é consecuencia de sus trabajos y predicaciones y con bastante<br />
menos responsabilidad que él, han tomado parte en esta rebelión<br />
[y se les ha fusilado 4 pesar de que no han hecho armas contra<br />
España].<br />
»De dos delitos acusa el Fiscal al Sr. Rizm. MERCADO, perfecta-<br />
- Mente comprobados en esta causa. Es el primero el de haber fundado<br />
-una Sociedad ilícita, que corno la «Liga Filipina » tenia por único ft}<br />
objeto cometer el delito de rebelión. El segundo de los hechos punibles<br />
de que en concepto de este Ministerio aparece también responsable<br />
el procesado, es el de haber promovido, induciendo con los continuos<br />
trabajos que anteriormente se expresan en este dictamen, la actual<br />
rebelión.<br />
»Estos delitos están respectivamente definidos y castigados en los<br />
artículos 188, núm. 2.°, en relación con el núm. 1.° del 189 y 230, en<br />
relaCión con el 229, núm. 1.°, del Código penal vigente en•este Archipiélago,<br />
siendo el primero medio necesario para ejecutar el segundo,
VIDA Y ESCRITOS DEL <strong>DR</strong>. <strong>RIZAL</strong>. .381.<br />
ya que sin la propaganda y bases establecidas por las. Sociedades sé e<br />
cretas, que como la «Liga Filipina» han funcionado en este territorio,<br />
no hubieran seguramente tenido lugar los sucesos que }soy-se lamen<br />
tan. Tiene en ambos delitos el acusado la participación de AUTOR,.<br />
con la concurrencia de la circunstancia especial á que se refiere el ar<br />
tículo 11 de cliché Código, de ser el reo indígena, que en el caso. pre- .<br />
sante y dada la naturaleza, alcance y transcendencia de los hechos:<br />
perseguidos, es preciso apreciar corno agravante.<br />
»La pena establecida por la ley para los fundadores de Sociedades<br />
ilícitas, es la de prisión correccional en sus grados mínimo y medio y<br />
multa de 825 á 3.2)O pesetas. La que sefiala al inductor ó pmmove-.<br />
dor de un delito de rebelión consumada (486), es la de cadena perpetua<br />
á muerte; pero, cuando como aqui ocurre, un delito es medio necesario<br />
para cometer el otro, entonces, con arreglo á lo prevenido en<br />
el art. 89, es preciso imponer la, pena asignada al más grave, aplicándola<br />
en su grado inánime, debiendo por consiguiente castigarse el de-..<br />
lito de rebelión con la pena de muerte.<br />
»Reasumiendo (sic): 1.° Los hechos perseguidos constituyen los<br />
delitos de fundar Asociaciones ilícitas y de promover é inducir para<br />
ejecutar el de rebelión, siendo el primero medio necesario para ejecutar<br />
el segundo (48 . 7).<br />
»2.° De ambos delitos aparece responsable, en concepto de autor,<br />
el procesado D. JOSÉ, <strong>RIZAL</strong>.<br />
»3.° En la ejecución de los mismos, es de apreciarse como agravante<br />
la circunstancia de ser el reo indígena, sin ninguna 'atenuante<br />
(488).<br />
»En su consecuencia, pido en nombre de S. M. el Rey (q. D. g.) .<br />
para 1). JOSÉ <strong>RIZAL</strong> Y MERCADO ALONSO la pena de muerte, como .<br />
autor de los expresados cielitos; que en el caso de indulto llevará consigo,<br />
de•no remitirse especialmente, las accesorias de inhabilitación<br />
absoluta perpetua y sujeción de aquél á la vigilancia de la Autoridad •<br />
por el tiempo de su vida, debiendo de satisfacer en concepto de in-<br />
(486) Y henos aquí á muchos que opinamos que <strong>RIZAL</strong> no fué inducior<br />
ni menos pronboredor de la insurrección, que el Fiscal reconoce que •<br />
<strong>RIZAL</strong> rechazó de plano: luego, ¿como pudo ser reo de ese delitoP<br />
(4$7) Es decir: hubo insurrección, porque hubo «Liga Filipina.» —<br />
Con los respetos debidos al Fiscal, dirémosle que hubo insurrección por-.<br />
que hubo Katipunan, que fué el que la ejecutó. Mas siendo así • que el•<br />
Katipunan no tuvo nada que ver con la Liga, y con la Liga fundada:-<br />
por <strong>RIZAL</strong> (que apenas duró tres meses) mucho menos, todo el argu:<br />
mento de la acusación queda destruido.<br />
(488) Ni siquiera la de que <strong>RIZAL</strong> y cuantos sentían el hervor - déla<br />
dignidad, obrasen, al asociarse ilícitamente, en defensa propia: ¡mejor<br />
habría sido que se hubieran conformado con el régimen que gozaban!
a88 W. E. RETANA<br />
demnización la cantidad de veinte mil pesos; todo con arreglo á los<br />
artieulos 11, 53, 03; SO, 89; 119, 188, núm. 2, 189, núm. 1, 229, número<br />
1, 230 y demás de general a.plicación del Código penal vigente<br />
en este Archipiélago.<br />
»Vais á decidir, desempeñando la augusta misión de jueces, acerca.<br />
de la futura suerte de D. JosÉ <strong>RIZAL</strong>; pero tened presente en esos so-<br />
lemnes momentos que os piden justicia las muchas víctimas que con<br />
• motivo del actual movimiento insurreccional, duermen. el sacho eterno<br />
en, esta tierra que SIEMPRE HA DE SER ESPAÑOLA (289); g-ttr<br />
misino os piden justicia esas esposas é trUas de pundonorosos oficia-<br />
les villanamente ultrajadas por una muchedumbre desenfrenada y<br />
cruel; que os piden justicia millares de madres que con el llanto en<br />
los - ojos y la angustia en el corazón siguen paso d paso las peripecias .<br />
de esta campana, pensando constantemente en sus hijos, que con la<br />
bravura propia del soldado espahol, luchan, sufriendo los vigores -<br />
de un clima tropical y las asechanzas de una guerra traidora, por<br />
defender el honor y la integridad de la Patria, y por último., que os<br />
pide justicia el Fiscal, como representante de la Ley. — Manila, 21<br />
de Diciembre do 18901.—ExnutuE DE ALCOCEIZ Y .R:. DE VA.010XDE.».<br />
<strong>RIZAL</strong> (el día en que se celebró el Consejo) oyó impávido la acusación;<br />
pero el último párrafo le inmutó. ¿Qué culpa tenía él de los rizares<br />
con que la, guerra se hacía?<br />
Por lo demás, y después de las breves notas con que hemos rebatido<br />
los principales conceptos del dictamen, sólo cabe añadir: ¡cuánto<br />
• contribuyó este documento á que el odio de los filipinos á los españoles<br />
llegase al último extremo!...<br />
Al día siguiente, 22 de Diciembre, la causa quedó en poder del<br />
defensor, D. Luis Taviel de Andrade, el cual se apresuró á, estudiarla<br />
para emitir cuanto antes su dictamen. <strong>RIZAL</strong> estaba tan íntima-mente<br />
persuadido de que no. peligraba su vida, que ni aun después de conocer<br />
la acusación. fiscal perdió un solo momento la serenidad. Su famiha<br />
quería que el defensor se asesorase de un abogado. Es muy nota-<br />
..ble la siguiente esquela, á propósito del asunto (490);<br />
«Sr. D. Luis Taviel de Andrade.<br />
'»Mi muy estimado defensor; Es muy posible que mi Sra. hermana<br />
Se presente en su casa de Y. para hablarle de mi causa; y es muy<br />
posible también que en su ansia de vernie libro, le pida á V. algo que<br />
(489) Dejó de serlo, moralmente, el mismo día en que <strong>RIZAL</strong> fué fusil<br />
lado; y en absoluto, á fines de 1898.—¡Á cuántas equivocaciones arrastra<br />
la retórica, Sr. Alcacer !<br />
.(490) Poseo el origina!, escrito con lápiz en la parte interior de mi so..<br />
bre previamente rasgado por los lados.
VIDA Y usen TOS DEL <strong>DR</strong>. <strong>RIZAL</strong> 389 . .<br />
le moleste: V. ya sabrá perdonar las impaciencias de las mujeres,<br />
Ella (que no le conoce á V. personalmente) me ha indicado la-coi .Oe'<br />
niencia de la consulta con un letrado de profesión. Yo, francatnetite,<br />
teniéndole á V., no lo deseo ni lo necesito: me fío más en- la nobleza --<br />
del defensor que en la habilidad práctica, y esta última yo •Creo' . -que Y. la debe tener bastante para mi pequeña causa. Adeniás, V.. está:.:<br />
.<br />
más enterado de ciertos asuntos que otro abogado con quien no he<br />
hablado. Sin embargo, como he puesto mi causa en sus manos de V., á<br />
su arbitrio me abandono. Disponga V. lo que quiera, admita consulta.<br />
ó no, como V. mejor lo considere. Estoy satisfecho de mi elección.<br />
»Me permito recordarle qu'e he pedido careo delante de V., y el<br />
Juez instructor no ha accedido.<br />
»Dispense el papel, pero no tengo otro.<br />
»Me repito de V. atto. s. s. q. b. s. m:, J. <strong>RIZAL</strong>.<br />
»Diciembre 20 de 1896.»<br />
Qué, lejos estaba <strong>RIZAL</strong> de la realidad! ¡Qué lejos de suponer que<br />
le condenarían á muerte! El juzgaba mirándose á la conciencia, y ésta<br />
le decía que no merecía la última pena. —liase ya insinuado el vivo •<br />
interés que bahía, por parte de los espaiioles exaltados (casi todos los<br />
españoles), de causar á <strong>RIZAL</strong> el mayor daño posible, sin duda porque<br />
entendían que de este modo se afianzaba la dominación de España<br />
en el Archipiélago : todavía aquel interés flotando en el ambiente de<br />
los particulares, habría sido tolerable, por razón del pánico que cundía;<br />
pero es lo cierto que aquel interés hállase también en el ambiente<br />
oficial, que no supo ó no pudo sustraerse á exteriorizar sus ansias . de<br />
eliminar radicalmente al PROCESADO. Motu proprio, la Secretaria: del<br />
Gobierno general redactó en un momento un informe acerca de ~Oto •<br />
sabía contra RizAl,, y, al ponerlo en manos de Polavieja,<br />
informante que de dicho documento se remitiera copia «al Juzgado. .<br />
militar », á lo que Polavieja accedió inmediatamente; y el mamotreto :<br />
burócrato, plagado de inexactitudes, se unió á la causa como un nue -<br />
vo argumento Aquiles contra «el apóstol del filibusterismo»..11acenios<br />
gracia al lector de la copia integra del informe, por nadie pedido;<br />
baste decir que es un conjunto de vaguedades, afirmaciones gratuitas,<br />
juicios infundados, etc.; mas como la imparcialidad n'os guía la pluma •<br />
amén de que es nuestro deber justificar cuanto decimos, transcribire.<br />
mos y extractaremos á continuación lo esencial de dicho infornie:- •<br />
Comienza con una á manera de nota biográfica de <strong>RIZAL</strong>, ‹tIlle.stiZel.<br />
chino »; dice que estudió Medicina, pero omite que estudiara. la carrera .<br />
de Filosofía y Letras; júzgase como .antiespañol el libro Noie, nteÁln, -<br />
!ore, que «nunca pudo impedirse que en mayor ó menor .importancia<br />
circulara por estas islas... en sus ediciones tagala [que no se había
390<br />
W. E. RETANA<br />
hecho] y castellana »: no se precisa la fecha. en que ItrzAt, volvió á su<br />
país, y se da por seguro que salió al poco tiempo « porque á ello le<br />
obligó el general Terrero » [cuando es lo cierto que RFS u<br />
que se asfixiaba moralmente viviendo como vivía];<br />
ca arranca verdaderamente la importancia del Dr<br />
afecto á España».<br />
«Establecido en la. Península ,:continól, el verídico informo) y residiendo<br />
ta.n pronto en Barcelona [donde, no estuco 7.0¿ día] muno<br />
en Madrid [donde estuvo pocos meses], funda [no es exacto] el periódico<br />
separatista f ni un solo artículo existe que autorice á formular<br />
ese juicio] «La Solidaridad» [del que sólo fué colaborador ], donde en<br />
unión de los hermanos (sic) Luna Novicio, Marcelo }L'ario del Pilar<br />
y de Graciano López Jaena, ya difuntos los dos últimos, vierten el virus<br />
p] antipatriótico y antirreligioso que ha perturbado este país...<br />
»Por esta época también reimprimió RIZA f. en Berlín [ pié en Paris],<br />
y publicó con anotaciones, la. Historia de Filipinas de D. Antonio<br />
de•Morga. Trata. de probar el iluso [ 1] DOCTOR filipino en sus citadas<br />
notas que en este su país existió antes de la dominación española una<br />
civilización moral y material tan adelantada, que sobre ella asentaren<br />
loa españoles las bases de la que hoy existe,.. [teoría que indigna al<br />
informante].<br />
»De esta perniciosa y falsa doctrina [que IlizAt. juutifica con ten_<br />
tos] constantemente propagada por lium, en todas sus obras f¡el<br />
colmo!] y escritos, y secundada [el revés] por Pedro Molo Paterno<br />
[que la sostuvo aptos antes que Ilum,], que se pasea. libremente por<br />
Manila en la actualidad con el cargo de Director del Museo-Biblioteca<br />
Fino es verdad que parece corno que se pide también para Paterno<br />
otro proceso?) en su «Civilización Tagálog», se han deducido consecuencias<br />
tan falsas y tan funestas [ipor qué?] como las de que aquélla<br />
[civilización] subsiste, no por derecho de conquista, sino por virtud<br />
de «pactos y alianzas» concertadas entre nuestros antepasados y<br />
los reyezuelos de estas islas, y lo de que la reforma Municipal del<br />
Sr. Maura restablecía de lleno el antiguo Barangay<br />
»Por último, Manifiesta sus ideas separatistas [! [ el Dr. IllzAr, en<br />
su última obra «El Filibusterismo», que dedica á los mártires de Cavite<br />
Padres Gómez, Burgos y Zamora., ajusticiados, por traidores á la<br />
Patria 1!], en 1872, como PRINCIPALES PROMOVEDORES DE AQUELLA<br />
REBELIÓN.» [ Nueva manifestación de la supina ignorancia oficial.]<br />
. ¿Á qué seguir? ¿Se ve, ó no se ve, el propósito de dañar á <strong>RIZAL</strong>?<br />
Pero se nos ocurre. ¿Es lícito decidir de la vida de 1.111 hombre acumulando<br />
sobre su cabeza fantasías, opiniones caprichosas, errores históricos,<br />
etc., etc.? El informe concluye:<br />
- , se fué<br />
y... « de esta épo-<br />
. IfizAr, como des-
VIDA Y ESCRITOS DEL <strong>DR</strong>. <strong>RIZAL</strong> - 4 91<br />
«Del resumen de este expediente se adquiere el convencimiento<br />
moral [ plh! ¿Y basta el «convencimiento mor al »1:<br />
»Primero: Quo el Dn. <strong>RIZAL</strong>, con la publicación de sus obras «Noli -<br />
me tángere», «Anotaciones á la Historia de Filipinas de Morga»<br />
«El Filibusterismo», y con una serie interminable [?] de folletos,<br />
clamas é impresos de todo género contra la Religión, los Frailes ylas .<br />
Autoridades españolas [ menos mal que no dice contra España],<br />
viene inculcando en el pueblo filipino la idea ostensible de expulsará<br />
las órdenes religiosas, como medio más ó menos oculto [?] de obtener<br />
la independencia de este territorio.[No eran entonces pocos los penj ^<br />
insulares partidarios de la expulsión de los frailes (que nunca<br />
pidió en absoluto Riz.u.), por considerarles el.mayor daño para la .<br />
prosperidad de España en Filipinas.]<br />
»Segundo: Que se adquiere también el convencimiento moral [sola<br />
mente moral] de que el objeto de que el inopinado viaje de <strong>RIZAL</strong> á<br />
Manila, después de algunos años de voluntaria expatriación, nó - ftié<br />
otro que el de infundir alientos á sus adictos, para que, perseverando .<br />
en sus ideas, prosiguieran afanosos los trabajos subYersiVos y de<br />
constitución de logias masónicas, como centros de propaganda y recaudación<br />
de fondos, y e] más ostensible de allegar recursos y reclutar<br />
gentes para establecer en Borneo una peregrina (sic) Colonia,<br />
tagala modelo, inclinando hacia dicha isla una corriente de emigra<br />
ción filipina, que de realizarse hubiera resultado funesta en todos<br />
conceptos á los intereses de este país. [¡ Pues si RIzAL se llevaba sus<br />
amigos d Borneo, quiénes en Filipinas iban á hacer la Revolución,]<br />
»Tercero: Que para la propaganda de las doctrinas de <strong>RIZAL</strong> y<br />
para la dirección de los trabajos derivados de ella, existían establecidos<br />
y reglamentados tres Centros principales situados en Madrid;.<br />
Hong-Kong y Manila. [ El de Madrid, dirigido per M. H. del Pilar,<br />
disidente de <strong>RIZAL</strong>; el de Hong-Kong, dirigido por J. Bassa, deSde<br />
mucho antes de que <strong>RIZAL</strong> se dedicase d. propagandista; y los de Manila—<br />
¡dependientes de los de Madrid y Hong-Kóng!]<br />
»En otro expediente reservado que obra en esta Secretaria, acerCa .<br />
de los trabajos masónicos y antipatrióticos que en 1895 se llevaban á<br />
cabo en la provincia de Batangas, consta también que <strong>RIZAL</strong> 8 . 1" •con«<br />
siderado [ ¿ y qué culpa tenía él?] como jefe del movimiento ya desearudamente<br />
separatista de aquella - provincia; que su retrato se -repar. , -- -<br />
tia y enseñaba como el de un libertador de la raza filipina [que<br />
hecho un burgués pacífico en Mindanao], mártir del despotismo español<br />
[gran verdad, en efecto], y que se mandaban fondOs para, facilitarle<br />
la fuga de Dapitan [y él, sin embargo, no quiso nunca fugar7<br />
se], con el objeto de que dirigiese más fácilmente desde el extranjero
392 NY". E. 111.1'.1. ..k<br />
Autógrafo de ItrzAL.
VIDA Y ESCRITOS DEI. <strong>DR</strong>. <strong>RIZAL</strong> 393<br />
Véase la página siguiente.
394<br />
•<br />
w. E. RETAUA<br />
el movimiento armado que ya entonces se tramaba [y, e Fectivame,nte,<br />
solcitó y obtuvo ir á Cuba, como médico del Ejército español]; y<br />
estos hechos se comprueban en este caso [ya lo estamos vieudoj, no<br />
con noticias reservadas de autoridades ó agentes del Gobierno, como<br />
en el primer expediente, sino con declaraciones espontáneas de honrados<br />
y leales habitantes de Filipinas. [ Sobre todo, leales.]<br />
»Esto es lo único [¡hermosa declaración!' que resulta, Exce!euti_<br />
siino señor, de los expedientes reservados que obran en esta Secretaría,<br />
y tampoco podía esperarse otra cosa, dada la índole y procedimientos<br />
puramente preventivos del Gobierno que los inspiraron, bien<br />
distintos por cierto, pero no menos importantes, que los que se emplean<br />
en los tribunales ordinarios ó de jurisdicciones especiales; pero<br />
de todos modos, en ellos se adquiere el convencimiento moral ['.siempre<br />
moral!] de la inmensa responsabilidad del Dr. ItizAL, y en ellos<br />
se . encuentra4tETRATAno el que no dada esta Secretaría en jtesignar<br />
como gran agitador de Filipinas, que no sólo se cree él mismo [ ?] el<br />
llamado á ser un instrumento de una especie de redención de su raza,<br />
sino que las masas indígenas le suponen algo así como un sl'Ir superior<br />
que ha de eximirse, de todo castigo que le impida cwIlinuar cumpliendo<br />
su misión providencial. ['Duro, pues, en él!]<br />
»Por estas razones, la Secretaría tiene el honor de proponer á<br />
V. - E. que se remita al Juzgado militar una copia autorizada del. pro.<br />
- sente informe, con tanto más motivo, cuanto que en él se han condensado<br />
y reunido no sólo los datos que arrojan los expedientes que existen.<br />
[anteriores al día 7 de Julio de 1892 ], sino que se ha encabezado<br />
con todas aquellas noticias que se saben POSITIVAMENTE, y que de<br />
todos modos podrían comprobarse, si fuera necesario, con los datos<br />
que deben existir en las oficinas del 20.° tercio de la Guardia civil.<br />
• »Sin embargo, V. E. resolverá. —Manila 22 de Diciembre de 1896.»<br />
El Gobernador general, Polavieja, decretó en el acto de conformidad.;<br />
y una copia del informe pasó al Juzgado instructor. Nótese que<br />
no se dice una sola palabra de la conducta observada por Rtzit, durante-los<br />
ctia,tr...,:ios de su deportación en Mindanao, conducta «ejemplar»,<br />
según declaró Blanco al Ministro de la Guerra; que se omite<br />
ell'aágó- lie RIZAI. pidiendo ir á Cuba como voluntario...<br />
• El día 24, puesto que estaba ya todo listo, el Juez extendió una<br />
diligénéia solicitando qiie se formase Consejo de guerra ordinario de<br />
-. plaza, y el mismo día quedó nombrado el Consejo por el Gobernador<br />
militar de Manila, y alsiguiente, 25, diósele cuenta al PROCESADO de<br />
quiénes lo componían, por si tenía que oponer algún impedimento, que,<br />
naturalmente, no opuso.— Sin duda para consultarle sobre las adieioneS<br />
á la defensa, <strong>RIZAL</strong> llamó á su defensor. ( Véase el autógrafo.)
VIDA Y ESCRITOS DEL <strong>DR</strong>. urzAL ' .1393<br />
IV<br />
El Consejo celebróse el día 26 en el cuarto de banderas del cuartel<br />
de España. Concurrieron : como Presidente, el teniente coronel de caballería<br />
D. José Togores Arjona ; como Vocales, los capitanes: de ar-<br />
tillería de plaza, D. Ricardo Muñoz Arias; de caballería núm. 31,<br />
D. Manuel Reguera Reguera; de cazadores núm. 8, D. Santiago Izquierdo<br />
Osorio ; de cazadores núm. 7, D. Braulio Rodríguez Núñez; ._<br />
del batallón de ingenieros, D. Manuel Díaz Escribano, y de la Subinspección<br />
de las armas generales, D. Fernando Pérez Rodríguez; y<br />
como Fiscal, el teniente auditor de segunda D. Enrique de Aleve« y<br />
R. de Vaanionde. El acto comenzó á las ocho de la mañana, con asis- -<br />
te/búa del Juez instructor, el PuocEsano, su defensor y gran número<br />
de personas, casi todas peninsulares. Entre ellas destacábanse las<br />
figuras de dos mujeres: una hermana del Dn. <strong>RIZAL</strong>, y la amante de .<br />
éste, Josefina l3racken.<br />
<strong>RIZAL</strong> había sido conducido, desde la fuerza de Santiago, á pie, •<br />
entre bayonetas y atado codo con codo. Numeroso público, compuesto<br />
de indígenas principalmente, hallábase en el corto trayecto - por aquél<br />
recorrido, que verificó en medio de un silencio religioso. <strong>RIZAL</strong> penetró<br />
en la sala del Consejo á las ocho y diez minutos (491). Iba tranquilo,<br />
imperturbable; miró á todas partes con su mirada peculiar, algo<br />
escrutadora. Vestía americana y pantalón negros y chaleco y corbata<br />
blancos. La cabeza, como de costumbre, llevábala cuidadosamente<br />
peinada. Sentado en el banquillo, con soldados á los lados y los brazosamarrados,<br />
<strong>RIZAL</strong> oyó, durante ochenta y cinco mortales minutos, la<br />
lectura de las actuaciones. El silencio era sepulcral: no se oía otra<br />
voz que la del Sr. Dominguez. Terminada la lectura por el Juez<br />
tractor, el Presidente concedió la palabra al Fiscal, ' Sr. Alcacer, y<br />
éste leyó de seguida su informe de acusación. El último párrafo, como<br />
ya se dijo, impresionó visiblemente á Rizar,. Los españoles aplaudieron<br />
la petición del Sr. Aleocer, es decir, ¡la pena de muerte! Y acto...<br />
seguido, y previa invitación, levantóse el Sr. Taviel de Andrade, Y . dió<br />
lectura á su escrito de defensa, redactado en estos términos (492)<br />
(491) Tenemos á la vista, entro otros relatos, todos los telegramas y --<br />
articulos de los Sres. D. Manuel Alltama y D. Santiago Mataix, rodacto::<br />
res de El Imparcial y del Heraldo de Madrid, respectivamente.. Por -Yo<br />
que toca á los telegramas, hay que leerlos con ciertas reservas; ,porgne<br />
al ser traducidos ó hinchados en Madrid, echáronse á perder Muchos con7<br />
ceptos y consiguientemente desfiguróse la verdad.<br />
(492) El Diario de Manila, dando una prueba do impareialidad . digita<br />
do toda alabanza, quiso publicar este documento, y mándo . :las galera . -<br />
das á la Censura.; pero el Censor se las devolvió táchadaS pon lápiz Tojo.<br />
•.
396<br />
W. Ji. IIE.TANA.<br />
«Al-Consejo de guerra:<br />
»D. Luis Taviel de Andrade, primer teniente de Artillería., formulo<br />
por medio del presente escrito la defensa de JosÉ <strong>RIZAL</strong> Y 111EncAno,<br />
proCesado por rebelión y por fundador de asociaciones ilícitas.<br />
»Nunca con más motivo que en la ocasión presente podrá un defensor,<br />
antes de entrar de lleno en el cumplimiento de su cometido,<br />
encomendarse, para el mejor éxito de éste, á la imparcialidad y<br />
desapasionamiento del Tribunal á quien se dirige, .y.que_en...tedo Tribunal<br />
debe siempre resplandecer; y esto, no ciertamente—y así me<br />
apresuro á, consignarlo—porque en el Consejo de guerra que me escucha,<br />
individual ó colectivamente considerado, haya nada que permita<br />
dudar de la indiscutible rectitud de sus intenciones y del firme<br />
propósito de los dignos sefiores que lo componen de fallar según ley,<br />
según justicia y según sus honradas conciencias se lo dicten, no; sino<br />
porque la causa do <strong>RIZAL</strong> viene al fallo de sus jueces rodeada de suma<br />
taldaprejnicios y de tal modo influida por la corriente a..1;asalladora<br />
de una opinión, si no del todo extraviada, despistada por lo menos de<br />
su justo derrotero, que ha de ser empresa ardua para esos jueces, aun<br />
cuando en ella pongan los esfuerzos todos de su voluntad, el librarse<br />
por completo de aquella influencia y el descartar de su criterio aquellos<br />
prejuicios.<br />
»Hace muchos arios que el nombre de <strong>RIZAL</strong> tiene resonancias de<br />
gritos de rebelión, y que su figura es símbolo del filibusterismo filipino.<br />
Y esto, ¿por qué? ¿Es acaso que Josú, <strong>RIZAL</strong> ha realizado algún<br />
acto de pública y solemne profesión de fe separatista? ¿Se ha arrancado<br />
alguna vez la careta, confesando en alta voz y ante la faz de<br />
nuestra amada patria española que abomina de su dominación sobre<br />
estos territorios y que se propone combatirla, hasta concluir con ella?<br />
No. Pero RizAr, había escrito dos libros, el «Noli me tángere» y «El<br />
•Filibusterismo», en los que no eran el prestigio del nombre español y<br />
el de las corporaciones religiosas, justamente consideradas como lazo<br />
de unión indestructible entre la Madre patria y el Archipiélago filipino,<br />
los que en más alto lugar quedaban, y esto, unido á otros escritos<br />
suyos; en que se censura el régimen colonial que en estas Islas<br />
'apera, á sus gestiones por obtener para su país derechos que constituyen<br />
otros tantos jalones para llegar á la Autonomía y pasar de<br />
. ésta:á la Independencia [lo que 110 es 9n4s que -una apreciación del<br />
Defe,n.lor], y, por último, á, la indiscutible elevación que sobre el nivelooraún<br />
de sus paisanos alcanzó, tanto por aquellos alardes y atrevimientos,<br />
por ninguno de ellos antes intentados, cuanto por el inne<br />
gablé y excepcional desarrollo de sus facultades intelectuales, vino á<br />
determinar en todos los buenos españoles [sinónimo de reaccionarios],
VIDA Y ESCRITOS DEL <strong>DR</strong>, anzAr.,<br />
lo mismo aquellos que conocían de ciencia propia sus obras,. que-los<br />
que sólo tenían de ellas referencias [un noventa, y cinco por clentol,::<br />
lógicos y justos sentimientos de repulsión hacia <strong>RIZAL</strong>, y de alarma..<br />
por lo que tramar pudiera contra España. Todos [los reaccionarios,<br />
los ,eocurinistas>› etc.] vieron desde entonces en él un enemigo•tle - la - •<br />
raza. espanola y de su preponderancia [de la preponderancia del<br />
le] en Filipinas, y no sin motivo presumieron, teniendo sobre todo eri<br />
cuenta la apatía natural y la falta ele iniciativas del indígena, - que<br />
<strong>RIZAL</strong>, no podría en modo alguno ser extrario á cualquier movimiento.<br />
sentido separatista 6 filibustero se intentara en el Archipiélago. Y<br />
que en estas presunciones vienen á ser, al parecer, confirmadas per -<br />
las medidas de cautela adoptadas por el Gobierno general, al deportar,<br />
en [Julio dei 11!12, á RizAi, á napitan.<br />
»Iie aquí, pues, los prejuicios á que antes me he referido, que son<br />
punto menos que imposible de apartar de todo aquello cine con <strong>RIZAL</strong><br />
se relacione.<br />
»Y en cuanto á la opinión de que también ho hablado, y que des •<br />
signa á BizA - 1, (icono autor principalísimo y alma y vida de la subleva;<br />
°ion presente, liase formado, no sólo por aquellos mismos prejuicies,• -<br />
sino además por la especialisima circunstancia de haberse sabido en<br />
Manila, cuando la expresada. sublevación se descubrió (493), que <strong>RIZAL</strong><br />
no estaba en Dapitan, que estaba, [incomunicado] en aguas de esta •<br />
bahía, á bordo del crucero «Castilla». Y esa circunstancia, perfectamente<br />
casual é imprevista—ningún dato de comprobación existe que<br />
permita afirmar lo contrario,—vino mi convertir aquellas precauciones<br />
en contra de lirAm. en convicción .profunda, arraigadísima, inerns .<br />
tadá , en los ánimos como lo está la perla en su concha, en la diréctáparticipación<br />
de RIZaL, en el complot, porque anrique luego se supo<br />
que su presencia. [epa la bahía de Manila] obedecía á la petición que<br />
había formulado de que se le permitiera pasar á la Isla de Cúba á<br />
prestar sus servicios como médico en el Ejército, icuáírpocos serán -<br />
los que hayan dejado de considerar tal solicitud corno un pretexto<br />
(493) Véase la. nota 434. Y supóngase ahora, por un momento, que<br />
<strong>RIZAL</strong> hubiera salido para Cuba dos meses antes, es decir, a ptimeros de<br />
Junio; supóngase además que el Katipunatt, en vez de precipitarse por<br />
la causa dicha, hubiera. estallado a últimos de Septiembre, esto es,<br />
cuando lo tenia convenido; y cabe preguntar; alteradas estas fechas,<br />
hallándose por lo tanto <strong>RIZAL</strong> en Cuba, al servicio de Esparta, ¿qué TriL<br />
bumil le hubiera condenado á muerte? RuAr, no fué antes á Cuba, por<br />
lo mucho que la. fatalidad retrasó la resolución de SU BOileitild. Y' el Katipunan<br />
estalló antes de tiempo, por la intervención de Fr. Gil. Y <strong>RIZAL</strong>,<br />
sin embargo, era el mismo el 18 de Agosto (fecha del descubrimiento<br />
hecho por Fr. Gil) que el 18 de Mayo. Meditase sobre esto, ,y se cOmprendetá<br />
cuánto pudo la pasión dé raza en contra del desdichado <strong>RIZAL</strong>.
398- W. B. naTANA<br />
para venir libremente á Manila [tierra que no pisó], hallarse aquí<br />
Cuando la sublevación estallara, y poder de esa manera ponerse á su.<br />
frente desde luego!<br />
t He aquí la razón de esa opinión tan abiertamente hostil á mi<br />
defendido. Los dignos señores jueces que me escuchan, antes de serlo,<br />
seguro estoy, segurísimo, de que participarían, como buenos españoles<br />
[ekauvinistas], COMO PARTICIPÁBAMOS TODOS, [;qué hermosa confesión";<br />
¡qué ingenuidad tan honradal], de aquellas prevenciones y<br />
prejuicios, y de que se habrán visto influidos por aquella opinión<br />
.que TODOS formamos. [ Todos los «buenos espanoles», es decir, los<br />
Zuenos Achauvinistas».]<br />
»¿Se borró todo ello, como se borra de un encerado lo escrito con<br />
tiza, al recibir sus nombramientos de Jueces, para dejar el campo<br />
libre á la imparcialidad y al reposo de ánimo y do juicio absolutamente<br />
necesarios para el desempeño de la sacratísima misión que<br />
tienen á su cargo? Yo así firmemente lo creo, y lo espero. Es más: así<br />
tiene que ser forzosamente para elevar el espíritu hasta las serenas<br />
regiones do la Justicia, que, como facultad emanada directamente del<br />
Dios de todo lo creado, ha de ejercitarse desprovista de todo mísero y<br />
mundanal ligamento.<br />
»Bursuni cordal, digamos, pues, repitiendo las sagradas palabras.<br />
j£1évense los corazones!, que es la vida de un hombre lo que va á dedidirse;<br />
y esto logrado, colocados en los platillos de la balanza de la<br />
juSticia los cargos contra JOSÉ <strong>RIZAL</strong> y sus exculpaciones, sin acumular<br />
á los primeros, cual nueva espada de Breno, prejuicios no justificados,<br />
ni influencia de una opinión ordinariamente falible é inocuo.-<br />
Pleta, veremos que la balanza permanece en su fiel, y que, por lo<br />
tanto, y .en estricta, justicia, el fallo del Consejo ha de disentir en<br />
mucho de la opinión sustentada por el ilustrado representante del miiisterio<br />
fiscal en este proceso.<br />
.'..4.9onsidera este digno funcionario en su brillantísimo dictamen<br />
{plagado de inexactitudes] que mi defendido es autor de dos delitos:<br />
el de fundar asociaciones ilícitas y el de haber promovido la actual<br />
rebelión, siendo el primero medio necesario para realizar el segundo,<br />
y :en Su.consecuencia, y por concurrir la agravante de raza y ninguna<br />
- atenuante, pide que le sea aplicada la pena más grave que para. didios<br />
delitos se determina por la ley: la de muerte.<br />
»Fundamentos de todo esto; en síntesis: que Rizan fundó la «Liga<br />
Filipina», según resulta del hecho, confesado por aquél, de haber sido<br />
él quien en 1891 redactó los Estatutos de la Sociedad; que el objeto<br />
-de ésto. era realizar la rebelión, según afiman varios co-procesados de<br />
PIZAL:; que los trabajos revolucionarios los dirigía éste, conforme ase-
VIDA Y ESCRITOS DEL <strong>DR</strong>. <strong>RIZAL</strong> 399<br />
guran Otros de sus en-reos, y que con sus ideas vertidas en libros,<br />
artículos, discursos, etc., había sembrado la semilla revolucionaria. •<br />
»Pues bien; tales datos son del todo insuficientes para demostrar<br />
la procedencia, en justicia, de una pena tan grave, tan irredimibie<br />
irremedialde como la que para defendido se pide.<br />
»En efecto; los deli tos; do que se acusa á <strong>RIZAL</strong> están comprendidos.<br />
en el Código penal común por tanto, los preceptos de este Código son<br />
los que habrán de serle aplicados para determinar su culpabilidad y<br />
responsabilidad; y los cargos que contra él se han acumulado en el . •<br />
proceso se reducen á las acusaciones de varios de sus co-procesados, •<br />
á sus propias confesiones y á ciertos informes suministrados respecto<br />
al mismo por diversas entidades oficiales. [Altídese al informe de la<br />
,s'eereiaría del Gobierno general, que queda extractado.]<br />
»Ahora bien; al final del Código expresado existe una Ley provisional,<br />
dictada precisamente para la aplicación de sus disposiciones<br />
en Filipinas, y en esa Ley figura una regla, la 52, según la cual, los<br />
jueces y Tribunales (así cliee, sin establecer distinción alguna ni de-.<br />
terminar si so trata de ,Tueces y Tribunales ordinarios ó civiles, ó de.<br />
Jueces y Tribunales militares, L de cualquier otro orden de especialidad);<br />
los Jueces y Tribunales, repito, aplicarán las penas del Código<br />
cuando resulte probada la delincuencia por alguno do los medios siguientes:<br />
Inspeccii;n ocular.---ConfesilSit de los acusados.—Testigos .<br />
fidedignos.—Juicio pericial.— Documentos oficiales.— Indicios graves<br />
y concluyentes.<br />
»Preciso es por lo tanto que de la causa resulte probada la delin<br />
cuencia de <strong>RIZAL</strong> por alguno de los medios que anteceden, únicos que<br />
como elementos probatorios admite la Ley para que pueda serle ápli<br />
cada cualquiera de las penas que ésta determina. /Lo está por ventura<br />
en el grado que el ministerio Fiscal afirma? En manera alguna. EriFi<br />
pecemoa por las acusaciones que contra él formulan sus Coprocesados.<br />
Y conste que los denomino asf porque con Ruar, fueron procesa<br />
dos en la causa, por rebelión, de la que es originario el presente ramo<br />
separado, y do la que se dedujo el testimonio que lo en cabeza.<br />
»¿Qué valor probatorio• tienen esas acusaciones de los que están<br />
corno RizAL acusados del mismo delito que á éste atribuyan? Ninguno,<br />
porque no figuran como elemento probatorio en la regla 52 antes<br />
mencionada. Por lo tanto, hay que hacer caso omiso por completo- dé -<br />
tales acusaciones, porque si para declararse la delincuencia de RIzAri,<br />
ha de probarse forzosamente por alguno de los medios citados, y entre<br />
ellos no figura el de que vengo ocupándome, forzoso será también<br />
convenir en que las acusaciones mencionadas de sus co-reos en nada,<br />
pueden perjudicar á mi defendido.
400<br />
%V. 5. RIFir..A.NA<br />
_ »Y esto no son argucias, ni alambicamientos, ni sofismas: no es el<br />
Defensor; es la Ley misma quien habla.<br />
»Pero — podrá objetarse — esos co-procesados, cabe considerarlos<br />
como testigos, y en este caso sus asertos tienen fuerza probatoria,<br />
dado que la regla 52 admite la prueba 'testifical. Error crasísimo, in--<br />
admisible, señores del Tribunal.<br />
. »En primer lugar, la condición de testigo sólo conviene en quien<br />
ha presenciado la realización de un hecho determinado, pero sin haber<br />
intervenido en él, pues de otro modo deja de ser testigo, para convertirse<br />
en actor ó paciente. Por consiguiente, ningún procesado á quien<br />
por el mero hecho de serlo se atribuye desde luego alguna intervención<br />
en el hecho que se investiga, puede ser considerado como testigo,<br />
como tampoco puede serlo el ofendido; porque son perfectamente<br />
auténticos estos conceptos.<br />
»En segundo lugar, para que sea eficaz el dicho de un testigo,<br />
éste, según la 'regla 5'2, ha de ser fidedigno; esto es, han de concurrir<br />
en él condiciones que aseguren su absoluta imparcialidad, la cual se<br />
deriva de su falta de interés en que se admitan ó no corno exactos sus<br />
asertos: porque si algún interés tuviera en lo primero, seria por tal<br />
;motivo parcial, ya que la parcialidad la determinaría aquel mismo<br />
interés, y dejaría en su consecuencia de ser testigo fidedigno, perdiéndose<br />
la eficacia toda de sus manifestaciones.<br />
»Damanera que como todo procesado no puede por menos de tener<br />
interés directo, ecentuadísimo, en que se admitan como ciertas sus<br />
dedlaraciones, dicho se está que, aun cuando como testigo se le considere,<br />
no puede nunca ser fidedigno y, por lo tanto, no pueden perjudicar<br />
á sus co-reos los cargos que contra ellos formule.<br />
.»Y esta razón se gradúa, y caracteriza más y más, cuando se trata<br />
de un delito corno el que á mi defendido y á sus co-procesados que le•<br />
aensan, se atribuye.<br />
H..:»Castiga el artículo 230 del Código penal común con las penas de<br />
:eittlena perpetua á muerte á los que, induciendo ó determinando á los<br />
eldes, hubieren promovido ó sostenido la rebelión; y el artículo 232<br />
apliéá la pena de reclusión temporal en su grado mínimo, según. sus<br />
condiciones y categorías, á los meros ejecutores de la rebelión.<br />
»A los co-procesados de <strong>RIZAL</strong> que le acusan, se les imputa' el mismo<br />
delito que á él le atribuyen, el del artículo 230, el de ser inducto-<br />
. res, promovedores y mantenedores de la rebelión; el castigado, en una<br />
:palabra, con las penas de cadena perpetua á muerte, y por eso cifran<br />
unánimes todos su empello en presentar á <strong>RIZAL</strong> como verdadero y<br />
único instigador y promovedor, alma wáter de la rebelión, porque de<br />
::eate modo su papel queda reducido al de instrumentos y meros ejecn-
VIDA Y ESCRITOS DEL <strong>DR</strong>,. tizar, 491,<br />
toree de las órdenes que de <strong>RIZAL</strong> recibieran, y salvan así sus vidas,<br />
librando con pena infinitamente menor que la que había de.aplicárseles,<br />
si no tuviesen otro sobre quien echar todo el peso de sus propias .<br />
responsabilidades. [ Vaso la pdgiiza 370.]<br />
»Véase, pues, cómo en rigor de Derecho es absolutamente imposible,<br />
sin caer en la ilegalidad y enla injusticia, dar, en ningún caso, :<br />
y menos en los similares al presente, valor probatorio de ninguna.<br />
clase a las acusaciones é imputaciones que unos procesados dirijan á..<br />
otros que lo estén en la misma causa, y cómo, por tanto, ninguno de<br />
los cargos que contra mi defendido formulan sus co-reos, puede admitirse<br />
como prueba de su culpabilidad.<br />
»Pasemos ahora á otro cargo: al constituido por sus propias ma- •<br />
nifestaciones.<br />
»<strong>RIZAL</strong> ha negado constantemente haber sido quien fundó la «Liga,<br />
Filipina» (494) y haber dirigido sus trabajos; niega asimismo toda<br />
participación é interveneicln suya en la actual rebelión: no existe, •<br />
pues, confesión concreta, clara, explícita, sobre estos particulares; no<br />
hay tampoco el segundo elemento probatorio de la regla 52.<br />
• »Pero, en cambio, podrá arguirse: <strong>RIZAL</strong> confiesa haber redactado<br />
los Estatutos de aquella Sociedad, y conviene en que se vió en 1.891 ..<br />
[i892] con varios (le los individuos que á ella perteneciari; . en que indicó,<br />
en Junio del año corriente [de 1896], á Pio Valenzuela, que no<br />
consideraba oportuno el alzamiento, y que ha deseado para su país<br />
mayor suma de libertades, emitiendo públicamente y en distintas ocasienes<br />
sus ideas sobre este particular, y de todo esto se deduce.que<br />
<strong>RIZAL</strong> conocía y favorecía los fines de la «Liga», y conocía y favorecía . .<br />
y había inspirado la rebelión presente.<br />
»Error lamentabilleimo, señores del Consejo: deducciones gratuitas<br />
é injustas.<br />
»Si ha confesado la redacción de los Estatutos de la «Liga», asegura<br />
que fué por encargo de un tal Basa, en Hong-Kong, _y en:•1891<br />
cuando los escribió; y esto es cosa usual y corriente qué suceda, y por<br />
tanto perfectamente verosímil, sin que de ello pueda deducirse res-<br />
•<br />
MI) La idea de que los filipinos se asociasen era anterior á 1892. So- ,<br />
bre esto dejamos escrito lo suficiente- para que el lector forme opinión.<br />
Primeramente, la Masonería •fué la fórmula de unión; y en Antonio<br />
Luna y en Pedro Serrano debemos ver el precursor v el ejecutor, respete<br />
tivamente. Después, Marcelo del Pilar concibió el" Entipunan, que no<br />
cristalizó hasta que <strong>RIZAL</strong> fué deportado. En cuanto á, la Liga, realmente<br />
su fundador moral fuélo <strong>RIZAL</strong>, desde Hong-Kong; pero como ya queda<br />
indicado, <strong>RIZAL</strong> se la encontró constituida al llegar á Manila, á•últiñads<br />
de Junio de 1892. De suerte que no mentía al declarar que no era en rigor<br />
el fundador. Por lo demás, tenemos por Muy vorosimil que láidea ,<br />
flir.12.1 partiese de D.' José Basa, caracterizado naelorialista filiPino.<br />
26
.402<br />
W. E. RETANA<br />
ponsabilidad alguna, porque en los Estatutos por si' solos nada sospechoso<br />
hay que permita suponer que los fines de la Sociedad eran<br />
ilícitos: regulan el funcionamiento de una Sociedad encaminada á<br />
fomentar las artes, la industria, el comercio, y nada más.<br />
»Lo mismo ocurre respecto á las reuniones que con varias personas<br />
de la «Liga Filipina» tuvo en 1891 [1892]. Niega <strong>RIZAL</strong> que en<br />
ellas se tratara de otras cosas que de los antedichos fines de aquella<br />
Sociedad; de modo que á no ser que se admita corno exacto lo que en<br />
contra dicen ciertos co-procesados suyos — y demostrado dejé ya que<br />
esto no cabe, no puede deducirse responsabilidad alguna contra él.<br />
»Sus ideas y doctrinas respecto al régimen por el que debiera ser<br />
gobernado el Archipiélago Filipino, y los derechas, prerrogativas y<br />
'libertades que á su juicio debieran concedérsele, podrán tal vez considerarse<br />
inconvenientes, y pudiera muy bien tenderse á reprimirlas;<br />
mas no por eso ha de deducirse de ello la conclusión de que esas teorías<br />
fuesen la causa. determinante del levantamiento [como afirman<br />
los frailes y sus afines], entre otras razones, porque RizAL asegura, y<br />
ninguna prueba hay en contra de este aserto, que desde [el 6 de Julio<br />
de] 1892 se ha abstenido de escribir ni tratar con nadie acerca de<br />
aauntos que en más 6 en menos se relacionen con la política.<br />
,»Por última; de la entrevista que con Pio Valenzuela tuvo en Junio<br />
del presente ario [de 1896], ningún cargo puede deducirse contra<br />
;él, sino más bien una exculpación; porque si no aprobó el levanta-<br />
- miento,-si trató de disuadir de su propósito á los que lo tramaban,<br />
esto prueba concluyentemente que no tenía participación ninguna y<br />
que no simpatizaba con él. De otro modo, si Rana hubiera sido el director<br />
y promovedor de todo, nadie, sin orden suya, y dado su gran<br />
prestigio, se hubiera determinado á moverse.<br />
»Queda, por tanto, descartado igualmente este otro elemento de<br />
acusación contra <strong>RIZAL</strong> por no tener suficiente fuerza probatoria á los<br />
efectos de justificar su delincuencia.<br />
»El último cargo, los informes dados en contra suya, no vale la<br />
pena de cansar la atención del Tribunal con largas disquisiciones<br />
para destruirlo.<br />
»Basta'con recordar la regla 52 para comprender que tales informes<br />
no constituyen elemento probatorio. Podrán servir en un expediente<br />
gubernativo para aineritar una deportación; nunca para dar por<br />
probada, en un procedimiento criminal, la culpabilidad del acusado.<br />
»Resumiendo: esa culpabilidad do <strong>RIZAL</strong> no está legalmente acre-<br />
:ditada. Aventados con las razones que consignadas quedan los cargos<br />
.que se le acumularon, queda sólo en contra suya su Vida [llena de ab-<br />
:negación y sacrificios; consagrada desde la infancia al estudio],
VIDA Y ESCRITOS DEL <strong>DR</strong>. <strong>RIZAL</strong><br />
obras y escritos pasados [en general, llenos de nobles advertencias<br />
los gobernantes, pues que en ellos sintetizaba las aspiraciones del'<br />
pueblo filipino j sus antecedentes [de espíritu recto, soñador, amante<br />
del bienestar de sus compatriotas]; lo que ya existía antes de prodiicirce<br />
el actual levantamiento. ¿Y se hubiera determinado algún Tri e<br />
bunal, sin más datos de culpabilidad que esos antecedentes, á condenar<br />
á la pena de muerte é <strong>RIZAL</strong> antes del 19 de Agosto [de _1896],<br />
antes de que los sucesos actuales se desarrollaran? Seguramente que<br />
no. Pues tampoco ahora puede en justicia hacerse, porque no hay otros<br />
méritos para ello que los que entonces existían. [Véase la nota 498.]<br />
»D e cuanto hoy ocurre, RizAL es en rigor irresponsable; porque<br />
ni ha dado su asentimiento para ello, ni con él contaron los rebeldes.<br />
para realizarlo. No hay, pues, términos hábiles de hacer las declara<br />
ciones ni de aplicar las penas que en la acusación fiscal se piden. El.<br />
fallo que procede, y que pido, debe ser en estricta justicia, absolutorio.<br />
»El Consejo de guerra va á pronunciarlo dentro de breves momentos.<br />
Pero antes, séale permitido al defensor de <strong>RIZAL</strong> dirigir á los dig ,<br />
nos sefieres que le escuchan una excitación, opuesta en un todo á la<br />
que se contiene al final del dictamen del ilustrado representante del<br />
Ministerio público; necesita procurar é. todo trance la destrucción del<br />
efecto que los elecuentísimos párrafos [impregnados de cursi patrio- .<br />
terca en que está redactado, haya podido producir.<br />
»Para conseguir el fin á que aludía al comienzo de esta defensa,<br />
para descartar todo prejuicio, toda influencia, toda impresión que::<br />
pueda desviar del camino recto de la justicia el ánimo y el criterio de<br />
los que hoy van á administrarla á mi defendido, preciso es desoirilos.<br />
conceptos [retóricos] que en aquella excitación de la acusación fiscal<br />
se contienen. Aparten, pues, de su vista imágenes de compañeros que -<br />
ridos muertos ó mutilados por ruines traidores; de nobles matronas<br />
inocentes doncellas villanamente ultrajadas; de madres, esposas, hijas.<br />
y hermanas que, con los ojos del alma puestos en los bravos - que como<br />
valientes luchan y como valientes mueren por mantener inmaculada<br />
la honra de la gloriosa bandera, de España, piden al Dios de Misericordia<br />
que los libre de los azares de la guerra y los vuelva sanos y<br />
salvos á sus brazos. No. Estas imágenes, en los momentos actuales;<br />
sólo pueden engendrar ideas de venganza; queden en las mentes CW<br />
los que marchan al combate. Los jueces no pueden ser vengadores; •<br />
los jueces no pueden ser más que justos.—Hu malo.» [26 Diciein<br />
bre 1896.]<br />
Esta razonada y, en medio de su sencillez, brillante defensa, ha)<br />
acogida por gran parte del público con cierta indiferencia. El prejui"<br />
cio subsistía; la opinión de los patrioteros demandaba la. sangre de
404<br />
HIgTANA<br />
<strong>RIZAL</strong>: Preguntado éste si tenía algo que decir, leyó el contenido del<br />
•siguiente.escrito, que el Presidente dispuso que se uniera a la causa;<br />
« ADICIONES Á MI DEFENSA<br />
«Don JosÉ <strong>RIZAL</strong> i ALONSO suplica respetuosamente al Conseja<br />
tenga á bien considerar las circunstancias siguientes:<br />
»Primera. Respecto á. la rebelión. Desde el ti de Julio de 1892 no<br />
me he ocupado en absoluto en política hasta el de Julio de este<br />
• afio, en que, avisado por D. Pío Valenzuela de que se intentaba, un<br />
Jevantamiento, aconsejé le contrario, tratando de convencerle con<br />
razones. D. Pío Valenzuela se separé de mí convencido al parecer;<br />
tanto, que en vez de tomar parte después en la rebelión, se presentó (1,<br />
indulto á las Autoridades.<br />
»Segunda. En prueba de que no mantenía ninguna relación poli-<br />
. tica con nadie y que es falso lo que alguno dijo de haber enviado cartas<br />
por conducto de - mi familia, es, que han tenido necesidad de enviar<br />
á - D. Pío Valenzuela bajo un nombre supuesto, con grandes gastos,<br />
cuando en el mismo vapor iban cinco miembros de mi familia y<br />
dos criados. además. Si fuera cierto lo que pretenden, ¿qué necesidad.<br />
• - •ténía:D Pío de llamar la atención de nadie y exponerse á grandes<br />
gastos? Además, el mero hecho de ir el Sr. Valenzuela á avisarme,<br />
• prueba que yo no estaba en correspondencia, pues si lo estuviera, ya<br />
le debía saber, porque es cosa bastante grave el hacer un levanta-<br />
-. miento para que me lo ocultaran. Cuando han dado el paso de enviar<br />
al Sr. Valenzuela, prueba de que tenían concienciar de que yo nada<br />
sabía; es decir, que no mantenía correspondencia con ellos. Otra<br />
prueba negativa, es que no pueden ensellar una carta mía (495).<br />
•...»Tercera. Han abusado cruelmente de mi nombre y á última hora<br />
me, han querido sorprender. ¿Por qué no_ se eomdnicaron conmigo<br />
antes? Dirían tal vez que estaba, si no contento, resignado con mi residenCia<br />
[destierro], pues había rechazado varias proposiciones que<br />
. lile<br />
.<br />
hicieron muchas personas para sacarme de aquel lugar (496). Sola-<br />
Mentanwestos últimos meses, á consecuencia de ciertos asuntos do-<br />
(49) En efecto; cuantas diligencias se han hecho por hallar un solo<br />
papel político de <strong>RIZAL</strong> posterior á Julio de 1892, han sido infructuosas.<br />
Aun loa,que más le han acusado, no han podido presentarlo. Y reeuér-<br />
- dese, finalmente, que en el archivo de Bonifacio, tan rico en papeles pa-<br />
• triótieoa, entre los cuales habla algunos de <strong>RIZAL</strong>, no se halló ninguno<br />
de Éeeha posterior á la indicada. — Véase la nota 442.<br />
- (496) - Desde. que.R1zAL fué deportado, convirtióse en pesadilla de sus<br />
.:--adtairatlores el deseo de libertarle, y en dos ocasiones promoviérouse<br />
..suscripciones para conseguirlo: y <strong>RIZAL</strong>, Sin embargo, no quiso nunca •<br />
- ..eVadiree, Cosa' que, como él mismo indica, pudo haber verificado aun sin -<br />
el -de .sus amigos de Luzón.
