18.05.2013 Views

LA ESPIGADERA.

LA ESPIGADERA.

LA ESPIGADERA.

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

i s r .4 3 .<br />

COMEDIA m j E y A .<br />

<strong>LA</strong> <strong>ESPIGADERA</strong>.<br />

B en ita . •<br />

M atilde*<br />

M a rcelo.<br />

D o n D ieg o.<br />

f)(<br />

ACTOP S.<br />

f ì f c .<br />

D on ^acint.^. 9 C ecilia.<br />

m r e o s . y C olas. t S e g a d o r e s<br />

Tom as. Gerom m o. J ®<br />

Teresa. ^ Un Lacayo.<br />

A C T O P R I M E R O .<br />

E l T eatro representa un herm oso P a ís . A la d erech a , cerca de la s lam parte<br />

l i a s , una casilla pobre y bastante ca p a z: a l lado un banco de piedra natura<br />

i ; à la derecha un olm o ¡yàsu lado entre prim ero y segundo bastid^ f<br />

una fu en te rustica de agua "v lv a , que corre à su tiem po , cayendo en p ila<br />

correspondiente. E l fo r o de m ontañas, alguna ca silla al p ie sobre la derecha<br />

: el resto al p ie será de campana de espigas de trigo en la sazcn de fíe -<br />

ga ¿ífíT. E l T eatro obscuro , cerca de amanecer : distinguense algunas estre^<br />

lia s : la ca silla está alum brada por una lam parilla fija, en la pared donde<br />

bai algún quadrito , mesa , silla s B en ita en lo interior estará mldien~<br />

do el grano que pasa de un lienzo à una canastilla y M a tild e sentada f u e ­<br />

ra sobre el banco , debanando una m adeja. E n lezfantando el telón una sinfo<br />

n ía sorda anuncia la quietud de la nuche : sigue mui alegre con gorgeos de<br />

algunos p a ja rillo s à lo lejos , que no im pida la representación : el Teatro vcl<br />

aclarando poco à poco : el S o l v á saliendo , y hace todo su giro durante la.<br />

Com edia » de modo que su m ovim iento sea im perceptible ; pero se debe conocer<br />

con su salida en altura » quando se cita el tm dio dia f y su ocultación a t<br />

fin . h a sinfonia cesará por graduación despuss de alguna parte del dialogot<br />

la fu en te no corre p or ahora. D espuss de alguna prudejite pausa sonando la<br />

citada sinfonia suspira M a tild e y dice.<br />

M at. X . Asa el tiem po tan velóz<br />

com o este hilo entre mis dedos><br />

y para llenar su espacio<br />

preciso es que trabajemos.<br />

E l tiempo para los pobres<br />

y los R e y e i es el raesmot<br />

|Ah! que dichoso fué el m io<br />

tnteriii le plugo al cielo<br />

que poseyese à mi esposo!<br />

¿pero (^ue admiro , sabiendo<br />

que los bienes de esta vida<br />

son p o c o s , y pasan p rcito?<br />

N uestra misma brevedad<br />

prescribe el preciso cm plao<br />

de los dias , y tan solo<br />

aquel bien que hacer podemos<br />

es quien los hace mas breves,<br />

Ù dilatados y buenos.<br />

S a le B enita de la casilla<br />

B e n . M adre m ia , vea ustv-aqui<br />

A


el producto por entero<br />

de las espigas que ayer<br />

pude r e c o g e r , siguiendo<br />

lo s honrados segadores<br />

de aquese buen Caballero;<br />

rie ese hom bre justo:;- y a usi<br />

10 en tien d e, el Señor D on<br />

í í f l í . jQ uanto afán te costaria .íicgo.<br />

Tüi Benita! y o te ruego<br />

que descanses : m ira que eres<br />

delicada.<br />

'£ sn . M adre , ¿debo<br />

escusar por ayudaros<br />

algún trabajo? y o ten go<br />

bastantes fuerzas > Señora,<br />

para huir de lo s defectos<br />

de ser ingrata con vo s,<br />

y estar o cio sa . Y á veo<br />

la prim era lu z del día,<br />

y aquella nos sobra.<br />

J^at. E s cierto.<br />

B en , ¿Soplo la lampara?<br />

M a t \<br />

que el mas escaso dispendio<br />

incom óda à los que están<br />

«n la escaséz que nos vem os.<br />

b e n ita sopla la lu z ,y oyendo suspirar<br />

à su M adre v u e lv e .<br />

jPobre criatura! ¡quién<br />

nos lo dijera!<br />

JBen. ¿Q ué es esto?<br />

M adre mia , ¿usted suspira?<br />

M a t. D e tu destino me quejo<br />

hija mia í no naciste<br />

para v iv ir recogiendo<br />

11 mi lado esp igas, no<br />

con tan grande abatim iento, llo ra ,<br />

^ e n . Si cesáraii mis afanes,<br />

* tierna madre mia , ■pienso<br />

que os vierais sufrir la afrejita<br />

de l i miseria •, y en vuestros<br />

ojos el llan to , que cají<br />

es continuo , fuera eterno:<br />

demás que à mi la costum bre<br />

diversión jne los ha liecho.<br />

Q uando la pintada A u rora<br />

esparce el tem plado fresco<br />

de la mañana^ al susurro<br />

Comedia nueva.<br />

de las abejas atiendo<br />

acariciando las flores<br />

del tom illo y del rom eroj<br />

los paxai os en las ramas<br />

aniuician el dia sereno,<br />

y desde el bosque á las eras<br />

buelan a g o zar primero<br />

del g r a n o , que el labrador.<br />

Satisface á siís deseos<br />

la indigente Espigadera<br />

con el desperdicio ageno;<br />

y de este modo admirando<br />

por quan exquisitos medios<br />

• p rovee la naturaleza<br />

bienhechora de alim ento<br />

y abrigo á todos sus hijosj<br />

me com plazco y rae divierto.<br />

M a r, Benita;:: iba á llam arte<br />

p or tu apellido A zebedo.<br />

E ste era el de tu infeliz<br />

padre ilustre, quien creyendo<br />

unir c a r in o , riqueza<br />

y veiátura en un su geto,<br />

casó de primeras nupcias<br />

en los países flam encos<br />

con una Dam a.<br />

B en . Y o fui<br />

de lazo tan casto y tiern o,<br />

ú n ico fruto.<br />

M a t. E s verdad,<br />

pero perdiste al m om ento<br />

de n a c e r , tu madre.<br />

B en . jAh!<br />

con que ansia , con q«e respeto<br />

la hubiera y o amado::- Mas<br />

n o me desamparó el cielo:<br />

usted la sustitu yó ,<br />

que apartando desde luego<br />

las tii^iezas de madrastra,<br />

me ha criado con esmeros<br />

de m a d re, y y o com o a tal<br />

03 amo , y os obedezco<br />

de todo corazon .<br />

M a t. Siempre<br />

d escojiccí los defectos<br />

de la am bición , hija mía:<br />

este pobre y lim pio suelo<br />

fué el ú n ico patrim onio<br />

q u í


que heredé de mis abuelos.<br />

E n el agradé á tu padre,<br />

y tau fino com o cuerdo<br />

no se-valió com o muchos<br />

de los com unes esfuerzos<br />

de iutere¿es -y lisonjas<br />

para triunfar del sincero<br />

co razo n áe una doncella<br />

infelice. N o por cierto ;<br />

él solo quiso que fuese<br />

m i mano un escaso premio<br />

de su am or , no pasagera<br />

vanidad de sus deseos.<br />

Y o le representé varias<br />

vezes , que el mundo soberbio<br />

condenaria un eulaze<br />

tan d esig u al; pero él ciego<br />

de su pasión , ú quizá<br />

de m isericordia llen o ,<br />

prefirió la ingenuidad<br />

y el hon or á los aum entes<br />

de riquezas y blasones.<br />

¡Qué pocos hacen h o y esto!<br />

B ¿n . E n un naufragio sus bienes<br />

y su vida parecieron.<br />

Mat» ¡Q uaiito perdimos!<br />

f ’ ¡A y madre!<br />

L a s dos» L (A y hija!<br />

1 solo tu eres mi consuelo,<br />

sola usted es mi consuelo.<br />

M a rc. dent. S eg ad o res, al trabajo:<br />

vam os despertando presto.<br />

D en tro coro de segadores»<br />

S eg , A la sie g a , á la s ie g a , á la siega,<br />

y apliqúese la h o z<br />

en horas templadas<br />

que sube y baja el Sol.<br />

A un reservo eji quauto á ti.<br />

cierta esperanza. D on D iego,<br />

y tu buen padre eran primos<br />

herm anos : hija , y o pienso<br />

que le busquéis j él estima<br />

á su familia ; él es bueno::-<br />

B en . Si S e ñ o ra , él tiene un alma<br />

benéfica ; todo el pueblo<br />

desde que hercd6 este astado,<br />

está lo co de conten to;<br />

y á D ios repite rail gracias<br />

La Espigadera,<br />

porque le ha dado tal dueño;<br />

pero si le declaram os<br />

iiosoti-as el parentezco<br />

quizá pudría hum illarle::-<br />

S e ñ o ra , y o no me atrevo.<br />

Bien dices , 1a vanidad<br />

tal vez suele buscar ciertos<br />

parientes imaginados;<br />

y quanüo los verdaderos<br />

sen p o b res, los miran com o<br />

acreedores molestos:<br />

y mas si hacem os m emoria<br />

de aquel dilatado pleito,<br />

que a los padres de los dos<br />

desunió mientras vivieron.<br />

B en . ¿Puede haber quien por uu vJí<br />

interés llegue al extrem o<br />

de aborrecer sus herm anos,<br />

sus am igos y sus deudos?<br />

jyiat. S i , Benita mia , y esta<br />

ciase de aborrecim ientos<br />

suele ser hereditaria<br />

á los hijos y á los nietos.<br />

B en. Pero también por su parte<br />

á usted le queda algún medio<br />

para procurar su alivio.<br />

M a t. L a viudedad no te niego<br />

que pudiera reclam arla<br />

c o a justicia j pero aquellos<br />

de quien deben exigirse,<br />

están escasos de medios,<br />

y cargados de familia<br />

en la C o rte : mis derechos<br />

destruirian a sus hijos.<br />

Un poeo mas de alim ento<br />

para m í, quizá seria<br />

ruina total para ellos;<br />

y despues degenerando<br />

de quien son::- y o se lo ced o<br />

todo , pues la com placencia<br />

de satisfacer en esto<br />

al amor y a la meinoria<br />

de iiji esposo , la prefiero<br />

á mi viu d edad , y á quanto<br />

hai mas precioso en el rteino.<br />

S a le M a rcelo con alguna partida de<br />

Segadores alegres : cantan en coro»<br />

Coro* A la siega, á la siega, á la ¿ieg^,<br />

A 2 S a -


y apliqúese la h o z,<br />

y apliqúese la. hoa,<br />

en horas templadas<br />

tem pladas<br />

que sube y baja el Sol,<br />

q.ue sube y baja el Sol.<br />

M a t. M ientras vas á trabajar,<br />

cuidaré y o del aséo ^<br />

de esta ch o za , y dispondré<br />

para las dos el alm uerzo.<br />

¿lOS Segadores se van desnudando, y<br />

atandolas hozes en acción de p repara<br />

rse para la fatig a : las dos recojen<br />

sus labores ^y entran en la ca silla .<br />

H^arc. M uchacho , tu es necesario<br />


de su» padres vale mas<br />

qite el explendor op ulento<br />

La Espigadera. ^ ^<br />

D ie- C alla t u : ninguno es vico<br />

sino el que dá j y y o respeto ap%<br />

de los Palacios : mis tierras ’ ' m ucho á los necesitados.<br />

vuelven quanto las presento<br />

D esp ach a ; vé recogiendo<br />

á mis manos ^ con usura<br />

sus espigas , daselas<br />

p or lo com uii j y y o observo<br />

y haz lo demás que te Ordeno.<br />

que solam ente la tierra<br />

R ecogiendo las espigas se la s p o n t en<br />

es quien premia los esm eros<br />

el delantal.<br />

del labrador , pues por cada<br />

M arc. T o m á d , tom ád todo el cam po,<br />

beneficio le dá cien to.<br />

pues que tiene gust« en ello<br />

E studien esta lecció n<br />

mi señor.<br />

los mas poderosos. E llos<br />

B en . N o abusaré<br />

pierden todo el bien que hacen<br />

de las piedades que os debo.<br />

p o r su soberbia y despego<br />

Se van los dos.<br />

con su cosecha , y la mia<br />

D ie . Su hum ildad y su dulzura<br />

abtuidancias y recreos.<br />

han m ovido con extrem o<br />

M a re. ¿Q ué hace alli aquella m ucha­ m i com pasion , y á su a livio<br />

cha?<br />

ha interesado mi afecto.<br />

D e le j o s , y v a à ella- que se turba. S a le D on J a c in to v e stid o de galan de<br />

