13.05.2013 Views

Segunda parte del ingenioso caballero Don Quijote de la Mancha

Segunda parte del ingenioso caballero Don Quijote de la Mancha

Segunda parte del ingenioso caballero Don Quijote de la Mancha

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Miguel <strong>de</strong> Cervantes Saavedra<br />

<strong>Segunda</strong> <strong>parte</strong> <strong><strong>de</strong>l</strong> <strong>ingenioso</strong> <strong>caballero</strong> <strong>Don</strong><br />

<strong>Quijote</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>Mancha</strong><br />

2003 - Reservados todos los <strong>de</strong>rechos<br />

Permitido el uso sin fines comerciales


Miguel <strong>de</strong> Cervantes Saavedra<br />

<strong>Segunda</strong> <strong>parte</strong> <strong><strong>de</strong>l</strong> <strong>ingenioso</strong> <strong>caballero</strong> <strong>Don</strong><br />

<strong>Quijote</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>Mancha</strong><br />

[Preliminares]<br />

Tasa<br />

Yo, Hernando <strong>de</strong> Vallejo, escribano <strong>de</strong> Cámara <strong><strong>de</strong>l</strong> Rey nuestro señor, <strong>de</strong> los que resi<strong>de</strong>n en<br />

su Consejo, doy fe que, habiéndose visto por los señores dél un libro que compuso Miguel<br />

<strong>de</strong> Cervantes Saavedra, intitu<strong>la</strong>do <strong>Don</strong> <strong>Quijote</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>Mancha</strong>, <strong>Segunda</strong> <strong>parte</strong>, que con<br />

licencia <strong>de</strong> Su Majestad fue impreso, le tasaron a cuatro maravedís cada pliego en papel, el<br />

cual tiene setenta y tres pliegos, que al dicho respeto suma y monta docientos y noventa y<br />

dos maravedís, y mandaron que esta tasa se ponga al principio <strong>de</strong> cada volumen <strong><strong>de</strong>l</strong> dicho<br />

libro, para que se sepa y entienda lo que por él se ha <strong>de</strong> pedir y llevar, sin que se exceda en<br />

ello en manera alguna, como consta y parece por el auto y <strong>de</strong>creto orig[i]nal sobre ello<br />

dado, y que queda en mi po<strong>de</strong>r, a que me refiero; y <strong>de</strong> mandamiento <strong>de</strong> los dichos señores<br />

<strong><strong>de</strong>l</strong> Consejo y <strong>de</strong> pedimiento <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>parte</strong> <strong><strong>de</strong>l</strong> dicho Miguel <strong>de</strong> Cervantes, di esta fee en<br />

Madrid, a veinte y uno días <strong><strong>de</strong>l</strong> mes <strong>de</strong> otubre <strong><strong>de</strong>l</strong> mil y seiscientos y quince años.<br />

Hernando <strong>de</strong> Vallejo.<br />

Fee <strong>de</strong> erratas<br />

Vi este libro intitu<strong>la</strong>do <strong>Segunda</strong> <strong>parte</strong> <strong>de</strong> don <strong>Quijote</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>Mancha</strong>, compuesto por Miguel<br />

<strong>de</strong> Cervantes Saavedra, y no hay en él cosa digna <strong>de</strong> notar que no corresponda a su original.<br />

Dada en Madrid, a veinte y uno <strong>de</strong> otubre, mil y seiscientos y quince.<br />

El licenciado Francisco Murcia <strong>de</strong> <strong>la</strong> L<strong>la</strong>na.<br />

Aprobación<br />

Por comisión y mandado <strong>de</strong> los señores <strong><strong>de</strong>l</strong> Consejo, he hecho ver el libro contenido en este<br />

memorial: no contiene cosa contra <strong>la</strong> fe ni buenas costumbres, antes es libro <strong>de</strong> mucho


entretenimiento lícito, mezc<strong>la</strong>do <strong>de</strong> mucha filosofía moral; pué<strong>de</strong>sele dar licencia para<br />

imprimirle. En Madrid, a cinco <strong>de</strong> noviembre <strong>de</strong> mil seiscientos y quince.<br />

Doctor Gutierre <strong>de</strong> Cetina.<br />

Aprobación<br />

Por comisión y mandado <strong>de</strong> los señores <strong><strong>de</strong>l</strong> Consejo, he visto <strong>la</strong> <strong>Segunda</strong> <strong>parte</strong> <strong>de</strong> don<br />

<strong>Quijote</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>Mancha</strong>, por Miguel <strong>de</strong> Cervantes Saavedra: no contiene cosa contra nuestra<br />

santa fe católica, ni buenas costumbres, antes, muchas <strong>de</strong> honesta recreación y apacible<br />

divertimiento, que los antiguos juzgaron convenientes a sus repúblicas, pues aun [en] <strong>la</strong><br />

severa <strong>de</strong> los <strong>la</strong>ce<strong>de</strong>monios levantaron estatua a <strong>la</strong> risa, y los <strong>de</strong> Tesalia <strong>la</strong> <strong>de</strong>dicaron fiestas,<br />

como lo dice Pausanias, referido <strong>de</strong> Bosio, libro II De signis Ecclesiae, cap. 10, alentando<br />

ánimos marchitos y espíritus me<strong>la</strong>ncólicos, <strong>de</strong> que se acordó Tulio en el primero De<br />

legibus, y el poeta diciendo:<br />

Interpone tuis interdum gaudia curis,<br />

lo cual hace el autor mezc<strong>la</strong>ndo <strong>la</strong>s veras a <strong>la</strong>s bur<strong>la</strong>s, lo dulce a lo provechoso y lo moral a<br />

lo faceto, disimu<strong>la</strong>ndo en el cebo <strong><strong>de</strong>l</strong> donaire el anzuelo <strong>de</strong> <strong>la</strong> reprehensión, y cumpliendo<br />

con el acertado asunto en que preten<strong>de</strong> <strong>la</strong> expulsión <strong>de</strong> los libros <strong>de</strong> caballerías, pues con su<br />

buena diligencia mañosamente alimpiando <strong>de</strong> su contagiosa dolencia a estos reinos, es obra<br />

muy digna <strong>de</strong> su gran<strong>de</strong> ingenio, honra y lustre <strong>de</strong> nuestra nación, admiración y invidia <strong>de</strong><br />

<strong>la</strong>s estrañas. Éste es mi parecer, salvo etc. En Madrid, a 17 <strong>de</strong> marzo <strong>de</strong> 1615.<br />

El maestro Josef <strong>de</strong> Valdivielso.<br />

Aprobación<br />

Por comisión <strong><strong>de</strong>l</strong> señor doctor Gutierre <strong>de</strong> Cetina, vicario general <strong>de</strong>sta vil<strong>la</strong> <strong>de</strong> Madrid,<br />

corte <strong>de</strong> Su Majestad, he visto este libro <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>Segunda</strong> <strong>parte</strong> <strong><strong>de</strong>l</strong> <strong>ingenioso</strong> <strong>caballero</strong> don<br />

<strong>Quijote</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>Mancha</strong>, por Miguel <strong>de</strong> Cervantes Saavedra, y no hallo en él cosa indigna <strong>de</strong><br />

un cristiano celo, ni que disuene <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>cencia <strong>de</strong>bida a buen ejemplo, ni virtu<strong>de</strong>s morales;


antes, mucha erudición y aprovechamiento, así en <strong>la</strong> continencia <strong>de</strong> su bien seguido asunto<br />

para extirpar los vanos y mentirosos libros <strong>de</strong> caballerías, cuyo contagio había cundido más<br />

<strong>de</strong> lo que fuera justo, como en <strong>la</strong> lisura <strong><strong>de</strong>l</strong> lenguaje castel<strong>la</strong>no, no adulterado con enfadosa<br />

y estudiada afectación, vicio con razón aborrecido <strong>de</strong> hombres cuerdos; y en <strong>la</strong> correción <strong>de</strong><br />

vicios que generalmente toca, ocasionado <strong>de</strong> sus agudos discursos, guarda con tanta cordura<br />

<strong>la</strong>s leyes <strong>de</strong> reprehensión cristiana, que aquel que fuere tocado <strong>de</strong> <strong>la</strong> enfermedad que<br />

preten<strong>de</strong> curar, en lo dulce y sabroso <strong>de</strong> sus medicinas gustosamente habrá bebido, cuando<br />

menos lo imagine, sin empacho ni asco alguno, lo provechoso <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>testación <strong>de</strong> su vicio,<br />

con que se hal<strong>la</strong>rá, que es lo más difícil <strong>de</strong> conseguirse, gustoso y reprehendido. Ha habido<br />

muchos que, por no haber sabido temp<strong>la</strong>r ni mezc<strong>la</strong>r a propósito lo útil con lo dulce, han<br />

dado con todo su molesto trabajo en tierra, pues no pudiendo imitar a Diógenes en lo<br />

filósofo y docto, atrevida, por no <strong>de</strong>cir licenciosa y <strong>de</strong>salumbradamente, le preten<strong>de</strong>n imitar<br />

en lo cínico, entregándose a maldicientes, inventando casos que no pasaron, para hacer<br />

capaz al vicio que tocan <strong>de</strong> su áspera reprehensión, y por ventura <strong>de</strong>scubren caminos para<br />

seguirle, hasta entonces ignorados, con que vienen a quedar, si no reprehensores, a lo<br />

menos maestros dél. Hácense odiosos a los bien entendidos, con el pueblo pier<strong>de</strong>n el<br />

crédito, si alguno tuvieron, para admitir sus escritos y los vicios que arrojada e<br />

impru<strong>de</strong>ntemente quisieren corregir en muy peor estado que antes, que no todas <strong>la</strong>s<br />

postemas a un mismo tiempo están dispuestas para admitir <strong>la</strong>s recetas o cauterios; antes,<br />

algunos mucho mejor reciben <strong>la</strong>s b<strong>la</strong>ndas y suaves medicinas, con cuya aplicación, el<br />

atentado y docto médico consigue el fin <strong>de</strong> resolver<strong>la</strong>s, término que muchas veces es mejor<br />

que no el que se alcanza con el rigor <strong><strong>de</strong>l</strong> hierro. Bien diferente han sentido <strong>de</strong> los escritos <strong>de</strong><br />

Miguel [<strong>de</strong>] Cervantes, así nuestra nación como <strong>la</strong>s estrañas, pues como a mi<strong>la</strong>gro <strong>de</strong>sean<br />

ver el autor <strong>de</strong> libros que con general ap<strong>la</strong>uso, así por su <strong>de</strong>coro y <strong>de</strong>cencia como por <strong>la</strong><br />

suavidad y b<strong>la</strong>ndura <strong>de</strong> sus discursos, han recebido España, Francia, Italia, Alemania y<br />

F<strong>la</strong>n<strong>de</strong>s. Certifico con verdad que en veinte y cinco <strong>de</strong> febrero <strong>de</strong>ste año <strong>de</strong> seiscientos y<br />

quince, habiendo ido el ilustrísimo señor don Bernardo <strong>de</strong> Sandoval y Rojas, car<strong>de</strong>nal<br />

arzobispo <strong>de</strong> Toledo, mi señor, a pagar <strong>la</strong> visita que a Su Ilustrísima hizo el embajador <strong>de</strong><br />

Francia, que vino a tratar cosas tocantes a los casamientos <strong>de</strong> sus príncipes y los <strong>de</strong> España,<br />

muchos <strong>caballero</strong>s franceses, <strong>de</strong> los que vinieron acompañando al embajador, tan corteses<br />

como entendidos y amigos <strong>de</strong> buenas letras, se llegaron a mí y a otros capel<strong>la</strong>nes <strong><strong>de</strong>l</strong><br />

car<strong>de</strong>nal mi señor, <strong>de</strong>seosos <strong>de</strong> saber qué libros <strong>de</strong> ingenio andaban más validos; y, tocando<br />

acaso en éste que yo estaba censurando, apenas oyeron el nombre <strong>de</strong> Miguel <strong>de</strong> Cervantes,<br />

cuando se comenzaron a hacer lenguas, encareciendo <strong>la</strong> estimación en que, así en Francia<br />

como en los reinos sus confinantes, se tenían sus obras: <strong>la</strong> Ga<strong>la</strong>tea, que alguno <strong><strong>de</strong>l</strong>los tiene<br />

casi <strong>de</strong> memoria <strong>la</strong> primera <strong>parte</strong> désta, y <strong>la</strong>s Nove<strong>la</strong>s. Fueron tantos sus encarecimientos,<br />

que me ofrecí llevarles que viesen el autor <strong><strong>de</strong>l</strong><strong>la</strong>s, que estimaron con mil <strong>de</strong>mostraciones <strong>de</strong><br />

vivos <strong>de</strong>seos. Preguntáronme muy por menor su edad, su profesión, calidad y cantidad.<br />

Halléme obligado a <strong>de</strong>cir que era viejo, soldado, hidalgo y pobre, a que uno respondió<br />

estas formales pa<strong>la</strong>bras: «Pues, ¿a tal hombre no le tiene España muy rico y sustentado <strong><strong>de</strong>l</strong><br />

erario público?» Acudió otro <strong>de</strong> aquellos <strong>caballero</strong>s con este pensamiento y con mucha<br />

agu<strong>de</strong>za, y dijo: «Si necesidad le ha <strong>de</strong> obligar a escribir, plega a Dios que nunca tenga<br />

abundancia, para que con sus obras, siendo él pobre, haga rico a todo el mundo». Bien creo<br />

que está, para censura, un poco <strong>la</strong>rga; alguno dirá que toca los límites <strong>de</strong> lisonjero elogio;<br />

mas <strong>la</strong> verdad <strong>de</strong> lo que cortamente digo <strong>de</strong>shace en el crítico <strong>la</strong> sospecha y en mí el<br />

cuidado; a<strong>de</strong>más que el día <strong>de</strong> hoy no se lisonjea a quien no tiene con qué cebar el pico <strong><strong>de</strong>l</strong>


adu<strong>la</strong>dor, que, aunque afectuosa y falsamente dice <strong>de</strong> bur<strong>la</strong>s, preten<strong>de</strong> ser remunerado <strong>de</strong><br />

veras. En Madrid, a veinte y siete <strong>de</strong> febrero <strong>de</strong> mil y seiscientos y quince.<br />

El licenciado Márquez Torres.<br />

Privilegio<br />

Por cuanto por <strong>parte</strong> <strong>de</strong> vos, Miguel <strong>de</strong> Cervantes Saavedra, nos fue fecha re<strong>la</strong>ción que<br />

había<strong>de</strong>s compuesto <strong>la</strong> <strong>Segunda</strong> <strong>parte</strong> <strong>de</strong> don <strong>Quijote</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>Mancha</strong>, <strong>de</strong> <strong>la</strong> cual hacía<strong>de</strong>s<br />

presentación, y, por ser libro <strong>de</strong> historia agradable y honesta, y haberos costado mucho<br />

trabajo y estudio, nos suplicastes os mandásemos dar licencia para le po<strong>de</strong>r imprimir y<br />

privilegio por veinte años, o como <strong>la</strong> nuestra merced fuese; lo cual visto por los <strong><strong>de</strong>l</strong> nuestro<br />

Consejo, por cuanto en el dicho libro se hizo <strong>la</strong> diligencia que <strong>la</strong> premática por nos sobre<br />

ello fecha dispone, fue acordado que <strong>de</strong>bíamos mandar dar esta nuestra cédu<strong>la</strong> en <strong>la</strong> dicha<br />

razón, y nos tuvímoslo por bien. Por <strong>la</strong> cual vos damos licencia y facultad para que, por<br />

tiempo y espacio <strong>de</strong> diez años, cumplidos primeros siguientes, que corran y se cuenten<br />

<strong>de</strong>s<strong>de</strong> el día <strong>de</strong> <strong>la</strong> fecha <strong>de</strong> esta nuestra cédu<strong>la</strong> en a<strong><strong>de</strong>l</strong>ante, vos, o <strong>la</strong> persona que para ello<br />

vuestro po<strong>de</strong>r hobiere, y no otra alguna, podáis imprimir y ven<strong>de</strong>r el dicho libro que <strong>de</strong>suso<br />

se hace mención; y por <strong>la</strong> presente damos licencia y facultad a cualquier impresor <strong>de</strong><br />

nuestros reinos que nombráre<strong>de</strong>s para que durante el dicho tiempo le pueda imprimir por el<br />

original que en el nuestro Consejo se vio, que va rubricado y firmado al fin <strong>de</strong> Hernando <strong>de</strong><br />

Vallejo, nuestro escribano <strong>de</strong> Cámara, y uno <strong>de</strong> los que en él resi<strong>de</strong>n, con que antes y<br />

primero que se venda lo traigáis ante ellos, juntamente con el dicho original, para que se<br />

vea si <strong>la</strong> dicha impresión está conforme a él, o traigáis fe en pública forma cómo, por<br />

corretor por nos nombrado, se vio y corrigió <strong>la</strong> dicha impresión por el dicho original, y más<br />

al dicho impresor que ansí imprimiere el dicho libro no imprima el principio y primer<br />

pliego dél, ni entregue más <strong>de</strong> un solo libro con el original al autor y persona a cuya<br />

costa lo imprimiere, ni a otra alguna, para efecto <strong>de</strong> <strong>la</strong> dicha correción y tasa, hasta que<br />

antes y primero el dicho libro esté corregido y tasado por los <strong><strong>de</strong>l</strong> nuestro Consejo, y estando<br />

hecho, y no <strong>de</strong> otra manera, pueda imprimir el dicho principio y primer pliego, en el cual<br />

imediatamente ponga esta nuestra licencia y <strong>la</strong> aprobación, tasa y erratas, ni lo podáis<br />

ven<strong>de</strong>r ni vendáis vos ni otra persona alguna, hasta que esté el dicho libro en <strong>la</strong> forma<br />

susodicha, so pena <strong>de</strong> caer e incurrir en <strong>la</strong>s penas contenidas en <strong>la</strong> dicha premática y leyes<br />

<strong>de</strong> nuestros reinos que sobre ello disponen; y más, que durante el dicho tiempo persona<br />

alguna sin vuestra licencia no le pueda imprimir ni ven<strong>de</strong>r, so pena que el que lo<br />

imprimiere y vendiere haya perdido y pierda cualesquiera libros, mol<strong>de</strong>s y aparejos que dél<br />

tuviere, y más incurra en pena <strong>de</strong> cincuenta mil maravedís por cada vez que lo contrario<br />

hiciere, <strong>de</strong> <strong>la</strong> cual dicha pena sea <strong>la</strong> tercia <strong>parte</strong> para nuestra Cámara, y <strong>la</strong> otra tercia <strong>parte</strong><br />

para el juez que lo sentenciare, y <strong>la</strong> otra tercia <strong>parte</strong> par el que lo <strong>de</strong>nunciare; y más a los<br />

<strong><strong>de</strong>l</strong> nuestro Consejo, presi<strong>de</strong>ntes, oidores <strong>de</strong> <strong>la</strong>s nuestras Audiencias, alcal<strong>de</strong>s, alguaciles <strong>de</strong><br />

<strong>la</strong> nuestra Casa y Corte y Chancillerías, y a otras cualesquiera justicias <strong>de</strong> todas <strong>la</strong>s<br />

ciuda<strong>de</strong>s, vil<strong>la</strong>s y lugares <strong>de</strong> los nuestros reinos y señoríos, y a cada uno en su juridición,


ansí a los que agora son como a los que serán <strong>de</strong> aquí a<strong><strong>de</strong>l</strong>ante, que vos guar<strong>de</strong>n y cump<strong>la</strong>n<br />

esta nuestra cédu<strong>la</strong> y merced, que ansí vos hacemos, y contra el<strong>la</strong> no vayan ni pasen en<br />

manera alguna, so pena <strong>de</strong> <strong>la</strong> nuestra merced y <strong>de</strong> diez mil maravedís para <strong>la</strong> nuestra<br />

Cámara. Dada en Madrid, a treinta días <strong><strong>de</strong>l</strong> mes <strong>de</strong> marzo <strong>de</strong> mil y seiscientos y quince<br />

años.<br />

Yo, el rey.<br />

Por mandado <strong><strong>de</strong>l</strong> rey nuestro señor:<br />

Pedro <strong>de</strong> Contreras.<br />

Prólogo al lector<br />

¡Vá<strong>la</strong>me Dios, y con cuánta gana <strong>de</strong>bes <strong>de</strong> estar esperando ahora, lector ilustre, o quier<br />

plebeyo, este prólogo, creyendo hal<strong>la</strong>r en él venganzas, riñas y vituperios <strong><strong>de</strong>l</strong> autor <strong><strong>de</strong>l</strong><br />

segundo <strong>Don</strong> <strong>Quijote</strong>; digo <strong>de</strong> aquel que dicen que se engendró en Tor<strong>de</strong>sil<strong>la</strong>s y nació en<br />

Tarragona! Pues en verdad que no te he dar este contento; que, puesto que los agravios<br />

<strong>de</strong>spiertan <strong>la</strong> cólera en los más humil<strong>de</strong>s pechos, en el mío ha <strong>de</strong> pa<strong>de</strong>cer excepción esta<br />

reg<strong>la</strong>. Quisieras tú que lo diera <strong><strong>de</strong>l</strong> asno, <strong><strong>de</strong>l</strong> mentecato y <strong><strong>de</strong>l</strong> atrevido, pero no me pasa por<br />

el pensamiento: castíguele su pecado, con su pan se lo coma y allá se lo haya. Lo que no he<br />

podido <strong>de</strong>jar <strong>de</strong> sentir es que me note <strong>de</strong> viejo y <strong>de</strong> manco, como si hubiera sido en mi<br />

mano haber <strong>de</strong>tenido el tiempo, que no pasase por mí, o si mi manquedad hubiera nacido en<br />

alguna taberna, sino en <strong>la</strong> más alta ocasión que vieron los siglos pasados, los presentes, ni<br />

esperan ver los veni<strong>de</strong>ros. Si mis heridas no resp<strong>la</strong>n<strong>de</strong>cen en los ojos <strong>de</strong> quien <strong>la</strong>s mira, son<br />

estimadas, a lo menos, en <strong>la</strong> estimación <strong>de</strong> los que saben dón<strong>de</strong> se cobraron; que el soldado<br />

más bien parece muerto en <strong>la</strong> batal<strong>la</strong> que libre en <strong>la</strong> fuga; y es esto en mí <strong>de</strong> manera, que si<br />

ahora me propusieran y facilitaran un imposible, quisiera antes haberme hal<strong>la</strong>do en aquel<strong>la</strong><br />

facción prodigiosa que sano ahora <strong>de</strong> mis heridas sin haberme hal<strong>la</strong>do en el<strong>la</strong>. Las que el<br />

soldado muestra en el rostro y en los pechos, estrel<strong>la</strong>s son que guían a los <strong>de</strong>más al cielo <strong>de</strong><br />

<strong>la</strong> honra, y al <strong>de</strong> <strong>de</strong>sear <strong>la</strong> justa a<strong>la</strong>banza; y hase <strong>de</strong> advertir que no se escribe con <strong>la</strong>s canas,<br />

sino con el entendimiento, el cual suele mejorarse con los años.<br />

He sentido también que me l<strong>la</strong>me invidioso, y que, como a ignorante, me <strong>de</strong>scriba qué cosa<br />

sea <strong>la</strong> invidia; que, en realidad <strong>de</strong> verdad, <strong>de</strong> dos que hay, yo no conozco sino a <strong>la</strong> santa, a<br />

<strong>la</strong> noble y bien intencionada; y, siendo esto así, como lo es, no tengo yo <strong>de</strong> perseguir a<br />

ningún sacerdote, y más si tiene por añadidura ser familiar <strong><strong>de</strong>l</strong> Santo Oficio; y si él lo dijo<br />

por quien parece que lo dijo, engañóse <strong>de</strong> todo en todo: que <strong><strong>de</strong>l</strong> tal adoro el ingenio, admiro<br />

<strong>la</strong>s obras y <strong>la</strong> ocupación continua y virtuosa. Pero, en efecto, le agra<strong>de</strong>zco a este señor autor


el <strong>de</strong>cir que mis nove<strong>la</strong>s son más satíricas que ejemp<strong>la</strong>res, pero que son buenas; y no lo<br />

pudieran ser si no tuvieran <strong>de</strong> todo.<br />

Paréceme que me dices que ando muy limitado y que me contengo mucho en los términos<br />

<strong>de</strong> mi mo<strong>de</strong>stia, sabiendo que no se ha <strong>de</strong> añadir aflición al afligido, y que <strong>la</strong> que <strong>de</strong>be <strong>de</strong><br />

tener este señor sin duda es gran<strong>de</strong>, pues no osa parecer a campo abierto y al cielo c<strong>la</strong>ro,<br />

encubriendo su nombre, fingiendo su patria, como si hubiera hecho alguna traición <strong>de</strong> lesa<br />

majestad. Si, por ventura, llegares a conocerle, dile <strong>de</strong> mi <strong>parte</strong> que no me tengo por<br />

agraviado: que bien sé lo que son tentaciones <strong><strong>de</strong>l</strong> <strong>de</strong>monio, y que una <strong>de</strong> <strong>la</strong>s mayores es<br />

ponerle a un hombre en el entendimiento que pue<strong>de</strong> componer y imprimir un libro, con que<br />

gane tanta fama como dineros, y tantos dineros cuanta fama; y, para confirmación <strong>de</strong>sto,<br />

quiero que en tu buen donaire y gracia le cuentes este cuento:<br />

«Había en Sevil<strong>la</strong> un loco que dio en el más gracioso disparate y tema que dio loco en el<br />

mundo. Y fue que hizo un cañuto <strong>de</strong> caña puntiagudo en el fin, y, en cogiendo algún perro<br />

en <strong>la</strong> calle, o en cualquiera otra <strong>parte</strong>, con el un pie le cogía el suyo, y el otro le alzaba con<br />

<strong>la</strong> mano, y como mejor podía le acomodaba el cañuto en <strong>la</strong> <strong>parte</strong> que, soplándole, le ponía<br />

redondo como una pelota; y, en teniéndolo <strong>de</strong>sta suerte, le daba dos palmaditas en <strong>la</strong><br />

barriga, y le soltaba, diciendo a los circunstantes, que siempre eran muchos: “¿Pensarán<br />

vuestras merce<strong>de</strong>s ahora que es poco trabajo hinchar un perro?”»<br />

¿Pensará vuestra merced ahora que es poco trabajo hacer un libro?<br />

Y si este cuento no le cuadrare, dirásle, lector amigo, éste, que también es <strong>de</strong> loco y <strong>de</strong><br />

perro:<br />

«Había en Córdoba otro loco, que tenía por costumbre <strong>de</strong> traer encima <strong>de</strong> <strong>la</strong> cabeza un<br />

pedazo <strong>de</strong> losa <strong>de</strong> mármol, o un canto no muy liviano, y, en topando algún perro<br />

<strong>de</strong>scuidado, se le ponía junto, y a plomo <strong>de</strong>jaba caer sobre él el peso. Amohinábase el<br />

perro, y, dando <strong>la</strong>dridos y aullidos, no paraba en tres calles. Sucedió, pues, que, entre los<br />

perros que <strong>de</strong>scargó <strong>la</strong> carga, fue uno un perro <strong>de</strong> un bonetero, a quien quería mucho su<br />

dueño. Bajó el canto, diole en <strong>la</strong> cabeza, alzó el grito el molido perro, violo y sintiólo su<br />

amo, asió <strong>de</strong> una vara <strong>de</strong> medir, y salió al loco y no le <strong>de</strong>jó hueso sano; y cada palo que le<br />

daba <strong>de</strong>cía: “Perro <strong>la</strong>drón, ¿a mi po<strong>de</strong>nco? ¿No viste, cruel, que era po<strong>de</strong>nco mi perro?” Y,<br />

repitiéndole el nombre <strong>de</strong> po<strong>de</strong>nco muchas veces, envió al loco hecho una alheña.<br />

Escarmentó el loco y retiróse, y en más <strong>de</strong> un mes no salió a <strong>la</strong> p<strong>la</strong>za; al cabo <strong><strong>de</strong>l</strong> cual<br />

tiempo, volvió con su invención y con más carga. Llegábase don<strong>de</strong> estaba el perro, y,<br />

mirándole muy bien <strong>de</strong> hito en hito, y sin querer ni atreverse a <strong>de</strong>scargar <strong>la</strong> piedra, <strong>de</strong>cía:<br />

“Este es po<strong>de</strong>nco: ¡guarda!” En efeto, todos cuantos perros topaba, aunque fuesen a<strong>la</strong>nos, o<br />

gozques, <strong>de</strong>cía que eran po<strong>de</strong>ncos; y así, no soltó más el canto.»<br />

Quizá <strong>de</strong> esta suerte le podrá acontecer a este historiador: que no se atreverá a soltar más <strong>la</strong><br />

presa <strong>de</strong> su ingenio en libros que, en siendo malos, son más duros que <strong>la</strong>s peñas.<br />

Dile también que <strong>de</strong> <strong>la</strong> amenaza que me hace, que me ha <strong>de</strong> quitar <strong>la</strong> ganancia con su libro,<br />

no se me da un ardite, que, acomodándome al entremés famoso <strong>de</strong> La Peren<strong>de</strong>nga, le


espondo que me viva el Veinte y cuatro, mi señor, y Cristo con todos. Viva el gran con<strong>de</strong><br />

<strong>de</strong> Lemos, cuya cristiandad y liberalidad, bien conocida, contra todos los golpes <strong>de</strong> mi corta<br />

fortuna me tiene en pie, y vívame <strong>la</strong> suma caridad <strong><strong>de</strong>l</strong> ilustrísimo <strong>de</strong> Toledo, don<br />

Bernardo <strong>de</strong> Sandoval y Rojas, y siquiera no haya emprentas en el mundo, y siquiera se<br />

impriman contra mí más libros que tienen letras <strong>la</strong>s Cop<strong>la</strong>s <strong>de</strong> Mingo Revulgo. Estos dos<br />

príncipes, sin que los solicite adu<strong>la</strong>ción mía ni otro género <strong>de</strong> ap<strong>la</strong>uso, por so<strong>la</strong> su bondad,<br />

han tomado a su cargo el hacerme merced y favorecerme; en lo que me tengo por más<br />

dichoso y más rico que si <strong>la</strong> fortuna por camino ordinario me hubiera puesto en su cumbre.<br />

La honra pué<strong><strong>de</strong>l</strong>a tener el pobre, pero no el vicioso; <strong>la</strong> pobreza pue<strong>de</strong> anub<strong>la</strong>r a <strong>la</strong> nobleza,<br />

pero no escurecer<strong>la</strong> <strong><strong>de</strong>l</strong> todo; pero, como <strong>la</strong> virtud dé alguna luz <strong>de</strong> sí, aunque sea por los<br />

inconvenientes y resquicios <strong>de</strong> <strong>la</strong> estrecheza, viene a ser estimada <strong>de</strong> los altos y nobles<br />

espíritus, y, por el consiguiente, favorecida.<br />

Y no le digas más, ni yo quiero <strong>de</strong>cirte más a ti, sino advertirte que consi<strong>de</strong>res que esta<br />

segunda <strong>parte</strong> <strong>de</strong> <strong>Don</strong> <strong>Quijote</strong> que te ofrezco es cortada <strong><strong>de</strong>l</strong> mismo artífice y <strong><strong>de</strong>l</strong> mesmo<br />

paño que <strong>la</strong> primera, y que en el<strong>la</strong> te doy a don <strong>Quijote</strong> di<strong>la</strong>tado, y, finalmente, muerto y<br />

sepultado, porque ninguno se atreva a levantarle nuevos testimonios, pues bastan los<br />

pasados y basta también que un hombre honrado haya dado noticia <strong>de</strong>stas discretas locuras,<br />

sin querer <strong>de</strong> nuevo entrarse en el<strong>la</strong>s: que <strong>la</strong> abundancia <strong>de</strong> <strong>la</strong>s cosas, aunque sean buenas,<br />

hace que no se estimen, y <strong>la</strong> carestía, aun <strong>de</strong> <strong>la</strong>s ma<strong>la</strong>s, se estima en algo. Olvídaseme <strong>de</strong><br />

<strong>de</strong>cirte que esperes el Persiles, que ya estoy acabando, y <strong>la</strong> segunda <strong>parte</strong> <strong>de</strong> Ga<strong>la</strong>tea.<br />

Dedicatoria al con<strong>de</strong> <strong>de</strong> Lemos<br />

Enviando a Vuestra Excelencia los días pasados mis comedias, antes impresas que<br />

representadas, si bien me acuerdo, dije que don <strong>Quijote</strong> quedaba calzadas <strong>la</strong>s espue<strong>la</strong>s para<br />

ir a besar <strong>la</strong>s manos a Vuestra Excelencia; y ahora digo que se <strong>la</strong>s ha calzado y se ha puesto<br />

en camino, y si él allá llega, me parece que habré hecho algún servicio a Vuestra<br />

Excelencia, porque es mucha <strong>la</strong> priesa que <strong>de</strong> infinitas <strong>parte</strong>s me dan a que le envíe para<br />

quitar el hámago y <strong>la</strong> náusea que ha causado otro don <strong>Quijote</strong>, que, con nombre <strong>de</strong> <strong>Segunda</strong><br />

<strong>parte</strong>, se ha disfrazado y corrido por el orbe; y el que más ha mostrado <strong>de</strong>searle ha sido el<br />

gran<strong>de</strong> emperador <strong>de</strong> <strong>la</strong> China, pues en lengua chinesca habrá un mes que me escribió una<br />

carta con un propio, pidiéndome, o, por mejor <strong>de</strong>cir, suplicándome se le enviase, porque<br />

quería fundar un colegio don<strong>de</strong> se leyese <strong>la</strong> lengua castel<strong>la</strong>na, y quería que el libro que se<br />

leyese fuese el <strong>de</strong> <strong>la</strong> historia <strong>de</strong> don <strong>Quijote</strong>. Juntamente con esto, me <strong>de</strong>cía que fuese yo a<br />

ser el rector <strong><strong>de</strong>l</strong> tal colegio.<br />

Preguntéle al portador si Su Majestad le había dado para mí alguna ayuda <strong>de</strong> costa.<br />

Respondióme que ni por pensamiento. «Pues, hermano -le respondí yo-, vos os podéis<br />

volver a vuestra China a <strong>la</strong>s diez, o a <strong>la</strong>s veinte, o a <strong>la</strong>s que venís <strong>de</strong>spachado, porque yo<br />

no estoy con salud para ponerme en tan <strong>la</strong>rgo viaje; a<strong>de</strong>más que, sobre estar enfermo, estoy<br />

muy sin dineros, y emperador por emperador, y monarca por monarca, en Nápoles tengo al<br />

gran<strong>de</strong> con<strong>de</strong> <strong>de</strong> Lemos, que, sin tantos titulillos <strong>de</strong> colegios ni rectorías, me sustenta, me<br />

ampara y hace más merced que <strong>la</strong> que yo acierto a <strong>de</strong>sear».


Con esto le <strong>de</strong>spedí, y con esto me <strong>de</strong>spido, ofreciendo a Vuestra Excelencia los Trabajos<br />

<strong>de</strong> Persiles y Sigismunda, libro a quien daré fin <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> cuatro meses, Deo volente; el<br />

cual ha <strong>de</strong> ser o el más malo o el mejor que en nuestra lengua se haya compuesto, quiero<br />

<strong>de</strong>cir <strong>de</strong> los <strong>de</strong> entretenimiento; y digo que me arrepiento <strong>de</strong> haber dicho el más malo,<br />

porque, según <strong>la</strong> opinión <strong>de</strong> mis amigos, ha <strong>de</strong> llegar al estremo <strong>de</strong> bondad posible.<br />

Venga Vuestra Excelencia con <strong>la</strong> salud que es <strong>de</strong>seado; que ya estará Persiles para besarle<br />

<strong>la</strong>s manos, y yo los pies, como criado que soy <strong>de</strong> Vuestra Excelencia. De Madrid, último <strong>de</strong><br />

otubre <strong>de</strong> mil seiscientos y quince.<br />

Criado <strong>de</strong> Vuestra Excelencia,<br />

Miguel <strong>de</strong> Cervantes Saavedra.<br />

Capítulo I<br />

De lo que el cura y el barbero pasaron con don <strong>Quijote</strong> cerca <strong>de</strong> su enfermedad<br />

CUENTA Ci<strong>de</strong> Hamete Benengeli, en <strong>la</strong> segunda <strong>parte</strong> <strong>de</strong>sta historia y tercera salida <strong>de</strong><br />

don <strong>Quijote</strong>, que el cura y el barbero se estuvieron casi un mes sin verle, por no renovarle y<br />

traerle a <strong>la</strong> memoria <strong>la</strong>s cosas pasadas; pero no por esto <strong>de</strong>jaron <strong>de</strong> visitar a su sobrina y a<br />

su ama, encargándo<strong>la</strong>s tuviesen cuenta con rega<strong>la</strong>rle, dándole a comer cosas confortativas y<br />

apropiadas para el corazón y el celebro, <strong>de</strong> don<strong>de</strong> procedía, según buen discurso, toda su<br />

ma<strong>la</strong> ventura. Las cuales dijeron que así lo hacían, y lo harían, con <strong>la</strong> voluntad y cuidado<br />

posible, porque echaban <strong>de</strong> ver que su señor por momentos iba dando muestras <strong>de</strong> estar en<br />

su entero juicio; <strong>de</strong> lo cual recibieron los dos gran contento, por parecerles que habían<br />

acertado en haberle traído encantado en el carro <strong>de</strong> los bueyes, como se contó en <strong>la</strong> primera<br />

<strong>parte</strong> <strong>de</strong>sta tan gran<strong>de</strong> como puntual historia, en su último capítulo. Y así, <strong>de</strong>terminaron <strong>de</strong><br />

visitarle y hacer esperiencia <strong>de</strong> su mejoría, aunque tenían casi por imposible que <strong>la</strong> tuviese,<br />

y acordaron <strong>de</strong> no tocarle en ningún punto <strong>de</strong> <strong>la</strong> andante caballería, por no ponerse a peligro<br />

<strong>de</strong> <strong>de</strong>scoser los <strong>de</strong> <strong>la</strong> herida, que tan tiernos estaban.<br />

Visitáronle, en fin, y halláronle sentado en <strong>la</strong> cama, vestida una almil<strong>la</strong> <strong>de</strong> bayeta ver<strong>de</strong>,<br />

con un bonete colorado toledano; y estaba tan seco y amojamado, que no parecía sino


hecho <strong>de</strong> carne momia. Fueron dél muy bien recebidos, preguntáronle por su salud, y él dio<br />

cuenta <strong>de</strong> sí y <strong>de</strong> el<strong>la</strong> con mucho juicio y con muy elegantes pa<strong>la</strong>bras; y en el discurso <strong>de</strong> su<br />

plática vinieron a tratar en esto que l<strong>la</strong>man razón <strong>de</strong> estado y modos <strong>de</strong> gobierno,<br />

enmendando este abuso y con<strong>de</strong>nando aquél, reformando una costumbre y <strong>de</strong>sterrando otra,<br />

haciéndose cada uno <strong>de</strong> los tres un nuevo legis<strong>la</strong>dor, un Licurgo mo<strong>de</strong>rno o un Solón<br />

f<strong>la</strong>mante; y <strong>de</strong> tal manera renovaron <strong>la</strong> república, que no pareció sino que <strong>la</strong> habían puesto<br />

en una fragua, y sacado otra <strong>de</strong> <strong>la</strong> que pusieron; y habló don <strong>Quijote</strong> con tanta discreción en<br />

todas <strong>la</strong>s materias que se tocaron, que los dos esaminadores creyeron indubitadamente que<br />

estaba <strong><strong>de</strong>l</strong> todo bueno y en su entero juicio.<br />

Halláronse presentes a <strong>la</strong> plática <strong>la</strong> sobrina y ama, y no se hartaban <strong>de</strong> dar gracias a Dios <strong>de</strong><br />

ver a su señor con tan buen entendimiento; pero el cura, mudando el propósito primero, que<br />

era <strong>de</strong> no tocarle en cosa <strong>de</strong> caballerías, quiso hacer <strong>de</strong> todo en todo esperiencia si <strong>la</strong><br />

sanidad <strong>de</strong> don <strong>Quijote</strong> era falsa o verda<strong>de</strong>ra, y así, <strong>de</strong> <strong>la</strong>nce en <strong>la</strong>nce, vino a contar algunas<br />

nuevas que habían venido <strong>de</strong> <strong>la</strong> corte; y, entre otras, dijo que se tenía por cierto que el<br />

Turco bajaba con una po<strong>de</strong>rosa armada, y que no se sabía su <strong>de</strong>signio, ni adón<strong>de</strong> había <strong>de</strong><br />

<strong>de</strong>scargar tan gran nub<strong>la</strong>do; y, con este temor, con que casi cada año nos toca arma, estaba<br />

puesta en el<strong>la</strong> toda <strong>la</strong> cristiandad, y Su Majestad había hecho proveer <strong>la</strong>s costas <strong>de</strong> Nápoles<br />

y Sicilia y <strong>la</strong> is<strong>la</strong> <strong>de</strong> Malta. A esto respondió don <strong>Quijote</strong>:<br />

-Su Majestad ha hecho como pru<strong>de</strong>ntísimo guerrero en proveer sus estados con tiempo,<br />

porque no le halle <strong>de</strong>sapercebido el enemigo; pero si se tomara mi consejo, aconsejárale yo<br />

que usara <strong>de</strong> una prevención, <strong>de</strong> <strong>la</strong> cual Su Majestad <strong>la</strong> hora <strong>de</strong> agora <strong>de</strong>be estar muy ajeno<br />

<strong>de</strong> pensar en el<strong>la</strong>.<br />

Apenas oyó esto el cura, cuando dijo entre sí:<br />

-¡Dios te tenga <strong>de</strong> su mano, pobre don <strong>Quijote</strong>: que me parece que te <strong>de</strong>speñas <strong>de</strong> <strong>la</strong> alta<br />

cumbre <strong>de</strong> tu locura hasta el profundo abismo <strong>de</strong> tu simplicidad!<br />

Mas el barbero, que ya había dado en el mesmo pensamiento que el cura, preguntó a don<br />

<strong>Quijote</strong> cuál era <strong>la</strong> advertencia <strong>de</strong> <strong>la</strong> prevención que <strong>de</strong>cía era bien se hiciese; quizá podría<br />

ser tal, que se pusiese en <strong>la</strong> lista <strong>de</strong> los muchos advertimientos impertinentes que se suelen<br />

dar a los príncipes.<br />

-El mío, señor rapador -dijo don <strong>Quijote</strong>-, no será impertinente, sino perteneciente.<br />

-No lo digo por tanto -replicó el barbero-, sino porque tiene mostrado <strong>la</strong> esperiencia que<br />

todos o los más arbitrios que se dan a Su Majestad, o son imposibles, o disparatados, o en<br />

daño <strong><strong>de</strong>l</strong> rey o <strong><strong>de</strong>l</strong> reino.<br />

-Pues el mío -respondió don <strong>Quijote</strong>- ni es imposible ni disparatado, sino el más fácil, el<br />

más justo y el más mañero y breve que pue<strong>de</strong> caber en pensamiento <strong>de</strong> arbitrante alguno.<br />

-Ya tarda en <strong>de</strong>cirle vuestra merced, señor don <strong>Quijote</strong> -dijo el cura.


-No querría -dijo don <strong>Quijote</strong>- que le dijese yo aquí agora, y amaneciese mañana en los<br />

oídos <strong>de</strong> los señores consejeros, y se llevase otro <strong>la</strong>s gracias y el premio <strong>de</strong> mi trabajo.<br />

-Por mí -dijo el barbero-, doy <strong>la</strong> pa<strong>la</strong>bra, para aquí y para <strong><strong>de</strong>l</strong>ante <strong>de</strong> Dios, <strong>de</strong> no <strong>de</strong>cir lo<br />

que vuestra merced dijere a rey ni a roque, ni a hombre terrenal, juramento que aprendí <strong><strong>de</strong>l</strong><br />

romance <strong><strong>de</strong>l</strong> cura que en el prefacio avisó al rey <strong><strong>de</strong>l</strong> <strong>la</strong>drón que le había robado <strong>la</strong>s cien<br />

dob<strong>la</strong>s y <strong>la</strong> su mu<strong>la</strong> <strong>la</strong> andariega.<br />

-No sé historias -dijo don <strong>Quijote</strong>-, pero sé que es bueno ese juramento, en fee <strong>de</strong> que sé<br />

que es hombre <strong>de</strong> bien el señor barbero.<br />

-Cuando no lo fuera -dijo el cura-, yo le abono y salgo por él, que en este caso no hab<strong>la</strong>rá<br />

más que un mudo, so pena <strong>de</strong> pagar lo juzgado y sentenciado.<br />

-Y a vuestra merced, ¿quién le fía, señor cura? -dijo don <strong>Quijote</strong>.<br />

-Mi profesión -respondió el cura-, que es <strong>de</strong> guardar secreto.<br />

-¡Cuerpo <strong>de</strong> tal! -dijo a esta sazón don <strong>Quijote</strong>-. ¿Hay más, sino mandar Su Majestad por<br />

público pregón que se junten en <strong>la</strong> corte para un día seña<strong>la</strong>do todos los <strong>caballero</strong>s andantes<br />

que vagan por España; que, aunque no viniesen sino media docena, tal podría venir entre<br />

ellos, que solo bastase a <strong>de</strong>struir toda <strong>la</strong> potestad <strong><strong>de</strong>l</strong> Turco? Esténme vuestras merce<strong>de</strong>s<br />

atentos, y vayan conmigo. ¿Por ventura es cosa nueva <strong>de</strong>shacer un solo <strong>caballero</strong> andante<br />

un ejército <strong>de</strong> docientos mil hombres, como si todos juntos tuvieran una so<strong>la</strong> garganta, o<br />

fueran hechos <strong>de</strong> alfenique? Si no, díganme: ¿cuántas historias están llenas <strong>de</strong>stas<br />

maravil<strong>la</strong>s? ¡Había, en hora ma<strong>la</strong> para mí, que no quiero <strong>de</strong>cir para otro, <strong>de</strong> vivir hoy el<br />

famoso don Belianís, o alguno <strong>de</strong> los <strong><strong>de</strong>l</strong> inumerable linaje <strong>de</strong> Amadís <strong>de</strong> Gau<strong>la</strong>; que si<br />

alguno déstos hoy viviera y con el Turco se afrontara, a fee que no le arrendara <strong>la</strong> ganancia!<br />

Pero Dios mirará por su pueblo, y <strong>de</strong>parará alguno que, si no tan bravo como los pasados<br />

andantes <strong>caballero</strong>s, a lo menos no les será inferior en el ánimo; y Dios me entien<strong>de</strong>, y no<br />

digo más.<br />

-¡Ay! -dijo a este punto <strong>la</strong> sobrina-; ¡que me maten si no quiere mi señor volver a ser<br />

<strong>caballero</strong> andante!<br />

A lo que dijo don <strong>Quijote</strong>:<br />

-Caballero andante he <strong>de</strong> morir, y baje o suba el Turco cuando él quisiere y cuan<br />

po<strong>de</strong>rosamente pudiere; que otra vez digo que Dios me entien<strong>de</strong>.<br />

A esta sazón dijo el barbero:<br />

-Suplico a vuestras merce<strong>de</strong>s que se me dé licencia para contar un cuento breve que sucedió<br />

en Sevil<strong>la</strong>, que, por venir aquí como <strong>de</strong> mol<strong>de</strong>, me da gana <strong>de</strong> contarle.<br />

Dio <strong>la</strong> licencia don <strong>Quijote</strong>, y el cura y los <strong>de</strong>más le prestaron atención, y él comenzó<br />

<strong>de</strong>sta manera:


-«En <strong>la</strong> casa <strong>de</strong> los locos <strong>de</strong> Sevil<strong>la</strong> estaba un hombre a quien sus parientes habían puesto<br />

allí por falto <strong>de</strong> juicio. Era graduado en cánones por Osuna, pero, aunque lo fuera por<br />

Sa<strong>la</strong>manca, según opinión <strong>de</strong> muchos, no <strong>de</strong>jara <strong>de</strong> ser loco. Este tal graduado, al cabo <strong>de</strong><br />

algunos años <strong>de</strong> recogimiento, se dio a enten<strong>de</strong>r que estaba cuerdo y en su entero juicio, y<br />

con esta imaginación escribió al arzobispo, suplicándole encarecidamente y con muy<br />

concertadas razones le mandase sacar <strong>de</strong> aquel<strong>la</strong> miseria en que vivía, pues por <strong>la</strong><br />

misericordia <strong>de</strong> Dios había ya cobrado el juicio perdido; pero que sus parientes, por gozar<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>parte</strong> <strong>de</strong> su hacienda, le tenían allí, y, a pesar <strong>de</strong> <strong>la</strong> verdad, querían que fuese loco<br />

hasta <strong>la</strong> muerte.<br />

»El arzobispo, persuadido <strong>de</strong> muchos billetes concertados y discretos, mandó a un capellán<br />

suyo se informase <strong><strong>de</strong>l</strong> retor <strong>de</strong> <strong>la</strong> casa si era verdad lo que aquel licenciado le escribía, y<br />

que asimesmo hab<strong>la</strong>se con el loco, y que si le pareciese que tenía juicio, le sacase y pusiese<br />

en libertad. Hízolo así el capellán, y el retor le dijo que aquel hombre aún se estaba loco:<br />

que, puesto que hab<strong>la</strong>ba muchas veces como persona <strong>de</strong> gran<strong>de</strong> entendimiento, al cabo<br />

disparaba con tantas neceda<strong>de</strong>s, que en muchas y en gran<strong>de</strong>s igua<strong>la</strong>ban a sus primeras<br />

discreciones, como se podía hacer <strong>la</strong> esperiencia hablándole. Quiso hacer<strong>la</strong> el capellán, y,<br />

poniéndole con el loco, habló con él una hora y más, y en todo aquel tiempo jamás el loco<br />

dijo razón torcida ni disparatada; antes, habló tan atentadamente, que el capellán fue<br />

forzado a creer que el loco estaba cuerdo; y entre otras cosas que el loco le dijo fue que el<br />

retor le tenía ojeriza, por no per<strong>de</strong>r los regalos que sus parientes le hacían porque dijese que<br />

aún estaba loco, y con lúcidos intervalos; y que el mayor contrario que en su <strong>de</strong>sgracia tenía<br />

era su mucha hacienda, pues, por gozar <strong><strong>de</strong>l</strong><strong>la</strong> sus enemigos, ponían dolo y dudaban <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

merced que Nuestro Señor le había hecho en volverle <strong>de</strong> bestia en hombre. Finalmente,<br />

él habló <strong>de</strong> manera que hizo sospechoso al retor, codiciosos y <strong>de</strong>salmados a sus parientes, y<br />

a él tan discreto que el capellán se <strong>de</strong>terminó a llevársele consigo a que el arzobispo le<br />

viese y tocase con <strong>la</strong> mano <strong>la</strong> verdad <strong>de</strong> aquel negocio.<br />

»Con esta buena fee, el buen capellán pidió al retor mandase dar los vestidos con que allí<br />

había entrado el licenciado; volvió a <strong>de</strong>cir el retor que mirase lo que hacía, porque, sin duda<br />

alguna, el licenciado aún se estaba loco. No sirvieron <strong>de</strong> nada para con el capellán <strong>la</strong>s<br />

prevenciones y advertimientos <strong><strong>de</strong>l</strong> retor para que <strong>de</strong>jase <strong>de</strong> llevarle; obe<strong>de</strong>ció el retor,<br />

viendo ser or<strong>de</strong>n <strong><strong>de</strong>l</strong> arzobispo; pusieron al licenciado sus vestidos, que eran nuevos y<br />

<strong>de</strong>centes, y, como él se vio vestido <strong>de</strong> cuerdo y <strong>de</strong>snudo <strong>de</strong> loco, suplicó al capellán que por<br />

caridad le diese licencia para ir a <strong>de</strong>spedirse <strong>de</strong> sus compañeros los locos. El capellán dijo<br />

que él le quería acompañar y ver los locos que en <strong>la</strong> casa había. Subieron, en efeto, y con<br />

ellos algunos que se hal<strong>la</strong>ron presentes; y, llegado el licenciado a una jau<strong>la</strong> adon<strong>de</strong> estaba<br />

un loco furioso, aunque entonces sosegado y quieto, le dijo: “Hermano mío, mire si me<br />

manda algo, que me voy a mi casa; que ya Dios ha sido servido, por su infinita bondad y<br />

misericordia, sin yo merecerlo, <strong>de</strong> volverme mi juicio: ya estoy sano y cuerdo; que acerca<br />

<strong><strong>de</strong>l</strong> po<strong>de</strong>r <strong>de</strong> Dios ninguna cosa es imposible. Tenga gran<strong>de</strong> esperanza y confianza en Él,<br />

que, pues a mí me ha vuelto a mi primero estado, también le volverá a él si en Él confía. Yo<br />

tendré cuidado <strong>de</strong> enviarle algunos regalos que coma, y cómalos en todo caso, que le hago<br />

saber que imagino, como quien ha pasado por ello, que todas nuestras locuras proce<strong>de</strong>n <strong>de</strong><br />

tener los estómagos vacíos y los celebros llenos <strong>de</strong> aire. Esfuércese, esfuércese, que el<br />

<strong>de</strong>scaecimiento en los infortunios apoca <strong>la</strong> salud y acarrea <strong>la</strong> muerte”.


»Todas estas razones <strong><strong>de</strong>l</strong> licenciado escuchó otro loco que estaba en otra jau<strong>la</strong>, frontero <strong>de</strong><br />

<strong>la</strong> <strong><strong>de</strong>l</strong> furioso, y, levantándose <strong>de</strong> una estera vieja don<strong>de</strong> estaba echado y <strong>de</strong>snudo en cueros,<br />

preguntó a gran<strong>de</strong>s voces quién era el que se iba sano y cuerdo. El licenciado respondió:<br />

“Yo soy, hermano, el que me voy; que ya no tengo necesidad <strong>de</strong> estar más aquí, por lo que<br />

doy infinitas gracias a los cielos, que tan gran<strong>de</strong> merced me han hecho”. “Mirad lo que<br />

<strong>de</strong>cís, licenciado, no os engañe el diablo -replicó el loco-; sosegad el pie, y estaos quedito<br />

en vuestra casa, y ahorraréis <strong>la</strong> vuelta”. “Yo sé que estoy bueno -replicó el licenciado-, y no<br />

habrá para qué tornar a andar estaciones”. “¿Vos bueno? -dijo el loco-: agora bien, ello<br />

dirá; andad con Dios, pero yo os voto a Júpiter, cuya majestad yo represento en <strong>la</strong> tierra,<br />

que por solo este pecado que hoy comete Sevil<strong>la</strong>, en sacaros <strong>de</strong>sta casa y en teneros por<br />

cuerdo, tengo <strong>de</strong> hacer un tal castigo en el<strong>la</strong>, que que<strong>de</strong> memoria dél por todos los siglos<br />

<strong><strong>de</strong>l</strong> los siglos, amén. ¿No sabes tú, licenciadillo menguado, que lo podré hacer, pues, como<br />

digo, soy Júpiter Tonante, que tengo en mis manos los rayos abrasadores con que puedo y<br />

suelo amenazar y <strong>de</strong>struir el mundo? Pero con so<strong>la</strong> una cosa quiero castigar a este ignorante<br />

pueblo, y es con no llover en él ni en todo su distrito y contorno por tres enteros años, que<br />

se han <strong>de</strong> contar <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el día y punto en que ha sido hecha esta amenaza en a<strong><strong>de</strong>l</strong>ante. ¿Tú<br />

libre, tú sano, tú cuerdo, y yo loco, y yo enfermo, y yo atado...? Así pienso llover como<br />

pensar ahorcarme”.<br />

»A <strong>la</strong>s voces y a <strong>la</strong>s razones <strong><strong>de</strong>l</strong> loco estuvieron los circustantes atentos, pero nuestro<br />

licenciado, volviéndose a nuestro capellán y asiéndole <strong>de</strong> <strong>la</strong>s manos, le dijo: “No tenga<br />

vuestra merced pena, señor mío, ni haga caso <strong>de</strong> lo que este loco ha dicho, que si él es<br />

Júpiter y no quisiere llover, yo, que soy Neptuno, el padre y el dios <strong>de</strong> <strong>la</strong>s aguas, lloveré<br />

todas <strong>la</strong>s veces que se me antojare y fuere menester”. A lo que respondió el capellán: “Con<br />

todo eso, señor Neptuno, no será bien enojar al señor Júpiter: vuestra merced se que<strong>de</strong> en su<br />

casa, que otro día, cuando haya más comodidad y más espacio, volveremos por vuestra<br />

merced”. Rióse el retor y los presentes, por cuya risa se medio corrió el capellán;<br />

<strong>de</strong>snudaron al licenciado, quedóse en casa y acabóse el cuento.»<br />

-Pues, ¿éste es el cuento, señor barbero -dijo don <strong>Quijote</strong>-, que, por venir aquí como <strong>de</strong><br />

mol<strong>de</strong>, no podía <strong>de</strong>jar <strong>de</strong> contarle? ¡Ah, señor rapista, señor rapista, y cuán ciego es aquel<br />

que no vee por te<strong>la</strong> <strong>de</strong> cedazo! Y ¿es posible que vuestra merced no sabe que <strong>la</strong>s<br />

comparaciones que se hacen <strong>de</strong> ingenio a ingenio, <strong>de</strong> valor a valor, <strong>de</strong> hermosura a<br />

hermosura y <strong>de</strong> linaje a linaje son siempre odiosas y mal recebidas? Yo, señor barbero, no<br />

soy Neptuno, el dios <strong>de</strong> <strong>la</strong>s aguas, ni procuro que nadie me tenga por discreto no lo siendo;<br />

sólo me fatigo por dar a enten<strong>de</strong>r al mundo en el error en que está en no renovar en sí el<br />

felicísimo tiempo don<strong>de</strong> campeaba <strong>la</strong> or<strong>de</strong>n <strong>de</strong> <strong>la</strong> andante caballería. Pero no es merecedora<br />

<strong>la</strong> <strong>de</strong>pravada edad nuestra <strong>de</strong> gozar tanto bien como el que gozaron <strong>la</strong>s eda<strong>de</strong>s don<strong>de</strong> los<br />

andantes <strong>caballero</strong>s tomaron a su cargo y echaron sobre sus espaldas <strong>la</strong> <strong>de</strong>fensa <strong>de</strong> los<br />

reinos, el amparo <strong>de</strong> <strong>la</strong>s doncel<strong>la</strong>s, el socorro <strong>de</strong> los huérfanos y pupilos, el castigo <strong>de</strong> los<br />

soberbios y el premio <strong>de</strong> los humil<strong>de</strong>s. Los más <strong>de</strong> los <strong>caballero</strong>s que agora se usan, antes<br />

les crujen los damascos, los brocados y otras ricas te<strong>la</strong>s <strong>de</strong> que se visten, que <strong>la</strong> mal<strong>la</strong> con<br />

que se arman; ya no hay <strong>caballero</strong> que duerma en los campos, sujeto al rigor <strong><strong>de</strong>l</strong> cielo,<br />

armado <strong>de</strong> todas armas <strong>de</strong>s<strong>de</strong> los pies a <strong>la</strong> cabeza; y ya no hay quien, sin sacar los pies <strong>de</strong><br />

los estribos, arrimado a su <strong>la</strong>nza, sólo procure <strong>de</strong>scabezar, como dicen, el sueño, como lo<br />

hacían los <strong>caballero</strong>s andantes. Ya no hay ninguno que, saliendo <strong>de</strong>ste bosque, entre en


aquel<strong>la</strong> montaña, y <strong>de</strong> allí pise una estéril y <strong>de</strong>sierta p<strong>la</strong>ya <strong><strong>de</strong>l</strong> mar, <strong>la</strong>s más veces proceloso<br />

y alterado, y, hal<strong>la</strong>ndo en el<strong>la</strong> y en su oril<strong>la</strong> un pequeño batel sin remos, ve<strong>la</strong>, mástil ni<br />

jarcia alguna, con intrépido corazón se arroje en él, entregándose a <strong>la</strong>s imp<strong>la</strong>cables o<strong>la</strong>s <strong><strong>de</strong>l</strong><br />

mar profundo, que ya le suben al cielo y ya le bajan al abismo; y él, puesto el pecho a <strong>la</strong><br />

incontrastable borrasca, cuando menos se cata, se hal<strong>la</strong> tres mil y más leguas distante <strong><strong>de</strong>l</strong><br />

lugar don<strong>de</strong> se embarcó, y, saltando en tierra remota y no conocida, le suce<strong>de</strong>n cosas dignas<br />

<strong>de</strong> estar escritas, no en pergaminos, sino en bronces. Mas agora, ya triunfa <strong>la</strong> pereza <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

diligencia, <strong>la</strong> ociosidad <strong><strong>de</strong>l</strong> trabajo, el vicio <strong>de</strong> <strong>la</strong> virtud, <strong>la</strong> arrogancia <strong>de</strong> <strong>la</strong> valentía y <strong>la</strong><br />

teórica <strong>de</strong> <strong>la</strong> práctica <strong>de</strong> <strong>la</strong>s armas, que sólo vivieron y resp<strong>la</strong>n<strong>de</strong>cieron en <strong>la</strong>s eda<strong>de</strong>s <strong><strong>de</strong>l</strong><br />

oro y en los andantes <strong>caballero</strong>s. Si no, díganme: ¿quién más honesto y más valiente que el<br />

famoso Amadís <strong>de</strong> Gau<strong>la</strong>?; ¿quién más discreto que Palmerín <strong>de</strong> Ing<strong>la</strong>terra?; ¿quién más<br />

acomodado y manual que Tirante el B<strong>la</strong>nco?; ¿quién más galán que Lisuarte <strong>de</strong> Grecia?;<br />

¿quién más acuchil<strong>la</strong>do ni acuchil<strong>la</strong>dor que don Belianís?; ¿quién más intrépido que Perión<br />

<strong>de</strong> Gau<strong>la</strong>, o quién más acometedor <strong>de</strong> peligros que Felixmarte <strong>de</strong> Hircania, o quién más<br />

sincero que Esp<strong>la</strong>ndián?; ¿quién mas arrojado que don Cirongilio <strong>de</strong> Tracia?; ¿quién más<br />

bravo que Rodamonte?; ¿quién más pru<strong>de</strong>nte que el rey Sobrino?; ¿quién más atrevido que<br />

Reinaldos?; ¿quién más invencible que Roldán?; y ¿quién más gal<strong>la</strong>rdo y más cortés que<br />

Rugero, <strong>de</strong> quien <strong>de</strong>cien<strong>de</strong>n hoy los duques <strong>de</strong> Ferrara, según Turpín en su Cosmografía?<br />

Todos estos <strong>caballero</strong>s, y otros muchos que pudiera <strong>de</strong>cir, señor cura, fueron <strong>caballero</strong>s<br />

andantes, luz y gloria <strong>de</strong> <strong>la</strong> caballería. Déstos, o tales como éstos, quisiera yo que fueran los<br />

<strong>de</strong> mi arbitrio, que, a serlo, Su Majestad se hal<strong>la</strong>ra bien servido y ahorrara <strong>de</strong> mucho<br />

gasto, y el Turco se quedara pe<strong>la</strong>ndo <strong>la</strong>s barbas, y con esto, no quiero quedar en mi casa,<br />

pues no me saca el capellán <strong><strong>de</strong>l</strong><strong>la</strong>; y si su Júpiter, como ha dicho el barbero, no lloviere,<br />

aquí estoy yo, que lloveré cuando se me antojare. Digo esto porque sepa el señor Bacía que<br />

le entiendo.<br />

-En verdad, señor don <strong>Quijote</strong> -dijo el barbero-, que no lo dije por tanto, y así me ayu<strong>de</strong><br />

Dios como fue buena mi intención, y que no <strong>de</strong>be vuestra merced sentirse.<br />

-Si puedo sentirme o no -respondió don <strong>Quijote</strong>-, yo me lo sé.<br />

A esto dijo el cura:<br />

-Aun bien que yo casi no he hab<strong>la</strong>do pa<strong>la</strong>bra hasta ahora, y no quisiera quedar con un<br />

escrúpulo que me roe y escarba <strong>la</strong> conciencia, nacido <strong>de</strong> lo que aquí el señor don <strong>Quijote</strong> ha<br />

dicho.<br />

-Para otras cosas más -respondió don <strong>Quijote</strong>- tiene licencia el señor cura; y así, pue<strong>de</strong><br />

<strong>de</strong>cir su escrúpulo, porque no es <strong>de</strong> gusto andar con <strong>la</strong> conciencia escrupulosa.<br />

-Pues con ese beneplácito -respondió el cura-, digo que mi escrúpulo es que no me puedo<br />

persuadir en ninguna manera a que toda <strong>la</strong> caterva <strong>de</strong> <strong>caballero</strong>s andantes que vuestra<br />

merced, señor don <strong>Quijote</strong>, ha referido, hayan sido real y verda<strong>de</strong>ramente personas <strong>de</strong> carne<br />

y hueso en el mundo; antes, imagino que todo es ficción, fábu<strong>la</strong> y mentira, y sueños<br />

contados por hombres <strong>de</strong>spiertos, o, por mejor <strong>de</strong>cir, medio dormidos.


-Ése es otro error -respondió don <strong>Quijote</strong>- en que han caído muchos, que no creen que haya<br />

habido tales <strong>caballero</strong>s en el mundo; y yo muchas veces, con diversas gentes y ocasiones,<br />

he procurado sacar a <strong>la</strong> luz <strong>de</strong> <strong>la</strong> verdad este casi común engaño; pero algunas veces no he<br />

salido con mi intención, y otras sí, sustentándo<strong>la</strong> sobre los hombros <strong>de</strong> <strong>la</strong> verdad; <strong>la</strong> cual<br />

verdad es tan cierta, que estoy por <strong>de</strong>cir que con mis propios ojos vi a Amadís <strong>de</strong> Gau<strong>la</strong>,<br />

que era un hombre alto <strong>de</strong> cuerpo, b<strong>la</strong>nco <strong>de</strong> rostro, bien puesto <strong>de</strong> barba, aunque negra, <strong>de</strong><br />

vista entre b<strong>la</strong>nda y rigurosa, corto <strong>de</strong> razones, tardo en airarse y presto en <strong>de</strong>poner <strong>la</strong> ira; y<br />

<strong><strong>de</strong>l</strong> modo que he <strong><strong>de</strong>l</strong>ineado a Amadís pudiera, a mi parecer, pintar y <strong>de</strong>scubrir todos<br />

cuantos <strong>caballero</strong>s andantes andan en <strong>la</strong>s historias en el orbe, que, por <strong>la</strong> aprehensión que<br />

tengo <strong>de</strong> que fueron como sus historias cuentan, y por <strong>la</strong>s hazañas que hicieron y<br />

condiciones que tuvieron, se pue<strong>de</strong>n sacar por buena filosofía sus faciones, sus colores y<br />

estaturas.<br />

-¿Que tan gran<strong>de</strong> le parece a vuestra merced, mi señor don <strong>Quijote</strong> -preguntó el barbero-,<br />

<strong>de</strong>bía <strong>de</strong> ser el gigante Morgante?<br />

-En esto <strong>de</strong> gigantes -respondió don <strong>Quijote</strong>- hay diferentes opiniones, si los ha habido o no<br />

en el mundo; pero <strong>la</strong> Santa Escritura, que no pue<strong>de</strong> faltar un átomo en <strong>la</strong> verdad, nos<br />

muestra que los hubo, contándonos <strong>la</strong> historia <strong>de</strong> aquel filisteazo <strong>de</strong> Golías, que tenía siete<br />

codos y medio <strong>de</strong> altura, que es una <strong>de</strong>smesurada gran<strong>de</strong>za. También en <strong>la</strong> is<strong>la</strong> <strong>de</strong> Sicilia se<br />

han hal<strong>la</strong>do canil<strong>la</strong>s y espaldas tan gran<strong>de</strong>s, que su gran<strong>de</strong>za manifiesta que fueron gigantes<br />

sus dueños, y tan gran<strong>de</strong>s como gran<strong>de</strong>s torres; que <strong>la</strong> geometría saca esta verdad <strong>de</strong> duda.<br />

Pero, con todo esto, no sabré <strong>de</strong>cir con certidumbre qué tamaño tuviese Morgante, aunque<br />

imagino que no <strong>de</strong>bió <strong>de</strong> ser muy alto; y muéveme a ser <strong>de</strong>ste parecer hal<strong>la</strong>r en <strong>la</strong> historia<br />

don<strong>de</strong> se hace mención particu<strong>la</strong>r <strong>de</strong> sus hazañas que muchas veces dormía <strong>de</strong>bajo <strong>de</strong><br />

techado; y, pues hal<strong>la</strong>ba casa don<strong>de</strong> cupiese, c<strong>la</strong>ro está que no era <strong>de</strong>smesurada su<br />

gran<strong>de</strong>za.<br />

-Así es -dijo el cura.<br />

El cual, gustando <strong>de</strong> oírle <strong>de</strong>cir tan gran<strong>de</strong>s disparates, le preguntó que qué sentía acerca <strong>de</strong><br />

los rostros <strong>de</strong> Reinaldos <strong>de</strong> Montalbán y <strong>de</strong> don Roldán, y <strong>de</strong> los <strong>de</strong>más Doce Pares <strong>de</strong><br />

Francia, pues todos habían sido <strong>caballero</strong>s andantes.<br />

-De Reinaldos -respondió don <strong>Quijote</strong>- me atrevo a <strong>de</strong>cir que era ancho <strong>de</strong> rostro, <strong>de</strong> color<br />

bermejo, los ojos bai<strong>la</strong>dores y algo saltados, puntoso y colérico en <strong>de</strong>masía, amigo <strong>de</strong><br />

<strong>la</strong>drones y <strong>de</strong> gente perdida. De Roldán, o Roto<strong>la</strong>ndo, o Or<strong>la</strong>ndo, que con todos estos<br />

nombres le nombran <strong>la</strong>s historias, soy <strong>de</strong> parecer y me afirmo que fue <strong>de</strong> mediana<br />

estatura, ancho <strong>de</strong> espaldas, algo estevado, moreno <strong>de</strong> rostro y barbitaheño, velloso en el<br />

cuerpo y <strong>de</strong> vista amenazadora; corto <strong>de</strong> razones, pero muy comedido y bien criado.<br />

-Si no fue Roldán más gentilhombre que vuestra merced ha dicho -replicó el cura-, no fue<br />

maravil<strong>la</strong> que <strong>la</strong> señora Angélica <strong>la</strong> Bel<strong>la</strong> le <strong>de</strong>s<strong>de</strong>ñase y <strong>de</strong>jase por <strong>la</strong> ga<strong>la</strong>, brío y donaire<br />

que <strong>de</strong>bía <strong>de</strong> tener el morillo barbiponiente a quien el<strong>la</strong> se entregó; y anduvo discreta <strong>de</strong><br />

adamar antes <strong>la</strong> b<strong>la</strong>ndura <strong>de</strong> Medoro que <strong>la</strong> aspereza <strong>de</strong> Roldán.


-Esa Angélica -respondió don <strong>Quijote</strong>-, señor cura, fue una doncel<strong>la</strong> <strong>de</strong>straída, andariega y<br />

algo antojadiza, y tan lleno <strong>de</strong>jó el mundo <strong>de</strong> sus impertinencias como <strong>de</strong> <strong>la</strong> fama <strong>de</strong> su<br />

hermosura: <strong>de</strong>spreció mil señores, mil valientes y mil discretos, y contentóse con un<br />

pajecillo barbilucio, sin otra hacienda ni nombre que el que le pudo dar <strong>de</strong> agra<strong>de</strong>cido <strong>la</strong><br />

amistad que guardó a su amigo. El gran cantor <strong>de</strong> su belleza, el famoso Ariosto, por no<br />

atreverse, o por no querer cantar lo que a esta señora le sucedió <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> su ruin entrego,<br />

que no <strong>de</strong>bieron ser cosas <strong>de</strong>masiadamente honestas, <strong>la</strong> <strong>de</strong>jó don<strong>de</strong> dijo:<br />

Y como <strong><strong>de</strong>l</strong> Catay recibió el cetro,<br />

quizá otro cantará con mejor plectro.<br />

Y, sin duda, que esto fue como profecía; que los poetas también se l<strong>la</strong>man vates, que quiere<br />

<strong>de</strong>cir adivinos. Véese esta verdad c<strong>la</strong>ra, porque, <strong>de</strong>spués acá, un famoso poeta andaluz lloró<br />

y cantó sus lágrimas, y otro famoso y único poeta castel<strong>la</strong>no cantó su hermosura.<br />

-Dígame, señor don <strong>Quijote</strong> -dijo a esta sazón el barbero-, ¿no ha habido algún poeta que<br />

haya hecho alguna sátira a esa señora Angélica, entre tantos como <strong>la</strong> han a<strong>la</strong>bado?<br />

-Bien creo yo -respondió don <strong>Quijote</strong>- que si Sacripante o Roldán fueran poetas, que ya me<br />

hubieran jabonado a <strong>la</strong> doncel<strong>la</strong>; porque es propio y natural <strong>de</strong> los poetas <strong>de</strong>s<strong>de</strong>ñados y no<br />

admitidos <strong>de</strong> sus damas fingidas -o fingidas, en efeto, <strong>de</strong> aquéllos a quien ellos escogieron<br />

por señoras <strong>de</strong> sus pensamientos-, vengarse con sátiras y libelos (venganza, por cierto,<br />

indigna <strong>de</strong> pechos generosos), pero hasta agora no ha llegado a mi noticia ningún verso<br />

infamatorio contra <strong>la</strong> señora Angélica, que trujo revuelto el mundo.<br />

-¡Mi<strong>la</strong>gro! -dijo el cura.<br />

Y, en esto, oyeron que <strong>la</strong> ama y <strong>la</strong> sobrina, que ya habían <strong>de</strong>jado <strong>la</strong> conversación, daban<br />

gran<strong>de</strong>s voces en el patio, y acudieron todos al ruido.<br />

Capítulo II<br />

Que trata <strong>de</strong> <strong>la</strong> notable pen<strong>de</strong>ncia que Sancho Panza tuvo con <strong>la</strong> sobrina y ama <strong>de</strong> don<br />

<strong>Quijote</strong>, con otros sujetos graciosos


CUENTA <strong>la</strong> historia que <strong>la</strong>s voces que oyeron don <strong>Quijote</strong>, el cura y el barbero eran <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

sobrina y ama, que <strong>la</strong>s daban diciendo a Sancho Panza, que pugnaba por entrar a ver a don<br />

<strong>Quijote</strong>, y el<strong>la</strong>s le <strong>de</strong>fendían <strong>la</strong> puerta:<br />

-¿Qué quiere este mostrenco en esta casa? Idos a <strong>la</strong> vuestra, hermano, que vos sois, y no<br />

otro, el que <strong>de</strong>strae y sonsaca a mi señor, y le lleva por esos andurriales.<br />

A lo que Sancho respondió:<br />

-Ama <strong>de</strong> Satanás, el sonsacado, y el <strong>de</strong>straído, y el llevado por esos andurriales soy yo, que<br />

no tu amo; él me llevó por esos mundos, y vosotras os engañáis en <strong>la</strong> mitad <strong><strong>de</strong>l</strong> justo precio:<br />

él me sacó <strong>de</strong> mi casa con engañifas, prometiéndome una ínsu<strong>la</strong>, que hasta agora <strong>la</strong> espero.<br />

-Ma<strong>la</strong>s ínsu<strong>la</strong>s te ahoguen -respondió <strong>la</strong> sobrina-, Sancho maldito. Y ¿qué son ínsu<strong>la</strong>s?<br />

¿Es alguna cosa <strong>de</strong> comer, golosazo, comilón, que tú eres?<br />

-No es <strong>de</strong> comer -replicó Sancho-, sino <strong>de</strong> gobernar y regir mejor que cuatro ciuda<strong>de</strong>s y que<br />

cuatro alcal<strong>de</strong>s <strong>de</strong> corte.<br />

-Con todo eso -dijo el ama-, no entraréis acá, saco <strong>de</strong> malda<strong>de</strong>s y costal <strong>de</strong> malicias. Id a<br />

gobernar vuestra casa y a <strong>la</strong>brar vuestros pegujares, y <strong>de</strong>jaos <strong>de</strong> preten<strong>de</strong>r ínsu<strong>la</strong>s ni ínsulos.<br />

Gran<strong>de</strong> gusto recebían el cura y el barbero <strong>de</strong> oír el coloquio <strong>de</strong> los tres; pero don <strong>Quijote</strong>,<br />

temeroso que Sancho se <strong>de</strong>scosiese y <strong>de</strong>sbuchase algún montón <strong>de</strong> maliciosas neceda<strong>de</strong>s, y<br />

tocase en puntos que no le estarían bien a su crédito, le l<strong>la</strong>mó, y hizo a <strong>la</strong>s dos que cal<strong>la</strong>sen<br />

y le <strong>de</strong>jasen entrar. Entró Sancho, y el cura y el barbero se <strong>de</strong>spidieron <strong>de</strong> don <strong>Quijote</strong>, <strong>de</strong><br />

cuya salud <strong>de</strong>sesperaron, viendo cuán puesto estaba en sus <strong>de</strong>svariados pensamientos, y<br />

cuán embebido en <strong>la</strong> simplicidad <strong>de</strong> sus ma<strong>la</strong>ndantes caballerías; y así, dijo el cura al<br />

barbero:<br />

-Vos veréis, compadre, cómo, cuando menos lo pensemos, nuestro hidalgo sale otra vez a<br />

vo<strong>la</strong>r <strong>la</strong> ribera.<br />

-No pongo yo duda en eso -respondió el barbero-, pero no me maravillo tanto <strong>de</strong> <strong>la</strong> locura<br />

<strong><strong>de</strong>l</strong> <strong>caballero</strong> como <strong>de</strong> <strong>la</strong> simplicidad <strong><strong>de</strong>l</strong> escu<strong>de</strong>ro, que tan creído tiene aquello <strong>de</strong> <strong>la</strong> ínsu<strong>la</strong>,<br />

que creo que no se lo sacarán <strong><strong>de</strong>l</strong> casco cuantos <strong>de</strong>sengaños pue<strong>de</strong>n imaginarse.<br />

-Dios los remedie -dijo el cura-, y estemos a <strong>la</strong> mira: veremos en lo que para esta máquina<br />

<strong>de</strong> disparates <strong>de</strong> tal <strong>caballero</strong> y <strong>de</strong> tal escu<strong>de</strong>ro, que parece que los forjaron a los dos en una<br />

mesma turquesa, y que <strong>la</strong>s locuras <strong><strong>de</strong>l</strong> señor, sin <strong>la</strong>s neceda<strong>de</strong>s <strong><strong>de</strong>l</strong> criado, no valían un<br />

ardite.<br />

-Así es -dijo el barbero-, y holgara mucho saber qué tratarán ahora los dos.<br />

-Yo seguro -respondió el cura- que <strong>la</strong> sobrina o el ama nos lo cuenta <strong>de</strong>spués, que no son <strong>de</strong><br />

condición que <strong>de</strong>jarán <strong>de</strong> escucharlo.


En tanto, don <strong>Quijote</strong> se encerró con Sancho en su aposento; y, estando solos, le dijo:<br />

-Mucho me pesa, Sancho, que hayas dicho y digas que yo fui el que te saqué <strong>de</strong> tus<br />

casil<strong>la</strong>s, sabiendo que yo no me quedé en mis casas: juntos salimos, juntos fuimos y juntos<br />

peregrinamos; una misma fortuna y una misma suerte ha corrido por los dos: si a ti te<br />

mantearon una vez, a mí me han molido ciento, y esto es lo que te llevo <strong>de</strong> ventaja.<br />

-Eso estaba puesto en razón -respondió Sancho-, porque, según vuestra merced dice, más<br />

anejas son a los <strong>caballero</strong>s andantes <strong>la</strong>s <strong>de</strong>sgracias que a sus escu<strong>de</strong>ros.<br />

-Engáñaste, Sancho -dijo don <strong>Quijote</strong>-; según aquello, quando caput dolet, etcétera.<br />

-No entiendo otra lengua que <strong>la</strong> mía -respondió Sancho.<br />

-Quiero <strong>de</strong>cir -dijo don <strong>Quijote</strong>- que, cuando <strong>la</strong> cabeza duele, todos los miembros duelen; y<br />

así, siendo yo tu amo y señor, soy tu cabeza, y tú mi <strong>parte</strong>, pues eres mi criado; y, por esta<br />

razón, el mal que a mí me toca, o tocare, a ti te ha <strong>de</strong> doler, y a mí el tuyo.<br />

-Así había <strong>de</strong> ser -dijo Sancho-, pero cuando a mí me manteaban como a miembro, se<br />

estaba mi cabeza <strong>de</strong>trás <strong>de</strong> <strong>la</strong>s bardas, mirándome vo<strong>la</strong>r por los aires, sin sentir dolor<br />

alguno; y, pues los miembros están obligados a dolerse <strong><strong>de</strong>l</strong> mal <strong>de</strong> <strong>la</strong> cabeza, había <strong>de</strong> estar<br />

obligada el<strong>la</strong> a dolerse <strong><strong>de</strong>l</strong>los.<br />

-¿Querrás tú <strong>de</strong>cir agora, Sancho -respondió don <strong>Quijote</strong>-, que no me dolía yo cuando a ti te<br />

manteaban? Y si lo dices, no lo digas, ni lo pienses; pues más dolor sentía yo entonces en<br />

mi espíritu que tú en tu cuerpo. Pero <strong>de</strong>jemos esto a<strong>parte</strong> por agora, que tiempo habrá<br />

don<strong>de</strong> lo pon<strong>de</strong>remos y pongamos en su punto, y dime, Sancho amigo: ¿qué es lo que dicen<br />

<strong>de</strong> mí por ese lugar? ¿En qué opinión me tiene el vulgo, en qué los hidalgos y en qué los<br />

<strong>caballero</strong>s? ¿Qué dicen <strong>de</strong> mi valentía, qué <strong>de</strong> mis hazañas y qué <strong>de</strong> mi cortesía? ¿Qué se<br />

p<strong>la</strong>tica <strong><strong>de</strong>l</strong> asumpto que he tomado <strong>de</strong> resucitar y volver al mundo <strong>la</strong> ya olvidada or<strong>de</strong>n<br />

caballeresca? Finalmente, quiero, Sancho, me digas lo que acerca <strong>de</strong>sto ha llegado a tus<br />

oídos; y esto me has <strong>de</strong> <strong>de</strong>cir sin añadir al bien ni quitar al mal cosa alguna, que <strong>de</strong> los<br />

vasallos leales es <strong>de</strong>cir <strong>la</strong> verdad a sus señores en su ser y figura propia, sin que <strong>la</strong><br />

adu<strong>la</strong>ción <strong>la</strong> acreciente o otro vano respeto <strong>la</strong> disminuya; y quiero que sepas, Sancho, que si<br />

a los oídos <strong>de</strong> los príncipes llegase <strong>la</strong> verdad <strong>de</strong>snuda, sin los vestidos <strong>de</strong> <strong>la</strong> lisonja, otros<br />

siglos correrían, otras eda<strong>de</strong>s serían tenidas por más <strong>de</strong> hierro que <strong>la</strong> nuestra, que entiendo<br />

que, <strong>de</strong> <strong>la</strong>s que ahora se usan, es <strong>la</strong> dorada. Sírvate este advertimiento, Sancho, para que<br />

discreta y bienintencionadamente pongas en mis oídos <strong>la</strong> verdad <strong>de</strong> <strong>la</strong>s cosas que supieres<br />

<strong>de</strong> lo que te he preguntado.<br />

-Eso haré yo <strong>de</strong> muy buena gana, señor mío -respondió Sancho-, con condición que vuestra<br />

merced no se ha <strong>de</strong> enojar <strong>de</strong> lo que dijere, pues quiere que lo diga en cueros, sin vestirlo <strong>de</strong><br />

otras ropas <strong>de</strong> aquel<strong>la</strong>s con que llegaron a mi noticia.<br />

-En ninguna manera me enojaré -respondió don <strong>Quijote</strong>-. Bien pue<strong>de</strong>s, Sancho, hab<strong>la</strong>r<br />

libremente y sin ro<strong>de</strong>o alguno.


-Pues lo primero que digo -dijo-, es que el vulgo tiene a vuestra merced por grandísimo<br />

loco, y a mí por no menos mentecato. Los hidalgos dicen que, no conteniéndose vuestra<br />

merced en los límites <strong>de</strong> <strong>la</strong> hidalguía, se ha puesto don y se ha arremetido a <strong>caballero</strong> con<br />

cuatro cepas y dos yugadas <strong>de</strong> tierra y con un trapo atrás y otro a<strong><strong>de</strong>l</strong>ante. Dicen los<br />

<strong>caballero</strong>s que no querrían que los hidalgos se opusiesen a ellos, especialmente aquellos<br />

hidalgos escu<strong>de</strong>riles que dan humo a los zapatos y toman los puntos <strong>de</strong> <strong>la</strong>s medias negras<br />

con seda ver<strong>de</strong>.<br />

-Eso -dijo don <strong>Quijote</strong>- no tiene que ver conmigo, pues ando siempre bien vestido, y jamás<br />

remendado; roto, bien podría ser; y el roto, más <strong>de</strong> <strong>la</strong>s armas que <strong><strong>de</strong>l</strong> tiempo.<br />

-En lo que toca -prosiguió Sancho- a <strong>la</strong> valentía, cortesía, hazañas y asumpto <strong>de</strong> vuestra<br />

merced, hay diferentes opiniones; unos dicen: «loco, pero gracioso»; otros, «valiente, pero<br />

<strong>de</strong>sgraciado»; otros, «cortés, pero impertinente»; y por aquí van discurriendo en tantas<br />

cosas, que ni a vuestra merced ni a mí nos <strong>de</strong>jan hueso sano.<br />

-Mira, Sancho -dijo don <strong>Quijote</strong>-: don<strong>de</strong>quiera que está <strong>la</strong> virtud en eminente grado, es<br />

perseguida. Pocos o ninguno <strong>de</strong> los famosos varones que pasaron <strong>de</strong>jó <strong>de</strong> ser calumniado<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> malicia. Julio César, animosísimo, pru<strong>de</strong>ntísimo y valentísimo capitán, fue notado <strong>de</strong><br />

ambicioso y algún tanto no limpio, ni en sus vestidos ni en sus costumbres. Alejandro, a<br />

quien sus hazañas le alcanzaron el renombre <strong>de</strong> Magno, dicen dél que tuvo sus ciertos<br />

puntos <strong>de</strong> borracho. De Hércules, el <strong>de</strong> los muchos trabajos, se cuenta que fue <strong>la</strong>scivo y<br />

muelle. De don Ga<strong>la</strong>or, hermano <strong>de</strong> Amadís <strong>de</strong> Gau<strong>la</strong>, se murmura que fue más que<br />

<strong>de</strong>masiadamente rijoso; y <strong>de</strong> su hermano, que fue llorón. Así que, ¡oh Sancho!, entre <strong>la</strong>s<br />

tantas calumnias <strong>de</strong> buenos, bien pue<strong>de</strong>n pasar <strong>la</strong>s mías, como no sean más <strong>de</strong> <strong>la</strong>s que has<br />

dicho.<br />

-¡Ahí está el toque, cuerpo <strong>de</strong> mi padre! -replicó Sancho.<br />

-Pues, ¿hay más? -preguntó don <strong>Quijote</strong>.<br />

-Aún <strong>la</strong> co<strong>la</strong> falta por <strong>de</strong>sol<strong>la</strong>r -dijo Sancho-. Lo <strong>de</strong> hasta aquí son tortas y pan pintado; mas<br />

si vuestra merced quiere saber todo lo que hay acerca <strong>de</strong> <strong>la</strong>s caloñas que le ponen, yo le<br />

traeré aquí luego al momento quien se <strong>la</strong>s diga todas, sin que les falte una meaja; que<br />

anoche llegó el hijo <strong>de</strong> Bartolomé Carrasco, que viene <strong>de</strong> estudiar <strong>de</strong> Sa<strong>la</strong>manca, hecho<br />

bachiller, y, yéndole yo a dar <strong>la</strong> bienvenida, me dijo que andaba ya en libros <strong>la</strong> historia <strong>de</strong><br />

vuestra merced, con nombre <strong><strong>de</strong>l</strong> Ingenioso Hidalgo don <strong>Quijote</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>Mancha</strong>; y dice que<br />

me mientan a mí en el<strong>la</strong> con mi mesmo nombre <strong>de</strong> Sancho Panza, y a <strong>la</strong> señora Dulcinea<br />

<strong><strong>de</strong>l</strong> Toboso, con otras cosas que pasamos nosotros a so<strong>la</strong>s, que me hice cruces <strong>de</strong> espantado<br />

cómo <strong>la</strong>s pudo saber el historiador que <strong>la</strong>s escribió.<br />

-Yo te aseguro, Sancho -dijo don <strong>Quijote</strong>-, que <strong>de</strong>be <strong>de</strong> ser algún sabio encantador el autor<br />

<strong>de</strong> nuestra historia; que a los tales no se les encubre nada <strong>de</strong> lo que quieren escribir.<br />

-Y ¡cómo -dijo Sancho- si era sabio y encantador, pues (según dice el bachiller Sansón<br />

Carrasco, que así se l<strong>la</strong>ma el que dicho tengo) que el autor <strong>de</strong> <strong>la</strong> historia se l<strong>la</strong>ma Ci<strong>de</strong><br />

Hamete Berenjena!


-Ese nombre es <strong>de</strong> moro -respondió don <strong>Quijote</strong>.<br />

-Así será -respondió Sancho-, porque por <strong>la</strong> mayor <strong>parte</strong> he oído <strong>de</strong>cir que los moros son<br />

amigos <strong>de</strong> berenjenas.<br />

-Tú <strong>de</strong>bes, Sancho -dijo don <strong>Quijote</strong>-, errarte en el sobrenombre <strong>de</strong> ese Ci<strong>de</strong>, que en<br />

arábigo quiere <strong>de</strong>cir señor.<br />

-Bien podría ser -replicó Sancho-, mas, si vuestra merced gusta que yo le haga venir aquí,<br />

iré por él en vo<strong>la</strong>ndas.<br />

-Harásme mucho p<strong>la</strong>cer, amigo -dijo don <strong>Quijote</strong>-, que me tiene suspenso lo que me has<br />

dicho, y no comeré bocado que bien me sepa hasta ser informado <strong>de</strong> todo.<br />

-Pues yo voy por él -respondió Sancho.<br />

Y, <strong>de</strong>jando a su señor, se fue a buscar al bachiller, con el cual volvió <strong>de</strong> allí a poco espacio,<br />

y entre los tres pasaron un graciosísimo coloquio.<br />

Capítulo III<br />

Del ridículo razonamiento que pasó entre don <strong>Quijote</strong>, Sancho Panza y el bachiller Sansón<br />

Carrasco<br />

PENSATIVO a<strong>de</strong>más quedó don <strong>Quijote</strong>, esperando al bachiller Carrasco, <strong>de</strong> quien<br />

esperaba oír <strong>la</strong>s nuevas <strong>de</strong> sí mismo puestas en libro, como había dicho Sancho; y no se<br />

podía persuadir a que tal historia hubiese, pues aún no estaba enjuta en <strong>la</strong> cuchil<strong>la</strong> <strong>de</strong> su<br />

espada <strong>la</strong> sangre <strong>de</strong> los enemigos que había muerto, y ya querían que anduviesen en<br />

estampa sus altas caballerías. Con todo eso, imaginó que algún sabio, o ya amigo o<br />

enemigo, por arte <strong>de</strong> encantamento <strong>la</strong>s habrá dado a <strong>la</strong> estampa: si amigo, para<br />

engran<strong>de</strong>cer<strong>la</strong>s y levantar<strong>la</strong>s sobre <strong>la</strong>s más seña<strong>la</strong>das <strong>de</strong> <strong>caballero</strong> andante; si enemigo, para<br />

aniqui<strong>la</strong>r<strong>la</strong>s y poner<strong>la</strong>s <strong>de</strong>bajo <strong>de</strong> <strong>la</strong>s más viles que <strong>de</strong> algún vil escu<strong>de</strong>ro se hubiesen<br />

escrito, puesto -<strong>de</strong>cía entre sí- que nunca hazañas <strong>de</strong> escu<strong>de</strong>ros se escribieron; y cuando<br />

fuese verdad que <strong>la</strong> tal historia hubiese, siendo <strong>de</strong> <strong>caballero</strong> andante, por fuerza había <strong>de</strong> ser<br />

grandílocua, alta, insigne, magnífica y verda<strong>de</strong>ra.


Con esto se consoló algún tanto, pero <strong>de</strong>sconsolóle pensar que su autor era moro, según<br />

aquel nombre <strong>de</strong> Ci<strong>de</strong>; y <strong>de</strong> los moros no se podía esperar verdad alguna, porque todos son<br />

embelecadores, falsarios y quimeristas. Temíase no hubiese tratado sus amores con alguna<br />

in<strong>de</strong>cencia, que redundase en menoscabo y perjuicio <strong>de</strong> <strong>la</strong> honestidad <strong>de</strong> su señora Dulcinea<br />

<strong><strong>de</strong>l</strong> Toboso; <strong>de</strong>seaba que hubiese <strong>de</strong>c<strong>la</strong>rado su fi<strong><strong>de</strong>l</strong>idad y el <strong>de</strong>coro que siempre <strong>la</strong> había<br />

guardado, menospreciando reinas, emperatrices y doncel<strong>la</strong>s <strong>de</strong> todas calida<strong>de</strong>s, teniendo a<br />

raya los ímpetus <strong>de</strong> los naturales movimientos; y así, envuelto y revuelto en estas y otras<br />

muchas imaginaciones, le hal<strong>la</strong>ron Sancho y Carrasco, a quien don <strong>Quijote</strong> recibió con<br />

mucha cortesía.<br />

Era el bachiller, aunque se l<strong>la</strong>maba Sansón, no muy gran<strong>de</strong> <strong>de</strong> cuerpo, aunque muy gran<br />

socarrón, <strong>de</strong> color macilenta, pero <strong>de</strong> muy buen entendimiento; tendría hasta veinte y cuatro<br />

años, carirredondo, <strong>de</strong> nariz chata y <strong>de</strong> boca gran<strong>de</strong>, señales todas <strong>de</strong> ser <strong>de</strong> condición<br />

maliciosa y amigo <strong>de</strong> donaires y <strong>de</strong> bur<strong>la</strong>s, como lo mostró en viendo a don <strong>Quijote</strong>,<br />

poniéndose <strong><strong>de</strong>l</strong>ante dél <strong>de</strong> rodil<strong>la</strong>s, diciéndole:<br />

-Déme vuestra gran<strong>de</strong>za <strong>la</strong>s manos, señor don <strong>Quijote</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>Mancha</strong>; que, por el hábito <strong>de</strong><br />

San Pedro que visto, aunque no tengo otras ór<strong>de</strong>nes que <strong>la</strong>s cuatro primeras, que es vuestra<br />

merced uno <strong>de</strong> los más famosos <strong>caballero</strong>s andantes que ha habido, ni aun habrá, en toda <strong>la</strong><br />

redon<strong>de</strong>z <strong>de</strong> <strong>la</strong> tierra. Bien haya Ci<strong>de</strong> Hamete Benengeli, que <strong>la</strong> historia <strong>de</strong> vuestras<br />

gran<strong>de</strong>zas <strong>de</strong>jó escritas, y rebién haya el curioso que tuvo cuidado <strong>de</strong> hacer<strong>la</strong>s traducir <strong>de</strong><br />

arábigo en nuestro vulgar castel<strong>la</strong>no, para universal entretenimiento <strong>de</strong> <strong>la</strong>s gentes.<br />

Hízole levantar don <strong>Quijote</strong> y dijo:<br />

-Desa manera, ¿verdad es que hay historia mía, y que fue moro y sabio el que <strong>la</strong> compuso?<br />

-Es tan verdad, señor -dijo Sansón-, que tengo para mí que el día <strong>de</strong> hoy están impresos<br />

más <strong>de</strong> doce mil libros <strong>de</strong> <strong>la</strong> tal historia; si no, dígalo Portugal, Barcelona y Valencia,<br />

don<strong>de</strong> se han impreso; y aun hay fama que se está imprimiendo en Amberes, y a mí se me<br />

trasluce que no ha <strong>de</strong> haber nación ni lengua don<strong>de</strong> no se traduzga.<br />

-Una <strong>de</strong> <strong>la</strong>s cosas -dijo a esta sazón don <strong>Quijote</strong>- que más <strong>de</strong>be <strong>de</strong> dar contento a un hombre<br />

virtuoso y eminente es verse, viviendo, andar con buen nombre por <strong>la</strong>s lenguas <strong>de</strong> <strong>la</strong>s<br />

gentes, impreso y en estampa. Dije con buen nombre porque, siendo al contrario, ninguna<br />

muerte se le igua<strong>la</strong>rá.<br />

-Si por buena fama y si por buen nombre va -dijo el bachiller-, solo vuestra merced lleva <strong>la</strong><br />

palma a todos los <strong>caballero</strong>s andantes; porque el moro en su lengua y el cristiano en <strong>la</strong> suya<br />

tuvieron cuidado <strong>de</strong> pintarnos muy al vivo <strong>la</strong> gal<strong>la</strong>rdía <strong>de</strong> vuestra merced, el ánimo gran<strong>de</strong><br />

en acometer los peligros, <strong>la</strong> paciencia en <strong>la</strong>s adversida<strong>de</strong>s y el sufrimiento, así en <strong>la</strong>s<br />

<strong>de</strong>sgracias como en <strong>la</strong>s heridas, <strong>la</strong> honestidad y continencia en los amores tan p<strong>la</strong>tónicos <strong>de</strong><br />

vuestra merced y <strong>de</strong> mi señora doña Dulcinea <strong><strong>de</strong>l</strong> Toboso.<br />

-Nunca -dijo a este punto Sancho Panza- he oído l<strong>la</strong>mar con don a mi señora Dulcinea, sino<br />

so<strong>la</strong>mente <strong>la</strong> señora Dulcinea <strong><strong>de</strong>l</strong> Toboso, y ya en esto anda errada <strong>la</strong> historia.


-No es objeción <strong>de</strong> importancia ésa -respondió Carrasco.<br />

-No, por cierto -respondió don <strong>Quijote</strong>-; pero dígame vuestra merced, señor bachiller: ¿qué<br />

hazañas mías son <strong>la</strong>s que más se pon<strong>de</strong>ran en esa historia?<br />

-En eso -respondió el bachiller-, hay diferentes opiniones, como hay diferentes gustos: unos<br />

se atienen a <strong>la</strong> aventura <strong>de</strong> los molinos <strong>de</strong> viento, que a vuestra merced le parecieron<br />

Briareos y gigantes; otros, a <strong>la</strong> <strong>de</strong> los batanes; éste, a <strong>la</strong> <strong>de</strong>scripción <strong>de</strong> los dos ejércitos, que<br />

<strong>de</strong>spués parecieron ser dos manadas <strong>de</strong> carneros; aquél encarece <strong>la</strong> <strong><strong>de</strong>l</strong> muerto que llevaban<br />

a enterrar a Segovia; uno dice que a todas se aventaja <strong>la</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> libertad <strong>de</strong> los galeotes; otro,<br />

que ninguna igua<strong>la</strong> a <strong>la</strong> <strong>de</strong> los dos gigantes benitos, con <strong>la</strong> pen<strong>de</strong>ncia <strong><strong>de</strong>l</strong> valeroso vizcaíno.<br />

-Dígame, señor bachiller -dijo a esta sazón Sancho-: ¿entra ahí <strong>la</strong> aventura <strong>de</strong> los<br />

yangüeses, cuando a nuestro buen Rocinante se le antojó pedir cotufas en el golfo?<br />

-No se le quedó nada -respondió Sansón- al sabio en el tintero: todo lo dice y todo lo<br />

apunta, hasta lo <strong>de</strong> <strong>la</strong>s cabrio<strong>la</strong>s que el buen Sancho hizo en <strong>la</strong> manta.<br />

-En <strong>la</strong> manta no hice yo cabrio<strong>la</strong>s -respondió Sancho-; en el aire sí, y aun más <strong>de</strong> <strong>la</strong>s que yo<br />

quisiera.<br />

-A lo que yo imagino -dijo don <strong>Quijote</strong>-, no hay historia humana en el mundo que no tenga<br />

sus altibajos, especialmente <strong>la</strong>s que tratan <strong>de</strong> caballerías, <strong>la</strong>s cuales nunca pue<strong>de</strong>n estar<br />

llenas <strong>de</strong> prósperos sucesos.<br />

-Con todo eso -respondió el bachiller-, dicen algunos que han leído <strong>la</strong> historia que se<br />

holgaran se les hubiera olvidado a los autores <strong><strong>de</strong>l</strong><strong>la</strong> algunos <strong>de</strong> los infinitos palos que en<br />

diferentes encuentros dieron al señor don <strong>Quijote</strong>.<br />

-Ahí entra <strong>la</strong> verdad <strong>de</strong> <strong>la</strong> historia -dijo Sancho.<br />

-También pudieran cal<strong>la</strong>rlos por equidad -dijo don <strong>Quijote</strong>-, pues <strong>la</strong>s acciones que ni mudan<br />

ni alteran <strong>la</strong> verdad <strong>de</strong> <strong>la</strong> historia no hay para qué escribir<strong>la</strong>s, si han <strong>de</strong> redundar en<br />

menosprecio <strong><strong>de</strong>l</strong> señor <strong>de</strong> <strong>la</strong> historia. A fee que no fue tan piadoso Eneas como Virgilio le<br />

pinta, ni tan pru<strong>de</strong>nte Ulises como le <strong>de</strong>scribe Homero.<br />

-Así es -replicó Sansón-, pero uno es escribir como poeta y otro como historiador: el poeta<br />

pue<strong>de</strong> contar, o cantar <strong>la</strong>s cosas, no como fueron, sino como <strong>de</strong>bían ser; y el historiador <strong>la</strong>s<br />

ha <strong>de</strong> escribir, no como <strong>de</strong>bían ser, sino como fueron, sin añadir ni quitar a <strong>la</strong> verdad cosa<br />

alguna.<br />

-Pues si es que se anda a <strong>de</strong>cir verda<strong>de</strong>s ese señor moro -dijo Sancho-, a buen seguro que<br />

entre los palos <strong>de</strong> mi señor se hallen los míos; porque nunca a su merced le tomaron <strong>la</strong><br />

medida <strong>de</strong> <strong>la</strong>s espaldas que no me <strong>la</strong> tomasen a mí <strong>de</strong> todo el cuerpo; pero no hay <strong>de</strong> qué<br />

maravil<strong>la</strong>rme, pues, como dice el mismo señor mío, <strong><strong>de</strong>l</strong> dolor <strong>de</strong> <strong>la</strong> cabeza han <strong>de</strong> participar<br />

los miembros.


-Socarrón sois, Sancho -respondió don <strong>Quijote</strong>-. A fee que no os falta memoria cuando vos<br />

queréis tener<strong>la</strong>.<br />

-Cuando yo quisiese olvidarme <strong>de</strong> los garrotazos que me han dado -dijo Sancho-, no lo<br />

consentirán los car<strong>de</strong>nales, que aún se están frescos en <strong>la</strong>s costil<strong>la</strong>s.<br />

-Cal<strong>la</strong>d, Sancho -dijo don <strong>Quijote</strong>-, y no interrumpáis al señor bachiller, a quien suplico<br />

pase a<strong><strong>de</strong>l</strong>ante en <strong>de</strong>cirme lo que se dice <strong>de</strong> mí en <strong>la</strong> referida historia.<br />

-Y <strong>de</strong> mí -dijo Sancho-, que también dicen que soy yo uno <strong>de</strong> los principales presonajes<br />

<strong><strong>de</strong>l</strong><strong>la</strong>.<br />

-Personajes que no presonajes, Sancho amigo -dijo Sansón.<br />

-¿Otro reprochador <strong>de</strong> voquibles tenemos? -dijo Sancho-. Pues án<strong>de</strong>nse a eso, y no<br />

acabaremos en toda <strong>la</strong> vida.<br />

-Ma<strong>la</strong> me <strong>la</strong> dé Dios, Sancho -respondió el bachiller-, si no sois vos <strong>la</strong> segunda persona <strong>de</strong><br />

<strong>la</strong> historia; y que hay tal, que precia más oíros hab<strong>la</strong>r a vos que al más pintado <strong>de</strong> toda el<strong>la</strong>,<br />

puesto que también hay quien diga que anduvistes <strong>de</strong>masiadamente <strong>de</strong> crédulo en creer que<br />

podía ser verdad el gobierno <strong>de</strong> aquel<strong>la</strong> ínsu<strong>la</strong>, ofrecida por el señor don <strong>Quijote</strong>, que está<br />

presente.<br />

-Aún hay sol en <strong>la</strong>s bardas -dijo don <strong>Quijote</strong>-, y, mientras más fuere entrando en edad<br />

Sancho, con <strong>la</strong> esperiencia que dan los años, estará más idóneo y más hábil para ser<br />

gobernador que no está agora.<br />

-Por Dios, señor -dijo Sancho-, <strong>la</strong> is<strong>la</strong> que yo no gobernase con los años que tengo, no <strong>la</strong><br />

gobernaré con los años <strong>de</strong> Matusalén. El daño está en que <strong>la</strong> dicha ínsu<strong>la</strong> se entretiene, no<br />

sé dón<strong>de</strong>, y no en faltarme a mí el caletre para gobernar<strong>la</strong>.<br />

-Encomendadlo a Dios, Sancho -dijo don <strong>Quijote</strong>-, que todo se hará bien, y quizá mejor <strong>de</strong><br />

lo que vos pensáis; que no se mueve <strong>la</strong> hoja en el árbol sin <strong>la</strong> voluntad <strong>de</strong> Dios.<br />

-Así es verdad -dijo Sansón-, que si Dios quiere, no le faltarán a Sancho mil is<strong>la</strong>s que<br />

gobernar, cuanto más una.<br />

-Gobernador he visto por ahí -dijo Sancho- que, a mi parecer, no llegan a <strong>la</strong> sue<strong>la</strong> <strong>de</strong> mi<br />

zapato, y, con todo eso, los l<strong>la</strong>man señoría, y se sirven con p<strong>la</strong>ta.<br />

-Ésos no son gobernadores <strong>de</strong> ínsu<strong>la</strong>s -replicó Sansón-, sino <strong>de</strong> otros gobiernos más<br />

manuales; que los que gobiernan ínsu<strong>la</strong>s, por lo menos han <strong>de</strong> saber gramática.<br />

-Con <strong>la</strong> grama bien me avendría yo -dijo Sancho-, pero con <strong>la</strong> tica, ni me tiro ni me pago,<br />

porque no <strong>la</strong> entiendo. Pero, <strong>de</strong>jando esto <strong><strong>de</strong>l</strong> gobierno en <strong>la</strong>s manos <strong>de</strong> Dios, que me eche a<br />

<strong>la</strong>s <strong>parte</strong>s don<strong>de</strong> más <strong>de</strong> mí se sirva, digo, señor bachiller Sansón Carrasco, que<br />

infinitamente me ha dado gusto que el autor <strong>de</strong> <strong>la</strong> historia haya hab<strong>la</strong>do <strong>de</strong> mí <strong>de</strong> manera


que no enfadan <strong>la</strong>s cosas que <strong>de</strong> mí se cuentan; que a fe <strong>de</strong> buen escu<strong>de</strong>ro que si hubiera<br />

dicho <strong>de</strong> mí cosas que no fueran muy <strong>de</strong> cristiano viejo, como soy, que nos habían <strong>de</strong> oír<br />

los sordos.<br />

-Eso fuera hacer mi<strong>la</strong>gros -respondió Sansón.<br />

-Mi<strong>la</strong>gros o no mi<strong>la</strong>gros -dijo Sancho-, cada uno mire cómo hab<strong>la</strong> o cómo escribe <strong>de</strong> <strong>la</strong>s<br />

presonas, y no ponga a troche moche lo primero que le viene al magín.<br />

-Una <strong>de</strong> <strong>la</strong>s tachas que ponen a <strong>la</strong> tal historia -dijo el bachiller- es que su autor puso en el<strong>la</strong><br />

una nove<strong>la</strong> intitu<strong>la</strong>da El curioso impertinente; no por ma<strong>la</strong> ni por mal razonada, sino por no<br />

ser <strong>de</strong> aquel lugar, ni tiene que ver con <strong>la</strong> historia <strong>de</strong> su merced <strong><strong>de</strong>l</strong> señor don <strong>Quijote</strong>.<br />

-Yo apostaré -replicó Sancho- que ha mezc<strong>la</strong>do el hi<strong>de</strong>perro berzas con capachos.<br />

-Ahora digo -dijo don <strong>Quijote</strong>- que no ha sido sabio el autor <strong>de</strong> mi historia, sino algún<br />

ignorante hab<strong>la</strong>dor, que, a tiento y sin algún discurso, se puso a escribir<strong>la</strong>, salga lo que<br />

saliere, como hacía Orbaneja, el pintor <strong>de</strong> Úbeda, al cual preguntándole qué pintaba,<br />

respondió: «Lo que saliere». Tal vez pintaba un gallo, <strong>de</strong> tal suerte y tan mal parecido, que<br />

era menester que con letras góticas escribiese junto a él: «Éste es gallo». Y así <strong>de</strong>be <strong>de</strong> ser<br />

<strong>de</strong> mi historia, que tendrá necesidad <strong>de</strong> comento para enten<strong>de</strong>r<strong>la</strong>.<br />

-Eso no -respondió Sansón-, porque es tan c<strong>la</strong>ra, que no hay cosa que dificultar en el<strong>la</strong>: los<br />

niños <strong>la</strong> manosean, los mozos <strong>la</strong> leen, los hombres <strong>la</strong> entien<strong>de</strong>n y los viejos <strong>la</strong> celebran; y,<br />

finalmente, es tan tril<strong>la</strong>da y tan leída y tan sabida <strong>de</strong> todo género <strong>de</strong> gentes, que, apenas han<br />

visto algún rocín f<strong>la</strong>co, cuando dicen: «Allí va Rocinante». Y los que más se han dado a<br />

su letura son los pajes: no hay antecámara <strong>de</strong> señor don<strong>de</strong> no se halle un <strong>Don</strong> <strong>Quijote</strong>: unos<br />

le toman si otros le <strong>de</strong>jan; éstos le embisten y aquéllos le pi<strong>de</strong>n. Finalmente, <strong>la</strong> tal historia<br />

es <strong><strong>de</strong>l</strong> más gustoso y menos perjudicial entretenimiento que hasta agora se haya visto,<br />

porque en toda el<strong>la</strong> no se <strong>de</strong>scubre, ni por semejas, una pa<strong>la</strong>bra <strong>de</strong>shonesta ni un<br />

pensamiento menos que católico.<br />

-A escribir <strong>de</strong> otra suerte -dijo don <strong>Quijote</strong>-, no fuera escribir verda<strong>de</strong>s, sino mentiras; y los<br />

historiadores que <strong>de</strong> mentiras se valen habían <strong>de</strong> ser quemados, como los que hacen<br />

moneda falsa; y no sé yo qué le movió al autor a valerse <strong>de</strong> nove<strong>la</strong>s y cuentos ajenos,<br />

habiendo tanto que escribir en los míos: sin duda se <strong>de</strong>bió <strong>de</strong> atener al refrán: «De paja y <strong>de</strong><br />

heno...», etcétera. Pues en verdad que en sólo manifestar mis pensamientos, mis sospiros,<br />

mis lágrimas, mis buenos <strong>de</strong>seos y mis acometimientos pudiera hacer un volumen mayor, o<br />

tan gran<strong>de</strong> que el que pue<strong>de</strong>n hacer todas <strong>la</strong>s obras <strong><strong>de</strong>l</strong> Tostado. En efeto, lo que yo alcanzo,<br />

señor bachiller, es que para componer historias y libros, <strong>de</strong> cualquier suerte que sean, es<br />

menester un gran juicio y un maduro entendimiento. Decir gracias y escribir donaires es <strong>de</strong><br />

gran<strong>de</strong>s ingenios: <strong>la</strong> más discreta figura <strong>de</strong> <strong>la</strong> comedia es <strong>la</strong> <strong><strong>de</strong>l</strong> bobo, porque no lo ha <strong>de</strong> ser<br />

el que quiere dar a enten<strong>de</strong>r que es simple. La historia es como cosa sagrada; porque ha <strong>de</strong><br />

ser verda<strong>de</strong>ra, y don<strong>de</strong> está <strong>la</strong> verdad está Dios, en cuanto a verdad; pero, no obstante esto,<br />

hay algunos que así componen y arrojan libros <strong>de</strong> sí como si fuesen buñuelos.<br />

-No hay libro tan malo -dijo el bachiller- que no tenga algo bueno.


-No hay duda en eso -replicó don <strong>Quijote</strong>-; pero muchas veces acontece que los que tenían<br />

méritamente granjeada y alcanzada gran fama por sus escritos, en dándolos a <strong>la</strong> estampa, <strong>la</strong><br />

perdieron <strong><strong>de</strong>l</strong> todo, o <strong>la</strong> menoscabaron en algo.<br />

-La causa <strong>de</strong>so es -dijo Sansón- que, como <strong>la</strong>s obras impresas se miran <strong>de</strong>spacio,<br />

fácilmente se veen sus faltas, y tanto más se escudriñan cuanto es mayor <strong>la</strong> fama <strong><strong>de</strong>l</strong> que <strong>la</strong>s<br />

compuso. Los hombres famosos por sus ingenios, los gran<strong>de</strong>s poetas, los ilustres<br />

historiadores, siempre, o <strong>la</strong>s más veces, son envidiados <strong>de</strong> aquellos que tienen por gusto y<br />

por particu<strong>la</strong>r entretenimiento juzgar los escritos ajenos, sin haber dado algunos propios a <strong>la</strong><br />

luz <strong><strong>de</strong>l</strong> mundo.<br />

-Eso no es <strong>de</strong> maravil<strong>la</strong>r -dijo don <strong>Quijote</strong>-, porque muchos teólogos hay que no son<br />

buenos para el púlpito, y son bonísimos para conocer <strong>la</strong>s faltas o sobras <strong>de</strong> los que predican.<br />

-Todo eso es así, señor don <strong>Quijote</strong> -dijo Carrasco-, pero quisiera yo que los tales<br />

censuradores fueran más misericordiosos y menos escrupulosos, sin atenerse a los átomos<br />

<strong><strong>de</strong>l</strong> sol c<strong>la</strong>rísimo <strong>de</strong> <strong>la</strong> obra <strong>de</strong> que murmuran; que si aliquando bonus dormitat Homerus,<br />

consi<strong>de</strong>ren lo mucho que estuvo <strong>de</strong>spierto, por dar <strong>la</strong> luz <strong>de</strong> su obra con <strong>la</strong> menos sombra<br />

que pudiese; y quizá podría ser que lo que a ellos les parece mal fuesen lunares, que a <strong>la</strong>s<br />

veces acrecientan <strong>la</strong> hermosura <strong><strong>de</strong>l</strong> rostro que los tiene; y así, digo que es grandísimo el<br />

riesgo a que se pone el que imprime un libro, siendo <strong>de</strong> toda imposibilidad imposible<br />

componerle tal, que satisfaga y contente a todos los que le leyeren.<br />

-El que <strong>de</strong> mí trata -dijo don <strong>Quijote</strong>-, a pocos habrá contentado.<br />

-Antes es al revés; que, como <strong>de</strong> stultorum infinitus est numerus, infinitos son los que han<br />

gustado <strong>de</strong> <strong>la</strong> tal historia; y algunos han puesto falta y dolo en <strong>la</strong> memoria <strong><strong>de</strong>l</strong> autor, pues se<br />

le olvida <strong>de</strong> contar quién fue el <strong>la</strong>drón que hurtó el rucio a Sancho, que allí no se <strong>de</strong>c<strong>la</strong>ra, y<br />

sólo se infiere <strong>de</strong> lo escrito que se le hurtaron, y <strong>de</strong> allí a poco le vemos a caballo sobre el<br />

mesmo jumento, sin haber parecido. También dicen que se le olvidó poner lo que Sancho<br />

hizo <strong>de</strong> aquellos cien escudos que halló en <strong>la</strong> maleta en Sierra Morena, que nunca más los<br />

nombra, y hay muchos que <strong>de</strong>sean saber qué hizo <strong><strong>de</strong>l</strong>los, o en qué los gastó, que es uno<br />

<strong>de</strong> los puntos sustanciales que faltan en <strong>la</strong> obra.<br />

Sancho respondió:<br />

-Yo, señor Sansón, no estoy ahora para ponerme en cuentas ni cuentos; que me ha tomado<br />

un <strong>de</strong>smayo <strong>de</strong> estómago, que si no le reparo con dos tragos <strong>de</strong> lo añejo, me pondrá en <strong>la</strong><br />

espina <strong>de</strong> Santa Lucía. En casa lo tengo, mi oíslo me aguarda; en acabando <strong>de</strong> comer, daré<br />

<strong>la</strong> vuelta, y satisfaré a vuestra merced y a todo el mundo <strong>de</strong> lo que preguntar quisieren, así<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> pérdida <strong><strong>de</strong>l</strong> jumento como <strong><strong>de</strong>l</strong> gasto <strong>de</strong> los cien escudos.<br />

Y, sin esperar respuesta ni <strong>de</strong>cir otra pa<strong>la</strong>bra, se fue a su casa.<br />

<strong>Don</strong> <strong>Quijote</strong> pidió y rogó al bachiller se quedase a hacer penitencia con él. Tuvo el<br />

bachiller el envite: quedóse, añadióse al ordinario un par <strong>de</strong> pichones, tratóse en <strong>la</strong> mesa <strong>de</strong>


caballerías, siguióle el humor Carrasco, acabóse el banquete, durmieron <strong>la</strong> siesta, volvió<br />

Sancho y renovóse <strong>la</strong> plática pasada.<br />

Capítulo IV<br />

<strong>Don</strong><strong>de</strong> Sancho Panza satisface al bachiller Sansón Carrasco <strong>de</strong> sus dudas y preguntas, con<br />

otros sucesos dignos <strong>de</strong> saberse y <strong>de</strong> contarse<br />

VOLVIÓ Sancho a casa <strong>de</strong> don <strong>Quijote</strong>, y, volviendo al pasado razonamiento, dijo:<br />

-A lo que el señor Sansón dijo que se <strong>de</strong>seaba saber quién, o cómo, o cuándo se me hurtó el<br />

jumento, respondiendo digo que <strong>la</strong> noche misma que, huyendo <strong>de</strong> <strong>la</strong> Santa Hermandad, nos<br />

entramos en Sierra Morena, <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> <strong>la</strong> aventura sin ventura <strong>de</strong> los galeotes y <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong><strong>de</strong>l</strong><br />

difunto que llevaban a Segovia, mi señor y yo nos metimos entre una espesura, adon<strong>de</strong> mi<br />

señor arrimado a su <strong>la</strong>nza, y yo sobre mi rucio, molidos y cansados <strong>de</strong> <strong>la</strong>s pasadas refriegas,<br />

nos pusimos a dormir como si fuera sobre cuatro colchones <strong>de</strong> pluma; especialmente yo<br />

dormí con tan pesado sueño, que quienquiera que fue tuvo lugar <strong>de</strong> llegar y suspen<strong>de</strong>rme<br />

sobre cuatro estacas que puso a los cuatro <strong>la</strong>dos <strong>de</strong> <strong>la</strong> albarda, <strong>de</strong> manera que me <strong>de</strong>jó a<br />

caballo sobre el<strong>la</strong>, y me sacó <strong>de</strong>bajo <strong>de</strong> mí al rucio, sin que yo lo sintiese.<br />

-Eso es cosa fácil, y no acontecimiento nuevo, que lo mesmo le sucedió a Sacripante<br />

cuando, estando en el cerco <strong>de</strong> Albraca, con esa misma invención le sacó el caballo <strong>de</strong> entre<br />

<strong>la</strong>s piernas aquel famoso <strong>la</strong>drón l<strong>la</strong>mado Brunelo.<br />

-Amaneció -prosiguió Sancho-, y, apenas me hube estremecido, cuando, faltando <strong>la</strong>s<br />

estacas, di conmigo en el suelo una gran caída; miré por el jumento, y no le vi;<br />

acudiéronme lágrimas a los ojos, y hice una <strong>la</strong>mentación, que si no <strong>la</strong> puso el autor <strong>de</strong><br />

nuestra historia, pue<strong>de</strong> hacer cuenta que no puso cosa buena. Al cabo <strong>de</strong> no sé cuántos días,<br />

viniendo con <strong>la</strong> señora princesa Micomicona, conocí mi asno, y que venía sobre él en<br />

hábito <strong>de</strong> gitano aquel Ginés <strong>de</strong> Pasamonte, aquel embustero y grandísimo maleador que<br />

quitamos mi señor y yo <strong>de</strong> <strong>la</strong> ca<strong>de</strong>na.<br />

-No está en eso el yerro -replicó Sansón-, sino en que, antes <strong>de</strong> haber parecido el jumento,<br />

dice el autor que iba a caballo Sancho en el mesmo rucio.<br />

-A eso -dijo Sancho-, no sé qué respon<strong>de</strong>r, sino que el historiador se engañó, o ya sería<br />

<strong>de</strong>scuido <strong><strong>de</strong>l</strong> impresor.<br />

-Así es, sin duda -dijo Sansón-; pero, ¿qué se hicieron los cien escudos?; ¿<strong>de</strong>shiciéronse?


Respondió Sancho:<br />

-Yo los gasté en pro <strong>de</strong> mi persona y <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong> mi mujer, y <strong>de</strong> mis hijos, y ellos han sido<br />

causa <strong>de</strong> que mi mujer lleve en paciencia los caminos y carreras que he andado sirviendo a<br />

mi señor don <strong>Quijote</strong>; que si, al cabo <strong>de</strong> tanto tiempo, volviera sin b<strong>la</strong>nca y sin el jumento a<br />

mi casa, negra ventura me esperaba; y si hay más que saber <strong>de</strong> mí, aquí estoy, que<br />

respon<strong>de</strong>ré al mesmo rey en presona, y nadie tiene para qué meterse en si truje o no truje, si<br />

gasté o no gasté; que si los palos que me dieron en estos viajes se hubieran <strong>de</strong> pagar a<br />

dinero, aunque no se tasaran sino a cuatro maravedís cada uno, en otros cien escudos no<br />

había para pagarme <strong>la</strong> mitad; y cada uno meta <strong>la</strong> mano en su pecho, y no se ponga a juzgar<br />

lo b<strong>la</strong>nco por negro y lo negro por b<strong>la</strong>nco; que cada uno es como Dios le hizo, y aun peor<br />

muchas veces.<br />

-Yo tendré cuidado -dijo Carrasco- <strong>de</strong> acusar al autor <strong>de</strong> <strong>la</strong> historia que si otra vez <strong>la</strong><br />

imprimiere, no se le olvi<strong>de</strong> esto que el buen Sancho ha dicho, que será realzar<strong>la</strong> un buen<br />

coto más <strong>de</strong> lo que el<strong>la</strong> se está.<br />

-¿Hay otra cosa que enmendar en esa leyenda, señor bachiller? -preguntó don <strong>Quijote</strong>.<br />

-Sí <strong>de</strong>be <strong>de</strong> haber -respondió él-, pero ninguna <strong>de</strong>be <strong>de</strong> ser <strong>de</strong> <strong>la</strong> importancia <strong>de</strong> <strong>la</strong>s ya<br />

referidas.<br />

-Y por ventura -dijo don <strong>Quijote</strong>-, ¿promete el autor segunda <strong>parte</strong>?<br />

-Sí promete -respondió Sansón-, pero dice que no ha hal<strong>la</strong>do ni sabe quién <strong>la</strong> tiene, y así,<br />

estamos en duda si saldrá o no; y así por esto como porque algunos dicen: «Nunca<br />

segundas <strong>parte</strong>s fueron buenas», y otros: «De <strong>la</strong>s cosas <strong>de</strong> don <strong>Quijote</strong> bastan <strong>la</strong>s escritas»,<br />

se duda que no ha <strong>de</strong> haber segunda <strong>parte</strong>; aunque algunos que son más joviales que<br />

saturninos dicen: «Vengan más quijotadas: embista don <strong>Quijote</strong> y hable Sancho Panza, y<br />

sea lo que fuere, que con eso nos contentamos».<br />

-Y ¿a qué se atiene el autor?<br />

-A que -respondió Sansón-, en hal<strong>la</strong>ndo que halle <strong>la</strong> historia, que él va buscando con<br />

extraordinarias diligencias, <strong>la</strong> dará luego a <strong>la</strong> estampa, llevado más <strong><strong>de</strong>l</strong> interés que <strong>de</strong> dar<strong>la</strong><br />

se le sigue que <strong>de</strong> otra a<strong>la</strong>banza alguna.<br />

A lo que dijo Sancho:<br />

-¿Al dinero y al interés mira el autor? Maravil<strong>la</strong> será que acierte, porque no hará sino<br />

harbar, harbar, como sastre en vísperas <strong>de</strong> pascuas, y <strong>la</strong>s obras que se hacen apriesa nunca<br />

se acaban con <strong>la</strong> perfeción que requieren. Atienda ese señor moro, o lo que es, a mirar lo<br />

que hace; que yo y mi señor le daremos tanto ripio a <strong>la</strong> mano en materia <strong>de</strong> aventuras y <strong>de</strong><br />

sucesos diferentes, que pueda componer no sólo segunda <strong>parte</strong>, sino ciento. Debe <strong>de</strong> pensar<br />

el buen hombre, sin duda, que nos dormimos aquí en <strong>la</strong>s pajas; pues ténganos el pie al<br />

herrar, y verá <strong><strong>de</strong>l</strong> que cosqueamos. Lo que yo sé <strong>de</strong>cir es que si mi señor tomase mi


consejo, ya habíamos <strong>de</strong> estar en esas campañas <strong>de</strong>shaciendo agravios y en<strong>de</strong>rezando<br />

tuertos, como es uso y costumbre <strong>de</strong> los buenos andantes <strong>caballero</strong>s.<br />

No había bien acabado <strong>de</strong> <strong>de</strong>cir estas razones Sancho, cuando llegaron a sus oídos relinchos<br />

<strong>de</strong> Rocinante; los cuales relinchos tomó don <strong>Quijote</strong> por felicísimo agüero, y <strong>de</strong>terminó <strong>de</strong><br />

hacer <strong>de</strong> allí a tres o cuatro días otra salida; y, <strong>de</strong>c<strong>la</strong>rando su intento al bachiller, le pidió<br />

consejo por qué <strong>parte</strong> comenzaría su jornada; el cual le respondió que era su parecer que<br />

fuese al reino <strong>de</strong> Aragón y a <strong>la</strong> ciudad <strong>de</strong> Zaragoza, adon<strong>de</strong>, <strong>de</strong> allí a pocos días, se habían<br />

<strong>de</strong> hacer unas solenísimas justas por <strong>la</strong> fiesta <strong>de</strong> San Jorge, en <strong>la</strong>s cuales podría ganar fama<br />

sobre todos los <strong>caballero</strong>s aragoneses, que sería ganar<strong>la</strong> sobre todos los <strong><strong>de</strong>l</strong> mundo. A<strong>la</strong>bóle<br />

ser honradísima y valentísima su <strong>de</strong>terminación, y advirtióle que anduviese más atentado en<br />

acometer los peligros, a causa que su vida no era suya, sino <strong>de</strong> todos aquellos que le habían<br />

<strong>de</strong> menester para que los amparase y socorriese en sus <strong>de</strong>sventuras.<br />

-Deso es lo que yo reniego, señor Sansón -dijo a este punto Sancho-, que así acomete mi<br />

señor a cien hombres armados como un muchacho goloso a media docena <strong>de</strong> ba<strong>de</strong>as.<br />

¡Cuerpo <strong><strong>de</strong>l</strong> mundo, señor bachiller! Sí, que tiempos hay <strong>de</strong> acometer y tiempos <strong>de</strong> retirar;<br />

sí, no ha <strong>de</strong> ser todo «¡Santiago, y cierra, España!» Y más, que yo he oído <strong>de</strong>cir, y creo que<br />

a mi señor mismo, si mal no me acuerdo, que en los estremos <strong>de</strong> cobar<strong>de</strong> y <strong>de</strong> temerario<br />

está el medio <strong>de</strong> <strong>la</strong> valentía; y si esto es así, no quiero que huya sin tener para qué, ni que<br />

acometa cuando <strong>la</strong> <strong>de</strong>masía pi<strong>de</strong> otra cosa. Pero, sobre todo, aviso a mi señor que si me ha<br />

<strong>de</strong> llevar consigo, ha <strong>de</strong> ser con condición que él se lo ha <strong>de</strong> batal<strong>la</strong>r todo, y que yo no he <strong>de</strong><br />

estar obligado a otra cosa que a mirar por su persona en lo que tocare a su limpieza y a su<br />

regalo; que en esto yo le bai<strong>la</strong>ré el agua <strong><strong>de</strong>l</strong>ante; pero pensar que tengo <strong>de</strong> poner mano a <strong>la</strong><br />

espada, aunque sea contra vil<strong>la</strong>nos ma<strong>la</strong>ndrines <strong>de</strong> hacha y capellina, es pensar en lo<br />

escusado. Yo, señor Sansón, no pienso granjear fama <strong>de</strong> valiente, sino <strong><strong>de</strong>l</strong> mejor y más leal<br />

escu<strong>de</strong>ro que jamás sirvió a <strong>caballero</strong> andante; y si mi señor don <strong>Quijote</strong>, obligado <strong>de</strong> mis<br />

muchos y buenos servicios, quisiere darme alguna ínsu<strong>la</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong>s muchas que su merced dice<br />

que se ha <strong>de</strong> topar por ahí, recibiré mucha merced en ello; y cuando no me <strong>la</strong> diere,<br />

nacido soy, y no ha <strong>de</strong> vivir el hombre en hoto <strong>de</strong> otro sino <strong>de</strong> Dios; y más, que tan bien, y<br />

aun quizá mejor, me sabrá el pan <strong>de</strong>sgobernado que siendo gobernador; y ¿sé yo por<br />

ventura si en esos gobiernos me tiene aparejada el diablo alguna zancadil<strong>la</strong> don<strong>de</strong> tropiece<br />

y caiga y me haga <strong>la</strong>s mue<strong>la</strong>s? Sancho nací, y Sancho pienso morir; pero si con todo esto,<br />

<strong>de</strong> buenas a buenas, sin mucha solicitud y sin mucho riesgo, me <strong>de</strong>parase el cielo alguna<br />

ínsu<strong>la</strong>, o otra cosa semejante, no soy tan necio que <strong>la</strong> <strong>de</strong>sechase; que también se dice:<br />

«Cuando te dieren <strong>la</strong> vaquil<strong>la</strong>, corre con <strong>la</strong> soguil<strong>la</strong>»; y «Cuando viene el bien, mételo en tu<br />

casa».<br />

-Vos, hermano Sancho -dijo Carrasco-, habéis hab<strong>la</strong>do como un catedrático; pero, con todo<br />

eso, confiad en Dios y en el señor don <strong>Quijote</strong>, que os ha <strong>de</strong> dar un reino, no que una ínsu<strong>la</strong>.<br />

-Tanto es lo <strong>de</strong> más como lo <strong>de</strong> menos -respondió Sancho-; aunque sé <strong>de</strong>cir al señor<br />

Carrasco que no echara mi señor el reino que me diera en saco roto, que yo he tomado el<br />

pulso a mí mismo, y me hallo con salud para regir reinos y gobernar ínsu<strong>la</strong>s, y esto ya otras<br />

veces lo he dicho a mi señor.


