You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
i s r .4 3 .<br />
COMEDIA m j E y A .<br />
<strong>LA</strong> <strong>ESPIGADERA</strong>.<br />
B en ita . •<br />
M atilde*<br />
M a rcelo.<br />
D o n D ieg o.<br />
f)(<br />
ACTOP S.<br />
f ì f c .<br />
D on ^acint.^. 9 C ecilia.<br />
m r e o s . y C olas. t S e g a d o r e s<br />
Tom as. Gerom m o. J ®<br />
Teresa. ^ Un Lacayo.<br />
A C T O P R I M E R O .<br />
E l T eatro representa un herm oso P a ís . A la d erech a , cerca de la s lam parte<br />
l i a s , una casilla pobre y bastante ca p a z: a l lado un banco de piedra natura<br />
i ; à la derecha un olm o ¡yàsu lado entre prim ero y segundo bastid^ f<br />
una fu en te rustica de agua "v lv a , que corre à su tiem po , cayendo en p ila<br />
correspondiente. E l fo r o de m ontañas, alguna ca silla al p ie sobre la derecha<br />
: el resto al p ie será de campana de espigas de trigo en la sazcn de fíe -<br />
ga ¿ífíT. E l T eatro obscuro , cerca de amanecer : distinguense algunas estre^<br />
lia s : la ca silla está alum brada por una lam parilla fija, en la pared donde<br />
bai algún quadrito , mesa , silla s B en ita en lo interior estará mldien~<br />
do el grano que pasa de un lienzo à una canastilla y M a tild e sentada f u e <br />
ra sobre el banco , debanando una m adeja. E n lezfantando el telón una sinfo<br />
n ía sorda anuncia la quietud de la nuche : sigue mui alegre con gorgeos de<br />
algunos p a ja rillo s à lo lejos , que no im pida la representación : el Teatro vcl<br />
aclarando poco à poco : el S o l v á saliendo , y hace todo su giro durante la.<br />
Com edia » de modo que su m ovim iento sea im perceptible ; pero se debe conocer<br />
con su salida en altura » quando se cita el tm dio dia f y su ocultación a t<br />
fin . h a sinfonia cesará por graduación despuss de alguna parte del dialogot<br />
la fu en te no corre p or ahora. D espuss de alguna prudejite pausa sonando la<br />
citada sinfonia suspira M a tild e y dice.<br />
M at. X . Asa el tiem po tan velóz<br />
com o este hilo entre mis dedos><br />
y para llenar su espacio<br />
preciso es que trabajemos.<br />
E l tiempo para los pobres<br />
y los R e y e i es el raesmot<br />
|Ah! que dichoso fué el m io<br />
tnteriii le plugo al cielo<br />
que poseyese à mi esposo!<br />
¿pero (^ue admiro , sabiendo<br />
que los bienes de esta vida<br />
son p o c o s , y pasan p rcito?<br />
N uestra misma brevedad<br />
prescribe el preciso cm plao<br />
de los dias , y tan solo<br />
aquel bien que hacer podemos<br />
es quien los hace mas breves,<br />
Ù dilatados y buenos.<br />
S a le B enita de la casilla<br />
B e n . M adre m ia , vea ustv-aqui<br />
A
el producto por entero<br />
de las espigas que ayer<br />
pude r e c o g e r , siguiendo<br />
lo s honrados segadores<br />
de aquese buen Caballero;<br />
rie ese hom bre justo:;- y a usi<br />
10 en tien d e, el Señor D on<br />
í í f l í . jQ uanto afán te costaria .íicgo.<br />
Tüi Benita! y o te ruego<br />
que descanses : m ira que eres<br />
delicada.<br />
'£ sn . M adre , ¿debo<br />
escusar por ayudaros<br />
algún trabajo? y o ten go<br />
bastantes fuerzas > Señora,<br />
para huir de lo s defectos<br />
de ser ingrata con vo s,<br />
y estar o cio sa . Y á veo<br />
la prim era lu z del día,<br />
y aquella nos sobra.<br />
J^at. E s cierto.<br />
B en , ¿Soplo la lampara?<br />
M a t \<br />
que el mas escaso dispendio<br />
incom óda à los que están<br />
«n la escaséz que nos vem os.<br />
b e n ita sopla la lu z ,y oyendo suspirar<br />
à su M adre v u e lv e .<br />
jPobre criatura! ¡quién<br />
nos lo dijera!<br />
JBen. ¿Q ué es esto?<br />
M adre mia , ¿usted suspira?<br />
M a t. D e tu destino me quejo<br />
hija mia í no naciste<br />
para v iv ir recogiendo<br />
11 mi lado esp igas, no<br />
con tan grande abatim iento, llo ra ,<br />
^ e n . Si cesáraii mis afanes,<br />
* tierna madre mia , ■pienso<br />
que os vierais sufrir la afrejita<br />
de l i miseria •, y en vuestros<br />
ojos el llan to , que cají<br />
es continuo , fuera eterno:<br />
demás que à mi la costum bre<br />
diversión jne los ha liecho.<br />
Q uando la pintada A u rora<br />
esparce el tem plado fresco<br />
de la mañana^ al susurro<br />
Comedia nueva.<br />
de las abejas atiendo<br />
acariciando las flores<br />
del tom illo y del rom eroj<br />
los paxai os en las ramas<br />
aniuician el dia sereno,<br />
y desde el bosque á las eras<br />
buelan a g o zar primero<br />
del g r a n o , que el labrador.<br />
Satisface á siís deseos<br />
la indigente Espigadera<br />
con el desperdicio ageno;<br />
y de este modo admirando<br />
por quan exquisitos medios<br />
• p rovee la naturaleza<br />
bienhechora de alim ento<br />
y abrigo á todos sus hijosj<br />
me com plazco y rae divierto.<br />
M a r, Benita;:: iba á llam arte<br />
p or tu apellido A zebedo.<br />
E ste era el de tu infeliz<br />
padre ilustre, quien creyendo<br />
unir c a r in o , riqueza<br />
y veiátura en un su geto,<br />
casó de primeras nupcias<br />
en los países flam encos<br />
con una Dam a.<br />
B en . Y o fui<br />
de lazo tan casto y tiern o,<br />
ú n ico fruto.<br />
M a t. E s verdad,<br />
pero perdiste al m om ento<br />
de n a c e r , tu madre.<br />
B en . jAh!<br />
con que ansia , con q«e respeto<br />
la hubiera y o amado::- Mas<br />
n o me desamparó el cielo:<br />
usted la sustitu yó ,<br />
que apartando desde luego<br />
las tii^iezas de madrastra,<br />
me ha criado con esmeros<br />
de m a d re, y y o com o a tal<br />
03 amo , y os obedezco<br />
de todo corazon .<br />
M a t. Siempre<br />
d escojiccí los defectos<br />
de la am bición , hija mía:<br />
este pobre y lim pio suelo<br />
fué el ú n ico patrim onio<br />
q u í
que heredé de mis abuelos.<br />
E n el agradé á tu padre,<br />
y tau fino com o cuerdo<br />
no se-valió com o muchos<br />
de los com unes esfuerzos<br />
de iutere¿es -y lisonjas<br />
para triunfar del sincero<br />
co razo n áe una doncella<br />
infelice. N o por cierto ;<br />
él solo quiso que fuese<br />
m i mano un escaso premio<br />
de su am or , no pasagera<br />
vanidad de sus deseos.<br />
Y o le representé varias<br />
vezes , que el mundo soberbio<br />
condenaria un eulaze<br />
tan d esig u al; pero él ciego<br />
de su pasión , ú quizá<br />
de m isericordia llen o ,<br />
prefirió la ingenuidad<br />
y el hon or á los aum entes<br />
de riquezas y blasones.<br />
¡Qué pocos hacen h o y esto!<br />
B ¿n . E n un naufragio sus bienes<br />
y su vida parecieron.<br />
Mat» ¡Q uaiito perdimos!<br />
f ’ ¡A y madre!<br />
L a s dos» L (A y hija!<br />
1 solo tu eres mi consuelo,<br />
sola usted es mi consuelo.<br />
M a rc. dent. S eg ad o res, al trabajo:<br />
vam os despertando presto.<br />
D en tro coro de segadores»<br />
S eg , A la sie g a , á la s ie g a , á la siega,<br />
y apliqúese la h o z<br />
en horas templadas<br />
que sube y baja el Sol.<br />
A un reservo eji quauto á ti.<br />
cierta esperanza. D on D iego,<br />
y tu buen padre eran primos<br />
herm anos : hija , y o pienso<br />
que le busquéis j él estima<br />
á su familia ; él es bueno::-<br />
B en . Si S e ñ o ra , él tiene un alma<br />
benéfica ; todo el pueblo<br />
desde que hercd6 este astado,<br />
está lo co de conten to;<br />
y á D ios repite rail gracias<br />
La Espigadera,<br />
porque le ha dado tal dueño;<br />
pero si le declaram os<br />
iiosoti-as el parentezco<br />
quizá pudría hum illarle::-<br />
S e ñ o ra , y o no me atrevo.<br />
Bien dices , 1a vanidad<br />
tal vez suele buscar ciertos<br />
parientes imaginados;<br />
y quanüo los verdaderos<br />
sen p o b res, los miran com o<br />
acreedores molestos:<br />
y mas si hacem os m emoria<br />
de aquel dilatado pleito,<br />
que a los padres de los dos<br />
desunió mientras vivieron.<br />
B en . ¿Puede haber quien por uu vJí<br />
interés llegue al extrem o<br />
de aborrecer sus herm anos,<br />
sus am igos y sus deudos?<br />
jyiat. S i , Benita mia , y esta<br />
ciase de aborrecim ientos<br />
suele ser hereditaria<br />
á los hijos y á los nietos.<br />
B en. Pero también por su parte<br />
á usted le queda algún medio<br />
para procurar su alivio.<br />
M a t. L a viudedad no te niego<br />
que pudiera reclam arla<br />
c o a justicia j pero aquellos<br />
de quien deben exigirse,<br />
están escasos de medios,<br />
y cargados de familia<br />
en la C o rte : mis derechos<br />
destruirian a sus hijos.<br />
Un poeo mas de alim ento<br />
para m í, quizá seria<br />
ruina total para ellos;<br />
y despues degenerando<br />
de quien son::- y o se lo ced o<br />
todo , pues la com placencia<br />
de satisfacer en esto<br />
al amor y a la meinoria<br />
de iiji esposo , la prefiero<br />
á mi viu d edad , y á quanto<br />
hai mas precioso en el rteino.<br />
S a le M a rcelo con alguna partida de<br />
Segadores alegres : cantan en coro»<br />
Coro* A la siega, á la siega, á la ¿ieg^,<br />
A 2 S a -
y apliqúese la h o z,<br />
y apliqúese la. hoa,<br />
en horas templadas<br />
tem pladas<br />
que sube y baja el Sol,<br />
q.ue sube y baja el Sol.<br />
M a t. M ientras vas á trabajar,<br />
cuidaré y o del aséo ^<br />
de esta ch o za , y dispondré<br />
para las dos el alm uerzo.<br />
¿lOS Segadores se van desnudando, y<br />
atandolas hozes en acción de p repara<br />
rse para la fatig a : las dos recojen<br />
sus labores ^y entran en la ca silla .<br />
H^arc. M uchacho , tu es necesario<br />
de su» padres vale mas<br />
qite el explendor op ulento<br />
La Espigadera. ^ ^<br />
D ie- C alla t u : ninguno es vico<br />
sino el que dá j y y o respeto ap%<br />
de los Palacios : mis tierras ’ ' m ucho á los necesitados.<br />
vuelven quanto las presento<br />
D esp ach a ; vé recogiendo<br />
á mis manos ^ con usura<br />
sus espigas , daselas<br />
p or lo com uii j y y o observo<br />
y haz lo demás que te Ordeno.<br />
que solam ente la tierra<br />
R ecogiendo las espigas se la s p o n t en<br />
es quien premia los esm eros<br />
el delantal.<br />
del labrador , pues por cada<br />
M arc. T o m á d , tom ád todo el cam po,<br />
beneficio le dá cien to.<br />
pues que tiene gust« en ello<br />
E studien esta lecció n<br />
mi señor.<br />
los mas poderosos. E llos<br />
B en . N o abusaré<br />
pierden todo el bien que hacen<br />
de las piedades que os debo.<br />
p o r su soberbia y despego<br />
Se van los dos.<br />
con su cosecha , y la mia<br />
D ie . Su hum ildad y su dulzura<br />
abtuidancias y recreos.<br />
han m ovido con extrem o<br />
M a re. ¿Q ué hace alli aquella m ucha m i com pasion , y á su a livio<br />
cha?<br />
ha interesado mi afecto.<br />
D e le j o s , y v a à ella- que se turba. S a le D on J a c in to v e stid o de galan de<br />
fuera de la siega.<br />
cam po ; ayre com o p etim etre , lig e<br />
Be-«. Pero::ro<br />
de cascos ^ c . se abraza con D o n<br />
jyiarc. Pero m archate al instante:<br />
D ieg o.<br />
¿qué estás haciendo pucheros? S a le J a c . ¿M i tio y Señor? acá<br />
pues eso mas perderás,<br />
estamos todos.<br />
que y o no me pago de ellos.<br />
D ie . pQué es esto<br />
A gu ard a que hayan segado<br />
Jacin to? no te esperaba<br />
com o los demás.<br />
y o tan b reve.<br />
B e n . P o r eso<br />
J a c . Se han dispuesto<br />
no me regafie uste tanto.<br />
las cosas de modo , que<br />
Señor ; por D ios , que ai le dejo<br />
he podido con mas tiem po<br />
to d o lo que habia cojído,<br />
salir a dar este año<br />
y perdonadme.<br />
m i acostum brado pa^eo<br />
D eja n d o caer las espigas d el delantal, á C astilla : por ahora<br />
D ie . ¿M arcelo,<br />
es preciso (uo liai rem edio)<br />