fuera de la siega.<br />

cam po ; ayre com o p etim etre , lig e­<br />

Be-«. Pero::ro<br />

de cascos ^ c . se abraza con D o n<br />

jyiarc. Pero m archate al instante:<br />

D ieg o.<br />

¿qué estás haciendo pucheros? S a le J a c . ¿M i tio y Señor? acá<br />

pues eso mas perderás,<br />

estamos todos.<br />

que y o no me pago de ellos.<br />

D ie . pQué es esto<br />

A gu ard a que hayan segado<br />

Jacin to? no te esperaba<br />

com o los demás.<br />

y o tan b reve.<br />

B e n . P o r eso<br />

J a c . Se han dispuesto<br />

no me regafie uste tanto.<br />

las cosas de modo , que<br />

Señor ; por D ios , que ai le dejo<br />

he podido con mas tiem po<br />

to d o lo que habia cojído,<br />

salir a dar este año<br />

y perdonadme.<br />

m i acostum brado pa^eo<br />

D eja n d o caer las espigas d el delantal, á C astilla : por ahora<br />

D ie . ¿M arcelo,<br />

es preciso (uo liai rem edio)<br />

porque la afliges? su ro stro<br />

que M adrid pase si;> nu<br />

es agraciado y m odesto<br />

unos dias j aunque creo<br />

v iv e con m ucha escasez,<br />

que no me detendré m ucho::y<br />

y o nada peor encuentro<br />

A lli si mal no me acuerdo<br />

que m ortificar á quien<br />

ha de v iv ir. H e de^a'do<br />

necesita de consuelo.<br />

pendientes mas de quiniento&<br />

E n este tiem po se lim pia ella lo s ojos asuntos::- Si se habrá ido<br />

con el delantal.<br />

del lugar ü se habrá m uerto<br />

A l descuido di á la gente<br />

D ie . ¿Qué te distrae?<br />

que deje caer en el suelo<br />

^ a c . Cada vez,<br />

ahora bastantes espigas,<br />

tio , mas afición te n g o<br />

porque sin dar mal exem plo<br />

a la c a z a ; ¿las perdices<br />

ella pueda espigar mas.<br />

Vos sois d«nu»(ido bueufi|<br />

se van y a fortaleciendo?<br />

No 5«; porque todavía<br />

no


n o está el cam po descubierto<br />

' co n las mieses j à que y o<br />

«n prim er lugar atiendo,<br />

porque mas que los placeres<br />

im portan los alim entos.<br />

^ 4C. Bien he observado el pais,<br />

no obstante venir corriendo<br />

la posta , y no me ha salido<br />

una perdiz : mas no debo<br />

estrañarlo , que tam poco<br />

he visto un g u a rd a , ni un perro.<br />

D ie . M is guardas soji nüs vasallos.<br />

^ a c . ¡A h pobre tio! y o apuesto<br />

k que en arrasar la tierra<br />

emplean los mas el tiem po<br />

D ie . Puede ser ; pero mi mesa<br />

siempre abundante ia veo,<br />

y bien servida de todo.<br />

^ a c . Mas usted no tiene apego \<br />

(t la caza , ni el gustazo<br />

de m atarla por si mesmo.<br />

D ie . ¿ Y que gusto es ese?<br />

J a c . E l mas<br />

U til, el mas h ech izero,<br />

el mas divertido sin<br />

quebrantar los mandamientos.<br />

■' ¿Se puede dar diversión<br />

com o estar el dia entero<br />

Ò una semana en el campo<br />

con doce fuciles buenos<br />

à m ano; doce criados<br />

que conocen el terreno<br />

para abatirm e la caza;<br />

y otra docena de perros<br />

que la traiga á mis pies,<br />

antes de espirar? A quello<br />

de vér alli una perdiz,<br />

y apenas levanta el buelo,<br />

trun ; esta y a cayó : á otra;<br />

vu elvo la cabeza , y veo<br />

co rrer por alli una liebre,<br />

salir por allá un conejo<br />

de la uronera ; trun , iru n j<br />

entram bas piezas cayeron ,<br />

porq.ie y o suelo llevar<br />

escopetas de dos tiempos.<br />

Avísam e uu cazador<br />

que se acerca un lo b o ; a cech o<br />

nueva.<br />

con cautela entre las ramas.<br />

A donde está? y a le veo:<br />

t r u n , erré el tiro > escopeta,<br />

trun , ahora si que le he m uerto.<br />

¿Q ué hora es? las doce, A com er,<br />

y prevengase o tro ojeo<br />

para las tres de la tardes.<br />

T o d o está pron to , contem os<br />

quantas piezas han caido.<br />

U na , diez , quarenta , ciento*<br />

T antas á M adam a tal,<br />

tantas para mis M aestros<br />

de danza , y de violin ;<br />

tantas á mi pehiquero,<br />

tantas al guarda del bosque<br />

con su p ro p in a, y el resto<br />

se reparta entre mi gente<br />

de librea y caleseros.<br />

¡Fam oso dia! á M adrid,<br />

que anochece. Y a está puesto<br />

el cuche. O la , M ayoral,<br />

que no me lleves corrien d o,<br />

sino volando : y a sabes<br />

que y o doi antes que ofrezco«<br />

Pierda Usia cuidado. A h , ah,<br />

em pieza á azo tar al viento<br />

con el látigo j las muías<br />

se transform an con el miedo<br />

en gam os , y bien untadas<br />

las ruedas y los cocheros<br />

Án mudar tiro ninguno<br />

hai ocasion que me han puesto<br />

en tres horas h las puertas<br />

de M adrid desde T oled o.<br />

Una onza de oro les di<br />

para guantes , aunque es cierto<br />

que el zagal y todo el tiro<br />

pagaron con el pellejo.<br />

E stos , tio de m i alm a,<br />

son placeres por entero:<br />

e 3to es v iv ir , esto es gusto,<br />

y no estarse consum iendo<br />

com o usted , entre Gañanes<br />

rudos , porfiados y puercos»<br />

D ie . Am ado sobrino m ió,<br />

¡que lastim a que te tengo!<br />

¡ay amigo! si tu fueras<br />

mas pru d en te, ú mas viejo,<br />

d is-


La<br />

distingiííeras quanto vale<br />

mas la quietud que poseo<br />

entre los m ontes ^ que todos<br />

tus placeres y deseos.<br />

^ flc . ¿ Y se usan aquí tertxilias?<br />

¿teueis quien os dé à lo menos<br />

• conversación , ú que os haga<br />

una partida de juego?<br />

Die> Si i m ira mis tertulianos.<br />

Señala à los segadores,<br />

^ a c . Buena sociedad por cierto.<br />

D ie . Y muí buena ; sociedad<br />

de que h ago el m ayor aprecio:<br />

al esfuerzo de sus b razos<br />

la subsistencia debemos.<br />

E sa especie que desprecias<br />

es la victim a de aquellos<br />

hom bres que de nada sirven<br />

en el mundo. Quando ciegos<br />

a l idolo de sus vicios<br />

en q«alquier


p o b re s» y facllítaf<br />

que circulase el dinero<br />

en mis estados. Q u erid o'<br />

sobrino y y o estol contento<br />

co n «na habitación simple,<br />

y uu aparato m odesto,<br />

en que perciban los ojos<br />

de la razón , desde luego »<br />

que busco lo acom odado,<br />

y que evito lo superfluo.<br />

Q u e se parezca mi ca^a<br />

á mi co ra zo n deseo,<br />

que sino son brillantes<br />

las ideas de o tro s tiempos<br />

son mas útiles. A q u í<br />

nüs am igos verdaderos<br />

siem pre son bien recibidos,<br />

y no hai cosa que echen menos#<br />

L a alegria , la salud,<br />

la quietud del pensamieHto,<br />

y las virtudes se hallan<br />

m ejor debajo de un techo<br />

ru stico , que en los P alacios<br />

nias suntuosos ; por eso<br />

verás m uchos de tu clase<br />

que a fuerza de golpes cuerdos,<br />

se vienen aoui é buscarlos<br />

despues le .scai m ientes.<br />

T ío m ió , y o quisiera<br />

que os hicierais cargo:;-<br />

D ie . E l tiem po<br />

es p reciio , y y o discurro<br />

que en conven certe le pierdo:<br />

caza quanto te dé gana,<br />

y api^rame los conejos<br />

que todo me lo detruyen:<br />

hasta despues , que y o vuelvo<br />

con mis Segadores.<br />

J a c . ¡Ola!<br />

vien do á B enita que espiga á lo lejos.<br />

y a la veo , y a la veo.<br />

T)ie ¿Qué dices?<br />

J a c , Pensaba acá<br />

en mi caza.<br />

D ie . Buen provecho.<br />

^ a c . Usted está distraído<br />

en sus n e g o cio s , y o quiero<br />

para tom ar mis medidas<br />

dar una vuelta al terrend.*<br />

D ie- L o que tu quieras.<br />

Jac» Y o v o y<br />

à ver si tiene mas tiern o<br />

el co razo n este año;<br />

que el pasado era de azero;<br />

J^a donde está Benita-, coje algunas esp<br />

igas que la presenta : ella no las<br />

r e c ib e , huye con p r^ ip ita c io n , y é l<br />

la sigue adentro sin observarlo D oip<br />

D ieg o.<br />

D ie . ¡Qué cabeza de m uchachol<br />

él no tiene mas objeto<br />

qne disipar su caudal<br />

y discurrir pasatiem pos.<br />

V u e lv e la cabeza , y v é a l tio M arco»<br />

Segador v iejo , soltando e í caño de la<br />

fu e n te : v á à beber para serenarse^<br />

A guardad , hom bre , aguardad<br />

¿qué vais à beber , buen viejo?<br />

fílarcosA A gu a fresca com o sale<br />

del caño , que es un recreo,<br />

Señor , mas sino quereis<br />

que la beba:;-<br />

D ie . N o , no quiero|<br />

vos estáis sobrecojido<br />

de la fatiga , y el peao<br />

de la edad j y esa frescura<br />

de la agua pudiera haceros<br />

m ucho daño.<br />

M arcos. ¡Ah! buen Señor,<br />

¡que alma tenéis , y que genio<br />

tan benigno , que os dignáis<br />

de mirar con tal extrem o<br />

de bondad k un miserable!<br />

D ie . A guardad. O la M arcelo<br />

D en t. M a rcelo. Señor.<br />

D ie . V en aqui al instante.<br />

H o y hace calor.<br />

M arcos. Y biteno.<br />

S a le M a rcelo. ¿Q ué mandais?<br />

D ie . D á de beber<br />

del vin o puro y añ q o<br />

que siempre traes para mi,<br />

al tio M arcos.<br />

M are. V o i corriendo. vase*<br />

S a -


S alen con cantaros àlafuentey Tom asa,<br />

Teresa y C ecilia de labradoras de<br />

C a stilla con som breros de paja cantando<br />

en coro , y los llenan una des-<br />

pues de otra , com o se dirà<br />

T onadilla gra. N o vayas sin som brero<br />

niña , k la siega,<br />

que pensarán los m ozos<br />

que eres m oreua:<br />

Jueves si , pero Viernes no;<br />

Sabado , Sabado , si Señor,<br />

por las noches me busca mí am or.<br />

Tom . sola. M i co razo n no siente<br />

del sol los rayos,<br />

Pues le tiene tus ojos<br />

mas abrasado.<br />

C oro. Jueves s i , pero Viernes no;<br />

S a b a d o , Sabado ,si Señor,<br />

por las noches me busca mi am or.<br />

T er. sola. Si empalaga lo dulze,<br />

la sal sazona,<br />

mas quiero ser salada<br />

que ser herm osa.<br />

C oro, Jueves , si pero Scc,<br />

sigtfen. llenan.<br />

D ie , T ío M a r c o s , y a está ai el vin o.<br />

S a le M a rcelo y le dd de beber.<br />

M a re. ¡H-ibrá quien pueda creerlo!<br />

¿Posible es que à la pobreza<br />

no tengáis el com ún tedio<br />

ni à la vejez? jA h Señor!<br />

D e quanto m ai refrigerio<br />

me sirve vuestra bondad<br />

que no este vin o que bebo!<br />

D ie . N o es m alo.<br />

M a re. M ejor sois vos:<br />

bendígaos , amen , el cielo,<br />

D ie . E l sol y e re demasiado<br />

aquí ; querido M arcelo,<br />

conduce los Segadores<br />

à trabajar al repecho<br />

mas bajo de la m ontaña,<br />

que hai som bra.<br />

M a re. E s el pensamiento<br />

com o de u s te d , y sin duda<br />

que allí mejor estarém os<br />

ahora.<br />

D ie . A guarda que vo i<br />

á conduciros y o mesmo.<br />

T om . M uchachas , ¿lo habéis oído?<br />

¡Qué buen Señor que tenemos!<br />

T er. Un santo es.<br />

C eci. Desde que vino,<br />

ningún pobre hai en el Pueblo.<br />

Tey. A mi no me ha dado nada,<br />

y con vcrlc me consuelo.<br />

D ie- ¿ M a réelo , has visto a Jacinto?<br />

M a rc. Si Señor ; tan placentero<br />

com o siempre.<br />

D ie . D i tan lo co ,<br />

y no adules. E l tiempo,<br />

que y o a la sombi-a del m onte<br />

con la gente me entretengo,<br />

les dispondrás su comida*<br />

Pobres gentes. Y o los quiero<br />

bien ; y aun me dá la humorada<br />

de com er por h o y con ellos^<br />

todos entrarán alegres,<br />

y será un rato estupendo.<br />

O yes j y si mi sobrino<br />

com o tan gran C aballero,<br />

la grande felicidad<br />

rehusa de ser de los nuestros<br />

tú le harás servir aparte,<br />

sacando para este efecto<br />

la gran baxilla de plata:<br />

y que él allá solo , y lexos<br />

se enfade nmi noblemente,<br />

m ientras acá nos holguem os.<br />

M arc. M ui bien está.<br />

S e v 4 y le detiene,<br />

D ie . E scu c h a , escucha:<br />

M atilde y B enita observo<br />

el cuidado con que viven<br />

de ocu ltar su nacim iento.<br />

L a estim ación general<br />

que titn en de todos , pienso<br />

qne es el caudal solamente<br />

que tienen ; pero con eso<br />

no pueden v iv ir : su estado<br />

ha enternecido mi pecho.<br />

Exám ina a esas vecinas<br />

de su conducta : haz que luego<br />

com o por casualidad<br />

- B se


se acerqueii por áqui al tiem po<br />

de com er::- y a me conoces:<br />

cuidado COI! secreto.<br />

Mti¿. M ucho es que no me regañes<br />

y te opongas<br />

Marc^ Y o soi bueno,<br />

y jam ás me opongo à cosa<br />

que maudais : antes me alegro<br />