VIDA Y ESCRITOS DEL <strong>DR</strong>. <strong>RIZAL</strong> 405'<br />
mésticos, habiendo tenido diferencias con un P. Misionero (497); :he<br />
pedido marcharme como voluntario á Cuba. D. Pío Valenzuela venía:1<br />
á avisarme para que me pusiese en seguro, pues según él, era posible'<br />
que nie complicaran. Como me consideraba enteramente inécente y::'<br />
no estaba al tanto del cómo ni cuándo del movimiento (además de que<br />
creía haber convencido al Sr. Valenzuela), no tomé precauciones ,<br />
que cuando el Excmo. Sr. Gobernador general [ Maneó] me escribió<br />
anunciándome mi marcha á Cuba, me embarqué inmediatamente, d&<br />
ajando todos mis asuntos abandonados. Y eso que podía habernie Mar . -<br />
nado a otra. parte, ó haberme quedado sencillamente en Dapitan; . .<br />
pues la carta de S. E. era condicional; decía en ella: «Si usted persiste<br />
aún en su idea de irse á Cuba », etc.—Cuando e4talló el movi- .<br />
miento me encontraba á bordo del [crucero de guerra] «Castilla» y<br />
me ofrecí incondicionalmente á S. E. (498). Doce ó catorce días después<br />
me marchó para Europa, y si yo hubiera tenido la conciencia<br />
intranquila; habría tratado de escabullirme en cualquier puerto de<br />
escala, sobre todo en Singapur, en donde salté en tierra y en donde:.:<br />
se quedaron otros pasajeros [como D. Pedro Roxas] que tenían pasa , :<br />
porte para la Península. Traía mi conciencia tranquila y esperaba<br />
irme á Cuba (499).<br />
Cuarta. En Dapitan yo tenia embarcaciones y se me permitía hacer<br />
excursiones por el litoral y las rancherías, excursiones que duraban<br />
el tiempo que yo quería, á veces una Semana [lo confirman las<br />
Autoridades]. Si hubiese tenido aún intenciones de hacer política, ine,<br />
habría marchado aun en las vintas de los moros que yo conocía enjas.<br />
(497) Con el P. Obach, jesuita, párroco de Dapitan. La cansa;<br />
amores (10 <strong>RIZAL</strong>, con Josetina Bracken. El Párroco quería• CaSarlog.<br />
<strong>RIZAL</strong> se limitó á ofrecer que así lo baria; pero se fué resistieildoly<br />
aquella resistencia acabó por enojar al jesuita. El casamiento de - .<br />
Rtz211.".<br />
ofrecia, entre otras dificultades, ya que allí no regia la ley del iriatrindo<br />
Dio civil, la reconciliación previa de aquél con la Igleáia; y Rxz.A.L .. !1 . 9•..:<br />
pasaba por ello: manteniase librepensador impenitente.<br />
(498) Blanco creyó desde el primer momento que era fácil aplastarla:<br />
insurrección, y acaso por esto no utilizó el prestigió de <strong>RIZAL</strong>, que hu<br />
hiera dado un gran resaltado para calmar los ánimos de los insurgentes:<br />
¿Pero quién calmaba los ánimos de los españoles? RIZA]; en tierra los,<br />
habría exacerbado más aún; pues lo cierto es que cada día. que pasaba,<br />
mayor era el pánico que cundía entre los peninsulares, y más insaciable<br />
ffit sed_ de sangro. Si todos hubieran tenido, en los primeros_ días, el<br />
mo, Verdaderamente épico—que en eso consiste el verdadero valor<br />
Blanco tuvo, la insurrección tal vez se habría sofocado en pocos días,<br />
(499) Este argumento impresioné algo al auditorio. Vale, él Sólo., hu<br />
vida de <strong>RIZAL</strong>. El hombre que se vio libre, enteramente libre; en país ex<br />
tranjero, y que lejos de quedarse alli volvió á embarcar, y Siguió su viaje . :<br />
á. España, bien merecía ser mirado con alguna más consideración que :lo.<br />
1111: <strong>RIZAL</strong>. (Véase la nota 439.)
406 w. E. RETANA<br />
rancherías. Ni habría levantado mi pequelio hospital, ni comprado<br />
terrenos, ni llamado á mi familia á que viviese conmigo (500).<br />
»Quinta. Alguno ha dicho que yo era el Jefe. ¿Qué clase de jefe<br />
es ese con quien no se cuenta para los proyectos y sólo se le avisa<br />
para que se escape? ¿Qué jefe . es ese, que cuando dice no, ellos dicen<br />
sí? — Respecto á, la «Liga»:<br />
»Sexta. Es verdad que yo redacté sus Estatutos, cuyos fines eran.<br />
fomentar el comercio, la industria, las artes, etc., por medio de la<br />
unión; así lo han confirmado testigos que no me son afectos; antes al.<br />
contrario (501).<br />
»Séptima. La Liga no llegó á vivir ni á establecerse (pujante],<br />
pues después de la primera reunión no se volvió á tratar de ella,<br />
muriendo, porque fuf deportado pocos días después (502).<br />
»Octava. Si se reorganizó por otras personas nueve meses más<br />
tarde, como ahora dicen, lo ignoraba (503).<br />
»Novena. La Liga no era una Sociedad con fines nocivos, y lo<br />
. prueba el hecho de que la han tenido que dejar, haciendo el Katipu-<br />
. nan, que era lo que tal vez respondía á sus fines. Por poco que la Liga<br />
hibiera podido servir para la rebelión, no la habrían dejado, sino que<br />
la habrían modificado solamente; pues si, como alguno pretende, soy<br />
el Jefe, por consideración á mí, y por el prestigio de mi nombre, habrían<br />
conservado le denominación de Liga. El haberla desechado,<br />
nombre y todo, creando el Katipunan, prueba claramente" que ni se<br />
contaba conmigo, NI LA LIGA SERVIA PARA SUS FINES, pues no se hace<br />
otra Sociedad cuando ya se tiene otra constituida (504).<br />
- --<br />
(500) También esto argumento impresionó algo al auditorio.<br />
(501) Los filipinos, en general, admiraban á IlizAL. Pero no debe negarse<br />
que, en lo que pudiéramos llamar politica militante, no todos le hubieran<br />
querido para Jefe. }Tabla una fracción que prefería. á Marcelo del<br />
Pilar ; y los que seguian á éste, cuyo representante en Manila era su enriado<br />
Deodato Arellano, procuraron, al verse copados, complicar 4 Rizm., •<br />
sin consideración ninguna. Rxzisit, les pagó no declarando nada grave<br />
contra ninguno de ellos. Por algo hemos dicho en otro pasaje que <strong>RIZAL</strong><br />
fué victima de los espalioles y de los filipinos : aquéllos le condenaron, es.<br />
verdad; pero éstos contribuyeron poderosamente á la condena. Si unas<br />
por nobleza. y otros por abnegación, no Ie hubieran encartado, RIzAL so<br />
habría salvado de - aria sentencia de muerte. •<br />
(502) Y casi en seguida fueron también deportados Ambrosio Salvador<br />
y otros amigos conspicuos de <strong>RIZAL</strong>. Y, como consecuencia., la Liga<br />
de $,IzAr.. murió virtualmente en Septiembre de 1892.<br />
(508) No era fácil que lo ignorase. Pero, en último término, la nueva,.<br />
Liga, ¿era acaso la de <strong>RIZAL</strong>? Seria un ratono. Nunca la auténtica.<br />
(504) El razonamiento es verdaderamente sólido. Peto el Fiscal, amad-<br />
. gamando la Liga con el Katipunan, discurrió de otra manera : y de de- -<br />
~Clon en deducción, acaba por considerar á RIzAL el alma máter del;<br />
movimiento revolucionario.
VIDA Y ESCRITOS DEL <strong>DR</strong>. <strong>RIZAL</strong><br />
»Décima. Respecto á mis cartas, suplico al Consejo que si-en ellas -<br />
-hay algunas censuras acres [no . contra la Madre 'patria, sino contra<br />
el régimen colonial], considere el tiempo en que yo las había escrito.<br />
[ien 1890!]: entonces nos habían despojado de nuestras dos casas,<br />
marines, terrenos, ete., y deportado, por añadidura, á todos Mis:onfiados<br />
y á mi hermano, á consecuencia de un pleito suscitado por una<br />
pregunta de la Administración de Hacienda, pleito en que, según •<br />
nuestro abogado [en Madrid], Sr. Linares Rivas [D. Aureliano], teníamos<br />
la razón de nuestra parte (505).<br />
»Undécima. Que he sufrido con resignación mi deportación, no<br />
por el motivo que se dijo, qu,e no es exacto, sino por lo que yo haya<br />
podido escribir [antes de 1892]. Y durante estos cuatro años de mi<br />
deportación, que se pregunte á los señores Comandantes polítice,nii- -<br />
litares del Distrito acerca de mi conducta, al pueblo, aun á los mis=mos<br />
PP. Misioneros, á pesar de mis diferencias particulares con uno<br />
de ellos (50(3).<br />
»Duodécima. Todos estos hechos y consideraciones destruye lats,<br />
poco fundadas acusaciones de los que han declarado contra-mí, ;con<br />
los cuales he pedido [inútilmente] al Sr. Juez que me careen. ¿Cabe<br />
admitir que en una sola noche [la de la reunión, en casa de Ong júnco]<br />
haya yo podido traer todo el filibusterismo, en una reunión en que<br />
se habló de comercio, etc., reunión que no pasó de allí, pues murió<br />
después [la Sociedad]? Si los pocos que estuvieron presentes hubieran<br />
tomado en serio mis palabras, no habrían dejado morir la Liga.. ¿Es<br />
que los que formaron parte de la Liga aquella noche crearon el<br />
puncen? Yo creo que no (507). ¿Quiénes fueron á Dapitan á. tablar:<br />
conmigo? Personas enteramente desconocidas para mí.: ¿Por .<br />
se comisionó á una persona conocida, para que yo pudiera tener MáS<br />
confianza? Porque, las que me conocían, sabían demasiado: que<br />
había dejado la política, ó que estando al tanto de mi rnanera'ilel.pen7<br />
sar respecto á rebeliones, se habrían negado á dar un paso .inútil<br />
poco airoso.<br />
»Espero haber demostrado con estas consideraciones tiñe' ni. he:<br />
(505) Pero los frailes dominicos eran los contrarios. Esos frailes amar-:.<br />
garon demasiado la existencia. de <strong>RIZAL</strong> y de toda su familia. ¿Qué tarncho<br />
que RizAL, en 'Sus cartas intimas, tuviera ciertas expansiones qUe,<br />
después (le todo, no constituyen base de delito?<br />
. (506) Síntesis de esos juicios, es el que formula el general Blanco<br />
su carta al Ministro de la Guerra, al decir que <strong>RIZAL</strong>, durante el tieMPO.'<br />
de su deportación, había observado uña CONDUCTA<br />
(507) Algunos de los fundadores del Katipunan habían cone - 1.1~41.r:<br />
la reunión de la. _Liga. Pero RIzAL, ¿qué tuvo que ver con aquella tunda,<br />
ó inspirada por Pilar (antagonista de RizAL) y verificada - precláa7•:.<br />
mente cuando acababa de ser encarcelado para ir á la dePortacleaZ.<br />
. ,
- 405<br />
W. E. RETANA<br />
creado una Sociedad para fines revolucionarios, ni he tornado parte<br />
después en otras, ni he participado de la rebelión, sino que, por el<br />
Contrario, he sido opuesto á ella, como lo ha demostrado la publica<br />
ción de una conversación particular.<br />
• »Real Fuerza de Santiago, 26 de Diciembre de :1.896.-3 08/2 <strong>RIZAL</strong>.»<br />
La, mayor parte de los párrafos causó cierta impresión en el auditorio,<br />
según queda dicho en algunas do las notas; á pesar do todo, no<br />
acabaron de convencer á nadie: el estado de ánimo de los españoles<br />
no era el más á propósito para la reflexión: <strong>RIZAL</strong> tenía que caer,<br />
porque (lo repetimos), considerado como el más conspicuo de la raza<br />
Sublevada, querían vengar en él todos los estragos cine llevaba hechos<br />
la Revolución (508). Todavía <strong>RIZAL</strong> añadió de palabra algunos conceptos<br />
en su defensa, encaminados á demostrar que no es lo mismo<br />
anhelar la Libertad. (su sueño dorado) que la Independencia. El Presidente<br />
dió por terminado el acto; mandó desalojar el salón, y el Consejo<br />
se aisló para deliberar y dictar la sentencia siguiente:<br />
«En la plaza de Manila, á los veintiséis días del mes de Diciembre<br />
de mil ochocientos noventa y seis; reunido el Consejo de guerra ordinario<br />
de plaza celebrado en este día bajo la presidencia del Sr. Te-<br />
. niente coronel Don José Togores Arjona, para ver y fallar la causa<br />
instruida contra Don. JOSÉ RizAl. MERCADO y At.oxso, acusado de<br />
los delitos de rebelión, sedición y asociación ilícita; la ha examinado<br />
con toda detención y cuidado, previa la lectura de sus actuaciones,<br />
hecha por el señor Juez instructor, vista la acusación fiscal, oído el<br />
'alegato de defensa y la adición á la misma leida por el acusado: el<br />
Consejo de guerra ordinario de plaza declara que el bocho perseguido -<br />
CoaStituye los delitos de fundar Asociaciones [ten pluralfj ilícitas y<br />
de promover é inducir para ejecutar el de rebelión, siendo el primero<br />
Medio necesario para ejecutar el segundo: resultando responsable en<br />
«concepto de autor el procesado D. JOSÉ <strong>RIZAL</strong>.<br />
.; (508) c1I Tralla, escritor filipino, en su articulo Dia de luto, publicado<br />
en. el diario República. Filipina (Mandaioyon, 30 Diciembre 1898), pre-<br />
-•:g.unta qiiién tuvo la culpa de la sentencia. de muerte de <strong>RIZAL</strong>, y contesta.:<br />
«la envidia de muchos, la debilidad de no pocos, los anhelos san-.<br />
• ;gninarieS y el maquiavelismo diabólico de ida que inspiraron á aquel<br />
Alcidee (como le llamaban los periódicos de entonces) que. con el pseudo-<br />
: ahitó de .Jiaan de España, publicara en El Comercio un articulo de carác,<br />
ter icoroso, titulado «Cómo se conquistó la India», y en el que, como con-<br />
., secuencia de la.muerte dada por W. flastings al gran bralunine Nuncomár,<br />
Se leen estas palabras: « Con.el garrote ciado á Xuncomar se afirmó<br />
»el dominio de la Gran Bretaña en la .India. No se ahorcó ci un hombre,<br />
»sino . ci una revolución.» ¿No se ve clara en estas frases la sentencia de<br />
..•muerte. de litzAL7» — Juan de España ora un peninsular, jefe de Administración<br />
de primera clase, que con sus escritos ejercia mili gran<br />
fluericia en la opinión de sus compatriotas.
VIDA Y ESCRITOS' DEL <strong>DR</strong>. <strong>RIZAL</strong> RlO<br />
»En su virtud, falla: que debe condenar y condena al referido Don<br />
JosÉ <strong>RIZAL</strong> á la pena de muerte, y en caso da indulto, lleVarárconsi-:<br />
go, caso de no remitirse especialmente, las accesorias• de inhabilita<br />
eión absoluta perpetua y sujeción de aquél á la vigilancia de la . autoridad<br />
por el tiempo de su vida, debiendo satisfacer en concepto_ de<br />
indemnización al Estado la cantidad de cien mil pesos, con la obligaojón<br />
de transmitirse la satisfacción de esta indemnización á. los. bere-: .<br />
deros, todo con arreglo á los artículos 188, núm. 2; en relación con el .<br />
número 1 del 189, y 230 en relación con el 229, núm. 1; 11, 53, 63,<br />
80, 89, 119, 188, núm. 2; 189, núm. 1; 229, núm. 1; 230; 123, en - rela -<br />
ción con el 119, niun. 3, y 122 y demás de general aplicación del<br />
Código penal. '<br />
»Así lo pronuncia y manda el Consejo de guerra ordinario de pla-<br />
za, firmándolo el. Presidente y Vocales del mismo,—JosÉ T000nts.--<br />
BE AFILIO RODDIGUEZ NÚÑEZ. — RICARDO MUÑOZ. —FERMIN - YEREZ<br />
RO<strong>DR</strong>ÍGUEZ. — MANUEL REGUERA. — MANUEL DÍAZ ESCRIBANO.<br />
SANTIAGO IZQUIERDO.»<br />
El mismo día 26 fué entregada la causa al Capitán genterak.yPo-..<br />
lavieja decretó en el acto que pasase á dictamen del Auditor general.<br />
Y éste, D. Nicolás de la Peña, dijo:<br />
«Excmo. Sr.: — Entre las numerosas causas á que ha dado origen<br />
el movimiento insurreccional que estalló en esta isla á fines del palla<br />
do Agosto, ninguna como la presente solicitará, la pública atenoión<br />
ni adquirirá resonancia más justificada (509).<br />
. »Como único procesado figura en esta pieza separada, deducida: de<br />
la causa matriz que se instruye por rebelión y asociaciones iliáitas;<br />
D. Josi RIzAL Y MERCADO ALONSO, natural de Calamba .(proVinCia<br />
de la Laguna), de treinta y cinco años dd edad, soltero,. niestiso , .chi.<br />
no f l ), á quien halagos de la suerte elevaron en pasados dlás áidolo•<br />
de desleales bullangueros y reveses de fortuna conducen á la muerte<br />
sin gloria y sin honor (510); porque <strong>RIZAL</strong>, estudiante por su profe -<br />
sión de las Ciencias naturales y de las físico-químicas (511),. laborioso<br />
(509) En efecto: han pasado diez años, y sigue resonando.<br />
(510) ¿Qué quiere decir el Fiscal? ¿Como se muere con 'gloria' y con:<br />
honor? ¿Defendiendo, con las armas en la mano, la causa de la Madre<br />
patria? Pues á eso aspiraba <strong>RIZAL</strong> en Cuba. ¿Quiso decir que defendiera-: ,: .<br />
do, con las armas en la mano, la causa de la Revolución<br />
Ea este'eaSO:<br />
<strong>RIZAL</strong> habria sido un separatista de acción, y precisamente 11,IzÁV.abO ,<br />
minaba de los que lo eran; les llamó «salvajes». . .<br />
• (511) El Fiscal, por no caer en la vulgaridad (debió de PareCerle Vith.<br />
garidad) de llamar Doctor en Medicina á RIZAD, le hace estudiante de.<br />
otras facultados que nada tienen que ver con aquélla, siguiera Rizivia0::.<br />
estudiara como mero aficionado, en su deseo de saber de tode,.Conio lo<br />
acreditan sus escritos y su biblioteca.
410 w. E. IIETANA<br />
y activo cual ninguno de sus paisanos (512), viajero infatigable por<br />
'Europa [Asia y América] y poseedor de varias lenguas vivas [amén<br />
- del latín, que no lo esj, admirado de sus paisanos menos cultos [y de<br />
muchos sabios europeos], y aplaudido por sus maestros y amigos sin<br />
distinción de razas, lanzóse por el derrotero de las Ciencias morales y<br />
de los estudios sociológicos, que tan honda preparación requieren (513),<br />
y se lanza á.propagar activamente entre los habitantes de estas regiones<br />
de España sentimientos de deslealtad y de traición [ !], doctrinas<br />
Contrarias á la unidad nacional [ Mánden, ideas hostiles á la soberanía<br />
española [á la soberanía de los frailes], para venir en los momentos<br />
luctuosos. de la lucha y de la muerte á har la salvación de la<br />
propia existencia, no en protestas de españolismo, sino en la. desaprobación<br />
tardía [?] de la conducta de sus secuaces [1], que se han anticipado<br />
á la realización de los propósitos de RtzAL [1], alzándose en<br />
armas sin la preparación que éste estimaba necesaria,<br />
. )1Rrz,u, no es tribuno ; sus discursos, que por pequeña muestra<br />
pueden conocerse al fol. 18 vuelto, encierran vulgaridades que há me-<br />
. dio siglo pudieron ser de efecto en las masas populares, pero merecedoras<br />
del mayor desdén al presente (514). IlizAt. no es escritor co-<br />
rreeto (515) ni pensador profundo (516); sus escritos, unidos á autos<br />
(517), acusan la mayor imperfección de lenguaje y no gran energía<br />
012) El Fiscal no estaba bleu informado: tan laboriosos y activos<br />
como RizAL lo han sido otros filipinos: no hay más sino que ninguno alcanzó<br />
tanta notoriedad como <strong>RIZAL</strong>.<br />
(513) ¡Ya querrían para si ciertos fiscales la que tenia <strong>RIZAL</strong>! Era Itr-<br />
_ zAL Licenciado en Filosofía y Letras, carrera que cursó brillantisima-<br />
-- mente3 y por si esta preparación fuese poca, ahí está su biblioteca, la de<br />
.Rtzii - (véase la nota 256), cuyos volúmenes, en su mayor parto, trataban<br />
de - esa.s ciencias; velámenes leidos y releidos en castellano, en francés, en<br />
inglés, en alemán, en italiano, en holandés y en otros idiomas. Y si átio<br />
dicho se añade que <strong>RIZAL</strong> poseía una memoria portentosa, bien puede<br />
:aisegurarse que ¡ ya quisieran para si ciertos fiscales lo que <strong>RIZAL</strong> sabia<br />
alterca de esas materias «que tan honda preparación requieren»! .<br />
.(514). De la oratoria de RIzAL júzgase únicamente por las dos doce-<br />
= naS"dc:palabras que un testigo adocenado le atribuyó, como dichas en la<br />
:reunión de casa de Ong-junco. — Estas palabras de segunda mano, inter-<br />
: . :...pretadaS - por un denunciador del acervo común, sirvenlo al' Fiscal para<br />
afirmar de plano que <strong>RIZAL</strong> no era tribuno.<br />
(515) Conformes. Pero pruebe un español á escribir en tagalo, y sept.-<br />
raniente que lo' hará mucho peor que <strong>RIZAL</strong> en castellano. Con todo, <strong>RIZAL</strong><br />
tiene páginas irispirádisimas, dignas de nuestros mejores novelistas.<br />
(516)- El - Sr. Peña es el primero que le niega á <strong>RIZAL</strong> la condición de<br />
.penSador. ¡ Ah, Sr. Penal; algo tiene el agua cuando la bendicen. <strong>RIZAL</strong>,<br />
•- • it Ms veinticuatro-años, escribió una obra que sirvió para regenerar todo<br />
•lun pais: ese milagro no10 ejecuta. un escritor del montón.<br />
(517)- . Entiéndase que alude, no á las obras literarias de <strong>RIZAL</strong>, sino á<br />
los:eserites que obran en el proceso, así como al manifiesto que trató de
VIDA Y ESCRITOS DEL <strong>DR</strong>. <strong>RIZAL</strong> :411<br />
intelectual (518). Y sin embargo, <strong>RIZAL</strong> ha sido el Verbo del<br />
terina° [el Verbo de la dignificación de su raza], el más inteligente<br />
director de los separatistas [I], el ídolo, en fin, de la muchedumbie:<br />
ignorante y aun de personajes incultos, que han visto en el agitador .<br />
perpetuo [?] un_ ser sobrenatural á quien apellidan. Supremo. •<br />
»RizAL es el organizador de la Liga Pilipina; el autor de sus Esta,„<br />
tutos; el Presidente y orador de la reunión celebrada en casa de.<br />
roteo Ong-junco [¡en Junio de 1892!], en la cual alentó á los Concurrentes<br />
para agruparse organizados y trabajar unidos en :persecáz.<br />
ojón de la libertad [sí] y de la Independencia [no] filipina; el que en:<br />
Dapitan recibía emisarios [hablen Pablo Mercado y Pío Valenzuela] .<br />
que solicitaban sus instrucciones y concurso [que él les «brindaba»<br />
llamándoles insensatos], participándole que el pueblo se preparaba á<br />
la rebelión, cual á un soberano [ipor qué no le obedecían, si' por tal<br />
le tenían?] se dieran noticias relativas á la situación y aspiraciones<br />
de sus súbditos; el que, en verdad, rechazaba [¡ah!] la insurreccióny"<br />
pero no por criminal [así la calificó, de palabra y por escritób. sine'<br />
por prematura y de éxito inseguro por carencia de elementos preciSoi' . ..<br />
para la lucha (519); el que, finalmente, en escritos presentados durante<br />
la sustanciación de esta causa y unidos á la misma, deólara,<br />
reconociéndose implícitamente [11 Jefe de los enemigos de Espaila;..<br />
que el movimiento revolucionario se ha fraguado á sus espaldas (520).<br />
y es digno de reprobación por los medios que emplea y por lo- absurdo.<br />
que es pensar en el triunfo sin cultura y sin recursos para lograrlo,:;<br />
dirigir á sus paisanos. ¿Y se debe juzgar de un escritor por semejantes: .<br />
papeles'? — Véanse algunas paginas de llroli me tdngere y El<br />
rimo, sobre todo en lo que toes, al estilo, desigual, pero pujante, impreg..).<br />
nado de poesía, amén de que en esas páginas abundan las ideas.':.<br />
qije eso es lo que hay que pedir al escritor, Sr. Peña: ideas; y Rilarilpo:<br />
producía á borbotones.<br />
(518) Sin duda., después de cuatro años de atrofiamiente en DaPitati;':::'<br />
donde no tenia apenas libros, ni con quien cambiar ideas elevadak,10 .<br />
energía intelectual de <strong>RIZAL</strong> experimentó alguna depresión. Sin eirabar-.:..<br />
go, todavía tenia <strong>RIZAL</strong>, á últimos do 1896, una inteligencia harto taás'.<br />
vigorosa que la de muchos quo le menospreciaban con mal fingido desdén;<br />
(519) Este fué un nuevo argumento empleado por <strong>RIZAL</strong> para disón.. -<br />
dir del todo á los que pretendían sublevarse. Sin duda RizAL, debió escrl,<br />
bir algo semejante á lo que sigue: — «¡PaisAisos!: Sois unos. salVajOi.:<br />
haciendnarmas contra una nación cuyo régimen de gobierno no Mereee'<br />
más que nuestra gratitud. Volveos á vuestras casase colmad de bendil<br />
cienes á los frailes, nuestros segundos padres. ¡Viva la ReligiÓril , ¡Vita'::<br />
el Gobierno!» — <strong>RIZAL</strong> tema cl valor de sus convicciones, y rio podía<br />
cir eso. Pero es que, aun habiéndolo dicho, le habrían fusilado.... ¡phr:fun' ,<br />
dador de la Liga Filipina! .<br />
(520) De suerte que si yo digo que tal ó cual motín 'se ha realizado4:<br />
mis espaldas, ¡declaro implícitamente que soy el jefe de los araotiñadOW<br />
lió aquí una lógica fiscal que nos parece estupenda.
412<br />
W. E. ItETANA<br />
»Con esta intervención de Itrzar„ que resulta probada [probado<br />
que rechazó ingurreceión]; con esta su actitud y con tales antecedentes,<br />
igualmente probados por su propia confesión y declaraciones<br />
testificales, ¿es D. JosÉ Rizar, promovedor é inductor de la actual<br />
rebelión, en que como combatiente no ha tomado parte?<br />
»La respuesta afirmativa se impone, porque la inducción es directa<br />
y ejecutiva cuando por su naturaleza y condiciones pueda ser eficaz<br />
para determinar el agente; y aquí la constante propaganda en masas<br />
ignorantes, crédulas, casi hipnotizadas por ha producido el<br />
hecho de la rebelión, fatal y necesariamente, como so produce la<br />
llama en el alcohol si se arroja una cerilla encendida, aun cuando<br />
después de arrojada pretenda el que la arrojó apagar al incendio definitivamente,<br />
ó para reproducirlo más tarde, <strong>RIZAL</strong>, como todos los<br />
revolucionarios, ha promovido la rebelión sin precisar el momento<br />
en-que había de estallar; que fuera antes ó después, poco importa.<br />
Es la consecuencia de un trabajo deliberadamente emprendido, y que<br />
da sus frutos tempranamente (521).<br />
.. »Está, pues, bien calificado <strong>RIZAL</strong> corno promovedor del delito de<br />
rebelión, consumado por medio del de Asociación ilícita ['consumado<br />
• por medio de la « Liga » I]; y es justa la sentencia que por sus propios<br />
fundamentos procede aprobar, disponiendo que se ejecute pasando al<br />
repetido D. JOIE <strong>RIZAL</strong> Y MERCADO ALONSO por las armas, en el sitio<br />
y hora que V. E. tenga á bien designar, y con las formalidades<br />
(521) Según esta filosofía, cada vez que se verifica un atentado anarquista,<br />
se debe comenzar por fusilar á los teorizamos de las ideas. Si ma-<br />
- -llana los socialistas de Jerez se echan al campo, lo primero que debe hacerse<br />
es fusilar á Pablo Iglesias, que no se ha mocido de Madrid.<br />
Todo el pensandento político de <strong>RIZAL</strong>, segun se desprende de sus novelas<br />
y de sus opúsculos, puede resumirse en estos renglones: Amo -el<br />
progreso de mi patria : sin libertad no hay progreso. Solicito legalmmíte<br />
de la Metrópoli los derechospolíticos, y la Metrópoli me contesta que mis<br />
coniimtriota.s.110 se hallan azul en estado de merecerlos. Pues bien, compatriotas:<br />
estudiad, dignifica,os, demostrad que sois dignos de merecer<br />
'esos derechos. Pero, Madre patria, si continua de por vida, como parece,<br />
',...eltéginaen histórico, mi país no podrá jamás, dentro de la legalidad, Ile-<br />
:' . .gará ese estado que tú previamente exiges-, ¿Tendremos que ir á la re-<br />
... Veineion?... ¡Allá tú! Tu Historia y tus prohombres liberales nos lo acola-<br />
Sejan..Yo, sin embargo, opto por un término medio: el de que nos vigori-<br />
-cenios'en la sombra, ya que á la luz del día no nes dejan. ¿jiacemos<br />
- mal?... - I Pero, en que quedamos, Madre patria? ¿No nos pides que valga-<br />
: mos más? ¡Y cómo hemos de valer, si legalmente nos ciegas toda fuente de<br />
progreso?... Yo, <strong>RIZAL</strong>, en la Metrópoli, soy considerado, porque valgo;<br />
pero.voy á mi plus, y, porque valgo, paso por un filibustero redomado...<br />
•. Te pido, Madre patria; que me aconsejes. ¿Y qué me respondes? «¡Pa-<br />
' ciencia! Yo la tengo. Pero— ¿la tendrán todos los compatriotas míos<br />
que 'piensan como yo ¿Les obligarás á que hagan lo que han hecho tus<br />
hijos en la Península, esos que-nos dicen que las libertades no se mendi-<br />
.gan, sino que se conquistan,— ¡De ti dependei-,,A
VIDA Y ESCRITOS DEL <strong>DR</strong>. <strong>RIZAL</strong><br />
•<br />
que establece el 2.° párrafo del artículo 637 del Código de JastiCia.<br />
militar. Si V. E. se sirve decretar de conformidad, deberá volver éste :<br />
proceso al Instructor para que notifique la sentencia al reo en. el -<br />
mento de ponerle en capilla, la dé el debido cumplimiento en 'todas - .<br />
sus partes, deduzca el testimonio que ha de remitir al .COnsejo•<br />
premo de Guerra y Marina y cumpla lo prevenido sobre estadistlea::',- .<br />
criminal.<br />
»V. E.,• no obstante, acordará lo que más justo estime.<br />
»Manila, veintisiete de Diciembre de mil ochocientos noventa :y : .<br />
seis. — Excmo. Sr. : — NICOLÁS DE LA PEÑA.»<br />
Y al siguiente día, Polavieja decretó :<br />
«Manila, 28 de Diciembre de 1896. — Conforme con el anterior<br />
dictamen, apruebo la sentencia dictada por el Consejo dé guerra ór:<br />
dinario de plaza en la presente causa, en virtud de la cual se<br />
pone la pena de muerte al reo JosÉ <strong>RIZAL</strong> MERCADO, la que se ejecu-.<br />
tará pasándole por las armas á las siete de la mañana .del-días.<br />
treinta del actual en. el campo de Bagum.bayan y con las formalida- .:<br />
des que la ley previene. —Para su cumplimiento y demds .<br />
rresponda, vuelca al Juez instructor, capitán D. Rafael Doiriío,- .<br />
guez. — CAMILO G. DE POLAVIEJA.»<br />
La resolución de Polavieja, huelga decirlo, causó en todo Manila<br />
profunda sensación: los hijos del país profirieron en sus adentros losdenuestos<br />
que es de suponer; los peninsulares, si no todos, casi todos<br />
batieron palmas. Qué lejos se hallaban de creer que esa sentencia dé<br />
muerte lo era á la vez de la supremacía española en la vida_ colonial!'.
EL DIA SUPREMO<br />
<strong>RIZAL</strong> EN CAPILLA<br />
El 29 de Diciembre, muy de mañana, el juez Domínguez acudió á<br />
la fuerza de Santiago á comunicar oficialmente á <strong>RIZAL</strong> la sentencia<br />
recaída en el proceso. El Secretario leyó íntegramente el documento<br />
condenatorio, el dictamen del Auditor, Sr. Peña, y la aprobación del<br />
general Polavieja. <strong>RIZAL</strong> dióse por enterado, y «protestando dele que<br />
se le había leído», firmó, previo requerimiento, al pie de la diligencia<br />
judicial. Cuantos han visto esa firma y otras de <strong>RIZAL</strong>, declaran tole<br />
nunca éste escribió su nombre con pulso más sereno, con letra más<br />
robusta, clara y perfecta. i Al fin se cumplía su pronósticol Cumpliese,<br />
al fin, lo que en él había sido vaga aspiración: ! Morir por la Patria!<br />
Rizal., como IBARRA, de Noli .me tángere, tenía que morir sólo<br />
por el delito de haber ansiado libertades para la tierra que le vió nacer<br />
(522). —La sentencia de muerte acogióla, pues, <strong>RIZAL</strong> como una<br />
ley del Destino. É inmediatamente de firmar el « enterado», fué puesto<br />
en capilla, en una habitación habilitada al efecto, en la fuerza de<br />
Santiago, donde ya so hallaba. Y e/Juez se retiró, no sin haber hecho<br />
antes entrega del Rno al Jefe del piquete, D. Juan del Fresno, que lo<br />
recibió con las formalidades de rúbrica. «Por un singular privilegio<br />
y consideración inusitada, dicen los jesuitas (623), RIzAL estuve en<br />
capilla sin ataduras, aunque con tres centinelas de vista y dos oficiales,<br />
todos españoles. »<br />
Al cundir la noticia, cundió la más intensa emoción por toda la<br />
ciudad, y durante las veinticuatro horas que <strong>RIZAL</strong> permaneció en<br />
capilla (siete de la mañana del 29 á siete de la mañana del 30), en<br />
Manila no se habló de otra cosa. El Capellán del regimiento 'de artillería<br />
ofrecióse á RizAI.; pero éste, agradecido, rehusó los auxilios<br />
espirituales que el Capellán le brindaba. El Arzobispo dispuso ;pie<br />
asistieran al REo los jesuitas, los cuales destacaron inmediatamente<br />
(522) Recuérdense los tres documentos que constituyen ei testamento -<br />
político de <strong>RIZAL</strong>, insertos en las págs. 241 á 244.'<br />
(523) Rizal y su abra, opúsculo citado , capithlo xvn,
416<br />
W. E. RETARA<br />
á los PP. Miguel Saderra y Mata y Luis Visa. — «Pum, les recibió<br />
con mucha cortesía y con verdadero gozo, y después de saludar.<br />
les pidió un Kempis y un Evangelio, y les manifestó deseos de confesarse»<br />
(524). — No se olvide que los jesuitas habían sido sus maestros<br />
desde los diez hasta los diez y seis anos, y que <strong>RIZAL</strong>, les tenía<br />
profunda consideración, tanto por esta circunstancia, como porque<br />
veía en ellos la antítesis de los frailes.<br />
Y añaden los autores del opúsculo tantas veces citado :<br />
«Fué también cosa singular que se encontrara en Manila, desde<br />
poco tiempo antes, el P. José Vilaclara, antiguo profesor suyo, y el<br />
P. Vicente Balaguer, misionero que había sido de Dapitan, á los cuales<br />
mandó llamar. Pero más providencial aún parece lo siguiente: Siendo<br />
RIzAL alumno del Ateneo Municipal de Manila, se entretuvo en labrar<br />
con un cortaplumas, en tiempo de recreo, una imagen del Sagrado Corazón<br />
de Jesús. La imagen tiene unos 15 centímetros; es tosca, aunque<br />
no muy imperfecta. Quedó dicha imagen en el Ateneo, pero sin<br />
ser especialmente guardada, y en circunstancias tales, que lo más natural<br />
era que hubieradesaparecido,. aunque quiso Dios que se conservara<br />
para siempre. Al ser llamados los Padres á la Capilla, recordaron<br />
que la imagen era obra de RizAl., y el P. Visa la llevo consigo,<br />
para que le recordase su antigua devoción y piedad.<br />
»Al llegar á la Capilla los dos primeros Padres [Saderra y Visa],<br />
y déspués de saludarles, el mismo <strong>RIZAL</strong> les preguntó:—Si por casualidad<br />
se conservaba aún la imagen del Sagrado Corazón de Jesús que<br />
él había hecho. —El P. Viza, sacándola del bolsillo, le dijo : Aquí<br />
la tiene usted: el Sagrado Corazón viene á buscarle.<br />
»RT.z.m. tomó la imagen y la besó; estuvo en su mesa, delante de<br />
sus ojos, las veinticuatro horas de Capilla; y esa imagen fué la últi-<br />
Ma que besó al salir para el patíbulo.<br />
»Aunque era p000 menos que visible la acción de la gracia invitando<br />
á <strong>RIZAL</strong> para que se salvara, no obstante, se había arraigado<br />
en - el corazón de aquel infeliz la impiedad de una manera tan fría,<br />
_Calculada y escéptica, que resistió tenazmente á la gracia de Dios,<br />
causando no poco dolor á los que con tanto celo deseaban su salvación,.ánrante<br />
el día y parte de la noche que precedió á su muerte. El<br />
P. :Saderra y el P. Viza se retiraron, y les reemplazó un rato el Padre<br />
•Rosell, quien salió mal impresionado, coligiendo, por lo poco que le<br />
oyó. A. <strong>RIZAL</strong>; que. éste era protestante. Volvieron á la Capilla los Pa-<br />
(521) Mientras no se advierta otra cosa, entiéndase que los trozos entrecomillados<br />
se toman del opúsculo Rizal y su obra, ya citado, cuyos idtimos<br />
capítulos fueron escritos precisamente por los jesuitas que le asistieron<br />
en la capilla.
Vi DA. Y ESCRITOS DEL <strong>DR</strong>. <strong>RIZAL</strong> 417<br />
dres Vilaclara y Balaguer á las diez de la mañana, recibiéndolos el<br />
reo con mucho afecto; y, entablando conversación con ellos, habIóde<br />
diversos asuntos. Manifestaba deseos de confesarse: mas, observando<br />
su modo de hablar, se confirmaron los. Padres en que el criterio de<br />
<strong>RIZAL</strong>, oscilaba entre protestante y racionalista.<br />
»Se le indicó que antes de confesar era preciso hiciera una retrae . „7<br />
tacion de los errores que habla sustentado, y habló de su retractación' .<br />
en tales términos, que se creyó debería procederse en esto especialmente<br />
de acuerdo, ó más bien seguir las disposiciones del Prelado.<br />
Fueron á medio día á Palacio los PP. Balaguer y Viza, y dieron<br />
cuenta al señor Arzobispo [Nozaleda 1 del estado del reo y de la poca<br />
espezanza que ofrecía de rendirse á la gracia de Dios. Por la mañana<br />
había visitado el R. P. Superior al Prelado, tratando de la fórmula<br />
de retractación que debería firmar <strong>RIZAL</strong>...»<br />
«Entre tanto, acompañaba al P. Vilaclará, asistiendo á RizAL, el<br />
P. Mara, á quien <strong>RIZAL</strong> había conocido antes, cuando estudiaba en<br />
el Ateneo.»<br />
Aquella mañana, el redactor-corresponsal del Heraldo de Madrid,<br />
D. Santiago Mataix, logró entrar un rato en la capilla (525). Halló á<br />
<strong>RIZAL</strong> tau tranquilo y tan corriente como si en vez de hallarse en .ca=.<br />
se hallara en su propia casa. Mataix, al sentarse, tenía el sombrero<br />
en la mano; <strong>RIZAL</strong> se lo tomó y se dispuso á colocarlo donde no<br />
constituyera una molestia: el periodista quiso rehusar amablemente<br />
la galantería; y RizAL, insistiendo, pero en los términos más joviales,<br />
repuso: «yo faltaba más! Estoy en mi casa, y, por lo mismo, déjeme<br />
usted que cumpla los, deberes de cortesía que debo tener con los.:cia,e,.<br />
me honran visitándome. » Entre <strong>RIZAL</strong>, el jesuita que le asistía y..<br />
Mataix establóse conversación: «estudios y travesuras de la infan7<br />
cia (escribe Mataix) é historias de chicos, constituyeron el tema de<br />
nuestra charla». El religioso dijo que el reo había sido Presidente de.<br />
la Congregación de San Luis, y <strong>RIZAL</strong> contestó con viveza:— «Padre?<br />
»recuerde usted que yo no fuí nunca Presidente, sino Secretario: era<br />
»yo muy pequeño, y no podía presidir; porque fíjese usted que yo no<br />
»he presidido nada en mi vida; he sido y soy muy pequeño.»—Y alu<br />
diendo á la época en que escribió Noli me tdngere, dijo:<br />
« —Entonces era yo un pobrete á quien los cocheros de Manila en;<br />
(526) «Pude infringir disposiciones severísimas y entrar en la dbrine7 -<br />
bre estancia, sin intentar la grosera crueldad de someter á interviú,*<br />
al pobre preso. » S. Mataix: carta fechada en Manila, 30 de Diciembre.;.:<br />
de 1896, publicada en el Heraldo de Madrid del 6 do Febreio de':1897.<br />
Además de este documento, disponemos , de otra carta, inédita,, derProple ,<br />
Sr. - Mataix, que nos fuá dirigida particularmente, á nuestro ruego:,<br />
da en Madrid, 12 de Abril de 1906, en la que amplia algunosconceptos,..<br />
27
418<br />
W. E. RETANA<br />
garlaban, y hacían burla de mí hasta los banqueros del Pásig. Los<br />
mismos filipinos no estaban muy prendados de los hechos de este infe-<br />
liz: algunos me combatían, pero de igual á igual, sin que nadie ha-<br />
blara aún de esos apostolados, supremacías ni monsergas que me han<br />
perdido. Pero marché á Londres, y allí pude notar que se me atacaba<br />
con saña, se predicaba contra mi libro, so aboininaba de mí, y aun<br />
creo que se concedieron [así es la verdad] indulgencias A folletos [de<br />
Fr. José Rodríguez] en que se me injuriaba. Resultó lo que había 'de<br />
suceder: cada sermón, á los ojos de mis paisanos, era una homilía;<br />
cada injuria, un elogio; cada ataque, nueva propaganda de mis ideas.<br />
¿A qué negarlo? Me envanecía semejante campaña; pero, créanme—y<br />
eso lo saben ustedes mejor que yo,—que ni tuve importancia para ta-<br />
les censuras, ni soy digno de la fama que mis engañados partidarios<br />
Me dan: los que me han tratado, ni me suben á los cuernos de la luna,<br />
ni me fusilarían tampoco. Creerianme como soy : inofensivo; los más<br />
fanáticos por mí son los que no me conocen; si los filipinos me hubieran<br />
tratado, no hubieran hecho de mi nombre un grito de guerra.»<br />
Y añadió en seguida: — «Si se hubieran seguido los prudentes<br />
consejos del P. Nozaleda, entonces Rector del Colegio de San Juan de<br />
Letrán, que lejos de avivar la campaña contra mí marcaba el camino<br />
del desvío, no dando importancia á los actos de un jovenzuelo ni á sus<br />
escritos, yo no estaría ahora en capilla, ¡y quién sabe si en Filipinas<br />
no - camparía la insurrección!» (526).<br />
É inmediatamente profirió algunos conceptos de marcado desdén<br />
para otros redentores, que suponían al pueblo filipino en condiciones<br />
de regirse por si mismo; á su juicio, el. pueblo necesitaba una preparación<br />
que aún no tenía, por más que no faltase quien creyera lo con-<br />
. trario.—« ¡Eso es, exclamó, lo que propalan los Lunas y los de Malolos<br />
! ¡ Bah I... » (527). Prosigue el Sr. Mataix:<br />
Asimismo me indicó, ante testigos (recuerdo á D. Manuel Luen-.<br />
gó [Gobernador de Manila] . y al P. Rosell,
VIDA Y ESCRITOS »EL DB. <strong>RIZAL</strong> "440":<br />
tracciones del Marqués de Peña Plata; y, como los demás viajeros,<br />
pudimos desembarcar, y desembarcamos, Roxas y yo, en Singapope„1<br />
restituyéndome á bordo por mi propia voluntad... » (528).<br />
Y volviendo al relato de los jesuitas: «Además (dicen) de los Pa.<br />
tires mencionados, visitó á <strong>RIZAL</strong> aquella mañana el P. Federico<br />
ra, Director del Observatorio Meteorológico de Manila; y al verle eta<br />
arar, dijo: — « Padre, ¿se acuerda usted de la última vez que .habla-<br />
»mos, y de lo que vuestra reverencia me pronosticó? Ha sido usted<br />
»profeta : voy á morir en un cadalso. »—E1 P. Faure., á pesar de haberse<br />
afectado sobremanera, estuvo un rato hablando con él. »<br />
Según refiere otro periodista (529), el P. l'aura dijo á RIzAL:<br />
,Convéncete (530), RizAL, de que nosotros, los que fuimos tiza ,<br />
maestros, somos los únicos que no te han engañado. Arrepiéntete.<br />
tiempo. Nosotros te consolaremos. Acuérdate de que cuando estudiabas<br />
en nuestra Casa, siempre rezabas ante aquella imagen del Sagra,- .<br />
do Corazón que tú tallaste. Pidiéndoselo, ella te salvará;<br />
»<strong>RIZAL</strong>, emocionado, vaciló, y después de permanecer un rato<br />
lencioso, dijo al P. Faure que quería confesarse... '<br />
»Después operóse en <strong>RIZAL</strong> una extraña reacción. Pidió papel y<br />
pluma y se puso á escribir versos. Luego, hablando con los que le ro,<br />
deaban, dijo:—«Los coloquios con los españoles ilustrados me han<br />
»hecho filibustero (531), porque me han hecho desear la independen;. .<br />
»eja de mi patria. Cuando estuve en Madrid, los republicanos me de<br />
»clan que las libertades se pedían con balas, y no de rodillas. Verda-.<br />
»deramente, estas ideas depositadas en mi alma-son las autoras de mi<br />
»obra; mi único pecado es dde la soberbia: he creído hacer algo muy<br />
»grande sin tener .condiciones para ello.»—Hasta el momento de -la ejecución ha expuesto sin cesar esta idea fija de que la soberbia. es la<br />
que 16 ha perdido.—Dijo también:—«Yo quería para , las Islas<br />
»nes mi sistema foral, como el que en España tienen las proVincias<br />
(528) Carta inédita de 1). Santiago Mataix, citada.<br />
(529) Don Manuel Alhauna; su telegrama á El ImparciaT, de Madrid,:<br />
fechado en Manila, 30 Diciembre, 6,45 de la tarde; publicado el 31.<br />
(530) Versión inexacta: el P. Fatua no tuteaba 4 <strong>RIZAL</strong>.—EstéP...Fau-.<br />
ra murió á poco de acaecido el fusilamiento del DocTon. fiase dicho que`<br />
le leimpresionó tan hondamente el trágico fin de su ex discípulo, que á con,...<br />
secuencia do ello so le precipitó el término do una antigua dolencia.' E.t . ,<br />
P. l'aura, tau sabio de reputación europea, halita sentido siempre un - gran ."::<br />
amor . .por.Rizaí., á quien consideraba como el hombre de mayor genio<br />
cuantos hablan estudiado en el Ateneo de Manila.<br />
(531) Entiéndase que <strong>RIZAL</strong> no empleó este vocablo come sinónimo:4A<br />
separatista, sino en la acepción corriente en Filipinas de desafecto radlr<br />
cal al régimen triunfante en la Colonia. Es digno de notarso qne- . .104.11emos<br />
perdido sin que la Academia Espailola haya definido debidamente4<br />
Palabra #411buatero en sus acepciones más usuales.
W. E. 1213TANA<br />
.aValscengadas (532). Insisto en condenar la rebelión. La sentencia.<br />
.aqate me priva de la vida es justa, si se ha querido castigar en mi la- .<br />
»obra revolucionaria; pero no, si se atiende á mis intenciones. »<br />
Lo que escribió RIZaz. fué lo siguiente:<br />
Unas breves disposiciones testamentarias, por una de las cualesdejaba<br />
á su defensor, D. Luis Taviel de Anclrad.e, el alfiler de corbata<br />
que llevaba puesto. Cuando el Defensor lo supo, indicó á la fami.<br />
.tia que agradecía la delicadeza de su defendido; pero que no podía<br />
aceptarlo; que aceptaría, en cambio, con sumo gusto, un retrato del<br />
DOCTOR. Pero es que el alfiler no habría ido á manos del Sr. Taviel<br />
de Andrade, aun en el casé de que éste lo hubiera querido conservar.<br />
`En efecto: hallándose <strong>RIZAL</strong> en capilla, el Juez le leyó la parte dis-<br />
`positiva de la sentencia en la cual se le exigía la cantidad de cien mil<br />
pesos «para asegurar las responsabilidades civiles que nacen del delito»<br />
(así consta oficialmente); y <strong>RIZAL</strong> manifestó que no tenía otras<br />
propiedades que las de Dapitan (que le fueron embargadas), y «como .<br />
valores, tiene un par de gemelos que entrega al Sr. Juez instructor,<br />
y un alfiler de corbata, de oro, y de plata su aguja, figurando una<br />
abeja»; y con ambas alhajas, de escaso valor, se quedó el Juzgado.<br />
. Seguidamente escribió la carta, que con toda fidelidad se repro-<br />
duce á continuación (533):<br />
(532) Luego no era separatista, siquiera sintiese el ideal de la Indo-<br />
- pendencia, por las razones que él mismo adujo repetidas veces.<br />
(533) Copia del original, en poder del. Prof. Blumentritt, quien, al rem'Uní<br />
- Lela, deciame en carta que conservo, fechada ea Leitmeritz, 29 Octubre<br />
1897: — «El texto alemán es casi poético; escrito con mano firme y<br />
segura; las-señas del sobre, hasta con caligrafía.»--Véasela traducción,<br />
hecha por el propio Blumentritt:<br />
«Mi querido hermano: Cuando recibas esta carta, ya estaré muerte.<br />
IdiVriana á las 7 seré fusilado; pero soy inocente del crimen de robe-<br />
. lión. — Yo voy á morir con la conciencia tranquila. — Adiós, mi mejor,<br />
mi más qüerido amigo; y nunca pienses mal de mí. — Fuerza de Santiago,<br />
29 Diciembre 1896. — JOSÉ <strong>RIZAL</strong>. Recuerdos á toda la familia, á la<br />
..Sra. Rosa, Lóleng, Coaradito y Federico. -- (A lo largo de la margen interior<br />
:) Yo te dejo un libro corno último recuerdo mi°. »<br />
Aeerca de este libro, dijome Blumentritt en la carta mencionada:—<br />
« Al .fin yo lo recibí: es una crestomatía alemana, ó mejor dicho, una eres-<br />
-- tóritatia de-poemal alemanes y - de poemas extranjeros traducidos al ale . -<br />
Man; libro que yo le había regalado cuando fué deportado á Dapitan. La<br />
lectura de este libro fué un consuelo en sus últimos días, y con lápiz<br />
- anotó (el XII de Diciembre) muchos versos que le parecieron exprimir<br />
(sic) sus ideas, que tuve en aquellos días; particularmente le interesa' ,<br />
ron: .el poema de Camocns del poeta austriaco alemán F. }Lira (pse - udffi ,<br />
Pnime del barón Münch-Bellingliansen, célebre dramaturgo de mi patria;<br />
- él-Apóstrofe á la Nación, del filósofo prusiano Fichte, y el Adiós del poeta<br />
francés Béranger. Es muy interesante observar que se creyó [Ezz.m.] -<br />
~ser politice mi primer lugar, sino poeta; per . ° poeta patriota y<br />
úal.» BIumentiitt conserva este volumen como preciada reliquia.