-Mirad, Sancho -dijo Sansón-, que los oficios mudan <strong>la</strong>s costumbres, y podría ser que<br />

viéndoos gobernador no conociése<strong>de</strong>s a <strong>la</strong> madre que os parió.<br />

-Eso allá se ha <strong>de</strong> enten<strong>de</strong>r -respondió Sancho- con los que nacieron en <strong>la</strong>s malvas, y no con<br />

los que tienen sobre el alma cuatro <strong>de</strong>dos <strong>de</strong> enjundia <strong>de</strong> cristianos viejos, como yo los<br />

tengo. ¡No, sino llegaos a mi condición, que sabrá usar <strong>de</strong> <strong>de</strong>sagra<strong>de</strong>cimiento con alguno!<br />

-Dios lo haga -dijo don <strong>Quijote</strong>-, y ello dirá cuando el gobierno venga; que ya me parece<br />

que le trayo entre los ojos.<br />

Dicho esto, rogó al bachiller que, si era poeta, le hiciese merced <strong>de</strong> componerle unos versos<br />

que tratasen <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>spedida que pensaba hacer <strong>de</strong> su señora Dulcinea <strong><strong>de</strong>l</strong> Toboso, y que<br />

advirtiese que en el principio <strong>de</strong> cada verso había <strong>de</strong> poner una letra <strong>de</strong> su nombre, <strong>de</strong><br />

manera que al fin <strong>de</strong> los versos, juntando <strong>la</strong>s primeras letras, se leyese: Dulcinea <strong><strong>de</strong>l</strong><br />

Toboso.<br />

El bachiller respondió que, puesto que él no era <strong>de</strong> los famosos poetas que había en España,<br />

que <strong>de</strong>cían que no eran sino tres y medio, que no <strong>de</strong>jaría <strong>de</strong> componer los tales metros,<br />

aunque hal<strong>la</strong>ba una dificultad gran<strong>de</strong> en su composición, a causa que <strong>la</strong>s letras que<br />

contenían el nombre eran diez y siete; y que si hacía cuatro castel<strong>la</strong>nas <strong>de</strong> a cuatro versos,<br />

sobrara una letra; y si <strong>de</strong> a cinco, a quien l<strong>la</strong>man décimas o redondil<strong>la</strong>s, faltaban tres letras;<br />

pero, con todo eso, procuraría embeber una letra lo mejor que pudiese, <strong>de</strong> manera que en<br />

<strong>la</strong>s cuatro castel<strong>la</strong>nas se incluyese el nombre <strong>de</strong> Dulcinea <strong><strong>de</strong>l</strong> Toboso.<br />

-Ha <strong>de</strong> ser así en todo caso -dijo don <strong>Quijote</strong>-; que si allí no va el nombre patente y <strong>de</strong><br />

manifiesto, no hay mujer que crea que para el<strong>la</strong> se hicieron los metros.<br />

Quedaron en esto y en que <strong>la</strong> partida sería <strong>de</strong> allí a ocho días. Encargó don <strong>Quijote</strong> al<br />

bachiller <strong>la</strong> tuviese secreta, especialmente al cura y a maese Nicolás, y a su sobrina y al<br />

ama, porque no estorbasen su honrada y valerosa <strong>de</strong>terminación. Todo lo prometió<br />

Carrasco. Con esto se <strong>de</strong>spidió, encargando a don <strong>Quijote</strong> que <strong>de</strong> todos sus buenos o malos<br />

sucesos le avisase, habiendo comodidad; y así, se <strong>de</strong>spidieron, y Sancho fue a poner en<br />

or<strong>de</strong>n lo necesario para su jornada.<br />

Capítulo V<br />

De <strong>la</strong> discreta y graciosa plática que pasó entre Sancho Panza y su mujer Teresa Panza, y<br />

otros sucesos dignos <strong>de</strong> felice recordación


(LLEGANDO a escribir el traductor <strong>de</strong>sta historia este quinto capítulo, dice que le tiene por<br />

apócrifo, porque en él hab<strong>la</strong> Sancho Panza con otro estilo <strong><strong>de</strong>l</strong> que se podía prometer <strong>de</strong> su<br />

corto ingenio, y dice cosas tan sutiles, que no tiene por posible que él <strong>la</strong>s supiese; pero que<br />

no quiso <strong>de</strong>jar <strong>de</strong> traducirlo, por cumplir con lo que a su oficio <strong>de</strong>bía; y así, prosiguió<br />

diciendo:)<br />

Llegó Sancho a su casa tan regocijado y alegre, que su mujer conoció su alegría a tiro <strong>de</strong><br />

ballesta; tanto, que <strong>la</strong> obligó a preguntarle:<br />

-¿Qué traés, Sancho amigo, que tan alegre venís?<br />

A lo que él respondió:<br />

-Mujer mía, si Dios quisiera, bien me holgara yo <strong>de</strong> no estar tan contento como muestro.<br />

-No os entiendo, marido -replicó el<strong>la</strong>-, y no sé qué queréis <strong>de</strong>cir en eso <strong>de</strong> que os<br />

holgáre<strong>de</strong>s, si Dios quisiera, <strong>de</strong> no estar contento; que, maguer tonta, no sé yo quién recibe<br />

gusto <strong>de</strong> no tenerle.<br />

-Mirad, Teresa -respondió Sancho-: yo estoy alegre porque tengo <strong>de</strong>terminado <strong>de</strong> volver a<br />

servir a mi amo don <strong>Quijote</strong>, el cual quiere <strong>la</strong> vez tercera salir a buscar <strong>la</strong>s aventuras; y yo<br />

vuelvo a salir con él, porque lo quiere así mi necesidad, junto con <strong>la</strong> esperanza, que me<br />

alegra, <strong>de</strong> pensar si podré hal<strong>la</strong>r otros cien escudos como los ya gastados, puesto que me<br />

entristece el haberme <strong>de</strong> apartar <strong>de</strong> ti y <strong>de</strong> mis hijos; y si Dios quisiera darme <strong>de</strong> comer a<br />

pie enjuto y en mi casa, sin traerme por vericuetos y encrucijadas, pues lo podía hacer a<br />

poca costa y no más <strong>de</strong> quererlo, c<strong>la</strong>ro está que mi alegría fuera más firme y vale<strong>de</strong>ra, pues<br />

que <strong>la</strong> que tengo va mezc<strong>la</strong>da con <strong>la</strong> tristeza <strong><strong>de</strong>l</strong> <strong>de</strong>jarte; así que, dije bien que holgara, si<br />

Dios quisiera, <strong>de</strong> no estar contento.<br />

-Mirad, Sancho -replicó Teresa-: <strong>de</strong>spués que os hicistes miembro <strong>de</strong> <strong>caballero</strong> andante<br />

habláis <strong>de</strong> tan ro<strong>de</strong>ada manera, que no hay quien os entienda.<br />

-Basta que me entienda Dios, mujer -respondió Sancho-, que Él es el enten<strong>de</strong>dor <strong>de</strong> todas<br />

<strong>la</strong>s cosas, y qué<strong>de</strong>se esto aquí; y advertid, hermana, que os conviene tener cuenta estos tres<br />

días con el rucio, <strong>de</strong> manera que esté para armas tomar: dob<strong>la</strong>dle los piensos, requerid <strong>la</strong><br />

albarda y <strong>la</strong>s <strong>de</strong>más jarcias, porque no vamos a bodas, sino a ro<strong>de</strong>ar el mundo, y a tener<br />

dares y tomares con gigantes, con endriagos y con vestiglos, y a oír silbos, rugidos,<br />

bramidos y ba<strong>la</strong>dros; y aun todo esto fuera flores <strong>de</strong> cantueso si no tuviéramos que<br />

enten<strong>de</strong>r con yangüeses y con moros encantados.<br />

-Bien creo yo, marido -replicó Teresa-, que los escu<strong>de</strong>ros andantes no comen el pan <strong>de</strong><br />

bal<strong>de</strong>; y así, quedaré rogando a Nuestro Señor os saque presto <strong>de</strong> tanta ma<strong>la</strong> ventura.<br />

-Yo os digo, mujer -respondió Sancho-, que si no pensase antes <strong>de</strong> mucho tiempo verme<br />

gobernador <strong>de</strong> una ínsu<strong>la</strong>, aquí me caería muerto.


-Eso no, marido mío -dijo Teresa-: viva <strong>la</strong> gallina, aunque sea con su pepita; vivid vos, y<br />

llévese el diablo cuantos gobiernos hay en el mundo; sin gobierno salistes <strong><strong>de</strong>l</strong> vientre <strong>de</strong><br />

vuestra madre, sin gobierno habéis vivido hasta ahora, y sin gobierno os iréis, o os llevarán,<br />

a <strong>la</strong> sepultura cuando Dios fuere servido. Como ésos hay en el mundo que viven sin<br />

gobierno, y no por eso <strong>de</strong>jan <strong>de</strong> vivir y <strong>de</strong> ser contados en el número <strong>de</strong> <strong>la</strong>s gentes. La<br />

mejor salsa <strong><strong>de</strong>l</strong> mundo es <strong>la</strong> hambre; y como ésta no falta a los pobres, siempre comen con<br />

gusto. Pero mirad, Sancho: si por ventura os viére<strong>de</strong>s con algún gobierno, no os olvidéis <strong>de</strong><br />

mí y <strong>de</strong> vuestros hijos. Advertid que Sanchico tiene ya quince años cabales, y es razón que<br />

vaya a <strong>la</strong> escue<strong>la</strong>, si es que su tío el abad le ha <strong>de</strong> <strong>de</strong>jar hecho <strong>de</strong> <strong>la</strong> Iglesia. Mirad también<br />

que Mari Sancha, vuestra hija, no se morirá si <strong>la</strong> casamos; que me va dando barruntos que<br />

<strong>de</strong>sea tanto tener marido como vos <strong>de</strong>seáis veros con gobierno; y, en fin en fin, mejor<br />

parece <strong>la</strong> hija mal casada que bien abarraganada.<br />

-A buena fe -respondió Sancho- que si Dios me llega a tener algo qué <strong>de</strong> gobierno, que<br />

tengo <strong>de</strong> casar, mujer mía, a Mari Sancha tan altamente que no <strong>la</strong> alcancen sino con<br />

l<strong>la</strong>mar<strong>la</strong> señora.<br />

-Eso no, Sancho -respondió Teresa-: casad<strong>la</strong> con su igual, que es lo más acertado; que si <strong>de</strong><br />

los zuecos <strong>la</strong> sacáis a chapines, y <strong>de</strong> saya parda <strong>de</strong> catorceno a verdugado y saboyanas <strong>de</strong><br />

seda, y <strong>de</strong> una Marica y un tú a una doña tal y señoría, no se ha <strong>de</strong> hal<strong>la</strong>r <strong>la</strong> mochacha, y a<br />

cada paso ha <strong>de</strong> caer en mil faltas, <strong>de</strong>scubriendo <strong>la</strong> hi<strong>la</strong>za <strong>de</strong> su te<strong>la</strong> basta y grosera.<br />

-Cal<strong>la</strong>, boba -dijo Sancho-, que todo será usarlo dos o tres años; que <strong>de</strong>spués le vendrá el<br />

señorío y <strong>la</strong> gravedad como <strong>de</strong> mol<strong>de</strong>; y cuando no, ¿qué importa? Séase el<strong>la</strong> señoría, y<br />

venga lo que viniere.<br />

-Medíos, Sancho, con vuestro estado -respondió Teresa-; no os queráis alzar a mayores, y<br />

advertid al refrán que dice: «Al hijo <strong>de</strong> tu vecino, límpiale <strong>la</strong>s narices y métele en tu casa».<br />

¡Por cierto, que sería gentil cosa casar a nuestra María con un condazo, o con <strong>caballero</strong>te<br />

que, cuando se le antojase, <strong>la</strong> pusiese como nueva, l<strong>la</strong>mándo<strong>la</strong> <strong>de</strong> vil<strong>la</strong>na, hija <strong><strong>de</strong>l</strong><br />

<strong>de</strong>stripaterrones y <strong>de</strong> <strong>la</strong> pe<strong>la</strong>rruecas! ¡No en mis días, marido! ¡Para eso, por cierto, he<br />

criado yo a mi hija! Traed vos dineros, Sancho, y el casar<strong>la</strong> <strong>de</strong>jadlo a mi cargo; que ahí está<br />

Lope Tocho, el hijo <strong>de</strong> Juan Tocho, mozo rollizo y sano, y que le conocemos, y sé que no<br />

mira <strong>de</strong> mal ojo a <strong>la</strong> mochacha; y con éste, que es nuestro igual, estará bien casada, y le<br />

tendremos siempre a nuestros ojos, y seremos todos unos, padres y hijos, nietos y yernos, y<br />

andará <strong>la</strong> paz y <strong>la</strong> bendición <strong>de</strong> Dios entre todos nosotros; y no casárme<strong>la</strong> vos ahora en esas<br />

cortes y en esos pa<strong>la</strong>cios gran<strong>de</strong>s, adon<strong>de</strong> ni a el<strong>la</strong> <strong>la</strong> entiendan, ni el<strong>la</strong> se entienda.<br />

-Ven acá, bestia y mujer <strong>de</strong> Barrabás -replicó Sancho-: ¿por qué quieres tú ahora, sin qué ni<br />

para qué, estorbarme que no case a mi hija con quien me dé nietos que se l<strong>la</strong>men señoría?<br />

Mira, Teresa: siempre he oído <strong>de</strong>cir a mis mayores que el que no sabe gozar <strong>de</strong> <strong>la</strong> ventura<br />

cuando le viene, que no se <strong>de</strong>be quejar si se le pasa. Y no sería bien que ahora, que está<br />

l<strong>la</strong>mando a nuestra puerta, se <strong>la</strong> cerremos; <strong>de</strong>jémonos llevar <strong>de</strong>ste viento favorable que nos<br />

sop<strong>la</strong>.


(Por este modo <strong>de</strong> hab<strong>la</strong>r, y por lo que más abajo dice Sancho, dijo el tradutor <strong>de</strong>sta historia<br />

que tenía por apócrifo este capítulo).<br />

-¿No te parece, animalia -prosiguió Sancho-, que será bien dar con mi cuerpo en algún<br />

gobierno provechoso que nos saque el pie <strong><strong>de</strong>l</strong> lodo? Y cásese a Mari Sancha con quien yo<br />

quisiere, y verás cómo te l<strong>la</strong>man a ti doña Teresa Panza, y te sientas en <strong>la</strong> iglesia sobre<br />

alcatifa, almohadas y arambeles, a pesar y <strong>de</strong>specho <strong>de</strong> <strong>la</strong>s hidalgas <strong><strong>de</strong>l</strong> pueblo. ¡No, sino<br />

estaos siempre en un ser, sin crecer ni menguar, como figura <strong>de</strong> paramento! Y en esto no<br />

hablemos más, que Sanchica ha <strong>de</strong> ser con<strong>de</strong>sa, aunque tú más me digas.<br />

-¿Veis cuanto <strong>de</strong>cís, marido? -respondió Teresa-. Pues, con todo eso, temo que este<br />

condado <strong>de</strong> mi hija ha <strong>de</strong> ser su perdición. Vos haced lo que quisiére<strong>de</strong>s, ora <strong>la</strong> hagáis<br />

duquesa o princesa, pero séos <strong>de</strong>cir que no será ello con voluntad ni consentimiento mío.<br />

Siempre, hermano, fui amiga <strong>de</strong> <strong>la</strong> igualdad, y no puedo ver entonos sin fundamentos.<br />

Teresa me pusieron en el bautismo, nombre mondo y escueto, sin añadiduras ni cortapisas,<br />

ni arrequives <strong>de</strong> dones ni donas; Cascajo se l<strong>la</strong>mó mi padre, y a mí, por ser vuestra mujer,<br />

me l<strong>la</strong>man Teresa Panza, que a buena razón me habían <strong>de</strong> l<strong>la</strong>mar Teresa Cascajo. Pero allá<br />

van reyes do quieren leyes, y con este nombre me contento, sin que me le pongan un don<br />

encima, que pese tanto que no le pueda llevar, y no quiero dar que <strong>de</strong>cir a los que me vieren<br />

andar vestida a lo con<strong>de</strong>sil o a lo <strong>de</strong> gobernadora, que luego dirán: «¡Mirad qué entonada va<br />

<strong>la</strong> pazpuerca!; ayer no se hartaba <strong>de</strong> estirar <strong>de</strong> un copo <strong>de</strong> estopa, y iba a misa cubierta <strong>la</strong><br />

cabeza con <strong>la</strong> falda <strong>de</strong> <strong>la</strong> saya, en lugar <strong>de</strong> manto, y ya hoy va con verdugado, con broches<br />

y con entono, como si no <strong>la</strong> conociésemos». Si Dios me guarda mis siete, o mis cinco<br />

sentidos, o los que tengo, no pienso dar ocasión <strong>de</strong> verme en tal aprieto. Vos, hermano, idos<br />

a ser gobierno o ínsulo, y entonaos a vuestro gusto; que mi hija ni yo, por el siglo <strong>de</strong> mi<br />

madre, que no nos hemos <strong>de</strong> mudar un paso <strong>de</strong> nuestra al<strong>de</strong>a: <strong>la</strong> mujer honrada, <strong>la</strong> pierna<br />

quebrada, y en casa; y <strong>la</strong> doncel<strong>la</strong> honesta, el hacer algo es su fiesta. Idos con vuestro don<br />

<strong>Quijote</strong> a vuestras aventuras, y <strong>de</strong>jadnos a nosotras con nuestras ma<strong>la</strong>s venturas, que Dios<br />

nos <strong>la</strong>s mejorará como seamos buenas; y yo no sé, por cierto, quién le puso a él don, que no<br />

tuvieron sus padres ni sus agüelos.<br />

-Ahora digo -replicó Sancho- que tienes algún familiar en ese cuerpo. ¡Vá<strong>la</strong>te Dios, <strong>la</strong><br />

mujer, y qué <strong>de</strong> cosas has ensartado unas en otras, sin tener pies ni cabeza! ¿Qué tiene que<br />

ver el Cascajo, los broches, los refranes y el entono con lo que yo digo? Ven acá, mentecata<br />

e ignorante (que así te puedo l<strong>la</strong>mar, pues no entien<strong>de</strong>s mis razones y vas huyendo <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

dicha): si yo dijera que mi hija se arrojara <strong>de</strong> una torre abajo, o que se fuera por esos<br />

mundos, como se quiso ir <strong>la</strong> infanta doña Urraca, tenías razón <strong>de</strong> no venir con mi gusto;<br />

pero si en dos paletas, y en menos <strong>de</strong> un abrir y cerrar <strong>de</strong> ojos, te <strong>la</strong> chanto un don y una<br />

señoría a cuestas, y te <strong>la</strong> saco <strong>de</strong> los rastrojos, y te <strong>la</strong> pongo en toldo y en peana, y en un<br />

estrado <strong>de</strong> más almohadas <strong>de</strong> velludo que tuvieron moros en su linaje los Almohadas <strong>de</strong><br />

Marruecos, ¿por qué no has <strong>de</strong> consentir y querer lo que yo quiero?<br />

-¿Sabéis por qué, marido? -respondió Teresa-; por el refrán que dice: «¡Quien te cubre, te<br />

<strong>de</strong>scubre!» Por el pobre todos pasan los ojos como <strong>de</strong> corrida, y en el rico los <strong>de</strong>tienen; y si<br />

el tal rico fue un tiempo pobre, allí es el murmurar y el mal<strong>de</strong>cir, y el peor perseverar <strong>de</strong> los<br />

maldicientes, que los hay por esas calles a montones, como enjambres <strong>de</strong> abejas.


-Mira, Teresa -respondió Sancho-, y escucha lo que agora quiero <strong>de</strong>cirte; quizá no lo habrás<br />

oído en todos los días <strong>de</strong> tu vida, y yo agora no hablo <strong>de</strong> mío; que todo lo que pienso <strong>de</strong>cir<br />

son sentencias <strong><strong>de</strong>l</strong> padre predicador que <strong>la</strong> Cuaresma pasada predicó en este pueblo, el cual,<br />

si mal no me acuerdo, dijo que todas <strong>la</strong>s cosas presentes que los ojos están mirando se<br />

presentan, están y asisten en nuestra memoria mucho mejor y con más vehemencia que <strong>la</strong>s<br />

cosas pasadas.<br />

(Todas estas razones que aquí va diciendo Sancho son <strong>la</strong>s segundas por quien dice el<br />

tradutor que tiene por apócrifo este capítulo, que exce<strong>de</strong>n a <strong>la</strong> capacidad <strong>de</strong> Sancho. El cual<br />

prosiguió diciendo:)<br />

-De don<strong>de</strong> nace que, cuando vemos alguna persona bien a<strong>de</strong>rezada, y con ricos vestidos<br />

compuesta, y con pompa <strong>de</strong> criados, parece que por fuerza nos mueve y convida a que <strong>la</strong><br />

tengamos respeto, puesto que <strong>la</strong> memoria en aquel instante nos represente alguna bajeza en<br />

que vimos a <strong>la</strong> tal persona; <strong>la</strong> cual inominia, ahora sea <strong>de</strong> pobreza o <strong>de</strong> linaje, como ya<br />

pasó, no es, y sólo es lo que vemos presente. Y si éste a quien <strong>la</strong> fortuna sacó <strong><strong>de</strong>l</strong> borrador<br />

<strong>de</strong> su bajeza (que por estas mesmas razones lo dijo el padre) a <strong>la</strong> alteza <strong>de</strong> su prosperidad,<br />

fuere bien criado, liberal y cortés con todos, y no se pusiere en cuentos con aquellos que<br />

por antigüedad son nobles, ten por cierto, Teresa, que no habrá quien se acuer<strong>de</strong> <strong>de</strong> lo que<br />

fue, sino que reverencien lo que es, si no fueren los invidiosos, <strong>de</strong> quien ninguna próspera<br />

fortuna está segura.<br />

-Yo no os entiendo, marido -replicó Teresa-: haced lo que quisiére<strong>de</strong>s, y no me quebréis<br />

más <strong>la</strong> cabeza con vuestras arengas y retóricas. Y si estáis revuelto en hacer lo que <strong>de</strong>cís...<br />

-Resuelto has <strong>de</strong> <strong>de</strong>cir, mujer -dijo Sancho-, y no revuelto.<br />

-No os pongáis a disputar, marido, conmigo -respondió Teresa-. Yo hablo como Dios es<br />

servido, y no me meto en más dibujos; y digo que si estáis porfiando en tener gobierno, que<br />

llevéis con vos a vuestro hijo Sancho, para que <strong>de</strong>s<strong>de</strong> agora le enseñéis a tener gobierno,<br />

que bien es que los hijos here<strong>de</strong>n y aprendan los oficios <strong>de</strong> sus padres.<br />

-En teniendo gobierno -dijo Sancho-, enviaré por él por <strong>la</strong> posta, y te enviaré dineros, que<br />

no me faltarán, pues nunca falta quien se los preste a los gobernadores cuando no los<br />

tienen; y vístele <strong>de</strong> modo que disimule lo que es y parezca lo que ha <strong>de</strong> ser.<br />

-Enviad vos dinero -dijo Teresa-, que yo os lo vistiré como un palmito.<br />

-En efecto, quedamos <strong>de</strong> acuerdo -dijo Sancho- <strong>de</strong> que ha <strong>de</strong> ser con<strong>de</strong>sa nuestra hija.<br />

-El día que yo <strong>la</strong> viere con<strong>de</strong>sa -respondió Teresa-, ése haré cuenta que <strong>la</strong> entierro, pero otra<br />

vez os digo que hagáis lo que os diere gusto, que con esta carga nacemos <strong>la</strong>s mujeres, <strong>de</strong><br />

estar obedientes a sus maridos, aunque sean unos porros.<br />

Y, en esto, comenzó a llorar tan <strong>de</strong> veras como si ya viera muerta y enterrada a Sanchica.<br />

Sancho <strong>la</strong> consoló diciéndole que, ya que <strong>la</strong> hubiese <strong>de</strong> hacer con<strong>de</strong>sa, <strong>la</strong> haría todo lo más


tar<strong>de</strong> que ser pudiese. Con esto se acabó su plática, y Sancho volvió a ver a don <strong>Quijote</strong><br />

para dar or<strong>de</strong>n en su partida.<br />

Capítulo VI<br />

De lo que le pasó a don <strong>Quijote</strong> con su sobrina y con su ama, y es uno <strong>de</strong> los importantes<br />

capítulos <strong>de</strong> toda <strong>la</strong> historia<br />

EN TANTO que Sancho Panza y su mujer Teresa Cascajo pasaron <strong>la</strong> impertinente referida<br />

plática, no estaban ociosas <strong>la</strong> sobrina y el ama <strong>de</strong> don <strong>Quijote</strong>, que por mil señales iban<br />

coligiendo que su tío y señor quería <strong>de</strong>sgarrarse <strong>la</strong> vez tercera, y volver al ejercicio <strong>de</strong> su,<br />

para el<strong>la</strong>s, mal andante caballería: procuraban por todas <strong>la</strong>s vías posibles apartarle <strong>de</strong> tan<br />

mal pensamiento, pero todo era predicar en <strong>de</strong>sierto y majar en hierro frío. Con todo esto,<br />

entre otras muchas razones que con él pasaron, le dijo el ama:<br />

-En verdad, señor mío, que si vuesa merced no afirma el pie l<strong>la</strong>no y se está quedo en su<br />

casa, y se <strong>de</strong>ja <strong>de</strong> andar por los montes y por los valles como ánima en pena, buscando esas<br />

que dicen que se l<strong>la</strong>man aventuras, a quien yo l<strong>la</strong>mo <strong>de</strong>sdichas, que me tengo <strong>de</strong> quejar en<br />

voz y en grita a Dios y al rey, que pongan remedio en ello.<br />

A lo que respondió don <strong>Quijote</strong>:<br />

-Ama, lo que Dios respon<strong>de</strong>rá a tus quejas yo no lo sé, ni lo que ha <strong>de</strong> respon<strong>de</strong>r Su<br />

Majestad tampoco, y sólo sé que si yo fuera rey, me escusara <strong>de</strong> respon<strong>de</strong>r a tanta infinidad<br />

<strong>de</strong> memoriales impertinentes como cada día le dan; que uno <strong>de</strong> los mayores trabajos que los<br />

reyes tienen, entre otros muchos, es el estar obligados a escuchar a todos y a respon<strong>de</strong>r a<br />

todos; y así, no querría yo que cosas mías le diesen pesadumbre.<br />

A lo que dijo el ama:<br />

-Díganos, señor: en <strong>la</strong> corte <strong>de</strong> Su Majestad, ¿no hay <strong>caballero</strong>s?<br />

-Sí -respondió don <strong>Quijote</strong>-, y muchos; y es razón que los haya, para adorno <strong>de</strong> <strong>la</strong> gran<strong>de</strong>za<br />

<strong>de</strong> los príncipes y para ostentación <strong>de</strong> <strong>la</strong> majestad real.<br />

-Pues, ¿no sería vuesa merced -replicó el<strong>la</strong>- uno <strong>de</strong> los que a pie quedo sirviesen a su rey y<br />

señor, estándose en <strong>la</strong> corte?


-Mira, amiga -respondió don <strong>Quijote</strong>-: no todos los <strong>caballero</strong>s pue<strong>de</strong>n ser cortesanos, ni<br />

todos los cortesanos pue<strong>de</strong>n ni <strong>de</strong>ben ser <strong>caballero</strong>s andantes: <strong>de</strong> todos ha <strong>de</strong> haber en el<br />

mundo; y, aunque todos seamos <strong>caballero</strong>s, va mucha diferencia <strong>de</strong> los unos a los otros;<br />

porque los cortesanos, sin salir <strong>de</strong> sus aposentos ni <strong>de</strong> los umbrales <strong>de</strong> <strong>la</strong> corte, se pasean<br />

por todo el mundo, mirando un mapa, sin costarles b<strong>la</strong>nca, ni pa<strong>de</strong>cer calor ni frío, hambre<br />

ni sed; pero nosotros, los <strong>caballero</strong>s andantes verda<strong>de</strong>ros, al sol, al frío, al aire, a <strong>la</strong>s<br />

inclemencias <strong><strong>de</strong>l</strong> cielo, <strong>de</strong> noche y <strong>de</strong> día, a pie y a caballo, medimos toda <strong>la</strong> tierra con<br />

nuestros mismos pies; y no so<strong>la</strong>mente conocemos los enemigos pintados, sino en su mismo<br />

ser, y en todo trance y en toda ocasión los acometemos, sin mirar en niñerías, ni en <strong>la</strong>s leyes<br />

<strong>de</strong> los <strong>de</strong>safíos; si lleva, o no lleva, más corta <strong>la</strong> <strong>la</strong>nza, o <strong>la</strong> espada; si trae sobre sí reliquias,<br />

o algún engaño encubierto; si se ha <strong>de</strong> partir y hacer tajadas el sol, o no, con otras<br />

ceremonias <strong>de</strong>ste jaez, que se usan en los <strong>de</strong>safíos particu<strong>la</strong>res <strong>de</strong> persona a persona, que tú<br />

no sabes y yo sí. Y has <strong>de</strong> saber más: que el buen <strong>caballero</strong> andante, aunque vea diez<br />

gigantes que con <strong>la</strong>s cabezas no sólo tocan, sino pasan <strong>la</strong>s nubes, y que a cada uno le sirven<br />

<strong>de</strong> piernas dos grandísimas torres, y que los brazos semejan árboles <strong>de</strong> gruesos y po<strong>de</strong>rosos<br />

navíos, y cada ojo como una gran rueda <strong>de</strong> molino y más ardiendo que un horno <strong>de</strong> vidrio,<br />

no le han <strong>de</strong> espantar en manera alguna; antes con gentil continente y con intrépido<br />

corazón los ha <strong>de</strong> acometer y embestir, y, si fuere posible, vencerlos y <strong>de</strong>sbaratarlos en un<br />

pequeño instante, aunque viniesen armados <strong>de</strong> unas conchas <strong>de</strong> un cierto pescado que dicen<br />

que son más duras que si fuesen <strong>de</strong> diamantes, y en lugar <strong>de</strong> espadas trujesen cuchillos<br />

tajantes <strong>de</strong> damasquino acero, o porras ferradas con puntas asimismo <strong>de</strong> acero, como yo <strong>la</strong>s<br />

he visto más <strong>de</strong> dos veces. Todo esto he dicho, ama mía, porque veas <strong>la</strong> diferencia que hay<br />

<strong>de</strong> unos <strong>caballero</strong>s a otros; y sería razón que no hubiese príncipe que no estimase en más<br />

esta segunda, o, por mejor <strong>de</strong>cir, primera especie <strong>de</strong> <strong>caballero</strong>s andantes, que, según leemos<br />

en sus historias, tal ha habido entre ellos que ha sido <strong>la</strong> salud no sólo <strong>de</strong> un reino, sino <strong>de</strong><br />

muchos.<br />

-¡Ah, señor mío! -dijo a esta sazón <strong>la</strong> sobrina-; advierta vuestra merced que todo eso que<br />

dice <strong>de</strong> los <strong>caballero</strong>s andantes es fábu<strong>la</strong> y mentira, y sus historias, ya que no <strong>la</strong>s quemasen,<br />

merecían que a cada una se le echase un sambenito, o alguna señal en que fuese conocida<br />

por infame y por gastadora <strong>de</strong> <strong>la</strong>s buenas costumbres.<br />

-Por el Dios que me sustenta -dijo don <strong>Quijote</strong>-, que si no fueras mi sobrina <strong>de</strong>rechamente,<br />

como hija <strong>de</strong> mi misma hermana, que había <strong>de</strong> hacer un tal castigo en ti, por <strong>la</strong> b<strong>la</strong>sfemia<br />

que has dicho, que sonara por todo el mundo. ¿Cómo que es posible que una rapaza que<br />

apenas sabe menear doce palillos <strong>de</strong> randas se atreva a poner lengua y a censurar <strong>la</strong>s<br />

historias <strong>de</strong> los <strong>caballero</strong>s andantes? ¿Qué dijera el señor Amadís si lo tal oyera? Pero a<br />

buen seguro que él te perdonara, porque fue el más humil<strong>de</strong> y cortés <strong>caballero</strong> <strong>de</strong> su tiempo,<br />

y, <strong>de</strong>más, gran<strong>de</strong> amparador <strong>de</strong> <strong>la</strong>s doncel<strong>la</strong>s; mas, tal te pudiera haber oído que no te fuera<br />

bien <strong><strong>de</strong>l</strong>lo, que no todos son corteses ni bien mirados: algunos hay follones y<br />

<strong>de</strong>scomedidos. Ni todos los que se l<strong>la</strong>man <strong>caballero</strong>s lo son <strong>de</strong> todo en todo: que unos<br />

son <strong>de</strong> oro, otros <strong>de</strong> alquimia, y todos parecen <strong>caballero</strong>s, pero no todos pue<strong>de</strong>n estar al<br />

toque <strong>de</strong> <strong>la</strong> piedra <strong>de</strong> <strong>la</strong> verdad. Hombres bajos hay que revientan por parecer <strong>caballero</strong>s, y<br />

<strong>caballero</strong>s altos hay que parece que aposta mueren por parecer hombres bajos; aquéllos se<br />

llevantan o con <strong>la</strong> ambición o con <strong>la</strong> virtud, éstos se abajan o con <strong>la</strong> flojedad o con el vicio;<br />

y es menester aprovecharnos <strong><strong>de</strong>l</strong> conocimiento discreto para distinguir estas dos maneras <strong>de</strong><br />

<strong>caballero</strong>s, tan parecidos en los nombres y tan distantes en <strong>la</strong>s acciones.


-¡Vá<strong>la</strong>me Dios! -dijo <strong>la</strong> sobrina-. ¡Que sepa vuestra merced tanto, señor tío, que, si fuese<br />

menester en una necesidad, podría subir en un púlpito e irse a predicar por esas calles, y<br />

que, con todo esto, dé en una ceguera tan gran<strong>de</strong> y en una san<strong>de</strong>z tan conocida, que se dé a<br />

enten<strong>de</strong>r que es valiente, siendo viejo, que tiene fuerzas, estando enfermo, y que en<strong>de</strong>reza<br />

tuertos, estando por <strong>la</strong> edad agobiado, y, sobre todo, que es <strong>caballero</strong>, no lo siendo; porque,<br />

aunque lo puedan ser los hidalgos, no lo son los pobres!<br />

-Tienes mucha razón, sobrina, en lo que dices -respondió don <strong>Quijote</strong>-, y cosas te pudiera<br />

yo <strong>de</strong>cir cerca <strong>de</strong> los linajes, que te admiraran; pero, por no mezc<strong>la</strong>r lo divino con lo<br />

humano, no <strong>la</strong>s digo. Mirad, amigas: a cuatro suertes <strong>de</strong> linajes, y estadme atentas, se<br />

pue<strong>de</strong>n reducir todos los que hay en el mundo, que son éstas: unos, que tuvieron principios<br />

humil<strong>de</strong>s, y se fueron estendiendo y di<strong>la</strong>tando hasta llegar a una suma gran<strong>de</strong>za; otros, que<br />

tuvieron principios gran<strong>de</strong>s, y los fueron conservando y los conservan y mantienen en el ser<br />

que comenzaron; otros, que, aunque tuvieron principios gran<strong>de</strong>s, acabaron en punta, como<br />

pirámi<strong>de</strong>, habiendo diminuido y aniqui<strong>la</strong>do su principio hasta parar en nonada, como lo es<br />

<strong>la</strong> punta <strong>de</strong> <strong>la</strong> pirámi<strong>de</strong>, que respeto <strong>de</strong> su basa o asiento no es nada; otros hay, y éstos son<br />

los más, que ni tuvieron principio bueno ni razonable medio, y así tendrán el fin, sin<br />

nombre, como el linaje <strong>de</strong> <strong>la</strong> gente plebeya y ordinaria. De los primeros, que tuvieron<br />

principio humil<strong>de</strong> y subieron a <strong>la</strong> gran<strong>de</strong>za que agora conservan, te sirva <strong>de</strong> ejemplo <strong>la</strong> Casa<br />

Otomana, que, <strong>de</strong> un humil<strong>de</strong> y bajo pastor que le dio principio, está en <strong>la</strong> cumbre que le<br />

vemos. Del segundo linaje, que tuvo principio en gran<strong>de</strong>za y <strong>la</strong> conserva sin aumentar<strong>la</strong>,<br />

serán ejemplo muchos príncipes que por herencia lo son, y se conservan en el<strong>la</strong>, sin<br />

aumentar<strong>la</strong> ni diminuir<strong>la</strong>, conteniéndose en los límites <strong>de</strong> sus estados pacíficamente. De los<br />

que comenzaron gran<strong>de</strong>s y acabaron en punta hay mil<strong>la</strong>res <strong>de</strong> ejemplos, porque todos los<br />

Faraones y Tolomeos <strong>de</strong> Egipto, los Césares <strong>de</strong> Roma, con toda <strong>la</strong> caterva, si es que se le<br />

pue<strong>de</strong> dar este nombre, <strong>de</strong> infinitos príncipes, monarcas, señores, medos, asirios, persas,<br />

griegos y bárbaros, todos estos linajes y señoríos han acabado en punta y en nonada, así<br />

ellos como los que les dieron principio, pues no será posible hal<strong>la</strong>r agora ninguno <strong>de</strong> sus<br />

<strong>de</strong>cendientes, y si le hallásemos, sería en bajo y humil<strong>de</strong> estado. Del linaje plebeyo no<br />

tengo qué <strong>de</strong>cir, sino que sirve sólo <strong>de</strong> acrecentar el número <strong>de</strong> los que viven, sin que<br />

merezcan otra fama ni otro elogio sus gran<strong>de</strong>zas. De todo lo dicho quiero que infiráis,<br />

bobas mías, que es gran<strong>de</strong> <strong>la</strong> confusión que hay entre los linajes, y que solos aquéllos<br />

parecen gran<strong>de</strong>s y ilustres que lo muestran en <strong>la</strong> virtud, y en <strong>la</strong> riqueza y liberalidad <strong>de</strong> sus<br />

dueños. Dije virtu<strong>de</strong>s, riquezas y liberalida<strong>de</strong>s, porque el gran<strong>de</strong> que fuere vicioso será<br />

vicioso gran<strong>de</strong>, y el rico no liberal será un avaro mendigo; que al poseedor <strong>de</strong> <strong>la</strong>s riquezas<br />

no le hace dichoso el tener<strong>la</strong>s, sino el gastar<strong>la</strong>s, y no el gastar<strong>la</strong>s comoquiera, sino el<br />

saber<strong>la</strong>s bien gastar. Al <strong>caballero</strong> pobre no le queda otro camino para mostrar que es<br />

<strong>caballero</strong> sino el <strong>de</strong> <strong>la</strong> virtud, siendo afable, bien criado, cortés y comedido, y oficioso; no<br />

soberbio, no arrogante, no murmurador, y, sobre todo, caritativo; que con dos maravedís<br />

que con ánimo alegre dé al pobre se mostrará tan liberal como el que a campana herida da<br />

limosna, y no habrá quien le vea adornado <strong>de</strong> <strong>la</strong>s referidas virtu<strong>de</strong>s que, aunque no le<br />

conozca, <strong>de</strong>je <strong>de</strong> juzgarle y tenerle por <strong>de</strong> buena casta, y el no serlo sería mi<strong>la</strong>gro; y<br />

siempre <strong>la</strong> a<strong>la</strong>banza fue premio <strong>de</strong> <strong>la</strong> virtud, y los virtuosos no pue<strong>de</strong>n <strong>de</strong>jar <strong>de</strong> ser<br />

a<strong>la</strong>bados. Dos caminos hay, hijas, por don<strong>de</strong> pue<strong>de</strong>n ir los hombres a llegar a ser ricos y<br />

honrados: el uno es el <strong>de</strong> <strong>la</strong>s letras; otro, el <strong>de</strong> <strong>la</strong>s armas. Yo tengo más armas que letras, y<br />

nací, según me inclino a <strong>la</strong>s armas, <strong>de</strong>bajo <strong>de</strong> <strong>la</strong> influencia <strong><strong>de</strong>l</strong> p<strong>la</strong>neta Marte; así que, casi


me es forzoso seguir por su camino, y por él tengo <strong>de</strong> ir a pesar <strong>de</strong> todo el mundo, y será en<br />

bal<strong>de</strong> cansaros en persuadirme a que no quiera yo lo que los cielos quieren, <strong>la</strong> fortuna<br />

or<strong>de</strong>na y <strong>la</strong> razón pi<strong>de</strong>, y, sobre todo, mi voluntad <strong>de</strong>sea. Pues con saber, como sé, los<br />

innumerables trabajos que son anejos al andante caballería, sé también los infinitos bienes<br />

que se alcanzan con el<strong>la</strong>; y sé que <strong>la</strong> senda <strong>de</strong> <strong>la</strong> virtud es muy estrecha, y el camino <strong><strong>de</strong>l</strong><br />

vicio, ancho y espacioso; y sé que sus fines y para<strong>de</strong>ros son diferentes, porque el <strong><strong>de</strong>l</strong> vicio,<br />

di<strong>la</strong>tado y espacioso, acaba en muerte, y el <strong>de</strong> <strong>la</strong> virtud, angosto y trabajoso, acaba en vida,<br />

y no en vida que se acaba, sino en <strong>la</strong> que no tendrá fin; y sé, como dice el gran poeta<br />

castel<strong>la</strong>no nuestro, que<br />

Por estas asperezas se camina<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> inmortalidad al alto asiento,<br />

do nunca arriba quien <strong>de</strong> allí <strong>de</strong>clina.<br />

-¡Ay, <strong>de</strong>sdichada <strong>de</strong> mí -dijo <strong>la</strong> sobrina-, que también mi señor es poeta! Todo lo sabe, todo<br />

lo alcanza: yo apostaré que si quisiera ser albañil, que supiera fabricar una casa como una<br />

jau<strong>la</strong>.<br />

-Yo te prometo, sobrina -respondió don <strong>Quijote</strong>-, que si estos pensamientos caballerescos<br />

no me llevasen tras sí todos los sentidos, que no habría cosa que yo no hiciese, ni<br />

curiosidad que no saliese <strong>de</strong> mis manos, especialmente jau<strong>la</strong>s y palillos <strong>de</strong> dientes.<br />

A este tiempo, l<strong>la</strong>maron a <strong>la</strong> puerta, y, preguntando quién l<strong>la</strong>maba, respondió Sancho Panza<br />

que él era; y, apenas le hubo conocido el ama, cuando corrió a escon<strong>de</strong>rse por no verle:<br />

tanto le aborrecía. Abrióle <strong>la</strong> sobrina, salió a recebirle con los brazos abiertos su señor don<br />

<strong>Quijote</strong>, y encerráronse los dos en su aposento, don<strong>de</strong> tuvieron otro coloquio que no le hace<br />

ventaja el pasado.<br />

Capítulo VI[I]<br />

De lo que pasó don <strong>Quijote</strong> con su escu<strong>de</strong>ro, con otros sucesos famosísimos<br />

APENAS vio el ama que Sancho Panza se encerraba con su señor, cuando dio en <strong>la</strong> cuenta<br />

<strong>de</strong> sus tratos; y, imaginando que <strong>de</strong> aquel<strong>la</strong> consulta había <strong>de</strong> salir <strong>la</strong> resolución <strong>de</strong> su<br />

tercera salida y tomando su manto, toda llena <strong>de</strong> congoja y pesadumbre, se fue a buscar al


achiller Sansón Carrasco, pareciéndole que, por ser bien hab<strong>la</strong>do y amigo fresco <strong>de</strong> su<br />

señor, le podría persuadir a que <strong>de</strong>jase tan <strong>de</strong>svariado propósito.<br />

Hallóle paseándose por el patio <strong>de</strong> su casa, y, viéndole, se <strong>de</strong>jó caer ante sus pies,<br />

trasudando y congojosa. Cuando <strong>la</strong> vio Carrasco con muestras tan doloridas y<br />

sobresaltadas, le dijo:<br />

-¿Qué es esto, señora ama? ¿Qué le ha acontecido, que parece que se le quiere arrancar el<br />

alma?<br />

-No es nada, señor Sansón mío, sino que mi amo se sale; ¡sálese sin duda!<br />

-Y ¿por dón<strong>de</strong> se sale, señora? -preguntó Sansón-. ¿Hásele roto alguna <strong>parte</strong> <strong>de</strong> su cuerpo?<br />

-No se sale -respondió el<strong>la</strong>-, sino por <strong>la</strong> puerta <strong>de</strong> su locura. Quiero <strong>de</strong>cir, señor bachiller <strong>de</strong><br />

mi ánima, que quiere salir otra vez, que con ésta será <strong>la</strong> tercera, a buscar por ese mundo<br />

lo que él l<strong>la</strong>ma venturas, que yo no puedo enten<strong>de</strong>r cómo les da este nombre. La vez<br />

primera nos le volvieron atravesado sobre un jumento, molido a palos. La segunda vino en<br />

un carro <strong>de</strong> bueyes, metido y encerrado en una jau<strong>la</strong>, adon<strong>de</strong> él se daba a enten<strong>de</strong>r que<br />

estaba encantado; y venía tal el triste, que no le conociera <strong>la</strong> madre que le parió: f<strong>la</strong>co,<br />

amarillo, los ojos hundidos en los últimos camaranchones <strong><strong>de</strong>l</strong> celebro, que, para haberle <strong>de</strong><br />

volver algún tanto en sí, gasté más <strong>de</strong> seiscientos huevos, como lo sabe Dios y todo el<br />

mundo, y mis gallinas, que no me <strong>de</strong>jaran mentir.<br />

-Eso creo yo muy bien -respondió el bachiller-; que el<strong>la</strong>s son tan buenas, tan gordas y tan<br />

bien criadas, que no dirán una cosa por otra, si reventasen. En efecto, señora ama: ¿no hay<br />

otra cosa, ni ha sucedido otro <strong>de</strong>smán alguno, sino el que se teme que quiere hacer el señor<br />

don <strong>Quijote</strong>?<br />

-No, señor -respondió el<strong>la</strong>.<br />

-Pues no tenga pena -respondió el bachiller-, sino váyase en hora buena a su casa, y<br />

téngame a<strong>de</strong>rezado <strong>de</strong> almorzar alguna cosa caliente, y, <strong>de</strong> camino, vaya rezando <strong>la</strong> oración<br />

<strong>de</strong> Santa Apolonia si es que <strong>la</strong> sabe, que yo iré luego allá, y verá maravil<strong>la</strong>s.<br />

-¡Cuitada <strong>de</strong> mí! -replicó el ama-; ¿<strong>la</strong> oración <strong>de</strong> Santa Apolonia dice vuestra merced que<br />

rece?: eso fuera si mi amo lo hubiera <strong>de</strong> <strong>la</strong>s mue<strong>la</strong>s, pero no lo ha sino <strong>de</strong> los cascos.<br />

-Yo sé lo que digo, señora ama: váyase y no se ponga a disputar conmigo, pues sabe que<br />

soy bachiller por Sa<strong>la</strong>manca, que no hay más que bachillear -respondió Carrasco.<br />

Y con esto, se fue el ama, y el bachiller fue luego a buscar al cura, a comunicar con él lo<br />

que se dirá a su tiempo.<br />

En el que estuvieron encerrados don <strong>Quijote</strong> y Sancho, pasaron <strong>la</strong>s razones que con mucha<br />

puntualidad y verda<strong>de</strong>ra re<strong>la</strong>ción cuenta <strong>la</strong> historia.


Dijo Sancho a su amo:<br />

-Señor, ya yo tengo relucida a mi mujer a que me <strong>de</strong>je ir con vuestra merced adon<strong>de</strong><br />

quisiere llevarme.<br />

-Reducida has <strong>de</strong> <strong>de</strong>cir, Sancho -dijo don <strong>Quijote</strong>-, que no relucida.<br />

-Una o dos veces -respondió Sancho-, si mal no me acuerdo, he suplicado a vuestra<br />

merced que no me emien<strong>de</strong> los vocablos, si es que entien<strong>de</strong> lo que quiero <strong>de</strong>cir en ellos, y<br />

que, cuando no los entienda, diga: «Sancho, o diablo, no te entiendo»; y si yo no me<br />

<strong>de</strong>c<strong>la</strong>rare, entonces podrá emendarme; que yo soy tan fócil...<br />

-No te entiendo, Sancho -dijo luego don <strong>Quijote</strong>-, pues no sé qué quiere <strong>de</strong>cir soy tan fócil.<br />

-Tan fócil quiere <strong>de</strong>cir -respondió Sancho- soy tan así.<br />

-Menos te entiendo agora -replicó don <strong>Quijote</strong>.<br />

-Pues si no me pue<strong>de</strong> enten<strong>de</strong>r -respondió Sancho-, no sé cómo lo diga: no sé más, y Dios<br />

sea conmigo.<br />

-Ya, ya caigo -respondió don <strong>Quijote</strong>- en ello: tú quieres <strong>de</strong>cir que eres tan dócil, b<strong>la</strong>ndo y<br />

mañero que tomarás lo que yo te dijere, y pasarás por lo que te enseñare.<br />

-Apostaré yo -dijo Sancho- que <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el emprincipio me caló y me entendió, sino que quiso<br />

turbarme por oírme <strong>de</strong>cir otras docientas patochadas.<br />

-Podrá ser -replicó don <strong>Quijote</strong>-. Y, en efecto, ¿qué dice Teresa?<br />

-Teresa dice -dijo Sancho- que ate bien mi <strong>de</strong>do con vuestra merced, y que hablen cartas y<br />

callen barbas, porque quien <strong>de</strong>staja no baraja, pues más vale un toma que dos te daré. Y yo<br />

digo que el consejo <strong>de</strong> <strong>la</strong> mujer es poco, y el que no le toma es loco.<br />

-Y yo lo digo también -respondió don <strong>Quijote</strong>-. Decid, Sancho amigo; pasá a<strong><strong>de</strong>l</strong>ante, que<br />

habláis hoy <strong>de</strong> per<strong>la</strong>s.<br />

-Es el caso -replicó Sancho- que, como vuestra merced mejor sabe, todos estamos sujetos a<br />

<strong>la</strong> muerte, y que hoy somos y mañana no, y que tan presto se va el cor<strong>de</strong>ro como el carnero,<br />

y que nadie pue<strong>de</strong> prometerse en este mundo más horas <strong>de</strong> vida <strong>de</strong> <strong>la</strong>s que Dios quisiere<br />

darle, porque <strong>la</strong> muerte es sorda, y, cuando llega a l<strong>la</strong>mar a <strong>la</strong>s puertas <strong>de</strong> nuestra vida,<br />

siempre va <strong>de</strong>priesa y no <strong>la</strong> harán <strong>de</strong>tener ni ruegos, ni fuerzas, ni ceptros, ni mitras, según<br />

es pública voz y fama, y según nos lo dicen por esos púlpitos.<br />

-Todo eso es verdad -dijo don <strong>Quijote</strong>-, pero no sé dón<strong>de</strong> vas a parar.<br />

-Voy a parar -dijo Sancho- en que vuesa merced me señale sa<strong>la</strong>rio conocido <strong>de</strong> lo que me<br />

ha <strong>de</strong> dar cada mes el tiempo que le sirviere, y que el tal sa<strong>la</strong>rio se me pague <strong>de</strong> su


hacienda; que no quiero estar a merce<strong>de</strong>s, que llegan tar<strong>de</strong>, o mal, o nunca; con lo mío me<br />

ayu<strong>de</strong> Dios. En fin, yo quiero saber lo que gano, poco o mucho que sea, que sobre un huevo<br />

pone <strong>la</strong> gallina, y muchos pocos hacen un mucho, y mientras se gana algo no se pier<strong>de</strong><br />

nada. Verdad sea que si sucediese, lo cual ni lo creo ni lo espero, que vuesa merced me<br />

diese <strong>la</strong> ínsu<strong>la</strong> que me tiene prometida, no soy tan ingrato, ni llevo <strong>la</strong>s cosas tan por los<br />

cabos, que no querré que se aprecie lo que montare <strong>la</strong> renta <strong>de</strong> <strong>la</strong> tal ínsu<strong>la</strong>, y se <strong>de</strong>scuente<br />

<strong>de</strong> mi sa<strong>la</strong>rio gata por cantidad.<br />

-Sancho amigo -respondió don <strong>Quijote</strong>-, a <strong>la</strong>s veces, tan buena suele ser una gata como una<br />

rata.<br />

-Ya entiendo -dijo Sancho-: yo apostaré que había <strong>de</strong> <strong>de</strong>cir rata, y no gata; pero no importa<br />

nada, pues vuesa merced me ha entendido.<br />

-Y tan entendido -respondió don <strong>Quijote</strong>- que he penetrado lo último <strong>de</strong> tus pensamientos,<br />

y sé al b<strong>la</strong>nco que tiras con <strong>la</strong>s inumerables saetas <strong>de</strong> tus refranes. Mira, Sancho: yo bien te<br />

seña<strong>la</strong>ría sa<strong>la</strong>rio, si hubiera hal<strong>la</strong>do en alguna <strong>de</strong> <strong>la</strong>s historias <strong>de</strong> los <strong>caballero</strong>s andantes<br />

ejemplo que me <strong>de</strong>scubriese y mostrase, por algún pequeño resquicio, qué es lo que solían<br />

ganar cada mes, o cada año; pero yo he leído todas o <strong>la</strong>s más <strong>de</strong> sus historias, y no me<br />

acuerdo haber leído que ningún <strong>caballero</strong> andante haya seña<strong>la</strong>do conocido sa<strong>la</strong>rio a su<br />

escu<strong>de</strong>ro. Sólo sé que todos servían a merced, y que, cuando menos se lo pensaban, si a sus<br />

señores les había corrido bien <strong>la</strong> suerte, se hal<strong>la</strong>ban premiados con una ínsu<strong>la</strong>, o con otra<br />

cosa equivalente, y, por lo menos, quedaban con título y señoría. Si con estas esperanzas y<br />

aditamentos vos, Sancho, gustáis <strong>de</strong> volver a servirme, sea en buena hora: que pensar que<br />

yo he <strong>de</strong> sacar <strong>de</strong> sus términos y quicios <strong>la</strong> antigua usanza <strong>de</strong> <strong>la</strong> caballería andante es pensar<br />

en lo escusado. Así que, Sancho mío, volveos a vuestra casa, y <strong>de</strong>c<strong>la</strong>rad a vuestra Teresa<br />

mi intención; y si el<strong>la</strong> gustare y vos gustáre<strong>de</strong>s <strong>de</strong> estar a merced conmigo, bene qui<strong>de</strong>m; y<br />

si no, tan amigos como <strong>de</strong> antes; que si al palomar no le falta cebo, no le faltarán palomas.<br />

Y advertid, hijo, que vale más buena esperanza que ruin posesión, y buena queja que ma<strong>la</strong><br />

paga. Hablo <strong>de</strong> esta manera, Sancho, por daros a enten<strong>de</strong>r que también como vos sé yo<br />

arrojar refranes como llovidos. Y, finalmente, quiero <strong>de</strong>cir, y os digo, que si no queréis<br />

venir a merced conmigo y correr <strong>la</strong> suerte que yo corriere, que Dios que<strong>de</strong> con vos y os<br />

haga un santo; que a mí no me faltarán escu<strong>de</strong>ros más obedientes, más solícitos, y no tan<br />

empachados ni tan hab<strong>la</strong>dores como vos.<br />

Cuando Sancho oyó <strong>la</strong> firme resolución <strong>de</strong> su amo se le anubló el cielo y se le cayeron <strong>la</strong>s<br />

a<strong>la</strong>s <strong><strong>de</strong>l</strong> corazón, porque tenía creído que su señor no se iría sin él por todos los haberes <strong><strong>de</strong>l</strong><br />

mundo; y así, estando suspenso y pensativo, entró Sansón Carrasco y <strong>la</strong> sobrina, <strong>de</strong>seosos<br />

<strong>de</strong> oír con qué razones persuadía a su señor que no tornarse a buscar <strong>la</strong>s aventuras. Llegó<br />

Sansón, socarrón famoso, y, abrazándole como <strong>la</strong> vez primera y con voz levantada, le dijo:<br />

-¡Oh flor <strong>de</strong> <strong>la</strong> andante caballería; oh luz resp<strong>la</strong>n<strong>de</strong>ciente <strong>de</strong> <strong>la</strong>s armas; oh honor y espejo <strong>de</strong><br />

<strong>la</strong> nación españo<strong>la</strong>! Plega a Dios todopo<strong>de</strong>roso, don<strong>de</strong> más <strong>la</strong>rgamente se contiene, que <strong>la</strong><br />

persona o personas que pusieren impedimento y estorbaren tu tercera salida, que no <strong>la</strong><br />

hallen en el <strong>la</strong>berinto <strong>de</strong> sus <strong>de</strong>seos, ni jamás se les cump<strong>la</strong> lo que mal <strong>de</strong>searen.<br />

Y, volviéndose al ama, le dijo:


-Bien pue<strong>de</strong> <strong>la</strong> señora ama no rezar más <strong>la</strong> oración <strong>de</strong> Santa Apolonia, que yo sé que es<br />

<strong>de</strong>terminación precisa <strong>de</strong> <strong>la</strong>s esferas que el señor don <strong>Quijote</strong> vuelva a ejecutar sus altos y<br />

nuevos pensamientos, y yo encargaría mucho mi conciencia si no intimase y persuadiese a<br />

este <strong>caballero</strong> que no tenga más tiempo encogida y <strong>de</strong>tenida <strong>la</strong> fuerza <strong>de</strong> su valeroso brazo<br />

y <strong>la</strong> bondad <strong>de</strong> su ánimo valentísimo, porque <strong>de</strong>frauda con su tardanza el <strong>de</strong>recho <strong>de</strong> los<br />

tuertos, el amparo <strong>de</strong> los huérfanos, <strong>la</strong> honra <strong>de</strong> <strong>la</strong>s doncel<strong>la</strong>s, el favor <strong>de</strong> <strong>la</strong>s viudas y el<br />

arrimo <strong>de</strong> <strong>la</strong>s casadas, y otras cosas <strong>de</strong>ste jaez, que tocan, atañen, <strong>de</strong>pen<strong>de</strong>n y son anejas a<br />

<strong>la</strong> or<strong>de</strong>n <strong>de</strong> <strong>la</strong> caballería andante. ¡Ea, señor don <strong>Quijote</strong> mío, hermoso y bravo, antes hoy<br />

que mañana se ponga vuestra merced y su gran<strong>de</strong>za en camino; y si alguna cosa faltare para<br />

ponerle en ejecución, aquí estoy yo para suplir<strong>la</strong> con mi persona y hacienda; y si fuere<br />

necesidad servir a tu magnificencia <strong>de</strong> escu<strong>de</strong>ro, lo tendré a felicísima ventura!<br />

A esta sazón, dijo don <strong>Quijote</strong>, volviéndose a Sancho:<br />

-¿No te dije yo, Sancho, que me habían <strong>de</strong> sobrar escu<strong>de</strong>ros? Mira quién se ofrece a serlo,<br />

sino el inaudito bachiller Sansón Carrasco, perpetuo trastulo y regocijador <strong>de</strong> los patios <strong>de</strong><br />

<strong>la</strong>s escue<strong>la</strong>s salmanticenses, sano <strong>de</strong> su persona, ágil <strong>de</strong> sus miembros, cal<strong>la</strong>do, sufridor así<br />

<strong><strong>de</strong>l</strong> calor como <strong><strong>de</strong>l</strong> frío, así <strong>de</strong> <strong>la</strong> hambre como <strong>de</strong> <strong>la</strong> sed, con todas aquel<strong>la</strong>s <strong>parte</strong>s que se<br />

requieren para ser escu<strong>de</strong>ro <strong>de</strong> un <strong>caballero</strong> andante. Pero no permita el cielo que, por<br />

seguir mi gusto, <strong>de</strong>sjarrete y quiebre <strong>la</strong> coluna <strong>de</strong> <strong>la</strong>s letras y el vaso <strong>de</strong> <strong>la</strong>s ciencias, y<br />

tronque <strong>la</strong> palma eminente <strong>de</strong> <strong>la</strong>s buenas y liberales artes. Qué<strong>de</strong>se el nuevo Sansón en su<br />

patria, y, honrándo<strong>la</strong>, honre juntamente <strong>la</strong>s canas <strong>de</strong> sus ancianos padres; que yo con<br />

cualquier escu<strong>de</strong>ro estaré contento, ya que Sancho no se digna <strong>de</strong> venir conmigo.<br />

-Sí digno -respondió Sancho, enternecido y llenos <strong>de</strong> lágrimas los ojos; y prosiguió-: No se<br />

dirá por mí, señor mío: el pan comido y <strong>la</strong> compañía <strong>de</strong>shecha; sí, que no vengo yo <strong>de</strong><br />

alguna alcurnia <strong>de</strong>sagra<strong>de</strong>cida, que ya sabe todo el mundo, y especialmente mi pueblo,<br />

quién fueron los Panzas, <strong>de</strong> quien yo <strong>de</strong>ciendo, y más, que tengo conocido y ca<strong>la</strong>do por<br />

muchas buenas obras, y por más buenas pa<strong>la</strong>bras, el <strong>de</strong>seo que vuestra merced tiene <strong>de</strong><br />

hacerme merced; y si me he puesto en cuentas <strong>de</strong> tanto más cuanto acerca <strong>de</strong> mi sa<strong>la</strong>rio,<br />

ha sido por comp<strong>la</strong>cer a mi mujer; <strong>la</strong> cual, cuando toma <strong>la</strong> mano a persuadir una cosa, no<br />

hay mazo que tanto apriete los aros <strong>de</strong> una cuba como el<strong>la</strong> aprieta a que se haga lo que<br />

quiere; pero, en efeto, el hombre ha <strong>de</strong> ser hombre, y <strong>la</strong> mujer, mujer; y, pues yo soy<br />

hombre don<strong>de</strong>quiera, que no lo puedo negar, también lo quiero ser en mi casa, pese a quien<br />

pesare; y así, no hay más que hacer, sino que vuestra merced or<strong>de</strong>ne su testamento con su<br />

codicilo, en modo que no se pueda revolcar, y pongámonos luego en camino, porque no<br />

pa<strong>de</strong>zca el alma <strong><strong>de</strong>l</strong> señor Sansón, que dice que su conciencia le lita que persuada a vuestra<br />

merced a salir vez tercera por ese mundo; y yo <strong>de</strong> nuevo me ofrezco a servir a vuestra<br />

merced fiel y legalmente, tan bien y mejor que cuantos escu<strong>de</strong>ros han servido a <strong>caballero</strong>s<br />

andantes en los pasados y presentes tiempos.<br />

Admirado quedó el bachiller <strong>de</strong> oír el término y modo <strong>de</strong> hab<strong>la</strong>r <strong>de</strong> Sancho Panza; que,<br />

puesto que había leído <strong>la</strong> primera historia <strong>de</strong> su señor, nunca creyó que era tan gracioso<br />

como allí le pintan; pero, oyéndole <strong>de</strong>cir ahora testamento y codicilo que no se pueda<br />

revolcar, en lugar <strong>de</strong> testamento y codicilo que no se pueda revocar, creyó todo lo que dél


había leído, y confirmólo por uno <strong>de</strong> los más solenes mentecatos <strong>de</strong> nuestros siglos; y dijo<br />

entre sí que tales dos locos como amo y mozo no se habrían visto en el mundo.<br />

Finalmente, don <strong>Quijote</strong> y Sancho se abrazaron y quedaron amigos, y con parecer y<br />

beneplácito <strong><strong>de</strong>l</strong> gran Carrasco, que por entonces era su oráculo, se or<strong>de</strong>nó que <strong>de</strong> allí a tres<br />

días fuese su partida; en los cuales habría lugar <strong>de</strong> a<strong>de</strong>rezar lo necesario para el viaje, y <strong>de</strong><br />

buscar una ce<strong>la</strong>da <strong>de</strong> encaje, que en todas maneras dijo don <strong>Quijote</strong> que <strong>la</strong> había <strong>de</strong> llevar.<br />

Ofrecióse<strong>la</strong> Sansón, porque sabía no se <strong>la</strong> negaría un amigo suyo que <strong>la</strong> tenía, puesto que<br />

estaba más escura por el orín y el moho que c<strong>la</strong>ra y limpia por el terso acero.<br />

Las maldiciones que <strong>la</strong>s dos, ama y sobrina, echaron al bachiller no tuvieron cuento:<br />

mesaron sus cabellos, arañaron sus rostros, y, al modo <strong>de</strong> <strong>la</strong>s en<strong>de</strong>cha<strong>de</strong>ras que se<br />

usaban, <strong>la</strong>mentaban <strong>la</strong> partida como si fuera <strong>la</strong> muerte <strong>de</strong> su señor. El <strong>de</strong>signo que tuvo<br />

Sansón, para persuadirle a que otra vez saliese, fue hacer lo que a<strong><strong>de</strong>l</strong>ante cuenta <strong>la</strong> historia,<br />

todo por consejo <strong><strong>de</strong>l</strong> cura y <strong><strong>de</strong>l</strong> barbero, con quien él antes lo había comunicado.<br />

En resolución, en aquellos tres días don <strong>Quijote</strong> y Sancho se acomodaron <strong>de</strong> lo que les<br />

pareció convenirles; y, habiendo ap<strong>la</strong>cado Sancho a su mujer, y don <strong>Quijote</strong> a su sobrina y<br />

a su ama, al anochecer, sin que nadie lo viese, sino el bachiller, que quiso acompañarles<br />

media legua <strong><strong>de</strong>l</strong> lugar, se pusieron en camino <strong><strong>de</strong>l</strong> Toboso: don <strong>Quijote</strong> sobre su buen<br />

Rocinante, y Sancho sobre su antiguo rucio, proveídas <strong>la</strong>s alforjas <strong>de</strong> cosas tocantes a <strong>la</strong><br />

bucólica, y <strong>la</strong> bolsa <strong>de</strong> dineros que le dio don <strong>Quijote</strong> para lo que se ofreciese. Abrazóle<br />

Sansón, y suplicóle le avisase <strong>de</strong> su buena o ma<strong>la</strong> suerte, para alegrarse con ésta o<br />

entristecerse con aquél<strong>la</strong>, como <strong>la</strong>s leyes <strong>de</strong> su amistad pedían. Prometióselo don <strong>Quijote</strong>,<br />

dio Sansón <strong>la</strong> vuelta a su lugar, y los dos tomaron <strong>la</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> gran ciudad <strong><strong>de</strong>l</strong> Toboso.<br />

Capítulo VIII<br />

<strong>Don</strong><strong>de</strong> se cuenta lo que le sucedió a don <strong>Quijote</strong> yendo a ver su señora Dulcinea <strong><strong>de</strong>l</strong> Toboso<br />

«¡BENDITO sea el po<strong>de</strong>roso Alá! -dice Hamete Benengeli al comienzo <strong>de</strong>ste octavo<br />

capítulo-. ¡Bendito sea Alá!», repite tres veces; y dice que da estas bendiciones por ver que<br />

tiene ya en campaña a don <strong>Quijote</strong> y a Sancho, y que los letores <strong>de</strong> su agradable historia<br />

pue<strong>de</strong>n hacer cuenta que <strong>de</strong>s<strong>de</strong> este punto comienzan <strong>la</strong>s hazañas y donaires <strong>de</strong> don <strong>Quijote</strong><br />

y <strong>de</strong> su escu<strong>de</strong>ro; persuá<strong><strong>de</strong>l</strong>es que se les olvi<strong>de</strong>n <strong>la</strong>s pasadas caballerías <strong><strong>de</strong>l</strong> <strong>ingenioso</strong><br />

hidalgo, y pongan los ojos en <strong>la</strong>s que están por venir, que <strong>de</strong>s<strong>de</strong> agora en el camino <strong><strong>de</strong>l</strong><br />

Toboso comienzan, como <strong>la</strong>s otras comenzaron en los campos <strong>de</strong> Montiel, y no es mucho<br />

lo que pi<strong>de</strong> para tanto como él promete; y así prosigue diciendo:


Solos quedaron don <strong>Quijote</strong> y Sancho, y, apenas se hubo apartado Sansón, cuando comenzó<br />

a relinchar Rocinante y a sospirar el rucio, que <strong>de</strong> entrambos, <strong>caballero</strong> y escu<strong>de</strong>ro, fue<br />

tenido a buena señal y por felicísimo agüero; aunque, si se ha <strong>de</strong> contar <strong>la</strong> verdad, más<br />

fueron los sospiros y rebuznos <strong><strong>de</strong>l</strong> rucio que los relinchos <strong><strong>de</strong>l</strong> rocín, <strong>de</strong> don<strong>de</strong> coligió<br />

Sancho que su ventura había <strong>de</strong> sobrepujar y ponerse encima <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong> su señor, fundándose<br />

no sé si en astrología judiciaria que él se sabía, puesto que <strong>la</strong> historia no lo <strong>de</strong>c<strong>la</strong>ra; sólo le<br />

oyeron <strong>de</strong>cir que, cuando tropezaba o caía, se holgara no haber salido <strong>de</strong> casa, porque <strong><strong>de</strong>l</strong><br />

tropezar o caer no se sacaba otra cosa sino el zapato roto o <strong>la</strong>s costil<strong>la</strong>s quebradas; y,<br />

aunque tonto, no andaba en esto muy fuera <strong>de</strong> camino. Díjole don <strong>Quijote</strong>:<br />

-Sancho amigo, <strong>la</strong> noche se nos va entrando a más andar, y con más escuridad <strong>de</strong> <strong>la</strong> que<br />

habíamos menester para alcanzar a ver con el día al Toboso, adon<strong>de</strong> tengo <strong>de</strong>terminado <strong>de</strong><br />

ir antes que en otra aventura me ponga, y allí tomaré <strong>la</strong> bendición y buena licencia <strong>de</strong> <strong>la</strong> sin<br />

par Dulcinea, con <strong>la</strong> cual licencia pienso y tengo por cierto <strong>de</strong> acabar y dar felice cima a<br />

toda peligrosa aventura, porque ninguna cosa <strong>de</strong>sta vida hace más valientes a los <strong>caballero</strong>s<br />

andantes que verse favorecidos <strong>de</strong> sus damas.<br />

-Yo así lo creo -respondió Sancho-; pero tengo por dificultoso que vuestra merced pueda<br />

hab<strong>la</strong>r<strong>la</strong> ni verse con el<strong>la</strong>, en <strong>parte</strong>, a lo menos, que pueda recebir su bendición, si ya no se<br />

<strong>la</strong> echa <strong>de</strong>s<strong>de</strong> <strong>la</strong>s bardas <strong><strong>de</strong>l</strong> corral, por don<strong>de</strong> yo <strong>la</strong> vi <strong>la</strong> vez primera, cuando le llevé <strong>la</strong><br />

carta don<strong>de</strong> iban <strong>la</strong>s nuevas <strong>de</strong> <strong>la</strong>s san<strong>de</strong>ces y locuras que vuestra merced quedaba haciendo<br />

en el corazón <strong>de</strong> Sierra Morena.<br />

-¿Bardas <strong>de</strong> corral se te antojaron aquél<strong>la</strong>s, Sancho -dijo don <strong>Quijote</strong>-, adon<strong>de</strong> o por don<strong>de</strong><br />

viste aquel<strong>la</strong> jamás bastantemente a<strong>la</strong>bada gentileza y hermosura? No <strong>de</strong>bían <strong>de</strong> ser sino<br />

galerías o corredores, o lonjas, o como <strong>la</strong>s l<strong>la</strong>man, <strong>de</strong> ricos y reales pa<strong>la</strong>cios.<br />

-Todo pudo ser -respondió Sancho-, pero a mí bardas me parecieron, si no es que soy falto<br />

<strong>de</strong> memoria.<br />

-Con todo eso, vamos allá, Sancho -replicó don <strong>Quijote</strong>-, que como yo <strong>la</strong> vea, eso se me da<br />

que sea por bardas que por ventanas, o por resquicios, o verjas <strong>de</strong> jardines; que cualquier<br />

rayo que <strong><strong>de</strong>l</strong> sol <strong>de</strong> su belleza llegue a mis ojos alumbrará mi entendimiento y fortalecerá<br />

mi corazón, <strong>de</strong> modo que que<strong>de</strong> único y sin igual en <strong>la</strong> discreción y en <strong>la</strong> valentía.<br />

-Pues en verdad, señor -respondió Sancho-, que cuando yo vi ese sol <strong>de</strong> <strong>la</strong> señora Dulcinea<br />

<strong><strong>de</strong>l</strong> Toboso, que no estaba tan c<strong>la</strong>ro, que pudiese echar <strong>de</strong> sí rayos algunos, y <strong>de</strong>bió <strong>de</strong> ser<br />

que, como su merced estaba ahechando aquel trigo que dije, el mucho polvo que sacaba se<br />

le puso como nube ante el rostro y se le escureció.<br />

-¡Que todavía das, Sancho -dijo don <strong>Quijote</strong>-, en <strong>de</strong>cir, en pensar, en creer y en porfiar que<br />

mi señora Dulcinea ahechaba trigo, siendo eso un menester y ejercicio que va <strong>de</strong>sviado <strong>de</strong><br />

todo lo que hacen y <strong>de</strong>ben hacer <strong>la</strong>s personas principales que están constituidas y guardadas<br />

para otros ejercicios y entretenimientos, que muestran a tiro <strong>de</strong> ballesta su principalidad...!<br />

Mal se te acuerdan a ti, ¡oh Sancho!, aquellos versos <strong>de</strong> nuestro poeta don<strong>de</strong> nos pinta <strong>la</strong>s<br />

<strong>la</strong>bores que hacían allá en sus moradas <strong>de</strong> cristal aquel<strong>la</strong>s cuatro ninfas que <strong><strong>de</strong>l</strong> Tajo amado


sacaron <strong>la</strong>s cabezas, y se sentaron a <strong>la</strong>brar en el prado ver<strong>de</strong> aquel<strong>la</strong>s ricas te<strong>la</strong>s que allí el<br />

<strong>ingenioso</strong> poeta nos <strong>de</strong>scribe, que todas eran <strong>de</strong> oro, sirgo y per<strong>la</strong>s contestas y tejidas. Y<br />

<strong>de</strong>sta manera <strong>de</strong>bía <strong>de</strong> ser el <strong>de</strong> mi señora cuando tú <strong>la</strong> viste; sino que <strong>la</strong> envidia que algún<br />

mal encantador <strong>de</strong>be <strong>de</strong> tener a mis cosas, todas <strong>la</strong>s que me han <strong>de</strong> dar gusto trueca y<br />

vuelve en diferentes figuras que el<strong>la</strong>s tienen; y así, temo que, en aquel<strong>la</strong> historia que dicen<br />

que anda impresa <strong>de</strong> mis hazañas, si por ventura ha sido su autor algún sabio mi enemigo,<br />

habrá puesto unas cosas por otras, mezc<strong>la</strong>ndo con una verdad mil mentiras, divertiéndose a<br />

contar otras acciones fuera <strong>de</strong> lo que requiere <strong>la</strong> continuación <strong>de</strong> una verda<strong>de</strong>ra historia.<br />

¡Oh envidia, raíz <strong>de</strong> infinitos males y carcoma <strong>de</strong> <strong>la</strong>s virtu<strong>de</strong>s! Todos los vicios, Sancho,<br />

traen un no sé qué <strong>de</strong> <strong><strong>de</strong>l</strong>eite consigo, pero el <strong>de</strong> <strong>la</strong> envidia no trae sino disgustos, rancores<br />

y rabias.<br />

-Eso es lo que yo digo también -respondió Sancho-, y pienso que en esa leyenda o historia<br />

que nos dijo el bachiller Carrasco que <strong>de</strong> nosotros había visto <strong>de</strong>be <strong>de</strong> andar mi honra a<br />

coche acá, cinchado, y, como dicen, al estricote, aquí y allí, barriendo <strong>la</strong>s calles. Pues, a fe<br />

<strong>de</strong> bueno, que no he dicho yo mal <strong>de</strong> ningún encantador, ni tengo tantos bienes que pueda<br />

ser envidiado; bien es verdad que soy algo malicioso, y que tengo mis ciertos asomos <strong>de</strong><br />

bel<strong>la</strong>co, pero todo lo cubre y tapa <strong>la</strong> gran capa <strong>de</strong> <strong>la</strong> simpleza mía, siempre natural y nunca<br />

artificiosa. Y cuando otra cosa no tuviese sino el creer, como siempre creo, firme y<br />

verda<strong>de</strong>ramente en Dios y en todo aquello que tiene y cree <strong>la</strong> Santa Iglesia Católica<br />

Romana, y el ser enemigo mortal, como lo soy, <strong>de</strong> los judíos, <strong>de</strong>bían los historiadores tener<br />

misericordia <strong>de</strong> mí y tratarme bien en sus escritos. Pero digan lo que quisieren; que <strong>de</strong>snudo<br />

nací, <strong>de</strong>snudo me hallo: ni pierdo ni gano; aunque, por verme puesto en libros y andar por<br />

ese mundo <strong>de</strong> mano en mano, no se me da un higo que digan <strong>de</strong> mí todo lo que quisieren.<br />

-Eso me parece, Sancho -dijo don <strong>Quijote</strong>-, a lo que sucedió a un famoso poeta <strong>de</strong>stos<br />

tiempos, el cual, habiendo hecho una maliciosa sátira contra todas <strong>la</strong>s damas cortesanas, no<br />

puso ni nombró en el<strong>la</strong> a una dama que se podía dudar si lo era o no; <strong>la</strong> cual, viendo que no<br />

estaba en <strong>la</strong> lista <strong>de</strong> <strong>la</strong>s <strong>de</strong>más, se quejó al poeta, diciéndole que qué había visto en el<strong>la</strong> para<br />

no poner<strong>la</strong> en el número <strong>de</strong> <strong>la</strong>s otras, y que a<strong>la</strong>rgase <strong>la</strong> sátira, y <strong>la</strong> pusiese en el ensanche; si<br />

no, que mirase para lo que había nacido. Hízolo así el poeta, y púso<strong>la</strong> cual no digan dueñas,<br />

y el<strong>la</strong> quedó satisfecha, por verse con fama, aunque infame. También viene con esto lo que<br />

cuentan <strong>de</strong> aquel pastor que puso fuego y abrasó el templo famoso <strong>de</strong> Diana, contado por<br />

una <strong>de</strong> <strong>la</strong>s siete maravil<strong>la</strong>s <strong><strong>de</strong>l</strong> mundo, sólo porque quedase vivo su nombre en los siglos<br />

veni<strong>de</strong>ros; y, aunque se mandó que nadie le nombrase, ni hiciese por pa<strong>la</strong>bra o por escrito<br />

mención <strong>de</strong> su nombre, porque no consiguiese el fin <strong>de</strong> su <strong>de</strong>seo, todavía se supo que se<br />

l<strong>la</strong>maba Eróstrato. También alu<strong>de</strong> a esto lo que sucedió al gran<strong>de</strong> emperador Carlo Quinto<br />

con un <strong>caballero</strong> en Roma. Quiso ver el emperador aquel famoso templo <strong>de</strong> <strong>la</strong> Rotunda, que<br />

en <strong>la</strong> antigüedad se l<strong>la</strong>mó el templo <strong>de</strong> todos los dioses, y ahora, con mejor vocación, se<br />

l<strong>la</strong>ma <strong>de</strong> todos los santos, y es el edificio que más entero ha quedado <strong>de</strong> los que alzó <strong>la</strong><br />

gentilidad en Roma, y es el que más conserva <strong>la</strong> fama <strong>de</strong> <strong>la</strong> grandiosidad y magnificencia<br />

<strong>de</strong> sus fundadores: él es <strong>de</strong> hechura <strong>de</strong> una media naranja, grandísimo en estremo, y está<br />

muy c<strong>la</strong>ro, sin entrarle otra luz que <strong>la</strong> que le conce<strong>de</strong> una ventana, o, por mejor <strong>de</strong>cir,<br />

c<strong>la</strong>raboya redonda que está en su cima, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> <strong>la</strong> cual mirando el emperador el edificio,<br />

estaba con él y a su <strong>la</strong>do un <strong>caballero</strong> romano, <strong>de</strong>c<strong>la</strong>rándole los primores y sutilezas <strong>de</strong><br />

aquel<strong>la</strong> gran máquina y memorable arquitetura; y, habiéndose quitado <strong>de</strong> <strong>la</strong> c<strong>la</strong>raboya, dijo<br />

al emperador: «Mil veces, Sacra Majestad, me vino <strong>de</strong>seo <strong>de</strong> abrazarme con vuestra


Majestad y arrojarme <strong>de</strong> aquel<strong>la</strong> c<strong>la</strong>raboya abajo, por <strong>de</strong>jar <strong>de</strong> mí fama eterna en el<br />

mundo». «Yo os agra<strong>de</strong>zco -respondió el emperador- el no haber puesto tan mal<br />

pensamiento en efeto, y <strong>de</strong> aquí a<strong><strong>de</strong>l</strong>ante no os pondré yo en ocasión que volváis a hacer<br />

prueba <strong>de</strong> vuestra lealtad; y así, os mando que jamás me habléis, ni estéis don<strong>de</strong> yo<br />

estuviere». Y, tras estas pa<strong>la</strong>bras, le hizo una gran merced. Quiero <strong>de</strong>cir, Sancho, que el<br />

<strong>de</strong>seo <strong>de</strong> alcanzar fama es activo en gran manera. ¿Quién piensas tú que arrojó a Horacio<br />

<strong><strong>de</strong>l</strong> puente abajo, armado <strong>de</strong> todas armas, en <strong>la</strong> profundidad <strong><strong>de</strong>l</strong> Tibre? ¿Quién abrasó el<br />

brazo y <strong>la</strong> mano a Mucio? ¿Quién impelió a Curcio a <strong>la</strong>nzarse en <strong>la</strong> profunda sima ardiente<br />

que apareció en <strong>la</strong> mitad <strong>de</strong> Roma? ¿Quién, contra todos los agüeros que en contra se le<br />

habían mostrado, hizo pasar el Rubicón a César? Y, con ejemplos más mo<strong>de</strong>rnos, ¿quién<br />

barrenó los navíos y <strong>de</strong>jó en seco y ais<strong>la</strong>dos los valerosos españoles guiados por el<br />

cortesísimo Cortés en el Nuevo Mundo? Todas estas y otras gran<strong>de</strong>s y diferentes hazañas<br />

son, fueron y serán obras <strong>de</strong> <strong>la</strong> fama, que los mortales <strong>de</strong>sean como premios y <strong>parte</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

inmortalidad que sus famosos hechos merecen, puesto que los cristianos, católicos y<br />

andantes <strong>caballero</strong>s más habemos <strong>de</strong> aten<strong>de</strong>r a <strong>la</strong> gloria <strong>de</strong> los siglos veni<strong>de</strong>ros, que es<br />

eterna en <strong>la</strong>s regiones etéreas y celestes, que a <strong>la</strong> vanidad <strong>de</strong> <strong>la</strong> fama que en este presente y<br />

acabable siglo se alcanza; <strong>la</strong> cual fama, por mucho que dure, en fin se ha <strong>de</strong> acabar con el<br />

mesmo mundo, que tiene su fin seña<strong>la</strong>do. Así, ¡oh Sancho!, que nuestras obras no han <strong>de</strong><br />

salir <strong><strong>de</strong>l</strong> límite que nos tiene puesto <strong>la</strong> religión cristiana, que profesamos. Hemos <strong>de</strong> matar<br />

en los gigantes a <strong>la</strong> soberbia; a <strong>la</strong> envidia, en <strong>la</strong> generosidad y buen pecho; a <strong>la</strong> ira, en el<br />

reposado continente y quietud <strong><strong>de</strong>l</strong> ánimo; a <strong>la</strong> gu<strong>la</strong> y al sueño, en el poco comer que<br />

comemos y en el mucho ve<strong>la</strong>r que ve<strong>la</strong>mos; a <strong>la</strong> lujuria y <strong>la</strong>scivia, en <strong>la</strong> lealtad que<br />

guardamos a <strong>la</strong>s que hemos hecho señoras <strong>de</strong> nuestros pensamientos; a <strong>la</strong> pereza, con andar<br />

por todas <strong>la</strong>s <strong>parte</strong>s <strong><strong>de</strong>l</strong> mundo, buscando <strong>la</strong>s ocasiones que nos puedan hacer y hagan,<br />

sobre cristianos, famosos <strong>caballero</strong>s. Ves aquí, Sancho, los medios por don<strong>de</strong> se alcanzan<br />

los estremos <strong>de</strong> a<strong>la</strong>banzas que consigo trae <strong>la</strong> buena fama.<br />

-Todo lo que vuestra merced hasta aquí me ha dicho -dijo Sancho- lo he entendido muy<br />

bien, pero, con todo eso, querría que vuestra merced me sorbiese una duda que agora en<br />

este punto me ha venido a <strong>la</strong> memoria.<br />

-Asolviese quieres <strong>de</strong>cir, Sancho -dijo don <strong>Quijote</strong>-. Di en buen hora, que yo respon<strong>de</strong>ré lo<br />

que supiere.<br />

-Dígame, señor -prosiguió Sancho-: esos Julios o Agostos, y todos esos <strong>caballero</strong>s<br />

hazañosos que ha dicho, que ya son muertos, ¿dón<strong>de</strong> están agora?<br />

-Los gentiles -respondió don <strong>Quijote</strong>- sin duda están en el infierno; los cristianos, si fueron<br />

buenos cristianos, o están en el purgatorio o en el cielo.<br />

-Está bien -dijo Sancho-, pero sepamos ahora: esas sepulturas don<strong>de</strong> están los cuerpos<br />

<strong>de</strong>sos señorazos, ¿tienen <strong><strong>de</strong>l</strong>ante <strong>de</strong> sí lámparas <strong>de</strong> p<strong>la</strong>ta, o están adornadas <strong>la</strong>s pare<strong>de</strong>s <strong>de</strong><br />

sus capil<strong>la</strong>s <strong>de</strong> muletas, <strong>de</strong> mortajas, <strong>de</strong> cabelleras, <strong>de</strong> piernas y <strong>de</strong> ojos <strong>de</strong> cera? Y si <strong>de</strong>sto<br />

no, ¿<strong>de</strong> qué están adornadas?<br />

A lo que respondió don <strong>Quijote</strong>:


-Los sepulcros <strong>de</strong> los gentiles fueron por <strong>la</strong> mayor <strong>parte</strong> suntuosos templos: <strong>la</strong>s cenizas <strong><strong>de</strong>l</strong><br />

cuerpo <strong>de</strong> Julio César se pusieron sobre una pirámi<strong>de</strong> <strong>de</strong> piedra <strong>de</strong> <strong>de</strong>smesurada gran<strong>de</strong>za, a<br />

quien hoy l<strong>la</strong>man en Roma La aguja <strong>de</strong> San Pedro; al emperador Adriano le sirvió <strong>de</strong><br />

sepultura un castillo tan gran<strong>de</strong> como una buena al<strong>de</strong>a, a quien l<strong>la</strong>maron Moles Hadriani,<br />

que agora es el castillo <strong>de</strong> Santángel en Roma; <strong>la</strong> reina Artemisa sepultó a su marido<br />

Mausoleo en un sepulcro que se tuvo por una <strong>de</strong> <strong>la</strong>s siete maravil<strong>la</strong>s <strong><strong>de</strong>l</strong> mundo; pero<br />

ninguna <strong>de</strong>stas sepulturas ni otras muchas que tuvieron los gentiles se adornaron con<br />

mortajas ni con otras ofrendas y señales que mostrasen ser santos los que en el<strong>la</strong>s estaban<br />

sepultados.<br />

-A eso voy -replicó Sancho-. Y dígame agora: ¿cuál es más: resucitar a un muerto, o matar<br />

a un gigante?<br />

-La respuesta está en <strong>la</strong> mano -respondió don <strong>Quijote</strong>-: más es resucitar a un muerto.<br />

-Cogido le tengo -dijo Sancho-: luego <strong>la</strong> fama <strong><strong>de</strong>l</strong> que resucita muertos, da vista a los<br />

ciegos, en<strong>de</strong>reza los cojos y da salud a los enfermos, y <strong><strong>de</strong>l</strong>ante <strong>de</strong> sus sepulturas ar<strong>de</strong>n<br />

lámparas, y están llenas sus capil<strong>la</strong>s <strong>de</strong> gentes <strong>de</strong>votas que <strong>de</strong> rodil<strong>la</strong>s adoran sus reliquias,<br />

mejor fama será, para este y para el otro siglo, que <strong>la</strong> que <strong>de</strong>jaron y <strong>de</strong>jaren cuantos<br />

emperadores gentiles y <strong>caballero</strong>s andantes ha habido en el mundo.<br />

-También confieso esa verdad -respondió don <strong>Quijote</strong>.<br />

-Pues esta fama, estas gracias, estas prerrogativas, como l<strong>la</strong>man a esto -respondió<br />

Sancho-, tienen los cuerpos y <strong>la</strong>s reliquias <strong>de</strong> los santos que, con aprobación y licencia <strong>de</strong><br />

nuestra santa madre Iglesia, tienen lámparas, ve<strong>la</strong>s, mortajas, muletas, pinturas, cabelleras,<br />

ojos, piernas, con que aumentan <strong>la</strong> <strong>de</strong>voción y engran<strong>de</strong>cen su cristiana fama. Los cuerpos<br />

<strong>de</strong> los santos o sus reliquias llevan los reyes sobre sus hombros, besan los pedazos <strong>de</strong> sus<br />

huesos, adornan y enriquecen con ellos sus oratorios y sus más preciados altares...<br />

-¿Qué quieres que infiera, Sancho, <strong>de</strong> todo lo que has dicho? -dijo don <strong>Quijote</strong>.<br />

-Quiero <strong>de</strong>cir -dijo Sancho- que nos <strong>de</strong>mos a ser santos, y alcanzaremos más brevemente <strong>la</strong><br />

buena fama que preten<strong>de</strong>mos; y advierta, señor, que ayer o antes <strong>de</strong> ayer, que, según ha<br />

poco se pue<strong>de</strong> <strong>de</strong>cir <strong>de</strong>sta manera, canonizaron o beatificaron dos frailecitos <strong>de</strong>scalzos,<br />

cuyas ca<strong>de</strong>nas <strong>de</strong> hierro con que ceñían y atormentaban sus cuerpos se tiene ahora a gran<br />

ventura el besar<strong>la</strong>s y tocar<strong>la</strong>s, y están en más veneración que está, según dije, <strong>la</strong> espada <strong>de</strong><br />

Roldán en <strong>la</strong> armería <strong><strong>de</strong>l</strong> rey, nuestro señor, que Dios guar<strong>de</strong>. Así que, señor mío, más vale<br />

ser humil<strong>de</strong> frailecito, <strong>de</strong> cualquier or<strong>de</strong>n que sea, que valiente y andante <strong>caballero</strong>; mas<br />

alcanzan con Dios dos docenas <strong>de</strong> diciplinas que dos mil <strong>la</strong>nzadas, ora <strong>la</strong>s <strong>de</strong>n a gigantes,<br />

ora a vestiglos o a endrigos.<br />

-Todo eso es así -respondió don <strong>Quijote</strong>-, pero no todos po<strong>de</strong>mos ser frailes, y muchos son<br />

los caminos por don<strong>de</strong> lleva Dios a los suyos al cielo: religión es <strong>la</strong> caballería; <strong>caballero</strong>s<br />

santos hay en <strong>la</strong> gloria.


-Sí -respondió Sancho-, pero yo he oído <strong>de</strong>cir que hay más frailes en el cielo que <strong>caballero</strong>s<br />

andantes.<br />

-Eso es -respondió don <strong>Quijote</strong>- porque es mayor el número <strong>de</strong> los religiosos que el <strong>de</strong> los<br />

<strong>caballero</strong>s.<br />

-Muchos son los andantes -dijo Sancho.<br />

-Muchos -respondió don <strong>Quijote</strong>-, pero pocos los que merecen nombre <strong>de</strong> <strong>caballero</strong>s.<br />

En estas y otras semejantes pláticas se les pasó aquel<strong>la</strong> noche y el día siguiente, sin<br />

acontecerles cosa que <strong>de</strong> contar fuese, <strong>de</strong> que no poco le pesó a don <strong>Quijote</strong>. En fin, otro<br />

día, al anochecer, <strong>de</strong>scubrieron <strong>la</strong> gran ciudad <strong><strong>de</strong>l</strong> Toboso, con cuya vista se le alegraron los<br />

espíritus a don <strong>Quijote</strong> y se le entristecieron a Sancho, porque no sabía <strong>la</strong> casa <strong>de</strong> Dulcinea,<br />

ni en su vida <strong>la</strong> había visto, como no <strong>la</strong> había visto su señor; <strong>de</strong> modo que el uno por ver<strong>la</strong>,<br />

y el otro por no haber<strong>la</strong> visto, estaban alborotados, y no imaginaba Sancho qué había <strong>de</strong><br />

hacer cuando su dueño le enviase al Toboso. Finalmente, or<strong>de</strong>nó don <strong>Quijote</strong> entrar en <strong>la</strong><br />

ciudad entrada <strong>la</strong> noche, y, en tanto que <strong>la</strong> hora se llegaba, se quedaron entre unas encinas<br />

que cerca <strong><strong>de</strong>l</strong> Toboso estaban, y, llegado el <strong>de</strong>terminado punto, entraron en <strong>la</strong> ciudad, don<strong>de</strong><br />

les sucedió cosas que a cosas llegan.<br />

Capítulo IX<br />

<strong>Don</strong><strong>de</strong> se cuenta lo que en él se verá<br />

MEDIA noche era por filo, poco más a menos, cuando don <strong>Quijote</strong> y Sancho <strong>de</strong>jaron el<br />

monte y entraron en el Toboso. Estaba el pueblo en un sosegado silencio, porque todos sus<br />

vecinos dormían y reposaban a pierna tendida, como suele <strong>de</strong>cirse. Era <strong>la</strong> noche entrec<strong>la</strong>ra,<br />

puesto que quisiera Sancho que fuera <strong><strong>de</strong>l</strong> todo escura, por hal<strong>la</strong>r en su escuridad disculpa <strong>de</strong><br />

su san<strong>de</strong>z. No se oía en todo el lugar sino <strong>la</strong>dridos <strong>de</strong> perros, que atronaban los oídos <strong>de</strong><br />

don <strong>Quijote</strong> y turbaban el corazón <strong>de</strong> Sancho. De cuando en cuando, rebuznaba un jumento,<br />

gruñían puercos, mayaban gatos, cuyas voces, <strong>de</strong> diferentes sonidos, se aumentaban con el<br />

silencio <strong>de</strong> <strong>la</strong> noche, todo lo cual tuvo el enamorado <strong>caballero</strong> a mal agüero; pero, con todo<br />

esto, dijo a Sancho:<br />

-Sancho, hijo, guía al pa<strong>la</strong>cio <strong>de</strong> Dulcinea: quizá podrá ser que <strong>la</strong> hallemos <strong>de</strong>spierta.<br />

-¿A qué pa<strong>la</strong>cio tengo <strong>de</strong> guiar, cuerpo <strong><strong>de</strong>l</strong> sol -respondió Sancho-, que en el que yo vi a su<br />

gran<strong>de</strong>za no era sino casa muy pequeña?


-Debía <strong>de</strong> estar retirada, entonces -respondió don <strong>Quijote</strong>-, en algún pequeño apartamiento<br />

<strong>de</strong> su alcázar, so<strong>la</strong>zándose a so<strong>la</strong>s con sus doncel<strong>la</strong>s, como es uso y costumbre <strong>de</strong> <strong>la</strong>s altas<br />

señoras y princesas.<br />

-Señor -dijo Sancho-, ya que vuestra merced quiere, a pesar mío, que sea alcázar <strong>la</strong> casa <strong>de</strong><br />

mi señora Dulcinea, ¿es hora ésta por ventura <strong>de</strong> hal<strong>la</strong>r <strong>la</strong> puerta abierta? Y ¿será bien que<br />

<strong>de</strong>mos aldabazos para que nos oyan y nos abran, metiendo en alboroto y rumor toda <strong>la</strong><br />

gente? ¿Vamos por dicha a l<strong>la</strong>mar a <strong>la</strong> casa <strong>de</strong> nuestras mancebas, como hacen los<br />

abarraganados, que llegan, y l<strong>la</strong>man, y entran a cualquier hora, por tar<strong>de</strong> que sea?<br />

-Hallemos primero una por una el alcázar -replicó don <strong>Quijote</strong>-, que entonces yo te diré,<br />

Sancho, lo que será bien que hagamos. Y advierte, Sancho, que yo veo poco, [o] que aquel<br />

bulto gran<strong>de</strong> y sombra que <strong>de</strong>s<strong>de</strong> aquí se <strong>de</strong>scubre <strong>la</strong> <strong>de</strong>be <strong>de</strong> hacer el pa<strong>la</strong>cio <strong>de</strong> Dulcinea.<br />

-Pues guíe vuestra merced -respondió Sancho-: quizá será así; aunque yo lo veré con los<br />

ojos y lo tocaré con <strong>la</strong>s manos, y así lo creeré yo como creer que es ahora <strong>de</strong> día.<br />

Guió don <strong>Quijote</strong>, y, habiendo andado como docientos pasos, dio con el bulto que hacía <strong>la</strong><br />

sombra, y vio una gran torre, y luego conoció que el tal edificio no era alcázar, sino <strong>la</strong><br />

iglesia principal <strong><strong>de</strong>l</strong> pueblo. Y dijo:<br />

-Con <strong>la</strong> iglesia hemos dado, Sancho.<br />

-Ya lo veo -respondió Sancho-; y plega a Dios que no <strong>de</strong>mos con nuestra sepultura, que no<br />

es buena señal andar por los cimenterios a tales horas, y más, habiendo yo dicho a vuestra<br />

merced, si mal no [me] acuerdo, que <strong>la</strong> casa <strong>de</strong>sta señora ha <strong>de</strong> estar en una callejue<strong>la</strong> sin<br />

salida.<br />

-¡Maldito seas <strong>de</strong> Dios, mentecato! -dijo don <strong>Quijote</strong>-. ¿Adón<strong>de</strong> has tú hal<strong>la</strong>do que los<br />

alcázares y pa<strong>la</strong>cios reales estén edificados en callejue<strong>la</strong>s sin salida?<br />

-Señor -respondió Sancho-, en cada tierra su uso: quizá se usa aquí en el Toboso edificar en<br />

callejue<strong>la</strong>s los pa<strong>la</strong>cios y edificios gran<strong>de</strong>s; y así, suplico a vuestra merced me <strong>de</strong>je buscar<br />

por estas calles o callejue<strong>la</strong>s que se me ofrecen: podría ser que en algún rincón topase<br />

con ese alcázar, que le vea yo comido <strong>de</strong> perros, que así nos trae corridos y asen<strong>de</strong>reados.<br />

-Hab<strong>la</strong> con respeto, Sancho, <strong>de</strong> <strong>la</strong>s cosas <strong>de</strong> mi señora -dijo don <strong>Quijote</strong>-, y tengamos <strong>la</strong><br />

fiesta en paz, y no arrojemos <strong>la</strong> soga tras el cal<strong>de</strong>ro.<br />

-Yo me reportaré -respondió Sancho-; pero, ¿con qué paciencia podré llevar que quiera<br />

vuestra merced que <strong>de</strong> so<strong>la</strong> una vez que vi <strong>la</strong> casa <strong>de</strong> nuestra ama, <strong>la</strong> haya <strong>de</strong> saber siempre<br />

y hal<strong>la</strong>r<strong>la</strong> a media noche, no hallándo<strong>la</strong> vuestra merced, que <strong>la</strong> <strong>de</strong>be <strong>de</strong> haber visto mil<strong>la</strong>res<br />

<strong>de</strong> veces?<br />

-Tú me harás <strong>de</strong>sesperar, Sancho -dijo don <strong>Quijote</strong>-. Ven acá, hereje: ¿no te he dicho mil<br />

veces que en todos los días <strong>de</strong> mi vida no he visto a <strong>la</strong> sin par Dulcinea, ni jamás atravesé


los umbrales <strong>de</strong> su pa<strong>la</strong>cio, y que sólo estoy enamorado <strong>de</strong> oídas y <strong>de</strong> <strong>la</strong> gran fama que<br />

tiene <strong>de</strong> hermosa y discreta?<br />

-Ahora lo oigo -respondió Sancho-; y digo que, pues vuestra merced no <strong>la</strong> ha visto, ni yo<br />

tampoco...<br />

-Eso no pue<strong>de</strong> ser -replicó don <strong>Quijote</strong>-; que, por lo menos, ya me has dicho tú que <strong>la</strong> viste<br />

ahechando trigo, cuando me trujiste <strong>la</strong> respuesta <strong>de</strong> <strong>la</strong> carta que le envié contigo.<br />

-No se atenga a eso, señor -respondió Sancho-, porque le hago saber que también fue <strong>de</strong><br />

oídas <strong>la</strong> vista y <strong>la</strong> respuesta que le truje; porque, así sé yo quién es <strong>la</strong> señora Dulcinea como<br />

dar un puño en el cielo.<br />

-Sancho, Sancho -respondió don <strong>Quijote</strong>-, tiempos hay <strong>de</strong> bur<strong>la</strong>r, y tiempos don<strong>de</strong> caen y<br />

parecen mal <strong>la</strong>s bur<strong>la</strong>s. No porque yo diga que ni he visto ni hab<strong>la</strong>do a <strong>la</strong> señora <strong>de</strong> mi alma<br />

has tú <strong>de</strong> <strong>de</strong>cir también que ni <strong>la</strong> has hab<strong>la</strong>do ni visto, siendo tan al revés como sabes.<br />

Estando los dos en estas pláticas, vieron que venía a pasar por don<strong>de</strong> estaban uno con dos<br />

mu<strong>la</strong>s, que, por el ruido que hacía el arado, que arrastraba por el suelo, juzgaron que <strong>de</strong>bía<br />

<strong>de</strong> ser <strong>la</strong>brador, que habría madrugado antes <strong><strong>de</strong>l</strong> día a ir a su <strong>la</strong>branza; y así fue <strong>la</strong> verdad.<br />

Venía el <strong>la</strong>brador cantando aquel romance que dicen:<br />

Ma<strong>la</strong> <strong>la</strong> hubistes, franceses,<br />

en esa <strong>de</strong> Roncesvalles.<br />

-Que me maten, Sancho -dijo, en oyéndole, don <strong>Quijote</strong>-, si nos ha <strong>de</strong> suce<strong>de</strong>r cosa buena<br />

esta noche. ¿No oyes lo que viene cantando ese vil<strong>la</strong>no?<br />

-Sí oigo -respondió Sancho-; pero, ¿qué hace a nuestro propósito <strong>la</strong> caza <strong>de</strong> Roncesvalles?<br />

Así pudiera cantar el romance <strong>de</strong> Ca<strong>la</strong>ínos, que todo fuera uno para suce<strong>de</strong>rnos bien o mal<br />

en nuestro negocio.<br />

Llegó, en esto, el <strong>la</strong>brador, a quien don <strong>Quijote</strong> preguntó:<br />

-¿Sabréisme <strong>de</strong>cir, buen amigo, que buena ventura os dé Dios, dón<strong>de</strong> son por aquí los<br />

pa<strong>la</strong>cios <strong>de</strong> <strong>la</strong> sin par princesa doña Dulcinea <strong><strong>de</strong>l</strong> Toboso?<br />

-Señor -respondió el mozo-, yo soy forastero y ha pocos días que estoy en este pueblo,<br />

sirviendo a un <strong>la</strong>brador rico en <strong>la</strong> <strong>la</strong>branza <strong><strong>de</strong>l</strong> campo; en esa casa frontera viven el cura y el<br />

sacristán <strong><strong>de</strong>l</strong> lugar; entrambos, o cualquier <strong><strong>de</strong>l</strong>los, sabrá dar a vuestra merced razón <strong>de</strong>sa<br />

señora princesa, porque tienen <strong>la</strong> lista <strong>de</strong> todos los vecinos <strong><strong>de</strong>l</strong> Toboso; aunque para mí<br />

tengo que en todo él no vive princesa alguna; muchas señoras, sí, principales, que cada una<br />

en su casa pue<strong>de</strong> ser princesa.


-Pues entre ésas -dijo don <strong>Quijote</strong>- <strong>de</strong>be <strong>de</strong> estar, amigo, ésta por quien te pregunto.<br />

-Podría ser -respondió el mozo-; y adiós, que ya viene el alba.<br />

Y, dando a sus mu<strong>la</strong>s, no atendió a más preguntas. Sancho, que vio suspenso a su señor y<br />

asaz mal contento, le dijo:<br />

-Señor, ya se viene a más andar el día, y no será acertado <strong>de</strong>jar que nos halle el sol en <strong>la</strong><br />

calle; mejor será que nos salgamos fuera <strong>de</strong> <strong>la</strong> ciudad, y que vuestra merced se embosque<br />

en alguna floresta aquí cercana, y yo volveré <strong>de</strong> día, y no <strong>de</strong>jaré ostugo en todo este lugar<br />

don<strong>de</strong> no busque <strong>la</strong> casa, alcázar o pa<strong>la</strong>cio <strong>de</strong> mi señora, y asaz sería <strong>de</strong> <strong>de</strong>sdichado si no le<br />

hal<strong>la</strong>se; y, hallándole, hab<strong>la</strong>ré con su merced, y le diré dón<strong>de</strong> y cómo queda vuestra merced<br />

esperando que le dé or<strong>de</strong>n y traza para ver<strong>la</strong>, sin menoscabo <strong>de</strong> su honra y fama.<br />

-Has dicho, Sancho -dijo don <strong>Quijote</strong>-, mil sentencias encerradas en el círculo <strong>de</strong> breves<br />

pa<strong>la</strong>bras: el consejo que ahora me has dado le apetezco y recibo <strong>de</strong> bonísima gana. Ven,<br />

hijo, y vamos a buscar don<strong>de</strong> me embosque, que tú volverás, como dices, a buscar, a ver y<br />

hab<strong>la</strong>r a mi señora, <strong>de</strong> cuya discreción y cortesía espero más que mi<strong>la</strong>grosos favores.<br />

Rabiaba Sancho por sacar a su amo <strong><strong>de</strong>l</strong> pueblo, porque no averiguase <strong>la</strong> mentira <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

respuesta que <strong>de</strong> <strong>parte</strong> <strong>de</strong> Dulcinea le había llevado a Sierra Morena; y así, dio priesa a <strong>la</strong><br />

salida, que fue luego, y a dos mil<strong>la</strong>s <strong><strong>de</strong>l</strong> lugar hal<strong>la</strong>ron una floresta o bosque, don<strong>de</strong> don<br />

<strong>Quijote</strong> se emboscó en tanto que Sancho volvía a <strong>la</strong> ciudad a hab<strong>la</strong>r a Dulcinea; en cuya<br />

embajada le sucedieron cosas que pi<strong>de</strong>n nueva atención y nuevo crédito.<br />

Capítulo X<br />

<strong>Don</strong><strong>de</strong> se cuenta <strong>la</strong> industria que Sancho tuvo para encantar a <strong>la</strong> señora Dulcinea, y <strong>de</strong> otros<br />

sucesos tan ridículos como verda<strong>de</strong>ros<br />

LLEGANDO el autor <strong>de</strong>sta gran<strong>de</strong> historia a contar lo que en este capítulo cuenta, dice que<br />

quisiera pasarle en silencio, temeroso <strong>de</strong> que no había <strong>de</strong> ser creído, porque <strong>la</strong>s locuras <strong>de</strong><br />

don <strong>Quijote</strong> llegaron aquí al término y raya <strong>de</strong> <strong>la</strong>s mayores que pue<strong>de</strong>n imaginarse, y aun<br />

pasaron dos tiros <strong>de</strong> ballesta más allá <strong>de</strong> <strong>la</strong>s mayores. Finalmente, aunque con este miedo y<br />

recelo, <strong>la</strong>s escribió <strong>de</strong> <strong>la</strong> misma manera que él <strong>la</strong>s hizo, sin añadir ni quitar a <strong>la</strong> historia un<br />

átomo <strong>de</strong> <strong>la</strong> verdad, sin dársele nada por <strong>la</strong>s objeciones que podían ponerle <strong>de</strong> mentiroso. Y<br />

tuvo razón, porque <strong>la</strong> verdad a<strong><strong>de</strong>l</strong>gaza y no quiebra, y siempre anda sobre <strong>la</strong> mentira como<br />

el aceite sobre el agua.


Y así, prosiguiendo su historia, dice que, así como don <strong>Quijote</strong> se emboscó en <strong>la</strong> floresta,<br />

encinar o selva junto al gran Toboso, mandó a Sancho volver a <strong>la</strong> ciudad, y que no volviese<br />

a su presencia sin haber primero hab<strong>la</strong>do <strong>de</strong> su <strong>parte</strong> a su señora, pidiéndo<strong>la</strong> fuese servida<br />

<strong>de</strong> <strong>de</strong>jarse ver <strong>de</strong> su cautivo <strong>caballero</strong>, y se dignase <strong>de</strong> echarle su bendición, para que<br />

pudiese esperar por el<strong>la</strong> felicísimos sucesos <strong>de</strong> todos sus acometimientos y dificultosas<br />

empresas. Encargóse Sancho <strong>de</strong> hacerlo así como se le mandaba, y <strong>de</strong> traerle tan buena<br />

respuesta como le trujo <strong>la</strong> vez primera.<br />

-Anda, hijo -replicó don <strong>Quijote</strong>-, y no te turbes cuando te vieres ante <strong>la</strong> luz <strong><strong>de</strong>l</strong> sol <strong>de</strong><br />

hermosura que vas a buscar. ¡Dichoso tú sobre todos los escu<strong>de</strong>ros <strong><strong>de</strong>l</strong> mundo! Ten<br />

memoria, y no se te pase <strong><strong>de</strong>l</strong><strong>la</strong> cómo te recibe: si muda <strong>la</strong>s colores el tiempo que <strong>la</strong><br />

estuvieres dando mi embajada; si se <strong>de</strong>sasosiega y turba oyendo mi nombre; si no cabe en<br />

<strong>la</strong> almohada, si acaso <strong>la</strong> hal<strong>la</strong>s sentada en el estrado rico <strong>de</strong> su autoridad; y si está en pie,<br />

míra<strong>la</strong> si se pone ahora sobre el uno, ahora sobre el otro pie; si te repite <strong>la</strong> respuesta que te<br />

diere dos o tres veces; si <strong>la</strong> muda <strong>de</strong> b<strong>la</strong>nda en áspera, <strong>de</strong> aceda en amorosa; si levanta <strong>la</strong><br />

mano al cabello para componerle, aunque no esté <strong>de</strong>sor<strong>de</strong>nado; finalmente, hijo, mira todas<br />

sus acciones y movimientos; porque si tú me los re<strong>la</strong>tares como ellos fueron, sacaré yo lo<br />

que el<strong>la</strong> tiene escondido en lo secreto <strong>de</strong> su corazón acerca <strong>de</strong> lo que al fecho <strong>de</strong> mis<br />

amores toca; que has <strong>de</strong> saber, Sancho, si no lo sabes, que entre los amantes, <strong>la</strong>s acciones y<br />

movimientos exteriores que muestran, cuando <strong>de</strong> sus amores se trata, son certísimos correos<br />

que traen <strong>la</strong>s nuevas <strong>de</strong> lo que allá en lo interior <strong><strong>de</strong>l</strong> alma pasa. Ve, amigo, y guíete otra<br />

mejor ventura que <strong>la</strong> mía, y vuélvate otro mejor suceso <strong><strong>de</strong>l</strong> que yo quedo temiendo y<br />

esperando en esta amarga soledad en que me <strong>de</strong>jas.<br />

-Yo iré y volveré presto -dijo Sancho-; y ensanche vuestra merced, señor mío, ese<br />

corazoncillo, que le <strong>de</strong>be <strong>de</strong> tener agora no mayor que una avel<strong>la</strong>na, y consi<strong>de</strong>re que se<br />

suele <strong>de</strong>cir que buen corazón quebranta ma<strong>la</strong> ventura, y que don<strong>de</strong> no hay tocinos, no hay<br />

estacas; y también se dice: don<strong>de</strong> no piensa, salta <strong>la</strong> liebre. Dígolo porque si esta noche no<br />

hal<strong>la</strong>mos los pa<strong>la</strong>cios o alcázares <strong>de</strong> mi señora, agora que es <strong>de</strong> día los pienso hal<strong>la</strong>r,<br />

cuando menos los piense, y hal<strong>la</strong>dos, déjenme a mí con el<strong>la</strong>.<br />

-Por cierto, Sancho -dijo don <strong>Quijote</strong>-, que siempre traes tus refranes tan a pelo <strong>de</strong> lo que<br />

tratamos cuanto me dé Dios mejor ventura en lo que <strong>de</strong>seo.<br />

Esto dicho, volvió Sancho <strong>la</strong>s espaldas y vareó su rucio, y don <strong>Quijote</strong> se quedó a caballo,<br />

<strong>de</strong>scansando sobre los estribos y sobre el arrimo <strong>de</strong> su <strong>la</strong>nza, lleno <strong>de</strong> tristes y confusas<br />

imaginaciones, don<strong>de</strong> le <strong>de</strong>jaremos, yéndonos con Sancho Panza, que no menos confuso y<br />

pensativo se apartó <strong>de</strong> su señor que él quedaba; y tanto, que, apenas hubo salido <strong><strong>de</strong>l</strong> bosque,<br />

cuando, volviendo <strong>la</strong> cabeza y viendo que don <strong>Quijote</strong> no parecía, se apeó <strong><strong>de</strong>l</strong> jumento, y,<br />

sentándose al pie <strong>de</strong> un árbol, comenzó a hab<strong>la</strong>r consigo mesmo y a <strong>de</strong>cirse:<br />

-Sepamos agora, Sancho hermano, adón<strong>de</strong> va vuesa merced. ¿Va a buscar algún jumento<br />

que se le haya perdido? «No, por cierto». Pues, ¿qué va a buscar? «Voy a buscar, como<br />

quien no dice nada, a una princesa, y en el<strong>la</strong> al sol <strong>de</strong> <strong>la</strong> hermosura y a todo el cielo junto».<br />

Y ¿adón<strong>de</strong> pensáis hal<strong>la</strong>r eso que <strong>de</strong>cís, Sancho? «¿Adón<strong>de</strong>? En <strong>la</strong> gran ciudad <strong><strong>de</strong>l</strong><br />

Toboso». Y bien: ¿y <strong>de</strong> <strong>parte</strong> <strong>de</strong> quién <strong>la</strong> vais a buscar? «De <strong>parte</strong> <strong><strong>de</strong>l</strong> famoso <strong>caballero</strong> don


<strong>Quijote</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>Mancha</strong>, que <strong>de</strong>sface los tuertos, y da <strong>de</strong> comer al que ha sed, y <strong>de</strong> beber al<br />

que ha hambre». Todo eso está muy bien. Y ¿sabéis su casa, Sancho? «Mi amo dice que<br />

han <strong>de</strong> ser unos reales pa<strong>la</strong>cios o unos soberbios alcázares». Y ¿habéis<strong>la</strong> visto algún día por<br />

ventura? «Ni yo ni mi amo <strong>la</strong> habemos visto jamás». Y ¿paréceos que fuera acertado y bien<br />

hecho que si los <strong><strong>de</strong>l</strong> Toboso supiesen que estáis vos aquí con intención <strong>de</strong> ir a sonsacarles<br />

sus princesas y a <strong>de</strong>sasosegarles sus damas, viniesen y os moliesen <strong>la</strong>s costil<strong>la</strong>s a puros<br />

palos, y no os <strong>de</strong>jasen hueso sano? «En verdad que tendrían mucha razón, cuando no<br />

consi<strong>de</strong>rasen que soy mandado, y que mensajero sois, amigo, no merecéis culpa, non». No<br />

os fiéis en eso, Sancho, porque <strong>la</strong> gente manchega es tan colérica como honrada, y no<br />

consiente cosquil<strong>la</strong>s <strong>de</strong> nadie. Vive Dios que si os huele, que os mando ma<strong>la</strong> ventura.<br />

«¡Oxte, puto! ¡Allá darás, rayo! ¡No, sino án<strong>de</strong>me yo buscando tres pies al gato por el gusto<br />

ajeno! Y más, que así será buscar a Dulcinea por el Toboso como a Marica por Rávena, o al<br />

bachiller en Sa<strong>la</strong>manca. ¡El diablo, el diablo me ha metido a mí en esto, que otro no!»<br />

Este soliloquio pasó consigo Sancho, y lo que sacó dél fue que volvió a <strong>de</strong>cirse:<br />

-Ahora bien, todas <strong>la</strong>s cosas tienen remedio, si no es <strong>la</strong> muerte, <strong>de</strong>bajo <strong>de</strong> cuyo yugo hemos<br />

<strong>de</strong> pasar todos, mal que nos pese, al acabar <strong>de</strong> <strong>la</strong> vida. Este mi amo, por mil señales, he<br />

visto que es un loco <strong>de</strong> atar, y aun también yo no le quedo en zaga, pues soy más mentecato<br />

que él, pues le sigo y le sirvo, si es verda<strong>de</strong>ro el refrán que dice: «Dime con quién andas,<br />

<strong>de</strong>cirte he quién eres», y el otro <strong>de</strong> «No con quien naces, sino con quien paces». Siendo,<br />

pues, loco, como lo es, y <strong>de</strong> locura que <strong>la</strong>s más veces toma unas cosas por otras, y juzga lo<br />

b<strong>la</strong>nco por negro y lo negro por b<strong>la</strong>nco, como se pareció cuando dijo que los molinos <strong>de</strong><br />

viento eran gigantes, y <strong>la</strong>s mu<strong>la</strong>s <strong>de</strong> los religiosos dromedarios, y <strong>la</strong>s manadas <strong>de</strong> carneros<br />

ejércitos <strong>de</strong> enemigos, y otras muchas cosas a este tono, no será muy difícil hacerle creer<br />

que una <strong>la</strong>bradora, <strong>la</strong> primera que me topare por aquí, es <strong>la</strong> señora Dulcinea; y, cuando él<br />

no lo crea, juraré yo; y si él jurare, tornaré yo a jurar; y si porfiare, porfiaré yo más, y <strong>de</strong><br />

manera que tengo <strong>de</strong> tener <strong>la</strong> mía siempre sobre el hito, venga lo que viniere. Quizá con<br />

esta porfía acabaré con él que no me envíe otra vez a semejantes mensajerías, viendo cuán<br />

mal recado le traigo <strong><strong>de</strong>l</strong><strong>la</strong>s, o quizá pensará, como yo imagino, que algún mal encantador <strong>de</strong><br />

estos que él dice que le quieren mal <strong>la</strong> habrá mudado <strong>la</strong> figura por hacerle mal y daño.<br />

Con esto que pensó Sancho Panza quedó sosegado su espíritu, y tuvo por bien acabado su<br />

negocio, y <strong>de</strong>teniéndose allí hasta <strong>la</strong> tar<strong>de</strong>, por dar lugar a que don <strong>Quijote</strong> pensase que le<br />

había tenido para ir y volver <strong><strong>de</strong>l</strong> Toboso; y sucedióle todo tan bien que, cuando se levantó<br />

para subir en el rucio, vio que <strong><strong>de</strong>l</strong> Toboso hacia don<strong>de</strong> él estaba venían tres <strong>la</strong>bradoras<br />

sobre tres pollinos, o pollinas, que el autor no lo <strong>de</strong>c<strong>la</strong>ra, aunque más se pue<strong>de</strong> creer que<br />

eran borricas, por ser ordinaria caballería <strong>de</strong> <strong>la</strong>s al<strong>de</strong>anas; pero, como no va mucho en esto,<br />

no hay para qué <strong>de</strong>tenernos en averiguarlo. En resolución: así como Sancho vio a <strong>la</strong>s<br />

<strong>la</strong>bradoras, a paso tirado volvió a buscar a su señor don <strong>Quijote</strong>, y hallóle suspirando y<br />

diciendo mil amorosas <strong>la</strong>mentaciones. Como don <strong>Quijote</strong> le vio, le dijo:<br />

-¿Qué hay, Sancho amigo? ¿Podré seña<strong>la</strong>r este día con piedra b<strong>la</strong>nca, o con negra?<br />

-Mejor será -respondió Sancho- que vuesa merced <strong>la</strong> señale con almagre, como rétulos <strong>de</strong><br />

cátedras, porque le echen bien <strong>de</strong> ver los que le vieren.