de que deis , que com o vos<br />

dais , es virtud el dispendio<br />

M as qiiando veo que os roban,<br />

y que se abusa de vuestro<br />

buen co razo n , soi un tigre,<br />

y -c o n todos me enfurezco.<br />

D ie . Y a sé tu buena ley j anda<br />

y dispoii lo qne te ordeno.<br />

T om . Var*os que es tarde.<br />

J\Iarc. M uchachas, ' ¡leg a dlsim ui.<br />

¿qué tal está el dia?<br />

Totn. F resco .<br />

M a re. ¿M e dais uu traguito de agua?<br />

Todos Tom e usted , Señor IMarcelo.<br />

D ie . M u ch a ch o s, tom ad la ropa,<br />

R e d o , y haeen lo que d ice.<br />

y venid h m i siguiendo<br />

y trabajar con m enor<br />

fetig a en el lado opuesto<br />

de la montaña que hai som bra.<br />

Segad. V iva el amo , viva , viva.<br />

M are. ¿Donde habéis tomado exem plo<br />

de esa caridad , Señor?<br />

D lc . E ntrando alguna vez dentro<br />

de mi propio , y contem plando<br />

solam ente aquel precepto<br />

de que no quiera para otros<br />

lo que para mí no quiero.<br />

H ijos , quando os fatigáis’<br />

p o r en riq u ezerm e, debo<br />

y o a liv ia r vuestros afanes<br />

en ^ arte , y conjpadeceros.<br />

V uesta ventura es la mia:<br />

de los bienes que poseo<br />

so lo soi depositario,<br />

y e l daros algún consuelo<br />

para conservar la vida<br />

que empleáis eu mis aum entos,<br />

Comedia nueva.<br />

es velar sobre iris bienes:<br />

pues de dár llegará el tiem po<br />

la cuenta a quien me los dió<br />

para hacer buen uso de ellos.<br />

M a rc. ¡Qué virtud! á los otros.<br />

D ie . A trabajar,<br />

que y a habéis tom ado aliento.<br />

L a s M o za u Viya el amo , viva , viva.<br />

D ie . M uchachas , y o os lo agradezco:<br />

vam os alegres, am igos.<br />

Seariendose y haciendo cortesías.<br />

M a rc. M uchachas , vaya de aquello<br />

de Jueves y Viernes.<br />

• E l y ella s. V a y a ,<br />

todos lo repetirém os.<br />

Con el coro se v a n fe s t iv o s por un lado<br />

D on D iego con los Segadores^y M arcelo<br />

con las M oza s ^ y se dá fin .<br />

A C T O S E G U N D O .<br />

S a le B enita huyendo de D on 'ja cin to .<br />

B en . Señor , ¿quiere usted dexarm e<br />

por amor de Dios? .<br />

J a c . Aguarda<br />

ü óyem e dos palabritas<br />

no mas , Ínterin descansas.<br />

B en . Y o no tengo tiem po, y y a<br />

me habrán tom ado ventaja<br />

las demás Espigaderas.<br />

J a c . E sa obstinación es vana,<br />

y n e has de oír.<br />

Agarrandola, ella suelta la mano, y se<br />

separa porque no la v u e lv a á coger.<br />

B en. Quando y o os digo<br />

que vengo sobresaltada,<br />

y que me hacéis un pesar:<br />

dexadme ir por D ios.<br />

^ a c. M i alma<br />

te adora.<br />

B en. T a n to peor. se retira.<br />

y a c . O ye.<br />

B en. ¿Quando usted me haga<br />

perder el dia , Señor,<br />

conseguís alguna gracia?<br />

y a c . Si.<br />

B^n. ¿Quando de la cosecha<br />

e f


el tiem po pasado haya<br />

me daréis vos el provecho<br />

que las Espigas me valgan<br />

para todo el año?<br />

^ a c . Si.<br />

B e n . ¿Será mas afortunada<br />

vuestra suerte , porque y o<br />

esté com o una holgazana<br />

aqui?<br />

^ a c . Si»<br />

B en . Pues mis id e a s.<br />

son en todo mui contrarias,<br />

pues la ociosidad es madre<br />

del fastidio y la desgracia.<br />

^ a c. ¿Del tal trabajo gustáis?<br />

B e n . M ucho.<br />

M alo, porque no h sl mas ardua ap.<br />

empresa , que seducir<br />

a una m uger aplicada.<br />

¿ Y que consigues? a ella.<br />

B e n . Mirad:<br />

quando toda la semana<br />

he trabajado , disfruto<br />

mas gustosa y sosegada<br />

la alegria y el reposo<br />

de los Dom ingos y Pasquas.<br />

M e lavo , me pongo limpia,<br />

y en lo posible bizarraj<br />

sin vergüenza me presento<br />

en los bailes de la plaza:<br />

bailando m ucho descanso;<br />

' y despues vo i a m i casa<br />

á consolar á mi m^dre,<br />

que me tiene preparada<br />

y a la c e jia j divertim os<br />

las n o ch e s, hablando entrambas<br />

al hogar en el Invierno,<br />

el V eran o á esta ventana;<br />

me acuesto , y vu elvo los Lunes<br />

al trabajo con mas gana.<br />

Ifac. ¿ Y sabes que te dió el cielo<br />

ventajosas circnnstancias<br />

para consum ir tus dias<br />

en fatigas tan bastardas?<br />

B en . Si Señor , y quizá estoi<br />

m ucho m ejor informada<br />

que usted j dadme y a licencia, corr.<br />

^ a c. Dim e á lo meuos; ingrata, diten.<br />

¿rt que viene ese riéor?<br />

¿Q ue fantasía tan rara<br />

te obliga « m eiiosprecíar<br />

los auxilios que te faltan<br />

y mi corazon te ofrece<br />

con tan repetidas ansias?<br />

B e n . V uestro corazon?<br />

^ a c . Si.<br />

B iin. N o<br />

le he menester para nada.<br />

y a c . ¿T u sabes quien soi? ¿T u sabes<br />

, lo ilustre de mi prosapia:<br />

y que desde que los G odos<br />

se apoderaron de España,<br />

descendiendo'por el árbol<br />

mas alto de rama en rama<br />

. soi sobrino de mi tio?<br />

B en . E sto i mui bien enterada.<br />

^ u c. ¿ Y quanto vá à que no sabes<br />

c o a la bondad que te anja?<br />

B e n . ¿M e ama? A si fuera cierto.<br />

y a c . Solo y o le hago ventaja<br />

en darte estim ación. M ira,<br />

yo* soi o tro él j y. quantas<br />

finezas h,ai:;: vén aqui,<br />

ella se retira.<br />

no seas desconfiada.<br />

B en . D ice mi madre que esto es<br />

lo mas seguro<br />

y a c . M uchacha,<br />

tu tienes el corazon<br />

mas áspero que tusa carda,<br />

¿Porque tu rehúsas go zar<br />

de las delicias qwe causa<br />

el buen reconocim iento<br />

recip roco de dos almas?<br />

B en . Si estuviera aqui mi madre,<br />

sé que me justificara.<br />

M i ternura coresponde<br />

a todo quanto trabaja<br />

p o r hacerm e à mi dichosa.<br />

Y si por dicha ù desgracia<br />

os debiese y o un favor,<br />

no os m iraría à la cara<br />

de vergüenza.<br />

y a c . ¡Pobre chica!<br />

tu vives alucinada.<br />

B en . N o lo dudo , permitidme<br />

B a que


que á buscar mi iii?.drc vaya,<br />

pues á pesar de aii edad,<br />

por mi descanso y crianza<br />

suele to;jíarse fatigas<br />

a su sakid jniü contrarias.<br />

Y o que soi mas ioveu puedo<br />

trabajar con mas constanciaj<br />

el bien que pensáis hacerm e,<br />

si quereis que os de las gracias,<br />

hacedle á ella, Señor.<br />

K so nü puede ser : basta<br />

que á ti le socorra.<br />

B en , Ya<br />

la idea está declarada:<br />

parece que usted no tiene<br />

com pasion de las ancianas.<br />

^ a c . N o tengo inuclia.<br />

SaJj M üt. ¿Qué es esto? cuydadosa.<br />

mi Benita , ¿con quién hablas?<br />

B en. Venid , venid , madre mia, alegre.<br />

que y o no encuentro palabras<br />

pura agradecer á este<br />

C a b a lle ro , sus hidalgas<br />

intenciones y bondad;<br />

es de lo que no se halla,<br />

¿ lo menos nuii m odesto,<br />

y tiene una declarada<br />

vo cacíon de socorrer<br />

á las mozas.<br />

M a t. E s mui sana;<br />

^y á las viejas?<br />

B e n . E so ¿1<br />

lo dirá ; que á mi me llama<br />

la obligación de cobrar<br />

lo que he perdido sin causa.<br />

V a ís á la ca silla .<br />

^ a c . Y o celebro esta ocasion,<br />

pues ha dias que deseaba<br />

el conoceros.<br />

M a t. ¿ A nü?<br />

¿Q ué interés hai de que nazca<br />

ese de:>eo, Señor,<br />

y esa expresión tan exti'aña?<br />

¿E s por la magjiificencia<br />

de mi trage u de mi casa? señalan,<br />

^ a c . E s porque estoi penetrado<br />

de mirar vuestras desgracias,<br />

y quiero que scuis íeliccs.<br />

M a t. jCon que razón sospechaba<br />

las intenciones de este hombre!<br />

¿ Y esa promesa tan franca<br />

por donde y o la m erezco?<br />

^ a c. ¿Por donde? T o m a , ai es nada.<br />

V os teneis una hija herm osa,<br />

M a t. V a sé mis m éritos , vaya<br />

curt vuestra cortesanía<br />

me lisonjea y me ensalza.<br />

^ a c. Vam os á hablar en razón;<br />

¿podéis, sin llorar mas agua<br />

que cabe en aquella pila<br />

vér lo que esa niña afana<br />

destruyendo las* facciones<br />

hechiceras de su cara,-<br />

por solo aliviar un poco<br />

vuestra fortuna contraria?<br />

¿Q ué desafiando al sol,<br />

en la hora que mas abrasa<br />

por las espigas que deja<br />

el Segador olvidadas<br />

la expongáis á un tabardillo?<br />

M at. E sa utilidad escasa<br />

para o t r o s , para nosotras,<br />

Señor , es una abun4ancia.<br />

y a c . Sin exponerse á sospechas<br />

ni dar qne decir á malas<br />

lenguas , y o se que Benita<br />

p ro n to en M adrid encontrara<br />

los par,tidoá mas honrados<br />

M a t. ¿Conoce usted quien los haga<br />

de esa manera?<br />

^ a c . A l instante.<br />

sin d u d a, y mas si llegaba<br />

en algún dia de toros,<br />

iba decente á una grada<br />

cubierta , y despues al prado:<br />

y o apuesto á que transtornaba<br />

la mitad de las cabezas<br />

que en tal concurso se hallan.<br />

M u t. Y la suya es regular<br />

que también se transtornara.<br />

^ a c . N o , buena m uger j M adrid<br />

es una villa christiana,<br />

donde tienen las virtudes<br />

su opinioii mui bien sentada.<br />

Creéd que tengo razón ,<br />

fie n iu ; siu 4ue arricsgúra<br />

sa


La<br />

su hon or , en la com pañía<br />

de una respetable Dama<br />

pudiera estar bieii.<br />

M a t. M ejor<br />

está a q u í, donde acompaña<br />

á su madre , que es el bien<br />

que puede hacerla mas íalta.<br />

y a c . E lla seria dichosa,<br />

y al cabo de la jornada<br />

hallarla un buen partido.<br />

M a t. N o es asi com o se llama..<br />

y a c . ¿Pues com o?<br />

M a t. Y o 03 lo diré;<br />

hallaría quien la engañara:<br />

en aqueste estado obscuro<br />

B enita tiene mui altas<br />

ideas , y y o la tengo<br />

im puesta, y acostumbrada<br />

á tolerar la pobreza<br />

con mas gu sto que la mancha<br />

mas leve de la opínion.<br />

M as estim o y o mirarla<br />

quando vuelve con los aces<br />

de las espigas cargada,<br />

desafiando las rosas<br />

con el co lo r de la cara,<br />

ycan L an d ó alegrem ente<br />

qualquier rustica tonada,<br />

que verla vestida á costa<br />

de la confusion de enti ambaa<br />

de las telas de mas gusto<br />

que inventan P ekín y F ran cia:<br />

fiu esplendor fliera mi sombra,<br />

y nos fuera m uy am arga<br />

la desunión. Si el dinero<br />

nías bien adquirido es carga<br />

insoportable , ¿qué hará<br />

el adquirido con trampas?<br />

Benita es bastante rica<br />

en teniendo buena fama,<br />

y y o tengo por mejor<br />

recurso (en una palabrR)<br />

verla trabajar co n honra,<br />

que descansar con infamia.<br />

S e entra en la casilla y cierra*<br />

queda suspenso,<br />

y a c . jE l diantre de la muger,<br />

com o piensa y coing habU!<br />

Espigadera» - IS<br />

¿E n un estado tan bajo<br />

cabe esto? ¡Quién lo pensara!<br />

E stas mugeres me asom bran.<br />

Y o no se por donde entrarlas<br />

com o soi Jacinto:: A caso<br />

sin que ellas lo sospecharan<br />

al principio::- Unos doblones::-<br />

A 1 fin es la m ejor traza;<br />

pues 1.0 pueHo seducirlas,<br />

veamos si puedo com prarla*.<br />

K o ha de haber hasta i’^iiidÍ4-Ias<br />

medio de que no me valga.<br />

M arcelo , M arcelo , ven:<br />

A M uycclo que pasa.<br />

que una co:>a de im portancia<br />

tengo que decirte ; escucha.<br />

M a rc. N o puedo , que está cercana<br />

y a la hora de medio día,<br />

y voi a ver si preparan<br />

la com ida de la gente<br />

que del calor se desm aya.<br />

y a c . T e detendré un solo instante,<br />

y vete aqui una medalla<br />

para detener tu curso.<br />

L e da quatro doblones de oro.<br />

M a r. ¿Porque?<br />

y a c . ¿Porque Señor?<br />

Marc- Basta,<br />

que usted lo mande.<br />

y a c . A h ora toma<br />

esta bolsa con cíen caras<br />

del R e y .<br />

M a rc. ¿ Y para quién, son.<br />

Señor?<br />

y a c . Para presentarlis<br />

á M atilde y a Benita.<br />

M a rc. Es una buena humorada;<br />

me alegro.<br />

y iic . M e han inform ado<br />

de la estrechez con que pasau<br />

la vida , y de esta manera<br />

quiero algún tanto aliviarlas.<br />

M a rc. jQué gu stazo que me dais<br />

de ver tan bien empleadas<br />

E l vuestras riquezas! Señor,<br />

no desm entiréis la casta;<br />

bien os pareceis al tio . *<br />

y a c . S i^ u todo¿<br />

M arc.