VIDA Y ESCRITOS DEL DIL <strong>RIZAL</strong> 411..<br />
«Herrn _Prof. Ferdin. Blumentritt,<br />
Mein lieber Bruder: Wenn Du diesen. Brief erhalten hast, bin ieh<br />
schon todt. Morgen .um. 7. Uhr werde ich erschossen werden ich biri<br />
aber wrischuldig des Verbrechens der Rebellion.<br />
Ichs terbe gewissensruhig.<br />
Lebe wohl , mero bester, liebster Frenad, und denke nie: itbel<br />
van mir.<br />
Fest-ung des Santiago, den 2.9 Decem. 1896. — Jo RIzAL.<br />
Gritsse der ganzen der Frau Rosa, Loleng, Curt, und.<br />
Friedrich.<br />
( Á lo largo de la margen interior:) Ich lasse Dir ein Buch zum.<br />
Andenken.»<br />
Después «escribió á su hermano, dándole buenos consejos y pidiendo<br />
perdón á toda su familia» (534), y, por último, escribió sus<br />
célebres versos, que nos parece inexcusable reproducir aquí (535):<br />
[ÚLTIMO PENSAMIENTO]<br />
¡Adiós, Patria adorada, región del sol querida,<br />
Perla del mar de Oriente, nuestro perdido edén!<br />
A darte voy alegre, la triste, mustia vida:<br />
Si fuera más brillante, más fresca, más florida,<br />
También por ti la diera, la diera por tu bien.<br />
En campos de batalla, luchando con delirio,<br />
Otros te dan sus vidas, sin dudas, sin pesar.<br />
El sitio nada importa : ciprés, laurel ó lirio,<br />
Cadalso ó campo abierto, combate ó cruel martirio,<br />
Lo mismo es, si lo piden la Patria y el hogar.<br />
Yo muero cuando veo que el cielo se colora<br />
Y al fin anuncia el día tras lóbrego capúz:<br />
Si grana necesitas para teñir la aurora,<br />
¡Vierte la sangre mía, derrámala en buen hora,.<br />
Y dórela un reflejo de su naciente luz!<br />
(534) Rizal y su obra, cap. xvii. — Una de las cartas iba dirigida al<br />
padre. (Véase lo dicho por el Sr. Santos, copiado en la nota 88.)<br />
(535) De esta célebre poesía se han hecho infinidad de ediciones. La<br />
reproducimos tal como nos la remite el Sr. Paciano Rizal. Corren las copias<br />
con leves, pero no escasas variantes. (Corno muestra de edición cri-;.<br />
Mea, puede verse la que dimos en el tomo iv de nuestro Archivo del Bibliófilo<br />
Filipino.) — Acerca del original de esta poesía, escrita, én una.<br />
hoja de papel comercial, ha dicho el Sr. Ponce en El 1?enacimiento. t •<br />
zAs., antes de morir advirtió [á su familia?] la existencia de cate papel<br />
dentro de la lamparilla [de alcohol, ya vacía], encargando además que<br />
recogieran otro papelito que estaría dentro de sus botas, on Ia planta del<br />
pie, cuando fuese cadáver. Este papelito ya no se halló, pues cuándo fué<br />
exhumado en 1898, ya no existia más que polvo.»
W. F. .RETANA<br />
Mis sueños cuando apenas niño ó adolescente,.<br />
Mis sueños cuando joven, ya lleno de vigor,<br />
Fueron el verte un día, ¡joya del mar de Oriente!, .<br />
Secos los negros ojos,,alta. la tersa frente,<br />
Sin ceño, sin arrugas, sin manchas de rubor_<br />
Ensueño de mi vida, mi ardiente vivo anhelo,<br />
¡Salud!, te grita el alma que pronto va á partir.<br />
¡Salud!... ¡Oh, que es hermoso caer por darte vuelo,<br />
Morir por darte vida, morir bajo tu cielo,<br />
Y en tu encantada tierra la eternidad dormir.<br />
Si sobre mi sepulcro vieres brotar un día,<br />
Entre la espesa yerba., sencilla humilde flor,<br />
Acércala á tus labios y besa el alma mía,<br />
Y sienta yo en mi frente, bajo la tumba fría,<br />
De tu ternura el soplo, de tu hálito el calor.<br />
Deja á la luna verme con luz tranquila y suave,<br />
Deja que el alba envie su resplandor fugaz,<br />
Deja, gemir al viento con su murmullo grave;<br />
Y si desciende y posa sobre mi cruz un ave,<br />
Deja que el ave entone su cántico de paz.<br />
Deja que el sol ardiendo las lluvias evapore,<br />
Y al cielo tornen puras con mi clamor en pos;<br />
Deja que un sér amigo mi fin temprano llore,<br />
Y en las serenas tardes, cuando por mi alguien ore,<br />
Ora también,,¡oh Patria!, por mi descanso á Dios.<br />
Ora por todos cuantos murieron sin ventura,<br />
Por cuantos padecieron tormentos sin igual,<br />
Por nuestras pobres madres que gimen su amargura,<br />
Por huérfanos y viudas, par presos en tortura,<br />
Y ora por ti, que veas tu redención final.<br />
Y cuando en noche oscura se envuelva el cementerio<br />
Y sólo, sólo muertos queden velando allí,<br />
No turbes su reposo, no turbes el misterio:<br />
Tal vez acorde oigas de citara ó salterio:<br />
Soy yo, querida Patria; yo que te canto á tí.<br />
Y cuando ya mi tumba, de todos olvidada,<br />
'No tenga cruz ni piedra que marquen su lugar,<br />
,Deja que la are el hombre, la esparza con la azada,<br />
Y mis cenizas, antes que vuelvan á la nada,<br />
.E1 polvo de tu alfombra qué vayan á formar.<br />
Entonces nada importa me pongas en olvido.<br />
Tu atmósfera, tu espacio, tus valles cruzaré.<br />
Vibrante ylimpia nota seré para tu oído;<br />
Aroma, luz, colores, rumOr, canto, gemido,<br />
Constante repitiendo la esencia de mi fe.
VIDA Y ESCRITOS DEL <strong>DR</strong>. <strong>RIZAL</strong><br />
¡Mi patria idolatrada, dolor de mis dolores,<br />
Querida Filipinas, oye el postrer adiós!<br />
Ahí te dejo todo: mis padres, mis amores:<br />
Voy á donde no hay esclavos, verdugos ni opresoreá;<br />
Donde la fe no mata, ¡donde el que reina es Dios!<br />
¡Adiós, padres, hermanos, trozos del alma mía,<br />
Amigos de la infancia en el perdido hogar!<br />
¡Dad gracias, que descanso del fatigoso día?,..<br />
¡Adiós, dulce extranjera, mi amiga, mi alegría!<br />
¡Adiós, queridos seres!... ¡Morir es descansar!<br />
¡Ni una palabra.de odio para los sentenciadores!... ¡ Todo es amor<br />
para la Patria y para los suyos'<br />
«También le visitaron (dicen los jesuitas ) el Gobernador civil, el<br />
Fiscal de S. M., varios oficiales de artillería y algunos otros; quedando<br />
todos pasmados de la serenidad que mostraba y que conservó hasta<br />
última hora. Le visitaron su madre, septuagenaria; y una de sus hermanas,<br />
y besó la mano á su madre. »<br />
Las hermanas de <strong>RIZAL</strong> acudieron á las puertas del palacio de Malacanang,<br />
donde esperaron que saliera Polavieja. Salió éste al cabo,<br />
y, « deshechas en llanto », « arrojáronse á sus plantas, para pedirle<br />
clemencia. El General hubiera deseado que el cumplimiento de inexorables<br />
deberes le permitiera identificar la clemencia del gobernante<br />
con la piedad de sus sentimientos íntimos» (536). <strong>RIZAL</strong>, por su parte,<br />
desde que entró en capilla no abrigó ni un momento la menor esperanza<br />
de ser indultado. Después de todo realizábase su asPiración de<br />
morir por la Patria. Así es que aquellas precauciones que se tomaron<br />
para evitar que se suicidara (537), no pasaron de lujo de previaiAn,<br />
Puesto á, morir, harto sabía <strong>RIZAL</strong> que moría más gloriosamente. dal .<br />
un piquete de soldados, que suicidándose.<br />
«Volvió la obscurecer] el P. Balaguer á la capilla para tratar: de<br />
la cuestión. religiosa con el reo. Los síntomas eran bien tristes; das<br />
esperanzas escasas. Por la mariana, al darle una medalla de lá Santísima<br />
Virgen, la tomó más bien por cortesía, y dijo con frialdad : Soy<br />
poco mariano... Abordada la cuestión religiosa, <strong>RIZAL</strong> comenzó á hablar,<br />
con reverencia, de Dios, de Nuestro Señor jesucristo, del santo<br />
Evangelio y de la sagrada Escritura : decía que él hacía oración, y<br />
que siempre pedía luz á Dios, porque. sólo deseaba cumplir su santa<br />
(536) Telegrama del Sr. Mataix, fechado eb. Manila á 29 de Dideffibre;<br />
publicado en el Heraldo de Madrid del dia siguiente.<br />
(537) «Están tomadas todas las medidas para evitar que <strong>RIZAL</strong> se.euicide.»<br />
Telegrama del Sr. Mataix al Heraldo de Madrid, publicado en<br />
la'edición de la noche del 29 de Diciembre de 1896.
424<br />
W. I9. RETANA<br />
volantad. Parecía un novicio fervoroso. Pero observando sus frases y<br />
viendo que todo aquello lo podía decir un protestante, á pesar de que<br />
el reo pedía confesión, el P. Balaguer le estrechó con preguntas concretas<br />
y categóricas, resultando que Riz.u, no admitía la autoridad<br />
de la Iglesia romana ni del Pontificado, y tenía por regla de fe la Escritura<br />
interpretada según su criterio, y, en suma, que se guiaba con<br />
un criterio protestante al parecer, pero mezclado en realidad con el<br />
librepensamiento y un extraño pietismo. Apretado más, vino finalmente<br />
REAL á decir que él se guiaba sólo por su entendimiento, y que<br />
no podía admitir otro criterio que el de la razón que Dios le había<br />
dado; añadiendo, con una sangre fría capaz de helar la sangre á cualquiera,<br />
que así iba á aparecer ante Dios, tranquilo, y que no cambiaría;<br />
porque de admitir otro criterio, Dios le reprendería por haber dejado<br />
el de la razón pura que le había dado. Manifestábase, pues, resueltamente<br />
librepensador.<br />
»Hubo que entrar en discusión para demostrarle lo desatentado de<br />
su modo de discurrir. <strong>RIZAL</strong> había leído todo lo 'escrito por protestantes<br />
y racionalistas, y recogido todos sus argumentos. Se discutió el<br />
criterio ó regla de fe y la autoridad de la Iglesia. Admitidas éstas,<br />
'arguyó sobre la Escritura, sobre el disentimiento de San Pedro y San<br />
Pablo, sobre el poder de hacer milagros, sobre la pena de muerte y la<br />
muerte de Anauia y Zafira, sobre la Vulgata de San Jerónimo, el texto<br />
griego y la traducción de la versión de los LXX, sobre el Purgatorio,<br />
sobre las variaciones de las Iglesias protestantes; mencionó el argumento<br />
de Balmes contra ellas, que quería desvirtuar, y sobre todo,<br />
discurrir acerca de la extensión de la Redención, etc. El P. Balaguer<br />
refutó de una manera contundente y victoriosa todos los argumentos<br />
de RIzAl., y al fin de esta discusión le atacó de frente, diciéndole<br />
que si no rendía su entendimiento en obsequio de la fe, iba á comparecer<br />
ante el juicio de Dios, y á ser condenado para siempre con toda<br />
Seguridad. Al oir esta amenaza, le saltaron las lágrimas, y.repuso:<br />
» —No; no me condenaré.<br />
» —.Sí, repuso .el Padre; irá usted al infierno sin remisión; pues<br />
que, quiera ó no quiera usted, extra Ecelestam catholicam nulla datar<br />
salas: la .verdad es intransigente en todos los órdenes, y mucho<br />
iná,s en el orden religioso.<br />
»Emocionado ante esta increpación, dijo<br />
»— Mire usted, Padre; si yo por complacer á vuestras reverencias<br />
dijese á todo que sí,' y firmara todo lo que me presentan, sin sentirlo<br />
ni creerlo, sería hipócrita y ofendería á Dios.<br />
» —Ciertamente, dijo, el padre -jesuita; y no queremos eso; pero<br />
crea usted que es un doler sin segundo el ver á una persona amada
VIDA I ESCRITÓS DHL <strong>DR</strong>. <strong>RIZAL</strong> 4§15<br />
obstinada en el error, y que se condena sin poderlo reinediar...ITated<br />
se precia de hombre sincero; pues crea usted que si dando los Padres<br />
la sangre y la vida pudiéramos lograr la salvación de su alma, ahora .<br />
mismo, sin dudarlo; la daríamos antes que usted.<br />
» —Pero, Padre, ¿qué quiere usted que haga, si no puedo doininar:<br />
mi razón?<br />
» —Que ofrezca usted el sacrificio de su amor propio; y aunque ie..<br />
parezca á usted que obra contra su razón, pida á Dios que le déllai<br />
gracia de la fe. Dios le ofrece la gracia á. raudales: basta sólo .<br />
usted no la rechace.<br />
» —Pues bien, Padre; esta noche pediré de veras á Dios la gracia .<br />
de la fe. »<br />
El asedio jesuítico no puede negarse que fué perseverante y eficaz<br />
Pero se nos ocurre: Supongamos por un momento que el 29 de Diciernj<br />
bre de 1896 no hubiera habido en Manila más sacerdotes que fraile,<br />
y que media docena de éstos, á ser posible dominicos, los explotadores:<br />
de Calamba, se hubieran plantado en la capilla con la pretensión- de '-<br />
reducir á <strong>RIZAL</strong> : ¿qué habria pasado? Qué <strong>RIZAL</strong> no los hubiera<br />
nido ver ni un segundo, porque los despreciaba con toda su alins.4 y - -<br />
lié aquí que <strong>RIZAL</strong> hubiera muerto tan librepensador como lo<br />
hasta que, rendido por el asedio del jesuita Balaguer, acabó por<br />
tregarse, bajo la influencia del medio, de las circunstancias ettra;<br />
ordinarias en que se hallaba, de la visión dé la image» que él, siende.:: :<br />
ralo, habia tallado en el Ateneo...<br />
Continúan los jesuitas:<br />
«Los Padres que asistían al reo dejáronle un rato para que deleani. .<br />
sara: ya de noche, empezó éste á impaCientarse algo, y pidió le oe«Oii,<br />
sara el P. Vilaclara. Dijéronle que no podía, confesarse sin hacer . ..-1 - iii1-:<br />
tes una retractación. Pidió con instancia la fórmula de. lá<br />
pero la fórmula del Prelado todavía no se habla recibido en'larCapi:.<br />
lla. Esperaron, pues. Por la noche quedaron con el reo los PP. Vila:.<br />
clara y Balaguer; y el P. Viza estuvo también con el H. con<br />
quien tuvo una entrevista muy tierna y al parecer útil. La fórmula<br />
de la retractación fué enviada á la Capilla á las diez de la noche.<br />
Aconsejó .el Prelado que antes de presentársela le dejaran solo algunas<br />
horas para que meditara. Así se habría cumplido. Mas al- lle-<br />
gar el escrito no faltó quien diera de ello aviso á <strong>RIZAL</strong>, y Como Sra<br />
estaba ansioso de retractarse, pidió luego la fórmula. No era. aún<br />
ocasión oportuna; porque aún el reo luchaba interiormente consigo,<br />
no estaba aún rendido. Por fin, hubo de presentárselo la-fóráula<br />
viada de Palacio. <strong>RIZAL</strong> leyó, y aunque iba asintiendo 'al contenido,<br />
como éste era extenso, dijo:
426'<br />
W. E. REPANA.<br />
-Venga la pluma, Padre; dicte usted lo que sea preciso profesar,<br />
y yo lo escribiré. Dígame usted Io que debo expresar.<br />
»Indicando el Padre las ideas, él las iba pensando una por una, y<br />
escribiendo con pulso firme y letra clara, añadiendo y quitando algunas<br />
frases con aprobación del Padre. Por ejemplo, al decirle: «Me declaro<br />
católico, y en esta religión quiero vivir y morir», él interealó<br />
después de la palabra religión: «en que nací y me eduqué», como queriendo<br />
hacer constar su educación católica. Siguió el Padre indicando<br />
más ideas; y él asintiendo y escribiendo. Llegóse á la detestación de<br />
la Masonería, que por la mañana no admitía de ningún modo, y hallaba<br />
dificultad en escribir lo siguiente: «Abomino de la Masonería<br />
COMo áociedad prohibida por la Iglesia.» Porque, según él decía, aunque<br />
había conocido masones muy malos, los que trató en Londres,<br />
donde él se inscribió, eran, á su juicio, buenas personas, que podían<br />
ofenderse. Parecía que en sus adentros quería dar á-entender que la<br />
Masonería de Filipinas no era opuesta al Catolicismo. En ella, según<br />
parece, <strong>RIZAL</strong> era de grado bastante inferior. En fin, preguntó si se<br />
podría expresar aquello en otras palabras, para que no se ofendieran<br />
con razón aquellos ingleses. Entonces el Padre le propuso que escribiera:<br />
«Abomino de la Masonería, como enemiga que es de la Iglesia<br />
y reprobada por la misma.» y dijo: Así yo lo firmo. Éstas eran las<br />
últimas batallas del amor propio, que ya se iba rindiendo, pero que<br />
quería aún discutir algo, aunque sólo fuera por vana apariencia.<br />
Antes de transcribir el texto de la retractación, importa; advertir que<br />
como al fin del mismo se dijera: «Puede el Prelado diocesano», quiso<br />
añadir estas palabras: como Autoridad superior eclesiástica, «hacer<br />
pública esta manifestación». Rindiéndose cada vez más, exclamó:<br />
«Padre, quiero añadir espontánea y voluntaria mía, porque crea<br />
usted:que esto lo hago y digo de corazón; que si no, no lo hiciera.»<br />
dijo entonces el P. Balaguer, ponga usted espontánea,<br />
que esto basta.<br />
»Acabada de escribir 'la fórmula., preguntó:<br />
qué día estamos?<br />
:»Eran' las once y inedia: fechó, pues, el escrito á 29 de Diciem-<br />
bre.: Después dé firmado, hicieron que el reo se acostara, y durmió<br />
tranquilamente un buen rato.<br />
»L'a fórmula decía así:<br />
declaro católico, y en esta Religión, en que nací y me edu-<br />
»q24. quiero vivir y morir. Me retracto de todo corazón de cuanto en<br />
»mis palabras, escritos, impresos y conducta ha habido contrario 4<br />
;imi.cktlidad: de hijoscle la Iglesia. Creo y profeso cuanto ella ensellaj<br />
».y someto ci cuanto ella manda. Abomino de la Masonería, Como-
VIDA Y ESCRITOS DEL <strong>DR</strong>. <strong>RIZAL</strong> 417<br />
»enemiga que es de la Iglesia, y como . Sociedad prohibida pór la<br />
»misma Iglesia.<br />
»Puede el Prelado diocesano, corno Autóridad superior eclesiás-<br />
Oica, hacer pública esta manifestación, espontánea mía,. para re:.<br />
»parar el escándalo que mis «tos hayan podido causar, y para que<br />
»Dios y los hombres me perdonen.<br />
»Manila, 29 de .Diciembre de 1896. —JOSÉ <strong>RIZAL</strong>.»<br />
«Á la una y media se levantó; había dormido un rato, y lo demás<br />
del tiempo lo pasó orando y meditando. En aquellas horas Yit no era<br />
el rebelde racionalista y eI rehacio discutidor de 'antes; era' el antiguo<br />
Secretario de la Congregación Mariana de Manila; artedillóse" á<br />
los pies del P. Vilaclara, y estuvo 'largo rato confesándose. Luego<br />
descansó; medité; volvió á confesarse; quedó humildemente silencio-..<br />
so. Tan rendido estaba ya aquel corazón antes rebelde, que el P.<br />
ladera le leyó extensos actos de fe, esperanza y caridad: los aceptó;<br />
y tomando la pluma, después de decir el Credo, los firmó en el miSino<br />
librito... Después de firmarlos, se arrodilló <strong>RIZAL</strong> delante del altar;<br />
y acompañado de los padres jesuitas, del Juez instructor, Jefe del piquete,<br />
Ayudante de la plaza y tres Oficiales de Artillería, todos tam-.<br />
bién arrodillados, espontáneamente fué leyendo con pausa y devoción<br />
la protesta que él mismo había firmado, en medio de un profundo si- .<br />
lencio interrumpido sólo por la voz del REO, que confesaba la fe católica.<br />
— Los militares estaban pasmados, los Padres profundamente<br />
conmovidos; y todos maravillados de aquel espectáculo, tan. hermoso<br />
y agradable á. los ángeles y á los hombres.<br />
...................................................................................... .. • . • •<br />
»Levantóse <strong>RIZAL</strong>, se confesó por tercera vez, y se sentó pi<br />
un jesuita que le diera el salmo Miserere mei, Deus, y lo<br />
tando con pausa y meditando. Recordó las oraciones que siándo<br />
gial en el Ateneo rezaba á la Virgen Santísima; y las rezó integtás,<br />
como también el santo Rosario; él mismo pasaba las cuentas, y rezaba<br />
con los ojos bajos ó cerrados. Impusiéronle el escapulario azul.<br />
Contaba las pocas horas que le quedaban de vida, y decía que era<br />
una misericordia de Dios morir en el patíbulo, porque jamás, hubiera<br />
muerto mejor asistido. Leía el Eempis, y tenía ansias de comulgar: á<br />
las tres en punto empezaba la misa el P. Balaguer. <strong>RIZAL</strong> VOlVid . á.<br />
reconciliarse. Oyó la misa como cuando era colegial de loa jesuitas;<br />
comdlgó como cuando era congregante mariano; ,dió gracias, y ::oyó<br />
otra misa, casi toda de rodillas; fué preciso,mandarle que se sentara.<br />
El tiempo que medié lo pasó leyendo el Koniais y arrodillándose á<br />
ratos, espontáneamente, junto al altar. A eso de las cilieó .y Media:
•<br />
aó<br />
W. n. RETANA<br />
tornó - el - desayuno , en compañía .de los Oficiales, que ya le miraban,<br />
con razón, de otra manera.<br />
..»)s. las seis (538). entró. la inglesa [Joseltnab llorando á mares,<br />
.acompaliada de una hermana de <strong>RIZAL</strong>. El P. Balaguer los casó; y<br />
aquellos esposos se separaron para siempre, dando RIZAl. á su mujer<br />
consejos de resignación y Piedad, y pidiendo á los que le asistían la<br />
ayudaran para que pudiera retirarse á un- convento y allí acabar sus<br />
'días (539). Faltaban quince minutos para. salir al patíbulo, .cuando<br />
llegó el P. March. ItrA,U.i dijo .entonces al P. Balaguer que no le acompafiara,<br />
-por:estar Muy conmovido; despidiéndose con un abrazo y con<br />
lágrimas, no sin recomendarle el Padre que sus - últimas palabras y<br />
afectos liieran para:Dios, con aquella humilde súplica del ciegl de<br />
• , Jericó: David; miserere mei.»<br />
Durante todó el tiempo que <strong>RIZAL</strong> había permanecido en capilla<br />
MantúVoSe tranquilo, á ratos con buen humor, y comió con buen apetito.<br />
En uno de - esos ratos de «cierto buen humor», «dijo al P. Vilaclara,<br />
antiguo profesor suyo de Física,' una idea suya propia sobre el movimiento<br />
continuo, y otra sobre la dirección de los globos, para que no<br />
quedaran estériles y alguien pudiera hacer ensayos prácticos» (540).<br />
k las seis y inedia,.«Iormado el piquete de Artillería, <strong>RIZAL</strong> besó<br />
la.iMagen del Sagrado Corazón de Jesús, que él había hecho veinte<br />
(diva atrás;.Y después -de-firmar y dedicar á su esposa, madre y hermanas..:varios<br />
.libros de devoción y estampas, colocado en el centro<br />
del piquete, y entre los PP. Mareh y Vilaclara, partió de la, fuerza<br />
de Santiago»... Iba á emprender el camino del Calvario. Su indulto<br />
no había sido pedido por nadie (541): ni por el Arzobispo ni por los<br />
(5813) .En el periódico El Comercio, de Manila, núm. del 30 de Diciembre,<br />
dices° que <strong>RIZAL</strong> contrajo matrimonio á las cinco de la madrugada.<br />
(539) , Según refiere D. Manuel Alliama, en un telegrama fechado en<br />
Vanila;,e1;30 de Diciembre á lah 6 y 45 minutos de la tarde, «cuando la<br />
ceremonia Vel matrimonio] terminó, <strong>RIZAL</strong> preguntó á Josefina :<br />
».— lr a ora, ¿qué va á ser de ti? ¿De que vas á vivir?<br />
»JoSefina.éontastó: — Viviré dando lecciones de inglés.<br />
Mujer trataba, de contener la emoción que sentía»... il,IGnL « desde<br />
- .su mujer, y al irse ésta, <strong>RIZAL</strong> la habló algunas palabras<br />
en ingles y la'hizo.una pregunta en voz baja, á que ella contestó: Yes,<br />
Al desaparecer Josefina,dlizAL, sollozando, se arrojó en los lira- •<br />
zos delP, Faure. (sería en los del P. Balaguer; el P. Faura no estaba en<br />
la capilla): . Mientras tanto, Josefina, en la habitación inmediata, pateaba<br />
con .furia, gritando: . ¡Miserables! Crueles!» -- Manuel Alhama.<br />
(540) Rizal y su Obra, capitulo citado.<br />
(541). . se ha; dicho .que: alguien, én .nombre del Casino Español, fué•<br />
solicitar".delgeneral Polavieja el indulto de <strong>RIZAL</strong>. El Sr. Mataix, en su<br />
carta . eitada_del. 12 _de Abril . ,I906, dice terminantemente: «Autorizado<br />
por.er . genérat Potavieja Kedo deCir á Vd. qué el Casino 1.'spariol de Manilluo<br />
le pidió elindülto dé <strong>RIZAL</strong>. Sólo lo pidió su familia.»
VIDA Y Iilk`RITOS DEI. <strong>DR</strong>. <strong>RIZAL</strong> 429<br />
frailes; ni uno solo de éstos había aportado por la capilla con el bálsamo<br />
de los consuelos que tanto recomienda el Cristianismo...<br />
LA - EJECUC<br />
(80 de Diciembre de 1896)<br />
La mañana era hermosa, iluminada por los esplendores ,<br />
del , sol<br />
tropical (542). Ni una sola nube empañaba el cielo, teñido de un azul<br />
misterioso. La transparencia de la atmósfera permitía distinguir perfectamente<br />
la silueta de los montes de Cavite y la del islote del Ce- •<br />
rregidor, á la entrada de la inmensa bahía de Manila. Desde el amanecer,<br />
«por las calles, casi desiertas [de la población], empezaron á discurrir<br />
hombres uniformados y paisanos, europeos en su mayoría, que<br />
se dirigían á la Luneta para presenciar, en aquel Gólgota filipino, el<br />
Sacrificio del Ídolo de este pueblo que se lanzara desesperadamente á •<br />
la lucha, pocos meses antes, para reivindicar derechos preteridos...<br />
La noche anterior fue pavorosa. Sin duda alguna, ningún corazón<br />
filipino que latiera bajo los sombríos techos del caserío de Manila,<br />
dejó, aquella noche inolvidable en que estaba en capilla nuestro<br />
héroe, de sentirse angustiado, ni labio que dejase de pronunciar una<br />
oración... AI lúgubre sonido de las cornetas y al sordo compás de los<br />
tambores, fué conducido al Sitio señalado para el suplicio. Alta la<br />
frente, serena la conciencia y con la sonrisa en los labios, marchaba<br />
JOSÉ; <strong>RIZAL</strong> por el camino que iba á terminar en el sitio en que debía,<br />
morir. Sin duda le fortalecía, en momentos tan supremos, la cOncep...<br />
ción de la grandeza de su sacrificio...» (543).<br />
«Iba tranquilo, dicen los jesuitas, y con una serenidad .y e : 1410 4V.<br />
que pasmaba á los hombres de más valor; no iba con arroganCiaiiil<br />
tivez, como ha dado en decir alguno; volvió la cabeza varias vete y.;:.<br />
porque estaba muy sereno...<br />
»—Vamos camino del Calvario, decía á los jesuitas que le aconiparlaban:<br />
ahora. se considera bien lá Pasión de Cristo. Lo mío es poco;.<br />
(542) Para la redacción de este capitulo, tenemos á la vista, amén del<br />
opúsculo tantas veces citado Rizal y su obra y de los relatos de los pe<br />
riódicos, algunas cartas particulares. Pero sin duda el relato que acoge-<br />
mos con mayor estimación es el inédito que ha tenido la bondad de dedi<br />
carnes el distinguido médico militar, ya retirado, D. Pedro Saura,<br />
ronas, que siguió á <strong>RIZAL</strong> por el paseo de Maria Cristina hasta e:lugar<br />
de la ejecución, la cual presenció á certísima distancia. Las nuoVe'Cuat;.<br />
tillas con que nos ha honrado elDr. Saura son de un interes.extraordtruk •<br />
rio, porque aclaran, ampliar' y rectifican las noticias publicadas - 4:<br />
(543) La Patria, de Manila; nútnére- extraordinario del: 29-30:Dicieni ,<br />
bre 1902, dedicado á conmemorar el aniversario del fusilamiento do itrz-Áti'
4130<br />
W. RETANA<br />
Él sufrió muelo más; á Él le clavaron en la Cruz; á mi me clavarán<br />
las balas en la cruz que forman los huesos de la espalda»...<br />
Para Ios que no conozcan la topografía de Manila y sí la de Madrid,<br />
les diremos que Rizm, recorrió un trayecto semejante en cierto<br />
modo al que aquí representa un trozo del Paseo de la Castellana y<br />
Recoletos (este trozo era en Manila el paseo llamado de Maria Cristina),<br />
más el Salón del Prado (cuando era Salón, y no jardín), equivalente<br />
en Manila al paseo de la Luneta. Á la derecha, á todo lo largo<br />
del trayecto, el mar; á la izquierda, primero, la ciudad murada de<br />
Manila; después, y frente á la Luneta precisamente, el fatídico campo<br />
de Bagumbayan, «el Gólgota Filipino», donde, en 1872, habían sido<br />
agarrotados, y proclamados mártires, los sacerdotes Gómez, Burgos<br />
y Zamora, á cuya memoria había dedicado RIZA'. El Filibusterismo.<br />
En ese campo de Bagumbayan se hallaba formado el cuadro, compuesto<br />
por «dos compañías del batallón de cazadores expedicionario<br />
número 7, una del batallón de cazadores núm. 8, otra del regimiento<br />
de línea núm. 70 [de soldados indígenas], y otra del batallón de Voluntarios,<br />
al respecto do cien hombres cada una, con bandas y músicas»<br />
(544). Mandaba las fuerzas el comandante de artillería de plaza<br />
D. Manuel Gómez Escalante (545), que tenía «nombrado previamente<br />
y preparado con las instrucciones necesarias el piquete» que había<br />
de fusilar al REO...<br />
• BIZA'. fué conducido «entre una escolta de artilleros, llevando delante<br />
y á retaguardia alguna fuerza de caballería, y á los dos lados<br />
dos padres jesuitas [ Estanislao Match y J'osé Vilaclara], á más de<br />
su defensor, D. Luis Taviel de Ándrade. RiZAL marchaba de prisa,<br />
animoso y sin afectación ninguna, con naturalidad, y mirando especialmente<br />
al lado del mar 1 - 6 su derecha]. Hablaba con uno de los<br />
dos Padres, y en un momento en que el cortejo hubo de disminuir la<br />
marcha, para pasar la estrechez que producía la batería llamada del<br />
Pastel, me acerqué cuanto pude, y le ol estas palabras:<br />
Qué. hermoso día, Padre! ¡Qué mañana más despejada! ¡ Qué<br />
claros: se , v-en el.Corregidor y los montes de Cavite!... Algunas mañanas<br />
como ésta, he venido á pasear por aquí con mi novia [Leonor],<br />
. .<br />
(544), .Orden de la plaza de Manila, del 29 de Diciembre de 1896, re-<br />
. . producida par la prensa diaria de aquella capital.<br />
(545) El Sr. Felipe G. Calderón, Profesor de la Escuela do Derecho de<br />
Manila, en carta fechada á 15 de Febrero de 1906, nos dice que el comandanta<br />
D. Manuel Gómez Escalante nació en Filipinas. Su padre era tam-<br />
bién filipino, de raza espafiola fué el conocido abogado D. Juan Gómez.<br />
Quiso; puesida Providencia que los que intervinieron en la ejecución de .<br />
•<br />
<strong>RIZAL</strong> fuesen todos paisanos suyos: los soldados que dispararon y el Jefe<br />
del.. cuadro. Un caso excepcional, porque en casi todos los demás fusila-<br />
Mientas los ejecutores fuéroulo soldados peninsulares.
VIDA Y ESCRITOS DEL ,<strong>DR</strong>. <strong>RIZAL</strong> • 43l<br />
La Voz Española, de Manila, órgano de los .frailes de Filipinas,<br />
cierra la reseña del suceso con estos renglones:<br />
«Inmediatamente [del fusilamiento], corno si una .chispa, elée.triea<br />
se produjera, miles de voces, pues el gentío era inmenso, prorruraple;<br />
ron en estentóreos ¡viva España!, que contestó, con la conocida marcha<br />
patriótica de Cádiz, la mímica del batallón de Voluntarios» (551):<br />
Y aquel hilo de sangre que brotó del corazón de <strong>RIZAL</strong> convirtióse -<br />
en el acto, á los acordes—siniestros—de la marcha de Cádiz, en- cati-<br />
daloso Amazonas, que separó para siempre, ¡definitivamente. para • .<br />
siempre!, á la raza filipino de la raza española. ¡Acababa - de coma=<br />
terso la gran injusticia, al grito de ¡viva la Justicia!, de fusilar por<br />
la espalda á un hombre honrado, trabajador, sincero, caballerosa,<br />
espiritual, sabio, que no había cometido otro delito que el de ansiar<br />
para Filipinas las libertades que le habían enseñado á amar en<br />
Metrópoli?... Y recogido el cadáver de aquel hombre extraordinario<br />
(que, por serlo en todo, lo fuó manteniéndose con el pulso imperturbable<br />
aun en los instantes en que se cuadraba solemnemente para recibir<br />
en el corazón ocho balazos á, un tiempo), depositáronln en un .<br />
furgón, que lo transportó al cementerio de Paco (562).<br />
¡Los españoles estaban satisfechos!<br />
¡Pobre España, tan vitoreada por miles de patrioteros dementes!...<br />
¡Pobre Españal... ¡ Aquella mañana, al son de la marcha de<br />
Cádiz, dejaste de reinar, de una manera definitiva, en el corazón de<br />
Filipinas ! Ese corazón era el de <strong>RIZAL</strong>, y tus patrioteros, ¡ oh infeliz<br />
España!, ¡lo atravesaron de parte á parte?... Nos no fuiste tú, noble'<br />
España, la que privaste de vida á aquel Gran Justo, á aquel á - quién<br />
siete millones de ex hijos tuyos comparan hoy, no sin razón i.con.je•„..<br />
sucristo: fué el espíritu reaccionado de tus peninsulares, :aleirtado: :<br />
.Por un atajo de frailes ; de esos frailes que si no supieron cumplir cori:<br />
sus deberes sagrados, los más sagrados para los que á sí se llamark<br />
gestación de destino. -- Certifican: que por orden del Excmo. Sr. General<br />
Gobernador militar de la plaza y nombramiento del Excmo. Sr. InspectOr<br />
de Sanidad militar, han asistido, en la mañana de hoy, á la ejecución del<br />
sentenciado á muerte Josk <strong>RIZAL</strong> y MERCADO, el cual ha quddado en. es- .<br />
lado de cadáver, después de haber sido fusilado por la espalda. Manila 30<br />
de Diciembre de 1896. -- FELIPE Ruiz. —.3 - osÉ Luis Y SAAVE<strong>DR</strong>A- »,<br />
(551) La Voz Espanola: Manila 30 de Diciembre de 1896.<br />
(552) «Su cadáver , según mis informes, se halla sepultado en . eleer:<br />
menterio de Paco, entrando á mano izquierda, hacia el extremo del muro.<br />
semicircular y frente ta los nichos del mismo; en el suelo, inmediataraór.<br />
te después del punto londc se enterró el del general Montero;» Erarta<br />
del P. Pablo Pastells, á mi dirigida, fechada en Sarria (Bareeleria).el 29<br />
de Diciembre de 1904.
434<br />
W. R. RETARA<br />
«ministros del Señor », yendo á la capilla á ofrecer sus auxilios espirituales<br />
al condenado á muerte, supieron, en cambio, ir al campo de<br />
Bagumbayan á refocilarse mentalmente viendo caer al Gran Amante<br />
'de la Libertad, cohonestando con un mal entendido patriotismo la<br />
sed de sangre que les abrasaba... Y mientras <strong>RIZAL</strong>, en la hora suprema,<br />
decía á un jesuita: — « ¡Padre; perdono d Iodos de todo corazón;<br />
no tengo resentimiento con nadie! ›, —los frailes, y si no éstos<br />
sus allegados, escribían en La Voz Española:<br />
«Y sólo así, barriendo la mala semilla, segando las mieses secas<br />
del campo, se ha de evitar el daño que á sí mismo se han hecho los<br />
ignorantes y pérfidos desleales que otros más malvados han lanzado<br />
en armas contra la Madre patria, y á quienes á la rebelión y al descreimiento<br />
empujaron las protervas doctrinas del médico mestizo<br />
chino» (553).<br />
¿Cómo no había de ser fusilado el <strong>DR</strong>. JosÉ <strong>RIZAL</strong>, si los que encauzaban<br />
la pública opinión en Filipinas estimaban que sólo se salvaba<br />
España en su colonia malaya barriendo y segando; es decir,<br />
exterminando? Desgraciadamente, los españoles no habían acabado<br />
de aprender: á pesar de que el sistema del barrido y del segado había<br />
dado fatales resultados en todas partes y en todos tiempos, prosiguióse<br />
en Filipinas... Y barriendo y segando, al son de la marcha<br />
de Cádiz y al grito de ¡viva España!, perdimos aquel hermoso archipiélago,<br />
atravesando su corazón en el corazón del mayor de los<br />
hombres allí nacidos, el insigne tagalo JOSÉ <strong>RIZAL</strong>.<br />
(553) La Voz Española: Manila 30 de Diciembre de 1896.
POST MORTEM<br />
(1887-1907)<br />
La noticia de la trágica muerte de RizAL causó verdadero sentimiento<br />
en todo el mundo civilizado, pero seilaladaraente entré los<br />
hombres de mérito que le habían leído ó conocido. Una simple enümeración<br />
de los homenajes tributados en Europa y América á la memoria<br />
del GRAN TAGALO lo acredita.<br />
Pongamos en primer lugar al sabio profesor etnógrafo Fernando<br />
Blumentritt, el cual, en una carta dirigida al Sr. Mariano Ponce, el<br />
más caracterizado de los amigos de <strong>RIZAL</strong>, se expresaba así: «Mi corazón<br />
está herido. ¡Tú sabes con qué cariño le amabal... Muchas celebridades<br />
europeas trabajaron para salvarle; pero no obtuvieron la<br />
victoria: aquella alma noble subió al cielo. Su fusilamiento es un hecho<br />
contraproducente para el dominio espariol: de modo que toda<br />
aquella crueldad no sólo era inútil, sino también una imprudenéia _<br />
política del mayor calibre... Las ideas que habían nacido en suatina -<br />
le sobrevivirán» (554).—Esta carta debió de ser escrita<br />
mente de saber Blumentritt el fusilamiento.. Por el estilo éttlt(tOr<br />
dirigió al que traza estos renglones (555): Algo más tarde,<br />
(551) Carta publicada en La Independencia; Malaboix, .4.-NOVienabre<br />
1898. — Casi todos los datos de la enumeración qué harenios eh está :<br />
primera parte del presente articulo, están tomados. de.dicho número dB:<br />
La independencia. Nótese bien la fecha:. España no habla perdido del<br />
todo, oficialmente, el Archipiélago; pero su dominación estaba agonizante,<br />
porque á los pocos días se firmó el Tratado de. Paris.<br />
(555) Con fecha 2 de Enero de 1887, declame eI profesor Blumentritt<br />
en carta que conservo : — « Estoy bajo la fuerte inipresión de la muerte:<br />
del desgraciado <strong>RIZAL</strong>, quo siento muchisimo, porque yo le he amado,.<br />
mucho, pues era no solamente un hombre de n'Uy clara inteligencia, S'ad . :<br />
también un hombre de buen corazón y de una amabilidad oneattadora:'<br />
y no soy el único europeo que esto dice, sino todos los francesed;<br />
les, holandeses, alemanes, austriacos y suizos con que se pukio<br />
tacto personal;, todos dicen lo mismo, y es mi consuelo que.01.triste:<br />
Muerto no le conducirá al olvido dolos muchos célebres europeos, enyinsr:<br />
sitapatia9 se habla conquistado.» ....:«Pere no sólo siento
436 W. E. RETANA<br />
'profesor publicó una interesante necrología de Ilrem. en los Archivos<br />
internacionaZes de Etnografía, de Leida (v em la nota 22), así como<br />
habló extensamente de RizAl. en el Almanaque de Praga (para 1898)<br />
y en un sinnúmero de revistas europeas.<br />
Expresaron también su pésame:<br />
El Prof. Dr. Renward Braustetter, sabio malayólogo de Liteertin.<br />
El Dr. Peder Jagor, alemán, autor de un libro de Viajes por Fi-<br />
Zipinas notabilísimo, traducido al inglés y al castellano.<br />
El Dr. Prieclrich Ilatzel, alemán, eminente geógrafo y etnógrafo,<br />
de celebridad mundial; éste dijo, en un extenso artículo publicado<br />
en el suplemento científico del Allgemeine Zeitung, de Munich, que<br />
<strong>RIZAL</strong>, era en inteligencia y saber superior á sus perseguidores.<br />
- • - E - 1 Sr. Ricardo Palma, distinguido literato peruano, Director de la<br />
Biblioteca Nacional de Lima.<br />
El Prof. Buchner, Director del Museo Etnográfico de Munich,<br />
malayólogo distingnidísimo; el cual, después de demostrar que la raza<br />
//as) y á debilitar eficazmente las sbnpaties de la causa española en el<br />
Extranjero.» ... «Según el concepto de todo el Extranjero, Rizar, murió<br />
inocente; no un mártir de la, Revolución (aunque desde hoy lo será por<br />
latorpoza de los españoles), sino victima del odio peninsular.» ... «Si 1hzivi,<br />
mereció la pena de muerte, la merecerán •también los que con sus in-<br />
•SUltos dirigidos en la cara-de ocho millones [de filipinos] les habían convencido<br />
[á éstes] de que nunca serían reconocidos como hermanos por<br />
los • UNA CONVICCIÓN QUE sEounAmr , ..NTE: coxnuen AL stileA-<br />
ItAT/SMO.» «<strong>RIZAL</strong>, no pierde su gloria entre sus paisanos por haber<br />
protestado dé su adhesión á España; pues para los unos bastará el pensamiento<br />
-de la solidaridad de sangre, y para otros el hecho de haber sido<br />
fusilado Por los españoles, para ser el mayor y más simpático mártir de<br />
la historia de su país. Justamente los ataques do sus adversarios sanguinarios<br />
sirven para. engrandecer su memoria y su protestación de adheSión<br />
á Espaiia para ayudar á los rebeldes, que dicen q.ue es imposible<br />
vivir bajo un régimen donde se suprime toda voz de oposíciOn, declarán-<br />
-dose al oponente filibustero, y sufrir así la misma pena el inocente que<br />
0keulpUble. Asi, pues, el fusilamiento de <strong>RIZAL</strong> me parece una grande<br />
imprudencia, imprudencia contraproducente, píto.; sirve para hacer MÁS<br />
PabyttN.no el abismo que separa ahora á los peninsulares é indígenas. Y<br />
• - - - 0 . ViSta. de la gloria que ItizAn tenia, hubiera sido imprudente el •fusilandereto<br />
aun en el caso de ser culpable. La impresión de este fusilamien-<br />
....i.o.es tan grande, que se ha- dicho que á partir de esa fecha commxz.A. uNA<br />
' . 1ápvit. RA . EN LA HISTORIA DEL tesis.» —Es imposible pedir un juicio<br />
'1114s acabado que el que en esa carta formula el Profesor de Leitmeritz.<br />
:ePero donde el ilustre Blumentritt se expresa con mavor viveza, es en<br />
• . arta queme dirigió al día siguiente, 3 de Enero de 1897. Sintetiza el<br />
• juicio-de le, prensa extranjera, que no reproduzco porque resulta para<br />
España injurioso por modo extraordinario. Y añade el Profesor por su<br />
e cuentas — «Repito: el fusilamiento de <strong>RIZAL</strong>, es la mayor de las muchas<br />
imbecilidades contraproducentes que registra la Historia colonial de Es--<br />
paila... Silos frailetey los incondicionales so hubieran contentado con la<br />
- ..Condena de muerte, pero hubieran pedido el indulto, los frailes habriari<br />
triunfado- brillantemente.» -- Según Blumentritt, toda la prense extranj<br />
jera , califico..el fusilamiento de «ASESINATO».
YID.A. Y ESCRITOS DEL <strong>DR</strong>. <strong>RIZAL</strong> 07<br />
malaya es de las dotadas de las mejores cualidades en etinundo y de<br />
afirmar que los japoneses deben al glóbulo malayo de Su sangre fel<br />
progresivo empuje, mantiene que los mejores representantes de dieha<br />
raza son los filipinos. El mismo Profesor, en carta autógrafa : dirigida<br />
al citado Sr. Ponce, dice que el Dr. <strong>RIZAL</strong> «is the noble representant<br />
of the noble ' legal rece», y que su retrato ocupa «a prorainent place :<br />
in our Museum».<br />
M. Edi<strong>non</strong>t Plauchut, calificado orientalista francés, gran coricw<br />
redor de Filipinas, autor de varias obras de mérito, redactor de Le<br />
Temps y de la Re rue des Deux Mondes, dijo, á propósito del usila-<br />
miento de ilIzAL: «Tanta sangre, ¿servirá á la emancipación de lais<br />
Islas? ¡Lo deseo con toda mi afina!» — M. Plauchut habla publicado<br />
en la Reme citada un estadio sobre los mártires filipinos de 1872, y --<br />
entonces agoró que de la sangre de aquellos tres sacerdotes emergi -<br />
ría algún día, corno legítima consecuencia, el verdadero separatismo.<br />
El Dr. W. Joest, Profesor de la Universidad de Berlín, eminente<br />
geógrafo, que dispensó á IlizAL una cariñosa admiración.<br />
El Dr. I. Kern, Profesor de Sánscrito en la Universidad de Leida,<br />
el primer nialayista del mundo, comentador de algunos opúsculos de<br />
<strong>RIZAL</strong>, de uno de los cuales tomó tema para disertar en el . Congreso<br />
internacional de Orientalistas celebrado en Estokolmo, 1889 (556).<br />
El Dr. J. Montarlo, francés, intrépido viajero, distinguido lingüista<br />
y antropólogo, autor de una notable Memoria sobre Filipinas, escrita<br />
por encargo de su Gobierno.<br />
El Dr. F. Midler, Prof. de la Universidad .de Viena, gran .filólogo<br />
La notable literata holandesa que firma H., D. Teenk Witlink en<br />
el Op den• Uitkijic, de Haarlem, autora de una sentida, entusiasta<br />
zoncienzuda biografía de <strong>RIZAL</strong>.<br />
El Sr. Manfred Wittich, escritor de Leipzig,.<br />
El Dr. Betances, político cubano.<br />
El Dr. Boettger, célebre naturalista alemán, autor de algunos<br />
trabajos sobresalientes sobre la fauna de Filipinas.<br />
. El Dr. A. B. Meyer, Director del Museo Etnográfico de Dresde,<br />
filipinólogo eminentísimo, cuyos trabajos arqueológicos, etnográficos<br />
y lingüísticos repútanse insuperables; tiénesele por uno • de los raye-<br />
Tes apologistas de <strong>RIZAL</strong>, colaborador que fué. suyo, junts.mente..con .<br />
Blumentritt, en los comentarios á un códice chino del siglo XIII.<br />
(55G) Al remitirme un ejemplar de su disertación, el Prof..Kernanó<br />
escribía desde Utrech, con fecha 10 Junio 1905: «Tengo á <strong>RIZAL</strong> . ppr un<br />
hombre de gran talento, un amador ferviente de su raza. En todo_ tiempo<br />
procuraba ser un reformador, no un abogado de la Revolución::Creo que ,<br />
/a sentencia de muerte y ejecución subsiguiente fué- un error. ..jn.plicial:i#
W. E. RETANA<br />
31-0dekerchen, Director de L'Express, de Lieja, periódico en el<br />
cual escribió algo el D. <strong>RIZAL</strong>.<br />
El Dr. Ed. Seler, traductor al alemán del último pensamiento.<br />
Mr. H. W. Bray, distinguido escritor inglés.<br />
Mr. John Foreman, autor de varias obras sobre Filipinas, algunas,<br />
de ellas muy celebradas.<br />
Herr C. M. Heller, naturalista aleMán.<br />
El Dr. A. Stolpe, sabio sueco, que por Agosto de 1898 llevaba<br />
dadas no pecas conferencias sobre Filipinas y <strong>RIZAL</strong> en las principales<br />
potlaciones de dicha nación.—Después publicó un opúsculo, inti-<br />
:. tillado; JosÉ <strong>RIZAL</strong> I En Filipinsk fürfattares och politikers lefnaelstvistoria.<br />
(Tirada aparte de la revista sueca Nodisk tidskift, 1899.)<br />
Consta este estudio de 24 páginas en 4.°, y contiene la reproducción<br />
de un retrato de <strong>RIZAL</strong> y dos de las varias esculturas hechas en barro .<br />
por el inmortal tagalo. Al final del trabajo va la traducción, en verso,<br />
del Último pensamiento, de <strong>RIZAL</strong>. — V. las láminas 3, 4 y 7.<br />
El Sr. Arniand Lehinaut, ingeniero y literato austriaco.<br />
. El Dr. J. M. Podhovsky, notable escritor tcheque, autor de una.<br />
obra sobre las Filipinas y el Dr. <strong>RIZAL</strong>.<br />
. La lista do los libros, revistas y periódicos en que se ha honrada<br />
la memoria de <strong>RIZAL</strong>, seria interminable (557); y un intento de biblia-<br />
,<br />
(557) Interminable •' esta es la palabra. El 11 de Marzo de 1887, declame<br />
Blumentritt desde Leitmeritz: «Todas las noticias de la prensa extranjera<br />
confirman lo que ya le be dicho: el fusilamiento do <strong>RIZAL</strong> ha;<br />
sido contraproducente <strong>RIZAL</strong> deportado,BizAr, desterrado, no fuó nunca<br />
ni habría podido ser peligroso á España. Pero <strong>RIZAL</strong> fusilado, no sólo fanatiza<br />
á los insurrectos, sino también quita muchas simpatias en el Extranjero<br />
á la causa de España. El Sr. Alberto Müller (austriaco) dijo que<br />
<strong>RIZAL</strong> le decía: Yo nunca seré rebelde, pero los españoles ñe tratarán<br />
como á un rebelde; QUIZÁS ME MATARÁN; pero yo sé que entonces ME VEN- .<br />
GAIIÁN MIS PAISANOS.»<br />
Para que se juzgué del sinnúmero de periódicos que hablaron de Ella,<br />
baste este solo apunte: el 29 de Enero de 1897, declame Blumentritt<br />
en carta que conservo: — «De los SETENTA Y TRES recortes que tengo á<br />
mi - vista y en los cuales se reproducen muchas anécdotas é intiroidades<br />
,de la vida que llevó <strong>RIZAL</strong>, en sus estancias en Europa»... Si sólo Blumentritt<br />
contaba con 73 recortes á los treinta días justos del fusilamien<br />
- II, calcúlese la infinidad de papeles que de Riz.A.f., hablarían.. •<br />
. El día antes, ó sea el 28 de Enero de 1897, escribiame el sabio profesor<br />
'en carta que, como todas las citadas, conservo cuidadosamente; —<br />
:«Se dice en. ciréulos coloniales que Inglaterra,.Japón y América están<br />
intrigando para pedir que, en vista de que los españoles siguen en Filipinas<br />
una .politica que turba y turbara siempre la paz• en el. Extreme<br />
Oriente, consientan las demás naciones que se establezca en el Archipi&<br />
lago una guardia civil internacional, del mismo Modo que en la isla tur-<br />
. ea de Creta... Mala impresión hacen en el Extranjero las noticias do las<br />
torturas que - se emplean en los procesos contra verdaderos y supuestas.<br />
filibusteros. También se admira en sentido negativo que los españoles en.<br />
-,Ellipinas tratan con desprecio álas tropas indígenas, cuya lealtad bajo
VIDA Y ESCRITÓS DEL <strong>DR</strong>, <strong>RIZAL</strong><br />
grafía no podría hacerse sin el concurso de bibliógrafos de todaepar<br />
tes del mundo. Merecen citarse, entre las publicaciones periódicas;<br />
Leipzinger Illuelrirte Zeitung, Allgemeine Zeitung, National Zei<br />
tung, Berliner Tageblatt, Prendenblats, Hamburger<br />
Globus, Kolnische Zeitung, Ost Asiera, que dirige el japonés Kisalt<br />
Tamal, y otras muchas de Alemania; el Boletín de los Orientaiiatae , .<br />
austriacos ; De Indische Gids, de Amsterdam; 1Vew Yo•ker ASíaatS* -<br />
eitung, Patria, New York Herald, The 8. Francisco Ohronicle, do .<br />
-<br />
los Estados Unidos; Le Temps, L'E clair, La République Cubaine,<br />
de París; L'Express y La Réforme, de Bélgica; Opden Uitkijk, de.<br />
Holanda; London Ilustrated News y National Reroiew, de Inglaterra;<br />
varios de Austria-Hungría, de Suecia, etc.; todos los periódicos de<br />
Singapore, de Hong-Kong, de Macao, de Sanghai; casi todos los del'<br />
Japón y gran número de cuantos ven la luz en la América Latina. Del<br />
Japón, distinguiéronse el Weekly Box of durios, de Yokohama, y<br />
The Kobe Chronicle, de Kobe. En todo el Extremo Oriente cuenta la<br />
memoria de <strong>RIZAL</strong> con infinitos admiradores.<br />
Entre las veladas científicas, descuella la celebrada por la Sociedad<br />
Antropológica de Berlín, de la cual fué miembro <strong>RIZAL</strong>, á propuesta<br />
del Presidente de la misma, el mayor antropólogo del mundo,<br />
el incomparable Virchow. Bajo su presidencia, el 20 de Noviembre<br />
de 1897, aquella Sociedad honró por modo extraordinario la memoria<br />
de <strong>RIZAL</strong>, y el Dr. Ed. Seler leyó en verso alemán el Último pensamiento<br />
del tagalo en. cuyo honor se celebraba el acto.<br />
También merece especial mención el homenaje que en la Caskde<br />
Representantes de Washington se rindió a <strong>RIZAL</strong>, leyéndose enversp:!<br />
inglés el Último pensamiento, según la traducción hecha por. miste.:<br />
Henry A. Cooper. «Fué leída {decenos el Sr. Santos) en - la. Cael:*dtb:<br />
Representantes de Washington, E. U., en 19 de Junio. de 1902;:pre,<br />
sentando en el Capitolio á <strong>RIZAL</strong> como un Wáshington, con derecho -<br />
al respeto y homenaje de la Humanidad, y como la vietima más nobley<br />
más pura que tuvo nunca. Tiranía en la tierra, haciendo vibrar el<br />
Capitolio con estas resonantes y memorables palabras:—«It as .been<br />
said that if American institutions had done nothing ello than inr<br />
nish to the world the character if George Washington, «that lione<br />
would entitlo them to the respect of mankind». So, sir, I say to ,a11<br />
those who denounce the Filipinos indiscriminately as barbariane and-<br />
el mando del justo Blanco habría salvado el Archipiélago para Espaila». - .-<br />
Es decir, el fusilamiento de <strong>RIZAL</strong> nos puso en evidencia en el Extranje:-.:<br />
ro, hasta el punto de que todas nuestras cosas cayesen en el descréditti.<br />
más lamentable. I Eso fué lo que prácticamente se sacó de aquella.gjecli- -<br />
ciónl Ventajas no trajo ni una sola; desventajas .trajo . machas¡'la . P.ri.ech<br />
pal de ellas la pérdida de las Islas para España.