porque la afliges? su ro stro<br />
que M adrid pase si;> nu<br />
es agraciado y m odesto<br />
unos dias j aunque creo<br />
v iv e con m ucha escasez,<br />
que no me detendré m ucho::y<br />
y o nada peor encuentro<br />
A lli si mal no me acuerdo<br />
que m ortificar á quien<br />
ha de v iv ir. H e de^a'do<br />
necesita de consuelo.<br />
pendientes mas de quiniento&<br />
E n este tiem po se lim pia ella lo s ojos asuntos::- Si se habrá ido<br />
con el delantal.<br />
del lugar ü se habrá m uerto<br />
A l descuido di á la gente<br />
D ie . ¿Qué te distrae?<br />
que deje caer en el suelo<br />
^ a c . Cada vez,<br />
ahora bastantes espigas,<br />
tio , mas afición te n g o<br />
porque sin dar mal exem plo<br />
a la c a z a ; ¿las perdices<br />
ella pueda espigar mas.<br />
Vos sois d«nu»(ido bueufi|<br />
se van y a fortaleciendo?<br />
No 5«; porque todavía<br />
no
n o está el cam po descubierto<br />
' co n las mieses j à que y o<br />
«n prim er lugar atiendo,<br />
porque mas que los placeres<br />
im portan los alim entos.<br />
^ 4C. Bien he observado el pais,<br />
no obstante venir corriendo<br />
la posta , y no me ha salido<br />
una perdiz : mas no debo<br />
estrañarlo , que tam poco<br />
he visto un g u a rd a , ni un perro.<br />
D ie . M is guardas soji nüs vasallos.<br />
^ a c . ¡A h pobre tio! y o apuesto<br />
k que en arrasar la tierra<br />
emplean los mas el tiem po<br />
D ie . Puede ser ; pero mi mesa<br />
siempre abundante ia veo,<br />
y bien servida de todo.<br />
^ a c . Mas usted no tiene apego \<br />
(t la caza , ni el gustazo<br />
de m atarla por si mesmo.<br />
D ie . ¿ Y que gusto es ese?<br />
J a c . E l mas<br />
U til, el mas h ech izero,<br />
el mas divertido sin<br />
quebrantar los mandamientos.<br />
■' ¿Se puede dar diversión<br />
com o estar el dia entero<br />
Ò una semana en el campo<br />
con doce fuciles buenos<br />
à m ano; doce criados<br />
que conocen el terreno<br />
para abatirm e la caza;<br />
y otra docena de perros<br />
que la traiga á mis pies,<br />
antes de espirar? A quello<br />
de vér alli una perdiz,<br />
y apenas levanta el buelo,<br />
trun ; esta y a cayó : á otra;<br />
vu elvo la cabeza , y veo<br />
co rrer por alli una liebre,<br />
salir por allá un conejo<br />
de la uronera ; trun , iru n j<br />
entram bas piezas cayeron ,<br />
porq.ie y o suelo llevar<br />
escopetas de dos tiempos.<br />
Avísam e uu cazador<br />
que se acerca un lo b o ; a cech o<br />
nueva.<br />
con cautela entre las ramas.<br />
A donde está? y a le veo:<br />
t r u n , erré el tiro > escopeta,<br />
trun , ahora si que le he m uerto.<br />
¿Q ué hora es? las doce, A com er,<br />
y prevengase o tro ojeo<br />
para las tres de la tardes.<br />
T o d o está pron to , contem os<br />
quantas piezas han caido.<br />
U na , diez , quarenta , ciento*<br />
T antas á M adam a tal,<br />
tantas para mis M aestros<br />
de danza , y de violin ;<br />
tantas á mi pehiquero,<br />
tantas al guarda del bosque<br />
con su p ro p in a, y el resto<br />
se reparta entre mi gente<br />
de librea y caleseros.<br />
¡Fam oso dia! á M adrid,<br />
que anochece. Y a está puesto<br />
el cuche. O la , M ayoral,<br />
que no me lleves corrien d o,<br />
sino volando : y a sabes<br />
que y o doi antes que ofrezco«<br />
Pierda Usia cuidado. A h , ah,<br />
em pieza á azo tar al viento<br />
con el látigo j las muías<br />
se transform an con el miedo<br />
en gam os , y bien untadas<br />
las ruedas y los cocheros<br />
Án mudar tiro ninguno<br />
hai ocasion que me han puesto<br />
en tres horas h las puertas<br />
de M adrid desde T oled o.<br />
Una onza de oro les di<br />
para guantes , aunque es cierto<br />
que el zagal y todo el tiro<br />
pagaron con el pellejo.<br />
E stos , tio de m i alm a,<br />
son placeres por entero:<br />
e 3to es v iv ir , esto es gusto,<br />
y no estarse consum iendo<br />
com o usted , entre Gañanes<br />
rudos , porfiados y puercos»<br />
D ie . Am ado sobrino m ió,<br />
¡que lastim a que te tengo!<br />
¡ay amigo! si tu fueras<br />
mas pru d en te, ú mas viejo,<br />
d is-
La<br />
distingiííeras quanto vale<br />
mas la quietud que poseo<br />
entre los m ontes ^ que todos<br />
tus placeres y deseos.<br />
^ flc . ¿ Y se usan aquí tertxilias?<br />
¿teueis quien os dé à lo menos<br />
• conversación , ú que os haga<br />
una partida de juego?<br />
Die> Si i m ira mis tertulianos.<br />
Señala à los segadores,<br />
^ a c . Buena sociedad por cierto.<br />
D ie . Y muí buena ; sociedad<br />
de que h ago el m ayor aprecio:<br />
al esfuerzo de sus b razos<br />
la subsistencia debemos.<br />
E sa especie que desprecias<br />
es la victim a de aquellos<br />
hom bres que de nada sirven<br />
en el mundo. Quando ciegos<br />
a l idolo de sus vicios<br />
en q«alquier
p o b re s» y facllítaf<br />
que circulase el dinero<br />
en mis estados. Q u erid o'<br />
sobrino y y o estol contento<br />
co n «na habitación simple,<br />
y uu aparato m odesto,<br />
en que perciban los ojos<br />
de la razón , desde luego »<br />
que busco lo acom odado,<br />
y que evito lo superfluo.<br />
Q u e se parezca mi ca^a<br />
á mi co ra zo n deseo,<br />
que sino son brillantes<br />
las ideas de o tro s tiempos<br />
son mas útiles. A q u í<br />
nüs am igos verdaderos<br />
siem pre son bien recibidos,<br />
y no hai cosa que echen menos#<br />
L a alegria , la salud,<br />
la quietud del pensamieHto,<br />
y las virtudes se hallan<br />
m ejor debajo de un techo<br />
ru stico , que en los P alacios<br />
nias suntuosos ; por eso<br />
verás m uchos de tu clase<br />
que a fuerza de golpes cuerdos,<br />
se vienen aoui é buscarlos<br />
despues le .scai m ientes.<br />
T ío m ió , y o quisiera<br />
que os hicierais cargo:;-<br />
D ie . E l tiem po<br />
es p reciio , y y o discurro<br />
que en conven certe le pierdo:<br />
caza quanto te dé gana,<br />
y api^rame los conejos<br />
que todo me lo detruyen:<br />
hasta despues , que y o vuelvo<br />
con mis Segadores.<br />
J a c . ¡Ola!<br />
vien do á B enita que espiga á lo lejos.<br />
y a la veo , y a la veo.<br />
T)ie ¿Qué dices?<br />
J a c , Pensaba acá<br />
en mi caza.<br />
D ie . Buen provecho.<br />
^ a c . Usted está distraído<br />
en sus n e g o cio s , y o quiero<br />
para tom ar mis medidas<br />
dar una vuelta al terrend.*<br />
D ie- L o que tu quieras.<br />
Jac» Y o v o y<br />
à ver si tiene mas tiern o<br />
el co razo n este año;<br />
que el pasado era de azero;<br />
J^a donde está Benita-, coje algunas esp<br />
igas que la presenta : ella no las<br />
r e c ib e , huye con p r^ ip ita c io n , y é l<br />
la sigue adentro sin observarlo D oip<br />
D ieg o.<br />
D ie . ¡Qué cabeza de m uchachol<br />
él no tiene mas objeto<br />
qne disipar su caudal<br />
y discurrir pasatiem pos.<br />
V u e lv e la cabeza , y v é a l tio M arco»<br />
Segador v iejo , soltando e í caño de la<br />
fu e n te : v á à beber para serenarse^<br />
A guardad , hom bre , aguardad<br />
¿qué vais à beber , buen viejo?<br />
fílarcosA A gu a fresca com o sale<br />
del caño , que es un recreo,<br />
Señor , mas sino quereis<br />
que la beba:;-<br />
D ie . N o , no quiero|<br />
vos estáis sobrecojido<br />
de la fatiga , y el peao<br />
de la edad j y esa frescura<br />
de la agua pudiera haceros<br />
m ucho daño.<br />
M arcos. ¡Ah! buen Señor,<br />
¡que alma tenéis , y que genio<br />
tan benigno , que os dignáis<br />
de mirar con tal extrem o<br />
de bondad k un miserable!<br />
D ie . A guardad. O la M arcelo<br />
D en t. M a rcelo. Señor.<br />
D ie . V en aqui al instante.<br />
H o y hace calor.<br />
M arcos. Y biteno.<br />
S a le M a rcelo. ¿Q ué mandais?<br />
D ie . D á de beber<br />
del vin o puro y añ q o<br />
que siempre traes para mi,<br />
al tio M arcos.<br />
M are. V o i corriendo. vase*<br />
S a -
S alen con cantaros àlafuentey Tom asa,<br />
Teresa y C ecilia de labradoras de<br />
C a stilla con som breros de paja cantando<br />
en coro , y los llenan una des-<br />
pues de otra , com o se dirà<br />
T onadilla gra. N o vayas sin som brero<br />
niña , k la siega,<br />
que pensarán los m ozos<br />
que eres m oreua:<br />
Jueves si , pero Viernes no;<br />
Sabado , Sabado , si Señor,<br />
por las noches me busca mí am or.<br />
Tom . sola. M i co razo n no siente<br />
del sol los rayos,<br />
Pues le tiene tus ojos<br />
mas abrasado.<br />
C oro. Jueves s i , pero Viernes no;<br />
S a b a d o , Sabado ,si Señor,<br />
por las noches me busca mi am or.<br />
T er. sola. Si empalaga lo dulze,<br />
la sal sazona,<br />
mas quiero ser salada<br />
que ser herm osa.<br />
C oro, Jueves , si pero Scc,<br />
sigtfen. llenan.<br />
D ie , T ío M a r c o s , y a está ai el vin o.<br />
S a le M a rcelo y le dd de beber.<br />
M a re. ¡H-ibrá quien pueda creerlo!<br />
¿Posible es que à la pobreza<br />
no tengáis el com ún tedio<br />
ni à la vejez? jA h Señor!<br />
D e quanto m ai refrigerio<br />
me sirve vuestra bondad<br />
que no este vin o que bebo!<br />
D ie . N o es m alo.<br />
M a re. M ejor sois vos:<br />
bendígaos , amen , el cielo,<br />
D ie . E l sol y e re demasiado<br />
aquí ; querido M arcelo,<br />
conduce los Segadores<br />
à trabajar al repecho<br />
mas bajo de la m ontaña,<br />
que hai som bra.<br />
M a re. E s el pensamiento<br />
com o de u s te d , y sin duda<br />
que allí mejor estarém os<br />
ahora.<br />
D ie . A guarda que vo i<br />
á conduciros y o mesmo.<br />
T om . M uchachas , ¿lo habéis oído?<br />
¡Qué buen Señor que tenemos!<br />
T er. Un santo es.<br />
C eci. Desde que vino,<br />
ningún pobre hai en el Pueblo.<br />
Tey. A mi no me ha dado nada,<br />
y con vcrlc me consuelo.<br />
D ie- ¿ M a réelo , has visto a Jacinto?<br />
M a rc. Si Señor ; tan placentero<br />
com o siempre.<br />
D ie . D i tan lo co ,<br />
y no adules. E l tiempo,<br />
que y o a la sombi-a del m onte<br />
con la gente me entretengo,<br />
les dispondrás su comida*<br />
Pobres gentes. Y o los quiero<br />
bien ; y aun me dá la humorada<br />
de com er por h o y con ellos^<br />
todos entrarán alegres,<br />
y será un rato estupendo.<br />
O yes j y si mi sobrino<br />
com o tan gran C aballero,<br />
la grande felicidad<br />
rehusa de ser de los nuestros<br />
tú le harás servir aparte,<br />
sacando para este efecto<br />
la gran baxilla de plata:<br />
y que él allá solo , y lexos<br />
se enfade nmi noblemente,<br />
m ientras acá nos holguem os.<br />
M arc. M ui bien está.<br />
S e v 4 y le detiene,<br />
D ie . E scu c h a , escucha:<br />
M atilde y B enita observo<br />
el cuidado con que viven<br />
de ocu ltar su nacim iento.<br />
L a estim ación general<br />
que titn en de todos , pienso<br />
qne es el caudal solamente<br />
que tienen ; pero con eso<br />
no pueden v iv ir : su estado<br />
ha enternecido mi pecho.<br />
Exám ina a esas vecinas<br />
de su conducta : haz que luego<br />
com o por casualidad<br />
- B se
se acerqueii por áqui al tiem po<br />
de com er::- y a me conoces:<br />
cuidado COI! secreto.<br />
Mti¿. M ucho es que no me regañes<br />
y te opongas<br />
Marc^ Y o soi bueno,<br />
y jam ás me opongo à cosa<br />
que maudais : antes me alegro<br />
de que deis , que com o vos<br />
dais , es virtud el dispendio<br />
M as qiiando veo que os roban,<br />
y que se abusa de vuestro<br />
buen co razo n , soi un tigre,<br />
y -c o n todos me enfurezco.<br />
D ie . Y a sé tu buena ley j anda<br />
y dispoii lo qne te ordeno.<br />
T om . Var*os que es tarde.<br />
J\Iarc. M uchachas, ' ¡leg a dlsim ui.<br />
¿qué tal está el dia?<br />
Totn. F resco .<br />
M a re. ¿M e dais uu traguito de agua?<br />