^4 Comedia<br />

M a rc. ¿Mas porqe cansa<br />

me regalais a mi? Y o<br />

no lo necesito<br />

y a c . Caila;<br />

hombre , lo qué has de hacer<br />

es con dulzura y c o a mafia,<br />

decirlas en sus miserias<br />

hai persona interesada<br />

de todo corazon .<br />

M a rc. Bien:<br />

qual se le caerá la baba<br />

a vuestro tio y mi amo,<br />

eu sabiendo vuestras gracias,<br />

y a c . O y e s , la tía ?^atilde<br />

rae parece uu poco vana<br />

y severa.<br />

M a rc. Tiene m ucho<br />

m érito , y mi am o la trata<br />

con respeto.<br />

y a c . ¿ Y á Benita?<br />

M a rc. Se conoce que le agrada:<br />

la prefiere y la distingue<br />

entre las demás vasallas<br />

Con m alicia,<br />

y a c . Y a te entiendo » la prefiere.<br />

M ure. N o hai m isterio que aqui valga,<br />

ui equivoco ».que en mi amo<br />

no cabe intención dañada.<br />

y a c . P obre tio! E n su edad<br />

(aunque no es tan avanzada,<br />

que pase de los quarenta)<br />

con preferencias se anda<br />

de mozas! Si fuera, y o<br />

quien la prefiriera , vaya::-<br />

M arc. Señor , por D ios;;-<br />

y a c . M arceiito?<br />

M a rc. M arceiito con lúas canas ap*<br />

que barbas él. Mande usted,’<br />

Señor.<br />

y a c . D exem os las chanzas,<br />

y com o fiel mensagero,<br />

has de observar sus palabras,<br />

sus gestos y sus discursos,<br />

para darme cuenta exácta,<br />

y esto ha ser cada dia<br />

sin om itir circunstancia<br />

n i contármelo a mi tio,<br />

porque esto va eu confianza«<br />

m e v á .<br />

y verás com o á tu zelo<br />

mis gratitudes igualan. vase><br />

M a rc. E sta b ie n , y a desconfío<br />

quando el secreto me encarga<br />

tanto de sus intenciones.<br />

¿Si habrá aqui alguna entruchada?<br />

E n todo caso , y o sirvo<br />

al t i o , y fuera villana<br />

correspondencia ocultarle<br />

una comisio>íi tan rara.<br />

N i y o quiero hacer tam poco<br />

un papel en esta farsa<br />

tan v il y tan desairado,<br />

aunque hai tantos que le hagau<br />

en el mundo ; no , M arcelo;<br />

franquezas extraordinarias<br />

en los petim etres son<br />

picardías proyectadas.<br />

¡A h dinero! jAh v il dinero!<br />

D ueño del mundo : tu mandas<br />

sobre todos los estados;<br />

tu estiendes hasta á las almas<br />

(con exepclon de mui pocas)<br />

tu dominación tirana:<br />

si el hon or y la virtud<br />

entran contigo en balanza,<br />

¿quando no vences? T u pones<br />

term ino a las mas sagradas<br />

o b lig a cio n es, y aquel<br />

que dice con mas constancia<br />

que te desprecia sin verte,<br />

a tu vista se acobarda,<br />

vacila , fixa los ojos<br />

en tu resplandor } se infiama<br />

por adquirirte j atropella<br />

los peligros y te abraza<br />

S a le D on D ieg o,<br />

D ie . ¿Q ué haces ai parado? ¿Q ué<br />

novedades me señalas<br />

con esa admiración? ¿Tienes<br />

alguna n oticia extraña<br />

que com unicarm e?<br />

M a r t. C ierto:<br />

Si Señor.<br />

D ie. Pues d ila , acaba.<br />

M a rc. V uestro querido sobrind<br />

tiene muchü sem ejanza<br />

co n


La<br />

c o n ,v o s , y un corazon grande.<br />

E l se poiie hecho unas natas<br />

en nom brándole a Benitaj<br />

y lo que os hará mas gracia<br />

es ej buen uso que hace<br />

de sn dinero.<br />

D ie . Despacha,<br />

¿di en que lo fundas?<br />

M a rc. E n que<br />

me ha dado con mano franca<br />

para mi un dobloii de a och o,<br />

y e.-:ta bolsa para darla<br />

á B enita.<br />

D ie . ¡Ola!<br />

M arc Y á veis,<br />

que esto muestra una bellaca<br />

intención.<br />

D ie . E s osadía serio»<br />

en ti , querer penetrarla.<br />

¿Si la amará mí sobrino? ap*<br />

E n la cosecha pasada,<br />

y o observé algtmas coslllas;<br />

y esto requiere mas maña<br />

que fuerza.<br />

M a rc. Y á veis , Sefior::-<br />

D/>. Ha?, conform e te lo manda<br />

Jacinto la diligencia;<br />

mas m ira que las desgracias<br />

hacen los genios feroces,<br />

y el de B enita se halla .<br />

eu este caso ; ten cuenta<br />

de no dexar por tu falta<br />

de reflexión , deslucida<br />

la cüm isíon que te encarga.<br />

T u lo has de hacer de manera<br />

que de ella quede ignorada<br />

la mano que las socorre.<br />

M arc. Y a os entiendo, y o pensaba<br />

en lo mismo.<br />

D te . ¿T e han hablado<br />

de M atilde las m uciiachas<br />

del P u e b lo , que á segar vienen<br />

y acuden aqui por agua<br />

com o antes te lo previne?<br />

M a rc. Si Señor, la prima hermana<br />

del Sacristan , la T eresa,<br />

la C ecilia y la Tom asa,<br />

ahora están alU segando*<br />

Espigadera. -V5<br />

D ie . Y o quisiera exáminarlas<br />

com o casualm ente j dilas,<br />

que sus canciones me agradan,<br />

y que me hallo y o aqui solo,<br />

que no las quitarás nada<br />

de su jo r n a l, que se acerquen<br />

à divertirm e.<br />

M a rc. ¡Qué brava<br />

n oticia para las mozas!<br />

Todas por los codos hablan,<br />

y armarán treinta qüestiones,<br />

sobre un grano de ceb«da.<br />

D ie . M ira que ya nuestros pobres<br />

St-gadores tendrán ganas<br />

de com er.<br />

M ure. G racias á D io s,<br />

à mi tam poco me faltan.<br />

Die.iQ Pues v e à buscarlos.<br />

M a rc. P rim ero<br />

iré à preven ir que traigan<br />

à este sitio la com ida<br />

y la tienda de campaña#<br />

que nos defienda del S ol,<br />

y despues traeré la jarcia<br />

de ham brientos vase*<br />

D ie . H az lo que quieras,<br />

con tal que breve lo hagas.<br />

¿Donde estará D on'^»riiito?<br />

C on pretexto de la t ’ za<br />

tal vez el año pasado<br />

creo que me la- pegaba;<br />

y o zelaré en el presente<br />

su intención y sus pisadas.<br />

¿Si habrá y a estado M arcelo<br />

con las mozas^ ¡t,o que tardan!<br />

M as n o , que y a las distingo;<br />

à las sombras de las ramas<br />

de este olm o anciano y robusto<br />

quiero sentarme á esperarla*.<br />

sienta. Salen las tres m ozas con hoz<br />

e s en las manoí , despues de. kaher<br />

Cantado dentro la ntayor p a ried e la<br />

cantinela siguiente. E m p ieza queda<br />

como à sonar lejos.<br />

Coro. V iva de la siega<br />

la alegre estación ,<br />

y v iv a la gala


4 s Comedia<br />

de aquel segador.<br />

que á. su segadora<br />

sencillo enam ora<br />

con mas puro am or:<br />

y esta si que es vida deliciosa,<br />

esta s i , que las otras no. salen.<br />

T e r. sola. Segadora , si tu blanda mano<br />

tal vez llega la espiga a picar<br />

¿porque has de llorar,<br />

porque has de gem ir?<br />

Si puedes sufrir<br />

siendo mas d olor,<br />

las heridas cracles , que hacen<br />

en tu pecho las flechas de amor<br />

C oro. V iva de U siega & c .<br />

Dando la vu elta se levanta D on Dte~<br />

g o y ella s le rodean.<br />

T om . V iva el a m o , co¡npañeras,<br />

que es quien se lleva la gala.<br />

Todos. Q ue viva.<br />

D ie . Buenas mugeres,<br />

y o estim o vuestras honradas<br />

expresiones. A h o ra vamos<br />

a tratar de cosas varias<br />

aqui mientras que la gente<br />

para com er se prepara.<br />

E l S o l esfard cerca del punto mas a lto .<br />

T e r . Y o no gu stg de callar.<br />

T oni. Y o s i . y p^juei que me saca<br />

uiia paiaura del cuerpo,<br />

á fé que es buena te.iaza.<br />

Quando es menester hablar,<br />

es muí tonta la que calla.<br />

T e r. ¿ Y que im porta que no sea<br />

menester? Si una no gasta<br />

la saliva hablando , luego<br />

vu elve al cuerpo y se avhiagra.<br />

D ie . Y o necesito saber<br />

una cosa.<br />

Tom . Todas quantas<br />

haya e n 'e l lugar diremos,<br />

que estam os bien enteradas<br />

todas tres de toditito.<br />

T er. ¿Quiere usted saber la trampa<br />

que le h izo por no casarse<br />

el co jo á la boticaria?<br />

Tom C alla , m ajadera, el am a<br />

querrá'saber porque causa,<br />

nueva.<br />

siendo una sola Casilda,<br />

tres m ozos á un tiem po trata.<br />

C ec. E so breve está sabido,<br />

por tener si uno le m arra,<br />

dos , y si otro de ello s, uno.<br />

T e r. ¿Sabe usted que está muí mala<br />

la m olinera?<br />

T o m . ¿De que?<br />

T e r. Sío seas curiosa , Tom asa,<br />

que y o se lo cuento al am oj<br />

de que le dió con la tranca<br />

su marido antes anoche.<br />

Tom . Es verdad , no me acordaba,<br />

y fue porque la cogió<br />

con las manos en la masa<br />

para hacer bollitos , que es<br />

.mas go losa que las ratas.<br />

D ie . ¿Callaréis , paraque y o<br />

algiuia pregunta os haga?<br />

Tom . Parleras , dexen al amo<br />

que meta su cucharada.<br />

D ie . ¿Q uién son M atilde y Benita,<br />

las que habitan esa casa?<br />

T e r. E s una buena m uger.<br />

C ec. M ui recogida y christiana.<br />

Tom- O y e usted , dicen que ha sido<br />

algunos años Madama.<br />

T er. Tom a , dicen tantas cosas.<br />

D in . Pues decídmelas , m uchachas.<br />

T er. M i madre era am iga suya.<br />

Tom . A mi rae enseñó à hacer faxaji<br />

C sc. jGraii muger!<br />

L a s 3. ¡Buena muger!<br />

D ie . E so no es dicerme nada.<br />

Tom . M ira d , la pobre M atilde<br />

quando y o era asi tamaña<br />

me acuerdo de haberla v isto<br />

en el lugar temporadas<br />

llena de cintas y jo y a s<br />

en la cabeza mui guapa,<br />

y aquella cosa de seda<br />

que no se com o se llama a l pecho»,<br />

de aqui delante m uy co rta ,<br />

y de aqui abajo muí larga.<br />

à los talones.<br />

D ie . E so es b a ta , majadera.<br />

h a s 3. T ien e razón , b a ta , bata»<br />

T e r. M as o y por su desventura<br />


un pobre habito de lana<br />

es lo m ejor que se pone.<br />

Cec. Y H veces suele ir descalza,<br />

porque u o tiene zapatos.<br />

D ie , ¿ Y no entra alguno en su casa?<br />

Tom . Nadie : la madre y la hija<br />

allá sus duelos se pasan<br />

sin quexarsc ni pedir<br />

una peseta prestada.<br />

D ie . ¿ Y conocéis su familia?<br />

Tom . Y o , y o lo sé ; se llamaba<br />

su padre Juan L azaiueta,<br />

familia mui respetada,<br />

y mui antigua , q'ae dicen<br />

que vin o aqui de V izca y a ,<br />

mas ha m uchisimos añosj<br />

y que teiiian labranzas<br />

y m uchos atos de ovejas<br />

y carneros (v e rb i g ra cia )<br />

com o usted los tieue ahora.<br />

Q ue su abuelo era de un alma<br />

nmi buena , que se perdió<br />

por salir á una fianza<br />

de un Señor pariente vuestro.<br />

D lc . ¿ Y de donde tienes tautas<br />

noticias tu?<br />

T er. P or las noches<br />

del In vien io no se habla<br />