-De ese modo -replicó don <strong>Quijote</strong>-, buenas nuevas traes.<br />

-Tan buenas -respondió Sancho-, que no tiene más que hacer vuesa merced sino picar a<br />

Rocinante y salir a lo raso a ver a <strong>la</strong> señora Dulcinea <strong><strong>de</strong>l</strong> Toboso, que con otras dos<br />

doncel<strong>la</strong>s suyas viene a ver a vuesa merced.<br />

-¡Santo Dios! ¿Qué es lo que dices, Sancho amigo? -dijo don <strong>Quijote</strong>-. Mira no me<br />

engañes, ni quieras con falsas alegrías alegrar mis verda<strong>de</strong>ras tristezas.<br />

-¿Qué sacaría yo <strong>de</strong> engañar a vuesa merced -respondió Sancho-, y más estando tan cerca<br />

<strong>de</strong> <strong>de</strong>scubrir mi verdad? Pique, señor, y venga, y verá venir a <strong>la</strong> princesa, nuestra ama,<br />

vestida y adornada, en fin, como quien el<strong>la</strong> es. Sus doncel<strong>la</strong>s y el<strong>la</strong> todas son una ascua <strong>de</strong><br />

oro, todas mazorcas <strong>de</strong> per<strong>la</strong>s, todas son diamantes, todas rubíes, todas te<strong>la</strong>s <strong>de</strong> brocado <strong>de</strong><br />

más <strong>de</strong> diez altos; los cabellos, sueltos por <strong>la</strong>s espaldas, que son otros tantos rayos <strong><strong>de</strong>l</strong> sol<br />

que andan jugando con el viento; y, sobre todo, vienen a caballo sobre tres cananeas<br />

remendadas, que no hay más que ver.<br />

-Hacaneas querrás <strong>de</strong>cir, Sancho.<br />

-Poca diferencia hay -respondió Sancho- <strong>de</strong> cananeas a hacaneas; pero, vengan sobre lo que<br />

vinieren, el<strong>la</strong>s vienen <strong>la</strong>s más ga<strong>la</strong>nas señoras que se puedan <strong>de</strong>sear, especialmente <strong>la</strong><br />

princesa Dulcinea, mi señora, que pasma los sentidos.<br />

-Vamos, Sancho hijo -respondió don <strong>Quijote</strong>-; y, en albricias <strong>de</strong>stas no esperadas como<br />

buenas nuevas, te mando el mejor <strong>de</strong>spojo que ganare en <strong>la</strong> primera aventura que tuviere, y<br />

si esto no te contenta, te mando <strong>la</strong>s crías que este año me dieren <strong>la</strong>s tres yeguas mías, que tú<br />

sabes que quedan para parir en el prado concejil <strong>de</strong> nuestro pueblo.<br />

-A <strong>la</strong>s crías me atengo -respondió Sancho-, porque <strong>de</strong> ser buenos los <strong>de</strong>spojos <strong>de</strong> <strong>la</strong> primera<br />

aventura no está muy cierto.<br />

Ya en esto salieron <strong>de</strong> <strong>la</strong> selva, y <strong>de</strong>scubrieron cerca a <strong>la</strong>s tres al<strong>de</strong>anas. Tendió don <strong>Quijote</strong><br />

los ojos por todo el camino <strong><strong>de</strong>l</strong> Toboso, y como no vio sino a <strong>la</strong>s tres <strong>la</strong>bradoras, turbóse<br />

todo, y preguntó a Sancho si <strong>la</strong>s había <strong>de</strong>jado fuera <strong>de</strong> <strong>la</strong> ciudad.<br />

-¿Cómo fuera <strong>de</strong> <strong>la</strong> ciudad? -respondió-. ¿Por ventura tiene vuesa merced los ojos en el<br />

colodrillo, que no vee que son éstas, <strong>la</strong>s que aquí vienen, resp<strong>la</strong>n<strong>de</strong>cientes como el mismo<br />

sol a mediodía?<br />

-Yo no veo, Sancho -dijo don <strong>Quijote</strong>-, sino a tres <strong>la</strong>bradoras sobre tres borricos.<br />

-¡Agora me libre Dios <strong><strong>de</strong>l</strong> diablo! -respondió Sancho-. Y ¿es posible que tres hacaneas, o<br />

como se l<strong>la</strong>man, b<strong>la</strong>ncas como el ampo <strong>de</strong> <strong>la</strong> nieve, le parezcan a vuesa merced borricos?<br />

¡Vive el Señor, que me pele estas barbas si tal fuese verdad!<br />

-Pues yo te digo, Sancho amigo -dijo don <strong>Quijote</strong>-, que es tan verdad que son borricos, o<br />

borricas, como yo soy don <strong>Quijote</strong> y tú Sancho Panza; a lo menos, a mí tales me parecen.


-Calle, señor -dijo Sancho-, no diga <strong>la</strong> tal pa<strong>la</strong>bra, sino <strong>de</strong>spabile esos ojos, y venga a hacer<br />

reverencia a <strong>la</strong> señora <strong>de</strong> sus pensamientos, que ya llega cerca.<br />

Y, diciendo esto, se a<strong><strong>de</strong>l</strong>antó a recebir a <strong>la</strong>s tres al<strong>de</strong>anas; y, apeándose <strong><strong>de</strong>l</strong> rucio, tuvo<br />

<strong><strong>de</strong>l</strong> cabestro al jumento <strong>de</strong> una <strong>de</strong> <strong>la</strong>s tres <strong>la</strong>bradoras, y, hincando ambas rodil<strong>la</strong>s en el<br />

suelo, dijo:<br />

-Reina y princesa y duquesa <strong>de</strong> <strong>la</strong> hermosura, vuestra altivez y gran<strong>de</strong>za sea servida <strong>de</strong><br />

recebir en su gracia y buen talente al cautivo <strong>caballero</strong> vuestro, que allí está hecho piedra<br />

mármol, todo turbado y sin pulsos <strong>de</strong> verse ante vuestra magnífica presencia. Yo soy<br />

Sancho Panza, su escu<strong>de</strong>ro, y él es el asen<strong>de</strong>reado <strong>caballero</strong> don <strong>Quijote</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>Mancha</strong>,<br />

l<strong>la</strong>mado por otro nombre el Caballero <strong>de</strong> <strong>la</strong> Triste Figura.<br />

A esta sazón, ya se había puesto don <strong>Quijote</strong> <strong>de</strong> hinojos junto a Sancho, y miraba con ojos<br />

<strong>de</strong>sencajados y vista turbada a <strong>la</strong> que Sancho l<strong>la</strong>maba reina y señora, [y], como no<br />

<strong>de</strong>scubría en el<strong>la</strong> sino una moza al<strong>de</strong>ana, y no <strong>de</strong> muy buen rostro, porque era carirredonda<br />

y chata, estaba suspenso y admirado, sin osar <strong>de</strong>splegar los <strong>la</strong>bios. Las <strong>la</strong>bradoras estaban<br />

asimismo atónitas, viendo aquellos dos hombres tan diferentes hincados <strong>de</strong> rodil<strong>la</strong>s, que no<br />

<strong>de</strong>jaban pasar a<strong><strong>de</strong>l</strong>ante a su compañera; pero, rompiendo el silencio <strong>la</strong> <strong>de</strong>tenida, toda<br />

<strong>de</strong>sgraciada y mohína, dijo:<br />

-Apártense nora en tal <strong><strong>de</strong>l</strong> camino, y déjenmos pasar, que vamos <strong>de</strong> priesa.<br />

A lo que respondió Sancho:<br />

-¡Oh princesa y señora universal <strong><strong>de</strong>l</strong> Toboso! ¿Cómo vuestro magnánimo corazón no se<br />

enternece viendo arrodil<strong>la</strong>do ante vuestra sublimada presencia a <strong>la</strong> coluna y sustento <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

andante caballería?<br />

Oyendo lo cual, otra <strong>de</strong> <strong>la</strong>s dos dijo:<br />

-Mas, ¡jo, que te estrego, burra <strong>de</strong> mi suegro! ¡Mirad con qué se vienen los señoritos ahora<br />

a hacer bur<strong>la</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong>s al<strong>de</strong>anas, como si aquí no supiésemos echar pul<strong>la</strong>s como ellos! Vayan<br />

su camino, e déjenmos hacer el nueso, y serles ha sano.<br />

-Levántate, Sancho -dijo a este punto don <strong>Quijote</strong>-, que ya veo que <strong>la</strong> Fortuna, <strong>de</strong> mi mal no<br />

harta, tiene tomados los caminos todos por don<strong>de</strong> pueda venir algún contento a esta ánima<br />

mezquina que tengo en <strong>la</strong>s carnes. Y tú, ¡oh estremo <strong><strong>de</strong>l</strong> valor que pue<strong>de</strong> <strong>de</strong>searse,<br />

término <strong>de</strong> <strong>la</strong> humana gentileza, único remedio <strong>de</strong>ste afligido corazón que te adora!, ya que<br />

el maligno encantador me persigue, y ha puesto nubes y cataratas en mis ojos, y para sólo<br />

ellos y no para otros ha mudado y transformado tu sin igual hermosura y rostro en el <strong>de</strong> una<br />

<strong>la</strong>bradora pobre, si ya también el mío no le ha cambiado en el <strong>de</strong> algún vestiglo, para<br />

hacerle aborrecible a tus ojos, no <strong>de</strong>jes <strong>de</strong> mirarme b<strong>la</strong>nda y amorosamente, echando <strong>de</strong> ver<br />

en esta sumisión y arrodil<strong>la</strong>miento que a tu contrahecha hermosura hago, <strong>la</strong> humildad con<br />

que mi alma te adora.


-¡Tomá que mi agüelo! -respondió <strong>la</strong> al<strong>de</strong>ana-. ¡Amiguita soy yo <strong>de</strong> oír resquebrajos!<br />

Apártense y déjenmos ir, y agra<strong>de</strong>cérselo hemos.<br />

Apartóse Sancho y <strong>de</strong>jó<strong>la</strong> ir, contentísimo <strong>de</strong> haber salido bien <strong>de</strong> su enredo.<br />

Apenas se vio libre <strong>la</strong> al<strong>de</strong>ana que había hecho <strong>la</strong> figura <strong>de</strong> Dulcinea, cuando, picando a su<br />

cananea con un aguijón que en un palo traía, dio a correr por el prado a<strong><strong>de</strong>l</strong>ante. Y, como <strong>la</strong><br />

borrica sentía <strong>la</strong> punta <strong><strong>de</strong>l</strong> aguijón, que le fatigaba más <strong>de</strong> lo ordinario, comenzó a dar<br />

corcovos, <strong>de</strong> manera que dio con <strong>la</strong> señora Dulcinea en tierra; lo cual visto por don <strong>Quijote</strong>,<br />

acudió a levantar<strong>la</strong>, y Sancho a componer y cinchar el albarda, que también vino a <strong>la</strong><br />

barriga <strong>de</strong> <strong>la</strong> pollina. Acomodada, pues, <strong>la</strong> albarda, y quiriendo don <strong>Quijote</strong> levantar a su<br />

encantada señora en los brazos sobre <strong>la</strong> jumenta, <strong>la</strong> señora, levantándose <strong><strong>de</strong>l</strong> suelo, le quitó<br />

<strong>de</strong> aquel trabajo, porque, haciéndose algún tanto atrás, tomó una corridica, y, puestas ambas<br />

manos sobre <strong>la</strong>s ancas <strong>de</strong> <strong>la</strong> pollina, dio con su cuerpo, más ligero que un halcón, sobre <strong>la</strong><br />

albarda, y quedó a horcajadas, como si fuera hombre; y entonces dijo Sancho:<br />

-¡Vive Roque, que es <strong>la</strong> señora nuestra ama más ligera que un acotán, y que pue<strong>de</strong> enseñar<br />

a subir a <strong>la</strong> jineta al más diestro cordobés o mejicano! El arzón trasero <strong>de</strong> <strong>la</strong> sil<strong>la</strong> pasó <strong>de</strong> un<br />

salto, y sin espue<strong>la</strong>s hace correr <strong>la</strong> hacanea como una cebra. Y no le van en zaga sus<br />

doncel<strong>la</strong>s; que todas corren como el viento.<br />

Y así era <strong>la</strong> verdad, porque, en viéndose a caballo Dulcinea, todas picaron tras el<strong>la</strong> y<br />

dispararon a correr, sin volver <strong>la</strong> cabeza atrás por espacio <strong>de</strong> más <strong>de</strong> media legua. Siguió<strong>la</strong>s<br />

don <strong>Quijote</strong> con <strong>la</strong> vista, y, cuando vio que no parecían, volviéndose a Sancho, le dijo:<br />

-Sancho, ¿qué te parece cuán malquisto soy <strong>de</strong> encantadores? Y mira hasta dón<strong>de</strong> se<br />

estien<strong>de</strong> su malicia y <strong>la</strong> ojeriza que me tienen, pues me han querido privar <strong><strong>de</strong>l</strong> contento que<br />

pudiera darme ver en su ser a mi señora. En efecto, yo nací para ejemplo <strong>de</strong> <strong>de</strong>sdichados, y<br />

para ser b<strong>la</strong>nco y terrero don<strong>de</strong> tomen <strong>la</strong> mira y asiesten <strong>la</strong>s flechas <strong>de</strong> <strong>la</strong> ma<strong>la</strong> fortuna. Y<br />

has también <strong>de</strong> advertir, Sancho, que no se contentaron estos traidores <strong>de</strong> haber vuelto y<br />

transformado a mi Dulcinea, sino que <strong>la</strong> transformaron y volvieron en una figura tan baja y<br />

tan fea como <strong>la</strong> <strong>de</strong> aquel<strong>la</strong> al<strong>de</strong>ana, y juntamente le quitaron lo que es tan suyo <strong>de</strong> <strong>la</strong>s<br />

principales señoras, que es el buen olor, por andar siempre entre ámbares y entre flores.<br />

Porque te hago saber, Sancho, que cuando llegué a subir a Dulcinea sobre su hacanea,<br />

según tú dices, que a mí me pareció borrica, me dio un olor <strong>de</strong> ajos crudos, que me<br />

enca<strong>la</strong>brinó y atosigó el alma.<br />

-¡Oh canal<strong>la</strong>! -gritó a esta sazón Sancho- ¡Oh encantadores aciagos y malintencionados, y<br />

quién os viera a todos ensartados por <strong>la</strong>s agal<strong>la</strong>s, como sardinas en lercha! Mucho sabéis,<br />

mucho podéis y mucho más hacéis. Bastaros <strong>de</strong>biera, bel<strong>la</strong>cos, haber mudado <strong>la</strong>s per<strong>la</strong>s <strong>de</strong><br />

los ojos <strong>de</strong> mi señora en agal<strong>la</strong>s alcornoqueñas, y sus cabellos <strong>de</strong> oro purísimo en cerdas <strong>de</strong><br />

co<strong>la</strong> <strong>de</strong> buey bermejo, y, finalmente, todas sus faciones <strong>de</strong> buenas en ma<strong>la</strong>s, sin que le<br />

tocára<strong>de</strong>s en el olor; que por él siquiera sacáramos lo que estaba encubierto <strong>de</strong>bajo <strong>de</strong><br />

aquel<strong>la</strong> fea corteza; aunque, para <strong>de</strong>cir verdad, nunca yo vi su fealdad, sino su<br />

hermosura, a <strong>la</strong> cual subía <strong>de</strong> punto y qui<strong>la</strong>tes un lunar que tenía sobre el <strong>la</strong>bio <strong>de</strong>recho, a<br />

manera <strong>de</strong> bigote, con siete o ocho cabellos rubios como hebras <strong>de</strong> oro y <strong>la</strong>rgos <strong>de</strong> más <strong>de</strong><br />

un palmo.


-A ese lunar -dijo don <strong>Quijote</strong>-, según <strong>la</strong> correspon<strong>de</strong>ncia que tienen entre sí los <strong><strong>de</strong>l</strong> rostro<br />

con los <strong><strong>de</strong>l</strong> cuerpo, ha <strong>de</strong> tener otro Dulcinea en <strong>la</strong> tab<strong>la</strong> <strong><strong>de</strong>l</strong> muslo que correspon<strong>de</strong> al <strong>la</strong>do<br />

don<strong>de</strong> tiene el <strong><strong>de</strong>l</strong> rostro, pero muy luengos para lunares son pelos <strong>de</strong> <strong>la</strong> gran<strong>de</strong>za que has<br />

significado.<br />

-Pues yo sé <strong>de</strong>cir a vuestra merced -respondió Sancho- que le parecían allí como nacidos.<br />

-Yo lo creo, amigo -replicó don <strong>Quijote</strong>-, porque ninguna cosa puso <strong>la</strong> naturaleza en<br />

Dulcinea que no fuese perfecta y bien acabada; y así, si tuviera cien lunares como el que<br />

dices, en el<strong>la</strong> no fueran lunares, sino lunas y estrel<strong>la</strong>s resp<strong>la</strong>n<strong>de</strong>cientes. Pero dime, Sancho:<br />

aquel<strong>la</strong> que a mí me pareció albarda, que tú a<strong>de</strong>rezaste, ¿era sil<strong>la</strong> rasa o sillón?<br />

-No era -respondió Sancho- sino sil<strong>la</strong> a <strong>la</strong> jineta, con una cubierta <strong>de</strong> campo que vale <strong>la</strong><br />

mitad <strong>de</strong> un reino, según es <strong>de</strong> rica.<br />

-¡Y que no viese yo todo eso, Sancho! -dijo don <strong>Quijote</strong>-. Ahora torno a <strong>de</strong>cir, y diré mil<br />

veces, que soy el más <strong>de</strong>sdichado <strong>de</strong> los hombres.<br />

Harto tenía que hacer el socarrón <strong>de</strong> Sancho en disimu<strong>la</strong>r <strong>la</strong> risa, oyendo <strong>la</strong>s san<strong>de</strong>ces <strong>de</strong> su<br />

amo, tan <strong><strong>de</strong>l</strong>icadamente engañado. Finalmente, <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> otras muchas razones que entre<br />

los dos pasaron, volvieron a subir en sus bestias, y siguieron el camino <strong>de</strong> Zaragoza, adon<strong>de</strong><br />

pensaban llegar a tiempo que pudiesen hal<strong>la</strong>rse en unas solenes fiestas que en aquel<strong>la</strong><br />

insigne ciudad cada año suelen hacerse. Pero, antes que allá llegasen, les sucedieron cosas<br />

que, por muchas, gran<strong>de</strong>s y nuevas, merecen ser escritas y leídas, como se verá a<strong><strong>de</strong>l</strong>ante.<br />

Capítulo XI<br />

De <strong>la</strong> estraña aventura que le sucedió al valeroso don <strong>Quijote</strong> con el carro, o carreta, <strong>de</strong> Las<br />

Cortes <strong>de</strong> <strong>la</strong> Muerte<br />

PENSATIVO a<strong>de</strong>más iba don <strong>Quijote</strong> por su camino a<strong><strong>de</strong>l</strong>ante, consi<strong>de</strong>rando <strong>la</strong> ma<strong>la</strong> bur<strong>la</strong><br />

que le habían hecho los encantadores volviendo a su señora Dulcinea en <strong>la</strong> ma<strong>la</strong> figura <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

al<strong>de</strong>ana, y no imaginaba qué remedio tendría para volver<strong>la</strong> a su ser primero; y estos<br />

pensamientos le llevaban tan fuera <strong>de</strong> sí, que, sin sentirlo, soltó <strong>la</strong>s riendas a Rocinante, el<br />

cual, sintiendo <strong>la</strong> libertad que se le daba, a cada paso se <strong>de</strong>tenía a pacer <strong>la</strong> ver<strong>de</strong> yerba <strong>de</strong><br />

que aquellos campos abundaban. De su embelesamiento le volvió Sancho Panza,<br />

diciéndole:


-Señor, <strong>la</strong>s tristezas no se hicieron para <strong>la</strong>s bestias, sino para los hombres; pero si los<br />

hombres <strong>la</strong>s sienten <strong>de</strong>masiado, se vuelven bestias: vuestra merced se reporte, y vuelva en<br />

sí, y coja <strong>la</strong>s riendas a Rocinante, y avive y <strong>de</strong>spierte, y muestre aquel<strong>la</strong> gal<strong>la</strong>rdía que<br />

conviene que tengan los <strong>caballero</strong>s andantes. ¿Qué diablos es esto? ¿Qué <strong>de</strong>scaecimiento es<br />

éste? ¿Estamos aquí, o en Francia? Mas que se lleve Satanás a cuantas Dulcineas hay en el<br />

mundo, pues vale más <strong>la</strong> salud <strong>de</strong> un solo <strong>caballero</strong> andante que todos los encantos y<br />

transformaciones <strong>de</strong> <strong>la</strong> tierra.<br />

-Cal<strong>la</strong>, Sancho -respondió don <strong>Quijote</strong> con voz no muy <strong>de</strong>smayada-; cal<strong>la</strong>, digo, y no digas<br />

b<strong>la</strong>sfemias contra aquel<strong>la</strong> encantada señora, que <strong>de</strong> su <strong>de</strong>sgracia y <strong>de</strong>sventura yo solo tengo<br />

<strong>la</strong> culpa: <strong>de</strong> <strong>la</strong> invidia que me tienen los malos ha nacido su ma<strong>la</strong> andanza.<br />

-Así lo digo yo -respondió Sancho-: quien <strong>la</strong> vido y <strong>la</strong> vee ahora, ¿cuál es el corazón que no<br />

llora?<br />

-Eso pue<strong>de</strong>s tú <strong>de</strong>cir bien, Sancho -replicó don <strong>Quijote</strong>-, pues <strong>la</strong> viste en <strong>la</strong> entereza cabal<br />

<strong>de</strong> su hermosura, que el encanto no se estendió a turbarte <strong>la</strong> vista ni a encubrirte su belleza:<br />

contra mí solo y contra mis ojos se en<strong>de</strong>reza <strong>la</strong> fuerza <strong>de</strong> su veneno. Mas, con todo esto,<br />

he caído, Sancho, en una cosa, y es que me pintaste mal su hermosura, porque, si mal no<br />

me acuerdo, dijiste que tenía los ojos <strong>de</strong> per<strong>la</strong>s, y los ojos que parecen <strong>de</strong> per<strong>la</strong>s antes son<br />

<strong>de</strong> besugo que <strong>de</strong> dama; y, a lo que yo creo, los <strong>de</strong> Dulcinea <strong>de</strong>ben ser <strong>de</strong> ver<strong>de</strong>s<br />

esmeraldas, rasgados, con dos celestiales arcos que les sirven <strong>de</strong> cejas; y esas per<strong>la</strong>s<br />

quíta<strong>la</strong>s <strong>de</strong> los ojos y pása<strong>la</strong>s a los dientes, que sin duda te trocaste, Sancho, tomando los<br />

ojos por los dientes.<br />

-Todo pue<strong>de</strong> ser -respondió Sancho-, porque también me turbó a mí su hermosura como a<br />

vuesa merced su fealdad. Pero encomendémoslo todo a Dios, que Él es el sabidor <strong>de</strong> <strong>la</strong>s<br />

cosas que han <strong>de</strong> suce<strong>de</strong>r en este valle <strong>de</strong> lágrimas, en este mal mundo que tenemos, don<strong>de</strong><br />

apenas se hal<strong>la</strong> cosa que esté sin mezc<strong>la</strong> <strong>de</strong> maldad, embuste y bel<strong>la</strong>quería. De una cosa me<br />

pesa, señor mío, más que <strong>de</strong> otras; que es pensar qué medio se ha <strong>de</strong> tener cuando vuesa<br />

merced venza a algún gigante o otro <strong>caballero</strong>, y le man<strong>de</strong> que se vaya a presentar ante <strong>la</strong><br />

hermosura <strong>de</strong> <strong>la</strong> señora Dulcinea: ¿adón<strong>de</strong> <strong>la</strong> ha <strong>de</strong> hal<strong>la</strong>r este pobre gigante, o este pobre y<br />

mísero <strong>caballero</strong> vencido? Paréceme que los veo andar por el Toboso hechos unos<br />

bausanes, buscando a mi señora Dulcinea, y, aunque <strong>la</strong> encuentren en mitad <strong>de</strong> <strong>la</strong> calle, no<br />

<strong>la</strong> conocerán más que a mi padre.<br />

-Quizá, Sancho -respondió don <strong>Quijote</strong>-, no se esten<strong>de</strong>rá el encantamento a quitar el<br />

conocimiento <strong>de</strong> Dulcinea a los vencidos y presentados gigantes y <strong>caballero</strong>s; y, en uno o<br />

dos <strong>de</strong> los primeros que yo venza y le envíe, haremos <strong>la</strong> experiencia si <strong>la</strong> ven o no,<br />

mandándoles que vuelvan a darme re<strong>la</strong>ción <strong>de</strong> lo que acerca <strong>de</strong>sto les hubiere sucedido.<br />

-Digo, señor -replicó Sancho-, que me ha parecido bien lo que vuesa merced ha dicho, y<br />

que con ese artificio vendremos en conocimiento <strong>de</strong> lo que <strong>de</strong>seamos; y si es que el<strong>la</strong> a solo<br />

vuesa merced se encubre, <strong>la</strong> <strong>de</strong>sgracia más será <strong>de</strong> vuesa merced que suya; pero, como <strong>la</strong><br />

señora Dulcinea tenga salud y contento, nosotros por acá nos avendremos y lo pasaremos


lo mejor que pudiéremos, buscando nuestras aventuras y <strong>de</strong>jando al tiempo que haga <strong>de</strong> <strong>la</strong>s<br />

suyas, que él es el mejor médico <strong>de</strong>stas y <strong>de</strong> otras mayores enfermeda<strong>de</strong>s.<br />

Respon<strong>de</strong>r quería don <strong>Quijote</strong> a Sancho Panza, pero estorbóselo una carreta que salió al<br />

través <strong><strong>de</strong>l</strong> camino, cargada <strong>de</strong> los más diversos y estraños personajes y figuras que pudieron<br />

imaginarse. El que guiaba <strong>la</strong>s mu<strong>la</strong>s y servía <strong>de</strong> carretero era un feo <strong>de</strong>monio. Venía <strong>la</strong><br />

carreta <strong>de</strong>scubierta al cielo abierto, sin toldo ni zarzo. La primera figura que se ofreció a los<br />

ojos <strong>de</strong> don <strong>Quijote</strong> fue <strong>la</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> misma Muerte, con rostro humano; junto a el<strong>la</strong> venía un<br />

ángel con unas gran<strong>de</strong>s y pintadas a<strong>la</strong>s; al un <strong>la</strong>do estaba un emperador con una corona, al<br />

parecer <strong>de</strong> oro, en <strong>la</strong> cabeza; a los pies <strong>de</strong> <strong>la</strong> Muerte estaba el dios que l<strong>la</strong>man Cupido, sin<br />

venda en los ojos, pero con su arco, carcaj y saetas. Venía también un <strong>caballero</strong> armado <strong>de</strong><br />

punta en b<strong>la</strong>nco, excepto que no traía morrión, ni ce<strong>la</strong>da, sino un sombrero lleno <strong>de</strong> plumas<br />

<strong>de</strong> diversas colores; con éstas venían otras personas <strong>de</strong> diferentes trajes y rostros. Todo lo<br />

cual visto <strong>de</strong> improviso, en alguna manera alborotó a don <strong>Quijote</strong> y puso miedo en el<br />

corazón <strong>de</strong> Sancho; mas luego se alegró don <strong>Quijote</strong>, creyendo que se le ofrecía alguna<br />

nueva y peligrosa aventura, y con este pensamiento, y con ánimo dispuesto <strong>de</strong> acometer<br />

cualquier peligro, se puso <strong><strong>de</strong>l</strong>ante <strong>de</strong> <strong>la</strong> carreta, y, con voz alta y amenazadora, dijo:<br />

-Carretero, cochero, o diablo, o lo que eres, no tar<strong>de</strong>s en <strong>de</strong>cirme quién eres, a dó vas y<br />

quién es <strong>la</strong> gente que llevas en tu carricoche, que más parece <strong>la</strong> barca <strong>de</strong> Carón que carreta<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong>s que se usan.<br />

A lo cual, mansamente, <strong>de</strong>teniendo el Diablo <strong>la</strong> carreta, respondió:<br />

-Señor, nosotros somos recitantes <strong>de</strong> <strong>la</strong> compañía <strong>de</strong> Angulo el Malo; hemos hecho en un<br />

lugar que está <strong>de</strong>trás <strong>de</strong> aquel<strong>la</strong> loma, esta mañana, que es <strong>la</strong> octava <strong><strong>de</strong>l</strong> Corpus, el auto<br />

<strong>de</strong> Las Cortes <strong>de</strong> <strong>la</strong> Muerte, y hémosle <strong>de</strong> hacer esta tar<strong>de</strong> en aquel lugar que <strong>de</strong>s<strong>de</strong> aquí se<br />

parece; y, por estar tan cerca y escusar el trabajo <strong>de</strong> <strong>de</strong>snudarnos y volvernos a vestir, nos<br />

vamos vestidos con los mesmos vestidos que representamos. Aquel mancebo va <strong>de</strong> Muerte;<br />

el otro, <strong>de</strong> Ángel; aquel<strong>la</strong> mujer, que es <strong>la</strong> <strong><strong>de</strong>l</strong> autor, va <strong>de</strong> Reina; el otro, <strong>de</strong> Soldado; aquél,<br />

<strong>de</strong> Emperador, y yo, <strong>de</strong> Demonio, y soy una <strong>de</strong> <strong>la</strong>s principales figuras <strong><strong>de</strong>l</strong> auto, porque hago<br />

en esta compañía los primeros papeles. Si otra cosa vuestra merced <strong>de</strong>sea saber <strong>de</strong> nosotros,<br />

pregúntemelo, que yo le sabré respon<strong>de</strong>r con toda puntualidad; que, como soy <strong>de</strong>monio,<br />

todo se me alcanza.<br />

-Por <strong>la</strong> fe <strong>de</strong> <strong>caballero</strong> andante -respondió don <strong>Quijote</strong>-, que, así como vi este carro,<br />

imaginé que alguna gran<strong>de</strong> aventura se me ofrecía; y ahora digo que es menester tocar <strong>la</strong>s<br />

apariencias con <strong>la</strong> mano para dar lugar al <strong>de</strong>sengaño. Andad con Dios, buena gente, y haced<br />

vuestra fiesta, y mirad si mandáis algo en que pueda seros <strong>de</strong> provecho, que lo haré con<br />

buen ánimo y buen ta<strong>la</strong>nte, porque <strong>de</strong>s<strong>de</strong> mochacho fui aficionado a <strong>la</strong> carátu<strong>la</strong>, y en mi<br />

mocedad se me iban los ojos tras <strong>la</strong> farándu<strong>la</strong>.<br />

Estando en estas pláticas, quiso <strong>la</strong> suerte que llegase uno <strong>de</strong> <strong>la</strong> compañía, que venía vestido<br />

<strong>de</strong> bojiganga, con muchos cascabeles, y en <strong>la</strong> punta <strong>de</strong> un palo traía tres vejigas <strong>de</strong> vaca<br />

hinchadas; el cual moharracho, llegándose a don <strong>Quijote</strong>, comenzó a esgrimir el palo y a<br />

sacudir el suelo con <strong>la</strong>s vejigas, y a dar gran<strong>de</strong>s saltos, sonando los cascabeles, cuya ma<strong>la</strong><br />

visión así alborotó a Rocinante, que, sin ser po<strong>de</strong>roso a <strong>de</strong>tenerle don <strong>Quijote</strong>, tomando el


freno entre los dientes, dio a correr por el campo con más ligereza que jamás prometieron<br />

los huesos <strong>de</strong> su notomía. Sancho, que consi<strong>de</strong>ró el peligro en [que] iba su amo <strong>de</strong> ser<br />

<strong>de</strong>rribado, saltó <strong><strong>de</strong>l</strong> rucio, y a toda priesa fue a valerle; pero, cuando a él llegó, ya estaba en<br />

tierra, y junto a él, Rocinante, que, con su amo, vino al suelo: ordinario fin y para<strong>de</strong>ro <strong>de</strong><br />

<strong>la</strong>s lozanías <strong>de</strong> Rocinante y <strong>de</strong> sus atrevimientos.<br />

Mas, apenas hubo <strong>de</strong>jado su caballería Sancho por acudir a don <strong>Quijote</strong>, cuando el <strong>de</strong>monio<br />

bai<strong>la</strong>dor <strong>de</strong> <strong>la</strong>s vejigas saltó sobre el rucio, y, sacudiéndole con el<strong>la</strong>s, el miedo y ruido, más<br />

que el dolor <strong>de</strong> los golpes, le hizo vo<strong>la</strong>r por <strong>la</strong> campaña hacia el lugar don<strong>de</strong> iban a hacer <strong>la</strong><br />

fiesta. Miraba Sancho <strong>la</strong> carrera <strong>de</strong> su rucio y <strong>la</strong> caída <strong>de</strong> su amo, y no sabía a cuál <strong>de</strong> <strong>la</strong>s<br />

dos necesida<strong>de</strong>s acudiría primero; pero, en efecto, como buen escu<strong>de</strong>ro y como buen<br />

criado, pudo más con él el amor <strong>de</strong> su señor que el cariño <strong>de</strong> su jumento, puesto que cada<br />

vez que veía levantar <strong>la</strong>s vejigas en el aire y caer sobre <strong>la</strong>s ancas <strong>de</strong> su rucio eran para él<br />

tártagos y sustos <strong>de</strong> muerte, y antes quisiera que aquellos golpes se los dieran a él en <strong>la</strong>s<br />

niñas <strong>de</strong> los ojos que en el más mínimo pelo <strong>de</strong> <strong>la</strong> co<strong>la</strong> <strong>de</strong> su asno. Con esta perpleja<br />

tribu<strong>la</strong>ción llegó don<strong>de</strong> estaba don <strong>Quijote</strong>, harto más maltrecho <strong>de</strong> lo que él quisiera, y,<br />

ayudándole a subir sobre Rocinante, le dijo:<br />

-Señor, el Diablo se ha llevado al rucio.<br />

-¿Qué diablo? -preguntó don <strong>Quijote</strong>.<br />

-El <strong>de</strong> <strong>la</strong>s vejigas -respondió Sancho.<br />

-Pues yo le cobraré -replicó don <strong>Quijote</strong>-, si bien se encerrase con él en los más hondos y<br />

escuros ca<strong>la</strong>bozos <strong><strong>de</strong>l</strong> infierno. Sígueme, Sancho, que <strong>la</strong> carreta va <strong>de</strong>spacio, y con <strong>la</strong>s<br />

mu<strong>la</strong>s <strong><strong>de</strong>l</strong><strong>la</strong> satisfaré <strong>la</strong> pérdida <strong><strong>de</strong>l</strong> rucio.<br />

-No hay para qué hacer esa diligencia, señor -respondió Sancho-: vuestra merced temple su<br />

cólera, que, según me parece, ya el Diablo ha <strong>de</strong>jado el rucio, y vuelve a <strong>la</strong> querencia.<br />

Y así era <strong>la</strong> verdad; porque, habiendo caído el Diablo con el rucio, por imitar a don <strong>Quijote</strong><br />

y a Rocinante, el Diablo se fue a pie al pueblo, y el jumento se volvió a su amo.<br />

-Con todo eso -dijo don <strong>Quijote</strong>-, será bien castigar el <strong>de</strong>scomedimiento <strong>de</strong> aquel <strong>de</strong>monio<br />

en alguno <strong>de</strong> los <strong>de</strong> <strong>la</strong> carreta, aunque sea el mesmo emperador.<br />

-Quítesele a vuestra merced eso <strong>de</strong> <strong>la</strong> imaginación -replicó Sancho-, y tome mi consejo, que<br />

es que nunca se tome con farsantes, que es gente favorecida. Recitante he visto yo estar<br />

preso por dos muertes y salir libre y sin costas. Sepa vuesa merced que, como son gentes<br />

alegres y <strong>de</strong> p<strong>la</strong>cer, todos los favorecen, todos los amparan, ayudan y estiman, y más siendo<br />

<strong>de</strong> aquellos <strong>de</strong> <strong>la</strong>s compañías reales y <strong>de</strong> título, que todos, o los más, en sus trajes y<br />

compostura parecen unos príncipes.<br />

-Pues con todo -respondió don <strong>Quijote</strong>-, no se me ha <strong>de</strong> ir el <strong>de</strong>monio farsante a<strong>la</strong>bando,<br />

aunque le favorezca todo el género humano.


Y, diciendo esto, volvió a <strong>la</strong> carreta, que ya estaba bien cerca <strong><strong>de</strong>l</strong> pueblo. Iba dando voces,<br />

diciendo:<br />

-Deteneos, esperad, turba alegre y regocijada, que os quiero dar a enten<strong>de</strong>r cómo se han <strong>de</strong><br />

tratar los jumentos y alimañas que sirven <strong>de</strong> caballería a los escu<strong>de</strong>ros <strong>de</strong> los <strong>caballero</strong>s<br />

andantes.<br />

Tan altos eran los gritos <strong>de</strong> don <strong>Quijote</strong>, que los oyeron y entendieron los <strong>de</strong> <strong>la</strong> carreta; y,<br />

juzgando por <strong>la</strong>s pa<strong>la</strong>bras <strong>la</strong> intención <strong><strong>de</strong>l</strong> que <strong>la</strong>s <strong>de</strong>cía, en un instante saltó <strong>la</strong> Muerte <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

carreta, y tras el<strong>la</strong>, el Emperador, el Diablo carretero y el Ángel, sin quedarse <strong>la</strong> Reina ni el<br />

dios Cupido; y todos se cargaron <strong>de</strong> piedras y se pusieron en a<strong>la</strong>, esperando recebir a don<br />

<strong>Quijote</strong> en <strong>la</strong>s puntas <strong>de</strong> sus guijarros. <strong>Don</strong> <strong>Quijote</strong>, que los vio puestos en tan gal<strong>la</strong>rdo<br />

escuadrón, los brazos levantados con a<strong>de</strong>mán <strong>de</strong> <strong>de</strong>spedir po<strong>de</strong>rosamente <strong>la</strong>s piedras,<br />

<strong>de</strong>tuvo <strong>la</strong>s riendas a Rocinante y púsose a pensar <strong>de</strong> qué modo los acometería con menos<br />

peligro <strong>de</strong> su persona. En esto que se <strong>de</strong>tuvo, llegó Sancho, y, viéndole en talle <strong>de</strong> acometer<br />

al bien formado escuadrón, le dijo:<br />

-Asaz <strong>de</strong> locura sería intentar tal empresa: consi<strong>de</strong>re vuesa merced, señor mío, que para<br />

sopa <strong>de</strong> arroyo y tente bonete, no hay arma <strong>de</strong>fensiva en el mundo, si no es embutirse y<br />

encerrarse en una campana <strong>de</strong> bronce; y también se ha <strong>de</strong> consi<strong>de</strong>rar que es más temeridad<br />

que valentía acometer un hombre solo a un ejército don<strong>de</strong> está <strong>la</strong> Muerte, y pelean en<br />

persona emperadores, y a quien ayudan los buenos y los malos ángeles; y si esta<br />

consi<strong>de</strong>ración no le mueve a estarse quedo, muévale saber <strong>de</strong> cierto que, entre todos los que<br />

allí están, aunque parecen reyes, príncipes y emperadores, no hay ningún <strong>caballero</strong> andante.<br />

-Ahora sí -dijo don <strong>Quijote</strong>- has dado, Sancho, en el punto que pue<strong>de</strong> y <strong>de</strong>be mudarme <strong>de</strong><br />

mi ya <strong>de</strong>terminado intento. Yo no puedo ni <strong>de</strong>bo sacar <strong>la</strong> espada, como otras veces muchas<br />

te he dicho, contra quien no fuere armado <strong>caballero</strong>. A ti, Sancho, toca, si quieres tomar <strong>la</strong><br />

venganza <strong><strong>de</strong>l</strong> agravio que a tu rucio se le ha hecho, que yo <strong>de</strong>s<strong>de</strong> aquí te ayudaré con voces<br />

y advertimientos saludables.<br />

-No hay para qué, señor -respondió Sancho-, tomar venganza <strong>de</strong> nadie, pues no es <strong>de</strong><br />

buenos cristianos tomar<strong>la</strong> <strong>de</strong> los agravios; cuanto más, que yo acabaré con mi asno que<br />

ponga su ofensa en <strong>la</strong>s manos <strong>de</strong> mi voluntad, <strong>la</strong> cual es <strong>de</strong> vivir pacíficamente los días que<br />

los cielos me dieren <strong>de</strong> vida.<br />

-Pues ésa es tu <strong>de</strong>terminación -replicó don <strong>Quijote</strong>-, Sancho bueno, Sancho discreto,<br />

Sancho cristiano y Sancho sincero, <strong>de</strong>jemos estas fantasmas y volvamos a buscar mejores y<br />

más calificadas aventuras; que yo veo esta tierra <strong>de</strong> talle, que no han <strong>de</strong> faltar en el<strong>la</strong><br />

muchas y muy mi<strong>la</strong>grosas.<br />

Volvió <strong>la</strong>s riendas luego, Sancho fue a tomar su rucio, <strong>la</strong> Muerte con todo su escuadrón<br />

vo<strong>la</strong>nte volvieron a su carreta y prosiguieron su viaje, y este felice fin tuvo <strong>la</strong> temerosa<br />

aventura <strong>de</strong> <strong>la</strong> carreta <strong>de</strong> <strong>la</strong> Muerte, gracias sean dadas al saludable consejo que Sancho<br />

Panza dio a su amo; al cual, el día siguiente, le sucedió otra con un enamorado y andante<br />

<strong>caballero</strong>, <strong>de</strong> no menos suspensión que <strong>la</strong> pasada.


Capítulo XII<br />

De <strong>la</strong> estraña aventura que le sucedió al valero[so] don <strong>Quijote</strong> con el bravo Caballero <strong>de</strong><br />

los Espejos<br />

LA NOCHE que siguió al día <strong><strong>de</strong>l</strong> rencuentro <strong>de</strong> <strong>la</strong> Muerte <strong>la</strong> pasaron don <strong>Quijote</strong> y su<br />

escu<strong>de</strong>ro <strong>de</strong>bajo <strong>de</strong> unos altos y sombrosos árboles, habiendo, a persuasión <strong>de</strong> Sancho,<br />

comido don <strong>Quijote</strong> <strong>de</strong> lo que venía en el repuesto <strong><strong>de</strong>l</strong> rucio, y entre <strong>la</strong> cena dijo Sancho a<br />

su señor:<br />

-Señor, ¡qué tonto hubiera andado yo si hubiera escogido en albricias los <strong>de</strong>spojos <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

primera aventura que vuestra merced acabara, antes que <strong>la</strong>s crías <strong>de</strong> <strong>la</strong>s tres yeguas! En<br />

efecto, en efecto, más vale pájaro en mano que buitre vo<strong>la</strong>ndo.<br />

-Todavía -respondió don <strong>Quijote</strong>-, si tú, Sancho, me <strong>de</strong>jaras acometer, como yo quería, te<br />

hubieran cabido en <strong>de</strong>spojos, por lo menos, <strong>la</strong> corona <strong>de</strong> oro <strong>de</strong> <strong>la</strong> Emperatriz y <strong>la</strong>s pintadas<br />

a<strong>la</strong>s <strong>de</strong> Cupido, que yo se <strong>la</strong>s quitara al redropelo y te <strong>la</strong>s pusiera en <strong>la</strong>s manos.<br />

-Nunca los cetros y coronas <strong>de</strong> los emperadores farsantes -respondió Sancho Panza- fueron<br />

<strong>de</strong> oro puro, sino <strong>de</strong> oropel o hoja <strong>de</strong> <strong>la</strong>ta.<br />

-Así es verdad -replicó don <strong>Quijote</strong>-, porque no fuera acertado que los atavíos <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

comedia fueran finos, sino fingidos y aparentes, como lo es <strong>la</strong> mesma comedia, con <strong>la</strong> cual<br />

quiero, Sancho, que estés bien, teniéndo<strong>la</strong> en tu gracia, y por el mismo consiguiente a los<br />

que <strong>la</strong>s representan y a los que <strong>la</strong>s componen, porque todos son instrumentos <strong>de</strong> hacer un<br />

gran bien a <strong>la</strong> república, poniéndonos un espejo a cada paso <strong><strong>de</strong>l</strong>ante, don<strong>de</strong> se veen al vivo<br />

<strong>la</strong>s acciones <strong>de</strong> <strong>la</strong> vida humana, y ninguna comparación hay que más al vivo nos represente<br />

lo que somos y lo que habemos <strong>de</strong> ser como <strong>la</strong> comedia y los comediantes. Si no, dime: ¿no<br />

has visto tú representar alguna comedia adon<strong>de</strong> se introducen reyes, emperadores y<br />

pontífices, <strong>caballero</strong>s, damas y otros diversos personajes? Uno hace el rufián, otro el<br />

embustero, éste el merca<strong>de</strong>r, aquél el soldado, otro el simple discreto, otro el enamorado<br />

simple; y, acabada <strong>la</strong> comedia y <strong>de</strong>snudándose <strong>de</strong> los vestidos <strong><strong>de</strong>l</strong><strong>la</strong>, quedan todos los<br />

recitantes iguales.<br />

-Sí he visto -respondió Sancho.<br />

-Pues lo mesmo -dijo don <strong>Quijote</strong>- acontece en <strong>la</strong> comedia y trato <strong>de</strong>ste mundo, don<strong>de</strong> unos<br />

hacen los emperadores, otros los pontífices, y, finalmente, todas cuantas figuras se pue<strong>de</strong>n


introducir en una comedia; pero, en llegando al fin, que es cuando se acaba <strong>la</strong> vida, a todos<br />

les quita <strong>la</strong> muerte <strong>la</strong>s ropas que los diferenciaban, y quedan iguales en <strong>la</strong> sepultura.<br />

-¡Brava comparación! -dijo Sancho-, aunque no tan nueva que yo no <strong>la</strong> haya oído muchas y<br />

diversas veces, como aquel<strong>la</strong> <strong><strong>de</strong>l</strong> juego <strong><strong>de</strong>l</strong> ajedrez, que, mientras dura el juego, cada pieza<br />

tiene su particu<strong>la</strong>r oficio; y, en acabándose el juego, todas se mezc<strong>la</strong>n, juntan y barajan, y<br />

dan con el<strong>la</strong>s en una bolsa, que es como dar con <strong>la</strong> vida en <strong>la</strong> sepultura.<br />

-Cada día, Sancho -dijo don <strong>Quijote</strong>-, te vas haciendo menos simple y más discreto.<br />

-Sí, que algo se me ha <strong>de</strong> pegar <strong>de</strong> <strong>la</strong> discreción <strong>de</strong> vuestra merced -respondió Sancho-; que<br />

<strong>la</strong>s tierras que <strong>de</strong> suyo son estériles y secas, estercolándo<strong>la</strong>s y cultivándo<strong>la</strong>s, vienen a dar<br />

buenos frutos: quiero <strong>de</strong>cir que <strong>la</strong> conversación <strong>de</strong> vuestra merced ha sido el estiércol que<br />

sobre <strong>la</strong> estéril tierra <strong>de</strong> mi seco ingenio ha caído; <strong>la</strong> cultivación, el tiempo que ha que le<br />

sirvo y comunico; y con esto espero <strong>de</strong> dar frutos <strong>de</strong> mí que sean <strong>de</strong> bendición, tales, que no<br />

<strong>de</strong>sdigan ni <strong>de</strong>slicen <strong>de</strong> los sen<strong>de</strong>ros <strong>de</strong> <strong>la</strong> buena crianza que vuesa merced ha hecho en el<br />

agostado entendimiento mío.<br />

Rióse don <strong>Quijote</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong>s afectadas razones <strong>de</strong> Sancho, y parecióle ser verdad lo que <strong>de</strong>cía<br />

<strong>de</strong> su emienda, porque <strong>de</strong> cuando en cuando hab<strong>la</strong>ba <strong>de</strong> manera que le admiraba; puesto<br />

que todas o <strong>la</strong>s más veces que Sancho quería hab<strong>la</strong>r <strong>de</strong> oposición y a lo cortesano, acababa<br />

su razón con <strong>de</strong>speñarse <strong><strong>de</strong>l</strong> monte <strong>de</strong> su simplicidad al profundo <strong>de</strong> su ignorancia; y en<br />

lo que él se mostraba más elegante y memorioso era en traer refranes, viniesen o no<br />

viniesen a pelo <strong>de</strong> lo que trataba, como se habrá visto y se habrá notado en el discurso <strong>de</strong>sta<br />

historia.<br />

En estas y en otras pláticas se les pasó gran <strong>parte</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> noche, y a Sancho le vino en<br />

voluntad <strong>de</strong> <strong>de</strong>jar caer <strong>la</strong>s compuertas <strong>de</strong> los ojos, como él <strong>de</strong>cía cuando quería dormir, y,<br />

<strong>de</strong>saliñando al rucio, le dio pasto abundoso y libre. No quitó <strong>la</strong> sil<strong>la</strong> a Rocinante, por ser<br />

expreso mandamiento <strong>de</strong> su señor que, en el tiempo que anduviesen en campaña, o no<br />

durmiesen <strong>de</strong>bajo <strong>de</strong> techado, no <strong>de</strong>saliñase a Rocinante: antigua usanza establecida y<br />

guardada <strong>de</strong> los andantes <strong>caballero</strong>s, quitar el freno y colgarle <strong><strong>de</strong>l</strong> arzón <strong>de</strong> <strong>la</strong> sil<strong>la</strong>; pero,<br />

¿quitar <strong>la</strong> sil<strong>la</strong> al caballo?, ¡guarda!; y así lo hizo Sancho, y le dio <strong>la</strong> misma libertad que al<br />

rucio, cuya amistad dél y <strong>de</strong> Rocinante fue tan única y tan trabada, que hay fama, por<br />

tradición <strong>de</strong> padres a hijos, que el autor <strong>de</strong>sta verda<strong>de</strong>ra historia hizo particu<strong>la</strong>res capítulos<br />

<strong><strong>de</strong>l</strong><strong>la</strong>; mas que, por guardar <strong>la</strong> <strong>de</strong>cencia y <strong>de</strong>coro que a tan heroica historia se <strong>de</strong>be, no los<br />

puso en el<strong>la</strong>, puesto que algunas veces se <strong>de</strong>scuida <strong>de</strong>ste su prosupuesto, y escribe que, así<br />

como <strong>la</strong>s dos bestias se juntaban, acudían a rascarse el uno al otro, y que, <strong>de</strong>spués <strong>de</strong><br />

cansados y satisfechos, cruzaba Rocinante el pescuezo sobre el cuello <strong><strong>de</strong>l</strong> rucio (que le<br />

sobraba <strong>de</strong> <strong>la</strong> otra <strong>parte</strong> más <strong>de</strong> media vara), y, mirando los dos atentamente al suelo, se<br />

solían estar <strong>de</strong> aquel<strong>la</strong> manera tres días; a lo menos, todo el tiempo que les <strong>de</strong>jaban, o no les<br />

compelía <strong>la</strong> hambre a buscar sustento.<br />

Digo que dicen que <strong>de</strong>jó el autor escrito que los había comparado en <strong>la</strong> amistad a <strong>la</strong> que<br />

tuvieron Niso y Euríalo, y Pí<strong>la</strong><strong>de</strong>s y Orestes; y si esto es así, se podía echar <strong>de</strong> ver, para<br />

universal admiración, cuán firme <strong>de</strong>bió ser <strong>la</strong> amistad <strong>de</strong>stos dos pacíficos animales, y para


confusión <strong>de</strong> los hombres, que tan mal saben guardarse amistad los unos a los otros. Por<br />

esto se dijo:<br />

No hay amigo para amigo:<br />

<strong>la</strong>s cañas se vuelven <strong>la</strong>nzas;<br />

y el otro que cantó:<br />

De amigo a amigo <strong>la</strong> chinche, etc.<br />

Y no le parezca a alguno que anduvo el autor algo fuera <strong>de</strong> camino en haber comparado <strong>la</strong><br />

amistad <strong>de</strong>stos animales a <strong>la</strong> <strong>de</strong> los hombres, que <strong>de</strong> <strong>la</strong>s bestias han recebido muchos<br />

advertimientos los hombres y aprendido muchas cosas <strong>de</strong> importancia, como son: <strong>de</strong> <strong>la</strong>s<br />

cigüeñas, el cristel; <strong>de</strong> los perros, el vómito y el agra<strong>de</strong>cimiento; <strong>de</strong> <strong>la</strong>s grul<strong>la</strong>s, <strong>la</strong><br />

vigi<strong>la</strong>ncia; <strong>de</strong> <strong>la</strong>s hormigas, <strong>la</strong> provi<strong>de</strong>ncia; <strong>de</strong> los elefantes, <strong>la</strong> honestidad, y <strong>la</strong> lealtad, <strong><strong>de</strong>l</strong><br />

caballo.<br />

Finalmente, Sancho se quedó dormido al pie <strong>de</strong> un alcornoque, y don <strong>Quijote</strong> dormitando al<br />

<strong>de</strong> una robusta encina; pero, poco espacio <strong>de</strong> tiempo había pasado, cuando le <strong>de</strong>spertó un<br />

ruido que sintió a sus espaldas, y, levantándose con sobresalto, se puso a mirar y a escuchar<br />

<strong>de</strong> dón<strong>de</strong> el ruido procedía, y vio que eran dos hombres a caballo, y que el uno, <strong>de</strong>jándose<br />

<strong>de</strong>rribar <strong>de</strong> <strong>la</strong> sil<strong>la</strong>, dijo al otro:<br />

-Apéate, amigo, y quita los frenos a los caballos, que, a mi parecer, este sitio abunda <strong>de</strong><br />

yerba para ellos, y <strong><strong>de</strong>l</strong> silencio y soledad que han menester mis amorosos pensamientos.<br />

El <strong>de</strong>cir esto y el ten<strong>de</strong>rse en el suelo todo fue a un mesmo tiempo; y, al arrojarse, hicieron<br />

ruido <strong>la</strong>s armas <strong>de</strong> que venía armado, manifiesta señal por don<strong>de</strong> conoció don <strong>Quijote</strong> que<br />

<strong>de</strong>bía <strong>de</strong> ser <strong>caballero</strong> andante; y, llegándose a Sancho, que dormía, le trabó <strong><strong>de</strong>l</strong> brazo, y<br />

con no pequeño trabajo le volvió en su acuerdo, y con voz baja le dijo:<br />

-Hermano Sancho, aventura tenemos.<br />

-Dios nos <strong>la</strong> dé buena -respondió Sancho-; y ¿adón<strong>de</strong> está, señor mío, su merced <strong>de</strong> esa<br />

señora aventura?<br />

-¿Adón<strong>de</strong>, Sancho? -replicó don <strong>Quijote</strong>-; vuelve los ojos y mira, y verás allí tendido un<br />

andante <strong>caballero</strong>, que, a lo que a mí se me trasluce, no <strong>de</strong>be <strong>de</strong> estar <strong>de</strong>masiadamente<br />

alegre, porque le vi arrojar <strong><strong>de</strong>l</strong> caballo y ten<strong>de</strong>rse en el suelo con algunas muestras <strong>de</strong><br />

<strong>de</strong>specho, y al caer le crujieron <strong>la</strong>s armas.


-Pues ¿en qué hal<strong>la</strong> vuesa merced -dijo Sancho- que ésta sea aventura?<br />

-No quiero yo <strong>de</strong>cir -respondió don <strong>Quijote</strong>- que ésta sea aventura <strong><strong>de</strong>l</strong> todo, sino principio<br />

<strong><strong>de</strong>l</strong><strong>la</strong>; que por aquí se comienzan <strong>la</strong>s aventuras. Pero escucha, que, a lo que parece,<br />

temp<strong>la</strong>ndo está un <strong>la</strong>úd o vigüe<strong>la</strong>, y, según escupe y se <strong>de</strong>sembaraza el pecho, <strong>de</strong>be <strong>de</strong><br />

prepararse para cantar algo.<br />

-A buena fe que es así -respondió Sancho-, y que <strong>de</strong>be <strong>de</strong> ser <strong>caballero</strong> enamorado.<br />

-No hay ninguno <strong>de</strong> los andantes que no lo sea -dijo don <strong>Quijote</strong>-. Y escuchémosle, que por<br />

el hilo sacaremos el ovillo <strong>de</strong> sus pensamientos, si es que canta; que <strong>de</strong> <strong>la</strong> abundancia <strong><strong>de</strong>l</strong><br />

corazón hab<strong>la</strong> <strong>la</strong> lengua.<br />

Replicar quería Sancho a su amo, pero <strong>la</strong> voz <strong><strong>de</strong>l</strong> Caballero <strong><strong>de</strong>l</strong> Bosque, que no era muy<br />

ma<strong>la</strong> ni muy buena, lo estorbó; y, estando los dos atónitos, oyeron que lo que cantó fue este<br />

soneto:<br />

-Dadme, señora, un término que siga,<br />

conforme a vuestra voluntad cortado;<br />

que será <strong>de</strong> <strong>la</strong> mía así estimado,<br />

que por jamás un punto dél <strong>de</strong>sdiga.<br />

Si gustáis que cal<strong>la</strong>ndo mi fatiga 5<br />

muera, contadme ya por acabado:<br />

si queréis que os <strong>la</strong> cuente en <strong>de</strong>susado<br />

modo, haré que el mesmo amor <strong>la</strong> diga.<br />

A prueba <strong>de</strong> contrarios estoy hecho,<br />

<strong>de</strong> b<strong>la</strong>nda cera y <strong>de</strong> diamante duro, 10<br />

y a <strong>la</strong>s leyes <strong>de</strong> amor el alma ajusto.<br />

B<strong>la</strong>ndo cual es, o fuerte, ofrezco el pecho:<br />

ental<strong>la</strong>d o imprimid lo que os dé gusto,<br />

que <strong>de</strong> guardarlo eternamente juro.<br />

Con un ¡ay!, arrancado, al parecer, <strong>de</strong> lo íntimo <strong>de</strong> su corazón, dio fin a su canto el<br />

Caballero <strong><strong>de</strong>l</strong> Bosque; y, <strong>de</strong> allí a un poco, con voz doliente y <strong>la</strong>stimada, dijo:<br />

-¡Oh <strong>la</strong> más hermosa y <strong>la</strong> más ingrata mujer <strong><strong>de</strong>l</strong> orbe! ¿Cómo que será posible, serenísima<br />

Casil<strong>de</strong>a <strong>de</strong> Vandalia, que has <strong>de</strong> consentir que se consuma y acabe en continuas


peregrinaciones y en ásperos y duros trabajos este tu cautivo <strong>caballero</strong>? ¿No basta ya que<br />

he hecho que te confiesen por <strong>la</strong> más hermosa <strong><strong>de</strong>l</strong> mundo todos los <strong>caballero</strong>s <strong>de</strong> Navarra,<br />

todos los leoneses, todos los tartesios, todos los castel<strong>la</strong>nos y, finalmente, todos los<br />

<strong>caballero</strong>s <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>Mancha</strong>?<br />

-Eso no -dijo a esta sazón don <strong>Quijote</strong>-, que yo soy <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>Mancha</strong> y nunca tal he confesado,<br />

ni podía ni <strong>de</strong>bía confesar una cosa tan perjudicial a <strong>la</strong> belleza <strong>de</strong> mi señora; y este tal<br />

<strong>caballero</strong> ya vees tú, Sancho, que <strong>de</strong>svaría. Pero, escuchemos: quizá se <strong>de</strong>c<strong>la</strong>rará más.<br />

-Sí hará -replicó Sancho-, que término lleva <strong>de</strong> quejarse un mes arreo.<br />

Pero no fue así, porque, habiendo entreoído el Caballero <strong><strong>de</strong>l</strong> Bosque que hab<strong>la</strong>ban cerca<br />

dél, sin pasar a<strong><strong>de</strong>l</strong>ante en su <strong>la</strong>mentación, se puso en pie, y dijo con voz sonora y comedida:<br />

-¿Quién va allá? ¿Qué gente? ¿Es por ventura <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong><strong>de</strong>l</strong> número <strong>de</strong> los contentos, o <strong>la</strong> <strong><strong>de</strong>l</strong> <strong>de</strong><br />

los afligidos?<br />

-De los afligidos -respondió don <strong>Quijote</strong>.<br />

-Pues lléguese a mí -respondió el <strong><strong>de</strong>l</strong> Bosque-, y hará cuenta que se llega a <strong>la</strong> mesma<br />

tristeza y a <strong>la</strong> aflición mesma.<br />

<strong>Don</strong> <strong>Quijote</strong>, que se vio respon<strong>de</strong>r tan tierna y comedidamente, se llegó a él, y Sancho ni<br />

más ni menos.<br />

El <strong>caballero</strong> <strong>la</strong>mentador asió a don <strong>Quijote</strong> <strong><strong>de</strong>l</strong> brazo, diciendo:<br />

-Sentaos aquí, señor <strong>caballero</strong>, que para enten<strong>de</strong>r que lo sois, y <strong>de</strong> los que profesan <strong>la</strong><br />

andante caballería, bástame el haberos hal<strong>la</strong>do en este lugar, don<strong>de</strong> <strong>la</strong> soledad y el sereno os<br />

hacen compañía, naturales lechos y propias estancias <strong>de</strong> los <strong>caballero</strong>s andantes.<br />

A lo que respondió don <strong>Quijote</strong>:<br />

-Caballero soy, y <strong>de</strong> <strong>la</strong> profesión que <strong>de</strong>cís; y, aunque en mi alma tienen su propio asiento<br />

<strong>la</strong>s tristezas, <strong>la</strong>s <strong>de</strong>sgracias y <strong>la</strong>s <strong>de</strong>sventuras, no por eso se ha ahuyentado <strong><strong>de</strong>l</strong><strong>la</strong> <strong>la</strong><br />

compasión que tengo <strong>de</strong> <strong>la</strong>s ajenas <strong>de</strong>sdichas. De lo que contaste poco ha, colegí que <strong>la</strong>s<br />

vuestras son enamoradas, quiero <strong>de</strong>cir, <strong><strong>de</strong>l</strong> amor que tenéis a aquel<strong>la</strong> hermosa ingrata que<br />

en vuestras <strong>la</strong>mentaciones nombrastes.<br />

Ya cuando esto pasaban estaban sentados juntos sobre <strong>la</strong> dura tierra, en buena paz y<br />

compañía, como si al romper <strong><strong>de</strong>l</strong> día no se hubieran <strong>de</strong> romper <strong>la</strong>s cabezas.<br />

-Por ventura, señor <strong>caballero</strong> -preguntó el <strong><strong>de</strong>l</strong> Bosque a don <strong>Quijote</strong>-, ¿sois enamorado?<br />

-Por <strong>de</strong>sventura lo soy -respondió don <strong>Quijote</strong>-; aunque los daños que nacen <strong>de</strong> los bien<br />

colocados pensamientos, antes se <strong>de</strong>ben tener por gracias que por <strong>de</strong>sdichas.


-Así es <strong>la</strong> verdad -replicó el <strong><strong>de</strong>l</strong> Bosque-, si no nos turbasen <strong>la</strong> razón y el entendimiento los<br />

<strong>de</strong>s<strong>de</strong>nes, que, siendo muchos, parecen venganzas.<br />

-Nunca fui <strong>de</strong>s<strong>de</strong>ñado <strong>de</strong> mi señora -respondió don <strong>Quijote</strong>.<br />

-No, por cierto -dijo Sancho, que allí junto estaba-, porque es mi señora como una borrega<br />

mansa: es más b<strong>la</strong>nda que una manteca.<br />

-¿Es vuestro escu<strong>de</strong>ro éste? -preguntó el <strong><strong>de</strong>l</strong> Bosque.<br />

-Sí es -respondió don <strong>Quijote</strong>.<br />

-Nunca he visto yo escu<strong>de</strong>ro -replicó el <strong><strong>de</strong>l</strong> Bosque- que se atreva a hab<strong>la</strong>r don<strong>de</strong> hab<strong>la</strong> su<br />

señor; a lo menos, ahí está ese mío, que es tan gran<strong>de</strong> como su padre, y no se probará que<br />

haya <strong>de</strong>splegado el <strong>la</strong>bio don<strong>de</strong> yo hablo.<br />

-Pues a fe -dijo Sancho-, que he hab<strong>la</strong>do yo, y puedo hab<strong>la</strong>r <strong><strong>de</strong>l</strong>ante <strong>de</strong> otro tan..., y aun<br />

qué<strong>de</strong>se aquí, que es peor meneallo.<br />

El escu<strong>de</strong>ro <strong><strong>de</strong>l</strong> Bosque asió por el brazo a Sancho, diciéndole:<br />

-Vámonos los dos don<strong>de</strong> podamos hab<strong>la</strong>r escu<strong>de</strong>rilmente todo cuanto quisiéremos, y<br />

<strong>de</strong>jemos a estos señores amos nuestros que se <strong>de</strong>n <strong>de</strong> <strong>la</strong>s astas, contándose <strong>la</strong>s historias <strong>de</strong><br />

sus amores; que a buen seguro que les ha <strong>de</strong> coger el día en el<strong>la</strong>s y no <strong>la</strong>s han <strong>de</strong> haber<br />

acabado.<br />

-Sea en buena hora -dijo Sancho-; y yo le diré a vuestra merced quién soy, para que vea si<br />

puedo entrar en docena con los más hab<strong>la</strong>ntes escu<strong>de</strong>ros.<br />

Con esto se apartaron los dos escu<strong>de</strong>ros, entre los cuales pasó un tan gracioso coloquio<br />

como fue grave el que pasó entre sus señores.<br />

Capítulo XIII<br />

<strong>Don</strong><strong>de</strong> se prosigue <strong>la</strong> aventura <strong><strong>de</strong>l</strong> Caballero <strong><strong>de</strong>l</strong> Bosque, con el discreto, nuevo y suave<br />

coloquio que pasó entre los dos escu<strong>de</strong>ros


DIVIDIDOS estaban <strong>caballero</strong>s y escu<strong>de</strong>ros: éstos contándose sus vidas, y aquéllos sus<br />

amores; pero <strong>la</strong> historia cuenta primero el razonamiento <strong>de</strong> los mozos y luego prosigue el<br />

<strong>de</strong> los amos; y así, dice que, apartándose un poco <strong><strong>de</strong>l</strong>los, el <strong><strong>de</strong>l</strong> Bosque dijo a Sancho:<br />

-Trabajosa vida es <strong>la</strong> que pasamos y vivimos, señor mío, estos que somos escu<strong>de</strong>ros <strong>de</strong><br />

<strong>caballero</strong>s andantes: en verdad que comemos el pan en el sudor <strong>de</strong> nuestros rostros, que es<br />

una <strong>de</strong> <strong>la</strong>s maldiciones que echó Dios a nuestros primeros padres.<br />

-También se pue<strong>de</strong> <strong>de</strong>cir -añadió Sancho- que lo comemos en el yelo <strong>de</strong> nuestros cuerpos;<br />

porque, ¿quién más calor y más frío que los miserables escu<strong>de</strong>ros <strong>de</strong> <strong>la</strong> andante caballería?<br />

Y aun menos mal si comiéramos, pues los duelos, con pan son menos; pero tal vez hay que<br />

se nos pasa un día y dos sin <strong>de</strong>sayunarnos, si no es <strong><strong>de</strong>l</strong> viento que sop<strong>la</strong>.<br />

-Todo eso se pue<strong>de</strong> llevar y conllevar -dijo el <strong><strong>de</strong>l</strong> Bosque-, con <strong>la</strong> esperanza que tenemos<br />

<strong><strong>de</strong>l</strong> premio; porque si <strong>de</strong>masiadamente no es <strong>de</strong>sgraciado el <strong>caballero</strong> andante a quien un<br />

escu<strong>de</strong>ro sirve, por lo menos, a pocos <strong>la</strong>nces se verá premiado con un hermoso gobierno <strong>de</strong><br />

cualque ínsu<strong>la</strong>, o con un condado <strong>de</strong> buen parecer.<br />

-Yo -replicó Sancho- ya he dicho a mi amo que me contento con el gobierno <strong>de</strong> alguna<br />

ínsu<strong>la</strong>; y él es tan noble y tan liberal, que me le ha prometido muchas y diversas veces.<br />

-Yo -dijo el <strong><strong>de</strong>l</strong> Bosque-, con un canonicato quedaré satisfecho <strong>de</strong> mis servicios, y ya me le<br />

tiene mandado mi amo, y ¡qué tal!<br />

-Debe <strong>de</strong> ser -dijo Sancho- su amo <strong>de</strong> vuesa merced <strong>caballero</strong> a lo eclesiástico, y podrá<br />

hacer esas merce<strong>de</strong>s a sus buenos escu<strong>de</strong>ros; pero el mío es meramente lego, aunque yo me<br />

acuerdo cuando le querían aconsejar personas discretas, aunque, a mi parecer mal<br />

intencionadas, que procurase ser arzobispo; pero él no quiso sino ser emperador, y yo<br />

estaba entonces temb<strong>la</strong>ndo si le venía en voluntad <strong>de</strong> ser <strong>de</strong> <strong>la</strong> Iglesia, por no hal<strong>la</strong>rme<br />

suficiente <strong>de</strong> tener beneficios por el<strong>la</strong>; porque le hago saber a vuesa merced que, aunque<br />

parezco hombre, soy una bestia para ser <strong>de</strong> <strong>la</strong> Iglesia.<br />

-Pues en verdad que lo yerra vuesa merced -dijo el <strong><strong>de</strong>l</strong> Bosque-, a causa que los gobiernos<br />

insu<strong>la</strong>nos no son todos <strong>de</strong> buena data. Algunos hay torcidos, algunos pobres, algunos<br />

malencónicos, y finalmente, el más erguido y bien dispuesto trae consigo una pesada carga<br />

<strong>de</strong> pensamientos y <strong>de</strong> incomodida<strong>de</strong>s, que pone sobre sus hombros el <strong>de</strong>sdichado que le<br />

cupo en suerte. Harto mejor sería que los que profesamos esta maldita servidumbre nos<br />

retirásemos a nuestras casas, y allí nos entretuviésemos en ejercicios más suaves, como si<br />

dijésemos, cazando o pescando; que, ¿qué escu<strong>de</strong>ro hay tan pobre en el mundo, a quien le<br />

falte un rocín, y un par <strong>de</strong> galgos, y una caña <strong>de</strong> pescar, con que entretenerse en su al<strong>de</strong>a?<br />

-A mí no me falta nada <strong>de</strong>so -respondió Sancho-: verdad es que no tengo rocín, pero tengo<br />

un asno que vale dos veces más que el caballo <strong>de</strong> mi amo. Ma<strong>la</strong> pascua me dé Dios, y sea <strong>la</strong><br />

primera que viniere, si le trocara por él, aunque me diesen cuatro fanegas <strong>de</strong> cebada<br />

encima. A bur<strong>la</strong> tendrá vuesa merced el valor <strong>de</strong> mi rucio, que rucio es el color <strong>de</strong> mi<br />

jumento. Pues galgos no me habían <strong>de</strong> faltar, habiéndolos sobrados en mi pueblo; y más,<br />

que entonces es <strong>la</strong> caza más gustosa cuando se hace a costa ajena.


-Real y verda<strong>de</strong>ramente -respondió el <strong><strong>de</strong>l</strong> Bosque-, señor escu<strong>de</strong>ro, que tengo propuesto y<br />

<strong>de</strong>terminado <strong>de</strong> <strong>de</strong>jar estas borracherías <strong>de</strong>stos <strong>caballero</strong>s, y retirarme a mi al<strong>de</strong>a, y criar<br />

mis hijitos, que tengo tres como tres orientales per<strong>la</strong>s.<br />

-Dos tengo yo -dijo Sancho-, que se pue<strong>de</strong>n presentar al Papa en persona, especialmente<br />

una muchacha a quien crío para con<strong>de</strong>sa, si Dios fuere servido, aunque a pesar <strong>de</strong> su<br />

madre.<br />

-Y ¿qué edad tiene esa señora que se cría para con<strong>de</strong>sa? -preguntó el <strong><strong>de</strong>l</strong> Bosque.<br />

-Quince años, dos más a menos -respondió Sancho-, pero es tan gran<strong>de</strong> como una <strong>la</strong>nza, y<br />

tan fresca como una mañana <strong>de</strong> abril, y tiene una fuerza <strong>de</strong> un ganapán.<br />

-Partes son ésas -respondió el <strong><strong>de</strong>l</strong> Bosque- no sólo para ser con<strong>de</strong>sa, sino para ser ninfa <strong><strong>de</strong>l</strong><br />

ver<strong>de</strong> bosque. ¡Oh hi<strong>de</strong>puta, puta, y qué rejo <strong>de</strong>be <strong>de</strong> tener <strong>la</strong> bel<strong>la</strong>ca!<br />

A lo que respondió Sancho, algo mohíno:<br />

-Ni el<strong>la</strong> es puta, ni lo fue su madre, ni lo será ninguna <strong>de</strong> <strong>la</strong>s dos, Dios quiriendo, mientras<br />

yo viviere. Y háblese más comedidamente, que, para haberse criado vuesa merced entre<br />

<strong>caballero</strong>s andantes, que son <strong>la</strong> mesma cortesía, no me parecen muy concertadas esas<br />

pa<strong>la</strong>bras.<br />

-¡Oh, qué mal se le entien<strong>de</strong> a vuesa merced -replicó el <strong><strong>de</strong>l</strong> Bosque- <strong>de</strong> achaque <strong>de</strong><br />

a<strong>la</strong>banzas, señor escu<strong>de</strong>ro! ¿Cómo y no sabe que cuando algún <strong>caballero</strong> da una buena<br />

<strong>la</strong>nzada al toro en <strong>la</strong> p<strong>la</strong>za, o cuando alguna persona hace alguna cosa bien hecha, suele<br />

<strong>de</strong>cir el vulgo: «¡Oh hi<strong>de</strong>puta, puto, y qué bien que lo ha hecho!?» Y aquello que parece<br />

vituperio, en aquel término, es a<strong>la</strong>banza notable; y renegad vos, señor, <strong>de</strong> los hijos o hijas<br />

que no hacen obras que merezcan se les <strong>de</strong>n a sus padres loores semejantes.<br />

-Sí reniego -respondió Sancho-, y <strong>de</strong>se modo y por esa misma razón podía echar vuestra<br />

merced a mí y hijos y a mi mujer toda una putería encima, porque todo cuanto hacen y<br />

dicen son estremos dignos <strong>de</strong> semejantes a<strong>la</strong>banzas, y para volverlos a ver ruego yo a Dios<br />

me saque <strong>de</strong> pecado mortal, que lo mesmo será si me saca <strong>de</strong>ste peligroso oficio <strong>de</strong><br />

escu<strong>de</strong>ro, en el cual he incurrido segunda vez, cebado y engañado <strong>de</strong> una bolsa con cien<br />

ducados que me hallé un día en el corazón <strong>de</strong> Sierra Morena, y el diablo me pone ante los<br />

ojos aquí, allí, acá no, sino acullá, un talego lleno <strong>de</strong> doblones, que me parece que a cada<br />

paso le toco con <strong>la</strong> mano, y me abrazo con él, y lo llevo a mi casa, y echo censos, y<br />

fundo rentas, y vivo como un príncipe; y el rato que en esto pienso se me hacen fáciles y<br />

lleva<strong>de</strong>ros cuantos trabajos pa<strong>de</strong>zco con este mentecato <strong>de</strong> mi amo, <strong>de</strong> quien sé que tiene<br />

más <strong>de</strong> loco que <strong>de</strong> <strong>caballero</strong>.<br />

-Por eso -respondió el <strong><strong>de</strong>l</strong> Bosque- dicen que <strong>la</strong> codicia rompe el saco; y si va a tratar<br />

<strong><strong>de</strong>l</strong>los, no hay otro mayor en el mundo que mi amo, porque es <strong>de</strong> aquellos que dicen:<br />

«Cuidados ajenos matan al asno»; pues, porque cobre otro <strong>caballero</strong> el juicio que ha


perdido, se hace el loco, y anda buscando lo que no sé si <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> hal<strong>la</strong>do le ha <strong>de</strong> salir a<br />

los hocicos.<br />

-Y ¿es enamorado, por dicha?<br />

-Sí -dijo el <strong><strong>de</strong>l</strong> Bosque-: <strong>de</strong> una tal Casil<strong>de</strong>a <strong>de</strong> Vandalia, <strong>la</strong> más cruda y <strong>la</strong> más asada<br />

señora que en todo el orbe pue<strong>de</strong> hal<strong>la</strong>rse; pero no cojea <strong><strong>de</strong>l</strong> pie <strong>de</strong> <strong>la</strong> cru<strong>de</strong>za, que otros<br />

mayores embustes le gruñen en <strong>la</strong>s entrañas, y ello dirá antes <strong>de</strong> muchas horas.<br />

-No hay camino tan l<strong>la</strong>no -replicó Sancho- que no tenga algún tropezón o barranco; en otras<br />

casas cuecen habas, y en <strong>la</strong> mía, a cal<strong>de</strong>radas; más acompañados y paniaguados <strong>de</strong>be <strong>de</strong><br />

tener <strong>la</strong> locura que <strong>la</strong> discreción. Mas si es verdad lo que comúnmente se dice, que el tener<br />

compañeros en los trabajos suele servir <strong>de</strong> alivio en ellos, con vuestra merced podré<br />

conso<strong>la</strong>rme, pues sirve a otro amo tan tonto como el mío.<br />

-Tonto, pero valiente -respondió el <strong><strong>de</strong>l</strong> Bosque-, y más bel<strong>la</strong>co que tonto y que valiente.<br />

-Eso no es el mío -respondió Sancho-: digo, que no tiene nada <strong>de</strong> bel<strong>la</strong>co; antes tiene una<br />

alma como un cántaro: no sabe hacer mal a nadie, sino bien a todos, ni tiene malicia alguna:<br />

un niño le hará enten<strong>de</strong>r que es <strong>de</strong> noche en <strong>la</strong> mitad <strong><strong>de</strong>l</strong> día; y por esta sencillez le quiero<br />

como a <strong>la</strong>s te<strong>la</strong>s <strong>de</strong> mi corazón, y no me amaño a <strong>de</strong>jarle, por más disparates que haga.<br />

-Con todo eso, hermano y señor -dijo el <strong><strong>de</strong>l</strong> Bosque-, si el ciego guía al ciego, ambos van a<br />

peligro <strong>de</strong> caer en el hoyo. Mejor es retirarnos con buen compás <strong>de</strong> pies, y volvernos a<br />

nuestras querencias; que los que buscan aventuras no siempre <strong>la</strong>s hal<strong>la</strong>n buenas.<br />

Escupía Sancho a menudo, al parecer, un cierto género <strong>de</strong> saliva pegajosa y algo seca; lo<br />

cual visto y notado por el caritativo bosqueril escu<strong>de</strong>ro, dijo:<br />

-Paréceme que <strong>de</strong> lo que hemos hab<strong>la</strong>do se nos pegan al pa<strong>la</strong>dar <strong>la</strong>s lenguas; pero yo traigo<br />

un <strong>de</strong>spegador pendiente <strong><strong>de</strong>l</strong> arzón <strong>de</strong> mi caballo, que es tal como bueno.<br />

Y, levantándose, volvió <strong>de</strong>s<strong>de</strong> allí a un poco con una gran bota <strong>de</strong> vino y una empanada <strong>de</strong><br />

media vara; y no es encarecimiento, porque era <strong>de</strong> un conejo albar, tan gran<strong>de</strong> que Sancho,<br />

al tocar<strong>la</strong>, entendió ser <strong>de</strong> algún cabrón, no que <strong>de</strong> cabrito; lo cual visto por Sancho, dijo:<br />

-Y ¿esto trae vuestra merced consigo, señor?<br />

-Pues ¿qué se pensaba? -respondió el otro-. ¿Soy yo por ventura algún escu<strong>de</strong>ro <strong>de</strong> agua y<br />

<strong>la</strong>na? Mejor repuesto traigo yo en <strong>la</strong>s ancas <strong>de</strong> mi caballo que lleva consigo cuando va <strong>de</strong><br />

camino un general.<br />

Comió Sancho sin hacerse <strong>de</strong> rogar, y tragaba a escuras bocados <strong>de</strong> nudos <strong>de</strong> suelta. Y dijo:<br />

-Vuestra merced sí que es escu<strong>de</strong>ro fiel y legal, moliente y corriente, magnífico y gran<strong>de</strong>,<br />

como lo muestra este banquete, que si no ha venido aquí por arte <strong>de</strong> encantamento,<br />

parécelo, a lo menos; y no como yo, mezquino y ma<strong>la</strong>venturado, que sólo traigo en mis


alforjas un poco <strong>de</strong> queso, tan duro que pue<strong>de</strong>n <strong>de</strong>sca<strong>la</strong>brar con ello a un gigante, a quien<br />

hacen compañía cuatro docenas <strong>de</strong> algarrobas y otras tantas <strong>de</strong> avel<strong>la</strong>nas y nueces,<br />

merce<strong>de</strong>s a <strong>la</strong> estrecheza <strong>de</strong> mi dueño, y a <strong>la</strong> opinión que tiene y or<strong>de</strong>n que guarda <strong>de</strong> que<br />

los <strong>caballero</strong>s andantes no se han <strong>de</strong> mantener y sustentar sino con frutas secas y con <strong>la</strong>s<br />

yerbas <strong><strong>de</strong>l</strong> campo.<br />

-Por mi fe, hermano -replicó el <strong><strong>de</strong>l</strong> Bosque-, que yo no tengo hecho el estómago a<br />

tagarninas, ni a piruétanos, ni a raíces <strong>de</strong> los montes. Allá se lo hayan con sus opiniones y<br />

leyes caballerescas nuestros amos, y coman lo que ellos mandaren. Fiambreras traigo, y<br />

esta bota colgando <strong><strong>de</strong>l</strong> arzón <strong>de</strong> <strong>la</strong> sil<strong>la</strong>, por sí o por no; y es tan <strong>de</strong>vota mía y quiéro<strong>la</strong> tanto,<br />

que pocos ratos se pasan sin que <strong>la</strong> dé mil besos y mil abrazos.<br />

Y, diciendo esto, se <strong>la</strong> puso en <strong>la</strong>s manos a Sancho, el cual, empinándo<strong>la</strong>, puesta a <strong>la</strong> boca,<br />

estuvo mirando <strong>la</strong>s estrel<strong>la</strong>s un cuarto <strong>de</strong> hora, y, en acabando <strong>de</strong> beber, <strong>de</strong>jó caer <strong>la</strong> cabeza<br />

a un <strong>la</strong>do, y, dando un gran suspiro, dijo:<br />

-¡Oh hi<strong>de</strong>puta bel<strong>la</strong>co, y cómo es católico!<br />

-¿Veis ahí -dijo el <strong><strong>de</strong>l</strong> Bosque, en oyendo el hi<strong>de</strong>puta <strong>de</strong> Sancho-, cómo habéis a<strong>la</strong>bado este<br />

vino l<strong>la</strong>mándole hi<strong>de</strong>puta?<br />

-Digo -respondió Sancho-, que confieso que conozco que no es <strong>de</strong>shonra l<strong>la</strong>mar hijo <strong>de</strong><br />

puta a nadie, cuando cae <strong>de</strong>bajo <strong><strong>de</strong>l</strong> entendimiento <strong>de</strong> a<strong>la</strong>barle. Pero dígame, señor, por el<br />

siglo <strong>de</strong> lo que más quiere: ¿este vino es <strong>de</strong> Ciudad Real?<br />

-¡Bravo mojón! -respondió el <strong><strong>de</strong>l</strong> Bosque-. En verdad que no es <strong>de</strong> otra <strong>parte</strong>, y que tiene<br />

algunos años <strong>de</strong> ancianidad.<br />

-¡A mí con eso! -dijo Sancho-. No toméis menos, sino que se me fuera a mí por alto dar<br />

alcance a su conocimiento. ¿No será bueno, señor escu<strong>de</strong>ro, que tenga yo un instinto tan<br />

gran<strong>de</strong> y tan natural, en esto <strong>de</strong> conocer vinos, que, en dándome a oler cualquiera, acierto <strong>la</strong><br />

patria, el linaje, el sabor, y <strong>la</strong> dura, y <strong>la</strong>s vueltas que ha <strong>de</strong> dar, con todas <strong>la</strong>s circunstancias<br />

al vino atañe<strong>de</strong>ras? Pero no hay <strong>de</strong> qué maravil<strong>la</strong>rse, si tuve en mi linaje por <strong>parte</strong> <strong>de</strong> mi<br />

padre los dos más excelentes mojones que en luengos años conoció <strong>la</strong> <strong>Mancha</strong>; para prueba<br />

<strong>de</strong> lo cual les sucedió lo que ahora diré: «Diéronles a los dos a probar <strong><strong>de</strong>l</strong> vino <strong>de</strong> una cuba,<br />

pidiéndoles su parecer <strong><strong>de</strong>l</strong> estado, cualidad, bondad o malicia <strong><strong>de</strong>l</strong> vino. El uno lo probó con<br />

<strong>la</strong> punta <strong>de</strong> <strong>la</strong> lengua, el otro no hizo más <strong>de</strong> llegarlo a <strong>la</strong>s narices. El primero dijo que aquel<br />

vino sabía a hierro, el segundo dijo que más sabía a cordobán. El dueño dijo que <strong>la</strong> cuba<br />

estaba limpia, y que el tal vino no tenía adobo alguno por don<strong>de</strong> hubiese tomado sabor <strong>de</strong><br />

hierro ni <strong>de</strong> cordobán. Con todo eso, los dos famosos mojones se afirmaron en lo que<br />

habían dicho. Anduvo el tiempo, vendióse el vino, y al limpiar <strong>de</strong> <strong>la</strong> cuba hal<strong>la</strong>ron en el<strong>la</strong><br />

una l<strong>la</strong>ve pequeña, pendiente <strong>de</strong> una correa <strong>de</strong> cordobán.» Porque vea vuestra merced si<br />

quien viene <strong>de</strong>sta ralea podrá dar su parecer en semejantes causas.<br />

-Por eso digo -dijo el <strong><strong>de</strong>l</strong> Bosque- que nos <strong>de</strong>jemos <strong>de</strong> andar buscando aventuras; y, pues<br />

tenemos hogazas, no busquemos tortas, y volvámonos a nuestras chozas, que allí nos<br />

hal<strong>la</strong>rá Dios, si Él quiere.


-Hasta que mi amo llegue a Zaragoza, le serviré; que <strong>de</strong>spués todos nos enten<strong>de</strong>remos.<br />

Finalmente, tanto hab<strong>la</strong>ron y tanto bebieron los dos buenos escu<strong>de</strong>ros, que tuvo necesidad<br />

el sueño <strong>de</strong> atarles <strong>la</strong>s lenguas y temp<strong>la</strong>rles <strong>la</strong> sed, que quitárse<strong>la</strong> fuera imposible; y así,<br />

asidos entrambos <strong>de</strong> <strong>la</strong> ya casi vacía bota, con los bocados a medio mascar en <strong>la</strong> boca, se<br />

quedaron dormidos, don<strong>de</strong> los <strong>de</strong>jaremos por ahora, por contar lo que el Caballero <strong><strong>de</strong>l</strong><br />

Bosque pasó con el <strong>de</strong> <strong>la</strong> Triste Figura.<br />

Capítulo XIV<br />

<strong>Don</strong><strong>de</strong> se prosigue <strong>la</strong> aventura <strong><strong>de</strong>l</strong> Caballero <strong><strong>de</strong>l</strong> Bosque<br />

ENTRE muchas razones que pasaron don <strong>Quijote</strong> y el Caballero <strong>de</strong> <strong>la</strong> Selva, dice <strong>la</strong> historia<br />

que el <strong><strong>de</strong>l</strong> Bosque dijo a don <strong>Quijote</strong>:<br />

-Finalmente, señor <strong>caballero</strong>, quiero que sepáis que mi <strong>de</strong>stino, o, por mejor <strong>de</strong>cir, mi<br />

elección, me trujo a enamorar <strong>de</strong> <strong>la</strong> sin par Casil<strong>de</strong>a <strong>de</strong> Vandalia. Llámo<strong>la</strong> sin par porque no<br />

le tiene, así en <strong>la</strong> gran<strong>de</strong>za <strong><strong>de</strong>l</strong> cuerpo como en el estremo <strong><strong>de</strong>l</strong> estado y <strong>de</strong> <strong>la</strong> hermosura.<br />

Esta tal Casil<strong>de</strong>a, pues, que voy contando, pagó mis buenos pensamientos y comedidos<br />

<strong>de</strong>seos con hacerme ocupar, como su madrina a Hércules, en muchos y diversos peligros,<br />

prometiéndome al fin <strong>de</strong> cada uno que en el fin <strong><strong>de</strong>l</strong> otro llegaría el <strong>de</strong> mi esperanza; pero así<br />

se han ido es<strong>la</strong>bonando mis trabajos, que no tienen cuento, ni yo sé cuál ha <strong>de</strong> ser el<br />

último que dé principio al cumplimiento <strong>de</strong> mis buenos <strong>de</strong>seos. Una vez me mandó que<br />

fuese a <strong>de</strong>safiar a aquel<strong>la</strong> famosa giganta <strong>de</strong> Sevil<strong>la</strong> l<strong>la</strong>mada <strong>la</strong> Giralda, que es tan valiente<br />

y fuerte como hecha <strong>de</strong> bronce, y, sin mudarse <strong>de</strong> un lugar, es <strong>la</strong> más movible y voltaria<br />

mujer <strong><strong>de</strong>l</strong> mundo. Llegué, vi<strong>la</strong>, y vencí<strong>la</strong>, y híce<strong>la</strong> estar queda y a raya, porque en más <strong>de</strong><br />

una semana no sop<strong>la</strong>ron sino vientos nortes. Vez también hubo que me mandó fuese a<br />

tomar en peso <strong>la</strong>s antiguas piedras <strong>de</strong> los valientes Toros <strong>de</strong> Guisando, empresa más para<br />

encomendarse a ganapanes que a <strong>caballero</strong>s. Otra vez me mandó que me precipitase y<br />

sumiese en <strong>la</strong> sima <strong>de</strong> Cabra, peligro inaudito y temeroso, y que le trujese particu<strong>la</strong>r<br />

re<strong>la</strong>ción <strong>de</strong> lo que en aquel<strong>la</strong> escura profundidad se encierra. Detuve el movimiento a <strong>la</strong><br />

Giralda, pesé los Toros <strong>de</strong> Guisando, <strong>de</strong>speñéme en <strong>la</strong> sima y saqué a luz lo escondido <strong>de</strong><br />

su abismo: y mis esperanzas, muertas que muertas, y sus mandamientos y <strong>de</strong>s<strong>de</strong>nes, vivos<br />

que vivos. En resolución, últimamente me ha mandado que discurra por todas <strong>la</strong>s<br />

provincias <strong>de</strong> España y haga confesar a todos los andantes <strong>caballero</strong>s que por el<strong>la</strong>s vagaren<br />

que el<strong>la</strong> so<strong>la</strong> es <strong>la</strong> más aventajada en hermosura <strong>de</strong> cuantas hoy viven, y que yo soy el más<br />

valiente y el más bien enamorado <strong>caballero</strong> <strong><strong>de</strong>l</strong> orbe; en cuya <strong>de</strong>manda he andado ya <strong>la</strong><br />

mayor <strong>parte</strong> <strong>de</strong> España, y en el<strong>la</strong> he vencido muchos <strong>caballero</strong>s que se han atrevido a


contra<strong>de</strong>cirme. Pero <strong>de</strong> lo que yo más me precio y ufano es <strong>de</strong> haber vencido, en singu<strong>la</strong>r<br />

batal<strong>la</strong>, a aquel tan famoso <strong>caballero</strong> don <strong>Quijote</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>Mancha</strong>, y héchole confesar que es<br />

más hermosa mi Casil<strong>de</strong>a que su Dulcinea; y en solo este vencimiento hago cuenta que he<br />

vencido todos los <strong>caballero</strong>s <strong><strong>de</strong>l</strong> mundo, porque el tal don <strong>Quijote</strong> que digo los ha vencido a<br />

todos; y, habiéndole yo vencido a él, su gloria, su fama y su honra se ha transferido y<br />

pasado a mi persona;<br />

y tanto el vencedor es más honrado,<br />

cuanto más el vencido es reputado;<br />

así que, ya corren por mi cuenta y son mías <strong>la</strong>s inumerables hazañas <strong><strong>de</strong>l</strong> ya referido don<br />

<strong>Quijote</strong>.<br />

Admirado quedó don <strong>Quijote</strong> <strong>de</strong> oír al Caballero <strong><strong>de</strong>l</strong> Bosque, y estuvo mil veces por <strong>de</strong>cirle<br />

que mentía, y ya tuvo el mentís en el pico <strong>de</strong> <strong>la</strong> lengua; pero reportóse lo mejor que pudo,<br />

por hacerle confesar por su propia boca su mentira; y así, sosegadamente le dijo:<br />

-De que vuesa merced, señor <strong>caballero</strong>, haya vencido a los más <strong>caballero</strong>s andantes <strong>de</strong><br />

España, y aun <strong>de</strong> todo el mundo, no digo nada; pero <strong>de</strong> que haya vencido a don <strong>Quijote</strong> <strong>de</strong><br />

<strong>la</strong> <strong>Mancha</strong>, póngolo en duda. Podría ser que fuese otro que le pareciese, aunque hay pocos<br />

que le parezcan.<br />

-¿Cómo no? -replicó el <strong><strong>de</strong>l</strong> Bosque-. Por el cielo que nos cubre, que peleé con don <strong>Quijote</strong>,<br />

y le vencí y rendí; y es un hombre alto <strong>de</strong> cuerpo, seco <strong>de</strong> rostro, estirado y avel<strong>la</strong>nado <strong>de</strong><br />

miembros, entrecano, <strong>la</strong> nariz aguileña y algo corva, <strong>de</strong> bigotes gran<strong>de</strong>s, negros y caídos.<br />

Campea <strong>de</strong>bajo <strong><strong>de</strong>l</strong> nombre <strong><strong>de</strong>l</strong> Caballero <strong>de</strong> <strong>la</strong> Triste Figura, y trae por escu<strong>de</strong>ro a un<br />

<strong>la</strong>brador l<strong>la</strong>mado Sancho Panza; oprime el lomo y rige el freno <strong>de</strong> un famoso caballo<br />

l<strong>la</strong>mado Rocinante, y, finalmente, tiene por señora <strong>de</strong> su voluntad a una tal Dulcinea <strong><strong>de</strong>l</strong><br />

Toboso, l<strong>la</strong>mada un tiempo Aldonza Lorenzo; como <strong>la</strong> mía, que, por l<strong>la</strong>marse Casilda y ser<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> Andalucía, yo <strong>la</strong> l<strong>la</strong>mo Casil<strong>de</strong>a <strong>de</strong> Vandalia. Si todas estas señas no bastan para<br />

acreditar mi verdad, aquí está mi espada, que <strong>la</strong> hará dar crédito a <strong>la</strong> mesma incredulidad.<br />

-Sosegaos, señor <strong>caballero</strong> -dijo don <strong>Quijote</strong>-, y escuchad lo que <strong>de</strong>ciros quiero. Habéis <strong>de</strong><br />

saber que ese don <strong>Quijote</strong> que <strong>de</strong>cís es el mayor amigo que en este mundo tengo, y tanto,<br />

que podré <strong>de</strong>cir que le tengo en lugar <strong>de</strong> mi misma persona, y que por <strong>la</strong>s señas que dél me<br />

habéis dado, tan puntuales y ciertas, no puedo pensar sino que sea el mismo que habéis<br />

vencido. Por otra <strong>parte</strong>, veo con los ojos y toco con <strong>la</strong>s manos no ser posible ser el<br />

mesmo, si ya no fuese que como él tiene muchos enemigos encantadores, especialmente<br />

uno que <strong>de</strong> ordinario le persigue, no haya alguno <strong><strong>de</strong>l</strong>los tomado su figura para <strong>de</strong>jarse<br />

vencer, por <strong>de</strong>fraudarle <strong>de</strong> <strong>la</strong> fama que sus altas caballerías le tienen granjeada y adquirida<br />

por todo lo <strong>de</strong>scubierto <strong>de</strong> <strong>la</strong> tierra. Y, para confirmación <strong>de</strong>sto, quiero también que sepáis<br />

que los tales encantadores sus contrarios no ha más <strong>de</strong> dos días que transformaron <strong>la</strong> figura<br />

y persona <strong>de</strong> <strong>la</strong> hermosa Dulcinea <strong><strong>de</strong>l</strong> Toboso en una al<strong>de</strong>ana soez y baja, y <strong>de</strong>sta manera


habrán transformado a don <strong>Quijote</strong>; y si todo esto no basta para enteraros en esta verdad<br />

que digo, aquí está el mesmo don <strong>Quijote</strong>, que <strong>la</strong> sustentará con sus armas a pie, o a<br />

caballo, o <strong>de</strong> cualquiera suerte que os agradare.<br />

Y, diciendo esto, se levantó en pie y se empuñó en <strong>la</strong> espada, esperando qué resolución<br />

tomaría el Caballero <strong><strong>de</strong>l</strong> Bosque; el cual, con voz asimismo sosegada, respondió y dijo:<br />

-Al buen pagador no le duelen prendas: el que una vez, señor don <strong>Quijote</strong>, pudo venceros<br />

transformado, bien podrá tener esperanza <strong>de</strong> rendiros en vuestro propio ser. Mas, porque no<br />

es bien que los <strong>caballero</strong>s hagan sus fechos <strong>de</strong> armas ascuras, como los salteadores y<br />

rufianes, esperemos el día, para que el sol vea nuestras obras. Y ha <strong>de</strong> ser condición <strong>de</strong><br />

nuestra batal<strong>la</strong> que el vencido ha <strong>de</strong> quedar a <strong>la</strong> voluntad <strong><strong>de</strong>l</strong> vencedor, para que haga dél<br />

todo lo que quisiere, con tal que sea <strong>de</strong>cente a <strong>caballero</strong> lo que se le or<strong>de</strong>nare.<br />

-Soy más que contento <strong>de</strong>sa condición y convenencia -respondió don <strong>Quijote</strong>.<br />

Y, en diciendo esto, se fueron don<strong>de</strong> estaban sus escu<strong>de</strong>ros, y los hal<strong>la</strong>ron roncando y en <strong>la</strong><br />

misma forma que estaban cuando les salteó el sueño. Despertáronlos y mandáronles que<br />

tuviesen a punto los caballos, porque, en saliendo el sol, habían <strong>de</strong> hacer los dos una<br />

sangrienta, singu<strong>la</strong>r y <strong>de</strong>sigual batal<strong>la</strong>; a cuyas nuevas quedó Sancho atónito y pasmado,<br />

temeroso <strong>de</strong> <strong>la</strong> salud <strong>de</strong> su amo, por <strong>la</strong>s valentías que había oído <strong>de</strong>cir <strong><strong>de</strong>l</strong> suyo al<br />

escu<strong>de</strong>ro <strong><strong>de</strong>l</strong> Bosque; pero, sin hab<strong>la</strong>r pa<strong>la</strong>bra, se fueron los dos escu<strong>de</strong>ros a buscar su<br />

ganado, que ya todos tres caballos y el rucio se habían olido, y estaban todos juntos.<br />

En el camino dijo el <strong><strong>de</strong>l</strong> Bosque a Sancho:<br />

-Ha <strong>de</strong> saber, hermano, que tienen por costumbre los peleantes <strong>de</strong> <strong>la</strong> Andalucía, cuando son<br />

padrinos <strong>de</strong> alguna pen<strong>de</strong>ncia, no estarse ociosos mano sobre mano en tanto que sus<br />

ahijados riñen. Dígolo porque esté advertido que mientras nuestros dueños riñeren, nosotros<br />

también hemos <strong>de</strong> pelear y hacernos astil<strong>la</strong>s.<br />

-Esa costumbre, señor escu<strong>de</strong>ro -respondió Sancho-, allá pue<strong>de</strong> correr y pasar con los<br />

rufianes y peleantes que dice, pero con los escu<strong>de</strong>ros <strong>de</strong> los <strong>caballero</strong>s andantes, ni por<br />

pienso. A lo menos, yo no he oído <strong>de</strong>cir a mi amo semejante costumbre, y sabe <strong>de</strong> memoria<br />

todas <strong>la</strong>s or<strong>de</strong>nanzas <strong>de</strong> <strong>la</strong> andante caballería. Cuanto más, que yo quiero que sea verdad y<br />

or<strong>de</strong>nanza expresa el pelear los escu<strong>de</strong>ros en tanto que sus señores pelean; pero yo no<br />

quiero cumplir<strong>la</strong>, sino pagar <strong>la</strong> pena que estuviere puesta a los tales pacíficos escu<strong>de</strong>ros,<br />

que yo aseguro que no pase <strong>de</strong> dos libras <strong>de</strong> cera, y más quiero pagar <strong>la</strong>s tales libras, que sé<br />

que me costarán menos que <strong>la</strong>s hi<strong>la</strong>s que podré gastar en curarme <strong>la</strong> cabeza, que ya me <strong>la</strong><br />

cuento por partida y dividida en dos <strong>parte</strong>s. Hay más: que me imposibilita el reñir el no<br />

tener espada, pues en mi vida me <strong>la</strong> puse.<br />

-Para eso sé yo un buen remedio -dijo el <strong><strong>de</strong>l</strong> Bosque-: yo traigo aquí dos talegas <strong>de</strong> lienzo,<br />

<strong>de</strong> un mesmo tamaño: tomaréis vos <strong>la</strong> una, y yo <strong>la</strong> otra, y riñiremos a talegazos, con armas<br />

iguales.


-Desa manera, sea en buena hora -respondió Sancho-, porque antes servirá <strong>la</strong> tal pelea <strong>de</strong><br />

<strong>de</strong>spolvorearnos que <strong>de</strong> herirnos.<br />

-No ha <strong>de</strong> ser así -replicó el otro-, porque se han <strong>de</strong> echar <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> <strong>la</strong>s talegas, porque no<br />

se <strong>la</strong>s lleve el aire, media docena <strong>de</strong> guijarros lindos y pe<strong>la</strong>dos, que pesen tanto los unos<br />

como los otros, y <strong>de</strong>sta manera nos podremos atalegar sin hacernos mal ni daño.<br />

-¡Mirad, cuerpo <strong>de</strong> mi padre -respondió Sancho-, qué martas cebollinas, o qué copos <strong>de</strong><br />

algodón cardado pone en <strong>la</strong>s talegas, para no quedar molidos los cascos y hechos alheña los<br />

huesos! Pero, aunque se llenaran <strong>de</strong> capullos <strong>de</strong> seda, sepa, señor mío, que no he <strong>de</strong> pelear:<br />

peleen nuestros amos, y allá se lo hayan, y bebamos y vivamos nosotros, que el tiempo<br />

tiene cuidado <strong>de</strong> quitarnos <strong>la</strong>s vidas, sin que an<strong>de</strong>mos buscando apetites para que se acaben<br />

antes <strong>de</strong> llegar su sazón y término y que se cayan <strong>de</strong> maduras.<br />

-Con todo -replicó el <strong><strong>de</strong>l</strong> Bosque-, hemos <strong>de</strong> pelear siquiera media hora.<br />

-Eso no -respondió Sancho-: no seré yo tan <strong>de</strong>scortés ni tan <strong>de</strong>sagra<strong>de</strong>cido, que con quien<br />

he comido y he bebido trabe cuestión alguna, por mínima que sea; cuanto más que, estando<br />

sin cólera y sin enojo, ¿quién diablos se ha <strong>de</strong> amañar a reñir a secas?<br />

-Para eso -dijo el <strong><strong>de</strong>l</strong> Bosque- yo daré un suficiente remedio: y es que, antes que<br />

comencemos <strong>la</strong> pelea, yo me llegaré bonitamente a vuestra merced y le daré tres o cuatro<br />

bofetadas, que dé con él a mis pies, con <strong>la</strong>s cuales le haré <strong>de</strong>spertar <strong>la</strong> cólera, aunque esté<br />

con más sueño que un lirón.<br />

-Contra ese corte sé yo otro -respondió Sancho-, que no le va en zaga: cogeré yo un garrote,<br />

y, antes que vuestra merced llegue a <strong>de</strong>spertarme <strong>la</strong> cólera, haré yo dormir a garrotazos <strong>de</strong><br />

tal suerte <strong>la</strong> suya, que no <strong>de</strong>spierte si no fuere en el otro mundo, en el cual se sabe que no<br />

soy yo hombre que me <strong>de</strong>jo manosear el rostro <strong>de</strong> nadie; y cada uno mire por el virote,<br />

aunque lo más acertado sería <strong>de</strong>jar dormir su cólera a cada uno, que no sabe nadie el alma<br />

<strong>de</strong> nadie, y tal suele venir por <strong>la</strong>na que vuelve tresqui<strong>la</strong>do; y Dios bendijo <strong>la</strong> paz y maldijo<br />

<strong>la</strong>s riñas, porque si un gato acosado, encerrado y apretado se vuelve en león, yo, que soy<br />

hombre, Dios sabe en lo que podré volverme; y así, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> ahora intimo a vuestra merced,<br />

señor escu<strong>de</strong>ro, que corra por su cuenta todo el mal y daño que <strong>de</strong> nuestra pen<strong>de</strong>ncia<br />

resultare.<br />

-Está bien -replicó el <strong><strong>de</strong>l</strong> Bosque-. Amanecerá Dios y medraremos.<br />

En esto, ya comenzaban a gorjear en los árboles mil suertes <strong>de</strong> pintados pajarillos, y en sus<br />

diversos y alegres cantos parecía que daban <strong>la</strong> norabuena y saludaban a <strong>la</strong> fresca aurora,<br />

que ya por <strong>la</strong>s puertas y balcones <strong><strong>de</strong>l</strong> oriente iba <strong>de</strong>scubriendo <strong>la</strong> hermosura <strong>de</strong> su rostro,<br />

sacudiendo <strong>de</strong> sus cabellos un número infinito <strong>de</strong> líquidas per<strong>la</strong>s, en cuyo suave licor<br />

bañándose <strong>la</strong>s yerbas, parecía asimesmo [que] el<strong>la</strong>s brotaban y llovían b<strong>la</strong>nco y menudo<br />

aljófar; los sauces <strong>de</strong>sti<strong>la</strong>ban maná sabroso, reíanse <strong>la</strong>s fuentes, murmuraban los arroyos,<br />

alegrábanse <strong>la</strong>s selvas y enriquecíanse los prados con su venida. Mas, apenas dio lugar <strong>la</strong><br />

c<strong>la</strong>ridad <strong><strong>de</strong>l</strong> día para ver y diferenciar <strong>la</strong>s cosas, cuando <strong>la</strong> primera que se ofreció a los ojos<br />

<strong>de</strong> Sancho Panza fue <strong>la</strong> nariz <strong><strong>de</strong>l</strong> escu<strong>de</strong>ro <strong><strong>de</strong>l</strong> Bosque, que era tan gran<strong>de</strong> que casi le hacía


sombra a todo el cuerpo. Cuéntase, en efecto, que era <strong>de</strong> <strong>de</strong>masiada gran<strong>de</strong>za, corva en <strong>la</strong><br />

mitad y toda llena <strong>de</strong> verrugas, <strong>de</strong> color amoratado, como <strong>de</strong> berenjena; bajábale dos <strong>de</strong>dos<br />

más abajo <strong>de</strong> <strong>la</strong> boca; cuya gran<strong>de</strong>za, color, verrugas y encorvamiento así le afeaban el<br />

rostro, que, en viéndole Sancho, comenzó a herir <strong>de</strong> pie y <strong>de</strong> mano, como niño con<br />

alferecía, y propuso en su corazón <strong>de</strong> <strong>de</strong>jarse dar docientas bofetadas antes que <strong>de</strong>spertar <strong>la</strong><br />

cólera para reñir con aquel vestiglo.<br />

<strong>Don</strong> <strong>Quijote</strong> miró a su contendor, y hallóle ya puesta y ca<strong>la</strong>da <strong>la</strong> ce<strong>la</strong>da, <strong>de</strong> modo que no le<br />

pudo ver el rostro, pero notó que era hombre membrudo, y no muy alto <strong>de</strong> cuerpo. Sobre <strong>la</strong>s<br />

armas traía una sobrevista o casaca <strong>de</strong> una te<strong>la</strong>, al parecer, <strong>de</strong> oro finísimo, sembradas por<br />

el<strong>la</strong> muchas lunas pequeñas <strong>de</strong> resp<strong>la</strong>n<strong>de</strong>cientes espejos, que le hacían en grandísima<br />

manera galán y vistoso; volábanle sobre <strong>la</strong> ce<strong>la</strong>da gran<strong>de</strong> cantidad <strong>de</strong> plumas ver<strong>de</strong>s,<br />

amaril<strong>la</strong>s y b<strong>la</strong>ncas; <strong>la</strong> <strong>la</strong>nza, que tenía arrimada a un árbol, era grandísima y gruesa, y <strong>de</strong><br />

un hierro acerado <strong>de</strong> más <strong>de</strong> un palmo.<br />

Todo lo miró y todo lo notó don <strong>Quijote</strong>, y juzgó <strong>de</strong> lo visto y mirado que el ya dicho<br />

<strong>caballero</strong> <strong>de</strong>bía <strong>de</strong> ser <strong>de</strong> gran<strong>de</strong>s fuerzas; pero no por eso temió, como Sancho Panza;<br />

antes, con gentil <strong>de</strong>nuedo, dijo al Caballero <strong>de</strong> los Espejos:<br />

-Si <strong>la</strong> mucha gana <strong>de</strong> pelear, señor <strong>caballero</strong>, no os gasta <strong>la</strong> cortesía, por el<strong>la</strong> os pido que<br />

alcéis <strong>la</strong> visera un poco, porque yo vea si <strong>la</strong> gal<strong>la</strong>rdía <strong>de</strong> vuestro rostro respon<strong>de</strong> a <strong>la</strong> <strong>de</strong><br />

vuestra disposición.<br />

-O vencido o vencedor que salgáis <strong>de</strong>sta empresa, señor <strong>caballero</strong> -respondió el <strong>de</strong> los<br />

Espejos-, os quedará tiempo y espacio <strong>de</strong>masiado para verme; y si ahora no satisfago a<br />

vuestro <strong>de</strong>seo, es por parecerme que hago notable agravio a <strong>la</strong> hermosa Casil<strong>de</strong>a <strong>de</strong><br />

Vandalia en di<strong>la</strong>tar el tiempo que tardare en alzarme <strong>la</strong> visera, sin haceros confesar lo que<br />

ya sabéis que pretendo.<br />

-Pues, en tanto que subimos a caballo -dijo don <strong>Quijote</strong>-, bien podéis <strong>de</strong>cirme si soy yo<br />

aquel don <strong>Quijote</strong> que dijistes haber vencido.<br />

-A eso vos respon<strong>de</strong>mos -dijo el <strong>de</strong> los Espejos- que parecéis, como se parece un huevo a<br />

otro, al mismo <strong>caballero</strong> que yo vencí; pero, según vos <strong>de</strong>cís que le persiguen encantadores,<br />

no osaré afirmar si sois el contenido o no.<br />

-Eso me basta a mí -respondió don <strong>Quijote</strong>- para que crea vuestro engaño; empero, para<br />

sacaros dél <strong>de</strong> todo punto, vengan nuestros caballos; que, en menos tiempo que el que<br />

tardára<strong>de</strong>s en alzaros <strong>la</strong> visera, si Dios, si mi señora y mi brazo me valen, veré yo vuestro<br />

rostro, y vos veréis que no soy yo el vencido don <strong>Quijote</strong> que pensáis.<br />

Con esto, acortando razones, subieron a caballo, y don <strong>Quijote</strong> volvió <strong>la</strong>s riendas a<br />

Rocinante para tomar lo que convenía <strong><strong>de</strong>l</strong> campo, para volver a encontrar a su contrario, y<br />

lo mesmo hizo el <strong>de</strong> los Espejos. Pero, no se había apartado don <strong>Quijote</strong> veinte pasos,<br />

cuando se oyó l<strong>la</strong>mar <strong><strong>de</strong>l</strong> <strong>de</strong> los Espejos, y, partiendo los dos el camino, el <strong>de</strong> los Espejos le<br />

dijo:


-Advertid, señor <strong>caballero</strong>, que <strong>la</strong> condición <strong>de</strong> nuestra batal<strong>la</strong> es que el vencido, como otra<br />

vez he dicho, ha <strong>de</strong> quedar a discreción <strong><strong>de</strong>l</strong> vencedor.<br />

-Ya <strong>la</strong> sé -respondió don <strong>Quijote</strong>-; con tal que lo que se le impusiere y mandare al vencido<br />

han <strong>de</strong> ser cosas que no salgan <strong>de</strong> los límites <strong>de</strong> <strong>la</strong> caballería.<br />

-Así se entien<strong>de</strong> -respondió el <strong>de</strong> los Espejos.<br />

Ofreciéronsele en esto a <strong>la</strong> vista <strong>de</strong> don <strong>Quijote</strong> <strong>la</strong>s estrañas narices <strong><strong>de</strong>l</strong> escu<strong>de</strong>ro, y no se<br />

admiró menos <strong>de</strong> ver<strong>la</strong>s que Sancho; tanto, que le juzgó por algún monstro, o por hombre<br />

nuevo y <strong>de</strong> aquellos que no se usan en el mundo. Sancho, que vio partir a su amo para<br />

tomar carrera, no quiso quedar solo con el narigudo, temiendo que con solo un pasagonzalo<br />

con aquel<strong>la</strong>s narices en <strong>la</strong>s suyas sería acabada <strong>la</strong> pen<strong>de</strong>ncia suya, quedando <strong><strong>de</strong>l</strong> golpe, o<br />

<strong><strong>de</strong>l</strong> miedo, tendido en el suelo, y fuese tras su amo, asido a una acción <strong>de</strong> Rocinante; y,<br />

cuando le pareció que ya era tiempo que volviese, le dijo:<br />

-Suplico a vuesa merced, señor mío, que antes que vuelva a encontrarse me ayu<strong>de</strong> a subir<br />

sobre aquel alcornoque, <strong>de</strong> don<strong>de</strong> podré ver más a mi sabor, mejor que <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el suelo, el<br />

gal<strong>la</strong>rdo encuentro que vuesa merced ha <strong>de</strong> hacer con este <strong>caballero</strong>.<br />

-Antes creo, Sancho -dijo don <strong>Quijote</strong>-, que te quieres encaramar y subir en andamio por<br />

ver sin peligro los toros.<br />

-La verdad que diga -respondió Sancho-, <strong>la</strong>s <strong>de</strong>saforadas narices <strong>de</strong> aquel escu<strong>de</strong>ro me<br />

tienen atónito y lleno <strong>de</strong> espanto, y no me atrevo a estar junto a él.<br />

-El<strong>la</strong>s son tales -dijo don <strong>Quijote</strong>-, que, a no ser yo quien soy, también me asombraran; y<br />

así, ven: ayudarte he a subir don<strong>de</strong> dices.<br />

En lo que se <strong>de</strong>tuvo don <strong>Quijote</strong> en que Sancho subiese en el alcornoque, tomó el <strong>de</strong> los<br />

Espejos <strong><strong>de</strong>l</strong> campo lo que le pareció necesario; y, creyendo que lo mismo habría hecho don<br />

<strong>Quijote</strong>, sin esperar son <strong>de</strong> trompeta ni otra señal que los avisase, volvió <strong>la</strong>s riendas a su<br />

caballo -que no era más ligero ni <strong>de</strong> mejor parecer que Rocinante-, y, a todo su correr, que<br />

era un mediano trote, iba a encontrar a su enemigo; pero, viéndole ocupado en <strong>la</strong> subida <strong>de</strong><br />

Sancho, <strong>de</strong>tuvo <strong>la</strong>s riendas y paróse en <strong>la</strong> mitad <strong>de</strong> <strong>la</strong> carrera, <strong>de</strong> lo que el caballo quedó<br />

agra<strong>de</strong>cidísimo, a causa que ya no podía moverse. <strong>Don</strong> <strong>Quijote</strong>, que le pareció que ya su<br />

enemigo venía vo<strong>la</strong>ndo, arrimó reciamente <strong>la</strong>s espue<strong>la</strong>s a <strong>la</strong>s trasijadas ijadas <strong>de</strong> Rocinante,<br />

y le hizo aguijar <strong>de</strong> manera, que cuenta <strong>la</strong> historia que esta so<strong>la</strong> vez se conoció haber<br />

corrido algo, porque todas <strong>la</strong>s <strong>de</strong>más siempre fueron trotes <strong>de</strong>c<strong>la</strong>rados; y con esta no vista<br />

furia llegó don<strong>de</strong> el <strong>de</strong> los Espejos estaba hincando a su caballo <strong>la</strong>s espue<strong>la</strong>s hasta los<br />

botones, sin que le pudiese mover un solo <strong>de</strong>do <strong><strong>de</strong>l</strong> lugar don<strong>de</strong> había hecho estanco <strong>de</strong> su<br />

carrera.<br />

En esta buena sazón y coyuntura halló don <strong>Quijote</strong> a su contrario embarazado con su<br />

caballo y ocupado con su <strong>la</strong>nza, que nunca, o no acertó, o no tuvo lugar <strong>de</strong> poner<strong>la</strong> en ristre.<br />

<strong>Don</strong> <strong>Quijote</strong>, que no miraba en estos inconvenientes, a salvamano y sin peligro alguno,<br />

encontró al <strong>de</strong> los Espejos con tanta fuerza, que mal <strong>de</strong> su grado le hizo venir al suelo por


<strong>la</strong>s ancas <strong><strong>de</strong>l</strong> caballo, dando tal caída, que, sin mover pie ni mano, dio señales <strong>de</strong> que estaba<br />

muerto.<br />

Apenas le vio caído Sancho, cuando se <strong>de</strong>slizó <strong><strong>de</strong>l</strong> alcornoque y a toda priesa vino don<strong>de</strong> su<br />

señor estaba, el cual, apeándose <strong>de</strong> Rocinante, fue sobre el <strong>de</strong> los Espejos, y, quitándole <strong>la</strong>s<br />

<strong>la</strong>zadas <strong><strong>de</strong>l</strong> yelmo para ver si era muerto y para que le diese el aire si acaso estaba vivo; y<br />

vio... ¿Quién podrá <strong>de</strong>cir lo que vio, sin causar admiración, maravil<strong>la</strong> y espanto a los que lo<br />

oyeren? Vio, dice <strong>la</strong> historia, el rostro mesmo, <strong>la</strong> misma figura, el mesmo aspecto, <strong>la</strong> misma<br />

fisonomía, <strong>la</strong> mesma efigie, <strong>la</strong> pespetiva mesma <strong><strong>de</strong>l</strong> bachiller Sansón Carrasco; y, así como<br />

<strong>la</strong> vio, en altas voces dijo:<br />

-¡Acu<strong>de</strong>, Sancho, y mira lo que has <strong>de</strong> ver y no lo has creer! ¡Aguija, hijo, y advierte lo que<br />

pue<strong>de</strong> <strong>la</strong> magia, lo que pue<strong>de</strong>n los hechiceros y los encantadores!<br />

Llegó Sancho, y, como vio el rostro <strong><strong>de</strong>l</strong> bachiller Carrasco, comenzó a hacerse mil cruces y<br />

a santiguarse otras tantas. En todo esto, no daba muestras <strong>de</strong> estar vivo el <strong>de</strong>rribado<br />

<strong>caballero</strong>, y Sancho dijo a don <strong>Quijote</strong>:<br />

-Soy <strong>de</strong> parecer, señor mío, que, por sí o por no, vuesa merced hinque y meta <strong>la</strong> espada<br />

por <strong>la</strong> boca a este que parece el bachiller Sansón Carrasco; quizá matará en él a alguno <strong>de</strong><br />

sus enemigos los encantadores.<br />

-No dices mal -dijo don <strong>Quijote</strong>-, porque <strong>de</strong> los enemigos, los menos.<br />

Y, sacando <strong>la</strong> espada para poner en efecto el aviso y consejo <strong>de</strong> Sancho, llegó el escu<strong>de</strong>ro<br />

<strong><strong>de</strong>l</strong> <strong>de</strong> los Espejos, ya sin <strong>la</strong>s narices que tan feo le habían hecho, y a gran<strong>de</strong>s voces dijo:<br />

-Mire vuesa merced lo que hace, señor don <strong>Quijote</strong>, que ese que tiene a los pies es el<br />

bachiller Sansón Carrasco, su amigo, y yo soy su escu<strong>de</strong>ro.<br />

Y, viéndole Sancho sin aquel<strong>la</strong> fealdad primera, le dijo:<br />

-¿Y <strong>la</strong>s narices?<br />

A lo que él respondió:<br />

-Aquí <strong>la</strong>s tengo, en <strong>la</strong> faldriquera.<br />

Y, echando mano a <strong>la</strong> <strong>de</strong>recha, sacó unas narices <strong>de</strong> pasta y barniz, <strong>de</strong> máscara, <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

manifatura que quedan <strong><strong>de</strong>l</strong>ineadas. Y, mirándole más y más Sancho, con voz admirativa y<br />

gran<strong>de</strong>, dijo:<br />

-¡Santa María, y valme! ¿Éste no es Tomé Cecial, mi vecino y mi compadre?<br />

-Y ¡cómo si lo soy! -respondió el ya <strong>de</strong>snarigado escu<strong>de</strong>ro-: Tomé Cecial soy, compadre y<br />

amigo Sancho Panza, y luego os diré los arcaduces, embustes y enredos por don<strong>de</strong> soy aquí<br />

venido; y en tanto, pedid y suplicad al señor vuestro amo que no toque, maltrate, hiera ni


mate al <strong>caballero</strong> <strong>de</strong> los Espejos, que a sus pies tiene, porque sin duda alguna es el atrevido<br />

y mal aconsejado <strong><strong>de</strong>l</strong> bachiller Sansón Carrasco, nuestro compatrioto.<br />

En esto, volvió en sí el <strong>de</strong> los Espejos, lo cual visto por don <strong>Quijote</strong>, le puso <strong>la</strong> punta<br />

<strong>de</strong>snuda <strong>de</strong> su espada encima <strong><strong>de</strong>l</strong> rostro, y le dijo:<br />

-Muerto sois, <strong>caballero</strong>, si no confesáis que <strong>la</strong> sin par Dulcinea <strong><strong>de</strong>l</strong> Toboso se aventaja en<br />

belleza a vuestra Casil<strong>de</strong>a <strong>de</strong> Vandalia; y <strong>de</strong>más <strong>de</strong> esto habéis <strong>de</strong> prometer, si <strong>de</strong> esta<br />

contienda y caída quedára<strong>de</strong>s con vida, <strong>de</strong> ir a <strong>la</strong> ciudad <strong><strong>de</strong>l</strong> Toboso y presentaros en su<br />

presencia <strong>de</strong> mi <strong>parte</strong>, para que haga <strong>de</strong> vos lo que más en voluntad le viniere; y si os <strong>de</strong>jare<br />

en <strong>la</strong> vuestra, asimismo habéis <strong>de</strong> volver a buscarme, que el rastro <strong>de</strong> mis hazañas os<br />

servirá <strong>de</strong> guía que os traiga don<strong>de</strong> yo estuviere, y a <strong>de</strong>cirme lo que con el<strong>la</strong> hubiére<strong>de</strong>s<br />

pasado; condiciones que, conforme a <strong>la</strong>s que pusimos antes <strong>de</strong> nuestra batal<strong>la</strong>, no salen <strong>de</strong><br />

los términos <strong>de</strong> <strong>la</strong> andante caballería.<br />

-Confieso -dijo el caído <strong>caballero</strong>- que vale más el zapato <strong>de</strong>scosido y sucio <strong>de</strong> <strong>la</strong> señora<br />

Dulcinea <strong><strong>de</strong>l</strong> Toboso que <strong>la</strong>s barbas mal peinadas, aunque limpias, <strong>de</strong> Casil<strong>de</strong>a, y prometo<br />

<strong>de</strong> ir y volver <strong>de</strong> su presencia a <strong>la</strong> vuestra, y daros entera y particu<strong>la</strong>r cuenta <strong>de</strong> lo que me<br />

pedís.<br />

-También habéis <strong>de</strong> confesar y creer -añadió don <strong>Quijote</strong>- que aquel <strong>caballero</strong> que vencistes<br />

no fue ni pudo ser don <strong>Quijote</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>Mancha</strong>, sino otro que se le parecía, como yo confieso<br />

y creo que vos, aunque parecéis el bachiller Sansón Carrasco, no lo sois, sino otro que le<br />

parece, y que en su figura aquí me le han puesto mis enemigos, para que <strong>de</strong>tenga y temple<br />

el ímpetu <strong>de</strong> mi cólera, y para que use b<strong>la</strong>ndamente <strong>de</strong> <strong>la</strong> gloria <strong><strong>de</strong>l</strong> vencimiento.<br />

-Todo lo confieso, juzgo y siento como vos lo creéis, juzgáis y sentís -respondió el<br />

<strong>de</strong>rrengado <strong>caballero</strong>-. Dejadme levantar, os ruego, si es que lo permite el golpe <strong>de</strong> mi<br />

caída, que asaz maltrecho me tiene.<br />

Ayudóle a levantar don <strong>Quijote</strong> y Tomé Cecial, su escu<strong>de</strong>ro, <strong><strong>de</strong>l</strong> cual no apartaba los ojos<br />

Sancho, preguntándole cosas cuyas respuestas le daban manifiestas señales <strong>de</strong> que<br />

verda<strong>de</strong>ramente era el Tomé Cecial que <strong>de</strong>cía; mas <strong>la</strong> aprehensión que en Sancho había<br />

hecho lo que su amo dijo, <strong>de</strong> que los encantadores habían mudado <strong>la</strong> figura <strong><strong>de</strong>l</strong> Caballero<br />

<strong>de</strong> los Espejos en <strong>la</strong> <strong><strong>de</strong>l</strong> bachiller Carrasco, no le <strong>de</strong>jaba dar crédito a <strong>la</strong> verdad que con los<br />

ojos estaba mirando. Finalmente, se quedaron con este engaño amo y mozo, y el <strong>de</strong> los<br />

Espejos y su escu<strong>de</strong>ro, mohínos y ma<strong>la</strong>ndantes, se apartaron <strong>de</strong> don <strong>Quijote</strong> y Sancho, con<br />

intención <strong>de</strong> buscar algún lugar don<strong>de</strong> bizmarle y entab<strong>la</strong>rle <strong>la</strong>s costil<strong>la</strong>s. <strong>Don</strong> <strong>Quijote</strong> y<br />

Sancho volvieron a proseguir su camino <strong>de</strong> Zaragoza, don<strong>de</strong> los <strong>de</strong>ja <strong>la</strong> historia, por dar<br />

cuenta <strong>de</strong> quién era el Caballero <strong>de</strong> los Espejos y su narigante escu<strong>de</strong>ro.<br />

Capítulo XV


<strong>Don</strong><strong>de</strong> se cuenta y da noticia <strong>de</strong> quién era el Caballero <strong>de</strong> los Espejos y su escu<strong>de</strong>ro<br />

EN ESTREMO contento, ufano y vanaglorioso iba don <strong>Quijote</strong> por haber alcanzado vitoria<br />

<strong>de</strong> tan valiente <strong>caballero</strong> como él se imaginaba que era el <strong>de</strong> los Espejos, <strong>de</strong> cuya<br />

caballeresca pa<strong>la</strong>bra esperaba saber si el encantamento <strong>de</strong> su señora pasaba a<strong><strong>de</strong>l</strong>ante, pues<br />

era forzoso que el tal vencido <strong>caballero</strong> volviese, so pena <strong>de</strong> no serlo, a darle razón <strong>de</strong> lo<br />

que con el<strong>la</strong> le hubiese sucedido. Pero uno pensaba don <strong>Quijote</strong> y otro el <strong>de</strong> los Espejos,<br />

puesto que por entonces no era otro su pensamiento sino buscar don<strong>de</strong> bizmarse, como se<br />

ha dicho.<br />

Dice, pues, <strong>la</strong> historia que cuando el bachiller Sansón Carrasco aconsejó a don <strong>Quijote</strong> que<br />

volviese a proseguir sus <strong>de</strong>jadas caballerías, fue por haber entrado primero en bureo con el<br />

cura y el barbero sobre qué medio se podría tomar para reducir a don <strong>Quijote</strong> a que se<br />

estuviese en su casa quieto y sosegado, sin que le alborotasen sus mal buscadas aventuras;<br />

<strong>de</strong> cuyo consejo salió, por voto común <strong>de</strong> todos y parecer particu<strong>la</strong>r <strong>de</strong> Carrasco, que<br />

<strong>de</strong>jasen salir a don <strong>Quijote</strong>, pues el <strong>de</strong>tenerle parecía imposible, y que Sansón le saliese al<br />

camino como <strong>caballero</strong> andante, y trabase batal<strong>la</strong> con él, pues no faltaría sobre qué, y le<br />

venciese, teniéndolo por cosa fácil, y que fuese pacto y concierto que el vencido quedase a<br />

merced <strong><strong>de</strong>l</strong> vencedor; y así vencido don <strong>Quijote</strong>, le había <strong>de</strong> mandar el bachiller <strong>caballero</strong><br />

se volviese a su pueblo y casa, y no saliese <strong><strong>de</strong>l</strong><strong>la</strong> en dos años, o hasta tanto que por él le<br />

fuese mandado otra cosa; lo cual era c<strong>la</strong>ro que don <strong>Quijote</strong> vencido cumpliría<br />

indubitablemente, por no contravenir y faltar a <strong>la</strong>s leyes <strong>de</strong> <strong>la</strong> caballería, y podría ser que en<br />

el tiempo <strong>de</strong> su reclusión se le olvidasen sus vanida<strong>de</strong>s, o se diese lugar <strong>de</strong> buscar a su<br />

locura algún conveniente remedio.<br />

Aceptólo Carrasco, y ofreciósele por escu<strong>de</strong>ro Tomé Cecial, compadre y vecino <strong>de</strong> Sancho<br />

Panza, hombre alegre y <strong>de</strong> lucios cascos. Armóse Sansón como queda referido y Tomé<br />

Cecial acomodó sobre sus naturales narices <strong>la</strong>s falsas y <strong>de</strong> máscara ya dichas, porque no<br />

fuese conocido <strong>de</strong> su compadre cuando se viesen; y así, siguieron el mismo viaje que<br />

llevaba don <strong>Quijote</strong>, y llegaron casi a hal<strong>la</strong>rse en <strong>la</strong> aventura <strong><strong>de</strong>l</strong> carro <strong>de</strong> <strong>la</strong> Muerte. Y,<br />

finalmente, dieron con ellos en el bosque, don<strong>de</strong> les sucedió todo lo que el pru<strong>de</strong>nte ha<br />

leído; y si no fuera por los pensamientos extraordinarios <strong>de</strong> don <strong>Quijote</strong>, que se dio a<br />

enten<strong>de</strong>r que el bachiller no era el bachiller, el señor bachiller quedara imposibilitado para<br />

siempre <strong>de</strong> graduarse <strong>de</strong> licenciado, por no haber hal<strong>la</strong>do nidos don<strong>de</strong> pensó hal<strong>la</strong>r pájaros.<br />

Tomé Cecial, que vio cuán mal había logrado sus <strong>de</strong>seos y el mal para<strong>de</strong>ro que había tenido<br />

su camino, dijo al bachiller:<br />

-Por cierto, señor Sansón Carrasco, que tenemos nuestro merecido: con facilidad se piensa<br />

y se acomete una empresa, pero con dificultad <strong>la</strong>s más veces se sale <strong><strong>de</strong>l</strong><strong>la</strong>. <strong>Don</strong> <strong>Quijote</strong><br />

loco, nosotros cuerdos: él se va sano y riendo, vuesa merced queda molido y triste.<br />

Sepamos, pues, ahora, cuál es más loco: ¿el que lo es por no po<strong>de</strong>r menos, o el que lo es por<br />

su voluntad?