Todos Tom e usted , Señor IMarcelo.<br />
D ie . M u ch a ch o s, tom ad la ropa,<br />
R e d o , y haeen lo que d ice.<br />
y venid h m i siguiendo<br />
y trabajar con m enor<br />
fetig a en el lado opuesto<br />
de la montaña que hai som bra.<br />
Segad. V iva el amo , viva , viva.<br />
M are. ¿Donde habéis tomado exem plo<br />
de esa caridad , Señor?<br />
D lc . E ntrando alguna vez dentro<br />
de mi propio , y contem plando<br />
solam ente aquel precepto<br />
de que no quiera para otros<br />
lo que para mí no quiero.<br />
H ijos , quando os fatigáis’<br />
p o r en riq u ezerm e, debo<br />
y o a liv ia r vuestros afanes<br />
en ^ arte , y conjpadeceros.<br />
V uesta ventura es la mia:<br />
de los bienes que poseo<br />
so lo soi depositario,<br />
y e l daros algún consuelo<br />
para conservar la vida<br />
que empleáis eu mis aum entos,<br />
Comedia nueva.<br />
es velar sobre iris bienes:<br />
pues de dár llegará el tiem po<br />
la cuenta a quien me los dió<br />
para hacer buen uso de ellos.<br />
M a rc. ¡Qué virtud! á los otros.<br />
D ie . A trabajar,<br />
que y a habéis tom ado aliento.<br />
L a s M o za u Viya el amo , viva , viva.<br />
D ie . M uchachas , y o os lo agradezco:<br />
vam os alegres, am igos.<br />
Seariendose y haciendo cortesías.<br />
M a rc. M uchachas , vaya de aquello<br />
de Jueves y Viernes.<br />
• E l y ella s. V a y a ,<br />
todos lo repetirém os.<br />
Con el coro se v a n fe s t iv o s por un lado<br />
D on D iego con los Segadores^y M arcelo<br />
con las M oza s ^ y se dá fin .<br />
A C T O S E G U N D O .<br />
S a le B enita huyendo de D on 'ja cin to .<br />
B en . Señor , ¿quiere usted dexarm e<br />
por amor de Dios? .<br />
J a c . Aguarda<br />
ü óyem e dos palabritas<br />
no mas , Ínterin descansas.<br />
B en . Y o no tengo tiem po, y y a<br />
me habrán tom ado ventaja<br />
las demás Espigaderas.<br />
J a c . E sa obstinación es vana,<br />
y n e has de oír.<br />
Agarrandola, ella suelta la mano, y se<br />
separa porque no la v u e lv a á coger.<br />
B en. Quando y o os digo<br />
que vengo sobresaltada,<br />
y que me hacéis un pesar:<br />
dexadme ir por D ios.<br />
^ a c. M i alma<br />
te adora.<br />
B en. T a n to peor. se retira.<br />
y a c . O ye.<br />
B en. ¿Quando usted me haga<br />
perder el dia , Señor,<br />
conseguís alguna gracia?<br />
y a c . Si.<br />
B^n. ¿Quando de la cosecha<br />
e f
el tiem po pasado haya<br />
me daréis vos el provecho<br />
que las Espigas me valgan<br />
para todo el año?<br />
^ a c . Si.<br />
B e n . ¿Será mas afortunada<br />
vuestra suerte , porque y o<br />
esté com o una holgazana<br />
aqui?<br />
^ a c . Si»<br />
B en . Pues mis id e a s.<br />
son en todo mui contrarias,<br />
pues la ociosidad es madre<br />
del fastidio y la desgracia.<br />
^ a c. ¿Del tal trabajo gustáis?<br />
B e n . M ucho.<br />
M alo, porque no h sl mas ardua ap.<br />
empresa , que seducir<br />
a una m uger aplicada.<br />
¿ Y que consigues? a ella.<br />
B e n . Mirad:<br />
quando toda la semana<br />
he trabajado , disfruto<br />
mas gustosa y sosegada<br />
la alegria y el reposo<br />
de los Dom ingos y Pasquas.<br />
M e lavo , me pongo limpia,<br />
y en lo posible bizarraj<br />
sin vergüenza me presento<br />
en los bailes de la plaza:<br />
bailando m ucho descanso;<br />
' y despues vo i a m i casa<br />
á consolar á mi m^dre,<br />
que me tiene preparada<br />
y a la c e jia j divertim os<br />
las n o ch e s, hablando entrambas<br />
al hogar en el Invierno,<br />
el V eran o á esta ventana;<br />
me acuesto , y vu elvo los Lunes<br />
al trabajo con mas gana.<br />
Ifac. ¿ Y sabes que te dió el cielo<br />
ventajosas circnnstancias<br />
para consum ir tus dias<br />
en fatigas tan bastardas?<br />
B en . Si Señor , y quizá estoi<br />
m ucho m ejor informada<br />
que usted j dadme y a licencia, corr.<br />
^ a c. Dim e á lo meuos; ingrata, diten.<br />
¿rt que viene ese riéor?<br />
¿Q ue fantasía tan rara<br />
te obliga « m eiiosprecíar<br />
los auxilios que te faltan<br />
y mi corazon te ofrece<br />
con tan repetidas ansias?<br />
B e n . V uestro corazon?<br />
^ a c . Si.<br />
B iin. N o<br />
le he menester para nada.<br />
y a c . ¿T u sabes quien soi? ¿T u sabes<br />
, lo ilustre de mi prosapia:<br />
y que desde que los G odos<br />
se apoderaron de España,<br />
descendiendo'por el árbol<br />
mas alto de rama en rama<br />
. soi sobrino de mi tio?<br />
B en . E sto i mui bien enterada.<br />
^ u c. ¿ Y quanto vá à que no sabes<br />
c o a la bondad que te anja?<br />
B e n . ¿M e ama? A si fuera cierto.<br />
y a c . Solo y o le hago ventaja<br />
en darte estim ación. M ira,<br />
yo* soi o tro él j y. quantas<br />
finezas h,ai:;: vén aqui,<br />
ella se retira.<br />
no seas desconfiada.<br />
B en . D ice mi madre que esto es<br />
lo mas seguro<br />
y a c . M uchacha,<br />
tu tienes el corazon<br />
mas áspero que tusa carda,<br />
¿Porque tu rehúsas go zar<br />
de las delicias qwe causa<br />
el buen reconocim iento<br />
recip roco de dos almas?<br />
B en . Si estuviera aqui mi madre,<br />
sé que me justificara.<br />
M i ternura coresponde<br />
a todo quanto trabaja<br />
p o r hacerm e à mi dichosa.<br />
Y si por dicha ù desgracia<br />
os debiese y o un favor,<br />
no os m iraría à la cara<br />
de vergüenza.<br />
y a c . ¡Pobre chica!<br />
tu vives alucinada.<br />
B en . N o lo dudo , permitidme<br />
B a que
que á buscar mi iii?.drc vaya,<br />
pues á pesar de aii edad,<br />
por mi descanso y crianza<br />
suele to;jíarse fatigas<br />
a su sakid jniü contrarias.<br />
Y o que soi mas ioveu puedo<br />
trabajar con mas constanciaj<br />
el bien que pensáis hacerm e,<br />
si quereis que os de las gracias,<br />
hacedle á ella, Señor.<br />
K so nü puede ser : basta<br />
que á ti le socorra.<br />
B en , Ya<br />
la idea está declarada:<br />
parece que usted no tiene<br />
com pasion de las ancianas.<br />
^ a c . N o tengo inuclia.<br />
SaJj M üt. ¿Qué es esto? cuydadosa.<br />
mi Benita , ¿con quién hablas?<br />
B en. Venid , venid , madre mia, alegre.<br />
que y o no encuentro palabras<br />
pura agradecer á este<br />
C a b a lle ro , sus hidalgas<br />
intenciones y bondad;<br />
es de lo que no se halla,<br />
¿ lo menos nuii m odesto,<br />
y tiene una declarada<br />
vo cacíon de socorrer<br />
á las mozas.<br />
M a t. E s mui sana;<br />
^y á las viejas?<br />
B e n . E so ¿1<br />
lo dirá ; que á mi me llama<br />
la obligación de cobrar<br />
lo que he perdido sin causa.<br />
V a ís á la ca silla .<br />
^ a c . Y o celebro esta ocasion,<br />
pues ha dias que deseaba<br />
el conoceros.<br />
M a t. ¿ A nü?<br />
¿Q ué interés hai de que nazca<br />
ese de:>eo, Señor,<br />
y esa expresión tan exti'aña?<br />
¿E s por la magjiificencia<br />
de mi trage u de mi casa? señalan,<br />
^ a c . E s porque estoi penetrado<br />
de mirar vuestras desgracias,<br />
y quiero que scuis íeliccs.<br />
M a t. jCon que razón sospechaba<br />
las intenciones de este hombre!<br />
¿ Y esa promesa tan franca<br />
por donde y o la m erezco?<br />
^ a c. ¿Por donde? T o m a , ai es nada.<br />
V os teneis una hija herm osa,<br />
M a t. V a sé mis m éritos , vaya<br />
curt vuestra cortesanía<br />
me lisonjea y me ensalza.<br />
^ a c. Vam os á hablar en razón;<br />
¿podéis, sin llorar mas agua<br />
que cabe en aquella pila<br />
vér lo que esa niña afana<br />
destruyendo las* facciones<br />
hechiceras de su cara,-<br />
por solo aliviar un poco<br />
vuestra fortuna contraria?<br />
¿Q ué desafiando al sol,<br />
en la hora que mas abrasa<br />
por las espigas que deja<br />
el Segador olvidadas<br />
la expongáis á un tabardillo?<br />
M at. E sa utilidad escasa<br />
para o t r o s , para nosotras,<br />
Señor , es una abun4ancia.<br />
y a c . Sin exponerse á sospechas<br />
ni dar qne decir á malas<br />
lenguas , y o se que Benita<br />
p ro n to en M adrid encontrara<br />
los par,tidoá mas honrados<br />
M a t. ¿Conoce usted quien los haga<br />
de esa manera?<br />
^ a c . A l instante.<br />
sin d u d a, y mas si llegaba<br />
en algún dia de toros,<br />
iba decente á una grada<br />
cubierta , y despues al prado:<br />
y o apuesto á que transtornaba<br />
la mitad de las cabezas<br />
que en tal concurso se hallan.<br />
M u t. Y la suya es regular<br />
que también se transtornara.<br />
^ a c . N o , buena m uger j M adrid<br />
es una villa christiana,<br />
donde tienen las virtudes<br />
su opinioii mui bien sentada.<br />
Creéd que tengo razón ,<br />
fie n iu ; siu 4ue arricsgúra<br />
sa
La<br />
su hon or , en la com pañía<br />
de una respetable Dama<br />
pudiera estar bieii.<br />
M a t. M ejor<br />
está a q u í, donde acompaña<br />
á su madre , que es el bien<br />
que puede hacerla mas íalta.<br />
y a c . E lla seria dichosa,<br />
y al cabo de la jornada<br />
hallarla un buen partido.<br />
M a t. N o es asi com o se llama..<br />
y a c . ¿Pues com o?<br />
M a t. Y o 03 lo diré;<br />
hallaría quien la engañara:<br />
en aqueste estado obscuro<br />
B enita tiene mui altas<br />
ideas , y y o la tengo<br />
im puesta, y acostumbrada<br />
á tolerar la pobreza<br />
con mas gu sto que la mancha<br />
mas leve de la opínion.<br />
M as estim o y o mirarla<br />
quando vuelve con los aces<br />
de las espigas cargada,<br />
desafiando las rosas<br />
con el co lo r de la cara,<br />
ycan L an d ó alegrem ente<br />
qualquier rustica tonada,<br />
que verla vestida á costa<br />
de la confusion de enti ambaa<br />
de las telas de mas gusto<br />
que inventan P ekín y F ran cia:<br />
fiu esplendor fliera mi sombra,<br />
y nos fuera m uy am arga<br />
la desunión. Si el dinero<br />
nías bien adquirido es carga<br />
insoportable , ¿qué hará<br />
el adquirido con trampas?<br />
Benita es bastante rica<br />
en teniendo buena fama,<br />
y y o tengo por mejor<br />
recurso (en una palabrR)<br />
verla trabajar co n honra,<br />
que descansar con infamia.<br />
S e entra en la casilla y cierra*<br />
queda suspenso,<br />
y a c . jE l diantre de la muger,<br />
com o piensa y coing habU!<br />
Espigadera» - IS<br />
¿E n un estado tan bajo<br />
cabe esto? ¡Quién lo pensara!<br />
E stas mugeres me asom bran.<br />
Y o no se por donde entrarlas<br />
com o soi Jacinto:: A caso<br />
sin que ellas lo sospecharan<br />
al principio::- Unos doblones::-<br />
A 1 fin es la m ejor traza;<br />
pues 1.0 pueHo seducirlas,<br />
veamos si puedo com prarla*.<br />
K o ha de haber hasta i’^iiidÍ4-Ias<br />
medio de que no me valga.<br />
M arcelo , M arcelo , ven:<br />
A M uycclo que pasa.<br />
que una co:>a de im portancia<br />
tengo que decirte ; escucha.<br />
M a rc. N o puedo , que está cercana<br />
y a la hora de medio día,<br />
y voi a ver si preparan<br />
la com ida de la gente<br />
que del calor se desm aya.<br />
y a c . T e detendré un solo instante,<br />
y vete aqui una medalla<br />
para detener tu curso.<br />
L e da quatro doblones de oro.<br />
M a r. ¿Porque?<br />
y a c . ¿Porque Señor?<br />
Marc- Basta,<br />
que usted lo mande.<br />
y a c . A h ora toma<br />
esta bolsa con cíen caras<br />
del R e y .<br />
M a rc. ¿ Y para quién, son.<br />
Señor?<br />
y a c . Para presentarlis<br />
á M atilde y a Benita.<br />
M a rc. Es una buena humorada;<br />
me alegro.<br />
y iic . M e han inform ado<br />
de la estrechez con que pasau<br />
la vida , y de esta manera<br />
quiero algún tanto aliviarlas.<br />
M a rc. jQué gu stazo que me dais<br />
de ver tan bien empleadas<br />
E l vuestras riquezas! Señor,<br />
no desm entiréis la casta;<br />
bien os pareceis al tio . *<br />
y a c . S i^ u todo¿<br />
M arc.