en el lugar sino de ellas.<br />

Tom . O tra cosa dicen mala<br />

que no saben estas j pero<br />

ahora u o tengo gana<br />

de murmurar.<br />

C ec. Pues y o si,<br />

y quizá la se , Tom asa,<br />

m ejor que tu.<br />

Tom . E n ese caso<br />

antes quiero y o contr.rla.<br />

Pasó por aquí un Señor<br />

que se llama;:-<br />

C ec‘ D . A lonso de A ceb edo, se conm .<br />

S i tu no sabes palabra<br />

de ia historia::-<br />

T om . Si la sé,<br />

que mi abuela la contalsa,<br />

y decía que este tal<br />

fue quien la puso tan guapa^<br />

y la desapareció<br />

La Espigadera.<br />

de la noche k la mañana.<br />

C ec. Q ue alhajas la dió.<br />

T om . S i , si:<br />

y tam bién la dió o tra alhaja<br />

m ui buena.<br />

D ie . ¿ Y qual fué?<br />

Toni. A B enita<br />

paraque de el se acordara.<br />

T er. E sa es m alicia , porque ella<br />

lio es madre sino madrasta.<br />

Tom . N i uno ni otro , que M atilde<br />

no estuvo con él casada.<br />

T er. Si t a l , que lo ha dicho el Cura^<br />

y los ancianos la llaman<br />

la viuda infeliz.<br />

Tom . M i tia<br />

que es una gran perlllaua<br />

dice otra cosa.<br />

Todas. P ues miente.<br />

Tom . N o miente tal.<br />

D ie- B a s ta , basta,<br />

que no pueden desm entir ap,<br />

estas sospechas villanas<br />

las noticias que y o ten g o ;<br />

antes quedan confirmadas<br />

tanto com o sus virtudes,<br />

y obligación inmediata<br />

que h ay en mi de socorrerlas;<br />

sin em bargo que estas varias<br />

opiniones;:- P ero tiem po<br />

teudrém os de averiguarlas.<br />

A h o ra vam os à com er,<br />

que llega la gente j v a y a ,<br />

S a le M arcelo con los Segadores»<br />

hijos am ad os, venid,<br />

cercadm e en la confianza<br />

de que aqui no hai cerem onia,<br />

y es un am igo el que os llam a<br />

& com er con él. M arcelo,<br />

di que la comida traigan.<br />

M a rc. Tended aqui los manteles.<br />

à los criados.<br />

D ie , Y que nos sirvan de almoadas<br />

y de asientos las gavillas.<br />

M a rc. Y o discurro que uo alcanza<br />

la sombra del told o.<br />

D ie . Pues<br />

á bien que à m i el Sol y escarchas<br />

C y a


y a me conccen , y y o<br />

puedo tomar, una larga<br />

siesta despues à la sombra,<br />

mientras los demás trabajan<br />

por m í , con las nuevas fuerzas<br />

qxie cobran mientras descaiisan.<br />

S a le y a c . A c á estamos to d o s , tío .<br />

D ic . ¡Jesús , que h ora tan estraña!<br />

¿T u á estas horas?<br />

y a c . Si Señor.<br />

D ie . ¿ Y tam bién nos acompañas<br />

à com er?<br />

y a c . C on m ucho gusto:<br />

nadie o i estas humoradas<br />

es mas lo co que y o .<br />

D ie . Sea<br />

enorabuena.<br />

M a rc. ¿Qué repara usted? à D . D iego.<br />

D ie . ¿D onde está Benita?<br />

T om . Esa estará retirada,<br />

que no es mas que Espigadera,<br />

y no com e quien no gana<br />

jorn al.<br />

D ie . E sa es la razón<br />

y a c in to entra en la casilla*<br />

de estar mas necesitado.<br />

Tom . N o lo parece à lo menos<br />

en lo quijota y lo vana.<br />

y a c . T ío , tio , que Benita<br />

se resiste.<br />

Tirandola del brazo à la puerta*<br />

B e n . ¡Qué cansada<br />

porfía!<br />

D ie . B e n ita , véh.<br />

y a c . ¿Ves com o no te engañaba?<br />

tu fiate de m i siempre,<br />

y serás afortunada.<br />

D ie- V en aqui. se sienta D . Diego*<br />

B en . S eñ o r, es m ucha<br />

mi cortedad.<br />

M a t. ¿Quien te llam a? à la puerta*<br />

D ie . M atilde , venid tambiein<br />

M a t. Escusad mercedes tantas.<br />

S eñ o r, aqui estamos bien.<br />

D ie. Y o lo m ando.<br />

M a t. A esas instancias,<br />

Señor , no hallam os disculpa.<br />

T er. jCom o hacen las mogigatas!<br />

D ic . Sentaos à mis dos lados,<br />

las dos.<br />

B en . S e ñ o r , tan honrada<br />

estaré en pie para daros<br />

à tiem po el vin o y el agua.<br />

D ie . ¿N o basta que y o lo mande?<br />

M a t. Benita , obedece y calla.<br />

Siéntanse todos.<br />

D ie . S en taos, en este banquete<br />

no sobresaldrán las salsas<br />

e stra n g éras, los licores<br />

perniciosos , ni las pastas<br />

indigestas ¡ pero habrá<br />

quietud , placer y abundancia;<br />

no alternarán en mi mesa<br />

los bocados y palabras<br />

escandalosas, ni aqui<br />

serán tam poco juzgadas<br />

las acciones del gobiern o,<br />

ni del proxim o las faltas.<br />

y a c . M ientras predica mi tio,<br />

¿Benita , quieres que te haga<br />

plato?<br />

R epara D on Ú tego en D on y a c in tù<br />

que se ha sentado junto à Benita»<br />

D ie . L eván tese usted.<br />

Señor D on ja c in to , y vaya<br />

à cuidar del o tro lado,<br />

que acaso de avergonzada<br />

no com erá bien la gente.<br />

y a c . A D ios ; mi tio se exhala<br />

o y con la calor del Sol,<br />

y los ojos de Madama.<br />

S e va a l otro lado d la izquierda.<br />

Tom . C hicas , ¿veis la preferencia? ap*<br />

L a s 3» Y á la tenemos notada.<br />

D ie . E a , à com er j cada uñó<br />

diga su copla , ò su chanza,<br />

y que los tragos se alternen<br />

. con musica y algazara<br />

Corot Q ue am o tenem os<br />

tan singular<br />

que con n osotros<br />

parece igual.<br />

V iv a por los s ig lo s , v iv a ,<br />

viva su calidad:<br />

D u ra n te este c o r o , quatro criados qus<br />

sirven han puesto en la mesa una<br />

ca~


cazu ela ffiut g ra nde : han dado á y usté el prim ero<br />

cada uno un. p la to y un p a n ecillo,<br />

y un pedazo de queso. J a c in to y D ie ­<br />

g o con dos cucharones de p la ta reparten<br />

} y luego se levanta á tiem ­<br />

po M arcelo y reparte el v in o , sacando<br />

cada Segador su taza j habrá<br />

vasos para los p rin cip a les , y pue^<br />

den ser 6 parecer de plata<br />

C o ld í. ¡Qué famoso está el arroz!<br />

Q ei'on. E sto le vuelve k uno el alma<br />

al c u e rp o , y despues c o a esto<br />

cortan las h ozes que rabian.<br />

M arc. Siiñor.<br />

D ie . D iga usted , tio M arcos.<br />

M a rc. Atended que es de im portancia:<br />

un D o cto r de M edicina,<br />

que no sé com o se llam a;<br />

pero que sabe mui biea<br />

lo une cura y lo que m ata,<br />

dice que despues de arroz<br />

vin o puro.<br />

G er. H om bre que hablaba<br />

de ese m o d o , era sin duda<br />

grr.duado en Salamanca.<br />

C o l. Es el tuúco rem edio<br />

que purifica las masas<br />

de los hum ores , y que<br />

la m elancolía espanta.<br />

Die* Si el D o c to r di6 esa receta,<br />

es necesario observarla.<br />

M arcelo , sirve à cada uno<br />

lo que quisiere.<br />

M a r. Las tazas.<br />

C oh y M ar. E sta es la mia.<br />

G er. Y la mia.<br />

M a r. Hom bre , esa es una tinaja.<br />

G e r. E sa es mi m edida, quando<br />

hace calor y otro paga.<br />

D ie . V am os , M atilde , Benita.<br />

L a s ponen v a s o s , y toma la b o tella .<br />

M a t. N q estam os acostum bradas<br />

à beber.<br />

D ie . P o r mi salud.<br />

M a t. C on la vida y con el alma.<br />

B en . Usted se excede en lionran ios.<br />

M s r . Señor , suplico que cada<br />

uno que beba » diga a lg o ,<br />

D ie . M e agrada<br />

la o c u rre n c ia , y aunque y o<br />

nunca he tenido la gracia<br />

de cancar , ni soi P oeta,<br />

quiero daros la enseñanza,<br />

de que aqui nadie replica.<br />

D iré un estrivillo , para<br />

una de vuestras canciones.<br />

M a r. Nadie chiste mientras habla.<br />

J a c . jPobre tio! E n estos lances<br />

el mas ju icioso entra en danza.<br />

G er. Señor,<br />

y a está aqui el que meno«<br />

c o a las orejas tan largas.<br />

D on D ieg o con el vaso en la m ano, y<br />

todos de rodillas con su taza en la<br />

d erech a , en la izquierda el som brero.<br />

D ie , T odos hagan hon or con gracejos<br />

al labrador,<br />

de la miseria<br />

consolador,<br />

de la abundancia,<br />

de la riqueza,<br />

de la n obleza<br />

prim er autor:<br />

b iea lo que obliga<br />

con su fallga<br />

m erece hon or,<br />

h o n o r , honor><br />

al labrador<br />

al Segador.<br />

T od os. V iva.<br />

G er. R epetir la copla todos<br />

que es aventajada.<br />

Tod.can t. dent. H o n or,h on or 5Cc.<br />

Q er. N adie descansar puede<br />

sino bebiendo bien,<br />

y las fatigas hacea<br />

saludable la sed;<br />

b e b e r , beber.<br />

C o l. Q ue nuestros corazon es<br />

se enlacen con amor<br />

de nuestras simples tazas<br />

im itando la uniou.<br />

U n io n , u n ica .<br />

C o r. g€tu H ojjior, hon or 3cc.<br />

C a ' Marc*


Marc* T io M arcós,<br />

M a r. ¿Q ué manda usted?<br />

M arc. É che usted alguna cantada.<br />

M a r. N o sé cantar -, pero bomba.<br />

D ie . E chela usted.<br />

T od . C a ig a , caiga.<br />

M ar. T o d o pasa en este mundo,<br />

to'do e sp ira , todo acaba,<br />

¿veis ese lico r taii bello?<br />

pues vereis que presto pasa.<br />

'D ie . V iv a el tio M arcos.<br />

M a r. A h o ra j<br />

que haga M arcelo o tro tan to.<br />

Señor.<br />

D ie . D i qnalquiera cosa.<br />

M ure. O y g a usted, Señor D on M arcos.<br />

L o Util y lo agradable,<br />

solo en el vin o lo hallo;<br />

lo agradable quando cuela,<br />

. lo Util quando ha colado^<br />

Tod. V icto r.<br />

y a c . Q ue cante B enita,<br />

tio<br />

B e n . N o tengo esa gracia.<br />

Tom . T e re sa , ¿no ves aquello? ap*<br />

T er. ¡Qué envidia tienes , Tom asa! ap.<br />

Tom . Quando repartió el pem il ap.<br />

la dió la m ejor tajada.<br />

D ie . ¿Q ué murmuráis?<br />

T er. L e decia<br />

à esta, porque no cantaba*<br />

T om . Pues í y y o la respondí,<br />

tu que lo haces mejor , canta.<br />

D ie . Pues está el pleito acabado<br />

con cantar à un tiem po entrambas*<br />

Tom . Y o estoi pronta.<br />

T e r. Y y o también.<br />

L o s 2. Usted perdone las falta%<br />

D uo Tom asa y Teresa.<br />

L a s 2. A m o r ea sus efectos<br />

es com o el vino,<br />

que à uups les quita el fiatO;<br />

y à o tro s el ju icio.<br />

N o es mala idea.<br />

V iv a el capricho.<br />

JÍ duo. Callen ustedes<br />

s ile n c io , ch ito ,<br />

y verán con la gracia,<br />

que lo confirm o<br />

Tom . Nada à los hombres hace<br />

tan to perjuicio<br />

co m o qualquiera exceso<br />

de am or y vino.<br />

C on diferencia,<br />

que unos se quedan bobos,<br />

y o tro s babean.<br />

T er. Parecen lo s amantes<br />

à los borrachos<br />

€n andar casi siempre<br />

desatinados.<br />

C on diferencia,<br />

que unos durm iendo sanan,<br />