W. R. RETANA<br />
saiVage11 withmit possibility of a civilized futura, that this despised<br />
vaca preved itself entitled to their respect and te the respect of mankin.<br />
' d when furnished to the world the character of Joal:<br />
.»Después de. leído el Último pensamiento, bajo atronadores aplau-<br />
Sós, concluye diciendo;--«... Piratee! Barbarians! Savages! L'acepable<br />
of civilizationl How many of the civilized, Caucasian slanderers<br />
of his rase, could ever be capable of thoughts like these, which on<br />
that awful night, as he sat alone amidst silente unbroken save by the<br />
rustrling of the black plomes of the death angel at bis side, poured<br />
from the soul of the martyred Filipino? Sea.rch the long and bloody<br />
Toll of 'the World's martyred dead, and - where-on what soil, lindar<br />
What sky-did Tyranny ever claim a nobler victim?—Sir, the futuro<br />
is not without hope for a poople which, from the midst of such an<br />
eri-Vironment, has furnished. te the world a character so lofty and so<br />
. :.pura as that of JosÉ<br />
«También el primer magistrado de los E. U. (concluye el Sr. San-<br />
.. tos), el actual Presidente, Theodore Roosevelt, ha hecho objeto de un<br />
discurso el carácter y significación de la' obra de RIzAL, presentándole<br />
como modelo digno de ser imitado» (558).<br />
No conocemos el discurso de Mr. Roosevelt; pero sí el homenaje<br />
de Mr. James F. Smith, Gobernador general de Filipinas. Véase en<br />
qué términos habló el Jefe supremo del Archipiélago (559):<br />
«No se puede tributar mayor homenaje á <strong>RIZAL</strong> sino diciendo de<br />
él que trabajó por la salvación de su raza valiéndose de las artes<br />
liberales de la paz. Fuerte en la confianza de su propia inteligencia<br />
creyó á la pluma más poderosa que la espada para conseguir la ernan-<br />
:cipaeión de sus hermanos. Conocía que la libertad por la violencia<br />
sin la preparación intelectual necesaria para recibirla, significa una<br />
segunda esclavitud más dura que la primera.<br />
• »De esta suerte inició <strong>RIZAL</strong> su obra y empezó á edificar el santuario<br />
de la libertad sobre la resistente roca del patriotismo, proeu-<br />
Tanda con toda la fuerza de su poderosa' inteligencia inculcar á su<br />
pueblo: el amor acendrado á la tierra natal.<br />
»Con incomparable talento les enseñó cómo debían amar sus montes<br />
yalles, sus impetuosos ríos y sus cristalinos arroyos; sus eleva- •<br />
das montañas y sus amenos campos exuberantes de cañas y mieses.<br />
Bajo la virtud de su varita mágica les hizo ver las arenas que sobre<br />
la orilla:de las torrenteras á su paso resbalan, las rocas que fruncen<br />
•<br />
(558) Epifanio de los Santos: sus notas inéditas á mi dedicadas.<br />
•(559) ÉL Grito ded Pueblo: Manila, 30 Septiembre 1906. Besarla delhomenaje<br />
á la Memoria de <strong>RIZAL</strong>, en el que tomó parto como orador el<br />
Gobernador general del Archipiélago, Mr. Smith.
VIDA Y ESCRITOS Dm <strong>DR</strong>. <strong>RIZAL</strong> •<br />
su ceño desde el declive de las montañas, la dulce:brisa queneatitlia: .<br />
el sonrosado semblante y la impetuosa tormenta que brania.:déstrUe,<br />
ción en el espacio infinito, conmoviendo asi sus corazones y -hatién.- . -<br />
dole,s agachar sus cabezas en señal de reverencia y afecto.<br />
»Esparció sobre su pueblo el aliento de su genio, y las iiiiisaár hasta entonces cual bestia' de carga pasivas ó inertes, irguiéronsé<br />
pronto con la firmeza del hombre que siente correr por sus venal laS •<br />
energías de la naturaleza, haciéndole concebir el amor puro y sacro,._<br />
santo de la patria, y elevó sus almas desde la superficie de la tiarr — á á'<br />
las alturas do la estrella de promisión. Por la magia de su contacto-.<br />
hizo brotar la esperanza á la libertad de las mismas cenizas de la.<br />
desesperación, y para que esa esperanza no pudiera extinguirse-, in- .<br />
sistió en que la ilustración significa poder, y que la libertad, sin el .<br />
poder para sostenerla es un sonido vacío y una insensata jactancia, :<br />
»RIzAL fué, en verdad, el gran propagandista de la libertad, y<br />
semilla que sembró cayó en suelo fértil. Regada por la sangre.de'sii .<br />
martirio, no puede morir, á menos que aquellos por quienes él la<br />
plantó se empeñen en acelerar su desarrollo, destruyéndola de esta<br />
nera. La libertad humana en sus comienzos no es más que una planta'<br />
muy delicada. ¿Le darán los sucesores de Rizal el esmerado cultiVnI :<br />
que necesita, ó dejarán sus tiernos vástagos sin apoyo, sin protección<br />
á las inclemencias de la intemperie?<br />
• »RIzAL murió en la primavera de su vida, y aunque hombre - . de<br />
paz, derramó la última gota de su sangre por la tierra que le vióna- -<br />
cer. Su sacrificio se conserva vivo y limpio de toda mancha. Ftté.a0-;<br />
tor en la batalla de la libertad, en el sencillo traje del ciudadano.<br />
Sus brazos llevaban por armas la inteligencia. Su eonquista,,los corazones<br />
de sus compatriotas. Sin embargo, su honor durará más ;que'<br />
el del soldado, y es mayor que el del conquistador. En los hogareS:de:,<br />
sus compatriotas su nombre será recordado con cariño, y en Mis ,:tem:::y<br />
píos de instrucción, sus escritos dirán aún- palabras amorosas:4"-W-'<br />
Perla de Oriente »...<br />
Después de esta simple enumeración, queda leve idea solamente,'<br />
de la admiración que por <strong>RIZAL</strong> han sentido y sienten tantos hombres,:<br />
ilustres, permítasenos recordar el juicio que de <strong>RIZAL</strong> forrapra:.<br />
cialmente el Excmo. Sr. D. Nicolás de la Peña, Auditor del - Ejército' .<br />
de Filipinas: según dicho 'señor, <strong>RIZAL</strong> era punto menos quelin . ;:me<br />
quetrefe que no sabía escribir ni discurrir... Qué doloroso Contl'a¿t:<br />
i<br />
el que ofrece el juicio del Sr. Pena, le quien sabemos gracias<br />
Anuario Militar' de Espaila, y los formulados por los Virchew,los<br />
A. 13. Meyer, los Kern, los Blumentritt, y tantos otros - sa.bios - 0 ce-.<br />
lebridad universal! Pero es más doloroso todavía otrb contraste: el
W. E. RETANA<br />
.que presenta La independencia (número citado ) por vía de comen-<br />
tarioá la, crónica que hace del sentimiento con que todo el inundo<br />
culto acogió la noticia de la muerte de RizAL: Qué inmenso con-.<br />
traste (dice) existe entre esta general manifestación de duelo y aquea<br />
lía danza macabra con que Ios españoles celebraron la muerte de su<br />
víctima; danza macabra bailada encima de la todavía fresca y removida<br />
sepultara, pisoteando y destrozando las coronas y las llores que<br />
sobre ésta depositaban manos piadosas y amigas!»<br />
El gran Unamuno ha escrito (560): «Si es peligroso para el progreso,.<br />
de la cultura social el que los supuestos delitos contra el Ejército<br />
vayan al fuero militar, más peligroso es aún que vayan á él los<br />
supuestos delitos contra la Patria.» «La cuestión (Añade el mismo<br />
autor) es que haya castigo ejemplar. Y como el castigo se endereza,<br />
más que á otra cosa, á aterrorizar á los que pudieran sentirse movidos<br />
á cometer el mismo delito, lo esencial es que lo haya. Es decir,<br />
que en vez de llegar á fallar el proceso para castigar al delincuente,<br />
se busca eZ delincuente sobre quien recaiga el castigo.»<br />
Estúdiense con todo detenimiento los cargos acumulados contra<br />
.•R.rz.aL — que sobre no haber hecho armas contra España no tuvo la<br />
men« parte en la insurrección, — pónganse esos cargos, y con ellos<br />
el acusado, ante un Tribunal de justicia civil, y dígasenos - si cabe en<br />
lo posible que <strong>RIZAL</strong> hubiera sido condenado, tirando do largo, á otra<br />
(Sosa que á destierro. Pué, pues, RIzAL un víctima de esa jurisdicción<br />
que; según Juan Chagas (citado por Unamuno), « juzga, no en virtud<br />
de la necesidad de juzgar, sino de castigar»; y precisamente el ánimo<br />
dejos españoles de Manila no apetecía otra cosa que castigo: « ¡barrer<br />
!», « i segar !»... Recuérdense las frases de La Voz Espallola,<br />
órgano_de los frailes y sus allegados.<br />
In crítica, del mundo entero está conforme en apreciar que el fusilamiento<br />
de <strong>RIZAL</strong> fué una gran injusticia: Pero aun admitiendo el<br />
absurdo' .de que la sentencia fuera justa, ¿quien negará que, con su<br />
::ejecución, • se cometió un error político transcendentalísi•mo? Exami-<br />
nada . ia-cueStión bajo este aspecto, descargan algunos toda la respon-<br />
sa,hilidadi sobre .el general Polavieja, que pudo haber indultado al<br />
RO, y que no lo hizo, no tanto por miopía política como por haber<br />
cedido 11.1.a influencia del medio ambiente, á que no le fué dable sus-<br />
-. traerse. Polavieja desconocía al verdadero <strong>RIZAL</strong>, del propio modo<br />
. .que. le desconocían sus sentenciadores; el ónice que penetró algo en<br />
-1a.paicologia y hechos de - <strong>RIZAL</strong>, de cuantos intervinieron en la can-<br />
(560) La Patria y. el Ejército; articulo publicado en Nuestro Tiemvo:<br />
. 31adrid, Enero de 1906.
VIDA Y ESCRITOS DEL <strong>DR</strong>. <strong>RIZAL</strong> 448<br />
sa, fué su defensor, D. Luis Taviel de Andrade, á quien basta ;el;:.<br />
exordio de su escrito de defensa para concederle una elevación .91e' s<br />
criterio, un valor cívico y un amor á la Justicia que ojalá hubieran...-<br />
tenido todos los españoles que abominaban de <strong>RIZAL</strong>... sin cono- :<br />
cerle I Se juzgó del escritor sin haber leído sus escritos; se juzgó<br />
su obra de propaganda sin penetrar en la entraña de la misma, tán- :_<br />
opuesta al separatismo, y por los medios de la violencia más<br />
El 98 por 100 de los españoles, esto es, cuantos en Manila demanda:.: . -<br />
ban la cabeza del PRIMER FILIPINO, no sabían de éste sino que -era<br />
«filibustero »... ¡porque si! ¡ Ah! Si hubieran llamado á decidir de la<br />
vida de <strong>RIZAL</strong> á los Sres. Carnicero y Sitges, militares que le trata<br />
ron íntimamente en la deportación de Mindanao ; á los jesuitas de la<br />
misión de Da,pitan, á pesar de que en materias religiosas RizAL ora,<br />
para ellos un relapso ; á hombres civiles del talento y la honorabilidad<br />
de D. José Centeno y D. Benigno Quiroga, y al propio general. D. Ra-<br />
món Blanco, todos ellos habrían sostenido que <strong>RIZAL</strong> no merecía la<br />
última pena. Pero es que, aun mereciéndola, el aplicarla implicaba la<br />
pérdida del amor de los filipinos á España. A los ídolos no se les priva<br />
de la existencia impunemente. En la autocrática, Rusia no se han<br />
atrevido con Gapony, con Gorki, con Tolstoy... Polavieja significaba<br />
la antítesis de Blanco, y no pudo ó no quiso afrontar la impopularidad<br />
entre algunos miles de españoles (y los siete millones de filipinos,<br />
¿no eran nadie?) que venían aclamándole como al debelador ira-<br />
placablede los filibusteros; y á juicio de esos españoles, el primer filibustero<br />
era RIzAL. — Rtz,tt, no fué más que el verbo de la Libertad<br />
en Filipinas; ¡pero la Libertad en Filipinas era una planta maldita!<br />
Casi toda la culpa de tan lamentable como irreparable error4u.. -<br />
viéronla, el Arzobispo y los frailes. Si el P. Nozaleda, con los. Superiores<br />
de las corporaciones monásticas, hubiesen pedido el indulte:<br />
<strong>RIZAL</strong>, no sólo en cumplimiento de un deber tan propio de los qua ée<br />
intitulan (1 qué sarcasmo! ) « representantes de Jesucristo en la .hit;::<br />
rra» (de Jesucristo, que era todo bondad y caridad), sino por dar Pep:,<br />
ello un golpe de maza á, los radicales, que no habrían podido neigár::=<br />
que tenían quo agradecerles el favor de haber intercedido por el<br />
probablemente Polavieja se hubiera sentido inclinado á, la clemencia. -<br />
Pero los frailes, con aquella su teoría, de ¡barrer! y ¡segar!, eran los.<br />
que sentían más la sed de sangre, eran los que mayor odio abrigahán.:<br />
(¿así cumplían el amad tu prójimo como á fi mismo!) contra el ilustro<br />
tagalo, y lejos de intentar la petición del indulto, fuéronse al eaippo<br />
de Bagumba,yan, llenos de mal disimulado deleite, para cerciorarse<br />
por si mismos de que <strong>RIZAL</strong> caía para no volver á levantarse... ¡Ctián -<br />
monstruosa aparece esa conducta ante la crítica! ¡ La. crítica no puede
444<br />
W. E. nnrANA<br />
menos de execrar tan ignominioso proceder en quienes se decían apóstoles<br />
de una religión de amor mutuo entre todos los nacidos! (561). Y<br />
así ha resultado que en tanto que <strong>RIZAL</strong> logra la inmortalidad, esos<br />
frailes inhumanos, verdadera negación del espíritu del genuino cristianismo,<br />
arrojan sobre su ya poco aseada historia un borrón tan<br />
grande como denso, que no hay lejías, ni oraciones, ni milagros que<br />
puedan jamás limpiar. Hoy siete millones de ex españoles los maldicen.;<br />
los mismos que glorifican la memoria del GaAN MÁRTIR, que fué<br />
todo abnegación. Por tal modo ha transcendido el daño causado por<br />
los frailes, que la propia Iglesia Romana toca hoy las consecuencias:<br />
ahí está la Iglesia Filipina Independiente, con más de cuatro millo<br />
{561) Bluntentritt, sabedor de que acariciaba yo el propósito de eseri-<br />
lir un libro sobre <strong>RIZAL</strong>, declame desde Leitmeritz el 4 de Marzo<br />
de 1899: — «Yo celebro que usted quiera escribir algo sobre <strong>RIZAL</strong>, y<br />
espero que usted, hoy mejor informado, rectificará algunos de sus juicios<br />
emitidos. sobre aquel inolvidable Tagalo, y no haga el . ensayo de justificar<br />
la conducta de los frailes, que son los autores morales é inspiradores del<br />
asesinato de <strong>RIZAL</strong>; pues entonces el Extranjero de hoy y mañana y la<br />
España del porvenir le condenarán, del mismo modo que á Polavieja, que<br />
con ello menguó su nombre.»<br />
La palabra asesinato ha sido repetida hasta la saciedad por los extranjeros.<br />
Entre los españoles también se ha usado; véase, entre otros<br />
-textos, la pág. 8 del folleto Los frailes de Filipinas, por Nicolás y Vi-<br />
Sato Díaz Pérez: Madrid, 1904.<br />
En cuanto á los frailes, de entonces arranca su total descrédito, que.<br />
- venia ya muy trabajado por la opinión imparcial. :liarme hecho tan odio-<br />
sos, qne no:ha habido medio de que puedan reivindicarse. Hoy el titulo<br />
«fraile de Filipinas» tiene algo de siniestro, y como mejor ha podido<br />
-apreciarse ha sido con ocasión del nombramiento del P. Nozaleda, dominico,<br />
ex Arzobispo de Manila, para la-Silla de Valencia: toda la España<br />
...liberal se alzó en masa, y aun siendo, corno eran, gratuitos casi todos los•<br />
•• cargos. formulados contra dicho sujeto, bastólo ser fraile de Filipinas<br />
para que cayesen sobre él las maldiciones de los que pensaban nues-<br />
tro girán :desastre, en el cual los frailes tuvieron tan irredimible como<br />
.. :e. traordinária.responsabilidad. Del propio modo que <strong>RIZAL</strong> concitó para<br />
:stlea _odios que había contra los tagalos sublevados, Nozaleda concitó<br />
;.para también los que habla contra los frailes de Filipinas. ¡Justicia de<br />
• la Historial, como habría dicho <strong>RIZAL</strong>. En vano han tratado los frailes de<br />
escritbir.libros más ó menos documentados, de dar alguna obra estimable<br />
• ;en - dereZada reivindicarse; todo ese fárrago de papel ha sido acogido<br />
inayer indiferencia por la crítica.. El juicio está definitivamente<br />
forMadu: los - que entraron en Filipinas pobres, ávidos de cumplir con su<br />
santa obligación, han salido de aquel pais cubiertos do oprobio, milionaéóii<br />
el funesto sambenito de verdugos. Á. tal extremo ha llegado<br />
su descrédito, que los de El Escorial, hartos ya de los «filipinos», acabaron<br />
' T _por establecerse en rancho aparte, creando una provincia independiente,<br />
formada con-los - únicos hombres de valía con que la Orden contaba; y<br />
..esos, los de •El Escorial,. son los primeros que, 'para evitar confusiones,<br />
proscriben el fray, ante el temor de que los tomen por procedentes de las<br />
.iiiiSiones e Filipinas, acaso porque comprenden que los que allá<br />
.:•- n hoy :menospreCiados aun .por aquellas personas con quienee<br />
tuvieron amistad años y años.
VIDA. Y ESCRITOS DEL <strong>DR</strong>. <strong>RIZAL</strong><br />
nes de adeptos (562), negando la autoridad del Papa; n - uevo prOtes,k:<br />
tantismo creado al calor del asco á esos frailes, acusados por los ad .z<br />
miradores de RizAL de haber prostituido la doctrina de ,Tesús._<br />
• •..•<br />
Aquí do /a batalla de Lérida. Supongamos por un momento que:,el<br />
Arzobispo y los frailes, desde que Polavieja se encargó del mando.<br />
(trece días antes de ser sentenciado <strong>RIZAL</strong>), hubieran. inclinad:0 . 14<br />
ánimo del. nuevo Gobernador en favor del PRocEsnno; que Polavieja<br />
hubiera á su vez inclinado el del Ministerio fiscal y el de los espaito<br />
les que más influjo ejercían en la opinión de la Colonia, teniendo á;<br />
ésta en la incertidumbre durante muchos días—puesto que cabía en<br />
lo posible dilatar el curso del proceso—de si sería 6 no condenado'<br />
muerte; que, al fin, se le condenara; pero que al salir de la capilla, -<br />
en vez de llevarlo al lugar de la ejecución, lo hubieran llevado, á Ma- :<br />
lacailang, y que allí Polavieja, le hubiera dicho á <strong>RIZAL</strong>:<br />
—Espana, por mi conducto, le perdona á usted la vida. Tienes<br />
ted la responsabilidad moral del movimiento revolucionario que: ha<br />
- turbado la paz de la Colonia. He oído que usted blasona de caballern , ..<br />
So y que protesta de no haber hecho jamás traición á la soberanía:de<br />
Espada, en Filipinas. Pues bien, señor <strong>RIZAL</strong>; desde este momente<br />
queda usted enteramente libre : deseo saber si es usted, como dice;<br />
hombre de honor: un vehículo le dejará en los confines de la proVincía<br />
de Cavite, plagada de rebeldes; vaya usted á confundirse con ellobi<br />
y allí, una de dos: ó usted, con su influencia personal, disuade losrebeldes<br />
(que si se presentan á indulto serán todos perdonacles), Y en<br />
este caso habrá, usted demostrado que es, en efecto, un verdaderueS-..<br />
pañol, ó se convierte usted en un nuevo insurrecto, en el:Cual - cagei<br />
sobre que habrá usted negado ese honor de que blasona, no pierda, us-;.<br />
ted de vista que á mis tropas les importa poco tener .enfrente %Sil:.<br />
- más, el que usted esgrima... Váyase, pues, á Cavite, y allá. .veremos<br />
por cuál de esos dos términos opta D. JosÉ Raer,.<br />
Y, dicho y hecho, á RizAL le ponen en el límite de la proyinciada.<br />
Cavite. ¿Qué habría, pasado? Preciso es no conocer á RizAL; al heMbre<br />
que, esclavo de su honor, ni se fugó de Dapitau, ni, estando' ériterainente<br />
libre en Singapore, cuando iba de Manila á Barcelona, ópi.4 1<br />
por quedarse en Singapore, librándose para siempre de las.garraS'*-_:<br />
pallola.s; preciso es no conocer á <strong>RIZAL</strong> para no dar una respuesta in-<br />
mediata: <strong>RIZAL</strong> habría cumplido come lo que era, como un hernbre..0<br />
honor. En Cavite, ó le matan sus paisanos (que era lo que quértalgth-', -<br />
cer, é hicieron los espaiioles), ó desarma la Revolución:, BIZAt.L,n9.;<br />
(562) Véanse las Leetura3 de Cuaresvraapara la Iglesia<br />
pendiente, publicación de D. Isabeld de los Reyes Barcelona, 1906:
446<br />
W. E. RETANA<br />
vuólvé vivo á Manila si no es con la seguridad de que había logrado<br />
el restablecimiento de la paz. Aceptar la hipótesis de que se habría<br />
quedado entre los insurrectos, para ser uno más, nos parece el mayor<br />
de los absurdos. —Pero nuestro amor propio, nuestra dignidad de<br />
raza, no podía pasar por semejante cosa: ¡ qué vilipendio! Y se fusiló<br />
á <strong>RIZAL</strong>, y se perdió la Colonia... al grito do ¡viva España! y á los<br />
Acordes de la marcha patriótica de Cádiz...<br />
España no podía tolerar que la paz pudiera deberse ¡á un indio!,<br />
iá un mesticillo vulgar!, según el dicho del fraile Salvador Fent—.<br />
-La frase piérdanse las colonias y sálvense los principios resulta<br />
una blasfemia ante esta otra: más vale honra sin barcos, que barcos<br />
sin honra... Principio fundamental de nuestra política ha sido siempre:<br />
primero, pegar; después, prometer algo, pero sin dejar por ello<br />
dé pegar, y por último... no cumplir lo prometido, y seguir pegan-<br />
do... Ahí está Cuba: España decía: primero, arraso ]a isla; después os<br />
daré la autonomía. ¿Para qué?... ¡Si en las guerras coloniales, cuanto<br />
más duran más se enconan las pasiones! Llegada la hora de la auto-<br />
nomía, ya ésta carecía de eficacia. Las emanaciones de la sangre<br />
Vertida en las guerras coloniales engendraba únicamente los microbios<br />
del odio entre peninsulares é insulares. A mayor cantidad de sangre,<br />
mayor cantidad de odios. Frente á esta filosofía, oponíase en Filipinas<br />
la frailesca, sintetizada en las palabras: ¡barrer!, ¡segar!... Espa-<br />
ña se hubiera deshonrado, según la dicha filosofía, indultando á<br />
Riz..51; y llenádose de oprobio utilizando á ese mesticillo chino para<br />
sofocar la insurrección. Repitámoslo: más vale - honra sin barcos, que<br />
barcos sin honra... Más vale honra sin colonias, que colonias sin<br />
hónra. ¡<strong>RIZAL</strong> era la deshonra!<br />
Polavieja, aun afrontando la impopularidad, aun exponiéndose á<br />
concitar contra sí el odio de los frailes, debió haber indultado á <strong>RIZAL</strong><br />
por razones morales que se sobreponen á todos los cargos del proceso,<br />
O. todos los apasionamientos políticos que contra <strong>RIZAL</strong> había. Esas<br />
. tazones, todas ellas valiosísimas, son:<br />
1. 44 - - RizAL no había hecho armas contra España.<br />
2. <strong>RIZAL</strong> pudo fugarse de Dapitan, y ni lo intentó siquiera, ávido<br />
daálcanZar su reivindicación y esclavo de su palabra empeñada.<br />
'3.a <strong>RIZAL</strong> pidió espontáneamente ir como voluntario á servir en<br />
el Ejército de. España en Cuba. —Y emprendió el viaje.<br />
4. 4 <strong>RIZAL</strong>, consultado sobre la conveniencia de la insurrección,<br />
no sólo negó que fuera conveniente, sino que rechazó de plano, por<br />
absurda, la realización de semejante idea. .<br />
5. - <strong>RIZAL</strong>, yendo de Manila á España, desembarcó en Singapore y<br />
en Otros puntos de escala; vióse libre de la jurisdicción española va-
VIDA Y ESCRITOS DEL <strong>DR</strong>. <strong>RIZAL</strong><br />
rías veces; y, sin embargo, volvió siempre al buque, prosiguiendo In :.<br />
viaje á Barcelona.<br />
La ultima razón vale por todas. Medítense bien las apuntadas, y á<br />
la verdad, ¡resulta inconcebible la pena de muerte! ¡Por algo la dríti-<br />
ca internacional ha calificado tan duramente la ejecución de Elzki¿I<br />
<strong>RIZAL</strong> fue un víctima de todo un conjunto de fatalidades: . de.la,<br />
jurisdicción, del noviciado de Polavieja en Filipinas, dela ignoran: '<br />
de los españoles que informaban la opinión, de la falta de piedad de_<br />
los frailes, y principalmente de sus propios paisanos, algunos de los<br />
cuales le encartaron cobarde é injustamente en el gran proceso de la<br />
Revolución (563). Estaba de tal suerte la opinión pública en contra<br />
de <strong>RIZAL</strong> (y entiéndase por opinión la de los peninsulares, porque los<br />
insulares no podían exteriorizar la suya), que hablando yo, no hace<br />
mucho, con uno de los más conspicuos funcionarios del Estado que en<br />
Diciembre del 96 se hallaban en Manila, le dije:<br />
—El general Blanco no hubiera decretado el fusilamiento dé <strong>RIZAL</strong>.<br />
—¿Que no?—replicóme con viveza.<br />
—¡No!—ropuse en el acto.—Estoy autorizado para decirlo.<br />
—Pues si Blanco no lo fusila, nosotros, los voluntarios, hubiéramos<br />
embarcado á Blanco para España... ¡y fusilado á <strong>RIZAL</strong>!<br />
¿Quiere medirse toda la transcendencia de ese fusilamiento? Óigase<br />
lo que ha escrito el Sr. P. Cobarrubia, bajo el título Á Rizal:<br />
«Tu MUERTE ES LA VIDA DE TU PUEBLO, Y LA VIDA DE TU PUEBLO<br />
ES LA MUERTE DE TUS PERSEGUIDORES» (564).<br />
Necesita,ríanse algunos libros de gran tamaño para recopilarlos<br />
pensamientos, frases, poesías, artículos y recuerdos de todo género - 01'i<br />
los filipinos han consagrado á la memoria de <strong>RIZAL</strong>. A los pocos (lizo;<br />
del fusilamiento, el caracterizado político ilocano D. Isabel() deleil.<br />
Reyes escribía (565) en la cárcel de Manila:<br />
«¿Acertó España fusilándole? Todavía se murmura sobre la<br />
cia de su muerte; pero indudablemente hubieran acertado Más ,t40..<br />
españoles perdonándole la vida, pues entonces habría que contrastar .<br />
su gran popularidad con la magnanimidad española. Al menos, no<br />
oreo que se haya ganado nada con su muerte. Al contrario, para,<br />
observador imparcial, sobre la estrechez de miras y sobre la seqUe40_<br />
(563) Los que lo citaron y encartaron no tuvieron presente el pasaje<br />
de Noli me tángere en que se describe el asalto al cuartel y siis cor30-;.<br />
cuencias. Los aprehendidos fueron cruelmente martirizados para ciraé415-::<br />
clarasen que Ibarra les habla instigado, y ninguno de ellos lo'decla.r4.01, 1<br />
decir, ninguno de ellos mintió. — Véase la pág. 118 de ia presente - obra: -<br />
(564) La Patria, periódico citado; número del 2930 Diciembre ~-<br />
(565) La Sensacional Memoria, ya citada, páginas 67-68.
448<br />
W. E. RETANA<br />
•<br />
de corazón de su Tribunal, se eleva, y pronto se elevará (*) en las<br />
leyendas del país, la simpática y gallarda figura de un joven que, en<br />
aras de su patria, sacrificó su gran talento, su numen, su valor, su<br />
carrera, la fortuna de su familia, su juventud, su vida y, en fin, hasta<br />
sus pasiones naturales.»<br />
<strong>RIZAL</strong>, en efecto; ha pasarlo á la leyenda. El espíritu supersticioso<br />
de cierta parte de la plebe, que concedía á <strong>RIZAL</strong> un anting-anting<br />
que le hacía invulnerable, todavía hoy le da por vivo. Es sumamente<br />
interesante, á este propósito, el párrafo con que concluye un artículo,<br />
intitulado Las Tradiciones Filipinas, el ilustrado escritor filipino<br />
D. Felipe G. Calderón (566): «A. raíz del fusilamiento de itízái - , no<br />
»hubo medio de convencer al vulgo que el ilustre filipino había real-<br />
»mente muerto, y aun algunos actualmente le creen vivo; esta convicción<br />
supersticiosa de que los proyectiles disparados contra el fusilado<br />
resultaron inofensivos {gracias d «anting-anting»11, acaso la<br />
»conserve la tradición. ¡Hermoso presentimiento de inmortalidad que<br />
»maestro pueblo reservaba para el Gran Filipino!» (567).<br />
De poesías que aquel pueblo sabe de memoria, consagradas á la<br />
de -<strong>RIZAL</strong>, no hablemos, porque son innumerables. Pero séanos permitido<br />
trasladar dos solamente, tomadas de una Carona (568):<br />
. (*) Así escribia yo en 10 de Enero de 1897: ahora. ya se ha elevado.<br />
Entre los primeros tretas de la Revolución triunfante, en Diciembre<br />
de 1898, fué rendir á la memoria del Dr. <strong>RIZAL</strong> solemnes funerales en<br />
todo el Archipiélago en el din del segundo aniversario de su gloriosa<br />
muerte, v se paralizó la circulación de coches ami en Manila, como, si<br />
fuese en Jueves y Viernes Santo. --Nota de I. de los Reyes.<br />
(566) Revista Histórica de Filipinas; val. 1, núm. 2; Junio, 1905.<br />
(567) Precisamente esto del anting-anting (amuleto) de <strong>RIZAL</strong> Itle lo<br />
que movió á Saura á, presenciar el fusilamiento. Dicho señor escribe :<br />
«El día 29 de Diciembre de 1896, sorprendí •en conciliábulo á mis<br />
criarlos, los cuales hablaban del anting-anling do <strong>RIZAL</strong>.—Estp bahía de<br />
ser fusilado al día siguiente, las siete de la mañana, y los indígenas<br />
creían á pie juntillas que las balas no le harían nada, y él desaparecería<br />
de la vista, difundiéndose como un vapor en el aire, para trasladarse de<br />
este modo a los montes de Cavite. Estaban verdaderamente embaucados.<br />
Como mis muchachos eran buenos, y no me convenía de ninguna manera<br />
que por cualquier indiscreción suya fuesen á, parar á la. cárcel, para que<br />
se convencieran y, de una vez, por si propios, se desengallasen, les dije<br />
que irían, como deseaban, á ver lo que sucedía, pero que irian conmigo,<br />
para que pudieran verlo mejor. – Al efecto, con dos de ellos, los más obstinados<br />
en su creencia, sali al día siguiente, poco antes de las siete, por<br />
la puerta de Santa Lucía, á tiempo que por el paseo de María Cristina<br />
era conducido <strong>RIZAL</strong> entre una escolta de artilleros...» (Sigue el relato, -<br />
ya copiado; y concluye el Dr. Saura, después de pintar la caída de<br />
<strong>RIZAL</strong>:) «Yo hice que mis muchachos st! acercasen [al cadáver; y se convenciesen<br />
de que . 11,quIello era una triste realidad irremediable.»<br />
(568) La dedicada en el tercer aniversario del fusilamiento. Debo un<br />
ejemplar al Sr: Remigio García, dueño de la librería «Manila Filatélico».
VIDA Y ESCRITOS DEL <strong>DR</strong>. <strong>RIZAL</strong><br />
Á <strong>RIZAL</strong><br />
No has muerto, no. Tu espíritu sublime,<br />
que no manchó la infamia del tirano,<br />
en el alma del pueblo soberano<br />
con igneos rasgos su entereza imprime.<br />
Palpita mi nuestras auras, late Y gime<br />
hasta la entrarla azul del Oceano,<br />
y fulgura en la frente del anciano,<br />
alienta al niiio, á la mujer redime.<br />
No has muerto, no. La gloria es tu destino;<br />
tu corona, los fuegos de la aurora,<br />
y tu inviolable altar nuestra conciencia.<br />
¡No! El germen que sembraste en el camino<br />
donde "cayó tu sangre redentora.,<br />
¡ya es el árbol de nuestra independencia!<br />
FERNANDO M. a GUERRERO.<br />
55 Septiembre .18118.<br />
Á <strong>RIZAL</strong><br />
¡Héroe inmortal, coloso legendario ;.<br />
Emerge del abismo del osario<br />
En que duermes el sueño de la gloria!<br />
Ven; nuestro amor, que tu recuerdo inflama,<br />
De la sombrosa eternidad te llama<br />
Para ceñir de flores tu memoria.<br />
Esta es la fecha, el dia funerario<br />
En el cual el tirano sanguinario<br />
Te hizo sufrir el último tormento,<br />
Cual, si al romper el ánfora de tierra,<br />
La esencia que en el ánfora se encierra<br />
No hubiera acaso de impregnar el viento.<br />
¡Cuánto te debe el Pueblo! En tu calvario<br />
Eras ayer el astro solitario<br />
Que alumbraba los campos. do batalla,<br />
La dulce aparición, risa del cielo,<br />
Que infundia á , los mártires consuelo,<br />
Valor al héroe y miedo á la canalla.<br />
¿Quién no sintió huidas sus congojas<br />
Repasando tu libro, en cuyas hojas<br />
La popular execración estalla?<br />
Hermanando la mofa y el lamento,<br />
Vibra encarnado en- su robusto acento<br />
El silbo agudo de candente tralla.
460 W. 5. RETANA<br />
Quizás en tu ostracismo voluntario<br />
Juzgabas que ora emporio temerario<br />
Manumitir nuestra oprimida raza.<br />
Mirala'hoy: es virgen arrogante,<br />
Que con la augusta Libertad, tu amante<br />
En un amplexo fraternal se enlaza.<br />
Caíste, como fruta ya amarilla;<br />
Pero cayó contigo la semilla.<br />
Ya es una planta vigorosa; el germen<br />
Ha medrado en el surco de la senda,<br />
Y libres ya de la mortal contienda.<br />
Bajo su sombra tus hermanos duermen.<br />
¡Duerme en paz en las sombras de la nada,<br />
Redentor de una Patria esclavizada!<br />
¡No llores de la tumba en el misterio<br />
Del español el triunfo momentáneo:<br />
Que si una bala destrozó tu cráneo,<br />
También tu idea destrozó un imperio!<br />
¡Gloria á <strong>RIZAL</strong>! Su nombre sacrosanto,<br />
Que con incendios de Thabor<br />
En la mente del sabio es luz de Idea,<br />
Vida en el mármol y en el arpa canto.<br />
El enjugó de nuestra Patria el llanto;<br />
Su verbo fué la vengadora tea<br />
Que encendió en el fragor de la pelea<br />
Los laureles de Otumba y de Lepanto.<br />
¡Reverénciale, oh Pueblo redimido!<br />
Llanto del corazón vierte afligido<br />
Por el amargo fin del gran Patriota;<br />
Y hoy que en los aires la tormenta zumba,<br />
¡No salga ni un quejido de su tumba<br />
Al verte, oh Pueblo, nue vamente ilota!<br />
Manila, 30 Diciembre•189x<br />
e i1C. I - Lao Ae ÓSTO a.<br />
¿Vaso comprendiendo, aun por los más rehacios á reconocer los<br />
méritos de.RizAL, cuán grande y funesto error fué su fusilamiento?<br />
Quiteeele á RTZAL lo. aureola del martirio, y ¿qué duda cabe de que<br />
su glorificación no habría llegado á los extremos que la realidad nos<br />
muestra? Todos los paises tienen su Ídolo; mas ninguno tiene un mayor<br />
ídolo que Filipinas. Antes desaparecerá de los Estados Tinidosi<br />
y ya es decir 1—la memoria de Washington, que de Filipinas la memona<br />
de <strong>RIZAL</strong>. Nó fué <strong>RIZAL</strong>, como médico, un Mariani, ni como dibujante<br />
un Gustavo Doré, ni como poeta un Goethe, ni como antropó-
VIDA y ESCRITOS TEL <strong>DR</strong>. <strong>RIZAL</strong> • Ati.<br />
•<br />
logo un 'Virchow, ni corno etnógrafo un Ratzel, ni como filipinista un<br />
Blumentritt, ni corno historiador un Macaulay, ni como pensador. un.<br />
Nietzsche, ni como naturalista un Buffon, ni como lingüista un Her-<br />
vás, ni corno inalayólogo un Kern, ni como filósofo un Descartes,. ni<br />
,como novelista un Zola, ni como literato un Menéndez y Pelayo,..ni.<br />
-como escultor un Querol, ni como geógrafo un Rectas, ni como tirador ..<br />
un Pini... Distingnióse en muchas disciplinas; pero en ninglina.d45 .- ,_<br />
.ellas alcanzó ese grado supremo que asegura la inmortalidad. Pilé -•<br />
patriota; fin . ; mártir del amor d su país. Pero en el caso de <strong>RIZAL</strong>, -<br />
hay otros filipinos; y ¿en qué consiste que <strong>RIZAL</strong>, está á miles de co-<br />
-dos sobre todos ellos? Sencillamente, en la finura exquisita de su es- •<br />
píritu, en la nobleza quijotesca de su corazón, en su psicología toda,<br />
romántica, soñadora, buena, adorable; psicología que sintetizó todos<br />
los sentimientos y aspiraciones de un pueblo que sufría, viéndose víctima<br />
de un régimen oprobioso... El espíritu de la Revolución tagala..<br />
-so juzga por este solo hecho: Fué, como es sabido, el brazo armado de<br />
aquel movimiento Andrés Bonifacio; lié ahí el hombre que clió el<br />
rner grito contra la tiranía, el que acaudilló las primeras huestes; 'el.<br />
que murió en la brecha... Y á ese hombre apenas se le recuerda; no<br />
se le ha erigido ningún monumento; los vates populares no le han<br />
cantado... Mientras que á RizAl-, enemigo de la Revolución, que ea..<br />
ificó de salvaje y deshonrosa, lo glorifica el pueblo hasta deificarle.:::<br />
¿No se ve en esto un pueblo eminentemente espiritual, que tuvo en<br />
<strong>RIZAL</strong> un resumen viviente? Todo filipino lleva dentro de sí todo. lo.<br />
Más que puede de RIzA.T. (569); raro es, en cambio, el que lleva - den-.<br />
dro de sí algo del demagogo Bonifacio.<br />
La inmortalidad de <strong>RIZAL</strong> está asegurada de cien maneras. P0150<br />
Como más asegurada está es porque los millones de filipinos de - hoy .<br />
de mañana y de siempre beben y beberán espíritu de •Rrzápi .no se. - ..<br />
nutren de otra casa. Sus palabras sirven de lema á . los perididieosna<br />
.cionaIistas; su nombre se escribe mil veces todos - los días; ,no se ce.W: .<br />
'bra una velada casera en la que no se lea el Último pensamiento;<br />
<strong>RIZAL</strong>; el 30 de Diciembre, el «<strong>RIZAL</strong> DAY » hese generalizado 'hasta.<br />
.el extremo de que en ultimo pueblecillo de las .Islas se celebra en:<br />
Manila, esta solemnidad reviste cada año mayOr importancia; y á ella<br />
-concurren miembros del Gobierno. Y- hay «Escuelas <strong>RIZAL</strong>» por do±-:T<br />
(569) En la poesía Al Mártir Filipino, de Cecilio Apóstol, declamada<br />
por el Sr. Abreu en la velada celebrada en Manila el 30 de Diciembre<br />
de 1905, publicada en El Renacimiento del 2 de Enero de 1906; léeme<br />
«Desde que te inmoló la suerte impía,<br />
hay un RizAL en cada filipino:<br />
por eso presentimos que algún dia<br />
la redención será nuestro destino.»
W. E. RETANA<br />
« Instituto RizÁL», «Liceo <strong>RIZAL</strong> », «Colegios RizAr.», «Ateneo'.<br />
<strong>RIZAL</strong> », «Sociedades <strong>RIZAL</strong> », « Restaurant DimAs- ALANG », «Clubs . .<br />
RizAL »., «Teatro <strong>RIZAL</strong>» , « Cinematógrafo RizÁL», «Universidad<br />
<strong>RIZAL</strong>», «Orquesta <strong>RIZAL</strong>», «Relojes <strong>RIZAL</strong>», «Cronómetros <strong>RIZAL</strong>»,.<br />
«Tritones (l) <strong>RIZAL</strong>» , « Calzado ( !) <strong>RIZAL</strong> »... « IlrzAi, en todo !»,<br />
CoMo llegó á decir, en son de queja, El Renacimiento (570). En pro-<br />
Vincias se le han erigido no pocos monumentos ; apenas hay casa, Cuyo<br />
deslio no sea un bárbaro, en la cual no exista un retrato de<br />
¿'Quiérese más? Por si no bastaba que su nombre hubiese ido á dar<br />
--la Historia Natural (véase la nota 409), ha ido también á la Geogra-<br />
fía, y base asegurado, por lo tanto, la inmortalidad do una manera<br />
definitiva; la primera y más importante provincia del Archipiélago<br />
llamada de Manila, durante la dominación española, llámase hoy PRO<br />
T;INCLA DE <strong>RIZAL</strong> (571). ¿Más aún? El sello de Correos de mayor cirenlación<br />
en Filipinas, el de dos céntimos, lleva el busto de <strong>RIZAL</strong>; y<br />
el papel-moneda de mayor circulación asimismo, el de dos pesos, lleva<br />
el busto de RIZAr.. No es sólo el Pueble quien le glorifica y perpetúa:<br />
es el Estado norteamericano. ¿Más todavía? En la revista de Manila<br />
La Iglesia Filipino independiente, órgano oficial de la misma, co-<br />
-. rrespondiente al 11 de Octubre de 1903, se lee:<br />
«SANTOS FILIPINOS.— Aerr.A. nE CANOMACIÓN de los grandes'<br />
Mdrtires de la Patria <strong>DR</strong>. <strong>RIZAL</strong> y PP. Burgos, Gómez y Zamora. —<br />
En Manila, á veinticuatro de Septiembre de mil novecientos tres, re-<br />
(570) Véase el número del 1.° Abril 1905. Lamenta que se anuncie piiblicamente<br />
eI «Calzado <strong>RIZAL</strong>». Y el mismo periódico, el 5 Octubre 1906,<br />
publica un enérgico suelto para protestar de que un fabricante de barajas<br />
pusiera en el as de aros el busto de <strong>RIZAL</strong>.— «Hav reclamos indignos,<br />
.bajos, injuriosos, v el que combatimos (concluye) es uno de ellos.»<br />
-1•(571) La provincia de IltzAt, está formada, no sólo por los pueblos de -<br />
ll antigua Manila, sirio por algunos más, anexionados de otras. Hé aqui<br />
laIisia completa,, tomada de una publicación oficial:<br />
Pasig, capital. —A<strong>non</strong>a, Antipolo, Barás, Binangonan, Cainta,<br />
Camona,Jaiajola, Las Pifias, Malabón Í=Tambóbong I, Malibay,<br />
)¿larigüira,,Moutalbán, Moro/1g, Muntinluva, Navotas, Noyalichos, Para-<br />
114/11 ,rateros, Pásay [=Pineda], San Nery [- , .Mandalóyong],<br />
lán,Franeisco del Monte, San Mateo, San Pedro Mac'ati, Santa Ana, Takiilg,,Tatuty,<br />
Tavtay, Teresa. — Población: 246.940 almas. —Datos toinadoadel<br />
libro rt. Pronoweing Gazeter and Geographical Dictionary oí<br />
'ithe rhilippine :listan& : Washington, 1902. -- En El Renacimiento del 17<br />
&Enero do 1906, léese: «Por virtud de un acuerdo de la Comisión de Fi-<br />
. los: municipios de la provincia do <strong>RIZAL</strong> quedan aumentados, con<br />
la separación de los municipios de Malabón y Navotas y el traslado del<br />
ok-inunieipio . de liarás del municipio de Morong, al municipio de Tanav,<br />
Malabón y Navotas han pedido esa separación por contar ambos con re-<br />
-= - Carsoe para mantener un gobierno local propio. El barrio de liarás se<br />
4ransfiere de Morong á Tanny por estar mas próximo á este pueblo. De<br />
aedo que la provincia de <strong>RIZAL</strong>, por virtud de estas mudanzas, consta<br />
loy de :17 municipios y no de 16 como antes.»
VIDA Y ESCRITOS DEL <strong>DR</strong>. <strong>RIZAL</strong> 451-<br />
unido en pleno el inny respetable Consejo de.Obispos, se ha procedido<br />
á examinar muy detenidamente y discutir con toda imparcialidad :el<br />
.expediente de Ca<strong>non</strong>ización de los Mártires de la Patria Dr. JoS' . -<br />
<strong>RIZAL</strong> y presbíteros Dr. José Burgos, Mariano Gómez y . jacinto.Z0: :<br />
mora, que ha instruido el Sr. Obispo Secretario general; y en vista<br />
.del testimonio unánime de muchas personas que han conocido intime,..<br />
mente á los ilustres muertos, declarando que en su vida privada.. y<br />
pública aquéllos siempre guardaron una conducta ejemplar y cristiana<br />
y que sólo por su amor á su Patria, á la Justicia, al Progreso<br />
y á la Humanidad murieron mártires, después de recibir los Santoá<br />
.Sacramentos, ofreciendo al pueblo una muerte cristiana y envidiable;<br />
oída la inteligente impugnación del Obispo Fiscal, Ilmo. Sr. Pon- .<br />
.ciano Manuel, y la brillante defensa del Ven. Prelado Mons. Gregorio<br />
Dizón, el Consejo Supremo, después de haber invocado las luces<br />
del Eterno, ha acordado por unanimidad informar al ErMno-Sr. Obis 7. •<br />
po Máximo que es de suprema justicia ca<strong>non</strong>izar á los mencionados .<br />
.cristianos, mártires do su patriotismo, autorizando el empleo de sus -<br />
ilustres nombres en los bautizos y la colocación de sus retratos en los<br />
templos, pero no con el idolátrico fin de rendirles honores divinos.-<br />
El Eterno. Sr. Obispo Máximo, después de impetrar de nuevo el auxi . -<br />
lio de Dios y de meditar concienzudamente el asunto, con íntima so- •<br />
tisfacción ha venido á sancionar lo propuesto por elalto Consejo de'<br />
Venerables Obispos, ordenando que desde ahora se les dedique anualmente<br />
aniversarios, y no misas ni oraciones de Requiem.— Y Por<br />
verdad lo hacernos constar en este libro de actas, timbrándolo con el<br />
gran sello del Consejo Supremo de la Iglesia Filipina Independiena<br />
te. V." B." El Obispo Maximo de Filipinas, t Gregorio Agli<br />
pay. — El Secretario general, Isidoro Pérez, Obispo de Kagayán:.; -<br />
Ponciano Manuel, Obispo de Pangasinán; Gregorio Dizón, Obispo de<br />
Zambales y Pampanga; Fortunato Clemeria, Obispo de Cavite; Ra<br />
món Farolan, Obispo de Abra.— Conformes: Pedro Brillantes, O<br />
Decano de Ilocos Norte; José Evangelista, Obispo de Manila y. Dele-.<br />
godo en Cebú y Mindanao; Narciso Rijalda, Obispo .de<br />
.rente Ramírez, Obispo de Camarines; Cipriano Valenzuela, Obispo<br />
.de Nueva Écija-; Evaristo Clemente, Obispo de la Isabela; • Gándide;<br />
'Geronilla, Obispo de Ilocos Sur; Lorenzo Paloma, Obispo .de<br />
.de Negros» (572 ).<br />
(572) Copia exacta de la que nes . ha remitido D. Isabelo de loS Reyes;<br />
.Este seilor, en carta fechada en Barcelona, á 30 de Marzo de 1907, diCe:<br />
—«Lo menos tengo cien ni Ros, entre VIVOS y muertos, ahijados y bautiza.<br />
.dos con los nombres de :<strong>RIZAL</strong>, <strong>RIZAL</strong>IZA Burgos. Una hija del Dr. Regidor,<br />
nacida en Londres, también se llama RÚAC.INÁ, y otra-hija . dél - médice<br />
Xeroz Burgos, de Manila, fué bantilada hace ya tres.ailos con el hopabredé.