^4 Comedia<br />
M a rc. ¿Mas porqe cansa<br />
me regalais a mi? Y o<br />
no lo necesito<br />
y a c . Caila;<br />
hombre , lo qué has de hacer<br />
es con dulzura y c o a mafia,<br />
decirlas en sus miserias<br />
hai persona interesada<br />
de todo corazon .<br />
M a rc. Bien:<br />
qual se le caerá la baba<br />
a vuestro tio y mi amo,<br />
eu sabiendo vuestras gracias,<br />
y a c . O y e s , la tía ?^atilde<br />
rae parece uu poco vana<br />
y severa.<br />
M a rc. Tiene m ucho<br />
m érito , y mi am o la trata<br />
con respeto.<br />
y a c . ¿ Y á Benita?<br />
M a rc. Se conoce que le agrada:<br />
la prefiere y la distingue<br />
entre las demás vasallas<br />
Con m alicia,<br />
y a c . Y a te entiendo » la prefiere.<br />
M ure. N o hai m isterio que aqui valga,<br />
ui equivoco ».que en mi amo<br />
no cabe intención dañada.<br />
y a c . P obre tio! E n su edad<br />
(aunque no es tan avanzada,<br />
que pase de los quarenta)<br />
con preferencias se anda<br />
de mozas! Si fuera, y o<br />
quien la prefiriera , vaya::-<br />
M arc. Señor , por D ios;;-<br />
y a c . M arceiito?<br />
M a rc. M arceiito con lúas canas ap*<br />
que barbas él. Mande usted,’<br />
Señor.<br />
y a c . D exem os las chanzas,<br />
y com o fiel mensagero,<br />
has de observar sus palabras,<br />
sus gestos y sus discursos,<br />
para darme cuenta exácta,<br />
y esto ha ser cada dia<br />
sin om itir circunstancia<br />
n i contármelo a mi tio,<br />
porque esto va eu confianza«<br />
m e v á .<br />
y verás com o á tu zelo<br />
mis gratitudes igualan. vase><br />
M a rc. E sta b ie n , y a desconfío<br />
quando el secreto me encarga<br />
tanto de sus intenciones.<br />
¿Si habrá aqui alguna entruchada?<br />
E n todo caso , y o sirvo<br />
al t i o , y fuera villana<br />
correspondencia ocultarle<br />
una comisio>íi tan rara.<br />
N i y o quiero hacer tam poco<br />
un papel en esta farsa<br />
tan v il y tan desairado,<br />
aunque hai tantos que le hagau<br />
en el mundo ; no , M arcelo;<br />
franquezas extraordinarias<br />
en los petim etres son<br />
picardías proyectadas.<br />
¡A h dinero! jAh v il dinero!<br />
D ueño del mundo : tu mandas<br />
sobre todos los estados;<br />
tu estiendes hasta á las almas<br />
(con exepclon de mui pocas)<br />
tu dominación tirana:<br />
si el hon or y la virtud<br />
entran contigo en balanza,<br />
¿quando no vences? T u pones<br />
term ino a las mas sagradas<br />
o b lig a cio n es, y aquel<br />
que dice con mas constancia<br />
que te desprecia sin verte,<br />
a tu vista se acobarda,<br />
vacila , fixa los ojos<br />
en tu resplandor } se infiama<br />
por adquirirte j atropella<br />
los peligros y te abraza<br />
S a le D on D ieg o,<br />
D ie . ¿Q ué haces ai parado? ¿Q ué<br />
novedades me señalas<br />
con esa admiración? ¿Tienes<br />
alguna n oticia extraña<br />
que com unicarm e?<br />
M a r t. C ierto:<br />
Si Señor.<br />
D ie. Pues d ila , acaba.<br />
M a rc. V uestro querido sobrind<br />
tiene muchü sem ejanza<br />
co n
La<br />
c o n ,v o s , y un corazon grande.<br />
E l se poiie hecho unas natas<br />
en nom brándole a Benitaj<br />
y lo que os hará mas gracia<br />
es ej buen uso que hace<br />
de sn dinero.<br />
D ie . Despacha,<br />
¿di en que lo fundas?<br />
M a rc. E n que<br />
me ha dado con mano franca<br />
para mi un dobloii de a och o,<br />
y e.-:ta bolsa para darla<br />
á B enita.<br />
D ie . ¡Ola!<br />
M arc Y á veis,<br />
que esto muestra una bellaca<br />
intención.<br />
D ie . E s osadía serio»<br />
en ti , querer penetrarla.<br />
¿Si la amará mí sobrino? ap*<br />
E n la cosecha pasada,<br />
y o observé algtmas coslllas;<br />
y esto requiere mas maña<br />
que fuerza.<br />
M a rc. Y á veis , Sefior::-<br />
D/>. Ha?, conform e te lo manda<br />
Jacinto la diligencia;<br />
mas m ira que las desgracias<br />
hacen los genios feroces,<br />
y el de B enita se halla .<br />
eu este caso ; ten cuenta<br />
de no dexar por tu falta<br />
de reflexión , deslucida<br />
la cüm isíon que te encarga.<br />
T u lo has de hacer de manera<br />
que de ella quede ignorada<br />
la mano que las socorre.<br />
M arc. Y a os entiendo, y o pensaba<br />
en lo mismo.<br />
D te . ¿T e han hablado<br />
de M atilde las m uciiachas<br />
del P u e b lo , que á segar vienen<br />
y acuden aqui por agua<br />
com o antes te lo previne?<br />
M a rc. Si Señor, la prima hermana<br />
del Sacristan , la T eresa,<br />
la C ecilia y la Tom asa,<br />
ahora están alU segando*<br />
Espigadera. -V5<br />
D ie . Y o quisiera exáminarlas<br />
com o casualm ente j dilas,<br />
que sus canciones me agradan,<br />
y que me hallo y o aqui solo,<br />
que no las quitarás nada<br />
de su jo r n a l, que se acerquen<br />
à divertirm e.<br />
M a rc. ¡Qué brava<br />
n oticia para las mozas!<br />
Todas por los codos hablan,<br />
y armarán treinta qüestiones,<br />
sobre un grano de ceb«da.<br />
D ie . M ira que ya nuestros pobres<br />
St-gadores tendrán ganas<br />
de com er.<br />
M ure. G racias á D io s,<br />
à mi tam poco me faltan.<br />
Die.iQ Pues v e à buscarlos.<br />
M a rc. P rim ero<br />
iré à preven ir que traigan<br />
à este sitio la com ida<br />
y la tienda de campaña#<br />
que nos defienda del S ol,<br />
y despues traeré la jarcia<br />
de ham brientos vase*<br />
D ie . H az lo que quieras,<br />
con tal que breve lo hagas.<br />
¿Donde estará D on'^»riiito?<br />
C on pretexto de la t ’ za<br />
tal vez el año pasado<br />
creo que me la- pegaba;<br />
y o zelaré en el presente<br />
su intención y sus pisadas.<br />
¿Si habrá y a estado M arcelo<br />
con las mozas^ ¡t,o que tardan!<br />
M as n o , que y a las distingo;<br />
à las sombras de las ramas<br />
de este olm o anciano y robusto<br />
quiero sentarme á esperarla*.<br />
sienta. Salen las tres m ozas con hoz<br />
e s en las manoí , despues de. kaher<br />
Cantado dentro la ntayor p a ried e la<br />
cantinela siguiente. E m p ieza queda<br />
como à sonar lejos.<br />
Coro. V iva de la siega<br />
la alegre estación ,<br />
y v iv a la gala
4 s Comedia<br />
de aquel segador.<br />
que á. su segadora<br />
sencillo enam ora<br />
con mas puro am or:<br />
y esta si que es vida deliciosa,<br />
esta s i , que las otras no. salen.<br />
T e r. sola. Segadora , si tu blanda mano<br />
tal vez llega la espiga a picar<br />
¿porque has de llorar,<br />
porque has de gem ir?<br />
Si puedes sufrir<br />
siendo mas d olor,<br />
las heridas cracles , que hacen<br />
en tu pecho las flechas de amor<br />
C oro. V iva de U siega & c .<br />
Dando la vu elta se levanta D on Dte~<br />
g o y ella s le rodean.<br />
T om . V iva el a m o , co¡npañeras,<br />
que es quien se lleva la gala.<br />
Todos. Q ue viva.<br />
D ie . Buenas mugeres,<br />
y o estim o vuestras honradas<br />
expresiones. A h o ra vamos<br />
a tratar de cosas varias<br />
aqui mientras que la gente<br />
para com er se prepara.<br />
E l S o l esfard cerca del punto mas a lto .<br />
T e r . Y o no gu stg de callar.<br />
T oni. Y o s i . y p^juei que me saca<br />
uiia paiaura del cuerpo,<br />
á fé que es buena te.iaza.<br />
Quando es menester hablar,<br />
es muí tonta la que calla.<br />
T e r. ¿ Y que im porta que no sea<br />
menester? Si una no gasta<br />
la saliva hablando , luego<br />
vu elve al cuerpo y se avhiagra.<br />
D ie . Y o necesito saber<br />
una cosa.<br />
Tom . Todas quantas<br />
haya e n 'e l lugar diremos,<br />
que estam os bien enteradas<br />
todas tres de toditito.<br />
T er. ¿Quiere usted saber la trampa<br />
que le h izo por no casarse<br />
el co jo á la boticaria?<br />
Tom C alla , m ajadera, el am a<br />
querrá'saber porque causa,<br />
nueva.<br />
siendo una sola Casilda,<br />
tres m ozos á un tiem po trata.<br />
C ec. E so breve está sabido,<br />
por tener si uno le m arra,<br />
dos , y si otro de ello s, uno.<br />
T e r. ¿Sabe usted que está muí mala<br />
la m olinera?<br />
T o m . ¿De que?<br />
T e r. Sío seas curiosa , Tom asa,<br />
que y o se lo cuento al am oj<br />
de que le dió con la tranca<br />
su marido antes anoche.<br />
Tom . Es verdad , no me acordaba,<br />
y fue porque la cogió<br />
con las manos en la masa<br />
para hacer bollitos , que es<br />
.mas go losa que las ratas.<br />
D ie . ¿Callaréis , paraque y o<br />
algiuia pregunta os haga?<br />
Tom . Parleras , dexen al amo<br />
que meta su cucharada.<br />
D ie . ¿Q uién son M atilde y Benita,<br />
las que habitan esa casa?<br />
T e r. E s una buena m uger.<br />
C ec. M ui recogida y christiana.<br />
Tom- O y e usted , dicen que ha sido<br />
algunos años Madama.<br />
T er. Tom a , dicen tantas cosas.<br />
D in . Pues decídmelas , m uchachas.<br />
T er. M i madre era am iga suya.<br />
Tom . A mi rae enseñó à hacer faxaji<br />
C sc. jGraii muger!<br />
L a s 3. ¡Buena muger!<br />
D ie . E so no es dicerme nada.<br />
Tom . M ira d , la pobre M atilde<br />
quando y o era asi tamaña<br />
me acuerdo de haberla v isto<br />
en el lugar temporadas<br />
llena de cintas y jo y a s<br />
en la cabeza mui guapa,<br />
y aquella cosa de seda<br />
que no se com o se llama a l pecho»,<br />
de aqui delante m uy co rta ,<br />
y de aqui abajo muí larga.<br />
à los talones.<br />
D ie . E so es b a ta , majadera.<br />
h a s 3. T ien e razón , b a ta , bata»<br />
T e r. M as o y por su desventura<br />
u»
un pobre habito de lana<br />
es lo m ejor que se pone.<br />
Cec. Y H veces suele ir descalza,<br />
porque u o tiene zapatos.<br />
D ie , ¿ Y no entra alguno en su casa?<br />
Tom . Nadie : la madre y la hija<br />
allá sus duelos se pasan<br />
sin quexarsc ni pedir<br />
una peseta prestada.<br />
D ie . ¿ Y conocéis su familia?<br />
Tom . Y o , y o lo sé ; se llamaba<br />
su padre Juan L azaiueta,<br />
familia mui respetada,<br />
y mui antigua , q'ae dicen<br />
que vin o aqui de V izca y a ,<br />
mas ha m uchisimos añosj<br />
y que teiiian labranzas<br />
y m uchos atos de ovejas<br />
y carneros (v e rb i g ra cia )<br />
com o usted los tieue ahora.<br />
Q ue su abuelo era de un alma<br />
nmi buena , que se perdió<br />
por salir á una fianza<br />
de un Señor pariente vuestro.<br />
D lc . ¿ Y de donde tienes tautas<br />
noticias tu?<br />
T er. P or las noches<br />
del In vien io no se habla<br />
