18.05.2013 Views

LA ESPIGADERA.

LA ESPIGADERA.

LA ESPIGADERA.

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

i s r .4 3 .<br />

COMEDIA m j E y A .<br />

<strong>LA</strong> <strong>ESPIGADERA</strong>.<br />

B en ita . •<br />

M atilde*<br />

M a rcelo.<br />

D o n D ieg o.<br />

f)(<br />

ACTOP S.<br />

f ì f c .<br />

D on ^acint.^. 9 C ecilia.<br />

m r e o s . y C olas. t S e g a d o r e s<br />

Tom as. Gerom m o. J ®<br />

Teresa. ^ Un Lacayo.<br />

A C T O P R I M E R O .<br />

E l T eatro representa un herm oso P a ís . A la d erech a , cerca de la s lam parte<br />

l i a s , una casilla pobre y bastante ca p a z: a l lado un banco de piedra natura<br />

i ; à la derecha un olm o ¡yàsu lado entre prim ero y segundo bastid^ f<br />

una fu en te rustica de agua "v lv a , que corre à su tiem po , cayendo en p ila<br />

correspondiente. E l fo r o de m ontañas, alguna ca silla al p ie sobre la derecha<br />

: el resto al p ie será de campana de espigas de trigo en la sazcn de fíe -<br />

ga ¿ífíT. E l T eatro obscuro , cerca de amanecer : distinguense algunas estre^<br />

lia s : la ca silla está alum brada por una lam parilla fija, en la pared donde<br />

bai algún quadrito , mesa , silla s B en ita en lo interior estará mldien~<br />

do el grano que pasa de un lienzo à una canastilla y M a tild e sentada f u e ­<br />

ra sobre el banco , debanando una m adeja. E n lezfantando el telón una sinfo<br />

n ía sorda anuncia la quietud de la nuche : sigue mui alegre con gorgeos de<br />

algunos p a ja rillo s à lo lejos , que no im pida la representación : el Teatro vcl<br />

aclarando poco à poco : el S o l v á saliendo , y hace todo su giro durante la.<br />

Com edia » de modo que su m ovim iento sea im perceptible ; pero se debe conocer<br />

con su salida en altura » quando se cita el tm dio dia f y su ocultación a t<br />

fin . h a sinfonia cesará por graduación despuss de alguna parte del dialogot<br />

la fu en te no corre p or ahora. D espuss de alguna prudejite pausa sonando la<br />

citada sinfonia suspira M a tild e y dice.<br />

M at. X . Asa el tiem po tan velóz<br />

com o este hilo entre mis dedos><br />

y para llenar su espacio<br />

preciso es que trabajemos.<br />

E l tiempo para los pobres<br />

y los R e y e i es el raesmot<br />

|Ah! que dichoso fué el m io<br />

tnteriii le plugo al cielo<br />

que poseyese à mi esposo!<br />

¿pero (^ue admiro , sabiendo<br />

que los bienes de esta vida<br />

son p o c o s , y pasan p rcito?<br />

N uestra misma brevedad<br />

prescribe el preciso cm plao<br />

de los dias , y tan solo<br />

aquel bien que hacer podemos<br />

es quien los hace mas breves,<br />

Ù dilatados y buenos.<br />

S a le B enita de la casilla<br />

B e n . M adre m ia , vea ustv-aqui<br />

A


el producto por entero<br />

de las espigas que ayer<br />

pude r e c o g e r , siguiendo<br />

lo s honrados segadores<br />

de aquese buen Caballero;<br />

rie ese hom bre justo:;- y a usi<br />

10 en tien d e, el Señor D on<br />

í í f l í . jQ uanto afán te costaria .íicgo.<br />

Tüi Benita! y o te ruego<br />

que descanses : m ira que eres<br />

delicada.<br />

'£ sn . M adre , ¿debo<br />

escusar por ayudaros<br />

algún trabajo? y o ten go<br />

bastantes fuerzas > Señora,<br />

para huir de lo s defectos<br />

de ser ingrata con vo s,<br />

y estar o cio sa . Y á veo<br />

la prim era lu z del día,<br />

y aquella nos sobra.<br />

J^at. E s cierto.<br />

B en , ¿Soplo la lampara?<br />

M a t \<br />

que el mas escaso dispendio<br />

incom óda à los que están<br />

«n la escaséz que nos vem os.<br />

b e n ita sopla la lu z ,y oyendo suspirar<br />

à su M adre v u e lv e .<br />

jPobre criatura! ¡quién<br />

nos lo dijera!<br />

JBen. ¿Q ué es esto?<br />

M adre mia , ¿usted suspira?<br />

M a t. D e tu destino me quejo<br />

hija mia í no naciste<br />

para v iv ir recogiendo<br />

11 mi lado esp igas, no<br />

con tan grande abatim iento, llo ra ,<br />

^ e n . Si cesáraii mis afanes,<br />

* tierna madre mia , ■pienso<br />

que os vierais sufrir la afrejita<br />

de l i miseria •, y en vuestros<br />

ojos el llan to , que cají<br />

es continuo , fuera eterno:<br />

demás que à mi la costum bre<br />

diversión jne los ha liecho.<br />

Q uando la pintada A u rora<br />

esparce el tem plado fresco<br />

de la mañana^ al susurro<br />

Comedia nueva.<br />

de las abejas atiendo<br />

acariciando las flores<br />

del tom illo y del rom eroj<br />

los paxai os en las ramas<br />

aniuician el dia sereno,<br />

y desde el bosque á las eras<br />

buelan a g o zar primero<br />

del g r a n o , que el labrador.<br />

Satisface á siís deseos<br />

la indigente Espigadera<br />

con el desperdicio ageno;<br />

y de este modo admirando<br />

por quan exquisitos medios<br />

• p rovee la naturaleza<br />

bienhechora de alim ento<br />

y abrigo á todos sus hijosj<br />

me com plazco y rae divierto.<br />

M a r, Benita;:: iba á llam arte<br />

p or tu apellido A zebedo.<br />

E ste era el de tu infeliz<br />

padre ilustre, quien creyendo<br />

unir c a r in o , riqueza<br />

y veiátura en un su geto,<br />

casó de primeras nupcias<br />

en los países flam encos<br />

con una Dam a.<br />

B en . Y o fui<br />

de lazo tan casto y tiern o,<br />

ú n ico fruto.<br />

M a t. E s verdad,<br />

pero perdiste al m om ento<br />

de n a c e r , tu madre.<br />

B en . jAh!<br />

con que ansia , con q«e respeto<br />

la hubiera y o amado::- Mas<br />

n o me desamparó el cielo:<br />

usted la sustitu yó ,<br />

que apartando desde luego<br />

las tii^iezas de madrastra,<br />

me ha criado con esmeros<br />

de m a d re, y y o com o a tal<br />

03 amo , y os obedezco<br />

de todo corazon .<br />

M a t. Siempre<br />

d escojiccí los defectos<br />

de la am bición , hija mía:<br />

este pobre y lim pio suelo<br />

fué el ú n ico patrim onio<br />

q u í


que heredé de mis abuelos.<br />

E n el agradé á tu padre,<br />

y tau fino com o cuerdo<br />

no se-valió com o muchos<br />

de los com unes esfuerzos<br />

de iutere¿es -y lisonjas<br />

para triunfar del sincero<br />

co razo n áe una doncella<br />

infelice. N o por cierto ;<br />

él solo quiso que fuese<br />

m i mano un escaso premio<br />

de su am or , no pasagera<br />

vanidad de sus deseos.<br />

Y o le representé varias<br />

vezes , que el mundo soberbio<br />

condenaria un eulaze<br />

tan d esig u al; pero él ciego<br />

de su pasión , ú quizá<br />

de m isericordia llen o ,<br />

prefirió la ingenuidad<br />

y el hon or á los aum entes<br />

de riquezas y blasones.<br />

¡Qué pocos hacen h o y esto!<br />

B ¿n . E n un naufragio sus bienes<br />

y su vida parecieron.<br />

Mat» ¡Q uaiito perdimos!<br />

f ’ ¡A y madre!<br />

L a s dos» L (A y hija!<br />

1 solo tu eres mi consuelo,<br />

sola usted es mi consuelo.<br />

M a rc. dent. S eg ad o res, al trabajo:<br />

vam os despertando presto.<br />

D en tro coro de segadores»<br />

S eg , A la sie g a , á la s ie g a , á la siega,<br />

y apliqúese la h o z<br />

en horas templadas<br />

que sube y baja el Sol.<br />

A un reservo eji quauto á ti.<br />

cierta esperanza. D on D iego,<br />

y tu buen padre eran primos<br />

herm anos : hija , y o pienso<br />

que le busquéis j él estima<br />

á su familia ; él es bueno::-<br />

B en . Si S e ñ o ra , él tiene un alma<br />

benéfica ; todo el pueblo<br />

desde que hercd6 este astado,<br />

está lo co de conten to;<br />

y á D ios repite rail gracias<br />

La Espigadera,<br />

porque le ha dado tal dueño;<br />

pero si le declaram os<br />

iiosoti-as el parentezco<br />

quizá pudría hum illarle::-<br />

S e ñ o ra , y o no me atrevo.<br />

Bien dices , 1a vanidad<br />

tal vez suele buscar ciertos<br />

parientes imaginados;<br />

y quanüo los verdaderos<br />

sen p o b res, los miran com o<br />

acreedores molestos:<br />

y mas si hacem os m emoria<br />

de aquel dilatado pleito,<br />

que a los padres de los dos<br />

desunió mientras vivieron.<br />

B en . ¿Puede haber quien por uu vJí<br />

interés llegue al extrem o<br />

de aborrecer sus herm anos,<br />

sus am igos y sus deudos?<br />

jyiat. S i , Benita mia , y esta<br />

ciase de aborrecim ientos<br />

suele ser hereditaria<br />

á los hijos y á los nietos.<br />

B en. Pero también por su parte<br />

á usted le queda algún medio<br />

para procurar su alivio.<br />

M a t. L a viudedad no te niego<br />

que pudiera reclam arla<br />

c o a justicia j pero aquellos<br />

de quien deben exigirse,<br />

están escasos de medios,<br />

y cargados de familia<br />

en la C o rte : mis derechos<br />

destruirian a sus hijos.<br />

Un poeo mas de alim ento<br />

para m í, quizá seria<br />

ruina total para ellos;<br />

y despues degenerando<br />

de quien son::- y o se lo ced o<br />

todo , pues la com placencia<br />

de satisfacer en esto<br />

al amor y a la meinoria<br />

de iiji esposo , la prefiero<br />

á mi viu d edad , y á quanto<br />

hai mas precioso en el rteino.<br />

S a le M a rcelo con alguna partida de<br />

Segadores alegres : cantan en coro»<br />

Coro* A la siega, á la siega, á la ¿ieg^,<br />

A 2 S a -


y apliqúese la h o z,<br />

y apliqúese la. hoa,<br />

en horas templadas<br />

tem pladas<br />

que sube y baja el Sol,<br />

q.ue sube y baja el Sol.<br />

M a t. M ientras vas á trabajar,<br />

cuidaré y o del aséo ^<br />

de esta ch o za , y dispondré<br />

para las dos el alm uerzo.<br />

¿lOS Segadores se van desnudando, y<br />

atandolas hozes en acción de p repara<br />

rse para la fatig a : las dos recojen<br />

sus labores ^y entran en la ca silla .<br />

H^arc. M uchacho , tu es necesario<br />


de su» padres vale mas<br />

qite el explendor op ulento<br />

La Espigadera. ^ ^<br />

D ie- C alla t u : ninguno es vico<br />

sino el que dá j y y o respeto ap%<br />

de los Palacios : mis tierras ’ ' m ucho á los necesitados.<br />

vuelven quanto las presento<br />

D esp ach a ; vé recogiendo<br />

á mis manos ^ con usura<br />

sus espigas , daselas<br />

p or lo com uii j y y o observo<br />

y haz lo demás que te Ordeno.<br />

que solam ente la tierra<br />

R ecogiendo las espigas se la s p o n t en<br />

es quien premia los esm eros<br />

el delantal.<br />

del labrador , pues por cada<br />

M arc. T o m á d , tom ád todo el cam po,<br />

beneficio le dá cien to.<br />

pues que tiene gust« en ello<br />

E studien esta lecció n<br />

mi señor.<br />

los mas poderosos. E llos<br />

B en . N o abusaré<br />

pierden todo el bien que hacen<br />

de las piedades que os debo.<br />

p o r su soberbia y despego<br />

Se van los dos.<br />

con su cosecha , y la mia<br />

D ie . Su hum ildad y su dulzura<br />

abtuidancias y recreos.<br />

han m ovido con extrem o<br />

M a re. ¿Q ué hace alli aquella m ucha­ m i com pasion , y á su a livio<br />

cha?<br />

ha interesado mi afecto.<br />

D e le j o s , y v a à ella- que se turba. S a le D on J a c in to v e stid o de galan de<br />