454 W. E. RETANA<br />
En fin, unos ciento veinte mil pesos importa la suscripción poma,-<br />
lar para erigir á.<strong>RIZAL</strong> un monumento en Manila, en la Luneta precisamente,<br />
en el sitio en que vertió su sangre por la Patria... ¡ Legi--<br />
• tima consecuencia, todo ello, del error en que se incurrió fusilándole!'<br />
Ramiro de Maeztu ha escrito (573): «No es la muerte lo que <strong>RIZAL</strong>.<br />
• se merecía, sino el premio y la- ayuda, porque el autor de Noli rae<br />
tángere, la novela del sufrimiento filipino, fue uno de los que trabajaron<br />
con mayor alineo por hacer compatibles la bandera de España<br />
eón el despertar de su pais... ¡Y sin embargo le matamos ¡ Y sin.<br />
embargo no nos maldijo en la hora de la muerte!...»<br />
•- Y Miguel de Unamuno (57 , 1):—«Al mismo Rizmi„ tan amante de.<br />
España, tan ilustradamente amante de ella, le colgaron el plibastiero,<br />
el filibustero. Y se lo colgaron porque la amaba con inteligencia, y no<br />
con ese amor ciego y bruto que no es sino una energía huera, mamatada<br />
de Una unidad tan huera corno ello; no con ese amor instintivo y<br />
que, como el toro, se va tras la capa, ese instinto que al sentir «que ,<br />
»tremola sin baldón la bandera roja y guald a, siente frío por la espalda<br />
y le late el corazón», según reza la tan conocida. como deplorable ,<br />
cuarteta. La cabeza le latía al pensar en España., y el corazón según ,<br />
la cabeza y no por corrientes medulares.»<br />
Y Blumentritt (575):— «<strong>RIZAL</strong> ha sido el hombre más importante,<br />
no sólo de su pueblo, sino de toda la raza malaya. Su memoria no-<br />
desaparecerá de su patria, y futuras generaciones pronunciarán con<br />
respeto el nombre de RTZAT., diciendo: No fité enemigo de Espaila.».<br />
- Digan lo que quieran D. Nicolás de la Peña y D. Enrique de Al- -<br />
Cocer y R. de Vaamonde, que juzgaron á BuzÁr, oficialmente.<br />
LA TUMBA Y LOS RESTOS DE <strong>RIZAL</strong><br />
El cadáver de <strong>RIZAL</strong> fné conducido, inmediatamente después de la<br />
ejecución, al cementerio general de Paco, y sepultado en tierra en el<br />
Mismo sitio precisamente en que se enterró al P. Burgos. La tumba.<br />
• quedó señalada con una cruz. En 1898, por Agosto, á raíz de rendida.<br />
RizALINA. Anualmente, la Iglesia Filipina Independiente celebra los an -<br />
• Niersarios de . <strong>RIZAL</strong> (el 30 de Diciembre) y de los tres Sacerdotes ahorcados<br />
el 17 de .Febrero de 1872, y constan en sus Calendarios de todos los.<br />
4flos. ES de advertir que nuestra Iglesia no dirige oraciones á los Santos,<br />
sino sóló á Dios, fundándonos en la Biblia y en la consideración de que<br />
cómo ellos - no son obicuos ni omniscientes, no podrían oir esas oraciones,»<br />
Articulo intitulado Nozaleda y Rizal, inserto en Alma Espailola,<br />
- xram. 10: Madrid, 10 Enero 1904,<br />
(574) Artículo intitulado Más sobre la crisis del patriotismo, publica7 --<br />
• -• do..en Nuestro Tiempo : Madrid ; 10 Marzo 1906.<br />
r :(575) Palabras con .que termina la Necrología citada en la nota 22.
VIDA Y ESCRITOS DEL DE. <strong>RIZAL</strong> 465<br />
la plaza. de Manila á los americanos, triunfantes los revolncionarioá .<br />
«exhumaron los restos, y en procesión fúnebre [fueron] conducidos á<br />
la casa de la familia en Bi<strong>non</strong>do» (576), la Cual los conserva: LO<br />
restos fueron depositados en una urna hecha con maderas finas del<br />
pais por el afamado tallista tagalo D. Romualdo Teodoro de Jesúá: El.<br />
cráneo de <strong>RIZAL</strong> se conserva perfectamente; no tiene la más pequela<br />
rozadura. (Créanse las láminas 14 y 15.)<br />
JOSEFINA<br />
En capilla <strong>RIZAL</strong>, é inmediatamente después de casados, Josefina<br />
dijo á su marido:—« ¡Pídeme un imposible!»—A lo que <strong>RIZAL</strong> le contestó:—«Sólo<br />
te pido que me acompañes hasta el último momento.»--<br />
Josefina 'asistió á la ejecución. Mas al ver que, caliente aún el cadáver<br />
de su infortunado esposo, caían sobre él, dichos por frailes principal-<br />
mente, dicterios á granel, entre ellos: «¡Muera el traidor!», resolvió<br />
trasladarse al campo insurrecto, como lo hizo, y allí solicitó de Agui- .-<br />
naldo, Jefe de los rebeldes, el mando de una partida. «En el primer<br />
encuentro, ella cayó del caballo, dándosela por muerta, y de está<br />
-manera pudo librarse de caer prisionera. En la segunda jornada, cayó<br />
prisionera; y por indicación de Polavieja se desterró voluntariamente<br />
á. Hong-Kong. En Hong-Kong se encontró con Vicente Abad, filipino,<br />
hermano de mi informante (577), con quien se casó en segundas nupcias.<br />
Ella se creía con derecho á participar del dinero pagado por<br />
Primo de Rivera á Aguinaldo, y se lo negaron; y por esta negativa;<br />
ella y su marido, pero más ella que su marido, se revolvieron contra<br />
la Revolución... Ella murió en Marzo de 1903, de tuberculosis larín<br />
gea... Él (Vicente Abad) murió en Agosto siguiente, de una cosa<br />
parecida... El informante añade 'que, á pesar de haberse ella heCho<br />
antirrevolucionaria, por disgustos con Aguinaldo, tuvo, no obstante,<br />
simpatía por la causa de la Revolución, por respeto á la memoria dé.<br />
<strong>RIZAL</strong>, á quien ella amó entrañablemente, á quien ella debía cuanto<br />
era. Hablaba el inglés (su idioma), el castellano (que le enseñó <strong>RIZAL</strong>)<br />
y el chino.»<br />
LOS PA<strong>DR</strong>ES DE <strong>RIZAL</strong><br />
Con fecha 27 de Enero de 1897, dirigieron al juez Sr. Domínguez<br />
la siguiente solicitud:<br />
«Señor Juez instructor ; —Francisco Rizal Mercado y Teodera<br />
Alonso, avecindados en esta capital, padres del difunto JosÉ <strong>RIZAL</strong>,<br />
(576) El Renacimiento: Manila, 4 Septiembre 1905.<br />
(577) Voy copiando de una carta particular del Sr. Santos, á mi dirigida,<br />
fechada en San Isidro, 13 de Octubre de 1905.
. Hiló<br />
W. E. RETANA<br />
como mejor proceda nos presentamos y exponemos: Que nuestro •<br />
hijo:en su muerte dejó entre otras cosas un juego de botonadura y un<br />
alfiler de corbata, y deseando tenerlos corno recuerdo suyo dichos<br />
elgjetos,—Suplicamos á V. se sirva hacer todo lo posible por que consigamos<br />
nuestro deseo, y siendo así, cuánto agradeceríamos á V.—<br />
Gracia que implorarnos á V., cuya vida guarde Dios muchos anos.»<br />
• El 21 de Marzo siguiente informó favorablemente el Sr. Perra. Pero<br />
por varias vicisitudes, las alhajitas de RizAr, no fueron á poder de su<br />
madre hasta el 20 de Enero de 1898. El padre ya había muerto, el<br />
día 5 del mismo mes y año, á los ochenta y siete de edad.<br />
La madre vive aún; tiene ochenta y un años, y se pasa el día pronunciando<br />
el nombre de su hijo. Recita con frecuencia las poesías de<br />
éste - , sobre todo la intitulada ¿Me piden versos!, que hemos reproducido,•escrita,<br />
sin duda, á petición. de la madre del AUTOR. Dicha señora<br />
es venerada por el pueblo filipino.
BIBLIOGRAFItA <strong>RIZAL</strong>INA<br />
(EPÍTOME )-<br />
1. El Embarque. Himno á la flota de Magallanes.<br />
•<br />
Según el Sr. D. Ramón R. Guerrero, con referencia á. noticia quejo •<br />
SO comunicada por el P. Francisco de P. Sánchez, Prof. del Ateneo de<br />
Manila, esta poesía la fecho el AUTOR el 5 de Diciembre de 1875. Según<br />
los Sres. D. Vicente Elio y 1). Mariano Ponce, fué escrita en 1874. Publicóse<br />
por primera vez en La Patria, de Manila, del 30 de Diciembre<br />
de 1899. — Véanse las páginas 26-27.<br />
2. Y es español: Elcano, el primero en dar la vuelta al - mundó.<br />
Poesía en redondillas; fechada á 5 de Diciembre de 1875. — 1?amón R.<br />
Guerrero, según le comunicó el citado P. Sánchez. ¿Inédita?<br />
3. El Combate: L'rbistondo, terror de Joló.<br />
Romance; fechado á 5 de Diciembre de 1875. — Ramón R. Guerrero,<br />
según le comunicó el citado P. Sánchez. — ¿Inédito?<br />
4.. [Un diálogo alusivo á la despedida de los colegiales. ]<br />
«<strong>RIZAL</strong> menciona esta su composición poética en P. Jacinto [V.•01<br />
número 29] y afirma que se estrenó en el Colegio al fin del curso. ¿1875<br />
1876?» — Mariano Ponce.<br />
5. Al Niño Jesús.<br />
«Poesía inédita fechada en Manila en 14 de Noviembre,•sin expresar<br />
el año.» — M. Ponce.— Creemos sea de la época en que <strong>RIZAL</strong> estudiaba •<br />
la segunda . enseñanza.<br />
G. Un recuerdo á mi pueblo.<br />
«Esta sencilla poesia fué presentada por su A. en una de las sesiones<br />
que celebraba la ya dicha «Academia de Literatura del Ateneo Municipal •<br />
de Manila», que se verificaban todos los domingos por la. - mañana. De tina<br />
de las primeras copias se tomó la presente; pues que también yo - pertene-<br />
cía á dicha Academia. El diario La Patria, de Manila, publicó esta com-<br />
posicion en su núm. del 30 de Dbro. 1899. El Sr. M. Ponce dice estar . es- •<br />
.crita esta poesía, en 1876, lo que no discuto, pero si aseguro que hasta 1879<br />
uo la dió á conocer <strong>RIZAL</strong> en la mencionada Academia. También lalyt.t-.<br />
-<br />
blieó La Democracia [de Manila], en su núm. del 19 de Junio de 1901.>>.<br />
Vicente Elio. — «Publicada en El Pueblo, diario de Cebú, del O.«<br />
Junio de 1900.»— R. R. Guerrero. — Tengo copia, remitida por el Serio<br />
Vicente Elio. Comienza: «Cuando recuerdo los días...» •<br />
7. Alianza íntima entre la Religión y la buena educación.- •<br />
- Silva; fechada ú 1.° Abril 1876. — R. E. -Guerrero, según noticia que<br />
le fué comunicada por el jesuita P. Sánchez. -- ¿Inédita? • -<br />
•
458<br />
w. L. nuTAuA<br />
8. Por la educación recibe lustre la Patria,<br />
Poesía en octavas reales; Manila, 1." Abril 1876. .Publicada por prime.<br />
ra vez en El Renacimiento, del 2 de Enero de 1906. -- Y. las págs. 27-29.<br />
9. El cautiverio y el triunfo; Batalla de Lucena y prisión de Boabdii.<br />
Poesía en cuartetas; Manila, 3 Diciembre 1876. -- R. R. Guerrero, según<br />
noticia que le comunicó el antecitado P. Sánchez. — ¿Inédita?<br />
10, La conquista de . Granada: abre la ciudad sus puertas á. los<br />
vencedores.<br />
Leyenda en verso; fechada á 3 de Diciembre de 1876.— Ramón R. Gne-<br />
•rrero, según le comunicó el P. Sánchez. ¿Inédita?<br />
11. <strong>RIZAL</strong> en el año de 1876 á 1877.<br />
- «Ateneo Municipal. Estudio sobre Historia de la Literatura Espaíiola.<br />
Cuaderno inédito.» — 211. Ponce.<br />
12. Cuaderno de varias preguntas escritas por J. R. MERcApo.<br />
- «Apuntes do Historia. Inéditos.» — 11. Ponce.<br />
13. Colón y Juan II.<br />
«Lira. Composición poética hecha cuando el AUTOR era Prefecto de le.<br />
Academia de Literatura Castellana en el Ateneo Municipal de Manila.<br />
Inédita.» —11/. Ponce.<br />
14. El laeroisme de Colón.<br />
. Canto épico; fechado á 8 de Diciembre de 1877. — R. R. Guerrero, según<br />
.noticia que le comunicó el P. Sánchez, citado. — El Sr. Ponce, además<br />
- de la consignada en el núm.'13, consigna. esta otra: «El Heroísmo.<br />
Canto épico, Composición escolar•, Inédita.» — Se nos figura que ambas<br />
SOR una misma.<br />
15. Leyenda. Gran consuelo en la mayor desdicha. •<br />
«Composición poética escrita cuando era Prefecto de la Academia de<br />
Literatura Castellana en el Ateneo. Inédita..» 211. Ponce. -- ¿1877?<br />
16. Á la Juventud Filipina..<br />
Oda premiada en público certamen. Publicóse poi primera vez en la<br />
Revista del Liceo de _Manila, 1879. Reproducida en numerosas publicaclones,<br />
á saber: La Independencia,. República Filipina (30 Diciembre<br />
. 1898), Homenaje á Rizal, Nuestro tiempo (Diciembre 1901), Aparato<br />
ibliogr•afico de la Historia general de Filipinas, por W. E, Retana, etcétera.<br />
— Véase en las páginas 32-33.<br />
.. - 16 2 . .Á la Juventud Filipina.<br />
Bajo este mismo titulo hállase traducida en verso tagalo, por Honorio<br />
Lopez, en el folleto _Any Bubay ni Dr. José Rizal, de que es autor el citado<br />
'Sr. López.<br />
17. Ab d-el-Azís y Mahoma. • •<br />
Romance histórico, declamado por D. Manuel Fernández y blanivang,<br />
con el titulo «Mahoma se estremece», en la noche del 8 de Diciembre<br />
de 1879, en el Ateneo de Manila, en • la función en honor á su Patrona. —<br />
Vicente Ello.—Inédito.----Tengo copia,. remitida por el Sr. Elfo. Comienza:<br />
:«Era la noche: el viento quejumbroso...»
18. Á Filipinas. (Soneto.)<br />
VIDA Y ESCRITOS DEL <strong>DR</strong>. <strong>RIZAL</strong> 459-<br />
Fechado en Febrero de 1880, y escrito en el Álbum de la Sociedad de<br />
Escultores, ya disuelta. Publicado por primera vez en La Independencia,<br />
del 29 de Diciembre de 1898. Conserva el original D. Romualdo ,<br />
Teodoro de jeses. -- Tengo copia, remitida por D. Felipe G. Calderón. -<br />
Comienza: « Ardiente y bella cual hurí del cielo...»<br />
19. El Consejo de los dioses. (Alegoría.)<br />
•<br />
Elogio do Cervantes, en prosa, premiado en público certamen. Publi- •<br />
cado por primera. vez en la Revista del Liceo (1880); después por El Comercio,<br />
de Manila ( 31 Diciembre 1900); luego porLa Solidaridad (1893): -<br />
Reproducido por tni en el Aparato bibliográfico de la Historia general de<br />
Filipinas. — Véase un fragmento en la página 34.<br />
19 g . [El Consejo de los dioses.<br />
. « alegoría El Consejo de los dioses (quo acaba de traducir en versos<br />
tagalos, convirtiéndola en zarzuela, el periodista filipino D. Pascual<br />
Poblete)...» — El Mercantil, de Manila, núm. del 28 de Mayo de 1905.<br />
20, Junto al Pásig.<br />
•<br />
Melodrama en verso. Publicado por primera vez en La Patria, de<br />
Manila, 30 Diciembre 1902. -- Ileproducido por mi en Xu,estro T po,<br />
Diciembre de 1904. — Véase íntegramente en las páginas 37-50.<br />
20'. [Junto al Pásig. 1 (Fragmento. )<br />
«El 27 de Noviembre de 1904, cuando la conmovedora manifestación<br />
de la traída de la Virgen de Antipolo á Manila, se cantó por -los congregantes<br />
externos del Ateneo de Manila v de la Normal de San Javier, en<br />
las riberas del pueblo de San Pedro Slakati, al paso de la procesión por<br />
el río, un fragmento de la primera escena del melodrama Junto al Pá- •<br />
sig.» —Ramón. 1?. Overreto. —De dicho fragmento hízose una edición<br />
especial, con la. música correspondiente. (La música fue compuesta 'por<br />
el maestro español D. Blas de Echegoyen.)— Véase la nota 39.<br />
20 5 , Sa Virgen mg .<br />
Antipolo.<br />
Traducción en verso tagalo del coro de niños -de «Junto - al Pásig»,.<br />
Hállase en el folleto Ang ~ay ni Dr. José Rizal, por Honorio López,<br />
21. Al M. R. P. Pablo Ramón, Rector del Ateneo, en sus días:<br />
Oda sálica fechada á 25 de Enero de 1881. Tengo copia, remitida Por-<br />
D. Vicente Elio; el cual escribe (su carta á mi dirigida: Mambajao.(Misands),<br />
30 Agosto 1906): «Tomada de las primeras copias que por aquélla.<br />
época corrian de mano en mano entre los alumnos del Ateneo que . .perte ,<br />
•<br />
necian á la Academia de Literatura Castellana... Otra copia- de. esta oda •<br />
la remití, si no me equivoco, al Director de El Renacimiento • pero hasta.<br />
ahora no la he visto reproducida en dicho diario; la considero, hasta<br />
hoy, inédita.» Comienza: « Dulce .es la brisa que. al romper el<br />
22. Á la Virgen Maria. (Soneto.) -<br />
. «Publicado por La Alborada, de Manila, 30 de Diciembre de 1901, me:<br />
dice D. Vicente Elio, al remitirme la copia; cree que fue - escrito<br />
Dila, eI año 1880. —He aquí el soneto, muy poco conocido:<br />
Maria, dulce paz, caro consuelo<br />
Del afligido mortal; eres la fuente<br />
Do mana de - socorro la corriente<br />
Que sin cesar fecunda nuestro suelo.
460<br />
. W. F.. RETANA<br />
Desde tu solio, desde el alto cielo,<br />
Oye piadosa mi clamor doliente,<br />
Y cobije tu manto refulgente<br />
Mi voz que sube con - .retoce vuelo.<br />
Eres mi Madre, plácida Maria;<br />
Tú mi vida serás, uii fortaleza ;<br />
Tú en este fiero mar serás mi quia:<br />
Si el vicio me persigue coi t fiereza,<br />
Si la muerte me acosa en. In agonía,<br />
¿Socórreme y disipa mi tristeza!<br />
23. [Memorias intimas.<br />
«Cuaderno en que de su puilo y letra relata sus impresiones desde su<br />
salida de Calamba en 1.° Mayo 1882, linos, hasta el Mayo 1883 en que<br />
termina.» — K de Lete (en El Renacimiento, de Anilina, 22 Septiembre<br />
1906), quien dice que posee del manuscrito.<br />
24. El amor patrio.<br />
Artículo; publicado por primera vez, con el psokultniiino LikóN LAILN,<br />
en el Diariong Tagalog: Manila, 20 Agosto de, 1882. — M. Ponce. 7-..Este<br />
es el primer artículo que escribió en Europa (Barcelona, .Junio ole 1882).—<br />
Reproducido en La Solidaridad (31 Octubre 1800), en República Filipina<br />
(30 Diciembre 1898) y en el Homenaje á Rizal.— V. las págs. 60-62.<br />
24 2 . Ang pag ibig sa tinubuang lupa..<br />
Traducción tagala de «El amor patrio», publicada en el Diariong<br />
Tagalog al tiempo que el original castellano. — M. Ponce.<br />
25. Los viajes.<br />
Articulo, con el pseudónimo LAúN LAAN; publicado por primera vez<br />
en el Diariong Tagalog (1882), según M. Ponce. -- Reproducido en La<br />
Solidaridad, núm. 7: Barcelona, 15 Mayo 1889. Véase la nota 162.<br />
25'. Aná pangingibang lupa.<br />
Traducción tagala de «Los viajes», publicada en el Diariong Tagalog<br />
al tiempo que el original castellano. — M. Ponce.<br />
26. ¡Me piden versos !<br />
Poesía fechada en Madrid [Octubre?1, 1882. Publicada por primera<br />
vez en La Solidaridad, núm. 4: Barcelona, 31 Marzo 1889. — Reproducida<br />
en . La Independencia, número extraordinario del 25 Septiembre 1898;<br />
en República Filipina del 30 Diciembre 1898, v en otros muchos periódicos<br />
del Archipiélago; en Nuestro Tiempo (Madrid, Enero 1905), en el Homenaje<br />
á Rizal, etc. Firmóla con el pseudónimo LA& LAAN. El seiloi<br />
Ponce dice: «De esta poesía tengo una copia de puño y letra de RI-<br />
ZAL, en la que éste introducia algunas correcciones, mejorando los versos.»<br />
—Queda copiada en la nota 86. — Véase también la pág. 156.<br />
26'. Pinatululá ako!<br />
Traducción, en verso tagalo, de la poesía «¡Me piden versos!»;<br />
liase en Ang Buhay ni Dr. José Rizal, por Honorio López.<br />
• 27. Las Dudas.<br />
«Con el pseudónimo LAONG LAAN, Madrid, 7 Noviembre 1882. Articule<br />
escrito también para el Diariong Tagalog; pero no llegó á publicarse<br />
por muerte de este periódico.» -11L Ponce. — Inédito.
VIDA Y ESCRITOS DEL <strong>DR</strong>. <strong>RIZAL</strong><br />
28. Revista do Madrid.<br />
«Está fechada: Madrid, 29 Noviembre 1882. Escrita para el Diarikog,<br />
Tagatog, que á la llegada del articulo en Manila, había dejado de.:publt.i:<br />
carse, por cuyo motivo el articulo fue devuelto por el correo á su origen;<br />
Con psembinilooll,AoNG LAAN.» — Ponce. — Inédita.<br />
29. P. Jacinto: Memorias de un estudiante de Manila.<br />
«Se refiere á si mismo. inédito.» — No más dice el Sr. Ponce. Presumo<br />
que este trabajo fue escrito á poco de llegar <strong>RIZAL</strong> á Madrid •11882y.:<br />
30. La Instrucción.<br />
•<br />
inédito. — No dice más el Sr. Ponce. Presumo que el articulo fué escrito<br />
de recién llegado á Madrid (1882).<br />
31, [Apuntes de Obstetricia.]<br />
Hallause en el cuaderno que posee D. Eduardo de Lote, citado baje eL<br />
número 23 de la presente Bibliografía.<br />
32. [Apuntes clínicos.]<br />
. .<br />
«Madrid; sin fecha. Inédito.» —Así, D. Mariano Ponce.— Bajo . el<br />
mero siguiente hallará el lector otros apuntes de' Clínica, que tengo por<br />
posteriores á los que consigna el bibliógrafo mencionado.<br />
33. [Lecciones de Clínica médica.]<br />
•<br />
Madrid, 4 Octubre 1883 ¿1 29 Mayo 1884. En el cuaderno de Clínica,.<br />
extractadas en las páginas 65-68.<br />
34. Filipinas desgraciada.<br />
«Articulo (,;inédito?) describiendo las calamidades , de 1880-82. Escrita..<br />
en Madrid.» — _1L Ponce. — Creo que debe de ser del año 1883.<br />
3s. [Discurso-brindis. ]<br />
«Discurso (original é inédito) pronunciado la noche del 31 de Diciénitbre<br />
do 1883 en el restaurant del Café de Madrid.» — E. de Lete, que peleeel<br />
• autógrafo. —Debió de escribirlo después de prominciado, porque 111414<br />
según su Diario (véase la nota del 1.° de Enero de 1884; inserta en 19, 07. •<br />
gira 72), resumió lo dicho por los demás, y no pocha saber de antemano ,<br />
lo que sus compañeros de mesa iban á decir.<br />
36. [ Una novela histórica.]<br />
«Los cinco primeros capítulos de una Obra que no llegó á terminar.<br />
Principió á escribirlos en Madrid, y están aún sin titulo.» —<br />
Creo que es trabajo anterior á la novela ,Voii me tángere.<br />
37. A la señorita C. O. y R.<br />
«Poesía escrita en Madrid y fechada 22 Agosto 1883. Dedicada á la.<br />
Srta. Consuelo Ortiga y Rey.» — f. Ponce. —La noticia la confirma-e/<br />
Sr. Elio, el cual abrevia el titulo: «A e...» Con este mismo titulo, «A.C.. .<br />
la registra el Sr. R. H. Guerrero ; éste añade: «Publicada por primera'vek.<br />
en El Renacimiento, 29 Diciembre 1904.» — Tengo copia.<br />
38. [ Sobre el Teatro Tagalo.]<br />
Articulo refutando otro publicado en Madrid por D. Mamiel<br />
D'Ayot. Escrito el 6 de Mayo de 1884, según consta en el Diarío qutd<br />
vaba Véase la nota de ese dia, en la página 89. .•
40-<br />
VV. E. RETAN&<br />
• 39... [Discurso- brindis.]<br />
...p ronunciado en Madrid, 25 Junio 1884. Publicado por primera voz en<br />
la revista Los Dos Mandos ( Madrid, 1834); reproducido en el folleto Homenaje<br />
á 1.414U - 1, Madrid, 1888; r nuevamente en Nuestro Tiempo (Marzo<br />
de 1905). Como el banquete aquel tuvo cierta resonancia, y á él concurrieron<br />
representantes de no pocos periódicos,. en los principales de Ma-<br />
nila hállase un extracto de lo dicho por También en La Oceanía<br />
Española, de Manila, se die un amplio extracto, remitido por su corresponsal<br />
en Madrid, D. Rafael Del-Pan, que firmaba 1?. —Véase integramente<br />
en las páginas 94-98.<br />
40. Costumbres filipinas. Un recuerdo.<br />
«Articulo inédito, incompleto. Pa rece escrito en Madrid.» —Así, D. Mariano<br />
Ponce. — Creemos sea del periodo 1881-1886.<br />
41. La féte de Sa.int Isidro.<br />
«Crónica en francés, escrita CU Madi-id. Sin fecha. Inédita.» —Mariano<br />
Ponce. —Suponemos que por los altos 1884 5 1885.<br />
42. [Apuntes•de fortificación de ~paila. ]<br />
Escritos en inglés. Debió de escribirlos en Madrid, 1885; bállase en el<br />
. cuaderno de Clínica. —V éase lo que dejamos dicho en la página 64.<br />
43. Llanto y risas.<br />
«Articulo inédito que parece se escribió en Madrid.» --No dice más el<br />
Sr. Ponce. Debe de ser de la época de los señalados con los núms. 40 y 41.<br />
44. Memorias de un gallo.<br />
«Inédito. Truncado. Parece igualmente escrito en Madrid.» — Ponce,<br />
45. [Apuntes de Literatura. Española, de Hebreo y de Arabed<br />
«Entremezclados en un cuaderno. Sin fecha ; pero es de suponer qua<br />
hechoS en 1884-85.»— 3f. Ponce.<br />
46. [Semblanzas de algunos filipinos compaíleros en Europa. ] •<br />
«Inéditos y de carácter intimo. » -- .3f. Ponce.<br />
.4'n :Estado de religiosidad de los pueblos en Filipinas.<br />
•'«Inédito.» Ponce.<br />
45. Pensamiento de un filipino.<br />
Articulo inédito.» —II/. Ponce.<br />
.49. • Un librepensador.<br />
•••: «Articulo inédito. ¿Escrito en Madrid?» --11í Ponce.<br />
'50. Los animales de Juan.<br />
«Cuento. Inédito.» -- Ponce.<br />
51. A S...<br />
• «Poesía que lleva fecha 6 Noviembre, pero sin año. Inédita.» Ponce.<br />
52. A...<br />
.« Poesia, inédita aun en rough draft. Sin fecha.» —Mariano l'Once.
VIDA Y ESCRITOS DEL <strong>DR</strong>. <strong>RIZAL</strong> .463<br />
53. Mi primer recuerdo. Fragmento de mis Memorias»<br />
«Inédito. Ignoro dónde fue escrito.» — M-Ponce. — Todos estos tira<br />
bajos últimaniente anotados parecen escritos en Madrid, siendo RitAr. -<br />
estudiante. De lo cuidadoso y ordenado que RizAi., era, da buena idea _el<br />
que casi todos sus originales, aun de aquellos trabajos que eran siniples<br />
esbozos, hayan podido conservarse. Sin duda, quien poáee mayor número •<br />
de autógrafos literarios de <strong>RIZAL</strong> es el mencionado D. Mariano Ponc0,..<br />
su- mejor y más caracterizado amigo.<br />
54. Juan Luna.<br />
«En la Revista Hispano- Americana, afeo vis, núm. 278: Barcelona;<br />
28 Febrero 1886. Con un retrato del insigne pintor filipino en la portada<br />
del periódico.» —D.7 Ponce.<br />
55. k las llores de Heidelberg.<br />
Poesía. fechada en Heidelberg, 22 Abril 1886. Firmóla con el pseudófimo<br />
LAON LA21..N. Publicada. por primera vez en La Solidaridad, nube- .<br />
ro 21: Madrid, 1.5 Diciembre 1889. Reproducida en La Independencia<br />
( 25 Septiembre 1898) y en otros periódicos filipinos, en el Homenaje á<br />
Rizal, en _ATuestro Tiempo (Febrero 1905), y aqui en las páginas- 103-104:'.<br />
56. Madrid.<br />
Crónica epistolar, en francés. Escrita en Alemania, 1886. Se halla en•.<br />
el cuaderno de Clínica. Publicada por primera vez por el que esto escribe,.<br />
en Nuestro Tiempo (Febrero de 1905). Véanse las págs. 100-102.<br />
57. [Crítica literaria.]<br />
Juicios, en francés, sobre Tartarin, sur les Alpes y Le pistolet de la<br />
petite Baronne. Inéditos. En su cuaderno de Clínica. Sin fecha. Alemania,<br />
1886. — Véase la pág. 134.<br />
58. Essai sur Pierre Corneille.<br />
Estudio crítico inédito, en francés. Hállase en su cuaderno de Clínica.<br />
Escrito en Alemania, 1886. — Véase la nota 45.<br />
59. Tinipung' karunungan ng ka.ibigan ng mga Caga<br />
«El comienzo de una traducción tagala de un libro de - Hebel.'SeInser; ,<br />
ta en eI cuaderno Rizal en el afilo 1876-77. [Véase el •iiiimere • 11.] Eafk.<br />
traducción parece estar escrita en Alemania.» M. Ponce.<br />
60. Une soirée chez M. B...<br />
«Escrito en Berlín, en idioma francés. Sin fecha. [188711 inédito.»— •<br />
11.f. Ponce.<br />
61. Noli me tángere. Novela tagala. Berlín, s. f. [Marzo, 1887.]<br />
Los bibliógrafos la registran en 1886, á causa do que en dicho ario está .<br />
fechada la. dedicatoria. '« La. Publicidad, de Barcelona, en sus números<br />
do 21 y'22 de Julio de 1887, publicó largos pasajes del Nolime tángere,<br />
-ni dar cuenta de la aparición del libro.» —AL Ponce.—V. págs. 108 . 421 -<br />
Noli me tángere. [2. 4 edición.] Manila, Chofré<br />
61 3 .. Noli me tángere. [3. 1<br />
edición.] Valencia, Senapére. [1902:]:-<br />
Algo extractada y con lamentables inutilaCiones.
46:4 W. E. RETANA<br />
61 a . Noli me tángere. [4. a edición.] Barcelona, Maucci, 1903.<br />
• Con un breve prólogo de Ramón Sempan..<br />
61 6 . Au pays des :Reines. (Noli me tano.ere.) Reman tagal. Traduetion<br />
et. annotations de Henri '' Lueas & Ramon Sempau,<br />
Paris, 1899.<br />
Constituye el vol. núm. 25 de la Pibliothéque ,Sfociologique. En el prólogo<br />
va hu ligero apunte biográfico y la traducción, en verso, del Último<br />
pensamiento. — Las notas son pocas y de escaso valor.<br />
61 6 . An eagle ilight. A filipino novel. New-York, 1900.<br />
«Traducción inglesa, abreviada. Edición McCInre, Philip's ami C.°»<br />
Mariano Ponce.<br />
61'. Friars and Filipinos. An abridged translation of <strong>DR</strong>. JOSÉ,'<br />
<strong>RIZAL</strong>'S tagalog novel «Noli me tangere», by Frank Ernest<br />
Garinet. New-York, 1902.<br />
«Otra traducción inglesa, también abreviada, pero más extensa que<br />
la anterior.»—M. Ponce.<br />
61 6 . [Noli me tángere.] Traducción alemana.<br />
Por Ferdinand Blumentritt. Inédita y sin concluir. — Blumentritt.<br />
61°. Noli me tángere. Traducción tagala, por Paciano Rizal.<br />
• El Sr. Paciano Rizal, hermano del Domen, sometió á la censura de éste<br />
dicho trabajo de traducción. <strong>RIZAL</strong>, José, revisó y corrigió las cuartillas.<br />
Pero el-manuscrito, á lo que parece, se ha extraviado.—E. de los Santos.<br />
61". Noli me tóngere. Traducción tagala, por P. H. Poblete.<br />
Publicada en el folletín del. diario Kapatid n Bayan, de Manila; comenzó<br />
el 19 de Julio de 1903.—Corre también en volumen, que no sé si se<br />
hizo aprovechando las formas compuestas para el mencionado folletín.<br />
61". NoIi me tángere. [Traducción cebuana.]<br />
«El conocido periodista cebuano nuestro buen amigo Sr. Vicente Sotto<br />
está en la actualidad traduciendo al bisaya la inmortal obra de <strong>RIZAL</strong>,<br />
.Holi me tángere.» — Kl Renacimiento, 21 Junio 1906:<br />
• 61 1 '. Tulang na sa «Noli».<br />
. La canción del capitulo XXIII (reproducida, en la 114), traducida<br />
:al•tagalo-por M. H. del Pilar; hallase ingerida en el flleto, ya citado,<br />
4ng ~ag ni .D1;. José Rizal, por Honorio López.— «Antes se publiCó en<br />
parte en un folleto que se imprimió en Barcelona, titulado Sagat n¡r<br />
• :España sa hibik Filipinas, escrito por el mencionado del Pilar, y que<br />
contesta á otro folleto también escrito en verso tagalo por Hermenegildo<br />
Flores, poeta bulakeilo, titulado: «Fribilc ng - Filipinas sa inang Espaa»,<br />
1388.» Mariano Ponce.<br />
61". Noli nie tángere. (Fragmentos.)<br />
• Dice D. Epifanio de los Santos: «Y hubo otras traducciones parciales<br />
. de capitulos,,pArrafos y sentencias do estos libros (Noli me tángere y El<br />
Filibusterismo) á Ida-varios dialectos del - país, y que han corrido de<br />
manó en mano .on hojas sueltas, ya impresas, ya manuscritas.»
VIDA Y ESCRITOS DEL: <strong>DR</strong>. <strong>RIZAL</strong><br />
61 14 . Ang Noli me tángere. (Zarzuela.)<br />
«Nos dicen que por no estar aún terminadas .las decóraciones para el •<br />
estreno de la zarzuela con cayo titulo [ Any Noli me tángere] encabezaMeI -<br />
este suelto, la Canción anunciada para el 19 de los corrientes, aniversario<br />
del natalicio del malogrado D. RIzAL, no se llevará á cabo hasta nuevo<br />
aviso.» — El Renacimiento: Manila, 17 Junio 1905.<br />
62. Histoire d'une mére. •<br />
. .<br />
Cuento de Andersen; traducido del alemán al francés. Inédito. En c1<br />
cuaderno de Clínica. Fechado en Berlín, 5 Marzo 1887. — Y. la nota-- 45. - .•<br />
63. Ta.galisehe Verskunst.<br />
«Trabajo leido ante la Sociedad Etnográfica de Berlín en Abril .de<br />
1887, y publicado por la misma en el mismo año..» — Mariano Ponce,<br />
63'. Arte métrica del Tagalog.<br />
Traducción castellana, hecha por elpropio RizAL, de su trabajo en<br />
alemán [registrado bajo el núm. anterior]. Al hacer la traducción amplió<br />
ciertos conceptos. inédita. - Mariano Ponce. •<br />
64. [Autocrítica de «Noli me tángere».]<br />
Epístola en francés; inédita. Hállase en el cuaderno do Clánica.<br />
He dado un extracto en Nuestro l'iempo. —Véase la pág. 126..<br />
65. An aecount of the Life and Wsitings of Mr. James Thomsen.<br />
By Partrick Murdoch.<br />
Estudio inédito en inglés. Sin fecha. Alemania, 1887.—V. la pág. 134.<br />
66. Deducciones. Él, según Él. (Por - un pigmeo.) •<br />
«En el semanario «España en Filipinas», núm. 8: Madrid, 28 Abril<br />
cle 1887.» — Mariano Ponce.<br />
67. Dudas.<br />
«En el semanario « Espa.iia en Filipinas», núm. 12: Madrid, 28. - Mayo<br />
de 1887.» H. Ponce.<br />
68. En las montañas.<br />
«Poesía escrita, en Alemania en 1887, cuyo original; hey extraviado.<br />
lo poseía el Dr. Máximo Viola. Inédita.» — Ponce. .<br />
69. El historiador de Filipinas D. Fernando Blumentritt<br />
«En «España en Filipinas», número 16: 7 Julio '1887. Dice RIZAl,.. al •<br />
final: «En otros artículos nos ocuparemos especialmente .de sus obras - ,<br />
que aún no se han vertido al castellano»... ¡pero esta- promesa no llegó á.<br />
cumplirse! ». — M. Ponce.<br />
70. - De Heidelberg á Leipzig, pasando - por el Rhin.<br />
«Notas de viaje, inéditas.» — Mariano Ponce: . — Sin duda de 1887<br />
71. De Mal-sorna á Manila.<br />
«Notas de viaje, inéditas.» -- 31: Ponce. — Sin duda de '1887..<br />
72. [ Traducción de poesías alemanas al .tagalo.}<br />
¿Inéditas? En Calamba, á últimos de 1887, según.noticia comtiniCada -<br />
•<br />
por el Prof. Blumentritt. Véase la pág. 146. . •• •<br />
30<br />
4'65
466.<br />
w. E. RETANA<br />
73. Guillermo Tell. Traliediang tinula ni Schiller sa wicang<br />
alemán.<br />
«Traducción tagala en que se emplea la. nueva ortografía: Inédita.»<br />
Ponce. — Véase la página 146.<br />
74. [Informe al Administrador [de Hacienda pública] de la Laguna<br />
acerca de la Hacienda de los.PP. Dominicos en Calamba.]<br />
«Sin fecha. (Enero de 1888.) Lo firman el Gobernadorcillo, la Principalía<br />
y 70 vecinos más caracterizados de Kalamba. Fijé el origen, la<br />
primera piedra lanzada que motivó aquel ruidoso pleito entre un pueblo<br />
y una poderosa corporación religiosa. Se publicó como un apéndice en<br />
La Soberanía ?Monacal, por M. II. del Pilar.» —.AL Ponce. — Véase la<br />
alusión de <strong>RIZAL</strong>, copiada en la pág. 142.<br />
75. [Diario de viaje á través de Norte-América.]<br />
-Abril-Mayo de 1888. — Véanse las págs. 153-155. Según el Sr. Elio,<br />
-algunos fragmentos han sido publicados en varios periódicos filipinos.<br />
76. f Notas (en colaboración con A. B. Meyer y F. Blumentritt) á<br />
un códice chino de la Edad Media, traducido al alemán por<br />
el Dr. Hirth.1<br />
Según Blumentrítt, en La Solidaridad del 30 de Abril de 1889. Publicabase<br />
dicho trabajo por entonces. —Véase la página 170.<br />
77. Specimens of tagal folklore.<br />
.«En Trübner' s Record, 3. 4 serie, vol 1, aaúan. 2: London, Mayo, 1889.<br />
Se compone de tres partes: I. Proverbial saving; II. Puzlles, y III. Versea.»<br />
-- i. Ponce.<br />
78. La verdad para todos.<br />
Artículo. En .La Solidaridad, núm. 8: Barcelona, 31 Mayo 1889. — Re<br />
producido en el Homenaje . á Rizal.<br />
79: Barra.ntes y el Teatro Tagalo.<br />
Opúsculo publicado en La Solidaridad, números 9 y 10 - : Barcelona,<br />
• ay 30 de Junio de 1889. —Reproducido en el Homenaje.<br />
79'. Barrantea y el . Teatro Tagalo. Barcelona, Fossas, 1889.<br />
Folleto en 12, 4 , impreso á beneficio de las formas compuestas para La<br />
Solidaridad. — Véase la página 164.<br />
80. TsVo Eastern Fa bles.<br />
Articulo publicado en la revista londinense Trilbner's Record, Julio -<br />
de - 1889. Poseo una copia, y además la traducción castellana, inédita, he<br />
cha por D. Ramón de Torre-Isuuza. —Este curioso trabajo fuá objeto de<br />
extensa glosa, leida por el sabio malayologo holandés Dr. H. Kern en el<br />
Congreso Internacional de Orientalistas de Estokolmo y Cristiania<br />
de 1889. El trabajo del Dr. Kern lleva esta portada.: The tale of the. Tortoise<br />
alud the Monkey: Leida. 1890. tría traducción castellana publicaba<br />
en La Solidaridad (Madrid, 31 Marzo 1895). — Al hablar Ponce do este<br />
estudio de <strong>RIZAL</strong>, dice :... :«á juzgar por unas señales puestas por Rizan<br />
en el ejemplar del Wilbncl's Record, que recibi do él directamente en su.<br />
tiempo, éste quería hacer alteradones en el orden de los párrafos, ptibli-<br />
cande 1a:fábula japonesa antes_que la — Véase la pág. 171,.•
VIDA. Y ESCRITOS DEL <strong>DR</strong>. RIZA'. 167<br />
81. La Visión de Fr. Rodriguez. [Barcelona,] 1889.<br />
. .<br />
Folletito publicado subrepticiamente, con el psetidónimo- Dnsas<br />
— Reproducido ene! Homenaje. —V. las págs. 162-168.<br />
81 » . The viajen of Friar Rodriguez. [Chicago, 1898.]<br />
«Versión inglesa hecha por Mr. F. M. de Rivas, de Chicago.<br />
.hincada en el libro The Story of Philippine Islands, por Alurat Halltead,"<br />
Chicago, 1898.» Ponce.<br />
82. [Una novela en castellano.]<br />
«Sin titulo. Es el comienzo. A juzgar por lo escrito, pertenece al gé-.<br />
itero de la «Visión del P. Rodriguez»; esto es, pone la critica del estado<br />
N , condiciones del país en boca de personajes celestiales.» M. Ponce.—<br />
Comenzarla <strong>RIZAL</strong> esta sn obra novelesca en 1889P<br />
83. Por teléfono. [Barcelona,' 1889. •<br />
Polletito publicado subrepticiamente, con el pseudo:Intimo DimA.s . • -<br />
ALA..x0. Tengo un ejemplar, raro. -- Véase la nota 191.<br />
84. Verdades nuevas.<br />
Artículo. En La Solidaridad, núm. 12: Barcelona,31 de Julio de 188 .1—<br />
Reproducido en el Homenaje á Rizal.<br />
85. Una• profanación.<br />
Articulo. Anónimo, En La Solidaridad, número 12: Barcelona,81<br />
Julio 1889. — Véanse las páginas 167-169.<br />
• 86. Diferencias.<br />
•<br />
En La Solidaridad: Barcelona, 15 Septiembre 1889. V. la pág. 169.<br />
87. Filipinas dentro de cien arios.<br />
Cuatro articulas. En La Solidaridad, números: 16 (Barcelona, 30Sep . - .. ,<br />
timbre 1889); 18 (31 Octubre); 21 (Madrid, 15 Diciembre) y 24 (L ° Fe<br />
brero 1890). —Reproducido en el Homenaje, - eu la Revista Históvica-- de<br />
Filipinas y en el vol. y de mi Archivo del Bibliófilo.— V. págs. 184-186.<br />
,<br />
88. A nuestra querida madre patria ¡ ¡ Espalla!!! [París<br />
Charaire [1889].<br />
Una hoja con el texto á tres columnas. Proclama que comprende-otra..<br />
:que dio en Manila Felipe Buencamino. — Véase página 182.. •.<br />
89. Á «La Patria»,<br />
Articulo. En La Solidaridad, num. 19: Madrid, 15 Noviembre 188 . 9<br />
90. Inconsecuencias.<br />
Articulo, contra «El Pueblo Soberano», de Barcelona. En Lar Mida,<br />
nítm. 20: Madrid, 30 Noviembre 1889. — Véase la pág. 183,<br />
.91. En la ausencia.<br />
«Poesía escrita en París, 1889. Un fragmento se publicó én el<br />
‘del Archivo del Bibliófilo _Filipino con el titulo K.undiman<br />
flor Ponce. Es de notar que el fragmento por mi transcrito en el ~400;<br />
está fechado á 12 Septiembre 1891, y es el mismo que salió.4 relizeU<br />
cuando el proceso. RIZA'''. negó (V. la pág. 369) su paternidad.4 esta . breve`.<br />
poesia (reproducida en la pagina 355), que debe ser la - misma que, , couol•<br />
titulo de .Kondiman, y coma poesía de RizAr,, vio la luz en El Puebk de<br />
Cebú, número de 18 de Abril de 1900, según D. Vicente
W. E. RUANA<br />
Sa toga kababay ang dalaga sa Malolos.<br />
:`::«Carta fechada: Europa, 1889. Se publicó por primera vez; en el folie<br />
in de .P2l Renacimiento; en 1902.» — Así, Ponce; el cual dice en otro lugar<br />
que el eserito de que se trata («Carta á las señoritas del pueblo de<br />
Malolos»), al ser publicado por primera vez, llevaba algunas notas del<br />
editor, 6 sea del mismo Sr. Ponce.<br />
98. [ Notas á la obra: Sucesos de las Islas Filipinas, por el<br />
Dr. Antonio de Marga. París, 1890.<br />
Prólogo del Prof. BIumentritt. Los primeros ejemplares circularon á<br />
.•'• últimos de Diciembre de 1889. — Véanse las págs. 172-179.<br />
94. Ingrá.titudes.<br />
" En - La Solidaridad, núm. 23: 15 de Enero de 1890. — V. la pág. 189..<br />
95. Al Excmo. Sr. D. Vicente Earrantes.<br />
Articulo, á propósito del Noli ene tángere. En La Solidaridad: Ma-<br />
. dril, 15 Febrero 1890. — Reproducido en el Homenaje. — V. la pág. 165,<br />
.<br />
Sin nombre.<br />
Articulo. En La Solidaridad, núm. 26: Madrid, 28 Febrero 1890.--<br />
Reproducido en el Homenaje.— Véase la pág. 191.<br />
.91. Filipinas en el Congreso<br />
' Et1 a Solidaridad, núm. 28 :'31 Marzo 1890. — Véase la pág. 191.<br />
- -<br />
li-.:-:Searnes justos.<br />
„ Articulo. En La Solidaridad, núm. 29: Madrid, 15 Abril 1890. — Re-<br />
en el llomenaje á Rizal.<br />
• é<br />
Sobre la nueva ortografía de la lengua Tagáleg.<br />
Opúsculo. En .17,a Solidaridad, núm. 29: 15. Abril 1890. — Reproducido-<br />
.... en-La Independencia (1898) y en el Homenaje á Rizal. — Véanse las pá--<br />
..:gmas.191-192.<br />
•<br />
....991.. Die Transcription des Tagalo« , van Dm Jos*, <strong>RIZAL</strong>. ['s Gra-<br />
- . venbage. M. Nijhoff, 1893.]<br />
Versión alemana del número precedente. Publicóse en el Boletín dei'.<br />
140: Instituto de las Indias Neerlandesas de El Haya, y se aprovecharon<br />
farreas - para hacer tirada aparte, en corto número de ejemplares.<br />
flalicter y comentarista, F. Blmnentritt. — Véase la. nota 231.<br />
Or.li , ?:..Cosas de Filipinas.<br />
Értfettlo..En La Solidaridad, núm. 20: Madrid, 20 Abril 1890. — Re--<br />
:;prOcItteido: en. el. Homenaje. —. Véase la pág. 191.<br />
, .<br />
Más sobre el asunto de Negros.<br />
•. Segunda parte del articulo anterior. En La Solidaridad, núm. 31: .<br />
...Madrid: 15 Mayo 1890. — Reproducido en el Homenaje. — V. la pág. 191,<br />
• • •<br />
01.. Una esperanza.<br />
En La Solidaridad, núttt. 35: Madrid, 15 Julio 1890. — Re-<br />
$lucido en el Homenaje.`— Véase la página 191.