en el lugar sino de ellas.<br />
Tom . O tra cosa dicen mala<br />
que no saben estas j pero<br />
ahora u o tengo gana<br />
de murmurar.<br />
C ec. Pues y o si,<br />
y quizá la se , Tom asa,<br />
m ejor que tu.<br />
Tom . E n ese caso<br />
antes quiero y o contr.rla.<br />
Pasó por aquí un Señor<br />
que se llama;:-<br />
C ec‘ D . A lonso de A ceb edo, se conm .<br />
S i tu no sabes palabra<br />
de ia historia::-<br />
T om . Si la sé,<br />
que mi abuela la contalsa,<br />
y decía que este tal<br />
fue quien la puso tan guapa^<br />
y la desapareció<br />
La Espigadera.<br />
de la noche k la mañana.<br />
C ec. Q ue alhajas la dió.<br />
T om . S i , si:<br />
y tam bién la dió o tra alhaja<br />
m ui buena.<br />
D ie . ¿ Y qual fué?<br />
Toni. A B enita<br />
paraque de el se acordara.<br />
T er. E sa es m alicia , porque ella<br />
lio es madre sino madrasta.<br />
Tom . N i uno ni otro , que M atilde<br />
no estuvo con él casada.<br />
T er. Si t a l , que lo ha dicho el Cura^<br />
y los ancianos la llaman<br />
la viuda infeliz.<br />
Tom . M i tia<br />
que es una gran perlllaua<br />
dice otra cosa.<br />
Todas. P ues miente.<br />
Tom . N o miente tal.<br />
D ie- B a s ta , basta,<br />
que no pueden desm entir ap,<br />
estas sospechas villanas<br />
las noticias que y o ten g o ;<br />
antes quedan confirmadas<br />
tanto com o sus virtudes,<br />
y obligación inmediata<br />
que h ay en mi de socorrerlas;<br />
sin em bargo que estas varias<br />
opiniones;:- P ero tiem po<br />
teudrém os de averiguarlas.<br />
A h o ra vam os à com er,<br />
que llega la gente j v a y a ,<br />
S a le M arcelo con los Segadores»<br />
hijos am ad os, venid,<br />
cercadm e en la confianza<br />
de que aqui no hai cerem onia,<br />
y es un am igo el que os llam a<br />
& com er con él. M arcelo,<br />
di que la comida traigan.<br />
M a rc. Tended aqui los manteles.<br />
à los criados.<br />
D ie , Y que nos sirvan de almoadas<br />
y de asientos las gavillas.<br />
M a rc. Y o discurro que uo alcanza<br />
la sombra del told o.<br />
D ie . Pues<br />
á bien que à m i el Sol y escarchas<br />
C y a
y a me conccen , y y o<br />
puedo tomar, una larga<br />
siesta despues à la sombra,<br />
mientras los demás trabajan<br />
por m í , con las nuevas fuerzas<br />
qxie cobran mientras descaiisan.<br />
S a le y a c . A c á estamos to d o s , tío .<br />
D ic . ¡Jesús , que h ora tan estraña!<br />
¿T u á estas horas?<br />
y a c . Si Señor.<br />
D ie . ¿ Y tam bién nos acompañas<br />
à com er?<br />
y a c . C on m ucho gusto:<br />
nadie o i estas humoradas<br />
es mas lo co que y o .<br />
D ie . Sea<br />
enorabuena.<br />
M a rc. ¿Qué repara usted? à D . D iego.<br />
D ie . ¿D onde está Benita?<br />
T om . Esa estará retirada,<br />
que no es mas que Espigadera,<br />
y no com e quien no gana<br />
jorn al.<br />
D ie . E sa es la razón<br />
y a c in to entra en la casilla*<br />
de estar mas necesitado.<br />
Tom . N o lo parece à lo menos<br />
en lo quijota y lo vana.<br />
y a c . T ío , tio , que Benita<br />
se resiste.<br />
Tirandola del brazo à la puerta*<br />
B e n . ¡Qué cansada<br />
porfía!<br />
D ie . B e n ita , véh.<br />
y a c . ¿Ves com o no te engañaba?<br />
tu fiate de m i siempre,<br />
y serás afortunada.<br />
D ie- V en aqui. se sienta D . Diego*<br />
B en . S eñ o r, es m ucha<br />
mi cortedad.<br />
M a t. ¿Quien te llam a? à la puerta*<br />
D ie . M atilde , venid tambiein<br />
M a t. Escusad mercedes tantas.<br />
S eñ o r, aqui estamos bien.<br />
D ie. Y o lo m ando.<br />
M a t. A esas instancias,<br />
Señor , no hallam os disculpa.<br />
T er. jCom o hacen las mogigatas!<br />
D ic . Sentaos à mis dos lados,<br />
las dos.<br />
B en . S e ñ o r , tan honrada<br />
estaré en pie para daros<br />
à tiem po el vin o y el agua.<br />
D ie . ¿N o basta que y o lo mande?<br />
M a t. Benita , obedece y calla.<br />
Siéntanse todos.<br />
D ie . S en taos, en este banquete<br />
no sobresaldrán las salsas<br />
e stra n g éras, los licores<br />
perniciosos , ni las pastas<br />
indigestas ¡ pero habrá<br />
quietud , placer y abundancia;<br />
no alternarán en mi mesa<br />
los bocados y palabras<br />
escandalosas, ni aqui<br />
serán tam poco juzgadas<br />
las acciones del gobiern o,<br />
ni del proxim o las faltas.<br />
y a c . M ientras predica mi tio,<br />
¿Benita , quieres que te haga<br />
plato?<br />
R epara D on Ú tego en D on y a c in tù<br />
que se ha sentado junto à Benita»<br />
D ie . L eván tese usted.<br />
Señor D on ja c in to , y vaya<br />
à cuidar del o tro lado,<br />
que acaso de avergonzada<br />
no com erá bien la gente.<br />
y a c . A D ios ; mi tio se exhala<br />
o y con la calor del Sol,<br />
y los ojos de Madama.<br />
S e va a l otro lado d la izquierda.<br />
Tom . C hicas , ¿veis la preferencia? ap*<br />
L a s 3» Y á la tenemos notada.<br />
D ie . E a , à com er j cada uñó<br />
diga su copla , ò su chanza,<br />
y que los tragos se alternen<br />
. con musica y algazara<br />
Corot Q ue am o tenem os<br />
tan singular<br />
que con n osotros<br />
parece igual.<br />
V iv a por los s ig lo s , v iv a ,<br />
viva su calidad:<br />
D u ra n te este c o r o , quatro criados qus<br />
sirven han puesto en la mesa una<br />
ca~
cazu ela ffiut g ra nde : han dado á y usté el prim ero<br />
cada uno un. p la to y un p a n ecillo,<br />
y un pedazo de queso. J a c in to y D ie <br />
g o con dos cucharones de p la ta reparten<br />
} y luego se levanta á tiem <br />
po M arcelo y reparte el v in o , sacando<br />
cada Segador su taza j habrá<br />
vasos para los p rin cip a les , y pue^<br />
den ser 6 parecer de plata<br />
C o ld í. ¡Qué famoso está el arroz!<br />
Q ei'on. E sto le vuelve k uno el alma<br />
al c u e rp o , y despues c o a esto<br />
cortan las h ozes que rabian.<br />
M arc. Siiñor.<br />
D ie . D iga usted , tio M arcos.<br />
M a rc. Atended que es de im portancia:<br />
un D o cto r de M edicina,<br />
que no sé com o se llam a;<br />
pero que sabe mui biea<br />
lo une cura y lo que m ata,<br />
dice que despues de arroz<br />
vin o puro.<br />
G er. H om bre que hablaba<br />
de ese m o d o , era sin duda<br />
grr.duado en Salamanca.<br />
C o l. Es el tuúco rem edio<br />
que purifica las masas<br />
de los hum ores , y que<br />
la m elancolía espanta.<br />
Die* Si el D o c to r di6 esa receta,<br />
es necesario observarla.<br />
M arcelo , sirve à cada uno<br />
lo que quisiere.<br />
M a r. Las tazas.<br />
C oh y M ar. E sta es la mia.<br />
G er. Y la mia.<br />
M a r. Hom bre , esa es una tinaja.<br />
G e r. E sa es mi m edida, quando<br />
hace calor y otro paga.<br />
D ie . V am os , M atilde , Benita.<br />
L a s ponen v a s o s , y toma la b o tella .<br />
M a t. N q estam os acostum bradas<br />
à beber.<br />
D ie . P o r mi salud.<br />
M a t. C on la vida y con el alma.<br />
B en . Usted se excede en lionran ios.<br />
M s r . Señor , suplico que cada<br />
uno que beba » diga a lg o ,<br />
D ie . M e agrada<br />
la o c u rre n c ia , y aunque y o<br />
nunca he tenido la gracia<br />
de cancar , ni soi P oeta,<br />
quiero daros la enseñanza,<br />
de que aqui nadie replica.<br />
D iré un estrivillo , para<br />
una de vuestras canciones.<br />
M a r. Nadie chiste mientras habla.<br />
J a c . jPobre tio! E n estos lances<br />
el mas ju icioso entra en danza.<br />
G er. Señor,<br />
y a está aqui el que meno«<br />
c o a las orejas tan largas.<br />
D on D ieg o con el vaso en la m ano, y<br />
todos de rodillas con su taza en la<br />
d erech a , en la izquierda el som brero.<br />
D ie , T odos hagan hon or con gracejos<br />
al labrador,<br />
de la miseria<br />
consolador,<br />
de la abundancia,<br />
de la riqueza,<br />
de la n obleza<br />
prim er autor:<br />
b iea lo que obliga<br />
con su fallga<br />
m erece hon or,<br />
h o n o r , honor><br />
al labrador<br />
al Segador.<br />
T od os. V iva.<br />
G er. R epetir la copla todos<br />
que es aventajada.<br />
Tod.can t. dent. H o n or,h on or 5Cc.<br />
Q er. N adie descansar puede<br />
sino bebiendo bien,<br />
y las fatigas hacea<br />
saludable la sed;<br />
b e b e r , beber.<br />
C o l. Q ue nuestros corazon es<br />
se enlacen con amor<br />
de nuestras simples tazas<br />
im itando la uniou.<br />
U n io n , u n ica .<br />
C o r. g€tu H ojjior, hon or 3cc.<br />
C a ' Marc*
Marc* T io M arcós,<br />
M a r. ¿Q ué manda usted?<br />
M arc. É che usted alguna cantada.<br />
M a r. N o sé cantar -, pero bomba.<br />
D ie . E chela usted.<br />
T od . C a ig a , caiga.<br />
M ar. T o d o pasa en este mundo,<br />
to'do e sp ira , todo acaba,<br />
¿veis ese lico r taii bello?<br />
pues vereis que presto pasa.<br />
'D ie . V iv a el tio M arcos.<br />
M a r. A h o ra j<br />
que haga M arcelo o tro tan to.<br />
Señor.<br />
D ie . D i qnalquiera cosa.<br />
M ure. O y g a usted, Señor D on M arcos.<br />
L o Util y lo agradable,<br />
solo en el vin o lo hallo;<br />
lo agradable quando cuela,<br />
. lo Util quando ha colado^<br />
Tod. V icto r.<br />
y a c . Q ue cante B enita,<br />
tio<br />
B e n . N o tengo esa gracia.<br />
Tom . T e re sa , ¿no ves aquello? ap*<br />
T er. ¡Qué envidia tienes , Tom asa! ap.<br />
Tom . Quando repartió el pem il ap.<br />
la dió la m ejor tajada.<br />
D ie . ¿Q ué murmuráis?<br />
T er. L e decia<br />
à esta, porque no cantaba*<br />
T om . Pues í y y o la respondí,<br />
tu que lo haces mejor , canta.<br />
D ie . Pues está el pleito acabado<br />
con cantar à un tiem po entrambas*<br />
Tom . Y o estoi pronta.<br />
T e r. Y y o también.<br />
L o s 2. Usted perdone las falta%<br />
D uo Tom asa y Teresa.<br />
L a s 2. A m o r ea sus efectos<br />
es com o el vino,<br />
que à uups les quita el fiatO;<br />
y à o tro s el ju icio.<br />
N o es mala idea.<br />
V iv a el capricho.<br />
JÍ duo. Callen ustedes<br />
s ile n c io , ch ito ,<br />
y verán con la gracia,<br />
que lo confirm o<br />
Tom . Nada à los hombres hace<br />
tan to perjuicio<br />
co m o qualquiera exceso<br />
de am or y vino.<br />
C on diferencia,<br />
que unos se quedan bobos,<br />
y o tro s babean.<br />
T er. Parecen lo s amantes<br />
à los borrachos<br />
€n andar casi siempre<br />
desatinados.<br />
C on diferencia,<br />
que unos durm iendo sanan,<br />