fuera de la siega.<br />

cam po ; ayre com o p etim etre , lig e­<br />

Be-«. Pero::ro<br />

de cascos ^ c . se abraza con D o n<br />

jyiarc. Pero m archate al instante:<br />

D ieg o.<br />

¿qué estás haciendo pucheros? S a le J a c . ¿M i tio y Señor? acá<br />

pues eso mas perderás,<br />

estamos todos.<br />

que y o no me pago de ellos.<br />

D ie . pQué es esto<br />

A gu ard a que hayan segado<br />

Jacin to? no te esperaba<br />

com o los demás.<br />

y o tan b reve.<br />

B e n . P o r eso<br />

J a c . Se han dispuesto<br />

no me regafie uste tanto.<br />

las cosas de modo , que<br />

Señor ; por D ios , que ai le dejo<br />

he podido con mas tiem po<br />

to d o lo que habia cojído,<br />

salir a dar este año<br />

y perdonadme.<br />

m i acostum brado pa^eo<br />

D eja n d o caer las espigas d el delantal, á C astilla : por ahora<br />

D ie . ¿M arcelo,<br />

es preciso (uo liai rem edio)<br />

porque la afliges? su ro stro<br />

que M adrid pase si;> nu<br />

es agraciado y m odesto<br />

unos dias j aunque creo<br />

v iv e con m ucha escasez,<br />

que no me detendré m ucho::y<br />

y o nada peor encuentro<br />

A lli si mal no me acuerdo<br />

que m ortificar á quien<br />

ha de v iv ir. H e de^a'do<br />

necesita de consuelo.<br />

pendientes mas de quiniento&<br />

E n este tiem po se lim pia ella lo s ojos asuntos::- Si se habrá ido<br />

con el delantal.<br />

del lugar ü se habrá m uerto<br />

A l descuido di á la gente<br />

D ie . ¿Qué te distrae?<br />

que deje caer en el suelo<br />

^ a c . Cada vez,<br />

ahora bastantes espigas,<br />

tio , mas afición te n g o<br />

porque sin dar mal exem plo<br />

a la c a z a ; ¿las perdices<br />

ella pueda espigar mas.<br />

Vos sois d«nu»(ido bueufi|<br />

se van y a fortaleciendo?<br />

No 5«; porque todavía<br />

no


n o está el cam po descubierto<br />

' co n las mieses j à que y o<br />

«n prim er lugar atiendo,<br />

porque mas que los placeres<br />

im portan los alim entos.<br />

^ 4C. Bien he observado el pais,<br />

no obstante venir corriendo<br />

la posta , y no me ha salido<br />

una perdiz : mas no debo<br />

estrañarlo , que tam poco<br />

he visto un g u a rd a , ni un perro.<br />

D ie . M is guardas soji nüs vasallos.<br />

^ a c . ¡A h pobre tio! y o apuesto<br />

k que en arrasar la tierra<br />

emplean los mas el tiem po<br />

D ie . Puede ser ; pero mi mesa<br />

siempre abundante ia veo,<br />

y bien servida de todo.<br />

^ a c . Mas usted no tiene apego \<br />

(t la caza , ni el gustazo<br />

de m atarla por si mesmo.<br />

D ie . ¿ Y que gusto es ese?<br />

J a c . E l mas<br />

U til, el mas h ech izero,<br />

el mas divertido sin<br />

quebrantar los mandamientos.<br />

■' ¿Se puede dar diversión<br />

com o estar el dia entero<br />

Ò una semana en el campo<br />

con doce fuciles buenos<br />

à m ano; doce criados<br />

que conocen el terreno<br />

para abatirm e la caza;<br />

y otra docena de perros<br />

que la traiga á mis pies,<br />

antes de espirar? A quello<br />

de vér alli una perdiz,<br />

y apenas levanta el buelo,<br />

trun ; esta y a cayó : á otra;<br />

vu elvo la cabeza , y veo<br />

co rrer por alli una liebre,<br />

salir por allá un conejo<br />

de la uronera ; trun , iru n j<br />

entram bas piezas cayeron ,<br />

porq.ie y o suelo llevar<br />

escopetas de dos tiempos.<br />

Avísam e uu cazador<br />

que se acerca un lo b o ; a cech o<br />

nueva.<br />

con cautela entre las ramas.<br />

A donde está? y a le veo:<br />

t r u n , erré el tiro > escopeta,<br />

trun , ahora si que le he m uerto.<br />

¿Q ué hora es? las doce, A com er,<br />

y prevengase o tro ojeo<br />

para las tres de la tardes.<br />

T o d o está pron to , contem os<br />

quantas piezas han caido.<br />

U na , diez , quarenta , ciento*<br />

T antas á M adam a tal,<br />

tantas para mis M aestros<br />

de danza , y de violin ;<br />

tantas á mi pehiquero,<br />

tantas al guarda del bosque<br />

con su p ro p in a, y el resto<br />

se reparta entre mi gente<br />

de librea y caleseros.<br />

¡Fam oso dia! á M adrid,<br />

que anochece. Y a está puesto<br />

el cuche. O la , M ayoral,<br />

que no me lleves corrien d o,<br />

sino volando : y a sabes<br />

que y o doi antes que ofrezco«<br />

Pierda Usia cuidado. A h , ah,<br />

em pieza á azo tar al viento<br />

con el látigo j las muías<br />

se transform an con el miedo<br />

en gam os , y bien untadas<br />

las ruedas y los cocheros<br />

Án mudar tiro ninguno<br />

hai ocasion que me han puesto<br />

en tres horas h las puertas<br />

de M adrid desde T oled o.<br />

Una onza de oro les di<br />

para guantes , aunque es cierto<br />

que el zagal y todo el tiro<br />

pagaron con el pellejo.<br />

E stos , tio de m i alm a,<br />

son placeres por entero:<br />

e 3to es v iv ir , esto es gusto,<br />

y no estarse consum iendo<br />

com o usted , entre Gañanes<br />

rudos , porfiados y puercos»<br />

D ie . Am ado sobrino m ió,<br />

¡que lastim a que te tengo!<br />

¡ay amigo! si tu fueras<br />

mas pru d en te, ú mas viejo,<br />

d is-


La<br />

distingiííeras quanto vale<br />

mas la quietud que poseo<br />

entre los m ontes ^ que todos<br />

tus placeres y deseos.<br />

^ flc . ¿ Y se usan aquí tertxilias?<br />

¿teueis quien os dé à lo menos<br />

• conversación , ú que os haga<br />

una partida de juego?<br />

Die> Si i m ira mis tertulianos.<br />

Señala à los segadores,<br />

^ a c . Buena sociedad por cierto.<br />

D ie . Y muí buena ; sociedad<br />

de que h ago el m ayor aprecio:<br />

al esfuerzo de sus b razos<br />

la subsistencia debemos.<br />

E sa especie que desprecias<br />

es la victim a de aquellos<br />

hom bres que de nada sirven<br />

en el mundo. Quando ciegos<br />

a l idolo de sus vicios<br />

en q«alquier


p o b re s» y facllítaf<br />

que circulase el dinero<br />

en mis estados. Q u erid o'<br />

sobrino y y o estol contento<br />

co n «na habitación simple,<br />

y uu aparato m odesto,<br />

en que perciban los ojos<br />

de la razón , desde luego »<br />

que busco lo acom odado,<br />

y que evito lo superfluo.<br />

Q u e se parezca mi ca^a<br />

á mi co ra zo n deseo,<br />

que sino son brillantes<br />

las ideas de o tro s tiempos<br />

son mas útiles. A q u í<br />

nüs am igos verdaderos<br />

siem pre son bien recibidos,<br />

y no hai cosa que echen menos#<br />

L a alegria , la salud,<br />

la quietud del pensamieHto,<br />

y las virtudes se hallan<br />

m ejor debajo de un techo<br />

ru stico , que en los P alacios<br />

nias suntuosos ; por eso<br />

verás m uchos de tu clase<br />

que a fuerza de golpes cuerdos,<br />

se vienen aoui é buscarlos<br />

despues le .scai m ientes.<br />

T ío m ió , y o quisiera<br />

que os hicierais cargo:;-<br />

D ie . E l tiem po<br />

es p reciio , y y o discurro<br />

que en conven certe le pierdo:<br />

caza quanto te dé gana,<br />

y api^rame los conejos<br />

que todo me lo detruyen:<br />

hasta despues , que y o vuelvo<br />

con mis Segadores.<br />

J a c . ¡Ola!<br />

vien do á B enita que espiga á lo lejos.<br />

y a la veo , y a la veo.<br />

T)ie ¿Qué dices?<br />

J a c , Pensaba acá<br />

en mi caza.<br />

D ie . Buen provecho.<br />

^ a c . Usted está distraído<br />

en sus n e g o cio s , y o quiero<br />

para tom ar mis medidas<br />

dar una vuelta al terrend.*<br />

D ie- L o que tu quieras.<br />

Jac» Y o v o y<br />

à ver si tiene mas tiern o<br />

el co razo n este año;<br />

que el pasado era de azero;<br />

J^a donde está Benita-, coje algunas esp<br />

igas que la presenta : ella no las<br />

r e c ib e , huye con p r^ ip ita c io n , y é l<br />

la sigue adentro sin observarlo D oip<br />

D ieg o.<br />

D ie . ¡Qué cabeza de m uchachol<br />

él no tiene mas objeto<br />

qne disipar su caudal<br />

y discurrir pasatiem pos.<br />

V u e lv e la cabeza , y v é a l tio M arco»<br />

Segador v iejo , soltando e í caño de la<br />

fu e n te : v á à beber para serenarse^<br />

A guardad , hom bre , aguardad<br />

¿qué vais à beber , buen viejo?<br />

fílarcosA A gu a fresca com o sale<br />

del caño , que es un recreo,<br />

Señor , mas sino quereis<br />

que la beba:;-<br />

D ie . N o , no quiero|<br />

vos estáis sobrecojido<br />

de la fatiga , y el peao<br />

de la edad j y esa frescura<br />

de la agua pudiera haceros<br />

m ucho daño.<br />

M arcos. ¡Ah! buen Señor,<br />

¡que alma tenéis , y que genio<br />

tan benigno , que os dignáis<br />

de mirar con tal extrem o<br />

de bondad k un miserable!<br />

D ie . A guardad. O la M arcelo<br />

D en t. M a rcelo. Señor.<br />

D ie . V en aqui al instante.<br />

H o y hace calor.<br />

M arcos. Y biteno.<br />

S a le M a rcelo. ¿Q ué mandais?<br />

D ie . D á de beber<br />

del vin o puro y añ q o<br />

que siempre traes para mi,<br />

al tio M arcos.<br />

M are. V o i corriendo. vase*<br />

S a -


S alen con cantaros àlafuentey Tom asa,<br />

Teresa y C ecilia de labradoras de<br />

C a stilla con som breros de paja cantando<br />

en coro , y los llenan una des-<br />

pues de otra , com o se dirà<br />

T onadilla gra. N o vayas sin som brero<br />

niña , k la siega,<br />

que pensarán los m ozos<br />

que eres m oreua:<br />

Jueves si , pero Viernes no;<br />

Sabado , Sabado , si Señor,<br />

por las noches me busca mí am or.<br />

Tom . sola. M i co razo n no siente<br />

del sol los rayos,<br />

Pues le tiene tus ojos<br />

mas abrasado.<br />

C oro. Jueves s i , pero Viernes no;<br />

S a b a d o , Sabado ,si Señor,<br />

por las noches me busca mi am or.<br />

T er. sola. Si empalaga lo dulze,<br />

la sal sazona,<br />

mas quiero ser salada<br />

que ser herm osa.<br />

C oro, Jueves , si pero Scc,<br />

sigtfen. llenan.<br />

D ie , T ío M a r c o s , y a está ai el vin o.<br />

S a le M a rcelo y le dd de beber.<br />

M a re. ¡H-ibrá quien pueda creerlo!<br />

¿Posible es que à la pobreza<br />

no tengáis el com ún tedio<br />

ni à la vejez? jA h Señor!<br />

D e quanto m ai refrigerio<br />

me sirve vuestra bondad<br />

que no este vin o que bebo!<br />

D ie . N o es m alo.<br />

M a re. M ejor sois vos:<br />

bendígaos , amen , el cielo,<br />

D ie . E l sol y e re demasiado<br />

aquí ; querido M arcelo,<br />

conduce los Segadores<br />

à trabajar al repecho<br />

mas bajo de la m ontaña,<br />

que hai som bra.<br />

M a re. E s el pensamiento<br />

com o de u s te d , y sin duda<br />

que allí mejor estarém os<br />

ahora.<br />

D ie . A guarda que vo i<br />

á conduciros y o mesmo.<br />

T om . M uchachas , ¿lo habéis oído?<br />

¡Qué buen Señor que tenemos!<br />

T er. Un santo es.<br />

C eci. Desde que vino,<br />

ningún pobre hai en el Pueblo.<br />

Tey. A mi no me ha dado nada,<br />

y con vcrlc me consuelo.<br />

D ie- ¿ M a réelo , has visto a Jacinto?<br />

M a rc. Si Señor ; tan placentero<br />

com o siempre.<br />

D ie . D i tan lo co ,<br />

y no adules. E l tiempo,<br />

que y o a la sombi-a del m onte<br />

con la gente me entretengo,<br />

les dispondrás su comida*<br />

Pobres gentes. Y o los quiero<br />

bien ; y aun me dá la humorada<br />

de com er por h o y con ellos^<br />

todos entrarán alegres,<br />

y será un rato estupendo.<br />

O yes j y si mi sobrino<br />

com o tan gran C aballero,<br />

la grande felicidad<br />

rehusa de ser de los nuestros<br />

tú le harás servir aparte,<br />

sacando para este efecto<br />

la gran baxilla de plata:<br />

y que él allá solo , y lexos<br />

se enfade nmi noblemente,<br />

m ientras acá nos holguem os.<br />

M arc. M ui bien está.<br />

S e v 4 y le detiene,<br />

D ie . E scu c h a , escucha:<br />

M atilde y B enita observo<br />

el cuidado con que viven<br />

de ocu ltar su nacim iento.<br />

L a estim ación general<br />

que titn en de todos , pienso<br />

qne es el caudal solamente<br />

que tienen ; pero con eso<br />

no pueden v iv ir : su estado<br />

ha enternecido mi pecho.<br />

Exám ina a esas vecinas<br />

de su conducta : haz que luego<br />

com o por casualidad<br />

- B se


se acerqueii por áqui al tiem po<br />

de com er::- y a me conoces:<br />

cuidado COI! secreto.<br />

Mti¿. M ucho es que no me regañes<br />

y te opongas<br />

Marc^ Y o soi bueno,<br />

y jam ás me opongo à cosa<br />

que maudais : antes me alegro<br />