VIDA Y RISC:RITOS D. <strong>DR</strong>. RiZAL 449 , .<br />
102. Sobre la indolencia de los filipinos.<br />
En 1dt S'oUdaridad, números 35 á 39 (cinco articules): Ma,drid, 15,1u-<br />
Jio-15 Septiembre 1890. -Reproducidos en el Homenaje. -V. pág. 189,<br />
103. Venganzas cobardes.<br />
Articulo. rlit almo. En La Solidaridad, ntlm, 38: 31 Agosto 1890„<br />
- 104. [ Á la memoria de José María Panganiban.]<br />
Pensamiento. En La Solidaridad,. núm. 40: Madrid, 30 Septiembre.<br />
.de 1890. - Véase la página 193.<br />
105. Una contestación á, D. Isabelo de-los Reyes.<br />
Articulo. En La Solidaridad, núm. 42: Madrid, 31 Octubre 1890.-<br />
Reproduc ido en el Hoin,enaje. -- Véase la nota 211.<br />
10e, ,‹ Las luchas de nuestros días.»<br />
Dos artículos criticos acerca de la. obra. de Pi y Margall asi intitulada.<br />
En La Solidaridad, números 43 y 44: Madrid, 15 v 30 de Noviembre 1890.<br />
Reproducidos en el Homenaje.. - V. la página 19.<br />
107. Cómo se gobiernan las Filipinas.<br />
En La Solidaridad, núm. 45: 15 de Diciembre de 1890.-Reproducido<br />
en La Independencia (1898) y en el Homenaje. -Véase la pág. 198..<br />
108. Á mi... [musa j.<br />
Poesía. Con el p:-seudoninio 1,AóN LUx. En La Solidaridad, núm. 45.:<br />
Madrid, 15 Diciembre 1890. -Reproducido en República Filipino (80 Di<br />
-ciembre 1898) y en el Homenaje á RUal. -Véase la pág. 198. .<br />
109. Mariang Malciling.<br />
Leyenda en prosa. Con el pseudónimo LAóN LAÁN. En La Solidaridad:<br />
31 Diciembre 1890. -- Reproducido en el Homenaje. -- V. pág. 198<br />
109'. Mariatig Makiling.<br />
Traducción tagale-¿ por quién? - Publicada en Mulil Pahdlag, - de<br />
-Manila, número del 29 de Diciembre de 1903,- Último trabajo de <strong>RIZAL</strong><br />
de los escritos para La Solidaridad. Como he poseído la: colección ccaw •<br />
pleta de dicho quincenario, poseo copia de todos ellos. -<br />
110. [Discurso en el banquete de la colonia filipina de Madrid en:<br />
la noche del 31 de Diciembre de 1890. •<br />
«medito.» - .11. Ponce.<br />
111. El Filibusterismo. Novela filipina. Gent, 1891.<br />
Primera edición, rara. Según Ponce, El Nuevo Régimen, do Madrid<br />
W. E. RETANA<br />
112 [Diario de viaje de Marsella á Hong-Kong.<br />
.«Inédito.» -7 Mariano Ponce.-- Aunque sin año, puede asignársele-<br />
- el de 1891, que es cuando <strong>RIZAL</strong> verificó dicho viaje.<br />
113. Ang mga karapatan nang Tawo.<br />
‹a Traducción tagala de los Derechos del nombre, proclamados por la<br />
Revolución francesa en 1789. Se. publicó profusamonte en hoja bilingüe<br />
(espafiol-tagalo).»--111. Ponce. --Supongo que este papel volante, que<br />
puede clasificarse entre los que en Filipinas recibian el nombre genérico .<br />
de proclamas, lo darla durante su residencia en flong-Kong, y, por tanto,.<br />
entre Noviembre de 1891 y Junio do 1892.<br />
• 114. Á la Nación española.. [Hong -Kong, 1801. _I<br />
«Una proclama sin fecha, impresa en Hong-Kong, en 11 de Noviem-<br />
. bre de 1891. Se refiere á la conocida cuestión surgida entre los vecinos de<br />
Kalamba y los padres dominicos, con motivo de la hacienda de estos últimos<br />
én el mencionado pueblo.» — N. Ponce. —• ¿Es la señalada con el<br />
número 4.220 en mi obra Aparato bibliográfico?<br />
115. Sa inga kababa.yan.<br />
«Hoja impresa en Hong-Kong en. Diciembre de 1891. También se re--<br />
. fiero á la cuestión de Kalamba.» —.31". Ponce.<br />
116. [La exportación del azúcar filipino.]<br />
«Otra hoja que trata de la exportación del azúcar filipino. Impresa en<br />
Hong-Kong á fines de 1891 ó principios de 1892.» Ponce.<br />
• 117. Estatutos y Reglamento de la Liga Filipina.<br />
Escritos en Hong-Kong, 1892. — Véanse las páginas 236-241.<br />
118. Una visita á la. Victoria Goal.<br />
«Escrito en Hong-Kong, 2 Marzo 1892. Inédito. Describe su visita á la<br />
cárcel pública de Hong-Kong. » —Al. Ponce.<br />
119. Colonisation - du «British Nortb Borneo » , par des familles<br />
des Hes Philippines.<br />
.Pásalo también en castellano, según puede verse en el número que<br />
sigue. Ambos citados por M. Ponce.<br />
119 . Proyecto de colonizaCión del «British North Borneo» por<br />
filipinos. Bases.<br />
«Sin fecha ; pero se sabe que lo escribió <strong>RIZAL</strong> oil Marzo ó Abril<br />
. de:1892, tiempo en que hizo un viaje Por Borneo.»<br />
'120, La Mano roja.<br />
. «Hoja impresa en Hong-Kong, Junio de 1892, llamando la atención<br />
sobre- la frecuencia entonces de los incendios intencionales en Manila.» —<br />
Ponce. —Véase á continuación la traducción tagala. •<br />
120'. Ang . rnaPulang kamay„<br />
.[Traduceión] «hecha por G. M., Octubre de 1894, y publicada también<br />
en hoja, aunque en ella no figuran ni esta .feeha ni estas inleiales.».
VIDA Y ESCRITOS DEL Da. <strong>RIZAL</strong> 471-:<br />
121. A los Filipinos! [Testamento político.]<br />
Fechado en Ilong-Kong, 20 Junio 1892. Se ha publicado en algunos<br />
periódicos del Archipiélago, según , el Sr. Elio. Reproducido por mi en<br />
vuestro Tiempo (10 Mayo 1908). Véanse las págs. 243- 244. .<br />
122. [Notas do sucesos desde sn desembarco en .Manila proCe..<br />
dente de Hong-Kong, hasta su deportación y llegada á Dapitan.<br />
1892.1<br />
No dice inás el Sr. Ponce, en cuyo poder se halle acaso el original de<br />
esta importante pieza, cuya publicación seria del mayor interés.<br />
123. [Cartas filosófico-religiosas de controversia con el P. Pablo ..<br />
Pastells, S. j.]<br />
Varias. Comienza la polémica: Dapitan; 1.° Septiembre 1.892 Inéditas,<br />
salvo lo publicado por mí en Nuestro Tiempo. Parece serque el serior<br />
Ponce posee los borradores de todas estas cartas de <strong>RIZAL</strong> para el P. Pablo<br />
Pastells. Véanse las págs. 271-272 y 288-293.<br />
124. Etnografía de la isla de Mindanao.<br />
«Traducida del alemán: Begleitworte zu meiner liarte der bisel Miu<br />
danao, por Fernando Blumentritt. El traductor (<strong>RIZAL</strong>) dedica esta Versión<br />
al autor austriaco « en prueba (le afecto y consideración».<br />
Pónce. Traducción hecha hallándose en Dapitan.<br />
126. Ampliación á mi mapa.<br />
«Mapa de la isla de Mindanao, por el Sr. D. Fernando Blumentritt.<br />
Traducida al castellano por J. <strong>RIZAL</strong> y dedicada al Autor. Incompleta.»—<br />
Asi, M. Ponce. —Traducción hecha asimismo•en Dapitan.<br />
126. Estudios sobre la lengua Tagala. Trabajo hscrito en.Dapitan.<br />
y dedicado al P. Francisco de P. Sánchez, .S. J., en<br />
Publicado por primera vez en La Patria, de Manila, núm. 881 80 Diciembre<br />
1899. — El original, según el Sr. R. R. Guerrero,lo conserva .el<br />
P. Sánchez. Constituye un cuadernito. — Véase la - nota 373-.<br />
126'. Manga pag-araal sa wikang Tagalog na sinulat ni <strong>DR</strong>. 3013É -<br />
<strong>RIZAL</strong>.<br />
Traducción tagala, por Honorio López, del trabajo precedente, ue se<br />
contiene al final del folleto Ang Bukay 92Z Dr: José - Rizal, repetidamente.citado.<br />
Hablando de esta traducción, dice Ponce: «LáStima que el Sr. Ro<br />
-<strong>non</strong>io López, que es mi buen tagalista, no se haya esmerado en su traducción<br />
tagala y en la corrección de pruebas de la misma, pues resultan:<br />
incomprensibles muchos de sus pasajes. »<br />
127. Canto del viajero.<br />
Poesia escrita en Dapitan. — «Fué publicada por mi, por primera vez,:_<br />
en El Renacimiento, 29 Diciembre 1903.» M. Ponce. Y. la pág,..-331;:<br />
128. Dapitan.<br />
«Introducción á una obra que no llegó á escribirse. La publiquó<br />
primera vez en El Renacimiento. —111. - Ponce. — Número del 29 de Diciembre<br />
de 1903; tengo el recorte, remitido por D. Ranión 011(31;i-ere.:<br />
Es un trabajo profundamente irónico, lleno de Ingenio.
W. E. rETANA.<br />
. 129. Avesta: Vendidad.<br />
• • «n'Aducción castellana de los tres primeros ly'argard de este libro. El<br />
último siu concluir.»—M. Ponce.<br />
130. [Fragmentos de una novela inédita y sin concluir.]<br />
Escrita en Dapitan. D. Mariano Ponce publicó fragmentos en el folletín<br />
de El Renacimiento (1902), bajo el titulo «Escritos inéditos del Da. J0. - 917,<br />
<strong>RIZAL</strong>», en 1902.<br />
. 131. Makamisa.<br />
«Es- &titulo de unas cuartillas que son el comienzo de una novela en<br />
tagalo. Yo no sé si éste es título de un capitulo ó de la novela en preparación,<br />
aunque me inclino á creer que lo es del capítulo solo.» — Ponce.<br />
. 132. , Sociedad de Agricultores dapitanos.<br />
«Estatutos y Reglamento de la misma, fechados en Dapitan, 1.° Enero<br />
1895.»—M. Ponce.<br />
133. Mi retiro. Á mi madre.<br />
Poeála escrita en Da pitan, 1895.--Publicada por primera vez en República<br />
Filipina (30 Diciembre, 1898); reproducida en El Nuevo Día, de<br />
Cebú.—Véanse las páginas 328-331.<br />
138 9 . Ang ligpit kong pamurnuha.y. Sa aking ira.<br />
• Traducción en verso tagalo, hecha por Honorio López ,- do la poesía<br />
Mi retiro. Hállase en el folleto, ya citado, Ang .Buhay ni Dr. José<br />
•<br />
134. Himno á Talisay.<br />
«Compuesto en Dapitan, 13 de Octubre de 1.895. Lo que se publicó en<br />
el tomo xv del Archivo del Bibliófilo no es Inés que la estrofa segunda, á<br />
Ja que se aiiadió tres versos de la quinta. Todo el himno se compone de<br />
seis estrofas y el coro.»—M. Ponce. —Véase la nota 416.<br />
135. La curación de los hechizados.<br />
• El Sr. Francia lo suponía inédito; pero resultaque, según los señores<br />
- Elio y. Ponce, ha sido publicado en Filipinas tiempo há. Ponce escribe,<br />
refiriéndose al articulo de que se trata-: «Por cierto que, -á juzgar por su<br />
texto, éste no debe ser el único trabajo de este género que <strong>RIZAL</strong> escribió,<br />
pues al. final habla de «medios, como los que exponemos (dice) en la<br />
'»curación del malí-mali á sakit ¡atar do los malayos.» Se deduce tainbién<br />
que habló de la hiloo<strong>non</strong> en algún otro escrito.» —Y. la pág. 333.<br />
136. Gramática Tagala comparada.<br />
Escrita en inglés. Quedo sin acabar. Inédita.—Blumentritt.<br />
.i87., [Datos para mi defensa.]<br />
• El Sr. Late, en la lista que publicó (El Renacimiento, 22 Septiembre<br />
1906) escribe : «Y por último, y este es el documento importantísimo<br />
único: el original inédito escrito por él en su prisión de la fiterza de<br />
álátiago, 12. de Diciembre de 1896, que consta de ocho pliegos de papel<br />
de barba, en, el que hace su defensa. pava que á su vez la haga con cono--<br />
- einaieúto de causa, su defensor.»
VIDA. Y IDSCRITOZ4 DEL <strong>DR</strong>. <strong>RIZAL</strong> '<br />
138. [Manifiesto] Á algunos filipinos, -<br />
, Fuerza de Santiago, 15 Diciembre 1896.—Publicáronlo muchos-,<br />
periódicos en la Península.—Véase la pág. 374.<br />
'• 139. Adiciones á mi defensa.<br />
Manila, 26 Diciembre 1896. Publicadas íntegras por primera Vez en<br />
Nuestro Tiempo, según copia del original.—Véanse las páginas 404-408.:<br />
140, [Último pensamiento.]<br />
Poesía escrita en capilla, horas antes de morir: Manila, 29 Diciembre<br />
1896. — Se hace difícil una información cabal de las numerosas ediciones<br />
de esta célebre poesía. Es sumamente curioso lo que acerca de la<br />
primera ha escrito el Sr. Ponce; helo aquí: «He tenido el privilegio, que<br />
{iiria un anglo-sajón, de ser el primero en publicar en hoja este trabajo<br />
postrero del mártir filipino. En los primeros dia.s de Enero de 1897, esto.<br />
es, algunos después del sangriento drama de Bagungbayan, el señor<br />
J. M. Basa [que residía en Hong-Kong] recibió de Manila una copia que<br />
me entregó para que yo la mandase poner en letras de molde, á fin de<br />
repartir é los amigos. La copia no llevaba título ni.firma, ni iba acompañada<br />
de carta ninguna que advirtiera la procedencia de la paternidad .<br />
,A la lectura de los primeros versos conocí en seguida que eran de RI<br />
&A7., y los titulé «Mi último pensamiento». Mas tarde tuve en mis ma.-a<br />
DOS el original autógrafo, que tampoco llevaba titulo ni firma: Era un'<br />
pedazo de papel comercial ordinario con lineas azules enjaretadas, que<br />
media nueve y medio centímetros de ancho por 15 centímetros de largol .<br />
llevaban escritos en letras diminutas y lineas muy ceñidas, en ambas<br />
caras, aquellos hermosos versos. RIZAD metió el papelito dentro del depósito<br />
do alcohol de la lamparilla de su cafetera, y así se salvó de la vi-- •<br />
gilancia de sus carceleros. So colinda la alteración que la acción del alcohol<br />
produjera sobre la tinta en algunas partes.• Yo publiqué después<br />
otra edición copiada letra por letra del original.» V. págs. 421-423:<br />
—Con el titulo do «¡Ultimo adiós! », se publicó en La Independencia<br />
del 25 Septiembre 1898 y en República- Filipina del 30 Diciembre 1898.<br />
—Reproducida, con el retrato del AUTOR, en Odds and Evada, yola- •<br />
men i, núm. 4: Hong-Kong, •Mayo 1897. — Ponce.<br />
—En la Revista Blanca, de Madrid, 15 Abril 1899.<br />
—En Germinal, de Madrid, 9 Julio 1897.<br />
—En El País, de Madrid, 30 Diciembre 1901.<br />
•<br />
—En otras muchas publicaciones . periódicas, entre ellas Nuestro -<br />
Tiempo (10 Mayo 1906).<br />
—En el folleto do Isabelo de los Re;yes La Sensacional Memoria, que<br />
liemos citado repetidas veces.<br />
—En Las :Desdichas de la Patria, por Vital Fité, Madrid, 1899.<br />
—En el Archivo del Bibliófilo Filipino, vol tv (1898), edición critica,<br />
por W. E. Retama.<br />
—En el prólogo de la edición del /Yeti me tángere hecha en Barcelona,<br />
1903. Véase el núm. 61 4 .<br />
•-•En el Aparato bibliográfico de la Historia general de<br />
por W. E. Botana: Madrid, 1906.<br />
—En porción de hojas volantes, una de ellas fechada á 30 Diciembre -<br />
de 1905, con la traducción tagala hecha por Andrés Bonifacio. •• „ • .<br />
TRADUCCIONES. Tagala, eón el titulo Palaimukas, por Andrés Boni-<br />
' facto: se ha reproducido muchas veces y pasa por la mejor. — Véase una<br />
Adición en el parrafo que antecede. -<br />
473 .
47&<br />
W. E. RETANA<br />
-Otra tagala, bajo el título linduy mudan, por Iliniorio López. e u<br />
el folleto de- este señor intitulado Any .ffithay ni Dr. José Rizal.<br />
i---Francesa: en la obra fin l'arisien aux Philippines, par A. de<br />
riollea. Paris [Coulommiers 1902.<br />
'.•• —Otra francesa en el prologo de<br />
Véase el núm. 61 1 .<br />
Pays (les Maiaes, ya<br />
—Inglesa:- «My Last Thoughts, En «The Story of Pliilippiiie I R-<br />
lambo:. por Murat tralstend; traducción en prosa, hecha por Mr. F. Al. de<br />
RiYas, ' de Chicago.» — 1I. Ponce.<br />
—Otra inglesa, en verso y con este mismo titulo, hecha por Mr. H.<br />
W. Bray, se inserta en la «Biography of <strong>DR</strong>. Jusi:; hy Dr. Ferdi -<br />
nand Blumentritt. — Véase la. nota 22.<br />
—Otra inglesa, en verso, por Mr. Ilenry A. Cooper ; leida en la casa<br />
.de Representantes de Washington. -- Véase In pág. 139.<br />
. -.- Tainbién se insertan fragmentos de traducebni in;41esn, en verso,<br />
... ery«An eagle flight», citado bajo el num. 61 6 , según M.<br />
¿Herr Edward Seler la- tradujo también al alemán en vers y la<br />
ley4ante una Sociedad de Berlín, publicándose después en la revista ale<br />
la Sociedad, 1898.» Ponce. — Véase la pág. 439.<br />
—En verso sueco la tradujo el Dr. 11. Stolpo. — Véase la pág. 43s.<br />
—Traducciones en lenguas do Filipinas deben de existir muchas,<br />
perro no he logrado una información circunstanciada.<br />
• —En japonés: «Se insertó también el texto castellano juntamente con<br />
:811 . traalleCiÓ11 .japonesa en mi obra-Nom - 0w no Fnun, impresa en<br />
lti4, 1901.E — lit. Ponce.<br />
chino: «La traducción china se publicó en el Nana yuny fung<br />
•.teas ttue es la versión china, impresa en Sanghay, de mi obra ...Vontyony<br />
na"in - (enestión.Filipina).» — M Ponce.
EPILOGO<br />
<strong>RIZAL</strong><br />
Acabo de leer por vez segunda la VIDA Y ESCRITOS DEL DE,<br />
de,W. E. Retana, y cierro su lectura con un tumulto de amargas re<br />
flexiones en mi espíritu, tumulto del que emerge una figura luminosa,<br />
la de Rizal. Un hombre henchido de destinos, un alma heroica, elído-;.<br />
lo hoy de un pueblo que Wa de jugar un día, no me cabe duda de dlo,.<br />
un fecundo papel en la civilización humana.<br />
¿Quién era este hombre?<br />
EL HOMBRE<br />
Con un íntimo interés recorría yo en el libro de Retana aquel diario<br />
que Rizal llevó en Madrid. siendo estudiante. Bajo sus .escuetas<br />
anotaciones palpita un alma sonadora tanto ó más que en las amplificaciones<br />
retóricas de los personajes de ficción en que encarnó. Máf3<br />
tarde su espíritu tejido de esperanzas.<br />
Rizal estudió Filosofía y Letras en Madrid por los mismos, anos'<br />
en que estudiaba yo en la misma Facultad, aunque él estaba acabándola<br />
cuando yo la empezaba. Debí de haber visto más de una voz al<br />
tagalo en los vulgarísimos claustros de la Universidad Central, 'debí<br />
de haberme cruzado más de una, vez con él mientras sonábamos Rizal<br />
en sus Filipinas y yo en mi Vasconia.<br />
En su diario no olvida hacer constar su asistencia á la cátedra de<br />
griego, á la que pareció aficionarse y en la que obtuvo la priMerana7<br />
lificación. No lo extraño. Rizal no se aficionó al griego preeisaineriteu<br />
puedo asegurarlo : Rizal se aficionó á D. Lázaro Bardón, nuestro<br />
nerable maestro, como me aficione yo. En el Noli me tángea , e hay dos<br />
toques que proceden de D. Lázaro. Uno de ellos es el traducir ei<br />
principio del Gloria como Bardón lo traducía: «Gloria á Dios en lalt<br />
alturas; en la tierra, paz; entre los hombres, buena voluntad»; Don_
476<br />
MIGUEL ron ulzÁmuxo<br />
Lázaro fué uno de los cariños de Rizal; lo aseguro yo que fui discípulo<br />
de D. Lázaro y que he leído el diario y las obras de Rizal.<br />
Y lo merecía aquel nobilísimo y rudo maragato, aquella alma de<br />
niño, aquel santo varón que fué D. Lázaro, cura secularizado. ¡ Si todos<br />
los españoles que conoció Rizal hubieran sido como D. Lázaro...!<br />
En aquellos claustros de la Universidad Central debimos de cruzarnos,<br />
digo, el tagalo que soñaba en sus Filipinas, y yo, el vizcaíno,<br />
que soñaba en mi Vasconia. Románticos ambos.<br />
Tiene razón Retana al decir que Rizal fué siempre un romántico,<br />
entendiéndose por esto un soñador, un idealista, un poeta en fin. Sí,<br />
un romántico, como lo son todos los filipinos, segón el Sr. Ta.viel de<br />
Andrade.<br />
. Ni fué toda su vida otra cosa que un soñador impenitente, un poeta.<br />
Y no precisamente en las composiciones rítmicas en que trató de verter<br />
la poesía de su alma, sino en sus obras todas, en su vida sobre todo.<br />
Amó á su patria, Filipinas, con poesía, con religiosidad. Hizo una<br />
religión de su patriotismo, y de esto hablara luego. Y amé á España<br />
con poesía, con religiosidad también. Y esto hizo que le llevaran á la<br />
muerte los que no saben quererla ni con poesía ni con religión.<br />
« Quijote oriental» le llama una vez Retana, y está así bien Hamado.<br />
Pero fué un Quijote doblado de un Hamlet; fue. un Quijote del<br />
pensamiento, á quien le repugnaban las impurezas de la realidad.<br />
Sus hazañas fueron sus libros, sus escritos; su heroísmo fué el heroísmo<br />
del escritor.<br />
Pero entiéndase bien que no del escritor profesional, no del que<br />
piensa ó siente para escribir, sino del hombre henchido de amores que<br />
escribe porque ha pensado ó ha sentido. Y es muy grande la diferencia—<br />
sobre que llamó la atención Schopenhauer —de pensar para escribir<br />
á escribir porque se ha pensado.<br />
• Rizal era un poeta, un héroe del pensamiento y no de la acción<br />
sino en cuanto es acción el pensamiento, el verbo, que era ya en el<br />
principio, era con Dio§ y era Dios mismo, y por quien fueron hechas<br />
las Cosas, todas cagón el Evangelio.<br />
Dice Retana que cuando, de vuelta Rizal á Manila en 1892, se me-<br />
- tió en politica, fundando la Liga, el «místico lirista» se convirtió en<br />
trabajador en prosa, y el pendant de Tolstoi en un pendant de Becerra.<br />
Quizás con ello prestó mayor servicio á la causa filipina; pero su<br />
figura se amengua, añade. Y el Sr. Santos le sale al paso á Retana<br />
con unaS consideraciones que el lector puede leer en la nota (312), pá,-<br />
,gina 252 de la presente obra.<br />
Los héroes del pensamiento no son dueños de su acción; el viento<br />
del 'Espíritu les lleva adonde ellos no pensaban ir. Para dominar los
RPILOG O 477<br />
actos externos de la propia vida, es muy. conveniente una cierta<br />
broza imaginativa, y, por otra, parte, los grandes valerosos del - pan.<br />
semiento, los espíritus arrojados en forjar ideas y apurarlas en sus.<br />
consecuencias ideales y teóricas, rara vez son hombres de voluntad<br />
enérgica para los actos externos de la vida. Galileo, tan heroito en..<br />
el pensar, fué débil ante el Santo Oficio. Y así es lo corriente y MUY .<br />
verdadera la psicología del maestro de Le Desciple, de Bohrget. Estú<br />
diese, si no, la vida de Spinoza, la de Kant, la de tantos otros pensa-.<br />
dores heroicos.<br />
Rizal, el soñador valiente, me resulta una voluntad débil é irresoluta<br />
para la acción y la vida. Su retraimiento, su. timidez, atesti-<br />
guada cien veces, su vergonzosidad, no son más que una forma de esa<br />
disposición hamletiana. Para haber sido un revolucionario práctico la<br />
habría hecho falta la mentalidad simple de un Andrés Boni:finjo.<br />
Fué, creo, un vergonzoso y un dubitativo.<br />
Y estos héroes interiores, estos grandes conquistadores del mandó- -<br />
intimo, cuando la acción Ies arrastra, aparecen héroes también, hé-i<br />
roes por fuerza, de la acción. Leed sin prejuicio la vida de Latero,<br />
de aquel gigante del corazón, que nunca pudo saber adónde la<br />
arrastraba su sino. Era un instrumento de la Providencia, cómo lo<br />
fué<br />
Rizal previó su lin, su fin glorioso y trágico; pero lo previó pasivamente,<br />
como el protagonista de una tragedia griega. No fué á él,<br />
sino que se sintió á 61 arrastrado. - Y pudo decir: ¡Hágase, Señor, tu<br />
voluntad y no la mía!<br />
Es la historia misma de tantos hombres providenciales que ettni-:<br />
plieron un destino sin habérselo prepuesto, y que, encerrados - en:<br />
construyendo sus Buenos para dárselos á los demás como consuelo 'y<br />
esperanza, resultaron caudillos.<br />
Dice en alguna parte Retana que Rizal fue un místico. Aclmi.t.á<br />
moslo. Sí, fué un místico, y como tantos místicos, desde su - torre<br />
estilita, con los ojos en el cielo y los brazos en alto, guió á su pueblo<br />
á la lucha y á la vida.<br />
Rizal fue un escritor, ó, digamos más bien, un hombre que escri<br />
bía lo que pensaba y sentía. Y como escritor es como hizo su obra.<br />
El', ESCRITOR<br />
En este libro se hallarán juicios de Rizal como escritor; en él se<br />
le examina como literato.<br />
Hay que hacer notar ante todo, y Retana no lo omite, que
418<br />
MIGUEL DE UNA mut«)<br />
escribió sus obras - en castellano, y que el castellano no era su len-<br />
-guaje nativo materno, ó, por lo menos, que no era el lenguaje indígena<br />
y natural de su pueblo. El castellano es en Filipinas, como lo<br />
•es en mi país vasco, un lenguaje adventicio y de reciente implantación,<br />
y supongo que hasta los que lo han tenido allí como idioma de<br />
cuna, como lengua en que recibieron las caricias de su madre y en<br />
que aprendieron á rezar, no`han podido recibirlo con raíces.<br />
Juzgo por mí mismo. Yo aprendí á balbucir en castellano, y castellano<br />
se hablaba en mi casa, pero castellano de Bilbao, es decir, un<br />
castellano pobre y tímido, un castellano en mantillas, no pocas veces<br />
una mala traducción del vascuence. Y los que habiéndolo aprendido<br />
-así tenemos luego que servirnos de él para expresar lo que hemos<br />
pensado y sentido, nos vemos forzados á remodelarlo, á hacernos con<br />
esfuerzo una lengua. Y esto, que es en cierto respecto nuestro flaco<br />
como escritores, es á la vez nuestro fuerte.<br />
Porque nuestra lengua no es un caput quortuum, no es algo que<br />
hemos recibido pasivamente, no es una rutina, sino que es algo vivo<br />
y palpitante, algo en que se ve nuestro forcejeo. Nuestras palabras<br />
son palabras vivas; resucitamos las muertas y animamos de nueva<br />
Vida á laá que la tenían lánguida. Heñimos nuestra lengua, nuestra<br />
- por derecho de conquista, con nuestro corazón y nuestro cerebro. •<br />
Retana aplica á Rizal la tan conocida distinción entre lenguaje y<br />
estilo, y la clarísima doctrina de que se puede tener un estilo propio y<br />
fuerte ó amplio con un lenguaje defectuoso, y, por el contrario, ser<br />
- correctísimo y atildadísimo on la dicción, careciendo en absoluto de<br />
estilo propio..<br />
La distinción se ha hecho mil veces; pero no llegan á penetrar en<br />
ella estos bárbaros que piensan en castellano por herencia y rutina, y<br />
que andan á vueltas con la gramática y con el desaliño. Su 'extremada<br />
pobreza espiritual les impide sentir la distinción. Hay que dejar-<br />
Toa: Toda su miserable literatura se hundirá en el olvido, y dentro de<br />
pecó nadie se acérdará de sus bárbaros remedos del lenguaje del si.<br />
g10 XVII ó XVI, nadie tendrá en cuenta sus fatigadas y fatigosas<br />
vaciedades sonoras. '<br />
Él estilo de Rizal es, por lo común, blando, ondulante, sinuoso,<br />
sin rigideces ni esquinas, pecando, si de algo, de difuso. Es un estilo<br />
oratorio y es un estilo harnletiano, lleno de indecisiones en medio de<br />
la firmeza de pensamiento central, lleno de conceptuosidades. No es<br />
él estilo de un . dagmático.<br />
• ..• ...Vertió, como Platón,'Sus ideas én•diálogos, pues no otra cosa sino<br />
diálogos sociológicoS, y á las veces filosóficos, sou sus novelas. Nece-^ :.'.Sitaba de más de un personaje para mostrar la multiplicidad de su
EviLouo 4"ffi<br />
espíritu. Dice Retana que Rizal es el Ibarra y no el Elías de hoit'me<br />
tdngerc, y yo creo que es uno y otro, y que lo es cuando se contracii-.<br />
cen. Porque Rizal fué un espíritu de contradicciones, un alma que<br />
temía la revolución, ansiándola en lo íntimo de sí; un hombre que<br />
confiaba y desconfiaba á la vez en sus paisanos y hermanos de raza;<br />
que los creía los más capaces y los menos capaces — los más capaces.<br />
cuando se miraba á sí, que era de su sangre, y los más incapaces<br />
cuando miraba á otros. — Rizal fué un hombre que osciló entre el.<br />
temor y la esperanza, entre la fe y la desesperación. Y todas éstas<br />
. contradicciones las unía en haz su amor ardiente, su amor poético, su<br />
amor, hecho de ensueiios, á su patria adorada, á su región. del Sol<br />
querida, perla del mar de Oriente, su perdido edén-(*).<br />
Este Quijote-Hamlet tagalo encontró en un afecto profundísimo,<br />
en una pasión verdaderamente religiosa pues religioso fué, como<br />
diré más adelante, su culto á su patria, Filipinas, —el foco de sus con.<br />
tradicciones y el fin de su entusiasmo por la cultura. Quería la cull<br />
tura; pero la quería para su pueblo, para redimirlo 'y ensalzarlo. Su.<br />
tema constante fue el de hacer á los filipinos cultos é ílustradoá, hacerlos<br />
hombres completos. Y le repugnaba la revolución, porque Urda, '<br />
que pusiera en peligro la obra de*la cultura. Y, sin embargo de te<br />
merla, tal vez la deseaba á su pesar.<br />
Rizal, alma profundamente religiosa, sentía bien que la. libertad<br />
no es un fin, sino un medio; que no basta que un hombre ó un pneble<br />
quiera ser libre si no se forma una idea — un ideal más bien —del .<br />
empleo que de esa libertad ha de hacer luego.<br />
Rizal no era partidario de la independencia de Filipinas; esto:resulta<br />
claro de stis escritos todos. Y no lo era por no creer á su patria<br />
capacitada para la nacionalidad independiente, por estimar que rece=<br />
sitaba todavía el patropato de España y que ésta siguiera ampat74-<br />
Bola ó que la amparara más bien — hasta que llegase á su edaI:::ági<br />
emancipación. Pensamiento que vieron muy bien los que o persiguié-•<br />
ron, aquellos desgraciados espailoles que - no se formaron jamlá - .ne.' ,<br />
ción humana de lo que debe ser una metrópoli y que estimaron<br />
pre las colonias como una finca, poblada de indígenas á rn.odo de ani- •<br />
males domésticos, que hay que explotar.<br />
Y ¡cómo la, explotajmn! ¡Con qué desprecio al .español<br />
compatriota colonial! Este desprecio, más bien que opresiones y ve -.<br />
ciones de otra clase, ese bárbaro y anticristiano desprecio . lo.4 - 10.11,<br />
siempre Rizal en su alma como una espina. Sintió en Sí todaOtiS'<br />
humillaciones de su raza. Fué un símbolo de ésta.<br />
(*) Acaso haya muchos filipinos que ignoren que" Tennysom, en su:<br />
poesía «A Ulises» '"To sses), llamó á Filipinas oriental eden-isies..
- 480 iviremo, UNAMUNO<br />
III<br />
EL TAGALO<br />
Rizal fué, en efecto, un "simbolo, en el sentido etimológico y primitivo<br />
de este vocablo; es decir, un compendio, un resumen de su<br />
raza. Y como todo hombre que llega á simbolizar, á compendiar un<br />
pueblo, uno de los pocos hombres representativos de la humanidad<br />
en general.<br />
Se comprende que Rizal sea hoy el ídolo, el santo de los malayos<br />
filipinas. Es un hombre que parece decirles: «Podéis llegar hasta mí;<br />
podéis ser lo que fui yo, pues que sois carne de mi carne y sangre de<br />
mi sangre.»<br />
Dicen los protestantes unitarianos, es decir, aquellos que no admiten<br />
el dogma de la Trinidad ni el de la divinidad de Jesucristo,<br />
que el creer á Jesús un puro hombre y no más que un hombre, un<br />
hombre como los demás, aunque aquél en quien se dió más viva y<br />
- más clara la conciencia de la filialidad respecto á Dios; que el creer<br />
esto es una creencia mucho más piadosa y' consoladora que la de<br />
creer al Cristo un Dios-hombre, da segunda persona de la Trinidad<br />
encarnada, porque, si Cristo fué hombre, cabe que lleguemos los de-<br />
- Mita hombres adonde él llegó; pero, si fué un Dios, se nos hace impo-<br />
. Sible el igualarle.<br />
Y he leído en un escritor mejicano que la vida y la obra del gran<br />
indio Benito Juárez ha sido un ejemplo y una redención para muchos<br />
indios mejicanos, que han visto á uno de los suyos, de pura sangre<br />
americana, llegar á encarnar en un momento á la patria, ser su con-<br />
.ciencia viva y llevar en su alma estoica y religiosa—religiosamente<br />
estoica-=--los destinos de ella. Muchos de los blancos y de los mestizos<br />
qiinrodeaban á Juárez podrían haber tenido, y tuvieron algunos, más<br />
inteligencia y más ilustración que él; pero ninguno tuvo mit corazón<br />
.tan bien templado y un sentimiento tan profundo y tau religioso de<br />
la patria como aquel abogado indígena, de pura sangre americana,<br />
• que no aprendió el castellano sino ya talludito, y que, al perder la fe<br />
en los dogmas católicos en que su pariente el cura le educara, tras-<br />
. Jadó esa fe á los principios de derecho que aprendió en las aulas para<br />
aplicarlos á su patria, Méjico, sentida como un poder divino.<br />
En las aulas también es donde Rizal cobró su conciencia de tagalo;<br />
en las aulas, en que le aleccionaron blancos incomprensivos, desdeñosos<br />
y arrogantes. Es él mismo quien en el capítulo XIV, «Una<br />
casa de estudiantes»; de su novela El Filibustorinno, nos dice: «Las<br />
-<br />
barreras que la Política establece entre las razas desaparecen en las
EPILOGO<br />
48t:<br />
aulas como derretidas al calor de la ciencia y de la juventud.»..Y es.<br />
lo que anheló para su patria: ciencia y juventud — juventud •.<br />
niñez — que derritieran las barreras entre las razas. -<br />
Estas barreras, y más aún que las legales las establecidas por las<br />
costumbres , atormentaron el alma generosa do Rizal. La - conciencia<br />
de su propia raza, conciencia que debía á su superioridad per<br />
canal fecundada por la educación, esa conciencia lo fué do dolor<br />
Con hondo, con horulisimo sentido poético pudo llamar á Filipinas en<br />
su último canto, el de. despedida: ¡Mi patria idolatrada,. doloP•cle<br />
mis dolores! Si, sii patria fué su conciencia, porque en él cobró Filipinas<br />
conciencia de si, y esta conciencia de su patria fué su dolor..<br />
En él sufrió su raza, y en él, Cristo de ella, se redimió sufriendo.<br />
Rizal tuvo que sufrir la petulante brutalidad del blanco, para la<br />
cual no hay más palabra que una palabra griega: 0.ó9v.11L, authadía. •<br />
La cual significa la complacencia que uno siente de sí misnui, la<br />
tisfacción de ser quien es, el recrearse en si propio, y luego, en sentido<br />
corriente, arrogancia, insolencia. Y esto es el blanco: arrogante, --<br />
insolente, antinldico. Y arrogante por incomprensión del alma de los<br />
demás, por ((simpatía, es decir, por incapacidad de entrar en las aI<br />
mas de los otros y ver y sentir el mundo como ellos lo ven y lo sienten: :<br />
Sería curiosísimo hacer una revista de todas las tonterías y todos<br />
los desatinos que liemos inventado los hombres de la Taza blanca -6<br />
caucásica para fundamentar nuestra pretensión á la superioridad nativa<br />
v originaria sobre las demás razas. Aqui entrarían desde feota:7<br />
sías bíblicas hasta fantasías psendo-darwinianas, sin olvidar lo deldólico-rubio<br />
y otras ridiculeces análogas. Cualidad que nos distingué<br />
es un privilegio ó una ventaja, aquella de que carecemos es un de=<br />
recto. Y cuando nos encontramos con un caso. como el reciente<br />
Japón, no sabemos por dónde salir. :<br />
Rizal tuvo esta preocupación etnológica, y. en las páginas .137<br />
y 138 de este libro puede leerse sus conclusiones á tal respecto. Y en<br />
diferentes ocasiones, sobre todo en sus anotaciones al libro Sucesos d.<br />
las Islas Filipinas, del De. Antonio de Morga, puede verse cómo tra--.<br />
té de sincerar á sus paisanos de los cargos que el blanco les hacia.<br />
En la pág. 23 de este libro habrá visto el lector lo que el Prof.:l31U-'<br />
mentritt cuenta respecto á que Rizal ya desde pequeño se encontraba..<br />
grandemente resentido por verse tratado por los españoles: con cierto::<br />
menosprecio, sólo por ser indio. Las manifestaciones de Blutrientre:<br />
al respecto no tienen desperdicio.<br />
Para casi todos los españoles que han pasado por<br />
dio es un pequeño niño que jamás llega á la mayor edad-. Recordeinos .<br />
que los graves sacerdotes egipcios consideraban á- los griegos como<br />
ql •
482<br />
minvEr: DE uxamuso<br />
unos nulos, y reBexiónese en si nuestros españoles no hacían allí, á lo<br />
sumo, el papel de egipcios de la decadencia entre griegos incipientes,<br />
griegos en la infancia social.<br />
Otros hablan del servilismo del indio, y á este respecto sólo se me<br />
ocurre considerar lo que pasa aquí, en la Península, en que se considera<br />
como los más serviles á los nativos de cierta región, siendo éstos<br />
los que tienen acaso más desarrollado el sentimiento de la libertad<br />
y la dignidad interiores. Un barrendero con su escoba por las<br />
un aguador con su cuba, puede tener y suele tener más lino sentimiento<br />
de su dignidad y su independencia que el hidalgo hambrón<br />
que le desdeña y anda solicitando empleos ó mercedes. El servilismo<br />
suele vestirse aquí con arrogante ropilla de hidalgo, y el mendigo insolente<br />
que llevamos dentro se emboza en su arrogancia. Nuestra literatura<br />
picaresca nos dice mucho al respecto.<br />
Rizal tenía un fino sentido de las jerarquías sociales, no olvidaba<br />
jamás el tratamiento que á cada uno se le debía. Es interesantísimo<br />
lo que cuenta Retana de que en las recepciones oficiales en Dapitan<br />
saludaba á los presentes por orden de jerarquía; pero en las reuniones<br />
familiares, primero lo hacia á las señoras, aun siendo indias.<br />
Esto, que es un rasgo á la japonesa, no eran capaces de apreciarlo en<br />
todo suvalor los oficiales insolentes con sus subordinados y rastreros<br />
con sus superiores, ó los frailes zafios, hartos de borona ó de. centeno<br />
en su tierra, que tuteaban á todo indio.<br />
« Aquí viene lo más perdido de la Península, y si llega uno bueno,<br />
pronto le corrompe el país , dice un personaje de .21 7 bli me tángere.<br />
No discutiré la mayor ó menor exactitud de esa afirmación—afirmación<br />
que, por injusta que sea, se ha formulado mil veces en España; -<br />
pero ¡ qué españoles debió de conocer Rizal en Filipinas! Y, sobre<br />
todo,. ¡ qué frailes! Porque los frailes se reclutan aquí, por lo general,<br />
entre•las clases más incultas, entre las más zafias y más rústicas. Dejan<br />
la esteva. á la laya para entrar en un convento; les atusan allí el<br />
pelo de la dehesa con latín bárbaro y escolástica indigesta, y se, encuentran<br />
luego tan rústicos é incultos como cuando entraron, convertidos<br />
en padres y objeto de la veneración y el respeto de no pocas<br />
gentes. ¿No ha de desarrollárseles la authadia, la soberbia gratuita?<br />
Trasládesele a.Un hombre en estas condiciones á un país como Filipinas;<br />
póngasele entre sencillos indios tímidos, ignorantes y fanatizados,<br />
y dígase lo que tiene que resultar.<br />
En cierta ocasión no pude resistir las insolencias petulantes de un<br />
escocés, y encarándome con él le dije: «Antes de pasar adelante permítame<br />
una observación: Usted reconocerá conmigo que, por ser Inglaterra<br />
tomada en conjunto y corno nación más adelantada y culta
IITÍLOGO 483<br />
.que Portugal ó Albania, no puede tolerarse que el máá bruto y el - máS -<br />
inculto de los ingleses se crea superior al más inteligente y cnito de<br />
los portugueses ó albaneses, ¿no es así?» Y como el hembre ásII•le_<br />
re, concluí: «Pues bien: usted figura en Inglaterra, por las pruebas<br />
que hoy está dando, en lo más bajo de la - escala de eultura i'y yo en..<br />
España, lo digo con la modestia que me caracteriza, en lo más alto de<br />
.elle: de modo que liemos concluido, porque definí á usted hay Másdis . :. -<br />
tancia que de España á Inglaterra, sólo que en orden inverso. » Y esto<br />
creo que pudieron decir no pocos indios y mesticillos vulgares á los --<br />
graves y cogolluclos padres que los desdeñaban. •<br />
Léase en la página 35 do este libro cómo Rizal estuvo en 1880 per.<br />
primera vez en el palacio de Malecañang por haber sido atropellado<br />
y herido en una noche oscura por la Guardia civil, parque pasó delan- . -<br />
te de un bulto y no saludó, y el bulto resultó ser el teniente que mandaba<br />
el destacamento. Y relaciónese este suceso.con la traducción qUe.:•<br />
hizo Rizal más tarde al tagalo del drama -Gmillerino Tell, de $chiller<br />
en que se apresa á Tell por no haber saludado al bastón á qUe.•.ebro •<br />
naba el sombrero del tirano Gessler.<br />
Todas estas humillaciones herían aquella alma sensible y delicadima<br />
de poeta; no podía sufrir las brutalidades del blanco zafio ynada -<br />
•solador, de los Sansones Carrascos que por allá caían, de aquellos<br />
duros españoles heñidos con garbanzo ó con borona.<br />
Y todo el sueño de Rizal ¡Lié redimir, emancipar el alma, no el<br />
cuerpo de su patria. ¡ Todo por Filipinas! Escribía• al P. Pastells,ie,<br />
suite, á propósito de la causa á cuya defensa dedicó - sus taléntos:<br />
«La cala, al nacer en este suelo, viene para sostener chozas de napa<br />
y no las pesadas moles de los edificios de Europa. »Pensamientndeli-:'<br />
.cadisimo, cuyo alcance todo dudo mucho .que Compren - diera el P.Pas .. J.<br />
tells ni ningún otro jesuita español. Y éstos eran allí de lo.mejorcito:;..<br />
• Rizal no pensó nunca sino en Filipinas; pero tampoco Jesús quiso,<br />
-salir nunca de Judea, y dijo á la cananea que había sido .enviado.<br />
para las ovejas perdidas del reino de Israel tan sólo. Y de aquel rin<br />
.eón del mundo; en el que nació y murió, irradió su doctrina á toda -<br />
el orbe.<br />
Rizal, la conciencia viva filipina, soñó una antigua civilización .<br />
tagala: Es un espejismo natural; es el espejismo que ha .producidó,:ya , _<br />
'leyenda del Paraíso. Lo mismo ha pasado en. mi tierra vasca,. donde<br />
también se soñó en una antigua civilización euscalduna,<br />
triaren Aitor y en toda una fantástica prehistoria dibujada en-nixbes; . ..<br />
:Hasta han llegado á decir que nuestros remotos abuelo_ _s adoraron - le.<br />
cruz antes de la venida de CristO. Pura poesía.<br />
En esta poesía mecí yo los ensueños-de mi adolescencia, =y. en. ella.- .
484 3,ncuim DE ITNA3lurNO<br />
los Meció aquel hoMbre singular, todo poeta, que se llamó Sabina.<br />
Arana, y para el cual no ha llegado aún la hora del completo reconocimiento.<br />
En Madrid, en ese hórrido Madrid, en cuyas clases voceras ,<br />
se cifra y compendia toda la incomprensión española, se le tomó á.<br />
broma ó á rabia, se le desdeñó sin conocerle ó se le insultó. Ninguna<br />
de los desdichados folicularios que sobre él escribieron algo c.onocia..<br />
su obra, y menos su espíritu.<br />
Y saco á colación á Sahino Arana, alma ardiente y poética y soñadora,<br />
porque tiene un íntimo parentesco con Rizal, y como Rizal:<br />
murió incomprendido por los suyos y por los otros. Y como Rizal filibustero,<br />
filibustero ó algo parecido fue llamado Arana.<br />
• Farecianse hasta en detalleS que se muestran nimios y que son,.<br />
sin embargo, altamente significativos.' Si no temiera alargar dema-<br />
Mado este ensayo, diría lo que creo significa el que Arana emprendiese<br />
la reforma de la ortografía eusquéric.a, ó del vascuence y Rizal<br />
la del tagalo.<br />
Y este indio fué educado por España y España le hizo espa.ñol.<br />
IV<br />
EL ESPAÑOL<br />
Español, .si, profunda é íntimamente español, mucho más español'<br />
que aquellos desgraciados — ¡perdónalos,•Señor, porque no supieron<br />
lo que se hacían! —que sobre su cadáver, aún caliente, lanzaron,,<br />
como un insulto al cielo, aquel sacrílego viva España!<br />
Español, sí.<br />
En lengua española pensó, y en lengua española dió á sus hormanos<br />
sus enseñanzas; en lengua española cantó su último y tie.rnIsimo-<br />
. adiós á su patria, y este canto durará cuanto la lengua española durare;,<br />
en lengua española dejó escrita para siempre la Biblia de Filipinas.<br />
• «¿A qué venís ahora con vuestra enseñanza'del castellano dice-<br />
Simonn en E/ Filibusterismo , — pretensión que sería ridícula si no .<br />
filas e de consecuencias deplorables? ¡Queréis añadir un idioma más ,<br />
á loá cuarenta. y tantos que se hablan en las islas para entenderos<br />
cada vez menos!...<br />
‘Al contrario, - repuso Basilio; si el conocimiento del castellano nos!<br />
puede unir al Gobierno, en -cambio puede unir también á todas las:<br />
islas entre sí!»<br />
-<br />
-Teste es el punto de vista.sólido.<br />
'Cuándo los romanos llegaron á España, debían de hablarse aquí.<br />
tanta lenguas por lo menos como en Filipinas cuando allí arribó-mí
BPILOGO 485.<br />
:paisano Legazpi. El latín resultó una manera de entenderse<br />
todos españoles entre sí, y el latín los unificó, y el latín hizo la<br />
Patria. Y pudiera muy bien ser que el castellano, el español, y no el •<br />
tagalo, haga la unidad espiritual de Filipinas. •<br />
En reciente carta que desde Manila me escribe el docto y culto<br />
filipino D. Felipe G. Calderón me dice: «Por un contrasentido qiié<br />
para Y. tal vez no tenga explicación y que para nosotros es perfec- :<br />
tamee te explicable, me complazco en decirle que hoy se habla (aqin.)<br />
más castellano que nunca, y la razón es bien clara, si se considera<br />
que actualmente han aumentado los establecimientos docentes, sobre<br />
la base del castellano; hay Mayor movimiento de libros y de periódicos,<br />
ya que ha desaparecido la censura previa, y la mano férrea del<br />
fraile obstruía todo conato, toda tentativa de estudiar castellano.<br />
»Usted que ha leído el Noli me tángere puede apreciar cuál era la<br />
labor obstruccionista del fraile contra el castellano, por el capítUlo'<br />
«Aventuras de un maestro de escuela»; y la famosa Academia de<br />
-castellano de que se habla en El Filiburte•rismo es una realidad'en<br />
que tomé parte activa y el entonces Director de AdministraCión<br />
D. Benigno Quiroga Ballesteros.<br />
.Las escuelas públicas están aquí organizadas sobre las base del.<br />
inglés; pero su resultado no es tan lisonjero para dicha lengua, pies<br />
aun los estudiantes en las escuelas oficiales cultivan paralelamente el<br />
inglés y el castellano, ya que éste es la lengua social, como el inglés<br />
.es la oficial y el dialecto de cada localidad la del bogar.<br />
»Para probarle á Y. el poco éxito que alcanza el inglés, bástele el<br />
dato siguiente: Por el Código civil de Procedimientos promulgado<br />
-en 1901 se dispuso que desde este año se hablaría el inglés en los<br />
tribunales de justicia; pero en vista de que ni los jueces filipinos, ni<br />
los abogados, ni siquiera los magistrados de la Corte Suprema estaban<br />
en condiciones de aceptar tal reforma, se ha tenido- que dictar<br />
una ley prorrogando por diez años más el uso del Castellano en: los<br />
-tribunales de justicia.<br />
»Consecuencia de semejante ley es que el pueblo filipino haya<br />
-visto que sin el inglés también se puede vivir y no se hagan esfuerzos,<br />
como en un principio, por aprender el idioma.»<br />
El castellano, la lengua de Rizal, es la lengua social de Filipinas.<br />
,¿No. se ha de deber á Rizal más que á otro cualquiera entre ios ixom<br />
bres la conservación en Filipinas de esta lengua, en que.va lá Mejor; -<br />
lo más puro de nuestro espíritu? ¡Instructivo destino el de nuestra<br />
Esparta! Empieza á ser de veras querida y respetada cuando deja. de ..<br />
-dominar. En todas las que fueron sus colonias se le quiere rmás y mejor<br />
cuando ya de ella ,no dependen. Se le hace justicia luego que ,se
486 MIGUEL DE uNAluuNo<br />
sacude su yugo. Así ha pasado en Cuba, así en la América española.<br />
toda, así en Filipinas. ¿Es que hay dos Españas?<br />
Como los que leen este ensayo han leído antes el libro de Retana,<br />
resulta inútil tratar de probarles que Rizal quería á Espata como á,<br />
su nodriza espiritual, corno á su maestra, como á la nodriza espiritual<br />
de Filipinas, su patria. La quería con cariño inteligente y cordial, y<br />
no con el ciego y brutal y egoísta instinto de aquellos - desgraciados<br />
que lanzaron el sacrílego viva sobre el cadáver del gran tagalo.<br />
Rizal vivió y se educó en España, y pudo conocer otros españoles.<br />
que los frailes y los empleados de la colonia.<br />
Los juicios todos de Rizal sobre España, son de una moderación,<br />
de una serenidad, de una simpatía honda, de un afecto que sólo podían.<br />
escapar á los bárbaros que pretenden, tranca en mano, hacernos lanzar<br />
un ¡viva España! sin contenido alguno y que brote, no del cerebro<br />
ni del corazón, sino del otro órgano, de donde le salen al bárbaro las<br />
voliciones enérgicas. No podían comprender el españolismo de Rizal<br />
esos pobres inconeientes que sienten frío por la espalda cuando ven<br />
tremolar la bandera roja y gualdá. (Y esto porque gualda y espalda<br />
son consonantes.)<br />
. Es inútil insistir en esto.<br />
Dice Retana.: «Tan español era, que de tanto serio se derivaba<br />
aquel su orgullo personal imponderable, sin límites; él no quería ser<br />
menos español que el que más lo fuese. Por eso precisamente, por ser<br />
tan español, se le juzgaba «filibustero<br />
EL FILIBUSTERO<br />
Ya tenemos aquí el mote, el chibolete<br />
Oigamos á Rizal mismo lo que nos dice en el capítulo XXXV,.<br />
«Comentarios», de su Noli ntetángere:<br />
-« Los padres blancos han llamado á D. Crisóstomo plibastero. Es<br />
nombre peor que tarantado (atolondrado) y saragata, peor que betelapora,<br />
peor que escupir en la hostia en Viernes Santo. Ya os acordáis<br />
de la palabra ispichoso, que bastaba aplicar á un hombre para que<br />
los civiles de Villa Abrille se le llevasen al desierto ó á la cárcel;<br />
pues plibastiero es peor. Según decían el telegrafista y el directorcillo r<br />
plibastiero dicho por un cristiano, un cura ó un español á otro cristiano<br />
como nosotros, parece santus deus con requimiternam; si te<br />
-(-' 1 .) En mi.obra Tres Ensayos he explicado qué es esto del chibolete.