y otros enferman.<br />
P rim . V iva la siega.<br />
Seg . V iv a el buen vino.<br />
A duo. V a y a de brindis,<br />
v a y a de un giro<br />
à la salud de ustedes<br />
este tragu ito.<br />
B eb en apurando los vasos*<br />
T o d . Q ue vivan las Segadoras.<br />
D ie . H ijo s , esto se acabó, se levaut»<br />
y a c . V a ya un brindis general,<br />
y repita la canción.<br />
Beben los dos,y danzan los Segadores»<br />
C oro gen. H o n o r , honor 3cc.<br />
D ie . E a , h ijo s , à reposar<br />
un rato , mientras el S ol.<br />
que y a em pieza a declinar<br />
m itiga mas su rig o r<br />
. à la sombra de los sauces,<br />
que mi cuidado plantó<br />
para estos casos , al pie<br />
de aquel a rro y o velóz,<br />
y asi podréis esta tarde<br />
vo lv er 1 con nuevo v ig o r<br />
al trabajo.<br />
M a rc. Si esta tarde<br />
n o me formáis un m onton<br />
de haces que suba lo menos<br />
quinze varas , vive Dios<br />
que le quite à cada u n o<br />
medio jornal.<br />
D ie . D exalos,<br />
qne acostum brados están<br />
cum plii SB obljgacioii;<br />
Y al-
y a!go m as. A D io s > M atilde,<br />
graciosa B enita , k Di'4S. g- las dos*<br />
L a s 2. M il años os guarde el cielo<br />
para amparo de las dos.<br />
C oro, H onor , hoj’.or Scc.<br />
S e van todos repitiendo el coro : j a <br />
cinto hac&que sigue a l tio ,y en o cu ltándose<br />
v u e lv e à la ca silla y dice<br />
al entrar à ellas»<br />
y a c . Benita , Ber.ita , escucha<br />
quatro palabras por Dios*<br />
Mar» V ayase mui noram ala<br />
el infami: seductor<br />
Cerrando de g olp e la puerta»<br />
y a c . ¿E sto toleras , fortuna?<br />
¿E sto sufres, corazon ? desesperado»<br />
Sino abrasas quanto miras><br />
¿de qtití te sirve el ardor<br />
que exhalas? ¿De qne te sirve<br />
todo el fuego:;- pero no,<br />
demos tiem po al tiem po:;- sea<br />
otra determ inación<br />
mas m editada, castigo<br />
de lo que dixo su v o z.<br />
V iv e D io s , m uger altiva,<br />
que si puedo has de vér o y<br />
de un amante despi-eciado<br />
à donde llega el fu ro r.<br />
O poniendo eii solo un golpe<br />
(que antes y a se me o freció)<br />
el ingenio á lo imposible^<br />
á la esquivez el am or;<br />
o ro á las difícultadesj<br />
y à los desaires traición»<br />
A C T O T E R C E R a<br />
S a le M arcelo pensativo.<br />
M arc. E sta bolsa me em baraza,<br />
y y o n o quiero moneda<br />
que no es mia en mi poder:<br />
veam os que debo hacer de ella<br />
para cum plir con mi encargo.<br />
L a principal diligencia<br />
es m eter dentro el dobloa<br />
de á och o que la franqueza<br />
de D on Jacinto me ha d a io<br />
porque ese a livio mas tengan<br />
estai honradas nuigeres,<br />
y porque las obras buenas<br />
se deben hacer de valde;<br />
mas creo que abren la puerta<br />
de su casa j con efecto,<br />
si hallase una estratagenia::-<br />
S a len M a tild e y B enita trayendo la<br />
prim era dekujo del brazo un g ra n<br />
cesto de m adexas de hilo curado»<br />
M a t. B enita mia , y o v o y ,<br />
á llevarle estas madejas<br />
al texedor<br />
B en . P ero m adre,<br />
m ucho mas regular era<br />
que y o las llevase.<br />
M a t. N o.<br />
B en . E s m ayor que vuestras fuerias<br />
esta carga<br />
M a t. P ues no es inas<br />
que mi regular tarea<br />
de un mes.<br />
B e » . Y también , Señora,<br />
es muí pesada la cesta.<br />
M a t. H é , hé.<br />
B en . Dejeme usté á mi.<br />
S e la quita , y pone sobre el'hanco»<br />
M a t. N o quiero. seria.<br />
B en. Pues tan siquiera,<br />
si es cierto que usted me estima^<br />
haga por mi la fineza<br />
de aligerar la mitad<br />
del p e s o , que quando vu elva,<br />
í» mañana tem pranito<br />
y o llevaré lo que resta.<br />
S i : v a y a , enfádese usted*<br />
M a tild e se enternece ^y B en ita quita<br />
algunas madexas , u obillos del C is-<br />
to que pone sobre el banco.<br />
¿Si veo que V m d. se empeña<br />
con tanto afán «on hacer<br />
vuestrá suerte luas adversa^<br />
he de callar?<br />
M a t. ¡Ay? ¡Benita! m ira n d o ií<br />
¡A quantos riesgos expuesta<br />
está la juventud!<br />
Ben»
B en . ¿C üm o?<br />
M a rcelo d^r.tro d^. Ja casilla oh~<br />
ssrvartilo la ocasion de so lta r la bolsa<br />
sin que l¿ v ja n .<br />
M a rc. Si y o sin q\ie me sintieran,<br />
pue¿ eic¿iu cntreceiiidas::-<br />
B en . ¿Hai algtui daño que pueda<br />
y o<br />
S i , iiija nii^:<br />
á tu e t h d , y á tu inocencia<br />
uu iiiuaute fueia el daño<br />
de peores cDusfcqTieuciasj<br />
te quiero á ti niacho mas<br />
que íue ca-if.a esta pequeña<br />
carga que llevo ; el honor<br />
es com o uu collar de perlas<br />
qu« eii desJilaudose uu grano<br />
todo¿ Io3 demás se sueltan,<br />
y tal vez se pierde alguno,<br />
procura acordarte de esta<br />
iitil lección , y com pleto<br />
siempre tu collar conserva.<br />
B en . ¿l^orque lo decís?<br />
M a t, l*or nada.<br />
M a rc. M ientras vu elven las cabezas<br />
a i otro lado las pongo<br />
la bolsa entre las madexas;<br />
chis , ya la> dexé el dinero;<br />
vam os antes que nos vean.<br />
A l dejar el b olsillo v é a D en ja c in to<br />
que sa le acechando : le ataxa ; y de<br />
p untilla s se v a n los dos.<br />
y a c - Escucha. v a se.<br />
B en . ¿Teiieis sobre mi conducta,<br />
.Señora, alguna i-ospecha?<br />
M at- N o , no c re o de ti cosa<br />
que tu opinion obscurezca;<br />
pero dime la verdad,<br />
co m o acostum bras, ¿qué piensas<br />
del sobrino de D o ii D iego?<br />
B en . Nada , m adre; y estad cierta<br />
que aunqvie le he visto y le he hablado<br />
«o he fixado eii él idea<br />
form al.<br />
M '\t. Q uerida B enita,<br />
n o sabes quanto consuela<br />
mi co razo n tu noticia:<br />
' y si alg;u!ia v e z le enc'.:entras<br />
no le escucties, r.i á otro alguno<br />
que de am ante te d¿ señasj<br />
pue« que s c lo hablar á un hombre<br />
d e 'ü irle solo una tierna<br />
expresión , sino se pierde<br />
dei todo el hon or , se arriesga.<br />
Betu iSi Vin. me conoce bien,<br />
m adre mia , no la tem a.<br />
M a t. V uelve á espigar mientras voi<br />
y o á estotra diligencia.<br />
S a le observando D on J a cin to por de'<br />
tras de los arboles.<br />
B en . A l punto.<br />
M a t. E s n^ui regular<br />
que el texedor me detenga;<br />
y que m ucho antes que y o<br />
o tra vez á casa vuelvas.<br />
T om a la llave.<br />
L a busca en los b o lsillo s.<br />
y a c . (Qué escucho!<br />
¿M ientra» su madr« está fuera<br />
vo lverá B enita sola?<br />
QuiefO asir pues se presenta<br />
la ocasion de los cabellos.<br />
S e m ete en la casa.<br />
M a t. N o k encuentro<br />
B e n . S stará puesta<br />
en la cerradura.<br />
M a t. A ver.<br />
B en. C on efecto. V a a la puerta»<br />
M a t. C ie r r a , cierra,<br />
y si acaso vuelves sota<br />
ten cuidado c o n la puerta.<br />
B e t. M e encerraré por adentro,<br />
en caso que eso suceda.<br />
M ientras ella cierra dexando á D on<br />
y a cin to dentro ; M a tild e v a á co-<br />
^er de encim a del banco su cestOi<br />
y v é el b o lsillo .<br />
M at. ¡A y hija mia!<br />
Ban. ¿Qué ha sido?<br />
M a t. véii a q u i, ¿que bolsa es esta?<br />
B en . E s verdad. ¡Jesús m il veces!<br />
Y está de dinero llena.<br />
M a t,
M a t. N o vien e á buscar su origen qui7,á de la desvergüenza,<br />
este o ro e.i las manos nuestras.<br />
B en. Habra venido á sentarse<br />
en n uestro banco qualquiera,<br />
y se le cayó.<br />
M a t. N o hai duda.<br />
B en . E s preciso que se sepa<br />
el dueña y darsela.<br />
M a i. A l punto.<br />
B en . Si es posible , que no duerma<br />
con nosotras.<br />
M a t. S i , bien dices;<br />
que es un huesped que iuqaieta<br />
m ucho á la persona honi'ada<br />
que no le g a n a , b le hereda.<br />
B en . Haced que pongan carteles<br />
en el can cel de la Iglcí-ia<br />
y en la plaza. Q ue esta bolsa<br />
preciso es que pertenezca<br />
á algún sugeto mui rico.<br />
M c t. S i , y en esa consequencia<br />
tendrá m ayores congoxas<br />
hasta tanto que parezca:<br />
lo que debem os hacer<br />
antes de todo , es ponerla<br />
en las m anos del Señor:<br />
tu que pasas por las eras<br />
se la puedes dar.<br />
B en . ¡A y madre!<br />
no es fácil que y o me atreva<br />
á tan to.<br />
M a t. ¿Pues porque , niña?<br />
¿ N o conoces su fran qusza,<br />
su d u lzu ra , su bondad?<br />
B en . Si lo haré , si usted se empeña,<br />
pero luego qixe le veo,<br />
mi tranquilidad se altera,<br />
mis sentidos se perturban,<br />
y to d o el cuerpo me tiem bla.<br />
M a t. V é ; que esa turbación nace<br />
de tu falta de experiencia,<br />
y tu corta edad. D on D iego,<br />
com o prudente respeta<br />
y ama la simplicidad.<br />
V é ; que mas le lisongea<br />
a los hom bres com o él<br />
una tim idez m odesta<br />
que una confianza , hija<br />
Sino es posible que y o<br />
pueda^bablar en su presencia:<br />
un sentim iento mas fuerte<br />
que la gratitud altera<br />
mi co razo n a su vista:<br />
las m exillas se me quem an<br />
de ru b o r. A q u el cariñ o,<br />
aquella dul/.nra estrema<br />
hace qi\e todos le amen<br />
y al mismo tiem po le lem án;<br />
y asi rae sucede a mi.<br />
Y o COUOZ.CO que es la mesma<br />
bondad , que es mi bienhechor:<br />
tam bicn co n o zco que es fuerza,<br />
si todos le quieren, que<br />
y o nras que tc d o i le quiera;<br />
pero en viendole me olvido<br />
de todo , y me quedo lela.<br />
S a le el tio M a rcos.<br />
23<br />
vase.<br />
M a r. Y o no sé porque- M arcelo<br />
me obliga á dexar la siega,<br />
y me dá entera la paga:<br />
esta distinción rae dexa<br />
m ortificado y me aflige:<br />
cierto es que tengo setenta<br />
años i pero nadi^í es viejo<br />
mientras a n d a , y se maneia.<br />
A ios galanes que ahora<br />
se usan desde veiiite a trein ta,<br />
tan tiesos y tan torneados<br />
si acaso conm igo apuestan<br />
a salud y a pescozones,<br />
digales V m . que vengan.<br />
B en . ¿Ha visto V m . por aqui<br />
alguno a quien se le pi\eda<br />
haber caído un bolsillo?-.<br />
M a r. ¿Quién? ¿Y o?<br />
B en . Si.<br />
M a r. N o se me acuerda<br />
haber visto a nadie ; ¿pero<br />
hablas de chanza 6 de veras?<br />
B en . Vea usté aqui uno que m i madre<br />
se ha en contrad o.<br />
M ar. Zapateta:<br />
jqué fortuna!<br />
B en.