de que deis , que com o vos<br />

dais , es virtud el dispendio<br />

M as qiiando veo que os roban,<br />

y que se abusa de vuestro<br />

buen co razo n , soi un tigre,<br />

y -c o n todos me enfurezco.<br />

D ie . Y a sé tu buena ley j anda<br />

y dispoii lo qne te ordeno.<br />

T om . Var*os que es tarde.<br />

J\Iarc. M uchachas, ' ¡leg a dlsim ui.<br />

¿qué tal está el dia?<br />

Totn. F resco .<br />

M a re. ¿M e dais uu traguito de agua?<br />

Todos Tom e usted , Señor IMarcelo.<br />

D ie . M u ch a ch o s, tom ad la ropa,<br />

R e d o , y haeen lo que d ice.<br />

y venid h m i siguiendo<br />

y trabajar con m enor<br />

fetig a en el lado opuesto<br />

de la montaña que hai som bra.<br />

Segad. V iva el amo , viva , viva.<br />

M are. ¿Donde habéis tomado exem plo<br />

de esa caridad , Señor?<br />

D lc . E ntrando alguna vez dentro<br />

de mi propio , y contem plando<br />

solam ente aquel precepto<br />

de que no quiera para otros<br />

lo que para mí no quiero.<br />

H ijos , quando os fatigáis’<br />

p o r en riq u ezerm e, debo<br />

y o a liv ia r vuestros afanes<br />

en ^ arte , y conjpadeceros.<br />

V uesta ventura es la mia:<br />

de los bienes que poseo<br />

so lo soi depositario,<br />

y e l daros algún consuelo<br />

para conservar la vida<br />

que empleáis eu mis aum entos,<br />

Comedia nueva.<br />

es velar sobre iris bienes:<br />

pues de dár llegará el tiem po<br />

la cuenta a quien me los dió<br />

para hacer buen uso de ellos.<br />

M a rc. ¡Qué virtud! á los otros.<br />

D ie . A trabajar,<br />

que y a habéis tom ado aliento.<br />

L a s M o za u Viya el amo , viva , viva.<br />

D ie . M uchachas , y o os lo agradezco:<br />

vam os alegres, am igos.<br />

Seariendose y haciendo cortesías.<br />

M a rc. M uchachas , vaya de aquello<br />

de Jueves y Viernes.<br />

• E l y ella s. V a y a ,<br />

todos lo repetirém os.<br />

Con el coro se v a n fe s t iv o s por un lado<br />

D on D iego con los Segadores^y M arcelo<br />

con las M oza s ^ y se dá fin .<br />

A C T O S E G U N D O .<br />

S a le B enita huyendo de D on 'ja cin to .<br />

B en . Señor , ¿quiere usted dexarm e<br />

por amor de Dios? .<br />

J a c . Aguarda<br />

ü óyem e dos palabritas<br />

no mas , Ínterin descansas.<br />

B en . Y o no tengo tiem po, y y a<br />

me habrán tom ado ventaja<br />

las demás Espigaderas.<br />

J a c . E sa obstinación es vana,<br />

y n e has de oír.<br />

Agarrandola, ella suelta la mano, y se<br />

separa porque no la v u e lv a á coger.<br />

B en. Quando y o os digo<br />

que vengo sobresaltada,<br />

y que me hacéis un pesar:<br />

dexadme ir por D ios.<br />

^ a c. M i alma<br />

te adora.<br />

B en. T a n to peor. se retira.<br />

y a c . O ye.<br />

B en. ¿Quando usted me haga<br />

perder el dia , Señor,<br />

conseguís alguna gracia?<br />

y a c . Si.<br />

B^n. ¿Quando de la cosecha<br />

e f


el tiem po pasado haya<br />

me daréis vos el provecho<br />

que las Espigas me valgan<br />

para todo el año?<br />

^ a c . Si.<br />

B e n . ¿Será mas afortunada<br />

vuestra suerte , porque y o<br />

esté com o una holgazana<br />

aqui?<br />

^ a c . Si»<br />

B en . Pues mis id e a s.<br />

son en todo mui contrarias,<br />

pues la ociosidad es madre<br />

del fastidio y la desgracia.<br />

^ a c. ¿Del tal trabajo gustáis?<br />

B e n . M ucho.<br />

M alo, porque no h sl mas ardua ap.<br />

empresa , que seducir<br />

a una m uger aplicada.<br />

¿ Y que consigues? a ella.<br />

B e n . Mirad:<br />

quando toda la semana<br />

he trabajado , disfruto<br />

mas gustosa y sosegada<br />

la alegria y el reposo<br />

de los Dom ingos y Pasquas.<br />

M e lavo , me pongo limpia,<br />

y en lo posible bizarraj<br />

sin vergüenza me presento<br />

en los bailes de la plaza:<br />

bailando m ucho descanso;<br />

' y despues vo i a m i casa<br />

á consolar á mi m^dre,<br />

que me tiene preparada<br />

y a la c e jia j divertim os<br />

las n o ch e s, hablando entrambas<br />

al hogar en el Invierno,<br />

el V eran o á esta ventana;<br />

me acuesto , y vu elvo los Lunes<br />

al trabajo con mas gana.<br />

Ifac. ¿ Y sabes que te dió el cielo<br />

ventajosas circnnstancias<br />

para consum ir tus dias<br />

en fatigas tan bastardas?<br />

B en . Si Señor , y quizá estoi<br />

m ucho m ejor informada<br />

que usted j dadme y a licencia, corr.<br />

^ a c. Dim e á lo meuos; ingrata, diten.<br />

¿rt que viene ese riéor?<br />

¿Q ue fantasía tan rara<br />

te obliga « m eiiosprecíar<br />

los auxilios que te faltan<br />

y mi corazon te ofrece<br />

con tan repetidas ansias?<br />

B e n . V uestro corazon?<br />

^ a c . Si.<br />

B iin. N o<br />

le he menester para nada.<br />

y a c . ¿T u sabes quien soi? ¿T u sabes<br />

, lo ilustre de mi prosapia:<br />

y que desde que los G odos<br />

se apoderaron de España,<br />

descendiendo'por el árbol<br />

mas alto de rama en rama<br />

. soi sobrino de mi tio?<br />

B en . E sto i mui bien enterada.<br />

^ u c. ¿ Y quanto vá à que no sabes<br />

c o a la bondad que te anja?<br />

B e n . ¿M e ama? A si fuera cierto.<br />

y a c . Solo y o le hago ventaja<br />

en darte estim ación. M ira,<br />

yo* soi o tro él j y. quantas<br />

finezas h,ai:;: vén aqui,<br />

ella se retira.<br />

no seas desconfiada.<br />

B en . D ice mi madre que esto es<br />

lo mas seguro<br />

y a c . M uchacha,<br />

tu tienes el corazon<br />

mas áspero que tusa carda,<br />

¿Porque tu rehúsas go zar<br />

de las delicias qwe causa<br />

el buen reconocim iento<br />

recip roco de dos almas?<br />

B en . Si estuviera aqui mi madre,<br />

sé que me justificara.<br />

M i ternura coresponde<br />

a todo quanto trabaja<br />

p o r hacerm e à mi dichosa.<br />

Y si por dicha ù desgracia<br />

os debiese y o un favor,<br />

no os m iraría à la cara<br />

de vergüenza.<br />

y a c . ¡Pobre chica!<br />

tu vives alucinada.<br />

B en . N o lo dudo , permitidme<br />

B a que


que á buscar mi iii?.drc vaya,<br />

pues á pesar de aii edad,<br />

por mi descanso y crianza<br />

suele to;jíarse fatigas<br />

a su sakid jniü contrarias.<br />

Y o que soi mas ioveu puedo<br />

trabajar con mas constanciaj<br />

el bien que pensáis hacerm e,<br />

si quereis que os de las gracias,<br />

hacedle á ella, Señor.<br />

K so nü puede ser : basta<br />

que á ti le socorra.<br />

B en , Ya<br />

la idea está declarada:<br />

parece que usted no tiene<br />

com pasion de las ancianas.<br />

^ a c . N o tengo inuclia.<br />

SaJj M üt. ¿Qué es esto? cuydadosa.<br />

mi Benita , ¿con quién hablas?<br />

B en. Venid , venid , madre mia, alegre.<br />

que y o no encuentro palabras<br />

pura agradecer á este<br />

C a b a lle ro , sus hidalgas<br />

intenciones y bondad;<br />

es de lo que no se halla,<br />

¿ lo menos nuii m odesto,<br />

y tiene una declarada<br />

vo cacíon de socorrer<br />

á las mozas.<br />

M a t. E s mui sana;<br />

^y á las viejas?<br />

B e n . E so ¿1<br />

lo dirá ; que á mi me llama<br />

la obligación de cobrar<br />

lo que he perdido sin causa.<br />

V a ís á la ca silla .<br />

^ a c . Y o celebro esta ocasion,<br />

pues ha dias que deseaba<br />

el conoceros.<br />

M a t. ¿ A nü?<br />

¿Q ué interés hai de que nazca<br />

ese de:>eo, Señor,<br />

y esa expresión tan exti'aña?<br />

¿E s por la magjiificencia<br />

de mi trage u de mi casa? señalan,<br />

^ a c . E s porque estoi penetrado<br />

de mirar vuestras desgracias,<br />

y quiero que scuis íeliccs.<br />

M a t. jCon que razón sospechaba<br />

las intenciones de este hombre!<br />

¿ Y esa promesa tan franca<br />

por donde y o la m erezco?<br />

^ a c. ¿Por donde? T o m a , ai es nada.<br />

V os teneis una hija herm osa,<br />

M a t. V a sé mis m éritos , vaya<br />

curt vuestra cortesanía<br />

me lisonjea y me ensalza.<br />

^ a c. Vam os á hablar en razón;<br />

¿podéis, sin llorar mas agua<br />

que cabe en aquella pila<br />

vér lo que esa niña afana<br />

destruyendo las* facciones<br />

hechiceras de su cara,-<br />

por solo aliviar un poco<br />

vuestra fortuna contraria?<br />

¿Q ué desafiando al sol,<br />

en la hora que mas abrasa<br />

por las espigas que deja<br />

el Segador olvidadas<br />

la expongáis á un tabardillo?<br />

M at. E sa utilidad escasa<br />

para o t r o s , para nosotras,<br />

Señor , es una abun4ancia.<br />

y a c . Sin exponerse á sospechas<br />

ni dar qne decir á malas<br />

lenguas , y o se que Benita<br />

p ro n to en M adrid encontrara<br />

los par,tidoá mas honrados<br />

M a t. ¿Conoce usted quien los haga<br />

de esa manera?<br />

^ a c . A l instante.<br />

sin d u d a, y mas si llegaba<br />

en algún dia de toros,<br />

iba decente á una grada<br />

cubierta , y despues al prado:<br />

y o apuesto á que transtornaba<br />

la mitad de las cabezas<br />

que en tal concurso se hallan.<br />

M u t. Y la suya es regular<br />

que también se transtornara.<br />

^ a c . N o , buena m uger j M adrid<br />

es una villa christiana,<br />

donde tienen las virtudes<br />

su opinioii mui bien sentada.<br />

Creéd que tengo razón ,<br />

fie n iu ; siu 4ue arricsgúra<br />

sa


La<br />

su hon or , en la com pañía<br />

de una respetable Dama<br />

pudiera estar bieii.<br />

M a t. M ejor<br />

está a q u í, donde acompaña<br />

á su madre , que es el bien<br />

que puede hacerla mas íalta.<br />

y a c . E lla seria dichosa,<br />

y al cabo de la jornada<br />

hallarla un buen partido.<br />

M a t. N o es asi com o se llama..<br />

y a c . ¿Pues com o?<br />

M a t. Y o 03 lo diré;<br />

hallaría quien la engañara:<br />

en aqueste estado obscuro<br />

B enita tiene mui altas<br />

ideas , y y o la tengo<br />

im puesta, y acostumbrada<br />

á tolerar la pobreza<br />

con mas gu sto que la mancha<br />

mas leve de la opínion.<br />

M as estim o y o mirarla<br />

quando vuelve con los aces<br />

de las espigas cargada,<br />

desafiando las rosas<br />

con el co lo r de la cara,<br />

ycan L an d ó alegrem ente<br />

qualquier rustica tonada,<br />

que verla vestida á costa<br />

de la confusion de enti ambaa<br />

de las telas de mas gusto<br />

que inventan P ekín y F ran cia:<br />

fiu esplendor fliera mi sombra,<br />

y nos fuera m uy am arga<br />

la desunión. Si el dinero<br />

nías bien adquirido es carga<br />

insoportable , ¿qué hará<br />

el adquirido con trampas?<br />

Benita es bastante rica<br />

en teniendo buena fama,<br />

y y o tengo por mejor<br />

recurso (en una palabrR)<br />

verla trabajar co n honra,<br />

que descansar con infamia.<br />

S e entra en la casilla y cierra*<br />

queda suspenso,<br />

y a c . jE l diantre de la muger,<br />

com o piensa y coing habU!<br />

Espigadera» - IS<br />

¿E n un estado tan bajo<br />

cabe esto? ¡Quién lo pensara!<br />

E stas mugeres me asom bran.<br />

Y o no se por donde entrarlas<br />

com o soi Jacinto:: A caso<br />

sin que ellas lo sospecharan<br />

al principio::- Unos doblones::-<br />

A 1 fin es la m ejor traza;<br />

pues 1.0 pueHo seducirlas,<br />

veamos si puedo com prarla*.<br />

K o ha de haber hasta i’^iiidÍ4-Ias<br />

medio de que no me valga.<br />

M arcelo , M arcelo , ven:<br />

A M uycclo que pasa.<br />

que una co:>a de im portancia<br />

tengo que decirte ; escucha.<br />

M a rc. N o puedo , que está cercana<br />

y a la hora de medio día,<br />

y voi a ver si preparan<br />

la com ida de la gente<br />

que del calor se desm aya.<br />

y a c . T e detendré un solo instante,<br />

y vete aqui una medalla<br />

para detener tu curso.<br />

L e da quatro doblones de oro.<br />

M a r. ¿Porque?<br />

y a c . ¿Porque Señor?<br />

Marc- Basta,<br />

que usted lo mande.<br />

y a c . A h ora toma<br />

esta bolsa con cíen caras<br />

del R e y .<br />

M a rc. ¿ Y para quién, son.<br />

Señor?<br />

y a c . Para presentarlis<br />

á M atilde y a Benita.<br />

M a rc. Es una buena humorada;<br />

me alegro.<br />

y iic . M e han inform ado<br />

de la estrechez con que pasau<br />

la vida , y de esta manera<br />

quiero algún tanto aliviarlas.<br />

M a rc. jQué gu stazo que me dais<br />

de ver tan bien empleadas<br />

E l vuestras riquezas! Señor,<br />

no desm entiréis la casta;<br />

bien os pareceis al tio . *<br />

y a c . S i^ u todo¿<br />

M arc.