A lo que respondió Sansón:<br />

-La diferencia que hay entre esos dos locos es que el que lo es por fuerza lo será siempre, y<br />

el que lo es <strong>de</strong> grado lo <strong>de</strong>jará <strong>de</strong> ser cuando quisiere.<br />

-Pues así es -dijo Tomé Cecial-, yo fui por mi voluntad loco cuando quise hacerme<br />

escu<strong>de</strong>ro <strong>de</strong> vuestra merced, y por <strong>la</strong> misma quiero <strong>de</strong>jar <strong>de</strong> serlo y volverme a mi casa.<br />

-Eso os cumple -respondió Sansón-, porque pensar que yo he <strong>de</strong> volver a <strong>la</strong> mía, hasta<br />

haber molido a palos a don <strong>Quijote</strong>, es pensar en lo escusado; y no me llevará ahora a<br />

buscarle el <strong>de</strong>seo <strong>de</strong> que cobre su juicio, sino el <strong>de</strong> <strong>la</strong> venganza; que el dolor gran<strong>de</strong> <strong>de</strong> mis<br />

costil<strong>la</strong>s no me <strong>de</strong>ja hacer más piadosos discursos.<br />

En esto fueron razonando los dos, hasta que llegaron a un pueblo don<strong>de</strong> fue ventura hal<strong>la</strong>r<br />

un algebrista, con quien se curó el Sansón <strong>de</strong>sgraciado. Tomé Cecial se volvió y le <strong>de</strong>jó, y<br />

él quedó imaginando su venganza; y <strong>la</strong> historia vuelve a hab<strong>la</strong>r dél a su tiempo, por no <strong>de</strong>jar<br />

<strong>de</strong> regocijarse ahora con don <strong>Quijote</strong>.<br />

Capítulo XVI<br />

De lo que sucedió a don <strong>Quijote</strong> con un discreto <strong>caballero</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>Mancha</strong><br />

CON LA ALEGRÍA, contento y ufanidad que se ha dicho, seguía don <strong>Quijote</strong> su jornada,<br />

imaginándose por <strong>la</strong> pasada vitoria ser el <strong>caballero</strong> andante más valiente que tenía en<br />

aquel<strong>la</strong> edad el mundo; daba por acabadas y a felice fin conducidas cuantas aventuras<br />

pudiesen suce<strong>de</strong>rle <strong>de</strong> allí a<strong><strong>de</strong>l</strong>ante; tenía en poco a los encantos y a los encantadores; no se<br />

acordaba <strong>de</strong> los inumerables palos que en el discurso <strong>de</strong> sus caballerías le habían dado, ni<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> pedrada que le <strong>de</strong>rribó <strong>la</strong> mitad <strong>de</strong> los dientes, ni <strong><strong>de</strong>l</strong> <strong>de</strong>sagra<strong>de</strong>cimiento <strong>de</strong> los<br />

galeotes, ni <strong><strong>de</strong>l</strong> atrevimiento y lluvia <strong>de</strong> estacas <strong>de</strong> los yangüeses. Finalmente, <strong>de</strong>cía entre sí<br />

que si él hal<strong>la</strong>ra arte, modo o manera como <strong>de</strong>sencantar a su señora Dulcinea, no invidiara a<br />

<strong>la</strong> mayor ventura que alcanzó o pudo alcanzar el más venturoso <strong>caballero</strong> andante <strong>de</strong> los<br />

pasados siglos. En estas imaginaciones iba todo ocupado, cuando Sancho le dijo:<br />

-¿No es bueno, señor, que aun todavía traigo entre los ojos <strong>la</strong>s <strong>de</strong>saforadas narices, y<br />

mayores <strong>de</strong> marca, <strong>de</strong> mi compadre Tomé Cecial?<br />

-Y ¿crees tú, Sancho, por ventura, que el Caballero <strong>de</strong> los Espejos era el bachiller Carrasco;<br />

y su escu<strong>de</strong>ro, Tomé Cecial, tu compadre?


-No sé qué me diga a eso -respondió Sancho-; sólo sé que <strong>la</strong>s señas que me dio <strong>de</strong> mi casa,<br />

mujer y hijos no me <strong>la</strong>s podría dar otro que él mesmo; y <strong>la</strong> cara, quitadas <strong>la</strong>s narices, era <strong>la</strong><br />

misma <strong>de</strong> Tomé Cecial, como yo se <strong>la</strong> he visto muchas veces en mi pueblo y pared en<br />

medio <strong>de</strong> mi misma casa; y el tono <strong>de</strong> <strong>la</strong> hab<strong>la</strong> era todo uno.<br />

-Estemos a razón, Sancho -replicó don <strong>Quijote</strong>-. Ven acá: ¿en qué consi<strong>de</strong>ración pue<strong>de</strong><br />

caber que el bachiller Sansón Carrasco viniese como <strong>caballero</strong> andante, armado <strong>de</strong> armas<br />

ofensivas y <strong>de</strong>fensivas, a pelear conmigo? ¿He sido yo su enemigo por ventura? ¿Hele dado<br />

yo jamás ocasión para tenerme ojeriza? ¿Soy yo su rival, o hace él profesión <strong>de</strong> <strong>la</strong>s armas,<br />

para tener invidia a <strong>la</strong> fama que yo por el<strong>la</strong>s he ganado?<br />

-Pues, ¿qué diremos, señor -respondió Sancho-, a esto <strong>de</strong> parecerse tanto aquel <strong>caballero</strong>,<br />

sea el que se fuere, al bachiller Carrasco, y su escu<strong>de</strong>ro a Tomé Cecial, mi compadre? Y si<br />

ello es encantamento, como vuestra merced ha dicho, ¿no había en el mundo otros dos a<br />

quien se parecieran?<br />

-Todo es artificio y traza -respondió don <strong>Quijote</strong>- <strong>de</strong> los malignos magos que me persiguen,<br />

los cuales, anteviendo que yo había <strong>de</strong> quedar vencedor en <strong>la</strong> contienda, se previnieron <strong>de</strong><br />

que el <strong>caballero</strong> vencido mostrase el rostro <strong>de</strong> mi amigo el bachiller, porque <strong>la</strong> amistad que<br />

le tengo se pusiese entre los filos <strong>de</strong> mi espada y el rigor <strong>de</strong> mi brazo, y temp<strong>la</strong>se <strong>la</strong> justa ira<br />

<strong>de</strong> mi corazón, y <strong>de</strong>sta manera quedase con vida el que con embelecos y falsías procuraba<br />

quitarme <strong>la</strong> mía. Para prueba <strong>de</strong> lo cual ya sabes, ¡oh Sancho!, por experiencia que no te<br />

<strong>de</strong>jará mentir ni engañar, cuán fácil sea a los encantadores mudar unos rostros en otros,<br />

haciendo <strong>de</strong> lo hermoso feo y <strong>de</strong> lo feo hermoso, pues no ha dos días que viste por tus<br />

mismos ojos <strong>la</strong> hermosura y gal<strong>la</strong>rdía <strong>de</strong> <strong>la</strong> sin par Dulcinea en toda su entereza y natural<br />

conformidad, y yo <strong>la</strong> vi en <strong>la</strong> fealdad y bajeza <strong>de</strong> una zafia <strong>la</strong>bradora, con cataratas en los<br />

ojos y con mal olor en <strong>la</strong> boca; y más, que el perverso encantador que se atrevió a hacer<br />

una transformación tan ma<strong>la</strong> no es mucho que haya hecho <strong>la</strong> <strong>de</strong> Sansón Carrasco y <strong>la</strong> <strong>de</strong> tu<br />

compadre, por quitarme <strong>la</strong> gloria <strong><strong>de</strong>l</strong> vencimiento <strong>de</strong> <strong>la</strong>s manos. Pero, con todo esto, me<br />

consuelo; porque, en fin, en cualquiera figura que haya sido, he quedado vencedor <strong>de</strong> mi<br />

enemigo.<br />

-Dios sabe <strong>la</strong> verdad <strong>de</strong> todo -respondió Sancho.<br />

Y como él sabía que <strong>la</strong> transformación <strong>de</strong> Dulcinea había sido traza y embeleco suyo, no le<br />

satisfacían <strong>la</strong>s quimeras <strong>de</strong> su amo; pero no le quiso replicar, por no <strong>de</strong>cir alguna pa<strong>la</strong>bra<br />

que <strong>de</strong>scubriese su embuste.<br />

En estas razones estaban cuando los alcanzó un hombre que <strong>de</strong>trás <strong><strong>de</strong>l</strong>los por el mismo<br />

camino venía sobre una muy hermosa yegua tordil<strong>la</strong>, vestido un gabán <strong>de</strong> paño fino ver<strong>de</strong>,<br />

jironado <strong>de</strong> terciopelo leonado, con una montera <strong><strong>de</strong>l</strong> mismo terciopelo; el a<strong>de</strong>rezo <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

yegua era <strong>de</strong> campo y <strong>de</strong> <strong>la</strong> jineta, asimismo <strong>de</strong> morado y ver<strong>de</strong>. Traía un alfanje morisco<br />

pendiente <strong>de</strong> un ancho tahalí <strong>de</strong> ver<strong>de</strong> y oro, y los borceguíes eran <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>la</strong>bor <strong><strong>de</strong>l</strong> tahalí; <strong>la</strong>s<br />

espue<strong>la</strong>s no eran doradas, sino dadas con un barniz ver<strong>de</strong>, tan tersas y bruñidas que, por<br />

hacer <strong>la</strong>bor con todo el vestido, parecían mejor que si fuera <strong>de</strong> oro puro. Cuando llegó a


ellos, el caminante los saludó cortésmente, y, picando a <strong>la</strong> yegua, se pasaba <strong>de</strong> <strong>la</strong>rgo; pero<br />

don <strong>Quijote</strong> le dijo:<br />

-Señor galán, si es que vuestra merced lleva el camino que nosotros y no importa el darse<br />

priesa, merced recibiría en que nos fuésemos juntos.<br />

-En verdad -respondió el <strong>de</strong> <strong>la</strong> yegua- que no me pasara tan <strong>de</strong> <strong>la</strong>rgo, si no fuera por temor<br />

que con <strong>la</strong> compañía <strong>de</strong> mi yegua no se alborotara ese caballo.<br />

-Bien pue<strong>de</strong>, señor -respondió a esta sazón Sancho-, bien pue<strong>de</strong> tener <strong>la</strong>s riendas a su<br />

yegua, porque nuestro caballo es el más honesto y bien mirado <strong><strong>de</strong>l</strong> mundo: jamás en<br />

semejantes ocasiones ha hecho vileza alguna, y una vez que se <strong>de</strong>smandó a hacer<strong>la</strong> <strong>la</strong><br />

<strong>la</strong>stamos mi señor y yo con <strong>la</strong>s setenas. Digo otra vez que pue<strong>de</strong> vuestra merced<br />

<strong>de</strong>tenerse, si quisiere; que, aunque se <strong>la</strong> <strong>de</strong>n entre dos p<strong>la</strong>tos, a buen seguro que el caballo<br />

no <strong>la</strong> arrostre.<br />

Detuvo <strong>la</strong> rienda el caminante, admirándose <strong>de</strong> <strong>la</strong> apostura y rostro <strong>de</strong> don <strong>Quijote</strong>, el cual<br />

iba sin ce<strong>la</strong>da, que <strong>la</strong> llevaba Sancho como maleta en el arzón <strong><strong>de</strong>l</strong>antero <strong>de</strong> <strong>la</strong> albarda <strong><strong>de</strong>l</strong><br />

rucio; y si mucho miraba el <strong>de</strong> lo ver<strong>de</strong> a don <strong>Quijote</strong>, mucho más miraba don <strong>Quijote</strong> al <strong>de</strong><br />

lo ver<strong>de</strong>, pareciéndole hombre <strong>de</strong> chapa. La edad mostraba ser <strong>de</strong> cincuenta años; <strong>la</strong>s canas,<br />

pocas, y el rostro, aguileño; <strong>la</strong> vista, entre alegre y grave; finalmente, en el traje y apostura<br />

daba a enten<strong>de</strong>r ser hombre <strong>de</strong> buenas prendas.<br />

Lo que juzgó <strong>de</strong> don <strong>Quijote</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>Mancha</strong> el <strong>de</strong> lo ver<strong>de</strong> fue que semejante manera ni<br />

parecer <strong>de</strong> hombre no le había visto jamás: admiróle <strong>la</strong> longura <strong>de</strong> su caballo, <strong>la</strong> gran<strong>de</strong>za<br />

<strong>de</strong> su cuerpo, <strong>la</strong> f<strong>la</strong>queza y amarillez <strong>de</strong> su rostro, sus armas, su a<strong>de</strong>mán y compostura:<br />

figura y retrato no visto por luengos tiempos atrás en aquel<strong>la</strong> tierra. Notó bien don <strong>Quijote</strong><br />

<strong>la</strong> atención con que el caminante le miraba, y leyóle en <strong>la</strong> suspensión su <strong>de</strong>seo; y, como era<br />

tan cortés y tan amigo <strong>de</strong> dar gusto a todos, antes que le preguntase nada, le salió al camino,<br />

diciéndole:<br />

-Esta figura que vuesa merced en mí ha visto, por ser tan nueva y tan fuera <strong>de</strong> <strong>la</strong>s que<br />

comúnmente se usan, no me maravil<strong>la</strong>ría yo <strong>de</strong> que le hubiese maravil<strong>la</strong>do; pero <strong>de</strong>jará<br />

vuesa merced <strong>de</strong> estarlo cuando le diga, como le digo, que soy <strong>caballero</strong><br />

<strong>de</strong>stos que dicen <strong>la</strong>s gentes<br />

que a sus aventuras van.<br />

Salí <strong>de</strong> mi patria, empeñé mi hacienda, <strong>de</strong>jé mi regalo, y entreguéme en los brazos <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

Fortuna, que me llevasen don<strong>de</strong> más fuese servida. Quise resucitar <strong>la</strong> ya muerta andante<br />

caballería, y ha muchos días que, tropezando aquí, cayendo allí, <strong>de</strong>speñándome acá y<br />

levantándome acullá, he cumplido gran <strong>parte</strong> <strong>de</strong> mi <strong>de</strong>seo, socorriendo viudas, amparando<br />

doncel<strong>la</strong>s y favoreciendo casadas, huérfanos y pupilos, propio y natural oficio <strong>de</strong>


<strong>caballero</strong>s andantes; y así, por mis valerosas, muchas y cristianas hazañas he merecido<br />

andar ya en estampa en casi todas o <strong>la</strong>s más naciones <strong><strong>de</strong>l</strong> mundo. Treinta mil volúmenes se<br />

han impreso <strong>de</strong> mi historia, y lleva camino <strong>de</strong> imprimirse treinta mil veces <strong>de</strong> mil<strong>la</strong>res, si el<br />

cielo no lo remedia. Finalmente, por encerrarlo todo en breves pa<strong>la</strong>bras, o en una so<strong>la</strong>, digo<br />

que yo soy don <strong>Quijote</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>Mancha</strong>, por otro nombre l<strong>la</strong>mado el Caballero <strong>de</strong> <strong>la</strong> Triste<br />

Figura; y, puesto que <strong>la</strong>s propias a<strong>la</strong>banzas envilecen, esme forzoso <strong>de</strong>cir yo tal vez <strong>la</strong>s<br />

mías, y esto se entien<strong>de</strong> cuando no se hal<strong>la</strong> presente quien <strong>la</strong>s diga; así que, señor<br />

gentilhombre, ni este caballo, esta <strong>la</strong>nza, ni este escudo, ni escu<strong>de</strong>ro, ni todas juntas estas<br />

armas, ni <strong>la</strong> amarillez <strong>de</strong> mi rostro, ni mi atenuada f<strong>la</strong>queza, os podrá admirar <strong>de</strong> aquí<br />

a<strong><strong>de</strong>l</strong>ante, habiendo ya sabido quién soy y <strong>la</strong> profesión que hago.<br />

Calló en diciendo esto don <strong>Quijote</strong>, y el <strong>de</strong> lo ver<strong>de</strong>, según se tardaba en respon<strong>de</strong>rle,<br />

parecía que no acertaba a hacerlo; pero <strong>de</strong> allí a buen espacio le dijo:<br />

-Acertastes, señor <strong>caballero</strong>, a conocer por mi suspensión mi <strong>de</strong>seo; pero no habéis acertado<br />

a quitarme <strong>la</strong> maravil<strong>la</strong> que en mí causa el haberos visto; que, puesto que, como vos, señor,<br />

<strong>de</strong>cís, que el saber ya quién sois me lo podría quitar, no ha sido así; antes, agora que lo sé,<br />

quedo más suspenso y maravil<strong>la</strong>do. ¿Cómo y es posible que hay hoy <strong>caballero</strong>s andantes en<br />

el mundo, y que hay historias impresas <strong>de</strong> verda<strong>de</strong>ras caballerías? No me puedo persuadir<br />

que haya hoy en <strong>la</strong> tierra quien favorezca viudas, ampare doncel<strong>la</strong>s, ni honre casadas, ni<br />

socorra huérfanos, y no lo creyera si en vuesa merced no lo hubiera visto con mis ojos.<br />

¡Bendito sea el cielo!, que con esa historia, que vuesa merced dice que está impresa, <strong>de</strong> sus<br />

altas y verda<strong>de</strong>ras caballerías, se habrán puesto en olvido <strong>la</strong>s innumerables <strong>de</strong> los fingidos<br />

<strong>caballero</strong>s andantes, <strong>de</strong> que estaba lleno el mundo, tan en daño <strong>de</strong> <strong>la</strong>s buenas costumbres<br />

y tan en perjuicio y <strong>de</strong>scrédito <strong>de</strong> <strong>la</strong>s buenas historias.<br />

-Hay mucho que <strong>de</strong>cir -respondió don <strong>Quijote</strong>- en razón <strong>de</strong> si son fingidas, o no, <strong>la</strong>s<br />

historias <strong>de</strong> los andantes <strong>caballero</strong>s.<br />

-Pues, ¿hay quien du<strong>de</strong> -respondió el Ver<strong>de</strong>- que no son falsas <strong>la</strong>s tales historias?<br />

-Yo lo dudo -respondió don <strong>Quijote</strong>-, y qué<strong>de</strong>se esto aquí; que si nuestra jornada dura,<br />

espero en Dios <strong>de</strong> dar a enten<strong>de</strong>r a vuesa merced que ha hecho mal en irse con <strong>la</strong> corriente<br />

<strong>de</strong> los que tienen por cierto que no son verda<strong>de</strong>ras.<br />

Desta última razón <strong>de</strong> don <strong>Quijote</strong> tomó barruntos el caminante <strong>de</strong> que don <strong>Quijote</strong> <strong>de</strong>bía<br />

<strong>de</strong> ser algún mentecato, y aguardaba que con otras lo confirmase; pero, antes que se<br />

divertiesen en otros razonamientos, don <strong>Quijote</strong> le rogó le dijese quién era, pues él le había<br />

dado <strong>parte</strong> <strong>de</strong> su condición y <strong>de</strong> su vida. A lo que respondió el <strong><strong>de</strong>l</strong> Ver<strong>de</strong> Gabán:<br />

-Yo, señor Caballero <strong>de</strong> <strong>la</strong> Triste Figura, soy un hidalgo natural <strong>de</strong> un lugar don<strong>de</strong> iremos a<br />

comer hoy, si Dios fuere servido. Soy más que medianamente rico y es mi nombre don<br />

Diego <strong>de</strong> Miranda; paso <strong>la</strong> vida con mi mujer, y con mis hijos, y con mis amigos; mis<br />

ejercicios son el <strong>de</strong> <strong>la</strong> caza y pesca, pero no mantengo ni halcón ni galgos, sino algún<br />

perdigón manso, o algún hurón atrevido. Tengo hasta seis docenas <strong>de</strong> libros, cuáles <strong>de</strong><br />

romance y cuáles <strong>de</strong> <strong>la</strong>tín, <strong>de</strong> historia algunos y <strong>de</strong> <strong>de</strong>voción otros; los <strong>de</strong> caballerías aún no<br />

han entrado por los umbrales <strong>de</strong> mis puertas. Hojeo más los que son profanos que los


<strong>de</strong>votos, como sean <strong>de</strong> honesto entretenimiento, que <strong><strong>de</strong>l</strong>eiten con el lenguaje y admiren y<br />

suspendan con <strong>la</strong> invención, puesto que déstos hay muy pocos en España. Alguna vez como<br />

con mis vecinos y amigos, y muchas veces los convido; son mis convites limpios y aseados,<br />

y no nada escasos; ni gusto <strong>de</strong> murmurar, ni consiento que <strong><strong>de</strong>l</strong>ante <strong>de</strong> mí se murmure; no<br />

escudriño <strong>la</strong>s vidas ajenas, ni soy lince <strong>de</strong> los hechos <strong>de</strong> los otros; oigo misa cada día;<br />

reparto <strong>de</strong> mis bienes con los pobres, sin hacer a<strong>la</strong>r<strong>de</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong>s buenas obras, por no dar<br />

entrada en mi corazón a <strong>la</strong> hipocresía y vanagloria, enemigos que b<strong>la</strong>ndamente se apo<strong>de</strong>ran<br />

<strong><strong>de</strong>l</strong> corazón más recatado; procuro poner en paz los que sé que están <strong>de</strong>savenidos; soy<br />

<strong>de</strong>voto <strong>de</strong> nuestra Señora, y confío siempre en <strong>la</strong> misericordia infinita <strong>de</strong> Dios nuestro<br />

Señor.<br />

Atentísimo estuvo Sancho a <strong>la</strong> re<strong>la</strong>ción <strong>de</strong> <strong>la</strong> vida y entretenimientos <strong><strong>de</strong>l</strong> hidalgo; y,<br />

pareciéndole buena y santa y que quien <strong>la</strong> hacía <strong>de</strong>bía <strong>de</strong> hacer mi<strong>la</strong>gros, se arrojó <strong><strong>de</strong>l</strong> rucio,<br />

y con gran priesa le fue a asir <strong><strong>de</strong>l</strong> estribo <strong>de</strong>recho, y con <strong>de</strong>voto corazón y casi lágrimas le<br />

besó los pies una y muchas veces. Visto lo cual por el hidalgo, le preguntó:<br />

-¿Qué hacéis, hermano? ¿Qué besos son éstos?<br />

-Déjenme besar -respondió Sancho-, porque me parece vuesa merced el primer santo a <strong>la</strong><br />

jineta que he visto en todos los días <strong>de</strong> mi vida.<br />

-No soy santo -respondió el hidalgo-, sino gran pecador; vos sí, hermano, que <strong>de</strong>béis <strong>de</strong> ser<br />

bueno, como vuestra simplicidad lo muestra.<br />

Volvió Sancho a cobrar <strong>la</strong> albarda, habiendo sacado a p<strong>la</strong>za <strong>la</strong> risa <strong>de</strong> <strong>la</strong> profunda<br />

malencolía <strong>de</strong> su amo y causado nueva admiración a don Diego. Preguntóle don <strong>Quijote</strong><br />

que cuántos hijos tenía, y díjole que una <strong>de</strong> <strong>la</strong>s cosas en que ponían el sumo bien los<br />

antiguos filósofos, que carecieron <strong><strong>de</strong>l</strong> verda<strong>de</strong>ro conocimiento <strong>de</strong> Dios, fue en los bienes <strong>de</strong><br />

<strong>la</strong> naturaleza, en los <strong>de</strong> <strong>la</strong> fortuna, en tener muchos amigos y en tener muchos y buenos<br />

hijos.<br />

-Yo, señor don <strong>Quijote</strong> -respondió el hidalgo-, tengo un hijo, que, a no tenerle, quizá me<br />

juzgara por más dichoso <strong>de</strong> lo que soy; y no porque él sea malo, sino porque no es tan<br />

bueno como yo quisiera. Será <strong>de</strong> edad <strong>de</strong> diez y ocho años: los seis ha estado en Sa<strong>la</strong>manca,<br />

aprendiendo <strong>la</strong>s lenguas <strong>la</strong>tina y griega; y, cuando quise que pasase a estudiar otras<br />

ciencias, halléle tan embebido en <strong>la</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> poesía, si es que se pue<strong>de</strong> l<strong>la</strong>mar ciencia, que<br />

no es posible hacerle arrostrar <strong>la</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong>s leyes, que yo quisiera que estudiara, ni <strong>de</strong> <strong>la</strong> reina<br />

<strong>de</strong> todas, <strong>la</strong> teología. Quisiera yo que fuera corona <strong>de</strong> su linaje, pues vivimos en siglo don<strong>de</strong><br />

nuestros reyes premian altamente <strong>la</strong>s virtuosas y buenas letras; porque letras sin virtud son<br />

per<strong>la</strong>s en el mu<strong>la</strong>dar. Todo el día se le pasa en averiguar si dijo bien o mal Homero en tal<br />

verso <strong>de</strong> <strong>la</strong> Ilíada; si Marcial anduvo <strong>de</strong>shonesto, o no, en tal epigrama; si se han <strong>de</strong><br />

enten<strong>de</strong>r <strong>de</strong> una manera o otra tales y tales versos <strong>de</strong> Virgilio. En fin, todas sus<br />

conversaciones son con los libros <strong>de</strong> los referidos poetas, y con los <strong>de</strong> Horacio, Persio,<br />

Juvenal y Tibulo; que <strong>de</strong> los mo<strong>de</strong>rnos romancistas no hace mucha cuenta; y, con todo el<br />

mal cariño que muestra tener a <strong>la</strong> poesía <strong>de</strong> romance, le tiene agora <strong>de</strong>svanecidos los<br />

pensamientos el hacer una glosa a cuatro versos que le han enviado <strong>de</strong> Sa<strong>la</strong>manca, y pienso<br />

que son <strong>de</strong> justa literaria.


A todo lo cual respondió don <strong>Quijote</strong>:<br />

-Los hijos, señor, son pedazos <strong>de</strong> <strong>la</strong>s entrañas <strong>de</strong> sus padres, y así, se han <strong>de</strong> querer, o<br />

buenos o malos que sean, como se quieren <strong>la</strong>s almas que nos dan vida; a los padres toca el<br />

encaminarlos <strong>de</strong>s<strong>de</strong> pequeños por los pasos <strong>de</strong> <strong>la</strong> virtud, <strong>de</strong> <strong>la</strong> buena crianza y <strong>de</strong> <strong>la</strong>s buenas<br />

y cristianas costumbres, para que cuando gran<strong>de</strong>s sean báculo <strong>de</strong> <strong>la</strong> vejez <strong>de</strong> sus padres y<br />

gloria <strong>de</strong> su posteridad; y en lo <strong>de</strong> forzarles que estudien esta o aquel<strong>la</strong> ciencia no lo tengo<br />

por acertado, aunque el persuadirles no será dañoso; y cuando no se ha <strong>de</strong> estudiar para<br />

pane lucrando, siendo tan venturoso el estudiante que le dio el cielo padres que se lo <strong>de</strong>jen,<br />

sería yo <strong>de</strong> parecer que le <strong>de</strong>jen seguir aquel<strong>la</strong> ciencia a que más le vieren inclinado; y,<br />

aunque <strong>la</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> poesía es menos útil que <strong><strong>de</strong>l</strong>eitable, no es <strong>de</strong> aquel<strong>la</strong>s que suelen <strong>de</strong>shonrar<br />

a quien <strong>la</strong>s posee. La poesía, señor hidalgo, a mi parecer, es como una doncel<strong>la</strong> tierna y<br />

<strong>de</strong> poca edad, y en todo estremo hermosa, a quien tienen cuidado <strong>de</strong> enriquecer, pulir y<br />

adornar otras muchas doncel<strong>la</strong>s, que son todas <strong>la</strong>s otras ciencias, y el<strong>la</strong> se ha <strong>de</strong> servir <strong>de</strong><br />

todas, y todas se han <strong>de</strong> autorizar con el<strong>la</strong>; pero esta tal doncel<strong>la</strong> no quiere ser manoseada,<br />

ni traída por <strong>la</strong>s calles, ni publicada por <strong>la</strong>s esquinas <strong>de</strong> <strong>la</strong>s p<strong>la</strong>zas ni por los rincones <strong>de</strong> los<br />

pa<strong>la</strong>cios. El<strong>la</strong> es hecha <strong>de</strong> una alquimia <strong>de</strong> tal virtud, que quien <strong>la</strong> sabe tratar <strong>la</strong> volverá en<br />

oro purísimo <strong>de</strong> inestimable precio; ha<strong>la</strong> <strong>de</strong> tener, el que <strong>la</strong> tuviere, a raya, no <strong>de</strong>jándo<strong>la</strong><br />

correr en torpes sátiras ni en <strong>de</strong>salmados sonetos; no ha <strong>de</strong> ser vendible en ninguna manera,<br />

si ya no fuere en poemas heroicos, en <strong>la</strong>mentables tragedias, o en comedias alegres y<br />

artificiosas; no se ha <strong>de</strong> <strong>de</strong>jar tratar <strong>de</strong> los truhanes, ni <strong><strong>de</strong>l</strong> ignorante vulgo, incapaz <strong>de</strong><br />

conocer ni estimar los tesoros que en el<strong>la</strong> se encierran. Y no penséis, señor, que yo l<strong>la</strong>mo<br />

aquí vulgo so<strong>la</strong>mente a <strong>la</strong> gente plebeya y humil<strong>de</strong>; que todo aquel que no sabe, aunque sea<br />

señor y príncipe, pue<strong>de</strong> y <strong>de</strong>be entrar en número <strong>de</strong> vulgo. Y así, el que con los requisitos<br />

que he dicho tratare y tuviere a <strong>la</strong> poesía, será famoso y estimado su nombre en todas <strong>la</strong>s<br />

naciones políticas <strong><strong>de</strong>l</strong> mundo. Y a lo que <strong>de</strong>cís, señor, que vuestro hijo no estima mucho <strong>la</strong><br />

poesía <strong>de</strong> romance, doyme a enten<strong>de</strong>r que no anda muy acertado en ello, y <strong>la</strong> razón es ésta:<br />

el gran<strong>de</strong> Homero no escribió en <strong>la</strong>tín, porque era griego, ni Virgilio no escribió en griego,<br />

porque era <strong>la</strong>tino. En resolución, todos los poetas antiguos escribieron en <strong>la</strong> lengua que<br />

mamaron en <strong>la</strong> leche, y no fueron a buscar <strong>la</strong>s estranjeras para <strong>de</strong>c<strong>la</strong>rar <strong>la</strong> alteza <strong>de</strong> sus<br />

conceptos. Y, siendo esto así, razón sería se estendiese esta costumbre por todas <strong>la</strong>s<br />

naciones, y que no se <strong>de</strong>sestimase el poeta alemán porque escribe en su lengua, ni el<br />

castel<strong>la</strong>no, ni aun el vizcaíno, que escribe en <strong>la</strong> suya. Pero vuestro hijo, a lo que yo,<br />

señor, imagino, no <strong>de</strong>be <strong>de</strong> estar mal con <strong>la</strong> poesía <strong>de</strong> romance, sino con los poetas que son<br />

meros romancistas, sin saber otras lenguas ni otras ciencias que adornen y <strong>de</strong>spierten y<br />

ayu<strong>de</strong>n a su natural impulso; y aun en esto pue<strong>de</strong> haber yerro; porque, según es opinión<br />

verda<strong>de</strong>ra, el poeta nace: quieren <strong>de</strong>cir que <strong><strong>de</strong>l</strong> vientre <strong>de</strong> su madre el poeta natural sale<br />

poeta; y, con aquel<strong>la</strong> inclinación que le dio el cielo, sin más estudio ni artificio, compone<br />

cosas, que hace verda<strong>de</strong>ro al que dijo: est Deus in nobis..., etcétera. También digo que el<br />

natural poeta que se ayudare <strong><strong>de</strong>l</strong> arte será mucho mejor y se aventajará al poeta que sólo por<br />

saber el arte quisiere serlo; <strong>la</strong> razón es porque el arte no se aventaja a <strong>la</strong> naturaleza, sino<br />

perficióna<strong>la</strong>; así que, mezc<strong>la</strong>das <strong>la</strong> naturaleza y el arte, y el arte con <strong>la</strong> naturaleza, sacarán<br />

un perfetísimo poeta. Sea, pues, <strong>la</strong> conclusión <strong>de</strong> mi plática, señor hidalgo, que vuesa<br />

merced <strong>de</strong>je caminar a su hijo por don<strong>de</strong> su estrel<strong>la</strong> le l<strong>la</strong>ma; que, siendo él tan buen<br />

estudiante como <strong>de</strong>be <strong>de</strong> ser, y habiendo ya subido felicemente el primer escalón <strong>de</strong> <strong>la</strong>s<br />

esencias, que es el <strong>de</strong> <strong>la</strong>s lenguas, con el<strong>la</strong>s por sí mesmo subirá a <strong>la</strong> cumbre <strong>de</strong> <strong>la</strong>s letras


humanas, <strong>la</strong>s cuales tan bien parecen en un <strong>caballero</strong> <strong>de</strong> capa y espada, y así le adornan,<br />

honran y engran<strong>de</strong>cen, como <strong>la</strong>s mitras a los obispos, o como <strong>la</strong>s garnachas a los peritos<br />

jurisconsultos. Riña vuesa merced a su hijo si hiciere sátiras que perjudiquen <strong>la</strong>s honras<br />

ajenas, y castíguele, y rómpase<strong>la</strong>s, pero si hiciere sermones al modo <strong>de</strong> Horacio, don<strong>de</strong><br />

reprehenda los vicios en general, como tan elegantemente él lo hizo, alábele: porque lícito<br />

es al poeta escribir contra <strong>la</strong> invidia, y <strong>de</strong>cir en sus versos mal <strong>de</strong> los invidiosos, y así <strong>de</strong> los<br />

otros vicios, con que no señale persona alguna; pero hay poetas que, a trueco <strong>de</strong> <strong>de</strong>cir<br />

una malicia, se pondrán a peligro que los <strong>de</strong>stierren a <strong>la</strong>s is<strong>la</strong>s <strong>de</strong> Ponto. Si el poeta fuere<br />

casto en sus costumbres, lo será también en sus versos; <strong>la</strong> pluma es lengua <strong><strong>de</strong>l</strong> alma: cuales<br />

fueren los conceptos que en el<strong>la</strong> se engendraren, tales serán sus escritos; y cuando los reyes<br />

y príncipes veen <strong>la</strong> mi<strong>la</strong>grosa ciencia <strong>de</strong> <strong>la</strong> poesía en sujetos pru<strong>de</strong>ntes, virtuosos y graves,<br />

los honran, los estiman y los enriquecen, y aun los coronan con <strong>la</strong>s hojas <strong><strong>de</strong>l</strong> árbol a quien<br />

no ofen<strong>de</strong> el rayo, como en señal que no han <strong>de</strong> ser ofendidos <strong>de</strong> nadie los que con tales<br />

coronas veen honrados y adornadas sus sienes.<br />

Admirado quedó el <strong><strong>de</strong>l</strong> Ver<strong>de</strong> Gabán <strong><strong>de</strong>l</strong> razonamiento <strong>de</strong> don <strong>Quijote</strong>, y tanto, que fue<br />

perdiendo <strong>de</strong> <strong>la</strong> opinión que con él tenía, <strong>de</strong> ser mentecato. Pero, a <strong>la</strong> mitad <strong>de</strong>sta plática,<br />

Sancho, por no ser muy <strong>de</strong> su gusto, se había <strong>de</strong>sviado <strong><strong>de</strong>l</strong> camino a pedir un poco <strong>de</strong> leche<br />

a unos pastores que allí junto estaban or<strong>de</strong>ñando unas ovejas; y, en esto, ya volvía a renovar<br />

<strong>la</strong> plática el hidalgo, satisfecho en estremo <strong>de</strong> <strong>la</strong> discreción y buen discurso <strong>de</strong> don <strong>Quijote</strong>,<br />

cuando, alzando don <strong>Quijote</strong> <strong>la</strong> cabeza, vio que por el camino por don<strong>de</strong> ellos iban venía un<br />

carro lleno <strong>de</strong> ban<strong>de</strong>ras reales; y, creyendo que <strong>de</strong>bía <strong>de</strong> ser alguna nueva aventura, a<br />

gran<strong>de</strong>s voces l<strong>la</strong>mó a Sancho que viniese a darle <strong>la</strong> ce<strong>la</strong>da. El cual Sancho, oyéndose<br />

l<strong>la</strong>mar, <strong>de</strong>jó a los pastores, y a toda priesa picó al rucio, y llegó don<strong>de</strong> su amo estaba, a<br />

quien sucedió una espantosa y <strong>de</strong>satinada aventura.<br />

Capítulo XVII<br />

De don<strong>de</strong> se <strong>de</strong>c<strong>la</strong>ró el último punto y estremo adon<strong>de</strong> llegó y pudo llegar el inaudito ánimo<br />

<strong>de</strong> don <strong>Quijote</strong>, con <strong>la</strong> felicemente acabada aventura <strong>de</strong> los leones<br />

CUENTA <strong>la</strong> historia que cuando don <strong>Quijote</strong> daba voces a Sancho que le trujese el yelmo,<br />

estaba él comprando unos requesones que los pastores le vendían; y, acosado <strong>de</strong> <strong>la</strong> mucha<br />

priesa <strong>de</strong> su amo, no supo qué hacer <strong><strong>de</strong>l</strong>los, ni en qué traerlos, y, por no per<strong>de</strong>rlos, que ya<br />

los tenía pagados, acordó <strong>de</strong> echarlos en <strong>la</strong> ce<strong>la</strong>da <strong>de</strong> su señor, y con este buen recado<br />

volvió a ver lo que le quería; el cual, en llegando, le dijo:


-Dame, amigo, esa ce<strong>la</strong>da; que yo sé poco <strong>de</strong> aventuras, o lo que allí <strong>de</strong>scubro es alguna<br />

que me ha <strong>de</strong> necesitar, y me necesita, a tomar mis armas.<br />

El <strong><strong>de</strong>l</strong> Ver<strong>de</strong> Gabán, que esto oyó, tendió <strong>la</strong> vista por todas <strong>parte</strong>s, y no <strong>de</strong>scubrió otra cosa<br />

que un carro que hacia ellos venía, con dos o tres ban<strong>de</strong>ras pequeñas, que le dieron a<br />

enten<strong>de</strong>r que el tal carro <strong>de</strong>bía <strong>de</strong> traer moneda <strong>de</strong> Su Majestad, y así se lo dijo a don<br />

<strong>Quijote</strong>; pero él no le dio crédito, siempre creyendo y pensando que todo lo que le<br />

sucediese habían <strong>de</strong> ser aventuras y más aventuras, y así, respondió al hidalgo:<br />

-Hombre apercebido, medio combatido: no se pier<strong>de</strong> nada en que yo me aperciba, que sé<br />

por experiencia que tengo enemigos visibles e invisibles, y no sé cuándo, ni adón<strong>de</strong>, ni en<br />

qué tiempo, ni en qué figuras me han <strong>de</strong> acometer.<br />

Y, volviéndose a Sancho, le pidió <strong>la</strong> ce<strong>la</strong>da; el cual, como no tuvo lugar <strong>de</strong> sacar los<br />

requesones, le fue forzoso dárse<strong>la</strong> como estaba. Tomó<strong>la</strong> don <strong>Quijote</strong>, y, sin que echase <strong>de</strong><br />

ver lo que <strong>de</strong>ntro venía, con toda priesa se <strong>la</strong> encajó en <strong>la</strong> cabeza; y, como los requesones<br />

se apretaron y exprimieron, comenzó a correr el suero por todo el rostro y barbas <strong>de</strong> don<br />

<strong>Quijote</strong>, <strong>de</strong> lo que recibió tal susto, que dijo a Sancho:<br />

-¿Qué será esto, Sancho, que parece que se me ab<strong>la</strong>ndan los cascos, o se me <strong>de</strong>rriten los<br />

sesos, o que sudo <strong>de</strong> los pies a <strong>la</strong> cabeza? Y si es que sudo, en verdad que no es <strong>de</strong> miedo;<br />

sin duda creo que es terrible <strong>la</strong> aventura que agora quiere suce<strong>de</strong>rme. Dame, si tienes, con<br />

que me limpie, que el copioso sudor me ciega los ojos.<br />

Calló Sancho y diole un paño, y dio con él gracias a Dios <strong>de</strong> que su señor no hubiese caído<br />

en el caso. Limpióse don <strong>Quijote</strong> y quitóse <strong>la</strong> ce<strong>la</strong>da por ver qué cosa era <strong>la</strong> que, a su<br />

parecer, le enfriaba <strong>la</strong> cabeza, y, viendo aquel<strong>la</strong>s gachas b<strong>la</strong>ncas <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> <strong>la</strong> ce<strong>la</strong>da, <strong>la</strong>s<br />

llegó a <strong>la</strong>s narices, y en oliéndo<strong>la</strong>s dijo:<br />

-Por vida <strong>de</strong> mi señora Dulcinea <strong><strong>de</strong>l</strong> Toboso, que son requesones los que aquí me has<br />

puesto, traidor, bergante y mal mirado escu<strong>de</strong>ro.<br />

A lo que, con gran flema y disimu<strong>la</strong>ción, respondió Sancho:<br />

-Si son requesones, démelos vuesa merced, que yo me los comeré... Pero cómalos el diablo,<br />

que <strong>de</strong>bió <strong>de</strong> ser el que ahí los puso. ¿Yo había <strong>de</strong> tener atrevimiento <strong>de</strong> ensuciar el yelmo<br />

<strong>de</strong> vuesa merced? ¡Hal<strong>la</strong>do le habéis el atrevido! A <strong>la</strong> fe, señor, a lo que Dios me da a<br />

enten<strong>de</strong>r, también <strong>de</strong>bo yo <strong>de</strong> tener encantadores que me persiguen como a hechura y<br />

miembro <strong>de</strong> vuesa merced, y habrán puesto ahí esa inmundicia para mover a cólera su<br />

paciencia y hacer que me mue<strong>la</strong>, como suele, <strong>la</strong>s costil<strong>la</strong>s. Pues en verdad que esta vez han<br />

dado salto en vago, que yo confío en el buen discurso <strong>de</strong> mi señor, que habrá consi<strong>de</strong>rado<br />

que ni yo tengo requesones, ni leche, ni otra cosa que lo valga, y que si <strong>la</strong> tuviera, antes <strong>la</strong><br />

pusiera en mi estómago que en <strong>la</strong> ce<strong>la</strong>da.<br />

-Todo pue<strong>de</strong> ser -dijo don <strong>Quijote</strong>.


Y todo lo miraba el hidalgo, y <strong>de</strong> todo se admiraba, especialmente cuando, <strong>de</strong>spués <strong>de</strong><br />

haberse limpiado don <strong>Quijote</strong> cabeza, rostro y barbas y ce<strong>la</strong>da, se <strong>la</strong> encajó; y,<br />

afirmándose bien en los estribos, requiriendo <strong>la</strong> espada y asiendo <strong>la</strong> <strong>la</strong>nza, dijo:<br />

-Ahora, venga lo que veniere, que aquí estoy con ánimo <strong>de</strong> tomarme con el mesmo Satanás<br />

en persona.<br />

Llegó en esto el carro <strong>de</strong> <strong>la</strong>s ban<strong>de</strong>ras, en el cual no venía otra gente que el carretero, en <strong>la</strong>s<br />

mu<strong>la</strong>s, y un hombre sentado en <strong>la</strong> <strong><strong>de</strong>l</strong>antera. Púsose don <strong>Quijote</strong> <strong><strong>de</strong>l</strong>ante y dijo:<br />

-¿Adón<strong>de</strong> vais, hermanos? ¿Qué carro es éste, qué lleváis en él y qué ban<strong>de</strong>ras son<br />

aquéstas?<br />

A lo que respondió el carretero:<br />

-El carro es mío; lo que va en él son dos bravos leones enjau<strong>la</strong>dos, que el general <strong>de</strong> Orán<br />

envía a <strong>la</strong> corte, presentados a Su Majestad; <strong>la</strong>s ban<strong>de</strong>ras son <strong><strong>de</strong>l</strong> rey nuestro señor, en señal<br />

que aquí va cosa suya.<br />

-Y ¿son gran<strong>de</strong>s los leones? -preguntó don <strong>Quijote</strong>.<br />

-Tan gran<strong>de</strong>s -respondió el hombre que iba a <strong>la</strong> puerta <strong><strong>de</strong>l</strong> carro-, que no han pasado<br />

mayores, ni tan gran<strong>de</strong>s, <strong>de</strong> África a España jamás; y yo soy el leonero, y he pasado otros,<br />

pero como éstos, ninguno. Son hembra y macho; el macho va en esta jau<strong>la</strong> primera, y <strong>la</strong><br />

hembra en <strong>la</strong> <strong>de</strong> atrás; y ahora van hambrientos porque no han comido hoy; y así, vuesa<br />

merced se <strong>de</strong>svíe, que es menester llegar presto don<strong>de</strong> les <strong>de</strong>mos <strong>de</strong> comer.<br />

A lo que dijo don <strong>Quijote</strong>, sonriéndose un poco:<br />

-¿Leoncitos a mí? ¿A mí leoncitos, y a tales horas? Pues, ¡por Dios que han <strong>de</strong> ver esos<br />

señores que acá los envían si soy yo hombre que se espanta <strong>de</strong> leones! Apeaos, buen<br />

hombre, y, pues sois el leonero, abrid esas jau<strong>la</strong>s y echadme esas bestias fuera, que en<br />

mitad <strong>de</strong>sta campaña les daré a conocer quién es don <strong>Quijote</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>Mancha</strong>, a <strong>de</strong>specho y<br />

pesar <strong>de</strong> los encantadores que a mí los envían.<br />

-¡Ta, ta! -dijo a esta sazón entre sí el hidalgo-, dado ha señal <strong>de</strong> quién es nuestro buen<br />

<strong>caballero</strong>: los requesones, sin duda, le han ab<strong>la</strong>ndado los cascos y madurado los sesos.<br />

Llegóse en esto a él Sancho y díjole:<br />

-Señor, por quien Dios es, que vuesa merced haga <strong>de</strong> manera que mi señor don <strong>Quijote</strong> no<br />

se tome con estos leones, que si se toma, aquí nos han <strong>de</strong> hacer pedazos a todos.<br />

-Pues, ¿tan loco es vuestro amo -respondió el hidalgo-, que teméis, y creéis que se ha <strong>de</strong><br />

tomar con tan fieros animales?<br />

-No es loco -respondió Sancho-, sino atrevido.


-Yo haré que no lo sea -replicó el hidalgo.<br />

Y, llegándose a don <strong>Quijote</strong>, que estaba dando priesa al leonero que abriese <strong>la</strong>s jau<strong>la</strong>s, le<br />

dijo:<br />

-Señor <strong>caballero</strong>, los <strong>caballero</strong>s andantes han <strong>de</strong> acometer <strong>la</strong>s aventuras que prometen<br />

esperanza <strong>de</strong> salir bien <strong><strong>de</strong>l</strong><strong>la</strong>s, y no aquel<strong>la</strong>s que <strong>de</strong> en todo <strong>la</strong> quitan; porque <strong>la</strong> valentía que<br />

se entra en <strong>la</strong> juridición <strong>de</strong> <strong>la</strong> temeridad, más tiene <strong>de</strong> locura que <strong>de</strong> fortaleza. Cuanto más,<br />

que estos leones no vienen contra vuesa merced, ni lo sueñan: van presentados a Su<br />

Majestad, y no será bien <strong>de</strong>tenerlos ni impedirles su viaje.<br />

-Váyase vuesa merced, señor hidalgo -respondió don <strong>Quijote</strong>-, a enten<strong>de</strong>r con su perdigón<br />

manso y con su hurón atrevido, y <strong>de</strong>je a cada uno hacer su oficio. Éste es el mío, y yo sé si<br />

vienen a mí, o no, estos señores leones.<br />

Y, volviéndose al leonero, le dijo:<br />

-¡Voto a tal, don bel<strong>la</strong>co, que si no abrís luego luego <strong>la</strong>s jau<strong>la</strong>s, que con esta <strong>la</strong>nza os he <strong>de</strong><br />

coser con el carro!<br />

El carretero, que vio <strong>la</strong> <strong>de</strong>terminación <strong>de</strong> aquel<strong>la</strong> armada fantasía, le dijo:<br />

-Señor mío, vuestra merced sea servido, por caridad, <strong>de</strong>jarme <strong>de</strong>suncir <strong>la</strong>s mu<strong>la</strong>s y ponerme<br />

en salvo con el<strong>la</strong>s antes que se <strong>de</strong>senvainen los leones, porque si me <strong>la</strong>s matan, quedaré<br />

rematado para toda mi vida; que no tengo otra hacienda sino este carro y estas mu<strong>la</strong>s.<br />

-¡Oh hombre <strong>de</strong> poca fe! -respondió don <strong>Quijote</strong>-, apéate y <strong>de</strong>sunce, y haz lo que quisieres,<br />

que presto verás que trabajaste en vano y que pudieras ahorrar <strong>de</strong>sta diligencia.<br />

Apeóse el carretero y <strong>de</strong>sunció a gran priesa, y el leonero dijo a gran<strong>de</strong>s voces:<br />

-Séanme testigos cuantos aquí están cómo contra mi voluntad y forzado abro <strong>la</strong>s jau<strong>la</strong>s y<br />

suelto los leones, y <strong>de</strong> que protesto a este señor que todo el mal y daño que estas bestias<br />

hicieren corra y vaya por su cuenta, con más mis sa<strong>la</strong>rios y <strong>de</strong>rechos. Vuestras merce<strong>de</strong>s,<br />

señores, se pongan en cobro antes que abra, que yo seguro estoy que no me han <strong>de</strong> hacer<br />

daño.<br />

Otra vez le persuadió el hidalgo que no hiciese locura semejante, que era tentar a Dios<br />

acometer tal disparate. A lo que respondió don <strong>Quijote</strong> que él sabía lo que hacía.<br />

Respondióle el hidalgo que lo mirase bien, que él entendía que se engañaba.<br />

-Ahora, señor -replicó don <strong>Quijote</strong>-, si vuesa merced no quiere ser oyente <strong>de</strong>sta que a su<br />

parecer ha <strong>de</strong> ser tragedia, pique <strong>la</strong> tordil<strong>la</strong> y póngase en salvo.<br />

Oído lo cual por Sancho, con lágrimas en los ojos le suplicó <strong>de</strong>sistiese <strong>de</strong> tal empresa, en<br />

cuya comparación habían sido tortas y pan pintado <strong>la</strong> <strong>de</strong> los molinos <strong>de</strong> viento y <strong>la</strong>


temerosa <strong>de</strong> los batanes, y, finalmente, todas <strong>la</strong>s hazañas que había acometido en todo el<br />

discurso <strong>de</strong> su vida.<br />

-Mire, señor -<strong>de</strong>cía Sancho-, que aquí no hay encanto ni cosa que lo valga; que yo he visto<br />

por entre <strong>la</strong>s verjas y resquicios <strong>de</strong> <strong>la</strong> jau<strong>la</strong> una uña <strong>de</strong> león verda<strong>de</strong>ro, y saco por el<strong>la</strong> que el<br />

tal león, cuya <strong>de</strong>be <strong>de</strong> ser <strong>la</strong> tal uña, es mayor que una montaña.<br />

-El miedo, a lo menos -respondió don <strong>Quijote</strong>-, te le hará parecer mayor que <strong>la</strong> mitad <strong><strong>de</strong>l</strong><br />

mundo. Retírate, Sancho, y déjame; y si aquí muriere, ya sabes nuestro antiguo concierto:<br />

acudirás a Dulcinea, y no te digo más.<br />

A éstas añadió otras razones, con que quitó <strong>la</strong>s esperanzas <strong>de</strong> que no había <strong>de</strong> <strong>de</strong>jar <strong>de</strong><br />

proseguir su <strong>de</strong>svariado intento. Quisiera el <strong><strong>de</strong>l</strong> Ver<strong>de</strong> Gabán oponérsele, pero viose<br />

<strong>de</strong>sigual en <strong>la</strong>s armas, y no le pareció cordura tomarse con un loco, que ya se lo había<br />

parecido <strong>de</strong> todo punto don <strong>Quijote</strong>; el cual, volviendo a dar priesa al leonero y a reiterar<br />

<strong>la</strong>s amenazas, dio ocasión al hidalgo a que picase <strong>la</strong> yegua, y Sancho al rucio, y el carretero<br />

a sus mu<strong>la</strong>s, procurando todos apartarse <strong><strong>de</strong>l</strong> carro lo más que pudiesen, antes que los leones<br />

se <strong>de</strong>sembanastasen.<br />

Lloraba Sancho <strong>la</strong> muerte <strong>de</strong> su señor, que aquel<strong>la</strong> vez sin duda creía que llegaba en <strong>la</strong>s<br />

garras <strong>de</strong> los leones; mal<strong>de</strong>cía su ventura, y l<strong>la</strong>maba menguada <strong>la</strong> hora en que le vino al<br />

pensamiento volver a servirle; pero no por llorar y <strong>la</strong>mentarse <strong>de</strong>jaba <strong>de</strong> aporrear al rucio<br />

para que se alejase <strong><strong>de</strong>l</strong> carro. Viendo, pues, el leonero que ya los que iban huyendo estaban<br />

bien <strong>de</strong>sviados, tornó a requerir y a intimar a don <strong>Quijote</strong> lo que ya le había requerido e<br />

intimado, el cual respondió que lo oía, y que no se curase <strong>de</strong> más intimaciones y<br />

requirimientos, que todo sería <strong>de</strong> poco fruto, y que se diese priesa.<br />

En el espacio que tardó el leonero en abrir <strong>la</strong> jau<strong>la</strong> primera, estuvo consi<strong>de</strong>rando don<br />

<strong>Quijote</strong> si sería bien hacer <strong>la</strong> batal<strong>la</strong> antes a pie que a caballo; y, en fin, se <strong>de</strong>terminó <strong>de</strong><br />

hacer<strong>la</strong> a pie, temiendo que Rocinante se espantaría con <strong>la</strong> vista <strong>de</strong> los leones. Por esto saltó<br />

<strong><strong>de</strong>l</strong> caballo, arrojó <strong>la</strong> <strong>la</strong>nza y embrazó el escudo, y, <strong>de</strong>senvainando <strong>la</strong> espada, paso ante<br />

paso, con maravilloso <strong>de</strong>nuedo y corazón valiente, se fue a poner <strong><strong>de</strong>l</strong>ante <strong><strong>de</strong>l</strong> carro,<br />

encomendándose a Dios <strong>de</strong> todo corazón, y luego a su señora Dulcinea.<br />

Y es <strong>de</strong> saber que, llegando a este paso, el autor <strong>de</strong> esta verda<strong>de</strong>ra historia exc<strong>la</strong>ma y dice:<br />

«¡Oh fuerte y, sobre todo encarecimiento, animoso don <strong>Quijote</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>Mancha</strong>, espejo don<strong>de</strong><br />

se pue<strong>de</strong>n mirar todos los valientes <strong><strong>de</strong>l</strong> mundo, segundo y nuevo don Manuel <strong>de</strong> León, que<br />

fue gloria y honra <strong>de</strong> los españoles <strong>caballero</strong>s! ¿Con qué pa<strong>la</strong>bras contaré esta tan espantosa<br />

hazaña, o con qué razones <strong>la</strong> haré creíble a los siglos veni<strong>de</strong>ros, o qué a<strong>la</strong>banzas habrá que<br />

no te convengan y cuadren, aunque sean hipérboles sobre todos los hipérboles? Tú a pie, tú<br />

solo, tú intrépido, tú magnánimo, con so<strong>la</strong> una espada, y no <strong>de</strong> <strong>la</strong>s <strong><strong>de</strong>l</strong> perrillo cortadoras,<br />

con un escudo no <strong>de</strong> muy luciente y limpio acero, estás aguardando y atendiendo los dos<br />

más fieros leones que jamás criaron <strong>la</strong>s africanas selvas. Tus mismos hechos sean los que<br />

te a<strong>la</strong>ben, valeroso manchego, que yo los <strong>de</strong>jo aquí en su punto por faltarme pa<strong>la</strong>bras con<br />

que encarecerlos».


Aquí cesó <strong>la</strong> referida exc<strong>la</strong>mación <strong><strong>de</strong>l</strong> autor, y pasó a<strong><strong>de</strong>l</strong>ante, anudando el hilo <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

historia, diciendo que, visto el leonero ya puesto en postura a don <strong>Quijote</strong>, y que no podía<br />

<strong>de</strong>jar <strong>de</strong> soltar al león macho, so pena <strong>de</strong> caer en <strong>la</strong> <strong>de</strong>sgracia <strong><strong>de</strong>l</strong> indignado y atrevido<br />

<strong>caballero</strong>, abrió <strong>de</strong> par en par <strong>la</strong> primera jau<strong>la</strong>, don<strong>de</strong> estaba, como se ha dicho, el león, el<br />

cual pareció <strong>de</strong> gran<strong>de</strong>za extraordinaria y <strong>de</strong> espantable y fea catadura. Lo primero que hizo<br />

fue revolverse en <strong>la</strong> jau<strong>la</strong>, don<strong>de</strong> venía echado, y ten<strong>de</strong>r <strong>la</strong> garra, y <strong>de</strong>sperezarse todo; abrió<br />

luego <strong>la</strong> boca y bostezó muy <strong>de</strong>spacio, y, con casi dos palmos <strong>de</strong> lengua que sacó fuera, se<br />

<strong>de</strong>spolvoreó los ojos y se <strong>la</strong>vó el rostro; hecho esto, sacó <strong>la</strong> cabeza fuera <strong>de</strong> <strong>la</strong> jau<strong>la</strong> y miró a<br />

todas <strong>parte</strong>s con los ojos hechos brasas, vista y a<strong>de</strong>mán para poner espanto a <strong>la</strong> misma<br />

temeridad. Sólo don <strong>Quijote</strong> lo miraba atentamente, <strong>de</strong>seando que saltase ya <strong><strong>de</strong>l</strong> carro y<br />

viniese con él a <strong>la</strong>s manos, entre <strong>la</strong>s cuales pensaba hacerle pedazos.<br />

Hasta aquí llegó el estremo <strong>de</strong> su jamás vista locura. Pero el generoso león, más comedido<br />

que arrogante, no haciendo caso <strong>de</strong> niñerías, ni <strong>de</strong> bravatas, <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> haber mirado a una<br />

y otra <strong>parte</strong>, como se ha dicho, volvió <strong>la</strong>s espaldas y enseñó sus traseras <strong>parte</strong>s a don<br />

<strong>Quijote</strong>, y con gran flema y remanso se volvió a echar en <strong>la</strong> jau<strong>la</strong>. Viendo lo cual don<br />

<strong>Quijote</strong>, mandó al leonero que le diese <strong>de</strong> palos y le irritase para echarle fuera.<br />

-Eso no haré yo -respondió el leonero-, porque si yo le instigo, el primero a quien hará<br />

pedazos será a mí mismo. Vuesa merced, señor <strong>caballero</strong>, se contente con lo hecho, que es<br />

todo lo que pue<strong>de</strong> <strong>de</strong>cirse en género <strong>de</strong> valentía, y no quiera tentar segunda fortuna. El león<br />

tiene abierta <strong>la</strong> puerta: en su mano está salir, o no salir; pero, pues no ha salido hasta<br />

ahora, no saldrá en todo el día. La gran<strong>de</strong>za <strong><strong>de</strong>l</strong> corazón <strong>de</strong> vuesa merced ya está bien<br />

<strong>de</strong>c<strong>la</strong>rada: ningún bravo peleante, según a mí se me alcanza, está obligado a más que a<br />

<strong>de</strong>safiar a su enemigo y esperarle en campaña; y si el contrario no acu<strong>de</strong>, en él se queda <strong>la</strong><br />

infamia, y el esperante gana <strong>la</strong> corona <strong><strong>de</strong>l</strong> vencimiento.<br />

-Así es verdad -respondió don <strong>Quijote</strong>-: cierra, amigo, <strong>la</strong> puerta, y dame por testimonio, en<br />

<strong>la</strong> mejor forma que pudieres, lo que aquí me has visto hacer; conviene a saber: cómo tú<br />

abriste al león, yo le esperé, él no salió; volvíle a esperar, volvió a no salir y volvióse<br />

acostar. No <strong>de</strong>bo más, y encantos afuera, y Dios ayu<strong>de</strong> a <strong>la</strong> razón y a <strong>la</strong> verdad, y a <strong>la</strong><br />

verda<strong>de</strong>ra caballería; y cierra, como he dicho, en tanto que hago señas a los huidos y<br />

ausentes, para que sepan <strong>de</strong> tu boca esta hazaña.<br />

Hízolo así el leonero, y don <strong>Quijote</strong>, poniendo en <strong>la</strong> punta <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>la</strong>nza el lienzo con que se<br />

había limpiado el rostro <strong>de</strong> <strong>la</strong> lluvia <strong>de</strong> los requesones, comenzó a l<strong>la</strong>mar a los que no<br />

<strong>de</strong>jaban <strong>de</strong> huir ni <strong>de</strong> volver <strong>la</strong> cabeza a cada paso, todos en tropa y antecogidos <strong><strong>de</strong>l</strong><br />

hidalgo; pero, alcanzando Sancho a ver <strong>la</strong> señal <strong><strong>de</strong>l</strong> b<strong>la</strong>nco paño, dijo:<br />

-Que me maten si mi señor no ha vencido a <strong>la</strong>s fieras bestias, pues nos l<strong>la</strong>ma.<br />

Detuviéronse todos, y conocieron que el que hacía <strong>la</strong>s señas era don <strong>Quijote</strong>; y, perdiendo<br />

alguna <strong>parte</strong> <strong><strong>de</strong>l</strong> miedo, poco a poco se vinieron acercando hasta don<strong>de</strong> c<strong>la</strong>ramente oyeron<br />

<strong>la</strong>s voces <strong>de</strong> don <strong>Quijote</strong>, que los l<strong>la</strong>maba. Finalmente, volvieron al carro, y, en llegando,<br />

dijo don <strong>Quijote</strong> al carretero:


-Volved, hermano, a uncir vuestras mu<strong>la</strong>s y a proseguir vuestro viaje; y tú, Sancho, dale<br />

dos escudos <strong>de</strong> oro, para él y para el leonero, en recompensa <strong>de</strong> lo que por mí se han<br />

<strong>de</strong>tenido.<br />

-Ésos daré yo <strong>de</strong> muy buena gana -respondió Sancho-; pero, ¿qué se han hecho los leones?<br />

¿Son muertos, o vivos?<br />

Entonces el leonero, menudamente y por sus pausas, contó el fin <strong>de</strong> <strong>la</strong> contienda,<br />

exagerando, como él mejor pudo y supo, el valor <strong>de</strong> don <strong>Quijote</strong>, <strong>de</strong> cuya vista el león,<br />

acobardado, no quiso ni osó salir <strong>de</strong> <strong>la</strong> jau<strong>la</strong>, puesto que había tenido un buen espacio<br />

abierta <strong>la</strong> puerta <strong>de</strong> <strong>la</strong> jau<strong>la</strong>; y que, por haber él dicho a aquel <strong>caballero</strong> que era tentar a Dios<br />

irritar al león para que por fuerza saliese, como él quería que se irritase, mal <strong>de</strong> su grado y<br />

contra toda su voluntad, había permitido que <strong>la</strong> puerta se cerrase.<br />

-¿Qué te parece <strong>de</strong>sto, Sancho? -dijo don <strong>Quijote</strong>-. ¿Hay encantos que valgan contra <strong>la</strong><br />

verda<strong>de</strong>ra valentía? Bien podrán los encantadores quitarme <strong>la</strong> ventura, pero el esfuerzo y el<br />

ánimo, será imposible.<br />

Dio los escudos Sancho, unció el carretero, besó <strong>la</strong>s manos el leonero a don <strong>Quijote</strong> por <strong>la</strong><br />

merced recebida, y prometióle <strong>de</strong> contar aquel<strong>la</strong> valerosa hazaña al mismo rey, cuando en<br />

<strong>la</strong> corte se viese.<br />

-Pues, si acaso Su Majestad preguntare quién <strong>la</strong> hizo, diréisle que el Caballero <strong>de</strong> los<br />

Leones, que <strong>de</strong> aquí a<strong><strong>de</strong>l</strong>ante quiero que en éste se trueque, cambie, vuelva y mu<strong>de</strong> el que<br />

hasta aquí he tenido <strong><strong>de</strong>l</strong> Caballero <strong>de</strong> <strong>la</strong> Triste Figura; y en esto sigo <strong>la</strong> antigua usanza <strong>de</strong><br />

los andantes <strong>caballero</strong>s, que se mudaban los nombres cuando querían, o cuando les venía a<br />

cuento.<br />

Siguió su camino el carro, y don <strong>Quijote</strong>, Sancho y el <strong><strong>de</strong>l</strong> Ver<strong>de</strong> Gabán prosiguieron el<br />

suyo.<br />

En todo este tiempo no había hab<strong>la</strong>do pa<strong>la</strong>bra don Diego <strong>de</strong> Miranda, todo atento a mirar y<br />

a notar los hechos y pa<strong>la</strong>bras <strong>de</strong> don <strong>Quijote</strong>, pareciéndole que era un cuerdo loco y un loco<br />

que tiraba a cuerdo. No había aún llegado a su noticia <strong>la</strong> primera <strong>parte</strong> <strong>de</strong> su historia; que si<br />

<strong>la</strong> hubiera leído, cesara <strong>la</strong> admiración en que lo ponían sus hechos y sus pa<strong>la</strong>bras, pues ya<br />

supiera el género <strong>de</strong> su locura; pero, como no <strong>la</strong> sabía, ya le tenía por cuerdo y ya por loco,<br />

porque lo que hab<strong>la</strong>ba era concertado, elegante y bien dicho, y lo que hacía, disparatado,<br />

temerario y tonto. Y <strong>de</strong>cía entre sí:<br />

-¿Qué más locura pue<strong>de</strong> ser que ponerse <strong>la</strong> ce<strong>la</strong>da llena <strong>de</strong> requesones y darse a enten<strong>de</strong>r<br />

que le ab<strong>la</strong>ndaban los cascos los encantadores? Y ¿qué mayor temeridad y disparate que<br />

querer pelear por fuerza con leones?<br />

Destas imaginaciones y <strong>de</strong>ste soliloquio le sacó don <strong>Quijote</strong>, diciéndole:<br />

-¿Quién duda, señor don Diego <strong>de</strong> Miranda, que vuestra merced no me tenga en su opinión<br />

por un hombre disparatado y loco? Y no sería mucho que así fuese, porque mis obras no


pue<strong>de</strong>n dar testimonio <strong>de</strong> otra cosa. Pues, con todo esto, quiero que vuestra merced advierta<br />

que no soy tan loco ni tan menguado como <strong>de</strong>bo <strong>de</strong> haberle parecido. Bien parece un<br />

gal<strong>la</strong>rdo <strong>caballero</strong>, a los ojos <strong>de</strong> su rey, en <strong>la</strong> mitad <strong>de</strong> una gran p<strong>la</strong>za, dar una <strong>la</strong>nzada con<br />

felice suceso a un bravo toro; bien parece un <strong>caballero</strong>, armado <strong>de</strong> resp<strong>la</strong>n<strong>de</strong>cientes armas,<br />

pasar <strong>la</strong> te<strong>la</strong> en alegres justas <strong><strong>de</strong>l</strong>ante <strong>de</strong> <strong>la</strong>s damas, y bien parecen todos aquellos <strong>caballero</strong>s<br />

que en ejercicios militares, o que lo parezcan, entretienen y alegran, y, si se pue<strong>de</strong> <strong>de</strong>cir,<br />

honran <strong>la</strong>s cortes <strong>de</strong> sus príncipes; pero sobre todos éstos parece mejor un <strong>caballero</strong><br />

andante, que por los <strong>de</strong>siertos, por <strong>la</strong>s soleda<strong>de</strong>s, por <strong>la</strong>s encrucijadas, por <strong>la</strong>s selvas y por<br />

los montes anda buscando peligrosas aventuras, con intención <strong>de</strong> darles dichosa y bien<br />

afortunada cima, sólo por alcanzar gloriosa fama y dura<strong>de</strong>ra. Mejor parece, digo, un<br />

<strong>caballero</strong> andante, socorriendo a una viuda en algún <strong>de</strong>spob<strong>la</strong>do, que un cortesano<br />

<strong>caballero</strong>, requebrando a una doncel<strong>la</strong> en <strong>la</strong>s ciuda<strong>de</strong>s. Todos los <strong>caballero</strong>s tienen sus<br />

particu<strong>la</strong>res ejercicios: sirva a <strong>la</strong>s damas el cortesano; autorice <strong>la</strong> corte <strong>de</strong> su rey con<br />

libreas; sustente los <strong>caballero</strong>s pobres con el espléndido p<strong>la</strong>to <strong>de</strong> su mesa; concierte justas,<br />

mantenga torneos y muéstrese gran<strong>de</strong>, liberal y magnífico, y buen cristiano, sobre todo, y<br />

<strong>de</strong>sta manera cumplirá con sus precisas obligaciones. Pero el andante <strong>caballero</strong> busque los<br />

rincones <strong><strong>de</strong>l</strong> mundo; éntrese en los más intricados <strong>la</strong>berintos; acometa a cada paso lo<br />

imposible; resista en los páramos <strong>de</strong>spob<strong>la</strong>dos los ardientes rayos <strong><strong>de</strong>l</strong> sol en <strong>la</strong> mitad <strong><strong>de</strong>l</strong><br />

verano, y en el invierno <strong>la</strong> dura inclemencia <strong>de</strong> los vientos y <strong>de</strong> los yelos; no le asombren<br />

leones, ni le espanten vestiglos, ni atemoricen endriagos; que buscar éstos, acometer<br />

aquéllos y vencerlos a todos son sus principales y verda<strong>de</strong>ros ejercicios. Yo, pues, como me<br />

cupo en suerte ser uno <strong><strong>de</strong>l</strong> número <strong>de</strong> <strong>la</strong> andante caballería, no puedo <strong>de</strong>jar <strong>de</strong> acometer<br />

todo aquello que a mí me pareciere que cae <strong>de</strong>bajo <strong>de</strong> <strong>la</strong> juridición <strong>de</strong> mis ejercicios; y así,<br />

el acometer los leones que ahora acometí <strong>de</strong>rechamente me tocaba, puesto que conocí ser<br />

temeridad esorbitante, porque bien sé lo que es valentía, que es una virtud que está puesta<br />

entre dos estremos viciosos, como son <strong>la</strong> cobardía y <strong>la</strong> temeridad; pero menos mal será que<br />

el que es valiente toque y suba al punto <strong>de</strong> temerario, que no que baje y toque en el punto<br />

<strong>de</strong> cobar<strong>de</strong>; que así como es más fácil venir el pródigo a ser liberal que al avaro, así es más<br />

fácil dar el temerario en verda<strong>de</strong>ro valiente que no el cobar<strong>de</strong> subir a <strong>la</strong> verda<strong>de</strong>ra valentía;<br />

y, en esto <strong>de</strong> acometer aventuras, créame vuesa merced, señor don Diego, que antes se ha<br />

<strong>de</strong> per<strong>de</strong>r por carta <strong>de</strong> más que <strong>de</strong> menos, porque mejor suena en <strong>la</strong>s orejas <strong>de</strong> los que lo<br />

oyen «el tal <strong>caballero</strong> es temerario y atrevido» que no «el tal <strong>caballero</strong> es tímido y<br />

cobar<strong>de</strong>».<br />

-Digo, señor don <strong>Quijote</strong> -respondió don Diego-, que todo lo que vuesa merced ha dicho y<br />

hecho va nive<strong>la</strong>do con el fiel <strong>de</strong> <strong>la</strong> misma razón, y que entiendo que si <strong>la</strong>s or<strong>de</strong>nanzas y<br />

leyes <strong>de</strong> <strong>la</strong> caballería andante se perdiesen, se hal<strong>la</strong>rían en el pecho <strong>de</strong> vuesa merced como<br />

en su mismo <strong>de</strong>pósito y archivo. Y démonos priesa, que se hace tar<strong>de</strong>, y lleguemos a mi<br />

al<strong>de</strong>a y casa, don<strong>de</strong> <strong>de</strong>scansará vuestra merced <strong><strong>de</strong>l</strong> pasado trabajo, que si no ha sido <strong><strong>de</strong>l</strong><br />

cuerpo, ha sido <strong><strong>de</strong>l</strong> espíritu, que suele tal vez redundar en cansancio <strong><strong>de</strong>l</strong> cuerpo.<br />

-Tengo el ofrecimiento a gran favor y merced, señor don Diego- respondió don <strong>Quijote</strong>.<br />

Y, picando más <strong>de</strong> lo que hasta entonces, serían como <strong>la</strong>s dos <strong>de</strong> <strong>la</strong> tar<strong>de</strong> cuando llegaron a<br />

<strong>la</strong> al<strong>de</strong>a y a <strong>la</strong> casa <strong>de</strong> don Diego, a quien don <strong>Quijote</strong> l<strong>la</strong>maba el Caballero <strong><strong>de</strong>l</strong> Ver<strong>de</strong><br />

Gabán.


Capítulo XVIII<br />

De lo que sucedió a don <strong>Quijote</strong> en el castillo o casa <strong><strong>de</strong>l</strong> Caballero <strong><strong>de</strong>l</strong> Ver<strong>de</strong> Gabán, con<br />

otras cosas extravagantes<br />

HALLÓ don <strong>Quijote</strong> ser <strong>la</strong> casa <strong>de</strong> don Diego <strong>de</strong> Miranda ancha como <strong>de</strong> al<strong>de</strong>a; <strong>la</strong>s armas,<br />

empero, aunque <strong>de</strong> piedra tosca, encima <strong>de</strong> <strong>la</strong> puerta <strong>de</strong> <strong>la</strong> calle; <strong>la</strong> bo<strong>de</strong>ga, en el patio; <strong>la</strong><br />

cueva, en el portal, y muchas tinajas a <strong>la</strong> redonda, que, por ser <strong><strong>de</strong>l</strong> Toboso, le renovaron <strong>la</strong>s<br />

memorias <strong>de</strong> su encantada y transformada Dulcinea; y sospirando, y sin mirar lo que <strong>de</strong>cía,<br />

ni <strong><strong>de</strong>l</strong>ante <strong>de</strong> quién estaba, dijo:<br />

-¡Oh dulces prendas, por mi mal hal<strong>la</strong>das,<br />

dulces y alegres cuando Dios quería!<br />

»¡Oh tobosescas tinajas, que me habéis traído a <strong>la</strong> memoria <strong>la</strong> dulce prenda <strong>de</strong> mi mayor<br />

amargura!<br />

Oyóle <strong>de</strong>cir esto el estudiante poeta, hijo <strong>de</strong> don Diego, que con su madre había salido a<br />

recebirle, y madre y hijo quedaron suspensos <strong>de</strong> ver <strong>la</strong> estraña figura <strong>de</strong> don <strong>Quijote</strong>; el<br />

cual, apeándose <strong>de</strong> Rocinante, fue con mucha cortesía a pedirle <strong>la</strong>s manos para besárse<strong>la</strong>s, y<br />

don Diego dijo:<br />

-Recebid, señora, con vuestro sólito agrado al señor don <strong>Quijote</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>Mancha</strong>, que es el<br />

que tenéis <strong><strong>de</strong>l</strong>ante, andante <strong>caballero</strong> y el más valiente y el más discreto que tiene el mundo.<br />

La señora, que doña Cristina se l<strong>la</strong>maba, le recibió con muestras <strong>de</strong> mucho amor y <strong>de</strong><br />

mucha cortesía, y don <strong>Quijote</strong> se le ofreció con asaz <strong>de</strong> discretas y comedidas razones. Casi<br />

los mismos comedimientos pasó con el estudiante, que, en oyéndole hab<strong>la</strong>r don <strong>Quijote</strong>, le<br />

tuvo por discreto y agudo.<br />

Aquí pinta el autor todas <strong>la</strong>s circunstancias <strong>de</strong> <strong>la</strong> casa <strong>de</strong> don Diego, pintándonos en el<strong>la</strong>s lo<br />

que contiene una casa <strong>de</strong> un <strong>caballero</strong> <strong>la</strong>brador y rico; pero al traductor <strong>de</strong>sta historia le<br />

pa[re]ció pasar estas y otras semejantes menu<strong>de</strong>ncias en silencio, porque no venían bien<br />

con el propósito principal <strong>de</strong> <strong>la</strong> historia, <strong>la</strong> cual más tiene su fuerza en <strong>la</strong> verdad que en <strong>la</strong>s<br />

frías digresiones.


Entraron a don <strong>Quijote</strong> en una sa<strong>la</strong>, <strong>de</strong>sarmóle Sancho, quedó en valones y en jubón <strong>de</strong><br />

camuza, todo bisunto con <strong>la</strong> mugre <strong>de</strong> <strong>la</strong>s armas: el cuello era valona a lo estudiantil, sin<br />

almidón y sin randas; los borceguíes eran dati<strong>la</strong>dos, y encerados los zapatos. Ciñóse su<br />

buena espada, que pendía <strong>de</strong> un tahalí <strong>de</strong> lobos marinos; que es opinión que muchos años<br />

fue enfermo <strong>de</strong> los riñones; cubrióse un herreruelo <strong>de</strong> buen paño pardo; pero antes <strong>de</strong> todo,<br />

con cinco cal<strong>de</strong>ros, o seis, <strong>de</strong> agua, que en <strong>la</strong> cantidad <strong>de</strong> los cal<strong>de</strong>ros hay alguna diferencia,<br />

se <strong>la</strong>vó <strong>la</strong> cabeza y rostro, y todavía se quedó el agua <strong>de</strong> color <strong>de</strong> suero, merced a <strong>la</strong><br />

golosina <strong>de</strong> Sancho y a <strong>la</strong> compra <strong>de</strong> sus negros requesones, que tan b<strong>la</strong>nco pusieron a su<br />

amo. Con los referidos atavíos, y con gentil donaire y gal<strong>la</strong>rdía, salió don <strong>Quijote</strong> a otra<br />

sa<strong>la</strong>, don<strong>de</strong> el estudiante le estaba esperando para entretenerle en tanto que <strong>la</strong>s mesas se<br />

ponían; que, por <strong>la</strong> venida <strong>de</strong> tan noble huésped, quería <strong>la</strong> señora doña Cristina mostrar que<br />

sabía y podía rega<strong>la</strong>r a los que a su casa llegasen.<br />

En tanto que don <strong>Quijote</strong> se estuvo <strong>de</strong>sarmando, tuvo lugar don Lorenzo, que así se l<strong>la</strong>maba<br />

el hijo <strong>de</strong> don Diego, <strong>de</strong> <strong>de</strong>cir a su padre:<br />

-¿Quién diremos, señor, que es este <strong>caballero</strong> que vuesa merced nos ha traído a casa? Que<br />

el nombre, <strong>la</strong> figura, y el <strong>de</strong>cir que es <strong>caballero</strong> andante, a mí y a mi madre nos tiene<br />

suspensos.<br />

-No sé lo que te diga, hijo -respondió don Diego-; sólo te sabré <strong>de</strong>cir que le he visto hacer<br />

cosas <strong><strong>de</strong>l</strong> mayor loco <strong><strong>de</strong>l</strong> mundo, y <strong>de</strong>cir razones tan discretas que borran y <strong>de</strong>shacen sus<br />

hechos: háb<strong>la</strong>le tú, y toma el pulso a lo que sabe, y, pues eres discreto, juzga <strong>de</strong> su<br />

discreción o tontería lo que más puesto en razón estuviere; aunque, para <strong>de</strong>cir verdad, antes<br />

le tengo por loco que por cuerdo.<br />

Con esto, se fue don Lorenzo a entretener a don <strong>Quijote</strong>, como queda dicho, y, entre otras<br />

pláticas que los dos pasaron, dijo don <strong>Quijote</strong> a don Lorenzo:<br />

-El señor don Diego <strong>de</strong> Miranda, padre <strong>de</strong> vuesa merced, me ha dado noticia <strong>de</strong> <strong>la</strong> rara<br />

habilidad y sutil ingenio que vuestra merced tiene, y, sobre todo, que es vuesa merced un<br />

gran poeta.<br />

-Poeta, bien podrá ser -respondió don Lorenzo-, pero gran<strong>de</strong>, ni por pensamiento. Verdad<br />

es que yo soy algún tanto aficionado a <strong>la</strong> poesía y a leer los buenos poetas, pero no <strong>de</strong><br />

manera que se me pueda dar el nombre <strong>de</strong> gran<strong>de</strong> que mi padre dice.<br />

-No me parece mal esa humildad -respondió don <strong>Quijote</strong>-, porque no hay poeta que no sea<br />

arrogante y piense <strong>de</strong> sí que es el mayor poeta <strong><strong>de</strong>l</strong> mundo.<br />

-No hay reg<strong>la</strong> sin excepción -respondió don Lorenzo-, y alguno habrá que lo sea y no lo<br />

piense.<br />

-Pocos -respondió don <strong>Quijote</strong>-; pero dígame vuesa merced: ¿qué versos son los que agora<br />

trae entre manos, que me ha dicho el señor su padre que le traen algo inquieto y pensativo?<br />

Y si es alguna glosa, a mí se me entien<strong>de</strong> algo <strong>de</strong> achaque <strong>de</strong> glosas, y holgaría saberlos; y


si es que son <strong>de</strong> justa literaria, procure vuestra merced llevar el segundo premio, que el<br />

primero siempre se lleva el favor o <strong>la</strong> gran calidad <strong>de</strong> <strong>la</strong> persona, el segundo se le lleva <strong>la</strong><br />

mera justicia, y el tercero viene a ser segundo, y el primero, a esta cuenta, será el tercero, al<br />

modo <strong>de</strong> <strong>la</strong>s licencias que se dan en <strong>la</strong>s universida<strong>de</strong>s; pero, con todo esto, gran personaje<br />

es el nombre <strong>de</strong> primero.<br />

-Hasta ahora -dijo entre sí don Lorenzo-, no os podré yo juzgar por loco; vamos a<strong><strong>de</strong>l</strong>ante.<br />

Y díjole:<br />

-Paréceme que vuesa merced ha cursado <strong>la</strong>s escue<strong>la</strong>s: ¿qué ciencias ha oído?<br />

-La <strong>de</strong> <strong>la</strong> caballería andante -respondió don <strong>Quijote</strong>-, que es tan buena como <strong>la</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> poesía,<br />

y aun dos <strong>de</strong>ditos más.<br />

-No sé qué ciencia sea ésa -replicó don Lorenzo-, y hasta ahora no ha llegado a mi noticia.<br />

-Es una ciencia -replicó don <strong>Quijote</strong>- que encierra en sí todas o <strong>la</strong>s más ciencias <strong><strong>de</strong>l</strong> mundo,<br />

a causa que el que <strong>la</strong> profesa ha <strong>de</strong> ser jurisperito, y saber <strong>la</strong>s leyes <strong>de</strong> <strong>la</strong> justicia<br />

distributiva y comutativa, para dar a cada uno lo que es suyo y lo que le conviene; ha <strong>de</strong> ser<br />

teólogo, para saber dar razón <strong>de</strong> <strong>la</strong> cristiana ley que profesa, c<strong>la</strong>ra y distintamente,<br />

adon<strong>de</strong>quiera que le fuere pedido; ha <strong>de</strong> ser médico y principalmente herbo<strong>la</strong>rio, para<br />

conocer en mitad <strong>de</strong> los <strong>de</strong>spob<strong>la</strong>dos y <strong>de</strong>siertos <strong>la</strong>s yerbas que tienen virtud <strong>de</strong> sanar <strong>la</strong>s<br />

heridas, que no ha <strong>de</strong> andar el <strong>caballero</strong> andante a cada triquete buscando quien se <strong>la</strong>s cure;<br />

ha <strong>de</strong> ser astrólogo, para conocer por <strong>la</strong>s estrel<strong>la</strong>s cuántas horas son pasadas <strong>de</strong> <strong>la</strong> noche, y<br />

en qué <strong>parte</strong> y en qué clima <strong><strong>de</strong>l</strong> mundo se hal<strong>la</strong>; ha <strong>de</strong> saber <strong>la</strong>s matemáticas, porque a cada<br />

paso se le ofrecerá tener necesidad <strong><strong>de</strong>l</strong><strong>la</strong>s; y, <strong>de</strong>jando a<strong>parte</strong> que ha <strong>de</strong> estar adornado <strong>de</strong><br />

todas <strong>la</strong>s virtu<strong>de</strong>s teologales y cardinales, <strong>de</strong>cendiendo a otras menu<strong>de</strong>ncias, digo que ha <strong>de</strong><br />

saber nadar como dicen que nadaba el peje Nicolás o Nico<strong>la</strong>o; ha <strong>de</strong> saber herrar un caballo<br />

y a<strong>de</strong>rezar <strong>la</strong> sil<strong>la</strong> y el freno; y, volviendo a lo <strong>de</strong> arriba, ha <strong>de</strong> guardar <strong>la</strong> fe a Dios y a su<br />

dama; ha <strong>de</strong> ser casto en los pensamientos, honesto en <strong>la</strong>s pa<strong>la</strong>bras, liberal en <strong>la</strong>s obras,<br />

valiente en los hechos, sufrido en los trabajos, caritativo con los menesterosos, y,<br />

finalmente, mantenedor <strong>de</strong> <strong>la</strong> verdad, aunque le cueste <strong>la</strong> vida el <strong>de</strong>fen<strong>de</strong>r<strong>la</strong>. De todas estas<br />

gran<strong>de</strong>s y mínimas <strong>parte</strong>s se compone un buen <strong>caballero</strong> andante; porque vea vuesa merced,<br />

señor don Lorenzo, si es ciencia mocosa lo que apren<strong>de</strong> el <strong>caballero</strong> que <strong>la</strong> estudia y <strong>la</strong><br />

profesa, y si se pue<strong>de</strong> igua<strong>la</strong>r a <strong>la</strong>s más estiradas que en los ginasios y escue<strong>la</strong>s se enseñan.<br />

-Si eso es así -replicó don Lorenzo-, yo digo que se aventaja esa ciencia a todas.<br />

-¿Cómo si es así? -respondió don <strong>Quijote</strong>.<br />

-Lo que yo quiero <strong>de</strong>cir -dijo don Lorenzo- es que dudo que haya habido, ni que los hay<br />

ahora, <strong>caballero</strong>s andantes y adornados <strong>de</strong> virtu<strong>de</strong>s tantas.<br />

-Muchas veces he dicho lo que vuelvo a <strong>de</strong>cir ahora -respondió don <strong>Quijote</strong>-: que <strong>la</strong> mayor<br />

<strong>parte</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> gente <strong><strong>de</strong>l</strong> mundo está <strong>de</strong> parecer <strong>de</strong> que no ha habido en él <strong>caballero</strong>s<br />

andantes; y, por parecerme a mí que si el cielo mi<strong>la</strong>grosamente no les da a enten<strong>de</strong>r <strong>la</strong>


verdad <strong>de</strong> que los hubo y <strong>de</strong> que los hay, cualquier trabajo que se tome ha <strong>de</strong> ser en vano,<br />

como muchas veces me lo ha mostrado <strong>la</strong> experiencia, no quiero <strong>de</strong>tenerme agora en sacar<br />

a vuesa merced <strong><strong>de</strong>l</strong> error que con los muchos tiene; lo que pienso hacer es el rogar al cielo<br />

le saque dél, y le dé a enten<strong>de</strong>r cuán provechosos y cuán necesarios fueron al mundo los<br />

<strong>caballero</strong>s andantes en los pasados siglos, y cuán útiles fueran en el presente si se usaran;<br />

pero triunfan ahora, por pecados <strong>de</strong> <strong>la</strong>s gentes, <strong>la</strong> pereza, <strong>la</strong> ociosidad, <strong>la</strong> gu<strong>la</strong> y el regalo.<br />

-Escapado se nos ha nuestro huésped -dijo a esta sazón entre sí don Lorenzo-, pero, con<br />

todo eso, él es loco bizarro, y yo sería mentecato flojo si así no lo creyese.<br />

Aquí dieron fin a su plática, porque los l<strong>la</strong>maron a comer. Preguntó don Diego a su hijo qué<br />

había sacado en limpio <strong><strong>de</strong>l</strong> ingenio <strong><strong>de</strong>l</strong> huésped. A lo que él respondió:<br />

-No le sacarán <strong><strong>de</strong>l</strong> borrador <strong>de</strong> su locura cuantos médicos y buenos escribanos tiene el<br />

mundo: él es un entreverado loco, lleno <strong>de</strong> lúcidos intervalos.<br />

Fuéronse a comer, y <strong>la</strong> comida fue tal como don Diego había dicho en el camino que <strong>la</strong><br />

solía dar a sus convidados: limpia, abundante y sabrosa; pero <strong>de</strong> lo que más se contentó don<br />

<strong>Quijote</strong> fue <strong><strong>de</strong>l</strong> maravilloso silencio que en toda <strong>la</strong> casa había, que semejaba un monasterio<br />

<strong>de</strong> cartujos. Levantados, pues, los manteles, y dadas gracias a Dios y agua a <strong>la</strong>s manos, don<br />

<strong>Quijote</strong> pidió ahincadamente a don Lorenzo dijese los versos <strong>de</strong> <strong>la</strong> justa literaria; a lo que él<br />

respondió que, por no parecer <strong>de</strong> aquellos poetas que cuando les ruegan digan sus versos<br />

los niegan y cuando no se los pi<strong>de</strong>n los vomitan,<br />

-...yo diré mi glosa, <strong>de</strong> <strong>la</strong> cual no espero premio alguno, que sólo por ejercitar el ingenio <strong>la</strong><br />

he hecho.<br />

-Un amigo y discreto -respondió don <strong>Quijote</strong>- era <strong>de</strong> parecer que no se había <strong>de</strong> cansar<br />

nadie en glosar versos; y <strong>la</strong> razón, <strong>de</strong>cía él, era que jamás <strong>la</strong> glosa podía llegar al texto, y<br />

que muchas o <strong>la</strong>s más veces iba <strong>la</strong> glosa fuera <strong>de</strong> <strong>la</strong> intención y propósito <strong>de</strong> lo que pedía lo<br />

que se glosaba; y más, que <strong>la</strong>s leyes <strong>de</strong> <strong>la</strong> glosa eran <strong>de</strong>masiadamente estrechas: que no<br />

sufrían interrogantes, ni dijo, ni diré, ni hacer nombres <strong>de</strong> verbos, ni mudar el sentido, con<br />

otras ataduras y estrechezas con que van atados los que glosan, como vuestra merced <strong>de</strong>be<br />

<strong>de</strong> saber.<br />

-Verda<strong>de</strong>ramente, señor don <strong>Quijote</strong> -dijo don Lorenzo-, que <strong>de</strong>seo coger a vuestra merced<br />

en un mal <strong>la</strong>tín continuado, y no puedo, porque se me <strong>de</strong>sliza <strong>de</strong> entre <strong>la</strong>s manos como<br />

angui<strong>la</strong>.<br />

-No entiendo -respondió don <strong>Quijote</strong>- lo que vuestra merced dice ni quiere <strong>de</strong>cir en eso <strong><strong>de</strong>l</strong><br />

<strong>de</strong>slizarme.<br />

-Yo me daré a enten<strong>de</strong>r -respondió don Lorenzo-; y por ahora esté vuesa merced atento a<br />

los versos glosados y a <strong>la</strong> glosa, que dicen <strong>de</strong>sta manera:<br />

¡Si mi fue tornase a es,<br />

sin esperar más será,


o viniese el tiempo ya<br />

<strong>de</strong> lo que será <strong>de</strong>spués...!<br />

Glosa<br />

Al fin, como todo pasa,<br />

se pasó el bien que me dio<br />

Fortuna, un tiempo no escasa,<br />

y nunca me le volvió,<br />

ni abundante, ni por tasa. 5<br />

Siglos ha ya que me vees,<br />

Fortuna, puesto a tus pies;<br />

vuélveme a ser venturoso,<br />

que será mi ser dichoso<br />

si mi fue tornase a es. 10<br />

No quiero otro gusto o gloria,<br />

otra palma o vencimiento,<br />

otro triunfo, otra vitoria,<br />

sino volver al contento<br />

que es pesar en mi memoria. 15<br />

Si tú me vuelves allá,<br />

Fortuna, temp<strong>la</strong>do está<br />

todo el rigor <strong>de</strong> mi fuego,<br />

y más si este bien es luego,<br />

sin esperar más será. 20<br />

Cosas imposibles pido,<br />

pues volver el tiempo a ser<br />

<strong>de</strong>spués que una vez ha sido,<br />

no hay en <strong>la</strong> tierra po<strong>de</strong>r<br />

que a tanto se haya estendido. 25<br />

Corre el tiempo, vue<strong>la</strong> y va<br />

ligero, y no volverá,<br />

y erraría el que pidiese,<br />

o que el tiempo ya se fuese,<br />

o volviese el tiempo ya. 30<br />

Vivo en perpleja vida,<br />

ya esperando, ya temiendo:


es muerte muy conocida,<br />

y es mucho mejor muriendo<br />

buscar al dolor salida. 35<br />

A mí me fuera interés<br />

acabar, mas no lo es,<br />

pues, con discurso mejor,<br />

me da <strong>la</strong> vida el temor<br />

<strong>de</strong> lo que será <strong>de</strong>spués. 40<br />

En acabando <strong>de</strong> <strong>de</strong>cir su glosa don Lorenzo, se levantó en pie don <strong>Quijote</strong>, y, en voz<br />

levantada, que parecía grito, asiendo con su mano <strong>la</strong> <strong>de</strong>recha <strong>de</strong> don Lorenzo, dijo:<br />

-¡Viven los cielos don<strong>de</strong> más altos están, mancebo generoso, que sois el mejor poeta <strong><strong>de</strong>l</strong><br />

orbe, y que merecéis estar <strong>la</strong>ureado, no por Chipre ni por Gaeta, como dijo un poeta, que<br />

Dios perdone, sino por <strong>la</strong>s aca<strong>de</strong>mias <strong>de</strong> Atenas, si hoy vivieran, y por <strong>la</strong>s que hoy viven <strong>de</strong><br />

París, Bolonia y Sa<strong>la</strong>manca! Plega al cielo que los jueces que os quitaren el premio<br />

primero, Febo los asaetee y <strong>la</strong>s Musas jamás atraviesen los umbrales <strong>de</strong> sus casas.<br />

Decidme, señor, si sois servido, algunos versos mayores, que quiero tomar <strong>de</strong> todo en todo<br />

el pulso a vuestro admirable ingenio.<br />

¿No es bueno que dicen que se holgó don Lorenzo <strong>de</strong> verse a<strong>la</strong>bar <strong>de</strong> don <strong>Quijote</strong>, aunque<br />

le tenía por loco? ¡Oh fuerza <strong>de</strong> <strong>la</strong> adu<strong>la</strong>ción, a cuánto te estien<strong>de</strong>s, y cuán di<strong>la</strong>tados límites<br />

son los <strong>de</strong> tu juridición agradable! Esta verdad acreditó don Lorenzo, pues concedió con <strong>la</strong><br />

<strong>de</strong>manda y <strong>de</strong>seo <strong>de</strong> don <strong>Quijote</strong>, diciéndole este soneto a <strong>la</strong> fábu<strong>la</strong> o historia <strong>de</strong> Píramo y<br />

Tisbe:<br />

Soneto<br />

El muro rompe <strong>la</strong> doncel<strong>la</strong> hermosa<br />

que <strong>de</strong> Píramo abrió el gal<strong>la</strong>rdo pecho:<br />

<strong>parte</strong> el Amor <strong>de</strong> Chipre, y va <strong>de</strong>recho<br />

a ver <strong>la</strong> quiebra estrecha y prodigiosa.<br />

Hab<strong>la</strong> el silencio allí, porque no osa 5<br />

<strong>la</strong> voz entrar por tan estrecho estrecho;<br />

<strong>la</strong>s almas sí, que amor suele <strong>de</strong> hecho<br />

facilitar <strong>la</strong> más difícil cosa.<br />

Salió el <strong>de</strong>seo <strong>de</strong> compás, y el paso


<strong>de</strong> <strong>la</strong> impru<strong>de</strong>nte virgen solicita 10<br />

por su gusto su muerte; ved qué historia:<br />

que a entrambos en un punto, ¡oh estraño caso!,<br />

los mata, los encubre y resucita<br />

una espada, un sepulcro, una memoria.<br />

-¡Bendito sea Dios! -dijo don <strong>Quijote</strong> habiendo oído el soneto a don Lorenzo-, que entre los<br />

infinitos poetas consumidos que hay, he visto un consumado poeta, como lo es vuesa<br />

merced, señor mío; que así me lo da a enten<strong>de</strong>r el artificio <strong>de</strong>ste soneto.<br />

Cuatro días estuvo don <strong>Quijote</strong> rega<strong>la</strong>dísimo en <strong>la</strong> casa <strong>de</strong> don Diego, al cabo <strong>de</strong> los cuales<br />

le pidió licencia para irse, diciéndole que le agra<strong>de</strong>cía <strong>la</strong> merced y buen tratamiento que en<br />

su casa había recebido; pero que, por no parecer bien que los <strong>caballero</strong>s andantes se <strong>de</strong>n<br />

muchas horas a ocio y al regalo, se quería ir a cumplir con su oficio, buscando <strong>la</strong>s<br />

aventuras, <strong>de</strong> quien tenía noticia que aquel<strong>la</strong> tierra abundaba, don<strong>de</strong> esperaba entretener el<br />

tiempo hasta que llegase el día <strong>de</strong> <strong>la</strong>s justas <strong>de</strong> Zaragoza, que era el <strong>de</strong> su <strong>de</strong>recha <strong>de</strong>rrota; y<br />

que primero había <strong>de</strong> entrar en <strong>la</strong> cueva <strong>de</strong> Montesinos, <strong>de</strong> quien tantas y tan admirables<br />

cosas en aquellos contornos se contaban, sabiendo e inquiriendo asimismo el nacimiento<br />

y verda<strong>de</strong>ros manantiales <strong>de</strong> <strong>la</strong>s siete <strong>la</strong>gunas l<strong>la</strong>madas comúnmente <strong>de</strong> Rui<strong>de</strong>ra.<br />

<strong>Don</strong> Diego y su hijo le a<strong>la</strong>baron su honrosa <strong>de</strong>terminación, y le dijeron que tomase <strong>de</strong> su<br />

casa y <strong>de</strong> su hacienda todo lo que en grado le viniese, que le servirían con <strong>la</strong> voluntad<br />

posible; que a ello les obligaba el valor <strong>de</strong> su persona y <strong>la</strong> honrosa profesión suya.<br />

Llegóse, en fin, el día <strong>de</strong> su partida, tan alegre para don <strong>Quijote</strong> como triste y aciago para<br />

Sancho Panza, que se hal<strong>la</strong>ba muy bien con <strong>la</strong> abundancia <strong>de</strong> <strong>la</strong> casa <strong>de</strong> don Diego, y<br />

rehusaba <strong>de</strong> volver a <strong>la</strong> hambre que se usa en <strong>la</strong>s florestas, <strong>de</strong>spob<strong>la</strong>dos, y a <strong>la</strong> estrecheza <strong>de</strong><br />

sus mal proveídas alforjas. Con todo esto, <strong>la</strong>s llenó y colmó <strong>de</strong> lo más necesario que le<br />

pareció; y al <strong>de</strong>spedirse dijo don <strong>Quijote</strong> a don Lorenzo:<br />

-No sé si he dicho a vuesa merced otra vez, y si lo he dicho lo vuelvo a <strong>de</strong>cir, que cuando<br />

vuesa merced quisiere ahorrar caminos y trabajos para llegar a <strong>la</strong> inacesible cumbre <strong><strong>de</strong>l</strong><br />

templo <strong>de</strong> <strong>la</strong> Fama, no tiene que hacer otra cosa sino <strong>de</strong>jar a una <strong>parte</strong> <strong>la</strong> senda <strong>de</strong> <strong>la</strong> poesía,<br />

algo estrecha, y tomar <strong>la</strong> estrechísima <strong>de</strong> <strong>la</strong> andante caballería, bastante para hacerle<br />

emperador en daca <strong>la</strong>s pajas.<br />

Con estas razones acabó don <strong>Quijote</strong> <strong>de</strong> cerrar el proceso <strong>de</strong> su locura, y más con <strong>la</strong>s que<br />

añadió, diciendo:<br />

-Sabe Dios si quisiera llevar conmigo al señor don Lorenzo, para enseñarle cómo se han <strong>de</strong><br />

perdonar los sujetos, y supeditar y acocear los soberbios, virtu<strong>de</strong>s anejas a <strong>la</strong> profesión que<br />

yo profeso; pero, pues no lo pi<strong>de</strong> su poca edad, ni lo querrán consentir sus loables


ejercicios, sólo me contento con advertirle a vuesa merced que, siendo poeta, podrá ser<br />

famoso si se guía más por el parecer ajeno que por el propio, porque no hay padre ni madre<br />

a quien sus hijos le parezcan feos, y en los que lo son <strong><strong>de</strong>l</strong> entendimiento corre más este<br />

engaño.<br />

De nuevo se admiraron padre y hijo <strong>de</strong> <strong>la</strong>s entremetidas razones <strong>de</strong> don <strong>Quijote</strong>, ya<br />

discretas y ya disparatadas, y <strong><strong>de</strong>l</strong> tema y tesón que llevaba <strong>de</strong> acudir <strong>de</strong> todo en todo a <strong>la</strong><br />

busca <strong>de</strong> sus <strong>de</strong>sventuradas aventuras, que <strong>la</strong>s tenía por fin y b<strong>la</strong>nco <strong>de</strong> sus <strong>de</strong>seos.<br />

Reiteráronse los ofrecimientos y comedimientos, y, con <strong>la</strong> buena licencia <strong>de</strong> <strong>la</strong> señora <strong><strong>de</strong>l</strong><br />

castillo, don <strong>Quijote</strong> y Sancho, sobre Rocinante y el rucio, se partieron.<br />

Capítulo XIX<br />

<strong>Don</strong><strong>de</strong> se cuenta <strong>la</strong> aventura <strong><strong>de</strong>l</strong> pastor enamorado, con otros en verdad graciosos sucesos<br />

POCO trecho se había alongado don <strong>Quijote</strong> <strong><strong>de</strong>l</strong> lugar <strong>de</strong> don Diego, cuando encontró con<br />

dos como clérigos o como estudiantes y con dos <strong>la</strong>bradores que sobre cuatro bestias asnales<br />

venían <strong>caballero</strong>s. El uno <strong>de</strong> los estudiantes traía, como en portamanteo, en un lienzo <strong>de</strong><br />

bocací ver<strong>de</strong> envuelto, al parecer, un poco <strong>de</strong> grana b<strong>la</strong>nca y dos pares <strong>de</strong> medias <strong>de</strong><br />

cor<strong><strong>de</strong>l</strong><strong>la</strong>te; el otro no traía otra cosa que dos espadas negras <strong>de</strong> esgrima, nuevas, y con sus<br />

zapatil<strong>la</strong>s. Los <strong>la</strong>bradores traían otras cosas, que daban indicio y señal que venían <strong>de</strong> alguna<br />

vil<strong>la</strong> gran<strong>de</strong>, don<strong>de</strong> <strong>la</strong>s habían comprado, y <strong>la</strong>s llevaban a su al<strong>de</strong>a; y así estudiantes como<br />

<strong>la</strong>bradores cayeron en <strong>la</strong> misma admiración en que caían todos aquellos que <strong>la</strong> vez primera<br />

veían a don <strong>Quijote</strong>, y morían por saber qué hombre fuese aquél tan fuera <strong><strong>de</strong>l</strong> uso <strong>de</strong> los<br />

otros hombres.<br />

Saludóles don <strong>Quijote</strong>, y, <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> saber el camino que llevaban, que era el mesmo que él<br />

hacía, les ofreció su compañía, y les pidió <strong>de</strong>tuviesen el paso, porque caminaban más sus<br />

pollinas que su caballo; y, para obligarlos, en breves razones les dijo quién era, y su oficio y<br />

profesión, que era <strong>de</strong> <strong>caballero</strong> andante que iba a buscar <strong>la</strong>s aventuras por todas <strong>la</strong>s <strong>parte</strong>s<br />

<strong><strong>de</strong>l</strong> mundo. Díjoles que se l<strong>la</strong>maba <strong>de</strong> nombre propio don <strong>Quijote</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>Mancha</strong>, y por el<br />

ape<strong>la</strong>tivo, el Caballero <strong>de</strong> los Leones. Todo esto para los <strong>la</strong>bradores era hab<strong>la</strong>rles en griego<br />

o en jerigonza, pero no para los estudiantes, que luego entendieron <strong>la</strong> f<strong>la</strong>queza <strong><strong>de</strong>l</strong> celebro<br />

<strong>de</strong> don <strong>Quijote</strong>; pero, con todo eso, le miraban con admiración y con respecto, y uno <strong><strong>de</strong>l</strong>los<br />

le dijo:<br />

-Si vuestra merced, señor <strong>caballero</strong>, no lleva camino <strong>de</strong>terminado, como no le suelen llevar<br />

los que buscan <strong>la</strong>s aventuras, vuesa merced se venga con nosotros: verá una <strong>de</strong> <strong>la</strong>s mejores


odas y más ricas que hasta el día <strong>de</strong> hoy se habrán celebrado en <strong>la</strong> <strong>Mancha</strong>, ni en otras<br />

muchas leguas a <strong>la</strong> redonda.<br />

Preguntóle don <strong>Quijote</strong> si eran <strong>de</strong> algún príncipe, que así <strong>la</strong>s pon<strong>de</strong>raba.<br />

-No son -respondió el estudiante- sino <strong>de</strong> un <strong>la</strong>brador y una <strong>la</strong>bradora: él, el más rico <strong>de</strong><br />

toda esta tierra; y el<strong>la</strong>, <strong>la</strong> más hermosa que han visto los hombres. El aparato con que se han<br />

<strong>de</strong> hacer es estraordinario y nuevo, porque se han <strong>de</strong> celebrar en un prado que está junto al<br />

pueblo <strong>de</strong> <strong>la</strong> novia, a quien por excelencia l<strong>la</strong>man Quiteria <strong>la</strong> hermosa, y el <strong>de</strong>sposado se<br />

l<strong>la</strong>ma Camacho el rico; el<strong>la</strong> <strong>de</strong> edad <strong>de</strong> diez y ocho años, y él <strong>de</strong> veinte y dos; ambos para<br />

en uno, aunque algunos curiosos que tienen <strong>de</strong> memoria los linajes <strong>de</strong> todo el mundo<br />

quieren <strong>de</strong>cir que el <strong>de</strong> <strong>la</strong> hermosa Quiteria se aventaja al <strong>de</strong> Camacho; pero ya no se mira<br />

en esto, que <strong>la</strong>s riquezas son po<strong>de</strong>rosas <strong>de</strong> soldar muchas quiebras. En efecto, el tal<br />

Camacho es liberal y hásele antojado <strong>de</strong> enramar y cubrir todo el prado por arriba, <strong>de</strong> tal<br />

suerte que el sol se ha <strong>de</strong> ver en trabajo si quiere entrar a visitar <strong>la</strong>s yerbas ver<strong>de</strong>s <strong>de</strong> que<br />

está cubierto el suelo. Tiene asimesmo maheridas danzas, así <strong>de</strong> espadas como <strong>de</strong> cascabel<br />

menudo, que hay en su pueblo quien los repique y sacuda por estremo; <strong>de</strong> zapateadores no<br />

digo nada, que es un juicio los que tiene muñidos; pero ninguna <strong>de</strong> <strong>la</strong>s cosas referidas ni<br />

otras muchas que he <strong>de</strong>jado <strong>de</strong> referir ha <strong>de</strong> hacer más memorables estas bodas, sino <strong>la</strong>s<br />

que imagino que hará en el<strong>la</strong>s el <strong>de</strong>spechado Basilio. Es este Basilio un zagal vecino <strong><strong>de</strong>l</strong><br />

mesmo lugar <strong>de</strong> Quiteria, el cual tenía su casa pared y medio <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong> los padres <strong>de</strong><br />

Quiteria, <strong>de</strong> don<strong>de</strong> tomó ocasión el amor <strong>de</strong> renovar al mundo los ya olvidados amores <strong>de</strong><br />

Píramo y Tisbe, porque Basilio se enamoró <strong>de</strong> Quiteria <strong>de</strong>s<strong>de</strong> sus tiernos y primeros años, y<br />

el<strong>la</strong> fue correspondiendo a su <strong>de</strong>seo con mil honestos favores, tanto, que se contaban por<br />

entretenimiento en el pueblo los amores <strong>de</strong> los dos niños Basilio y Quiteria. Fue creciendo<br />

<strong>la</strong> edad, y acordó el padre <strong>de</strong> Quiteria <strong>de</strong> estorbar a Basilio <strong>la</strong> ordinaria entrada que en su<br />

casa tenía; y, por quitarse <strong>de</strong> andar receloso y lleno <strong>de</strong> sospechas, or<strong>de</strong>nó <strong>de</strong> casar a su hija<br />

con el rico Camacho, no pareciéndole ser bien casar<strong>la</strong> con Basilio, que no tenía tantos<br />

bienes <strong>de</strong> fortuna como <strong>de</strong> naturaleza; pues si va a <strong>de</strong>cir <strong>la</strong>s verda<strong>de</strong>s sin invidia, él es el<br />

más ágil mancebo que conocemos: gran tirador <strong>de</strong> barra, luchador estremado y gran jugador<br />

<strong>de</strong> pelota; corre como un gamo, salta más que una cabra y bir<strong>la</strong> a los bolos como por<br />

encantamento; canta como una ca<strong>la</strong>ndria, y toca una guitarra, que <strong>la</strong> hace hab<strong>la</strong>r, y, sobre<br />

todo, juega una espada como el más pintado.<br />

-Por esa so<strong>la</strong> gracia -dijo a esta sazón don <strong>Quijote</strong>-, merecía ese mancebo no sólo casarse<br />

con <strong>la</strong> hermosa Quiteria, sino con <strong>la</strong> mesma reina Ginebra, si fuera hoy viva, a pesar <strong>de</strong><br />

Lanzarote y <strong>de</strong> todos aquellos que estorbarlo quisieran.<br />

-¡A mi mujer con eso! -dijo Sancho Panza, que hasta entonces había ido cal<strong>la</strong>ndo y<br />

escuchando-, <strong>la</strong> cual no quiere sino que cada uno case con su igual, ateniéndose al refrán<br />

que dicen «cada oveja con su pareja». Lo que yo quisiera es que ese buen Basilio, que ya<br />

me le voy aficionando, se casara con esa señora Quiteria; que buen siglo hayan y buen<br />

poso, iba a <strong>de</strong>cir al revés, los que estorban que se casen los que bien se quieren.<br />

-Si todos los que bien se quieren se hubiesen <strong>de</strong> casar -dijo don <strong>Quijote</strong>-, quitaríase <strong>la</strong><br />

eleción y juridición a los padres <strong>de</strong> casar sus hijos con quien y cuando <strong>de</strong>ben; y si a <strong>la</strong><br />

voluntad <strong>de</strong> <strong>la</strong>s hijas quedase escoger los maridos, tal habría que escogiese al criado <strong>de</strong> su


padre, y tal al que vio pasar por <strong>la</strong> calle, a su parecer, bizarro y entonado, aunque fuese un<br />

<strong>de</strong>sbaratado espadachín; que el amor y <strong>la</strong> afición con facilidad ciegan los ojos <strong><strong>de</strong>l</strong><br />

entendimiento, tan necesarios para escoger estado, y el <strong><strong>de</strong>l</strong> matrimonio está muy a peligro<br />

<strong>de</strong> errarse, y es menester gran tiento y particu<strong>la</strong>r favor <strong><strong>de</strong>l</strong> cielo para acertarle. Quiere hacer<br />

uno un viaje <strong>la</strong>rgo, y si es pru<strong>de</strong>nte, antes <strong>de</strong> ponerse en camino busca alguna compañía<br />

segura y apacible con quien acompañarse; pues, ¿por qué no hará lo mesmo el que ha <strong>de</strong><br />

caminar toda <strong>la</strong> vida, hasta el para<strong>de</strong>ro <strong>de</strong> <strong>la</strong> muerte, y más si <strong>la</strong> compañía le ha <strong>de</strong><br />

acompañar en <strong>la</strong> cama, en <strong>la</strong> mesa y en todas <strong>parte</strong>s, como es <strong>la</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> mujer con su marido?<br />

La <strong>de</strong> <strong>la</strong> propia mujer no es mercaduría que una vez comprada se vuelve, o se trueca o<br />

cambia, porque es acci<strong>de</strong>nte inseparable, que dura lo que dura <strong>la</strong> vida: es un <strong>la</strong>zo que si una<br />

vez le echáis al cuello, se vuelve en el nudo gordiano, que si no le corta <strong>la</strong> guadaña <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

muerte, no hay <strong>de</strong>satarle. Muchas más cosas pudiera <strong>de</strong>cir en esta materia, si no lo estorbara<br />

el <strong>de</strong>seo que tengo <strong>de</strong> saber si le queda más que <strong>de</strong>cir al señor licenciado acerca <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

historia <strong>de</strong> Basilio.<br />

A lo que respondió el estudiante bachiller, o licenciado, como le l<strong>la</strong>mó don <strong>Quijote</strong>, que:<br />

-De todo no me queda más que <strong>de</strong>cir sino que <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el punto que Basilio supo que <strong>la</strong><br />

hermosa Quiteria se casaba con Camacho el rico, nunca más le han visto reír ni hab<strong>la</strong>r<br />

razón concertada, y siempre anda pensativo y triste, hab<strong>la</strong>ndo entre sí mismo, con que da<br />

ciertas y c<strong>la</strong>ras señales <strong>de</strong> que se le ha vuelto el juicio: come poco y duerme poco, y lo que<br />

come son frutas, y en lo que duerme, si duerme, es en el campo, sobre <strong>la</strong> dura tierra, como<br />

animal bruto; mira <strong>de</strong> cuando en cuando al cielo, y otras veces c<strong>la</strong>va los ojos en <strong>la</strong> tierra,<br />

con tal embelesamiento, que no parece sino estatua vestida que el aire le mueve <strong>la</strong> ropa. En<br />

fin, él da tales muestras <strong>de</strong> tener apasionado el corazón, que tememos todos los que le<br />

conocemos que el dar el sí mañana <strong>la</strong> hermosa Quiteria ha <strong>de</strong> ser <strong>la</strong> sentencia <strong>de</strong> su muerte.<br />

-Dios lo hará mejor -dijo Sancho-; que Dios, que da <strong>la</strong> l<strong>la</strong>ga, da <strong>la</strong> medicina; nadie sabe lo<br />

que está por venir: <strong>de</strong> aquí a mañana muchas horas hay, y en una, y aun en un momento, se<br />

cae <strong>la</strong> casa; yo he visto llover y hacer sol, todo a un mesmo punto; tal se acuesta sano <strong>la</strong><br />

noche, que no se pue<strong>de</strong> mover otro día. Y díganme, ¿por ventura habrá quien se a<strong>la</strong>be que<br />

tiene echado un c<strong>la</strong>vo a <strong>la</strong> rodaja <strong>de</strong> <strong>la</strong> Fortuna? No, por cierto; y entre el sí y el no <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

mujer no me atrevería yo a poner una punta <strong>de</strong> alfiler, porque no cabría. Denme a mí que<br />

Quiteria quiera <strong>de</strong> buen corazón y <strong>de</strong> buena voluntad a Basilio, que yo le daré a él un saco<br />

<strong>de</strong> buena ventura: que el amor, según yo he oído <strong>de</strong>cir, mira con unos antojos que hacen<br />

parecer oro al cobre, a <strong>la</strong> pobreza riqueza, y a <strong>la</strong>s <strong>la</strong>gañas per<strong>la</strong>s.<br />

-¿Adón<strong>de</strong> vas a parar, Sancho, que seas maldito? -dijo don <strong>Quijote</strong>-; que cuando comienzas<br />

a ensartar refranes y cuentos, no te pue<strong>de</strong> esperar sino el mesmo Judas, que te lleve. Dime,<br />

animal, ¿qué sabes tú <strong>de</strong> c<strong>la</strong>vos, ni <strong>de</strong> rodajas, ni <strong>de</strong> otra cosa ninguna?<br />

-¡Oh! Pues si no me entien<strong>de</strong>n -respondió Sancho-, no es maravil<strong>la</strong> que mis sentencias sean<br />

tenidas por disparates. Pero no importa: yo me entiendo, y sé que no he dicho muchas<br />

neceda<strong>de</strong>s en lo que he dicho; sino que vuesa merced, señor mío, siempre es friscal <strong>de</strong> mis<br />

dichos, y aun <strong>de</strong> mis hechos.