y otros enferman.<br />

P rim . V iva la siega.<br />

Seg . V iv a el buen vino.<br />

A duo. V a y a de brindis,<br />

v a y a de un giro<br />

à la salud de ustedes<br />

este tragu ito.<br />

B eb en apurando los vasos*<br />

T o d . Q ue vivan las Segadoras.<br />

D ie . H ijo s , esto se acabó, se levaut»<br />

y a c . V a ya un brindis general,<br />

y repita la canción.<br />

Beben los dos,y danzan los Segadores»<br />

C oro gen. H o n o r , honor 3cc.<br />

D ie . E a , h ijo s , à reposar<br />

un rato , mientras el S ol.<br />

que y a em pieza a declinar<br />

m itiga mas su rig o r<br />

. à la sombra de los sauces,<br />

que mi cuidado plantó<br />

para estos casos , al pie<br />

de aquel a rro y o velóz,<br />

y asi podréis esta tarde<br />

vo lv er 1 con nuevo v ig o r<br />

al trabajo.<br />

M a rc. Si esta tarde<br />

n o me formáis un m onton<br />

de haces que suba lo menos<br />

quinze varas , vive Dios<br />

que le quite à cada u n o<br />

medio jornal.<br />

D ie . D exalos,<br />

qne acostum brados están<br />

cum plii SB obljgacioii;<br />

Y al-


y a!go m as. A D io s > M atilde,<br />

graciosa B enita , k Di'4S. g- las dos*<br />

L a s 2. M il años os guarde el cielo<br />

para amparo de las dos.<br />

C oro, H onor , hoj’.or Scc.<br />

S e van todos repitiendo el coro : j a ­<br />

cinto hac&que sigue a l tio ,y en o cu ltándose<br />

v u e lv e à la ca silla y dice<br />

al entrar à ellas»<br />

y a c . Benita , Ber.ita , escucha<br />

quatro palabras por Dios*<br />

Mar» V ayase mui noram ala<br />

el infami: seductor<br />

Cerrando de g olp e la puerta»<br />

y a c . ¿E sto toleras , fortuna?<br />

¿E sto sufres, corazon ? desesperado»<br />

Sino abrasas quanto miras><br />

¿de qtití te sirve el ardor<br />

que exhalas? ¿De qne te sirve<br />

todo el fuego:;- pero no,<br />

demos tiem po al tiem po:;- sea<br />

otra determ inación<br />

mas m editada, castigo<br />

de lo que dixo su v o z.<br />

V iv e D io s , m uger altiva,<br />

que si puedo has de vér o y<br />

de un amante despi-eciado<br />

à donde llega el fu ro r.<br />

O poniendo eii solo un golpe<br />

(que antes y a se me o freció)<br />

el ingenio á lo imposible^<br />

á la esquivez el am or;<br />

o ro á las difícultadesj<br />

y à los desaires traición»<br />

A C T O T E R C E R a<br />

S a le M arcelo pensativo.<br />

M arc. E sta bolsa me em baraza,<br />

y y o n o quiero moneda<br />

que no es mia en mi poder:<br />

veam os que debo hacer de ella<br />

para cum plir con mi encargo.<br />

L a principal diligencia<br />

es m eter dentro el dobloa<br />

de á och o que la franqueza<br />

de D on Jacinto me ha d a io<br />

porque ese a livio mas tengan<br />

estai honradas nuigeres,<br />

y porque las obras buenas<br />

se deben hacer de valde;<br />

mas creo que abren la puerta<br />

de su casa j con efecto,<br />

si hallase una estratagenia::-<br />

S a len M a tild e y B enita trayendo la<br />

prim era dekujo del brazo un g ra n<br />

cesto de m adexas de hilo curado»<br />

M a t. B enita mia , y o v o y ,<br />

á llevarle estas madejas<br />

al texedor<br />

B en . P ero m adre,<br />

m ucho mas regular era<br />

que y o las llevase.<br />

M a t. N o.<br />

B en . E s m ayor que vuestras fuerias<br />

esta carga<br />

M a t. P ues no es inas<br />

que mi regular tarea<br />

de un mes.<br />

B e » . Y también , Señora,<br />

es muí pesada la cesta.<br />

M a t. H é , hé.<br />

B en . Dejeme usté á mi.<br />

S e la quita , y pone sobre el'hanco»<br />

M a t. N o quiero. seria.<br />

B en. Pues tan siquiera,<br />

si es cierto que usted me estima^<br />

haga por mi la fineza<br />

de aligerar la mitad<br />

del p e s o , que quando vu elva,<br />

í» mañana tem pranito<br />

y o llevaré lo que resta.<br />

S i : v a y a , enfádese usted*<br />

M a tild e se enternece ^y B en ita quita<br />

algunas madexas , u obillos del C is-<br />

to que pone sobre el banco.<br />

¿Si veo que V m d. se empeña<br />

con tanto afán «on hacer<br />

vuestrá suerte luas adversa^<br />

he de callar?<br />

M a t. ¡Ay? ¡Benita! m ira n d o ií<br />

¡A quantos riesgos expuesta<br />

está la juventud!<br />

Ben»


B en . ¿C üm o?<br />

M a rcelo d^r.tro d^. Ja casilla oh~<br />

ssrvartilo la ocasion de so lta r la bolsa<br />

sin que l¿ v ja n .<br />

M a rc. Si y o sin q\ie me sintieran,<br />

pue¿ eic¿iu cntreceiiidas::-<br />

B en . ¿Hai algtui daño que pueda<br />

y o<br />

S i , iiija nii^:<br />

á tu e t h d , y á tu inocencia<br />

uu iiiuaute fueia el daño<br />

de peores cDusfcqTieuciasj<br />

te quiero á ti niacho mas<br />

que íue ca-if.a esta pequeña<br />

carga que llevo ; el honor<br />

es com o uu collar de perlas<br />

qu« eii desJilaudose uu grano<br />

todo¿ Io3 demás se sueltan,<br />

y tal vez se pierde alguno,<br />

procura acordarte de esta<br />

iitil lección , y com pleto<br />

siempre tu collar conserva.<br />

B en . ¿l^orque lo decís?<br />

M a t, l*or nada.<br />

M a rc. M ientras vu elven las cabezas<br />

a i otro lado las pongo<br />

la bolsa entre las madexas;<br />

chis , ya la> dexé el dinero;<br />

vam os antes que nos vean.<br />

A l dejar el b olsillo v é a D en ja c in to<br />

que sa le acechando : le ataxa ; y de<br />

p untilla s se v a n los dos.<br />

y a c - Escucha. v a se.<br />

B en . ¿Teiieis sobre mi conducta,<br />

.Señora, alguna i-ospecha?<br />

M at- N o , no c re o de ti cosa<br />

que tu opinion obscurezca;<br />

pero dime la verdad,<br />

co m o acostum bras, ¿qué piensas<br />

del sobrino de D o ii D iego?<br />

B en . Nada , m adre; y estad cierta<br />

que aunqvie le he visto y le he hablado<br />

«o he fixado eii él idea<br />

form al.<br />

M '\t. Q uerida B enita,<br />

n o sabes quanto consuela<br />

mi co razo n tu noticia:<br />

' y si alg;u!ia v e z le enc'.:entras<br />

no le escucties, r.i á otro alguno<br />

que de am ante te d¿ señasj<br />

pue« que s c lo hablar á un hombre<br />

d e 'ü irle solo una tierna<br />

expresión , sino se pierde<br />

dei todo el hon or , se arriesga.<br />

Betu iSi Vin. me conoce bien,<br />

m adre mia , no la tem a.<br />

M a t. V uelve á espigar mientras voi<br />

y o á estotra diligencia.<br />

S a le observando D on J a cin to por de'<br />

tras de los arboles.<br />

B en . A l punto.<br />

M a t. E s n^ui regular<br />

que el texedor me detenga;<br />

y que m ucho antes que y o<br />

o tra vez á casa vuelvas.<br />

T om a la llave.<br />

L a busca en los b o lsillo s.<br />

y a c . (Qué escucho!<br />

¿M ientra» su madr« está fuera<br />

vo lverá B enita sola?<br />

QuiefO asir pues se presenta<br />

la ocasion de los cabellos.<br />

S e m ete en la casa.<br />

M a t. N o k encuentro<br />

B e n . S stará puesta<br />

en la cerradura.<br />

M a t. A ver.<br />

B en. C on efecto. V a a la puerta»<br />

M a t. C ie r r a , cierra,<br />

y si acaso vuelves sota<br />

ten cuidado c o n la puerta.<br />

B e t. M e encerraré por adentro,<br />

en caso que eso suceda.<br />

M ientras ella cierra dexando á D on<br />

y a cin to dentro ; M a tild e v a á co-<br />

^er de encim a del banco su cestOi<br />

y v é el b o lsillo .<br />

M at. ¡A y hija mia!<br />

Ban. ¿Qué ha sido?<br />

M a t. véii a q u i, ¿que bolsa es esta?<br />

B en . E s verdad. ¡Jesús m il veces!<br />

Y está de dinero llena.<br />

M a t,


M a t. N o vien e á buscar su origen qui7,á de la desvergüenza,<br />

este o ro e.i las manos nuestras.<br />

B en. Habra venido á sentarse<br />

en n uestro banco qualquiera,<br />

y se le cayó.<br />

M a t. N o hai duda.<br />

B en . E s preciso que se sepa<br />

el dueña y darsela.<br />

M a i. A l punto.<br />

B en . Si es posible , que no duerma<br />

con nosotras.<br />

M a t. S i , bien dices;<br />

que es un huesped que iuqaieta<br />

m ucho á la persona honi'ada<br />

que no le g a n a , b le hereda.<br />

B en . Haced que pongan carteles<br />

en el can cel de la Iglcí-ia<br />

y en la plaza. Q ue esta bolsa<br />

preciso es que pertenezca<br />

á algún sugeto mui rico.<br />

M c t. S i , y en esa consequencia<br />

tendrá m ayores congoxas<br />

hasta tanto que parezca:<br />

lo que debem os hacer<br />

antes de todo , es ponerla<br />

en las m anos del Señor:<br />

tu que pasas por las eras<br />

se la puedes dar.<br />

B en . ¡A y madre!<br />

no es fácil que y o me atreva<br />

á tan to.<br />

M a t. ¿Pues porque , niña?<br />

¿ N o conoces su fran qusza,<br />

su d u lzu ra , su bondad?<br />

B en . Si lo haré , si usted se empeña,<br />

pero luego qixe le veo,<br />

mi tranquilidad se altera,<br />

mis sentidos se perturban,<br />

y to d o el cuerpo me tiem bla.<br />

M a t. V é ; que esa turbación nace<br />

de tu falta de experiencia,<br />

y tu corta edad. D on D iego,<br />

com o prudente respeta<br />

y ama la simplicidad.<br />

V é ; que mas le lisongea<br />

a los hom bres com o él<br />

una tim idez m odesta<br />

que una confianza , hija<br />

Sino es posible que y o<br />

pueda^bablar en su presencia:<br />

un sentim iento mas fuerte<br />

que la gratitud altera<br />

mi co razo n a su vista:<br />

las m exillas se me quem an<br />

de ru b o r. A q u el cariñ o,<br />

aquella dul/.nra estrema<br />

hace qi\e todos le amen<br />

y al mismo tiem po le lem án;<br />

y asi rae sucede a mi.<br />

Y o COUOZ.CO que es la mesma<br />

bondad , que es mi bienhechor:<br />

tam bicn co n o zco que es fuerza,<br />

si todos le quieren, que<br />

y o nras que tc d o i le quiera;<br />

pero en viendole me olvido<br />

de todo , y me quedo lela.<br />

S a le el tio M a rcos.<br />

23<br />

vase.<br />

M a r. Y o no sé porque- M arcelo<br />

me obliga á dexar la siega,<br />

y me dá entera la paga:<br />

esta distinción rae dexa<br />

m ortificado y me aflige:<br />

cierto es que tengo setenta<br />

años i pero nadi^í es viejo<br />

mientras a n d a , y se maneia.<br />

A ios galanes que ahora<br />

se usan desde veiiite a trein ta,<br />

tan tiesos y tan torneados<br />

si acaso conm igo apuestan<br />

a salud y a pescozones,<br />

digales V m . que vengan.<br />

B en . ¿Ha visto V m . por aqui<br />

alguno a quien se le pi\eda<br />

haber caído un bolsillo?-.<br />

M a r. ¿Quién? ¿Y o?<br />

B en . Si.<br />

M a r. N o se me acuerda<br />

haber visto a nadie ; ¿pero<br />

hablas de chanza 6 de veras?<br />

B en . Vea usté aqui uno que m i madre<br />

se ha en contrad o.<br />

M ar. Zapateta:<br />

jqué fortuna!<br />

B en.