^4 Comedia<br />

M a rc. ¿Mas porqe cansa<br />

me regalais a mi? Y o<br />

no lo necesito<br />

y a c . Caila;<br />

hombre , lo qué has de hacer<br />

es con dulzura y c o a mafia,<br />

decirlas en sus miserias<br />

hai persona interesada<br />

de todo corazon .<br />

M a rc. Bien:<br />

qual se le caerá la baba<br />

a vuestro tio y mi amo,<br />

eu sabiendo vuestras gracias,<br />

y a c . O y e s , la tía ?^atilde<br />

rae parece uu poco vana<br />

y severa.<br />

M a rc. Tiene m ucho<br />

m érito , y mi am o la trata<br />

con respeto.<br />

y a c . ¿ Y á Benita?<br />

M a rc. Se conoce que le agrada:<br />

la prefiere y la distingue<br />

entre las demás vasallas<br />

Con m alicia,<br />

y a c . Y a te entiendo » la prefiere.<br />

M ure. N o hai m isterio que aqui valga,<br />

ui equivoco ».que en mi amo<br />

no cabe intención dañada.<br />

y a c . P obre tio! E n su edad<br />

(aunque no es tan avanzada,<br />

que pase de los quarenta)<br />

con preferencias se anda<br />

de mozas! Si fuera, y o<br />

quien la prefiriera , vaya::-<br />

M arc. Señor , por D ios;;-<br />

y a c . M arceiito?<br />

M a rc. M arceiito con lúas canas ap*<br />

que barbas él. Mande usted,’<br />

Señor.<br />

y a c . D exem os las chanzas,<br />

y com o fiel mensagero,<br />

has de observar sus palabras,<br />

sus gestos y sus discursos,<br />

para darme cuenta exácta,<br />

y esto ha ser cada dia<br />

sin om itir circunstancia<br />

n i contármelo a mi tio,<br />

porque esto va eu confianza«<br />

m e v á .<br />

y verás com o á tu zelo<br />

mis gratitudes igualan. vase><br />

M a rc. E sta b ie n , y a desconfío<br />

quando el secreto me encarga<br />

tanto de sus intenciones.<br />

¿Si habrá aqui alguna entruchada?<br />

E n todo caso , y o sirvo<br />

al t i o , y fuera villana<br />

correspondencia ocultarle<br />

una comisio>íi tan rara.<br />

N i y o quiero hacer tam poco<br />

un papel en esta farsa<br />

tan v il y tan desairado,<br />

aunque hai tantos que le hagau<br />

en el mundo ; no , M arcelo;<br />

franquezas extraordinarias<br />

en los petim etres son<br />

picardías proyectadas.<br />

¡A h dinero! jAh v il dinero!<br />

D ueño del mundo : tu mandas<br />

sobre todos los estados;<br />

tu estiendes hasta á las almas<br />

(con exepclon de mui pocas)<br />

tu dominación tirana:<br />

si el hon or y la virtud<br />

entran contigo en balanza,<br />

¿quando no vences? T u pones<br />

term ino a las mas sagradas<br />

o b lig a cio n es, y aquel<br />

que dice con mas constancia<br />

que te desprecia sin verte,<br />

a tu vista se acobarda,<br />

vacila , fixa los ojos<br />

en tu resplandor } se infiama<br />

por adquirirte j atropella<br />

los peligros y te abraza<br />

S a le D on D ieg o,<br />

D ie . ¿Q ué haces ai parado? ¿Q ué<br />

novedades me señalas<br />

con esa admiración? ¿Tienes<br />

alguna n oticia extraña<br />

que com unicarm e?<br />

M a r t. C ierto:<br />

Si Señor.<br />

D ie. Pues d ila , acaba.<br />

M a rc. V uestro querido sobrind<br />

tiene muchü sem ejanza<br />

co n


La<br />

c o n ,v o s , y un corazon grande.<br />

E l se poiie hecho unas natas<br />

en nom brándole a Benitaj<br />

y lo que os hará mas gracia<br />

es ej buen uso que hace<br />

de sn dinero.<br />

D ie . Despacha,<br />

¿di en que lo fundas?<br />

M a rc. E n que<br />

me ha dado con mano franca<br />

para mi un dobloii de a och o,<br />

y e.-:ta bolsa para darla<br />

á B enita.<br />

D ie . ¡Ola!<br />

M arc Y á veis,<br />

que esto muestra una bellaca<br />

intención.<br />

D ie . E s osadía serio»<br />

en ti , querer penetrarla.<br />

¿Si la amará mí sobrino? ap*<br />

E n la cosecha pasada,<br />

y o observé algtmas coslllas;<br />

y esto requiere mas maña<br />

que fuerza.<br />

M a rc. Y á veis , Sefior::-<br />

D/>. Ha?, conform e te lo manda<br />

Jacinto la diligencia;<br />

mas m ira que las desgracias<br />

hacen los genios feroces,<br />

y el de B enita se halla .<br />

eu este caso ; ten cuenta<br />

de no dexar por tu falta<br />

de reflexión , deslucida<br />

la cüm isíon que te encarga.<br />

T u lo has de hacer de manera<br />

que de ella quede ignorada<br />

la mano que las socorre.<br />

M arc. Y a os entiendo, y o pensaba<br />

en lo mismo.<br />

D te . ¿T e han hablado<br />

de M atilde las m uciiachas<br />

del P u e b lo , que á segar vienen<br />

y acuden aqui por agua<br />

com o antes te lo previne?<br />

M a rc. Si Señor, la prima hermana<br />

del Sacristan , la T eresa,<br />

la C ecilia y la Tom asa,<br />

ahora están alU segando*<br />

Espigadera. -V5<br />

D ie . Y o quisiera exáminarlas<br />

com o casualm ente j dilas,<br />

que sus canciones me agradan,<br />

y que me hallo y o aqui solo,<br />

que no las quitarás nada<br />

de su jo r n a l, que se acerquen<br />

à divertirm e.<br />

M a rc. ¡Qué brava<br />

n oticia para las mozas!<br />

Todas por los codos hablan,<br />

y armarán treinta qüestiones,<br />

sobre un grano de ceb«da.<br />

D ie . M ira que ya nuestros pobres<br />

St-gadores tendrán ganas<br />

de com er.<br />

M ure. G racias á D io s,<br />

à mi tam poco me faltan.<br />

Die.iQ Pues v e à buscarlos.<br />

M a rc. P rim ero<br />

iré à preven ir que traigan<br />

à este sitio la com ida<br />

y la tienda de campaña#<br />

que nos defienda del S ol,<br />

y despues traeré la jarcia<br />

de ham brientos vase*<br />

D ie . H az lo que quieras,<br />

con tal que breve lo hagas.<br />

¿Donde estará D on'^»riiito?<br />

C on pretexto de la t ’ za<br />

tal vez el año pasado<br />

creo que me la- pegaba;<br />

y o zelaré en el presente<br />

su intención y sus pisadas.<br />

¿Si habrá y a estado M arcelo<br />

con las mozas^ ¡t,o que tardan!<br />

M as n o , que y a las distingo;<br />

à las sombras de las ramas<br />

de este olm o anciano y robusto<br />

quiero sentarme á esperarla*.<br />

sienta. Salen las tres m ozas con hoz<br />

e s en las manoí , despues de. kaher<br />

Cantado dentro la ntayor p a ried e la<br />

cantinela siguiente. E m p ieza queda<br />

como à sonar lejos.<br />

Coro. V iva de la siega<br />

la alegre estación ,<br />

y v iv a la gala


4 s Comedia<br />

de aquel segador.<br />

que á. su segadora<br />

sencillo enam ora<br />

con mas puro am or:<br />

y esta si que es vida deliciosa,<br />

esta s i , que las otras no. salen.<br />

T e r. sola. Segadora , si tu blanda mano<br />

tal vez llega la espiga a picar<br />

¿porque has de llorar,<br />

porque has de gem ir?<br />

Si puedes sufrir<br />

siendo mas d olor,<br />

las heridas cracles , que hacen<br />

en tu pecho las flechas de amor<br />

C oro. V iva de U siega & c .<br />

Dando la vu elta se levanta D on Dte~<br />

g o y ella s le rodean.<br />

T om . V iva el a m o , co¡npañeras,<br />

que es quien se lleva la gala.<br />

Todos. Q ue viva.<br />

D ie . Buenas mugeres,<br />

y o estim o vuestras honradas<br />

expresiones. A h o ra vamos<br />

a tratar de cosas varias<br />

aqui mientras que la gente<br />

para com er se prepara.<br />

E l S o l esfard cerca del punto mas a lto .<br />

T e r . Y o no gu stg de callar.<br />

T oni. Y o s i . y p^juei que me saca<br />

uiia paiaura del cuerpo,<br />

á fé que es buena te.iaza.<br />

Quando es menester hablar,<br />

es muí tonta la que calla.<br />

T e r. ¿ Y que im porta que no sea<br />

menester? Si una no gasta<br />

la saliva hablando , luego<br />

vu elve al cuerpo y se avhiagra.<br />

D ie . Y o necesito saber<br />

una cosa.<br />

Tom . Todas quantas<br />

haya e n 'e l lugar diremos,<br />

que estam os bien enteradas<br />

todas tres de toditito.<br />

T er. ¿Quiere usted saber la trampa<br />

que le h izo por no casarse<br />

el co jo á la boticaria?<br />

Tom C alla , m ajadera, el am a<br />

querrá'saber porque causa,<br />

nueva.<br />

siendo una sola Casilda,<br />

tres m ozos á un tiem po trata.<br />

C ec. E so breve está sabido,<br />

por tener si uno le m arra,<br />

dos , y si otro de ello s, uno.<br />

T e r. ¿Sabe usted que está muí mala<br />

la m olinera?<br />

T o m . ¿De que?<br />

T e r. Sío seas curiosa , Tom asa,<br />

que y o se lo cuento al am oj<br />

de que le dió con la tranca<br />

su marido antes anoche.<br />

Tom . Es verdad , no me acordaba,<br />

y fue porque la cogió<br />

con las manos en la masa<br />

para hacer bollitos , que es<br />

.mas go losa que las ratas.<br />

D ie . ¿Callaréis , paraque y o<br />

algiuia pregunta os haga?<br />

Tom . Parleras , dexen al amo<br />

que meta su cucharada.<br />

D ie . ¿Q uién son M atilde y Benita,<br />

las que habitan esa casa?<br />

T e r. E s una buena m uger.<br />

C ec. M ui recogida y christiana.<br />

Tom- O y e usted , dicen que ha sido<br />

algunos años Madama.<br />

T er. Tom a , dicen tantas cosas.<br />

D in . Pues decídmelas , m uchachas.<br />

T er. M i madre era am iga suya.<br />

Tom . A mi rae enseñó à hacer faxaji<br />

C sc. jGraii muger!<br />

L a s 3. ¡Buena muger!<br />

D ie . E so no es dicerme nada.<br />

Tom . M ira d , la pobre M atilde<br />

quando y o era asi tamaña<br />

me acuerdo de haberla v isto<br />

en el lugar temporadas<br />

llena de cintas y jo y a s<br />

en la cabeza mui guapa,<br />

y aquella cosa de seda<br />

que no se com o se llama a l pecho»,<br />

de aqui delante m uy co rta ,<br />

y de aqui abajo muí larga.<br />

à los talones.<br />

D ie . E so es b a ta , majadera.<br />

h a s 3. T ien e razón , b a ta , bata»<br />

T e r. M as o y por su desventura<br />


un pobre habito de lana<br />

es lo m ejor que se pone.<br />

Cec. Y H veces suele ir descalza,<br />

porque u o tiene zapatos.<br />

D ie , ¿ Y no entra alguno en su casa?<br />

Tom . Nadie : la madre y la hija<br />

allá sus duelos se pasan<br />

sin quexarsc ni pedir<br />

una peseta prestada.<br />

D ie . ¿ Y conocéis su familia?<br />

Tom . Y o , y o lo sé ; se llamaba<br />

su padre Juan L azaiueta,<br />

familia mui respetada,<br />

y mui antigua , q'ae dicen<br />

que vin o aqui de V izca y a ,<br />

mas ha m uchisimos añosj<br />

y que teiiian labranzas<br />

y m uchos atos de ovejas<br />

y carneros (v e rb i g ra cia )<br />

com o usted los tieue ahora.<br />

Q ue su abuelo era de un alma<br />

nmi buena , que se perdió<br />

por salir á una fianza<br />

de un Señor pariente vuestro.<br />

D lc . ¿ Y de donde tienes tautas<br />

noticias tu?<br />

T er. P or las noches<br />

del In vien io no se habla<br />