-Fiscal has <strong>de</strong> <strong>de</strong>cir -dijo don <strong>Quijote</strong>-, que no friscal, prevaricador <strong><strong>de</strong>l</strong> buen lenguaje, que<br />

Dios te confunda.<br />

-No se apunte vuestra merced conmigo -respondió Sancho-, pues sabe que no me he criado<br />

en <strong>la</strong> Corte, ni he estudiado en Sa<strong>la</strong>manca, para saber si añado o quito alguna letra a mis<br />

vocablos. Sí, que, ¡válgame Dios!, no hay para qué obligar al sayagués a que hable como el<br />

toledano, y toledanos pue<strong>de</strong> haber que no <strong>la</strong>s corten en el aire en esto <strong><strong>de</strong>l</strong> hab<strong>la</strong>r polido.<br />

-Así es -dijo el licenciado-, porque no pue<strong>de</strong>n hab<strong>la</strong>r tan bien los que se crían en <strong>la</strong>s<br />

Tenerías y en Zocodover como los que se pasean casi todo el día por el c<strong>la</strong>ustro <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

Iglesia Mayor, y todos son toledanos. El lenguaje puro, el propio, el elegante y c<strong>la</strong>ro, está<br />

en los discretos cortesanos, aunque hayan nacido en Maja<strong>la</strong>honda: dije discretos porque hay<br />

muchos que no lo son, y <strong>la</strong> discreción es <strong>la</strong> gramática <strong><strong>de</strong>l</strong> buen lenguaje, que se acompaña<br />

con el uso. Yo, señores, por mis pecados, he estudiado Cánones en Sa<strong>la</strong>manca, y pícome<br />

algún tanto <strong>de</strong> <strong>de</strong>cir mi razón con pa<strong>la</strong>bras c<strong>la</strong>ras, l<strong>la</strong>nas y significantes.<br />

-Si no os picáre<strong>de</strong>s más <strong>de</strong> saber más menear <strong>la</strong>s negras que lleváis que <strong>la</strong> lengua -dijo el<br />

otro estudiante-, vos llevára<strong>de</strong>s el primero en licencias, como llevastes co<strong>la</strong>.<br />

-Mirad, bachiller -respondió el licenciado-: vos estáis en <strong>la</strong> más errada opinión <strong><strong>de</strong>l</strong> mundo<br />

acerca <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>streza <strong>de</strong> <strong>la</strong> espada, teniéndo<strong>la</strong> por vana.<br />

-Para mí no es opinión, sino verdad asentada -replicó Corchuelo-; y si queréis que os lo<br />

muestre con <strong>la</strong> experiencia, espadas traéis, comodidad hay, yo pulsos y fuerzas tengo, que<br />

acompañadas <strong>de</strong> mi ánimo, que no es poco, os harán confesar que yo no me engaño.<br />

Apeaos, y usad <strong>de</strong> vuestro compás <strong>de</strong> pies, <strong>de</strong> vuestros círculos y vuestros ángulos y<br />

ciencia; que yo espero <strong>de</strong> haceros ver estrel<strong>la</strong>s a mediodía con mi <strong>de</strong>streza mo<strong>de</strong>rna y zafia,<br />

en quien espero, <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> Dios, que está por nacer hombre que me haga volver <strong>la</strong>s<br />

espaldas, y que no le hay en el mundo a quien yo no le haga per<strong>de</strong>r tierra.<br />

-En eso <strong>de</strong> volver, o no, <strong>la</strong>s espaldas no me meto -replicó el diestro-; aunque podría ser que<br />

en <strong>la</strong> <strong>parte</strong> don<strong>de</strong> <strong>la</strong> vez primera c<strong>la</strong>váse<strong>de</strong>s el pie, allí os abriesen <strong>la</strong> sepultura: quiero <strong>de</strong>cir<br />

que allí quedáse<strong>de</strong>s muerto por <strong>la</strong> <strong>de</strong>spreciada <strong>de</strong>streza.<br />

-Ahora se verá -respondió Corchuelo.<br />

Y, apeándose con gran presteza <strong>de</strong> su jumento, tiró con furia <strong>de</strong> una <strong>de</strong> <strong>la</strong>s espadas que<br />

llevaba el licenciado en el suyo.<br />

-No ha <strong>de</strong> ser así -dijo a este instante don <strong>Quijote</strong>-, que yo quiero ser el maestro <strong>de</strong>sta<br />

esgrima, y el juez <strong>de</strong>sta muchas veces no averiguada cuestión.<br />

Y, apeándose <strong>de</strong> Rocinante y asiendo <strong>de</strong> su <strong>la</strong>nza, se puso en <strong>la</strong> mitad <strong><strong>de</strong>l</strong> camino, a<br />

tiempo que ya el licenciado, con gentil donaire <strong>de</strong> cuerpo y compás <strong>de</strong> pies, se iba contra<br />

Corchuelo, que contra él se vino, <strong>la</strong>nzando, como <strong>de</strong>cirse suele, fuego por los ojos. Los<br />

otros dos <strong>la</strong>bradores <strong><strong>de</strong>l</strong> acompañamiento, sin apearse <strong>de</strong> sus pollinas, sirvieron <strong>de</strong><br />

aspetatores en <strong>la</strong> mortal tragedia. Las cuchil<strong>la</strong>das, estocadas, altibajos, reveses y mandobles


que tiraba Corchuelo eran sin número, más espesas que hígado y más menudas que granizo.<br />

Arremetía como un león irritado, pero salíale al encuentro un tapaboca <strong>de</strong> <strong>la</strong> zapatil<strong>la</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

espada <strong><strong>de</strong>l</strong> licenciado, que en mitad <strong>de</strong> su furia le <strong>de</strong>tenía, y se <strong>la</strong> hacía besar como si fuera<br />

reliquia, aunque no con tanta <strong>de</strong>voción como <strong>la</strong>s reliquias <strong>de</strong>ben y suelen besarse.<br />

Finalmente, el licenciado le contó a estocadas todos los botones <strong>de</strong> una media sotanil<strong>la</strong> que<br />

traía vestida, haciéndole tiras los faldamentos, como co<strong>la</strong>s <strong>de</strong> pulpo; <strong>de</strong>rribóle el sombrero<br />

dos veces, y cansóle <strong>de</strong> manera que <strong>de</strong> <strong>de</strong>specho, cólera y rabia asió <strong>la</strong> espada por <strong>la</strong><br />

empuñadura, y arrojó<strong>la</strong> por el aire con tanta fuerza, que uno <strong>de</strong> los <strong>la</strong>bradores asistentes,<br />

que era escribano, que fue por el<strong>la</strong>, dio <strong>de</strong>spués por testimonio que <strong>la</strong> alongó <strong>de</strong> sí casi tres<br />

cuartos <strong>de</strong> legua; el cual testimonio sirve y ha servido para que se conozca y vea con toda<br />

verdad cómo <strong>la</strong> fuerza es vencida <strong><strong>de</strong>l</strong> arte.<br />

Sentóse cansado Corchuelo, y llegándose a él Sancho, le dijo:<br />

-Mía fe, señor bachiller, si vuesa merced toma mi consejo, <strong>de</strong> aquí a<strong><strong>de</strong>l</strong>ante no ha <strong>de</strong><br />

<strong>de</strong>safiar a nadie a esgrimir, sino a luchar o a tirar <strong>la</strong> barra, pues tiene edad y fuerzas para<br />

ello; que <strong>de</strong>stos a quien l<strong>la</strong>man diestros he oído <strong>de</strong>cir que meten una punta <strong>de</strong> una espada<br />

por el ojo <strong>de</strong> una aguja.<br />

-Yo me contento -respondió Corchuelo- <strong>de</strong> haber caído <strong>de</strong> mi burra, y <strong>de</strong> que me haya<br />

mostrado <strong>la</strong> experiencia <strong>la</strong> verdad, <strong>de</strong> quien tan lejos estaba.<br />

Y, levantándose, abrazó al licenciado, y quedaron más amigos que <strong>de</strong> antes, y no queriendo<br />

esperar al escribano, que había ido por <strong>la</strong> espada, por parecerle que tardaría mucho; y así,<br />

<strong>de</strong>terminaron seguir, por llegar temprano a <strong>la</strong> al<strong>de</strong>a <strong>de</strong> Quiteria, <strong>de</strong> don<strong>de</strong> todos eran.<br />

En lo que faltaba <strong><strong>de</strong>l</strong> camino, les fue contando el licenciado <strong>la</strong>s excelencias <strong>de</strong> <strong>la</strong> espada,<br />

con tantas razones <strong>de</strong>mostrativas y con tantas figuras y <strong>de</strong>mostraciones matemáticas, que<br />

todos quedaron enterados <strong>de</strong> <strong>la</strong> bondad <strong>de</strong> <strong>la</strong> ciencia y Corchuelo reducido <strong>de</strong> su pertinacia.<br />

Era anochecido, pero antes que llegasen les pareció a todos que estaba <strong><strong>de</strong>l</strong>ante <strong><strong>de</strong>l</strong> pueblo<br />

un cielo lleno <strong>de</strong> inumerables y resp<strong>la</strong>n<strong>de</strong>cientes estrel<strong>la</strong>s. Oyeron, asimismo, confusos y<br />

suaves sonidos <strong>de</strong> diversos instrumentos, como <strong>de</strong> f<strong>la</strong>utas, tamborinos, salterios, albogues,<br />

pan<strong>de</strong>ros y sonajas; y cuando llegaron cerca vieron que los árboles <strong>de</strong> una enramada, que a<br />

mano habían puesto a <strong>la</strong> entrada <strong><strong>de</strong>l</strong> pueblo, estaban todos llenos <strong>de</strong> luminarias, a quien no<br />

ofendía el viento, que entonces no sop<strong>la</strong>ba sino tan manso que no tenía fuerza para mover<br />

<strong>la</strong>s hojas <strong>de</strong> los árboles. Los músicos eran los regocijadores <strong>de</strong> <strong>la</strong> boda, que en diversas<br />

cuadril<strong>la</strong>s por aquel agradable sitio andaban, unos bai<strong>la</strong>ndo, y otros cantando, y otros<br />

tocando <strong>la</strong> diversidad <strong>de</strong> los referidos instrumentos. En efecto, no parecía sino que por todo<br />

aquel prado andaba corriendo <strong>la</strong> alegría y saltando el contento.<br />

Otros muchos andaban ocupados en levantar andamios, <strong>de</strong> don<strong>de</strong> con comodidad pudiesen<br />

ver otro día <strong>la</strong>s representaciones y danzas que se habían <strong>de</strong> hacer en aquel lugar <strong>de</strong>dicado<br />

para solenizar <strong>la</strong>s bodas <strong><strong>de</strong>l</strong> rico Camacho y <strong>la</strong>s exequias <strong>de</strong> Basilio. No quiso entrar en el<br />

lugar don <strong>Quijote</strong>, aunque se lo pidieron así el <strong>la</strong>brador como el bachiller; pero él dio por<br />

disculpa, bastantísima a su parecer, ser costumbre <strong>de</strong> los <strong>caballero</strong>s andantes dormir por los


campos y florestas antes que en los pob<strong>la</strong>dos, aunque fuese <strong>de</strong>bajo <strong>de</strong> dorados techos; y con<br />

esto, se <strong>de</strong>svió un poco <strong><strong>de</strong>l</strong> camino, bien contra <strong>la</strong> voluntad <strong>de</strong> Sancho, viniéndosele a <strong>la</strong><br />

memoria el buen alojamiento que había tenido en el castillo o casa <strong>de</strong> don Diego.<br />

Capítulo XX<br />

<strong>Don</strong><strong>de</strong> se cuentan <strong>la</strong>s bodas <strong>de</strong> Camacho el rico, con el suceso <strong>de</strong> Basilio el pobre<br />

APENAS <strong>la</strong> b<strong>la</strong>nca aurora había dado lugar a que el luciente Febo, con el ardor <strong>de</strong> sus<br />

calientes rayos, <strong>la</strong>s líquidas per<strong>la</strong>s <strong>de</strong> sus cabellos <strong>de</strong> oro enjugase, cuando don <strong>Quijote</strong>,<br />

sacudiendo <strong>la</strong> pereza <strong>de</strong> sus miembros, se puso en pie y l<strong>la</strong>mó a su escu<strong>de</strong>ro Sancho, que<br />

aún todavía roncaba; lo cual visto por don <strong>Quijote</strong>, antes que le <strong>de</strong>spertase, le dijo:<br />

-¡Oh tú, bienaventurado sobre cuantos viven sobre <strong>la</strong> haz <strong>de</strong> <strong>la</strong> tierra, pues sin tener invidia<br />

ni ser invidiado, duermes con sosegado espíritu, ni te persiguen encantadores, ni<br />

sobresaltan encantamentos! Duerme, digo otra vez, y lo diré otras ciento, sin que te tengan<br />

en contina vigilia celos <strong>de</strong> tu dama, ni te <strong>de</strong>svelen pensamientos <strong>de</strong> pagar <strong>de</strong>udas que <strong>de</strong>bas,<br />

ni <strong>de</strong> lo que has <strong>de</strong> hacer para comer otro día tú y tu pequeña y angustiada familia. Ni <strong>la</strong><br />

ambición te inquieta, ni <strong>la</strong> pompa vana <strong><strong>de</strong>l</strong> mundo te fatiga, pues los límites <strong>de</strong> tus <strong>de</strong>seos<br />

no se estien<strong>de</strong>n a más que a pensar tu jumento; que el <strong>de</strong> tu persona sobre mis hombros le<br />

tienes puesto: contrapeso y carga que puso <strong>la</strong> naturaleza y <strong>la</strong> costumbre a los señores.<br />

Duerme el criado, y está ve<strong>la</strong>ndo el señor, pensando cómo le ha <strong>de</strong> sustentar, mejorar y<br />

hacer merce<strong>de</strong>s. La congoja <strong>de</strong> ver que el cielo se hace <strong>de</strong> bronce sin acudir a <strong>la</strong> tierra con<br />

el conveniente rocío no aflige al criado, sino al señor, que ha <strong>de</strong> sustentar en <strong>la</strong> esterilidad y<br />

hambre al que le sirvió en <strong>la</strong> fertilidad y abundancia.<br />

A todo esto no respondió Sancho, porque dormía, ni <strong>de</strong>spertara tan presto si don <strong>Quijote</strong><br />

con el cuento <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>la</strong>nza no le hiciere volver en sí. Despertó, en fin, soñoliento y perezoso,<br />

y, volviendo el rostro a todas <strong>parte</strong>s, dijo:<br />

-De <strong>la</strong> <strong>parte</strong> <strong>de</strong>sta enramada, si no me engaño, sale un tufo y olor harto más <strong>de</strong> torreznos<br />

asados que <strong>de</strong> juncos y tomillos: bodas que por tales olores comienzan, para mi<br />

santiguada que <strong>de</strong>ben <strong>de</strong> ser abundantes y generosas.<br />

-Acaba, glotón -dijo don <strong>Quijote</strong>-; ven, iremos a ver estos <strong>de</strong>sposorios, por ver lo que hace<br />

el <strong>de</strong>s<strong>de</strong>ñado Basilio.<br />

-Mas que haga lo que quisiere -respondió Sancho-: no fuera él pobre y casárase con<br />

Quiteria. ¿No hay más sino no tener un cuarto y querer [al]zarse por <strong>la</strong>s nubes? A <strong>la</strong> fe,


señor, yo soy <strong>de</strong> parecer que el pobre <strong>de</strong>be <strong>de</strong> contentarse con lo que hal<strong>la</strong>re, y no pedir<br />

cotufas en el golfo. Yo apostaré un brazo que pue<strong>de</strong> Camacho envolver en reales a Basilio;<br />

y si esto es así, como <strong>de</strong>be <strong>de</strong> ser, bien boba fuera Quiteria en <strong>de</strong>sechar <strong>la</strong>s ga<strong>la</strong>s y <strong>la</strong>s joyas<br />

que le <strong>de</strong>be <strong>de</strong> haber dado, y le pue<strong>de</strong> dar Camacho, por escoger el tirar <strong>de</strong> <strong>la</strong> barra y el<br />

jugar <strong>de</strong> <strong>la</strong> negra <strong>de</strong> Basilio. Sobre un buen tiro <strong>de</strong> barra o sobre una gentil treta <strong>de</strong> espada<br />

no dan un cuartillo <strong>de</strong> vino en <strong>la</strong> taberna. Habilida<strong>de</strong>s y gracias que no son vendibles, mas<br />

que <strong>la</strong>s tenga el con<strong>de</strong> Dirlos; pero, cuando <strong>la</strong>s tales gracias caen sobre quien tiene buen<br />

dinero, tal sea mi vida como el<strong>la</strong>s parecen. Sobre un buen cimiento se pue<strong>de</strong> levantar un<br />

buen edificio, y el mejor cimiento y zanja <strong><strong>de</strong>l</strong> mundo es el dinero.<br />

-Por quien Dios es, Sancho -dijo a esta sazón don <strong>Quijote</strong>-, que concluyas con tu arenga;<br />

que tengo para mí que si te <strong>de</strong>jasen seguir en <strong>la</strong>s que a cada paso comienzas, no te quedaría<br />

tiempo para comer ni para dormir, que todo le gastarías en hab<strong>la</strong>r.<br />

-Si vuestra merced tuviera buena memoria -replicó Sancho-, <strong>de</strong>biérase acordar <strong>de</strong> los<br />

capítulos <strong>de</strong> nuestro concierto antes que esta última vez saliésemos <strong>de</strong> casa: uno <strong><strong>de</strong>l</strong>los fue<br />

que me había <strong>de</strong> <strong>de</strong>jar hab<strong>la</strong>r todo aquello que quisiese, con que no fuese contra el prójimo<br />

ni contra <strong>la</strong> autoridad <strong>de</strong> vuesa merced; y hasta agora me parece que no he contravenido<br />

contra el tal capítulo.<br />

-Yo no me acuerdo, Sancho -respondió don <strong>Quijote</strong>-, <strong><strong>de</strong>l</strong> tal capítulo; y, puesto que sea así,<br />

quiero que calles y vengas, que ya los instrumentos que anoche oímos vuelven a alegrar los<br />

valles, y sin duda los <strong>de</strong>sposorios se celebrarán en el frescor <strong>de</strong> <strong>la</strong> mañana, y no en el<br />

calor <strong>de</strong> <strong>la</strong> tar<strong>de</strong>.<br />

Hizo Sancho lo que su señor le mandaba, y, poniendo <strong>la</strong> sil<strong>la</strong> a Rocinante y <strong>la</strong> albarda al<br />

rucio, subieron los dos, y paso ante paso se fueron entrando por <strong>la</strong> enramada.<br />

Lo primero que se le ofreció a <strong>la</strong> vista <strong>de</strong> Sancho fue, espetado en un asador <strong>de</strong> un olmo<br />

entero, un entero novillo; y en el fuego don<strong>de</strong> se había <strong>de</strong> asar ardía un mediano monte <strong>de</strong><br />

leña, y seis ol<strong>la</strong>s que alre<strong>de</strong>dor <strong>de</strong> <strong>la</strong> hoguera estaban no se habían hecho en <strong>la</strong> común<br />

turquesa <strong>de</strong> <strong>la</strong>s <strong>de</strong>más ol<strong>la</strong>s, porque eran seis medias tinajas, que cada una cabía un rastro<br />

<strong>de</strong> carne: así embebían y encerraban en sí carneros enteros, sin echarse <strong>de</strong> ver, como si<br />

fueran palominos; <strong>la</strong>s liebres ya sin pellejo y <strong>la</strong>s gallinas sin pluma que estaban colgadas<br />

por los árboles para sepultar<strong>la</strong>s en <strong>la</strong>s ol<strong>la</strong>s no tenían número; los pájaros y caza <strong>de</strong> diversos<br />

géneros eran infinitos, colgados <strong>de</strong> los árboles para que el aire los enfriase.<br />

Contó Sancho más <strong>de</strong> sesenta zaques <strong>de</strong> más <strong>de</strong> a dos arrobas cada uno, y todos llenos,<br />

según <strong>de</strong>spués pareció, <strong>de</strong> generosos vinos; así había rimeros <strong>de</strong> pan b<strong>la</strong>nquísimo, como los<br />

suele haber <strong>de</strong> montones <strong>de</strong> trigo en <strong>la</strong>s eras; los quesos, puestos como <strong>la</strong>drillos enrejados,<br />

formaban una mural<strong>la</strong>, y dos cal<strong>de</strong>ras <strong>de</strong> aceite, mayores que <strong>la</strong>s <strong>de</strong> un tinte, servían <strong>de</strong> freír<br />

cosas <strong>de</strong> masa, que con dos valientes pa<strong>la</strong>s <strong>la</strong>s sacaban fritas y <strong>la</strong>s zabullían en otra cal<strong>de</strong>ra<br />

<strong>de</strong> preparada miel que allí junto estaba.<br />

Los cocineros y cocineras pasaban <strong>de</strong> cincuenta: todos limpios, todos diligentes y todos<br />

contentos. En el di<strong>la</strong>tado vientre <strong><strong>de</strong>l</strong> novillo estaban doce tiernos y pequeños lechones, que,<br />

cosidos por encima, servían <strong>de</strong> darle sabor y enternecerle. Las especias <strong>de</strong> diversas suertes


no parecía haber<strong>la</strong>s comprado por libras, sino por arrobas, y todas estaban <strong>de</strong> manifiesto en<br />

una gran<strong>de</strong> arca. Finalmente, el aparato <strong>de</strong> <strong>la</strong> boda era rústico, pero tan abundante que podía<br />

sustentar a un ejército.<br />

Todo lo miraba Sancho Panza, y todo lo contemp<strong>la</strong>ba, y <strong>de</strong> todo se aficionaba: primero le<br />

cautivaron y rindieron el <strong>de</strong>seo <strong>la</strong>s ol<strong>la</strong>s, <strong>de</strong> quién él tomara <strong>de</strong> bonísima gana un<br />

mediano puchero; luego le aficionaron <strong>la</strong> voluntad los zaques; y, últimamente, <strong>la</strong>s frutas <strong>de</strong><br />

sartén, si es que se podían l<strong>la</strong>mar sartenes <strong>la</strong>s tan orondas cal<strong>de</strong>ras; y así, sin po<strong>de</strong>rlo sufrir<br />

ni ser en su mano hacer otra cosa, se llegó a uno <strong>de</strong> los solícitos cocineros, y, con corteses y<br />

hambrientas razones, le rogó le <strong>de</strong>jase mojar un mendrugo <strong>de</strong> pan en una <strong>de</strong> aquel<strong>la</strong>s ol<strong>la</strong>s.<br />

A lo que el cocinero respondió:<br />

-Hermano, este día no es <strong>de</strong> aquellos sobre quien tiene juridición <strong>la</strong> hambre, merced al rico<br />

Camacho. Apeaos y mirad si hay por ahí un cucharón, y espumad una gallina o dos, y buen<br />

provecho os hagan.<br />

-No veo ninguno -respondió Sancho.<br />

-Esperad -dijo el cocinero-. ¡Pecador <strong>de</strong> mí, y qué melindroso y para poco <strong>de</strong>béis <strong>de</strong> ser!<br />

Y, diciendo esto, asió <strong>de</strong> un cal<strong>de</strong>ro, y, encajándole en una <strong>de</strong> <strong>la</strong>s medias tinajas, sacó en él<br />

tres gallinas y dos gansos, y dijo a Sancho:<br />

-Comed, amigo, y <strong>de</strong>sayunaos con esta espuma, en tanto que se llega <strong>la</strong> hora <strong><strong>de</strong>l</strong> yantar.<br />

-No tengo en qué echar<strong>la</strong> -respondió Sancho.<br />

-Pues llevaos -dijo el cocinero- <strong>la</strong> cuchara y todo, que <strong>la</strong> riqueza y el contento <strong>de</strong> Camacho<br />

todo lo suple.<br />

En tanto, pues, que esto pasaba Sancho, estaba don <strong>Quijote</strong> mirando cómo, por una <strong>parte</strong> <strong>de</strong><br />

<strong>la</strong> enramada, entraban hasta doce <strong>la</strong>bradores sobre doce hermosísimas yeguas, con ricos y<br />

vistosos jaeces <strong>de</strong> campo y con muchos cascabeles en los petrales, y todos vestidos <strong>de</strong><br />

regocijo y fiestas; los cuales, en concertado tropel, corrieron no una, sino muchas carreras<br />

por el prado, con regocijada algazara y grita, diciendo:<br />

-¡Vivan Camacho y Quiteria: él tan rico como el<strong>la</strong> hermosa, y el<strong>la</strong> <strong>la</strong> más hermosa <strong><strong>de</strong>l</strong><br />

mundo!<br />

Oyendo lo cual don <strong>Quijote</strong>, dijo entre sí:<br />

-Bien parece que éstos no han visto a mi Dulcinea <strong><strong>de</strong>l</strong> Toboso, que si <strong>la</strong> hubieran visto,<br />

ellos se fueran a <strong>la</strong> mano en <strong>la</strong>s a<strong>la</strong>banzas <strong>de</strong>sta su Quiteria.<br />

De allí a poco comenzaron a entrar por diversas <strong>parte</strong>s <strong>de</strong> <strong>la</strong> enramada muchas y diferentes<br />

danzas, entre <strong>la</strong>s cuales venía una <strong>de</strong> espadas, <strong>de</strong> hasta veinte y cuatro zagales <strong>de</strong> gal<strong>la</strong>rdo<br />

parecer y brío, todos vestidos <strong>de</strong> <strong><strong>de</strong>l</strong>gado y b<strong>la</strong>nquísimo lienzo, con sus paños <strong>de</strong> tocar,


<strong>la</strong>brados <strong>de</strong> varias colores <strong>de</strong> fina seda; y al que los guiaba, que era un ligero mancebo,<br />

preguntó uno <strong>de</strong> los <strong>de</strong> <strong>la</strong>s yeguas si se había herido alguno <strong>de</strong> los danzantes.<br />

-Por ahora, bendito sea Dios, no se ha herido nadie: todos vamos sanos.<br />

Y luego comenzó a enredarse con los <strong>de</strong>más compañeros, con tantas vueltas y con tanta<br />

<strong>de</strong>streza que, aunque don <strong>Quijote</strong> estaba hecho a ver semejantes danzas, ninguna le había<br />

parecido tan bien como aquél<strong>la</strong>.<br />

También le pareció bien otra que entró <strong>de</strong> doncel<strong>la</strong>s hermosísimas, tan mozas que, al<br />

parecer, ninguna bajaba <strong>de</strong> catorce ni llegaba a diez y ocho años, vestidas todas <strong>de</strong> palmil<strong>la</strong><br />

ver<strong>de</strong>, los cabellos <strong>parte</strong> tranzados y <strong>parte</strong> sueltos, pero todos tan rubios, que con los <strong><strong>de</strong>l</strong> sol<br />

podían tener competencia, sobre los cuales traían guirnaldas <strong>de</strong> jazmines, rosas, amaranto y<br />

madreselva compuestas. Guiába<strong>la</strong>s un venerable viejo y una anciana matrona, pero más<br />

ligeros y sueltos que sus años prometían. Hacíales el son una gaita zamorana, y el<strong>la</strong>s,<br />

llevando en los rostros y en los ojos a <strong>la</strong> honestidad y en los pies a <strong>la</strong> ligereza, se mostraban<br />

<strong>la</strong>s mejores bai<strong>la</strong>doras <strong><strong>de</strong>l</strong> mundo.<br />

Tras ésta entró otra danza <strong>de</strong> artificio y <strong>de</strong> <strong>la</strong>s que l<strong>la</strong>man hab<strong>la</strong>das. Era <strong>de</strong> ocho ninfas,<br />

repartidas en dos hileras: <strong>de</strong> <strong>la</strong> una hilera era guía el dios Cupido, y <strong>de</strong> <strong>la</strong> otra, el Interés;<br />

aquél, adornado <strong>de</strong> a<strong>la</strong>s, arco, aljaba y saetas; éste, vestido <strong>de</strong> ricas y diversas colores <strong>de</strong><br />

oro y seda. Las ninfas que al Amor seguían traían a <strong>la</strong>s espaldas, en pargamino b<strong>la</strong>nco y<br />

letras gran<strong>de</strong>s, escritos sus nombres: POESÍA era el título <strong>de</strong> <strong>la</strong> primera, el <strong>de</strong> <strong>la</strong> segunda<br />

DISCRECIÓN, el <strong>de</strong> <strong>la</strong> tercera BUEN LINAJE, el <strong>de</strong> <strong>la</strong> cuarta VALENTÍA; <strong><strong>de</strong>l</strong> modo<br />

mesmo venían seña<strong>la</strong>das <strong>la</strong>s que al Interés seguían: <strong>de</strong>cía LIBERALIDAD el título <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

primera, DÁDIVA el <strong>de</strong> <strong>la</strong> segunda, TESORO el <strong>de</strong> <strong>la</strong> tercera y el <strong>de</strong> <strong>la</strong> cuarta<br />

POSESIÓN PACÍFICA. De<strong>la</strong>nte <strong>de</strong> todos venía un castillo <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra, a quien tiraban<br />

cuatro salvajes, todos vestidos <strong>de</strong> yedra y <strong>de</strong> cáñamo teñido <strong>de</strong> ver<strong>de</strong>, tan al natural, que por<br />

poco espantaran a Sancho. En <strong>la</strong> frontera <strong><strong>de</strong>l</strong> castillo y en todas cuatro <strong>parte</strong>s <strong>de</strong> sus cuadros<br />

traía escrito: CASTILLO DEL BUEN RECATO. Hacíanles el son cuatro diestros tañedores<br />

<strong>de</strong> tamboril y f<strong>la</strong>uta.<br />

Comenzaba <strong>la</strong> danza Cupido, y, habiendo hecho dos mudanzas, alzaba los ojos y flechaba<br />

el arco contra una doncel<strong>la</strong> que se ponía entre <strong>la</strong>s almenas <strong><strong>de</strong>l</strong> castillo, a <strong>la</strong> cual <strong>de</strong>sta suerte<br />

dijo:<br />

-Yo soy el dios po<strong>de</strong>roso<br />

en el aire y en <strong>la</strong> tierra<br />

y en el ancho mar undoso,<br />

y en cuanto el abismo encierra<br />

en su báratro espantoso.<br />

Nunca conocí qué es miedo;<br />

todo cuanto quiero puedo,<br />

aunque quiera lo imposible,<br />

y en todo lo que es posible<br />

mando, quito, pongo y vedo.


Acabó <strong>la</strong> cop<strong>la</strong>, disparó una flecha por lo alto <strong><strong>de</strong>l</strong> castillo y retiróse a su puesto. Salió luego<br />

el Interés, y hizo otras dos mudanzas; cal<strong>la</strong>ron los tamborinos, y él dijo:<br />

-Soy quien pue<strong>de</strong> más que Amor,<br />

y es Amor el que me guía;<br />

soy <strong>de</strong> <strong>la</strong> estirpe mejor<br />

que el cielo en <strong>la</strong> tierra cría,<br />

más conocida y mayor.<br />

Soy el Interés, en quien<br />

pocos suelen obrar bien,<br />

y obrar sin mí es gran mi<strong>la</strong>gro;<br />

y cual soy te me consagro,<br />

por siempre jamás, amén.<br />

Retiróse el Interés, y hízose a<strong><strong>de</strong>l</strong>ante <strong>la</strong> Poesía; <strong>la</strong> cual, <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> haber hecho sus<br />

mudanzas como los <strong>de</strong>más, puestos los ojos en <strong>la</strong> doncel<strong>la</strong> <strong><strong>de</strong>l</strong> castillo, dijo:<br />

-En dulcísimos conceptos,<br />

<strong>la</strong> dulcísima Poesía,<br />

altos, graves y discretos,<br />

señora, el alma te envía<br />

envuelta entre mil sonetos.<br />

Si acaso no te importuna<br />

mi porfía, tu fortuna,<br />

<strong>de</strong> otras muchas invidiada,<br />

será por mí levantada<br />

sobre el cerco <strong>de</strong> <strong>la</strong> luna.<br />

Desvióse <strong>la</strong> Poesía, y <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>parte</strong> <strong><strong>de</strong>l</strong> Interés salió <strong>la</strong> Liberalidad, y, <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> hechas sus<br />

mudanzas, dijo:<br />

-L<strong>la</strong>man Liberalidad<br />

al dar que el estremo huye<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> prodigalidad,<br />

y <strong><strong>de</strong>l</strong> contrario, que arguye<br />

tibia y floja voluntad.<br />

Mas yo, por te engran<strong>de</strong>cer,<br />

<strong>de</strong> hoy más, pródiga he <strong>de</strong> ser;<br />

que, aunque es vicio, es vicio honrado<br />

y <strong>de</strong> pecho enamorado,<br />

que en el dar se echa <strong>de</strong> ver.


Deste modo salieron y se retiraron todas <strong>la</strong>s dos figuras <strong>de</strong> <strong>la</strong>s dos escuadras, y cada uno<br />

hizo sus mudanzas y dijo sus versos, algunos elegantes y algunos ridículos, y sólo tomó <strong>de</strong><br />

memoria don <strong>Quijote</strong> -que <strong>la</strong> tenía gran<strong>de</strong>- los ya referidos; y luego se mezc<strong>la</strong>ron todos,<br />

haciendo y <strong>de</strong>shaciendo <strong>la</strong>zos con gentil donaire y <strong>de</strong>senvoltura; y cuando pasaba el Amor<br />

por <strong><strong>de</strong>l</strong>ante <strong><strong>de</strong>l</strong> castillo, disparaba por alto sus flechas, pero el Interés quebraba en él<br />

alcancías doradas.<br />

Finalmente, <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> haber bai<strong>la</strong>do un buen espacio, el Interés sacó un bolsón, que le<br />

formaba el pellejo <strong>de</strong> un gran gato romano, que parecía estar lleno <strong>de</strong> dineros, y,<br />

arrojándole al castillo, con el golpe se <strong>de</strong>sencajaron <strong>la</strong>s tab<strong>la</strong>s y se cayeron, <strong>de</strong>jando a <strong>la</strong><br />

doncel<strong>la</strong> <strong>de</strong>scubierta y sin <strong>de</strong>fensa alguna. Llegó el Interés con <strong>la</strong>s figuras <strong>de</strong> su valía, y,<br />

echándo<strong>la</strong> una gran ca<strong>de</strong>na <strong>de</strong> oro al cuello, mostraron pren<strong>de</strong>r<strong>la</strong>, rendir<strong>la</strong> y cautivar<strong>la</strong>; lo<br />

cual visto por el Amor y sus valedores, hicieron a<strong>de</strong>mán <strong>de</strong> quitárse<strong>la</strong>; y todas <strong>la</strong>s<br />

<strong>de</strong>mostraciones que hacían eran al son <strong>de</strong> los tamborinos, bai<strong>la</strong>ndo y danzando<br />

concertadamente. Pusiéronlos en paz los salvajes, los cuales con mucha presteza volvieron<br />

a armar y a encajar <strong>la</strong>s tab<strong>la</strong>s <strong><strong>de</strong>l</strong> castillo, y <strong>la</strong> doncel<strong>la</strong> se encerró en él como <strong>de</strong> nuevo, y<br />

con esto se acabó <strong>la</strong> danza con gran contento <strong>de</strong> los que <strong>la</strong> miraban.<br />

Preguntó don <strong>Quijote</strong> a una <strong>de</strong> <strong>la</strong>s ninfas que quién <strong>la</strong> había compuesto y or<strong>de</strong>nado.<br />

Respondióle que un beneficiado <strong>de</strong> aquel pueblo, que tenía gentil caletre para semejantes<br />

invenciones.<br />

-Yo apostaré -dijo don <strong>Quijote</strong>- que <strong>de</strong>be <strong>de</strong> ser más amigo <strong>de</strong> Camacho que <strong>de</strong> Basilio el<br />

tal bachiller o beneficiado, y que <strong>de</strong>be <strong>de</strong> tener más <strong>de</strong> satírico que <strong>de</strong> vísperas: ¡bien ha<br />

encajado en <strong>la</strong> danza <strong>la</strong>s habilida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> Basilio y <strong>la</strong>s riquezas <strong>de</strong> Camacho!<br />

Sancho Panza, que lo escuchaba todo, dijo:<br />

-El rey es mi gallo: a Camacho me atengo.<br />

-En fin -dijo don <strong>Quijote</strong>-, bien se parece, Sancho, que eres vil<strong>la</strong>no y <strong>de</strong> aquéllos que dicen:<br />

«¡Viva quien vence!»<br />

-No sé <strong>de</strong> los que soy -respondió Sancho-, pero bien sé que nunca <strong>de</strong> ol<strong>la</strong>s <strong>de</strong> Basilio sacaré<br />

yo tan elegante espuma como es esta que he sacado <strong>de</strong> <strong>la</strong>s <strong>de</strong> Camacho.<br />

Y enseñóle el cal<strong>de</strong>ro lleno <strong>de</strong> gansos y <strong>de</strong> gallinas, y, asiendo <strong>de</strong> una, comenzó a comer<br />

con mucho donaire y gana, y dijo:<br />

-¡A <strong>la</strong> barba <strong>de</strong> <strong>la</strong>s habilida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> Basilio!, que tanto vales cuanto tienes, y tanto tienes<br />

cuanto vales. Dos linajes solos hay en el mundo, como <strong>de</strong>cía una agüe<strong>la</strong> mía, que son el<br />

tener y el no tener, aunque el<strong>la</strong> al <strong><strong>de</strong>l</strong> tener se atenía; y el día <strong>de</strong> hoy, mi señor don <strong>Quijote</strong>,<br />

antes se toma el pulso al haber que al saber: un asno cubierto <strong>de</strong> oro parece mejor que un<br />

caballo enalbardado. Así que vuelvo a <strong>de</strong>cir que a Camacho me atengo, <strong>de</strong> cuyas ol<strong>la</strong>s son<br />

abundantes espumas gansos y gallinas, liebres y conejos; y <strong>de</strong> <strong>la</strong>s <strong>de</strong> Basilio serán, si viene<br />

a mano, y aunque no venga sino al pie, aguachirle.


-¿Has acabado tu arenga, Sancho? -dijo don <strong>Quijote</strong>.<br />

-Habré<strong>la</strong> acabado -respondió Sancho-, porque veo que vuestra merced recibe pesadumbre<br />

con el<strong>la</strong>; que si esto no se pusiera <strong>de</strong> por medio, obra había cortada para tres días.<br />

-Plega a Dios, Sancho -replicó don <strong>Quijote</strong>-, que yo te vea mudo antes que me muera.<br />

-Al paso que llevamos -respondió Sancho-, antes que vuestra merced se muera estaré yo<br />

mascando barro, y entonces podrá ser que esté tan mudo que no hable pa<strong>la</strong>bra hasta <strong>la</strong> fin<br />

<strong><strong>de</strong>l</strong> mundo, o, por lo menos, hasta el día <strong><strong>de</strong>l</strong> Juicio.<br />

-Aunque eso así suceda, ¡oh Sancho! -respondió don <strong>Quijote</strong>-, nunca llegará tu silencio a do<br />

ha llegado lo que has hab<strong>la</strong>do, hab<strong>la</strong>s y tienes <strong>de</strong> hab<strong>la</strong>r en tu vida; y más, que está muy<br />

puesto en razón natural que primero llegue el día <strong>de</strong> mi muerte que el <strong>de</strong> <strong>la</strong> tuya; y así,<br />

jamás pienso verte mudo, ni aun cuando estés bebiendo o durmiendo, que es lo que puedo<br />

encarecer.<br />

-A buena fe, señor -respondió Sancho-, que no hay que fiar en <strong>la</strong> <strong>de</strong>scarnada, digo, en <strong>la</strong><br />

muerte, <strong>la</strong> cual también come cor<strong>de</strong>ro como carnero; y a nuestro cura he oído <strong>de</strong>cir que con<br />

igual pie pisaba <strong>la</strong>s altas torres <strong>de</strong> los reyes como <strong>la</strong>s humil<strong>de</strong>s chozas <strong>de</strong> los pobres. Tiene<br />

esta señora más <strong>de</strong> po<strong>de</strong>r que <strong>de</strong> melindre: no es nada asquerosa, <strong>de</strong> todo come y a todo<br />

hace, y <strong>de</strong> toda suerte <strong>de</strong> gentes, eda<strong>de</strong>s y preeminencias hinche sus alforjas. No es segador<br />

que duerme <strong>la</strong>s siestas, que a todas horas siega, y corta así <strong>la</strong> seca como <strong>la</strong> ver<strong>de</strong> yerba; y<br />

no parece que masca, sino que engulle y traga cuanto se le pone <strong><strong>de</strong>l</strong>ante, porque tiene<br />

hambre canina, que nunca se harta; y, aunque no tiene barriga, da a enten<strong>de</strong>r que está<br />

hidrópica y sedienta <strong>de</strong> beber so<strong>la</strong>s <strong>la</strong>s vidas <strong>de</strong> cuantos viven, como quien se bebe un jarro<br />

<strong>de</strong> agua fría.<br />

-No más, Sancho -dijo a este punto don <strong>Quijote</strong>-. Tente en buenas, y no te <strong>de</strong>jes caer; que<br />

en verdad que lo que has dicho <strong>de</strong> <strong>la</strong> muerte por tus rústicos términos es lo que pudiera<br />

<strong>de</strong>cir un buen predicador. Dígote, Sancho que si como tienes buen natural y discreción,<br />

pudieras tomar un púlpito en <strong>la</strong> mano y irte por ese mundo predicando lin<strong>de</strong>zas...<br />

-Bien predica quien bien vive -respondió Sancho-, y yo no sé otras tologías.<br />

-Ni <strong>la</strong>s has menester -dijo don <strong>Quijote</strong>-; pero yo no acabo <strong>de</strong> enten<strong>de</strong>r ni alcanzar cómo,<br />

siendo el principio <strong>de</strong> <strong>la</strong> sabiduría el temor <strong>de</strong> Dios, tú, que temes más a un <strong>la</strong>garto que a Él,<br />

sabes tanto.<br />

-Juzgue vuesa merced, señor, <strong>de</strong> sus caballerías -respondió Sancho-, y no se meta en juzgar<br />

<strong>de</strong> los temores o valentías ajenas, que tan gentil temeroso soy yo <strong>de</strong> Dios como cada hijo<br />

<strong>de</strong> vecino; y déjeme vuestra merced <strong>de</strong>spabi<strong>la</strong>r esta espuma, que lo <strong>de</strong>más todas son<br />

pa<strong>la</strong>bras ociosas, <strong>de</strong> que nos han <strong>de</strong> pedir cuenta en <strong>la</strong> otra vida.<br />

Y, diciendo esto, comenzó <strong>de</strong> nuevo a dar asalto a su cal<strong>de</strong>ro, con tan buenos alientos que<br />

<strong>de</strong>spertó los <strong>de</strong> don <strong>Quijote</strong>, y sin duda le ayudara, si no lo impidiera lo que es fuerza se<br />

diga a<strong><strong>de</strong>l</strong>ante.


Capítulo XXI<br />

<strong>Don</strong><strong>de</strong> se prosiguen <strong>la</strong>s bodas <strong>de</strong> Camacho, con otros gustosos sucesos<br />

CUANDO estaban don <strong>Quijote</strong> y Sancho en <strong>la</strong>s razones referidas en el capítulo<br />

antece<strong>de</strong>nte, se oyeron gran<strong>de</strong>s voces y gran ruido, y dában<strong>la</strong>s y causábanle los <strong>de</strong> <strong>la</strong>s<br />

yeguas, que con <strong>la</strong>rga carrera y grita iban a recebir a los novios, que, ro<strong>de</strong>ados <strong>de</strong> mil<br />

géneros <strong>de</strong> instrumentos y <strong>de</strong> invenciones, venían acompañados <strong><strong>de</strong>l</strong> cura, y <strong>de</strong> <strong>la</strong> parente<strong>la</strong><br />

<strong>de</strong> entrambos, y <strong>de</strong> toda <strong>la</strong> gente más lucida <strong>de</strong> los lugares circunvecinos, todos vestidos <strong>de</strong><br />

fiesta. Y como Sancho vio a <strong>la</strong> novia, dijo:<br />

-A buena fe que no viene vestida <strong>de</strong> <strong>la</strong>bradora, sino <strong>de</strong> garrida pa<strong>la</strong>ciega. ¡Pardiez, que<br />

según diviso, que <strong>la</strong>s patenas que había <strong>de</strong> traer son ricos corales, y <strong>la</strong> palmil<strong>la</strong> ver<strong>de</strong> <strong>de</strong><br />

Cuenca es terciopelo <strong>de</strong> treinta pelos! ¡Y montas que <strong>la</strong> guarnición es <strong>de</strong> tiras <strong>de</strong> lienzo,<br />

b<strong>la</strong>nca!, ¡voto a mí que es <strong>de</strong> raso!; pues, ¡tomadme <strong>la</strong>s manos, adornadas con sortijas <strong>de</strong><br />

azabache!: no medre yo si no son anillos <strong>de</strong> oro, y muy <strong>de</strong> oro, y empedrados con pelras<br />

b<strong>la</strong>ncas como una cuajada, que cada una <strong>de</strong>be <strong>de</strong> valer un ojo <strong>de</strong> <strong>la</strong> cara. ¡Oh hi<strong>de</strong>puta, y<br />

qué cabellos; que, si no son postizos, no los he visto mas luengos ni más rubios en toda mi<br />

vida! ¡No, sino poned<strong>la</strong> tacha en el brío y en el talle, y no <strong>la</strong> comparéis a una palma que se<br />

mueve cargada <strong>de</strong> racimos <strong>de</strong> dátiles, que lo mesmo parecen los dijes que trae pendientes<br />

<strong>de</strong> los cabellos y <strong>de</strong> <strong>la</strong> garganta! Juro en mi ánima que el<strong>la</strong> es una chapada moza, y que<br />

pue<strong>de</strong> pasar por los bancos <strong>de</strong> F<strong>la</strong>n<strong>de</strong>s.<br />

Rióse don <strong>Quijote</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong>s rústicas a<strong>la</strong>banzas <strong>de</strong> Sancho Panza; parecióle que, fuera <strong>de</strong> su<br />

señora Dulcinea <strong><strong>de</strong>l</strong> Toboso, no había visto mujer más hermosa jamás. Venía <strong>la</strong> hermosa<br />

Quiteria algo <strong>de</strong>scolorida, y <strong>de</strong>bía <strong>de</strong> ser <strong>de</strong> <strong>la</strong> ma<strong>la</strong> noche que siempre pasan <strong>la</strong>s novias en<br />

componerse para el día veni<strong>de</strong>ro <strong>de</strong> sus bodas. Íbanse acercando a un teatro que a un <strong>la</strong>do<br />

<strong><strong>de</strong>l</strong> prado estaba, adornado <strong>de</strong> alfombras y ramos, adon<strong>de</strong> se habían <strong>de</strong> hacer los<br />

<strong>de</strong>sposorios, y <strong>de</strong> don<strong>de</strong> habían <strong>de</strong> mirar <strong>la</strong>s danzas y <strong>la</strong>s invenciones; y, a <strong>la</strong> sazón que<br />

llegaban al puesto, oyeron a sus espaldas gran<strong>de</strong>s voces, y una que <strong>de</strong>cía:<br />

-Esperaos un poco, gente tan inconsi<strong>de</strong>rada como presurosa.<br />

A cuyas voces y pa<strong>la</strong>bras todos volvieron <strong>la</strong> cabeza, y vieron que <strong>la</strong>s daba un hombre<br />

vestido, al parecer, <strong>de</strong> un sayo negro, jironado <strong>de</strong> carmesí a l<strong>la</strong>mas. Venía coronado -como<br />

se vio luego- con una corona <strong>de</strong> funesto ciprés; en <strong>la</strong>s manos traía un bastón gran<strong>de</strong>. En<br />

llegando más cerca, fue conocido <strong>de</strong> todos por el gal<strong>la</strong>rdo Basilio, y todos estuvieron


suspensos, esperando en qué habían <strong>de</strong> parar sus voces y sus pa<strong>la</strong>bras, temiendo algún mal<br />

suceso <strong>de</strong> su venida en sazón semejante.<br />

Llegó, en fin, cansado y sin aliento; y, puesto <strong><strong>de</strong>l</strong>ante <strong>de</strong> los <strong>de</strong>sposados, hincando el bastón<br />

en el suelo, que tenía el cuento <strong>de</strong> una punta <strong>de</strong> acero, mudada <strong>la</strong> color, puestos los ojos en<br />

Quiteria, con voz tremente y ronca, estas razones dijo:<br />

-Bien sabes, <strong>de</strong>sconocida Quiteria, que conforme a <strong>la</strong> santa ley que profesamos, que<br />

viviendo yo, tú no pue<strong>de</strong>s tomar esposo; y juntamente no ignoras que, por esperar yo que el<br />

tiempo y mi diligencia mejorasen los bienes <strong>de</strong> mi fortuna, no he querido <strong>de</strong>jar <strong>de</strong> guardar<br />

el <strong>de</strong>coro que a tu honra convenía; pero tú, echando a <strong>la</strong>s espaldas todas <strong>la</strong>s obligaciones<br />

que <strong>de</strong>bes a mi buen <strong>de</strong>seo, quieres hacer señor <strong>de</strong> lo que es mío a otro, cuyas riquezas le<br />

sirven no sólo <strong>de</strong> buena fortuna, sino <strong>de</strong> bonísima ventura. Y para que <strong>la</strong> tenga colmada,<br />

y no como yo pienso que <strong>la</strong> merece, sino como se <strong>la</strong> quieren dar los cielos, yo, por mis<br />

manos, <strong>de</strong>sharé el imposible o el inconveniente que pue<strong>de</strong> estorbárse<strong>la</strong>, quitándome a mí <strong>de</strong><br />

por medio. ¡Viva, viva el rico Camacho con <strong>la</strong> ingrata Quiteria <strong>la</strong>rgos y felices siglos, y<br />

muera, muera el pobre Basilio, cuya pobreza cortó <strong>la</strong>s a<strong>la</strong>s <strong>de</strong> su dicha y le puso en <strong>la</strong><br />

sepultura!<br />

Y, diciendo esto, asió <strong><strong>de</strong>l</strong> bastón que tenía hincado en el suelo, y, quedándose <strong>la</strong> mitad dél<br />

en <strong>la</strong> tierra, mostró que servía <strong>de</strong> vaina a un mediano estoque que en él se ocultaba; y,<br />

puesta <strong>la</strong> que se podía l<strong>la</strong>mar empuñadura en el suelo, con ligero <strong>de</strong>senfado y <strong>de</strong>terminado<br />

propósito se arrojó sobre él, y en un punto mostró <strong>la</strong> punta sangrienta a <strong>la</strong>s espaldas, con <strong>la</strong><br />

mitad <strong><strong>de</strong>l</strong> acerada cuchil<strong>la</strong>, quedando el triste bañado en su sangre y tendido en el suelo, <strong>de</strong><br />

sus mismas armas traspasado.<br />

Acudieron luego sus amigos a favorecerle, condolidos <strong>de</strong> su miseria y <strong>la</strong>stimosa <strong>de</strong>sgracia;<br />

y, <strong>de</strong>jando don <strong>Quijote</strong> a Rocinante, acudió a favorecerle y le tomó en sus brazos, y halló<br />

que aún no había espirado. Quisiéronle sacar el estoque, pero el cura, que estaba presente,<br />

fue <strong>de</strong> parecer que no se le sacasen antes <strong>de</strong> confesarle, porque el sacársele y el espirar sería<br />

todo a un tiempo. Pero, volviendo un poco en sí Basilio, con voz doliente y <strong>de</strong>smayada<br />

dijo:<br />

-Si quisieses, cruel Quiteria, darme en este último y forzoso trance <strong>la</strong> mano <strong>de</strong> esposa, aún<br />

pensaría que mi temeridad tendría <strong>de</strong>sculpa, pues en el<strong>la</strong> alcancé el bien <strong>de</strong> ser tuyo.<br />

El cura, oyendo lo cual, le dijo que atendiese a <strong>la</strong> salud <strong><strong>de</strong>l</strong> alma antes que a los gustos <strong><strong>de</strong>l</strong><br />

cuerpo, y que pidiese muy <strong>de</strong> veras a Dios perdón <strong>de</strong> sus pecados y <strong>de</strong> su <strong>de</strong>sesperada<br />

<strong>de</strong>terminación. A lo cual replicó Basilio que en ninguna manera se confesaría si primero<br />

Quiteria no le daba <strong>la</strong> mano <strong>de</strong> ser su esposa: que aquel contento le adobaría <strong>la</strong> voluntad y<br />

le daría aliento para confesarse.<br />

En oyendo don <strong>Quijote</strong> <strong>la</strong> petición <strong><strong>de</strong>l</strong> herido, en altas voces dijo que Basilio pedía una cosa<br />

muy justa y puesta en razón, y a<strong>de</strong>más, muy hace<strong>de</strong>ra, y que el señor Camacho quedaría<br />

tan honrado recibiendo a <strong>la</strong> señora Quiteria viuda <strong><strong>de</strong>l</strong> valeroso Basilio como si <strong>la</strong> recibiera<br />

<strong><strong>de</strong>l</strong> <strong>la</strong>do <strong>de</strong> su padre:


-Aquí no ha <strong>de</strong> haber más <strong>de</strong> un sí, que no tenga otro efecto que el pronunciarle, pues el<br />

tá<strong>la</strong>mo <strong>de</strong> estas bodas ha <strong>de</strong> ser <strong>la</strong> sepultura.<br />

Todo lo oía Camacho, y todo le tenía suspenso y confuso, sin saber qué hacer ni qué <strong>de</strong>cir;<br />

pero <strong>la</strong>s voces <strong>de</strong> los amigos <strong>de</strong> Basilio fueron tantas, pidiéndole que consintiese que<br />

Quiteria le diese <strong>la</strong> mano <strong>de</strong> esposa, porque su alma no se perdiese, partiendo <strong>de</strong>sesperado<br />

<strong>de</strong>sta vida, que le movieron, y aun forzaron, a <strong>de</strong>cir que si Quiteria quería dárse<strong>la</strong>, que él se<br />

contentaba, pues todo era di<strong>la</strong>tar por un momento el cumplimiento <strong>de</strong> sus <strong>de</strong>seos.<br />

Luego acudieron todos a Quiteria, y unos con ruegos, y otros con lágrimas, y otros con<br />

eficaces razones, <strong>la</strong> persuadían que diese <strong>la</strong> mano al pobre Basilio; y el<strong>la</strong>, más dura que un<br />

mármol y más sesga que una estatua, mostraba que ni sabía ni podía, ni quería respon<strong>de</strong>r<br />

pa<strong>la</strong>bra; ni <strong>la</strong> respondiera si el cura no <strong>la</strong> dijera que se <strong>de</strong>terminase presto en lo que había <strong>de</strong><br />

hacer, porque tenía Basilio ya el alma en los dientes, y no daba lugar a esperar inresolutas<br />

<strong>de</strong>terminaciones.<br />

Entonces <strong>la</strong> hermosa Quiteria, sin respon<strong>de</strong>r pa<strong>la</strong>bra alguna, turbada, al parecer triste y<br />

pesarosa, llegó don<strong>de</strong> Basilio estaba, ya los ojos vueltos, el aliento corto y apresurado,<br />

murmurando entre los dientes el nombre <strong>de</strong> Quiteria, dando muestras <strong>de</strong> morir como gentil,<br />

y no como cristiano. Llegó, en fin, Quiteria, y, puesta <strong>de</strong> rodil<strong>la</strong>s, le pidió <strong>la</strong> mano por<br />

señas, y no por pa<strong>la</strong>bras. Desencajó los ojos Basilio, y, mirándo<strong>la</strong> atentamente, le dijo:<br />

-¡Oh Quiteria, que has venido a ser piadosa a tiempo cuando tu piedad ha <strong>de</strong> servir <strong>de</strong><br />

cuchillo que me acabe <strong>de</strong> quitar <strong>la</strong> vida, pues ya no tengo fuerzas para llevar <strong>la</strong> gloria que<br />

me das en escogerme por tuyo, ni para suspen<strong>de</strong>r el dolor que tan apriesa me va cubriendo<br />

los ojos con <strong>la</strong> espantosa sombra <strong>de</strong> <strong>la</strong> muerte! Lo que te suplico es, ¡oh fatal estrel<strong>la</strong><br />

mía!, que <strong>la</strong> mano que me pi<strong>de</strong>s y quieres darme no sea por cumplimiento, ni para<br />

engañarme <strong>de</strong> nuevo, sino que confieses y digas que, sin hacer fuerza a tu voluntad, me <strong>la</strong><br />

entregas y me <strong>la</strong> das como a tu legítimo esposo; pues no es razón que en un trance como<br />

éste me engañes, ni uses <strong>de</strong> fingimientos con quien tantas verda<strong>de</strong>s ha tratado contigo.<br />

Entre estas razones, se <strong>de</strong>smayaba, <strong>de</strong> modo que todos los presentes pensaban que cada<br />

<strong>de</strong>smayo se había <strong>de</strong> llevar el alma consigo. Quiteria, toda honesta y toda vergonzosa,<br />

asiendo con su <strong>de</strong>recha mano <strong>la</strong> <strong>de</strong> Basilio, le dijo:<br />

-Ninguna fuerza fuera bastante a torcer mi voluntad; y así, con <strong>la</strong> más libre que tengo te doy<br />

<strong>la</strong> mano <strong>de</strong> legítima esposa, y recibo <strong>la</strong> tuya, si es que me <strong>la</strong> das <strong>de</strong> tu libre albedrío, sin que<br />

<strong>la</strong> turbe ni contraste <strong>la</strong> ca<strong>la</strong>midad en que tu discurso acelerado te ha puesto.<br />

-Sí doy -respondió Basilio-, no turbado ni confuso, sino con el c<strong>la</strong>ro entendimiento que el<br />

cielo quiso darme; y así, me doy y me entrego por tu esposo.<br />

-Y yo por tu esposa -respondió Quiteria-, ahora vivas <strong>la</strong>rgos años, ahora te lleven <strong>de</strong> mis<br />

brazos a <strong>la</strong> sepultura.


-Para estar tan herido este mancebo -dijo a este punto Sancho Panza-, mucho hab<strong>la</strong>; háganle<br />

que se <strong>de</strong>je <strong>de</strong> requiebros y que atienda a su alma, que, a mi parecer, más <strong>la</strong> tiene en <strong>la</strong><br />

lengua que en los dientes.<br />

Estando, pues, asidos <strong>de</strong> <strong>la</strong>s manos Basilio y Quiteria, el cura, tierno y lloroso, los echó <strong>la</strong><br />

bendición y pidió al cielo diese buen poso al alma <strong><strong>de</strong>l</strong> nuevo <strong>de</strong>sposado; el cual, así como<br />

recibió <strong>la</strong> bendición, con presta ligereza se levantó en pie, y con no vista <strong>de</strong>senvoltura se<br />

sacó el estoque, a quien servía <strong>de</strong> vaina su cuerpo.<br />

Quedaron todos los circunstantes admirados, y algunos <strong><strong>de</strong>l</strong>los, más simples que curiosos, en<br />

altas voces, comenzaron a <strong>de</strong>cir:<br />

-¡Mi<strong>la</strong>gro, mi<strong>la</strong>gro!<br />

Pero Basilio replicó:<br />

-¡No «mi<strong>la</strong>gro, mi<strong>la</strong>gro», sino industria, industria!<br />

El cura, <strong>de</strong>satentado y atónito, acudió con ambas manos a tentar <strong>la</strong> herida, y halló que <strong>la</strong><br />

cuchil<strong>la</strong> había pasado, no por <strong>la</strong> carne y costil<strong>la</strong>s <strong>de</strong> Basilio, sino por un cañón hueco <strong>de</strong><br />

hierro que, lleno <strong>de</strong> sangre, en aquel lugar bien acomodado tenía; preparada <strong>la</strong> sangre,<br />

según <strong>de</strong>spués se supo, <strong>de</strong> modo que no se he<strong>la</strong>se.<br />

Finalmente, el cura y Camacho, con todos los más circunstantes, se tuvieron por bur<strong>la</strong>dos y<br />

escarnidos. La esposa no dio muestras <strong>de</strong> pesarle <strong>de</strong> <strong>la</strong> bur<strong>la</strong>; antes, oyendo <strong>de</strong>cir que aquel<br />

casamiento, por haber sido engañoso, no había <strong>de</strong> ser vale<strong>de</strong>ro, dijo que el<strong>la</strong> le confirmaba<br />

<strong>de</strong> nuevo; <strong>de</strong> lo cual coligieron todos que <strong>de</strong> consentimiento y sabiduría <strong>de</strong> los dos se había<br />

trazado aquel caso, <strong>de</strong> lo que quedó Camacho y sus valedores tan corridos que remitieron<br />

su venganza a <strong>la</strong>s manos, y, <strong>de</strong>senvainando muchas espadas, arremetieron a Basilio, en<br />

cuyo favor en un instante se <strong>de</strong>senvainaron casi otras tantas. Y, tomando <strong>la</strong> <strong><strong>de</strong>l</strong>antera a<br />

caballo don <strong>Quijote</strong>, con <strong>la</strong> <strong>la</strong>nza sobre el brazo y bien cubierto <strong>de</strong> su escudo, se hacía dar<br />

lugar <strong>de</strong> todos. Sancho, a quien jamás pluguieron ni so<strong>la</strong>zaron semejantes fechurías, se<br />

acogió a <strong>la</strong>s tinajas, don<strong>de</strong> había sacado su agradable espuma, pareciéndole aquel lugar<br />

como sagrado, que había <strong>de</strong> ser tenido en respeto. <strong>Don</strong> <strong>Quijote</strong>, a gran<strong>de</strong>s voces, <strong>de</strong>cía:<br />

-Teneos, señores, teneos, que no es razón toméis venganza <strong>de</strong> los agravios que el amor nos<br />

hace; y advertid que el amor y <strong>la</strong> guerra son una misma cosa, y así como en <strong>la</strong> guerra es<br />

cosa lícita y acostumbrada usar <strong>de</strong> ardi<strong>de</strong>s y estratagemas para vencer al enemigo, así en <strong>la</strong>s<br />

contiendas y competencias amorosas se tienen por buenos los embustes y marañas que se<br />

hacen para conseguir el fin que se <strong>de</strong>sea, como no sean en menoscabo y <strong>de</strong>shonra <strong>de</strong> <strong>la</strong> cosa<br />

amada. Quiteria era <strong>de</strong> Basilio, y Basilio <strong>de</strong> Quiteria, por justa y favorable disposición <strong>de</strong><br />

los cielos. Camacho es rico, y podrá comprar su gusto cuando, don<strong>de</strong> y como quisiere.<br />

Basilio no tiene más <strong>de</strong>sta oveja, y no se <strong>la</strong> ha <strong>de</strong> quitar alguno, por po<strong>de</strong>roso que sea;<br />

que a los dos que Dios junta no podrá separar el hombre; y el que lo intentare, primero ha<br />

<strong>de</strong> pasar por <strong>la</strong> punta <strong>de</strong>sta <strong>la</strong>nza.


Y, en esto, <strong>la</strong> b<strong>la</strong>ndió tan fuerte y tan diestramente, que puso pavor en todos los que no le<br />

conocían, y tan intensamente se fijó en <strong>la</strong> imaginación <strong>de</strong> Camacho el <strong>de</strong>sdén <strong>de</strong> Quiteria,<br />

que se <strong>la</strong> borró <strong>de</strong> <strong>la</strong> memoria en un instante; y así tuvieron lugar con él <strong>la</strong>s persuasiones <strong><strong>de</strong>l</strong><br />

cura, que era varón pru<strong>de</strong>nte y bien intencionado, con <strong>la</strong>s cuales quedó Camacho y los <strong>de</strong> su<br />

parcialidad pacíficos y sosegados; en señal <strong>de</strong> lo cual volvieron <strong>la</strong>s espadas a sus lugares,<br />

culpando más a <strong>la</strong> facilidad <strong>de</strong> Quiteria que a <strong>la</strong> industria <strong>de</strong> Basilio; haciendo discurso<br />

Camacho que si Quiteria quería bien a Basilio doncel<strong>la</strong>, también le quisiera casada, y que<br />

<strong>de</strong>bía <strong>de</strong> dar gracias al cielo, más por habérse<strong>la</strong> quitado que por habérse<strong>la</strong> dado.<br />

Conso<strong>la</strong>do, pues, y pacífico Camacho y los <strong>de</strong> su mesnada, todos los <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong> Basilio se<br />

sosegaron, y el rico Camacho, por mostrar que no sentía <strong>la</strong> bur<strong>la</strong>, ni <strong>la</strong> estimaba en nada,<br />

quiso que <strong>la</strong>s fiestas pasasen a<strong><strong>de</strong>l</strong>ante como si realmente se <strong>de</strong>sposara; pero no quisieron<br />

asistir a el<strong>la</strong>s Basilio ni su esposa ni secuaces; y así, se fueron a <strong>la</strong> al<strong>de</strong>a <strong>de</strong> Basilio, que<br />

también los pobres virtuosos y discretos tienen quien los siga, honre y ampare, como los<br />

ricos tienen quien los lisonjee y acompañe.<br />

Lleváronse consigo a don <strong>Quijote</strong>, estimándole por hombre <strong>de</strong> valor y <strong>de</strong> pelo en pecho. A<br />

sólo Sancho se le escureció el alma, por verse imposibilitado <strong>de</strong> aguardar <strong>la</strong> espléndida<br />

comida y fiestas <strong>de</strong> Camacho, que duraron hasta <strong>la</strong> noche; y así, asen<strong>de</strong>rado y triste, siguió<br />

a su señor, que con <strong>la</strong> cuadril<strong>la</strong> <strong>de</strong> Basilio iba, y así se <strong>de</strong>jó atrás <strong>la</strong>s ol<strong>la</strong>s <strong>de</strong> Egipto, aunque<br />

<strong>la</strong>s llevaba en el alma, cuya ya casi consumida y acabada espuma, que en el cal<strong>de</strong>ro llevaba,<br />

le representaba <strong>la</strong> gloria y <strong>la</strong> abundancia <strong><strong>de</strong>l</strong> bien que perdía; y así, congojado y pensativo,<br />

aunque sin hambre, sin apearse <strong><strong>de</strong>l</strong> rucio, siguió <strong>la</strong>s huel<strong>la</strong>s <strong>de</strong> Rocinante.<br />

Capítulo XXII<br />

<strong>Don</strong><strong>de</strong> se da cuenta [<strong>de</strong>] <strong>la</strong> gran<strong>de</strong> aventura <strong>de</strong> <strong>la</strong> cueva <strong>de</strong> Montesinos, que está en el<br />

corazón <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>Mancha</strong>, a quien dio felice cima el valeroso don <strong>Quijote</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>Mancha</strong><br />

GRANDES fueron y muchos los regalos que los <strong>de</strong>sposados hicieron a don <strong>Quijote</strong>,<br />

obligados <strong>de</strong> <strong>la</strong>s muestras que había dado <strong>de</strong>fendiendo su causa, y al par <strong>de</strong> <strong>la</strong> valentía le<br />

graduaron <strong>la</strong> discreción, teniéndole por un Cid en <strong>la</strong>s armas y por un Cicerón en <strong>la</strong><br />

elocuencia. El buen Sancho se refociló tres días a costa <strong>de</strong> los novios, <strong>de</strong> los cuales se supo<br />

que no fue traza comunicada con <strong>la</strong> hermosa Quiteria el herirse fingidamente, sino industria<br />

<strong>de</strong> Basilio, esperando <strong><strong>de</strong>l</strong><strong>la</strong> el mesmo suceso que se había visto; bien es verdad que confesó<br />

que había dado <strong>parte</strong> <strong>de</strong> su pensamiento a algunos <strong>de</strong> sus amigos, para que al tiempo<br />

necesario favoreciesen su intención y abonasen su engaño.


-No se pue<strong>de</strong>n ni <strong>de</strong>ben l<strong>la</strong>mar engaños -dijo don <strong>Quijote</strong>- los que ponen <strong>la</strong> mira en<br />

virtuosos fines.<br />

Y que el <strong>de</strong> casarse los enamorados era el fin <strong>de</strong> más excelencia, advirtiendo que el mayor<br />

contrario que el amor tiene es <strong>la</strong> hambre y <strong>la</strong> continua necesidad, porque el amor es todo<br />

alegría, regocijo y contento, y más cuando el amante está en posesión <strong>de</strong> <strong>la</strong> cosa amada,<br />

contra quien son enemigos opuestos y <strong>de</strong>c<strong>la</strong>rados <strong>la</strong> necesidad y <strong>la</strong> pobreza; y que todo esto<br />

<strong>de</strong>cía con intención <strong>de</strong> que se <strong>de</strong>jase el señor Basilio <strong>de</strong> ejercitar <strong>la</strong>s habilida<strong>de</strong>s que sabe,<br />

que, aunque le daban fama, no le daban dineros, y que atendiese a granjear hacienda por<br />

medios lícitos e industriosos, que nunca faltan a los pru<strong>de</strong>ntes y aplicados.<br />

-El pobre honrado, si es que pue<strong>de</strong> ser honrado el pobre, tiene prenda en tener mujer<br />

hermosa, que, cuando se <strong>la</strong> quitan, le quitan <strong>la</strong> honra y se <strong>la</strong> matan. La mujer hermosa y<br />

honrada, cuyo marido es pobre, merece ser coronada con <strong>la</strong>ureles y palmas <strong>de</strong> vencimiento<br />

y triunfo. La hermosura, por sí so<strong>la</strong>, atrae <strong>la</strong>s volunta<strong>de</strong>s <strong>de</strong> cuantos <strong>la</strong> miran y conocen, y<br />

como a señuelo gustoso se le abaten <strong>la</strong>s águi<strong>la</strong>s reales y los pájaros altaneros; pero si a <strong>la</strong> tal<br />

hermosura se le junta <strong>la</strong> necesidad y <strong>la</strong> estrecheza, también <strong>la</strong> embisten los cuervos, los<br />

mi<strong>la</strong>nos y <strong>la</strong>s otras aves <strong>de</strong> rapiña; y <strong>la</strong> que está a tantos encuentros firme bien merece<br />

l<strong>la</strong>marse corona <strong>de</strong> su marido. Mirad, discreto Basilio -añadió don <strong>Quijote</strong>-: opinión fue <strong>de</strong><br />

no sé qué sabio que no había en todo el mundo sino una so<strong>la</strong> mujer buena, y daba por<br />

consejo que cada uno pensase y creyese que aquel<strong>la</strong> so<strong>la</strong> buena era <strong>la</strong> suya, y así viviría<br />

contento. Yo no soy casado, ni hasta agora me ha venido en pensamiento serlo; y, con todo<br />

esto, me atrevería a dar consejo al que me lo pidiese <strong><strong>de</strong>l</strong> modo que había <strong>de</strong> buscar <strong>la</strong> mujer<br />

con quien se quisiese casar. Lo primero, le aconsejaría que mirase más a <strong>la</strong> fama que a <strong>la</strong><br />

hacienda, porque <strong>la</strong> buena mujer no alcanza <strong>la</strong> buena fama so<strong>la</strong>mente con ser buena, sino<br />

con parecerlo; que mucho más dañan a <strong>la</strong>s honras <strong>de</strong> <strong>la</strong>s mujeres <strong>la</strong>s <strong>de</strong>senvolturas y<br />

liberta<strong>de</strong>s públicas que <strong>la</strong>s malda<strong>de</strong>s secretas. Si traes buena mujer a tu casa, fácil cosa sería<br />

conservar<strong>la</strong>, y aun mejorar<strong>la</strong>, en aquel<strong>la</strong> bondad; pero si <strong>la</strong> traes ma<strong>la</strong>, en trabajo te pondrá<br />

el enmendar<strong>la</strong>: que no es muy hace<strong>de</strong>ro pasar <strong>de</strong> un estremo a otro. Yo no digo que sea<br />

imposible, pero téngolo por dificultoso.<br />

Oía todo esto Sancho, y dijo entre sí:<br />

-Este mi amo, cuando yo hablo cosas <strong>de</strong> meollo y <strong>de</strong> sustancia suele <strong>de</strong>cir que podría yo<br />

tomar un púlpito en <strong>la</strong>s manos y irme por ese mundo a<strong><strong>de</strong>l</strong>ante predicando lin<strong>de</strong>zas; y yo<br />

digo dél que cuando comienza a enhi<strong>la</strong>r sentencias y a dar consejos, no sólo pue<strong>de</strong> tomar<br />

púlpito en <strong>la</strong>s manos, sino dos en cada <strong>de</strong>do, y andarse por esas p<strong>la</strong>zas a ¿qué quieres boca?<br />

¡Vá<strong>la</strong>te el diablo por <strong>caballero</strong> andante, que tantas cosas sabes! Yo pensaba en mi ánima<br />

que sólo podía saber aquello que tocaba a sus caballerías, pero no hay cosa don<strong>de</strong> no pique<br />

y <strong>de</strong>je <strong>de</strong> meter su cucharada.<br />

Murmuraba esto algo Sancho, y entreoyóle su señor, y preguntóle:<br />

-¿Qué murmuras, Sancho?


-No digo nada, ni murmuro <strong>de</strong> nada -respondió Sancho-; sólo estaba diciendo entre mí que<br />

quisiera haber oído lo que vuesa merced aquí ha dicho antes que me casara, que quizá<br />

dijera yo agora: «El buey suelto bien se <strong>la</strong>me».<br />

-¿Tan ma<strong>la</strong> es tu Teresa, Sancho? -dijo don <strong>Quijote</strong>.<br />

-No es muy ma<strong>la</strong> -respondió Sancho-, pero no es muy buena; a lo menos, no es tan buena<br />

como yo quisiera.<br />

-Mal haces, Sancho -dijo don <strong>Quijote</strong>-, en <strong>de</strong>cir mal <strong>de</strong> tu mujer, que, en efecto, es madre<br />

<strong>de</strong> tus hijos.<br />

-No nos <strong>de</strong>bemos nada -respondió Sancho-, que también el<strong>la</strong> dice mal <strong>de</strong> mí cuando se le<br />

antoja, especialmente cuando está celosa, que entonces súfra<strong>la</strong> el mesmo Satanás.<br />

Finalmente, tres días estuvieron con los novios, don<strong>de</strong> fueron rega<strong>la</strong>dos y servidos como<br />

cuerpos <strong>de</strong> rey. Pidió don <strong>Quijote</strong> al diestro licenciado le diese una guía que le encaminase<br />

a <strong>la</strong> cueva <strong>de</strong> Montesinos, porque tenía gran <strong>de</strong>seo <strong>de</strong> entrar en el<strong>la</strong> y ver a ojos vistas si<br />

eran verda<strong>de</strong>ras <strong>la</strong>s maravil<strong>la</strong>s que <strong>de</strong> el<strong>la</strong> se <strong>de</strong>cían por todos aquellos contornos. El<br />

licenciado le dijo que le daría a un primo suyo, famoso estudiante y muy aficionado a leer<br />

libros <strong>de</strong> caballerías, el cual con mucha voluntad le pondría a <strong>la</strong> boca <strong>de</strong> <strong>la</strong> mesma cueva, y<br />

le enseñaría <strong>la</strong>s <strong>la</strong>gunas <strong>de</strong> Rui<strong>de</strong>ra, famosas ansimismo en toda <strong>la</strong> <strong>Mancha</strong>, y aun en<br />

toda España; y díjole que llevaría con él gustoso entretenimiento, a causa que era mozo que<br />

sabía hacer libros para imprimir y para dirigirlos a príncipes. Finalmente, el primo vino con<br />

una pollina preñada, cuya albarda cubría un gayado tapete o arpillera. Ensilló Sancho a<br />

Rocinante y a<strong>de</strong>rezó al rucio, proveyó sus alforjas, a <strong>la</strong>s cuales acompañaron <strong>la</strong>s <strong><strong>de</strong>l</strong> primo,<br />

asimismo bien proveídas, y, encomendándose a Dios y <strong>de</strong>spediéndose <strong>de</strong> todos, se pusieron<br />

en camino, tomando <strong>la</strong> <strong>de</strong>rrota <strong>de</strong> <strong>la</strong> famosa cueva <strong>de</strong> Montesinos.<br />

En el camino preguntó don <strong>Quijote</strong> al primo <strong>de</strong> qué género y calidad eran sus ejercicios, su<br />

profesión y estudios; a lo que él respondió que su profesión era ser humanista; sus<br />

ejercicios y estudios, componer libros para dar a <strong>la</strong> estampa, todos <strong>de</strong> gran provecho y no<br />

menos entretenimiento para <strong>la</strong> república; que el uno se intitu<strong>la</strong>ba el <strong>de</strong> <strong>la</strong>s libreas, don<strong>de</strong><br />

pinta setecientas y tres libreas, con sus colores, motes y cifras, <strong>de</strong> don<strong>de</strong> podían sacar y<br />

tomar <strong>la</strong>s que quisiesen en tiempo <strong>de</strong> fiestas y regocijos los <strong>caballero</strong>s cortesanos, sin<br />

andar<strong>la</strong>s mendigando <strong>de</strong> nadie, ni <strong>la</strong>mbicando, como dicen, el cerbelo, por sacar<strong>la</strong>s<br />

conformes a sus <strong>de</strong>seos e intenciones.<br />

-Porque doy al celoso, al <strong>de</strong>s<strong>de</strong>ñado, al olvidado y al ausente <strong>la</strong>s que les convienen, que les<br />

vendrán más justas que pecadoras. Otro libro tengo también, a quien he <strong>de</strong> l<strong>la</strong>mar<br />

Metamorfóseos, o Ovidio español, <strong>de</strong> invención nueva y rara; porque en él, imitando a<br />

Ovidio a lo burlesco, pinto quién fue <strong>la</strong> Giralda <strong>de</strong> Sevil<strong>la</strong> y el Ángel <strong>de</strong> <strong>la</strong> Madalena, quién<br />

el Caño <strong>de</strong> Vecinguerra, <strong>de</strong> Córdoba, quiénes los Toros <strong>de</strong> Guisando, <strong>la</strong> Sierra Morena, <strong>la</strong>s<br />

fuentes <strong>de</strong> Leganitos y Lavapiés, en Madrid, no olvidándome <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong><strong>de</strong>l</strong> Piojo, <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong><strong>de</strong>l</strong> Caño<br />

Dorado y <strong>de</strong> <strong>la</strong> Priora; y esto, con sus alegorías, metáforas y trans<strong>la</strong>ciones, <strong>de</strong> modo que<br />

alegran, suspen<strong>de</strong>n y enseñan a un mismo punto. Otro libro tengo, que le l<strong>la</strong>mo Suplemento<br />

a Virgilio Polidoro, que trata <strong>de</strong> <strong>la</strong> invención <strong>de</strong> <strong>la</strong>s cosas, que es <strong>de</strong> gran<strong>de</strong> erudición y


estudio, a causa que <strong>la</strong>s cosas que se <strong>de</strong>jó <strong>de</strong> <strong>de</strong>cir Polidoro <strong>de</strong> gran sustancia, <strong>la</strong>s averiguo<br />

yo, y <strong>la</strong>s <strong>de</strong>c<strong>la</strong>ro por gentil estilo. Olvidósele a Virgilio <strong>de</strong> <strong>de</strong>c<strong>la</strong>rarnos quién fue el primero<br />

que tuvo catarro en el mundo, y el primero que tomó <strong>la</strong>s unciones para curarse <strong><strong>de</strong>l</strong> morbo<br />

gálico, y yo lo <strong>de</strong>c<strong>la</strong>ro al pie <strong>de</strong> <strong>la</strong> letra, y lo autorizo con más <strong>de</strong> veinte y cinco autores:<br />

porque vea vuesa merced si he trabajado bien y si ha <strong>de</strong> ser útil el tal libro a todo el mundo.<br />

Sancho, que había estado muy atento a <strong>la</strong> narración <strong><strong>de</strong>l</strong> primo, le dijo:<br />

-Dígame, señor, así Dios le dé buena man<strong>de</strong>recha en <strong>la</strong> impresión <strong>de</strong> sus libros: ¿sabríame<br />

<strong>de</strong>cir, que sí sabrá, pues todo lo sabe, quién fue el primero que se rascó en <strong>la</strong> cabeza, que yo<br />

para mí tengo que <strong>de</strong>bió <strong>de</strong> ser nuestro padre Adán?<br />

-Sí sería -respondió el primo-, porque Adán no hay duda sino que tuvo cabeza y cabellos; y,<br />

siendo esto así, y siendo el primer hombre <strong><strong>de</strong>l</strong> mundo, alguna vez se rascaría.<br />

-Así lo creo yo -respondió Sancho-; pero dígame ahora: ¿quién fue el primer volteador <strong><strong>de</strong>l</strong><br />

mundo?<br />

-En verdad, hermano -respondió el primo-, que no me sabré <strong>de</strong>terminar por ahora, hasta que<br />

lo estudie. Yo lo estudiaré, en volviendo adon<strong>de</strong> tengo mis libros, y yo os satisfaré cuando<br />

otra vez nos veamos, que no ha <strong>de</strong> ser ésta <strong>la</strong> postrera.<br />

-Pues mire, señor -replicó Sancho-, no tome trabajo en esto, que ahora he caído en <strong>la</strong> cuenta<br />

<strong>de</strong> lo que le he preguntado. Sepa que el primer volteador <strong><strong>de</strong>l</strong> mundo fue Lucifer, cuando le<br />

echaron o arrojaron <strong><strong>de</strong>l</strong> cielo, que vino volteando hasta los abismos.<br />

-Tienes razón, amigo -dijo el primo.<br />

Y dijo don <strong>Quijote</strong>:<br />

-Esa pregunta y respuesta no es tuya, Sancho: a alguno <strong>la</strong>s has oído <strong>de</strong>cir.<br />

-Calle, señor -replicó Sancho-, que a buena fe que si me doy a preguntar y a respon<strong>de</strong>r, que<br />

no acabe <strong>de</strong> aquí a mañana. Sí, que para preguntar neceda<strong>de</strong>s y respon<strong>de</strong>r disparates no he<br />

menester yo andar buscando ayuda <strong>de</strong> vecinos.<br />

-Más has dicho, Sancho, <strong>de</strong> lo que sabes -dijo don <strong>Quijote</strong>-; que hay algunos que se cansan<br />

en saber y averiguar cosas que, <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> sabidas y averiguadas, no importan un ardite al<br />

entendimiento ni a <strong>la</strong> memoria.<br />

En estas y otras gustosas pláticas se les pasó aquel día, y a <strong>la</strong> noche se albergaron en una<br />

pequeña al<strong>de</strong>a, adon<strong>de</strong> el primo dijo a don <strong>Quijote</strong> que <strong>de</strong>s<strong>de</strong> allí a <strong>la</strong> cueva <strong>de</strong> Montesinos<br />

no había más <strong>de</strong> dos leguas, y que si llevaba <strong>de</strong>terminado <strong>de</strong> entrar en el<strong>la</strong>, era menester<br />

proverse <strong>de</strong> sogas, para atarse y <strong>de</strong>scolgarse en su profundidad.<br />

<strong>Don</strong> <strong>Quijote</strong> dijo que, aunque llegase al abismo, había <strong>de</strong> ver dón<strong>de</strong> paraba; y así,<br />

compraron casi cien brazas <strong>de</strong> soga, y otro día, a <strong>la</strong>s dos <strong>de</strong> <strong>la</strong> tar<strong>de</strong>, llegaron a <strong>la</strong> cueva,


cuya boca es espaciosa y ancha, pero llena <strong>de</strong> cambroneras y cabrahígos, <strong>de</strong> zarzas y<br />

malezas, tan espesas y intricadas, que <strong>de</strong> todo en todo <strong>la</strong> ciegan y encubren. En viéndo<strong>la</strong>, se<br />

apearon el primo, Sancho y don <strong>Quijote</strong>, al cual los dos le ataron luego fortísimamente con<br />

<strong>la</strong>s sogas; y, en tanto que le fajaban y ceñían, le dijo Sancho:<br />

-Mire vuestra merced, señor mío, lo que hace: no se quiera sepultar en vida, ni se ponga<br />

adon<strong>de</strong> parezca frasco que le ponen a enfriar en algún pozo. Sí, que a vuestra merced no le<br />

toca ni atañe ser el escudriñador <strong>de</strong>sta que <strong>de</strong>be <strong>de</strong> ser peor que mazmorra.<br />

-Ata y cal<strong>la</strong> -respondió don <strong>Quijote</strong>-, que tal empresa como aquésta, Sancho amigo, para mí<br />

estaba guardada.<br />

Y entonces dijo <strong>la</strong> guía:<br />

-Suplico a vuesa merced, señor don <strong>Quijote</strong>, que mire bien y especule con cien ojos lo que<br />

hay allá <strong>de</strong>ntro: quizá habrá cosas que <strong>la</strong>s ponga yo en el libro <strong>de</strong> mis Transformaciones.<br />

-En manos está el pan<strong>de</strong>ro que le sabrá bien tañer -respondió Sancho Panza.<br />

Dicho esto y acabada <strong>la</strong> ligadura <strong>de</strong> don <strong>Quijote</strong> -que no fue sobre el arnés, sino sobre el<br />

jubón <strong>de</strong> armar-, dijo don <strong>Quijote</strong>:<br />

-Inadvertidos hemos andado en no habernos proveído <strong>de</strong> algún esquilón pequeño, que fuera<br />

atado junto a mí en esta mesma soga, con cuyo sonido se entendiera que todavía bajaba y<br />

estaba vivo; pero, pues ya no es posible, a <strong>la</strong> mano <strong>de</strong> Dios, que me guíe.<br />

Y luego se hincó <strong>de</strong> rodil<strong>la</strong>s y hizo una oración en voz baja al cielo, pidiendo a Dios le<br />

ayudase y le diese buen suceso en aquel<strong>la</strong>, al parecer, peligrosa y nueva aventura, y en voz<br />

alta dijo luego:<br />

-¡Oh señora <strong>de</strong> mis acciones y movimientos, c<strong>la</strong>rísima y sin par Dulcinea <strong><strong>de</strong>l</strong> Toboso! Si es<br />

posible que lleguen a tus oídos <strong>la</strong>s plegarias y rogaciones <strong>de</strong>ste tu venturoso amante, por tu<br />

inaudita belleza te ruego <strong>la</strong>s escuches, que no son otras que rogarte no me niegues tu favor<br />

y amparo, ahora que tanto le he menester. Yo voy a <strong>de</strong>speñarme, a empozarme y a<br />

hundirme en el abismo que aquí se me representa, sólo porque conozca el mundo que si tú<br />

me favoreces, no habrá imposible a quien yo no acometa y acabe.<br />

Y, en diciendo esto, se acercó a <strong>la</strong> sima; vio no ser posible <strong>de</strong>scolgarse, ni hacer lugar a <strong>la</strong><br />

entrada, si no era a fuerza <strong>de</strong> brazos, o a cuchil<strong>la</strong>das, y así, poniendo mano a <strong>la</strong> espada,<br />

comenzó a <strong>de</strong>rribar y a cortar <strong>de</strong> aquel<strong>la</strong>s malezas que a <strong>la</strong> boca <strong>de</strong> <strong>la</strong> cueva estaban, por<br />

cuyo ruido y estruendo salieron por el<strong>la</strong> una infinidad <strong>de</strong> grandísimos cuervos y grajos, tan<br />

espesos y con tanta priesa, que dieron con don <strong>Quijote</strong> en el suelo; y si él fuera tan agorero<br />

como católico cristiano, lo tuviera a ma<strong>la</strong> señal y escusara <strong>de</strong> encerrarse en lugar semejante.<br />

Finalmente se levantó, y, viendo que no salían más cuervos ni otras aves noturnas, como<br />

fueron murcié<strong>la</strong>gos, que asimismo entre los cuervos salieron, dándole soga el primo y


Sancho, se <strong>de</strong>jó ca<strong>la</strong>r al fondo <strong>de</strong> <strong>la</strong> caverna espantosa; y, al entrar, echándole Sancho su<br />

bendición y haciendo sobre él mil cruces, dijo:<br />

-¡Dios te guíe y <strong>la</strong> Peña <strong>de</strong> Francia, junto con <strong>la</strong> Trinidad <strong>de</strong> Gaeta, flor, nata y espuma <strong>de</strong><br />

los <strong>caballero</strong>s andantes! ¡Allá vas, valentón <strong><strong>de</strong>l</strong> mundo, corazón <strong>de</strong> acero, brazos <strong>de</strong> bronce!<br />

¡Dios te guíe, otra vez, y te vuelva libre, sano y sin caute<strong>la</strong> a <strong>la</strong> luz <strong>de</strong>sta vida que <strong>de</strong>jas<br />

por enterrarte en esta escuridad que buscas!<br />

Casi <strong>la</strong>s mismas plegarias y <strong>de</strong>precaciones hizo el primo.<br />

Iba don <strong>Quijote</strong> dando voces que le diesen soga y más soga, y ellos se <strong>la</strong> daban poco a<br />

poco; y cuando <strong>la</strong>s voces, que acana<strong>la</strong>das por <strong>la</strong> cueva salían, <strong>de</strong>jaron <strong>de</strong> oírse, ya ellos<br />

tenían <strong>de</strong>scolgadas <strong>la</strong>s cien brazas <strong>de</strong> soga, y fueron <strong>de</strong> parecer <strong>de</strong> volver a subir a don<br />

<strong>Quijote</strong>, pues no le podían dar más cuerda. Con todo eso, se <strong>de</strong>tuvieron como media hora,<br />

al cabo <strong><strong>de</strong>l</strong> cual espacio volvieron a recoger <strong>la</strong> soga con mucha facilidad y sin peso alguno,<br />

señal que les hizo imaginar que don <strong>Quijote</strong> se quedaba <strong>de</strong>ntro; y, creyéndolo así, Sancho<br />

lloraba amargamente y tiraba con mucha priesa por <strong>de</strong>sengañarse, pero, llegando, a su<br />

parecer, a poco más <strong>de</strong> <strong>la</strong>s ochenta brazas, sintieron peso, <strong>de</strong> que en estremo se alegraron.<br />

Finalmente, a <strong>la</strong>s diez vieron distintamente a don <strong>Quijote</strong>, a quien dio voces Sancho,<br />

diciéndole:<br />

-Sea vuestra merced muy bien vuelto, señor mío, que ya pensábamos que se quedaba allá<br />

para casta.<br />

Pero no respondía pa<strong>la</strong>bra don <strong>Quijote</strong>; y, sacándole <strong><strong>de</strong>l</strong> todo, vieron que traía cerrados los<br />

ojos, con muestras <strong>de</strong> estar dormido. Tendiéronle en el suelo y <strong>de</strong>sliáronle, y con todo esto<br />

no <strong>de</strong>spertaba; pero tanto le volvieron y revolvieron, sacudieron y menearon, que al cabo <strong>de</strong><br />

un buen espacio volvió en sí, <strong>de</strong>sperezándose, bien como si <strong>de</strong> algún grave y profundo<br />

sueño <strong>de</strong>spertara; y, mirando a una y otra <strong>parte</strong>, como espantado, dijo:<br />

-Dios os lo perdone, amigos; que me habéis quitado <strong>de</strong> <strong>la</strong> más sabrosa y agradable vida y<br />

vista que ningún humano ha visto ni pasado. En efecto, ahora acabo <strong>de</strong> conocer que todos<br />

los contentos <strong>de</strong>sta vida pasan como sombra y sueño, o se marchitan como <strong>la</strong> flor <strong><strong>de</strong>l</strong><br />

campo. ¡Oh <strong>de</strong>sdichado Montesinos! ¡Oh mal ferido Durandarte! ¡Oh sin ventura Belerma!<br />

¡Oh lloroso Guadiana, y vosotras sin dicha hijas <strong>de</strong> Rui<strong>de</strong>ra, que mostráis en vuestras aguas<br />

<strong>la</strong>s que lloraron vuestros hermosos ojos!<br />

[Es]cuchaban el primo y Sancho <strong>la</strong>s pa<strong>la</strong>bras <strong>de</strong> don <strong>Quijote</strong>, que <strong>la</strong>s <strong>de</strong>cía como si con<br />

dolor inmenso <strong>la</strong>s sacara <strong>de</strong> <strong>la</strong>s entrañas. Suplicáronle les diese a enten<strong>de</strong>r lo que <strong>de</strong>cía, y<br />

les dijese lo que en aquel infierno había visto.<br />

-¿Infierno le l<strong>la</strong>máis? -dijo don <strong>Quijote</strong>-; pues no le l<strong>la</strong>méis ansí, porque no lo merece,<br />

como luego veréis.<br />

Pidió que le diesen algo <strong>de</strong> comer, que traía grandísima hambre. Tendieron <strong>la</strong> arpillera <strong><strong>de</strong>l</strong><br />

primo sobre <strong>la</strong> ver<strong>de</strong> yerba, acudieron a <strong>la</strong> <strong>de</strong>spensa <strong>de</strong> sus alforjas, y, sentados todos tres


en buen amor y compaña, merendaron y cenaron, todo junto. Levantada <strong>la</strong> arpillera, dijo<br />

don <strong>Quijote</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>Mancha</strong>:<br />

-No se levante nadie, y estadme, hijos, todos atentos.<br />

Capítulo XXIII<br />

De <strong>la</strong>s admirables cosas que el estremado don <strong>Quijote</strong> contó que había visto en <strong>la</strong> profunda<br />

cueva <strong>de</strong> Montesinos, cuya imposibilidad y gran<strong>de</strong>za hace que se tenga esta aventura por<br />

apócrifa<br />

LAS CUATRO <strong>de</strong> <strong>la</strong> tar<strong>de</strong> serían cuando el sol, entre nubes cubierto, con luz escasa y<br />

temp<strong>la</strong>dos rayos, dio lugar a don <strong>Quijote</strong> para que, sin calor y pesadumbre, contase a sus<br />

dos c<strong>la</strong>rísimos oyentes lo que en <strong>la</strong> cueva <strong>de</strong> Montesinos había visto. Y comenzó en el<br />

modo siguiente:<br />

-A obra <strong>de</strong> doce o catorce estados <strong>de</strong> <strong>la</strong> profundidad <strong>de</strong>sta mazmorra, a <strong>la</strong> <strong>de</strong>recha mano, se<br />

hace una concavidad y espacio capaz <strong>de</strong> po<strong>de</strong>r caber en el<strong>la</strong> un gran carro con sus mu<strong>la</strong>s.<br />

Éntrale una pequeña luz por unos resquicios o agujeros, que lejos le respon<strong>de</strong>n, abiertos en<br />

<strong>la</strong> superficie <strong>de</strong> <strong>la</strong> tierra. Esta concavidad y espacio vi yo a tiempo cuando ya iba cansado<br />

y mohíno <strong>de</strong> verme, pendiente y colgado <strong>de</strong> <strong>la</strong> soga, caminar por aquel<strong>la</strong> escura región<br />

abajo, sin llevar cierto ni <strong>de</strong>terminado camino; y así, <strong>de</strong>terminé entrarme en el<strong>la</strong> y <strong>de</strong>scansar<br />

un poco. Di voces, pidiéndoos que no <strong>de</strong>scolgáse<strong>de</strong>s más soga hasta que yo os lo dijese,<br />

pero no <strong>de</strong>bistes <strong>de</strong> oírme. Fui recogiendo <strong>la</strong> soga que enviába<strong>de</strong>s, y, haciendo <strong><strong>de</strong>l</strong><strong>la</strong> una<br />

rosca o rimero, me senté sobre él, pensativo a<strong>de</strong>más, consi<strong>de</strong>rando lo que hacer <strong>de</strong>bía para<br />

ca<strong>la</strong>r al fondo, no teniendo quién me sustentase; y, estando en este pensamiento y<br />

confusión, <strong>de</strong> repente y sin procurarlo, me salteó un sueño profundísimo; y, cuando menos<br />

lo pensaba, sin saber cómo ni cómo no, <strong>de</strong>sperté dél y me hallé en <strong>la</strong> mitad <strong><strong>de</strong>l</strong> más bello,<br />

ameno y <strong><strong>de</strong>l</strong>eitoso prado que pue<strong>de</strong> criar <strong>la</strong> naturaleza ni imaginar <strong>la</strong> más discreta<br />

imaginación humana. Despabilé los ojos, limpiémelos, y vi que no dormía, sino que<br />

realmente estaba <strong>de</strong>spierto; con todo esto, me tenté <strong>la</strong> cabeza y los pechos, por certificarme<br />

si era yo mismo el que allí estaba, o alguna fantasma vana y contrahecha; pero el tacto, el<br />

sentimiento, los discursos concertados que entre mí hacía, me certificaron que yo era allí<br />

entonces el que soy aquí ahora. Ofrecióseme luego a <strong>la</strong> vista un real y suntuoso pa<strong>la</strong>cio o<br />

alcázar, cuyos muros y pare<strong>de</strong>s parecían <strong>de</strong> transparente y c<strong>la</strong>ro cristal fabricados; <strong><strong>de</strong>l</strong> cual<br />

abriéndose dos gran<strong>de</strong>s puertas, vi que por el<strong>la</strong>s salía y hacia mí se venía un venerable<br />

anciano, vestido con un capuz <strong>de</strong> bayeta morada, que por el suelo le arrastraba: ceñíale los<br />

hombros y los pechos una beca <strong>de</strong> colegial, <strong>de</strong> raso ver<strong>de</strong>; cubríale <strong>la</strong> cabeza una gorra<br />

mi<strong>la</strong>nesa negra, y <strong>la</strong> barba, canísima, le pasaba <strong>de</strong> <strong>la</strong> cintura; no traía arma ninguna, sino un


osario <strong>de</strong> cuentas en <strong>la</strong> mano, mayores que medianas nueces, y los dieces asimismo como<br />

huevos medianos <strong>de</strong> avestruz; el continente, el paso, <strong>la</strong> gravedad y <strong>la</strong> anchísima presencia,<br />

cada cosa <strong>de</strong> por sí y todas juntas, me suspendieron y admiraron. Llegóse a mí, y lo<br />

primero que hizo fue abrazarme estrechamente, y luego <strong>de</strong>cirme: «Luengos tiempos ha,<br />

valeroso <strong>caballero</strong> don <strong>Quijote</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>Mancha</strong>, que los que estamos en estas soleda<strong>de</strong>s<br />

encantados esperamos verte, para que <strong>de</strong>s noticia al mundo <strong>de</strong> lo que encierra y cubre <strong>la</strong><br />

profunda cueva por don<strong>de</strong> has entrado, l<strong>la</strong>mada <strong>la</strong> cueva <strong>de</strong> Montesinos: hazaña sólo<br />

guardada para ser acometida <strong>de</strong> tu invencible corazón y <strong>de</strong> tu ánimo stupendo. Ven<br />

conmigo, señor c<strong>la</strong>rísimo, que te quiero mostrar <strong>la</strong>s maravil<strong>la</strong>s que este transparente alcázar<br />

so<strong>la</strong>pa, <strong>de</strong> quien yo soy alcai<strong>de</strong> y guarda mayor perpetua, porque soy el mismo Montesinos,<br />

<strong>de</strong> quien <strong>la</strong> cueva toma nombre». Apenas me dijo que era Montesinos, cuando le pregunté<br />

si fue verdad lo que en el mundo <strong>de</strong> acá arriba se contaba: que él había sacado <strong>de</strong> <strong>la</strong> mitad<br />

<strong><strong>de</strong>l</strong> pecho, con una pequeña daga, el corazón <strong>de</strong> su gran<strong>de</strong> amigo Durandarte y llevádole a<br />

<strong>la</strong> Señora Belerma, como él se lo mandó al punto <strong>de</strong> su muerte. Respondióme que en todo<br />

<strong>de</strong>cían verdad, sino en <strong>la</strong> daga, porque no fue daga, ni pequeña, sino un puñal buido, más<br />

agudo que una lezna.<br />

-Debía <strong>de</strong> ser -dijo a este punto Sancho- el tal puñal <strong>de</strong> Ramón <strong>de</strong> Hoces, el sevil<strong>la</strong>no.<br />

-No sé -prosiguió don <strong>Quijote</strong>-, pero no sería <strong>de</strong>se puñalero, porque Ramón <strong>de</strong> Hoces fue<br />

ayer, y lo <strong>de</strong> Roncesvalles, don<strong>de</strong> aconteció esta <strong>de</strong>sgracia, ha muchos años; y esta<br />

averiguación no es <strong>de</strong> importancia, ni turba ni altera <strong>la</strong> verdad y contesto <strong>de</strong> <strong>la</strong> historia.<br />

-Así es -respondió el primo-; prosiga vuestra merced, señor don <strong>Quijote</strong>, que le escucho con<br />

el mayor gusto <strong><strong>de</strong>l</strong> mundo.<br />

-No con menor lo cuento yo -respondió don <strong>Quijote</strong>-; y así, digo que el venerable<br />

Montesinos me metió en el cristalino pa<strong>la</strong>cio, don<strong>de</strong> en una sa<strong>la</strong> baja, fresquísima<br />

sobremodo y toda <strong>de</strong> a<strong>la</strong>bastro, estaba un sepulcro <strong>de</strong> mármol, con gran maestría fabricado,<br />

sobre el cual vi a un <strong>caballero</strong> tendido <strong>de</strong> <strong>la</strong>rgo a <strong>la</strong>rgo, no <strong>de</strong> bronce, ni <strong>de</strong> mármol, ni <strong>de</strong><br />

jaspe hecho, como los suele haber en otros sepulcros, sino <strong>de</strong> pura carne y <strong>de</strong> puros huesos.<br />

Tenía <strong>la</strong> mano <strong>de</strong>recha (que, a mi parecer, es algo peluda y nervosa, señal <strong>de</strong> tener muchas<br />

fuerzas su dueño) puesta sobre el <strong>la</strong>do <strong><strong>de</strong>l</strong> corazón, y, antes que preguntase nada a<br />

Montesinos, viéndome suspenso mirando al <strong><strong>de</strong>l</strong> sepulcro, me dijo: «Éste es mi amigo<br />

Durandarte, flor y espejo <strong>de</strong> los <strong>caballero</strong>s enamorados y valientes <strong>de</strong> su tiempo; tiénele<br />

aquí encantado, como me tiene a mí y a otros muchos y muchas, Merlín, aquel francés<br />

encantador que dicen que fue hijo <strong><strong>de</strong>l</strong> diablo; y lo que yo creo es que no fue hijo <strong><strong>de</strong>l</strong> diablo,<br />

sino que supo, como dicen, un punto más que el diablo. El cómo o para qué nos encantó<br />

nadie lo sabe, y ello dirá andando los tiempos, que no están muy lejos, según imagino. Lo<br />

que a mí me admira es que sé, tan cierto como ahora es <strong>de</strong> día, que Durandarte acabó los <strong>de</strong><br />

su vida en mis brazos, y que <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> muerto le saqué el corazón con mis propias manos;<br />

y en verdad que <strong>de</strong>bía <strong>de</strong> pesar dos libras, porque, según los naturales, el que tiene mayor<br />

corazón es dotado <strong>de</strong> mayor valentía <strong><strong>de</strong>l</strong> que le tiene pequeño. Pues siendo esto así, y que<br />

realmente murió este <strong>caballero</strong>, ¿cómo ahora se queja y sospira <strong>de</strong> cuando en cuando, como<br />

si estuviese vivo?» Esto dicho, el mísero Durandarte, dando una gran voz, dijo:<br />

«¡Oh, mi primo Montesinos!


Lo postrero que os rogaba,<br />

que cuando yo fuere muerto,<br />

y mi ánima arrancada,<br />

que llevéis mi corazón<br />

adon<strong>de</strong> Belerma estaba,<br />

sacándomele <strong><strong>de</strong>l</strong> pecho,<br />

ya con puñal, ya con daga».<br />

Oyendo lo cual el venerable Montesinos, se puso <strong>de</strong> rodil<strong>la</strong>s ante el <strong>la</strong>stimado <strong>caballero</strong>, y,<br />

con lágrimas en los ojos, le dijo: «Ya, señor Durandarte, carísimo primo mío, ya hice lo que<br />

me mandastes en el aciago día <strong>de</strong> nuestra pérdida: yo os saqué el corazón lo mejor que<br />

pu<strong>de</strong>, sin que os <strong>de</strong>jase una mínima <strong>parte</strong> en el pecho; yo le limpié con un pañizuelo <strong>de</strong><br />

puntas; yo partí con él <strong>de</strong> carrera para Francia, habiéndoos primero puesto en el seno <strong>de</strong><br />

<strong>la</strong> tierra, con tantas lágrimas, que fueron bastantes a <strong>la</strong>varme <strong>la</strong>s manos y limpiarme con<br />

el<strong>la</strong>s <strong>la</strong> sangre que tenían, <strong>de</strong> haberos andado en <strong>la</strong>s entrañas; y, por más señas, primo <strong>de</strong> mi<br />

alma, en el primero lugar que topé, saliendo <strong>de</strong> Roncesvalles, eché un poco <strong>de</strong> sal en<br />

vuestro corazón, porque no oliese mal, y fuese, si no fresco, a lo menos amojamado, a <strong>la</strong><br />

presencia <strong>de</strong> <strong>la</strong> señora Belerma; <strong>la</strong> cual, con vos, y conmigo, y con Guadiana, vuestro<br />

escu<strong>de</strong>ro, y con <strong>la</strong> dueña Rui<strong>de</strong>ra y sus siete hijas y dos sobrinas, y con otros muchos <strong>de</strong><br />

vuestros conocidos y amigos, nos tiene aquí encantados el sabio Merlín ha muchos años; y,<br />

aunque pasan <strong>de</strong> quinientos, no se ha muerto ninguno <strong>de</strong> nosotros: so<strong>la</strong>mente faltan Rui<strong>de</strong>ra<br />

y sus hijas y sobrinas, <strong>la</strong>s cuales llorando, por compasión que <strong>de</strong>bió <strong>de</strong> tener Merlín <strong><strong>de</strong>l</strong><strong>la</strong>s,<br />

<strong>la</strong>s convirtió en otras tantas <strong>la</strong>gunas, que ahora, en el mundo <strong>de</strong> los vivos y en <strong>la</strong> provincia<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>Mancha</strong>, <strong>la</strong>s l<strong>la</strong>man <strong>la</strong>s <strong>la</strong>gunas <strong>de</strong> Rui<strong>de</strong>ra; <strong>la</strong>s siete son <strong>de</strong> los reyes <strong>de</strong> España, y <strong>la</strong>s<br />

dos sobrinas, <strong>de</strong> los <strong>caballero</strong>s <strong>de</strong> una or<strong>de</strong>n santísima, que l<strong>la</strong>man <strong>de</strong> San Juan. Guadiana,<br />

vuestro escu<strong>de</strong>ro, p<strong>la</strong>ñendo asimesmo vuestra <strong>de</strong>sgracia, fue convertido en un río l<strong>la</strong>mado<br />

<strong>de</strong> su mesmo nombre; el cual, cuando llegó a <strong>la</strong> superficie <strong>de</strong> <strong>la</strong> tierra y vio el sol <strong><strong>de</strong>l</strong> otro<br />

cielo, fue tanto el pesar que sintió <strong>de</strong> ver que os <strong>de</strong>jaba, que se sumergió en <strong>la</strong>s entrañas <strong>de</strong><br />

<strong>la</strong> tierra; pero, como no es posible <strong>de</strong>jar <strong>de</strong> acudir a su natural corriente, <strong>de</strong> cuando en<br />

cuando sale y se muestra don<strong>de</strong> el sol y <strong>la</strong>s gentes le vean. Vanle administrando <strong>de</strong> sus<br />

aguas <strong>la</strong>s referidas <strong>la</strong>gunas, con <strong>la</strong>s cuales y con otras muchas que se llegan, entra pomposo<br />

y gran<strong>de</strong> en Portugal. Pero, con todo esto, por don<strong>de</strong>quiera que va muestra su tristeza y<br />

me<strong>la</strong>ncolía, y no se precia <strong>de</strong> criar en sus aguas peces rega<strong>la</strong>dos y <strong>de</strong> estima, sino burdos y<br />

<strong>de</strong>sabridos, bien diferentes <strong>de</strong> los <strong><strong>de</strong>l</strong> Tajo dorado; y esto que agora os digo, ¡oh primo<br />

mío!, os lo he dicho muchas veces; y, como no me respondéis, imagino que no me dais<br />

crédito, o no me oís, <strong>de</strong> lo que yo recibo tanta pena cual Dios lo sabe. Unas nuevas os<br />

quiero dar ahora, <strong>la</strong>s cuales, ya que no sirvan <strong>de</strong> alivio a vuestro dolor, no os le aumentarán<br />

en ninguna manera. Sabed que tenéis aquí en vuestra presencia, y abrid los ojos y veréislo,<br />

aquel gran <strong>caballero</strong> <strong>de</strong> quien tantas cosas tiene profetizadas el sabio Merlín, aquel don<br />

<strong>Quijote</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>Mancha</strong>, digo, que <strong>de</strong> nuevo y con mayores ventajas que en los pasados siglos<br />

ha resucitado en los presentes <strong>la</strong> ya olvidada andante caballería, por cuyo medio y favor<br />

podría ser que nosotros fuésemos <strong>de</strong>sencantados; que <strong>la</strong>s gran<strong>de</strong>s hazañas para los gran<strong>de</strong>s<br />

hombres están guardadas». «Y cuando así no sea -respondió el <strong>la</strong>stimado Durandarte con<br />

voz <strong>de</strong>smayada y baja-, cuando así no sea, ¡oh primo!, digo, paciencia y barajar». Y,<br />

volviéndose <strong>de</strong> <strong>la</strong>do, tornó a su acostumbrado silencio, sin hab<strong>la</strong>r más pa<strong>la</strong>bra. Oyéronse en<br />

esto gran<strong>de</strong>s a<strong>la</strong>ridos y l<strong>la</strong>ntos, acompañados <strong>de</strong> profundos gemidos y angustiados sollozos;


volví <strong>la</strong> cabeza, y vi por <strong>la</strong>s pare<strong>de</strong>s <strong>de</strong> cristal que por otra sa<strong>la</strong> pasaba una procesión <strong>de</strong> dos<br />

hileras <strong>de</strong> hermosísimas doncel<strong>la</strong>s, todas vestidas <strong>de</strong> luto, con turbantes b<strong>la</strong>ncos sobre <strong>la</strong>s<br />

cabezas, al modo turquesco. Al cabo y fin <strong>de</strong> <strong>la</strong>s hileras venía una señora, que en <strong>la</strong><br />

gravedad lo parecía, asimismo vestida <strong>de</strong> negro, con tocas b<strong>la</strong>ncas tan tendidas y <strong>la</strong>rgas,<br />

que besaban <strong>la</strong> tierra. Su turbante era mayor dos veces que el mayor <strong>de</strong> alguna <strong>de</strong> <strong>la</strong>s otras;<br />

era cejijunta y <strong>la</strong> nariz algo chata; <strong>la</strong> boca gran<strong>de</strong>, pero colorados los <strong>la</strong>bios; los dientes, que<br />

tal vez los <strong>de</strong>scubría, mostraban ser ralos y no bien puestos, aunque eran b<strong>la</strong>ncos como<br />

unas pe<strong>la</strong>das almendras; traía en <strong>la</strong>s manos un lienzo <strong><strong>de</strong>l</strong>gado, y entre él, a lo que pu<strong>de</strong><br />

divisar, un corazón <strong>de</strong> carne momia, según venía seco y amojamado. Díjome Montesinos<br />

como toda aquel<strong>la</strong> gente <strong>de</strong> <strong>la</strong> procesión eran sirvientes <strong>de</strong> Durandarte y <strong>de</strong> Belerma, que<br />

allí con sus dos señores estaban encantados, y que <strong>la</strong> última, que traía el corazón entre el<br />

lienzo y en <strong>la</strong>s manos, era <strong>la</strong> señora Belerma, <strong>la</strong> cual con sus doncel<strong>la</strong>s cuatro días en <strong>la</strong><br />

semana hacían aquel<strong>la</strong> procesión y cantaban, o, por mejor <strong>de</strong>cir, lloraban en<strong>de</strong>chas sobre el<br />

cuerpo y sobre el <strong>la</strong>stimado corazón <strong>de</strong> su primo; y que si me había parecido algo fea, o no<br />

tan hermosa como tenía <strong>la</strong> fama, era <strong>la</strong> causa <strong>la</strong>s ma<strong>la</strong>s noches y peores días que en aquel<br />

encantamento pasaba, como lo podía ver en sus gran<strong>de</strong>s ojeras y en su color quebradiza. «Y<br />

no toma ocasión su amarillez y sus ojeras <strong>de</strong> estar con el mal mensil, ordinario en <strong>la</strong>s<br />

mujeres, porque ha muchos meses, y aun años, que no le tiene ni asoma por sus puertas,<br />

sino <strong><strong>de</strong>l</strong> dolor que siente su corazón por el que <strong>de</strong> contino tiene en <strong>la</strong>s manos, que le<br />

renueva y trae a <strong>la</strong> memoria <strong>la</strong> <strong>de</strong>sgracia <strong>de</strong> su mal logrado amante; que si esto no fuera,<br />

apenas <strong>la</strong> igua<strong>la</strong>ra en hermosura, donaire y brío <strong>la</strong> gran Dulcinea <strong><strong>de</strong>l</strong> Toboso, tan celebrada<br />

en todos estos contornos, y aun en todo el mundo». «¡Cepos quedos! -dije yo entonces-,<br />

señor don Montesinos: cuente vuesa merced su historia como <strong>de</strong>be, que ya sabe que toda<br />

comparación es odiosa, y así, no hay para qué comparar a nadie con nadie. La sin par<br />

Dulcinea <strong><strong>de</strong>l</strong> Toboso es quien es, y <strong>la</strong> señora doña Belerma es quien es, y quien ha sido, y<br />

qué<strong>de</strong>se aquí». A lo que él me respondió: «Señor don <strong>Quijote</strong>, perdóneme vuesa merced,<br />

que yo confieso que anduve mal, y no dije bien en <strong>de</strong>cir que apenas igua<strong>la</strong>ra <strong>la</strong> señora<br />

Dulcinea a <strong>la</strong> señora Belerma, pues me bastaba a mí haber entendido, por no sé qué<br />

barruntos, que vuesa merced es su <strong>caballero</strong>, para que me mordiera <strong>la</strong> lengua antes <strong>de</strong><br />

comparar<strong>la</strong> sino con el mismo cielo». Con esta satisfación que me dio el gran Montesinos<br />

se quietó mi corazón <strong><strong>de</strong>l</strong> sobresalto que recebí en oír que a mi señora <strong>la</strong> comparaban con<br />

Belerma.<br />

-Y aun me maravillo yo -dijo Sancho- <strong>de</strong> cómo vuestra merced no se subió sobre el<br />

vejote, y le molió a coces todos los huesos, y le peló <strong>la</strong>s barbas, sin <strong>de</strong>jarle pelo en el<strong>la</strong>s.<br />

-No, Sancho amigo -respondió don <strong>Quijote</strong>-, no me estaba a mí bien hacer eso, porque<br />

estamos todos obligados a tener respeto a los ancianos, aunque no sean <strong>caballero</strong>s, y<br />

principalmente a los que lo son y están encantados; yo sé bien que no nos quedamos a<br />

<strong>de</strong>ber nada en otras muchas <strong>de</strong>mandas y respuestas que entre los dos pasamos.<br />

A esta sazón dijo el primo:<br />

-Yo no sé, señor don <strong>Quijote</strong>, cómo vuestra merced en tan poco espacio <strong>de</strong> tiempo como ha<br />

que está allá bajo, haya visto tantas cosas y hab<strong>la</strong>do y respondido tanto.<br />

-¿Cuánto ha que bajé? -preguntó don <strong>Quijote</strong>.


-Poco más <strong>de</strong> una hora -respondió Sancho.<br />

-Eso no pue<strong>de</strong> ser -replicó don <strong>Quijote</strong>-, porque allá me anocheció y amaneció, y tornó a<br />

anochecer y amanecer tres veces; <strong>de</strong> modo que, a mi cuenta, tres días he estado en aquel<strong>la</strong>s<br />

<strong>parte</strong>s remotas y escondidas a <strong>la</strong> vista nuestra.<br />

-Verdad <strong>de</strong>be <strong>de</strong> <strong>de</strong>cir mi señor -dijo Sancho-, que, como todas <strong>la</strong>s cosas que le han<br />

sucedido son por encantamento, quizá lo que a nosotros nos parece un hora, <strong>de</strong>be <strong>de</strong><br />

parecer allá tres días con sus noches.<br />

-Así será -respondió don <strong>Quijote</strong>.<br />

-Y ¿ha comido vuestra merced en todo este tiempo, señor mío? -preguntó el primo.<br />

-No me he <strong>de</strong>sayunado <strong>de</strong> bocado -respondió don <strong>Quijote</strong>-, ni aun he tenido hambre, ni por<br />

pensamiento.<br />

-Y los encantados, ¿comen? -dijo el primo.<br />

-No comen -respondió don <strong>Quijote</strong>-, ni tienen escrementos mayores; aunque es opinión que<br />

les crecen <strong>la</strong>s uñas, <strong>la</strong>s barbas y los cabellos.<br />

-¿Y duermen, por ventura, los encantados, señor? -preguntó Sancho.<br />

-No, por cierto -respondió don <strong>Quijote</strong>-; a lo menos, en estos tres días que yo he estado con<br />

ellos, ninguno ha pegado el ojo, ni yo tampoco.<br />

-Aquí encaja bien el refrán -dijo Sancho- <strong>de</strong> dime con quién andas, <strong>de</strong>cirte he quién eres:<br />

ándase vuestra merced con encantados ayunos y vigi<strong>la</strong>ntes, mirad si es mucho que ni<br />

coma ni duerma mientras con ellos anduviere. Pero perdóneme vuestra merced, señor mío,<br />

si le digo que <strong>de</strong> todo cuanto aquí ha dicho, lléveme Dios, que iba a <strong>de</strong>cir el diablo, si le<br />

creo cosa alguna.<br />

-¿Cómo no? -dijo el primo-, pues ¿había <strong>de</strong> mentir el señor don <strong>Quijote</strong>, que, aunque<br />

quisiera, no ha tenido lugar para componer e imaginar tanto millón <strong>de</strong> mentiras?<br />

-Yo no creo que mi señor miente -respondió Sancho.<br />

-Si no, ¿qué crees? -le preguntó don <strong>Quijote</strong>.<br />

-Creo -respondió Sancho- que aquel Merlín, o aquellos encantadores que encantaron a toda<br />

<strong>la</strong> chusma que vuestra merced dice que ha visto y comunicado allá bajo, le encajaron en el<br />

magín o <strong>la</strong> memoria toda esa máquina que nos ha contado, y todo aquello que por contar le<br />

queda.