2 4<br />
B e n . N o es fortuna,<br />
que,es casualidad.<br />
M a r. Y bueaa<br />
para vosotras.<br />
Bi:n. N o es<br />
sitio o tra fatiga nueva<br />
tc.ier que solicitar<br />
q uiea le guarde ó que le vuelva<br />
a su dueíio j aunque usted creo<br />
que hará por mi uiia ñneza.<br />
M-i •. ¿Q aé?<br />
B e n . P onerle luego en manos<br />
de nuestro buen Señor. E sta<br />
confianza perdonad;<br />
que solo de vo s la hiciera,<br />
porque sé vuestra hon radéz,<br />
y que todos os aprecian.<br />
M a r . Aunque tan in feliz , soi •<br />
ch rlstian o, y ten go v¿rgneuza,<br />
que quizá el h on or dtsscansa<br />
m ejor -entre la pobreza.<br />
M as si tu madre ie halló,<br />
porque tu no se le llevas?<br />
S e n . Hagame usted este gusto:<br />
se io pido á usted de veras.<br />
M a r . Bien está , se le daré:<br />
¡qué valientem ente pesa!<br />
¿Q uanto tiene?<br />
B en. Q ue se y o : . Con desprecio<br />
M a r. ü llo esu oro , y está llena.<br />
B en . T io M a r co s, en usted quedo<br />
descansada y satisfecha::-<br />
P ero el am o viene : a D ios.<br />
M a y . ¿Oo.ide?<br />
B e n . A i le te n e is , y a llega, vase corr<br />
^ a le D on D ieg o f o r e l otro lado,<br />
D ie . L o s chism es de las vecinas<br />
me llenaron de sospechas,<br />
sin asegurarm e nada.<br />
E l m odo de salir de ellas<br />
s^rá el hablar á M atilde<br />
á solas ; pero la puerta<br />
tien e cerrada.<br />
M a r . Señor,<br />
una com ision secréta<br />
tengo c o a vos*<br />
Comedia nueva<br />
D ie . gQué e s , tio M arcos?<br />
M a i\ M e han nia;-dado que os digera<br />
qne se han hallado un b olsillo.<br />
D ¡e . ¿Quien tiene tanta conciencia?<br />
M a r. B en ita y su madre.<br />
D ic . ¿Y hai quien le reclam e con señas<br />
com peteíues?<br />
M a r. N o , Señor,<br />
D ie . M ejor : pues de esa manera<br />
harán mui bien en guardarle,<br />
que seguro está que venga<br />
nadie á pedírsele.<br />
M a r, P ero<br />
me encargó::-<br />
D ie . Usted se le vuelva#<br />
M a r. E s que::-<br />
D ’.e, Haga lo que le mando,<br />
y en lo demás no se m eta.<br />
M a r. B ien, y a , si, si, él habrá sido; ap*<br />
porque es en estas m aterias<br />
a l revés de o tro s que dan<br />
4 miles porque se sepa<br />
que dan j y si no se sabe<br />
n o darán una peseta<br />
p o r am or de D io s , aunque<br />
una fam ilia perezca.<br />
D ie . Dexadine ,q u c necesito<br />
tom ar un rato de siesta.<br />
M a r. C on vo s que procuráis tanto ,<br />
la tranquilidad agena<br />
mui inhum ano seria<br />
quien impidiese la vuestra.<br />
C on este auxilio * en fin , las y en d .<br />
pobrecitas se remedian.<br />
D w . Junto a ios cespedes frescos<br />
que eáta fuentecilla riega<br />
quiero ver si por i;n rato<br />
el sueño me r .-frigera.<br />
Q uien jamás ha conocido<br />
los trabajos y las penas<br />
no disfruta los placeres<br />
tam poco, aunque los posea.<br />
■Sale T eresa cantando a legre , y luego<br />
que v e al amo dormido canta quedo<br />
, y bebe con tem or soltando la<br />
fu en te.. A r ia . D e l trabaxo futigada<br />
V ase p o r su la d o , y sin cesar<br />
a l-
algunos compasan el ritorn elo pia-<br />
fiisim o. Sitie p or el otro B en ita con<br />
un h a z de espigas sobre la cab^>za:<br />
representa sin cpsar la m úsica p or<br />
un rato»<br />
B en . Quando se lleva la carga<br />
con g u sto , j-que poco pesa!<br />
bien dicen ; pues la que y o<br />
llevo sobre mi cabeza<br />
com o es para, socorrer<br />
á mi roadi-e , en v e z de peua<br />
dá g o zo íí mi corazón ,<br />
y se me hace mui ligera.<br />
jMas ay! E i Señor Don D iego<br />
reposa sobre la yerba.<br />
Su sueño para n osotros<br />
es preciso , y no quisiera<br />
despertarle. E ste es nn bien<br />
que á to d o i nos interesa.<br />
O jala una dulce calm a<br />
dilatase la carrera<br />
de sus dias por un siglo.<br />
N o tienen o tra riqueza<br />
los pobres, o tro consuelo<br />
mas que la larga existencia<br />
del hom bre caritativo<br />
que soco rre sus miserias, deja el haz.<br />
Si acaso será desm ayo::acerco<br />
un poco la oreja se acerca.<br />
á v e r si respira : si:<br />
|COn que suavidad.^aUenta!<br />
iQ uc tranquilam ente duern\e<br />
el hom bre de bien! N o sea se reti,<br />
que despierte::- P ero el so l v u e lv e .<br />
que por las ramas penetra<br />
del árbol le está ofendiendo.<br />
Si y o desojar pudiera<br />
L a s arranca de otro.<br />
algunas de este::- S i , si;<br />
v o i con gran tien to á ponerlas<br />
de este m o d o , paraqne<br />
m enos el calo r le ofenda, fegun dice<br />
Lindam ente está ; parece<br />
que quiere salirse fuera<br />
de mi pecho el corazon .<br />
Tam bién las m oscas le inquietan<br />
(k n u siaii.o, vo i 4 ver<br />
si puedo de esta manera<br />
rem ediarlo t b;c::;:-<br />
L c pone su pañuelo sobre Ja cara.<br />
D ie. B enita, soñando*<br />
Benita,<br />
B en. ¿M e nombra? N ecia<br />
ds nn, qtie le he despertado;<br />
mal haya nú inadvertencia.<br />
S e escofide i'etras del árbol p roxim o a<br />
la casilla sacando algunas v ezss la<br />
cabeza, para v e r si está enojado de<br />
kaberU quitado el sueno.<br />
D ie . ¿Quien va? Y o no se que ruido<br />
ha sido el que me desvela.<br />
Incorporándose y y se le cae el pañuelo<br />
sin notarlo.<br />
B en. ¡Se enfadó! ¡Pobre de mi!<br />
D ie . Mas quizá despues hubier«i<br />
menos dormido esta noche, se leva»<br />
y es bien que se lo agradezca.<br />
B en . jA y de mi! Y o estoi tem blando.<br />
D ic . Tenia el alma suspenda<br />
entre las sombras del sueño,<br />
y B enita se presenta<br />
a mis ojos t jamás tube<br />
aprehensión tan placentera.<br />
¿M as c u y o es est^ pañuelo?<br />
N o me engañé::- C on qne idea<br />
vendria::- Pero esta alhaja,<br />
ju zg o que es de la modesta<br />
Benita , s i : y o le hé visto<br />
tal vez en sus manos bellas.<br />
'N o ha sido una ilusión vaga<br />
m i sueño : ¿si estará ella<br />
por aqui?<br />
B en . M ientras me busca<br />
p o r allá , tom o la vuelta<br />
por acá , y entróm e en casa.<br />
A b re y v e á Ja cin to ,<br />
{A y de mi! Un hombre.<br />
J a c , N o tenias;<br />
porque huyes?<br />
B en . Señor , Señor.<br />
D ie . ¡Qiié osadía! ¡Qué imprudencia!<br />
B en . Señor.<br />
D ie . Hija , no te asustes,<br />
que y o estoi contigo , alienta.<br />
A l entrar v ¿ « D on Ja cin to , corre es*<br />
P pan^
2 6<br />
pautada , é l la quiere detener ; v é<br />
íi su tio , y tucrze el cam ino p resuroso.<br />
B e n . ¡Ay) Q ue \u\ Señor me persigue,<br />
y de núedo vengo nv.^erta.<br />
D U . N o estará él poco aliixido<br />
de habertfi d.itío esa pena,<br />
que es mi sobrino.<br />
£e.':. P or eso<br />
m ejor im itar debiera<br />
l:i conducta de su tío:<br />
y en huir vuestra presencia<br />
se conoce que la suya<br />
y su inteiicion no son buenas.<br />
D ie . ¿lluego estaba en vuestra casa<br />
sin noticia ni licencia<br />
de las dos?<br />
33gn. ¿ C o m o , Señor?<br />
jP u ed t haber alguien que crea<br />
lo contrario !...<br />
D ie . N o , Benita;<br />
y o condeno su indiscreta<br />
resolución. A hora dime;<br />
¿te se ha caido esta prenda<br />
por casualidad?<br />
.Beft‘ S«ñor,<br />
perdonad la inadvertencia<br />
de habejjos qnitado el sueño;<br />
que mi intención si'lo era<br />
contra el sol que os ofendía<br />
poner alguna dtfejisa.<br />
Dádmele si gustáis.<br />
D ie . Tom a;<br />
.p ero , hija (habíame de veras)<br />
¿qué te obliga a ij' teresarte<br />
por n'.i con tanth fineza?<br />
B tn . ¿Pues que alma será tan dura,<br />
de tan vil naturaleza<br />
que por vos no se ijiterese,<br />
y su vidn no expusiera?<br />
E n todo el c o n to r n o , ¿quién<br />
n o os ama y os reverencia?<br />
Solam ente en com placernos<br />
vuestros' discr.rsos se emplean,<br />
si h a b ía is, todo es decir bien:<br />
si h a c é is , todo es obras bueji^s;<br />
com o o tro s miran al cielo,<br />
y consultan las estrellas<br />
Comedia nueva.<br />
para preveer el buen am o,<br />
nos sirven en esta tierra<br />
de presagio vuestros ojos<br />
para las venturas nuestras.<br />
D ie . Y o agradezco que me estim en.<br />
B en . N inguno habrá que no os quiera<br />
mas que a si propio.<br />
D ie . ¡A y Benita! i « tema la tnaiio.<br />
¿Q ue iba y o à hacer? ¿Que imprudencia?<br />
B en . Señor::- inquièta.<br />
D ie . T e tom o la mano<br />
solo para darte muestra recobrado.<br />
de com o lus buenos padres<br />
aman à las hijas tiernas<br />
que lo merecen.<br />
B en . A mi<br />
me toca besar la vuestra, de rodili.<br />
D ie . L evan tate ; pero paga<br />
mi am or , con ser nías sincera<br />
que otras. Confíam e quien eres.<br />
B en . Y o roi::: ¿Quién quereis que sea?<br />
S o y la hija de M atilde.<br />
D ie . Pues dime ahora ; ¿quien es ella?<br />
que y o la quiero servir.<br />
B en. Y tanto lo agradeciera<br />
y o Señor.<br />
D ie . ¿Pero quien es?<br />
B .n . E s::-<br />
D íe . Habla-<br />
B en . Una muger llena<br />
de m erito que os estima<br />
mas que pensáis , y os venera<br />
D ie . Si es a s i , ¿porqué me huye?<br />
^Porque no se rae presenta?<br />
K n un año y ma? que ha<br />
que soi Señor de esta tierra,<br />
¿porque no ha venido à verm e,<br />
ni aiui por atención siquiera<br />
com o los demás vecinos?<br />
Ben. Será por lo qtie os respeta,<br />
Señor , y por conocer<br />
la notable diferencia<br />
que hai entre vos y n osotras,<br />
Ò quizá será que tem a,<br />
quanto mas os necesite . ,<br />
seros m ucho mas m olesta.<br />
D ie . E se es un van o tem or,
que es pecíso desvanezca<br />
desde o y tom ando y o todos<br />
sus cuidados de mi cuenta.<br />
Ben* A llí viene y a mi mádre,<br />
m ira d , S e ñ o r , con que pena;<br />
perm itidm e que mis brazos<br />
acudan à sostea^icrla.<br />
S a le M a tild e , llega D on D ieg o y H<br />
. da el brazo.<br />
D ie . Y o mismo quiero servirla<br />
de apoyo B enita , espera.<br />
V e n id , nú pobre M atilde,<br />
que de fatigada apenas<br />
podéis alentar : sentaos.<br />
B e n . S e ñ o r , desde que despierta<br />
hasta media noche , está<br />
m atandose sin que sea<br />
posible que à mi cuidado<br />
confie muchas haciendas.<br />
M a t. ¡Quanto favor os debemos,<br />
buen Señor! ¡Y quan contenta<br />
os rindo las gracias de<br />
las piedades que dispensa<br />
vuestra bondad à esta niña!<br />
D ie- Para hablar lo que conven ga<br />
eii este punto , y buscar<br />
le s medios de establecerla<br />
bien , quiero hablaros à solas.<br />
M a t. B e n ita , tom a esta cesta.<br />
B en . ¿Q uiere V m . que ponga aqui<br />
ahora las otras madexas<br />
y las lleve al texedor?<br />
M a t. D isponlo com o tu quieras.<br />
In te rin que D on D ieg o y M a tild e se<br />
v a n á sentar al b a n co , B>¡nlta ha<br />
puesto brevem ente las m adexas en<br />
la cesta entrando , y saliendo<br />
en la ca^a , y se va p o r donde<br />
vin o M a tild e despues de los ver~<br />
sos qtfe se siguen. S a le D on J a cin to<br />
a l fo r o observando los pasos de B enita<br />
con los caleseros y un lucayot<br />
D ie . M a tild e, venid > sentaos<br />
aqui à mi m aao derecha<br />
y tratadm e com o amigo<br />
M a t. S e ñ q r, la que sola es vuestra<br />
chada:;-<br />
La Espigadera.<br />
Die> Y o sé quien sois,<br />
sentaos y tstadm e atenta.<br />
S a le ja c in t o ; quedo a los suyos*<br />
J a c . Bueno. Y a veis que B enita<br />
to rció por aquella senda<br />
apartada del camino:<br />
observad el tieiupo , y cuenta<br />
con asegurar el golpe<br />
según la instrucción que lleváis.<br />
Lacaya. Bien , bien.<br />
J a c . E n estas acciones<br />
lo prim ero es la prudencia.<br />
V ase p or donde sa lió, y los otros reCA^<br />
tandose p or donde Benita*<br />
D ie . Hablemos sin m ascarilla;<br />
vporque y o se toda vuestra<br />
h isto ria.<br />
M a t. ¿Com o , Señor? asustada*<br />
D ie . M i priiuo Acevedo::~<br />
M a t. E ra resuelta*<br />
mi esposo , Benita su hija,<br />
. que de dos años apenas<br />
perdió á su m a d re, que fi;é<br />
una Señora Flam enca.<br />
N o hai mas que saber.<br />
D ie . Si tal:<br />
que halló otra m adre mas cuerda<br />
y mas cariñosa en vos.<br />
M a t. Y o solo he cumplido esta<br />
obligación para mi<br />
tan dulce , com o para ella<br />
n ecesa ria ; sus parientes<br />
la arrojaron con dureza<br />
de corazon , la expusieron<br />
á que un dia perecieruji<br />
su vida y su honor : cada uno<br />
‘desconoció por parienta<br />
H esta niña ; desde la hora<br />
que la perdida funesta<br />
de su p'idre y de sus bienes<br />
. nos redujo á esta miseria.<br />
D ie . E n lugar ds interesarle::-.<br />
M a t, ¡A y Señor! ¡Qué diferencia<br />
h a llo eii vuestra alma , de todas<br />
las de la familia vuestra!<br />
P arece que hai en las almas<br />
distintas naturalezas.<br />
D a D ic .