en el lugar sino de ellas.<br />

Tom . O tra cosa dicen mala<br />

que no saben estas j pero<br />

ahora u o tengo gana<br />

de murmurar.<br />

C ec. Pues y o si,<br />

y quizá la se , Tom asa,<br />

m ejor que tu.<br />

Tom . E n ese caso<br />

antes quiero y o contr.rla.<br />

Pasó por aquí un Señor<br />

que se llama;:-<br />

C ec‘ D . A lonso de A ceb edo, se conm .<br />

S i tu no sabes palabra<br />

de ia historia::-<br />

T om . Si la sé,<br />

que mi abuela la contalsa,<br />

y decía que este tal<br />

fue quien la puso tan guapa^<br />

y la desapareció<br />

La Espigadera.<br />

de la noche k la mañana.<br />

C ec. Q ue alhajas la dió.<br />

T om . S i , si:<br />

y tam bién la dió o tra alhaja<br />

m ui buena.<br />

D ie . ¿ Y qual fué?<br />

Toni. A B enita<br />

paraque de el se acordara.<br />

T er. E sa es m alicia , porque ella<br />

lio es madre sino madrasta.<br />

Tom . N i uno ni otro , que M atilde<br />

no estuvo con él casada.<br />

T er. Si t a l , que lo ha dicho el Cura^<br />

y los ancianos la llaman<br />

la viuda infeliz.<br />

Tom . M i tia<br />

que es una gran perlllaua<br />

dice otra cosa.<br />

Todas. P ues miente.<br />

Tom . N o miente tal.<br />

D ie- B a s ta , basta,<br />

que no pueden desm entir ap,<br />

estas sospechas villanas<br />

las noticias que y o ten g o ;<br />

antes quedan confirmadas<br />

tanto com o sus virtudes,<br />

y obligación inmediata<br />

que h ay en mi de socorrerlas;<br />

sin em bargo que estas varias<br />

opiniones;:- P ero tiem po<br />

teudrém os de averiguarlas.<br />

A h o ra vam os à com er,<br />

que llega la gente j v a y a ,<br />

S a le M arcelo con los Segadores»<br />

hijos am ad os, venid,<br />

cercadm e en la confianza<br />

de que aqui no hai cerem onia,<br />

y es un am igo el que os llam a<br />

& com er con él. M arcelo,<br />

di que la comida traigan.<br />

M a rc. Tended aqui los manteles.<br />

à los criados.<br />

D ie , Y que nos sirvan de almoadas<br />

y de asientos las gavillas.<br />

M a rc. Y o discurro que uo alcanza<br />

la sombra del told o.<br />

D ie . Pues<br />

á bien que à m i el Sol y escarchas<br />

C y a


y a me conccen , y y o<br />

puedo tomar, una larga<br />

siesta despues à la sombra,<br />

mientras los demás trabajan<br />

por m í , con las nuevas fuerzas<br />

qxie cobran mientras descaiisan.<br />

S a le y a c . A c á estamos to d o s , tío .<br />

D ic . ¡Jesús , que h ora tan estraña!<br />

¿T u á estas horas?<br />

y a c . Si Señor.<br />

D ie . ¿ Y tam bién nos acompañas<br />

à com er?<br />

y a c . C on m ucho gusto:<br />

nadie o i estas humoradas<br />

es mas lo co que y o .<br />

D ie . Sea<br />

enorabuena.<br />

M a rc. ¿Qué repara usted? à D . D iego.<br />

D ie . ¿D onde está Benita?<br />

T om . Esa estará retirada,<br />

que no es mas que Espigadera,<br />

y no com e quien no gana<br />

jorn al.<br />

D ie . E sa es la razón<br />

y a c in to entra en la casilla*<br />

de estar mas necesitado.<br />

Tom . N o lo parece à lo menos<br />

en lo quijota y lo vana.<br />

y a c . T ío , tio , que Benita<br />

se resiste.<br />

Tirandola del brazo à la puerta*<br />

B e n . ¡Qué cansada<br />

porfía!<br />

D ie . B e n ita , véh.<br />

y a c . ¿Ves com o no te engañaba?<br />

tu fiate de m i siempre,<br />

y serás afortunada.<br />

D ie- V en aqui. se sienta D . Diego*<br />

B en . S eñ o r, es m ucha<br />

mi cortedad.<br />

M a t. ¿Quien te llam a? à la puerta*<br />

D ie . M atilde , venid tambiein<br />

M a t. Escusad mercedes tantas.<br />

S eñ o r, aqui estamos bien.<br />

D ie. Y o lo m ando.<br />

M a t. A esas instancias,<br />

Señor , no hallam os disculpa.<br />

T er. jCom o hacen las mogigatas!<br />

D ic . Sentaos à mis dos lados,<br />

las dos.<br />

B en . S e ñ o r , tan honrada<br />

estaré en pie para daros<br />

à tiem po el vin o y el agua.<br />

D ie . ¿N o basta que y o lo mande?<br />

M a t. Benita , obedece y calla.<br />

Siéntanse todos.<br />

D ie . S en taos, en este banquete<br />

no sobresaldrán las salsas<br />

e stra n g éras, los licores<br />

perniciosos , ni las pastas<br />

indigestas ¡ pero habrá<br />

quietud , placer y abundancia;<br />

no alternarán en mi mesa<br />

los bocados y palabras<br />

escandalosas, ni aqui<br />

serán tam poco juzgadas<br />

las acciones del gobiern o,<br />

ni del proxim o las faltas.<br />

y a c . M ientras predica mi tio,<br />

¿Benita , quieres que te haga<br />

plato?<br />

R epara D on Ú tego en D on y a c in tù<br />

que se ha sentado junto à Benita»<br />

D ie . L eván tese usted.<br />

Señor D on ja c in to , y vaya<br />

à cuidar del o tro lado,<br />

que acaso de avergonzada<br />

no com erá bien la gente.<br />

y a c . A D ios ; mi tio se exhala<br />

o y con la calor del Sol,<br />

y los ojos de Madama.<br />

S e va a l otro lado d la izquierda.<br />

Tom . C hicas , ¿veis la preferencia? ap*<br />

L a s 3» Y á la tenemos notada.<br />

D ie . E a , à com er j cada uñó<br />

diga su copla , ò su chanza,<br />

y que los tragos se alternen<br />

. con musica y algazara<br />

Corot Q ue am o tenem os<br />

tan singular<br />

que con n osotros<br />

parece igual.<br />

V iv a por los s ig lo s , v iv a ,<br />

viva su calidad:<br />

D u ra n te este c o r o , quatro criados qus<br />

sirven han puesto en la mesa una<br />

ca~


cazu ela ffiut g ra nde : han dado á y usté el prim ero<br />

cada uno un. p la to y un p a n ecillo,<br />

y un pedazo de queso. J a c in to y D ie ­<br />

g o con dos cucharones de p la ta reparten<br />

} y luego se levanta á tiem ­<br />

po M arcelo y reparte el v in o , sacando<br />

cada Segador su taza j habrá<br />

vasos para los p rin cip a les , y pue^<br />

den ser 6 parecer de plata<br />

C o ld í. ¡Qué famoso está el arroz!<br />

Q ei'on. E sto le vuelve k uno el alma<br />

al c u e rp o , y despues c o a esto<br />

cortan las h ozes que rabian.<br />

M arc. Siiñor.<br />

D ie . D iga usted , tio M arcos.<br />

M a rc. Atended que es de im portancia:<br />

un D o cto r de M edicina,<br />

que no sé com o se llam a;<br />

pero que sabe mui biea<br />

lo une cura y lo que m ata,<br />

dice que despues de arroz<br />

vin o puro.<br />

G er. H om bre que hablaba<br />

de ese m o d o , era sin duda<br />

grr.duado en Salamanca.<br />

C o l. Es el tuúco rem edio<br />

que purifica las masas<br />

de los hum ores , y que<br />

la m elancolía espanta.<br />

Die* Si el D o c to r di6 esa receta,<br />

es necesario observarla.<br />

M arcelo , sirve à cada uno<br />

lo que quisiere.<br />

M a r. Las tazas.<br />

C oh y M ar. E sta es la mia.<br />

G er. Y la mia.<br />

M a r. Hom bre , esa es una tinaja.<br />

G e r. E sa es mi m edida, quando<br />

hace calor y otro paga.<br />

D ie . V am os , M atilde , Benita.<br />

L a s ponen v a s o s , y toma la b o tella .<br />

M a t. N q estam os acostum bradas<br />

à beber.<br />

D ie . P o r mi salud.<br />

M a t. C on la vida y con el alma.<br />

B en . Usted se excede en lionran ios.<br />

M s r . Señor , suplico que cada<br />

uno que beba » diga a lg o ,<br />

D ie . M e agrada<br />

la o c u rre n c ia , y aunque y o<br />

nunca he tenido la gracia<br />

de cancar , ni soi P oeta,<br />

quiero daros la enseñanza,<br />

de que aqui nadie replica.<br />

D iré un estrivillo , para<br />

una de vuestras canciones.<br />

M a r. Nadie chiste mientras habla.<br />

J a c . jPobre tio! E n estos lances<br />

el mas ju icioso entra en danza.<br />

G er. Señor,<br />

y a está aqui el que meno«<br />

c o a las orejas tan largas.<br />

D on D ieg o con el vaso en la m ano, y<br />

todos de rodillas con su taza en la<br />

d erech a , en la izquierda el som brero.<br />

D ie , T odos hagan hon or con gracejos<br />

al labrador,<br />

de la miseria<br />

consolador,<br />

de la abundancia,<br />

de la riqueza,<br />

de la n obleza<br />

prim er autor:<br />

b iea lo que obliga<br />

con su fallga<br />

m erece hon or,<br />

h o n o r , honor><br />

al labrador<br />

al Segador.<br />

T od os. V iva.<br />

G er. R epetir la copla todos<br />

que es aventajada.<br />

Tod.can t. dent. H o n or,h on or 5Cc.<br />

Q er. N adie descansar puede<br />

sino bebiendo bien,<br />

y las fatigas hacea<br />

saludable la sed;<br />

b e b e r , beber.<br />

C o l. Q ue nuestros corazon es<br />

se enlacen con amor<br />

de nuestras simples tazas<br />

im itando la uniou.<br />

U n io n , u n ica .<br />

C o r. g€tu H ojjior, hon or 3cc.<br />

C a ' Marc*


Marc* T io M arcós,<br />

M a r. ¿Q ué manda usted?<br />

M arc. É che usted alguna cantada.<br />

M a r. N o sé cantar -, pero bomba.<br />

D ie . E chela usted.<br />

T od . C a ig a , caiga.<br />

M ar. T o d o pasa en este mundo,<br />

to'do e sp ira , todo acaba,<br />

¿veis ese lico r taii bello?<br />

pues vereis que presto pasa.<br />

'D ie . V iv a el tio M arcos.<br />

M a r. A h o ra j<br />

que haga M arcelo o tro tan to.<br />

Señor.<br />

D ie . D i qnalquiera cosa.<br />

M ure. O y g a usted, Señor D on M arcos.<br />

L o Util y lo agradable,<br />

solo en el vin o lo hallo;<br />

lo agradable quando cuela,<br />

. lo Util quando ha colado^<br />

Tod. V icto r.<br />

y a c . Q ue cante B enita,<br />

tio<br />

B e n . N o tengo esa gracia.<br />

Tom . T e re sa , ¿no ves aquello? ap*<br />

T er. ¡Qué envidia tienes , Tom asa! ap.<br />

Tom . Quando repartió el pem il ap.<br />

la dió la m ejor tajada.<br />

D ie . ¿Q ué murmuráis?<br />

T er. L e decia<br />

à esta, porque no cantaba*<br />

T om . Pues í y y o la respondí,<br />

tu que lo haces mejor , canta.<br />

D ie . Pues está el pleito acabado<br />

con cantar à un tiem po entrambas*<br />

Tom . Y o estoi pronta.<br />

T e r. Y y o también.<br />

L o s 2. Usted perdone las falta%<br />

D uo Tom asa y Teresa.<br />

L a s 2. A m o r ea sus efectos<br />

es com o el vino,<br />

que à uups les quita el fiatO;<br />

y à o tro s el ju icio.<br />

N o es mala idea.<br />

V iv a el capricho.<br />

JÍ duo. Callen ustedes<br />

s ile n c io , ch ito ,<br />

y verán con la gracia,<br />

que lo confirm o<br />

Tom . Nada à los hombres hace<br />

tan to perjuicio<br />

co m o qualquiera exceso<br />

de am or y vino.<br />

C on diferencia,<br />

que unos se quedan bobos,<br />

y o tro s babean.<br />

T er. Parecen lo s amantes<br />

à los borrachos<br />

€n andar casi siempre<br />

desatinados.<br />

C on diferencia,<br />

que unos durm iendo sanan,<br />