-Todo eso pudiera ser, Sancho -replicó don <strong>Quijote</strong>-, pero no es así, porque lo que he<br />

contado lo vi por mis propios ojos y lo toqué con mis mismas manos. Pero, ¿qué dirás<br />

cuando te diga yo ahora cómo, entre otras infinitas cosas y maravil<strong>la</strong>s que me mostró<br />

Montesinos, <strong>la</strong>s cuales <strong>de</strong>spacio y a sus tiempos te <strong>la</strong>s iré contando en el discurso <strong>de</strong><br />

nuestro viaje, por no ser todas <strong>de</strong>ste lugar, me mostró tres <strong>la</strong>bradoras que por aquellos<br />

amenísimos campos iban saltando y brincando como cabras; y, apenas <strong>la</strong>s hube visto,<br />

cuando conocí ser <strong>la</strong> una <strong>la</strong> sin par Dulcinea <strong><strong>de</strong>l</strong> Toboso, y <strong>la</strong>s otras dos aquel<strong>la</strong>s mismas<br />

<strong>la</strong>bradoras que venían con el<strong>la</strong>, que hab<strong>la</strong>mos a <strong>la</strong> salida <strong><strong>de</strong>l</strong> Toboso? Pregunté a<br />

Montesinos si <strong>la</strong>s conocía, respondióme que no, pero que él imaginaba que <strong>de</strong>bían <strong>de</strong> ser<br />

algunas señoras principales encantadas, que pocos días había que en aquellos prados habían<br />

parecido; y que no me maravil<strong>la</strong>se <strong>de</strong>sto, porque allí estaban otras muchas señoras <strong>de</strong> los<br />

pasados y presentes siglos, encantadas en diferentes y estrañas figuras, entre <strong>la</strong>s cuales<br />

conocía él a <strong>la</strong> reina Ginebra y su dueña Quintañona, escanciando el vino a Lanzarote,<br />

cuando <strong>de</strong> Bretaña vino.<br />

Cuando Sancho Panza oyó <strong>de</strong>cir esto a su amo, pensó per<strong>de</strong>r el juicio, o morirse <strong>de</strong> risa;<br />

que, como él sabía <strong>la</strong> verdad <strong><strong>de</strong>l</strong> fingido encanto <strong>de</strong> Dulcinea, <strong>de</strong> quien él había sido el<br />

encantador y el levantador <strong>de</strong> tal testimonio, acabó <strong>de</strong> conocer indubitablemente que su<br />

señor estaba fuera <strong>de</strong> juicio y loco <strong>de</strong> todo punto; y así, le dijo:<br />

-En ma<strong>la</strong> coyuntura y en peor sazón y en aciago día bajó vuestra merced, caro patrón mío,<br />

al otro mundo, y en mal punto se encontró con el señor Montesinos, que tal nos le ha<br />

vuelto. Bien se estaba vuestra merced acá arriba con su entero juicio, tal cual Dios se le<br />

había dado, hab<strong>la</strong>ndo sentencias y dando consejos a cada paso, y no agora, contando los<br />

mayores disparates que pue<strong>de</strong>n imaginarse.<br />

-Como te conozco, Sancho -respondió don <strong>Quijote</strong>-, no hago caso <strong>de</strong> tus pa<strong>la</strong>bras.<br />

-Ni yo tampoco <strong>de</strong> <strong>la</strong>s <strong>de</strong> vuestra merced -replicó Sancho-, siquiera me hiera, siquiera me<br />

mate por <strong>la</strong>s que le he dicho, o por <strong>la</strong>s que le pienso <strong>de</strong>cir si en <strong>la</strong>s suyas no se corrige y<br />

enmienda. Pero dígame vuestra merced, ahora que estamos en paz: ¿cómo o en qué conoció<br />

a <strong>la</strong> señora nuestra ama? Y si <strong>la</strong> habló, ¿qué dijo, y qué le respondió?<br />

-Conocí<strong>la</strong> -respondió don <strong>Quijote</strong>- en que trae los mesmos vestidos que traía cuando tú me<br />

le mostraste. Hablé<strong>la</strong>, pero no me respondió pa<strong>la</strong>bra; antes, me volvió <strong>la</strong>s espaldas, y se fue<br />

huyendo con tanta priesa, que no <strong>la</strong> alcanzara una jara. Quise seguir<strong>la</strong>, y lo hiciera, si no me<br />

aconsejara Montesinos que no me cansase en ello, porque sería en bal<strong>de</strong>, y más porque se<br />

llegaba <strong>la</strong> hora don<strong>de</strong> me convenía volver a salir <strong>de</strong> <strong>la</strong> sima. Díjome asimesmo que,<br />

andando el tiempo, se me daría aviso cómo habían <strong>de</strong> ser <strong>de</strong>sencantados él, y Belerma y<br />

Durandarte, con todos los que allí estaban; pero lo que más pena me dio, <strong>de</strong> <strong>la</strong>s que allí vi y<br />

noté, fue que, estándome diciendo Montesinos estas razones, se llegó a mí por un <strong>la</strong>do, sin<br />

que yo <strong>la</strong> viese venir, una <strong>de</strong> <strong>la</strong>s dos compañeras <strong>de</strong> <strong>la</strong> sin ventura Dulcinea, y, llenos los


ojos <strong>de</strong> lágrimas, con turbada y baja voz, me dijo: «Mi señora Dulcinea <strong><strong>de</strong>l</strong> Toboso besa a<br />

vuestra merced <strong>la</strong>s manos, y suplica a vuestra merced se <strong>la</strong> haga <strong>de</strong> hacer<strong>la</strong> saber cómo<br />

está; y que, por estar en una gran necesidad, asimismo suplica a vuestra merced, cuan<br />

encarecidamente pue<strong>de</strong>, sea servido <strong>de</strong> prestarle sobre este fal<strong><strong>de</strong>l</strong>lín que aquí traigo, <strong>de</strong><br />

cotonía, nuevo, media docena <strong>de</strong> reales, o los que vuestra merced tuviere, que el<strong>la</strong> da su<br />

pa<strong>la</strong>bra <strong>de</strong> volvérselos con mucha brevedad». Suspendióme y admiróme el tal recado, y,<br />

volviéndome al señor Montesinos, le pregunté: «¿Es posible, señor Montesinos, que los<br />

encantados principales pa<strong>de</strong>cen necesidad?» A lo que él me respondió: «Créame vuestra<br />

merced, señor don <strong>Quijote</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>Mancha</strong>, que ésta que l<strong>la</strong>man necesidad adon<strong>de</strong>quiera se<br />

usa, y por todo se estien<strong>de</strong>, y a todos alcanza, y aun hasta los encantados no perdona; y,<br />

pues <strong>la</strong> señora Dulcinea <strong><strong>de</strong>l</strong> Toboso envía a pedir esos seis reales, y <strong>la</strong> prenda es buena,<br />

según parece, no hay sino dárselos; que, sin duda, <strong>de</strong>be <strong>de</strong> estar puesta en algún gran<strong>de</strong><br />

aprieto». «Prenda, no <strong>la</strong> tomaré yo -le respondí-, ni menos le daré lo que pi<strong>de</strong>, porque no<br />

tengo sino solos cuatro reales»; los cuales le di (que fueron los que tú, Sancho, me diste el<br />

otro día para dar limosna a los pobres que topase por los caminos), y le dije: «Decid, amiga<br />

mía, a vuesa señora que a mí me pesa en el alma <strong>de</strong> sus trabajos, y que quisiera ser un Fúcar<br />

para remediarlos; y que le hago saber que yo no puedo ni <strong>de</strong>bo tener salud careciendo <strong>de</strong> su<br />

agradable vista y discreta conversación, y que le suplico, cuan encarecidamente puedo, sea<br />

servida su merced <strong>de</strong> <strong>de</strong>jarse ver y tratar <strong>de</strong>ste su cautivo servidor y asen<strong>de</strong>reado <strong>caballero</strong>.<br />

Diréisle también que, cuando menos se lo piense, oirá <strong>de</strong>cir como yo he hecho un<br />

juramento y voto, a modo <strong>de</strong> aquel que hizo el marqués <strong>de</strong> Mantua, <strong>de</strong> vengar a su sobrino<br />

Baldovinos, cuando le halló para espirar en mitad <strong>de</strong> <strong>la</strong> montiña, que fue <strong>de</strong> no comer pan a<br />

manteles, con <strong>la</strong>s otras zarandajas que allí añadió, hasta vengarle; y así le haré yo <strong>de</strong> no<br />

sosegar, y <strong>de</strong> andar <strong>la</strong>s siete partidas <strong><strong>de</strong>l</strong> mundo, con más puntualidad que <strong>la</strong>s anduvo el<br />

infante don Pedro <strong>de</strong> Portugal, hasta <strong>de</strong>sencantar<strong>la</strong>». «Todo eso, y más, <strong>de</strong>be vuestra<br />

merced a mi señora», me respondió <strong>la</strong> doncel<strong>la</strong>. Y, tomando los cuatro reales, en lugar <strong>de</strong><br />

hacerme una reverencia, hizo una cabrio<strong>la</strong>, que se levantó dos varas <strong>de</strong> medir en el aire.<br />

-¡Oh santo Dios! -dijo a este tiempo dando una gran voz Sancho-. ¿Es posible que tal hay<br />

en el mundo, y que tengan en él tanta fuerza los encantadores y encantamentos, que hayan<br />

trocado el buen juicio <strong>de</strong> mi señor en una tan disparatada locura? ¡Oh señor, señor, por<br />

quien Dios es, que vuestra merced mire por sí y vuelva por su honra, y no dé crédito a esas<br />

vacieda<strong>de</strong>s que le tienen menguado y <strong>de</strong>scaba<strong>la</strong>do el sentido!<br />

-Como me quieres bien, Sancho, hab<strong>la</strong>s <strong>de</strong>sa manera -dijo don <strong>Quijote</strong>-; y, como no estás<br />

experimentado en <strong>la</strong>s cosas <strong><strong>de</strong>l</strong> mundo, todas <strong>la</strong>s cosas que tienen algo <strong>de</strong> dificultad te<br />

parecen imposibles; pero andará el tiempo, como otra vez he dicho, y yo te contaré algunas<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong>s que allá abajo he visto, que te harán creer <strong>la</strong>s que aquí he contado, cuya verdad ni<br />

admite réplica ni disputa.<br />

Capítulo XXIV


<strong>Don</strong><strong>de</strong> se cuentan mil zarandajas tan impertinentes como necesarias al verda<strong>de</strong>ro<br />

entendimiento <strong>de</strong>sta gran<strong>de</strong> historia<br />

DICE el que tradujo esta gran<strong>de</strong> historia <strong><strong>de</strong>l</strong> original, <strong>de</strong> <strong>la</strong> que escribió su primer autor<br />

Ci<strong>de</strong> Hamete Benengeli, que, llegando al capítulo <strong>de</strong> <strong>la</strong> aventura <strong>de</strong> <strong>la</strong> cueva <strong>de</strong><br />

Montesinos, en el margen dél estaban escritas, <strong>de</strong> mano <strong><strong>de</strong>l</strong> mesmo Hamete, estas mismas<br />

razones:<br />

«No me puedo dar a enten<strong>de</strong>r, ni me puedo persuadir, que al valeroso don <strong>Quijote</strong> le pasase<br />

puntualmente todo lo que en el antece<strong>de</strong>nte capítulo queda escrito: <strong>la</strong> razón es que todas <strong>la</strong>s<br />

aventuras hasta aquí sucedidas han sido contingibles y verisímiles, pero ésta <strong>de</strong>sta cueva<br />

no le hallo entrada alguna para tener<strong>la</strong> por verda<strong>de</strong>ra, por ir tan fuera <strong>de</strong> los términos<br />

razonables. Pues pensar yo que don <strong>Quijote</strong> mintiese, siendo el más verda<strong>de</strong>ro hidalgo y el<br />

más noble <strong>caballero</strong> <strong>de</strong> sus tiempos, no es posible; que no dijera él una mentira si le<br />

asaetearan. Por otra <strong>parte</strong>, consi<strong>de</strong>ro que él <strong>la</strong> contó y <strong>la</strong> dijo con todas <strong>la</strong>s circunstancias<br />

dichas, y que no pudo fabricar en tan breve espacio tan gran máquina <strong>de</strong> disparates; y si<br />

esta aventura parece apócrifa, yo no tengo <strong>la</strong> culpa; y así, sin afirmar<strong>la</strong> por falsa o<br />

verda<strong>de</strong>ra, <strong>la</strong> escribo. Tú, letor, pues eres pru<strong>de</strong>nte, juzga lo que te pareciere, que yo no<br />

<strong>de</strong>bo ni puedo más; puesto que se tiene por cierto que al tiempo <strong>de</strong> su fin y muerte dicen<br />

que se retrató <strong><strong>de</strong>l</strong><strong>la</strong>, y dijo que él <strong>la</strong> había inventado, por parecerle que convenía y cuadraba<br />

bien con <strong>la</strong>s aventuras que había leído en sus historias».<br />

Y luego prosigue, diciendo:<br />

Espantóse el primo, así <strong><strong>de</strong>l</strong> atrevimiento <strong>de</strong> Sancho Panza como <strong>de</strong> <strong>la</strong> paciencia <strong>de</strong> su amo,<br />

y juzgó que <strong><strong>de</strong>l</strong> contento que tenía <strong>de</strong> haber visto a su señora Dulcinea <strong><strong>de</strong>l</strong> Toboso, aunque<br />

encantada, le nacía aquel<strong>la</strong> condición b<strong>la</strong>nda que entonces mostraba; porque, si así no fuera,<br />

pa<strong>la</strong>bras y razones le dijo Sancho, que merecían molerle a palos; porque realmente le<br />

pareció que había andado atrevidillo con su señor, a quien le dijo:<br />

-Yo, señor don <strong>Quijote</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>Mancha</strong>, doy por bien empleadísima <strong>la</strong> jornada que con<br />

vuestra merced he hecho, porque en el<strong>la</strong> he granjeado cuatro cosas. La primera, haber<br />

conocido a vuestra merced, que lo tengo a gran felicidad. La segunda, haber sabido lo que<br />

se encierra en esta cueva <strong>de</strong> Montesinos, con <strong>la</strong>s mutaciones <strong>de</strong> Guadiana y <strong>de</strong> <strong>la</strong>s <strong>la</strong>gunas<br />

<strong>de</strong> Rui<strong>de</strong>ra, que me servirán para el Ovidio español que traigo entre manos. La tercera,<br />

enten<strong>de</strong>r <strong>la</strong> antigüedad <strong>de</strong> los naipes, que, por lo menos, ya se usaban en tiempo <strong><strong>de</strong>l</strong><br />

emperador Carlomagno, según pue<strong>de</strong> colegirse <strong>de</strong> <strong>la</strong>s pa<strong>la</strong>bras que vuesa merced dice<br />

que dijo Durandarte, cuando, al cabo <strong>de</strong> aquel gran<strong>de</strong> espacio que estuvo hab<strong>la</strong>ndo con él<br />

Montesinos, él <strong>de</strong>spertó diciendo: «Paciencia y barajar»; y esta razón y modo <strong>de</strong> hab<strong>la</strong>r no<br />

<strong>la</strong> pudo apren<strong>de</strong>r encantado, sino cuando no lo estaba, en Francia y en tiempo <strong><strong>de</strong>l</strong> referido<br />

emperador Carlomagno. Y esta averiguación me viene pintiparada para el otro libro que<br />

voy componiendo, que es Suplemento <strong>de</strong> Virgilio Polidoro, en <strong>la</strong> invención <strong>de</strong> <strong>la</strong>s<br />

antigüeda<strong>de</strong>s; y creo que en el suyo no se acordó <strong>de</strong> poner <strong>la</strong> <strong>de</strong> los naipes, como <strong>la</strong> pondré<br />

yo ahora, que será <strong>de</strong> mucha importancia, y más alegando autor tan grave y tan verda<strong>de</strong>ro


como es el señor Durandarte. La cuarta es haber sabido con certidumbre el nacimiento <strong><strong>de</strong>l</strong><br />

río Guadiana, hasta ahora ignorado <strong>de</strong> <strong>la</strong>s gentes.<br />

-Vuestra merced tiene razón -dijo don <strong>Quijote</strong>-, pero querría yo saber, ya que Dios le haga<br />

merced <strong>de</strong> que se le dé licencia para imprimir esos sus libros, que lo dudo, a quién piensa<br />

dirigirlos.<br />

-Señores y gran<strong>de</strong>s hay en España a quien puedan dirigirse -dijo el primo.<br />

-No muchos -respondió don <strong>Quijote</strong>-; y no porque no lo merezcan, sino que no quieren<br />

admitirlos, por no obligarse a <strong>la</strong> satisfación que parece se <strong>de</strong>be al trabajo y cortesía <strong>de</strong> sus<br />

autores. Un príncipe conozco yo que pue<strong>de</strong> suplir <strong>la</strong> falta <strong>de</strong> los <strong>de</strong>más, con tantas ventajas<br />

que, si me atreviere a <strong>de</strong>cir<strong>la</strong>s, quizá <strong>de</strong>spertara <strong>la</strong> invidia en más <strong>de</strong> cuatro generosos<br />

pechos; pero qué<strong>de</strong>se esto aquí para otro tiempo más cómodo, y vamos a buscar a don<strong>de</strong><br />

recogernos esta noche.<br />

-No lejos <strong>de</strong> aquí -respondió el primo- está una ermita, don<strong>de</strong> hace su habitación un<br />

ermitaño, que dicen ha sido soldado, y está en opinión <strong>de</strong> ser un buen cristiano, y muy<br />

discreto y caritativo a<strong>de</strong>más. Junto con <strong>la</strong> ermita tiene una pequeña casa, que él ha <strong>la</strong>brado a<br />

su costa; pero, con todo, aunque chica, es capaz <strong>de</strong> recibir huéspe<strong>de</strong>s.<br />

-¿Tiene por ventura gallinas el tal ermitaño? -preguntó Sancho.<br />

-Pocos ermitaños están sin el<strong>la</strong>s -respondió don <strong>Quijote</strong>-, porque no son los que agora se<br />

usan como aquellos <strong>de</strong> los <strong>de</strong>siertos <strong>de</strong> Egipto, que se vestían <strong>de</strong> hojas <strong>de</strong> palma y comían<br />

raíces <strong>de</strong> <strong>la</strong> tierra. Y no se entienda que por <strong>de</strong>cir bien <strong>de</strong> aquéllos no lo digo <strong>de</strong> aquéstos,<br />

sino que quiero <strong>de</strong>cir que al rigor y estrecheza <strong>de</strong> entonces no llegan <strong>la</strong>s penitencias <strong>de</strong> los<br />

<strong>de</strong> agora; pero no por esto <strong>de</strong>jan <strong>de</strong> ser todos buenos; a lo menos, yo por buenos los juzgo;<br />

y, cuando todo corra turbio, menos mal hace el hipócrita que se finge bueno que el público<br />

pecador.<br />

Estando en esto, vieron que hacia don<strong>de</strong> ellos estaban venía un hombre a pie, caminando<br />

apriesa, y dando varazos a un macho que venía cargado <strong>de</strong> <strong>la</strong>nzas y <strong>de</strong> a<strong>la</strong>bardas. Cuando<br />

llegó a ellos, los saludó y pasó <strong>de</strong> <strong>la</strong>rgo. <strong>Don</strong> <strong>Quijote</strong> le dijo:<br />

-Buen hombre, <strong>de</strong>teneos, que parece que vais con más diligencia que ese macho ha<br />

menester.<br />

-No me puedo <strong>de</strong>tener, señor -respondió el hombre-, porque <strong>la</strong>s armas que veis que aquí<br />

llevo han <strong>de</strong> servir mañana; y así, me es forzoso el no <strong>de</strong>tenerme, y a Dios. Pero si<br />

quisiére<strong>de</strong>s saber para qué <strong>la</strong>s llevo, en <strong>la</strong> venta que está más arriba <strong>de</strong> <strong>la</strong> ermita pienso<br />

alojar esta noche; y si es que hacéis este mesmo camino, allí me hal<strong>la</strong>réis, don<strong>de</strong> os contaré<br />

maravil<strong>la</strong>s. Y a Dios otra vez.<br />

Y <strong>de</strong> tal manera aguijó el macho, que no tuvo lugar don <strong>Quijote</strong> <strong>de</strong> preguntarle qué<br />

maravil<strong>la</strong>s eran <strong>la</strong>s que pensaba <strong>de</strong>cirles; y, como él era algo curioso y siempre le fatigaban


<strong>de</strong>seos <strong>de</strong> saber cosas nuevas, or<strong>de</strong>nó que al momento se partiesen y fuesen a pasar <strong>la</strong><br />

noche en <strong>la</strong> venta, sin tocar en <strong>la</strong> ermita, don<strong>de</strong> quisiera el primo que se quedaran.<br />

Hízose así, subieron a caballo, y siguieron todos tres el <strong>de</strong>recho camino <strong>de</strong> <strong>la</strong> venta, a <strong>la</strong><br />

cual llegaron un poco antes <strong>de</strong> anochecer. Dijo el primo a don <strong>Quijote</strong> que llegasen a el<strong>la</strong> a<br />

beber un trago. Apenas oyó esto Sancho Panza, cuando encaminó el rucio a <strong>la</strong> ermita, y lo<br />

mismo hicieron don <strong>Quijote</strong> y el primo; pero <strong>la</strong> ma<strong>la</strong> suerte <strong>de</strong> Sancho parece que or<strong>de</strong>nó<br />

que el ermitaño no estuviese en casa; que así se lo dijo una sotaermitaño que en <strong>la</strong> ermita<br />

hal<strong>la</strong>ron. Pidiéronle <strong>de</strong> lo caro; respondió que su señor no lo tenía, pero que si querían agua<br />

barata, que se <strong>la</strong> daría <strong>de</strong> muy buena gana.<br />

-Si yo <strong>la</strong> tuviera <strong>de</strong> agua -respondió Sancho-, pozos hay en el camino, don<strong>de</strong> <strong>la</strong> hubiera<br />

satisfecho. ¡Ah bodas <strong>de</strong> Camacho y abundancia <strong>de</strong> <strong>la</strong> casa <strong>de</strong> don Diego, y cuántas veces<br />

os tengo <strong>de</strong> echar menos!<br />

Con esto, <strong>de</strong>jaron <strong>la</strong> ermita y picaron hacia <strong>la</strong> venta; y a poco trecho toparon un mancebito,<br />

que <strong><strong>de</strong>l</strong>ante <strong><strong>de</strong>l</strong>los iba caminando no con mucha priesa; y así, le alcanzaron. Llevaba <strong>la</strong><br />

espada sobre el hombro, y en el<strong>la</strong> puesto un bulto o envoltorio, al parecer <strong>de</strong> sus vestidos;<br />

que, al parecer, <strong>de</strong>bían <strong>de</strong> ser los calzones o greguescos, y herreruelo, y alguna camisa,<br />

porque traía puesta una ropil<strong>la</strong> <strong>de</strong> terciopelo con algunas vislumbres <strong>de</strong> raso, y <strong>la</strong> camisa, <strong>de</strong><br />

fuera; <strong>la</strong>s medias eran <strong>de</strong> seda, y los zapatos cuadrados, a uso <strong>de</strong> corte; <strong>la</strong> edad llegaría a<br />

diez y ocho o diez y nueve años; alegre <strong>de</strong> rostro, y, al parecer, ágil <strong>de</strong> su persona. Iba<br />

cantando seguidil<strong>la</strong>s, para entretener el trabajo <strong><strong>de</strong>l</strong> camino. Cuando llegaron a él, acababa<br />

<strong>de</strong> cantar una, que el primo tomó <strong>de</strong> memoria, que dicen que <strong>de</strong>cía:<br />

A <strong>la</strong> guerra me lleva<br />

mi necesidad;<br />

si tuviera dineros,<br />

no fuera, en verdad.<br />

El primero que le habló fue don <strong>Quijote</strong>, diciéndole:<br />

-Muy a <strong>la</strong> ligera camina vuesa merced, señor galán. Y ¿adón<strong>de</strong> bueno? Sepamos, si es que<br />

gusta <strong>de</strong>cirlo.<br />

A lo que el mozo respondió:<br />

-El caminar tan a <strong>la</strong> ligera lo causa el calor y <strong>la</strong> pobreza, y el adón<strong>de</strong> voy es a <strong>la</strong> guerra.<br />

-¿Cómo <strong>la</strong> pobreza? -preguntó don <strong>Quijote</strong>-; que por el calor bien pue<strong>de</strong> ser.<br />

-Señor -replicó el mancebo-, yo llevo en este envoltorio unos greguescos <strong>de</strong> terciopelo,<br />

compañeros <strong>de</strong>sta ropil<strong>la</strong>; si los gasto en el camino, no me podré honrar con ellos en <strong>la</strong><br />

ciudad, y no tengo con qué comprar otros; y, así por esto como por orearme, voy <strong>de</strong>sta<br />

manera, hasta alcanzar unas compañías <strong>de</strong> infantería que no están doce leguas <strong>de</strong> aquí,<br />

don<strong>de</strong> asentaré mi p<strong>la</strong>za, y no faltarán bagajes en que caminar <strong>de</strong> allí a<strong><strong>de</strong>l</strong>ante hasta el


embarca<strong>de</strong>ro, que dicen ha <strong>de</strong> ser en Cartagena. Y más quiero tener por amo y por señor al<br />

rey, y servirle en <strong>la</strong> guerra, que no a un pelón en <strong>la</strong> corte.<br />

-Y ¿lleva vuesa merced alguna ventaja por ventura? -preguntó el primo.<br />

-Si yo hubiera servido a algún gran<strong>de</strong> <strong>de</strong> España, o algún principal personaje -respondió el<br />

mozo-, a buen seguro que yo <strong>la</strong> llevara, que eso tiene el servir a los buenos: que <strong><strong>de</strong>l</strong> tinelo<br />

suelen salir a ser alférez o capitanes, o con algún buen entretenimiento; pero yo,<br />

<strong>de</strong>sventurado, serví siempre a catarriberas y a gente advenediza, <strong>de</strong> ración y quitación tan<br />

mísera y atenuada, que en pagar el almidonar un cuello se consumía <strong>la</strong> mitad <strong><strong>de</strong>l</strong><strong>la</strong>; y sería<br />

tenido a mi<strong>la</strong>gro que un paje aventurero alcanzase alguna siquiera razonable ventura.<br />

-Y dígame, por su vida, amigo -preguntó don <strong>Quijote</strong>-: ¿es posible que en los años que<br />

sirvió no ha podido alcanzar alguna librea?<br />

-Dos me han dado -respondió el paje-; pero, así como el que se sale <strong>de</strong> alguna religión antes<br />

<strong>de</strong> profesar le quitan el hábito y le vuelven sus vestidos, así me volvían a mí los míos mis<br />

amos, que, acabados los negocios a que venían a <strong>la</strong> corte, se volvían a sus casas y recogían<br />

<strong>la</strong>s libreas que por so<strong>la</strong> ostentación habían dado.<br />

-Notable espilorchería, como dice el italiano -dijo don <strong>Quijote</strong>-; pero, con todo eso, tenga a<br />

felice ventura el haber salido <strong>de</strong> <strong>la</strong> corte con tan buena intención como lleva; porque no hay<br />

otra cosa en <strong>la</strong> tierra más honrada ni <strong>de</strong> más provecho que servir a Dios, primeramente, y<br />

luego, a su rey y señor natural, especialmente en el ejercicio <strong>de</strong> <strong>la</strong>s armas, por <strong>la</strong>s cuales se<br />

alcanzan, si no más riquezas, a lo menos, más honra que por <strong>la</strong>s letras, como yo tengo dicho<br />

muchas veces; que, puesto que han fundado más mayorazgos <strong>la</strong>s letras que <strong>la</strong>s armas,<br />

todavía llevan un no sé qué los <strong>de</strong> <strong>la</strong>s armas a los <strong>de</strong> <strong>la</strong>s letras, con un sí sé qué <strong>de</strong> esplendor<br />

que se hal<strong>la</strong> en ellos, que los aventaja a todos. Y esto que ahora le quiero <strong>de</strong>cir llévelo en <strong>la</strong><br />

memoria, que le será <strong>de</strong> mucho provecho y alivio en sus trabajos; y es que, a<strong>parte</strong> <strong>la</strong><br />

imaginación <strong>de</strong> los sucesos adversos que le podrán venir, que el peor <strong>de</strong> todos es <strong>la</strong> muerte,<br />

y como ésta sea buena, el mejor <strong>de</strong> todos es el morir. Preguntáronle a Julio César, aquel<br />

valeroso emperador romano, cuál era <strong>la</strong> mejor muerte; respondió que <strong>la</strong> impensada, <strong>la</strong> <strong>de</strong><br />

repente y no prevista; y, aunque respondió como gentil y ajeno <strong><strong>de</strong>l</strong> conocimiento <strong><strong>de</strong>l</strong><br />

verda<strong>de</strong>ro Dios, con todo eso, dijo bien, para ahorrarse <strong><strong>de</strong>l</strong> sentimiento humano; que,<br />

puesto caso que os maten en <strong>la</strong> primera facción y refriega, o ya <strong>de</strong> un tiro <strong>de</strong> artillería, o<br />

vo<strong>la</strong>do <strong>de</strong> una mina, ¿qué importa? Todo es morir, y acabóse <strong>la</strong> obra; y, según Terencio,<br />

más bien parece el soldado muerto en <strong>la</strong> batal<strong>la</strong> que vivo y salvo en <strong>la</strong> huida; y tanto<br />

alcanza <strong>de</strong> fama el buen soldado cuanto tiene <strong>de</strong> obediencia a sus capitanes y a los que<br />

mandarle pue<strong>de</strong>n. Y advertid, hijo, que al soldado mejor le está el oler a pólvora que<br />

algalia, y que si <strong>la</strong> vejez os coge en este honroso ejercicio, aunque sea lleno <strong>de</strong> heridas y<br />

estropeado o cojo, a lo menos no os podrá coger sin honra, y tal, que no os <strong>la</strong> podrá<br />

menoscabar <strong>la</strong> pobreza; cuanto más, que ya se va dando or<strong>de</strong>n cómo se entretengan y<br />

remedien los soldados viejos y estropeados, porque no es bien que se haga con ellos lo que<br />

suelen hacer los que ahorran y dan libertad a sus negros cuando ya son viejos y no pue<strong>de</strong>n<br />

servir, y, echándolos <strong>de</strong> casa con título <strong>de</strong> libres, los hacen esc<strong>la</strong>vos <strong>de</strong> <strong>la</strong> hambre, <strong>de</strong> quien<br />

no piensan ahorrarse sino con <strong>la</strong> muerte. Y por ahora no os quiero <strong>de</strong>cir más, sino que


subáis a <strong>la</strong>s ancas <strong>de</strong>ste mi caballo hasta <strong>la</strong> venta, y allí cenaréis conmigo, y por <strong>la</strong> mañana<br />

seguiréis el camino, que os le dé Dios tan bueno como vuestros <strong>de</strong>seos merecen.<br />

El paje no aceptó el convite <strong>de</strong> <strong>la</strong>s ancas, aunque sí el <strong>de</strong> cenar con él en <strong>la</strong> venta; y, a esta<br />

sazón, dicen que dijo Sancho entre sí:<br />

-¡Vá<strong>la</strong>te Dios por señor! Y ¿es posible que hombre que sabe <strong>de</strong>cir tales, tantas y tan buenas<br />

cosas como aquí ha dicho, diga que ha visto los disparates imposibles que cuenta <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

cueva <strong>de</strong> Montesinos? Ahora bien, ello dirá.<br />

Y en esto, llegaron a <strong>la</strong> venta, a tiempo que anochecía, y no sin gusto <strong>de</strong> Sancho, por ver<br />

que su señor <strong>la</strong> juzgó por verda<strong>de</strong>ra venta, y no por castillo, como solía. No hubieron bien<br />

entrado, cuando don <strong>Quijote</strong> preguntó al ventero por el hombre <strong>de</strong> <strong>la</strong>s <strong>la</strong>nzas y a<strong>la</strong>bardas; el<br />

cual le respondió que en <strong>la</strong> caballeriza estaba acomodando el macho. Lo mismo hicieron <strong>de</strong><br />

sus jumentos el primo y Sancho, dando a Rocinante el mejor pesebre y el mejor lugar <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

caballeriza.<br />

Capítulo XXV<br />

<strong>Don</strong><strong>de</strong> se apunta <strong>la</strong> aventura <strong><strong>de</strong>l</strong> rebuzno y <strong>la</strong> graciosa <strong><strong>de</strong>l</strong> titerero, con <strong>la</strong>s memorables<br />

adivinanzas <strong><strong>de</strong>l</strong> mono adivino<br />

NO SE LE COCÍA el pan a don <strong>Quijote</strong>, como suele <strong>de</strong>cirse, hasta oír y saber <strong>la</strong>s<br />

maravil<strong>la</strong>s prometidas <strong><strong>de</strong>l</strong> hombre condutor <strong>de</strong> <strong>la</strong>s armas. Fuele a buscar don<strong>de</strong> el ventero le<br />

había dicho que estaba, y hallóle, y díjole que en todo caso le dijese luego lo que le había<br />

<strong>de</strong> <strong>de</strong>cir <strong>de</strong>spués, acerca <strong>de</strong> lo que le había preguntado en el camino. El hombre le<br />

respondió:<br />

-Más <strong>de</strong>spacio, y no en pie, se ha <strong>de</strong> tomar el cuento <strong>de</strong> mis maravil<strong>la</strong>s: déjeme vuestra<br />

merced, señor bueno, acabar <strong>de</strong> dar recado a mi bestia, que yo le diré cosas que le admiren.<br />

-No que<strong>de</strong> por eso -respondió don <strong>Quijote</strong>-, que yo os ayudaré a todo.<br />

Y así lo hizo, ahechándole <strong>la</strong> cebada y limpiando el pesebre, humildad que obligó al<br />

hombre a contarle con buena voluntad lo que le pedía; y, sentándose en un poyo y don<br />

<strong>Quijote</strong> junto a él, teniendo por senado y auditorio al primo, al paje, a Sancho Panza y al<br />

ventero, comenzó a <strong>de</strong>cir <strong>de</strong>sta manera:


-«Sabrán vuesas merce<strong>de</strong>s que en un lugar que está cuatro leguas y media <strong>de</strong>sta venta<br />

sucedió que a un regidor dél, por industria y engaño <strong>de</strong> una muchacha criada suya, y esto<br />

es <strong>la</strong>rgo <strong>de</strong> contar, le faltó un asno, y, aunque el tal regidor hizo <strong>la</strong>s diligencias posibles por<br />

hal<strong>la</strong>rle, no fue posible. Quince días serían pasados, según es pública voz y fama, que el<br />

asno faltaba, cuando, estando en <strong>la</strong> p<strong>la</strong>za el regidor perdidoso, otro regidor <strong><strong>de</strong>l</strong> mismo<br />

pueblo le dijo: “Dadme albricias, compadre, que vuestro jumento ha parecido”. “Yo os <strong>la</strong>s<br />

mando y buenas, compadre -respondió el otro-, pero sepamos dón<strong>de</strong> ha parecido”. “En el<br />

monte -respondió el hal<strong>la</strong>dor-, le vi esta mañana, sin albarda y sin aparejo alguno, y tan<br />

f<strong>la</strong>co que era una compasión miralle. Quísele antecoger <strong><strong>de</strong>l</strong>ante <strong>de</strong> mí y traérosle, pero está<br />

ya tan montaraz y tan huraño, que, cuando llegué a él, se fue huyendo y se entró en lo más<br />

escondido <strong><strong>de</strong>l</strong> monte. Si queréis que volvamos los dos a buscarle, <strong>de</strong>jadme poner esta<br />

borrica en mi casa, que luego vuelvo”. “Mucho p<strong>la</strong>cer me haréis -dijo el <strong><strong>de</strong>l</strong> jumento-, e yo<br />

procuraré pagároslo en <strong>la</strong> mesma moneda”. Con estas circunstancias todas, y <strong>de</strong> <strong>la</strong> mesma<br />

manera que yo lo voy contando, lo cuentan todos aquellos que están enterados en <strong>la</strong> verdad<br />

<strong>de</strong>ste caso. En resolución, los dos regidores, a pie y mano a mano, se fueron al monte, y,<br />

llegando al lugar y sitio don<strong>de</strong> pensaron hal<strong>la</strong>r el asno, no le hal<strong>la</strong>ron, ni pareció por todos<br />

aquellos contornos, aunque más le buscaron. Viendo, pues, que no parecía, dijo el regidor<br />

que le había visto al otro: “Mirad, compadre: una traza me ha venido al pensamiento, con <strong>la</strong><br />

cual sin duda alguna podremos <strong>de</strong>scubrir este animal, aunque esté metido en <strong>la</strong>s entrañas <strong>de</strong><br />

<strong>la</strong> tierra, no que <strong><strong>de</strong>l</strong> monte; y es que yo sé rebuznar maravillosamente; y si vos sabéis algún<br />

tanto, dad el hecho por concluido”. “¿Algún tanto <strong>de</strong>cís, compadre? -dijo el otro-; por Dios,<br />

que no dé <strong>la</strong> ventaja a nadie, ni aun a los mesmos asnos”. “Ahora lo veremos -respondió el<br />

regidor segundo-, porque tengo <strong>de</strong>terminado que os vais vos por una <strong>parte</strong> <strong><strong>de</strong>l</strong> monte y<br />

yo por otra, <strong>de</strong> modo que le ro<strong>de</strong>emos y an<strong>de</strong>mos todo, y <strong>de</strong> trecho en trecho rebuznaréis<br />

vos y rebuznaré yo, y no podrá ser menos sino que el asno nos oya y nos responda, si es<br />

que está en el monte”. A lo que respondió el dueño <strong><strong>de</strong>l</strong> jumento: “Digo, compadre, que <strong>la</strong><br />

traza es excelente y digna <strong>de</strong> vuestro gran ingenio”. Y, dividiéndose los dos según el<br />

acuerdo, sucedió que casi a un mesmo tiempo rebuznaron, y cada uno engañado <strong><strong>de</strong>l</strong><br />

rebuzno <strong><strong>de</strong>l</strong> otro, acudieron a buscarse, pensando que ya el jumento había parecido; y, en<br />

viéndose, dijo el perdidoso: “¿Es posible, compadre, que no fue mi asno el que rebuznó?”<br />

“No fue, sino yo”, respondió el otro. “Ahora digo -dijo el dueño-, que <strong>de</strong> vos a un asno,<br />

compadre, no hay alguna diferencia, en cuanto toca al rebuznar, porque en mi vida he visto<br />

ni oído cosa más propia”. “Esas a<strong>la</strong>banzas y encarecimiento -respondió el <strong>de</strong> <strong>la</strong> traza-,<br />

mejor os atañen y tocan a vos que a mí, compadre; que por el Dios que me crió que podéis<br />

dar dos rebuznos <strong>de</strong> ventaja al mayor y más perito rebuznador <strong><strong>de</strong>l</strong> mundo; porque el sonido<br />

que tenéis es alto; lo sostenido <strong>de</strong> <strong>la</strong> voz, a su tiempo y compás; los <strong>de</strong>jos, muchos y<br />

apresurados, y, en resolución, yo me doy por vencido y os rindo <strong>la</strong> palma y doy <strong>la</strong> ban<strong>de</strong>ra<br />

<strong>de</strong>sta rara habilidad”. “Ahora digo -respondió el dueño-, que me tendré y estimaré en más<br />

<strong>de</strong> aquí a<strong><strong>de</strong>l</strong>ante, y pensaré que sé alguna cosa, pues tengo alguna gracia; que, puesto que<br />

pensara que rebuznaba bien, nunca entendí que llegaba el estremo que <strong>de</strong>cís”. “También<br />

diré yo ahora -respondió el segundo- que hay raras habilida<strong>de</strong>s perdidas en el mundo, y que<br />

son mal empleadas en aquellos que no saben aprovecharse <strong><strong>de</strong>l</strong><strong>la</strong>s”. “Las nuestras -<br />

respondió el dueño-, si no es en casos semejantes como el que traemos entre manos, no nos<br />

pue<strong>de</strong>n servir en otros, y aun en éste plega a Dios que nos sean <strong>de</strong> provecho”. Esto dicho,<br />

se tornaron a dividir y a volver a sus rebuznos, y a cada paso se engañaban y volvían a<br />

juntarse, hasta que se dieron por contraseño que, para enten<strong>de</strong>r que eran ellos, y no el<br />

asno, rebuznasen dos veces, una tras otra. Con esto, dob<strong>la</strong>ndo a cada paso los rebuznos,


o<strong>de</strong>aron todo el monte sin que el perdido jumento respondiese, ni aun por señas. Mas,<br />

¿cómo había <strong>de</strong> respon<strong>de</strong>r el pobre y mal logrado, si le hal<strong>la</strong>ron en lo más escondido <strong><strong>de</strong>l</strong><br />

bosque, comido <strong>de</strong> lobos? Y, en viéndole, dijo su dueño: “Ya me maravil<strong>la</strong>ba yo <strong>de</strong> que él<br />

no respondía, pues a no estar muerto, él rebuznara si nos oyera, o no fuera asno; pero, a<br />

trueco <strong>de</strong> haberos oído rebuznar con tanta gracia, compadre, doy por bien empleado el<br />

trabajo que he tenido en buscarle, aunque le he hal<strong>la</strong>do muerto”. “En buena mano está,<br />

compadre -respondió el otro-, pues si bien canta el abad, no le va en zaga el monacillo”.<br />

Con esto, <strong>de</strong>sconso<strong>la</strong>dos y roncos, se volvieron a su al<strong>de</strong>a, adon<strong>de</strong> contaron a sus amigos,<br />

vecinos y conocidos cuanto les había acontecido en <strong>la</strong> busca <strong><strong>de</strong>l</strong> asno, exagerando el uno <strong>la</strong><br />

gracia <strong><strong>de</strong>l</strong> otro en el rebuznar; todo lo cual se supo y se estendió por los lugares<br />

circunvecinos. Y el diablo, que no duerme, como es amigo <strong>de</strong> sembrar y <strong>de</strong>rramar rencil<strong>la</strong>s<br />

y discordia por doquiera, levantando caramillos en el viento y gran<strong>de</strong>s quimeras <strong>de</strong> nonada,<br />

or<strong>de</strong>nó e hizo que <strong>la</strong>s gentes <strong>de</strong> los otros pueblos, en viendo a alguno <strong>de</strong> nuestra al<strong>de</strong>a,<br />

rebuznase, como dándoles en rostro con el rebuzno <strong>de</strong> nuestros regidores. Dieron en ello los<br />

muchachos, que fue dar en manos y en bocas <strong>de</strong> todos los <strong>de</strong>monios <strong><strong>de</strong>l</strong> infierno, y fue<br />

cundiendo el rebuzno <strong>de</strong> en uno en otro pueblo, <strong>de</strong> manera que son conocidos los naturales<br />

<strong><strong>de</strong>l</strong> pueblo <strong><strong>de</strong>l</strong> rebuzno, como son conocidos y diferenciados los negros <strong>de</strong> los b<strong>la</strong>ncos; y ha<br />

llegado a tanto <strong>la</strong> <strong>de</strong>sgracia <strong>de</strong>sta bur<strong>la</strong>, que muchas veces con mano armada y formado<br />

escuadrón han salido contra los bur<strong>la</strong>dores los bur<strong>la</strong>dos a darse <strong>la</strong> batal<strong>la</strong>, sin po<strong>de</strong>rlo<br />

remediar rey ni roque, ni temor ni vergüenza. Yo creo que mañana o esotro día han <strong>de</strong> salir<br />

en campaña los <strong>de</strong> mi pueblo, que son los <strong><strong>de</strong>l</strong> rebuzno, contra otro lugar que está a dos<br />

leguas <strong><strong>de</strong>l</strong> nuestro, que es uno <strong>de</strong> los que más nos persiguen; y, por salir bien apercebidos,<br />

llevo compradas estas <strong>la</strong>nzas y a<strong>la</strong>bardas que habéis visto.» Y éstas son <strong>la</strong>s maravil<strong>la</strong>s que<br />

dije que os había <strong>de</strong> contar, y si no os lo han parecido, no sé otras.<br />

Y con esto dio fin a su plática el buen hombre; y, en esto, entró por <strong>la</strong> puerta <strong>de</strong> <strong>la</strong> venta un<br />

hombre todo vestido <strong>de</strong> camuza, medias, greguescos y jubón, y con voz levantada dijo:<br />

-Señor huésped, ¿hay posada? Que viene aquí el mono adivino y el retablo <strong>de</strong> <strong>la</strong> libertad <strong>de</strong><br />

Melisendra.<br />

-¡Cuerpo <strong>de</strong> tal -dijo el ventero-, que aquí está el señor mase Pedro! Buena noche se nos<br />

apareja.<br />

Olvidábaseme <strong>de</strong> <strong>de</strong>cir como el tal mase Pedro traía cubierto el ojo izquierdo, y casi medio<br />

carrillo, con un parche <strong>de</strong> tafetán ver<strong>de</strong>, señal que todo aquel <strong>la</strong>do <strong>de</strong>bía <strong>de</strong> estar enfermo; y<br />

el ventero prosiguió, diciendo:<br />

-Sea bien venido vuestra merced, señor mase Pedro. ¿Adón<strong>de</strong> está el mono y el retablo, que<br />

no los veo?<br />

-Ya llegan cerca -respondió el todo camuza-, sino que yo me he a<strong><strong>de</strong>l</strong>antado, a saber si hay<br />

posada.<br />

-Al mismo duque <strong>de</strong> Alba se <strong>la</strong> quitara para dárse<strong>la</strong> al señor mase Pedro -respondió el<br />

ventero-; llegue el mono y el retablo, que gente hay esta noche en <strong>la</strong> venta que pagará el<br />

verle y <strong>la</strong>s habilida<strong>de</strong>s <strong><strong>de</strong>l</strong> mono.


-Sea en buen hora -respondió el <strong><strong>de</strong>l</strong> parche-, que yo mo<strong>de</strong>raré el precio, y con so<strong>la</strong> <strong>la</strong> costa<br />

me daré por bien pagado; y yo vuelvo a hacer que camine <strong>la</strong> carreta don<strong>de</strong> viene el mono y<br />

el retablo.<br />

Y luego se volvió a salir <strong>de</strong> <strong>la</strong> venta.<br />

Preguntó luego don <strong>Quijote</strong> al ventero qué mase Pedro era aquél, y qué retablo y qué mono<br />

traía. A lo que respondió el ventero:<br />

-Éste es un famoso titerero, que ha muchos días que anda por esta <strong>Mancha</strong> <strong>de</strong> Aragón<br />

enseñando un retablo <strong>de</strong> Melisendra, libertada por el famoso don Gaiferos, que es una <strong>de</strong><br />

<strong>la</strong>s mejores y más bien representadas historias que <strong>de</strong> muchos años a esta <strong>parte</strong> en este reino<br />

se han visto. Trae asimismo consigo un mono <strong>de</strong> <strong>la</strong> más rara habilidad que se vio entre<br />

monos, ni se imaginó entre hombres, porque si le preguntan algo, está atento a lo que le<br />

preguntan y luego salta sobre los hombros <strong>de</strong> su amo, y, llegándosele al oído, le dice <strong>la</strong><br />

respuesta <strong>de</strong> lo que le preguntan, y maese Pedro <strong>la</strong> <strong>de</strong>c<strong>la</strong>ra luego; y <strong>de</strong> <strong>la</strong>s cosas pasadas<br />

dice mucho más que <strong>de</strong> <strong>la</strong>s que están por venir; y, aunque no todas veces acierta en todas,<br />

en <strong>la</strong>s más no yerra, <strong>de</strong> modo que nos hace creer que tiene el diablo en el cuerpo. Dos reales<br />

lleva por cada pregunta, si es que el mono respon<strong>de</strong>; quiero <strong>de</strong>cir, si respon<strong>de</strong> el amo por él,<br />

<strong>de</strong>spués <strong>de</strong> haberle hab<strong>la</strong>do al oído; y así, se cree que el tal maese Pedro esta riquísimo; y<br />

es hombre ga<strong>la</strong>nte, como dicen en Italia y bon compaño, y dase <strong>la</strong> mejor vida <strong><strong>de</strong>l</strong> mundo;<br />

hab<strong>la</strong> más que seis y bebe más que doce, todo a costa <strong>de</strong> su lengua y <strong>de</strong> su mono y <strong>de</strong> su<br />

retablo.<br />

En esto, volvió maese Pedro, y en una carreta venía el retablo, y el mono, gran<strong>de</strong> y sin co<strong>la</strong>,<br />

con <strong>la</strong>s posa<strong>de</strong>ras <strong>de</strong> fieltro, pero no <strong>de</strong> ma<strong>la</strong> cara; y, apenas le vio don <strong>Quijote</strong>, cuando le<br />

preguntó:<br />

-Dígame vuestra merced, señor adivino: ¿qué peje pil<strong>la</strong>mo? ¿Qué ha <strong>de</strong> ser <strong>de</strong> nosotros? Y<br />

vea aquí mis dos reales.<br />

Y mandó a Sancho que se los diese a maese Pedro, el cual respondió por el mono, y dijo:<br />

-Señor, este animal no respon<strong>de</strong> ni da noticia <strong>de</strong> <strong>la</strong>s cosas que están por venir; <strong>de</strong> <strong>la</strong>s<br />

pasadas sabe algo, y <strong>de</strong> <strong>la</strong>s presentes, algún tanto.<br />

-¡Voto a Rus -dijo Sancho-, no dé yo un ardite porque me digan lo que por mí ha pasado!;<br />

porque, ¿quién lo pue<strong>de</strong> saber mejor que yo mesmo? Y pagar yo porque me digan lo que sé,<br />

sería una gran necedad; pero, pues sabe <strong>la</strong>s cosas presentes, he aquí mis dos reales, y<br />

dígame el señor monísimo qué hace ahora mi mujer Teresa Panza, y en qué se entretiene.<br />

No quiso tomar maese Pedro el dinero, diciendo:<br />

-No quiero recebir a<strong><strong>de</strong>l</strong>antados los premios, sin que hayan precedido los servicios.


Y, dando con <strong>la</strong> mano <strong>de</strong>recha dos golpes sobre el hombro izquierdo, en un brinco se le<br />

puso el mono en él, y, llegando <strong>la</strong> boca al oído, daba diente con diente muy apriesa; y,<br />

habiendo hecho este a<strong>de</strong>mán por espacio <strong>de</strong> un credo, <strong>de</strong> otro brinco se puso en el suelo,<br />

y al punto, con grandísima priesa, se fue maese Pedro a poner <strong>de</strong> rodil<strong>la</strong>s ante don <strong>Quijote</strong>,<br />

y, abrazándole <strong>la</strong>s piernas, dijo:<br />

-Estas piernas abrazo, bien así como si abrazara <strong>la</strong>s dos colunas <strong>de</strong> Hércules, ¡oh<br />

resucitador insigne <strong>de</strong> <strong>la</strong> ya puesta en olvido andante caballería!; ¡oh no jamás como se<br />

<strong>de</strong>be a<strong>la</strong>bado <strong>caballero</strong> don <strong>Quijote</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>Mancha</strong>, ánimo <strong>de</strong> los <strong>de</strong>smayados, arrimo <strong>de</strong> los<br />

que van a caer, brazo <strong>de</strong> los caídos, báculo y consuelo <strong>de</strong> todos los <strong>de</strong>sdichados!<br />

Quedó pasmado don <strong>Quijote</strong>, absorto Sancho, suspenso el primo, atónito el paje, abobado<br />

el <strong><strong>de</strong>l</strong> rebuzno, confuso el ventero, y, finalmente, espantados todos los que oyeron <strong>la</strong>s<br />

razones <strong><strong>de</strong>l</strong> titerero, el cual prosiguió diciendo:<br />

-Y tú, ¡oh buen Sancho Panza!, el mejor escu<strong>de</strong>ro y <strong><strong>de</strong>l</strong> mejor <strong>caballero</strong> <strong><strong>de</strong>l</strong> mundo,<br />

alégrate, que tu buena mujer Teresa está buena, y ésta es <strong>la</strong> hora en que el<strong>la</strong> está rastril<strong>la</strong>ndo<br />

una libra <strong>de</strong> lino, y, por más señas, tiene a su <strong>la</strong>do izquierdo un jarro <strong>de</strong>sbocado que cabe un<br />

buen porqué <strong>de</strong> vino, con que se entretiene en su trabajo.<br />

-Eso creo yo muy bien -respondió Sancho-, porque es el<strong>la</strong> una bienaventurada, y, a no ser<br />

celosa, no <strong>la</strong> trocara yo por <strong>la</strong> giganta Andandona, que, según mi señor, fue una mujer muy<br />

cabal y muy <strong>de</strong> pro; y es mi Teresa <strong>de</strong> aquel<strong>la</strong>s que no se <strong>de</strong>jan mal pasar, aunque sea a<br />

costa <strong>de</strong> sus here<strong>de</strong>ros.<br />

-Ahora digo -dijo a esta sazón don <strong>Quijote</strong>-, que el que lee mucho y anda mucho, vee<br />

mucho y sabe mucho. Digo esto porque, ¿qué persuasión fuera bastante para persuadirme<br />

que hay monos en el mundo que adivinen, como lo he visto ahora por mis propios ojos?<br />

Porque yo soy el mesmo don <strong>Quijote</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>Mancha</strong> que este buen animal ha dicho, puesto<br />

que se ha estendido algún tanto en mis a<strong>la</strong>banzas; pero comoquiera que yo me sea, doy<br />

gracias al cielo, que me dotó <strong>de</strong> un ánimo b<strong>la</strong>ndo y compasivo, inclinado siempre a hacer<br />

bien a todos, y mal a ninguno.<br />

-Si yo tuviera dineros -dijo el paje-, preguntara al señor mono qué me ha <strong>de</strong> suce<strong>de</strong>r en <strong>la</strong><br />

peregrinación que llevo.<br />

A lo que respondió maese Pedro, que ya se había levantado <strong>de</strong> los pies <strong>de</strong> don <strong>Quijote</strong>:<br />

-Ya he dicho que esta bestezue<strong>la</strong> no respon<strong>de</strong> a lo por venir; que si respondiera, no<br />

importara no haber dineros; que, por servicio <strong><strong>de</strong>l</strong> señor don <strong>Quijote</strong>, que está presente,<br />

<strong>de</strong>jara yo todos los intereses <strong><strong>de</strong>l</strong> mundo. Y agora, porque se lo <strong>de</strong>bo, y por darle gusto,<br />

quiero armar mi retablo y dar p<strong>la</strong>cer a cuantos están en <strong>la</strong> venta, sin paga alguna.<br />

Oyendo lo cual el ventero, alegre sobremanera, señaló el lugar don<strong>de</strong> se podía poner el<br />

retablo, que en un punto fue hecho.


<strong>Don</strong> <strong>Quijote</strong> no estaba muy contento con <strong>la</strong>s adivinanzas <strong><strong>de</strong>l</strong> mono, por parecerle no ser a<br />

propósito que un mono adivinase, ni <strong>la</strong>s <strong>de</strong> por venir, ni <strong>la</strong>s pasadas cosas; y así, en tanto<br />

que maese Pedro acomodaba el retablo, se retiró don <strong>Quijote</strong> con Sancho a un rincón <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

caballeriza, don<strong>de</strong>, sin ser oídos <strong>de</strong> nadie, le dijo:<br />

-Mira, Sancho, yo he consi<strong>de</strong>rado bien <strong>la</strong> estraña habilidad <strong>de</strong>ste mono, y hallo por mi<br />

cuenta que sin duda este maese Pedro, su amo, <strong>de</strong>be <strong>de</strong> tener hecho pacto, tácito o espreso,<br />

con el <strong>de</strong>monio.<br />

-Si el patio es espeso y <strong><strong>de</strong>l</strong> <strong>de</strong>monio -dijo Sancho-, sin duda <strong>de</strong>be <strong>de</strong> ser muy sucio patio;<br />

pero, ¿<strong>de</strong> qué provecho le es al tal maese Pedro tener esos patios?<br />

-No me entien<strong>de</strong>s, Sancho: no quiero <strong>de</strong>cir sino que <strong>de</strong>be <strong>de</strong> tener hecho algún concierto<br />

con el <strong>de</strong>monio <strong>de</strong> que infunda esa habilidad en el mono, con que gane <strong>de</strong> comer, y <strong>de</strong>spués<br />

que esté rico le dará su alma, que es lo que este universal enemigo preten<strong>de</strong>. Y háceme<br />

creer esto el ver que el mono no respon<strong>de</strong> sino a <strong>la</strong>s cosas pasadas o presentes, y <strong>la</strong><br />

sabiduría <strong><strong>de</strong>l</strong> diablo no se pue<strong>de</strong> esten<strong>de</strong>r a más, que <strong>la</strong>s por venir no <strong>la</strong>s sabe si no es por<br />

conjeturas, y no todas veces; que a solo Dios está reservado conocer los tiempos y los<br />

momentos, y para Él no hay pasado ni porvenir, que todo es presente. Y, siendo esto así,<br />

como lo es, está c<strong>la</strong>ro que este mono hab<strong>la</strong> con el estilo <strong><strong>de</strong>l</strong> diablo; y estoy maravil<strong>la</strong>do<br />

cómo no le han acusado al Santo Oficio, y examinádole y sacádole <strong>de</strong> cuajo en virtud <strong>de</strong><br />

quién adivina; porque cierto está que este mono no es astrólogo, ni su amo ni él alzan, ni<br />

saben alzar, estas figuras que l<strong>la</strong>man judiciarias, que tanto ahora se usan en España, que no<br />

hay mujercil<strong>la</strong>, ni paje, ni zapatero <strong>de</strong> viejo que no presuma <strong>de</strong> alzar una figura, como si<br />

fuera una sota <strong>de</strong> naipes <strong><strong>de</strong>l</strong> suelo, echando a per<strong>de</strong>r con sus mentiras e ignorancias <strong>la</strong><br />

verdad maravillosa <strong>de</strong> <strong>la</strong> ciencia. De una señora sé yo que preguntó a uno <strong>de</strong>stos figureros<br />

que si una perril<strong>la</strong> <strong>de</strong> falda pequeña, que tenía, si se empreñaría y pariría, y cuántos y <strong>de</strong><br />

qué color serían los perros que pariese. A lo que el señor judiciario, <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> haber<br />

alzado <strong>la</strong> figura, respondió que <strong>la</strong> perrica se empreñaría, y pariría tres perricos, el uno<br />

ver<strong>de</strong>, el otro encarnado y el otro <strong>de</strong> mezc<strong>la</strong>, con tal condición que <strong>la</strong> tal perra se cubriese<br />

entre <strong>la</strong>s once y doce <strong><strong>de</strong>l</strong> día, o <strong>de</strong> <strong>la</strong> noche, y que fuese en lunes o en sábado; y lo que<br />

sucedió fue que <strong>de</strong> allí a dos días se murió <strong>la</strong> perra <strong>de</strong> ahíta, y el señor levantador quedó<br />

acreditado en el lugar por acertadísimo judiciario, como lo quedan todos o los más<br />

levantadores.<br />

-Con todo eso, querría -dijo Sancho- que vuestra merced dijese a maese Pedro preguntase a<br />

su mono si es verdad lo que a vuestra merced le pasó en <strong>la</strong> cueva <strong>de</strong> Montesinos; que yo<br />

para mí tengo, con perdón <strong>de</strong> vuestra merced, que todo fue embeleco y mentira, o por lo<br />

menos, cosas soñadas.<br />

-Todo podría ser -respondió don <strong>Quijote</strong>-, pero yo haré lo que me aconsejas, puesto que me<br />

ha <strong>de</strong> quedar un no sé qué <strong>de</strong> escrúpulo.<br />

Estando en esto, llegó maese Pedro a buscar a don <strong>Quijote</strong> y <strong>de</strong>cirle que ya estaba en or<strong>de</strong>n<br />

el retablo; que su merced viniese a verle, porque lo merecía. <strong>Don</strong> <strong>Quijote</strong> le comunicó su<br />

pensamiento, y le rogó preguntase luego a su mono le dijese si ciertas cosas que había<br />

pasado en <strong>la</strong> cueva <strong>de</strong> Montesinos habían sido soñadas o verda<strong>de</strong>ras; porque a él le parecía


que tenían <strong>de</strong> todo. A lo que maese Pedro, sin respon<strong>de</strong>r pa<strong>la</strong>bra, volvió a traer el mono,<br />

y, puesto <strong><strong>de</strong>l</strong>ante <strong>de</strong> don <strong>Quijote</strong> y <strong>de</strong> Sancho, dijo:<br />

-Mirad, señor mono, que este <strong>caballero</strong> quiere saber si ciertas cosas que le pasaron en una<br />

cueva l<strong>la</strong>mada <strong>de</strong> Montesinos, si fueron falsas o verda<strong>de</strong>ras.<br />

Y, haciéndole <strong>la</strong> acostumbrada señal, el mono se le subió en el hombro izquierdo, y,<br />

hablándole, al parecer, en el oído, dijo luego maese Pedro:<br />

-El mono dice que <strong>parte</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong>s cosas que vuesa merced vio, o pasó, en <strong>la</strong> dicha cueva son<br />

falsas, y <strong>parte</strong> verisímiles; y que esto es lo que sabe, y no otra cosa, en cuanto a esta<br />

pregunta; y que si vuesa merced quisiere saber más, que el viernes veni<strong>de</strong>ro respon<strong>de</strong>rá a<br />

todo lo que se le preguntare, que por ahora se le ha acabado <strong>la</strong> virtud, que no le vendrá<br />

hasta el viernes, como dicho tiene.<br />

-¿No lo <strong>de</strong>cía yo -dijo Sancho-, que no se me podía asentar que todo lo que vuesa merced,<br />

señor mío, ha dicho <strong>de</strong> los acontecimientos <strong>de</strong> <strong>la</strong> cueva era verdad, ni aun <strong>la</strong> mitad?<br />

-Los sucesos lo dirán, Sancho -respondió don <strong>Quijote</strong>-; que el tiempo, <strong>de</strong>scubridor <strong>de</strong> todas<br />

<strong>la</strong>s cosas, no se <strong>de</strong>ja ninguna que no <strong>la</strong>s saque a <strong>la</strong> luz <strong><strong>de</strong>l</strong> sol, aunque esté escondida en los<br />

senos <strong>de</strong> <strong>la</strong> tierra. Y, por ahora, baste esto, y vámonos a ver el retablo <strong><strong>de</strong>l</strong> buen maese<br />

Pedro, que para mí tengo que <strong>de</strong>be <strong>de</strong> tener alguna novedad.<br />

-¿Cómo alguna? -respondió maese Pedro-: sesenta mil encierra en sí este mi retablo; dígole<br />

a vuesa merced, mi señor don <strong>Quijote</strong>, que es una <strong>de</strong> <strong>la</strong>s cosas más <strong>de</strong> ver que hoy tiene el<br />

mundo, y operibus credite, et non verbis; y manos a <strong>la</strong>bor, que se hace tar<strong>de</strong> y tenemos<br />

mucho que hacer y que <strong>de</strong>cir y que mostrar.<br />

Obe<strong>de</strong>ciéronle don <strong>Quijote</strong> y Sancho, y vinieron don<strong>de</strong> ya estaba el retablo puesto y<br />

<strong>de</strong>scubierto, lleno por todas <strong>parte</strong>s <strong>de</strong> can<strong><strong>de</strong>l</strong>il<strong>la</strong>s <strong>de</strong> cera encendidas, que le hacían vistoso y<br />

resp<strong>la</strong>n<strong>de</strong>ciente. En llegando, se metió maese Pedro <strong>de</strong>ntro dél, que era el que había <strong>de</strong><br />

manejar <strong>la</strong>s figuras <strong><strong>de</strong>l</strong> artificio, y fuera se puso un muchacho, criado <strong><strong>de</strong>l</strong> maese Pedro, para<br />

servir <strong>de</strong> intérprete y <strong>de</strong>c<strong>la</strong>rador <strong>de</strong> los misterios <strong><strong>de</strong>l</strong> tal retablo: tenía una varil<strong>la</strong> en <strong>la</strong><br />

mano, con que seña<strong>la</strong>ba <strong>la</strong>s figuras que salían.<br />

Puestos, pues, todos cuantos había en <strong>la</strong> venta, y algunos en pie, frontero <strong><strong>de</strong>l</strong> retablo, y<br />

acomodados don <strong>Quijote</strong>, Sancho, el paje y el primo en los mejores lugares, el trujamán<br />

comenzó a <strong>de</strong>cir lo que oirá y verá el que le oyere o viere el capítulo siguiente.<br />

Capítulo XXVI<br />

<strong>Don</strong><strong>de</strong> se prosigue <strong>la</strong> graciosa aventura <strong><strong>de</strong>l</strong> titerero, con otras cosas en verdad harto buenas


CALLARON todos, tirios y troyanos; quiero <strong>de</strong>cir, pendientes estaban todos los que el<br />

retablo miraban <strong>de</strong> <strong>la</strong> boca <strong><strong>de</strong>l</strong> <strong>de</strong>c<strong>la</strong>rador <strong>de</strong> sus maravil<strong>la</strong>s, cuando se oyeron sonar en el<br />

retablo cantidad <strong>de</strong> atabales y trompetas, y dispararse mucha artillería, cuyo rumor pasó en<br />

tiempo breve, y luego alzó <strong>la</strong> voz el muchacho, y dijo:<br />

-Esta verda<strong>de</strong>ra historia que aquí a vuesas merce<strong>de</strong>s se representa es sacada al pie <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

letra <strong>de</strong> <strong>la</strong>s corónicas francesas y <strong>de</strong> los romances españoles que andan en boca <strong>de</strong> <strong>la</strong>s<br />

gentes, y <strong>de</strong> los muchachos, por esas calles. Trata <strong>de</strong> <strong>la</strong> libertad que dio el señor don<br />

Gaiferos a su esposa Melisendra, que estaba cautiva en España, en po<strong>de</strong>r <strong>de</strong> moros, en <strong>la</strong><br />

ciudad <strong>de</strong> Sansueña, que así se l<strong>la</strong>maba entonces <strong>la</strong> que hoy se l<strong>la</strong>ma Zaragoza; y vean<br />

vuesas merce<strong>de</strong>s allí cómo está jugando a <strong>la</strong>s tab<strong>la</strong>s don Gaiferos, según aquello que se<br />

canta:<br />

Jugando está a <strong>la</strong>s tab<strong>la</strong>s don Gaiferos,<br />

que ya <strong>de</strong> Melisendra está olvidado.<br />

Y aquel personaje que allí asoma, con corona en <strong>la</strong> cabeza y ceptro en <strong>la</strong>s manos, es el<br />

emperador Carlomagno, padre putativo <strong>de</strong> <strong>la</strong> tal Melisendra, el cual, mohíno <strong>de</strong> ver el ocio<br />

y <strong>de</strong>scuido <strong>de</strong> su yerno, le sale a reñir; y adviertan con <strong>la</strong> vehemencia y ahínco que le riñe,<br />

que no parece sino que le quiere dar con el ceptro media docena <strong>de</strong> coscorrones, y aun hay<br />

autores que dicen que se los dio, y muy bien dados; y, <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> haberle dicho muchas<br />

cosas acerca <strong><strong>de</strong>l</strong> peligro que corría su honra en no procurar <strong>la</strong> libertad <strong>de</strong> su esposa, dicen<br />

que le dijo:<br />

«Harto os he dicho: miradlo».<br />

Miren vuestras merce<strong>de</strong>s también cómo el emperador vuelve <strong>la</strong>s espaldas y <strong>de</strong>ja<br />

<strong>de</strong>spechado a don Gaiferos, el cual ya ven como arroja, impaciente <strong>de</strong> <strong>la</strong> cólera, lejos <strong>de</strong> sí<br />

el tablero y <strong>la</strong>s tab<strong>la</strong>s, y pi<strong>de</strong> apriesa <strong>la</strong>s armas, y a don Roldán, su primo, pi<strong>de</strong> prestada su<br />

espada Durindana, y cómo don Roldán no se <strong>la</strong> quiere prestar, ofreciéndole su compañía en<br />

<strong>la</strong> difícil empresa en que se pone; pero el valeroso enojado no lo quiere aceptar; antes, dice<br />

que él solo es bastante para sacar a su esposa, si bien estuviese metida en el más hondo<br />

centro <strong>de</strong> <strong>la</strong> tierra; y, con esto, se entra a armar, para ponerse luego en camino. Vuelvan<br />

vuestras merce<strong>de</strong>s los ojos a aquel<strong>la</strong> torre que allí parece, que se presupone que es una <strong>de</strong><br />

<strong>la</strong>s torres <strong><strong>de</strong>l</strong> alcázar <strong>de</strong> Zaragoza, que ahora l<strong>la</strong>man <strong>la</strong> Aljafería; y aquel<strong>la</strong> dama que en


aquel balcón parece, vestida a lo moro, es <strong>la</strong> sin par Melisendra, que <strong>de</strong>s<strong>de</strong> allí muchas<br />

veces se ponía a mirar el camino <strong>de</strong> Francia, y, puesta <strong>la</strong> imaginación en París y en su<br />

esposo, se conso<strong>la</strong>ba en su cautiverio. Miren también un nuevo caso que ahora suce<strong>de</strong>,<br />

quizá no visto jamás. ¿No veen aquel moro que cal<strong>la</strong>ndico y pasito a paso, puesto el <strong>de</strong>do<br />

en <strong>la</strong> boca, se llega por <strong>la</strong>s espaldas <strong>de</strong> Melisendra? Pues miren cómo <strong>la</strong> da un beso en<br />

mitad <strong>de</strong> los <strong>la</strong>bios, y <strong>la</strong> priesa que el<strong>la</strong> se da a escupir, y a limpiárselos con <strong>la</strong> b<strong>la</strong>nca<br />

manga <strong>de</strong> su camisa, y cómo se <strong>la</strong>menta, y se arranca <strong>de</strong> pesar sus hermosos cabellos, como<br />

si ellos tuvieran <strong>la</strong> culpa <strong><strong>de</strong>l</strong> maleficio. Miren también cómo aquel grave moro que está en<br />

aquellos corredores es el rey Marsilio <strong>de</strong> Sansueña; el cual, por haber visto <strong>la</strong> insolencia <strong><strong>de</strong>l</strong><br />

moro, puesto que era un pariente y gran privado suyo, le mandó luego pren<strong>de</strong>r, y que le <strong>de</strong>n<br />

docientos azotes, llevándole por <strong>la</strong>s calles acostumbradas <strong>de</strong> <strong>la</strong> ciudad,<br />

con chil<strong>la</strong>dores <strong><strong>de</strong>l</strong>ante<br />

y envaramiento <strong>de</strong>trás;<br />

y veis aquí don<strong>de</strong> salen a ejecutar <strong>la</strong> sentencia, aun bien apenas no habiendo sido puesta<br />

en ejecución <strong>la</strong> culpa; porque entre moros no hay «tras<strong>la</strong>do a <strong>la</strong> <strong>parte</strong>», ni «a prueba y<br />

estése», como entre nosotros.<br />

-Niño, niño -dijo con voz alta a esta sazón don <strong>Quijote</strong>-, seguid vuestra historia línea recta,<br />

y no os metáis en <strong>la</strong>s curvas o transversales; que, para sacar una verdad en limpio, menester<br />

son muchas pruebas y repruebas.<br />

También dijo maese Pedro <strong>de</strong>s<strong>de</strong> <strong>de</strong>ntro:<br />

-Muchacho, no te metas en dibujos, sino haz lo que ese señor te manda, que será lo más<br />

acertado; sigue tu canto l<strong>la</strong>no, y no te metas en contrapuntos, que se suelen quebrar <strong>de</strong><br />

sotiles.<br />

-Yo lo haré así -respondió el muchacho; y prosiguió, diciendo-: Esta figura que aquí parece<br />

a caballo, cubierta con una capa gascona, es <strong>la</strong> mesma <strong>de</strong> don Gaiferos, a quien su esposa,<br />

ya vengada <strong><strong>de</strong>l</strong> atrevimiento <strong><strong>de</strong>l</strong> enamorado moro, con mejor y más sosegado semb<strong>la</strong>nte, se<br />

ha puesto a los miradores <strong>de</strong> <strong>la</strong> torre, y hab<strong>la</strong> con su esposo, creyendo que es algún<br />

pasajero, con quien pasó todas aquel<strong>la</strong>s razones y coloquios <strong>de</strong> aquel romance que dicen:<br />

Caballero, si a Francia i<strong>de</strong>s,<br />

por Gaiferos preguntad;


<strong>la</strong>s cuales no digo yo ahora, porque <strong>de</strong> <strong>la</strong> prolijidad se suele engendrar el fastidio; basta ver<br />

cómo don Gaiferos se <strong>de</strong>scubre, y que por los a<strong>de</strong>manes alegres que Melisendra hace se nos<br />

da a enten<strong>de</strong>r que el<strong>la</strong> le ha conocido, y más ahora que veemos se <strong>de</strong>scuelga <strong><strong>de</strong>l</strong> balcón,<br />

para ponerse en <strong>la</strong>s ancas <strong><strong>de</strong>l</strong> caballo <strong>de</strong> su buen esposo. Mas, ¡ay, sin ventura!, que se le ha<br />

asido una punta <strong><strong>de</strong>l</strong> fal<strong><strong>de</strong>l</strong>lín <strong>de</strong> uno <strong>de</strong> los hierros <strong><strong>de</strong>l</strong> balcón, y está pendiente en el aire, sin<br />

po<strong>de</strong>r llegar al suelo. Pero veis cómo el piadoso cielo socorre en <strong>la</strong>s mayores necesida<strong>de</strong>s,<br />

pues llega don Gaiferos, y, sin mirar si se rasgará o no el rico fal<strong><strong>de</strong>l</strong>lín, ase <strong><strong>de</strong>l</strong><strong>la</strong>, y mal su<br />

grado <strong>la</strong> hace bajar al suelo, y luego, <strong>de</strong> un brinco, <strong>la</strong> pone sobre <strong>la</strong>s ancas <strong>de</strong> su caballo, a<br />

horcajadas como hombre, y <strong>la</strong> manda que se tenga fuertemente y le eche los brazos por <strong>la</strong>s<br />

espaldas, <strong>de</strong> modo que los cruce en el pecho, porque no se caiga, a causa que no estaba <strong>la</strong><br />

señora Melisendra acostumbrada a semejantes caballerías. Veis también cómo los relinchos<br />

<strong><strong>de</strong>l</strong> caballo dan señales que va contento con <strong>la</strong> valiente y hermosa carga que lleva en su<br />

señor y en su señora. Veis cómo vuelven <strong>la</strong>s espaldas y salen <strong>de</strong> <strong>la</strong> ciudad, y alegres y<br />

regocijados toman <strong>de</strong> París <strong>la</strong> vía. ¡Vais en paz, oh par sin par <strong>de</strong> verda<strong>de</strong>ros amantes!<br />

¡Lleguéis a salvamento a vuestra <strong>de</strong>seada patria, sin que <strong>la</strong> fortuna ponga estorbo en vuestro<br />

felice viaje! ¡Los ojos <strong>de</strong> vuestros amigos y parientes os vean gozar en paz tranqui<strong>la</strong> los<br />

días, que los <strong>de</strong> Néstor sean, que os quedan <strong>de</strong> <strong>la</strong> vida!<br />

Aquí alzó otra vez <strong>la</strong> voz maese Pedro, y dijo:<br />

-L<strong>la</strong>neza, muchacho; no te encumbres, que toda afectación es ma<strong>la</strong>.<br />

No respondió nada el intérprete; antes, prosiguió, diciendo:<br />

-No faltaron algunos ociosos ojos, que lo suelen ver todo, que no viesen <strong>la</strong> bajada y <strong>la</strong><br />

subida <strong>de</strong> Melisendra, <strong>de</strong> quien dieron noticia al rey Marsilio, el cual mandó luego tocar al<br />

arma; y miren con qué priesa, que ya <strong>la</strong> ciudad se hun<strong>de</strong> con el son <strong>de</strong> <strong>la</strong>s campanas que en<br />

todas <strong>la</strong>s torres <strong>de</strong> <strong>la</strong>s mezquitas suenan.<br />

-¡Eso no! -dijo a esta sazón don <strong>Quijote</strong>-: en esto <strong>de</strong> <strong>la</strong>s campanas anda muy impropio<br />

maese Pedro, porque entre moros no se usan campanas, sino atabales, y un género <strong>de</strong><br />

dulzainas que parecen nuestras chirimías; y esto <strong>de</strong> sonar campanas en Sansueña sin duda<br />

que es un gran disparate.<br />

Lo cual oído por maese Pedro, cesó el tocar y dijo:<br />

-No mire vuesa merced en niñerías, señor don <strong>Quijote</strong>, ni quiera llevar <strong>la</strong>s cosas tan por el<br />

cabo que no se le halle. ¿No se representan por ahí, casi <strong>de</strong> ordinario, mil comedias llenas<br />

<strong>de</strong> mil impropieda<strong>de</strong>s y disparates, y, con todo eso, corren felicísimamente su carrera, y se<br />

escuchan no sólo con ap<strong>la</strong>uso, sino con admiración y todo? Prosigue, muchacho, y <strong>de</strong>ja<br />

<strong>de</strong>cir; que, como yo llene mi talego, si quiere represente más impropieda<strong>de</strong>s que tiene<br />

átomos el sol.<br />

-Así es <strong>la</strong> verdad -replicó don <strong>Quijote</strong>.<br />

Y el muchacho dijo:


-Miren cuánta y cuán lucida caballería sale <strong>de</strong> <strong>la</strong> ciudad en siguimiento <strong>de</strong> los dos católicos<br />

amantes, cuántas trompetas que suenan, cuántas dulzainas que tocan y cuántos atabales y<br />

atambores que retumban. Témome que los han <strong>de</strong> alcanzar, y los han <strong>de</strong> volver atados a <strong>la</strong><br />

co<strong>la</strong> <strong>de</strong> su mismo caballo, que sería un horrendo espetáculo.<br />

Viendo y oyendo, pues, tanta morisma y tanto estruendo don <strong>Quijote</strong>, parecióle ser bien dar<br />

ayuda a los que huían; y, levantándose en pie, en voz alta, dijo:<br />

-No consentiré yo en mis días y en mi presencia se le haga superchería a tan famoso<br />

<strong>caballero</strong> y a tan atrevido enamorado como don Gaiferos. ¡Deteneos, mal nacida canal<strong>la</strong>; no<br />

le sigáis ni persigáis; si no, conmigo sois en <strong>la</strong> batal<strong>la</strong>!<br />

Y, diciendo y haciendo, <strong>de</strong>senvainó <strong>la</strong> espada, y <strong>de</strong> un brinco se puso junto al retablo, y,<br />

con acelerada y nunca vista furia, comenzó a llover cuchil<strong>la</strong>das sobre <strong>la</strong> titerera morisma,<br />

<strong>de</strong>rribando a unos, <strong>de</strong>scabezando a otros, estropeando a éste, <strong>de</strong>strozando a aquél, y, entre<br />

otros muchos, tiró un altibajo tal, que si maese Pedro no se abaja, se encoge y agazapa, le<br />

cercenara <strong>la</strong> cabeza con más facilidad que si fuera hecha <strong>de</strong> masa <strong>de</strong> mazapán. Daba voces<br />

maese Pedro, diciendo:<br />

-Deténgase vuesa merced, señor don <strong>Quijote</strong>, y advierta que estos que <strong>de</strong>rriba, <strong>de</strong>stroza y<br />

mata no son verda<strong>de</strong>ros moros, sino unas figuril<strong>la</strong>s <strong>de</strong> pasta. ¡Mire, pecador <strong>de</strong> mí, que me<br />

<strong>de</strong>struye y echa a per<strong>de</strong>r toda mi hacienda!<br />

Mas no por esto <strong>de</strong>jaba <strong>de</strong> menu<strong>de</strong>ar don <strong>Quijote</strong> cuchil<strong>la</strong>das, mandobles, tajos y reveses<br />

como llovidos. Finalmente, en menos <strong>de</strong> dos credos dio con todo el retablo en el suelo,<br />

hechas pedazos y <strong>de</strong>smenuzadas todas sus jarcias y figuras: el rey Marsilio, mal herido, y el<br />

emperador Carlomagno, partida <strong>la</strong> corona y <strong>la</strong> cabeza en dos <strong>parte</strong>s. Alborotóse el senado<br />

<strong>de</strong> los oyentes, huyóse el mono por los tejados <strong>de</strong> <strong>la</strong> ventana, temió el primo, acobardóse<br />

el paje, y hasta el mesmo Sancho Panza tuvo pavor grandísimo, porque, como él juró<br />

<strong>de</strong>spués <strong>de</strong> pasada <strong>la</strong> borrasca, jamás había visto a su señor con tan <strong>de</strong>satinada cólera.<br />

Hecho, pues, el general <strong>de</strong>strozo <strong><strong>de</strong>l</strong> retablo, sosegóse un poco don <strong>Quijote</strong> y dijo:<br />

-Quisiera yo tener aquí <strong><strong>de</strong>l</strong>ante en este punto todos aquellos que no creen, ni quieren creer,<br />

<strong>de</strong> cuánto provecho sean en el mundo los <strong>caballero</strong>s andantes: miren, si no me hal<strong>la</strong>ra yo<br />

aquí presente, qué fuera <strong><strong>de</strong>l</strong> buen don Gaiferos y <strong>de</strong> <strong>la</strong> hermosa Melisendra; a buen seguro<br />

que ésta fuera ya <strong>la</strong> hora que los hubieran alcanzado estos canes, y les hubieran hecho algún<br />

<strong>de</strong>saguisado. En resolución, ¡viva <strong>la</strong> andante caballería sobre cuantas cosas hoy viven en <strong>la</strong><br />

tierra!<br />

-¡Vivan en hora buena -dijo a esta sazón con voz enfermiza maese Pedro-, y muera yo, pues<br />

soy tan <strong>de</strong>sdichado que puedo <strong>de</strong>cir con el rey don Rodrigo:<br />

Ayer fui señor <strong>de</strong> España...<br />

y hoy no tengo una almena<br />

que pueda <strong>de</strong>cir que es mía.


No ha media hora, ni aun un mediano momento, que me vi señor <strong>de</strong> reyes y <strong>de</strong><br />

emperadores, llenas mis caballerizas y mis cofres y sacos <strong>de</strong> infinitos caballos y <strong>de</strong><br />

innumerables ga<strong>la</strong>s, y agora me veo <strong>de</strong>so<strong>la</strong>do y abatido, pobre y mendigo, y, sobre todo, sin<br />

mi mono, que a fe que primero que le vuelva a mi po<strong>de</strong>r me han <strong>de</strong> sudar los dientes; y todo<br />

por <strong>la</strong> furia mal consi<strong>de</strong>rada <strong>de</strong>ste señor <strong>caballero</strong>, <strong>de</strong> quien se dice que ampara pupilos, y<br />

en<strong>de</strong>reza tuertos, y hace otras obras caritativas; y en mí solo ha venido a faltar su intención<br />

generosa, que sean benditos y a<strong>la</strong>bados los cielos, allá don<strong>de</strong> tienen más levantados sus<br />

asientos. En fin, el Caballero <strong>de</strong> <strong>la</strong> Triste Figura había <strong>de</strong> ser aquel que había <strong>de</strong> <strong>de</strong>sfigurar<br />

<strong>la</strong>s mías.<br />

Enternecióse Sancho Panza con <strong>la</strong>s razones <strong>de</strong> maese Pedro, y díjole:<br />

-No llores, maese Pedro, ni te <strong>la</strong>mentes, que me quiebras el corazón; porque te hago saber<br />

que es mi señor don <strong>Quijote</strong> tan católico y escrupuloso cristiano, que si él cae en <strong>la</strong><br />

cuenta <strong>de</strong> que te ha hecho algún agravio, te lo sabrá y te lo querrá pagar y satisfacer con<br />

muchas ventajas.<br />

-Con que me pagase el señor don <strong>Quijote</strong> alguna <strong>parte</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong>s hechuras que me ha <strong>de</strong>shecho,<br />

quedaría contento, y su merced aseguraría su conciencia, porque no se pue<strong>de</strong> salvar quien<br />

tiene lo ajeno contra <strong>la</strong> voluntad <strong>de</strong> su dueño y no lo restituye.<br />

-Así es -dijo don <strong>Quijote</strong>-, pero hasta ahora yo no sé que tenga nada vuestro, maese Pedro.<br />

-¿Cómo no? -respondió maese Pedro-; y estas reliquias que están por este duro y estéril<br />

suelo, ¿quién <strong>la</strong>s esparció y aniquiló, sino <strong>la</strong> fuerza invencible <strong>de</strong>se po<strong>de</strong>roso brazo?, y<br />

¿cúyos eran sus cuerpos sino míos?, y ¿con quién me sustentaba yo sino con ellos?<br />

-Ahora acabo <strong>de</strong> creer -dijo a este punto don <strong>Quijote</strong>- lo que otras muchas veces he creído:<br />

que estos encantadores que me persiguen no hacen sino ponerme <strong>la</strong>s figuras como el<strong>la</strong>s son<br />

<strong><strong>de</strong>l</strong>ante <strong>de</strong> los ojos, y luego me <strong>la</strong>s mudan y truecan en <strong>la</strong>s que ellos quieren. Real y<br />

verda<strong>de</strong>ramente os digo, señores que me oís, que a mí me pareció todo lo que aquí ha<br />

pasado que pasaba al pie <strong>de</strong> <strong>la</strong> letra: que Melisendra era Melisendra, don Gaiferos don<br />

Gaiferos, Marsilio Marsilio, y Carlomagno Carlomagno: por eso se me alteró <strong>la</strong> cólera, y,<br />

por cumplir con mi profesión <strong>de</strong> <strong>caballero</strong> andante, quise dar ayuda y favor a los que huían,<br />

y con este buen propósito hice lo que habéis visto; si me ha salido al revés, no es culpa mía,<br />

sino <strong>de</strong> los malos que me persiguen; y, con todo esto, <strong>de</strong>ste mi yerro, aunque no ha<br />

procedido <strong>de</strong> malicia, quiero yo mismo con<strong>de</strong>narme en costas: vea maese Pedro lo que<br />

quiere por <strong>la</strong>s figuras <strong>de</strong>shechas, que yo me ofrezco a pagárselo luego, en buena y corriente<br />

moneda castel<strong>la</strong>na.<br />

Inclinósele maese Pedro, diciéndole:<br />

-No esperaba yo menos <strong>de</strong> <strong>la</strong> inaudita cristiandad <strong><strong>de</strong>l</strong> valeroso don <strong>Quijote</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>Mancha</strong>,<br />

verda<strong>de</strong>ro socorredor y amparo <strong>de</strong> todos los necesitados y menesterosos vagamundos; y


aquí el señor ventero y el gran Sancho serán medianeros y apreciadores, entre vuesa merced<br />

y mí, <strong>de</strong> lo que valen o podían valer <strong>la</strong>s ya <strong>de</strong>shechas figuras.<br />

El ventero y Sancho dijeron que así lo harían, y luego maese Pedro alzó <strong><strong>de</strong>l</strong> suelo, con <strong>la</strong><br />

cabeza menos, al rey Marsilio <strong>de</strong> Zaragoza, y dijo:<br />

-Ya se vee cuán imposible es volver a este rey a su ser primero; y así, me parece, salvo<br />

mejor juicio, que se me dé por su muerte, fin y acabamiento cuatro reales y medio.<br />

-¡A<strong><strong>de</strong>l</strong>ante! -dijo don <strong>Quijote</strong>.<br />

-Pues por esta abertura <strong>de</strong> arriba abajo -prosiguió maese Pedro, tomando en <strong>la</strong>s manos al<br />

partido emperador Carlomagno-, no sería mucho que pidiese yo cinco reales y un cuartillo.<br />

-No es poco -dijo Sancho.<br />

-Ni mucho -replicó el ventero-; médiese <strong>la</strong> partida y señálensele cinco reales.<br />

-Dénsele todos cinco y cuartillo -dijo don <strong>Quijote</strong>-, que no está en un cuartillo más a menos<br />

<strong>la</strong> monta <strong>de</strong>sta notable <strong>de</strong>sgracia; y acabe presto maese Pedro, que se hace hora <strong>de</strong> cenar, y<br />

yo tengo ciertos barruntos <strong>de</strong> hambre.<br />

-Por esta figura -dijo maese Pedro- que está sin narices y un ojo menos, que es <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

hermosa Melisendra, quiero, y me pongo en lo justo, dos reales y doce maravedís.<br />

-Aun ahí sería el diablo -dijo don <strong>Quijote</strong>-, si ya no estuviese Melisendra con su esposo, por<br />

lo menos, en <strong>la</strong> raya <strong>de</strong> Francia; porque el caballo en que iban, a mí me pareció que antes<br />

vo<strong>la</strong>ba que corría; y así, no hay para qué ven<strong>de</strong>rme a mí el gato por liebre, presentándome<br />

aquí a Melisendra <strong>de</strong>snarigada, estando <strong>la</strong> otra, si viene a mano, ahora holgándose en<br />

Francia con su esposo a pierna tendida. Ayu<strong>de</strong> Dios con lo suyo a cada uno, señor maese<br />

Pedro, y caminemos todos con pie l<strong>la</strong>no y con intención sana. Y prosiga.<br />

Maese Pedro, que vio que don <strong>Quijote</strong> izquier<strong>de</strong>aba y que volvía a su primer tema, no quiso<br />

que se le escapase; y así, le dijo:<br />

-Ésta no <strong>de</strong>be <strong>de</strong> ser Melisendra, sino alguna <strong>de</strong> <strong>la</strong>s doncel<strong>la</strong>s que <strong>la</strong> servían; y así, con<br />

sesenta maravedís que me <strong>de</strong>n por el<strong>la</strong> quedaré contento y bien pagado.<br />

Desta manera fue poniendo precio a otras muchas <strong>de</strong>strozadas figuras, que <strong>de</strong>spués los<br />

mo<strong>de</strong>raron los dos jueces árbitros, con satisfación <strong>de</strong> <strong>la</strong>s <strong>parte</strong>s, que llegaron a cuarenta<br />

reales y tres cuartillos; y, a<strong>de</strong>más <strong>de</strong>sto, que luego lo <strong>de</strong>sembolsó Sancho, pidió maese<br />

Pedro dos reales por el trabajo <strong>de</strong> tomar el mono.<br />

-Dáselos, Sancho -dijo don <strong>Quijote</strong>-, no para tomar el mono, sino <strong>la</strong> mona; y docientos<br />

diera yo ahora en albricias a quien me dijera con certidumbre que <strong>la</strong> señora doña<br />

Melisendra y el señor don Gaiferos estaban ya en Francia y entre los suyos.


Ninguno nos lo podrá <strong>de</strong>cir mejor que mi mono -dijo maese Pedro-, pero no habrá diablo<br />

que ahora le tome; aunque imagino que el cariño y <strong>la</strong> hambre le han <strong>de</strong> forzar a que me<br />

busque esta noche, y amanecerá Dios y verémonos.<br />

En resolución, <strong>la</strong> borrasca <strong><strong>de</strong>l</strong> retablo se acabó y todos cenaron en paz y en buena<br />

compañía, a costa <strong>de</strong> don <strong>Quijote</strong>, que era liberal en todo estremo.<br />

Antes que amaneciese, se fue el que llevaba <strong>la</strong>s <strong>la</strong>nzas y <strong>la</strong>s a<strong>la</strong>bardas, y ya <strong>de</strong>spués <strong>de</strong><br />

amanecido, se vinieron a <strong>de</strong>spedir <strong>de</strong> don <strong>Quijote</strong> el primo y el paje: el uno, para volverse a<br />

su tierra; y el otro, a proseguir su camino, para ayuda <strong><strong>de</strong>l</strong> cual le dio don <strong>Quijote</strong> una<br />

docena <strong>de</strong> reales. Maese Pedro no quiso volver a entrar en más dimes ni diretes con don<br />

<strong>Quijote</strong>, a quien él conocía muy bien, y así, madrugó antes que el sol, y, cogiendo <strong>la</strong>s<br />

reliquias <strong>de</strong> su retablo y a su mono, se fue también a buscar sus aventuras. El ventero, que<br />

no conocía a don <strong>Quijote</strong>, tan admirado le tenían sus locuras como su liberalidad.<br />

Finalmente, Sancho le pagó muy bien, por or<strong>de</strong>n <strong>de</strong> su señor, y, <strong>de</strong>spidiéndose dél, casi a<br />

<strong>la</strong>s ocho <strong><strong>de</strong>l</strong> día <strong>de</strong>jaron <strong>la</strong> venta y se pusieron en camino, don<strong>de</strong> los <strong>de</strong>jaremos ir; que así<br />

conviene para dar lugar a contar otras cosas pertenecientes a <strong>la</strong> <strong>de</strong>c<strong>la</strong>ración <strong>de</strong>sta famosa<br />

historia.<br />

Capítulo XXVII<br />

<strong>Don</strong><strong>de</strong> se da cuenta quiénes eran maese Pedro y su mono, con el mal suceso que don<br />

<strong>Quijote</strong> tuvo en <strong>la</strong> aventura <strong><strong>de</strong>l</strong> rebuzno, que no <strong>la</strong> acabó como él quisiera y como lo tenía<br />

pensado<br />

ENTRA Ci<strong>de</strong> Hamete, coronista <strong>de</strong>sta gran<strong>de</strong> historia, con estas pa<strong>la</strong>bras en este capítulo:<br />

«Juro como católico cristiano...»; a lo que su traductor dice que el jurar Ci<strong>de</strong> Hamete como<br />

católico cristiano, siendo él moro, como sin duda lo era, no quiso <strong>de</strong>cir otra cosa sino que,<br />

así como el católico cristiano cuando jura, jura, o <strong>de</strong>be jurar, verdad, y <strong>de</strong>cir<strong>la</strong> en lo que<br />

dijere, así él <strong>la</strong> <strong>de</strong>cía, como si jurara como cristiano católico, en lo que quería escribir <strong>de</strong><br />

don <strong>Quijote</strong>, especialmente en <strong>de</strong>cir quién era maese Pedro, y quién el mono adivino que<br />

traía admirados todos aquellos pueblos con sus adivinanzas.<br />

Dice, pues, que bien se acordará, el que hubiere leído <strong>la</strong> primera <strong>parte</strong> <strong>de</strong>sta historia, <strong>de</strong><br />

aquel Ginés <strong>de</strong> Pasamonte, a quien, entre otros galeotes, dio libertad don <strong>Quijote</strong> en Sierra<br />

Morena, beneficio que <strong>de</strong>spués le fue mal agra<strong>de</strong>cido y peor pagado <strong>de</strong> aquel<strong>la</strong> gente<br />

maligna y mal acostumbrada. Este Ginés <strong>de</strong> Pasamonte, a quien don <strong>Quijote</strong> l<strong>la</strong>maba<br />

Ginesillo <strong>de</strong> Parapil<strong>la</strong>, fue el que hurtó a Sancho Panza el rucio; que, por no haberse puesto<br />

el cómo ni el cuándo en <strong>la</strong> primera <strong>parte</strong>, por culpa <strong>de</strong> los impresores, ha dado en qué


enten<strong>de</strong>r a muchos, que atribuían a poca memoria <strong><strong>de</strong>l</strong> autor <strong>la</strong> falta <strong>de</strong> emprenta. Pero, en<br />

resolución, Ginés le hurtó, estando sobre él durmiendo Sancho Panza, usando <strong>de</strong> <strong>la</strong> traza y<br />

modo que usó Brunelo cuando, estando Sacripante sobre Albraca, le sacó el caballo <strong>de</strong><br />

entre <strong>la</strong>s piernas, y <strong>de</strong>spués le cobró Sancho, como se ha contado. Este Ginés, pues,<br />

temeroso <strong>de</strong> no ser hal<strong>la</strong>do <strong>de</strong> <strong>la</strong> justicia, que le buscaba para castigarle <strong>de</strong> sus infinitas<br />

bel<strong>la</strong>querías y <strong><strong>de</strong>l</strong>itos, que fueron tantos y tales, que él mismo compuso un gran volumen<br />

contándolos, <strong>de</strong>terminó pasarse al reino <strong>de</strong> Aragón y cubrirse el ojo izquierdo,<br />

acomodándose al oficio <strong>de</strong> titerero; que esto y el jugar <strong>de</strong> manos lo sabía hacer por estremo.<br />

Sucedió, pues, que <strong>de</strong> unos cristianos ya libres que venían <strong>de</strong> Berbería compró aquel mono,<br />

a quien enseñó que, en haciéndole cierta señal, se le subiese en el hombro y le murmurase,<br />

o lo pareciese, al oído. Hecho esto, antes que entrase en el lugar don<strong>de</strong> entraba con su<br />

retablo y mono, se informaba en el lugar más cercano, o <strong>de</strong> quien él mejor podía, qué cosas<br />

particu<strong>la</strong>res hubiesen sucedido en el tal lugar, y a qué personas; y, llevándo<strong>la</strong>s bien en <strong>la</strong><br />

memoria, lo primero que hacía era mostrar su retablo, el cual unas veces era <strong>de</strong> una historia,<br />

y otras <strong>de</strong> otra; pero todas alegres y regocijadas y conocidas. Acabada <strong>la</strong> muestra, proponía<br />

<strong>la</strong>s habilida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> su mono, diciendo al pueblo que adivinaba todo lo pasado y lo presente;<br />

pero que en lo <strong>de</strong> por venir no se daba maña. Por <strong>la</strong> respuesta <strong>de</strong> cada pregunta pedía dos<br />

reales, y <strong>de</strong> algunas hacía barato, según tomaba el pulso a los preguntantes; y como tal vez<br />

llegaba a <strong>la</strong>s casas <strong>de</strong> quien él sabía los sucesos <strong>de</strong> los que en el<strong>la</strong> moraban, aunque no le<br />

preguntasen nada por no pagarle, él hacía <strong>la</strong> seña al mono, y luego <strong>de</strong>cía que le había dicho<br />

tal y tal cosa, que venía <strong>de</strong> mol<strong>de</strong> con lo sucedido. Con esto cobraba crédito inefable, y<br />

andábanse todos tras él. Otras veces, como era tan discreto, respondía <strong>de</strong> manera que <strong>la</strong>s<br />

respuestas venían bien con <strong>la</strong>s preguntas; y, como nadie le apuraba ni apretaba a que dijese<br />

cómo a<strong>de</strong>vinaba su mono, a todos hacía monas, y llenaba sus esqueros.<br />

Así como entró en <strong>la</strong> venta, conoció a don <strong>Quijote</strong> y a Sancho, por cuyo conocimiento le<br />

fue fácil poner en admiración a don <strong>Quijote</strong> y a Sancho Panza, y a todos los que en el<strong>la</strong><br />

estaban; pero hubiérale <strong>de</strong> costar caro si don <strong>Quijote</strong> bajara un poco más <strong>la</strong> mano cuando<br />

cortó <strong>la</strong> cabeza al rey Marsilio y <strong>de</strong>struyó toda su caballería, como queda dicho en el<br />

antece<strong>de</strong>nte capítulo.<br />

Esto es lo que hay que <strong>de</strong>cir <strong>de</strong> maese Pedro y <strong>de</strong> su mono.<br />

Y, volviendo a don <strong>Quijote</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>Mancha</strong>, digo que, <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> haber salido <strong>de</strong> <strong>la</strong> venta,<br />

<strong>de</strong>terminó <strong>de</strong> ver primero <strong>la</strong>s riberas <strong><strong>de</strong>l</strong> río Ebro y todos aquellos contornos, antes <strong>de</strong> entrar<br />

en <strong>la</strong> ciudad <strong>de</strong> Zaragoza, pues le daba tiempo para todo el mucho que faltaba <strong>de</strong>s<strong>de</strong> allí a<br />

<strong>la</strong>s justas. Con esta intención siguió su camino, por el cual anduvo dos días sin acontecerle<br />

cosa digna <strong>de</strong> ponerse en escritura, hasta que al tercero, al subir <strong>de</strong> una loma, oyó un gran<br />

rumor <strong>de</strong> atambores, <strong>de</strong> trompetas y arcabuces. Al principio pensó que algún tercio <strong>de</strong><br />

soldados pasaba por aquel<strong>la</strong> <strong>parte</strong>, y por verlos picó a Rocinante y subió <strong>la</strong> loma arriba; y<br />

cuando estuvo en <strong>la</strong> cumbre, vio al pie <strong><strong>de</strong>l</strong><strong>la</strong>, a su parecer, más <strong>de</strong> docientos hombres<br />

armados <strong>de</strong> diferentes suertes <strong>de</strong> armas, como si dijésemos <strong>la</strong>nzones, ballestas, <strong>parte</strong>sanas,<br />

a<strong>la</strong>bardas y picas, y algunos arcabuces, y muchas ro<strong><strong>de</strong>l</strong>as. Bajó <strong><strong>de</strong>l</strong> recuesto y acercóse al<br />

escuadrón, tanto, que distintamente vio <strong>la</strong>s ban<strong>de</strong>ras, juzgó <strong>de</strong> <strong>la</strong>s colores y notó <strong>la</strong>s<br />

empresas que en el<strong>la</strong>s traían, especialmente una que en un estandarte o jirón <strong>de</strong> raso b<strong>la</strong>nco<br />

venía, en el cual estaba pintado muy al vivo un asno como un pequeño sar<strong>de</strong>sco, <strong>la</strong> cabeza


levantada, <strong>la</strong> boca abierta y <strong>la</strong> lengua <strong>de</strong> fuera, en acto y postura como si estuviera<br />

rebuznando; alre<strong>de</strong>dor dél estaban escritos <strong>de</strong> letras gran<strong>de</strong>s estos dos versos:<br />

No rebuznaron en bal<strong>de</strong><br />

el uno y el otro alcal<strong>de</strong>.<br />

Por esta insignia sacó don <strong>Quijote</strong> que aquel<strong>la</strong> gente <strong>de</strong>bía <strong>de</strong> ser <strong><strong>de</strong>l</strong> pueblo <strong><strong>de</strong>l</strong> rebuzno, y<br />

así se lo dijo a Sancho, <strong>de</strong>c<strong>la</strong>rándole lo que en el estandarte venía escrito. Díjole también<br />

que el que les había dado noticia <strong>de</strong> aquel caso se había errado en <strong>de</strong>cir que dos regidores<br />

habían sido los que rebuznaron; pero que, según los versos <strong><strong>de</strong>l</strong> estandarte, no habían sido<br />

sino alcal<strong>de</strong>s. A lo que respondió Sancho Panza:<br />

-Señor, en eso no hay que reparar, que bien pue<strong>de</strong> ser que los regidores que entonces<br />

rebuznaron viniesen con el tiempo a ser alcal<strong>de</strong>s <strong>de</strong> su pueblo, y así, se pue<strong>de</strong>n l<strong>la</strong>mar con<br />

entrambos títulos; cuanto más, que no hace al caso a <strong>la</strong> verdad <strong>de</strong> <strong>la</strong> historia ser los<br />

rebuznadores alcal<strong>de</strong>s o regidores, como ellos una por una hayan rebuznado; porque tan a<br />

pique está <strong>de</strong> rebuznar un alcal<strong>de</strong> como un regidor.<br />

Finalmente, conocieron y supieron como el pueblo corrido salía a pelear con otro que le<br />

corría más <strong>de</strong> lo justo y <strong>de</strong> lo que se <strong>de</strong>bía a <strong>la</strong> buena vecindad.<br />

Fuese llegando a ellos don <strong>Quijote</strong>, no con poca pesadumbre <strong>de</strong> Sancho, que nunca fue<br />

amigo <strong>de</strong> hal<strong>la</strong>rse en semejantes jornadas. Los <strong><strong>de</strong>l</strong> escuadrón le recogieron en medio,<br />

creyendo que era alguno <strong>de</strong> los <strong>de</strong> su parcialidad. <strong>Don</strong> <strong>Quijote</strong>, alzando <strong>la</strong> visera, con gentil<br />

brío y continente, llegó hasta el estandarte <strong><strong>de</strong>l</strong> asno, y allí se le pusieron alre<strong>de</strong>dor todos los<br />

más principales <strong><strong>de</strong>l</strong> ejército, por verle, admirados con <strong>la</strong> admiración acostumbrada en que<br />

caían todos aquellos que <strong>la</strong> vez primera le miraban. <strong>Don</strong> <strong>Quijote</strong>, que los vio tan atentos a<br />

mirarle, sin que ninguno le hab<strong>la</strong>se ni le preguntase nada, quiso aprovecharse <strong>de</strong> aquel<br />

silencio, y, rompiendo el suyo, alzó <strong>la</strong> voz y dijo:<br />

-Buenos señores, cuan encarecidamente puedo, os suplico que no interrumpáis un<br />

razonamiento que quiero haceros, hasta que veáis que os disgusta y enfada; que si esto<br />

suce<strong>de</strong>, con <strong>la</strong> más mínima señal que me hagáis pondré un sello en mi boca y echaré una<br />

mordaza a mi lengua.<br />

-Todos le dijeron que dijese lo que quisiese, que <strong>de</strong> buena gana le escucharían. <strong>Don</strong><br />

<strong>Quijote</strong>, con esta licencia, prosiguió diciendo:<br />

-Yo, señores míos, soy <strong>caballero</strong> andante, cuyo ejercicio es el <strong>de</strong> <strong>la</strong>s armas, y cuya<br />

profesión <strong>la</strong> <strong>de</strong> favorecer a los necesitados <strong>de</strong> favor y acudir a los menesterosos. Días ha<br />

que he sabido vuestra <strong>de</strong>sgracia y <strong>la</strong> causa que os mueve a tomar <strong>la</strong>s armas a cada paso,<br />

para vengaros <strong>de</strong> vuestros enemigos; y, habiendo discurrido una y muchas veces en mi<br />

entendimiento sobre vuestro negocio, hallo, según <strong>la</strong>s leyes <strong><strong>de</strong>l</strong> duelo, que estáis engañados<br />

en teneros por afrentados, porque ningún particu<strong>la</strong>r pue<strong>de</strong> afrentar a un pueblo entero, si no<br />

es retándole <strong>de</strong> traidor por junto, porque no sabe en particu<strong>la</strong>r quién cometió <strong>la</strong> traición por<br />

que le reta. Ejemplo <strong>de</strong>sto tenemos en don Diego Ordóñez <strong>de</strong> Lara, que retó a todo el


pueblo zamorano, porque ignoraba que solo Vellido Dolfos había cometido <strong>la</strong> traición <strong>de</strong><br />

matar a su rey; y así, retó a todos, y a todos tocaba <strong>la</strong> venganza y <strong>la</strong> respuesta; aunque bien<br />

es verdad que el señor don Diego anduvo algo <strong>de</strong>masiado, y aun pasó muy a<strong><strong>de</strong>l</strong>ante <strong>de</strong> los<br />

límites <strong><strong>de</strong>l</strong> reto, porque no tenía para qué retar a los muertos, a <strong>la</strong>s aguas, ni a los panes, ni a<br />

los que estaban por nacer, ni a <strong>la</strong>s otras menu<strong>de</strong>ncias que allí se <strong>de</strong>c<strong>la</strong>ran; pero, ¡vaya!, pues<br />

cuando <strong>la</strong> cólera sale <strong>de</strong> madre, no tiene <strong>la</strong> lengua padre, ayo ni freno que <strong>la</strong> corrija.<br />

Siendo, pues, esto así, que uno solo no pue<strong>de</strong> afrentar a reino, provincia, ciudad, república<br />

ni pueblo entero, queda en limpio que no hay para qué salir a <strong>la</strong> venganza <strong><strong>de</strong>l</strong> reto <strong>de</strong> <strong>la</strong> tal<br />

afrenta, pues no lo es; porque, ¡bueno sería que se matasen a cada paso los <strong><strong>de</strong>l</strong> pueblo <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

Reloja con quien se lo l<strong>la</strong>ma, ni los cazoleros, berenjeneros, ballenatos, jaboneros, ni los <strong>de</strong><br />

otros nombres y apellidos que andan por ahí en boca <strong>de</strong> los muchachos y <strong>de</strong> gente <strong>de</strong> poco<br />

más a menos! ¡Bueno sería, por cierto, que todos estos insignes pueblos se corriesen y<br />

vengasen, y anduviesen contino hechas <strong>la</strong>s espadas sacabuches a cualquier pen<strong>de</strong>ncia, por<br />

pequeña que fuese! No, no, ni Dios lo permita o quiera. Los varones pru<strong>de</strong>ntes, <strong>la</strong>s<br />

repúblicas bien concertadas, por cuatro cosas han <strong>de</strong> tomar <strong>la</strong>s armas y <strong>de</strong>senvainar <strong>la</strong>s<br />

espadas, y poner a riesgo sus personas, vidas y haciendas: <strong>la</strong> primera, por <strong>de</strong>fen<strong>de</strong>r <strong>la</strong> fe<br />

católica; <strong>la</strong> segunda, por <strong>de</strong>fen<strong>de</strong>r su vida, que es <strong>de</strong> ley natural y divina; <strong>la</strong> tercera, en<br />

<strong>de</strong>fensa <strong>de</strong> su honra, <strong>de</strong> su familia y hacienda; <strong>la</strong> cuarta, en servicio <strong>de</strong> su rey, en <strong>la</strong> guerra<br />

justa; y si le quisiéremos añadir <strong>la</strong> quinta, que se pue<strong>de</strong> contar por segunda, es en <strong>de</strong>fensa<br />

<strong>de</strong> su patria. A estas cinco causas, como capitales, se pue<strong>de</strong>n agregar algunas otras que sean<br />

justas y razonables, y que obliguen a tomar <strong>la</strong>s armas; pero tomar<strong>la</strong>s por niñerías y por<br />

cosas que antes son <strong>de</strong> risa y pasatiempo que <strong>de</strong> afrenta, parece que quien <strong>la</strong>s toma carece<br />

<strong>de</strong> todo razonable discurso; cuanto más, que el tomar venganza injusta, que justa no pue<strong>de</strong><br />

haber alguna que lo sea, va <strong>de</strong>rechamente contra <strong>la</strong> santa ley que profesamos, en <strong>la</strong> cual se<br />

nos manda que hagamos bien a nuestros enemigos y que amemos a los que nos aborrecen;<br />

mandamiento que, aunque parece algo dificultoso <strong>de</strong> cumplir, no lo es sino para aquellos<br />

que tienen menos <strong>de</strong> Dios que <strong><strong>de</strong>l</strong> mundo, y más <strong>de</strong> carne que <strong>de</strong> espíritu; porque<br />

Jesucristo, Dios y hombre verda<strong>de</strong>ro, que nunca mintió, ni pudo ni pue<strong>de</strong> mentir, siendo<br />

legis<strong>la</strong>dor nuestro, dijo que su yugo era suave y su carga liviana; y así, no nos había <strong>de</strong><br />

mandar cosa que fuese imposible el cumplir<strong>la</strong>. Así que, mis señores, vuesas merce<strong>de</strong>s están<br />

obligados por leyes divinas y humanas a sosegarse.<br />

-El diablo me lleve -dijo a esta sazón Sancho entre sí- si este mi amo no es tólogo; y si no<br />

lo es, que lo parece como un güevo a otro.<br />

Tomó un poco <strong>de</strong> aliento don <strong>Quijote</strong>, y, viendo que todavía le prestaban silencio, quiso<br />

pasar a<strong><strong>de</strong>l</strong>ante en su plática, como pasara si no se pusiere en medio <strong>la</strong> agu<strong>de</strong>za <strong>de</strong> Sancho,<br />

el cual, viendo que su amo se <strong>de</strong>tenía, tomó <strong>la</strong> mano por él, diciendo:<br />

-Mi señor don <strong>Quijote</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>Mancha</strong>, que un tiempo se l<strong>la</strong>mó el Caballero <strong>de</strong> <strong>la</strong> Triste<br />

Figura y ahora se l<strong>la</strong>ma el Caballero <strong>de</strong> los Leones, es un hidalgo muy atentado, que sabe<br />

<strong>la</strong>tín y romance como un bachiller, y en todo cuanto trata y aconseja proce<strong>de</strong> como muy<br />

buen soldado, y tiene todas <strong>la</strong>s leyes y or<strong>de</strong>nanzas <strong>de</strong> lo que l<strong>la</strong>man el duelo en <strong>la</strong> uña; y<br />

así, no hay más que hacer sino <strong>de</strong>jarse llevar por lo que él dijere, y sobre mí si lo erraren;<br />

cuanto más, que ello se está dicho que es necedad correrse por sólo oír un rebuzno, que yo<br />

me acuerdo, cuando muchacho, que rebuznaba cada y cuando que se me antojaba, sin que<br />

nadie me fuese a <strong>la</strong> mano, y con tanta gracia y propiedad que, en rebuznando yo,


ebuznaban todos los asnos <strong><strong>de</strong>l</strong> pueblo, y no por eso <strong>de</strong>jaba <strong>de</strong> ser hijo <strong>de</strong> mis padres, que<br />

eran honradísimos; y, aunque por esta habilidad era invidiado <strong>de</strong> más <strong>de</strong> cuatro <strong>de</strong> los<br />

estirados <strong>de</strong> mi pueblo, no se me daba dos ardites. Y, porque se vea que digo verdad,<br />

esperen y escuchen, que esta ciencia es como <strong>la</strong> <strong><strong>de</strong>l</strong> nadar: que, una vez aprendida, nunca<br />

se olvida.<br />

Y luego, puesta <strong>la</strong> mano en <strong>la</strong>s narices, comenzó a rebuznar tan reciamente, que todos los<br />

cercanos valles retumbaron. Pero uno <strong>de</strong> los que estaban junto a él, creyendo que hacía<br />

bur<strong>la</strong> <strong><strong>de</strong>l</strong>los, alzó un varapalo que en <strong>la</strong> mano tenía, y diole tal golpe con él, que, sin ser<br />

po<strong>de</strong>roso a otra cosa, dio con Sancho Panza en el suelo. <strong>Don</strong> <strong>Quijote</strong>, que vio tan<br />

malparado a Sancho, arremetió al que le había dado, con <strong>la</strong> <strong>la</strong>nza sobre mano, pero fueron<br />

tantos los que se pusieron en medio, que no fue posible vengarle; antes, viendo que llovía<br />

sobre él un nub<strong>la</strong>do <strong>de</strong> piedras, y que le amenazaban mil encaradas ballestas y no menos<br />

cantidad <strong>de</strong> arcabuces, volvió <strong>la</strong>s riendas a Rocinante, y a todo lo que su galope pudo, se<br />

salió <strong>de</strong> entre ellos, encomendándose <strong>de</strong> todo corazón a Dios, que <strong>de</strong> aquel peligro le<br />

librase, temiendo a cada paso no le entrase alguna ba<strong>la</strong> por <strong>la</strong>s espaldas y le saliese al<br />

pecho; y a cada punto recogía el aliento, por ver si le faltaba.<br />

Pero los <strong><strong>de</strong>l</strong> escuadrón se contentaron con verle huir, sin tirarle. A Sancho le pusieron sobre<br />

su jumento, apenas vuelto en sí, y le <strong>de</strong>jaron ir tras su amo, no porque él tuviese sentido<br />

para regirle; pero el rucio siguió <strong>la</strong>s huel<strong>la</strong>s <strong>de</strong> Rocinante, sin el cual no se hal<strong>la</strong>ba un<br />

punto. Alongado, pues, don <strong>Quijote</strong> buen trecho, volvió <strong>la</strong> cabeza y vio que Sancho venía, y<br />

atendióle, viendo que ninguno le seguía.<br />

Los <strong><strong>de</strong>l</strong> escuadrón se estuvieron allí hasta <strong>la</strong> noche, y, por no haber salido a <strong>la</strong> batal<strong>la</strong> sus<br />

contrarios, se volvieron a su pueblo, regocijados y alegres; y si ellos supieran <strong>la</strong> costumbre<br />

antigua <strong>de</strong> los griegos, levantaran en aquel lugar y sitio un trofeo.<br />

Capítulo XXVIII<br />

De cosas que dice Benengeli que <strong>la</strong>s sabrá quien le leyere, si <strong>la</strong>s lee con atención<br />

CUANDO el valiente huye, <strong>la</strong> superchería está <strong>de</strong>scubierta, y es <strong>de</strong> varones pru<strong>de</strong>ntes<br />

guardarse para mejor ocasión. Esta verdad se verificó en don <strong>Quijote</strong>, el cual, dando lugar a<br />

<strong>la</strong> furia <strong><strong>de</strong>l</strong> pueblo y a <strong>la</strong>s ma<strong>la</strong>s intenciones <strong>de</strong> aquel indignado escuadrón, puso pies en<br />

polvorosa, y, sin acordarse <strong>de</strong> Sancho ni <strong><strong>de</strong>l</strong> peligro en que le <strong>de</strong>jaba, se apartó tanto cuanto<br />

le pareció que bastaba para estar seguro. Seguíale Sancho, atravesado en su jumento, como


queda referido. Llegó, en fin, ya vuelto en su acuerdo, y al llegar, se <strong>de</strong>jó caer <strong><strong>de</strong>l</strong> rucio a<br />

los pies <strong>de</strong> Rocinante, todo ansioso, todo molido y todo apaleado. Apeóse don <strong>Quijote</strong> para<br />

catarle <strong>la</strong>s feridas; pero, como le hal<strong>la</strong>se sano <strong>de</strong> los pies a <strong>la</strong> cabeza, con asaz cólera le<br />

dijo:<br />

-¡Tan en hora ma<strong>la</strong> supistes vos rebuznar, Sancho! Y ¿dón<strong>de</strong> hal<strong>la</strong>stes vos ser bueno el<br />

nombrar <strong>la</strong> soga en casa <strong><strong>de</strong>l</strong> ahorcado? A música <strong>de</strong> rebuznos, ¿qué contrapunto se había <strong>de</strong><br />

llevar sino <strong>de</strong> varapalos? Y dad gracias a Dios, Sancho, que ya que os santiguaron con un<br />

palo, no os hicieron el per signum crucis con un alfanje.<br />

-No estoy para respon<strong>de</strong>r -respondió Sancho-, porque me parece que hablo por <strong>la</strong>s espaldas.<br />

Subamos y apartémonos <strong>de</strong> aquí, que yo pondré silencio en mis rebuznos, pero no en <strong>de</strong>jar<br />

<strong>de</strong> <strong>de</strong>cir que los <strong>caballero</strong>s andantes huyen, y <strong>de</strong>jan a sus buenos escu<strong>de</strong>ros molidos como<br />

alheña, o como cibera, en po<strong>de</strong>r <strong>de</strong> sus enemigos.<br />

-No huye el que se retira -respondió don <strong>Quijote</strong>-, porque has <strong>de</strong> saber, Sancho, que <strong>la</strong><br />

valentía que no se funda sobre <strong>la</strong> basa <strong>de</strong> <strong>la</strong> pru<strong>de</strong>ncia se l<strong>la</strong>ma temeridad, y <strong>la</strong>s hazañas <strong><strong>de</strong>l</strong><br />

temerario más se atribuyen a <strong>la</strong> buena fortuna que a su ánimo. Y así, yo confieso que me<br />

he retirado, pero no huido; y en esto he imitado a muchos valientes, que se han guardado<br />

para tiempos mejores, y <strong>de</strong>sto están <strong>la</strong>s historias llenas, <strong>la</strong>s cuales, por no serte a ti <strong>de</strong><br />

provecho ni a mí <strong>de</strong> gusto, no te <strong>la</strong>s refiero ahora.<br />

En esto, ya estaba a caballo Sancho, ayudado <strong>de</strong> don <strong>Quijote</strong>, el cual asimismo subió en<br />

Rocinante, y poco a poco se fueron a emboscar en una a<strong>la</strong>meda que hasta un cuarto <strong>de</strong><br />

legua <strong>de</strong> allí se parecía. De cuando en cuando daba Sancho unos ayes profundísimos y unos<br />

gemidos dolorosos; y, preguntándole don <strong>Quijote</strong> <strong>la</strong> causa <strong>de</strong> tan amargo sentimiento,<br />

respondió que, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> <strong>la</strong> punta <strong><strong>de</strong>l</strong> espinazo hasta <strong>la</strong> nuca <strong><strong>de</strong>l</strong> celebro, le dolía <strong>de</strong> manera que<br />

le sacaba <strong>de</strong> sentido.<br />

-La causa <strong>de</strong>se dolor <strong>de</strong>be <strong>de</strong> ser, sin duda -dijo don <strong>Quijote</strong>-, que, como era el palo con que<br />

te dieron <strong>la</strong>rgo y tendido, te cogió todas <strong>la</strong>s espaldas, don<strong>de</strong> entran todas esas <strong>parte</strong>s que te<br />

duelen; y si más te cogiera, más te doliera.<br />

-¡Por Dios -dijo Sancho-, que vuesa merced me ha sacado <strong>de</strong> una gran duda, y que me <strong>la</strong> ha<br />

<strong>de</strong>c<strong>la</strong>rado por lindos términos! ¡Cuerpo <strong>de</strong> mí! ¿Tan encubierta estaba <strong>la</strong> causa <strong>de</strong> mi dolor<br />

que ha sido menester <strong>de</strong>cirme que me duele todo todo aquello que alcanzó el palo? Si me<br />

dolieran los tobillos, aún pudiera ser que se anduviera adivinando el porqué me dolían, pero<br />

dolerme lo que me molieron no es mucho adivinar. A <strong>la</strong> fe, señor nuestro amo, el mal ajeno<br />

<strong>de</strong> pelo cuelga, y cada día voy <strong>de</strong>scubriendo tierra <strong>de</strong> lo poco que puedo esperar <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

compañía que con vuestra merced tengo; porque si esta vez me ha <strong>de</strong>jado apalear, otra y<br />

otras ciento volveremos a los manteamientos <strong>de</strong> marras y a otras muchacherías, que si<br />

ahora me han salido a <strong>la</strong>s espaldas, <strong>de</strong>spués me saldrán a los ojos. Harto mejor haría yo,<br />

sino que soy un bárbaro, y no haré nada que bueno sea en toda mi vida; harto mejor haría<br />

yo, vuelvo a <strong>de</strong>cir, en volverme a mi casa, y a mi mujer, y a mis hijos, y sustentar<strong>la</strong> y<br />

criarlos con lo que Dios fue servido <strong>de</strong> darme, y no andarme tras vuesa merced por<br />

caminos sin camino y por sendas y carreras que no <strong>la</strong>s tienen, bebiendo mal y comiendo<br />

peor. Pues, ¡tomadme el dormir! Contad, hermano escu<strong>de</strong>ro, siete pies <strong>de</strong> tierra, y si


quisiére<strong>de</strong>s más, tomad otros tantos, que en vuestra mano está escudil<strong>la</strong>r, y ten<strong>de</strong>os a todo<br />

vuestro buen ta<strong>la</strong>nte; que quemado vea yo y hecho polvos al primero que dio puntada en <strong>la</strong><br />

andante caballería, o, a lo menos, al primero que quiso ser escu<strong>de</strong>ro <strong>de</strong> tales tontos como<br />

<strong>de</strong>bieron ser todos los <strong>caballero</strong>s andantes pasados. De los presentes no digo nada, que, por<br />

ser vuestra merced uno <strong><strong>de</strong>l</strong>los, los tengo respeto, y porque sé que sabe vuesa merced un<br />

punto más que el diablo en cuanto hab<strong>la</strong> y en cuanto piensa.<br />

-Haría yo una buena apuesta con vos, Sancho -dijo don <strong>Quijote</strong>-: que ahora que vais<br />

hab<strong>la</strong>ndo sin que nadie os vaya a <strong>la</strong> mano, que no os duele nada en todo vuestro cuerpo.<br />

Hab<strong>la</strong>d, hijo mío, todo aquello que os viniere al pensamiento y a <strong>la</strong> boca; que, a trueco <strong>de</strong><br />

que a vos no os due<strong>la</strong> nada, tendré yo por gusto el enfado que me dan vuestras<br />

impertinencias. Y si tanto <strong>de</strong>seáis volveros a vuestra casa con vuestra mujer y hijos, no<br />

permita Dios que yo os lo impida; dineros tenéis míos: mirad cuánto ha que esta tercera vez<br />

salimos <strong>de</strong> nuestro pueblo, y mirad lo que podéis y <strong>de</strong>béis ganar cada mes, y pagaos <strong>de</strong><br />

vuestra mano.<br />

-Cuando yo servía -respondió Sancho- a Tomé Carrasco, el padre <strong><strong>de</strong>l</strong> bachiller Sansón<br />

Carrasco, que vuestra merced bien conoce, dos ducados ganaba cada mes, amén <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

comida; con vuestra merced no sé lo que puedo ganar, puesto que sé que tiene más trabajo<br />

el escu<strong>de</strong>ro <strong><strong>de</strong>l</strong> <strong>caballero</strong> andante que el que sirve a un <strong>la</strong>brador; que, en resolución, los que<br />

servimos a <strong>la</strong>bradores, por mucho que trabajemos <strong>de</strong> día, por mal que suceda, a <strong>la</strong> noche<br />

cenamos ol<strong>la</strong> y dormimos en cama, en <strong>la</strong> cual no he dormido <strong>de</strong>spués que ha que sirvo a<br />

vuestra merced. Si no ha sido el tiempo breve que estuvimos en casa <strong>de</strong> don Diego <strong>de</strong><br />

Miranda, y <strong>la</strong> jira que tuve con <strong>la</strong> espuma que saqué <strong>de</strong> <strong>la</strong>s ol<strong>la</strong>s <strong>de</strong> Camacho, y lo que<br />

comí y bebí y dormí en casa <strong>de</strong> Basilio, todo el otro tiempo he dormido en <strong>la</strong> dura tierra, al<br />

cielo abierto, sujeto a lo que dicen inclemencias <strong><strong>de</strong>l</strong> cielo, sustentándome con rajas <strong>de</strong><br />

queso y mendrugos <strong>de</strong> pan, y bebiendo aguas, ya <strong>de</strong> arroyos, ya <strong>de</strong> fuentes, <strong>de</strong> <strong>la</strong>s que<br />

encontramos por esos andurriales don<strong>de</strong> andamos.<br />

-Confieso -dijo don <strong>Quijote</strong>- que todo lo que dices, Sancho, sea verdad. ¿Cuánto parece que<br />

os <strong>de</strong>bo dar más <strong>de</strong> lo que os daba Tomé Carrasco?<br />

-A mi parecer -dijo Sancho-, con dos reales más que vuestra merced añadiese cada mes me<br />

tendría por bien pagado. Esto es cuanto al sa<strong>la</strong>rio <strong>de</strong> mi trabajo; pero, en cuanto a<br />

satisfacerme a <strong>la</strong> pa<strong>la</strong>bra y promesa que vuestra merced me tiene hecha <strong>de</strong> darme el<br />

gobierno <strong>de</strong> una ínsu<strong>la</strong>, sería justo que se me añadiesen otros seis reales, que por todos<br />

serían treinta.<br />

-Está muy bien -replicó don <strong>Quijote</strong>-; y, conforme al sa<strong>la</strong>rio que vos os habéis seña<strong>la</strong>do, 25<br />

días ha que salimos <strong>de</strong> nuestro pueblo: contad, Sancho, rata por cantidad, y mirad lo que os<br />

<strong>de</strong>bo, y pagaos, como os tengo dicho, <strong>de</strong> vuestra mano.<br />

-¡Oh, cuerpo <strong>de</strong> mí! -dijo Sancho-, que va vuestra merced muy errado en esta cuenta,<br />

porque en lo <strong>de</strong> <strong>la</strong> promesa <strong>de</strong> <strong>la</strong> ínsu<strong>la</strong> se ha <strong>de</strong> contar <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el día que vuestra merced me<br />

<strong>la</strong> prometió hasta <strong>la</strong> presente hora en que estamos.<br />

-Pues, ¿qué tanto ha, Sancho, que os <strong>la</strong> prometí? -dijo don <strong>Quijote</strong>.


-Si yo mal no me acuerdo -respondió Sancho-, <strong>de</strong>be <strong>de</strong> haber más <strong>de</strong> veinte años, tres días<br />

más a menos.<br />

Diose don <strong>Quijote</strong> una gran palmada en <strong>la</strong> frente, y comenzó a reír muy <strong>de</strong> gana, y dijo:<br />

-Pues no anduve yo en Sierra Morena, ni en todo el discurso <strong>de</strong> nuestras salidas, sino dos<br />

meses apenas, y ¿dices, Sancho, que ha veinte años que te prometí <strong>la</strong> ínsu<strong>la</strong>? Ahora digo<br />

que quieres que se consuman en tus sa<strong>la</strong>rios el dinero que tienes mío; y si esto es así, y tú<br />

gustas <strong><strong>de</strong>l</strong>lo, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> aquí te lo doy, y buen provecho te haga; que, a trueco <strong>de</strong> verme sin tan<br />

mal escu<strong>de</strong>ro, holgaréme <strong>de</strong> quedarme pobre y sin b<strong>la</strong>nca. Pero dime, prevaricador <strong>de</strong> <strong>la</strong>s<br />

or<strong>de</strong>nanzas escu<strong>de</strong>riles <strong>de</strong> <strong>la</strong> andante caballería, ¿dón<strong>de</strong> has visto tú, o leído, que ningún<br />

escu<strong>de</strong>ro <strong>de</strong> <strong>caballero</strong> andante se haya puesto con su señor en tanto más cuánto me habéis<br />

<strong>de</strong> dar cada mes porque os sirva? Éntrate, éntrate, ma<strong>la</strong>ndrín, follón y vestiglo, que todo lo<br />

pareces; éntrate, digo, por el mare magnum <strong>de</strong> sus historias, y si hal<strong>la</strong>res que algún<br />

escu<strong>de</strong>ro haya dicho, ni pensado, lo que aquí has dicho, quiero que me le c<strong>la</strong>ves en <strong>la</strong><br />

frente, y, por añadidura, me hagas cuatro mamonas sel<strong>la</strong>das en mi rostro. Vuelve <strong>la</strong>s<br />

riendas, o el cabestro, al rucio, y vuélvete a tu casa, porque un solo paso <strong>de</strong>s<strong>de</strong> aquí no has<br />

<strong>de</strong> pasar más a<strong><strong>de</strong>l</strong>ante conmigo. ¡Oh pan mal conocido! ¡Oh promesas mal colocadas! ¡Oh<br />

hombre que tiene más <strong>de</strong> bestia que <strong>de</strong> persona! ¿Ahora, cuando yo pensaba ponerte en<br />

estado, y tal, que a pesar <strong>de</strong> tu mujer te l<strong>la</strong>maran señoría, te <strong>de</strong>spi<strong>de</strong>s? ¿Ahora te vas,<br />

cuando yo venía con intención firme y vale<strong>de</strong>ra <strong>de</strong> hacerte señor <strong>de</strong> <strong>la</strong> mejor ínsu<strong>la</strong> <strong><strong>de</strong>l</strong><br />

mundo? En fin, como tú has dicho otras veces, no es <strong>la</strong> miel etc. Asno eres, y asno has <strong>de</strong><br />

ser, y en asno has <strong>de</strong> parar cuando se te acabe el curso <strong>de</strong> <strong>la</strong> vida; que para mí tengo que<br />

antes llegará el<strong>la</strong> a su último término que tú caigas y <strong>de</strong>s en <strong>la</strong> cuenta <strong>de</strong> que eres bestia.<br />

Miraba Sancho a don <strong>Quijote</strong> <strong>de</strong> en hito en hito, en tanto que los tales vituperios le <strong>de</strong>cía, y<br />

compungióse <strong>de</strong> manera que le vinieron <strong>la</strong>s lágrimas a los ojos, y con voz dolorida y<br />

enferma le dijo:<br />

-Señor mío, yo confieso que para ser <strong><strong>de</strong>l</strong> todo asno no me falta más <strong>de</strong> <strong>la</strong> co<strong>la</strong>; si vuestra<br />

merced quiere ponérme<strong>la</strong>, yo <strong>la</strong> daré por bien puesta, y le serviré como jumento todos los<br />

días que me quedan <strong>de</strong> mi vida. Vuestra merced me perdone y se due<strong>la</strong> <strong>de</strong> mi mocedad, y<br />

advierta que sé poco, y que si hablo mucho, más proce<strong>de</strong> <strong>de</strong> enfermedad que <strong>de</strong> malicia;<br />

mas, quien yerra y se enmienda, a Dios se encomienda.<br />

-Maravillárame yo, Sancho, si no mezc<strong>la</strong>ras algún refrancico en tu coloquio. Ahora bien, yo<br />

te perdono, con que te emien<strong>de</strong>s, y con que no te muestres <strong>de</strong> aquí a<strong><strong>de</strong>l</strong>ante tan amigo <strong>de</strong> tu<br />

interés, sino que procures ensanchar el corazón, y te alientes y animes a esperar el<br />

cumplimiento <strong>de</strong> mis promesas, que, aunque se tarda, no se imposibilita.<br />

Sancho respondió que sí haría, aunque sacase fuerzas <strong>de</strong> f<strong>la</strong>queza.<br />

Con esto, se metieron en <strong>la</strong> a<strong>la</strong>meda, y don <strong>Quijote</strong> se acomodó al pie <strong>de</strong> un olmo, y Sancho<br />

al <strong>de</strong> una haya; que estos tales árboles y otros sus semejantes siempre tienen pies, y no<br />

manos. Sancho pasó <strong>la</strong> noche penosamente, porque el varapalo se hacía más sentir con el<br />

sereno. <strong>Don</strong> <strong>Quijote</strong> <strong>la</strong> pasó en sus continuas memorias; pero, con todo eso, dieron los ojos


al sueño, y al salir <strong><strong>de</strong>l</strong> alba siguieron su camino buscando <strong>la</strong>s riberas <strong><strong>de</strong>l</strong> famoso Ebro,<br />

don<strong>de</strong> les sucedió lo que se contará en el capítulo veni<strong>de</strong>ro.<br />

Capítulo XXIX<br />

De <strong>la</strong> famosa aventura <strong><strong>de</strong>l</strong> barco encantado<br />

POR SUS pasos contados y por contar, dos días <strong>de</strong>spués que salieron <strong>de</strong> <strong>la</strong> a<strong>la</strong>meda,<br />

llegaron don <strong>Quijote</strong> y Sancho al río Ebro, y el verle fue <strong>de</strong> gran gusto a don <strong>Quijote</strong>,<br />

porque contempló y miró en él <strong>la</strong> amenidad <strong>de</strong> sus riberas, <strong>la</strong> c<strong>la</strong>ridad <strong>de</strong> sus aguas, el<br />

sosiego <strong>de</strong> su curso y <strong>la</strong> abundancia <strong>de</strong> sus líquidos cristales, cuya alegre vista renovó en su<br />

memoria mil amorosos pensamientos. Especialmente fue y vino en lo que había visto en <strong>la</strong><br />

cueva <strong>de</strong> Montesinos; que, puesto que el mono <strong>de</strong> maese Pedro le había dicho que <strong>parte</strong> <strong>de</strong><br />

aquel<strong>la</strong>s cosas eran verdad y <strong>parte</strong> mentira, él se atenía más a <strong>la</strong>s verda<strong>de</strong>ras que a <strong>la</strong>s<br />

mentirosas, bien al revés <strong>de</strong> Sancho, que todas <strong>la</strong>s tenía por <strong>la</strong> mesma mentira.<br />

Yendo, pues, <strong>de</strong>sta manera, se le ofreció a <strong>la</strong> vista un pequeño barco sin remos ni otras<br />

jarcias algunas, que estaba atado en <strong>la</strong> oril<strong>la</strong> a un tronco <strong>de</strong> un árbol que en <strong>la</strong> ribera estaba.<br />

Miró don <strong>Quijote</strong> a todas <strong>parte</strong>s, y no vio persona alguna; y luego, sin más ni más, se<br />

apeó <strong>de</strong> Rocinante y mandó a Sancho que lo mesmo hiciese <strong><strong>de</strong>l</strong> rucio, y que a entrambas<br />

bestias <strong>la</strong>s atase muy bien, juntas, al tronco <strong>de</strong> un á<strong>la</strong>mo o sauce que allí estaba. Preguntóle<br />

Sancho <strong>la</strong> causa <strong>de</strong> aquel súbito apeamiento y <strong>de</strong> aquel ligamiento. Respondió don <strong>Quijote</strong>:<br />

-Has <strong>de</strong> saber, Sancho, que este barco que aquí está, <strong>de</strong>rechamente y sin po<strong>de</strong>r ser otra cosa<br />

en contrario, me está l<strong>la</strong>mando y convidando a que entre en él, y vaya en él a dar socorro a<br />

algún <strong>caballero</strong>, o a otra necesitada y principal persona, que <strong>de</strong>be <strong>de</strong> estar puesta en alguna<br />

gran<strong>de</strong> cuita, porque éste es estilo <strong>de</strong> los libros <strong>de</strong> <strong>la</strong>s historias caballerescas y <strong>de</strong> los<br />

encantadores que en el<strong>la</strong>s se entremeten y p<strong>la</strong>tican: cuando algún <strong>caballero</strong> está puesto en<br />

algún trabajo, que no pue<strong>de</strong> ser librado dél sino por <strong>la</strong> mano <strong>de</strong> otro <strong>caballero</strong>, puesto que<br />

estén distantes el uno <strong><strong>de</strong>l</strong> otro dos o tres mil leguas, y aun más, o le arrebatan en una nube o<br />

le <strong>de</strong>paran un barco don<strong>de</strong> se entre, y en menos <strong>de</strong> un abrir y cerrar <strong>de</strong> ojos le llevan, o por<br />

los aires, o por <strong>la</strong> mar, don<strong>de</strong> quieren y adon<strong>de</strong> es menester su ayuda; así que, ¡oh Sancho!,<br />

este barco está puesto aquí para el mesmo efecto; y esto es tan verdad como es ahora <strong>de</strong> día;<br />

y antes que éste se pase, ata juntos al rucio y a Rocinante, y a <strong>la</strong> mano <strong>de</strong> Dios, que nos<br />

guíe, que no <strong>de</strong>jaré <strong>de</strong> embarcarme si me lo pidiesen frailes <strong>de</strong>scalzos.<br />

-Pues así es -respondió Sancho-, y vuestra merced quiere dar a cada paso en estos que no sé<br />

si los l<strong>la</strong>me disparates, no hay sino obe<strong>de</strong>cer y bajar <strong>la</strong> cabeza, atendiendo al refrán «haz lo<br />

que tu amo te manda, y siéntate con él a <strong>la</strong> mesa»; pero, con todo esto, por lo que toca al


<strong>de</strong>scargo <strong>de</strong> mi conciencia, quiero advertir a vuestra merced que a mí me parece que este tal<br />

barco no es <strong>de</strong> los encantados, sino <strong>de</strong> algunos pescadores <strong>de</strong>ste río, porque en él se pescan<br />

<strong>la</strong>s mejores sabogas <strong><strong>de</strong>l</strong> mundo.<br />

Esto <strong>de</strong>cía, mientras ataba <strong>la</strong>s bestias, Sancho, <strong>de</strong>jándo<strong>la</strong>s a <strong>la</strong> proteción y amparo <strong>de</strong> los<br />

encantadores, con harto dolor <strong>de</strong> su ánima. <strong>Don</strong> <strong>Quijote</strong> le dijo que no tuviese pena <strong><strong>de</strong>l</strong><br />

<strong>de</strong>samparo <strong>de</strong> aquellos animales, que el que los llevaría a ellos por tan longincuos<br />

caminos y regiones tendría cuenta <strong>de</strong> sustentarlos.<br />

-No entiendo eso <strong>de</strong> logicuos -dijo Sancho-, ni he oído tal vocablo en todos los días <strong>de</strong> mi<br />

vida.<br />

-Longincuos -respondió don <strong>Quijote</strong>- quiere <strong>de</strong>cir apartados; y no es maravil<strong>la</strong> que no lo<br />

entiendas, que no estás tú obligado a saber <strong>la</strong>tín, como algunos que presumen que lo saben,<br />

y lo ignoran.<br />

-Ya están atados -replicó Sancho-. ¿Qué hemos <strong>de</strong> hacer ahora?<br />

-¿Qué? -respondió don <strong>Quijote</strong>-. Santiguarnos y levar ferro; quiero <strong>de</strong>cir, embarcarnos y<br />

cortar <strong>la</strong> amarra con que este barco está atado.<br />

Y, dando un salto en él, siguiéndole Sancho, cortó el cor<strong><strong>de</strong>l</strong>, y el barco se fue apartando<br />

poco a poco <strong>de</strong> <strong>la</strong> ribera; y cuando Sancho se vio obra <strong>de</strong> dos varas <strong>de</strong>ntro <strong><strong>de</strong>l</strong> río, comenzó<br />

a temb<strong>la</strong>r, temiendo su perdición; pero ninguna cosa le dio más pena que el oír roznar al<br />

rucio y el ver que Rocinante pugnaba por <strong>de</strong>satarse, y díjole a su señor:<br />

-El rucio rebuzna, condolido <strong>de</strong> nuestra ausencia, y Rocinante procura ponerse en libertad<br />

para arrojarse tras nosotros. ¡Oh carísimos amigos, quedaos en paz, y <strong>la</strong> locura que nos<br />

aparta <strong>de</strong> vosotros, convertida en <strong>de</strong>sengaño, nos vuelva a vuestra presencia!<br />

Y, en esto, comenzó a llorar tan amargamente que don <strong>Quijote</strong>, mohíno y colérico, le dijo:<br />

-¿De qué temes, cobar<strong>de</strong> criatura? ¿De qué lloras, corazón <strong>de</strong> mantequil<strong>la</strong>s? ¿Quién te<br />

persigue, o quién te acosa, ánimo <strong>de</strong> ratón casero, o qué te falta, menesteroso en <strong>la</strong> mitad <strong>de</strong><br />

<strong>la</strong>s entrañas <strong>de</strong> <strong>la</strong> abundancia? ¿Por dicha vas caminando a pie y <strong>de</strong>scalzo por <strong>la</strong>s montañas<br />

rifeas, sino sentado en una tab<strong>la</strong>, como un archiduque, por el sesgo curso <strong>de</strong>ste agradable<br />

río, <strong>de</strong> don<strong>de</strong> en breve espacio saldremos al mar di<strong>la</strong>tado? Pero ya habemos <strong>de</strong> haber salido,<br />

y caminado, por lo menos, setecientas o ochocientas leguas; y si yo tuviera aquí un<br />

astro<strong>la</strong>bio con que tomar <strong>la</strong> altura <strong><strong>de</strong>l</strong> polo, yo te dijera <strong>la</strong>s que hemos caminado; aunque, o<br />

yo sé poco, o ya hemos pasado, o pasaremos presto, por <strong>la</strong> línea equinocial, que divi<strong>de</strong> y<br />

corta los dos contrapuestos polos en igual distancia.<br />

-Y cuando lleguemos a esa leña que vuestra merced dice -preguntó Sancho-, ¿cuánto<br />

habremos caminado?