2 4<br />

B e n . N o es fortuna,<br />

que,es casualidad.<br />

M a r. Y bueaa<br />

para vosotras.<br />

Bi:n. N o es<br />

sitio o tra fatiga nueva<br />

tc.ier que solicitar<br />

q uiea le guarde ó que le vuelva<br />

a su dueíio j aunque usted creo<br />

que hará por mi uiia ñneza.<br />

M-i •. ¿Q aé?<br />

B e n . P onerle luego en manos<br />

de nuestro buen Señor. E sta<br />

confianza perdonad;<br />

que solo de vo s la hiciera,<br />

porque sé vuestra hon radéz,<br />

y que todos os aprecian.<br />

M a r . Aunque tan in feliz , soi •<br />

ch rlstian o, y ten go v¿rgneuza,<br />

que quizá el h on or dtsscansa<br />

m ejor -entre la pobreza.<br />

M as si tu madre ie halló,<br />

porque tu no se le llevas?<br />

S e n . Hagame usted este gusto:<br />

se io pido á usted de veras.<br />

M a r . Bien está , se le daré:<br />

¡qué valientem ente pesa!<br />

¿Q uanto tiene?<br />

B en. Q ue se y o : . Con desprecio<br />

M a r. ü llo esu oro , y está llena.<br />

B en . T io M a r co s, en usted quedo<br />

descansada y satisfecha::-<br />

P ero el am o viene : a D ios.<br />

M a y . ¿Oo.ide?<br />

B e n . A i le te n e is , y a llega, vase corr<br />

^ a le D on D ieg o f o r e l otro lado,<br />

D ie . L o s chism es de las vecinas<br />

me llenaron de sospechas,<br />

sin asegurarm e nada.<br />

E l m odo de salir de ellas<br />

s^rá el hablar á M atilde<br />

á solas ; pero la puerta<br />

tien e cerrada.<br />

M a r . Señor,<br />

una com ision secréta<br />

tengo c o a vos*<br />

Comedia nueva<br />

D ie . gQué e s , tio M arcos?<br />

M a i\ M e han nia;-dado que os digera<br />

qne se han hallado un b olsillo.<br />

D ¡e . ¿Quien tiene tanta conciencia?<br />

M a r. B en ita y su madre.<br />

D ic . ¿Y hai quien le reclam e con señas<br />

com peteíues?<br />

M a r. N o , Señor,<br />

D ie . M ejor : pues de esa manera<br />

harán mui bien en guardarle,<br />

que seguro está que venga<br />

nadie á pedírsele.<br />

M a r, P ero<br />

me encargó::-<br />

D ie . Usted se le vuelva#<br />

M a r. E s que::-<br />

D ’.e, Haga lo que le mando,<br />

y en lo demás no se m eta.<br />

M a r. B ien, y a , si, si, él habrá sido; ap*<br />

porque es en estas m aterias<br />

a l revés de o tro s que dan<br />

4 miles porque se sepa<br />

que dan j y si no se sabe<br />

n o darán una peseta<br />

p o r am or de D io s , aunque<br />

una fam ilia perezca.<br />

D ie . Dexadine ,q u c necesito<br />

tom ar un rato de siesta.<br />

M a r. C on vo s que procuráis tanto ,<br />

la tranquilidad agena<br />

mui inhum ano seria<br />

quien impidiese la vuestra.<br />

C on este auxilio * en fin , las y en d .<br />

pobrecitas se remedian.<br />

D w . Junto a ios cespedes frescos<br />

que eáta fuentecilla riega<br />

quiero ver si por i;n rato<br />

el sueño me r .-frigera.<br />

Q uien jamás ha conocido<br />

los trabajos y las penas<br />

no disfruta los placeres<br />

tam poco, aunque los posea.<br />

■Sale T eresa cantando a legre , y luego<br />

que v e al amo dormido canta quedo<br />

, y bebe con tem or soltando la<br />

fu en te.. A r ia . D e l trabaxo futigada<br />

V ase p o r su la d o , y sin cesar<br />

a l-


algunos compasan el ritorn elo pia-<br />

fiisim o. Sitie p or el otro B en ita con<br />

un h a z de espigas sobre la cab^>za:<br />

representa sin cpsar la m úsica p or<br />

un rato»<br />

B en . Quando se lleva la carga<br />

con g u sto , j-que poco pesa!<br />

bien dicen ; pues la que y o<br />

llevo sobre mi cabeza<br />

com o es para, socorrer<br />

á mi roadi-e , en v e z de peua<br />

dá g o zo íí mi corazón ,<br />

y se me hace mui ligera.<br />

jMas ay! E i Señor Don D iego<br />

reposa sobre la yerba.<br />

Su sueño para n osotros<br />

es preciso , y no quisiera<br />

despertarle. E ste es nn bien<br />

que á to d o i nos interesa.<br />

O jala una dulce calm a<br />

dilatase la carrera<br />

de sus dias por un siglo.<br />

N o tienen o tra riqueza<br />

los pobres, o tro consuelo<br />

mas que la larga existencia<br />

del hom bre caritativo<br />

que soco rre sus miserias, deja el haz.<br />

Si acaso será desm ayo::acerco<br />

un poco la oreja se acerca.<br />

á v e r si respira : si:<br />

|COn que suavidad.^aUenta!<br />

iQ uc tranquilam ente duern\e<br />

el hom bre de bien! N o sea se reti,<br />

que despierte::- P ero el so l v u e lv e .<br />

que por las ramas penetra<br />

del árbol le está ofendiendo.<br />

Si y o desojar pudiera<br />

L a s arranca de otro.<br />

algunas de este::- S i , si;<br />

v o i con gran tien to á ponerlas<br />

de este m o d o , paraqne<br />

m enos el calo r le ofenda, fegun dice<br />

Lindam ente está ; parece<br />

que quiere salirse fuera<br />

de mi pecho el corazon .<br />

Tam bién las m oscas le inquietan<br />

(k n u siaii.o, vo i 4 ver<br />

si puedo de esta manera<br />

rem ediarlo t b;c::;:-<br />

L c pone su pañuelo sobre Ja cara.<br />

D ie. B enita, soñando*<br />

Benita,<br />

B en. ¿M e nombra? N ecia<br />

ds nn, qtie le he despertado;<br />

mal haya nú inadvertencia.<br />

S e escofide i'etras del árbol p roxim o a<br />

la casilla sacando algunas v ezss la<br />

cabeza, para v e r si está enojado de<br />

kaberU quitado el sueno.<br />

D ie . ¿Quien va? Y o no se que ruido<br />

ha sido el que me desvela.<br />

Incorporándose y y se le cae el pañuelo<br />

sin notarlo.<br />

B en. ¡Se enfadó! ¡Pobre de mi!<br />

D ie . Mas quizá despues hubier«i<br />

menos dormido esta noche, se leva»<br />

y es bien que se lo agradezca.<br />

B en . jA y de mi! Y o estoi tem blando.<br />

D ic . Tenia el alma suspenda<br />

entre las sombras del sueño,<br />

y B enita se presenta<br />

a mis ojos t jamás tube<br />

aprehensión tan placentera.<br />

¿M as c u y o es est^ pañuelo?<br />

N o me engañé::- C on qne idea<br />

vendria::- Pero esta alhaja,<br />

ju zg o que es de la modesta<br />

Benita , s i : y o le hé visto<br />

tal vez en sus manos bellas.<br />

'N o ha sido una ilusión vaga<br />

m i sueño : ¿si estará ella<br />

por aqui?<br />

B en . M ientras me busca<br />

p o r allá , tom o la vuelta<br />

por acá , y entróm e en casa.<br />

A b re y v e á Ja cin to ,<br />

{A y de mi! Un hombre.<br />

J a c , N o tenias;<br />

porque huyes?<br />

B en . Señor , Señor.<br />

D ie . ¡Qiié osadía! ¡Qué imprudencia!<br />

B en . Señor.<br />

D ie . Hija , no te asustes,<br />

que y o estoi contigo , alienta.<br />

A l entrar v ¿ « D on Ja cin to , corre es*<br />

P pan^


2 6<br />

pautada , é l la quiere detener ; v é<br />

íi su tio , y tucrze el cam ino p resuroso.<br />

B e n . ¡Ay) Q ue \u\ Señor me persigue,<br />

y de núedo vengo nv.^erta.<br />

D U . N o estará él poco aliixido<br />

de habertfi d.itío esa pena,<br />

que es mi sobrino.<br />

£e.':. P or eso<br />

m ejor im itar debiera<br />

l:i conducta de su tío:<br />

y en huir vuestra presencia<br />

se conoce que la suya<br />

y su inteiicion no son buenas.<br />

D ie . ¿lluego estaba en vuestra casa<br />

sin noticia ni licencia<br />

de las dos?<br />

33gn. ¿ C o m o , Señor?<br />

jP u ed t haber alguien que crea<br />

lo contrario !...<br />

D ie . N o , Benita;<br />

y o condeno su indiscreta<br />

resolución. A hora dime;<br />

¿te se ha caido esta prenda<br />

por casualidad?<br />

.Beft‘ S«ñor,<br />

perdonad la inadvertencia<br />

de habejjos qnitado el sueño;<br />

que mi intención si'lo era<br />

contra el sol que os ofendía<br />

poner alguna dtfejisa.<br />

Dádmele si gustáis.<br />

D ie . Tom a;<br />

.p ero , hija (habíame de veras)<br />

¿qué te obliga a ij' teresarte<br />

por n'.i con tanth fineza?<br />

B tn . ¿Pues que alma será tan dura,<br />

de tan vil naturaleza<br />

que por vos no se ijiterese,<br />

y su vidn no expusiera?<br />

E n todo el c o n to r n o , ¿quién<br />

n o os ama y os reverencia?<br />

Solam ente en com placernos<br />

vuestros' discr.rsos se emplean,<br />

si h a b ía is, todo es decir bien:<br />

si h a c é is , todo es obras bueji^s;<br />

com o o tro s miran al cielo,<br />

y consultan las estrellas<br />

Comedia nueva.<br />

para preveer el buen am o,<br />

nos sirven en esta tierra<br />

de presagio vuestros ojos<br />

para las venturas nuestras.<br />

D ie . Y o agradezco que me estim en.<br />

B en . N inguno habrá que no os quiera<br />

mas que a si propio.<br />

D ie . ¡A y Benita! i « tema la tnaiio.<br />

¿Q ue iba y o à hacer? ¿Que imprudencia?<br />

B en . Señor::- inquièta.<br />

D ie . T e tom o la mano<br />

solo para darte muestra recobrado.<br />

de com o lus buenos padres<br />

aman à las hijas tiernas<br />

que lo merecen.<br />

B en . A mi<br />

me toca besar la vuestra, de rodili.<br />

D ie . L evan tate ; pero paga<br />

mi am or , con ser nías sincera<br />

que otras. Confíam e quien eres.<br />

B en . Y o roi::: ¿Quién quereis que sea?<br />

S o y la hija de M atilde.<br />

D ie . Pues dime ahora ; ¿quien es ella?<br />

que y o la quiero servir.<br />

B en. Y tanto lo agradeciera<br />

y o Señor.<br />

D ie . ¿Pero quien es?<br />

B .n . E s::-<br />

D íe . Habla-<br />

B en . Una muger llena<br />

de m erito que os estima<br />

mas que pensáis , y os venera<br />

D ie . Si es a s i , ¿porqué me huye?<br />

^Porque no se rae presenta?<br />

K n un año y ma? que ha<br />

que soi Señor de esta tierra,<br />

¿porque no ha venido à verm e,<br />

ni aiui por atención siquiera<br />

com o los demás vecinos?<br />

Ben. Será por lo qtie os respeta,<br />

Señor , y por conocer<br />

la notable diferencia<br />

que hai entre vos y n osotras,<br />

Ò quizá será que tem a,<br />

quanto mas os necesite . ,<br />

seros m ucho mas m olesta.<br />

D ie . E se es un van o tem or,


que es pecíso desvanezca<br />

desde o y tom ando y o todos<br />

sus cuidados de mi cuenta.<br />

Ben* A llí viene y a mi mádre,<br />

m ira d , S e ñ o r , con que pena;<br />

perm itidm e que mis brazos<br />

acudan à sostea^icrla.<br />

S a le M a tild e , llega D on D ieg o y H<br />

. da el brazo.<br />

D ie . Y o mismo quiero servirla<br />

de apoyo B enita , espera.<br />

V e n id , nú pobre M atilde,<br />

que de fatigada apenas<br />

podéis alentar : sentaos.<br />

B e n . S e ñ o r , desde que despierta<br />

hasta media noche , está<br />

m atandose sin que sea<br />

posible que à mi cuidado<br />

confie muchas haciendas.<br />

M a t. ¡Quanto favor os debemos,<br />

buen Señor! ¡Y quan contenta<br />

os rindo las gracias de<br />

las piedades que dispensa<br />

vuestra bondad à esta niña!<br />

D ie- Para hablar lo que conven ga<br />

eii este punto , y buscar<br />

le s medios de establecerla<br />

bien , quiero hablaros à solas.<br />

M a t. B e n ita , tom a esta cesta.<br />

B en . ¿Q uiere V m . que ponga aqui<br />

ahora las otras madexas<br />

y las lleve al texedor?<br />

M a t. D isponlo com o tu quieras.<br />

In te rin que D on D ieg o y M a tild e se<br />

v a n á sentar al b a n co , B>¡nlta ha<br />

puesto brevem ente las m adexas en<br />

la cesta entrando , y saliendo<br />

en la ca^a , y se va p o r donde<br />

vin o M a tild e despues de los ver~<br />

sos qtfe se siguen. S a le D on J a cin to<br />

a l fo r o observando los pasos de B enita<br />

con los caleseros y un lucayot<br />

D ie . M a tild e, venid > sentaos<br />

aqui à mi m aao derecha<br />

y tratadm e com o amigo<br />

M a t. S e ñ q r, la que sola es vuestra<br />

chada:;-<br />

La Espigadera.<br />

Die> Y o sé quien sois,<br />

sentaos y tstadm e atenta.<br />

S a le ja c in t o ; quedo a los suyos*<br />

J a c . Bueno. Y a veis que B enita<br />

to rció por aquella senda<br />

apartada del camino:<br />

observad el tieiupo , y cuenta<br />

con asegurar el golpe<br />

según la instrucción que lleváis.<br />

Lacaya. Bien , bien.<br />

J a c . E n estas acciones<br />

lo prim ero es la prudencia.<br />

V ase p or donde sa lió, y los otros reCA^<br />

tandose p or donde Benita*<br />

D ie . Hablemos sin m ascarilla;<br />

vporque y o se toda vuestra<br />

h isto ria.<br />

M a t. ¿Com o , Señor? asustada*<br />

D ie . M i priiuo Acevedo::~<br />

M a t. E ra resuelta*<br />

mi esposo , Benita su hija,<br />

. que de dos años apenas<br />

perdió á su m a d re, que fi;é<br />

una Señora Flam enca.<br />

N o hai mas que saber.<br />

D ie . Si tal:<br />

que halló otra m adre mas cuerda<br />

y mas cariñosa en vos.<br />

M a t. Y o solo he cumplido esta<br />

obligación para mi<br />

tan dulce , com o para ella<br />

n ecesa ria ; sus parientes<br />

la arrojaron con dureza<br />

de corazon , la expusieron<br />

á que un dia perecieruji<br />

su vida y su honor : cada uno<br />

‘desconoció por parienta<br />

H esta niña ; desde la hora<br />

que la perdida funesta<br />

de su p'idre y de sus bienes<br />

. nos redujo á esta miseria.<br />

D ie . E n lugar ds interesarle::-.<br />

M a t, ¡A y Señor! ¡Qué diferencia<br />

h a llo eii vuestra alma , de todas<br />

las de la familia vuestra!<br />

P arece que hai en las almas<br />

distintas naturalezas.<br />

D a D ic .