y otros enferman.<br />

P rim . V iva la siega.<br />

Seg . V iv a el buen vino.<br />

A duo. V a y a de brindis,<br />

v a y a de un giro<br />

à la salud de ustedes<br />

este tragu ito.<br />

B eb en apurando los vasos*<br />

T o d . Q ue vivan las Segadoras.<br />

D ie . H ijo s , esto se acabó, se levaut»<br />

y a c . V a ya un brindis general,<br />

y repita la canción.<br />

Beben los dos,y danzan los Segadores»<br />

C oro gen. H o n o r , honor 3cc.<br />

D ie . E a , h ijo s , à reposar<br />

un rato , mientras el S ol.<br />

que y a em pieza a declinar<br />

m itiga mas su rig o r<br />

. à la sombra de los sauces,<br />

que mi cuidado plantó<br />

para estos casos , al pie<br />

de aquel a rro y o velóz,<br />

y asi podréis esta tarde<br />

vo lv er 1 con nuevo v ig o r<br />

al trabajo.<br />

M a rc. Si esta tarde<br />

n o me formáis un m onton<br />

de haces que suba lo menos<br />

quinze varas , vive Dios<br />

que le quite à cada u n o<br />

medio jornal.<br />

D ie . D exalos,<br />

qne acostum brados están<br />

cum plii SB obljgacioii;<br />

Y al-


y a!go m as. A D io s > M atilde,<br />

graciosa B enita , k Di'4S. g- las dos*<br />

L a s 2. M il años os guarde el cielo<br />

para amparo de las dos.<br />

C oro, H onor , hoj’.or Scc.<br />

S e van todos repitiendo el coro : j a ­<br />

cinto hac&que sigue a l tio ,y en o cu ltándose<br />

v u e lv e à la ca silla y dice<br />

al entrar à ellas»<br />

y a c . Benita , Ber.ita , escucha<br />

quatro palabras por Dios*<br />

Mar» V ayase mui noram ala<br />

el infami: seductor<br />

Cerrando de g olp e la puerta»<br />

y a c . ¿E sto toleras , fortuna?<br />

¿E sto sufres, corazon ? desesperado»<br />

Sino abrasas quanto miras><br />

¿de qtití te sirve el ardor<br />

que exhalas? ¿De qne te sirve<br />

todo el fuego:;- pero no,<br />

demos tiem po al tiem po:;- sea<br />

otra determ inación<br />

mas m editada, castigo<br />

de lo que dixo su v o z.<br />

V iv e D io s , m uger altiva,<br />

que si puedo has de vér o y<br />

de un amante despi-eciado<br />

à donde llega el fu ro r.<br />

O poniendo eii solo un golpe<br />

(que antes y a se me o freció)<br />

el ingenio á lo imposible^<br />

á la esquivez el am or;<br />

o ro á las difícultadesj<br />

y à los desaires traición»<br />

A C T O T E R C E R a<br />

S a le M arcelo pensativo.<br />

M arc. E sta bolsa me em baraza,<br />

y y o n o quiero moneda<br />

que no es mia en mi poder:<br />

veam os que debo hacer de ella<br />

para cum plir con mi encargo.<br />

L a principal diligencia<br />

es m eter dentro el dobloa<br />

de á och o que la franqueza<br />

de D on Jacinto me ha d a io<br />

porque ese a livio mas tengan<br />

estai honradas nuigeres,<br />

y porque las obras buenas<br />

se deben hacer de valde;<br />

mas creo que abren la puerta<br />

de su casa j con efecto,<br />

si hallase una estratagenia::-<br />

S a len M a tild e y B enita trayendo la<br />

prim era dekujo del brazo un g ra n<br />

cesto de m adexas de hilo curado»<br />

M a t. B enita mia , y o v o y ,<br />

á llevarle estas madejas<br />

al texedor<br />

B en . P ero m adre,<br />

m ucho mas regular era<br />

que y o las llevase.<br />

M a t. N o.<br />

B en . E s m ayor que vuestras fuerias<br />

esta carga<br />

M a t. P ues no es inas<br />

que mi regular tarea<br />

de un mes.<br />

B e » . Y también , Señora,<br />

es muí pesada la cesta.<br />

M a t. H é , hé.<br />

B en . Dejeme usté á mi.<br />

S e la quita , y pone sobre el'hanco»<br />

M a t. N o quiero. seria.<br />

B en. Pues tan siquiera,<br />

si es cierto que usted me estima^<br />

haga por mi la fineza<br />

de aligerar la mitad<br />

del p e s o , que quando vu elva,<br />

í» mañana tem pranito<br />

y o llevaré lo que resta.<br />

S i : v a y a , enfádese usted*<br />

M a tild e se enternece ^y B en ita quita<br />

algunas madexas , u obillos del C is-<br />

to que pone sobre el banco.<br />

¿Si veo que V m d. se empeña<br />

con tanto afán «on hacer<br />

vuestrá suerte luas adversa^<br />

he de callar?<br />

M a t. ¡Ay? ¡Benita! m ira n d o ií<br />

¡A quantos riesgos expuesta<br />

está la juventud!<br />

Ben»


B en . ¿C üm o?<br />

M a rcelo d^r.tro d^. Ja casilla oh~<br />

ssrvartilo la ocasion de so lta r la bolsa<br />

sin que l¿ v ja n .<br />

M a rc. Si y o sin q\ie me sintieran,<br />

pue¿ eic¿iu cntreceiiidas::-<br />

B en . ¿Hai algtui daño que pueda<br />

y o<br />

S i , iiija nii^:<br />

á tu e t h d , y á tu inocencia<br />

uu iiiuaute fueia el daño<br />

de peores cDusfcqTieuciasj<br />

te quiero á ti niacho mas<br />

que íue ca-if.a esta pequeña<br />

carga que llevo ; el honor<br />

es com o uu collar de perlas<br />

qu« eii desJilaudose uu grano<br />

todo¿ Io3 demás se sueltan,<br />

y tal vez se pierde alguno,<br />

procura acordarte de esta<br />

iitil lección , y com pleto<br />

siempre tu collar conserva.<br />

B en . ¿l^orque lo decís?<br />

M a t, l*or nada.<br />

M a rc. M ientras vu elven las cabezas<br />

a i otro lado las pongo<br />

la bolsa entre las madexas;<br />

chis , ya la> dexé el dinero;<br />

vam os antes que nos vean.<br />

A l dejar el b olsillo v é a D en ja c in to<br />

que sa le acechando : le ataxa ; y de<br />

p untilla s se v a n los dos.<br />

y a c - Escucha. v a se.<br />

B en . ¿Teiieis sobre mi conducta,<br />

.Señora, alguna i-ospecha?<br />

M at- N o , no c re o de ti cosa<br />

que tu opinion obscurezca;<br />

pero dime la verdad,<br />

co m o acostum bras, ¿qué piensas<br />

del sobrino de D o ii D iego?<br />

B en . Nada , m adre; y estad cierta<br />

que aunqvie le he visto y le he hablado<br />

«o he fixado eii él idea<br />

form al.<br />

M '\t. Q uerida B enita,<br />

n o sabes quanto consuela<br />

mi co razo n tu noticia:<br />

' y si alg;u!ia v e z le enc'.:entras<br />

no le escucties, r.i á otro alguno<br />

que de am ante te d¿ señasj<br />

pue« que s c lo hablar á un hombre<br />

d e 'ü irle solo una tierna<br />

expresión , sino se pierde<br />

dei todo el hon or , se arriesga.<br />

Betu iSi Vin. me conoce bien,<br />

m adre mia , no la tem a.<br />

M a t. V uelve á espigar mientras voi<br />

y o á estotra diligencia.<br />

S a le observando D on J a cin to por de'<br />

tras de los arboles.<br />

B en . A l punto.<br />

M a t. E s n^ui regular<br />

que el texedor me detenga;<br />

y que m ucho antes que y o<br />

o tra vez á casa vuelvas.<br />

T om a la llave.<br />

L a busca en los b o lsillo s.<br />

y a c . (Qué escucho!<br />

¿M ientra» su madr« está fuera<br />

vo lverá B enita sola?<br />

QuiefO asir pues se presenta<br />

la ocasion de los cabellos.<br />

S e m ete en la casa.<br />

M a t. N o k encuentro<br />

B e n . S stará puesta<br />

en la cerradura.<br />

M a t. A ver.<br />

B en. C on efecto. V a a la puerta»<br />

M a t. C ie r r a , cierra,<br />

y si acaso vuelves sota<br />

ten cuidado c o n la puerta.<br />

B e t. M e encerraré por adentro,<br />

en caso que eso suceda.<br />

M ientras ella cierra dexando á D on<br />

y a cin to dentro ; M a tild e v a á co-<br />

^er de encim a del banco su cestOi<br />

y v é el b o lsillo .<br />

M at. ¡A y hija mia!<br />

Ban. ¿Qué ha sido?<br />

M a t. véii a q u i, ¿que bolsa es esta?<br />

B en . E s verdad. ¡Jesús m il veces!<br />

Y está de dinero llena.<br />

M a t,


M a t. N o vien e á buscar su origen qui7,á de la desvergüenza,<br />

este o ro e.i las manos nuestras.<br />

B en. Habra venido á sentarse<br />

en n uestro banco qualquiera,<br />

y se le cayó.<br />

M a t. N o hai duda.<br />

B en . E s preciso que se sepa<br />

el dueña y darsela.<br />

M a i. A l punto.<br />

B en . Si es posible , que no duerma<br />

con nosotras.<br />

M a t. S i , bien dices;<br />

que es un huesped que iuqaieta<br />

m ucho á la persona honi'ada<br />

que no le g a n a , b le hereda.<br />

B en . Haced que pongan carteles<br />

en el can cel de la Iglcí-ia<br />

y en la plaza. Q ue esta bolsa<br />

preciso es que pertenezca<br />

á algún sugeto mui rico.<br />

M c t. S i , y en esa consequencia<br />

tendrá m ayores congoxas<br />

hasta tanto que parezca:<br />

lo que debem os hacer<br />

antes de todo , es ponerla<br />

en las m anos del Señor:<br />

tu que pasas por las eras<br />

se la puedes dar.<br />

B en . ¡A y madre!<br />

no es fácil que y o me atreva<br />

á tan to.<br />

M a t. ¿Pues porque , niña?<br />

¿ N o conoces su fran qusza,<br />

su d u lzu ra , su bondad?<br />

B en . Si lo haré , si usted se empeña,<br />

pero luego qixe le veo,<br />

mi tranquilidad se altera,<br />

mis sentidos se perturban,<br />

y to d o el cuerpo me tiem bla.<br />

M a t. V é ; que esa turbación nace<br />

de tu falta de experiencia,<br />

y tu corta edad. D on D iego,<br />

com o prudente respeta<br />

y ama la simplicidad.<br />

V é ; que mas le lisongea<br />

a los hom bres com o él<br />

una tim idez m odesta<br />

que una confianza , hija<br />

Sino es posible que y o<br />

pueda^bablar en su presencia:<br />

un sentim iento mas fuerte<br />

que la gratitud altera<br />

mi co razo n a su vista:<br />

las m exillas se me quem an<br />

de ru b o r. A q u el cariñ o,<br />

aquella dul/.nra estrema<br />

hace qi\e todos le amen<br />

y al mismo tiem po le lem án;<br />

y asi rae sucede a mi.<br />

Y o COUOZ.CO que es la mesma<br />

bondad , que es mi bienhechor:<br />

tam bicn co n o zco que es fuerza,<br />

si todos le quieren, que<br />

y o nras que tc d o i le quiera;<br />

pero en viendole me olvido<br />

de todo , y me quedo lela.<br />

S a le el tio M a rcos.<br />

23<br />

vase.<br />

M a r. Y o no sé porque- M arcelo<br />

me obliga á dexar la siega,<br />

y me dá entera la paga:<br />

esta distinción rae dexa<br />

m ortificado y me aflige:<br />

cierto es que tengo setenta<br />

años i pero nadi^í es viejo<br />

mientras a n d a , y se maneia.<br />

A ios galanes que ahora<br />

se usan desde veiiite a trein ta,<br />

tan tiesos y tan torneados<br />

si acaso conm igo apuestan<br />

a salud y a pescozones,<br />

digales V m . que vengan.<br />

B en . ¿Ha visto V m . por aqui<br />

alguno a quien se le pi\eda<br />

haber caído un bolsillo?-.<br />

M a r. ¿Quién? ¿Y o?<br />

B en . Si.<br />

M a r. N o se me acuerda<br />

haber visto a nadie ; ¿pero<br />

hablas de chanza 6 de veras?<br />

B en . Vea usté aqui uno que m i madre<br />

se ha en contrad o.<br />

M ar. Zapateta:<br />

jqué fortuna!<br />

B en.