-Mucho -replicó don <strong>Quijote</strong>-, porque <strong>de</strong> trecientos y sesenta grados que contiene el globo,<br />

<strong><strong>de</strong>l</strong> agua y <strong>de</strong> <strong>la</strong> tierra, según el cómputo <strong>de</strong> Ptolomeo, que fue el mayor cosmógrafo que se<br />

sabe, <strong>la</strong> mitad habremos caminado, llegando a <strong>la</strong> línea que he dicho.<br />

-Por Dios -dijo Sancho-, que vuesa merced me trae por testigo <strong>de</strong> lo que dice a una gentil<br />

persona, puto y gafo, con <strong>la</strong> añadidura <strong>de</strong> meón, o meo, o no sé cómo.<br />

Rióse don <strong>Quijote</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> interpretación que Sancho había dado al nombre y al cómputo y<br />

cuenta <strong><strong>de</strong>l</strong> cosmógrafo Ptolomeo, y díjole:<br />

-Sabrás, Sancho, que los españoles y los que se embarcan en Cádiz para ir a <strong>la</strong>s Indias<br />

Orientales, una <strong>de</strong> <strong>la</strong>s señales que tienen para enten<strong>de</strong>r que han pasado <strong>la</strong> línea equinocial<br />

que te he dicho es que a todos los que van en el navío se les mueren los piojos, sin que les<br />

que<strong>de</strong> ninguno, ni en todo el bajel le hal<strong>la</strong>rán, si le pesan a oro; y así, pue<strong>de</strong>s, Sancho,<br />

pasear una mano por un muslo, y si topares cosa viva, saldremos <strong>de</strong>sta duda; y si no,<br />

pasado habemos.<br />

-Yo no creo nada <strong>de</strong>so -respondió Sancho-, pero, con todo, haré lo que vuesa merced me<br />

manda, aunque no sé para qué hay necesidad <strong>de</strong> hacer esas experiencias, pues yo veo con<br />

mis mismos ojos que no nos habemos apartado <strong>de</strong> <strong>la</strong> ribera cinco varas, ni hemos <strong>de</strong>cantado<br />

<strong>de</strong> don<strong>de</strong> están <strong>la</strong>s alemañas dos varas, porque allí están Rocinante y el rucio en el propio<br />

lugar do los <strong>de</strong>jamos; y tomada <strong>la</strong> mira, como yo <strong>la</strong> tomo ahora, voto a tal que no nos<br />

movemos ni andamos al paso <strong>de</strong> una hormiga.<br />

-Haz, Sancho, <strong>la</strong> averiguación que te he dicho, y no te cures <strong>de</strong> otra, que tú no sabes qué<br />

cosa sean coluros, líneas, paralelos, zodíacos, clíticas, polos, solsticios, equinocios,<br />

p<strong>la</strong>netas, signos, puntos, medidas, <strong>de</strong> que se compone <strong>la</strong> esfera celeste y terrestre; que si<br />

todas estas cosas supieras, o <strong>parte</strong> <strong><strong>de</strong>l</strong><strong>la</strong>s, vieras c<strong>la</strong>ramente qué <strong>de</strong> paralelos hemos cortado,<br />

qué <strong>de</strong> signos visto y qué <strong>de</strong> imágines hemos <strong>de</strong>jado atrás y vamos <strong>de</strong>jando ahora. Y<br />

tórnote a <strong>de</strong>cir que te tientes y pesques, que yo para mí tengo que estás más limpio que un<br />

pliego <strong>de</strong> papel liso y b<strong>la</strong>nco.<br />

Tentóse Sancho, y, llegando con <strong>la</strong> mano bonitamente y con tiento hacia <strong>la</strong> corva izquierda,<br />

alzó <strong>la</strong> cabeza y miró a su amo, y dijo:<br />

-O <strong>la</strong> experiencia es falsa, o no hemos llegado adon<strong>de</strong> vuesa merced dice, ni con muchas<br />

leguas.<br />

-Pues ¿qué? -preguntó don <strong>Quijote</strong>-, ¿has topado algo?<br />

-¡Y aun algos! -respondió Sancho.<br />

Y, sacudiéndose los <strong>de</strong>dos, se <strong>la</strong>vó toda <strong>la</strong> mano en el río, por el cual sosegadamente se<br />

<strong>de</strong>slizaba el barco por mitad <strong>de</strong> <strong>la</strong> corriente, sin que le moviese alguna inteligencia secreta,<br />

ni algún encantador escondido, sino el mismo curso <strong><strong>de</strong>l</strong> agua, b<strong>la</strong>ndo entonces y suave.


En esto, <strong>de</strong>scubrieron unas gran<strong>de</strong>s aceñas que en <strong>la</strong> mitad <strong><strong>de</strong>l</strong> río estaban; y apenas <strong>la</strong>s<br />

hubo visto don <strong>Quijote</strong>, cuando con voz alta dijo a Sancho:<br />

-¿Vees? Allí, ¡oh amigo!, se <strong>de</strong>scubre <strong>la</strong> ciudad, castillo o fortaleza don<strong>de</strong> <strong>de</strong>be <strong>de</strong> estar<br />

algún <strong>caballero</strong> oprimido, o alguna reina, infanta o princesa malparada, para cuyo socorro<br />

soy aquí traído.<br />

-¿Qué diablos <strong>de</strong> ciudad, fortaleza o castillo dice vuesa merced, señor? -dijo Sancho-. ¿No<br />

echa <strong>de</strong> ver que aquél<strong>la</strong>s son aceñas que están en el río, don<strong>de</strong> se muele el trigo?<br />

-Cal<strong>la</strong>, Sancho -dijo don <strong>Quijote</strong>-; que, aunque parecen aceñas, no lo son; y ya te he dicho<br />

que todas <strong>la</strong>s cosas trastruecan y mudan <strong>de</strong> su ser natural los encantos. No quiero <strong>de</strong>cir que<br />

<strong>la</strong>s mudan <strong>de</strong> en uno en otro ser realmente, sino que lo parece, como lo mostró <strong>la</strong><br />

experiencia en <strong>la</strong> transformación <strong>de</strong> Dulcinea, único refugio <strong>de</strong> mis esperanzas.<br />

En esto, el barco, entrado en <strong>la</strong> mitad <strong>de</strong> <strong>la</strong> corriente <strong><strong>de</strong>l</strong> río, comenzó a caminar no tan<br />

lentamente como hasta allí. Los molineros <strong>de</strong> <strong>la</strong>s aceñas, que vieron venir aquel barco por<br />

el río, y que se iba a embocar por el raudal <strong>de</strong> <strong>la</strong>s ruedas, salieron con presteza muchos<br />

<strong><strong>de</strong>l</strong>los con varas <strong>la</strong>rgas a <strong>de</strong>tenerle, y, como salían enharinados, y cubiertos los rostros y los<br />

vestidos <strong><strong>de</strong>l</strong> polvo <strong>de</strong> <strong>la</strong> harina, representaban una ma<strong>la</strong> vista. Daban voces gran<strong>de</strong>s,<br />

diciendo:<br />

-¡Demonios <strong>de</strong> hombres! ¿Dón<strong>de</strong> vais? ¿Venís <strong>de</strong>sesperados? ¿Qué queréis, ahogaros y<br />

haceros pedazos en estas ruedas?<br />

-¿No te dije yo, Sancho -dijo a esta sazón don <strong>Quijote</strong>-, que habíamos llegado don<strong>de</strong> he <strong>de</strong><br />

mostrar a dó llega el valor <strong>de</strong> mi brazo? Mira qué <strong>de</strong> ma<strong>la</strong>ndrines y follones me salen al<br />

encuentro, mira cuántos vestiglos se me oponen, mira cuántas feas cataduras nos hacen<br />

cocos... Pues ¡ahora lo veréis, bel<strong>la</strong>cos!<br />

Y, puesto en pie en el barco, con gran<strong>de</strong>s voces comenzó a amenazar a los molineros,<br />

diciéndoles:<br />

-Canal<strong>la</strong> malvada y peor aconsejada, <strong>de</strong>jad en su libertad y libre albedrío a <strong>la</strong> persona que<br />

en esa vuestra fortaleza o prisión tenéis oprimida, alta o baja, <strong>de</strong> cualquiera suerte o calidad<br />

que sea, que yo soy don <strong>Quijote</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>Mancha</strong>, l<strong>la</strong>mado el Caballero <strong>de</strong> los Leones por otro<br />

nombre, a quien está reservada por or<strong>de</strong>n <strong>de</strong> los altos cielos el dar fin felice a esta aventura.<br />

Y, diciendo esto, echó mano a su espada y comenzó a esgrimir<strong>la</strong> en el aire contra los<br />

molineros; los cuales, oyendo y no entendiendo aquel<strong>la</strong>s san<strong>de</strong>ces, se pusieron con sus<br />

varas a <strong>de</strong>tener el barco, que ya iba entrando en el raudal y canal <strong>de</strong> <strong>la</strong>s ruedas.<br />

Púsose Sancho <strong>de</strong> rodil<strong>la</strong>s, pidiendo <strong>de</strong>votamente al cielo le librase <strong>de</strong> tan manifiesto<br />

peligro, como lo hizo, por <strong>la</strong> industria y presteza <strong>de</strong> los molineros, que, oponiéndose con<br />

sus palos al barco, le <strong>de</strong>tuvieron, pero no <strong>de</strong> manera que <strong>de</strong>jasen <strong>de</strong> trastornar el barco y dar<br />

con don <strong>Quijote</strong> y con Sancho al través en el agua; pero vínole bien a don <strong>Quijote</strong>, que<br />

sabía nadar como un ganso, aunque el peso <strong>de</strong> <strong>la</strong>s armas le llevó al fondo dos veces; y si no


fuera por los molineros, que se arrojaron al agua y los sacaron como en peso a<br />

entrambos, allí había sido Troya para los dos.<br />

Puestos, pues, en tierra, más mojados que muertos <strong>de</strong> sed, Sancho, puesto <strong>de</strong> rodil<strong>la</strong>s, <strong>la</strong>s<br />

manos juntas y los ojos c<strong>la</strong>vados al cielo, pidió a Dios con una <strong>la</strong>rga y <strong>de</strong>vota plegaria le<br />

librase <strong>de</strong> allí a<strong><strong>de</strong>l</strong>ante <strong>de</strong> los atrevidos <strong>de</strong>seos y acometimientos <strong>de</strong> su señor.<br />

Llegaron en esto los pescadores dueños <strong><strong>de</strong>l</strong> barco, a quien habían hecho pedazos <strong>la</strong>s ruedas<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong>s aceñas; y, viéndole roto, acometieron a <strong>de</strong>snudar a Sancho, y a pedir a don <strong>Quijote</strong> se<br />

lo pagase; el cual, con gran sosiego, como si no hubiera pasado nada por él, dijo a los<br />

molineros y pescadores que él pagaría el barco <strong>de</strong> bonísima gana, con condición que le<br />

diesen libre y sin caute<strong>la</strong> a <strong>la</strong> persona o personas que en aquel su castillo estaban oprimidas.<br />

-¿Qué personas o qué castillo dice -respondió uno <strong>de</strong> los molineros-, hombre sin juicio?<br />

¿Quiéreste llevar por ventura <strong>la</strong>s que vienen a moler trigo a estas aceñas?<br />

-¡Basta! -dijo entre sí don <strong>Quijote</strong>-. Aquí será predicar en <strong>de</strong>sierto querer reducir a esta<br />

canal<strong>la</strong> a que por ruegos haga virtud alguna. Y en esta aventura se <strong>de</strong>ben <strong>de</strong> haber<br />

encontrado dos valientes encantadores, y el uno estorba lo que el otro intenta: el uno me<br />

<strong>de</strong>paró el barco, y el otro dio conmigo al través. Dios lo remedie, que todo este mundo es<br />

máquinas y trazas, contrarias unas <strong>de</strong> otras. Yo no puedo más.<br />

Y, alzando <strong>la</strong> voz, prosiguió diciendo, y mirando a <strong>la</strong>s aceñas:<br />

-Amigos, cualesquiera que seáis, que en esa prisión quedáis encerrados, perdonadme; que,<br />

por mi <strong>de</strong>sgracia y por <strong>la</strong> vuestra, yo no os puedo sacar <strong>de</strong> vuestra cuita. Para otro <strong>caballero</strong><br />

<strong>de</strong>be <strong>de</strong> estar guardada y reservada esta aventura.<br />

En diciendo esto, se concertó con los pescadores, y pagó por el barco cincuenta reales, que<br />

los dio Sancho <strong>de</strong> muy ma<strong>la</strong> gana, diciendo:<br />

-A dos barcadas como éstas, daremos con todo el caudal al fondo.<br />

Los pescadores y molineros estaban admirados, mirando aquel<strong>la</strong>s dos figuras tan fuera <strong><strong>de</strong>l</strong><br />

uso, al parecer, <strong>de</strong> los otros hombres, y no acababan <strong>de</strong> enten<strong>de</strong>r a dó se encaminaban <strong>la</strong>s<br />

razones y preguntas que don <strong>Quijote</strong> les <strong>de</strong>cía; y, teniéndolos por locos, les <strong>de</strong>jaron y se<br />

recogieron a sus aceñas, y los pescadores a sus ranchos. Volvieron a sus bestias, y a ser<br />

bestias, don <strong>Quijote</strong> y Sancho, y este fin tuvo <strong>la</strong> aventura <strong><strong>de</strong>l</strong> encantado barco.<br />

Capítulo XXX<br />

De lo que le avino a don <strong>Quijote</strong> con una bel<strong>la</strong> cazadora


ASAZ me<strong>la</strong>ncólicos y <strong>de</strong> mal ta<strong>la</strong>nte llegaron a sus animales <strong>caballero</strong> y escu<strong>de</strong>ro,<br />

especialmente Sancho, a quien llegaba al alma llegar al caudal <strong><strong>de</strong>l</strong> dinero, pareciéndole que<br />

todo lo que dél se quitaba era quitárselo a él <strong>de</strong> <strong>la</strong>s niñas <strong>de</strong> sus ojos. Finalmente, sin<br />

hab<strong>la</strong>rse pa<strong>la</strong>bra, se pusieron a caballo y se apartaron <strong><strong>de</strong>l</strong> famoso río, don <strong>Quijote</strong> sepultado<br />

en los pensamientos <strong>de</strong> sus amores, y Sancho en los <strong>de</strong> su acrecentamiento, que por<br />

entonces le parecía que estaba bien lejos <strong>de</strong> tenerle; porque, maguer era tonto, bien se le<br />

alcanzaba que <strong>la</strong>s acciones <strong>de</strong> su amo, todas o <strong>la</strong>s más, eran disparates, y buscaba ocasión<br />

<strong>de</strong> que, sin entrar en cuentas ni en <strong>de</strong>spedimientos con su señor, un día se <strong>de</strong>sgarrase y se<br />

fuese a su casa. Pero <strong>la</strong> fortuna or<strong>de</strong>nó <strong>la</strong>s cosas muy al revés <strong>de</strong> lo que él temía.<br />

Sucedió, pues, que otro día, al poner <strong><strong>de</strong>l</strong> sol y al salir <strong>de</strong> una selva, tendió don <strong>Quijote</strong> <strong>la</strong><br />

vista por un ver<strong>de</strong> prado, y en lo último dél vio gente, y, llegándose cerca, conoció que eran<br />

cazadores <strong>de</strong> altanería. Llegóse más, y entre ellos vio una gal<strong>la</strong>rda señora sobre un pa<strong>la</strong>frén<br />

o hacanea b<strong>la</strong>nquísima, adornada <strong>de</strong> guarniciones ver<strong>de</strong>s y con un sillón <strong>de</strong> p<strong>la</strong>ta. Venía <strong>la</strong><br />

señora asimismo vestida <strong>de</strong> ver<strong>de</strong>, tan bizarra y ricamente que <strong>la</strong> misma bizarría venía<br />

transformada en el<strong>la</strong>. En <strong>la</strong> mano izquierda traía un azor, señal que dio a enten<strong>de</strong>r a don<br />

<strong>Quijote</strong> ser aquél<strong>la</strong> alguna gran señora, que <strong>de</strong>bía serlo <strong>de</strong> todos aquellos cazadores, como<br />

era <strong>la</strong> verdad; y así, dijo a Sancho:<br />

-Corre, hijo Sancho, y di a aquel<strong>la</strong> señora <strong><strong>de</strong>l</strong> pa<strong>la</strong>frén y <strong><strong>de</strong>l</strong> azor que yo, el Caballero <strong>de</strong> los<br />

Leones, besa <strong>la</strong>s manos a su gran fermosura, y que si su gran<strong>de</strong>za me da licencia, se <strong>la</strong>s<br />

iré a besar, y a servir<strong>la</strong> en cuanto mis fuerzas pudieren y su alteza me mandare. Y mira,<br />

Sancho, cómo hab<strong>la</strong>s, y ten cuenta <strong>de</strong> no encajar algún refrán <strong>de</strong> los tuyos en tu embajada.<br />

-¡Hal<strong>la</strong>do os le habéis el encajador! -respondió Sancho-. ¡A mí con eso! ¡Sí, que no es ésta<br />

<strong>la</strong> vez primera que he llevado embajadas a altas y crecidas señoras en esta vida!<br />

-Si no fue <strong>la</strong> que llevaste a <strong>la</strong> señora Dulcinea -replicó don <strong>Quijote</strong>-, yo no sé que hayas<br />

llevado otra, a lo menos en mi po<strong>de</strong>r.<br />

-Así es verdad -respondió Sancho-, pero al buen pagador no le duelen prendas, y en casa<br />

llena presto se guisa <strong>la</strong> cena; quiero <strong>de</strong>cir que a mí no hay que <strong>de</strong>cirme ni advertirme <strong>de</strong><br />

nada, que para todo tengo y <strong>de</strong> todo se me alcanza un poco.<br />

-Yo lo creo, Sancho -dijo don <strong>Quijote</strong>-; ve en buena hora, y Dios te guíe.<br />

Partió Sancho <strong>de</strong> carrera, sacando <strong>de</strong> su paso al rucio, y llegó don<strong>de</strong> <strong>la</strong> bel<strong>la</strong> cazadora<br />

estaba, y, apeándose, puesto ante el<strong>la</strong> <strong>de</strong> hinojos, le dijo:<br />

-Hermosa señora, aquel <strong>caballero</strong> que allí se parece, l<strong>la</strong>mado el Caballero <strong>de</strong> los Leones, es<br />

mi amo, y yo soy un escu<strong>de</strong>ro suyo, a quien l<strong>la</strong>man en su casa Sancho Panza. Este tal<br />

Caballero <strong>de</strong> los Leones, que no ha mucho que se l<strong>la</strong>maba el <strong>de</strong> <strong>la</strong> Triste Figura, envía por<br />

mí a <strong>de</strong>cir a vuestra gran<strong>de</strong>za sea servida <strong>de</strong> darle licencia para que, con su propósito y


eneplácito y consentimiento, él venga a poner en obra su <strong>de</strong>seo, que no es otro, según él<br />

dice y yo pienso, que <strong>de</strong> servir a vuestra encumbrada altanería y fermosura; que en dárse<strong>la</strong><br />

vuestra señoría hará cosa que redun<strong>de</strong> en su pro, y él recibirá seña<strong>la</strong>dísima merced y<br />

contento.<br />

-Por cierto, buen escu<strong>de</strong>ro -respondió <strong>la</strong> señora-, vos habéis dado <strong>la</strong> embajada vuestra con<br />

todas aquel<strong>la</strong>s circunstancias que <strong>la</strong>s tales embajadas pi<strong>de</strong>n. Levantaos <strong><strong>de</strong>l</strong> suelo, que<br />

escu<strong>de</strong>ro <strong>de</strong> tan gran <strong>caballero</strong> como es el <strong>de</strong> <strong>la</strong> Triste Figura, <strong>de</strong> quien ya tenemos acá<br />

mucha noticia, no es justo que esté <strong>de</strong> hinojos; levantaos, amigo, y <strong>de</strong>cid a vuestro señor<br />

que venga mucho en hora buena a servirse <strong>de</strong> mí y <strong><strong>de</strong>l</strong> duque mi marido, en una casa <strong>de</strong><br />

p<strong>la</strong>cer que aquí tenemos.<br />

Levantóse Sancho admirado, así <strong>de</strong> <strong>la</strong> hermosura <strong>de</strong> <strong>la</strong> buena señora como <strong>de</strong> su mucha<br />

crianza y cortesía, y más <strong>de</strong> lo que le había dicho que tenía noticia <strong>de</strong> su señor el Caballero<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> Triste Figura, y que si no le había l<strong>la</strong>mado el <strong>de</strong> los Leones, <strong>de</strong>bía <strong>de</strong> ser por habérsele<br />

puesto tan nuevamente. Preguntóle <strong>la</strong> duquesa, cuyo título aún no se sabe:<br />

-Decidme, hermano escu<strong>de</strong>ro: este vuestro señor, ¿no es uno <strong>de</strong> quien anda impresa una<br />

historia que se l<strong>la</strong>ma <strong><strong>de</strong>l</strong> <strong>ingenioso</strong> hidalgo don <strong>Quijote</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>Mancha</strong>, que tiene por señora<br />

<strong>de</strong> su alma a una tal Dulcinea <strong><strong>de</strong>l</strong> Toboso?<br />

-El mesmo es, señora -respondió Sancho-; y aquel escu<strong>de</strong>ro suyo que anda, o <strong>de</strong>be <strong>de</strong><br />

andar, en <strong>la</strong> tal historia, a quien l<strong>la</strong>man Sancho Panza, soy yo, si no es que me trocaron en<br />

<strong>la</strong> cuna; quiero <strong>de</strong>cir, que me trocaron en <strong>la</strong> estampa.<br />

-De todo eso me huelgo yo mucho -dijo <strong>la</strong> duquesa-. Id, hermano Panza, y <strong>de</strong>cid a vuestro<br />

señor que él sea el bien llegado y el bien venido a mis estados, y que ninguna cosa me<br />

pudiera venir que más contento me diera.<br />

Sancho, con esta tan agradable respuesta, con grandísimo gusto volvió a su amo, a quien<br />

contó todo lo que <strong>la</strong> gran señora le había dicho, levantando con sus rústicos términos a los<br />

cielos su mucha fermosura, su gran donaire y cortesía. <strong>Don</strong> <strong>Quijote</strong> se gal<strong>la</strong>r<strong>de</strong>ó en <strong>la</strong> sil<strong>la</strong>,<br />

púsose bien en los estribos, acomodóse <strong>la</strong> visera, arremetió a Rocinante, y con gentil<br />

<strong>de</strong>nuedo fue a besar <strong>la</strong>s manos a <strong>la</strong> duquesa; <strong>la</strong> cual, haciendo l<strong>la</strong>mar al duque, su marido, le<br />

contó, en tanto que don <strong>Quijote</strong> llegaba, toda <strong>la</strong> embajada suya; y los dos, por haber leído <strong>la</strong><br />

primera <strong>parte</strong> <strong>de</strong>sta historia y haber entendido por el<strong>la</strong> el disparatado humor <strong>de</strong> don <strong>Quijote</strong>,<br />

con grandísimo gusto y con <strong>de</strong>seo <strong>de</strong> conocerle le atendían, con prosupuesto <strong>de</strong> seguirle el<br />

humor y conce<strong>de</strong>r con él en cuanto les dijese, tratándole como a <strong>caballero</strong> andante los días<br />

que con ellos se <strong>de</strong>tuviese, con todas <strong>la</strong>s ceremonias acostumbradas en los libros <strong>de</strong><br />

caballerías, que ellos habían leído, y aun les eran muy aficionados.<br />

En esto, llegó don <strong>Quijote</strong>, alzada <strong>la</strong> visera; y, dando muestras <strong>de</strong> apearse, acudió Sancho a<br />

tenerle el estribo; pero fue tan <strong>de</strong>sgraciado que, al apearse <strong><strong>de</strong>l</strong> rucio, se le asió un pie en una<br />

soga <strong><strong>de</strong>l</strong> albarda, <strong>de</strong> tal modo que no fue posible <strong>de</strong>senredarle, antes quedó colgado dél, con<br />

<strong>la</strong> boca y los pechos en el suelo. <strong>Don</strong> <strong>Quijote</strong>, que no tenía en costumbre apearse sin que le<br />

tuviesen el estribo, pensando que ya Sancho había llegado a tenérsele, <strong>de</strong>scargó <strong>de</strong> golpe el<br />

cuerpo, y llevóse tras sí <strong>la</strong> sil<strong>la</strong> <strong>de</strong> Rocinante, que <strong>de</strong>bía <strong>de</strong> estar mal cinchado, y <strong>la</strong> sil<strong>la</strong> y él


vinieron al suelo, no sin vergüenza suya y <strong>de</strong> muchas maldiciones que entre dientes echó al<br />

<strong>de</strong>sdichado <strong>de</strong> Sancho, que aún todavía tenía el pie en <strong>la</strong> corma.<br />

El duque mandó a sus cazadores que acudiesen al <strong>caballero</strong> y al escu<strong>de</strong>ro, los cuales<br />

levantaron a don <strong>Quijote</strong> maltrecho <strong>de</strong> <strong>la</strong> caída, y, renqueando y como pudo, fue a hincar<br />

<strong>la</strong>s rodil<strong>la</strong>s ante los dos señores; pero el duque no lo consintió en ninguna manera, antes,<br />

apeándose <strong>de</strong> su caballo, fue a abrazar a don <strong>Quijote</strong>, diciéndole:<br />

-A mí me pesa, señor Caballero <strong>de</strong> <strong>la</strong> Triste Figura, que <strong>la</strong> primera que vuesa merced ha<br />

hecho en mi tierra haya sido tan ma<strong>la</strong> como se ha visto; pero <strong>de</strong>scuidos <strong>de</strong> escu<strong>de</strong>ros suelen<br />

ser causa <strong>de</strong> otros peores sucesos.<br />

-El que yo he tenido en veros, valeroso príncipe -respondió don <strong>Quijote</strong>-, es imposible ser<br />

malo, aunque mi caída no parara hasta el profundo <strong>de</strong> los abismos, pues <strong>de</strong> allí me levantara<br />

y me sacara <strong>la</strong> gloria <strong>de</strong> haberos visto. Mi escu<strong>de</strong>ro, que Dios maldiga, mejor <strong>de</strong>sata <strong>la</strong><br />

lengua para <strong>de</strong>cir malicias que ata y cincha una sil<strong>la</strong> para que esté firme; pero, comoquiera<br />

que yo me halle, caído o levantado, a pie o a caballo, siempre estaré al servicio vuestro y al<br />

<strong>de</strong> mi señora <strong>la</strong> duquesa, digna consorte vuestra, y digna señora <strong>de</strong> <strong>la</strong> hermosura y<br />

universal princesa <strong>de</strong> <strong>la</strong> cortesía.<br />

-¡Pasito, mi señor don <strong>Quijote</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>Mancha</strong>! -dijo el duque-, que adon<strong>de</strong> está mi señora<br />

doña Dulcinea <strong><strong>de</strong>l</strong> Toboso no es razón que se a<strong>la</strong>ben otras fermosuras.<br />

Ya estaba a esta sazón libre Sancho Panza <strong><strong>de</strong>l</strong> <strong>la</strong>zo, y, hallándose allí cerca, antes que su<br />

amo respondiese, dijo:<br />

-No se pue<strong>de</strong> negar, sino afirmar, que es muy hermosa mi señora Dulcinea <strong><strong>de</strong>l</strong> Toboso, pero<br />

don<strong>de</strong> menos se piensa se levanta <strong>la</strong> liebre; que yo he oído <strong>de</strong>cir que esto que l<strong>la</strong>man<br />

naturaleza es como un alcaller que hace vasos <strong>de</strong> barro, y el que hace un vaso hermoso<br />

también pue<strong>de</strong> hacer dos, y tres y ciento; dígolo porque mi señora <strong>la</strong> duquesa a fee que no<br />

va en zaga a mi ama <strong>la</strong> señora Dulcinea <strong><strong>de</strong>l</strong> Toboso.<br />

Volvióse don <strong>Quijote</strong> a <strong>la</strong> duquesa y dijo:<br />

-Vuestra gran<strong>de</strong>za imagine que no tuvo <strong>caballero</strong> andante en el mundo escu<strong>de</strong>ro más<br />

hab<strong>la</strong>dor ni más gracioso <strong><strong>de</strong>l</strong> que yo tengo, y él me sacará verda<strong>de</strong>ro si algunos días<br />

quisiere vuestra gran celsitud servirse <strong>de</strong> mí.<br />

A lo que respondió <strong>la</strong> duquesa:<br />

-De que Sancho el bueno sea gracioso lo estimo yo en mucho, porque es señal que es<br />

discreto; que <strong>la</strong>s gracias y los donaires, señor don <strong>Quijote</strong>, como vuesa merced bien sabe,<br />

no asientan sobre ingenios torpes; y, pues el buen Sancho es gracioso y donairoso, <strong>de</strong>s<strong>de</strong><br />

aquí le confirmo por discreto.<br />

-Y hab<strong>la</strong>dor -añadió don <strong>Quijote</strong>.


-Tanto que mejor -dijo el duque-, porque muchas gracias no se pue<strong>de</strong>n <strong>de</strong>cir con pocas<br />

pa<strong>la</strong>bras. Y, porque no se nos vaya el tiempo en el<strong>la</strong>s, venga el gran Caballero <strong>de</strong> <strong>la</strong> Triste<br />

Figura...<br />

-De los Leones ha <strong>de</strong> <strong>de</strong>cir vuestra alteza -dijo Sancho-, que ya no hay Triste Figura, ni<br />

figuro.<br />

-Sea el <strong>de</strong> los Leones -prosiguió el duque-. Digo que venga el señor Caballero <strong>de</strong> los<br />

Leones a un castillo mío que está aquí cerca, don<strong>de</strong> se le hará el acogimiento que a tan alta<br />

persona se <strong>de</strong>be justamente, y el que yo y <strong>la</strong> duquesa solemos hacer a todos los<br />

<strong>caballero</strong>s andantes que a él llegan.<br />

Ya en esto, Sancho había a<strong>de</strong>rezado y cinchado bien <strong>la</strong> sil<strong>la</strong> a Rocinante; y, subiendo en él<br />

don <strong>Quijote</strong>, y el duque en un hermoso caballo, pusieron a <strong>la</strong> duquesa en medio y<br />

encaminaron al castillo. Mandó <strong>la</strong> duquesa a Sancho que fuese junto a el<strong>la</strong>, porque gustaba<br />

infinito <strong>de</strong> oír sus discreciones. No se hizo <strong>de</strong> rogar Sancho, y entretejióse entre los tres, y<br />

hizo cuarto en <strong>la</strong> conversación, con gran gusto <strong>de</strong> <strong>la</strong> duquesa y <strong><strong>de</strong>l</strong> duque, que tuvieron a<br />

gran ventura acoger en su castillo tal <strong>caballero</strong> andante y tal escu<strong>de</strong>ro andado.<br />

Capítulo XXXI<br />

Que trata <strong>de</strong> muchas y gran<strong>de</strong>s cosas<br />

SUMA era <strong>la</strong> alegría que llevaba consigo Sancho, viéndose, a su parecer, en privanza con <strong>la</strong><br />

duquesa, porque se le figuraba que había <strong>de</strong> hal<strong>la</strong>r en su castillo lo que en <strong>la</strong> casa <strong>de</strong> don<br />

Diego y en <strong>la</strong> <strong>de</strong> Basilio, siempre aficionado a <strong>la</strong> buena vida; y así, tomaba <strong>la</strong> ocasión por <strong>la</strong><br />

melena en esto <strong><strong>de</strong>l</strong> rega<strong>la</strong>rse cada y cuando que se le ofrecía.<br />

Cuenta, pues, <strong>la</strong> historia, que antes que a <strong>la</strong> casa <strong>de</strong> p<strong>la</strong>cer o castillo llegasen, se a<strong><strong>de</strong>l</strong>antó el<br />

duque y dio or<strong>de</strong>n a todos sus criados <strong><strong>de</strong>l</strong> modo que habían <strong>de</strong> tratar a don <strong>Quijote</strong>; el cual,<br />

como llegó con <strong>la</strong> duquesa a <strong>la</strong>s puertas <strong><strong>de</strong>l</strong> castillo, al instante salieron dél dos <strong>la</strong>cayos o<br />

pa<strong>la</strong>freneros, vestidos hasta en pies <strong>de</strong> unas ropas que l<strong>la</strong>man <strong>de</strong> levantar, <strong>de</strong> finísimo raso<br />

carmesí, y, cogiendo a don <strong>Quijote</strong> en brazos, sin ser oído ni visto, le dijeron:<br />

-Vaya <strong>la</strong> vuestra gran<strong>de</strong>za a apear a mi señora <strong>la</strong> duquesa.<br />

<strong>Don</strong> <strong>Quijote</strong> lo hizo, y hubo gran<strong>de</strong>s comedimientos entre los dos sobre el caso; pero, en<br />

efecto, venció <strong>la</strong> porfía <strong>de</strong> <strong>la</strong> duquesa, y no quiso <strong>de</strong>cen<strong>de</strong>r o bajar <strong><strong>de</strong>l</strong> pa<strong>la</strong>frén sino en los<br />

brazos <strong><strong>de</strong>l</strong> duque, diciendo que no se hal<strong>la</strong>ba digna <strong>de</strong> dar a tan gran <strong>caballero</strong> tan inútil


carga. En fin, salió el duque a apear<strong>la</strong>; y al entrar en un gran patio, llegaron dos hermosas<br />

doncel<strong>la</strong>s y echaron sobre los hombros a don <strong>Quijote</strong> un gran mantón <strong>de</strong> finísima escar<strong>la</strong>ta,<br />

y en un instante se coronaron todos los corredores <strong><strong>de</strong>l</strong> patio <strong>de</strong> criados y criadas <strong>de</strong> aquellos<br />

señores, diciendo a gran<strong>de</strong>s voces:<br />

-¡Bien sea venido <strong>la</strong> flor y <strong>la</strong> nata <strong>de</strong> los <strong>caballero</strong>s andantes!<br />

Y todos, o los más, <strong>de</strong>rramaban pomos <strong>de</strong> aguas olorosas sobre don <strong>Quijote</strong> y sobre los<br />

duques, <strong>de</strong> todo lo cual se admiraba don <strong>Quijote</strong>; y aquél fue el primer día que <strong>de</strong> todo en<br />

todo conoció y creyó ser <strong>caballero</strong> andante verda<strong>de</strong>ro, y no fantástico, viéndose tratar <strong><strong>de</strong>l</strong><br />

mesmo modo que él había leído se trataban los tales <strong>caballero</strong>s en los pasados siglos.<br />

Sancho, <strong>de</strong>samparando al rucio, se cosió con <strong>la</strong> duquesa y se entró en el castillo; y,<br />

remordiéndole <strong>la</strong> conciencia <strong>de</strong> que <strong>de</strong>jaba al jumento solo, se llegó a una reverenda dueña,<br />

que con otras a recebir a <strong>la</strong> duquesa había salido, y con voz baja le dijo:<br />

-Señora González, o como es su gracia <strong>de</strong> vuesa merced...<br />

-Doña Rodríguez <strong>de</strong> Grijalba me l<strong>la</strong>mo -respondió <strong>la</strong> dueña-. ¿Qué es lo que mandáis,<br />

hermano?<br />

A lo que respondió Sancho:<br />

-Querría que vuesa merced me <strong>la</strong> hiciese <strong>de</strong> salir a <strong>la</strong> puerta <strong><strong>de</strong>l</strong> castillo, don<strong>de</strong> hal<strong>la</strong>rá un<br />

asno rucio mío; vuesa merced sea servida <strong>de</strong> mandarle poner, o ponerle, en <strong>la</strong> caballeriza,<br />

porque el pobrecito es un poco medroso, y no se hal<strong>la</strong>rá a estar solo en ninguna <strong>de</strong> <strong>la</strong>s<br />

maneras.<br />

-Si tan discreto es el amo como el mozo -respondió <strong>la</strong> dueña-, ¡medradas estamos! Andad,<br />

hermano, mucho <strong>de</strong> enhorama<strong>la</strong> para vos y para quien acá os trujo, y tened cuenta con<br />

vuestro jumento, que <strong>la</strong>s dueñas <strong>de</strong>sta casa no estamos acostumbradas a semejantes<br />

haciendas.<br />

-Pues en verdad -respondió Sancho- que he oído yo <strong>de</strong>cir a mi señor, que es zahorí <strong>de</strong> <strong>la</strong>s<br />

historias, contando aquel<strong>la</strong> <strong>de</strong> Lanzarote,<br />

cuando <strong>de</strong> Bretaña vino,<br />

que damas curaban dél,<br />

y dueñas <strong><strong>de</strong>l</strong> su rocino;<br />

y que en el particu<strong>la</strong>r <strong>de</strong> mi asno, que no le trocara yo con el rocín <strong><strong>de</strong>l</strong> señor Lanzarote.


-Hermano, si sois jug<strong>la</strong>r -replicó <strong>la</strong> dueña-, guardad vuestras gracias para don<strong>de</strong> lo parezcan<br />

y se os paguen, que <strong>de</strong> mi no podréis llevar sino una higa.<br />

-¡Aun bien -respondió Sancho- que será bien madura, pues no per<strong>de</strong>rá vuesa merced <strong>la</strong><br />

quíno<strong>la</strong> <strong>de</strong> sus años por punto menos!<br />

-Hijo <strong>de</strong> puta -dijo <strong>la</strong> dueña, toda ya encendida en cólera-, si soy vieja o no, a Dios daré <strong>la</strong><br />

cuenta, que no a vos, bel<strong>la</strong>co, harto <strong>de</strong> ajos.<br />

Y esto dijo en voz tan alta, que lo oyó <strong>la</strong> duquesa; y, volviendo y viendo a <strong>la</strong> dueña tan<br />

alborotada y tan encarnizados los ojos, le preguntó con quién <strong>la</strong>s había.<br />

-Aquí <strong>la</strong>s he -respondió <strong>la</strong> dueña- con este buen hombre, que me ha pedido<br />

encarecidamente que vaya a poner en <strong>la</strong> caballeriza a un asno suyo que está a <strong>la</strong> puerta <strong><strong>de</strong>l</strong><br />

castillo, trayéndome por ejemplo que así lo hicieron no sé dón<strong>de</strong>, que unas damas curaron a<br />

un tal Lanzarote, y unas dueñas a su rocino; y, sobre todo, por buen término me ha l<strong>la</strong>mado<br />

vieja.<br />

-Eso tuviera yo por afrenta -respondió <strong>la</strong> duquesa-, más que cuantas pudieran <strong>de</strong>cirme.<br />

Y, hab<strong>la</strong>ndo con Sancho, le dijo:<br />

-Advertid, Sancho amigo, que doña Rodríguez es muy moza, y que aquel<strong>la</strong>s tocas más <strong>la</strong>s<br />

trae por autoridad y por <strong>la</strong> usanza que por los años.<br />

-Malos sean los que me quedan por vivir -respondió Sancho-, si lo dije por tanto; sólo lo<br />

dije porque es tan gran<strong>de</strong> el cariño que tengo a mi jumento, que me pareció que no podía<br />

encomendarle a persona más caritativa que a <strong>la</strong> señora doña Rodríguez.<br />

<strong>Don</strong> <strong>Quijote</strong>, que todo lo oía, le dijo:<br />

-¿Pláticas son éstas, Sancho, para este lugar?<br />

-Señor -respondió Sancho-, cada uno ha <strong>de</strong> hab<strong>la</strong>r <strong>de</strong> su menester don<strong>de</strong>quiera que<br />

estuviere; aquí se me acordó <strong><strong>de</strong>l</strong> rucio, y aquí hablé dél; y si en <strong>la</strong> caballeriza se me<br />

acordara, allí hab<strong>la</strong>ra.<br />

A lo que dijo el duque:<br />

-Sancho está muy en lo cierto, y no hay que culparle en nada; al rucio se le dará recado a<br />

pedir <strong>de</strong> boca, y <strong>de</strong>scui<strong>de</strong> Sancho, que se le tratará como a su mesma persona.<br />

Con estos razonamientos, gustosos a todos sino a don <strong>Quijote</strong>, llegaron a lo alto y entraron<br />

a don <strong>Quijote</strong> en una sa<strong>la</strong> adornada <strong>de</strong> te<strong>la</strong>s riquísimas <strong>de</strong> oro y <strong>de</strong> brocado; seis doncel<strong>la</strong>s<br />

le <strong>de</strong>sarmaron y sirvieron <strong>de</strong> pajes, todas industriadas y advertidas <strong><strong>de</strong>l</strong> duque y <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

duquesa <strong>de</strong> lo que habían <strong>de</strong> hacer, y <strong>de</strong> cómo habían <strong>de</strong> tratar a don <strong>Quijote</strong>, para que<br />

imaginase y viese que le trataban como <strong>caballero</strong> andante. Quedó don <strong>Quijote</strong>, <strong>de</strong>spués <strong>de</strong>


<strong>de</strong>sarmado, en sus estrechos greguescos y en su jubón <strong>de</strong> camuza, seco, alto, tendido, con<br />

<strong>la</strong>s quijadas, que por <strong>de</strong> <strong>de</strong>ntro se besaba <strong>la</strong> una con <strong>la</strong> otra; figura que, a no tener cuenta <strong>la</strong>s<br />

doncel<strong>la</strong>s que le servían con disimu<strong>la</strong>r <strong>la</strong> risa -que fue una <strong>de</strong> <strong>la</strong>s precisas ór<strong>de</strong>nes que sus<br />

señores les habían dado-, reventaran riendo.<br />

Pidiéronle que se <strong>de</strong>jase <strong>de</strong>snudar para una camisa, pero nunca lo consintió, diciendo que <strong>la</strong><br />

honestidad parecía tan bien en los <strong>caballero</strong>s andantes como <strong>la</strong> valentía. Con todo, dijo que<br />

diesen <strong>la</strong> camisa a Sancho, y, encerrándose con él en una cuadra don<strong>de</strong> estaba un rico<br />

lecho, se <strong>de</strong>snudó y vistió <strong>la</strong> camisa; y, viéndose solo con Sancho, le dijo:<br />

-Dime, truhán mo<strong>de</strong>rno y maja<strong>de</strong>ro antiguo: ¿parécete bien <strong>de</strong>shonrar y afrentar a una<br />

dueña tan veneranda y tan digna <strong>de</strong> respeto como aquél<strong>la</strong>? ¿Tiempos eran aquéllos para<br />

acordarte <strong><strong>de</strong>l</strong> rucio, o señores son éstos para <strong>de</strong>jar mal pasar a <strong>la</strong>s bestias, tratando tan<br />

elegantemente a sus dueños? Por quien Dios es, Sancho, que te reportes, y que no <strong>de</strong>scubras<br />

<strong>la</strong> hi<strong>la</strong>za <strong>de</strong> manera que caigan en <strong>la</strong> cuenta <strong>de</strong> que eres <strong>de</strong> vil<strong>la</strong>na y grosera te<strong>la</strong> tejido.<br />

Mira, pecador <strong>de</strong> ti, que en tanto más es tenido el señor cuanto tiene más honrados y bien<br />

nacidos criados, y que una <strong>de</strong> <strong>la</strong>s ventajas mayores que llevan los príncipes a los <strong>de</strong>más<br />

hombres es que se sirven <strong>de</strong> criados tan buenos como ellos. ¿No adviertes, angustiado <strong>de</strong><br />

ti, y ma<strong>la</strong>venturado <strong>de</strong> mí, que si veen que tú eres un grosero vil<strong>la</strong>no, o un mentecato<br />

gracioso, pensarán que yo soy algún echacuervos, o algún <strong>caballero</strong> <strong>de</strong> mohatra? No, no,<br />

Sancho amigo, huye, huye <strong>de</strong>stos inconvinientes, que quien tropieza en hab<strong>la</strong>dor y en<br />

gracioso, al primer puntapié cae y da en truhán <strong>de</strong>sgraciado. Enfrena <strong>la</strong> lengua, consi<strong>de</strong>ra y<br />

rumia <strong>la</strong>s pa<strong>la</strong>bras antes que te salgan <strong>de</strong> <strong>la</strong> boca, y advierte que hemos llegado a <strong>parte</strong><br />

don<strong>de</strong>, con el favor <strong>de</strong> Dios y valor <strong>de</strong> mi brazo, hemos <strong>de</strong> salir mejorados en tercio y<br />

quinto en fama y en hacienda.<br />

Sancho le prometió con muchas veras <strong>de</strong> coserse <strong>la</strong> boca, o mor<strong>de</strong>rse <strong>la</strong> lengua, antes <strong>de</strong><br />

hab<strong>la</strong>r pa<strong>la</strong>bra que no fuese muy a propósito y bien consi<strong>de</strong>rada, como él se lo mandaba, y<br />

que <strong>de</strong>scuidase acerca <strong>de</strong> lo tal, que nunca por él se <strong>de</strong>scubriría quién ellos eran.<br />

Vistióse don <strong>Quijote</strong>, púsose su tahalí con su espada, echóse el mantón <strong>de</strong> escar<strong>la</strong>ta a<br />

cuestas, púsose una montera <strong>de</strong> raso ver<strong>de</strong> que <strong>la</strong>s doncel<strong>la</strong>s le dieron, y con este adorno<br />

salió a <strong>la</strong> gran sa<strong>la</strong>, adon<strong>de</strong> halló a <strong>la</strong>s doncel<strong>la</strong>s puestas en a<strong>la</strong>, tantas a una <strong>parte</strong> como a<br />

otra, y todas con a<strong>de</strong>rezo <strong>de</strong> darle aguamanos, <strong>la</strong> cual le dieron con muchas reverencias y<br />

ceremonias.<br />

Luego llegaron doce pajes con el maestresa<strong>la</strong>, para llevarle a comer, que ya los señores le<br />

aguardaban. Cogiéronle en medio, y, lleno <strong>de</strong> pompa y majestad, le llevaron a otra sa<strong>la</strong>,<br />

don<strong>de</strong> estaba puesta una rica mesa con solos cuatro servicios. La duquesa y el duque<br />

salieron a <strong>la</strong> puerta <strong>de</strong> <strong>la</strong> sa<strong>la</strong> a recebirle, y con ellos un grave eclesiástico, <strong>de</strong>stos que<br />

gobiernan <strong>la</strong>s casas <strong>de</strong> los príncipes; <strong>de</strong>stos que, como no nacen príncipes, no aciertan a<br />

enseñar cómo lo han <strong>de</strong> ser los que lo son; <strong>de</strong>stos que quieren que <strong>la</strong> gran<strong>de</strong>za <strong>de</strong> los<br />

gran<strong>de</strong>s se mida con <strong>la</strong> estrecheza <strong>de</strong> sus ánimos; <strong>de</strong>stos que, queriendo mostrar a los que<br />

ellos gobiernan a ser limitados, les hacen ser miserables; <strong>de</strong>stos tales, digo que <strong>de</strong>bía <strong>de</strong> ser<br />

el grave religioso que con los duques salió a recebir a don <strong>Quijote</strong>. Hiciéronse mil<br />

corteses comedimientos, y, finalmente, cogiendo a don <strong>Quijote</strong> en medio, se fueron a sentar<br />

a <strong>la</strong> mesa.


Convidó el duque a don <strong>Quijote</strong> con <strong>la</strong> cabecera <strong>de</strong> <strong>la</strong> mesa, y aunque él lo rehusó, <strong>la</strong>s<br />

importunaciones <strong><strong>de</strong>l</strong> duque fueron tantas que <strong>la</strong> hubo <strong>de</strong> tomar. El eclesiástico se sentó<br />

frontero, y el duque y <strong>la</strong> duquesa a los dos <strong>la</strong>dos.<br />

A todo estaba presente Sancho, embobado y atónito <strong>de</strong> ver <strong>la</strong> honra que a su señor aquellos<br />

príncipes le hacían; y, viendo <strong>la</strong>s muchas ceremonias y ruegos que pasaron entre el duque y<br />

don <strong>Quijote</strong> para hacerle sentar a <strong>la</strong> cabecera <strong>de</strong> <strong>la</strong> mesa, dijo:<br />

-Si sus merce<strong>de</strong>s me dan licencia, les contaré un cuento que pasó en mi pueblo acerca <strong>de</strong>sto<br />

<strong>de</strong> los asientos.<br />

Apenas hubo dicho esto Sancho, cuando don <strong>Quijote</strong> tembló, creyendo sin duda alguna que<br />

había <strong>de</strong> <strong>de</strong>cir alguna necedad. Miróle Sancho y entendióle, y dijo:<br />

-No tema vuesa merced, señor mío, que yo me <strong>de</strong>sman<strong>de</strong>, ni que diga cosa que no venga<br />

muy a pelo, que no se me han olvidado los consejos que poco ha vuesa merced me dio<br />

sobre el hab<strong>la</strong>r mucho o poco, o bien o mal.<br />

-Yo no me acuerdo <strong>de</strong> nada, Sancho -respondió don <strong>Quijote</strong>-; di lo que quisieres, como lo<br />

digas presto.<br />

-Pues lo que quiero <strong>de</strong>cir -dijo Sancho- es tan verdad, que mi señor don <strong>Quijote</strong>, que está<br />

presente, no me <strong>de</strong>jará mentir.<br />

-Por mí -replicó don <strong>Quijote</strong>-, miente tú, Sancho, cuanto quisieres, que yo no te iré a <strong>la</strong><br />

mano, pero mira lo que vas a <strong>de</strong>cir.<br />

-Tan mirado y remirado lo tengo, que a buen salvo está el que repica, como se verá por <strong>la</strong><br />

obra.<br />

-Bien será -dijo don <strong>Quijote</strong>- que vuestras gran<strong>de</strong>zas man<strong>de</strong>n echar <strong>de</strong> aquí a este tonto, que<br />

dirá mil patochadas.<br />

-Por vida <strong><strong>de</strong>l</strong> duque -dijo <strong>la</strong> duquesa-, que no se ha <strong>de</strong> apartar <strong>de</strong> mí Sancho un punto:<br />

quiérole yo mucho, porque sé que es muy discreto.<br />

-Discretos días -dijo Sancho- viva vuestra santidad por el buen crédito que <strong>de</strong> mí tiene,<br />

aunque en mí no lo haya. Y el cuento que quiero <strong>de</strong>cir es éste: «Convidó un hidalgo <strong>de</strong><br />

mi pueblo, muy rico y principal, porque venía <strong>de</strong> los Á<strong>la</strong>mos <strong>de</strong> Medina <strong><strong>de</strong>l</strong> Campo, que<br />

casó con doña Mencía <strong>de</strong> Quiñones, que fue hija <strong>de</strong> don Alonso <strong>de</strong> Marañón, <strong>caballero</strong> <strong><strong>de</strong>l</strong><br />

hábito <strong>de</strong> Santiago, que se ahogó en <strong>la</strong> Herradura, por quien hubo aquel<strong>la</strong> pen<strong>de</strong>ncia años<br />

ha en nuestro lugar, que, a lo que entiendo, mi señor don <strong>Quijote</strong> se halló en el<strong>la</strong>, <strong>de</strong> don<strong>de</strong><br />

salió herido Tomasillo el Travieso, el hijo <strong>de</strong> Balbastro el herrero...» ¿No es verdad todo<br />

esto, señor nuestro amo? Dígalo, por su vida, porque estos señores no me tengan por algún<br />

hab<strong>la</strong>dor mentiroso.


-Hasta ahora -dijo el eclesiástico-, más os tengo por hab<strong>la</strong>dor que por mentiroso, pero <strong>de</strong><br />

aquí a<strong><strong>de</strong>l</strong>ante no sé por lo que os tendré.<br />

-Tú das tantos testigos, Sancho, y tantas señas, que no puedo <strong>de</strong>jar <strong>de</strong> <strong>de</strong>cir que <strong>de</strong>bes <strong>de</strong><br />

<strong>de</strong>cir verdad. Pasa a<strong><strong>de</strong>l</strong>ante y acorta el cuento, porque llevas camino <strong>de</strong> no acabar en dos<br />

días.<br />

-No ha <strong>de</strong> acortar tal -dijo <strong>la</strong> duquesa-, por hacerme a mí p<strong>la</strong>cer; antes, le ha <strong>de</strong> contar <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

manera que le sabe, aunque no le acabe en seis días; que si tantos fuesen, serían para mí los<br />

mejores que hubiese llevado en mi vida.<br />

-«Digo, pues, señores míos -prosiguió Sancho-, que este tal hidalgo, que yo conozco como<br />

a mis manos, porque no hay <strong>de</strong> mi casa a <strong>la</strong> suya un tiro <strong>de</strong> ballesta, convidó un <strong>la</strong>brador<br />

pobre, pero honrado.»<br />

-A<strong><strong>de</strong>l</strong>ante, hermano -dijo a esta sazón el religioso-, que camino lleváis <strong>de</strong> no parar con<br />

vuestro cuento hasta el otro mundo.<br />

-A menos <strong>de</strong> <strong>la</strong> mitad pararé, si Dios fuere servido -respondió Sancho-. «Y así, digo que,<br />

llegando el tal <strong>la</strong>brador a casa <strong><strong>de</strong>l</strong> dicho hidalgo convidador, que buen poso haya su ánima,<br />

que ya es muerto, y por más señas dicen que hizo una muerte <strong>de</strong> un ángel, que yo no me<br />

hallé presente, que había ido por aquel tiempo a segar a Tembleque...»<br />

-Por vida vuestra, hijo, que volváis presto <strong>de</strong> Tembleque, y que, sin enterrar al hidalgo, si<br />

no queréis hacer más exequias, acabéis vuestro cuento.<br />

-«Es, pues, el caso -replicó Sancho- que, estando los dos para asentarse a <strong>la</strong> mesa, que<br />

parece que ahora los veo más que nunca...»<br />

Gran gusto recebían los duques <strong><strong>de</strong>l</strong> disgusto que mostraba tomar el buen religioso <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

di<strong>la</strong>ción y pausas con que Sancho contaba su cuento, y don <strong>Quijote</strong> se estaba consumiendo<br />

en cólera y en rabia.<br />

-«Digo, así -dijo Sancho-, que, estando, como he dicho, los dos para sentarse a <strong>la</strong> mesa, el<br />

<strong>la</strong>brador porfiaba con el hidalgo que tomase <strong>la</strong> cabecera <strong>de</strong> <strong>la</strong> mesa, y el hidalgo porfiaba<br />

también que el <strong>la</strong>brador <strong>la</strong> tomase, porque en su casa se había <strong>de</strong> hacer lo que él mandase;<br />

pero el <strong>la</strong>brador, que presumía <strong>de</strong> cortés y bien criado, jamás quiso, hasta que el hidalgo,<br />

mohíno, poniéndole ambas manos sobre los hombros, le hizo sentar por fuerza, diciéndole:<br />

“Sentaos, majagranzas, que adon<strong>de</strong>quiera que yo me siente será vuestra cabecera”.» Y éste<br />

es el cuento, y en verdad que creo que no ha sido aquí traído fuera <strong>de</strong> propósito.<br />

Púsose don <strong>Quijote</strong> <strong>de</strong> mil colores, que sobre lo moreno le jaspeaban y se le parecían; los<br />

señores disimu<strong>la</strong>ron <strong>la</strong> risa, porque don <strong>Quijote</strong> no acabase <strong>de</strong> correrse, habiendo entendido<br />

<strong>la</strong> malicia <strong>de</strong> Sancho; y, por mudar <strong>de</strong> plática y hacer que Sancho no prosiguiese con otros<br />

disparates, preguntó <strong>la</strong> duquesa a don <strong>Quijote</strong> que qué nuevas tenía <strong>de</strong> <strong>la</strong> señora Dulcinea, y<br />

que si le había enviado aquellos días algunos presentes <strong>de</strong> gigantes o ma<strong>la</strong>ndrines, pues no<br />

podía <strong>de</strong>jar <strong>de</strong> haber vencido muchos. A lo que don <strong>Quijote</strong> respondió:


-Señora mía, mis <strong>de</strong>sgracias, aunque tuvieron principio, nunca tendrán fin. Gigantes he<br />

vencido, y follones y ma<strong>la</strong>ndrines le he enviado, pero ¿adón<strong>de</strong> <strong>la</strong> habían <strong>de</strong> hal<strong>la</strong>r, si está<br />

encantada y vuelta en <strong>la</strong> más fea <strong>la</strong>bradora que imaginar se pue<strong>de</strong>?<br />

-No sé -dijo Sancho Panza-, a mí me parece <strong>la</strong> más hermosa criatura <strong><strong>de</strong>l</strong> mundo; a lo<br />

menos, en <strong>la</strong> ligereza y en el brincar bien sé yo que no dará el<strong>la</strong> <strong>la</strong> ventaja a un volteador; a<br />

buena fe, señora duquesa, así salta <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el suelo sobre una borrica como si fuera un gato.<br />

-¿Habéis<strong>la</strong> visto vos encantada, Sancho? -preguntó el duque.<br />

-Y ¡cómo si <strong>la</strong> he visto! -respondió Sancho-. Pues, ¿quién diablos sino yo fue el primero<br />

que cayó en el achaque <strong><strong>de</strong>l</strong> encantorio? ¡Tan encantada está como mi padre!<br />

El eclesiástico, que oyó <strong>de</strong>cir <strong>de</strong> gigantes, <strong>de</strong> follones y <strong>de</strong> encantos, cayó en <strong>la</strong> cuenta <strong>de</strong><br />

que aquél <strong>de</strong>bía <strong>de</strong> ser don <strong>Quijote</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>Mancha</strong>, cuya historia leía el duque <strong>de</strong> ordinario, y<br />

él se lo había reprehendido muchas veces, diciéndole que era disparate leer tales disparates;<br />

y, enterándose ser verdad lo que sospechaba, con mucha cólera, hab<strong>la</strong>ndo con el duque, le<br />

dijo:<br />

-Vuestra Excelencia, señor mío, tiene que dar cuenta a Nuestro Señor <strong>de</strong> lo que hace este<br />

buen hombre. Este don <strong>Quijote</strong>, o don Tonto, o como se l<strong>la</strong>ma, imagino yo que no <strong>de</strong>be <strong>de</strong><br />

ser tan mentecato como Vuestra Excelencia quiere que sea, dándole ocasiones a <strong>la</strong> mano<br />

para que lleve a<strong><strong>de</strong>l</strong>ante sus san<strong>de</strong>ces y vacieda<strong>de</strong>s.<br />

Y, volviendo <strong>la</strong> plática a don <strong>Quijote</strong>, le dijo:<br />

-Y a vos, alma <strong>de</strong> cántaro, ¿quién os ha encajado en el celebro que sois <strong>caballero</strong> andante y<br />

que vencéis gigantes y prendéis ma<strong>la</strong>ndrines? Andad en hora buena, y en tal se os diga:<br />

volveos a vuestra casa, y criad vuestros hijos, si los tenéis, y curad <strong>de</strong> vuestra hacienda, y<br />

<strong>de</strong>jad <strong>de</strong> andar vagando por el mundo, papando viento y dando que reír a cuantos os<br />

conocen y no conocen. ¿En dón<strong>de</strong>, nora tal, habéis vos hal<strong>la</strong>do que hubo ni hay ahora<br />

<strong>caballero</strong>s andantes? ¿Dón<strong>de</strong> hay gigantes en España, o ma<strong>la</strong>ndrines en <strong>la</strong> <strong>Mancha</strong>, ni<br />

Dulcineas encantadas, ni toda <strong>la</strong> caterva <strong>de</strong> <strong>la</strong>s simplicida<strong>de</strong>s que <strong>de</strong> vos se cuentan?<br />

Atento estuvo don <strong>Quijote</strong> a <strong>la</strong>s razones <strong>de</strong> aquel venerable varón, y, viendo que ya cal<strong>la</strong>ba,<br />

sin guardar respeto a los duques, con semb<strong>la</strong>nte airado y alborotado rostro, se puso en pie y<br />

dijo...<br />

Pero esta respuesta capítulo por sí merece.<br />

Capítulo XXXII


De <strong>la</strong> respuesta que dio don <strong>Quijote</strong> a su reprehensor, con otros graves y graciosos sucesos<br />

LEVANTADO, pues, en pie don <strong>Quijote</strong>, temb<strong>la</strong>ndo <strong>de</strong> los pies a <strong>la</strong> cabeza como azogado,<br />

con presurosa y turbada lengua, dijo:<br />

-El lugar don<strong>de</strong> estoy, y <strong>la</strong> presencia ante quien me hallo y el respeto que siempre tuve y<br />

tengo al estado que vuesa merced profesa tienen y atan <strong>la</strong>s manos <strong>de</strong> mi justo enojo; y, así<br />

por lo que he dicho como por saber que saben todos que <strong>la</strong>s armas <strong>de</strong> los togados son <strong>la</strong>s<br />

mesmas que <strong>la</strong>s <strong>de</strong> <strong>la</strong> mujer, que son <strong>la</strong> lengua, entraré con <strong>la</strong> mía en igual batal<strong>la</strong> con vuesa<br />

merced, <strong>de</strong> quien se <strong>de</strong>bía esperar antes buenos consejos que infames vituperios. Las<br />

reprehensiones santas y bien intencionadas otras circunstancias requieren y otros puntos<br />

pi<strong>de</strong>n: a lo menos, el haberme reprehendido en público y tan ásperamente ha pasado todos<br />

los límites <strong>de</strong> <strong>la</strong> buena reprehensión, pues <strong>la</strong>s primeras mejor asientan sobre <strong>la</strong> b<strong>la</strong>ndura que<br />

sobre <strong>la</strong> aspereza, y no es bien que, sin tener conocimiento <strong><strong>de</strong>l</strong> pecado que se reprehen<strong>de</strong>,<br />

l<strong>la</strong>mar al pecador, sin más ni más, mentecato y tonto. Si no, dígame vuesa merced: ¿por<br />

cuál <strong>de</strong> <strong>la</strong>s mentecaterías que en mí ha visto me con<strong>de</strong>na y vitupera, y me manda que me<br />

vaya a mi casa a tener cuenta en el gobierno <strong><strong>de</strong>l</strong><strong>la</strong> y <strong>de</strong> mi mujer y <strong>de</strong> mis hijos, sin saber si<br />

<strong>la</strong> tengo o los tengo? ¿No hay más sino a troche moche entrarse por <strong>la</strong>s casas ajenas a<br />

gobernar sus dueños, y, habiéndose criado algunos en <strong>la</strong> estrecheza <strong>de</strong> algún pupi<strong>la</strong>je, sin<br />

haber visto más mundo que el que pue<strong>de</strong> contenerse en veinte o treinta leguas <strong>de</strong> distrito,<br />

meterse <strong>de</strong> rondón a dar leyes a <strong>la</strong> caballería y a juzgar <strong>de</strong> los <strong>caballero</strong>s andantes? ¿Por<br />

ventura es asumpto vano o es tiempo mal gastado el que se gasta en vagar por el mundo, no<br />

buscando los regalos dél, sino <strong>la</strong>s asperezas por don<strong>de</strong> los buenos suben al asiento <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

inmortalidad? Si me tuvieran por tonto los <strong>caballero</strong>s, los magníficos, los generosos, los<br />

altamente nacidos, tuviéralo por afrenta inreparable; pero <strong>de</strong> que me tengan por sandio los<br />

estudiantes, que nunca entraron ni pisaron <strong>la</strong>s sendas <strong>de</strong> <strong>la</strong> caballería, no se me da un ardite:<br />

<strong>caballero</strong> soy y <strong>caballero</strong> he <strong>de</strong> morir si p<strong>la</strong>ce al Altísimo. Unos van por el ancho campo<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> ambición soberbia; otros, por el <strong>de</strong> <strong>la</strong> adu<strong>la</strong>ción servil y baja; otros, por el <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

hipocresía engañosa, y algunos, por el <strong>de</strong> <strong>la</strong> verda<strong>de</strong>ra religión; pero yo, inclinado <strong>de</strong> mi<br />

estrel<strong>la</strong>, voy por <strong>la</strong> angosta senda <strong>de</strong> <strong>la</strong> caballería andante, por cuyo ejercicio <strong>de</strong>sprecio <strong>la</strong><br />

hacienda, pero no <strong>la</strong> honra. Yo he satisfecho agravios, en<strong>de</strong>rezado tuertos, castigado<br />

insolencias, vencido gigantes y atropel<strong>la</strong>do vestiglos; yo soy enamorado, no más <strong>de</strong> porque<br />

es forzoso que los <strong>caballero</strong>s andantes lo sean; y, siéndolo, no soy <strong>de</strong> los enamorados<br />

viciosos, sino <strong>de</strong> los p<strong>la</strong>tónicos continentes. Mis intenciones siempre <strong>la</strong>s en<strong>de</strong>rezo a buenos<br />

fines, que son <strong>de</strong> hacer bien a todos y mal a ninguno; si el que esto entien<strong>de</strong>, si el que esto<br />

obra, si el que <strong>de</strong>sto trata merece ser l<strong>la</strong>mado bobo, díganlo vuestras gran<strong>de</strong>zas, duque y<br />

duquesa excelentes.<br />

-¡Bien, por Dios! -dijo Sancho-. No diga más vuestra merced, señor y amo mío, en su<br />

abono, porque no hay más que <strong>de</strong>cir, ni más que pensar, ni más que perseverar en el<br />

mundo. Y más, que, negando este señor, como ha negado, que no ha habido en el mundo, ni<br />

los hay, <strong>caballero</strong>s andantes, ¿qué mucho que no sepa ninguna <strong>de</strong> <strong>la</strong>s cosas que ha dicho?


-¿Por ventura -dijo el eclesiástico- sois vos, hermano, aquel Sancho Panza que dicen, a<br />

quien vuestro amo tiene prometida una ínsu<strong>la</strong>?<br />

-Sí soy -respondió Sancho-; y soy quien <strong>la</strong> merece tan bien como otro cualquiera; soy quien<br />

«júntate a los buenos y serás uno <strong><strong>de</strong>l</strong>los», y soy yo <strong>de</strong> aquellos «no con quien naces, sino<br />

con quien paces», y <strong>de</strong> los «quien a buen árbol se arrima, buena sombra le cobija». Yo me<br />

he arrimado a buen señor, y ha muchos meses que ando en su compañía, y he <strong>de</strong> ser otro<br />

como él, Dios queriendo; y viva él y viva yo: que ni a él le faltarán imperios que mandar ni<br />

a mí ínsu<strong>la</strong>s que gobernar.<br />

-No, por cierto, Sancho amigo -dijo a esta sazón el duque-, que yo, en nombre <strong><strong>de</strong>l</strong> señor<br />

don <strong>Quijote</strong>, os mando el gobierno <strong>de</strong> una que tengo <strong>de</strong> nones, <strong>de</strong> no pequeña calidad.<br />

-Híncate <strong>de</strong> rodil<strong>la</strong>s, Sancho -dijo don <strong>Quijote</strong>-, y besa los pies a Su Excelencia por <strong>la</strong><br />

merced que te ha hecho.<br />

Hízolo así Sancho; lo cual visto por el eclesiástico, se levantó <strong>de</strong> <strong>la</strong> mesa, mohíno a<strong>de</strong>más,<br />

diciendo:<br />

-Por el hábito que tengo, que estoy por <strong>de</strong>cir que es tan sandio Vuestra Excelencia como<br />

estos pecadores. ¡Mirad si no han <strong>de</strong> ser ellos locos, pues los cuerdos canonizan sus<br />

locuras! Qué<strong>de</strong>se Vuestra Excelencia con ellos; que, en tanto que estuvieren en casa, me<br />

estaré yo en <strong>la</strong> mía, y me escusaré <strong>de</strong> reprehen<strong>de</strong>r lo que no puedo remediar.<br />

Y, sin <strong>de</strong>cir más ni comer más, se fue, sin que fuesen <strong>parte</strong> a <strong>de</strong>tenerle los ruegos <strong>de</strong> los<br />

duques; aunque el duque no le dijo mucho, impedido <strong>de</strong> <strong>la</strong> risa que su impertinente cólera<br />

le había causado. Acabó <strong>de</strong> reír y dijo a don <strong>Quijote</strong>:<br />

-Vuesa merced, señor Caballero <strong>de</strong> los Leones, ha respondido por sí tan altamente que no le<br />

queda cosa por satisfacer <strong>de</strong>ste que, aunque parece agravio, no lo es en ninguna manera;<br />

porque, así como no agravian <strong>la</strong>s mujeres, no agravian los eclesiásticos, como vuesa<br />

merced mejor sabe.<br />

-Así es -respondió don <strong>Quijote</strong>-, y <strong>la</strong> causa es que el que no pue<strong>de</strong> ser agraviado no pue<strong>de</strong><br />

agraviar a nadie. Las mujeres, los niños y los eclesiásticos, como no pue<strong>de</strong>n <strong>de</strong>fen<strong>de</strong>rse,<br />

aunque sean ofendidos, no pue<strong>de</strong>n ser afrentados; porque entre el agravio y <strong>la</strong> afrenta hay<br />

esta diferencia, como mejor Vuestra Excelencia sabe: <strong>la</strong> afrenta viene <strong>de</strong> <strong>parte</strong> <strong>de</strong> quien <strong>la</strong><br />

pue<strong>de</strong> hacer, y <strong>la</strong> hace y <strong>la</strong> sustenta; el agravio pue<strong>de</strong> venir <strong>de</strong> cualquier <strong>parte</strong>, sin que<br />

afrente. Sea ejemplo: está uno en <strong>la</strong> calle <strong>de</strong>scuidado, llegan diez con mano armada, y,<br />

dándole <strong>de</strong> palos, pone mano a <strong>la</strong> espada y hace su <strong>de</strong>ber, pero <strong>la</strong> muchedumbre <strong>de</strong> los<br />

contrarios se le opone, y no le <strong>de</strong>ja salir con su intención, que es <strong>de</strong> vengarse; este tal queda<br />

agraviado, pero no afrentado. Y lo mesmo confirmará otro ejemplo: está uno vuelto <strong>de</strong><br />

espaldas, llega otro y dale <strong>de</strong> palos, y en dándoselos huye y no espera, y el otro le sigue y<br />

no alcanza; este que recibió los palos, recibió agravio, mas no afrenta, porque <strong>la</strong> afrenta ha<br />

<strong>de</strong> ser sustentada. Si el que le dio los palos, aunque se los dio a hurtacor<strong><strong>de</strong>l</strong>, pusiera mano a<br />

su espada y se estuviera quedo, haciendo rostro a su enemigo, quedara el apaleado<br />

agraviado y afrentado juntamente: agraviado, porque le dieron a traición; afrentado, porque


el que le dio sustentó lo que había hecho, sin volver <strong>la</strong>s espaldas y a pie quedo. Y así, según<br />

<strong>la</strong>s leyes <strong><strong>de</strong>l</strong> maldito duelo, yo puedo estar agraviado, mas no afrentado; porque los niños<br />

no sienten, ni <strong>la</strong>s mujeres, ni pue<strong>de</strong>n huir, ni tienen para qué esperar, y lo mesmo los<br />

constituidos en <strong>la</strong> sacra religión, porque estos tres géneros <strong>de</strong> gente carecen <strong>de</strong> armas<br />

ofensivas y <strong>de</strong>fensivas; y así, aunque naturalmente estén obligados a <strong>de</strong>fen<strong>de</strong>rse, no lo están<br />

para ofen<strong>de</strong>r a nadie. Y, aunque poco ha dije que yo podía estar agraviado, agora digo que<br />

no, en ninguna manera, porque quien no pue<strong>de</strong> recebir afrenta, menos <strong>la</strong> pue<strong>de</strong> dar; por <strong>la</strong>s<br />

cuales razones yo no <strong>de</strong>bo sentir, ni siento, <strong>la</strong>s que aquel buen hombre me ha dicho; sólo<br />

quisiera que esperara algún poco, para darle a enten<strong>de</strong>r en el error en que está en pensar y<br />

<strong>de</strong>cir que no ha habido, ni los hay, <strong>caballero</strong>s andantes en el mundo; que si lo tal oyera<br />

Amadís, o uno <strong>de</strong> los infinitos <strong>de</strong> su linaje, yo sé que no le fuera bien a su merced.<br />

-Eso juro yo bien -dijo Sancho-: cuchil<strong>la</strong>da le hubieran dado que le abrieran <strong>de</strong> arriba abajo<br />

como una granada, o como a un melón muy maduro. ¡Bonitos eran ellos para sufrir<br />

semejantes cosquil<strong>la</strong>s! Para mi santiguada, que tengo por cierto que si Reinaldos <strong>de</strong><br />

Montalbán hubiera oído estas razones al hombrecito, tapaboca le hubiera dado que no<br />

hab<strong>la</strong>ra más en tres años. ¡No, sino tomárase con ellos y viera cómo escapaba <strong>de</strong> sus<br />

manos!<br />

Perecía <strong>de</strong> risa <strong>la</strong> duquesa en oyendo hab<strong>la</strong>r a Sancho, y en su opinión le tenía por más<br />

gracioso y por más loco que a su amo; y muchos hubo en aquel tiempo que fueron <strong>de</strong>ste<br />

mismo parecer. Finalmente, don <strong>Quijote</strong> se sosegó, y <strong>la</strong> comida se acabó, y, en levantando<br />

los manteles, llegaron cuatro doncel<strong>la</strong>s, <strong>la</strong> una con una fuente <strong>de</strong> p<strong>la</strong>ta, y <strong>la</strong> otra con un<br />

aguamanil, asimismo <strong>de</strong> p<strong>la</strong>ta, y <strong>la</strong> otra con dos b<strong>la</strong>nquísimas y riquísimas toal<strong>la</strong>s al<br />

hombro, y <strong>la</strong> cuarta <strong>de</strong>scubiertos los brazos hasta <strong>la</strong> mitad, y en sus b<strong>la</strong>ncas manos -que sin<br />

duda eran b<strong>la</strong>ncas- una redonda pel<strong>la</strong> <strong>de</strong> jabón napolitano. Llegó <strong>la</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> fuente, y con<br />

gentil donaire y <strong>de</strong>senvoltura encajó <strong>la</strong> fuente <strong>de</strong>bajo <strong>de</strong> <strong>la</strong> barba <strong>de</strong> don <strong>Quijote</strong>; el cual, sin<br />

hab<strong>la</strong>r pa<strong>la</strong>bra, admirado <strong>de</strong> semejante ceremonia, creyendo que <strong>de</strong>bía ser usanza <strong>de</strong> aquel<strong>la</strong><br />

tierra en lugar <strong>de</strong> <strong>la</strong>s manos <strong>la</strong>var <strong>la</strong>s barbas, y así tendió <strong>la</strong> suya todo cuanto pudo, y al<br />

mismo punto comenzó a llover el aguamanil, y <strong>la</strong> doncel<strong>la</strong> <strong><strong>de</strong>l</strong> jabón le manoseó <strong>la</strong>s barbas<br />

con mucha priesa, levantando copos <strong>de</strong> nieve, que no eran menos b<strong>la</strong>ncas <strong>la</strong>s jabonaduras,<br />

no sólo por <strong>la</strong>s barbas, mas por todo el rostro y por los ojos <strong><strong>de</strong>l</strong> obediente <strong>caballero</strong>, tanto,<br />

que se los hicieron cerrar por fuerza.<br />

El duque y <strong>la</strong> duquesa, que <strong>de</strong> nada <strong>de</strong>sto eran sabidores, estaban esperando en qué había <strong>de</strong><br />

parar tan extraordinario <strong>la</strong>vatorio. La doncel<strong>la</strong> barbera, cuando le tuvo con un palmo <strong>de</strong><br />

jabonadura, fingió que se le había acabado el agua, y mandó a <strong>la</strong> <strong><strong>de</strong>l</strong> aguamanil fuese por<br />

el<strong>la</strong>, que el señor don <strong>Quijote</strong> esperaría. Hízolo así, y quedó don <strong>Quijote</strong> con <strong>la</strong> más estraña<br />

figura y más para hacer reír que se pudiera imaginar.<br />

Mirábanle todos los que presentes estaban, que eran muchos, y como le veían con media<br />

vara <strong>de</strong> cuello, más que medianamente moreno, los ojos cerrados y <strong>la</strong>s barbas llenas <strong>de</strong><br />

jabón, fue gran maravil<strong>la</strong> y mucha discreción po<strong>de</strong>r disimu<strong>la</strong>r <strong>la</strong> risa; <strong>la</strong>s doncel<strong>la</strong>s <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

bur<strong>la</strong> tenían los ojos bajos, sin osar mirar a sus señores; a ellos les retozaba <strong>la</strong> cólera y <strong>la</strong><br />

risa en el cuerpo, y no sabían a qué acudir: o a castigar el atrevimiento <strong>de</strong> <strong>la</strong>s muchachas, o<br />

darles premio por el gusto que recibían <strong>de</strong> ver a don <strong>Quijote</strong> <strong>de</strong> aquel<strong>la</strong> suerte.


Finalmente, <strong>la</strong> doncel<strong>la</strong> <strong><strong>de</strong>l</strong> aguamanil vino, y acabaron <strong>de</strong> <strong>la</strong>var a don <strong>Quijote</strong>, y luego <strong>la</strong><br />

que traía <strong>la</strong>s toal<strong>la</strong>s le limpió y le enjugó muy reposadamente; y, haciéndole todas cuatro a<br />

<strong>la</strong> par una gran<strong>de</strong> y profunda inclinación y reverencia, se querían ir; pero el duque, porque<br />

don <strong>Quijote</strong> no cayese en <strong>la</strong> bur<strong>la</strong>, l<strong>la</strong>mó a <strong>la</strong> doncel<strong>la</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> fuente, diciéndole:<br />

-Venid y <strong>la</strong>vadme a mí, y mirad que no se os acabe el agua.<br />

La muchacha, aguda y diligente, llegó y puso <strong>la</strong> fuente al duque como a don <strong>Quijote</strong>, y,<br />

dándose prisa, le <strong>la</strong>varon y jabonaron muy bien, y, <strong>de</strong>jándole enjuto y limpio, haciendo<br />

reverencias se fueron. Después se supo que había jurado el duque que si a él no le <strong>la</strong>varan<br />

como a don <strong>Quijote</strong>, había <strong>de</strong> castigar su <strong>de</strong>senvoltura, lo cual habían enmendado<br />

discretamente con haberle a él jabonado.<br />

Estaba atento Sancho a <strong>la</strong>s ceremonias <strong>de</strong> aquel <strong>la</strong>vatorio, y dijo entre sí:<br />

-¡Vá<strong>la</strong>me Dios! ¿Si será también usanza en esta tierra <strong>la</strong>var <strong>la</strong>s barbas a los escu<strong>de</strong>ros como<br />

a los <strong>caballero</strong>s? Porque, en Dios y en mi ánima que lo he bien menester, y aun que si me<br />

<strong>la</strong>s rapasen a navaja, lo tendría a más beneficio.<br />

-¿Qué <strong>de</strong>cís entre vos, Sancho? -preguntó <strong>la</strong> duquesa.<br />

-Digo, señora -respondió él-, que en <strong>la</strong>s cortes <strong>de</strong> los otros príncipes siempre he oído <strong>de</strong>cir<br />

que en levantando los manteles dan agua a <strong>la</strong>s manos, pero no lejía a <strong>la</strong>s barbas; y que por<br />

eso es bueno vivir mucho, por ver mucho; aunque también dicen que el que <strong>la</strong>rga vida vive<br />

mucho mal ha <strong>de</strong> pasar, puesto que pasar por un <strong>la</strong>vatorio <strong>de</strong> éstos antes es gusto que<br />

trabajo.<br />

-No tengáis pena, amigo Sancho -dijo <strong>la</strong> duquesa-, que yo haré que mis doncel<strong>la</strong>s os <strong>la</strong>ven,<br />

y aun os metan en co<strong>la</strong>da, si fuere menester.<br />

-Con <strong>la</strong>s barbas me contento -respondió Sancho-, por ahora a lo menos, que andando el<br />

tiempo, Dios dijo lo que será.<br />

-Mirad, maestresa<strong>la</strong> -dijo <strong>la</strong> duquesa-, lo que el buen Sancho pi<strong>de</strong>, y cumplidle su voluntad<br />

al pie <strong>de</strong> <strong>la</strong> letra.<br />

El maestresa<strong>la</strong> respondió que en todo sería servido el señor Sancho, y con esto se fue a<br />

comer, y llevó consigo a Sancho, quedándose a <strong>la</strong> mesa los duques y don <strong>Quijote</strong>, hab<strong>la</strong>ndo<br />

en muchas y diversas cosas; pero todas tocantes al ejercicio <strong>de</strong> <strong>la</strong>s armas y <strong>de</strong> <strong>la</strong> andante<br />

caballería.<br />

La duquesa rogó a don <strong>Quijote</strong> que le <strong><strong>de</strong>l</strong>inease y <strong>de</strong>scribiese, pues parecía tener felice<br />

memoria, <strong>la</strong> hermosura y facciones <strong>de</strong> <strong>la</strong> señora Dulcinea <strong><strong>de</strong>l</strong> Toboso; que, según lo que <strong>la</strong><br />

fama pregonaba <strong>de</strong> su belleza, tenía por entendido que <strong>de</strong>bía <strong>de</strong> ser <strong>la</strong> más bel<strong>la</strong> criatura <strong><strong>de</strong>l</strong><br />

orbe, y aun <strong>de</strong> toda <strong>la</strong> <strong>Mancha</strong>. Sospiró don <strong>Quijote</strong>, oyendo lo que <strong>la</strong> duquesa le mandaba,<br />

y dijo:


-Si yo pudiera sacar mi corazón y ponerle ante los ojos <strong>de</strong> vuestra gran<strong>de</strong>za, aquí, sobre esta<br />

mesa y en un p<strong>la</strong>to, quitara el trabajo a mi lengua <strong>de</strong> <strong>de</strong>cir lo que apenas se pue<strong>de</strong> pensar,<br />

porque Vuestra Excelencia <strong>la</strong> viera en él toda retratada; pero, ¿para qué es ponerme yo<br />

ahora a <strong><strong>de</strong>l</strong>inear y <strong>de</strong>scribir punto por punto y <strong>parte</strong> por <strong>parte</strong> <strong>la</strong> hermosura <strong>de</strong> <strong>la</strong> sin par<br />

Dulcinea, siendo carga digna <strong>de</strong> otros hombros que <strong>de</strong> los míos, empresa en quien se <strong>de</strong>bían<br />

ocupar los pinceles <strong>de</strong> Parrasio, <strong>de</strong> Timantes y <strong>de</strong> Apeles, y los buriles <strong>de</strong> Lisipo, para<br />

pintar<strong>la</strong> y grabar<strong>la</strong> en tab<strong>la</strong>s, en mármoles y en bronces, y <strong>la</strong> retórica ciceroniana y<br />

<strong>de</strong>mostina para a<strong>la</strong>bar<strong>la</strong>?<br />

-¿Qué quiere <strong>de</strong>cir <strong>de</strong>mostina, señor don <strong>Quijote</strong> -preguntó <strong>la</strong> duquesa-, que es vocablo que<br />

no le he oído en todos los días <strong>de</strong> mi vida?<br />

-Retórica <strong>de</strong>mostina -respondió don <strong>Quijote</strong>- es lo mismo que <strong>de</strong>cir retórica <strong>de</strong><br />

Demóstenes, como ciceroniana, <strong>de</strong> Cicerón, que fueron los dos mayores retóricos <strong><strong>de</strong>l</strong><br />

mundo.<br />

-Así es -dijo el duque-, y habéis andado <strong>de</strong>slumbrada en <strong>la</strong> tal pregunta. Pero, con todo eso,<br />

nos daría gran gusto el señor don <strong>Quijote</strong> si nos <strong>la</strong> pintase; que a buen seguro que, aunque<br />

sea en rasguño y bosquejo, que el<strong>la</strong> salga tal, que <strong>la</strong> tengan invidia <strong>la</strong>s más hermosas.<br />

-Sí hiciera, por cierto -respondió don <strong>Quijote</strong>-, si no me <strong>la</strong> hubiera borrado <strong>de</strong> <strong>la</strong> i<strong>de</strong>a <strong>la</strong><br />

<strong>de</strong>sgracia que poco ha que le sucedió, que es tal, que más estoy para llorar<strong>la</strong> que para<br />

<strong>de</strong>scribir<strong>la</strong>; porque habrán <strong>de</strong> saber vuestras gran<strong>de</strong>zas que, yendo los días pasados a<br />

besarle <strong>la</strong>s manos, y a recebir su bendición, beneplácito y licencia para esta tercera salida,<br />

hallé otra <strong>de</strong> <strong>la</strong> que buscaba: hallé<strong>la</strong> encantada y convertida <strong>de</strong> princesa en <strong>la</strong>bradora, <strong>de</strong><br />

hermosa en fea, <strong>de</strong> ángel en diablo, <strong>de</strong> olorosa en pestífera, <strong>de</strong> bien hab<strong>la</strong>da en rústica, <strong>de</strong><br />

reposada en brincadora, <strong>de</strong> luz en tinieb<strong>la</strong>s, y, finalmente, <strong>de</strong> Dulcinea <strong><strong>de</strong>l</strong> Toboso en una<br />

vil<strong>la</strong>na <strong>de</strong> Sayago.<br />

-¡Vá<strong>la</strong>me Dios! -dando una gran voz, dijo a este instante el duque-. ¿Quién ha sido el que<br />

tanto mal ha hecho al mundo? ¿Quién ha quitado dél <strong>la</strong> belleza que le alegraba, el donaire<br />

que le entretenía y <strong>la</strong> honestidad que le acreditaba?<br />

-¿Quién? -respondió don <strong>Quijote</strong>-. ¿Quién pue<strong>de</strong> ser sino algún maligno encantador <strong>de</strong> los<br />

muchos invidiosos que me persiguen? Esta raza maldita, nacida en el mundo para escurecer<br />

y aniqui<strong>la</strong>r <strong>la</strong>s hazañas <strong>de</strong> los buenos, y para dar luz y levantar los fechos <strong>de</strong> los malos.<br />

Perseguido me han encantadores, encantadores me persiguen y encantadores me<br />

persiguirán hasta dar conmigo y con mis altas caballerías en el profundo abismo <strong><strong>de</strong>l</strong> olvido;<br />

y en aquel<strong>la</strong> <strong>parte</strong> me dañan y hieren don<strong>de</strong> veen que más lo siento, porque quitarle a un<br />

<strong>caballero</strong> andante su dama es quitarle los ojos con que mira, y el sol con que se alumbra, y<br />

el sustento con que se mantiene. Otras muchas veces lo he dicho, y ahora lo vuelvo a <strong>de</strong>cir:<br />

que el <strong>caballero</strong> andante sin dama es como el árbol sin hojas, el edificio sin cimiento y <strong>la</strong><br />

sombra sin cuerpo <strong>de</strong> quien se cause.<br />

-No hay más que <strong>de</strong>cir -dijo <strong>la</strong> duquesa-; pero si, con todo eso, hemos <strong>de</strong> dar crédito a <strong>la</strong><br />

historia que <strong><strong>de</strong>l</strong> señor don <strong>Quijote</strong> <strong>de</strong> pocos días a esta <strong>parte</strong> ha salido a <strong>la</strong> luz <strong><strong>de</strong>l</strong> mundo,


con general ap<strong>la</strong>uso <strong>de</strong> <strong>la</strong>s gentes, <strong><strong>de</strong>l</strong><strong>la</strong> se colige, si mal no me acuerdo, que nunca vuesa<br />

merced ha visto a <strong>la</strong> señora Dulcinea, y que esta tal señora no es en el mundo, sino que es<br />

dama fantástica, que vuesa merced <strong>la</strong> engendró y parió en su entendimiento, y <strong>la</strong> pintó con<br />

todas aquel<strong>la</strong>s gracias y perfeciones que quiso.<br />

-En eso hay mucho que <strong>de</strong>cir -respondió don <strong>Quijote</strong>-. Dios sabe si hay Dulcinea o no [en]<br />

el mundo, o si es fantástica o no es fantástica; y éstas no son <strong>de</strong> <strong>la</strong>s cosas cuya averiguación<br />

se ha <strong>de</strong> llevar hasta el cabo. Ni yo engendré ni parí a mi señora, puesto que <strong>la</strong> contemplo<br />

como conviene que sea una dama que contenga en sí <strong>la</strong>s <strong>parte</strong>s que puedan hacer<strong>la</strong> famosa<br />

en todas <strong>la</strong>s <strong><strong>de</strong>l</strong> mundo, como son: hermosa, sin tacha, grave sin soberbia, amorosa con<br />

honestidad, agra<strong>de</strong>cida por cortés, cortés por bien criada, y, finalmente, alta por linaje, a<br />

causa que sobre <strong>la</strong> buena sangre resp<strong>la</strong>n<strong>de</strong>ce y campea <strong>la</strong> hermosura con más grados <strong>de</strong><br />

perfeción que en <strong>la</strong>s hermosas humil<strong>de</strong>mente nacidas.<br />

-Así es -dijo el duque-; pero hame <strong>de</strong> dar licencia el señor don <strong>Quijote</strong> para que diga lo que<br />

me fuerza a <strong>de</strong>cir <strong>la</strong> historia que <strong>de</strong> sus hazañas he leído, <strong>de</strong> don<strong>de</strong> se infiere que, puesto<br />

que se conceda que hay Dulcinea, en el Toboso o fuera dél, y que sea hermosa en el sumo<br />

grado que vuesa merced nos <strong>la</strong> pinta, en lo <strong>de</strong> <strong>la</strong> alteza <strong><strong>de</strong>l</strong> linaje no corre parejas con <strong>la</strong>s<br />

Orianas, con <strong>la</strong>s A<strong>la</strong>strajareas, con <strong>la</strong>s Madásimas, ni con otras <strong>de</strong>ste jaez, <strong>de</strong> quien están<br />

llenas <strong>la</strong>s historias que vuesa merced bien sabe.<br />

-A eso puedo <strong>de</strong>cir -respondió don <strong>Quijote</strong>- que Dulcinea es hija <strong>de</strong> sus obras, y que <strong>la</strong>s<br />

virtu<strong>de</strong>s adoban <strong>la</strong> sangre, y que en más se ha <strong>de</strong> estimar y tener un humil<strong>de</strong> virtuoso que<br />

un vicioso levantado; cuanto más, que Dulcinea tiene un jirón que <strong>la</strong> pue<strong>de</strong> llevar a ser<br />

reina <strong>de</strong> corona y ceptro; que el merecimiento <strong>de</strong> una mujer hermosa y virtuosa a hacer<br />

mayores mi<strong>la</strong>gros se estien<strong>de</strong>, y, aunque no formalmente, virtualmente tiene en sí<br />

encerradas mayores venturas.<br />

-Digo, señor don <strong>Quijote</strong> -dijo <strong>la</strong> duquesa-, que en todo cuanto vuestra merced dice va<br />

con pie <strong>de</strong> plomo, y, como suele <strong>de</strong>cirse, con <strong>la</strong> sonda en <strong>la</strong> mano; y que yo <strong>de</strong>s<strong>de</strong> aquí<br />

a<strong><strong>de</strong>l</strong>ante creeré y haré creer a todos los <strong>de</strong> mi casa, y aun al duque mi señor, si fuere<br />

menester, que hay Dulcinea en el Toboso, y que vive hoy día, y es hermosa, y<br />

principalmente nacida y merecedora que un tal <strong>caballero</strong> como es el señor don <strong>Quijote</strong> <strong>la</strong><br />

sirva; que es lo más que puedo ni sé encarecer. Pero no puedo <strong>de</strong>jar <strong>de</strong> formar un escrúpulo,<br />

y tener algún no sé qué <strong>de</strong> ojeriza contra Sancho Panza: el escrúpulo es que dice <strong>la</strong> historia<br />

referida que el tal Sancho Panza halló a <strong>la</strong> tal señora Dulcinea, cuando <strong>de</strong> <strong>parte</strong> <strong>de</strong> vuestra<br />

merced le llevó una epísto<strong>la</strong>, ahechando un costal <strong>de</strong> trigo, y, por más señas, dice que era<br />

rubión: cosa que me hace dudar en <strong>la</strong> alteza <strong>de</strong> su linaje.<br />

A lo que respondió don <strong>Quijote</strong>:<br />

-Señora mía, sabrá <strong>la</strong> vuestra gran<strong>de</strong>za que todas o <strong>la</strong>s más cosas que a mí me suce<strong>de</strong>n van<br />

fuera <strong>de</strong> los términos ordinarios <strong>de</strong> <strong>la</strong>s que a los otros <strong>caballero</strong>s andantes acontecen, o ya<br />

sean encaminadas por el querer inescrutable <strong>de</strong> los hados, o ya vengan encaminadas por <strong>la</strong><br />

malicia <strong>de</strong> algún encantador invidioso; y, como es cosa ya averiguada que todos o los más<br />

<strong>caballero</strong>s andantes y famosos, uno tenga gracia <strong>de</strong> no po<strong>de</strong>r ser encantado, otro <strong>de</strong> ser <strong>de</strong><br />

tan impenetrables carnes que no pueda ser herido, como lo fue el famoso Roldán, uno <strong>de</strong>


los doce Pares <strong>de</strong> Francia, <strong>de</strong> quien se cuenta que no podía ser ferido sino por <strong>la</strong> p<strong>la</strong>nta <strong><strong>de</strong>l</strong><br />

pie izquierdo, y que esto había <strong>de</strong> ser con <strong>la</strong> punta <strong>de</strong> un alfiler gordo, y no con otra suerte<br />

<strong>de</strong> arma alguna; y así, cuando Bernardo <strong><strong>de</strong>l</strong> Carpio le mató en Roncesvalles, viendo que no<br />

le podía l<strong>la</strong>gar con fierro, le levantó <strong><strong>de</strong>l</strong> suelo entre los brazos y le ahogó, acordándose<br />

entonces <strong>de</strong> <strong>la</strong> muerte que dio Hércules a Anteón, aquel feroz gigante que <strong>de</strong>cían ser hijo <strong>de</strong><br />

<strong>la</strong> Tierra. Quiero inferir <strong>de</strong> lo dicho, que podría ser que yo tuviese alguna gracia déstas, no<br />

[<strong><strong>de</strong>l</strong>] no po<strong>de</strong>r ser ferido, porque muchas veces <strong>la</strong> experiencia me ha mostrado que soy <strong>de</strong><br />

carnes b<strong>la</strong>ndas y no nada impenetrables, ni <strong>la</strong> <strong>de</strong> no po<strong>de</strong>r ser encantado, que ya me he visto<br />

metido en una jau<strong>la</strong>, don<strong>de</strong> todo el mundo no fuera po<strong>de</strong>roso a encerrarme, si no fuera a<br />

fuerzas <strong>de</strong> encantamentos; pero, pues <strong>de</strong> aquél me libré, quiero creer que no ha <strong>de</strong> haber<br />

otro alguno que me empezca; y así, viendo estos encantadores que con mi persona no<br />

pue<strong>de</strong>n usar <strong>de</strong> sus ma<strong>la</strong>s mañas, vénganse en <strong>la</strong>s cosas que más quiero, y quieren quitarme<br />

<strong>la</strong> vida maltratando <strong>la</strong> <strong>de</strong> Dulcinea, por quien yo vivo; y así, creo que, cuando mi escu<strong>de</strong>ro<br />

le llevó mi embajada, se <strong>la</strong> convirtieron en vil<strong>la</strong>na y ocupada en tan bajo ejercicio como es<br />

el <strong>de</strong> ahechar trigo; pero ya tengo yo dicho que aquel trigo ni era rubión ni trigo, sino<br />

granos <strong>de</strong> per<strong>la</strong>s orientales; y para prueba <strong>de</strong>sta verdad quiero <strong>de</strong>cir a vuestras magnitu<strong>de</strong>s<br />

cómo, viniendo poco ha por el Toboso, jamás pu<strong>de</strong> hal<strong>la</strong>r los pa<strong>la</strong>cios <strong>de</strong> Dulcinea; y que<br />

otro día, habiéndo<strong>la</strong> visto Sancho, mi escu<strong>de</strong>ro, en su mesma figura, que es <strong>la</strong> más bel<strong>la</strong> <strong><strong>de</strong>l</strong><br />

orbe, a mí me pareció una <strong>la</strong>bradora tosca y fea, y no nada bien razonada, siendo <strong>la</strong><br />

discreción <strong><strong>de</strong>l</strong> mundo; y, pues yo no estoy encantado, ni lo puedo estar, según buen<br />

discurso, el<strong>la</strong> es <strong>la</strong> encantada, <strong>la</strong> ofendida y <strong>la</strong> mudada, trocada y trastrocada, y en el<strong>la</strong> se<br />

han vengado <strong>de</strong> mí mis enemigos, y por el<strong>la</strong> viviré yo en perpetuas lágrimas, hasta ver<strong>la</strong> en<br />

su prístino estado. Todo esto he dicho para que nadie repare en lo que Sancho dijo <strong><strong>de</strong>l</strong><br />

cernido ni <strong><strong>de</strong>l</strong> ahecho <strong>de</strong> Dulcinea; que, pues a mí me <strong>la</strong> mudaron, no es maravil<strong>la</strong> que a él<br />

se <strong>la</strong> cambiasen. Dulcinea es principal y bien nacida, y <strong>de</strong> los hidalgos linajes que hay en el<br />

Toboso, que son muchos, antiguos y muy buenos, a buen seguro que no le cabe poca <strong>parte</strong> a<br />

<strong>la</strong> sin par Dulcinea, por quien su lugar será famoso y nombrado en los veni<strong>de</strong>ros siglos,<br />

como lo ha sido Troya por Elena, y España por <strong>la</strong> Cava, aunque con mejor título y fama.<br />

Por otra <strong>parte</strong>, quiero que entiendan vuestras señorías que Sancho Panza es uno <strong>de</strong> los más<br />

graciosos escu<strong>de</strong>ros que jamás sirvió a <strong>caballero</strong> andante; tiene a veces unas simplicida<strong>de</strong>s<br />

tan agudas, que el pensar si es simple o agudo causa no pequeño contento; tiene malicias<br />

que le con<strong>de</strong>nan por bel<strong>la</strong>co, y <strong>de</strong>scuidos que le confirman por bobo; duda <strong>de</strong> todo y créelo<br />

todo; cuando pienso que se va a <strong>de</strong>speñar <strong>de</strong> tonto, sale con unas discreciones, que le<br />

levantan al cielo. Finalmente, yo no le trocaría con otro escu<strong>de</strong>ro, aunque me diesen <strong>de</strong><br />

añadidura una ciudad; y así, estoy en duda si será bien enviarle al gobierno <strong>de</strong> quien vuestra<br />

gran<strong>de</strong>za le ha hecho merced; aunque veo en él una cierta aptitud para esto <strong>de</strong> gobernar,<br />

que atusándole tantico el entendimiento, se saldría con cualquiera gobierno, como el rey<br />

con sus alcaba<strong>la</strong>s; y más, que ya por muchas experiencias sabemos que no es menester ni<br />

mucha habilidad ni muchas letras para ser uno gobernador, pues hay por ahí ciento que<br />

apenas saber leer, y gobiernan como unos girifaltes; el toque está en que tengan buena<br />

intención y <strong>de</strong>seen acertar en todo; que nunca les faltará quien les aconseje y encamine en<br />

lo que han <strong>de</strong> hacer, como los gobernadores <strong>caballero</strong>s y no letrados, que sentencian con<br />

asesor. Aconsejaríale yo que ni tome cohecho, ni pierda <strong>de</strong>recho, y otras cosil<strong>la</strong>s que me<br />

quedan en el estómago, que saldrán a su tiempo, para utilidad <strong>de</strong> Sancho y provecho <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

ínsu<strong>la</strong> que gobernare.


A este punto llegaban <strong>de</strong> su coloquio el duque, <strong>la</strong> duquesa y don <strong>Quijote</strong>, cuando oyeron<br />

muchas voces y gran rumor <strong>de</strong> gente en el pa<strong>la</strong>cio; y a <strong>de</strong>shora entró Sancho en <strong>la</strong> sa<strong>la</strong>, todo<br />

asustado, con un cerna<strong>de</strong>ro por babador, y tras él muchos mozos, o, por mejor <strong>de</strong>cir, pícaros<br />

<strong>de</strong> cocina y otra gente menuda, y uno venía con un artesoncillo <strong>de</strong> agua, que en <strong>la</strong> color y<br />

poca limpieza mostraba ser <strong>de</strong> fregar; seguíale y perseguíale el <strong>de</strong> <strong>la</strong> artesa, y procuraba con<br />

toda solicitud ponérse<strong>la</strong> y encajárse<strong>la</strong> <strong>de</strong>bajo <strong>de</strong> <strong>la</strong>s barbas, y otro pícaro mostraba<br />

querérse<strong>la</strong>s <strong>la</strong>var.<br />

-¿Qué es esto, hermanos? -preguntó <strong>la</strong> duquesa-. ¿Qué es esto? ¿Qué queréis a ese buen<br />

hombre? ¿Cómo y no consi<strong>de</strong>ráis que está electo gobernador?<br />

A lo que respondió el pícaro barbero:<br />

-No quiere este señor <strong>de</strong>jarse <strong>la</strong>var, como es usanza, y como se <strong>la</strong> <strong>la</strong>vó el duque mi señor y<br />

el señor su amo.<br />

-Sí quiero -respondió Sancho con mucha cólera-, pero querría que fuese con toal<strong>la</strong>s más<br />

limpias, con lejía mas c<strong>la</strong>ra y con manos no tan sucias; que no hay tanta diferencia <strong>de</strong> mí a<br />

mi amo, que a él le <strong>la</strong>ven con agua <strong>de</strong> ángeles y a mí con lejía <strong>de</strong> diablos. Las usanzas <strong>de</strong><br />

<strong>la</strong>s tierras y <strong>de</strong> los pa<strong>la</strong>cios <strong>de</strong> los príncipes tanto son buenas cuanto no dan pesadumbre,<br />

pero <strong>la</strong> costumbre <strong><strong>de</strong>l</strong> <strong>la</strong>vatorio que aquí se usa peor es que <strong>de</strong> diciplinantes. Yo estoy<br />

limpio <strong>de</strong> barbas y no tengo necesidad <strong>de</strong> semejantes refrigerios; y el que se llegare a<br />

<strong>la</strong>varme ni a tocarme a un pelo <strong>de</strong> <strong>la</strong> cabeza, digo, <strong>de</strong> mi barba, hab<strong>la</strong>ndo con el <strong>de</strong>bido<br />

acatamiento, le daré tal puñada que le <strong>de</strong>je el puño engastado en los cascos; que estas tales<br />

ceremonias y jabonaduras más parecen bur<strong>la</strong>s que gasajos <strong>de</strong> huéspe<strong>de</strong>s.<br />

Perecida <strong>de</strong> risa estaba <strong>la</strong> duquesa, viendo <strong>la</strong> cólera y oyendo <strong>la</strong>s razones <strong>de</strong> Sancho, pero<br />

no dio mucho gusto a don <strong>Quijote</strong> verle tan mal a<strong><strong>de</strong>l</strong>iñado con <strong>la</strong> jaspeada toal<strong>la</strong>, y tan<br />

ro<strong>de</strong>ado <strong>de</strong> tantos entretenidos <strong>de</strong> cocina; y así, haciendo una profunda reverencia a los<br />

duques, como que les pedía licencia para hab<strong>la</strong>r, con voz reposada dijo a <strong>la</strong> canal<strong>la</strong>:<br />

-¡Ho<strong>la</strong>, señores <strong>caballero</strong>s! Vuesas merce<strong>de</strong>s <strong>de</strong>jen al mancebo, y vuélvanse por don<strong>de</strong><br />

vinieron, o por otra <strong>parte</strong> si se les antojare, que mi escu<strong>de</strong>ro es limpio tanto como otro, y<br />

esas artesil<strong>la</strong>s son para él estrechas y penantes búcaros. Tomen mi consejo y déjenle,<br />

porque ni él ni yo sabemos <strong>de</strong> achaque <strong>de</strong> bur<strong>la</strong>s.<br />

Cogióle <strong>la</strong> razón <strong>de</strong> <strong>la</strong> boca Sancho, y prosiguió diciendo:<br />

-¡No, sino lléguense a hacer bur<strong>la</strong> <strong><strong>de</strong>l</strong> mostrenco, que así lo sufriré como ahora es <strong>de</strong> noche!<br />

Traigan aquí un peine, o lo que quisieren, y almohácenme estas barbas, y si sacaren <strong><strong>de</strong>l</strong><strong>la</strong>s<br />

cosa que ofenda a <strong>la</strong> limpieza, que me trasquilen a cruces.<br />

A esta sazón, sin <strong>de</strong>jar <strong>la</strong> risa, dijo <strong>la</strong> duquesa:<br />

-Sancho Panza tiene razón en todo cuanto ha dicho, y <strong>la</strong> tendrá en todo cuanto dijere: él es<br />

limpio, y, como él dice, no tiene necesidad <strong>de</strong> <strong>la</strong>varse; y si nuestra usanza no le contenta, su<br />

alma en su palma, cuanto más, que vosotros, ministros <strong>de</strong> <strong>la</strong> limpieza, habéis andado


<strong>de</strong>masiadamente <strong>de</strong> remisos y <strong>de</strong>scuidados, y no sé si diga atrevidos, a traer a tal personaje<br />

y a tales barbas, en lugar <strong>de</strong> fuentes y aguamaniles <strong>de</strong> oro puro y <strong>de</strong> alemanas toal<strong>la</strong>s,<br />

artesil<strong>la</strong>s y dornajos <strong>de</strong> palo y rodil<strong>la</strong>s <strong>de</strong> aparadores. Pero, en fin, sois malos y mal nacidos,<br />

y no podéis <strong>de</strong>jar, como ma<strong>la</strong>ndrines que sois, <strong>de</strong> mostrar <strong>la</strong> ojeriza que tenéis con los<br />

escu<strong>de</strong>ros <strong>de</strong> los andantes <strong>caballero</strong>s.<br />

Creyeron los apicarados ministros, y aun el maestresa<strong>la</strong>, que venía con ellos, que <strong>la</strong><br />

duquesa hab<strong>la</strong>ba <strong>de</strong> veras; y así, quitaron el cerna<strong>de</strong>ro <strong><strong>de</strong>l</strong> pecho <strong>de</strong> Sancho, y todos<br />

confusos y casi corridos se fueron y le <strong>de</strong>jaron; el cual, viéndose fuera <strong>de</strong> aquel, a su<br />

parecer, sumo peligro, se fue a hincar <strong>de</strong> rodil<strong>la</strong>s ante <strong>la</strong> duquesa y dijo:<br />

-De gran<strong>de</strong>s señoras, gran<strong>de</strong>s merce<strong>de</strong>s se esperan; esta que <strong>la</strong> vuestra merced hoy me ha<br />

fecho no pue<strong>de</strong> pagarse con menos, si no es con <strong>de</strong>sear verme armado <strong>caballero</strong> andante,<br />

para ocuparme todos los días <strong>de</strong> mi vida en servir a tan alta señora. Labrador soy, Sancho<br />

Panza me l<strong>la</strong>mo, casado soy, hijos tengo y <strong>de</strong> escu<strong>de</strong>ro sirvo: si con alguna <strong>de</strong>stas cosas<br />

puedo servir a vuestra gran<strong>de</strong>za, menos tardaré yo en obe<strong>de</strong>cer que vuestra señoría en<br />

mandar.<br />

-Bien parece, Sancho -respondió <strong>la</strong> duquesa-, que habéis aprendido a ser cortés en <strong>la</strong><br />

escue<strong>la</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> misma cortesía; bien parece, quiero <strong>de</strong>cir, que os habéis criado a los pechos<br />

<strong><strong>de</strong>l</strong> señor don <strong>Quijote</strong>, que <strong>de</strong>be <strong>de</strong> ser <strong>la</strong> nata <strong>de</strong> los comedimientos y <strong>la</strong> flor <strong>de</strong> <strong>la</strong>s<br />

ceremonias, o cirimonias, como vos <strong>de</strong>cís. Bien haya tal señor y tal criado: el uno, por norte<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> andante caballería; y el otro, por estrel<strong>la</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> escu<strong>de</strong>ril fi<strong><strong>de</strong>l</strong>idad. Levantaos, Sancho<br />

amigo, que yo satisfaré vuestras cortesías con hacer que el duque mi señor, lo más presto<br />

que pudiere, os cump<strong>la</strong> <strong>la</strong> merced prometida <strong><strong>de</strong>l</strong> gobierno.<br />

Con esto cesó <strong>la</strong> plática, y don <strong>Quijote</strong> se fue a reposar <strong>la</strong> siesta, y <strong>la</strong> duquesa pidió a<br />

Sancho que, si no tenía mucha gana <strong>de</strong> dormir, viniese a pasar <strong>la</strong> tar<strong>de</strong> con el<strong>la</strong> y con sus<br />

doncel<strong>la</strong>s en una muy fresca sa<strong>la</strong>. Sancho respondió que, aunque era verdad que tenía por<br />

costumbre dormir cuatro o cinco horas <strong>la</strong>s siestas <strong><strong>de</strong>l</strong> verano, que, por servir a su bondad, él<br />

procuraría con todas sus fuerzas no dormir aquel día ninguna, y vendría obediente a su<br />

mandado, y fuese. El duque dio nuevas ór<strong>de</strong>nes como se tratase a don <strong>Quijote</strong> como a<br />

<strong>caballero</strong> andante, sin salir un punto <strong><strong>de</strong>l</strong> estilo como cuentan que se trataban los antiguos<br />

<strong>caballero</strong>s.<br />

Capítulo XXXIII<br />

De <strong>la</strong> sabrosa plática que <strong>la</strong> duquesa y sus doncel<strong>la</strong>s pasaron con Sancho Panza, digna <strong>de</strong><br />

que se lea y <strong>de</strong> que se note


CUENTA, pues, <strong>la</strong> historia, que Sancho no durmió aquel<strong>la</strong> siesta, sino que, por cumplir su<br />

pa<strong>la</strong>bra, vino en comiendo a ver a <strong>la</strong> duquesa; <strong>la</strong> cual, con el gusto que tenía <strong>de</strong> oírle, le<br />

hizo sentar junto a sí en una sil<strong>la</strong> baja, aunque Sancho, <strong>de</strong> puro bien criado, no quería<br />

sentarse; pero <strong>la</strong> duquesa le dijo que se sentase como gobernador y hab<strong>la</strong>se como escu<strong>de</strong>ro,<br />

puesto que por entrambas cosas merecía el mismo escaño <strong><strong>de</strong>l</strong> Cid Ruy Díaz Campeador.<br />

Encogió Sancho los hombros, obe<strong>de</strong>ció y sentóse, y todas <strong>la</strong>s doncel<strong>la</strong>s y dueñas <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

duquesa <strong>la</strong> ro<strong>de</strong>aron, atentas, con grandísimo silencio, a escuchar lo que diría; pero <strong>la</strong><br />

duquesa fue <strong>la</strong> que habló primero, diciendo:<br />

-Ahora que estamos solos, y que aquí no nos oye nadie, querría yo que el señor gobernador<br />

me asolviese ciertas dudas que tengo, nacidas <strong>de</strong> <strong>la</strong> historia que <strong><strong>de</strong>l</strong> gran don <strong>Quijote</strong><br />

anda ya impresa; una <strong>de</strong> <strong>la</strong>s cuales dudas es que, pues el buen Sancho nunca vio a Dulcinea,<br />

digo, a <strong>la</strong> señora Dulcinea <strong><strong>de</strong>l</strong> Toboso, ni le llevó <strong>la</strong> carta <strong><strong>de</strong>l</strong> señor don <strong>Quijote</strong>, porque se<br />

quedó en el libro <strong>de</strong> memoria en Sierra Morena, cómo se atrevió a fingir <strong>la</strong> respuesta, y<br />

aquello <strong>de</strong> que <strong>la</strong> halló ahechando trigo, siendo todo bur<strong>la</strong> y mentira, y tan en daño <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

buena opinión <strong>de</strong> <strong>la</strong> sin par Dulcinea, y todas que no vienen bien con <strong>la</strong> calidad y fi<strong><strong>de</strong>l</strong>idad<br />

<strong>de</strong> los buenos escu<strong>de</strong>ros.<br />

A estas razones, sin respon<strong>de</strong>r con alguna, se levantó Sancho <strong>de</strong> <strong>la</strong> sil<strong>la</strong>, y, con pasos<br />

quedos, el cuerpo agobiado y el <strong>de</strong>do puesto sobre los <strong>la</strong>bios, anduvo por toda <strong>la</strong> sa<strong>la</strong><br />

levantando los doseles; y luego, esto hecho, se volvió a sentar y dijo:<br />

-Ahora, señora mía, que he visto que no nos escucha nadie <strong>de</strong> so<strong>la</strong>pa, fuera <strong>de</strong> los<br />

circunstantes, sin temor ni sobresalto respon<strong>de</strong>ré a lo que se me ha preguntado, y a todo<br />

aquello que se me preguntare; y lo primero que digo es que yo tengo a mi señor don <strong>Quijote</strong><br />

por loco rematado, puesto que algunas veces dice cosas que, a mi parecer, y aun <strong>de</strong> todos<br />

aquellos que le escuchan, son tan discretas y por tan buen carril encaminadas, que el<br />

mesmo Satanás no <strong>la</strong>s podría <strong>de</strong>cir mejores; pero, con todo esto, verda<strong>de</strong>ramente y sin<br />

escrúpulo, a mí se me ha asentado que es un mentecato. Pues, como yo tengo esto en el<br />

magín, me atrevo a hacerle creer lo que no lleva pies ni cabeza, como fue aquello <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

respuesta <strong>de</strong> <strong>la</strong> carta, y lo <strong>de</strong> habrá seis o ocho días, que aún no está en historia; conviene a<br />

saber: lo <strong><strong>de</strong>l</strong> encanto <strong>de</strong> mi señora doña Dulcinea, que le he dado a enten<strong>de</strong>r que está<br />

encantada, no siendo más verdad que por los cerros <strong>de</strong> Úbeda.<br />

Rogóle <strong>la</strong> duquesa que le contase aquel encantamento o bur<strong>la</strong>, y Sancho se lo contó todo<br />

<strong><strong>de</strong>l</strong> mesmo modo que había pasado, <strong>de</strong> que no poco gusto recibieron los oyentes; y,<br />

prosiguiendo en su plática, dijo <strong>la</strong> duquesa:<br />

-De lo que el buen Sancho me ha contado me anda brincando un escrúpulo en el alma y<br />

un cierto susurro llega a mis oídos, que me dice: «Pues don <strong>Quijote</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>Mancha</strong> es loco,<br />

menguado y mentecato, y Sancho Panza su escu<strong>de</strong>ro lo conoce, y, con todo eso, le sirve y<br />

le sigue y va atenido a <strong>la</strong>s vanas promesas suyas, sin duda alguna <strong>de</strong>be <strong>de</strong> ser él más loco y<br />

tonto que su amo; y, siendo esto así, como lo es, mal contado te será, señora duquesa, si al<br />

tal Sancho Panza le das ínsu<strong>la</strong> que gobierne, porque el que no sabe gobernarse a sí, ¿cómo<br />

sabrá gobernar a otros?»


-Par Dios, señora -dijo Sancho-, que ese escrúpulo viene con parto <strong>de</strong>recho; pero dígale<br />

vuesa merced que hable c<strong>la</strong>ro, o como quisiere, que yo conozco que dice verdad: que si yo<br />

fuera discreto, días ha que había <strong>de</strong> haber <strong>de</strong>jado a mi amo. Pero ésta fue mi suerte, y ésta<br />

mi ma<strong>la</strong>ndanza; no puedo más, seguirle tengo: somos <strong>de</strong> un mismo lugar, he comido su<br />

pan, quiérole bien, es agra<strong>de</strong>cido, diome sus pollinos, y, sobre todo, yo soy fiel; y así, es<br />

imposible que nos pueda apartar otro suceso que el <strong>de</strong> <strong>la</strong> pa<strong>la</strong> y azadón. Y si vuestra<br />

altanería no quisiere que se me dé el prometido gobierno, <strong>de</strong> menos me hizo Dios, y podría<br />

ser que el no dármele redundase en pro <strong>de</strong> mi conciencia; que, maguera tonto, se me<br />

entien<strong>de</strong> aquel refrán <strong>de</strong> «por su mal le nacieron a<strong>la</strong>s a <strong>la</strong> hormiga»; y aun podría ser que se<br />

fuese más aína Sancho escu<strong>de</strong>ro al cielo, que no Sancho gobernador. Tan buen pan hacen<br />

aquí como en Francia; y <strong>de</strong> noche todos los gatos son pardos, y asaz <strong>de</strong> <strong>de</strong>sdichada es <strong>la</strong><br />

persona que a <strong>la</strong>s dos <strong>de</strong> <strong>la</strong> tar<strong>de</strong> no se ha <strong>de</strong>sayunado; y no hay estómago que sea un palmo<br />

mayor que otro, el cual se pue<strong>de</strong> llenar, como suele <strong>de</strong>cirse, <strong>de</strong> paja y <strong>de</strong> heno; y <strong>la</strong>s<br />

avecitas <strong><strong>de</strong>l</strong> campo tienen a Dios por su proveedor y <strong>de</strong>spensero; y más calientan cuatro<br />

varas <strong>de</strong> paño <strong>de</strong> Cuenca que otras cuatro <strong>de</strong> límiste <strong>de</strong> Segovia; y al <strong>de</strong>jar este mundo y<br />

meternos <strong>la</strong> tierra a<strong>de</strong>ntro, por tan estrecha senda va el príncipe como el jornalero, y no<br />

ocupa más pies <strong>de</strong> tierra el cuerpo <strong><strong>de</strong>l</strong> Papa que el <strong><strong>de</strong>l</strong> sacristán, aunque sea más alto el uno<br />

que el otro; que al entrar en el hoyo todos nos ajustamos y encogemos, o nos hacen ajustar<br />

y encoger, mal que nos pese y a buenas noches. Y torno a <strong>de</strong>cir que si vuestra señoría no<br />

me quisiere dar <strong>la</strong> ínsu<strong>la</strong> por tonto, yo sabré no dárseme nada por discreto; y yo he oído<br />

<strong>de</strong>cir que <strong>de</strong>trás <strong>de</strong> <strong>la</strong> cruz está el diablo, y que no es oro todo lo que reluce, y que <strong>de</strong> entre<br />

los bueyes, arados y coyundas sacaron al <strong>la</strong>brador Wamba para ser rey <strong>de</strong> España, y <strong>de</strong><br />

entre los brocados, pasatiempos y riquezas sacaron a Rodrigo para ser comido <strong>de</strong> culebras,<br />

si es que <strong>la</strong>s trovas <strong>de</strong> los romances antiguos no mienten.<br />

-Y ¡cómo que no mienten! -dijo a esta sazón doña Rodríguez <strong>la</strong> dueña, que era una <strong>de</strong> <strong>la</strong>s<br />

escuchantes-: que un romance hay que dice que metieron al rey Rodrigo, vivo vivo, en una<br />

tumba llena <strong>de</strong> sapos, culebras y <strong>la</strong>gartos, y que <strong>de</strong> allí a dos días dijo el rey <strong>de</strong>s<strong>de</strong> <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong><br />

<strong>la</strong> tumba, con voz doliente y baja:<br />

Ya me comen, ya me comen<br />

por do más pecado había;<br />

y, según esto, mucha razón tiene este señor en <strong>de</strong>cir que quiere más ser más <strong>la</strong>brador que<br />

rey, si le han <strong>de</strong> comer sabandijas.<br />

No pudo <strong>la</strong> duquesa tener <strong>la</strong> risa, oyendo <strong>la</strong> simplicidad <strong>de</strong> su dueña, ni <strong>de</strong>jó <strong>de</strong> admirarse<br />

en oír <strong>la</strong>s razones y refranes <strong>de</strong> Sancho, a quien dijo:<br />

-Ya sabe el buen Sancho que lo que una vez promete un <strong>caballero</strong> procura cumplirlo,<br />

aunque le cueste <strong>la</strong> vida. El duque, mi señor y marido, aunque no es <strong>de</strong> los andantes, no por<br />

eso <strong>de</strong>ja <strong>de</strong> ser <strong>caballero</strong>, y así, cumplirá <strong>la</strong> pa<strong>la</strong>bra <strong>de</strong> <strong>la</strong> prometida ínsu<strong>la</strong>, a pesar <strong>de</strong> <strong>la</strong>


invidia y <strong>de</strong> <strong>la</strong> malicia <strong><strong>de</strong>l</strong> mundo. Esté Sancho <strong>de</strong> buen ánimo, que cuando menos lo piense<br />

se verá sentado en <strong>la</strong> sil<strong>la</strong> <strong>de</strong> su ínsu<strong>la</strong> y en <strong>la</strong> <strong>de</strong> su estado, y empuñará su gobierno, que<br />

con otro <strong>de</strong> brocado <strong>de</strong> tres altos lo <strong>de</strong>seche. Lo que yo le encargo es que mire cómo<br />

gobierna sus vasallos, advirtiendo que todos son leales y bien nacidos.<br />

-Eso <strong>de</strong> gobernarlos bien -respondió Sancho- no hay para qué encargármelo, porque yo soy<br />

caritativo <strong>de</strong> mío y tengo compasión <strong>de</strong> los pobres; y a quien cuece y amasa, no le hurtes<br />

hogaza; y para mi santiguada que no me han <strong>de</strong> echar dado falso; soy perro viejo, y<br />

entiendo todo tus, tus, y sé <strong>de</strong>spabi<strong>la</strong>rme a sus tiempos, y no consiento que me an<strong>de</strong>n<br />

musarañas ante los ojos, porque sé dón<strong>de</strong> me aprieta el zapato: dígolo porque los buenos<br />

tendrán conmigo mano y concavidad, y los malos, ni pie ni entrada. Y paréceme a mí que<br />

en esto <strong>de</strong> los gobiernos todo es comenzar, y podría ser que a quince días <strong>de</strong> gobernador me<br />

comiese <strong>la</strong>s manos tras el oficio y supiese más dél que <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>la</strong>bor <strong><strong>de</strong>l</strong> campo, en que me he<br />

criado.<br />

-Vos tenéis razón razón, Sancho -dijo <strong>la</strong> duquesa-, que nadie nace enseñado, y <strong>de</strong> los<br />

hombres se hacen los obispos, que no <strong>de</strong> <strong>la</strong>s piedras. Pero, volviendo a <strong>la</strong> plática que poco<br />

ha tratábamos <strong><strong>de</strong>l</strong> encanto <strong>de</strong> <strong>la</strong> señora Dulcinea, tengo por cosa cierta y más que<br />

averiguada que aquel<strong>la</strong> imaginación que Sancho tuvo <strong>de</strong> bur<strong>la</strong>r a su señor y darle a enten<strong>de</strong>r<br />

que <strong>la</strong> <strong>la</strong>bradora era Dulcinea, y que si su señor no <strong>la</strong> conocía <strong>de</strong>bía <strong>de</strong> ser por estar<br />

encantada, toda fue invención <strong>de</strong> alguno <strong>de</strong> los encantadores que al señor don <strong>Quijote</strong><br />

persiguen; porque real y verda<strong>de</strong>ramente yo sé <strong>de</strong> buena <strong>parte</strong> que <strong>la</strong> vil<strong>la</strong>na que dio el<br />

brinco sobre <strong>la</strong> pollina era y es Dulcinea <strong><strong>de</strong>l</strong> Toboso, y que el buen Sancho, pensando ser el<br />

engañador, es el engañado; y no hay poner más duda en esta verdad que en <strong>la</strong>s cosas que<br />

nunca vimos; y sepa el señor Sancho Panza que también tenemos acá encantadores que nos<br />

quieren bien, y nos dicen lo que pasa por el mundo, pura y sencil<strong>la</strong>mente, sin enredos ni<br />

máquinas; y créame Sancho que <strong>la</strong> vil<strong>la</strong>na brincadora era y es Dulcinea <strong><strong>de</strong>l</strong> Toboso, que<br />

está encantada como <strong>la</strong> madre que <strong>la</strong> parió; y cuando menos nos pensemos, <strong>la</strong> habemos<br />

<strong>de</strong> ver en su propia figura, y entonces saldrá Sancho <strong><strong>de</strong>l</strong> engaño en que vive.<br />

-Bien pue<strong>de</strong> ser todo eso -dijo Sancho Panza-; y agora quiero creer lo que mi amo cuenta <strong>de</strong><br />

lo que vio en <strong>la</strong> cueva <strong>de</strong> Montesinos, don<strong>de</strong> dice que vio a <strong>la</strong> señora Dulcinea <strong><strong>de</strong>l</strong> Toboso<br />

en el mesmo traje y hábito que yo dije que <strong>la</strong> había visto cuando <strong>la</strong> encanté por solo mi<br />

gusto; y todo <strong>de</strong>bió <strong>de</strong> ser al revés, como vuesa merced, señora mía, dice, porque <strong>de</strong> mi ruin<br />

ingenio no se pue<strong>de</strong> ni <strong>de</strong>be presumir que fabricase en un instante tan agudo embuste, ni<br />

creo yo que mi amo es tan loco que con tan f<strong>la</strong>ca y magra persuasión como <strong>la</strong> mía creyese<br />

una cosa tan fuera <strong>de</strong> todo término. Pero, señora, no por esto será bien que vuestra bondad<br />

me tenga por malévolo, pues no está obligado un porro como yo a ta<strong>la</strong>drar los pensamientos<br />

y malicias <strong>de</strong> los pésimos encantadores: yo fingí aquello por escaparme <strong>de</strong> <strong>la</strong>s riñas <strong>de</strong> mi<br />

señor don <strong>Quijote</strong>, y no con intención <strong>de</strong> ofen<strong>de</strong>rle; y si ha salido al revés, Dios está en el<br />

cielo, que juzga los corazones.<br />

-Así es <strong>la</strong> verdad -dijo <strong>la</strong> duquesa-; pero dígame agora, Sancho, qué es esto que dice <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

cueva <strong>de</strong> Montesinos, que gustaría saberlo.<br />

Entonces Sancho Panza le contó punto por punto lo que queda dicho acerca <strong>de</strong> <strong>la</strong> tal<br />

aventura. Oyendo lo cual <strong>la</strong> duquesa, dijo:


-Deste suceso se pue<strong>de</strong> inferir que, pues el gran don <strong>Quijote</strong> dice que vio allí a <strong>la</strong> mesma<br />

<strong>la</strong>bradora que Sancho vio a <strong>la</strong> salida <strong><strong>de</strong>l</strong> Toboso, sin duda es Dulcinea, y que andan por<br />

aquí los encantadores muy listos y <strong>de</strong>masiadamente curiosos.<br />

-Eso digo yo -dijo Sancho Panza-, que si mi señora Dulcinea <strong><strong>de</strong>l</strong> Toboso está encantada, su<br />

daño; que yo no me tengo <strong>de</strong> tomar, yo, con los enemigos <strong>de</strong> mi amo, que <strong>de</strong>ben <strong>de</strong> ser<br />

muchos y malos. Verdad sea que <strong>la</strong> que yo vi fue una <strong>la</strong>bradora, y por <strong>la</strong>bradora <strong>la</strong> tuve, y<br />

por tal <strong>la</strong>bradora <strong>la</strong> juzgué; y si aquél<strong>la</strong> era Dulcinea, no ha <strong>de</strong> estar a mi cuenta, ni ha <strong>de</strong><br />

correr por mí, o sobre ello, morena. No, sino án<strong>de</strong>nse a cada triquete conmigo a dime y<br />

direte, «Sancho lo dijo, Sancho lo hizo, Sancho tornó y Sancho volvió», como si Sancho<br />

fuese algún quienquiera, y no fuese el mismo Sancho Panza, el que anda ya en libros por<br />

ese mundo a<strong><strong>de</strong>l</strong>ante, según me dijo Sansón Carrasco, que, por lo menos, es persona<br />

bachillerada por Sa<strong>la</strong>manca, y los tales no pue<strong>de</strong>n mentir si no es cuando se les antoja o les<br />

viene muy a cuento; así que, no hay para qué nadie se tome conmigo, y pues que tengo<br />

buena fama, y, según oí <strong>de</strong>cir a mi señor, que más vale el buen nombre que <strong>la</strong>s muchas<br />

riquezas, encájenme ese gobierno y verán maravil<strong>la</strong>s; que quien ha sido buen escu<strong>de</strong>ro será<br />

buen gobernador.<br />

-Todo cuanto aquí ha dicho el buen Sancho -dijo <strong>la</strong> duquesa- son sentencias catonianas, o,<br />

por lo menos, sacadas <strong>de</strong> <strong>la</strong>s mesmas entrañas <strong><strong>de</strong>l</strong> mismo Micael Verino, florentibus occidit<br />

annis. En fin, en fin, hab<strong>la</strong>ndo a su modo, <strong>de</strong>bajo <strong>de</strong> ma<strong>la</strong> capa suele haber buen bebedor.<br />

-En verdad, señora -respondió Sancho-, que en mi vida he bebido <strong>de</strong> malicia; con sed bien<br />

podría ser, porque no tengo nada <strong>de</strong> hipócrita: bebo cuando tengo gana, y cuando no <strong>la</strong><br />

tengo y cuando me lo dan, por no parecer o melindroso o malcriado; que a un brindis <strong>de</strong> un<br />

amigo, ¿qué corazón ha <strong>de</strong> haber tan <strong>de</strong> mármol que no haga <strong>la</strong> razón? Pero, aunque <strong>la</strong>s<br />

calzo, no <strong>la</strong>s ensucio; cuanto más, que los escu<strong>de</strong>ros <strong>de</strong> los <strong>caballero</strong>s andantes, casi <strong>de</strong><br />

ordinario beben agua, porque siempre andan por florestas, selvas y prados, montañas y<br />

riscos, sin hal<strong>la</strong>r una misericordia <strong>de</strong> vino, si dan por el<strong>la</strong> un ojo.<br />

-Yo lo creo así -respondió <strong>la</strong> duquesa-. Y por ahora, váyase Sancho a reposar, que <strong>de</strong>spués<br />

hab<strong>la</strong>remos más <strong>la</strong>rgo y daremos or<strong>de</strong>n como vaya presto a encajarse, como él dice, aquel<br />

gobierno.<br />

De nuevo le besó <strong>la</strong>s manos Sancho a <strong>la</strong> duquesa, y le suplicó le hiciese merced <strong>de</strong> que se<br />

tuviese buena cuenta con su rucio, porque era <strong>la</strong> lumbre <strong>de</strong> sus ojos.<br />

-¿Qué rucio es éste? -preguntó <strong>la</strong> duquesa.<br />

-Mi asno -respondió Sancho-, que por no nombrarle con este nombre, le suelo l<strong>la</strong>mar el<br />

rucio; y a esta señora dueña le rogué, cuando entré en este castillo, tuviese cuenta con él, y<br />

azoróse <strong>de</strong> manera como si <strong>la</strong> hubiera dicho que era fea o vieja, <strong>de</strong>biendo ser más propio y<br />

natural <strong>de</strong> <strong>la</strong>s dueñas pensar jumentos que autorizar <strong>la</strong>s sa<strong>la</strong>s. ¡Oh, vá<strong>la</strong>me Dios, y cuán mal<br />

estaba con estas señoras un hidalgo <strong>de</strong> mi lugar!