Di:^ ¿ C ie lo s , es posible? E l rico<br />

s i l parentesco le niega<br />

al pobre , y íjuaudo mas o ro<br />

n ecio y orgu lloso emplea<br />

en com prar títu los falsos,<br />

y postizas parentelas^<br />

los parteiites verdaderos<br />

■ que ha despreciado , se vengan<br />

- en p rocu rar abatirle<br />

con m urm uración secreta<br />

que le adquiere luas desaires<br />

que honras conipró su soberbia.<br />

M a t. E n esos casos los pobres<br />

avergonzarse debieran<br />

j-dc tener parientes ricos.<br />

í)te . L a B enita les hubiera<br />

dadó m ucho hon or , en vez<br />

de im portunar a sus puertas, •<br />

M a t. E lla fue de mis trabajos<br />

la* continua com pañera,<br />

haciendo tal vez feliz<br />

con sus gracias mi tristeza.<br />

D ie , ¿ Y sabca que D on A lon so<br />


que nada nos previniera<br />

para cen ar esta noche<br />

confiado en tu escopeta.<br />

y a c , ¿Sino tenéis sino un perro<br />

doudft quiere usted qne fuera?<br />

D /e. M as te divierte Bcivita,<br />

he?<br />

J a c rBenita! Sobresaltado,<br />

D ie , N o me seas<br />

gazm oño , poco hace que<br />

salías de casa de ella.<br />

y a c . E s v e rd a d , que com o el sol<br />

en las horas de la siesta<br />

es tan c r u e l, llegué aqui<br />

aturdida 1a cabcz^a,<br />

casi sin a lie n to : estaba<br />

por casualidad abierta<br />

y sin gente esa casilla:<br />

entrem e sin consequencia<br />

a descansar, luégo vino<br />

una m oza j salúdela<br />

casi sin m irarla , y lu ego<br />

m e fui por ai a dar vueltas. .<br />

N o hai mas.<br />

D ie . ¿N o hai mas? ¿ Y la bolsa<br />

- con cien doblones repleta<br />

que le entregaste á M arcelo?<br />

y a c . ¡Ah traidor! ¡Quien lo digerá? ap<br />

tio m ió , la verdad<br />

q ue hai en el asunto es esta:<br />

oid : B enita y M atilde<br />

si hemos de hablar con ¿’anqueza<br />

v iv en con necesidad<br />

á todos bien raanifiestaí<br />

y y o que presumo de<br />

caballero de las fembras<br />

acuitadas , he querido<br />

de este m odo socorrerlas<br />

ocultam ente , im itando<br />

lo mismo que usted enseña»<br />

J D / í.'A m i^ , ¿ y te enseño y o<br />

á s e g u ir á las doncellas<br />

recatadas quando huyen<br />

del galan que las m olesta?<br />

¿T u la quieres? Habla.<br />

y a c . Y o ::-<br />

D ie . ¿T u la quieres? N o me vengas<br />

con rodeos.<br />

La Espigadera. 25<br />

y-ac. Y o soi joven:<br />

ella es limpia y boníqüela;<br />

quien sale al campó es precisé<br />

que con todo se divierta;<br />

pero no pasa nunca<br />

de fantasia ligera<br />

en mi edad bien discxilpable:<br />

bueno : y a no se me acuerda<br />

tal m uger. ¿Usted no sabe<br />

com o se me pone seria<br />

quando la requiebro? T o d o<br />

por la madre que es perversa!<br />

D ie . L as dos podrán humanarse;<br />

y y o emplearé mi eloqüejicia<br />

porque aprueben ese amor<br />

tu y o que las dos detesta»<br />

ahora.<br />

y a c . ¿Usted tio m io,<br />

tendría la com placencia<br />

de servirm e en eso?<br />

D ie . Si.<br />

y quizá no por fineza<br />

sino por obligaciou;<br />

pues creo de esta manera<br />

que recobrarás el ju icio ,<br />

m oderarás tu viveza<br />

y empezarás á v iv ir.<br />

Y o lo sé por experiencia:<br />

sobre p o co mas á menos<br />

en m i-juventud y o era<br />

tan rid icu lo y tan ton to<br />

com o ahora tu : una belleza<br />

y un am or nie corrigieron<br />

y me enseñaron las sendas<br />

de la quietud : desde entonces<br />

conocí las 'verdaderas<br />

diversiones y las falsas,<br />

y empezó á tener vergüenza<br />

de mis defectos , hallando<br />

perfecciones solo en ella.<br />

y a c . T io , usted es un gran m aestro.<br />

D ie . Q ualquiera lo e s sí se empeña<br />

ea indagar su conditcta,<br />

y nada en cuentro que pueda<br />

corregir á un joven lo co ,<br />

ccuno fixar sus ídeas'<br />

en una Dama pi'eciosa,<br />

Ò que á él se lo padezca;<br />

pues


3o Comedla<br />

pues por hacerse estim ar,<br />

y que á otro no prefiera,<br />

es luego afable , m odesto,<br />

íiu repiiguancia se arregla<br />

p o co á poco á su caracter,<br />

y la continua asistencia<br />

a l lado de lo que mas<br />

le com place y lo interesa,<br />

le separa de los riesgos<br />

que los vicios acarrean.<br />

y a c . Y o pienso del mismo m odo;<br />

pero , tio , ¿va de veras?<br />

D ie . S i: B enita te conviene,<br />

y te casaré con ella.<br />

y a c . T io m io::- se burla yacinto»<br />

D ie . Y o la doto::-<br />

¿De qne te ríes? Respeta<br />

lo s m éritos de Benita<br />

algo mas.<br />

y a c . ¿ Y que digera<br />

el mundo de mi?<br />

D ie . T a l vez<br />

suele habitar la nobleza<br />

en ías cabaíías.<br />

y a c . B euita;;-<br />

D U . Si , 1a simple E spigadera<br />

es hija de D on A lonso<br />

de A ceved o y tu parienta.<br />

y a c . ¿Aquel que en una borrasca<br />

perdió su vida y su hacienda<br />

viniendo de Indias?<br />

D ie . E l propio.<br />

y a c . T io , ¡quien daros pudiera alegrs,<br />

el corazon en albricias!<br />

D ie . L o que tarda la dispensa,<br />

tardarás en ser su esposo.<br />

y a c . E l caso es que à la hora de esta::-<br />

¡Que lo cu ra ! inquieto.<br />

D ie . ¿Donde vas?<br />

y a c . A dar uíia orden.<br />

D iti. Espera.<br />

S a is M ut. {Ay Señor!<br />

D ie . M atilde , ¿que hai? asustados,<br />

M a t. Q ue k mi B enita me llevan.<br />

D ie . ¿Benita?<br />

y a c . N o os asustéis.<br />

M a t, A sus gritos y k sus quexas<br />

acudí ; pero y a tarde;<br />

iiueva.<br />

que unos hom bres con violencia::y<br />

a c . V o i corriendo.<br />

D ie , E state aqui.<br />

Segadores. gritando.<br />

M a t. Y o estoi m uerta.<br />

D te . M arcelo , M arcelo.<br />

D é n t. M a rc. y sale. A llá<br />

vo i , Señor , vam os k priesa.<br />

D ie . N o sabes::-<br />

M a rc, M ejor que usted,<br />

pero no hai que tom ar pena<br />

que y a la traen.<br />

M a t. ¿Y a la traen?<br />

D ic . D onde está.<br />

M a rc. Y a viene cerca<br />

o tra v e z á vuestros brazos:<br />

ello por poco me cuesta<br />

la vida ser el prim ero<br />

que las muías detubiera<br />

hasta que llegó la gente:<br />

mas que im portaba perderla,<br />

Señor , siendo por serviros,<br />

y defender la inocencia.<br />

S a le el tío M arcos con B em ta y Si%<br />

gadores.<br />

M a r, Y a está aqui.<br />

B en . M a d re , Señor.<br />

Maf. H ija de mi alma , llega<br />

é mis brazos.<br />

D ie . Y o deseo,<br />

y y o tem o que parezca ap*<br />

en publico el agresor.<br />

T io M a r c o s , ¿qué sangre es esa?<br />

M a r. P oca cosa j un latigazo<br />

que saqué de la refriega.<br />

M a t. ¡Quanto os d eb em os, buen viejo!<br />

M a r. M i am o , y o no quisiera<br />

disgtistaros pero el robo<br />

le h izo según la librea<br />

del L a c a y o , algún am igo<br />

de D on ja c in to , si presta<br />

alguna vez sus criados<br />

para tales diligencias.<br />

D ie . ¿Q ué dices tu?<br />

y a c . Q ue Benita,<br />

m e transtornó la cabeza<br />

de suerte el año pasado,


que ni M adrid ni la ausencia caracter esa respuesta. ale^,<br />

pudieron tem plar mi fuego:<br />

solo anticipé por verla<br />

m i venida en la presente:<br />

me picó su resistencia;<br />

y fundando mi esperanza<br />

finaljnente en su pobreza<br />

y obscuridad de linage,<br />

y en que luego que Se viera<br />

ociosa , bien adorada<br />

y divertida , mi ciega<br />

voluntad conseguiria<br />

su agrado , resolví aquella<br />

tem eridad. H o lo niego.<br />

D ie . ¿ Y tü tienes la insolencia<br />

de elegir mi casa pr^ra<br />

sediicit á la m odestia<br />

y corrom per las virti\des?<br />

y o abjuro de la terneza<br />

con que hasta ahora te he querido.<br />

Y o b orro con la mas negra,<br />

con la mas infame tinta<br />

tu odioso nom bre de nuestra<br />

fam ilia : solo en ti veo.<br />

y a un e stra n g ero , uná fiera<br />

tan cru e l,, tau vo rá z , que<br />

debora su especie mesma.<br />

y a c . V uestra indignacion,Señor hum u<br />

es legitim a , y mi ofensa<br />

la m ayo r \ pero con darla<br />

mi mano aqui se remedian<br />

mi erro r y sus desventuras.<br />

D Í2. a eso que respondan ellas, serio,<br />

y a c . Señora;:- Benita herm osa, ,<br />

si de mis yerros te acuerdas,<br />

acuerdate que nacieron<br />

de una pasión verdadera.<br />

M ira à su 'madre,<br />

jT e quieres vengar?<br />

M a t. Responde. - • con desprecio.<br />

B en . Pues ¿.usted lo consintiera,<br />

m adre nila? V ó me m uero.<br />

S e dexa ca er en los brazos de su<br />

m adre.<br />

M a t. Q uieu p reten d i6 co u violencia<br />

una alhaja , siempre se h izo<br />

indigno de poseerla.<br />

D ie , Q ue bien pinta vuesti'O noble<br />

B en . Y o respiro.<br />

D ie . Y o conozco<br />

alguno , B enita bella,<br />

que siente o tro ardor más p u ro , tier,<br />

. y que solam ente piensa<br />

en asegnsar tus dicha?}<br />

pero el tem or de que pueda<br />

disgustarte le acobarda,<br />

y hace contener su le-igvia.<br />

B en . N o me usurpes la delicia<br />

de pasar lo que me resta<br />

de vida , aqui con mi m adre.<br />

D ie . N o la estima , y la venera<br />

menos que á ti mi atención;<br />

¿te ofendes de mi propuest*?<br />

B en . N o , Señ or.<br />

D ie . ¿La entiendes?<br />

B en . S í ,<br />

Señor.<br />

D lc . ¿Y al fin me desprecias tam bién?<br />

M.at. Señor , que vos niism o::-<br />

L e mira con ternura , y baja h s ojos*<br />

D ic . Benita , habla sin reserva.<br />

y a c , ¿Qué es lo que o y g o ?<br />

D ie . E xp lícate,<br />

¿pueden algo mis finezas<br />

esperar de tu favor?<br />

Ben- Señor , perdonará::- Apenas<br />

puedo articular::-<br />

D ie- Y o pienso<br />

que andas buscando una cuerda<br />

disctilpa para burlar<br />

mi ajvor , y quedar bien puesta*<br />

B en . V’^ed aqui la única vez<br />

que en toda la vida vuestra<br />

vo s habéis pensado m aí;<br />

qne una ven tu ra tan nueva<br />

-puede sorprcndernw m iicho,<br />

mas no tanto que la pierda.<br />

M a t, Has respoiwido mui tjien. a bra z,<br />

D ie . Y o confieso siií ver^xenza,<br />

que pensaba, mui mal j pero<br />

bien castigado me dexas.<br />

M a r. E ste bolsillo , Señ or,<br />

que no hai forma que le quiera<br />

tom ar B enita.<br />

y a c . Y a es tu y o ,<br />

guar


guardale , que no haï quien tenga<br />

íleiiícho á el sino y o .<br />

Y ojala que y o pudiera<br />

reparar con el dinero<br />

com o in herida , mi afrenta.<br />

M a t. D ios os premie el beneficio..<br />

Y vo i con vuestra licencia<br />

á repartirle con todos<br />

S s oculta el soh<br />

lo s segadores , y sea<br />

la partición , de las bodas<br />

de^ amo la prim era fiesta.<br />

M a r . E so es ser hom bre de garbo;<br />

tio M arcos abrace y crea,<br />

que ha de ser mientx'as durare<br />

el capataz de la siégea.<br />

D ie . V am os, pues y a el sol se ha puesto<br />

á donde con mas decencia<br />

vivais , mientras por Señora<br />

te reconoce esta t erra.<br />

y a c . Perm itidm e , por si acaso llega»<br />

es esta la v e z postrera<br />

que os veo , os bese las plantas^<br />

y pida perdón á ellas<br />

de mis locuras á todos:<br />

y o vo i á donde en escuela<br />

de mi propio desengaño<br />

sin interm isión aprenda<br />

á w parar mi ojÍlmonT*<br />

£iu q û r ío*s hom bres me vean<br />

F I N .<br />

hasta que por mis estu

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!