2 4<br />

B e n . N o es fortuna,<br />

que,es casualidad.<br />

M a r. Y bueaa<br />

para vosotras.<br />

Bi:n. N o es<br />

sitio o tra fatiga nueva<br />

tc.ier que solicitar<br />

q uiea le guarde ó que le vuelva<br />

a su dueíio j aunque usted creo<br />

que hará por mi uiia ñneza.<br />

M-i •. ¿Q aé?<br />

B e n . P onerle luego en manos<br />

de nuestro buen Señor. E sta<br />

confianza perdonad;<br />

que solo de vo s la hiciera,<br />

porque sé vuestra hon radéz,<br />

y que todos os aprecian.<br />

M a r . Aunque tan in feliz , soi •<br />

ch rlstian o, y ten go v¿rgneuza,<br />

que quizá el h on or dtsscansa<br />

m ejor -entre la pobreza.<br />

M as si tu madre ie halló,<br />

porque tu no se le llevas?<br />

S e n . Hagame usted este gusto:<br />

se io pido á usted de veras.<br />

M a r . Bien está , se le daré:<br />

¡qué valientem ente pesa!<br />

¿Q uanto tiene?<br />

B en. Q ue se y o : . Con desprecio<br />

M a r. ü llo esu oro , y está llena.<br />

B en . T io M a r co s, en usted quedo<br />

descansada y satisfecha::-<br />

P ero el am o viene : a D ios.<br />

M a y . ¿Oo.ide?<br />

B e n . A i le te n e is , y a llega, vase corr<br />

^ a le D on D ieg o f o r e l otro lado,<br />

D ie . L o s chism es de las vecinas<br />

me llenaron de sospechas,<br />

sin asegurarm e nada.<br />

E l m odo de salir de ellas<br />

s^rá el hablar á M atilde<br />

á solas ; pero la puerta<br />

tien e cerrada.<br />

M a r . Señor,<br />

una com ision secréta<br />

tengo c o a vos*<br />

Comedia nueva<br />

D ie . gQué e s , tio M arcos?<br />

M a i\ M e han nia;-dado que os digera<br />

qne se han hallado un b olsillo.<br />

D ¡e . ¿Quien tiene tanta conciencia?<br />

M a r. B en ita y su madre.<br />

D ic . ¿Y hai quien le reclam e con señas<br />

com peteíues?<br />

M a r. N o , Señor,<br />

D ie . M ejor : pues de esa manera<br />

harán mui bien en guardarle,<br />

que seguro está que venga<br />

nadie á pedírsele.<br />

M a r, P ero<br />

me encargó::-<br />

D ie . Usted se le vuelva#<br />

M a r. E s que::-<br />

D ’.e, Haga lo que le mando,<br />

y en lo demás no se m eta.<br />

M a r. B ien, y a , si, si, él habrá sido; ap*<br />

porque es en estas m aterias<br />

a l revés de o tro s que dan<br />

4 miles porque se sepa<br />

que dan j y si no se sabe<br />

n o darán una peseta<br />

p o r am or de D io s , aunque<br />

una fam ilia perezca.<br />

D ie . Dexadine ,q u c necesito<br />

tom ar un rato de siesta.<br />

M a r. C on vo s que procuráis tanto ,<br />

la tranquilidad agena<br />

mui inhum ano seria<br />

quien impidiese la vuestra.<br />

C on este auxilio * en fin , las y en d .<br />

pobrecitas se remedian.<br />

D w . Junto a ios cespedes frescos<br />

que eáta fuentecilla riega<br />

quiero ver si por i;n rato<br />

el sueño me r .-frigera.<br />

Q uien jamás ha conocido<br />

los trabajos y las penas<br />

no disfruta los placeres<br />

tam poco, aunque los posea.<br />

■Sale T eresa cantando a legre , y luego<br />

que v e al amo dormido canta quedo<br />

, y bebe con tem or soltando la<br />

fu en te.. A r ia . D e l trabaxo futigada<br />

V ase p o r su la d o , y sin cesar<br />

a l-


algunos compasan el ritorn elo pia-<br />

fiisim o. Sitie p or el otro B en ita con<br />

un h a z de espigas sobre la cab^>za:<br />

representa sin cpsar la m úsica p or<br />

un rato»<br />

B en . Quando se lleva la carga<br />

con g u sto , j-que poco pesa!<br />

bien dicen ; pues la que y o<br />

llevo sobre mi cabeza<br />

com o es para, socorrer<br />

á mi roadi-e , en v e z de peua<br />

dá g o zo íí mi corazón ,<br />

y se me hace mui ligera.<br />

jMas ay! E i Señor Don D iego<br />

reposa sobre la yerba.<br />

Su sueño para n osotros<br />

es preciso , y no quisiera<br />

despertarle. E ste es nn bien<br />

que á to d o i nos interesa.<br />

O jala una dulce calm a<br />

dilatase la carrera<br />

de sus dias por un siglo.<br />

N o tienen o tra riqueza<br />

los pobres, o tro consuelo<br />

mas que la larga existencia<br />

del hom bre caritativo<br />

que soco rre sus miserias, deja el haz.<br />

Si acaso será desm ayo::acerco<br />

un poco la oreja se acerca.<br />

á v e r si respira : si:<br />

|COn que suavidad.^aUenta!<br />

iQ uc tranquilam ente duern\e<br />

el hom bre de bien! N o sea se reti,<br />

que despierte::- P ero el so l v u e lv e .<br />

que por las ramas penetra<br />

del árbol le está ofendiendo.<br />

Si y o desojar pudiera<br />

L a s arranca de otro.<br />

algunas de este::- S i , si;<br />

v o i con gran tien to á ponerlas<br />

de este m o d o , paraqne<br />

m enos el calo r le ofenda, fegun dice<br />

Lindam ente está ; parece<br />

que quiere salirse fuera<br />

de mi pecho el corazon .<br />

Tam bién las m oscas le inquietan<br />

(k n u siaii.o, vo i 4 ver<br />

si puedo de esta manera<br />

rem ediarlo t b;c::;:-<br />

L c pone su pañuelo sobre Ja cara.<br />

D ie. B enita, soñando*<br />

Benita,<br />

B en. ¿M e nombra? N ecia<br />

ds nn, qtie le he despertado;<br />

mal haya nú inadvertencia.<br />

S e escofide i'etras del árbol p roxim o a<br />

la casilla sacando algunas v ezss la<br />

cabeza, para v e r si está enojado de<br />

kaberU quitado el sueno.<br />

D ie . ¿Quien va? Y o no se que ruido<br />

ha sido el que me desvela.<br />

Incorporándose y y se le cae el pañuelo<br />

sin notarlo.<br />

B en. ¡Se enfadó! ¡Pobre de mi!<br />

D ie . Mas quizá despues hubier«i<br />

menos dormido esta noche, se leva»<br />

y es bien que se lo agradezca.<br />

B en . jA y de mi! Y o estoi tem blando.<br />

D ic . Tenia el alma suspenda<br />

entre las sombras del sueño,<br />

y B enita se presenta<br />

a mis ojos t jamás tube<br />

aprehensión tan placentera.<br />

¿M as c u y o es est^ pañuelo?<br />

N o me engañé::- C on qne idea<br />

vendria::- Pero esta alhaja,<br />

ju zg o que es de la modesta<br />

Benita , s i : y o le hé visto<br />

tal vez en sus manos bellas.<br />

'N o ha sido una ilusión vaga<br />

m i sueño : ¿si estará ella<br />

por aqui?<br />

B en . M ientras me busca<br />

p o r allá , tom o la vuelta<br />

por acá , y entróm e en casa.<br />

A b re y v e á Ja cin to ,<br />

{A y de mi! Un hombre.<br />

J a c , N o tenias;<br />

porque huyes?<br />

B en . Señor , Señor.<br />

D ie . ¡Qiié osadía! ¡Qué imprudencia!<br />

B en . Señor.<br />

D ie . Hija , no te asustes,<br />

que y o estoi contigo , alienta.<br />

A l entrar v ¿ « D on Ja cin to , corre es*<br />

P pan^


2 6<br />

pautada , é l la quiere detener ; v é<br />

íi su tio , y tucrze el cam ino p resuroso.<br />

B e n . ¡Ay) Q ue \u\ Señor me persigue,<br />

y de núedo vengo nv.^erta.<br />

D U . N o estará él poco aliixido<br />

de habertfi d.itío esa pena,<br />

que es mi sobrino.<br />

£e.':. P or eso<br />

m ejor im itar debiera<br />

l:i conducta de su tío:<br />

y en huir vuestra presencia<br />

se conoce que la suya<br />

y su inteiicion no son buenas.<br />

D ie . ¿lluego estaba en vuestra casa<br />

sin noticia ni licencia<br />

de las dos?<br />

33gn. ¿ C o m o , Señor?<br />

jP u ed t haber alguien que crea<br />

lo contrario !...<br />

D ie . N o , Benita;<br />

y o condeno su indiscreta<br />

resolución. A hora dime;<br />

¿te se ha caido esta prenda<br />

por casualidad?<br />

.Beft‘ S«ñor,<br />

perdonad la inadvertencia<br />

de habejjos qnitado el sueño;<br />

que mi intención si'lo era<br />

contra el sol que os ofendía<br />

poner alguna dtfejisa.<br />

Dádmele si gustáis.<br />

D ie . Tom a;<br />

.p ero , hija (habíame de veras)<br />

¿qué te obliga a ij' teresarte<br />

por n'.i con tanth fineza?<br />

B tn . ¿Pues que alma será tan dura,<br />

de tan vil naturaleza<br />

que por vos no se ijiterese,<br />

y su vidn no expusiera?<br />

E n todo el c o n to r n o , ¿quién<br />

n o os ama y os reverencia?<br />

Solam ente en com placernos<br />

vuestros' discr.rsos se emplean,<br />

si h a b ía is, todo es decir bien:<br />

si h a c é is , todo es obras bueji^s;<br />

com o o tro s miran al cielo,<br />

y consultan las estrellas<br />

Comedia nueva.<br />

para preveer el buen am o,<br />

nos sirven en esta tierra<br />

de presagio vuestros ojos<br />

para las venturas nuestras.<br />

D ie . Y o agradezco que me estim en.<br />

B en . N inguno habrá que no os quiera<br />

mas que a si propio.<br />

D ie . ¡A y Benita! i « tema la tnaiio.<br />

¿Q ue iba y o à hacer? ¿Que imprudencia?<br />

B en . Señor::- inquièta.<br />

D ie . T e tom o la mano<br />

solo para darte muestra recobrado.<br />

de com o lus buenos padres<br />

aman à las hijas tiernas<br />

que lo merecen.<br />

B en . A mi<br />

me toca besar la vuestra, de rodili.<br />

D ie . L evan tate ; pero paga<br />

mi am or , con ser nías sincera<br />

que otras. Confíam e quien eres.<br />

B en . Y o roi::: ¿Quién quereis que sea?<br />

S o y la hija de M atilde.<br />

D ie . Pues dime ahora ; ¿quien es ella?<br />

que y o la quiero servir.<br />

B en. Y tanto lo agradeciera<br />

y o Señor.<br />

D ie . ¿Pero quien es?<br />

B .n . E s::-<br />

D íe . Habla-<br />

B en . Una muger llena<br />

de m erito que os estima<br />

mas que pensáis , y os venera<br />

D ie . Si es a s i , ¿porqué me huye?<br />

^Porque no se rae presenta?<br />

K n un año y ma? que ha<br />

que soi Señor de esta tierra,<br />

¿porque no ha venido à verm e,<br />

ni aiui por atención siquiera<br />

com o los demás vecinos?<br />

Ben. Será por lo qtie os respeta,<br />

Señor , y por conocer<br />

la notable diferencia<br />

que hai entre vos y n osotras,<br />

Ò quizá será que tem a,<br />

quanto mas os necesite . ,<br />

seros m ucho mas m olesta.<br />

D ie . E se es un van o tem or,


que es pecíso desvanezca<br />

desde o y tom ando y o todos<br />

sus cuidados de mi cuenta.<br />

Ben* A llí viene y a mi mádre,<br />

m ira d , S e ñ o r , con que pena;<br />

perm itidm e que mis brazos<br />

acudan à sostea^icrla.<br />

S a le M a tild e , llega D on D ieg o y H<br />

. da el brazo.<br />

D ie . Y o mismo quiero servirla<br />

de apoyo B enita , espera.<br />

V e n id , nú pobre M atilde,<br />

que de fatigada apenas<br />

podéis alentar : sentaos.<br />

B e n . S e ñ o r , desde que despierta<br />

hasta media noche , está<br />

m atandose sin que sea<br />

posible que à mi cuidado<br />

confie muchas haciendas.<br />

M a t. ¡Quanto favor os debemos,<br />

buen Señor! ¡Y quan contenta<br />

os rindo las gracias de<br />

las piedades que dispensa<br />

vuestra bondad à esta niña!<br />

D ie- Para hablar lo que conven ga<br />

eii este punto , y buscar<br />

le s medios de establecerla<br />

bien , quiero hablaros à solas.<br />

M a t. B e n ita , tom a esta cesta.<br />

B en . ¿Q uiere V m . que ponga aqui<br />

ahora las otras madexas<br />

y las lleve al texedor?<br />

M a t. D isponlo com o tu quieras.<br />

In te rin que D on D ieg o y M a tild e se<br />

v a n á sentar al b a n co , B>¡nlta ha<br />

puesto brevem ente las m adexas en<br />

la cesta entrando , y saliendo<br />

en la ca^a , y se va p o r donde<br />

vin o M a tild e despues de los ver~<br />

sos qtfe se siguen. S a le D on J a cin to<br />

a l fo r o observando los pasos de B enita<br />

con los caleseros y un lucayot<br />

D ie . M a tild e, venid > sentaos<br />

aqui à mi m aao derecha<br />

y tratadm e com o amigo<br />

M a t. S e ñ q r, la que sola es vuestra<br />

chada:;-<br />

La Espigadera.<br />

Die> Y o sé quien sois,<br />

sentaos y tstadm e atenta.<br />

S a le ja c in t o ; quedo a los suyos*<br />

J a c . Bueno. Y a veis que B enita<br />

to rció por aquella senda<br />

apartada del camino:<br />

observad el tieiupo , y cuenta<br />

con asegurar el golpe<br />

según la instrucción que lleváis.<br />

Lacaya. Bien , bien.<br />

J a c . E n estas acciones<br />

lo prim ero es la prudencia.<br />

V ase p or donde sa lió, y los otros reCA^<br />

tandose p or donde Benita*<br />

D ie . Hablemos sin m ascarilla;<br />

vporque y o se toda vuestra<br />

h isto ria.<br />

M a t. ¿Com o , Señor? asustada*<br />

D ie . M i priiuo Acevedo::~<br />

M a t. E ra resuelta*<br />

mi esposo , Benita su hija,<br />

. que de dos años apenas<br />

perdió á su m a d re, que fi;é<br />

una Señora Flam enca.<br />

N o hai mas que saber.<br />

D ie . Si tal:<br />

que halló otra m adre mas cuerda<br />

y mas cariñosa en vos.<br />

M a t. Y o solo he cumplido esta<br />

obligación para mi<br />

tan dulce , com o para ella<br />

n ecesa ria ; sus parientes<br />

la arrojaron con dureza<br />

de corazon , la expusieron<br />

á que un dia perecieruji<br />

su vida y su honor : cada uno<br />

‘desconoció por parienta<br />

H esta niña ; desde la hora<br />

que la perdida funesta<br />

de su p'idre y de sus bienes<br />

. nos redujo á esta miseria.<br />

D ie . E n lugar ds interesarle::-.<br />

M a t, ¡A y Señor! ¡Qué diferencia<br />

h a llo eii vuestra alma , de todas<br />

las de la familia vuestra!<br />

P arece que hai en las almas<br />

distintas naturalezas.<br />

D a D ic .