EPÍLOGO 4E7<br />
llaman una vez plibastiero, ya puedes confesarte y pagar. tus_delidaS,.<br />
pues no te queda más remedio que dejarte ahorcar.»<br />
¡ Qué precioso pasaje! ¡ Cuán al vivo se nos muestra en. él - ese.<br />
terrible poderío que ejercen las palabras donde las ideas son Misera,.<br />
bles ó andan auséntes ! Ese terrible plibctstero ó filibustero,- lo mismo<br />
que hoy el mote de separatista, era un chibolete, una mera •palabra -<br />
tan va.cia de contenido como el vacío ¡viva España! con que se que<br />
ría y se quiere rellenar la inanidad de propósitos. -<br />
Tiene razón Retana; «si los enemigos de Rizal hubiesen visto el<br />
dibujo que éste hizo de su casa de Calamba, y que mandó al profesor<br />
Blumentritt, habrían dicho que el dibujo ¡era también filibustero .► »<br />
(página 1.45 .). Y tiene razón al añadir que las doctrinas de Rizal res . -<br />
pecto á . - Filipinas no iban más allá que van respecto á Cala-hila 6 á<br />
Vasconia. las de muchos catalanes y vascongados á quien se les- deja ;<br />
por hoy al menos, vivir tranquilos.<br />
Fueron los españoles, hay que decirlo muy alto, fueron sobre . tede -<br />
los frailes — los zafios é incomprensivos frailes — los -que estuvieron<br />
empujando á Rizal al separatismo. Y las cosas se repiten hoy, y son<br />
los demás españoles los que se empellan en impulsarnos á catalanes y<br />
vascos al separatismo.<br />
Oigamos lo que dice en el capítulo LXI de NO, me tán ge:re -un<br />
personaje de Rizal, es decir, uno de los varios hombres que en Rizal.<br />
había. Dice:<br />
« Ellos me han abierto los ojos, me han hecho ver la llaga yme_<br />
fuerzan á ser criminal! Y pues que lo han querido, seré filibustero,<br />
pero verdadero filibustero; llamaré á todos los desgraciados.., Nosotros,<br />
durante tres siglos, les tendemos la mano, les pedimos. amor,.<br />
ansiamos llamarlos nuestros hermanos; ¿cómo nos contestan? Oorrel<br />
insulto y la burla, negándonos hasta la cualidad de seres humanoá.» .<br />
Y así llegó Bonificio, el bodeguero, el no intelectual, 4 hi-zola.<br />
revolución. •<br />
¡Filibustero ! VolVed á leer en la página 2612 de este. libro lo -que'<br />
la prensa de la Metrópoli, esta miserable é incomprenSiva prensa, Una--<br />
de las principales causantes de nuestro desastre, dijo de Rizal– Tio•-.<br />
mismo que dijo de Arana.<br />
Tiene razón Retana al decir pie el ideal separatista mismo és . líCi., -<br />
to, como ideal, en la Península. Se puede disentir la Patria; .es<br />
debe discutírsela. Sólo discutiéndola llegaremos . á comprenderlaiHá..<br />
tener conciencia de ella. Nuestra desgracia es que Esparta no<br />
ca hoy nada para la inmensa mayoría de los españoles, y una- nación,.<br />
lo mismo que un individuo, languidece y acaba por-perecer si no timo<br />
Más resorte de vida que el mero instinto de conservación:
488<br />
NIGUEL DE UNAMI7NO<br />
. La España del viva España! sacrílego que se lanzó sobre el cadáver<br />
de Rizal es la Esparta de los explotadores, los brutos y los imbéciles;<br />
la España de los tiranuelos y de sus esclavos; la España do<br />
los caciques y los dueños de grandes latifundios ; la España de los<br />
que sólo viven-del presupuesto sin ideal alguno.<br />
Rizal quiso dar contenido á España en Filipinas, y como para llenar<br />
ese contenido sobraban frailes y brutos, á Rizal se le acusó de<br />
filibustero.<br />
En la tristísima, acusación fiscal contra el gran español y gran tagalo<br />
— de ella trataré en seguida -- se decía que á España le sobraban<br />
alientos y - energías para no tolerar que el pabellón español dejase<br />
de flotar en aquellas regiones descubiertas y conquistadas por la intrepidez<br />
y el arrojo de nuestros antepasados; y á estas frases, de detestable<br />
y perniciosa retórica, les pone Retana. un comentario muy<br />
justo. Las' Islas :Filipinas, en efecto, no fueron conquistarlas con<br />
arrojo y con intrepidez, sino que fueron ganadas por medio de la persuasión<br />
y de pactos con los régulos indígenas, sin que apenas se derramara<br />
la sangre. «El general en jefe de la conquista — añade Retana—<br />
llamóse Miguel López de Legazpi, un bondadoso y viejo escribano<br />
que en los días . de su vida desenvainó la tizona.»<br />
- Sí; las Filipinas las ganó para España mi paisano Legazpi —uno<br />
de .los hombres más representativos de mi raza vasca, corno lo fue,<br />
también muy representativo de ella, la suya y la mía, Urdaneta ; y<br />
las ganó con el cerebro y no con el otro órgano de donde han sacada<br />
sus determinaciones no pocos de los conquistadores á lo Pizarro, de<br />
espada y tranca.<br />
Así, con el cerebro, las ganó Legazpi, el bondadoso escribano<br />
vasco. Y ¿cómo se perdieron? Vamos á verlo.<br />
Veamos el proceso de Rizal.<br />
VI<br />
EL PROCESO<br />
Al llegar á esta parte de mi trabajo me invade una gran tristeza,<br />
y á la vez la conciencia de la gravedad de cuanto tengo que decir.<br />
Los hechos que voy á juzgar pertenecen ya á la Historia, aunque vivos<br />
los más de los actores que en ellos intervinieron. Para todos personalmente<br />
quiero las mayores consideraciones. Dios y España les<br />
perdonarán lo que hicieron, en atención á que lo hicieron sin saber lo<br />
que se hacían y obrando, no como individuos concientes de sí mismos<br />
-y autónomos, sino como miembros de una colectividad, de una<br />
corporación enloquecida por el miedo. El miedo y sólo el miedo, el
49.9<br />
degradante sentimiento del miedo, el- miedo y sólo el miedo .ftié el. -<br />
inspirador del Tribunal militar que condené á Rizal.<br />
Dice Retana hablando del fusilamiento de Rizal que, «afortunadamente,<br />
á España no le alcanza la responsabilidad_ de los errores -Co ,<br />
metidos por algunos de sus hijos» (pág. 188). Siento discrepar. aquí<br />
de Retana. Oreo, en afecto, que desgraciadamente le alcanza á Espa<br />
ha responsabilidad én aquel crimen; creo más, y lo digo como lo creo:'<br />
creo que fue España quien fusiló á Rizal. Y le fusiló por miedo. -<br />
Por miedo, si. Hace tiempo que todos los errores públicos, que todos<br />
los crinienCs públicos que se cometen en. España, se cometen por<br />
miedo; hace tiempo que sus corporaciones é institutos todos, einpe.<br />
zando por el Ejército, no obran sino bajo la presión del miedo. Todos<br />
temen ser discutidos, y para evitarlo pegan cuando pueden pegar..<br />
Y pegan por miedo. Por miedo se fusiló á Rizal, como por miedo pidió<br />
el Ejército la aborrecible y absurda ley do Jurisdicciones, y por rnie , .<br />
do se la votó el Parlamento.<br />
El escrito de acusación del señor teniente fiscal D. Enrique de<br />
Alcoe y R. de Vaamonde es, como el dictamen del auditor general<br />
D. Nicolás de la Poda, una cosa vergonzosa y deplorable. Es decir,<br />
lo serían si estos señores hubiesen obrado por sí y ante sí, autonómi-.<br />
comente, y no como pedazos de un instituto y de una sociedad sobre- .<br />
cojidos por el miedo. Retana ha desmenuzado la horrenda y desatina-.<br />
da acusación del Sr. Alcocer.<br />
En el fondo de todo ello no Se ve más que el miedo y el odio á la<br />
inteligencia, miedo.y odio muy naturales en el instituto á que les ser .<br />
ñores Alcacer y Peña pertenecían. Dice Retana que fusilar- á. Rizal,<br />
por los motivos por que le fusilaron, es como si en Rusia se intentase?;<br />
fusilar á Tolstoi. Cree que buenas ganas se les pálan de :ello á ne po<br />
-ces. Yo sé que cuando se sustanciaba en Barcelona, hace ya<br />
el proceso por el bárbaro atentado del Lleco, el Juez militar que actuaba<br />
en él y tenía la colección de una revista en que colaboramos<br />
Mi compañero de claustro el Sr. Dorado Montero; prestigiosíaiino<br />
criminalista, y yo, se dejó decir : «-A. estos, á estos dos señores eate-:<br />
dráticos quisiera yo atraparlos y verían lo que es bueno. » Si hubiera<br />
-sido en Filipinas, á estas horas mi compañero el Sr..Dorado Montero :<br />
y yo dormiríamos el eterno sueño de los mártires del pensamiento.<br />
Lo más terrible de la jurisdicción militar es que no sabe enjuiciar;<br />
es que la educación que reciben los militares es la más opuesta :á lea:<br />
que necesita quien ha de tener oficio de juzgar. Pecan, no por .mala<br />
intención, sino por torpeza, por incapacidad. Y pecan unas veces.por.<br />
carta de más y otras por carta de menos.'<br />
En una corporación cualquiera, y muy en especial en el Ejército,
490 MIGUEL ing UNA:U - .NO<br />
-.la inteligencia individual y la independencia de juicio llegan á con-<br />
•siderarse como un peligro. El que manda más es el que tiene más ra-<br />
- zón. La disciplina exige someter el criterio personal á la jerarquía.<br />
Sólo á este precio se robustece el instituto, Y así en el Ejército, y, lo<br />
que es más, hasta en el Profesorado en cuanto Cuerpo, siendo como<br />
es su misión difundir la cultura-, se mira con recelo y hasta se odia<br />
.eallada,mente á la inteligencia individual. Sabidas son las conminaciones<br />
de los Santos Padres á ella; sabido es cuanto han dicho de los<br />
que se creen sabios. La inteligencia, se dice, lleva á la soberbia; hay<br />
que someter el juicio propio.<br />
- • Y esto, que es natural y es disculpable, pues arranca de un principio<br />
de vida de toda corporación ó instituto, esto se agrava cuando.<br />
• estos institutos se encuentran en forma de desarrollo rudimentario.<br />
Cuanto menos perfecta es una corporación, tanto mayor es el miedo<br />
y el odio á la inteligencia que en ella se desarrolla. Y nuestro ejército,<br />
como ejército — lo mismo que nuestro clero, como clero, y nuestro<br />
profesorado, como profesorado se encuentra en un estado muy<br />
rudimentario de desarrollo. Su inteligencia colectiva es inferior al<br />
promedio de las inteligencias individuales que la componen, con no<br />
ser• este promedio, como no lo es en Espaila, muy elevado. Pero esa<br />
su inteligencia colectiva rudimentaria tiene cierta conciencia, aunque<br />
oscura, de su rudimentariedad, y trata de defenderse contra las inteligencias<br />
individuales corrosivas. Dudo que haya ejército en que se<br />
abrigue más indiferencia, cuando no desdén, respecto á, las inteligencias<br />
individuales que dentro de él hay, como en el nuestro, y dudo<br />
que haya otro en que se rinda tanto culto al arrojo ciego, al coraje<br />
instintivo. Son legión los militares españoles que contestarían lo que<br />
• se dice contestó Prim á un general extranjero que le preguntaba<br />
- cómo se hacen las guerrillas; eon legión los que, .á pesar de las lee-<br />
- ciones presenciadas y no recibidas, siguen creyendo que la guerra no<br />
:se hace con el cerebro principalmente, sino con lo otro. Y lo otro no.<br />
- es tampoco el valor. Porque el valor tiene más de cerebral que de<br />
-<br />
. testimilar. Y en todo caso es cordial.<br />
. .Yentiéndase bien que esto que digo de nuestro ejército lo aplico<br />
mutatis - mutandis á, las demás. instituciones, empezando por aquella<br />
á que pertenezco.<br />
Es—se me dirá—que en el proceso de Rizal anduvieron auditores •<br />
. de guerra, verdaderos letrados! El letrado que ingresa en la milicia,<br />
para formar parte del • Cuerpo jurídico militar, lo mismo que los<br />
demás auxiliares, se asimilan el espíritu general del Cuerpo. El unilorme,<br />
estrecho y rígido, puede en ellos Más que la amplia toga.<br />
.Desde el día mismo en que se le pone quilla á un buque de guerra
• Eriimao •<br />
en el astillero tiene ya su dotación completa, y allí el :comandante<br />
manda más que el ingeniero naval. Me deda un médico delaArinadzi,<br />
en cierta ocasión :«¿Usted creerá que al entrar un buque en . fgege:y:<br />
tener que jugar la artillería, la maniobra, estará supeditada4'1O:••441<br />
el oficial de artillería ordene? Pues no, señor; allí manda 61' . eolult , '<br />
dante. Y si no se les ocurre curar á los heridos ó decir misa, •es' or-.'<br />
que desdeñan estas funciones.» • •<br />
Y así en todo en la milicia. Los combatientes, aquellos cuya:fun,<br />
cióu propia es pelear, desdellan á los Cuerpos auxiliares; pere'éátosi. los auxiliares, tratan siempre de asimilarse á aquéllos, aunque acaso<br />
también desdelandolos, Aquello del desdén con el desdén es una fór,<br />
mula genuinamente española.<br />
Los letrados que intervinieron en el-proceso de Rizal lo hiCieron..<br />
corno militares, y como militares, influidos por aquellos desdichaclós .<br />
frailes y sus similares, dominados por el miedo.<br />
A la luz de estas consideraciones dolorosísimas hay que lar la<br />
vergonzosa acusación contra Rizal, y el dictamen y el infotle.e:' Cier<br />
to es que la defensa del Sr. Tavial de Andrade es un documento dese-.<br />
renidad y de juicio; pero qué obligada timidez en ella! Hay, u todos<br />
i<br />
modos, que salvar al defensor; el miedo no hizo en él tanta. presa:<br />
El pobre auditor Sr. Pella, se metió á juzgar dé la capacidad inte;<br />
lee - ti:tal del acusado, y esto me recuerda las tonterías del magistrado<br />
que al absolver la Mada9ne Bovary, de Flaubert, se metió á juzgar de' .<br />
su mérito literario, lo que le valió aquel soberano ramalazo del gran.<br />
novelista, que no podía consentir que un magistrado vulgar se. ruede- .<br />
. • --•<br />
se á critico desde su sitial de administrar justicia.<br />
Es natural que en el ambiente de miedo que se respiraba_en.Mani.<br />
la en los días del proceso de Rizal fuera dificil evadirse del contagio.<br />
Hay que leer en este libro cómo: los que se 'llamaban ministros de.<br />
Cristo predicaban el exterminio. Es su costumbre; quieren meterla<br />
ó lo que sea, en las cabezas de los demás rompiéndoselas á cristaSee;:'<br />
• Repito que fué España la que fusiló á Rizal. Y si se ine dijese gire<br />
aquí no so fusila ya por ideas y que-aquí no se habría fusilado á Rizal;::<br />
contestaré que es cierto, pero es porque aquí estamos más cerca de:<br />
Europa. Y Europa, además, cuando se trata de atropellos queinna,: . •<br />
nación comete en sus colonias, se encoje de hombros, pues ¿cuál de:<br />
sus naciones está libre de esta culpa? La ética, de una nación eurepeá..<br />
es doble y cambia cuando se trata de colonias.<br />
Y todo ello lo sancionó el general Polayieja, cuya mentalidad: ca<br />
rrespoudía, según mis informes, por lo rudimentaria, á lo rudimento<br />
rio de la 'inteligencia colectiva que bajo la presión del<br />
aquel fallo.
• 1492<br />
MIGUEL ])1) UN'AMUNO<br />
•<br />
Rizal fué condenado á muerte; pero aun faltaba otro acto, y es el<br />
de la conversión. La espada cumplió su oficio — un oficio para el que<br />
no - sirve la espada; —faltaba al hisopo cumplir el suyo, un oficio también<br />
para que el no sirve el hisopo.<br />
Veanios la conversión,<br />
VII<br />
LA CON VERSIÓIN<br />
Rizal, educado en el catolicismo, no llegó á ser nunca en rigor un<br />
librepensador, sino un librecreyente. Á los jesuitas que le visitaron<br />
cuando estaba en capilla les pareció un protestante, y de protestante<br />
simpatizador del protestantismo, así como de germanófilo fué tratado<br />
más de una vez.<br />
Entre nosotros, los españoles, apenas hay idea de lo que el protestantismo<br />
es y significa., y el clero católico español es de lo más ignorante<br />
al respecto. No hay nada más disparatado que la idea que del<br />
protestantismo se forma un Cura español, aun de los que pasan por<br />
ilustrados. Hay muchos que se atienen al libro, tan endeble y pobre,<br />
de Balmes, y quienes repiten el famoso y desdichado argumento de<br />
Bossuet.<br />
Ayuda á corroborar y perpetuar este concepto lo que oyen á los<br />
protestantes ortodoxos con quienes tropiezan, á los protestantes de<br />
capilla abierta, á los pastores á sueldo de alguna Sociedad Bíblica,<br />
porque la ortodoxia protestante es más mezquina y pobre, más raquítica<br />
que la católica, y es lamentable el culto supersticioso que rinde<br />
al Libro, á la Biblia, en su letra muerta. x •<br />
Así como hay quienes no comprenden que haya darwinistas más<br />
darwinistas que - Darwin, así hay también quienes no comprenden ó<br />
no quieren comprender que haya luteranos más luteranos que Lotero;<br />
es decir, espíritus que hayan sacado al principio especifico del protestantismo,<br />
á aquello que le diferenció y separó de la Iglesia católi-<br />
. ca, :consecuencias que los primeros protestantes no pudieron sacarle y<br />
aun ante las cuales retrocedieron. Porque una doctrina que se separa<br />
de otra tiene de esta otra de que se separa más que de sí minina, y en su<br />
principio lo que el protestantismo tenía de común con el catolicismo<br />
era mucho más que lo específico y diferencial suyo.<br />
El protestantismo proclamó el principio del libre examen y la justificación<br />
por la fe — con un concepto de la fe, entiéndase bien, dis-<br />
- tinto del católico, — y hasta cierto punto el valor simbólico de los<br />
sacramentos; pero siguió conservando casi todos los dogmas no evan -<br />
gélicos,. y entre ellos el de la divinidad de Jesucristo, debidos á la
iwiLoGo<br />
labor de los Padres griegos y latinos de los cinco •primeros sigloS,• es.<br />
decir, los dogmas de formación y de tradición especiflea.mente<br />
cas. Pero el. principio del libre examen ha traído la exégesis libre. y-.<br />
rigurosamente científica, y esta exégesis, á.base protestante; hades<br />
traído todos esos dogmas, dejando en pie un cristianismo evaiigélico,. .<br />
bastante vago á indeterminado y sin dogmas positivos. Nada repre-..<br />
santa mejor esta tendencia que el llamado unitarianismo —.tal coma<br />
puede verse, v. gr., en los sermones de Channing — 6. una posición'<br />
como la de Harnack. Y los protestantes ortodoxos, más estrechos aún -<br />
de criterio que les católicos, execran de esa posición, y olVidando lcr<br />
que dijo San Pablo al respecto, se obstinan en negar á los que así<br />
pensamos hasta el nombre de cristianos.<br />
Y en una posición de esta índole llegó á encontrarse Rizal según .<br />
de sus escritos deduzco. En una posición así, no sin un bajo fondo de<br />
vacilaciones y dudas hamletianas, y siempre sobre un cimiento do<br />
catolicismo sentimental, sobre un estrato de su niñez. Porque - toda<br />
poeta lleva su niíiez muy á flor de alma y de ella vive. •<br />
Rizal loé tenido por protestante, y en la carta al P. Pastells quei.<br />
se inserta en la. página 105 de esta obra, se le verá sincerará de ella<br />
y hablar de sus paseos, en las soledades de Odenwald, con un pastor<br />
protestante. No creo, por otra parte, lo que dicen los jesuitas en su.<br />
Rizal y su obra de que éste hubiera leído «.todo lo escrito por protestantes<br />
y racionalistas y recogido todos sus argumentos». Nobay que<br />
exagerar. La cultura religiosa de Rizal no era, según de sus mismos<br />
escritos se deduce, la ordinaria entre nosotros; pero no era .tampoco<br />
extraordinaria ni mucho menos. No pasaba de un diletlante..mi. ella.<br />
Los ejemplos que los jesuitas citan— véase la nota- (116) de esta.<br />
obra — son •de lo más común y muy de principios del siglo pasado.<br />
Sólo que bastaban para que le tuviesen por lin hombre muy enterado ,<br />
de la literatura protestante y racionalista tratándose-.do jesuitas...:.<br />
españoles, que en esto saben menos aún que Rizal sabia,. con Sér está;<br />
tan moderado y parco.<br />
La enorme, la vergonzosa ignorancia que entre nosotros reina al<br />
respecto, es lo que ha podido hacer que á Rizal se le tuviese por un..<br />
librepensador. No; fué un libreoreyente, lo cual es otra cosa. Rizal . ,<br />
lo aseguro, no hubiese jurado por Bitchner ó por Haeckel.<br />
Basta leer en la página 292 de este libro la manera. ingeniosa Sry,.<br />
sutil corno Rizal expuso el principio de la relatividad. del: Conioci. ,<br />
miento, para comprender que no era un -dogmático del racionabs...<br />
mo, un teólogo al revés, sino más bien un librecreyente••••pon:Senticio .<br />
agnóstico y con un cimiento do cristianismo_ sentimental:<br />
fondo,. conviene repetirlo, el . catoliciáno infantil y popular,.nada teo.-..
.494_ •<br />
MIGUEL DE UNANIESO<br />
lógico, de su niñez, el catolicismo del ex secretario de la Congreganión<br />
de San Luis. Yo, que también fuí á mis quince años secretario<br />
de esa misma Congregación, creo saber algo de esto.<br />
• Á Rizal se le tuvo por protestante y por germanófilo, y ya se sabe<br />
lo que esto quiere decir entra nosotros. En España y para españoles,<br />
pasar por protestante ó cosa así es peor que pasar por• ateo. Del catolicismo<br />
se pasa al ateísmo fácilmente; porque, como decía Channing,<br />
y hablando de España precisamente, las doctrinas falsas y absurdas<br />
llevan una natural tendencia á engendrar escepticismo en los que las<br />
reciben sin reflexión, no habiendo nadie tan propenso á creer demasiado<br />
poco como aquellos que empezaron creyendo demasiado mucho.<br />
Es corriente oir en España declarar que, de no ser católico, debe<br />
serse ateo y anarquista, pues el protestantismo es un término medio<br />
que ni la razón ni la fe abonan. Y cuando alguien so declara protess<br />
tante le creen vendido al oro inglés. El protestante aparece ante nosotros,<br />
más aún que como un anticatólico, como un antiespañol. El<br />
ateísmo es más castizo aún que el protestantismo. La herejía se considera<br />
un delito contra la patria tanto ó más que un delito contra la<br />
religión.<br />
. Y aquí era ocasión de decir algo sobre esa sacrílega confusión entre<br />
la religión y la patria, el desdichado consorcio entre el altar y el<br />
. :trono —.no menos desdichado que aquel otro entre la cruz y la<br />
— y las desastrosas consecuencias que ha traído tanto para el<br />
trono como para el altar. Pues es difícil saber si con semejante contubernio<br />
ha perdido la religión más que la patria ó ésta más que aquélla.<br />
En la nota (387) correspondiente á la página 306 de este libro se<br />
hallará un estupendo ukase del gobernador que fué do Pangasinán,<br />
D. Carlos Peñaranda, en que conmina á los cabezas de barangay á<br />
que oigan misa los días de prcepto, bajo la multa de un peso si no lo<br />
hicieren. Esto era un brutal atentado á la libertad y á la dignidad de<br />
aquellos ciudadanos españoles, y á la vez una impiedad manifiesta.<br />
Porque obligarle á un fiel cristiano católico á que cumpla les deberes<br />
religiosos de su profesión bajo sanción civil, no es más que una impiedad;<br />
-es privar á aquella ofrenda de culto de su valor espiritual<br />
y es atentar á la libertad de la conciencia cristiana, Si los frailes<br />
que hacían de párrocos en Pangasinán hubieran 'tenido sentido religioso<br />
cristiano. y católico, habrían sido los primeros en protestar de<br />
ese atentado.<br />
Y luego, léase una. vez más aquel deplorable resultando de la orden<br />
de deportación de Rizal por el general Despujol, aquel resultando<br />
en qUese dice que descatolizar equivalía á desnacionalizar aquella<br />
siempre española — hoy ya no lo es —y como tal siempre católica
EPÍLOGO 495.<br />
tierra Contrista el ánimo la lectura de tales cosas, y wi50.1.á.<br />
los que creemos que para nacionalizar de veras á Espaila, una de Taz: .<br />
cosas que más falta hacen es descatolizarla en el sentido en que bespujol<br />
y sus consejeros y directores espirituales tomaban el catolicismo.<br />
Pues acaso haya otro sentido en que quepa decir que la. Iglesia<br />
católica romana se está descatolizando.<br />
Rizal pasó por un protestante, por un racionalista, por un libre r .<br />
pensador, y en todo caso por un anticatólico. Y yo estoy convencido<br />
dé que fuá siempre un cristiano librecreyente, de vagos é indecisos<br />
sentimientos religiosos, de mucha más religiosidad que religión, .y .<br />
con cierto cariño al catolicismo infantil y puramente poético de su<br />
niñez. No me chocaría que, aun no creyendo ya con la cabeza en los<br />
dogmas católicos, hubiese alguna vez asistido á misa en alguna de<br />
sus correrías por Europa, con objeto de evocar en su espíritu reminiscencias<br />
de su niñez, pues la misa católica és la misma en todas<br />
partes, y uno que nació y se crió católico, en. ningún sitio mejer.gne<br />
en un templo católico puede, fuera de su patria, hacerse la ilusión.de •<br />
encontrarse en ella.<br />
Condenado á muerte Rizal, bajo la inspiración del miedo, sus .<br />
jueces, cayeron sobre él sus antiguos maestros los jesuitas y apretaron<br />
el cerco con que de antiguo le venían asediando. Es una lucha<br />
tristísima.<br />
Pocas cosas más instructivas como las relaciones del pobre Rizal<br />
con los jesuitas, sus antiguos maestros. En ellas se ve de un lado el<br />
excelente buen natural de él, su respeto y su gratitud á aquellos sus<br />
maestros que le habían tratado, y trataban en general al iadip,....cori<br />
más humanidad, con más racionalidad, con más espíritu criatiano gtie . .<br />
los - frailes (*).<br />
Y en ellas se ve también la irremediable vulgaridad: yramplone.:J. .<br />
ría del jesuita español, con sus sabios de guardarropía; con sus Sky.<br />
bios diligentes y útiles mientras se trata de recojer, clasificar y ele<br />
poner noticias, pero incapacitados por su educación de -elevarle H* .<br />
.<br />
una concepción Verdaderamente filosófica de las cosas.<br />
. En la nota (363) á la pág. 293 de este libro, dice Retana que antiguo<br />
los jesuitas ofrecieron publicar algún día toda la controversia entre<br />
Rizal y ellos, no lo han verificado hasta el presente, y añade, no ,<br />
sé si con ironía ; «Respetamos las razones que tengan para mantener..<br />
(") Hay que advertir que los jesuitas, aunque no superan eh cultura •<br />
ni ilustración á los miembros de las demás órdenes religiosas, sino que<br />
más bien son más petulantes que ellos y más ignorantes, les superan<br />
mucho en educación y buenas formas. Se reelutan, por los común, en<br />
otras capas sociales.
`416<br />
)41nUin un ux.,s.Nrcso<br />
inéditas tan curiosas cartas». Yo, liar mi parte, sospecho que aunque<br />
••• las de Rizal no deben ser un asombro, ni mucho menos, de polémica<br />
religiosa ya he dicho que creo nunca pasó de un dilettante en talen<br />
materias como en otras, — deben quedar, sin embargo, malparados<br />
los jesuitas. ¡Porque cuidado si. son éstos ignorantes, vulgares y<br />
ramplones en estas materias cuando son españoles ! Baste decir que<br />
anda por acá un P. Murillo que se permite escribir de exégesis y hablar<br />
de Harnack y del abate Loisy, y lo hace con una escolástica y<br />
una insipiencia que mete miedo.<br />
No hay leyenda más desatinada que la leyenda de la ciencia jesuítica,<br />
sobre todo de su ciencia religiosa. Son unos detestables teólogos<br />
y - exégetas más detestables aún.<br />
Sólo á un jesuita español como el P. Pastells pudo ocurrírsele<br />
regalar á Rizal, para tratar de convertirle, las obras de Sarda. y Salvany.<br />
Esto da la medida de su mentalidad ó del pobre concepto que<br />
de. Rizal. se formaba. Sólo le faltó añadir las del P. Franco. Y hay<br />
que leer entre líneas, en el relato de los jesuitas, las necedades y vulgaridades<br />
que el P. Balaguer debió dejar caer sobre el pobre Rizal.<br />
• .. Y así y con tulló aparece Rizal vencido, convertido y retractándose.<br />
Pero no con razones. Vencido, si; convertido, acaso; pero con-<br />
: vencido, no. La razón de. Rizal no entró para nada ea esta obra. Fuá<br />
el poeta; fuá el poeta que veía la muerte próxima; fué el poeta ante la<br />
• mirada de' la Esfinge que le iba á tragar muy pronto, ante el pavoroso<br />
• problema del más allá; fué el poeta que, á la vista de aquella imagen<br />
del Sagrado Corazón, tallada por sus propias manos en días más tranquilos,<br />
sintió que su niñez le subía á flor de alma. Pité el golpe maestro<br />
de los jesuitas y valió más que sus ridículas razones todas.<br />
El pobre Cristo tagalo tuvo en la capilla su olivar, y es inútil<br />
figurárnoslo como un estoico sin corazón. « ¡No puedo doininar mi<br />
- .razóial», exclamaba el pobre ante el asedio del P. Balaguer. Cedió;.<br />
firmó•la retractación. Luego. leía el Kernpis..Se encontraba ante el<br />
gran #List:erio, y el pobre Hamlet, el Hamlet tagalo debió de decirse:<br />
• .¿Y si. hay? ¡Por si hay! Entonces su espíritu debió (le pasar por un<br />
estado análogo al de aquel otro gran espíritu, al de aquel hombre de<br />
razón:robustisima, pero de sentimiento más robusto aún que su razón, -<br />
•qUe se- llamó Pascal y que dijo : id faut s'abetir, « hay que embrutecer-<br />
. se», y recomendó tomar agua bendita, aun sin creer, para acabar<br />
creyendo.<br />
El relato de los últimos momentos de Rizal, de su verdadera ago-<br />
ala espiritual, es tristísimo. « Vamos camino del Calvario ! » Y cami-<br />
no de su Calvario fué, pensando acaso en si aquel su sacrificio ro-<br />
.<br />
.lunaria inútil; invadido tal vez por ese tremendo sentimiento de la
Erib000 .497<br />
vanidad del esfuerzo que ha sobrecojido á tantos hombres á las puer-:<br />
tus de la muerte.<br />
«¡Qué hermoso día, Padre! » Ya no vería días así, tan hermosos,..--<br />
Los verían los demás; pero ¿no morirían también ellos? ¿Vería Fili-<br />
pinas días hermosos, despejados, claros? • ••<br />
«¡Siete años pasé yo allí ! » Y ante su espíritu soñador palarían •<br />
siete años mansos y dulces, como las aguas de un arroyo que discurre:' •<br />
en un valle de verdura.<br />
«En España y en el extranjero es donde me perdí.» ¿Qué quiere<br />
decir perderse? El niño balbucía en él.<br />
« Yo no he sido traidor á mi patria ni á la nación española!» No, • .<br />
no frió traidor. Es España la que le frió traidora á AL<br />
«Mi gran soberbia, Padre, me ha traído aquí.» ¡La soberbia! •¿Y<br />
á quién que tenga una cabeza sobre los hombros y un corazón en el<br />
pecho no le pierde la soberbia? ¿ Qué es eso de la soberbia? El . quo.sn.: -<br />
confiesa soberbio no lo ha sido nunca. Los soberbios eran lea<br />
los soberbios eran los bárbaros que sobre su cadáver lanzaron, COMO . .<br />
un insulto á Dios, aquel sacrílego ¡viva España!<br />
«¡Mi soberbia me ha perdido!» Esto lo decía la mente que correspondía<br />
á las manos que tallaron la imagen del Sagrado Coraión, la<br />
mente del niño, del poeta. Y decía verdad. Su soberbia, sí, le perdió<br />
para que su raza ganase, porque todo aquel que quiera salvar su almo..<br />
la perderá y el que la deje perder la salvará. Su soberbia, si, su santa •<br />
soberbia, la conciencia de que en él vivía una raza inteligente,. noble<br />
y soñadora, la soberbia de sentirse igual á aquellos blancos - qué lé<br />
despreciaron, esta santa, esta noble soberbia le perdió.. .. :-<br />
En La Solidaridad del 15 de Julio de 1890, y en el artículo'~<br />
esperanza», escribió Rizal: « Dios ha prometido al hombre su reden<br />
.<br />
ción después del sacrificio: ¡ cumpla el hombre . con su deber .. y•Diely<br />
cumplirá con el suyo!» .<br />
Rizal cumplió con su deber, y la Iglesia Filipina Independiente,'.<br />
considerando que Dios ha cumplido con el suyo, ha caminizadolal,<br />
gran tagalo: San José Rizal.<br />
VIII<br />
SAN JOSÉ <strong>RIZAL</strong><br />
San José Rizal, ¿y por qué no? ¿Por qué no se ha de dar la sanción<br />
de la santidad al culto á los héroes?<br />
Pienso algún día escribir algo sobre esa extraña Iglesia Filipina<br />
Independiente, cuyas publicaciones debo á la bondad del Sr. D. Isa:;<br />
balo de los Reyes; sobre esa extraña Iglesia que es'un intento de ves-<br />
32
498<br />
MIGUEL . , DE ILINAMIUNo<br />
tir al racionalismb cristiano con símbolos y ceremonias católicos, y<br />
.cuyo porvenir me parece muy dudoso. No son los pensadores los que<br />
hacen las religiones ni los que las reforman. Más fácil me parece que<br />
sobre la base del sentimiento católico cristiano que allí dejó España -<br />
se convierta en religión el culto mismo á la patria, á Filipinas, y<br />
que ésta les aparezca como una peregrinación para otra Filipinas celestial<br />
donde Rizal alienta y vivo en espíritu.<br />
No sé si Rizal, con su fino sentido religioso, y .aun á falta de una<br />
gran cultura á este respecto, habría aprobado una Iglesia en que se<br />
ve la mano del cura cismático, en que se ve la huella del fraile y de<br />
sus discípulos.<br />
Hay que desconfiar del cura cismático ó del cura hereje ó renegado.<br />
Aunque se haga ateo, el cura quiere seguir siendo cura, y pretende<br />
que haya una Iglesia atea en que él continúe como cura. La. reforma<br />
. religiosa la ve desde su punto de vista profesional.<br />
Pero sea de. esto lo que fuere, y sea también lo que fuere del cándido<br />
racionalismo de la Iglesia Filipina. Independiente y de sus enseñanzas,<br />
tan ingenuamente agnósticas y cientificistas, es lo cierto que<br />
anduvo en ca<strong>non</strong>izar á Rizal mucho más acertada que en otras cosas.<br />
Como que todas las demás cosas huelen á libros europeos, á tomos de<br />
la Biblioteca Alean, y esa, por el contrario, parece la flor de un mo-<br />
- .viiniento espontáneo del alma de un pueblo. Y las religiones las hacen<br />
.• los. pueblos y no los pensadores; los pueblos con su corazón, y no los<br />
pensadores con su cabeza.<br />
El acto, pues, más transcendental de la Iglesia Filipina Independiente<br />
es haber sancionado la ca<strong>non</strong>ización de Rizal, promulgada por<br />
el pueblo filipino.<br />
Salamanca, 19 y 20, V, 1907.<br />
't1<br />
MIGUEL DE UNAMITNO.
TABLA ALFABÉTICA<br />
_Abad (Vicente). 455.<br />
Ab-el-Anís. 158.<br />
Abollo (Mariano?). 279.<br />
Abren (José?). 75. 235. 451.<br />
Acopiado (Celestino). 298,<br />
Adolfo (a-?). 336.<br />
Adrian() (Nmneria no). 246. 249. 251.<br />
.Adriatico (Anastasio). 320.<br />
Adua,rte (Fr. Diego). 169. 178.<br />
Adveruelos (Moisés). 299.<br />
Aerdle (Corralito). 171.<br />
Aglipay (Gregorio), 153.<br />
Aguado (Luis). 162.<br />
Aguilera (Alberto). 76. 98.<br />
Aguinaldo (Emilio). 455.<br />
Aguirre (Antonio). 75.<br />
Aguirre (Evaristo). 72 -75. 83. 85. 91.<br />
Agustín (San). 162. 163.<br />
Albert (1)r. José?). 235.<br />
.Alcalá. (Isidoro). 168.<br />
Alcázar (¿?). 150. •<br />
Alcides, dios .mitológico, 408.<br />
Alcocor y R. de Vaamonde (Enrique<br />
de). 3118. 373. 374. 376-379. 381.<br />
382. 388. 395. 396. 454,<br />
Alcubilla. -.V. Martínez Alcubilla.<br />
Aldecoa (Casa dirigida por D. Zoilo<br />
Ibáñez de). 284.<br />
Alejandrino (José). 193.<br />
_Alejandrino (Mariano). 302.<br />
Alejandro VI. 178.<br />
Mhama (Manuel). 156.595. 419. 428.<br />
Alonso (Fr. Manuel). 56.<br />
Alonso de Beraza (J. M.). 77.<br />
Alonso v Quintos (Teodora), madre<br />
del D'ocron. 13-16. 251. 349. 455.<br />
Alvarez Cienfuegos (Fr. José). 55.<br />
Alvarez del Manzano (Fr. B.). 306,<br />
Amador do los Rios (Rodrigo). 69.<br />
Arnayra, fotógrafos 82.<br />
Amoretti (Carlos). 160. 173. 334.<br />
Ana Ilaw= Palma. (José). 125.<br />
Anania, pea'sonaie bíblico. 4'<br />
.Andersen (Lorenzo). 100. 46o,<br />
Andrea (Dr.). 186.<br />
Andreu (Fr. Jaime). 56.<br />
Anis, discípulo de RIzAL. 336.<br />
Ansorena (Luis de). 93.<br />
Antón (Benita). 82.<br />
Antonio, tío de RizAL. 73. 75. 81:.<br />
82. 84. 85. 88.<br />
M'muevo (Domingo). 168.<br />
Apacible (León). 302.<br />
Apóstol (Cecino). 125. 252. 450..451:<br />
Aramburo (a?). 91.<br />
Arana (Mariano). 77. 91. 93. .••.<br />
Arellano (1)eodato). 159. 246..247.<br />
250. 266. 355. 358. 361: 361..365.•<br />
383. 406.<br />
Arévalo (Bonifacio). 246. 249. 250.<br />
361.<br />
Argiielles (Manuel). 202.<br />
Arnedo (Luis). 91.<br />
Arnirum (E.), .104.<br />
Arnieta (Matias de) 332.<br />
Artigas (Manuel). 305.<br />
Atayde (Juan). 72. 73.<br />
Aurora (=.-a-?].' 91.<br />
Auzón (Glicerió), 51. 53:<br />
Avilés (Angel). 306.<br />
Ayala (Adelardo López de). 131.<br />
Ayer (Eduardo E.). 16. 51. 72. 177.<br />
Azcárate (Gumersindo de). 10..<br />
.Azcárraga (Manuel. de). 93. 99. • ..<br />
Azcárra.ga (Marcelo de), 328. 847.<br />
Azcué (Resurrección). 145.<br />
'B. (M.). 463.<br />
Baeza (a?). 91.<br />
Balaguer (Vicente). 416: 417-: 421,,<br />
428.. • ,<br />
Balaguer (Víctor). 59. 95. 131,133:<br />
139..<br />
Balbin de Unquera.(Antonio).- 158.<br />
Balines (Jaime). 424. -<br />
Baltasar (Francisco). 74. --<br />
Baltazar (Rufino). 100. . •<br />
Balzac (Honorato de). 228:
500 .<br />
. Baranda. - V. Sáinz de Baranda.<br />
Barrantes (Vicente). 35. 108. 161.<br />
164. 165. 466. 468.<br />
Basa (José). 149. 229. 249, 206. 363.<br />
365. 391, 401. 473.<br />
- (-), otro? 279. 302.<br />
Baviera (Príncipe de). 87,<br />
Becerra (Manuel) 95. 133. 156. 169.<br />
185. 195. 19a. 199. 248. 252. 274.<br />
304-306. 381.<br />
Bech (Cándido). 22.<br />
Beniliure (Hermanos). 91.<br />
Béranger (Juan P. de). 420.<br />
Bernard (Claudio). 63. 84.<br />
Batanees (Dr.). 437.<br />
. Bismarck (Príncipe de). 132. 136.<br />
Bl[ancol (Fr. Manuel). 288. •<br />
Blanco (Ramón), Marqués de Peila<br />
- Plata. 249. 267. 272. 301, 302. 306.<br />
309. 311. 312. 314. 316. 319. 320.<br />
322. 324-327. 338, 346-34.8. 351.<br />
354. 367. 368. 372. 373. 391. 405.<br />
407. 418. 419. 439. 413. 447.<br />
Blumentritt. (Conrado). 298. 335.<br />
420. 421.<br />
Blumentritt (Dolores). 298. 335, 420.<br />
421.<br />
Blumentritt (Federico). 298. 335.<br />
• - 420. 421.<br />
.• Blumentritt (Fernando): 1. 21-23.<br />
• 42. 70. 87. 92. 100. 105. 107. 132.<br />
• 134-136, 138. 140. 145. 148. 150.<br />
157. 162, 170. 178-180. 183. 191.<br />
200. 229-231, 255. 281. 295-298.<br />
314. 316. 332. 333. 337. 345. 348.<br />
• 352. 420. 421. 435-438. 441. 444.<br />
451. 454. 464-466. 468. 471. 472.<br />
474. -- Lduts. 13-5, 7, 8.<br />
Blumentritt (Rosa). 298. 335. 420.<br />
. 421.<br />
•• BOahdil, rey de Granada. 458.<br />
• Boettger (Dr.). 828. 437.<br />
-Beileau (Nicolás)..63.<br />
Bongand, errata de Bougaud.<br />
Bonif &dio (Andrés). 120. 123. 159.<br />
217. 248.. 250. 266-268. 341-343.<br />
.. • 346. 354.. 865. 385. 380. 404. 451.<br />
473.<br />
Botero Benes (Juan). 174.<br />
Bongaud (Mgr.). 295.<br />
Boustead (Srta.). 193.<br />
Bra,cken. (Josefina), -amante de Ri-<br />
ZAL. 90. 298. 339-341. 345. 405.<br />
428..455.. LáM. 12.<br />
Braustetter (Dr. R.). 436.<br />
Bray (H. W.). 23. 352. 438. 474.<br />
Brillantes (Pedro). 453:<br />
Brockaus (F. A.). 107.<br />
TABLA A FMA HÉTICA<br />
Brá (Federico). 351.<br />
Buekley (Carlos 13.). 352.1353.<br />
Bnchner (Prof.). 436.<br />
Budha. 252.<br />
Buenramino (Felipe). 181-183, 467.<br />
lluffon (J. Conde de). 451.<br />
Buitrago (Fr.Jenaro). 55.<br />
Burgos (.Dr. José). 18. 202. 390..430.<br />
. 4112. 452-151.<br />
Bustamante (P. ). Lucio Bus-<br />
tamante (Fr. Miguel).<br />
Cabangis (Pedro), 328. 469.<br />
4ahezas de Herrera (José). 177.<br />
Cajal (Santiago llamón). 55.<br />
Calderón (Felipe 0.). 26. 303. 836.<br />
430. 432. 418. 459. - Ldans. 2, 9-<br />
11, 11, 15.<br />
Calvo y Muñoz (F'.). 60. 185. 191.<br />
Campoamor (Ramón de). 84.<br />
Canals (Salvador). 354.<br />
Canga-Agiielles (Felipe). 139.<br />
Cano (Juan Sebastian del). 457.<br />
Cánovas del Castillo (Antonio). 373.<br />
Ca fiamaque (Francisco). 9. 230.<br />
Cárdenas (Ramón de). 03. 99.<br />
Carnicero (Ricardo). 57. 77. 261.<br />
269. 270. 272. 278. 2250-287. 294..<br />
311. 317. 344. 380. 41-5.<br />
Caro y Mora (Juan). 249.<br />
Carranceja (Pedro). 84.<br />
Carricdo (Francisco), 165.<br />
Carrillo (Pedro?). 74. 75. 85. 91.<br />
Cardón (Sixto). 299.<br />
Casafias (Pedro) 13.<br />
Caspe (Conde de) = Despujol (E.).<br />
Castelar (Emilio) 59. 349.<br />
Catigbac, (Mariano). 83. -<br />
Ceferino -?). 91,<br />
Centeno (José). 139. 141. 147, 217,<br />
443.<br />
Cerquella (Cristóbal). 183.<br />
Cervantes (Miguel de). 33-35. 201.<br />
459.<br />
Clarke (Eduardo). 352.<br />
Clavería (Narciso), 14. 15.<br />
Clemefia (Fortunato), 452.<br />
Clemente (Evaristo). 453.<br />
Cobarrubia (P.). 417.<br />
Coco (Fr. Miguel). 310.<br />
Codro, rey de Atenas. 61.<br />
Colín (Francisco). 160. 971.<br />
Colón (Cristóbal). 458.<br />
Collautes (Entino). 13.<br />
Comengc (Rafael)..91.<br />
Constantino (Martin). 359. 361. 367.<br />
883. 386.<br />
Consuelo = Ortiga (Consuelo).
Consuuji (A/itonio). 302.<br />
Cooper (Enrique A.). 439. 471.<br />
Cordero (Francisco). 361.<br />
Corriente (Pedro). 125. 463,<br />
Correa = Rodriguez Correa (R.).<br />
Cortabitarte (Familia de), 81.<br />
Corte (Felipe de la). 158.<br />
Cortés (Dorineo). 146. 159. 181. 202.<br />
358. 360. 366.<br />
Costa (Joaquin). 131.<br />
Cox (León). 353.<br />
Creus 74.<br />
CrisOstomo (Mariano). 246.<br />
Croizier (Marqués de). 230,<br />
Cruz (Herinenegi Ido). 74<br />
Cuesta (Sucesores de). 305,<br />
Cunanan (,:?). 84. 193,<br />
Chagns (3lían). 442.<br />
Charal re, ;m'Y/T.501'. 41i7.<br />
Chengoy 11-_=¿ . 81. 8$,<br />
Chirino (Pedro). 160. 287.<br />
Chofré (Salvador), 219.<br />
Chnfré y CompaiIia. 108. -16:3. 469.<br />
Daimiel (Si/1111m). 299.<br />
Dandan ( Pedro). 18.<br />
Davidson (M.). 353.<br />
Delgado (Juipt José). 287.<br />
Del-Pan (Rafael). 256. 462.<br />
Del Val (Rafael). 99,<br />
Demófflo Lozano (F. ). 379.<br />
Descartes (Renativ). 451.<br />
Despujol (Mulogio), Conde de Cas-<br />
pe. 230-232. 2.34. 235. 241. 244-<br />
246. 251. 253. 254. 256-264. 266.<br />
268. 273. 275. 278-281. 283. 284..<br />
299. 300-102. 306. 3-19. 357. 366.<br />
Diaz (Olegario). 159,<br />
Diaz (Valentía). 266.<br />
Díaz Escribano (Manuel). 395. 409.<br />
Diaz Pérez (Nicolás). 444.<br />
Díaz Pérez (Viriato). 444.<br />
Diez González (Fr. Manuel). 5.<br />
DIMAS ALANG = <strong>RIZAL</strong> (JosÉ).<br />
Dina (Ladislao). 266.<br />
Dizón (Gregorio). 453.<br />
Dizán (José A.). 234. 251. 266. 359.<br />
361. 383. 386.<br />
Domenech („18 ). 75.<br />
Domínguez (Rafael). 366. 367. 371.<br />
374. 394. 395. 413. 415, 455.<br />
Doré (Gustavo). 450.<br />
Dreyfus (Alfredo). 326.<br />
Dumas (Alejandro). 74. 88.<br />
Fchogoyen (Blas de). 36. 459.<br />
Echevarría (Fr. Gregorio). 129. -<br />
TABLA ALFABÉTICA 501-<br />
Eguilior (Francisco). 77. 279.<br />
Elcano (Juan Sebastián).-V. Cano'•<br />
(Juan Sebastián del), •<br />
Fiera (Fr. Casto de). 55.<br />
Elio (Vicente). 25 36. 331. 457-459;<br />
461. 466. 467. 171. .<br />
Elisegui (Juan Bta. dé). '51..-<br />
Eltermes, Eternies 80. 81. •<br />
Elum, discípulo de RIzAL. 336.:<br />
Encinas (Dr.). 65,<br />
Esquivel (Francisco). 72. 74-76..81.:<br />
84. 91.<br />
Esquivel (José). 72-76. 82.83-,85...<br />
88. 91.<br />
Esteran 8). 74. 77. 89-84. 91.<br />
Evangelista (José). 453. •<br />
Fabié (Antonio). 194. 197. 198.-300.<br />
Enrolan (Ramón). 453.<br />
Faura (Federico). 140. 419. 428, -<br />
Feced (José). 305.<br />
Feeed (Pablo), Quio.quiap. 162. 479.<br />
305. 310. •<br />
Halm:= Münch-BellinghauSen .<br />
(Barón). 420..<br />
Felipe Mora3rta (Miguel). 300.<br />
Felipe II. 63.<br />
Felipe Leal = Franco (Domingo).<br />
Fernández (Fr..Podro). 6.. •<br />
Fernández Arias (Fr. Evaristo). 56.<br />
• 128. •<br />
Fernández Bremón (José). 77. 93: •<br />
Fernández Celbeti (Fernando). 352: - •<br />
Fernández Labrador (0). 99.<br />
Fernández v Manivang(M ). 458.:..<br />
Fernández v iVartin (Marittel),' - 801.••<br />
Fernánflor = Fernández. FloreZ<br />
• (Isidpro.). 77. •<br />
Feuillet (Oc tavio). 88.<br />
Fichte (Juan T.). 420. -<br />
Fioneroa (Melocio). 72-77, 80. 81,<br />
8 ) 3. 81.<br />
Pité (Vital). 473.<br />
Flores (Ambrosio). 246. 247. 321,<br />
361.<br />
Flores (Hermenegildo). 464. -<br />
Florinda. ?]. 91.<br />
Fonseca, (Fr. Joaquín). 54.<br />
Font (Fr. Salvader). 15. 124:129 . --<br />
131. 155. 162.<br />
Foradada (Francisco). 148. •<br />
Foreman (jaba). 438.<br />
Fort (Mr.). 353. • :<br />
Fossas (F.). 132. 135. 465.. 466,<br />
Francia (Benito). 381 472.<br />
FranciSco (Iri neo). 361. • • •<br />
Franco (Domingo). 231. 244. 245;<br />
249. 250: 359.361. 888. •
502<br />
Fresno (Juan del). 115.<br />
Fressel (Casa de Mr.). 948. 354.<br />
Fuentes (Antonio). 36.<br />
Gaínza (Fr. Francisco). 196.<br />
Galezowsky (Dr.). 100.<br />
Gamazo (Germán). 111.<br />
Ganet (F. E.). 464.<br />
Gápony, el pope TUSO. 443.<br />
Garcia (Fr. José). 55.<br />
García (Remigio). 418.<br />
Garcia Alonso (Luis). 77.<br />
García Gómez (J. J.). 77. 93.<br />
García Herrero (F.) 99.<br />
García Sempere (Fr. Lorenzo). 56.<br />
Garnier, Hermanos, impresores.<br />
177.<br />
Geriolles (A. de). 474.<br />
Geronilla (Cándido). 453.<br />
Gibert (Eugenio). 930.<br />
Gil (Mariano). 346. 347. 397.<br />
Ginés Hernández (M.). 164. 177.<br />
Goethe (Juan W.). 228. 450.<br />
Gómez (Dominador). 157. 158. 194.<br />
Gómez (Juan). 430.<br />
Gómez (Juan Gualberto), 376.<br />
Gómez (Mariano). 18. 202. 390. 430.<br />
432. 452. 453. •<br />
Gómez Escalante (Manuel). 430.<br />
Gómez de la Serna (Javier) 72. 73.<br />
76. 92. 99. 195. -Prologuista.<br />
Gómez Zamora (Fr. Matías). 55. 128.<br />
González (Fr: Domingo). 178.<br />
González y García (Juan). 367.<br />
González Moras (Bruno). 304,<br />
Gorki (Máximo). 443.<br />
Govantes (Pedro de), Conde de Al-<br />
bay. 75. 91. 93. 99. 273.<br />
.Graciatio López Jaena (G.).<br />
Grijalva (Fr. Juan de). 174.<br />
Guedea (Aquilino). 283.<br />
Guerrero (Fernando M.a). 17. 449.<br />
Guerrero (Ramón R.). 25. 36. 457-<br />
.459. 461. 471.<br />
Guerrico (José Ignacio). 338.- Lámina<br />
11.<br />
Gutiérrez Abascal (José). 93.<br />
Halstead (M,). 467. 474.<br />
HastüVrs (W.). 408.<br />
H. D. Teenk Willink. 437.<br />
Hebel (.). 463:<br />
Heller (Dr. C. M.). 328. 438.<br />
•Hellwald (Federico Antonio). 137.<br />
Herbosa (Mariano). 168. 195. 277.<br />
Heredia (Jenaro). 246.<br />
Hernández (M. G.) --.--- Ginés Hernández<br />
(Manuel).<br />
TABLA ALFABÉTICA<br />
Hernández erainC (José). 158.<br />
Hervás (Lorenzo). 451.<br />
Hidalgo = Resurrección (Félix).<br />
Hiersemann (E.. W.). 107.<br />
Itila.rio del Pilar (Marcelo)=Pilar<br />
(Marcelo II. del).<br />
Ifirth (Dr.). 170. 400. -<br />
Ifornero, poeta griego. 34,<br />
Horacio, p) , (Tr , p0sta latino. 63. 74,<br />
385.<br />
linglies (Mateo). 70.<br />
Hugo (Victor). 03.<br />
Icasiano (Santiago). 192.<br />
'caza (José Juan de). :373.<br />
Iglesias (Pablo). 412.<br />
Lijada (Narciso). 453.<br />
Ildíz = VillarroeL(Faustino).<br />
Inchusagarri 277.<br />
Iriarte (Francisco de). 149.<br />
Iriarte (M. de). 72. 74. 75. 85. 149..<br />
Iriarte (Tomás de). 19.<br />
Izquierdo (Rafael). 203.<br />
Izquierdo Osorio (S.). 335. 409.<br />
Jacinto (Emilio). 358.<br />
Jagor (l)r. F.). 107. 436.<br />
Jakson (Familia). 151.<br />
Jaramillo (Enrique.). 185.<br />
Jáuregui (Manuel de). 16.<br />
Jerónimo (San). 494.<br />
Jesucristo, Jesús. 62. 63. 252. 2'<br />
423. 445.<br />
Jesús (Romualdo Teodoro de). 8<br />
455. 459. -.Lámina 14.<br />
Joest (Dr. W.). 107. 437.<br />
Jomapa = Pankaniban (J. M.):<br />
José, discípulo de IlizAL. 336.<br />
Josefina = Bracken (Josefina).<br />
Jovellanos (Gaspar M. de). 228.<br />
Juan II. 458.<br />
Juan de Espo7w. 408.<br />
Jugo (Simplicio). 72. 74. 158.<br />
Juste (a?). 91.<br />
Ealipulako, régulo bisaya. 192.<br />
Kaiipuiaka = Ponce (Mariano).<br />
Kern (Dr. II.). 171. 191. 297. 437,<br />
441. 451. 466.<br />
Kisak Tamal. 439.<br />
Kunanan = Cunanan.<br />
Labra (Manuel). 158.<br />
Labra. (Rafael M." de). 93. 99. 111,<br />
376.<br />
La Bruyére (Juan de). 63.<br />
Lanza (Timoteo). 251.