Di:^ ¿ C ie lo s , es posible? E l rico<br />
s i l parentesco le niega<br />
al pobre , y íjuaudo mas o ro<br />
n ecio y orgu lloso emplea<br />
en com prar títu los falsos,<br />
y postizas parentelas^<br />
los parteiites verdaderos<br />
■ que ha despreciado , se vengan<br />
- en p rocu rar abatirle<br />
con m urm uración secreta<br />
que le adquiere luas desaires<br />
que honras conipró su soberbia.<br />
M a t. E n esos casos los pobres<br />
avergonzarse debieran<br />
j-dc tener parientes ricos.<br />
í)te . L a B enita les hubiera<br />
dadó m ucho hon or , en vez<br />
de im portunar a sus puertas, •<br />
M a t. E lla fue de mis trabajos<br />
la* continua com pañera,<br />
haciendo tal vez feliz<br />
con sus gracias mi tristeza.<br />
D ie , ¿ Y sabca que D on A lon so<br />
que nada nos previniera<br />
para cen ar esta noche<br />
confiado en tu escopeta.<br />
y a c , ¿Sino tenéis sino un perro<br />
doudft quiere usted qne fuera?<br />
D /e. M as te divierte Bcivita,<br />
he?<br />
J a c rBenita! Sobresaltado,<br />
D ie , N o me seas<br />
gazm oño , poco hace que<br />
salías de casa de ella.<br />
y a c . E s v e rd a d , que com o el sol<br />
en las horas de la siesta<br />
es tan c r u e l, llegué aqui<br />
aturdida 1a cabcz^a,<br />
casi sin a lie n to : estaba<br />
por casualidad abierta<br />
y sin gente esa casilla:<br />
entrem e sin consequencia<br />
a descansar, luégo vino<br />
una m oza j salúdela<br />
casi sin m irarla , y lu ego<br />
m e fui por ai a dar vueltas. .<br />
N o hai mas.<br />
D ie . ¿N o hai mas? ¿ Y la bolsa<br />
- con cien doblones repleta<br />
que le entregaste á M arcelo?<br />
y a c . ¡Ah traidor! ¡Quien lo digerá? ap<br />
tio m ió , la verdad<br />
q ue hai en el asunto es esta:<br />
oid : B enita y M atilde<br />
si hemos de hablar con ¿’anqueza<br />
v iv en con necesidad<br />
á todos bien raanifiestaí<br />
y y o que presumo de<br />
caballero de las fembras<br />
acuitadas , he querido<br />
de este m odo socorrerlas<br />
ocultam ente , im itando<br />
lo mismo que usted enseña»<br />
J D / í.'A m i^ , ¿ y te enseño y o<br />
á s e g u ir á las doncellas<br />
recatadas quando huyen<br />
del galan que las m olesta?<br />
¿T u la quieres? Habla.<br />
y a c . Y o ::-<br />
D ie . ¿T u la quieres? N o me vengas<br />
con rodeos.<br />
La Espigadera. 25<br />
y-ac. Y o soi joven:<br />
ella es limpia y boníqüela;<br />
quien sale al campó es precisé<br />
que con todo se divierta;<br />
pero no pasa nunca<br />
de fantasia ligera<br />
en mi edad bien discxilpable:<br />
bueno : y a no se me acuerda<br />
tal m uger. ¿Usted no sabe<br />
com o se me pone seria<br />
quando la requiebro? T o d o<br />
por la madre que es perversa!<br />
D ie . L as dos podrán humanarse;<br />
y y o emplearé mi eloqüejicia<br />
porque aprueben ese amor<br />
tu y o que las dos detesta»<br />
ahora.<br />
y a c . ¿Usted tio m io,<br />
tendría la com placencia<br />
de servirm e en eso?<br />
D ie . Si.<br />
y quizá no por fineza<br />
sino por obligaciou;<br />
pues creo de esta manera<br />
que recobrarás el ju icio ,<br />
m oderarás tu viveza<br />
y empezarás á v iv ir.<br />
Y o lo sé por experiencia:<br />
sobre p o co mas á menos<br />
en m i-juventud y o era<br />
tan rid icu lo y tan ton to<br />
com o ahora tu : una belleza<br />
y un am or nie corrigieron<br />
y me enseñaron las sendas<br />
de la quietud : desde entonces<br />
conocí las 'verdaderas<br />
diversiones y las falsas,<br />
y empezó á tener vergüenza<br />
de mis defectos , hallando<br />
perfecciones solo en ella.<br />
y a c . T io , usted es un gran m aestro.<br />
D ie . Q ualquiera lo e s sí se empeña<br />
ea indagar su conditcta,<br />
y nada en cuentro que pueda<br />
corregir á un joven lo co ,<br />
ccuno fixar sus ídeas'<br />
en una Dama pi'eciosa,<br />
Ò que á él se lo padezca;<br />
pues
3o Comedla<br />
pues por hacerse estim ar,<br />
y que á otro no prefiera,<br />
es luego afable , m odesto,<br />
íiu repiiguancia se arregla<br />
p o co á poco á su caracter,<br />
y la continua asistencia<br />
a l lado de lo que mas<br />
le com place y lo interesa,<br />
le separa de los riesgos<br />
que los vicios acarrean.<br />
y a c . Y o pienso del mismo m odo;<br />
pero , tio , ¿va de veras?<br />
D ie . S i: B enita te conviene,<br />
y te casaré con ella.<br />
y a c . T io m io::- se burla yacinto»<br />
D ie . Y o la doto::-<br />
¿De qne te ríes? Respeta<br />
lo s m éritos de Benita<br />
algo mas.<br />
y a c . ¿ Y que digera<br />
el mundo de mi?<br />
D ie . T a l vez<br />
suele habitar la nobleza<br />
en ías cabaíías.<br />
y a c . B euita;;-<br />
D U . Si , 1a simple E spigadera<br />
es hija de D on A lonso<br />
de A ceved o y tu parienta.<br />
y a c . ¿Aquel que en una borrasca<br />
perdió su vida y su hacienda<br />
viniendo de Indias?<br />
D ie . E l propio.<br />
y a c . T io , ¡quien daros pudiera alegrs,<br />
el corazon en albricias!<br />
D ie . L o que tarda la dispensa,<br />
tardarás en ser su esposo.<br />
y a c . E l caso es que à la hora de esta::-<br />
¡Que lo cu ra ! inquieto.<br />
D ie . ¿Donde vas?<br />
y a c . A dar uíia orden.<br />
D iti. Espera.<br />
S a is M ut. {Ay Señor!<br />
D ie . M atilde , ¿que hai? asustados,<br />
M a t. Q ue k mi B enita me llevan.<br />
D ie . ¿Benita?<br />
y a c . N o os asustéis.<br />
M a t, A sus gritos y k sus quexas<br />
acudí ; pero y a tarde;<br />
iiueva.<br />
que unos hom bres con violencia::y<br />
a c . V o i corriendo.<br />
D ie , E state aqui.<br />
Segadores. gritando.<br />
M a t. Y o estoi m uerta.<br />
D te . M arcelo , M arcelo.<br />
D é n t. M a rc. y sale. A llá<br />
vo i , Señor , vam os k priesa.<br />
D ie . N o sabes::-<br />
M a rc, M ejor que usted,<br />
pero no hai que tom ar pena<br />
que y a la traen.<br />
M a t. ¿Y a la traen?<br />
D ic . D onde está.<br />
M a rc. Y a viene cerca<br />
o tra v e z á vuestros brazos:<br />
ello por poco me cuesta<br />
la vida ser el prim ero<br />
que las muías detubiera<br />
hasta que llegó la gente:<br />
mas que im portaba perderla,<br />
Señor , siendo por serviros,<br />
y defender la inocencia.<br />
S a le el tío M arcos con B em ta y Si%<br />
gadores.<br />
M a r, Y a está aqui.<br />
B en . M a d re , Señor.<br />
Maf. H ija de mi alma , llega<br />
é mis brazos.<br />
D ie . Y o deseo,<br />
y y o tem o que parezca ap*<br />
en publico el agresor.<br />
T io M a r c o s , ¿qué sangre es esa?<br />
M a r. P oca cosa j un latigazo<br />
que saqué de la refriega.<br />
M a t. ¡Quanto os d eb em os, buen viejo!<br />
M a r. M i am o , y o no quisiera<br />
disgtistaros pero el robo<br />
le h izo según la librea<br />
del L a c a y o , algún am igo<br />
de D on ja c in to , si presta<br />
alguna vez sus criados<br />
para tales diligencias.<br />
D ie . ¿Q ué dices tu?<br />
y a c . Q ue Benita,<br />
m e transtornó la cabeza<br />
de suerte el año pasado,
que ni M adrid ni la ausencia caracter esa respuesta. ale^,<br />
pudieron tem plar mi fuego:<br />
solo anticipé por verla<br />
m i venida en la presente:<br />
me picó su resistencia;<br />
y fundando mi esperanza<br />
finaljnente en su pobreza<br />
y obscuridad de linage,<br />
y en que luego que Se viera<br />
ociosa , bien adorada<br />
y divertida , mi ciega<br />
voluntad conseguiria<br />
su agrado , resolví aquella<br />
tem eridad. H o lo niego.<br />
D ie . ¿ Y tü tienes la insolencia<br />
de elegir mi casa pr^ra<br />
sediicit á la m odestia<br />
y corrom per las virti\des?<br />
y o abjuro de la terneza<br />
con que hasta ahora te he querido.<br />
Y o b orro con la mas negra,<br />
con la mas infame tinta<br />
tu odioso nom bre de nuestra<br />
fam ilia : solo en ti veo.<br />
y a un e stra n g ero , uná fiera<br />
tan cru e l,, tau vo rá z , que<br />
debora su especie mesma.<br />
y a c . V uestra indignacion,Señor hum u<br />
es legitim a , y mi ofensa<br />
la m ayo r \ pero con darla<br />
mi mano aqui se remedian<br />
mi erro r y sus desventuras.<br />
D Í2. a eso que respondan ellas, serio,<br />
y a c . Señora;:- Benita herm osa, ,<br />
si de mis yerros te acuerdas,<br />
acuerdate que nacieron<br />
de una pasión verdadera.<br />
M ira à su 'madre,<br />
jT e quieres vengar?<br />
M a t. Responde. - • con desprecio.<br />
B en . Pues ¿.usted lo consintiera,<br />
m adre nila? V ó me m uero.<br />
S e dexa ca er en los brazos de su<br />
m adre.<br />
M a t. Q uieu p reten d i6 co u violencia<br />
una alhaja , siempre se h izo<br />
indigno de poseerla.<br />
D ie , Q ue bien pinta vuesti'O noble<br />
B en . Y o respiro.<br />
D ie . Y o conozco<br />
alguno , B enita bella,<br />
que siente o tro ardor más p u ro , tier,<br />
. y que solam ente piensa<br />
en asegnsar tus dicha?}<br />
pero el tem or de que pueda<br />
disgustarte le acobarda,<br />
y hace contener su le-igvia.<br />
B en . N o me usurpes la delicia<br />
de pasar lo que me resta<br />
de vida , aqui con mi m adre.<br />
D ie . N o la estima , y la venera<br />
menos que á ti mi atención;<br />
¿te ofendes de mi propuest*?<br />
B en . N o , Señ or.<br />
D ie . ¿La entiendes?<br />
B en . S í ,<br />
Señor.<br />
D lc . ¿Y al fin me desprecias tam bién?<br />
M.at. Señor , que vos niism o::-<br />
L e mira con ternura , y baja h s ojos*<br />
D ic . Benita , habla sin reserva.<br />
y a c , ¿Qué es lo que o y g o ?<br />
D ie . E xp lícate,<br />
¿pueden algo mis finezas<br />
esperar de tu favor?<br />
Ben- Señor , perdonará::- Apenas<br />
puedo articular::-<br />
D ie- Y o pienso<br />
que andas buscando una cuerda<br />
disctilpa para burlar<br />
mi ajvor , y quedar bien puesta*<br />
B en . V’^ed aqui la única vez<br />
que en toda la vida vuestra<br />
vo s habéis pensado m aí;<br />
qne una ven tu ra tan nueva<br />
-puede sorprcndernw m iicho,<br />
mas no tanto que la pierda.<br />
M a t, Has respoiwido mui tjien. a bra z,<br />
D ie . Y o confieso siií ver^xenza,<br />
que pensaba, mui mal j pero<br />
bien castigado me dexas.<br />
M a r. E ste bolsillo , Señ or,<br />
que no hai forma que le quiera<br />
tom ar B enita.<br />
y a c . Y a es tu y o ,<br />
guar
guardale , que no haï quien tenga<br />
íleiiícho á el sino y o .<br />
Y ojala que y o pudiera<br />
reparar con el dinero<br />
com o in herida , mi afrenta.<br />
M a t. D ios os premie el beneficio..<br />
Y vo i con vuestra licencia<br />
á repartirle con todos<br />
S s oculta el soh<br />
lo s segadores , y sea<br />
la partición , de las bodas<br />
de^ amo la prim era fiesta.<br />
M a r . E so es ser hom bre de garbo;<br />
tio M arcos abrace y crea,<br />
que ha de ser mientx'as durare<br />
el capataz de la siégea.<br />
D ie . V am os, pues y a el sol se ha puesto<br />
á donde con mas decencia<br />
vivais , mientras por Señora<br />
te reconoce esta t erra.<br />
y a c . Perm itidm e , por si acaso llega»<br />
es esta la v e z postrera<br />
que os veo , os bese las plantas^<br />
y pida perdón á ellas<br />
de mis locuras á todos:<br />
y o vo i á donde en escuela<br />
de mi propio desengaño<br />
sin interm isión aprenda<br />
á w parar mi ojÍlmonT*<br />
£iu q û r ío*s hom bres me vean<br />
F I N .<br />
hasta que por mis estu