Di:^ ¿ C ie lo s , es posible? E l rico<br />

s i l parentesco le niega<br />

al pobre , y íjuaudo mas o ro<br />

n ecio y orgu lloso emplea<br />

en com prar títu los falsos,<br />

y postizas parentelas^<br />

los parteiites verdaderos<br />

■ que ha despreciado , se vengan<br />

- en p rocu rar abatirle<br />

con m urm uración secreta<br />

que le adquiere luas desaires<br />

que honras conipró su soberbia.<br />

M a t. E n esos casos los pobres<br />

avergonzarse debieran<br />

j-dc tener parientes ricos.<br />

í)te . L a B enita les hubiera<br />

dadó m ucho hon or , en vez<br />

de im portunar a sus puertas, •<br />

M a t. E lla fue de mis trabajos<br />

la* continua com pañera,<br />

haciendo tal vez feliz<br />

con sus gracias mi tristeza.<br />

D ie , ¿ Y sabca que D on A lon so<br />


que nada nos previniera<br />

para cen ar esta noche<br />

confiado en tu escopeta.<br />

y a c , ¿Sino tenéis sino un perro<br />

doudft quiere usted qne fuera?<br />

D /e. M as te divierte Bcivita,<br />

he?<br />

J a c rBenita! Sobresaltado,<br />

D ie , N o me seas<br />

gazm oño , poco hace que<br />

salías de casa de ella.<br />

y a c . E s v e rd a d , que com o el sol<br />

en las horas de la siesta<br />

es tan c r u e l, llegué aqui<br />

aturdida 1a cabcz^a,<br />

casi sin a lie n to : estaba<br />

por casualidad abierta<br />

y sin gente esa casilla:<br />

entrem e sin consequencia<br />

a descansar, luégo vino<br />

una m oza j salúdela<br />

casi sin m irarla , y lu ego<br />

m e fui por ai a dar vueltas. .<br />

N o hai mas.<br />

D ie . ¿N o hai mas? ¿ Y la bolsa<br />

- con cien doblones repleta<br />

que le entregaste á M arcelo?<br />

y a c . ¡Ah traidor! ¡Quien lo digerá? ap<br />

tio m ió , la verdad<br />

q ue hai en el asunto es esta:<br />

oid : B enita y M atilde<br />

si hemos de hablar con ¿’anqueza<br />

v iv en con necesidad<br />

á todos bien raanifiestaí<br />

y y o que presumo de<br />

caballero de las fembras<br />

acuitadas , he querido<br />

de este m odo socorrerlas<br />

ocultam ente , im itando<br />

lo mismo que usted enseña»<br />

J D / í.'A m i^ , ¿ y te enseño y o<br />

á s e g u ir á las doncellas<br />

recatadas quando huyen<br />

del galan que las m olesta?<br />

¿T u la quieres? Habla.<br />

y a c . Y o ::-<br />

D ie . ¿T u la quieres? N o me vengas<br />

con rodeos.<br />

La Espigadera. 25<br />

y-ac. Y o soi joven:<br />

ella es limpia y boníqüela;<br />

quien sale al campó es precisé<br />

que con todo se divierta;<br />

pero no pasa nunca<br />

de fantasia ligera<br />

en mi edad bien discxilpable:<br />

bueno : y a no se me acuerda<br />

tal m uger. ¿Usted no sabe<br />

com o se me pone seria<br />

quando la requiebro? T o d o<br />

por la madre que es perversa!<br />

D ie . L as dos podrán humanarse;<br />

y y o emplearé mi eloqüejicia<br />

porque aprueben ese amor<br />

tu y o que las dos detesta»<br />

ahora.<br />

y a c . ¿Usted tio m io,<br />

tendría la com placencia<br />

de servirm e en eso?<br />

D ie . Si.<br />

y quizá no por fineza<br />

sino por obligaciou;<br />

pues creo de esta manera<br />

que recobrarás el ju icio ,<br />

m oderarás tu viveza<br />

y empezarás á v iv ir.<br />

Y o lo sé por experiencia:<br />

sobre p o co mas á menos<br />

en m i-juventud y o era<br />

tan rid icu lo y tan ton to<br />

com o ahora tu : una belleza<br />

y un am or nie corrigieron<br />

y me enseñaron las sendas<br />

de la quietud : desde entonces<br />

conocí las 'verdaderas<br />

diversiones y las falsas,<br />

y empezó á tener vergüenza<br />

de mis defectos , hallando<br />

perfecciones solo en ella.<br />

y a c . T io , usted es un gran m aestro.<br />

D ie . Q ualquiera lo e s sí se empeña<br />

ea indagar su conditcta,<br />

y nada en cuentro que pueda<br />

corregir á un joven lo co ,<br />

ccuno fixar sus ídeas'<br />

en una Dama pi'eciosa,<br />

Ò que á él se lo padezca;<br />

pues


3o Comedla<br />

pues por hacerse estim ar,<br />

y que á otro no prefiera,<br />

es luego afable , m odesto,<br />

íiu repiiguancia se arregla<br />

p o co á poco á su caracter,<br />

y la continua asistencia<br />

a l lado de lo que mas<br />

le com place y lo interesa,<br />

le separa de los riesgos<br />

que los vicios acarrean.<br />

y a c . Y o pienso del mismo m odo;<br />

pero , tio , ¿va de veras?<br />

D ie . S i: B enita te conviene,<br />

y te casaré con ella.<br />

y a c . T io m io::- se burla yacinto»<br />

D ie . Y o la doto::-<br />

¿De qne te ríes? Respeta<br />

lo s m éritos de Benita<br />

algo mas.<br />

y a c . ¿ Y que digera<br />

el mundo de mi?<br />

D ie . T a l vez<br />

suele habitar la nobleza<br />

en ías cabaíías.<br />

y a c . B euita;;-<br />

D U . Si , 1a simple E spigadera<br />

es hija de D on A lonso<br />

de A ceved o y tu parienta.<br />

y a c . ¿Aquel que en una borrasca<br />

perdió su vida y su hacienda<br />

viniendo de Indias?<br />

D ie . E l propio.<br />

y a c . T io , ¡quien daros pudiera alegrs,<br />

el corazon en albricias!<br />

D ie . L o que tarda la dispensa,<br />

tardarás en ser su esposo.<br />

y a c . E l caso es que à la hora de esta::-<br />

¡Que lo cu ra ! inquieto.<br />

D ie . ¿Donde vas?<br />

y a c . A dar uíia orden.<br />

D iti. Espera.<br />

S a is M ut. {Ay Señor!<br />

D ie . M atilde , ¿que hai? asustados,<br />

M a t. Q ue k mi B enita me llevan.<br />

D ie . ¿Benita?<br />

y a c . N o os asustéis.<br />

M a t, A sus gritos y k sus quexas<br />

acudí ; pero y a tarde;<br />

iiueva.<br />

que unos hom bres con violencia::y<br />

a c . V o i corriendo.<br />

D ie , E state aqui.<br />

Segadores. gritando.<br />

M a t. Y o estoi m uerta.<br />

D te . M arcelo , M arcelo.<br />

D é n t. M a rc. y sale. A llá<br />

vo i , Señor , vam os k priesa.<br />

D ie . N o sabes::-<br />

M a rc, M ejor que usted,<br />

pero no hai que tom ar pena<br />

que y a la traen.<br />

M a t. ¿Y a la traen?<br />

D ic . D onde está.<br />

M a rc. Y a viene cerca<br />

o tra v e z á vuestros brazos:<br />

ello por poco me cuesta<br />

la vida ser el prim ero<br />

que las muías detubiera<br />

hasta que llegó la gente:<br />

mas que im portaba perderla,<br />

Señor , siendo por serviros,<br />

y defender la inocencia.<br />

S a le el tío M arcos con B em ta y Si%<br />

gadores.<br />

M a r, Y a está aqui.<br />

B en . M a d re , Señor.<br />

Maf. H ija de mi alma , llega<br />

é mis brazos.<br />

D ie . Y o deseo,<br />

y y o tem o que parezca ap*<br />

en publico el agresor.<br />

T io M a r c o s , ¿qué sangre es esa?<br />

M a r. P oca cosa j un latigazo<br />

que saqué de la refriega.<br />

M a t. ¡Quanto os d eb em os, buen viejo!<br />

M a r. M i am o , y o no quisiera<br />

disgtistaros pero el robo<br />

le h izo según la librea<br />

del L a c a y o , algún am igo<br />

de D on ja c in to , si presta<br />

alguna vez sus criados<br />

para tales diligencias.<br />

D ie . ¿Q ué dices tu?<br />

y a c . Q ue Benita,<br />

m e transtornó la cabeza<br />

de suerte el año pasado,


que ni M adrid ni la ausencia caracter esa respuesta. ale^,<br />

pudieron tem plar mi fuego:<br />

solo anticipé por verla<br />

m i venida en la presente:<br />

me picó su resistencia;<br />

y fundando mi esperanza<br />

finaljnente en su pobreza<br />

y obscuridad de linage,<br />

y en que luego que Se viera<br />

ociosa , bien adorada<br />

y divertida , mi ciega<br />

voluntad conseguiria<br />

su agrado , resolví aquella<br />

tem eridad. H o lo niego.<br />

D ie . ¿ Y tü tienes la insolencia<br />

de elegir mi casa pr^ra<br />

sediicit á la m odestia<br />

y corrom per las virti\des?<br />

y o abjuro de la terneza<br />

con que hasta ahora te he querido.<br />

Y o b orro con la mas negra,<br />

con la mas infame tinta<br />

tu odioso nom bre de nuestra<br />

fam ilia : solo en ti veo.<br />

y a un e stra n g ero , uná fiera<br />

tan cru e l,, tau vo rá z , que<br />

debora su especie mesma.<br />

y a c . V uestra indignacion,Señor hum u<br />

es legitim a , y mi ofensa<br />

la m ayo r \ pero con darla<br />

mi mano aqui se remedian<br />

mi erro r y sus desventuras.<br />

D Í2. a eso que respondan ellas, serio,<br />

y a c . Señora;:- Benita herm osa, ,<br />

si de mis yerros te acuerdas,<br />

acuerdate que nacieron<br />

de una pasión verdadera.<br />

M ira à su 'madre,<br />

jT e quieres vengar?<br />

M a t. Responde. - • con desprecio.<br />

B en . Pues ¿.usted lo consintiera,<br />

m adre nila? V ó me m uero.<br />

S e dexa ca er en los brazos de su<br />

m adre.<br />

M a t. Q uieu p reten d i6 co u violencia<br />

una alhaja , siempre se h izo<br />

indigno de poseerla.<br />

D ie , Q ue bien pinta vuesti'O noble<br />

B en . Y o respiro.<br />

D ie . Y o conozco<br />

alguno , B enita bella,<br />

que siente o tro ardor más p u ro , tier,<br />

. y que solam ente piensa<br />

en asegnsar tus dicha?}<br />

pero el tem or de que pueda<br />

disgustarte le acobarda,<br />

y hace contener su le-igvia.<br />

B en . N o me usurpes la delicia<br />

de pasar lo que me resta<br />

de vida , aqui con mi m adre.<br />

D ie . N o la estima , y la venera<br />

menos que á ti mi atención;<br />

¿te ofendes de mi propuest*?<br />

B en . N o , Señ or.<br />

D ie . ¿La entiendes?<br />

B en . S í ,<br />

Señor.<br />

D lc . ¿Y al fin me desprecias tam bién?<br />

M.at. Señor , que vos niism o::-<br />

L e mira con ternura , y baja h s ojos*<br />

D ic . Benita , habla sin reserva.<br />

y a c , ¿Qué es lo que o y g o ?<br />

D ie . E xp lícate,<br />

¿pueden algo mis finezas<br />

esperar de tu favor?<br />

Ben- Señor , perdonará::- Apenas<br />

puedo articular::-<br />

D ie- Y o pienso<br />

que andas buscando una cuerda<br />

disctilpa para burlar<br />

mi ajvor , y quedar bien puesta*<br />

B en . V’^ed aqui la única vez<br />

que en toda la vida vuestra<br />

vo s habéis pensado m aí;<br />

qne una ven tu ra tan nueva<br />

-puede sorprcndernw m iicho,<br />

mas no tanto que la pierda.<br />

M a t, Has respoiwido mui tjien. a bra z,<br />

D ie . Y o confieso siií ver^xenza,<br />

que pensaba, mui mal j pero<br />

bien castigado me dexas.<br />

M a r. E ste bolsillo , Señ or,<br />

que no hai forma que le quiera<br />

tom ar B enita.<br />

y a c . Y a es tu y o ,<br />

guar


guardale , que no haï quien tenga<br />

íleiiícho á el sino y o .<br />

Y ojala que y o pudiera<br />

reparar con el dinero<br />

com o in herida , mi afrenta.<br />

M a t. D ios os premie el beneficio..<br />

Y vo i con vuestra licencia<br />

á repartirle con todos<br />

S s oculta el soh<br />

lo s segadores , y sea<br />

la partición , de las bodas<br />

de^ amo la prim era fiesta.<br />

M a r . E so es ser hom bre de garbo;<br />

tio M arcos abrace y crea,<br />

que ha de ser mientx'as durare<br />

el capataz de la siégea.<br />

D ie . V am os, pues y a el sol se ha puesto<br />

á donde con mas decencia<br />

vivais , mientras por Señora<br />

te reconoce esta t erra.<br />

y a c . Perm itidm e , por si acaso llega»<br />

es esta la v e z postrera<br />

que os veo , os bese las plantas^<br />

y pida perdón á ellas<br />

de mis locuras á todos:<br />

y o vo i á donde en escuela<br />

de mi propio desengaño<br />

sin interm isión aprenda<br />

á w parar mi ojÍlmonT*<br />

£iu q û r ío*s hom bres me vean<br />

F I N .<br />

hasta que por mis estu

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!