LAOS LAAN, LAONG LILAS, LAONG<br />
LUNG <strong>RIZAL</strong> (Jos(:).<br />
Lara (Federico). 82.<br />
Laserna, La Serna = Gómez de la<br />
Serna (Javier).<br />
Laurel (Ildefonso). 357. 858.<br />
Laxamana (Huperto). 302.<br />
Laza (Miguel). 18.<br />
Lecároz (Juan ). 149.<br />
Leg'aspi (Estonislao). 246. 321. 362.•<br />
365..<br />
Legazpi López de Legazpi (M.).<br />
Leltinaul. (Armando). 4:18.<br />
León XIII. 52. 253.<br />
Leonardo de Argeusola (B.). 160.<br />
Leónidas, rey de Esparta. 61.<br />
Leonor =Rivera (Leonor).<br />
Le Hoy (J. A.). 133. 131.<br />
L e sage, cortógrafo. 63. 89.<br />
Letaun (Dr. José de). 73.<br />
Lete (Eduardo de). 72-77. 80-84.<br />
157. 354. 357. 460. 461. 472.<br />
Lette, seiiora alemana. 108.<br />
Linares Rivas (Aureliano). 273.<br />
271 407.<br />
Liiián (Miguel de). 305.<br />
Lippert ( . ). 137.<br />
Loesin (Manuel). 51. 52.<br />
Lolay [=a-?]. 81.<br />
Loleng = Blumentritt (Dolores).<br />
López (a?). 75. 76. 91.<br />
López (Ifonorio), 458-460, 464, 471.<br />
472. 474..<br />
LópeZ (Leoncio). 13.<br />
López (.Polícarpo). 304.<br />
López Dominguez (José). 76.<br />
López Jaena ((,' raciano). 59. 72-75.<br />
83. 157. 171. 307. 390.<br />
López de Legazpi (Miguel). 14. 165.<br />
377.<br />
Lorenzo D'Avot (Manuel). 89. 461.<br />
Lucas, discípulo de Pum.. 836.<br />
Lucas (Enriquo). 464.<br />
Luchan (Dr. Justo). 235.<br />
Lucio Bustamante (Fr. M.). 215.<br />
Luengo (Manuel). 418.<br />
Luengo (Aladin). 42.<br />
Luis XIV. 64.<br />
Luis y Saavedra (José). 432. 433.<br />
Luna (Antonio). 17. 71. 157. 159.<br />
182. 195. 234. 251. 309. 354. 355.<br />
390. 401. 418.<br />
Luna (Juan). 59. 73. 90. 93. 95-99.<br />
136. 174. 182. 193. 390. 418. 462.<br />
463.<br />
Luzuriaga (Aquiles R. de). 36.<br />
Lleonart (P.). 25.<br />
TABLA ALFABÉTICA 501.<br />
Llorente (Julio).- 36. 72. 74-76. 91.7.<br />
354. 355.<br />
Llorente (X. ). 75. "<br />
M. (G.). 470.<br />
Mabini (Apoljnario). 247. 249. 250.<br />
362.<br />
Macaulay (Tomás B.). 451.<br />
Madejas (a?). 91.<br />
MAnunÉ= <strong>RIZAL</strong> (JosÉ). 355.<br />
Maeztu (Ramiro de). 454.<br />
Magalona (Enrique). 192.<br />
Magallán= Magallanes.<br />
Magallanes (Hernando). 25-27. 82.<br />
192. 457.<br />
Malunna. 458.<br />
Malagarriga (Carlos). 77. 91.<br />
Ma<strong>non</strong>g =Rizal (Maria)? 337.<br />
Manuel (Ponciano). 453.<br />
Marcel, discípulo de RizAL, 336.<br />
March (Estanislao). 417. 428. 430...<br />
431.<br />
María. C... 82.<br />
Mariani (Dr. Juan M.). 81. 84. 450.<br />
Martín (Dr. Sixto). 23. -<br />
Martín Tembleque (Fr. G.). 56. .•<br />
Martínez (Gregorio Mentón). 202,<br />
Martínez Alcubilla (Marcelo). 305.:•<br />
Martínez Campos (Arsenio). 258. •<br />
Martínez Nubla (Elías). - 279.<br />
_Martínez Vigil (Fr. Ramón). 55.<br />
Martinez de Zúiiiga (Fr. J.). 17.<br />
Martos O'Neale (José). 318. 319.<br />
Mas (Arcadio). 91. 99..<br />
Mas (Sinibaldo de). 7.131. 186. 187.<br />
Mataix (Santiago). 161, 395. 417-<br />
419. 423. 428.<br />
Maucci, editor. 108. 464.<br />
Maur,a, (Antonio). 95. 248: 299. - 3017i<br />
306. 309. 310. 376. •<br />
Mauricio (BaIbino). 119....<br />
Maurin (a ?.). 91.<br />
Me Clure, Philip's and. C.° 464. •<br />
Me- Yoart-= 317.<br />
Medio (Fr. Pedro Nolasco de)..56. -<br />
.Mellado (Andrés). 93.<br />
Melliza (Julio). 20..<br />
Mendiola (Enrique). 51.<br />
Mendoza (Agustín). 18. 111. .<br />
Menéndez y Mayo (M.). 451:<br />
Mercado (Francisco) = Rizal-Mer-<br />
cado (F.), padre del Do0T - o.lii•I'<br />
Mercado (Francisco), bisabuelo - del<br />
DOCTOR. 15.<br />
MERCADO (Jos) = <strong>RIZAL</strong>-MER-<br />
CADO Y Ar.o.uso (JoSt).<br />
Mercado (Juan), abuelo del - ..D0C-<br />
TOR. 15. •
504<br />
Mercado (Pablo). 320-322. 824. 370.<br />
411.<br />
Mercado (X.), chino, fundador en<br />
Filipinas de la familia <strong>RIZAL</strong>-<br />
MERCADO. 15.<br />
Mérelo (Manuel). 197. 198.<br />
Meyer (Dr. A. B.). 135. 1.70. 437.<br />
441. 466.<br />
Meyer-Van Loo (F.). 200.<br />
Meynet (Qunido). 84.<br />
Millán (Camilo). 305.<br />
Miralles (Celestino). 36.<br />
Mon (P.). 84.<br />
Montano (I)r. J.). 437.<br />
Montero (General). 433.<br />
Montero (Nicolás). 171.<br />
Morales (Rafael). 343.<br />
- Morayta (Mio - uel). 59. 93. 99. 156.-<br />
153. 195. 300.<br />
- Moret- (Segismundo). 80. 93. 95. 99.<br />
139. 248. 304. 306. 327.<br />
Morga (Dr. Antonio de). 160. 172.<br />
- 173. 176-179. 189. 319. 390. 391.<br />
468.<br />
Morís, sobrino? de Rtz.A.L. 350.<br />
Moya (Miguel). 77. 91. 93.<br />
112 Tralla E:= ¿- ?]. 408.<br />
• Miich-Bellinghausen (Barón). 420.<br />
• Miiller (Alberto). 438.<br />
Müller.(Dr. F.). 136. 437.<br />
- Mtitioz .Arias (Ricardo). 395. 409.<br />
- M - urdóch (Patricio). 465.<br />
Musa= Flores (Ambrosio).<br />
Nakens (José). 379.<br />
Nakpil (Francisco). 217.<br />
Nanaman (Florencio) = Mercado<br />
• (Pablo). 320-322.<br />
Naning = Ponce (Mariano).<br />
Napoleón III. 165.<br />
- Narváez (Francisco), Conde de<br />
231.<br />
Narró (Fr. Miguel). 55.<br />
Natividad (Mamerto). 250.<br />
. Navarro (Fr. Eduardo). 306.<br />
- :.Negrete (Pedro de). 16.<br />
-Nerón,- 'emperador romano. 227.<br />
Netter'(Eugenio). 168.<br />
Nietschts. 4. 451. -<br />
- 1 1 .4jhoff. (Martín). 468.<br />
- Nin y Tudó (José). 93. 99.<br />
TNoVal (Fr. José). 56.<br />
Nozaléda (Fr. Bernardino). 55, 168.<br />
197. 198. 259. 417: 418. 443. 444.<br />
454. -<br />
Ñozáláda (Pablo). 259.<br />
NunCótriar:' 408.<br />
Niñez' de Arce {Gaspar). 59. 131.<br />
TABLA ALFABÉTICA<br />
Obach (Antonio). 269-271. 279. 318.<br />
340. 405.<br />
()coup() ( Dolores) . 193.<br />
OCWO1 po (Mariano de). 511. 52.<br />
()campo (Pablo). 52.<br />
Orlando (Federico). 311. 312.<br />
Odekerchen (M.). 438,<br />
()hile (Serafin).165.<br />
Olive y García ( Francisco). 226.<br />
227. 348. 354. 360. 365. 366. 370.<br />
Oliver (Carlos). 355. 356.<br />
Ong-junco (Doroteo). 245. 248. 251.<br />
259. 360. 363-365. 382. 407. 410.<br />
411.<br />
Orlac (Manuela). 339.<br />
Ortega (Jaime). 377.<br />
Ortega Munilla (José). 81.<br />
Ortiga (Consuelo). 74. 80. 461.<br />
Ortiga y Rey (P.). 75-77. 82. 84. 85.<br />
Pablo (San). 124.<br />
Páez (Timoteo). 158. 2-15. 251. 267.<br />
359-361. 363-365. 383.<br />
Pagbang - on (Lucia). 298.<br />
Palma (José). 125.<br />
Palma (Ricardo). 436.<br />
Paloma (Lorenzo). 453.<br />
Panday Pira = Serrano (Pedro).<br />
Pando (Luis M." de). 132. 138. 162.<br />
164.<br />
Pando y Valle (Jesús). 91.<br />
Panlani ball (José M."). 54. 174. 192.<br />
193. 469.<br />
Paugoy = Rizal (Paciano). 228.<br />
Pardo de Tavera (Carmen). 183.<br />
Pardo de Tavera (Félix). 193.<br />
Pardo de Tavera (Joaquín). 183.<br />
Pardo de•Tavera (Trinidad II.). 13.<br />
73. 191. 193. 266.<br />
Partier (Guillermo). 373.<br />
Passy (H.). 10.<br />
Pastells (Pablo). 22. 25. 29. 91. 105.<br />
269-272. 277. 278. 287. 288. 295.<br />
338. 433. 471..<br />
Paterno (Antonio). 72, 76. 78. 80.<br />
91. 93.<br />
Paterno (Maximino). 72-74. 76. 78.<br />
80. 91. 93.<br />
Paterno (Máximo). 111.<br />
Paterno (Pedro Alejandro). 44. 59.<br />
72. 73. 75-79. 85. 88. 91. 93: 305.<br />
309. 390.<br />
Palillo (Teodoro). 346.<br />
Paúl (Don) = Ortiga y Rey'(.Pablo).<br />
Payo (Fr. Pedro). 1.28. 129. 131.<br />
- 146. 168.<br />
Pedro (San). 424.<br />
Pedro, el Grande. 64.-
Paria (Nicolás de la). 15. 367. 368. •<br />
371. 375. 385. 409. 410. 413. 415.<br />
444. 454. 456.<br />
Pefla Plata (Marqués de) - Blanco<br />
(Ramón).<br />
Peiiaranda (Carlos). 306-308.<br />
Pereda (a?). 75.<br />
Pereyra. Marques (Dr. Lorenzo).<br />
24i. 25;2.<br />
Pérez (Isidoro). 453.<br />
Pérez (Isidro). :36.<br />
Pérez (Viuda do M.). 189.<br />
Pérez (Manuel). 36.<br />
Pérez Caballero (Juan). 275.<br />
Pérez y López (Fr. Vicoutb). 56.<br />
Pérez Rodriguez (Fernando). 395.<br />
409.<br />
Pm» - ?J. 74. 75. 82.<br />
Pi (Pío). 148.<br />
Pi y (Francisco). 7. 63. 184.<br />
198-200. 273. 271. 299. 469.<br />
Pigaletta (Antonio). 160. 173. 333.<br />
334.<br />
Pilar (Marcelo Hilarlo del). 59. 60.<br />
132. 157-160. 175. 192. 194. 199.<br />
245-218. 251. 260. 262, 265-267.<br />
310. 321. 327. 338. 355. 358-361.<br />
366. 382. :191. 401. 406. 407. 464.<br />
466. - Lámina 6.<br />
Pini, el tirador de armas. 451.<br />
Plata (Teodoro). 247. 266. 361.<br />
Plauehut ;Edinundo). .18. 437.<br />
Poblete (P. 11.). 235. 459.164. 469.<br />
Podhovsky (Dr. J. M.). 438.<br />
Polavieja (Camilo García, de), Mar-<br />
qués de Polavieja. 372. 373. 389.<br />
394. 409. 418. 423. 428, 142-417, 455.<br />
Polo (Dr.). 81.<br />
Ponce (Mariano), Naning. 25, 74.<br />
149. 151-153. 157. 176. 182. 192.<br />
271. 321. 331. 335. 354. 421. 435.<br />
437. 457, 458. 460-474. - 6.<br />
Posada l'erren, (José de). 76.<br />
Pozas (¿?). 75.<br />
Prado (Fr. Norberto del). 55. 128.<br />
Prescliel (.). 136.<br />
Prevost (M.). 228.<br />
Prim (Juan). 349. 381.<br />
Primo de Rivera (Fernando). Marqués<br />
de Estella. 35. 95. 166.. 455.<br />
Puente (N.). 1413.<br />
Puso (Nazarino del). 34.<br />
Querol (Agustín). 451.<br />
Quioquiap =: Feced (Pablo).<br />
Quiroga y López-Ballesteros (Be-<br />
. nigno). 189. 141. 443.<br />
Quison (Francisco). aoo.<br />
TA13LA ALP 'ABÉTICA 505<br />
Rafael [¿Del-Pan?]. 77. 80.<br />
Ramírez (Vicente). 453. -<br />
Rabión (Pablo). 51-53. 140. 459.<br />
Ramos (José A.). 158. 234, 247. 267.•<br />
366.<br />
Ramos (Pedro). 171.<br />
Ratzel (Dr. Federico). 136.436.451:<br />
Realenda, Realonda (l'oidor/1.J<br />
Alonso y Quintos (Teodora), ?iza, •<br />
dre del DOCTOR.<br />
Rebullosa (Fr. Jaime). 174:<br />
_Recios (Eliseo). 184. 451.<br />
Regidor (Antonio M.a): 18. 73, 98.<br />
99. 111. 1137. 171. 193. 225. - 229:<br />
354. 453.<br />
Regidor (Manuel). 171.<br />
Reguera y Reguera (M.). 395. 409-<br />
Reparas (Gonzalo). 194. -<br />
Resurrección Hidalgo (Félix). - 73..<br />
90. 93. 95-98.<br />
Reyes (Alejandro). 324. 362. •<br />
Reyes (Isabelo de los). 94.95.456..<br />
158. 177. 244. 249. 256, 259. 266-268.<br />
338. 445. 447. 448. 453. 469. 473. .<br />
lleves (Venancio).•324, 362.<br />
lleves (Vicente). 302.<br />
Reyes Tolentino (José). 359. 361.<br />
367. 382. 386.<br />
Rianzares (Pablo). 247.<br />
Rianzares Bautista (Ambrosio).<br />
159. 24.6. 247. 249. 250.<br />
Ricafort (Juan). 311.<br />
Rico (Bernardo). 77. 93.<br />
Riego (Rafael del). 139.<br />
Rios Coronel (II. de los). 160.<br />
Rivadeneyra, ti/v./T.4/0r. 305:<br />
Rivas (Fr. Francisco), 80. 304.•<br />
Rivas (F. M. de). 467. 474..<br />
Rivera (Leonor), - novia de <strong>RIZAL</strong>:<br />
58. 79. 82. 85. 88. 90. 331. - 430. '•••<br />
Rin-ala (Fr. Julián). 55. -<br />
Rizal (Francisco) = Rizal-Mercado<br />
(Francisco).<br />
<strong>RIZAL</strong> (Dn. JOSÉ). Passiml • :<br />
Rizal - (Josefa), hermana del Dec-.<br />
'ron. 13.<br />
Rizal (Lucia), id. 13. 277.<br />
Rizal (Maria), id-13..<br />
Rizal Narciso), íd. 13. •<br />
Rizal (Olimpia); íd. 13.<br />
Rizal (Paciano), hermano'd,e13)on;<br />
TO11. 13-15. 57..150: 228, - 339.1/1::<br />
464. •<br />
Rizal (Saturnina), ke-rOzetnaa .del.<br />
Doeron. 13. .<br />
Rizal (Soledad), id..13..•/ ...•<br />
.Rizal (Trinidad), fd:.13..-228..335: .<br />
340. . • - •
506 ^ • TABLA ALFABÉTICA<br />
Rizal-Mercado (Francisco), padre<br />
• del DOCTOR. 13. 14. 10. [57]. 455.<br />
. Rizal Segundó [= ¿-?]. 358.<br />
Rodolfo (Príncipe). 168.<br />
Bodón y Abolla (José). 99.<br />
Rodriguez (Fr. José). 161-164. 260.<br />
261. 4D.I. 467.<br />
Rodríguez (Fr. Tomás). 6.<br />
Rodriguez Bérriz (Miguel ). 259.<br />
260. 805.<br />
Rodriguez Correa (R.). 91. 93. 99.<br />
Rodriguez Náliez (B.). 395. 409.<br />
Rodriguez Rubí (Tomás). 131.<br />
Rodyk (Mr.). 353.<br />
Rojas (Antonio) 302.<br />
Reman Salamero (C.). 377.<br />
Romero y Robledo (Francisco ). 95.<br />
351. 373. 376.<br />
Rómulo, discípulo de <strong>RIZAL</strong>. 336.<br />
Roosevelt (Teodoro). 440.<br />
Rosa (Agustín de la). 246. 219. 250.<br />
Rosario (Aguedo del). 359. 361. 367.<br />
383. 386.<br />
Rosario (t..readio del). 246. 251. 362.<br />
Rosario (M. V. del). 17.<br />
Rosario (Salvador Y. del). 17.<br />
• Rosario (Tomás G. del). 29.<br />
Rosario y Sales (Anacleto del). 52.<br />
53. 174. 278.<br />
Rosell •(Pedro). 416. 418.<br />
Rosés (Antonio). 63. 64.<br />
• Rossi (Ernesto). 88. 89.<br />
Rost (Dr. R.). 171. 297.<br />
Roux (Dr F.). 309.<br />
Roxas (Felipe). 136.<br />
Roxas (Félix M.). 306.<br />
Roxas ( Pedro P.). 351. • 370. 373.<br />
418. 419.<br />
Ruiz (/, I ) ). 74. 75.<br />
Ruiz (Fr. José 114. 1 ). 56.<br />
Ruiz (Viuda do). 85.<br />
. RUiz Castillo (Felipe). 432. 4313.<br />
•- Ruiz Zorrilla (Manuel). 235. 349.<br />
Saderra y Mata (Miguel). 416:<br />
. Sagasta (Práxedes Mateo). 76. 133.<br />
.139. 156..381.<br />
Sáinz 'de Baranda (José). 139. 149.<br />
Salamanca (José de). 131. 146.<br />
Solazar (Antonio). 246. 268. 324.<br />
.360. 361.<br />
Salcedo (Juan de). 165.<br />
Salvador (Ambrosio). 235. 246. 249.<br />
250. 302,• 358-361. 361. 406.<br />
Salvador (Moisés). 158. 192. 234.<br />
247-250. 267. 859. 361. 382. 386.<br />
Samaniego (Félix M. de). 19. -<br />
. San Agustín (Fr. Gaspar de). 160.<br />
San Buenaventura (Fr. P. de). 177.<br />
Sancionen (Dr. (5regorio). 189.<br />
Sánchez (Francisco de P.). 22. 25.<br />
271.. 276. 277, 287, 293. 297. 457.<br />
458. 471.<br />
Sánchez Pérez (Antonio). 182.<br />
Sánchez de Toca (joaquin). 200.<br />
Sande (Dr. Francisco de). 230.<br />
Sa•ndico (Teodoro). 358.<br />
Samnarti ( ?). 74. 76. 77. 80-82. 84.<br />
Santillan (1; regorio). 246.<br />
Santos (Epifanio de los). 15-17. 87.<br />
SS, 90. 148. 125. 135. 130. 149. 151.<br />
153. 160. 228. 229. 236. 240. 241.<br />
252. 335. 339-341. 349. 421. 439.<br />
. 440. 455. 464. -- Leínr. 12.<br />
Santos (Marcelino de los). 251.<br />
Sarda y Sal vany (F.). 271. 288.295,<br />
Saura (Dr. Pedro). 429. -181.432.446.<br />
Scheidnaget (Manuel). 195.<br />
Schiller (J. C. F.). 105. 146. 228, 466.<br />
Schülzer (Dr.). 100. 147.<br />
Schiits (Prof.). 81.<br />
Soler (Dr. Eduardo). 438. 439. 474.<br />
Sempau (Ramón). 461.<br />
Sempere y Compailia. 108. 463.<br />
Sorna (J. Gómez de la) = Gómez s.le<br />
la Sorna (Javier).<br />
Serrano (Nicolás M.a). 301.<br />
Serrano (Pedro). 158. 159. 191. 234.<br />
245. 249. 267. 302, 357-364. 382.<br />
386. 401.<br />
Shakespoare ((4uillermo). 89.<br />
Silvela (?). 91.<br />
Silvola (Francisco). 177.<br />
Silvela (Manuel). 111.<br />
Sincero Ruiz [ ¿-?]. 196.•<br />
Sitges (Jnan). 285. 312. 314-317.<br />
319. 324-320. 338-040. 313. 380. 443.<br />
Slocker (Dr. Enrique). 81.<br />
Smith (Miss C. G.). 154.<br />
Smith (J. E.). 410.<br />
Sol y Ortega (Juan). 59.<br />
Sotto (Vicente). 464.<br />
Stamford, el rico. 153.<br />
Stanley (H. E. J.). 161. 173.<br />
Stolpe (Dr. ti.). 438. 474.<br />
Stopper (¿ I)). 339. - Lámina 12.<br />
Suárez de Figueroa (Augusto). 194. •<br />
Taga-Rog = Luna (Antonio).<br />
Tanis, sobl'ino, de <strong>RIZAL</strong>. 850. .<br />
Taufer (Mr.) = Stopper. 339.<br />
Taufer (Josefina ) Bracken .(J.): •<br />
Taviel de Andrade (José). 140. 144.<br />
285. 368. 370. 380.<br />
Taviel de Andrade (Luis). 144. 368.<br />
369, 388. 392. 395. 420. 430. 481. 143.
Tealuz = Zulueta (Juan).<br />
Toodosio, .sobrino? de <strong>RIZAL</strong>, 350.<br />
Terrero (Emilio). 129. 139. 268. 390,<br />
Thompson (1). 134. 465.<br />
Thucidides = Tncidides. 63.<br />
Ticang (Señora) [ = ¿ ? ]. 84.<br />
{ = (1- ? 358.<br />
Tillot, lego jesuita. 425.<br />
Tito-Tato = Rosario (M. V.del).<br />
Togores Arjona (José). 395. 408, 409.<br />
Tolstoi (León). 184. 252. 371. 448.<br />
Tomás de Aquino (Santo). 55. 53.<br />
Topete (Juan Bautista). 381. .<br />
Torre (Carlos M.a de la). 230.<br />
Torre-Isunza, (Ramón). 466.<br />
Trining = Rizal (Trinidad). 228.<br />
Turiano Santiago (José). 358.•<br />
U. (F.). 103.<br />
ligarte (Capitán). 352.<br />
Unamuno (Dr. Miguel
DIC E<br />
Páginas.<br />
Aideportada • .............................................................................................<br />
Lista de algunas publicaciones de W. E. Betuna ...... II •<br />
Portada. ............................................................................... TII<br />
-Nota sobre la propiedad de esta obra TV<br />
Próloye. por Jat.kr Gómer de la Serpa ................................................<br />
VIDA Y ESCRITOS DEL Da. 1.i'/.s.s.<br />
Al lector:. ........3<br />
Primera época. 1861-1882.)<br />
. .<br />
-1.—Padres y cuna de J. R1zA1 — La baciendwde Calmaba. —<br />
Niñez y adolescencia de <strong>RIZAL</strong>. Manifestaciones de su inteligencia<br />
y de su carácter. -- Su excesivo amor propio. -- Su primera es-<br />
Cultura: El Corazón de .Tesim, tallado en madera. — Sus primeras<br />
poesías conocidas. -- Hoja do estudios del bachillerato .....................<br />
— Juventud de Titz-AL. — Per (luí; siguió la carrera- de Medicina,<br />
— Poeta premiado en público certamen. — Rerólase como<br />
naciona iSta. nuevamente, por un trabajo en prosa. —<br />
--<br />
Es herido por la 'espalda: — Preside la Academia de Literatura. —<br />
„ninfo Ot Pclig; melodrama de .T. <strong>RIZAL</strong>. Actas de Ja Academia<br />
de Ciencia kilosófico-Nnturales. — El tomismo, único criterio de<br />
-<br />
T.Tinversitind• de Ma•nil o. — Causa de la ruptura de relaciones<br />
-<br />
entre (+padre de RIZAI. y los frailes dominicos. — Sale kliz.kt, para<br />
Espaiia .......................<br />
• ............•<br />
h'egunda (peca, (1882-1887,)<br />
Filipinos en. Europa. —<strong>RIZAL</strong> en Barcelona: su primer ar-<br />
•ticulo. dedieadá•á la Patria ..—RizAL en Madrid: lo que -lela. Sus<br />
apuntes de Clínica médica. — Notas que obtuvo en las carreras de<br />
Medicina, y Filosrifia y Letras. —Impresión quo le produjo el medio<br />
peninsular. — Influencia de los escritos privados de <strong>RIZAL</strong> entre<br />
los escolares de Manila. .........................................................................<br />
11.—Diario intimo de-RmAL durante el primer semestre de 1884<br />
Defínese A si mismo como hombre melancólico, patriota, estudioso,<br />
romántico :5' lleno de viandes. -- Algunos. de sus trabajos literarios:<br />
escribe además la primera mitad del _Nati me tángere. —Pin-<br />
13<br />
30 •<br />
59
ÍNDICE<br />
lcr, escultor, poeta.—Un discurso-brindis pronunciado entre varios -t<br />
personajes políticos: ratificase en sus sentimientos nacionalistas.<br />
Sale para el Extranjero 71.<br />
III. -- ItrzA.L en Paris: cultiva la oftalmología y los Wilomasi •<br />
prosigue la redacción del Roii.--RIZAl, en Alemania: continúa sus<br />
ESIaldiOS. — Una crónica en francés, sobre Madrid.--.Afírmase - en •<br />
su propensión al Libreexamen.— « A. las llores de Heidetberg»,-<br />
poesía. — El veraneo de <strong>RIZAL</strong>. RrzAT„ ajedrecista — ¿Estudiante<br />
de Derecho? --- Controversia religiosa.--¿Fué tipógrafo en.<br />
Leipzig?— Pasa A Berlín.—Celebridades á quien trató. —Imprime<br />
el Noti me tcingere.— Breve compendio de la novela, ...................... 99<br />
IV. —Paralelo entre Rizio. y Bonifacio, ó sea entre Ibarra y '-<br />
Elías. —Historia de Elías.—Simbolismo de este personaje ; lo que.<br />
impresionan sus palabras. — Lenguaje y estilo del No/i que tánge-<br />
". — Transcendencia de la novela. --'Autocrítica. Principales<br />
conclusiones que de la misma se deducen. — Sensación que causó<br />
entre los espafioles. — Juicio oficial. del Claustro universitario de<br />
Manila. — Juicio del P. Fent, como miembro de la Comisión per, ....<br />
"aumente de Censura. — El AToti me tányere en el Senado y en.o"- • "<br />
Congreso. --Juicio de un escritor norteamericano. — Resonancia •••<br />
general del libro ......<br />
V. — (Por errata, LIT.)— Trabajos menudos de RIzÁ.L en , Serlín.—Emprende<br />
un viaje por Europa.—Regresa á Filipina.S.—Opi7<br />
iliones políticas y etnológicas de — Síntesis del juicio - que<br />
formó de las naciones europeas ..............<br />
.Tercera época. (1887-189d)<br />
I. — Circunstancias en que llegó <strong>RIZAL</strong> á su patria. — Amenazas<br />
anónimas. — Vive vigilado. — Su actitud con los jesuitas, y la -<br />
de éstos con él. Sus trabajos de propagandista •en Calamba.<br />
Sentimientos que inculcó entre Ios sayos.—Decídese á:abandonar.<br />
su país. — Motivos que le obligaron á ello. — Excesos de -biz'cáita,<br />
rras y catalanistas. — Concepto del lifilmsterisine • ... •<br />
— <strong>RIZAL</strong> en Hong-Kong. Las « proclamas» , ¿.contra • .<br />
quién iban? — Expedición á Macao. — Viaje al Japón. — atenchulos<br />
que <strong>RIZAL</strong> recibe del Representante de LSI:tafia.— Del Ja-.<br />
pon á los Estados Unidos. — Diario de un viaje á través de - Norte-<br />
América. — Llegada á Inglaterra. — Trabajos 'que hacian..en •Espafia<br />
los filipinos reformistas. — Irresponsabilidad de RizAt, elija<br />
creación y organización de Sociedades políticas., H- Plana: mayor<br />
de la Asociación Hispano-Filipina. Masonería . .— M.'11. dél<br />
Pilar. — <strong>RIZAL</strong>, en Londres, investiga en el MUseo<br />
Campaña de los frailes contra él, y especialmente la de • Fr. José<br />
Rodríguez. Réplicas do <strong>RIZAL</strong> A Barrantes. — Xriégase,<br />
eclesiástica al cadáver de un cuñado de <strong>RIZAL</strong>. —.Este - no -<br />
pedia la expulsión de los frailes — Vida artística y vida • • S't<br />
III.— Los Sucesos de Filipinas, por el Dr. Antonio de Morga.' --<br />
Criterio de Pum,. en sus comentarios 4 dicho libro. — Reparos 'á', •<br />
ese criterio. — Carta intima de RrzAi, á Blumentritt, —Rato - nes<br />
. que abonaban el .pesimismo de <strong>RIZAL</strong>. — Una proclama atribuida.- - -<br />
Anti-filipinismo de algunos caracterizados republicanos 'espail97 .<br />
les.— Trabajos menudos del AUTOR en La Solidaridad: «Filipinas<br />
dentro de cien anos», «Sobre la indolencia de los filipinos», «Ingra;••<br />
Mudes», «Sin nombre»; «Cosas de Filipinas», «Sobre la. ~Va Or-
6.10 :<br />
i Nmen<br />
Páginas.<br />
toorafia de la lengua Tagálog», etc. -- Tendencia mareadamente<br />
_nacionalista del homenaje á Pankaniban. --De la vida de <strong>RIZAL</strong><br />
- en parís, — Viene á. Madrid. — 'Un desafio. -- Banquete á Becerra;<br />
<strong>RIZAL</strong> no asiste. — Sus últimos artículos en La Solidaridad,<br />
Sale para el Extranjero 172<br />
Cuarta época. (1891-1892.)<br />
I. — <strong>RIZAL</strong> en Bélgica. — Establécese en Gante, donde funda<br />
una. colonia filipina. — Palabras de Pi y II/largad. —El Filibusterismo.<br />
—Rareza de la edición príncipe. — Paralelo entre Nai<br />
tringlre y El Filibusterismo. — Significación de la dedicatoria. de<br />
esta su nueva novela.—Breve resumen de la misma. —LL Filibus-<br />
. terismo es contrario al filibusterismo; es una obra nacionalista ,<br />
pero no separatista ................................................................................... 199<br />
— Graves sucesos en N'araba, al tiempo que salía á luz El<br />
Filibusterismo. — <strong>RIZAL</strong> pasa á Hong-Kong. — Pretende volver á<br />
Filipinas. — Aspiración que tuvo, algo antes, de establecerse con<br />
SU familia en Holanda: — Solicita del Gobierno inglés la fundación<br />
de una colonia. filipina en Borneo Norte. — Expedición á Borneo.—<br />
Paralelo entre Weyler y Despujol, nuevo Gobernador.gen eral do Fi-<br />
' lipinas.— <strong>RIZAL</strong> se brinda á Despujol. --El laborantis mo de <strong>RIZAL</strong><br />
• en Hong-Kong. — Redacta. los Estatutos y Reglamento de la «Liga<br />
Filipina», y los envi a á. Manila.—RIzAL, con una hermana suya, orza-<br />
-.prende el viaje á Maui 41. Co pi a de los Estatutos de la LigoFilipina.—Eitracto<br />
de los Estatutos y Reglamento do dicha Asociación. -<br />
Presentimientos de muerte.—«Testamento politice» de <strong>RIZAL</strong> 225<br />
III. — <strong>RIZAL</strong> en Manila. — Sus manejos politices. — Cómo y con<br />
-quiénés . fundó la Liga Filipino. — Por qué desmerece la figura de<br />
RizAL..-- Célebre decreto de Despujol disponiendo la deportación<br />
- del PROPAGANDISTA. — Comentarios de la prensa filipina.<br />
n_as reflexiones acerca del decreto de deportación y la causa esencial<br />
que la motivó. — Los frailes, impresores de «proclamas »?<br />
Juicios de la prensa espailola, de la premisa del Extremo Oriente y<br />
de la inglesa y alemana. <strong>RIZAL</strong>, después de unos .días en la<br />
fuerzade Santiago, pasa deportado á Mindanao. —Consecuencias. 244<br />
Quinta época. (1892-1896)<br />
1. — <strong>RIZAL</strong> en Dapitan. — Quédese á vivir con el Corriandante<br />
politico-inilitar del distrito. — Lo que exigían de <strong>RIZAL</strong> los jesuital.—Procedimientos<br />
de frailes v jesuitas con respecto á RIzAL.-,<br />
rititOase correspondencia entre <strong>RIZAL</strong> y el P. Pastells. — «San Pablo<br />
en:oración» escultura por .1. <strong>RIZAL</strong>. —<strong>RIZAL</strong>, juzgado por su,<br />
-cancerbero: cartas confidenciales del Sr. Carnicero al Capitán ge-<br />
'<br />
• neral. —Programa político de <strong>RIZAL</strong>. — Tócale á éste el segundo<br />
premio de la Lotería. —Sus deseos de dedicarse libremente' á la<br />
agricultura. — Intimidades: — Las sefloritas de Dapitan pósense<br />
Medias por una vez. — <strong>RIZAL</strong>, librepensador .......................................... 269<br />
II. —Ideas filosófico-políticas á religiosas de RizÁL. —<br />
•el despecho en sus escritos? — Profecía cuMplida. — Concepto de<br />
la Verdad. — Fragmentos de su correspondencia con el P.•Pastells.<br />
— Una carta á Blumnentritt. — «Gramática tagala». — Propiedades,<br />
adquiridas por <strong>RIZAL</strong>, en el distrito de Dapitan.— Dlejo-<br />
.ras que introdujo en ellas ........................................................................ .287
INDICE 511<br />
Páginas.<br />
III. — Rápida ojeada á la politica colonial. - - Maura : sus pro- : •<br />
pósitos ; releva é Despujol, sustituyéndole con D. Ramón Blanco.—<br />
Cópanse en los conventos centenares de hojas filibusteras.—Ante-<br />
cedentes de Blanco.—Deportaciones y deposiciones decretadas por<br />
Despujol. — Consecuencias. — Los verdaderos amos del país, Ios<br />
frailes.—Un - recuerdo á Moret.----La reforma municipal de Maura:<br />
su transcendencia. — Gobernadores al servicio de los frailes. —<br />
Sintomas del cambio que en la vida social comenzaba á exPeri- •<br />
mentarse en Filipinas. — ;El «eterno» fraile! — Para en faccioso, -<br />
en odio á todo progreso político. — Presagios del P. Coco. -- Des- ' • • .<br />
ventajas de la intolerancia gubernativa. ..........299<br />
IV. — Relevo de Carnicero, de la Comandancia de Dapitan.— -<br />
Le reemplaza D. Juan Sitges. — Cartas oficiosas de Sitges sobre<br />
<strong>RIZAL</strong>. —Precauciones tomadas por el nuevo Comandante. — Más<br />
noticias acerca de la vida de <strong>RIZAL</strong> - en la deportación. —<strong>RIZAL</strong>,<br />
naturalista. — Su corrección politica. Su altruismo. — Beneficios<br />
que hizo al pueblo,. -- «Sus chicos .» — Autoriza. la reimpresión de<br />
las notas á la obra de A-lorga. — Suceso novelesco: Pablo Mercado<br />
en Dapitan. — Blanco ofrece á <strong>RIZAL</strong> el pase á-España.. — Un halaustre<br />
relacionado con este asunto. — Cómo mandaban á <strong>RIZAL</strong><br />
las cartas algunos de sus admiradores. — Carta-petición de <strong>RIZAL</strong><br />
en solicitud de pasar á la Península. — Respuesta de Blanco, au- •<br />
torizándole para fundar una colonia agrícola eu Mindadao. —Esto • .<br />
contraria al deportado. — Pudo fugarse, y no quiso. Avido de<br />
una rehabilitación en regla, solicita pasar á Cuba, como Médico •<br />
provisional del Ejército. —Demorase la resolución. —Lo que hacía<br />
<strong>RIZAL</strong> entre tanto 311<br />
V. — Las poesías «Mi retiro» y «Canto del viajero» . — Traba- -<br />
jos científicos. — Una carta llena de digna altivez. Epístola á<br />
Blumentritt, de interés filológico:— Fragmentos del epistolario fa-<br />
-- El himno A Talisay. — Escultura premiada. ...................... 328<br />
VI. -- El amor físico, en la. vida de <strong>RIZAL</strong>. Van á Dapitan un<br />
inglés y su sobrina. —Quién era ella. —Relaciones de <strong>RIZAL</strong> y Josefina.<br />
— Entrevista de Valenzuela, diputado del. Katipuncin;<br />
<strong>RIZAL</strong>.—Éste rechaza. la idea de la. Revolución. — Zozobras del ea-<br />
pitán Sitges. —Vuelta de Carnicero á la Comandancia de Dapitan. .338<br />
Sexta época. (1896.)<br />
I. — Autorizase oficialmente á <strong>RIZAL</strong> para que pase á Cuba, en •<br />
concepto de Módico militar provisional. — Sale de Mindanao para .<br />
- Manila y de Manila para Barcelona. — Notable carta de <strong>RIZAL</strong> á<br />
Blumentritt. — El estallido del Katipunau. — <strong>RIZAL</strong>, inocente, se- --<br />
gnu Blanco. — Cartas de RizAl, á su familia, la víspera de par- •<br />
tirse para Espalia. — Curiosos testhinmios •de los Sres. Utor .<br />
Brú. — <strong>RIZAL</strong> no quiso ser prófugo. -- A su llegada. á Barcelona,<br />
enciérraule en el castillo de Montjuich. — Viaje de regreso á Filipinas.<br />
— Tentativa frustrada de Habeas Corpus en Singapore - . —<br />
<strong>RIZAL</strong> llega á Manila y es conducido á- la fuerza de Santiago ....... • 315<br />
<strong>RIZAL</strong> procesado: documentos y declaraciones que había<br />
en contra de él. — Declaración de <strong>RIZAL</strong> ante el juez Oliva.. ,, .. 354.<br />
III. — El juez especial Doininguez instruye contra <strong>RIZAL</strong> causa<br />
por separado.—La calificación: —Dictamen del Auditor general.--<br />
Condusiones - provisionales del Teniente auditor. --El Juez. se las••<br />
comunica al.PuocBsAno. —Razón de las vaguedades en que en-
Zi12<br />
Páginas,<br />
vOlyió <strong>RIZAL</strong> algunas de sus declaraciones. - Deseo de ésto dé<br />
dar uri.manifiesto ái los rebeldes.-- Significación de Polavieja. -<br />
-Blanco, relevado. — Estado de ánimo de los espailoles.-- Manifiesto<br />
-de —Juicio que merece este documente al Auditor gene-<br />
" ral.—Acusación fiscal: pidese para Rizar. pena de muerte.---Rizar:,<br />
deposita toda su confianza en su defensor. — Informe sobre <strong>RIZAL</strong>,<br />
por la Secretaria del Gobierno general 367.<br />
IV. El Consejo de guerra. — Escrito de defensa. por D. Luis<br />
Taviel de Andúade. — «Adiciones», por 3 °si: <strong>RIZAL</strong>. I— Sentencia:<br />
Riz.m. es condenado á muerte. — Dictamen definitivo del Auditor<br />
eneral, de conformidad- con. la acusación y la sentencia. — De-<br />
creto de Polayieja disponiendo el fusilamiento de 395<br />
El día supremo. (29-30 Diciembre 1896.)<br />
<strong>RIZAL</strong> EN CAPILLA,—Firma con pulso seguro y letra robusta al<br />
:pié dé Su sentencia de muerte. — Acoge amablemente les jesuitas.<br />
--Impresión que le causara el «Corazón de Jesús» , por él taliado<br />
veinte años antes. — Su asombrosa tranquilidad. — Conversación<br />
con el periodista Sr. Mataix. — Declaraciones intimas. -<br />
Sus escritos póstumos.--Lit poesía célebre que han intitulado Ü//i-<br />
Mo pensamiento. — Texto de su retractación. — Se confiesa y coniulga.<br />
— Se casa in articulo monis con su. amante Josefina Bree-<br />
- Su serenidad, asombro de todos. 415<br />
LA EJEOUCIóN. -- Sale <strong>RIZAL</strong> para el lugar de la ejecución.<br />
con que iba. — Sus palabras durante la. marcha. —<br />
:Llega, al cuadro, ya formado en Bagumbayan. — Pide ser fusilado<br />
: - .?4:tyénté, sin lograrlo. -- Cuildrase para ser fusilado: ¡tenia nov.-<br />
. . descarga. — Cómo quedó el cadáver.-- Llévan-<br />
Cenienterio de Paco. — Comentarios ........................................ 429<br />
Post mortem. (1897-1907.)<br />
Personas ilustres que manifestaron su sentimiento por la muer-.<br />
te de <strong>RIZAL</strong>.---Testimonios de la Prensa mundial.-- Veladas y se-<br />
Sioneá en homenaje á la memoria del MArtmt. —Elogio de <strong>RIZAL</strong><br />
pe.r.211r. Smith, gobernador general de Filipinas. — Reflexiones so-<br />
bre la Justicia do la sentencia, y consecuencias funestisimas que<br />
traje....'±- Los principales responsables. — Razones morales que de-<br />
:bieron imponer el indulto. — Transcendencia del fusilamiento: la<br />
'inniortalitlad de Rizar,, asegurada por varios modos 435<br />
tumba y los restos de <strong>RIZAL</strong> 454<br />
:i. jesefina .................................................................................................. 455<br />
'Iós . :padres de <strong>RIZAL</strong> ........................................................................... 455<br />
'Bibliografía Aquilina.<br />
Liste. d0. los trabajos literarios y cientiticos escritos por <strong>RIZAL</strong><br />
.desde el año de 1875 hasta la víspera de su muerte. ...................... 457,<br />
..P:pi/ogo: <strong>RIZAL</strong>, por ifignel de ............. 475<br />
Tabla: alfabética 499<br />
-Errata ................................................................................................... 507<br />
598<br />
PIN. DE LA 01311A
Núm. 1.<br />
Primera, obra eseultórica de <strong>RIZAL</strong>: el Corazón de Jesús; tallado en<br />
madera de baticulin, con un cortaplumas, teniendo el AUTOR catorce<br />
años. — Véase la página 25. — Cuando <strong>RIZAL</strong> fué puesto en capilla, los<br />
jesuitas le llevaron esta obra, la cual, impresionándole, contribuyó á<br />
que abjurara del librepensamiento. — Véase la página 416.
<strong>RIZAL</strong> á los diez y ocho años.<br />
\i1<br />
Retrato-(ampliado) extraído de una fotografía de un grupa de estudiantes<br />
filipinos, remitida por D. Felipe G. Calderón.<br />
«Sus estudios pictóricos los comenzó siendo interno del Ateneo, bajo<br />
la dirección de D. Agustin Sáez, Qirector de la Academia de Dibujo y<br />
Pintura de Manila v Profesor del Ateneo. Terminado el bachillerato en<br />
el Ateneo, continuó <strong>RIZAL</strong> sus estudios de dibujo y pintura, yendo por<br />
las noches á la Academia.» — Calderón.
El triunfo del saber sobre la muerte.<br />
ínn. 3.<br />
Escultura modelada en barro por J. <strong>RIZAL</strong>, de la que es propietario<br />
el profesor Blumentritt. — Véase la página 170.
El triunfo de la muerte sobre la vida.<br />
Núm. 4.<br />
Escultura modaada en barro por J. <strong>RIZAL</strong>, de la que es propietario<br />
el profesor Blunientritt. Véase la página 170.
<strong>RIZAL</strong> en 1890.<br />
Nám. 5.<br />
Do fotografía de Edgardo<br />
Debas, de Madrid. Al<br />
respaldo lleva una dedicatoria<br />
autógrafa, dirigida<br />
al Prof. Blumentritt, á<br />
quien se debe la presente<br />
reproducción, exacta.
Núm. 6.<br />
J. <strong>RIZAL</strong>, Marcelo H. del Pilar y Mariano Ponce; grupo hecho en. Madrid, por Septiembre<br />
ú Octubre de 1890. Reproducción directa de la fotografía de que era portador<br />
Pablo Mercado, la cual debla do ser reproducción á su vez. — Véase-la pág. 321.
<strong>RIZAL</strong> en 1892.<br />
Núm. 7.<br />
Reprodúcese del publicado en el opúsculo biográfico-critico del Dr. H.<br />
Stolpe. (Véase la pág. 438.) — Según Blumentritt, poseedor de la fotografía<br />
original, este es «el mejor retrato de <strong>RIZAL</strong>».
Núm. 8.<br />
Retrato de J. <strong>RIZAL</strong>, grabado en madera, publicado en la revista de<br />
Leida Internationales Archiv für Ethnographie (véase la nota 22) y reproducido<br />
en el Almanaque de Praga [1897] ilustrando mi articulo del<br />
profesor Fernando Blumentritt.
Buglay (dapitaua). La perra y el cocodrilo. z<br />
Esculturas en barro ejecutadas por J. <strong>RIZAL</strong> durante la época de su proscripción en Dapitan.— De fotografías<br />
remitidas por el Sr. Calderón.
Núm. ID,<br />
Dique de mampostería construido por J. <strong>RIZAL</strong> V sus discipulos para<br />
conducir el agua de una cascada á su casa de Talís'ay (Dapitarn, Mindanao<br />
).—Véase la pág. 318. — De fotografía tomada el 4 de Marzo de 1906,<br />
y remitida por D. Felipe G. Calderón.
El P. Guerrico<br />
Núm. 11.<br />
Busto en barro modelado por <strong>RIZAL</strong> durante la época de su deportación<br />
en Dapitan; propiedad de los jesuitas de Manila. — Premiado con<br />
medalla de oro en la Exposición de St. Louis (U. E. A.), 1904. —Véase la<br />
página 338. — De fotografia remitida por el Sr. Calderón.
Núm. 12,<br />
Mr. Stopper (ó Taufer), con quien fué Josefina Bracken á Dapitani<br />
Miss Josephine Leopoldine Bracken, con un sobrino suyo, en Hong-<br />
Kong, algún tiempo después de fusilado <strong>RIZAL</strong>, — Véase la pág. 339.<br />
í Do fotografías remitidas por D. E. de los Santos.)
<strong>RIZAL</strong> en 1890.<br />
Núm. 13.<br />
Reproducción, algo reducida, de la fotografia hecha en Madrid por<br />
Edgardo Debas. De esta reproducción reducida hanse tirado numerosos<br />
ejemplares en Hong-Kong, todos los cuales llevan al dorso una leyenda<br />
impresa que dice así : «¡DOCTOR JosÉ <strong>RIZAL</strong>! Fusilado en Manila el 80<br />
de Diciembre de 1896. La tiranía nos arrebató á tí !... Lo que ella no<br />
conseguirá jamás es borrarte del corazón de tus compatriotas. Cuando<br />
Filipinas sea árbitra de su propio destino, sabrá erigir para tu memoria<br />
un altar en el templo de la inmortalidad y poner tu nombre con caracteres<br />
de oro en las páginas eternas de su historia; mientras tanto, te baste<br />
el culto fervoroso que cada filipino te consagra desde lo más hondo de<br />
su alma. — D. E. P.» — Este es, por lo tanto, el retrato más vulgarizado<br />
de los muchos que existen del <strong>DR</strong>. <strong>RIZAL</strong>.
11.<br />
Urna cineraria, construida. con maderas finas del pais por don Romualdo<br />
Teodoro de Jesús, donde se conservan los restos de <strong>RIZAL</strong>. De<br />
fotografia remitida por D. Felipe G. Calderón.
Cráneo de JefiÉ <strong>RIZAL</strong>.<br />
( De fotografía remitida por el tir. Calderón.)<br />
Núnt. 15.
Sello de Correos<br />
de dos centavos ;<br />
CV1114471.1M117.7.ft - Til:~11<br />
7:Li115111.1•<br />
au.orvions mar Ir.:7 Illey/191~111011 11111n1r1U<br />
...........<br />
T■IISCI:13T1 1"111SIIIINTHETRE1<br />
8511761<br />
el de mayor circulación<br />
en las Islas Filipinas.<br />
• -"";": " ::1731. "¿<br />
Sii morrnal<br />
>850761<br />
tirltICM<br />
rn 411 .41111.11F1 Ile 11.11.11.1401%<br />
Papel-moneda de dos pesos; el billete de mayor circulación en las Islas Filipinas.<br />
El <strong>DR</strong>. J. <strong>RIZAL</strong> en los sellos de Correos y en el papel-moneda de su país.