-Sería algún vil<strong>la</strong>no -dijo doña Rodríguez, <strong>la</strong> dueña-, que si él fuera hidalgo y bien nacido,<br />

él <strong>la</strong>s pusiera sobre el cuerno <strong>de</strong> <strong>la</strong> luna.<br />

-Agora bien -dijo <strong>la</strong> duquesa-, no haya más: calle doña Rodríguez y sosiéguese el señor<br />

Panza, y qué<strong>de</strong>se a mi cargo el regalo <strong><strong>de</strong>l</strong> rucio; que, por ser alhaja <strong>de</strong> Sancho, le pondré yo<br />

sobre <strong>la</strong>s niñas <strong>de</strong> mis ojos.<br />

-En <strong>la</strong> caballeriza basta que esté -respondió Sancho-, que sobre <strong>la</strong>s niñas <strong>de</strong> los ojos <strong>de</strong><br />

vuestra gran<strong>de</strong>za ni él ni yo somos dignos <strong>de</strong> estar sólo un momento, y así lo consintiría yo<br />

como darme <strong>de</strong> puña<strong>la</strong>das; que, aunque dice mi señor que en <strong>la</strong>s cortesías antes se ha <strong>de</strong><br />

per<strong>de</strong>r por carta <strong>de</strong> más que <strong>de</strong> menos, en <strong>la</strong>s jumentiles y así niñas se ha <strong>de</strong> ir con el<br />

compás en <strong>la</strong> mano y con medido término.<br />

-Llévele -dijo <strong>la</strong> duquesa- Sancho al gobierno, y allá le podrá rega<strong>la</strong>r como quisiere, y aun<br />

jubi<strong>la</strong>rle <strong><strong>de</strong>l</strong> trabajo.<br />

-No piense vuesa merced, señora duquesa, que ha dicho mucho -dijo Sancho-; que yo he<br />

visto ir más <strong>de</strong> dos asnos a los gobiernos, y que llevase yo el mío no sería cosa nueva.<br />

Las razones <strong>de</strong> Sancho renovaron en <strong>la</strong> duquesa <strong>la</strong> risa y el contento; y, enviándole a<br />

reposar, el<strong>la</strong> fue a dar cuenta al duque <strong>de</strong> lo que con él había pasado, y entre los dos dieron<br />

traza y or<strong>de</strong>n <strong>de</strong> hacer una bur<strong>la</strong> a don <strong>Quijote</strong> que fuese famosa y viniese bien con el estilo<br />

caballeresco, en el cual le hicieron muchas, tan propias y discretas, que son <strong>la</strong>s mejores<br />

aventuras que en esta gran<strong>de</strong> historia se contienen.<br />

Capítulo XXXIV<br />

Que cuenta <strong>de</strong> <strong>la</strong> noticia que se tuvo <strong>de</strong> cómo se había <strong>de</strong> <strong>de</strong>sencantar <strong>la</strong> sin par Dulcinea<br />

<strong><strong>de</strong>l</strong> Toboso, que es una <strong>de</strong> <strong>la</strong>s aventuras más famosas <strong>de</strong>ste libro<br />

GRANDE era el gusto que recebían el duque y <strong>la</strong> duquesa <strong>de</strong> <strong>la</strong> conversación <strong>de</strong> don<br />

<strong>Quijote</strong> y <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong> Sancho Panza; y, confirmándose en <strong>la</strong> intención que tenían <strong>de</strong> hacerles<br />

algunas bur<strong>la</strong>s que llevasen vislumbres y apariencias <strong>de</strong> aventuras, tomaron motivo <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

que don <strong>Quijote</strong> ya les había contado <strong>de</strong> <strong>la</strong> cueva <strong>de</strong> Montesinos, para hacerle una que fuese<br />

famosa (pero <strong>de</strong> lo que más <strong>la</strong> duquesa se admiraba era que <strong>la</strong> simplicidad <strong>de</strong> Sancho fuese<br />

tanta que hubiese venido a creer ser verdad infalible que Dulcinea <strong><strong>de</strong>l</strong> Toboso estuviese<br />

encantada, habiendo sido él mesmo el encantador y el embustero <strong>de</strong> aquel negocio); y así,<br />

habiendo dado or<strong>de</strong>n a sus criados <strong>de</strong> todo lo que habían <strong>de</strong> hacer, <strong>de</strong> allí a seis días le<br />

llevaron a caza <strong>de</strong> montería, con tanto aparato <strong>de</strong> monteros y cazadores como pudiera llevar


un rey coronado. Diéronle a don <strong>Quijote</strong> un vestido <strong>de</strong> monte y a Sancho otro ver<strong>de</strong>, <strong>de</strong><br />

finísimo paño; pero don <strong>Quijote</strong> no se le quiso poner, diciendo que otro día había <strong>de</strong> volver<br />

al duro ejercicio <strong>de</strong> <strong>la</strong>s armas y que no podía llevar consigo guardarropas ni reposterías.<br />

Sancho sí tomó el que le dieron, con intención <strong>de</strong> ven<strong>de</strong>rle en <strong>la</strong> primera ocasión que<br />

pudiese.<br />

Llegado, pues, el esperado día, armóse don <strong>Quijote</strong>, vistióse Sancho, y, encima <strong>de</strong> su rucio,<br />

que no le quiso <strong>de</strong>jar aunque le daban un caballo, se metió entre <strong>la</strong> tropa <strong>de</strong> los monteros.<br />

La duquesa salió bizarramente a<strong>de</strong>rezada, y don <strong>Quijote</strong>, <strong>de</strong> puro cortés y comedido,<br />

tomó <strong>la</strong> rienda <strong>de</strong> su pa<strong>la</strong>frén, aunque el duque no quería consentirlo, y, finalmente,<br />

llegaron a un bosque que entre dos altísimas montañas estaba, don<strong>de</strong>, tomados los puestos,<br />

paranzas y veredas, y repartida <strong>la</strong> gente por diferentes puestos, se comenzó <strong>la</strong> caza con<br />

gran<strong>de</strong> estruendo, grita y vocería, <strong>de</strong> manera que unos a otros no podían oírse, así por el<br />

<strong>la</strong>drido <strong>de</strong> los perros como por el son <strong>de</strong> <strong>la</strong>s bocinas.<br />

Apeóse <strong>la</strong> duquesa, y, con un agudo venablo en <strong>la</strong>s manos, se puso en un puesto por don<strong>de</strong><br />

el<strong>la</strong> sabía que solían venir algunos jabalíes. Apeóse asimismo el duque y don <strong>Quijote</strong>, y<br />

pusiéronse a sus <strong>la</strong>dos; Sancho se puso <strong>de</strong>trás <strong>de</strong> todos, sin apearse <strong><strong>de</strong>l</strong> rucio, a quien no<br />

osara <strong>de</strong>samparar, porque no le sucediese algún <strong>de</strong>smán. Y, apenas habían sentado el pie y<br />

puesto en a<strong>la</strong> con otros muchos criados suyos, cuando, acosado <strong>de</strong> los perros y seguido <strong>de</strong><br />

los cazadores, vieron que hacia ellos venía un <strong>de</strong>smesurado jabalí, crujiendo dientes y<br />

colmillos y arrojando espuma por <strong>la</strong> boca; y en viéndole, embrazando su escudo y puesta<br />

mano a su espada, se a<strong><strong>de</strong>l</strong>antó a recebirle don <strong>Quijote</strong>. Lo mesmo hizo el duque con su<br />

venablo; pero a todos se a<strong><strong>de</strong>l</strong>antara <strong>la</strong> duquesa, si el duque no se lo estorbara. Sólo Sancho,<br />

en viendo al valiente animal, <strong>de</strong>samparó al rucio y dio a correr cuanto pudo, y, procurando<br />

subirse sobre una alta encina, no fue posible; antes, estando ya a <strong>la</strong> mitad dél, asido <strong>de</strong> una<br />

rama, pugnando subir a <strong>la</strong> cima, fue tan corto <strong>de</strong> ventura y tan <strong>de</strong>sgraciado, que se <strong>de</strong>sgajó<br />

<strong>la</strong> rama, y, al venir al suelo, se quedó en el aire, asido <strong>de</strong> un gancho <strong>de</strong> <strong>la</strong> encina, sin po<strong>de</strong>r<br />

llegar al suelo. Y, viéndose así, y que el sayo ver<strong>de</strong> se le rasgaba, y pareciéndole que si<br />

aquel fiero animal allí allegaba le podía alcanzar, comenzó a dar tantos gritos y a pedir<br />

socorro con tanto ahínco, que todos los que le oían y no le veían creyeron que estaba entre<br />

los dientes <strong>de</strong> alguna fiera.<br />

Finalmente, el colmilludo jabalí quedó atravesado <strong>de</strong> <strong>la</strong>s cuchil<strong>la</strong>s <strong>de</strong> muchos venablos<br />

que se le pusieron <strong><strong>de</strong>l</strong>ante; y, volviendo <strong>la</strong> cabeza don <strong>Quijote</strong> a los gritos <strong>de</strong> Sancho, que<br />

ya por ellos le había conocido, viole pendiente <strong>de</strong> <strong>la</strong> encina y <strong>la</strong> cabeza abajo, y al rucio<br />

junto a él, que no le <strong>de</strong>samparó en su ca<strong>la</strong>midad; y dice Ci<strong>de</strong> Hamete que pocas veces vio a<br />

Sancho Panza sin ver al rucio, ni al rucio sin ver a Sancho: tal era <strong>la</strong> amistad y buena fe que<br />

entre los dos se guardaban.<br />

Llegó don <strong>Quijote</strong> y <strong>de</strong>scolgó a Sancho; el cual, viéndose libre y en el suelo, miró lo<br />

<strong>de</strong>sgarrado <strong><strong>de</strong>l</strong> sayo <strong>de</strong> monte, y pesóle en el alma; que pensó que tenía en el vestido un<br />

mayorazgo. En esto, atravesaron al jabalí po<strong>de</strong>roso sobre una acémi<strong>la</strong>, y, cubriéndole con<br />

matas <strong>de</strong> romero y con ramas <strong>de</strong> mirto, le llevaron, como en señal <strong>de</strong> vitoriosos <strong>de</strong>spojos, a<br />

unas gran<strong>de</strong>s tiendas <strong>de</strong> campaña que en <strong>la</strong> mitad <strong><strong>de</strong>l</strong> bosque estaban puestas, don<strong>de</strong><br />

hal<strong>la</strong>ron <strong>la</strong>s mesas en or<strong>de</strong>n y <strong>la</strong> comida a<strong>de</strong>rezada, tan sumptuosa y gran<strong>de</strong>, que se echaba


ien <strong>de</strong> ver en el<strong>la</strong> <strong>la</strong> gran<strong>de</strong>za y magnificencia <strong>de</strong> quien <strong>la</strong> daba. Sancho, mostrando <strong>la</strong>s<br />

l<strong>la</strong>gas a <strong>la</strong> duquesa <strong>de</strong> su roto vestido, dijo:<br />

-Si esta caza fuera <strong>de</strong> liebres o <strong>de</strong> pajarillos, seguro estuviera mi sayo <strong>de</strong> verse en este<br />

estremo. Yo no sé qué gusto se recibe <strong>de</strong> esperar a un animal que, si os alcanza con un<br />

colmillo, os pue<strong>de</strong> quitar <strong>la</strong> vida; yo me acuerdo haber oído cantar un romance antiguo que<br />

dice:<br />

De los osos seas comido,<br />

como Favi<strong>la</strong> el nombrado.<br />

-Ése fue un rey godo -dijo don <strong>Quijote</strong>-, que, yendo a caza <strong>de</strong> montería, le comió un oso.<br />

-Eso es lo que yo digo -respondió Sancho-: que no querría yo que los príncipes y los reyes<br />

se pusiesen en semejantes peligros, a trueco <strong>de</strong> un gusto que parece que no le había <strong>de</strong> ser,<br />

pues consiste en matar a un animal que no ha cometido <strong><strong>de</strong>l</strong>ito alguno.<br />

-Antes os engañáis, Sancho -respondió el duque-, porque el ejercicio <strong>de</strong> <strong>la</strong> caza <strong>de</strong> monte es<br />

el más conveniente y necesario para los reyes y príncipes que otro alguno. La caza es una<br />

imagen <strong>de</strong> <strong>la</strong> guerra: hay en el<strong>la</strong> estratagemas, astucias, insidias para vencer a su salvo al<br />

enemigo; padécense en el<strong>la</strong> fríos grandísimos y calores intolerables; menoscábase el ocio y<br />

el sueño, corrobóranse <strong>la</strong>s fuerzas, agilítanse los miembros <strong><strong>de</strong>l</strong> que <strong>la</strong> usa, y, en resolución,<br />

es ejercicio que se pue<strong>de</strong> hacer sin perjuicio <strong>de</strong> nadie y con gusto <strong>de</strong> muchos; y lo mejor<br />

que él tiene es que no es para todos, como lo es el <strong>de</strong> los otros géneros <strong>de</strong> caza, excepto el<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> vo<strong>la</strong>tería, que también es sólo para reyes y gran<strong>de</strong>s señores. Así que, ¡oh Sancho!,<br />

mudad <strong>de</strong> opinión, y, cuando seáis gobernador, ocupaos en <strong>la</strong> caza y veréis como os vale un<br />

pan por ciento.<br />

-Eso no -respondió Sancho-: el buen gobernador, <strong>la</strong> pierna quebrada y en casa. ¡Bueno sería<br />

que viniesen los negociantes a buscarle fatigados y él estuviese en el monte holgándose!<br />

¡Así enhorama<strong>la</strong> andaría el gobierno! Mía fe, señor, <strong>la</strong> caza y los pasatiempos más han <strong>de</strong><br />

ser para los holgazanes que para los gobernadores. En lo que yo pienso entretenerme es en<br />

jugar al triunfo envidado <strong>la</strong>s pascuas, y a los bolos los domingos y fiestas; que esas cazas ni<br />

cazos no dicen con mi condición ni hacen con mi conciencia.<br />

-Plega a Dios, Sancho, que así sea, porque <strong><strong>de</strong>l</strong> dicho al hecho hay gran trecho.<br />

-Haya lo que hubiere -replicó Sancho-, que al buen pagador no le duelen prendas, y más<br />

vale al que Dios ayuda que al que mucho madruga, y tripas llevan pies, que no pies a tripas;<br />

quiero <strong>de</strong>cir que si Dios me ayuda, y yo hago lo que <strong>de</strong>bo con buena intención, sin duda<br />

que gobernaré mejor que un gerifalte. ¡No, sino pónganme el <strong>de</strong>do en <strong>la</strong> boca y verán si<br />

aprieto o no!


-¡Maldito seas <strong>de</strong> Dios y <strong>de</strong> todos sus santos, Sancho maldito -dijo don <strong>Quijote</strong>-, y cuándo<br />

será el día, como otras muchas veces he dicho, don<strong>de</strong> yo te vea hab<strong>la</strong>r sin refranes una<br />

razón corriente y concertada! Vuestras gran<strong>de</strong>zas <strong>de</strong>jen a este tonto, señores míos, que<br />

les molerá <strong>la</strong>s almas, no sólo puestas entre dos, sino entre dos mil refranes, traídos tan a<br />

sazón y tan a tiempo cuanto le dé Dios a él <strong>la</strong> salud, o a mí si los querría escuchar.<br />

-Los refranes <strong>de</strong> Sancho Panza -dijo <strong>la</strong> duquesa-, puesto que son más que los <strong><strong>de</strong>l</strong><br />

Comendador Griego, no por eso son en menos <strong>de</strong> estimar, por <strong>la</strong> brevedad <strong>de</strong> <strong>la</strong>s sentencias.<br />

De mí sé <strong>de</strong>cir que me dan más gusto que otros, aunque sean mejor traídos y con más sazón<br />

acomodados.<br />

Con estos y otros entretenidos razonamientos, salieron <strong>de</strong> <strong>la</strong> tienda al bosque, y en requerir<br />

algunas paranzas, y presto, se les pasó el día y se les vino <strong>la</strong> noche, y no tan c<strong>la</strong>ra ni tan<br />

sesga como <strong>la</strong> sazón <strong><strong>de</strong>l</strong> tiempo pedía, que era en <strong>la</strong> mitad <strong><strong>de</strong>l</strong> verano; pero un cierto<br />

c<strong>la</strong>roescuro que trujo consigo ayudó mucho a <strong>la</strong> intención <strong>de</strong> los duques; y, así como<br />

comenzó a anochecer, un poco más a<strong><strong>de</strong>l</strong>ante <strong><strong>de</strong>l</strong> crepúsculo, a <strong>de</strong>shora pareció que todo el<br />

bosque por todas cuatro <strong>parte</strong>s se ardía, y luego se oyeron por aquí y por allí, y por acá y<br />

por acullá, infinitas cornetas y otros instrumentos <strong>de</strong> guerra, como <strong>de</strong> muchas tropas <strong>de</strong><br />

caballería que por el bosque pasaba. La luz <strong><strong>de</strong>l</strong> fuego, el son <strong>de</strong> los bélicos instrumentos,<br />

casi cegaron y atronaron los ojos y los oídos <strong>de</strong> los circunstantes, y aun <strong>de</strong> todos los que en<br />

el bosque estaban. Luego se oyeron infinitos lelilíes, al uso <strong>de</strong> moros cuando entran en <strong>la</strong>s<br />

batal<strong>la</strong>s, sonaron trompetas y c<strong>la</strong>rines, retumbaron tambores, resonaron pífaros, casi todos a<br />

un tiempo, tan contino y tan apriesa, que no tuviera sentido el que no quedara sin él al son<br />

confuso <strong>de</strong> tantos instrumentos. Pasmóse el duque, suspendióse <strong>la</strong> duquesa, admiróse don<br />

<strong>Quijote</strong>, tembló Sancho Panza, y, finalmente, aun hasta los mesmos sabidores <strong>de</strong> <strong>la</strong> causa se<br />

espantaron. Con el temor les cogió el silencio, y un postillón que en traje <strong>de</strong> <strong>de</strong>monio les<br />

pasó por <strong><strong>de</strong>l</strong>ante, tocando en voz <strong>de</strong> corneta un hueco y <strong>de</strong>smesurado cuerno, que un ronco<br />

y espantoso son <strong>de</strong>spedía.<br />

-¡Ho<strong>la</strong>, hermano correo! -dijo el duque-, ¿quién sois, adón<strong>de</strong> vais, y qué gente <strong>de</strong> guerra es<br />

<strong>la</strong> que por este bosque parece que atraviesa?<br />

A lo que respondió el correo con voz horrísona y <strong>de</strong>senfadada:<br />

-Yo soy el Diablo; voy a buscar a don <strong>Quijote</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>Mancha</strong>; <strong>la</strong> gente que por aquí viene<br />

son seis tropas <strong>de</strong> encantadores, que sobre un carro triunfante traen a <strong>la</strong> sin par Dulcinea <strong><strong>de</strong>l</strong><br />

Toboso. Encantada viene con el gal<strong>la</strong>rdo francés Montesinos, a dar or<strong>de</strong>n a don <strong>Quijote</strong> <strong>de</strong><br />

cómo ha <strong>de</strong> ser <strong>de</strong>sencantada <strong>la</strong> tal señora.<br />

-Si vos fuéra<strong>de</strong>s diablo, como <strong>de</strong>cís y como vuestra figura muestra, ya hubiéra<strong>de</strong>s conocido<br />

al tal <strong>caballero</strong> don <strong>Quijote</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>Mancha</strong>, pues le tenéis <strong><strong>de</strong>l</strong>ante.<br />

-En Dios y en mi conciencia -respondió el Diablo- que no miraba en ello, porque traigo en<br />

tantas cosas divertidos los pensamientos, que <strong>de</strong> <strong>la</strong> principal a que venía se me olvidaba.


-Sin duda -dijo Sancho- que este <strong>de</strong>monio <strong>de</strong>be <strong>de</strong> ser hombre <strong>de</strong> bien y buen cristiano,<br />

porque, a no serlo, no jurara en Dios y en mi conciencia. Ahora yo tengo para mí que aun<br />

en el mesmo infierno <strong>de</strong>be <strong>de</strong> haber buena gente.<br />

Luego el Demonio, sin apearse, encaminando <strong>la</strong> vista a don <strong>Quijote</strong>, dijo:<br />

-A ti, el Caballero <strong>de</strong> los Leones (que entre <strong>la</strong>s garras <strong><strong>de</strong>l</strong>los te vea yo), me envía el<br />

<strong>de</strong>sgraciado pero valiente <strong>caballero</strong> Montesinos, mandándome que <strong>de</strong> su <strong>parte</strong> te diga que le<br />

esperes en el mismo lugar que te topare, a causa que trae consigo a <strong>la</strong> que l<strong>la</strong>man Dulcinea<br />

<strong><strong>de</strong>l</strong> Toboso, con or<strong>de</strong>n <strong>de</strong> darte <strong>la</strong> que es menester para <strong>de</strong>sencantar<strong>la</strong>. Y, por no ser para<br />

más mi venida, no ha <strong>de</strong> ser más mi estada: los <strong>de</strong>monios como yo que<strong>de</strong>n contigo, y los<br />

ángeles buenos con estos señores.<br />

Y, en diciendo esto, tocó el <strong>de</strong>saforado cuerno, y volvió <strong>la</strong>s espaldas y fuese, sin esperar<br />

respuesta <strong>de</strong> ninguno.<br />

Renovóse <strong>la</strong> admiración en todos, especialmente en Sancho y don <strong>Quijote</strong>: en Sancho, en<br />

ver que, a <strong>de</strong>specho <strong>de</strong> <strong>la</strong> verdad, querían que estuviese encantada Dulcinea; en don<br />

<strong>Quijote</strong>, por no po<strong>de</strong>r asegurarse si era verdad o no lo que le había pasado en <strong>la</strong> cueva <strong>de</strong><br />

Montesinos. Y, estando elevado en estos pensamientos, el duque le dijo:<br />

-¿Piensa vuestra merced esperar, señor don <strong>Quijote</strong>?<br />

-Pues ¿no? -respondió él-. Aquí esperaré intrépido y fuerte, si me viniese a embestir todo el<br />

infierno.<br />

-Pues si yo veo otro diablo y oigo otro cuerno como el pasado, así esperaré yo aquí como<br />

en F<strong>la</strong>n<strong>de</strong>s -dijo Sancho.<br />

En esto, se cerró más <strong>la</strong> noche, y comenzaron a discurrir muchas luces por el bosque, bien<br />

así como discurren por el cielo <strong>la</strong>s exha<strong>la</strong>ciones secas <strong>de</strong> <strong>la</strong> tierra, que parecen a nuestra<br />

vista estrel<strong>la</strong>s que corren. Oyóse asimismo un espantoso ruido, al modo <strong>de</strong> aquel que se<br />

causa <strong>de</strong> <strong>la</strong>s ruedas macizas que suelen traer los carros <strong>de</strong> bueyes, <strong>de</strong> cuyo chirrío áspero y<br />

continuado se dice que huyen los lobos y los osos, si los hay por don<strong>de</strong> pasan. Añadióse a<br />

toda esta tempestad otra que <strong>la</strong>s aumentó todas, que fue que parecía verda<strong>de</strong>ramente que a<br />

<strong>la</strong>s cuatro <strong>parte</strong>s <strong><strong>de</strong>l</strong> bosque se estaban dando a un mismo tiempo cuatro rencuentros o<br />

batal<strong>la</strong>s, porque allí sonaba el duro estruendo <strong>de</strong> espantosa artillería, acullá se disparaban<br />

infinitas escopetas, cerca casi sonaban <strong>la</strong>s voces <strong>de</strong> los combatientes, lejos se reiteraban los<br />

lililíes agarenos.<br />

Finalmente, <strong>la</strong>s cornetas, los cuernos, <strong>la</strong>s bocinas, los c<strong>la</strong>rines, <strong>la</strong>s trompetas, los tambores,<br />

<strong>la</strong> artillería, los arcabuces, y, sobre todo, el temeroso ruido <strong>de</strong> los carros, formaban todos<br />

juntos un son tan confuso y tan horrendo, que fue menester que don <strong>Quijote</strong> se valiese <strong>de</strong><br />

todo su corazón para sufrirle; pero el <strong>de</strong> Sancho vino a tierra, y dio con él <strong>de</strong>smayado en <strong>la</strong>s<br />

faldas <strong>de</strong> <strong>la</strong> duquesa, <strong>la</strong> cual le recibió en el<strong>la</strong>s, y a gran priesa mandó que le echasen agua<br />

en el rostro. Hízose así, y él volvió en su acuerdo, a tiempo que ya un carro <strong>de</strong> <strong>la</strong>s<br />

rechinantes ruedas llegaba a aquel puesto.


Tirábanle cuatro perezosos bueyes, todos cubiertos <strong>de</strong> paramentos negros; en cada cuerno<br />

traían atada y encendida una gran<strong>de</strong> hacha <strong>de</strong> cera, y encima <strong><strong>de</strong>l</strong> carro venía hecho un<br />

asiento alto, sobre el cual venía sentado un venerable viejo, con una barba más b<strong>la</strong>nca que<br />

<strong>la</strong> mesma nieve, y tan luenga que le pasaba <strong>de</strong> <strong>la</strong> cintura; su vestidura era una ropa <strong>la</strong>rga <strong>de</strong><br />

negro bocací, que, por venir el carro lleno <strong>de</strong> infinitas luces, se podía bien divisar y<br />

discernir todo lo que en él venía. Guiábanle dos feos <strong>de</strong>monios vestidos <strong><strong>de</strong>l</strong> mesmo bocací,<br />

con tan feos rostros, que Sancho, habiéndolos visto una vez, cerró los ojos por no verlos<br />

otra. Llegando, pues, el carro a igua<strong>la</strong>r al puesto, se levantó <strong>de</strong> su alto asiento el viejo<br />

venerable, y, puesto en pie, dando una gran voz, dijo:<br />

-Yo soy el sabio Lirgan<strong>de</strong>o.<br />

Y pasó el carro a<strong><strong>de</strong>l</strong>ante, sin hab<strong>la</strong>r más pa<strong>la</strong>bra. Tras éste pasó otro carro <strong>de</strong> <strong>la</strong> misma<br />

manera, con otro viejo entronizado; el cual, haciendo que el carro se <strong>de</strong>tuviese, con voz no<br />

menos grave que el otro, dijo:<br />

-Yo soy el sabio Alquife, el gran<strong>de</strong> amigo <strong>de</strong> Urganda <strong>la</strong> Desconocida.<br />

Y pasó a<strong><strong>de</strong>l</strong>ante.<br />

Luego, por el mismo continente, llegó otro carro; pero el que venía sentado en el trono no<br />

era viejo como los <strong>de</strong>más, sino hombrón robusto y <strong>de</strong> ma<strong>la</strong> catadura, el cual, al llegar,<br />

levantándose en pie, como los otros, dijo con voz más ronca y más endiab<strong>la</strong>da:<br />

-Yo soy Arcaláus el encantador, enemigo mortal <strong>de</strong> Amadís <strong>de</strong> Gau<strong>la</strong> y <strong>de</strong> toda su<br />

parente<strong>la</strong>.<br />

Y pasó a<strong><strong>de</strong>l</strong>ante. Poco <strong>de</strong>sviados <strong>de</strong> allí hicieron alto estos tres carros, y cesó el enfadoso<br />

ruido <strong>de</strong> sus ruedas, y luego se oyó otro, no ruido, sino un son <strong>de</strong> una suave y concertada<br />

música formado, con que Sancho se alegró, y lo tuvo a buena señal; y así, dijo a <strong>la</strong> duquesa,<br />

<strong>de</strong> quien un punto ni un paso se apartaba:<br />

-Señora, don<strong>de</strong> hay música no pue<strong>de</strong> haber cosa ma<strong>la</strong>.<br />

-Tampoco don<strong>de</strong> hay luces y c<strong>la</strong>ridad -respondió <strong>la</strong> duquesa.<br />

A lo que replicó Sancho:<br />

-Luz da el fuego y c<strong>la</strong>ridad <strong>la</strong>s hogueras, como lo vemos en <strong>la</strong>s que nos cercan, y bien<br />

podría ser que nos abrasasen, pero <strong>la</strong> música siempre es indicio <strong>de</strong> regocijos y <strong>de</strong> fiestas.<br />

-Ello dirá -dijo don <strong>Quijote</strong>, que todo lo escuchaba.<br />

Y dijo bien, como se muestra en el capítulo siguiente.


Capítulo XXXV<br />

<strong>Don</strong><strong>de</strong> se prosigue <strong>la</strong> noticia que tuvo don <strong>Quijote</strong> <strong><strong>de</strong>l</strong> <strong>de</strong>sencanto <strong>de</strong> Dulcinea, con otros<br />

admirables sucesos<br />

AL COMPÁS <strong>de</strong> <strong>la</strong> agradable música vieron que hacia ellos venía un carro <strong>de</strong> los que<br />

l<strong>la</strong>man triunfales tirado <strong>de</strong> seis mu<strong>la</strong>s pardas, encubertadas, empero, <strong>de</strong> lienzo b<strong>la</strong>nco, y<br />

sobre cada una venía un diciplinante <strong>de</strong> luz, asimesmo vestido <strong>de</strong> b<strong>la</strong>nco, con una hacha <strong>de</strong><br />

cera gran<strong>de</strong> encendida en <strong>la</strong> mano. Era el carro dos veces, y aun tres, mayor que los<br />

pasados, y los <strong>la</strong>dos, y encima dél, ocupaban doce otros diciplinantes albos como <strong>la</strong> nieve,<br />

todos con sus hachas encendidas, vista que admiraba y espantaba juntamente; y en un<br />

levantado trono venía sentada una ninfa, vestida <strong>de</strong> mil velos <strong>de</strong> te<strong>la</strong> <strong>de</strong> p<strong>la</strong>ta, bril<strong>la</strong>ndo por<br />

todos ellos infinitas hojas <strong>de</strong> argentería <strong>de</strong> oro, que <strong>la</strong> hacían, si no rica, a lo menos<br />

vistosamente vestida. Traía el rostro cubierto con un transparente y <strong><strong>de</strong>l</strong>icado cendal, <strong>de</strong><br />

modo que, sin impedirlo sus lizos, por entre ellos se <strong>de</strong>scubría un hermosísimo rostro <strong>de</strong><br />

doncel<strong>la</strong>, y <strong>la</strong>s muchas luces daban lugar para distinguir <strong>la</strong> belleza y los años, que, al<br />

parecer, no llegaban a veinte ni bajaban <strong>de</strong> diez y siete.<br />

Junto a el<strong>la</strong> venía una figura vestida <strong>de</strong> una ropa <strong>de</strong> <strong>la</strong>s que l<strong>la</strong>man rozagantes, hasta los<br />

pies, cubierta <strong>la</strong> cabeza con un velo negro; pero, al punto que llegó el carro a estar frente a<br />

frente <strong>de</strong> los duques y <strong>de</strong> don <strong>Quijote</strong>, cesó <strong>la</strong> música <strong>de</strong> <strong>la</strong>s chirimías, y luego <strong>la</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong>s<br />

arpas y <strong>la</strong>ú<strong>de</strong>s que en el carro sonaban; y, levantándose en pie <strong>la</strong> figura <strong>de</strong> <strong>la</strong> ropa, <strong>la</strong> apartó<br />

a entrambos <strong>la</strong>dos, y, quitándose el velo <strong><strong>de</strong>l</strong> rostro, <strong>de</strong>scubrió patentemente ser <strong>la</strong> mesma<br />

figura <strong>de</strong> <strong>la</strong> muerte, <strong>de</strong>scarnada y fea, <strong>de</strong> que don <strong>Quijote</strong> recibió pesadumbre y Sancho<br />

miedo, y los duques hicieron algún sentimiento temeroso. Alzada y puesta en pie esta<br />

muerte viva, con voz algo dormida y con lengua no muy <strong>de</strong>spierta, comenzó a <strong>de</strong>cir <strong>de</strong>sta<br />

manera:<br />

-Yo soy Merlín, aquel que <strong>la</strong>s historias<br />

dicen que tuve por mi padre al diablo<br />

(mentira autorizada <strong>de</strong> los tiempos),<br />

príncipe <strong>de</strong> <strong>la</strong> Mágica y monarca<br />

y archivo <strong>de</strong> <strong>la</strong> ciencia zoroástrica, 5<br />

émulo a <strong>la</strong>s eda<strong>de</strong>s y a los siglos<br />

que so<strong>la</strong>par preten<strong>de</strong>n <strong>la</strong>s hazañas<br />

<strong>de</strong> los andantes bravos <strong>caballero</strong>s<br />

a quien yo tuve y tengo gran cariño.<br />

Y, puesto que es <strong>de</strong> los encantadores, 10<br />

<strong>de</strong> los magos o mágicos contino<br />

dura <strong>la</strong> condición, áspera y fuerte,


<strong>la</strong> mía es tierna, b<strong>la</strong>nda y amorosa,<br />

y amiga <strong>de</strong> hacer bien a todas gentes.<br />

En <strong>la</strong>s cavernas lóbregas <strong>de</strong> Dite, 15<br />

don<strong>de</strong> estaba mi alma entretenida<br />

en formar ciertos rombos y caráteres,<br />

llegó <strong>la</strong> voz doliente <strong>de</strong> <strong>la</strong> bel<strong>la</strong><br />

y sin par Dulcinea <strong><strong>de</strong>l</strong> Toboso.<br />

Supe su encantamento y su <strong>de</strong>sgracia, 20<br />

y su trasformación <strong>de</strong> gentil dama<br />

en rústica al<strong>de</strong>ana; condolíme,<br />

y, encerrando mi espíritu en el hueco<br />

<strong>de</strong>sta espantosa y fiera notomía,<br />

<strong>de</strong>spués <strong>de</strong> haber revuelto cien mil libros 25<br />

<strong>de</strong>sta mi ciencia en<strong>de</strong>moniada y torpe,<br />

vengo a dar el remedio que conviene<br />

a tamaño dolor, a mal tamaño.<br />

¡Oh tú, gloria y honor <strong>de</strong> cuantos visten<br />

<strong>la</strong>s túnicas <strong>de</strong> acero y <strong>de</strong> diamante, 30<br />

luz y farol, sen<strong>de</strong>ro, norte y guía<br />

<strong>de</strong> aquellos que, <strong>de</strong>jando el torpe sueño<br />

y <strong>la</strong>s ociosas plumas, se acomodan<br />

a usar el ejercicio intolerable<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong>s sangrientas y pesadas armas! 35<br />

A ti digo ¡oh varón, como se <strong>de</strong>be<br />

por jamás a<strong>la</strong>bado!, a ti, valiente<br />

juntamente y discreto don <strong>Quijote</strong>,<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>Mancha</strong> esplendor, <strong>de</strong> España estrel<strong>la</strong>,<br />

que para recobrar su estado primo 40<br />

<strong>la</strong> sin par Dulcinea <strong><strong>de</strong>l</strong> Toboso,<br />

es menester que Sancho, tu escu<strong>de</strong>ro,<br />

se dé tres mil azotes y trecientos<br />

en ambas sus valientes posa<strong>de</strong>ras,<br />

al aire <strong>de</strong>scubiertas, y <strong>de</strong> modo 45<br />

que le escuezan, le amarguen y le enfa<strong>de</strong>n.<br />

Y en esto se resuelven todos cuantos<br />

<strong>de</strong> su <strong>de</strong>sgracia han sido los autores,<br />

y a esto es mi venida, mis señores.


-¡Voto a tal! -dijo a esta sazón Sancho-. No digo yo tres mil azotes, pero así me daré yo tres<br />

como tres puña<strong>la</strong>das. ¡Vá<strong>la</strong>te el diablo por modo <strong>de</strong> <strong>de</strong>sencantar! ¡Yo no sé qué tienen<br />

que ver mis posas con los encantos! ¡Par Dios que si el señor Merlín no ha hal<strong>la</strong>do otra<br />

manera como <strong>de</strong>sencantar a <strong>la</strong> señora Dulcinea <strong><strong>de</strong>l</strong> Toboso, encantada se podrá ir a <strong>la</strong><br />

sepultura!<br />

-Tomaros he yo -dijo don <strong>Quijote</strong>-, don vil<strong>la</strong>no, harto <strong>de</strong> ajos, y amarraros he a un árbol,<br />

<strong>de</strong>snudo como vuestra madre os parió; y no digo yo tres mil y trecientos, sino seis mil y<br />

seiscientos azotes os daré, tan bien pegados que no se os caigan a tres mil y trecientos<br />

tirones. Y no me repliquéis pa<strong>la</strong>bra, que os arrancaré el alma.<br />

Oyendo lo cual Merlín, dijo:<br />

-No ha <strong>de</strong> ser así, porque los azotes que ha <strong>de</strong> recebir el buen Sancho han <strong>de</strong> ser por su<br />

voluntad, y no por fuerza, y en el tiempo que él quisiere; que no se le pone término<br />

seña<strong>la</strong>do; pero permítesele que si él quisiere re<strong>de</strong>mir su vejación por <strong>la</strong> mitad <strong>de</strong> este<br />

vapu<strong>la</strong>miento, pue<strong>de</strong> <strong>de</strong>jar que se los dé ajena mano, aunque sea algo pesada.<br />

-Ni ajena, ni propia, ni pesada, ni por pesar -replicó Sancho-: a mí no me ha <strong>de</strong> tocar alguna<br />

mano. ¿Parí yo, por ventura, a <strong>la</strong> señora Dulcinea <strong><strong>de</strong>l</strong> Toboso, para que paguen mis posas lo<br />

que pecaron sus ojos? El señor mi amo sí, que es <strong>parte</strong> suya, pues <strong>la</strong> l<strong>la</strong>ma a cada paso mi<br />

vida, mi alma, sustento y arrimo suyo, se pue<strong>de</strong> y <strong>de</strong>be azotar por el<strong>la</strong> y hacer todas <strong>la</strong>s<br />

diligencias necesarias para su <strong>de</strong>sencanto; pero, ¿azotarme yo...? ¡Abernuncio!<br />

Apenas acabó <strong>de</strong> <strong>de</strong>cir esto Sancho, cuando, levantándose en pie <strong>la</strong> argentada ninfa que<br />

junto al espíritu <strong>de</strong> Merlín venía, quitándose el sutil velo <strong><strong>de</strong>l</strong> rostro, le <strong>de</strong>scubrió tal, que a<br />

todos pareció mas que <strong>de</strong>masiadamente hermoso, y, con un <strong>de</strong>senfado varonil y con una<br />

voz no muy adamada, hab<strong>la</strong>ndo <strong>de</strong>rechamente con Sancho Panza, dijo:<br />

-¡Oh ma<strong>la</strong>venturado escu<strong>de</strong>ro, alma <strong>de</strong> cántaro, corazón <strong>de</strong> alcornoque, <strong>de</strong> entrañas<br />

guijeñas y ape<strong>de</strong>rna<strong>la</strong>das! Si te mandaran, <strong>la</strong>drón <strong>de</strong>suel<strong>la</strong>caras, que te arrojaras <strong>de</strong> una alta<br />

torre al suelo; si te pidieran, enemigo <strong><strong>de</strong>l</strong> género humano, que te comieras una docena <strong>de</strong><br />

sapos, dos <strong>de</strong> <strong>la</strong>gartos y tres <strong>de</strong> culebras; si te persuadieran a que mataras a tu mujer y a tus<br />

hijos con algún truculento y agudo alfanje, no fuera maravil<strong>la</strong> que te mostraras melindroso<br />

y esquivo; pero hacer caso <strong>de</strong> tres mil y trecientos azotes, que no hay niño <strong>de</strong> <strong>la</strong> doctrina,<br />

por ruin que sea, que no se los lleve cada mes, admira, adarva, espanta a todas <strong>la</strong>s entrañas<br />

piadosas <strong>de</strong> los que lo escuchan, y aun <strong>la</strong>s <strong>de</strong> todos aquellos que lo vinieren a saber con el<br />

discurso <strong><strong>de</strong>l</strong> tiempo. Pon, ¡oh miserable y endurecido animal!, pon, digo, esos tus ojos <strong>de</strong><br />

machuelo espantadizo en <strong>la</strong>s niñas <strong>de</strong>stos míos, comparados a ruti<strong>la</strong>ntes estrel<strong>la</strong>s, y veráslos<br />

llorar hilo a hilo y ma<strong>de</strong>ja a ma<strong>de</strong>ja, haciendo surcos, carreras y sendas por los hermosos<br />

campos <strong>de</strong> mis mejil<strong>la</strong>s. Muévate, socarrón y malintencionado monstro, que <strong>la</strong> edad tan<br />

florida mía, que aún se está todavía en el diez y... <strong>de</strong> los años, pues tengo diez y nueve y no<br />

llego a veinte, se consume y marchita <strong>de</strong>bajo <strong>de</strong> <strong>la</strong> corteza <strong>de</strong> una rústica <strong>la</strong>bradora; y si<br />

ahora no lo parezco, es merced particu<strong>la</strong>r que me ha hecho el señor Merlín, que está<br />

presente, sólo porque te enternezca mi belleza; que <strong>la</strong>s lágrimas <strong>de</strong> una afligida hermosura<br />

vuelven en algodón los riscos, y los tigres en ovejas. Date, date en esas carnazas, bestión<br />

indómito, y saca <strong>de</strong> harón ese brío, que a sólo comer y más comer te inclina, y pon en


libertad <strong>la</strong> lisura <strong>de</strong> mis carnes, <strong>la</strong> mansedumbre <strong>de</strong> mi condición y <strong>la</strong> belleza <strong>de</strong> mi faz; y si<br />

por mí no quieres ab<strong>la</strong>ndarte ni reducirte a algún razonable término, hazlo por ese pobre<br />

<strong>caballero</strong> que a tu <strong>la</strong>do tienes; por tu amo, digo, <strong>de</strong> quien estoy viendo el alma, que <strong>la</strong> tiene<br />

atravesada en <strong>la</strong> garganta, no diez <strong>de</strong>dos <strong>de</strong> los <strong>la</strong>bios, que no espera sino tu rígida o<br />

b<strong>la</strong>nda repuesta, o para salirse por <strong>la</strong> boca, o para volverse al estómago.<br />

Tentóse, oyendo esto, <strong>la</strong> garganta don <strong>Quijote</strong> y dijo, volviéndose al duque:<br />

-Por Dios, señor, que Dulcinea ha dicho <strong>la</strong> verdad, que aquí tengo el alma atravesada en <strong>la</strong><br />

garganta, como una nuez <strong>de</strong> ballesta.<br />

-¿Qué <strong>de</strong>cís vos a esto, Sancho? -preguntó <strong>la</strong> duquesa.<br />

-Digo, señora -respondió Sancho-, lo que tengo dicho: que <strong>de</strong> los azotes, abernuncio.<br />

-Abrenuncio habéis <strong>de</strong> <strong>de</strong>cir, Sancho, y no como <strong>de</strong>cís -dijo el duque.<br />

-Déjeme vuestra gran<strong>de</strong>za -respondió Sancho-, que no estoy agora para mirar en sotilezas ni<br />

en letras más a menos; porque me tienen tan turbado estos azotes que me han <strong>de</strong> dar, o me<br />

tengo <strong>de</strong> dar, que no sé lo que me digo, ni lo que me hago. Pero querría yo saber <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

señora mi señora doña Dulcina <strong><strong>de</strong>l</strong> Toboso adón<strong>de</strong> aprendió el modo <strong>de</strong> rogar que tiene:<br />

viene a pedirme que me abra <strong>la</strong>s carnes a azotes, y llámame alma <strong>de</strong> cántaro y bestión<br />

indómito, con una tiramira <strong>de</strong> malos nombres, que el diablo los sufra. ¿Por ventura son mis<br />

carnes <strong>de</strong> bronce, o vame a mí algo en que se <strong>de</strong>sencante o no? ¿Qué canasta <strong>de</strong> ropa<br />

b<strong>la</strong>nca, <strong>de</strong> camisas, <strong>de</strong> tocadores y <strong>de</strong> escarpines, anque no los gasto, trae <strong><strong>de</strong>l</strong>ante <strong>de</strong> sí para<br />

ab<strong>la</strong>ndarme, sino un vituperio y otro, sabiendo aquel refrán que dicen por ahí, que un asno<br />

cargado <strong>de</strong> oro sube ligero por una montaña, y que dádivas quebrantan peñas, y a Dios<br />

rogando y con el mazo dando, y que más vale un «toma» que dos «te daré»? Pues el señor<br />

mi amo, que había <strong>de</strong> traerme <strong>la</strong> mano por el cerro y ha<strong>la</strong>garme para que yo me hiciese <strong>de</strong><br />

<strong>la</strong>na y <strong>de</strong> algodón cardado, dice que si me coge me amarrará <strong>de</strong>snudo a un árbol y me<br />

dob<strong>la</strong>rá <strong>la</strong> parada <strong>de</strong> los azotes; y habían <strong>de</strong> consi<strong>de</strong>rar estos <strong>la</strong>stimados señores que no<br />

so<strong>la</strong>mente pi<strong>de</strong>n que se azote un escu<strong>de</strong>ro, sino un gobernador; como quien dice: «bebe<br />

con guindas». Aprendan, aprendan mucho <strong>de</strong> enhorama<strong>la</strong> a saber rogar, y a saber pedir, y a<br />

tener crianza, que no son todos los tiempos unos, ni están los hombres siempre <strong>de</strong> un buen<br />

humor. Estoy yo ahora reventando <strong>de</strong> pena por ver mi sayo ver<strong>de</strong> roto, y vienen a pedirme<br />

que me azote <strong>de</strong> mi voluntad, estando el<strong>la</strong> tan ajena <strong><strong>de</strong>l</strong>lo como <strong>de</strong> volverme cacique.<br />

-Pues en verdad, amigo Sancho -dijo el duque-, que si no os ab<strong>la</strong>ndáis más que una breva<br />

madura, que no habéis <strong>de</strong> empuñar el gobierno. ¡Bueno sería que yo enviase a mis<br />

insu<strong>la</strong>nos un gobernador cruel, <strong>de</strong> entrañas pe<strong>de</strong>rnalinas, que no se doblega a <strong>la</strong>s lágrimas<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong>s afligidas doncel<strong>la</strong>s, ni a los ruegos <strong>de</strong> discretos, imperiosos y antiguos encantadores y<br />

sabios! En resolución, Sancho, o vos habéis <strong>de</strong> ser azotado, o os han <strong>de</strong> azotar, o no habéis<br />

<strong>de</strong> ser gobernador.<br />

-Señor -respondió Sancho-, ¿no se me darían dos días <strong>de</strong> término para pensar lo [que] me<br />

está mejor?


-No, en ninguna manera -dijo Merlín-; aquí, en este instante y en este lugar, ha <strong>de</strong> quedar<br />

asentado lo que ha <strong>de</strong> ser <strong>de</strong>ste negocio, o Dulcinea volverá a <strong>la</strong> cueva <strong>de</strong> Montesinos y a su<br />

prístino estado <strong>de</strong> <strong>la</strong>bradora, o ya, en el ser que está, será llevada a los Elíseos Campos,<br />

don<strong>de</strong> estará esperando se cump<strong>la</strong> el número <strong><strong>de</strong>l</strong> vápulo.<br />

-Ea, buen Sancho -dijo <strong>la</strong> duquesa-, buen ánimo y buena correspon<strong>de</strong>ncia al pan que habéis<br />

comido <strong><strong>de</strong>l</strong> señor don <strong>Quijote</strong>, a quien todos <strong>de</strong>bemos servir y agradar, por su buena<br />

condición y por sus altas caballerías. Dad el sí, hijo, <strong>de</strong>sta azotaina, y váyase el diablo para<br />

diablo y el temor para mezquino; que un buen corazón quebranta ma<strong>la</strong> ventura, como vos<br />

bien sabéis.<br />

A estas razones respondió con éstas disparatadas Sancho, que, hab<strong>la</strong>ndo con Merlín, le<br />

preguntó:<br />

-Dígame vuesa merced, señor Merlín: cuando llegó aquí el diablo correo y dio a mi amo un<br />

recado <strong><strong>de</strong>l</strong> señor Montesinos, mandándole <strong>de</strong> su <strong>parte</strong> que le esperase aquí, porque venía a<br />

dar or<strong>de</strong>n <strong>de</strong> que <strong>la</strong> señora doña Dulcinea <strong><strong>de</strong>l</strong> Toboso se <strong>de</strong>sencantase, y hasta agora no<br />

hemos visto a Montesinos, ni a sus semejas.<br />

A lo cual respondió Merlín:<br />

-El Diablo, amigo Sancho, es un ignorante y un grandísimo bel<strong>la</strong>co: yo le envié en busca <strong>de</strong><br />

vuestro amo, pero no con recado <strong>de</strong> Montesinos, sino mío, porque Montesinos se está en su<br />

cueva entendiendo, o, por mejor <strong>de</strong>cir, esperando su <strong>de</strong>sencanto, que aún le falta <strong>la</strong> co<strong>la</strong> por<br />

<strong>de</strong>sol<strong>la</strong>r. Si os <strong>de</strong>be algo, o tenéis alguna cosa que negociar con él, yo os lo traeré y pondré<br />

don<strong>de</strong> vos más quisiére<strong>de</strong>s. Y, por agora, acabad <strong>de</strong> dar el sí <strong>de</strong>sta diciplina, y creedme que<br />

os será <strong>de</strong> mucho provecho, así para el alma como para el cuerpo: para el alma, por <strong>la</strong><br />

caridad con que <strong>la</strong> haréis; para el cuerpo, porque yo sé que sois <strong>de</strong> complexión sanguínea, y<br />

no os podrá hacer daño sacaros un poco <strong>de</strong> sangre.<br />

-Muchos médicos hay en el mundo: hasta los encantadores son médicos -replicó Sancho-;<br />

pero, pues todos me lo dicen, aunque yo no me lo veo, digo que soy contento <strong>de</strong> darme los<br />

tres mil y trecientos azotes, con condición que me los tengo <strong>de</strong> dar cada y cuando que yo<br />

quisiere, sin que se me ponga tasa en los días ni en el tiempo; y yo procuraré salir <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

<strong>de</strong>uda lo más presto que sea posible, porque goce el mundo <strong>de</strong> <strong>la</strong> hermosura <strong>de</strong> <strong>la</strong> señora<br />

doña Dulcinea <strong><strong>de</strong>l</strong> Toboso, pues, según parece, al revés <strong>de</strong> lo que yo pensaba, en efecto es<br />

hermosa. Ha <strong>de</strong> ser también condición que no [he] <strong>de</strong> estar obligado a sacarme sangre con<br />

<strong>la</strong> diciplina, y que si algunos azotes fueren <strong>de</strong> mosqueo, se me han <strong>de</strong> tomar en cuenta. Iten,<br />

que si me errare en el número, el señor Merlín, pues lo sabe todo, ha <strong>de</strong> tener cuidado <strong>de</strong><br />

contarlos y <strong>de</strong> avisarme los que me faltan o los que me sobran.<br />

-De <strong>la</strong>s sobras no habrá que avisar -respondió Merlín-, porque, llegando al cabal número,<br />

luego quedará <strong>de</strong> improviso <strong>de</strong>sencantada <strong>la</strong> señora Dulcinea, y vendrá a buscar, como<br />

agra<strong>de</strong>cida, al buen Sancho, y a darle gracias, y aun premios, por <strong>la</strong> buena obra. Así que<br />

no hay <strong>de</strong> qué tener escrúpulo <strong>de</strong> <strong>la</strong>s sobras ni <strong>de</strong> <strong>la</strong>s faltas, ni el cielo permita que yo<br />

engañe a nadie, aunque sea en un pelo <strong>de</strong> <strong>la</strong> cabeza.


-¡Ea, pues, a <strong>la</strong> mano <strong>de</strong> Dios! -dijo Sancho-. Yo consiento en mi ma<strong>la</strong> ventura; digo que yo<br />

acepto <strong>la</strong> penitencia con <strong>la</strong>s condiciones apuntadas.<br />

Apenas dijo estas últimas pa<strong>la</strong>bras Sancho, cuando volvió a sonar <strong>la</strong> música <strong>de</strong> <strong>la</strong>s<br />

chirimías y se volvieron a disparar infinitos arcabuces, y don <strong>Quijote</strong> se colgó <strong><strong>de</strong>l</strong> cuello <strong>de</strong><br />

Sancho, dándole mil besos en <strong>la</strong> frente y en <strong>la</strong>s mejil<strong>la</strong>s. La duquesa y el duque y todos los<br />

circunstantes dieron muestras <strong>de</strong> haber recebido grandísimo contento, y el carro comenzó a<br />

caminar; y, al pasar, <strong>la</strong> hermosa Dulcinea inclinó <strong>la</strong> cabeza a los duques y hizo una gran<br />

reverencia a Sancho.<br />

Y ya, en esto, se venía a más andar el alba, alegre y risueña: <strong>la</strong>s florecil<strong>la</strong>s <strong>de</strong> los campos se<br />

<strong>de</strong>scol<strong>la</strong>ban y erguían, y los líquidos cristales <strong>de</strong> los arroyuelos, murmurando por entre<br />

b<strong>la</strong>ncas y pardas guijas, iban a dar tributo a los ríos que los esperaban. La tierra alegre, el<br />

cielo c<strong>la</strong>ro, el aire limpio, <strong>la</strong> luz serena, cada uno por sí y todos juntos, daban manifiestas<br />

señales que el día, que al aurora venía pisando <strong>la</strong>s faldas, había <strong>de</strong> ser sereno y c<strong>la</strong>ro. Y,<br />

satisfechos los duques <strong>de</strong> <strong>la</strong> caza y <strong>de</strong> haber conseguido su intención tan discreta y<br />

felicemente, se volvieron a su castillo, con prosupuesto <strong>de</strong> segundar en sus bur<strong>la</strong>s, que para<br />

ellos no había veras que más gusto les diesen.<br />

Capítulo XXXVI<br />

<strong>Don</strong><strong>de</strong> se cuenta <strong>la</strong> estraña y jamás imaginada aventura <strong>de</strong> <strong>la</strong> dueña Dolorida, alias <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

con<strong>de</strong>sa Trifaldi, con una carta que Sancho Panza escribió a su mujer Teresa Panza<br />

TENÍA un mayordomo el duque <strong>de</strong> muy burlesco y <strong>de</strong>senfadado ingenio, el cual hizo <strong>la</strong><br />

figura <strong>de</strong> Merlín y acomodó todo el aparato <strong>de</strong> <strong>la</strong> aventura pasada, compuso los versos y<br />

hizo que un paje hiciese a Dulcinea. Finalmente, con intervención <strong>de</strong> sus señores, or<strong>de</strong>nó<br />

otra <strong><strong>de</strong>l</strong> más gracioso y estraño artificio que pue<strong>de</strong> imaginarse.<br />

Preguntó <strong>la</strong> duquesa a Sancho otro día si había comenzado <strong>la</strong> tarea <strong>de</strong> <strong>la</strong> penitencia que<br />

había <strong>de</strong> hacer por el <strong>de</strong>sencanto <strong>de</strong> Dulcinea. Dijo que sí, y que aquel<strong>la</strong> noche se había<br />

dado cinco azotes. Preguntóle <strong>la</strong> duquesa que con qué se los había dado. Respondió que con<br />

<strong>la</strong> mano.<br />

-Eso -replicó <strong>la</strong> duquesa- más es darse <strong>de</strong> palmadas que <strong>de</strong> azotes. Yo tengo para mí que el<br />

sabio Merlín no estará contento con tanta b<strong>la</strong>ndura; menester será que el buen Sancho haga<br />

alguna diciplina <strong>de</strong> abrojos, o <strong>de</strong> <strong>la</strong>s <strong>de</strong> canelones, que se <strong>de</strong>jen sentir; porque <strong>la</strong> letra con<br />

sangre entra, y no se ha <strong>de</strong> dar tan barata <strong>la</strong> libertad <strong>de</strong> una tan gran señora como lo es


Dulcinea por tan poco precio; y advierta Sancho que <strong>la</strong>s obras <strong>de</strong> caridad que se hacen tibia<br />

y flojamente no tienen mérito ni valen nada.<br />

A lo que respondió Sancho:<br />

-Déme vuestra señoría alguna diciplina o ramal conveniente, que yo me daré con él como<br />

no me due<strong>la</strong> <strong>de</strong>masiado, porque hago saber a vuesa merced que, aunque soy rústico, mis<br />

carnes tienen más <strong>de</strong> algodón que <strong>de</strong> esparto, y no será bien que yo me <strong>de</strong>scríe por el<br />

provecho ajeno.<br />

-Sea en buena hora -respondió <strong>la</strong> duquesa-: yo os daré mañana una diciplina que os venga<br />

muy al justo y se acomo<strong>de</strong> con <strong>la</strong> ternura <strong>de</strong> vuestras carnes, como si fueran sus<br />

hermanas propias.<br />

A lo que dijo Sancho:<br />

-Sepa vuestra alteza, señora mía <strong>de</strong> mi ánima, que yo tengo escrita una carta a mi mujer<br />

Teresa Panza, dándole cuenta <strong>de</strong> todo lo que me ha sucedido <strong>de</strong>spués que me aparté <strong><strong>de</strong>l</strong><strong>la</strong>;<br />

aquí <strong>la</strong> tengo en el seno, que no le falta más <strong>de</strong> ponerle el sobreescrito; querría que vuestra<br />

discreción <strong>la</strong> leyese, porque me parece que va conforme a lo <strong>de</strong> gobernador, digo, al modo<br />

que <strong>de</strong>ben <strong>de</strong> escribir los gobernadores.<br />

-¿Y quién <strong>la</strong> notó? -preguntó <strong>la</strong> duquesa.<br />

-¿Quién <strong>la</strong> había <strong>de</strong> notar sino yo, pecador <strong>de</strong> mí? -respondió Sancho.<br />

-¿Y escribístes<strong>la</strong> vos? -dijo <strong>la</strong> duquesa.<br />

-Ni por pienso -respondió Sancho-, porque yo no sé leer ni escribir, puesto que sé firmar.<br />

-Veámos<strong>la</strong> -dijo <strong>la</strong> duquesa-, que a buen seguro que vos mostréis en el<strong>la</strong> <strong>la</strong> calidad y<br />

suficiencia <strong>de</strong> vuestro ingenio.<br />

Sacó Sancho una carta abierta <strong><strong>de</strong>l</strong> seno, y, tomándo<strong>la</strong> <strong>la</strong> duquesa, vio que <strong>de</strong>cía <strong>de</strong>sta<br />

manera:<br />

CARTA DE SANCHO PANZA A TERESA PANZA, SU MUJER<br />

Si buenos azotes me daban, bien <strong>caballero</strong> me iba; si buen gobierno me tengo, buenos<br />

azotes me cuesta. Esto no lo enten<strong>de</strong>rás tú, Teresa mía, por ahora; otra vez lo sabrás. Has <strong>de</strong><br />

saber, Teresa, que tengo <strong>de</strong>terminado que an<strong>de</strong>s en coche, que es lo que hace al caso,<br />

porque todo otro andar es andar a gatas. Mujer <strong>de</strong> un gobernador eres, ¡mira si te roerá<br />

nadie los zancajos! Ahí te envío un vestido ver<strong>de</strong> <strong>de</strong> cazador, que me dio mi señora <strong>la</strong><br />

duquesa; acomódale en modo que sirva <strong>de</strong> saya y cuerpos a nuestra hija. <strong>Don</strong> <strong>Quijote</strong>, mi<br />

amo, según he oído <strong>de</strong>cir en esta tierra, es un loco cuerdo y un mentecato gracioso, y que<br />

yo no le voy en zaga. Hemos estado en <strong>la</strong> cueva <strong>de</strong> Montesinos, y el sabio Merlín ha<br />

echado mano <strong>de</strong> mí para el <strong>de</strong>sencanto <strong>de</strong> Dulcinea <strong><strong>de</strong>l</strong> Toboso, que por allá se l<strong>la</strong>ma


Aldonza Lorenzo: con tres mil y trecientos azotes, menos cinco, que me he <strong>de</strong> dar, quedará<br />

<strong>de</strong>sencantada como <strong>la</strong> madre que <strong>la</strong> parió. No dirás <strong>de</strong>sto nada a nadie, porque pon lo tuyo<br />

en concejo, y unos dirán que es b<strong>la</strong>nco y otros que es negro. De aquí a pocos días me<br />

partiré al gobierno, adon<strong>de</strong> voy con grandísimo <strong>de</strong>seo <strong>de</strong> hacer dineros, porque me han<br />

dicho que todos los gobernadores nuevos van con este mesmo <strong>de</strong>seo; tomaréle el pulso, y<br />

avisaréte si has <strong>de</strong> venir a estar conmigo o no. El rucio está bueno, y se te encomienda<br />

mucho; y no le pienso <strong>de</strong>jar, aunque me llevaran a ser Gran Turco. La duquesa mi señora te<br />

besa mil veces <strong>la</strong>s manos; vuélvele el retorno con dos mil, que no hay cosa que menos<br />

cueste ni valga más barata, según dice mi amo, que los buenos comedimientos. No ha sido<br />

Dios servido <strong>de</strong> <strong>de</strong>pararme otra maleta con otros cien escudos, como <strong>la</strong> <strong>de</strong> marras, pero no<br />

te dé pena, Teresa mía, que en salvo está el que repica, y todo saldrá en <strong>la</strong> co<strong>la</strong>da <strong><strong>de</strong>l</strong><br />

gobierno; sino que me ha dado gran pena que me dicen que si una vez le pruebo, que me<br />

tengo <strong>de</strong> comer <strong>la</strong>s manos tras él; y si así fuese, no me costaría muy barato, aunque los<br />

estropeados y mancos ya se tienen su calonjía en <strong>la</strong> limosna que pi<strong>de</strong>n; así que, por una vía<br />

o por otra, tú has <strong>de</strong> ser rica, <strong>de</strong> buena ventura. Dios te <strong>la</strong> dé, como pue<strong>de</strong>, y a mí me guar<strong>de</strong><br />

para servirte. Deste castillo, a veinte <strong>de</strong> julio <strong>de</strong> 1614.<br />

Tu marido el gobernador,<br />

Sancho Panza.<br />

En acabando <strong>la</strong> duquesa <strong>de</strong> leer <strong>la</strong> carta, dijo a Sancho:<br />

-En dos cosas anda un poco <strong>de</strong>scaminado el buen gobernador: <strong>la</strong> una, en <strong>de</strong>cir o dar a<br />

enten<strong>de</strong>r que este gobierno se le han dado por los azotes que se ha <strong>de</strong> dar, sabiendo él, que<br />

no lo pue<strong>de</strong> negar, que cuando el duque, mi señor, se le prometió, no se soñaba haber<br />

azotes en el mundo; <strong>la</strong> otra es que se muestra en el<strong>la</strong> muy codicioso, y no querría que<br />

orégano fuese, porque <strong>la</strong> codicia rompe el saco, y el gobernador codicioso hace <strong>la</strong> justicia<br />

<strong>de</strong>sgobernada.<br />

-Yo no lo digo por tanto, señora -respondió Sancho-; y si a vuesa merced le parece que <strong>la</strong><br />

tal carta no va como ha <strong>de</strong> ir, no hay sino rasgar<strong>la</strong> y hacer otra nueva, y podría ser que fuese<br />

peor si me lo <strong>de</strong>jan a mi caletre.<br />

-No, no -replicó <strong>la</strong> duquesa-, buena está ésta, y quiero que el duque <strong>la</strong> vea.<br />

Con esto se fueron a un jardín, don<strong>de</strong> habían <strong>de</strong> comer aquel día. Mostró <strong>la</strong> duquesa <strong>la</strong> carta<br />

<strong>de</strong> Sancho al duque, <strong>de</strong> que recibió grandísimo contento. Comieron, y <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> alzado los<br />

manteles, y <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> haberse entretenido un buen espacio con <strong>la</strong> sabrosa conversación <strong>de</strong><br />

Sancho, a <strong>de</strong>shora se oyó el son tristísimo <strong>de</strong> un pífaro y el <strong>de</strong> un ronco y <strong>de</strong>stemp<strong>la</strong>do<br />

tambor. Todos mostraron alborotarse con <strong>la</strong> confusa, marcial y triste armonía,<br />

especialmente don <strong>Quijote</strong>, que no cabía en su asiento <strong>de</strong> puro alborotado; <strong>de</strong> Sancho no<br />

hay que <strong>de</strong>cir sino que el miedo le llevó a su acostumbrado refugio, que era el <strong>la</strong>do o faldas<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> duquesa, porque real y verda<strong>de</strong>ramente el son que se escuchaba era tristísimo y<br />

malencólico.


Y, estando todos así suspensos, vieron entrar por el jardín a<strong><strong>de</strong>l</strong>ante dos hombres vestidos <strong>de</strong><br />

luto, tan luengo y tendido que les arrastraba por el suelo; éstos venían tocando dos gran<strong>de</strong>s<br />

tambores, asimismo cubiertos <strong>de</strong> negro. A su <strong>la</strong>do venía el pífaro, negro y pizmiento como<br />

los <strong>de</strong>más. Seguía a los tres un personaje <strong>de</strong> cuerpo agigantado, amantado, no que vestido,<br />

con una negrísima loba, cuya falda era asimismo <strong>de</strong>saforada <strong>de</strong> gran<strong>de</strong>. Por encima <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

loba le ceñía y atravesaba un ancho tahelí, también negro, <strong>de</strong> quien pendía un <strong>de</strong>smesurado<br />

alfanje <strong>de</strong> guarniciones y vaina negra. Venía cubierto el rostro con un trasparente velo<br />

negro, por quien se entreparecía una longísima barba, b<strong>la</strong>nca como <strong>la</strong> nieve. Movía el<br />

paso al son <strong>de</strong> los tambores con mucha gravedad y reposo. En fin, su gran<strong>de</strong>za, su<br />

contoneo, su negrura y su acompañamiento pudiera y pudo suspen<strong>de</strong>r a todos aquellos que<br />

sin conocerle le miraron.<br />

Llegó, pues, con el espacio y prosopopeya referida a hincarse <strong>de</strong> rodil<strong>la</strong>s ante el duque, que<br />

en pie, con los <strong>de</strong>más que allí estaban, le atendía; pero el duque en ninguna manera le<br />

consintió hab<strong>la</strong>r hasta que se levantase. Hízolo así el espantajo prodigioso, y, puesto en pie,<br />

alzó el antifaz <strong><strong>de</strong>l</strong> rostro y hizo patente <strong>la</strong> más horrenda, <strong>la</strong> más <strong>la</strong>rga, <strong>la</strong> más b<strong>la</strong>nca y más<br />

pob<strong>la</strong>da barba que hasta entonces humanos ojos habían visto, y luego <strong>de</strong>sencajó y arrancó<br />

<strong><strong>de</strong>l</strong> ancho y di<strong>la</strong>tado pecho una voz grave y sonora, y, poniendo los ojos en el duque, dijo:<br />

-Altísimo y po<strong>de</strong>roso señor, a mí me l<strong>la</strong>man Trifaldín el <strong>de</strong> <strong>la</strong> Barba B<strong>la</strong>nca; soy escu<strong>de</strong>ro<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> con<strong>de</strong>sa Trifaldi, por otro nombre l<strong>la</strong>mada <strong>la</strong> Dueña Dolorida, <strong>de</strong> <strong>parte</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> cual<br />

traigo a vuestra gran<strong>de</strong>za una embajada, y es que <strong>la</strong> vuestra magnificencia sea servida <strong>de</strong><br />

dar<strong>la</strong> facultad y licencia para entrar a <strong>de</strong>cirle su cuita, que es una <strong>de</strong> <strong>la</strong>s más nuevas y más<br />

admirables que el más cuitado pensamiento <strong><strong>de</strong>l</strong> orbe pueda haber pensado. Y primero<br />

quiere saber si está en este vuestro castillo el valeroso y jamás vencido <strong>caballero</strong> don<br />

<strong>Quijote</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>Mancha</strong>, en cuya busca viene a pie y sin <strong>de</strong>sayunarse <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el reino <strong>de</strong><br />

Candaya hasta este vuestro estado, cosa que se pue<strong>de</strong> y <strong>de</strong>be tener a mi<strong>la</strong>gro o a fuerza <strong>de</strong><br />

encantamento. El<strong>la</strong> queda a <strong>la</strong> puerta <strong>de</strong>sta fortaleza o casa <strong>de</strong> campo, y no aguarda para<br />

entrar sino vuestro beneplácito. Dije.<br />

Y tosió luego y manoseóse <strong>la</strong> barba <strong>de</strong> arriba abajo con entrambas manos, y con mucho<br />

sosiego estuvo atendiendo <strong>la</strong> respuesta <strong><strong>de</strong>l</strong> duque, que fue:<br />

-Ya, buen escu<strong>de</strong>ro Trifaldín <strong>de</strong> <strong>la</strong> B<strong>la</strong>nca Barba, ha muchos días que tenemos noticia <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

<strong>de</strong>sgracia <strong>de</strong> mi señora <strong>la</strong> con<strong>de</strong>sa Trifaldi, a quien los encantadores <strong>la</strong> hacen l<strong>la</strong>mar <strong>la</strong><br />

Dueña Dolorida; bien podéis, estupendo escu<strong>de</strong>ro, <strong>de</strong>cirle que entre y que aquí está el<br />

valiente <strong>caballero</strong> don <strong>Quijote</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>Mancha</strong>, <strong>de</strong> cuya condición generosa pue<strong>de</strong> prometerse<br />

con seguridad todo amparo y toda ayuda; y asimismo le podréis <strong>de</strong>cir <strong>de</strong> mi <strong>parte</strong> que si mi<br />

favor le fuere necesario, no le ha <strong>de</strong> faltar, pues ya me tiene obligado a dársele el ser<br />

<strong>caballero</strong>, a quien es anejo y concerniente favorecer a toda suerte [<strong>de</strong>] mujeres, en especial<br />

a <strong>la</strong>s dueñas viudas, menoscabadas y doloridas, cual lo <strong>de</strong>be estar su señoría.<br />

Oyendo lo cual Trifaldín, inclinó <strong>la</strong> rodil<strong>la</strong> hasta el suelo, y, haciendo al pífaro y tambores<br />

señal que tocasen, al mismo son y al mismo paso que había entrado, se volvió a salir <strong><strong>de</strong>l</strong><br />

jardín, <strong>de</strong>jando a todos admirados <strong>de</strong> su presencia y compostura. Y, volviéndose el duque a<br />

don <strong>Quijote</strong>, le dijo:


-En fin, famoso <strong>caballero</strong>, no pue<strong>de</strong>n <strong>la</strong>s tinieb<strong>la</strong>s <strong>de</strong> <strong>la</strong> malicia ni <strong>de</strong> <strong>la</strong> ignorancia encubrir<br />

y escurecer <strong>la</strong> luz <strong><strong>de</strong>l</strong> valor y <strong>de</strong> <strong>la</strong> virtud. Digo esto porque apenas ha seis días que <strong>la</strong><br />

vuestra bondad está en este castillo, cuando ya os vienen a buscar <strong>de</strong> lueñas y apartadas<br />

tierras, y no en carrozas ni en dromedarios, sino a pie y en ayunas; los tristes, los afligidos,<br />

confiados que han <strong>de</strong> hal<strong>la</strong>r en ese fortísimo brazo el remedio <strong>de</strong> sus cuitas y trabajos,<br />

merced a vuestras gran<strong>de</strong>s hazañas, que corren y ro<strong>de</strong>an todo lo <strong>de</strong>scubierto <strong>de</strong> <strong>la</strong> tierra.<br />

-Quisiera yo, señor duque -respondió don <strong>Quijote</strong>-, que estuviera aquí presente aquel<br />

bendito religioso que a <strong>la</strong> mesa el otro día mostró tener tan mal ta<strong>la</strong>nte y tan ma<strong>la</strong> ojeriza<br />

contra los <strong>caballero</strong>s andantes, para que viera por vista <strong>de</strong> ojos si los tales <strong>caballero</strong>s son<br />

necesarios en el mundo: tocara, por lo menos, con <strong>la</strong> mano que los extraordinariamente<br />

afligidos y <strong>de</strong>sconso<strong>la</strong>dos, en casos gran<strong>de</strong>s y en <strong>de</strong>sdichas inormes no van a buscar su<br />

remedio a <strong>la</strong>s casas <strong>de</strong> los letrados, ni a <strong>la</strong> <strong>de</strong> los sacristanes <strong>de</strong> <strong>la</strong>s al<strong>de</strong>as, ni al <strong>caballero</strong><br />

que nunca ha acertado a salir <strong>de</strong> los términos <strong>de</strong> su lugar, ni al perezoso cortesano que<br />

antes busca nuevas para referir<strong>la</strong>s y contar<strong>la</strong>s, que procura hacer obras y hazañas para que<br />

otros <strong>la</strong>s cuenten y <strong>la</strong>s escriban; el remedio <strong>de</strong> <strong>la</strong>s cuitas, el socorro <strong>de</strong> <strong>la</strong>s necesida<strong>de</strong>s, el<br />

amparo <strong>de</strong> <strong>la</strong>s doncel<strong>la</strong>s, el consuelo <strong>de</strong> <strong>la</strong>s viudas, en ninguna suerte <strong>de</strong> personas se hal<strong>la</strong><br />

mejor que en los <strong>caballero</strong>s andantes, y <strong>de</strong> serlo yo doy infinitas gracias al cielo, y doy por<br />

muy bien empleado cualquier <strong>de</strong>smán y trabajo que en este tan honroso ejercicio pueda<br />

suce<strong>de</strong>rme. Venga esta dueña y pida lo que quisiere, que yo le libraré su remedio en <strong>la</strong><br />

fuerza <strong>de</strong> mi brazo y en <strong>la</strong> intrépida resolución <strong>de</strong> mi animoso espíritu.<br />

Capítulo XXXVII<br />

<strong>Don</strong><strong>de</strong> se prosigue <strong>la</strong> famosa aventura <strong>de</strong> <strong>la</strong> dueña Dolorida<br />

EN ESTREMO se holgaron el duque y <strong>la</strong> duquesa <strong>de</strong> ver cuán bien iba respondiendo a su<br />

intención don <strong>Quijote</strong>, y a esta sazón dijo Sancho:<br />

-No querría yo que esta señora dueña pusiese algún tropiezo a <strong>la</strong> promesa <strong>de</strong> mi gobierno,<br />

porque yo he oído <strong>de</strong>cir a un boticario toledano que hab<strong>la</strong>ba como un silguero que don<strong>de</strong><br />

interviniesen dueñas no podía suce<strong>de</strong>r cosa buena. ¡Vá<strong>la</strong>me Dios, y qué mal estaba con<br />

el<strong>la</strong>s el tal boticario! De lo que yo saco que, pues todas <strong>la</strong>s dueñas son enfadosas e<br />

impertinentes, <strong>de</strong> cualquiera calidad y condición que sean, ¿qué serán <strong>la</strong>s que son doloridas,<br />

como han dicho que es esta con<strong>de</strong>sa Tres Faldas, o Tres Co<strong>la</strong>s?; que en mi tierra faldas y<br />

co<strong>la</strong>s, co<strong>la</strong>s y faldas, todo es uno.<br />

-Cal<strong>la</strong>, Sancho amigo -dijo don <strong>Quijote</strong>-, que, pues esta señora dueña <strong>de</strong> tan lueñes tierras<br />

viene a buscarme, no <strong>de</strong>be ser <strong>de</strong> aquel<strong>la</strong>s que el boticario tenía en su número, cuanto


más que ésta es con<strong>de</strong>sa, y cuando <strong>la</strong>s con<strong>de</strong>sas sirven <strong>de</strong> dueñas, será sirviendo a reinas y a<br />

emperatrices, que en sus casas son señorísimas que se sirven <strong>de</strong> otras dueñas.<br />

A esto respondió doña Rodríguez, que se halló presente:<br />

-Dueñas tiene mi señora <strong>la</strong> duquesa en su servicio, que pudieran ser con<strong>de</strong>sas si <strong>la</strong> fortuna<br />

quisiera, pero allá van leyes do quieren reyes; y nadie diga mal <strong>de</strong> <strong>la</strong>s dueñas, y más <strong>de</strong> <strong>la</strong>s<br />

antiguas y doncel<strong>la</strong>s; que, aunque yo no lo soy, bien se me alcanza y se me trasluce <strong>la</strong><br />

ventaja que hace una dueña doncel<strong>la</strong> a una dueña viuda; y quien a nosotras trasquiló, <strong>la</strong>s<br />

tijeras le quedaron en <strong>la</strong> mano.<br />

-Con todo eso -replicó Sancho-, hay tanto que trasqui<strong>la</strong>r en <strong>la</strong>s dueñas, según mi barbero,<br />

cuanto será mejor no menear el arroz, aunque se pegue.<br />

-Siempre los escu<strong>de</strong>ros -respondió doña Rodríguez- son enemigos nuestros; que, como son<br />

duen<strong>de</strong>s <strong>de</strong> <strong>la</strong>s antesa<strong>la</strong>s y nos veen a cada paso, los ratos que no rezan, que son muchos,<br />

los gastan en murmurar <strong>de</strong> nosotras, <strong>de</strong>senterrándonos los huesos y enterrándonos <strong>la</strong> fama.<br />

Pues mándoles yo a los leños movibles, que, mal que les pese, hemos <strong>de</strong> vivir en el mundo,<br />

y en <strong>la</strong>s casas principales, aunque muramos <strong>de</strong> hambre y cubramos con un negro monjil<br />

nuestras <strong><strong>de</strong>l</strong>icadas o no <strong><strong>de</strong>l</strong>icadas carnes, como quien cubre o tapa un mu<strong>la</strong>dar con un tapiz<br />

en día <strong>de</strong> procesión. A fe que si me fuera dado, y el tiempo lo pidiera, que yo diera a<br />

enten<strong>de</strong>r, no sólo a los presentes, sino a todo el mundo, cómo no hay virtud que no se<br />

encierre en una dueña.<br />

-Yo creo -dijo <strong>la</strong> duquesa- que mi buena doña Rodríguez tiene razón, y muy gran<strong>de</strong>; pero<br />

conviene que aguar<strong>de</strong> tiempo para volver por sí y por <strong>la</strong>s <strong>de</strong>más dueñas, para confundir <strong>la</strong><br />

ma<strong>la</strong> opinión <strong>de</strong> aquel mal boticario, y <strong>de</strong>sarraigar <strong>la</strong> que tiene en su pecho el gran Sancho<br />

Panza.<br />

A lo que Sancho respondió:<br />

-Después que tengo humos <strong>de</strong> gobernador se me han quitado los váguidos <strong>de</strong> escu<strong>de</strong>ro, y no<br />

se me da por cuantas dueñas hay un cabrahígo.<br />

A<strong><strong>de</strong>l</strong>ante pasaran con el coloquio dueñesco, si no oyeran que el pífaro y los tambores<br />

volvían a sonar, por don<strong>de</strong> entendieron que <strong>la</strong> dueña Dolorida entraba. Preguntó <strong>la</strong> duquesa<br />

al duque si sería bien ir a recebir<strong>la</strong>, pues era con<strong>de</strong>sa y persona principal.<br />

-Por lo que tiene <strong>de</strong> con<strong>de</strong>sa -respondió Sancho, antes que el duque respondiese-, bien estoy<br />

en que vuestras gran<strong>de</strong>zas salgan a recebir<strong>la</strong>; pero por lo <strong>de</strong> dueña, soy <strong>de</strong> parecer que no se<br />

muevan un paso.<br />

-¿Quién te mete a ti en esto, Sancho? -dijo don <strong>Quijote</strong>.<br />

-¿Quién, señor? -respondió Sancho-. Yo me meto, que puedo meterme, como escu<strong>de</strong>ro que<br />

ha aprendido los términos <strong>de</strong> <strong>la</strong> cortesía en <strong>la</strong> escue<strong>la</strong> <strong>de</strong> vuesa merced, que es el más cortés


y bien criado <strong>caballero</strong> que hay en toda <strong>la</strong> cortesanía; y en estas cosas, según he oído <strong>de</strong>cir a<br />

vuesa merced, tanto se pier<strong>de</strong> por carta <strong>de</strong> más como por carta <strong>de</strong> menos; y al buen<br />

enten<strong>de</strong>dor, pocas pa<strong>la</strong>bras.<br />

-Así es, como Sancho dice -dijo el duque-: veremos el talle <strong>de</strong> <strong>la</strong> con<strong>de</strong>sa, y por él<br />

tantearemos <strong>la</strong> cortesía que se le <strong>de</strong>be.<br />

En esto, entraron los tambores y el pífaro, como <strong>la</strong> vez primera.<br />

Y aquí, con este breve capítulo, dio fin el autor, y comenzó el otro, siguiendo <strong>la</strong> mesma<br />

aventura, que es una <strong>de</strong> <strong>la</strong>s más notables <strong>de</strong> <strong>la</strong> historia.<br />

Capítulo XXXVIII<br />

<strong>Don</strong><strong>de</strong> se cuenta <strong>la</strong> que dio <strong>de</strong> su ma<strong>la</strong> andanza <strong>la</strong> dueña Dolorida<br />

DETRÁS <strong>de</strong> los tristes músicos comenzaron a entrar por el jardín a<strong><strong>de</strong>l</strong>ante hasta cantidad<br />

<strong>de</strong> doce dueñas, repartidas en dos hileras, todas vestidas <strong>de</strong> unos monjiles anchos, al<br />

parecer, <strong>de</strong> anascote batanado, con unas tocas b<strong>la</strong>ncas <strong>de</strong> <strong><strong>de</strong>l</strong>gado canequí, tan luengas que<br />

sólo el ribete <strong><strong>de</strong>l</strong> monjil <strong>de</strong>scubrían. Tras el<strong>la</strong>s venía <strong>la</strong> con<strong>de</strong>sa Trifaldi, a quien traía <strong>de</strong><br />

<strong>la</strong> mano el escu<strong>de</strong>ro Trifaldín <strong>de</strong> <strong>la</strong> B<strong>la</strong>nca Barba, vestida <strong>de</strong> finísima y negra bayeta por<br />

frisar, que, a venir frisada, <strong>de</strong>scubriera cada grano <strong><strong>de</strong>l</strong> grandor <strong>de</strong> un garbanzo <strong>de</strong> los<br />

buenos <strong>de</strong> Martos. La co<strong>la</strong>, o falda, o como l<strong>la</strong>mar<strong>la</strong> quisieren, era <strong>de</strong> tres puntas, <strong>la</strong>s cuales<br />

se sustentaban en <strong>la</strong>s manos <strong>de</strong> tres pajes, asimesmo vestidos <strong>de</strong> luto, haciendo una vistosa<br />

y matemática figura con aquellos tres ángulos acutos que <strong>la</strong>s tres puntas formaban, por lo<br />

cual cayeron todos los que <strong>la</strong> falda puntiaguda miraron que por el<strong>la</strong> se <strong>de</strong>bía l<strong>la</strong>mar <strong>la</strong><br />

con<strong>de</strong>sa Trifaldi, como si dijésemos <strong>la</strong> con<strong>de</strong>sa <strong>de</strong> <strong>la</strong>s Tres Faldas; y así dice Benengeli que<br />

fue verdad, y que <strong>de</strong> su propio apellido se l<strong>la</strong>ma <strong>la</strong> con<strong>de</strong>sa Lobuna, a causa que se criaban<br />

en su condado muchos lobos, y que si como eran lobos fueran zorras, <strong>la</strong> l<strong>la</strong>maran <strong>la</strong><br />

con<strong>de</strong>sa Zorruna, por ser costumbre en aquel<strong>la</strong>s <strong>parte</strong>s tomar los señores <strong>la</strong> <strong>de</strong>nominación<br />

<strong>de</strong> sus nombres <strong>de</strong> <strong>la</strong> cosa o cosas en que más sus estados abundan; empero esta con<strong>de</strong>sa,<br />

por favorecer <strong>la</strong> novedad <strong>de</strong> su falda, <strong>de</strong>jó el Lobuna y tomó el Trifaldi.<br />

Venían <strong>la</strong>s doce dueñas y <strong>la</strong> señora a paso <strong>de</strong> procesión, cubiertos los rostros con unos<br />

velos negros y no trasparentes como el <strong>de</strong> Trifaldín, sino tan apretados que ninguna cosa se<br />

traslucían.<br />

Así como acabó <strong>de</strong> parecer el dueñesco escuadrón, el duque, <strong>la</strong> duquesa y don <strong>Quijote</strong> se<br />

pusieron en pie, y todos aquellos que <strong>la</strong> espaciosa procesión miraban. Pararon <strong>la</strong>s doce


dueñas y hicieron calle, por medio <strong>de</strong> <strong>la</strong> cual <strong>la</strong> Dolorida se a<strong><strong>de</strong>l</strong>antó, sin <strong>de</strong>jar<strong>la</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> mano<br />

Trifaldín, viendo lo cual el duque, <strong>la</strong> duquesa y don <strong>Quijote</strong>, se a<strong><strong>de</strong>l</strong>antaron obra <strong>de</strong> doce<br />

pasos a recebir<strong>la</strong>. El<strong>la</strong>, puesta <strong>la</strong>s rodil<strong>la</strong>s en el suelo, con voz antes basta y ronca que sutil<br />

y dilicada, dijo:<br />

-Vuestras gran<strong>de</strong>zas sean servidas <strong>de</strong> no hacer tanta cortesía a este su criado; digo, a esta su<br />

criada, porque, según soy <strong>de</strong> dolorida, no acertaré a respon<strong>de</strong>r a lo que <strong>de</strong>bo, a causa que<br />

mi estraña y jamás vista <strong>de</strong>sdicha me ha llevado el entendimiento no sé adón<strong>de</strong>, y <strong>de</strong>be <strong>de</strong><br />

ser muy lejos, pues cuanto más le busco menos le hallo.<br />

-Sin él estaría -respondió el duque-, señora con<strong>de</strong>sa, el que no <strong>de</strong>scubriese por vuestra<br />

persona vuestro valor, el cual, sin más ver, es merecedor <strong>de</strong> toda <strong>la</strong> nata <strong>de</strong> <strong>la</strong> cortesía y <strong>de</strong><br />

toda <strong>la</strong> flor <strong>de</strong> <strong>la</strong>s bien criadas ceremonias.<br />

Y, levantándo<strong>la</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> mano, <strong>la</strong> llevó a asentar en una sil<strong>la</strong> junto a <strong>la</strong> duquesa, <strong>la</strong> cual <strong>la</strong><br />

recibió asimismo con mucho comedimiento.<br />

<strong>Don</strong> <strong>Quijote</strong> cal<strong>la</strong>ba, y Sancho andaba muerto por ver el rostro <strong>de</strong> <strong>la</strong> Trifaldi y <strong>de</strong> alguna <strong>de</strong><br />

sus muchas dueñas, pero no fue posible hasta que el<strong>la</strong>s <strong>de</strong> su grado y voluntad se<br />

<strong>de</strong>scubrieron.<br />

Sosegados todos y puestos en silencio, estaban esperando quién le había <strong>de</strong> romper, y fue <strong>la</strong><br />

dueña Dolorida con estas pa<strong>la</strong>bras:<br />

-Confiada estoy, señor po<strong>de</strong>rosísimo, hermosísima señora y discretísimos circunstantes,<br />

que ha <strong>de</strong> hal<strong>la</strong>r mi cuitísima en vuestros valerosísimos pechos acogimiento no menos<br />

plácido que generoso y doloroso, porque el<strong>la</strong> es tal, que es bastante a enternecer los<br />

mármoles, y a ab<strong>la</strong>ndar los diamantes, y a molificar los aceros <strong>de</strong> los más endurecidos<br />

corazones <strong><strong>de</strong>l</strong> mundo; pero, antes que salga a <strong>la</strong> p<strong>la</strong>za <strong>de</strong> vuestros oídos, por no <strong>de</strong>cir orejas,<br />

quisiera que me hicieran sabidora si está en este gremio, corro y compañía el acendradísimo<br />

<strong>caballero</strong> don <strong>Quijote</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> Manchísima y su escu<strong>de</strong>rísimo Panza.<br />

-El Panza -antes que otro respondiese, dijo Sancho- aquí esta, y el don Quijotísimo<br />

asimismo; y así, podréis, dolorosísima dueñísima, <strong>de</strong>cir lo que quisieridísimis, que todos<br />

estamos prontos y aparejadísimos a ser vuestros servidorísimos.<br />

En esto se levantó don <strong>Quijote</strong>, y, encaminando sus razones a <strong>la</strong> Dolorida dueña, dijo:<br />

-Si vuestras cuitas, angustiada señora, se pue<strong>de</strong>n prometer alguna esperanza <strong>de</strong> remedio<br />

por algún valor o fuerzas <strong>de</strong> algún andante <strong>caballero</strong>, aquí están <strong>la</strong>s mías, que, aunque<br />

f<strong>la</strong>cas y breves, todas se emplearán en vuestro servicio. Yo soy don <strong>Quijote</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>Mancha</strong>,<br />

cuyo asumpto es acudir a toda suerte <strong>de</strong> menesterosos, y, siendo esto así, como lo es, no<br />

habéis menester, señora, captar benevolencias ni buscar preámbulos, sino, a <strong>la</strong> l<strong>la</strong>na y sin<br />

ro<strong>de</strong>os, <strong>de</strong>cir vuestros males, que oídos os escuchan que sabrán, si no remediarlos, dolerse<br />

<strong><strong>de</strong>l</strong>los.


Oyendo lo cual, <strong>la</strong> Dolorida dueña hizo señal <strong>de</strong> querer arrojarse a los pies <strong>de</strong> don <strong>Quijote</strong>,<br />

y aun se arrojó, y, pugnando por abrazárselos, <strong>de</strong>cía:<br />

-Ante estos pies y piernas me arrojo, ¡oh <strong>caballero</strong> invicto!, por ser los que son basas y<br />

colunas <strong>de</strong> <strong>la</strong> andante caballería; estos pies quiero besar, <strong>de</strong> cuyos pasos pen<strong>de</strong> y cuelga<br />

todo el remedio <strong>de</strong> mi <strong>de</strong>sgracia, ¡oh valeroso andante, cuyas verda<strong>de</strong>ras fazañas <strong>de</strong>jan atrás<br />

y escurecen <strong>la</strong>s fabulosas <strong>de</strong> los Amadises, Esp<strong>la</strong>ndianes y Belianises!<br />

Y, <strong>de</strong>jando a don <strong>Quijote</strong>, se volvió a Sancho Panza, y, asiéndole <strong>de</strong> <strong>la</strong>s manos, le dijo:<br />

-¡Oh tú, el más leal escu<strong>de</strong>ro que jamás sirvió a <strong>caballero</strong> andante en los presentes ni en los<br />

pasados siglos, más luengo en bondad que <strong>la</strong> barba <strong>de</strong> Trifaldín, mi acompañador, que está<br />

presente!, bien pue<strong>de</strong>s preciarte que en servir al gran don <strong>Quijote</strong> sirves en cifra a toda <strong>la</strong><br />

caterva <strong>de</strong> <strong>caballero</strong>s que han tratado <strong>la</strong>s armas en el mundo. Conjúrote, por lo que <strong>de</strong>bes a<br />

tu bondad fi<strong><strong>de</strong>l</strong>ísima, me seas buen intercesor con tu dueño, para que luego favorezca a esta<br />

humilísima y <strong>de</strong>sdichadísima con<strong>de</strong>sa.<br />

A lo que respondió Sancho:<br />

-De que sea mi bondad, señoría mía, tan <strong>la</strong>rga y gran<strong>de</strong> como <strong>la</strong> barba <strong>de</strong> vuestro escu<strong>de</strong>ro,<br />

a mí me hace muy poco al caso; barbada y con bigotes tenga yo mi alma cuando <strong>de</strong>sta vida<br />

vaya, que es lo que importa, que <strong>de</strong> <strong>la</strong>s barbas <strong>de</strong> acá poco o nada me curo; pero, sin esas<br />

socaliñas ni plegarias, yo rogaré a mi amo, que sé que me quiere bien, y más agora que<br />

me ha menester para cierto negocio, que favorezca y ayu<strong>de</strong> a vuesa merced en todo lo que<br />

pudiere. Vuesa merced <strong>de</strong>sembaúle su cuita y cuéntenos<strong>la</strong>, y <strong>de</strong>je hacer, que todos nos<br />

enten<strong>de</strong>remos.<br />

Reventaban <strong>de</strong> risa con estas cosas los duques, como aquellos que habían tomado el pulso a<br />

<strong>la</strong> tal aventura, y a<strong>la</strong>baban entre sí <strong>la</strong> agu<strong>de</strong>za y disimu<strong>la</strong>ción <strong>de</strong> <strong>la</strong> Trifaldi, <strong>la</strong> cual,<br />

volviéndose a sentar, dijo:<br />

-«Del famoso reino <strong>de</strong> Candaya, que cae entre <strong>la</strong> gran Trapobana y el mar <strong><strong>de</strong>l</strong> Sur, dos<br />

leguas más allá <strong><strong>de</strong>l</strong> cabo Comorín, fue señora <strong>la</strong> reina doña Maguncia, viuda <strong><strong>de</strong>l</strong> rey<br />

Archipie<strong>la</strong>, su señor y marido, <strong>de</strong> cuyo matrimonio tuvieron y procrearon a <strong>la</strong> infanta<br />

Antonomasia, here<strong>de</strong>ra <strong><strong>de</strong>l</strong> reino, <strong>la</strong> cual dicha infanta Antonomasia se crió y creció <strong>de</strong>bajo<br />

<strong>de</strong> mi tute<strong>la</strong> y doctrina, por ser yo <strong>la</strong> más antigua y <strong>la</strong> más principal dueña <strong>de</strong> su madre.<br />

Sucedió, pues, que, yendo días y viniendo días, <strong>la</strong> niña Antonomasia llegó a edad <strong>de</strong><br />

catorce años, con tan gran perfeción <strong>de</strong> hermosura, que no <strong>la</strong> pudo subir más <strong>de</strong> punto <strong>la</strong><br />

naturaleza. ¡Pues digamos agora que <strong>la</strong> discreción era mocosa! Así era discreta como bel<strong>la</strong>,<br />

y era <strong>la</strong> más bel<strong>la</strong> <strong><strong>de</strong>l</strong> mundo, y lo es, si ya los hados invidiosos y <strong>la</strong>s parcas endurecidas no<br />

<strong>la</strong> han cortado <strong>la</strong> estambre <strong>de</strong> <strong>la</strong> vida. Pero no habrán, que no han <strong>de</strong> permitir los cielos que<br />

se haga tanto mal a <strong>la</strong> tierra como sería llevarse en agraz el racimo <strong><strong>de</strong>l</strong> más hermoso veduño<br />

<strong><strong>de</strong>l</strong> suelo. De esta hermosura, y no como se <strong>de</strong>be encarecida <strong>de</strong> mi torpe lengua, se enamoró<br />

un número infinito <strong>de</strong> príncipes, así naturales como estranjeros, entre los cuales osó<br />

levantar los pensamientos al cielo <strong>de</strong> tanta belleza un <strong>caballero</strong> particu<strong>la</strong>r que en <strong>la</strong> corte<br />

estaba, confiado en su mocedad y en su bizarría, y en sus muchas habilida<strong>de</strong>s y gracias, y<br />

facilidad y felicidad <strong>de</strong> ingenio; porque hago saber a vuestras gran<strong>de</strong>zas, si no lo tienen por


enojo, que tocaba una guitarra que <strong>la</strong> hacía hab<strong>la</strong>r, y más que era poeta y gran bai<strong>la</strong>rín, y<br />

sabía hacer una jau<strong>la</strong> <strong>de</strong> pájaros, que so<strong>la</strong>mente a hacer<strong>la</strong>s pudiera ganar <strong>la</strong> vida cuando se<br />

viera en estrema necesidad, que todas estas <strong>parte</strong>s y gracias son bastantes a <strong>de</strong>rribar una<br />

montaña, no que una <strong><strong>de</strong>l</strong>icada doncel<strong>la</strong>. Pero toda su gentileza y buen donaire y todas sus<br />

gracias y habilida<strong>de</strong>s fueran poca o ninguna <strong>parte</strong> para rendir <strong>la</strong> fortaleza <strong>de</strong> mi niña, si el<br />

<strong>la</strong>drón <strong>de</strong>suel<strong>la</strong>caras no usara <strong><strong>de</strong>l</strong> remedio <strong>de</strong> rendirme a mí primero. Primero quiso el<br />

ma<strong>la</strong>ndrín y <strong>de</strong>salmado vagamundo granjearme <strong>la</strong> voluntad y cohecharme el gusto, para<br />

que yo, mal alcai<strong>de</strong>, le entregase <strong>la</strong>s l<strong>la</strong>ves <strong>de</strong> <strong>la</strong> fortaleza que guardaba. En resolución: él<br />

me aduló el entendimiento y me rindió <strong>la</strong> voluntad con no sé qué dijes y brincos que me<br />

dio, pero lo que más me hizo postrar y dar conmigo por el suelo fueron unas cop<strong>la</strong>s que le<br />

oí cantar una noche <strong>de</strong>s<strong>de</strong> una reja que caía a una callejue<strong>la</strong> don<strong>de</strong> él estaba, que, si mal no<br />

me acuerdo, <strong>de</strong>cían:<br />

De <strong>la</strong> dulce mi enemiga<br />

nace un mal que al alma hiere,<br />

y, por más tormento, quiere<br />

que se sienta y no se diga.<br />

Parecióme <strong>la</strong> trova <strong>de</strong> per<strong>la</strong>s, y su voz <strong>de</strong> almíbar, y <strong>de</strong>spués acá, digo, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> entonces,<br />

viendo el mal en que caí por estos y otros semejantes versos, he consi<strong>de</strong>rado que <strong>de</strong> <strong>la</strong>s<br />

buenas y concertadas repúblicas se habían <strong>de</strong> <strong>de</strong>sterrar los poetas, como aconsejaba P<strong>la</strong>tón,<br />

a lo menos, los <strong>la</strong>scivos, porque escriben unas cop<strong>la</strong>s, no como <strong>la</strong>s <strong><strong>de</strong>l</strong> marqués <strong>de</strong> Mantua,<br />

que entretienen y hacen llorar los niños y a <strong>la</strong>s mujeres, sino unas agu<strong>de</strong>zas que, a modo <strong>de</strong><br />

b<strong>la</strong>ndas espinas, os atraviesan el alma, y como rayos os hieren en el<strong>la</strong>, <strong>de</strong>jando sano el<br />

vestido. Y otra vez cantó:<br />

Ven, muerte, tan escondida<br />

que no te sienta venir,<br />

porque el p<strong>la</strong>cer <strong><strong>de</strong>l</strong> morir<br />

no me torne a dar <strong>la</strong> vida.<br />

Y <strong>de</strong>ste jaez otras coplitas y estrambotes, que cantados encantan y escritos suspen<strong>de</strong>n. Pues,<br />

¿qué cuando se humil<strong>la</strong>n a componer un género <strong>de</strong> verso que en Candaya se usaba<br />

entonces, a quien ellos l<strong>la</strong>maban seguidil<strong>la</strong>s? Allí era el brincar <strong>de</strong> <strong>la</strong>s almas, el retozar <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

risa, el <strong>de</strong>sasosiego <strong>de</strong> los cuerpos y, finalmente, el azogue <strong>de</strong> todos los sentidos. Y así,<br />

digo, señores míos, que los tales trovadores con justo título los <strong>de</strong>bían <strong>de</strong>sterrar a <strong>la</strong>s is<strong>la</strong>s<br />

<strong>de</strong> los Lagartos. Pero no tienen ellos <strong>la</strong> culpa, sino los simples que los a<strong>la</strong>ban y <strong>la</strong>s bobas<br />

que los creen; y si yo fuera <strong>la</strong> buena dueña que <strong>de</strong>bía, no me habían <strong>de</strong> mover sus<br />

trasnochados conceptos, ni había <strong>de</strong> creer ser verdad aquel <strong>de</strong>cir: “Vivo muriendo, ardo en


el yelo, tiemblo en el fuego, espero sin esperanza, pártome y quédome”, con otros<br />

imposibles <strong>de</strong>sta ralea, <strong>de</strong> que están sus escritos llenos. Pues, ¿qué cuando prometen el<br />

fénix <strong>de</strong> Arabia, <strong>la</strong> corona <strong>de</strong> Aridiana, los caballos <strong><strong>de</strong>l</strong> Sol, <strong><strong>de</strong>l</strong> Sur <strong>la</strong>s per<strong>la</strong>s, <strong>de</strong> Tíbar el<br />

oro y <strong>de</strong> Pancaya el bálsamo? Aquí es don<strong>de</strong> ellos a<strong>la</strong>rgan más <strong>la</strong> pluma, como les cuesta<br />

poco prometer lo que jamás piensan ni pue<strong>de</strong>n cumplir. Pero, ¿dón<strong>de</strong> me divierto? ¡Ay <strong>de</strong><br />

mí, <strong>de</strong>sdichada! ¿Qué locura o qué <strong>de</strong>satino me lleva a contar <strong>la</strong>s ajenas faltas, teniendo<br />

tanto que <strong>de</strong>cir <strong>de</strong> <strong>la</strong>s mías? ¡Ay <strong>de</strong> mí, otra vez, sin ventura!, que no me rindieron los<br />

versos, sino mi simplicidad; no me ab<strong>la</strong>ndaron <strong>la</strong>s músicas, sino mi liviandad: mi mucha<br />

ignorancia y mi poco advertimiento abrieron el camino y <strong>de</strong>sembarazaron <strong>la</strong> senda a los<br />

pasos <strong>de</strong> don C<strong>la</strong>vijo, que éste es el nombre <strong><strong>de</strong>l</strong> referido <strong>caballero</strong>; y así, siendo yo <strong>la</strong><br />

medianera, él se halló una y muy muchas veces en <strong>la</strong> estancia <strong>de</strong> <strong>la</strong> por mí, y no por él,<br />

engañada Antonomasia, <strong>de</strong>bajo <strong><strong>de</strong>l</strong> título <strong>de</strong> verda<strong>de</strong>ro esposo; que, aunque pecadora, no<br />

consintiera que sin ser su marido <strong>la</strong> llegara a <strong>la</strong> vira <strong>de</strong> <strong>la</strong> sue<strong>la</strong> <strong>de</strong> sus zapatil<strong>la</strong>s. ¡No, no,<br />

eso no: el matrimonio ha <strong>de</strong> ir a<strong><strong>de</strong>l</strong>ante en cualquier negocio <strong>de</strong>stos que por mí se tratare!<br />

So<strong>la</strong>mente hubo un daño en este negocio, que fue el <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>sigualdad, por ser don C<strong>la</strong>vijo<br />

un <strong>caballero</strong> particu<strong>la</strong>r, y <strong>la</strong> infanta Antonomasia here<strong>de</strong>ra, como ya he dicho, <strong><strong>de</strong>l</strong> reino.<br />

Algunos días estuvo encubierta y so<strong>la</strong>pada en <strong>la</strong> sagacidad <strong>de</strong> mi recato esta maraña, hasta<br />

que me pareció que <strong>la</strong> iba <strong>de</strong>scubriendo a más andar no sé qué hinchazón <strong><strong>de</strong>l</strong> vientre <strong>de</strong><br />

Antonomasia, cuyo temor nos hizo entrar en bureo a los tres, y salió dél que, antes que se<br />

saliese a luz el mal recado, don C<strong>la</strong>vijo pidiese ante el vicario por su mujer a Antonomasia,<br />

en fe <strong>de</strong> una cédu<strong>la</strong> que <strong>de</strong> ser su esposa <strong>la</strong> infanta le había hecho, notada por mi ingenio,<br />

con tanta fuerza, que <strong>la</strong>s <strong>de</strong> Sansón no pudieran romper<strong>la</strong>. Hiciéronse <strong>la</strong>s diligencias, vio el<br />

vicario <strong>la</strong> cédu<strong>la</strong>, tomó el tal vicario <strong>la</strong> confesión a <strong>la</strong> señora, confesó <strong>de</strong> p<strong>la</strong>no, mandó<strong>la</strong><br />

<strong>de</strong>positar en casa <strong>de</strong> un alguacil <strong>de</strong> corte muy honrado...»<br />

A esta sazón, dijo Sancho:<br />

-También en Candaya hay alguaciles <strong>de</strong> corte, poetas y seguidil<strong>la</strong>s, por lo que puedo jurar<br />

que imagino que todo el mundo es uno. Pero dése vuesa merced priesa, señora Trifaldi, que<br />

es tar<strong>de</strong> y ya me muero por saber el fin <strong>de</strong>sta tan <strong>la</strong>rga historia.<br />

-Sí haré -respondió <strong>la</strong> con<strong>de</strong>sa.<br />

Capítulo XXXIX<br />

<strong>Don</strong><strong>de</strong> <strong>la</strong> Trifaldi prosigue su estupenda y memorable historia<br />

DE CUALQUIERA pa<strong>la</strong>bra que Sancho <strong>de</strong>cía, <strong>la</strong> duquesa gustaba tanto como se<br />

<strong>de</strong>sesperaba don <strong>Quijote</strong>; y, mandándole que cal<strong>la</strong>se, <strong>la</strong> Dolorida prosiguió diciendo:


-«En fin, al cabo <strong>de</strong> muchas <strong>de</strong>mandas y respuestas, como <strong>la</strong> infanta se estaba siempre en<br />

sus trece, sin salir ni variar <strong>de</strong> <strong>la</strong> primera <strong>de</strong>c<strong>la</strong>ración, el vicario sentenció en favor <strong>de</strong> don<br />

C<strong>la</strong>vijo, y se <strong>la</strong> entregó por su legítima esposa, <strong>de</strong> lo que recibió tanto enojo <strong>la</strong> reina doña<br />

Maguncia, madre <strong>de</strong> <strong>la</strong> infanta Antonomasia, que <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> tres días <strong>la</strong> enterramos.»<br />

-Debió <strong>de</strong> morir, sin duda -dijo Sancho.<br />

-¡C<strong>la</strong>ro está! -respondió Trifaldín-, que en Candaya no se entierran <strong>la</strong>s personas vivas, sino<br />

<strong>la</strong>s muertas.<br />

-Ya se ha visto, señor escu<strong>de</strong>ro -replicó Sancho-, enterrar un <strong>de</strong>smayado creyendo ser<br />

muerto, y parecíame a mí que estaba <strong>la</strong> reina Maguncia obligada a <strong>de</strong>smayarse antes que a<br />

morirse; que con <strong>la</strong> vida muchas cosas se remedian, y no fue tan gran<strong>de</strong> el disparate <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

infanta que obligase a sentirle tanto. Cuando se hubiera casado esa señora con algún paje<br />

suyo, o con otro criado <strong>de</strong> su casa, como han hecho otras muchas, según he oído <strong>de</strong>cir,<br />

fuera el daño sin remedio; pero el haberse casado con un <strong>caballero</strong> tan gentilhombre y tan<br />

entendido como aquí nos le han pintado, en verdad en verdad que, aunque fue necedad, no<br />

fue tan gran<strong>de</strong> como se piensa; porque, según <strong>la</strong>s reg<strong>la</strong>s <strong>de</strong> mi señor, que está presente y no<br />

me <strong>de</strong>jará mentir, así como se hacen <strong>de</strong> los hombres letrados los obispos, se pue<strong>de</strong>n hacer<br />

<strong>de</strong> los <strong>caballero</strong>s, y más si son andantes, los reyes y los emperadores.<br />

-Razón tienes, Sancho -dijo don <strong>Quijote</strong>-, porque un <strong>caballero</strong> andante, como tenga dos<br />

<strong>de</strong>dos <strong>de</strong> ventura, está en potencia propincua <strong>de</strong> ser el mayor señor <strong><strong>de</strong>l</strong> mundo. Pero, pase<br />

a<strong><strong>de</strong>l</strong>ante <strong>la</strong> señora Dolorida, que a mí se me trasluce que le falta por contar lo amargo <strong>de</strong>sta<br />

hasta aquí dulce historia.<br />

-Y ¡cómo si queda lo amargo! -respondió <strong>la</strong> con<strong>de</strong>sa-, y tan amargo que en su comparación<br />

son dulces <strong>la</strong>s tueras y sabrosas <strong>la</strong>s a<strong><strong>de</strong>l</strong>fas. «Muerta, pues, <strong>la</strong> reina, y no <strong>de</strong>smayada, <strong>la</strong><br />

enterramos; y, apenas <strong>la</strong> cubrimos con <strong>la</strong> tierra y apenas le dimos el último vale, cuando,<br />

quis talia fando temperet a <strong>la</strong>chrymis?,<br />

puesto sobre un caballo <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra, pareció encima <strong>de</strong> <strong>la</strong> sepultura <strong>de</strong> <strong>la</strong> reina el gigante<br />

Ma<strong>la</strong>mbruno, primo cormano <strong>de</strong> Maguncia, que junto con ser cruel era encantador, el cual<br />

con sus artes, en venganza <strong>de</strong> <strong>la</strong> muerte <strong>de</strong> su cormana, y por castigo <strong><strong>de</strong>l</strong> atrevimiento <strong>de</strong><br />

don C<strong>la</strong>vijo, y por <strong>de</strong>specho <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>masía <strong>de</strong> Antonomasia, los <strong>de</strong>jó encantados sobre <strong>la</strong><br />

mesma sepultura: a el<strong>la</strong>, convertida en una jimia <strong>de</strong> bronce, y a él, en un espantoso<br />

cocodrilo <strong>de</strong> un metal no conocido, y entre los dos está un padrón, asimismo <strong>de</strong> metal, y en<br />

él escritas en lengua siríaca unas letras que, habiéndose <strong>de</strong>c<strong>la</strong>rado en <strong>la</strong> candayesca, y ahora<br />

en <strong>la</strong> castel<strong>la</strong>na, encierran esta sentencia: “No cobrarán su primera forma estos dos<br />

atrevidos amantes hasta que el valeroso manchego venga conmigo a <strong>la</strong>s manos en singu<strong>la</strong>r<br />

batal<strong>la</strong>, que para solo su gran valor guardan los hados esta nunca vista aventura”. Hecho


esto, sacó <strong>de</strong> <strong>la</strong> vaina un ancho y <strong>de</strong>smesurado alfanje, y, asiéndome a mí por los cabellos,<br />

hizo finta <strong>de</strong> querer segarme <strong>la</strong> go<strong>la</strong> y cortarme cercen <strong>la</strong> cabeza. Turbéme, pegóseme <strong>la</strong><br />

voz a <strong>la</strong> garganta, quedé mohína en todo estremo, pero, con todo, me esforcé lo más que<br />

pu<strong>de</strong>, y, con voz temb<strong>la</strong>dora y doliente, le dije tantas y tales cosas, que le hicieron<br />

suspen<strong>de</strong>r <strong>la</strong> ejecución <strong>de</strong> tan riguroso castigo. Finalmente, hizo traer ante sí todas <strong>la</strong>s<br />

dueñas <strong>de</strong> pa<strong>la</strong>cio, que fueron estas que están presentes, y, <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> haber exagerado<br />

nuestra culpa y vituperado <strong>la</strong>s condiciones <strong>de</strong> <strong>la</strong>s dueñas, sus ma<strong>la</strong>s mañas y peores trazas,<br />

y cargando a todas <strong>la</strong> culpa que yo so<strong>la</strong> tenía, dijo que no quería con pena capital<br />

castigarnos, sino con otras penas di<strong>la</strong>tadas, que nos diesen una muerte civil y continua; y,<br />

en aquel mismo momento y punto que acabó <strong>de</strong> <strong>de</strong>cir esto, sentimos todas que se nos abrían<br />

los poros <strong>de</strong> <strong>la</strong> cara, y que por toda el<strong>la</strong> nos punzaban como con puntas <strong>de</strong> agujas.<br />

Acudimos luego con <strong>la</strong>s manos a los rostros, y hallámonos <strong>de</strong> <strong>la</strong> manera que ahora veréis.»<br />

Y luego <strong>la</strong> Dolorida y <strong>la</strong>s <strong>de</strong>más dueñas alzaron los antifaces con que cubiertas venían, y<br />

<strong>de</strong>scubrieron los rostros, todos pob<strong>la</strong>dos <strong>de</strong> barbas, cuáles rubias, cuáles negras, cuáles<br />

b<strong>la</strong>ncas y cuáles albarrazadas, <strong>de</strong> cuya vista mostraron quedar admirados el duque y <strong>la</strong><br />

duquesa, pasmados don <strong>Quijote</strong> y Sancho, y atónitos todos los presentes.<br />

Y <strong>la</strong> Trifaldi prosiguió:<br />

-«Desta manera nos castigó aquel follón y malintencionado <strong>de</strong> Ma<strong>la</strong>mbruno, cubriendo <strong>la</strong><br />

b<strong>la</strong>ndura y morbi<strong>de</strong>z <strong>de</strong> nuestros rostros con <strong>la</strong> aspereza <strong>de</strong>stas cerdas, que pluguiera al<br />

cielo que antes con su <strong>de</strong>smesurado alfanje nos hubiera <strong>de</strong>rribado <strong>la</strong>s testas, que no que nos<br />

asombrara <strong>la</strong> luz <strong>de</strong> nuestras caras con esta borra que nos cubre; porque si entramos en<br />

cuenta, señores míos (y esto que voy a <strong>de</strong>cir agora lo quisiera <strong>de</strong>cir hechos mis ojos fuentes,<br />

pero <strong>la</strong> consi<strong>de</strong>ración <strong>de</strong> nuestra <strong>de</strong>sgracia, y los mares que hasta aquí han llovido, los<br />

tienen sin humor y secos como aristas, y así, lo diré sin lágrimas), digo, pues, que ¿adón<strong>de</strong><br />

podrá ir una dueña con barbas? ¿Qué padre o qué madre se dolerá <strong><strong>de</strong>l</strong><strong>la</strong>? ¿Quién <strong>la</strong> dará<br />

ayuda? Pues, aun cuando tiene <strong>la</strong> tez lisa y el rostro martirizado con mil suertes <strong>de</strong><br />

menjurjes y mudas, apenas hal<strong>la</strong> quien bien <strong>la</strong> quiera, ¿qué hará cuando <strong>de</strong>scubra hecho un<br />

bosque su rostro? ¡Oh dueñas y compañeras mías, en <strong>de</strong>sdichado punto nacimos, en hora<br />

menguada nuestros padres nos engendraron!»<br />

Y, diciendo esto, dio muestras <strong>de</strong> <strong>de</strong>smayarse.<br />

Capítulo XL<br />

De cosas que atañen y tocan a esta aventura y a esta memorable historia


REAL y verda<strong>de</strong>ramente, todos los que gustan <strong>de</strong> semejantes historias como ésta <strong>de</strong>ben <strong>de</strong><br />

mostrarse agra<strong>de</strong>cidos a Ci<strong>de</strong> Hamete, su autor primero, por <strong>la</strong> curiosidad que tuvo en<br />

contarnos <strong>la</strong>s semínimas <strong><strong>de</strong>l</strong><strong>la</strong>, sin <strong>de</strong>jar cosa, por menuda que fuese, que no <strong>la</strong> sacase a luz<br />

distintamente: pinta los pensamientos, <strong>de</strong>scubre <strong>la</strong>s imaginaciones, respon<strong>de</strong> a <strong>la</strong>s tácitas,<br />

ac<strong>la</strong>ra <strong>la</strong>s dudas, resuelve los argumentos; finalmente, los átomos <strong><strong>de</strong>l</strong> más curioso <strong>de</strong>seo<br />

manifiesta. ¡Oh autor celebérrimo! ¡Oh don <strong>Quijote</strong> dichoso! ¡Oh Dulcinea famosa! ¡Oh<br />

Sancho Panza gracioso! Todos juntos y cada uno <strong>de</strong> por sí viváis siglos infinitos, para gusto<br />

y general pasatiempo <strong>de</strong> los vivientes.<br />

Dice, pues, <strong>la</strong> historia que, así como Sancho vio <strong>de</strong>smayada a <strong>la</strong> Dolorida, dijo:<br />

-Por <strong>la</strong> fe <strong>de</strong> hombre <strong>de</strong> bien, juro, y por el siglo <strong>de</strong> todos mis pasados los Panzas, que<br />

jamás he oído ni visto, ni mi amo me ha contado, ni en su pensamiento ha cabido,<br />

semejante aventura como ésta. Válgate mil satanases, por no mal<strong>de</strong>cirte por encantador y<br />

gigante, Ma<strong>la</strong>mbruno; y ¿no hal<strong>la</strong>ste otro género <strong>de</strong> castigo que dar a estas pecadoras sino<br />

el <strong>de</strong> barbar<strong>la</strong>s? ¿Cómo y no fuera mejor, y a el<strong>la</strong>s les estuviera más a cuento, quitarles <strong>la</strong><br />

mitad <strong>de</strong> <strong>la</strong>s narices <strong>de</strong> medio arriba, aunque hab<strong>la</strong>ran gangoso, que no ponerles barbas?<br />

Apostaré yo que no tienen hacienda para pagar a quien <strong>la</strong>s rape.<br />

-Así es <strong>la</strong> verdad, señor -respondió una <strong>de</strong> <strong>la</strong>s doce-, que no tenemos hacienda para<br />

mondarnos; y así, hemos tomado algunas <strong>de</strong> nosotras por remedio ahorrativo <strong>de</strong> usar <strong>de</strong><br />

unos pegotes o parches pegajosos, y aplicándolos a los rostros, y tirando <strong>de</strong> golpe,<br />

quedamos rasas y lisas como fondo <strong>de</strong> mortero <strong>de</strong> piedra; que, puesto que hay en Candaya<br />

mujeres que andan <strong>de</strong> casa en casa a quitar el vello y a pulir <strong>la</strong>s cejas y hacer otros<br />

menjurjes tocantes a mujeres, nosotras <strong>la</strong>s dueñas <strong>de</strong> mi señora por jamás quisimos<br />

admitir<strong>la</strong>s, porque <strong>la</strong>s más oliscan a terceras, habiendo <strong>de</strong>jado <strong>de</strong> ser primas; y si por el<br />

señor don <strong>Quijote</strong> no somos remediadas, con barbas nos llevarán a <strong>la</strong> sepultura.<br />

-Yo me pe<strong>la</strong>ría <strong>la</strong>s mías -dijo don <strong>Quijote</strong>- en tierra <strong>de</strong> moros, si no remediase <strong>la</strong>s vuestras.<br />

A este punto, volvió <strong>de</strong> su <strong>de</strong>smayo <strong>la</strong> Trifaldi y dijo:<br />

-El retintín <strong>de</strong>sa promesa, valeroso <strong>caballero</strong>, en medio <strong>de</strong> mi <strong>de</strong>smayo llegó a mis oídos, y<br />

ha sido <strong>parte</strong> para que yo dél vuelva y cobre todos mis sentidos; y así, <strong>de</strong> nuevo os suplico,<br />

andante ínclito y señor indomable, vuestra graciosa promesa se convierta en obra.<br />

-Por mí no quedará -respondió don <strong>Quijote</strong>-: ved, señora, qué es lo que tengo <strong>de</strong> hacer, que<br />

el ánimo está muy pronto para serviros.<br />

-Es el caso -respondió <strong>la</strong> Dolorida -que <strong>de</strong>s<strong>de</strong> aquí al reino <strong>de</strong> Candaya, si se va por tierra,<br />

hay cinco mil leguas, dos más a menos; pero si se va por el aire y por <strong>la</strong> línea recta, hay tres<br />

mil y docientas y veinte y siete. Es también <strong>de</strong> saber que Ma<strong>la</strong>mbruno me dijo que cuando<br />

<strong>la</strong> suerte me <strong>de</strong>parase al <strong>caballero</strong> nuestro libertador, que él le enviaría una cabalgadura<br />

harto mejor y con menos malicias que <strong>la</strong>s que son <strong>de</strong> retorno, porque ha <strong>de</strong> ser aquel<br />

mesmo caballo <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra sobre quien llevó el valeroso Pierres robada a <strong>la</strong> linda Magalona,<br />

el cual caballo se rige por una c<strong>la</strong>vija que tiene en <strong>la</strong> frente, que le sirve <strong>de</strong> freno, y vue<strong>la</strong><br />

por el aire con tanta ligereza que parece que los mesmos diablos le llevan. Este tal caballo,


según es tradición antigua, fue compuesto por aquel sabio Merlín; prestósele a Pierres, que<br />

era su amigo, con el cual hizo gran<strong>de</strong>s viajes, y robó, como se ha dicho, a <strong>la</strong> linda<br />

Magalona, llevándo<strong>la</strong> a <strong>la</strong>s ancas por el aire, <strong>de</strong>jando embobados a cuantos <strong>de</strong>s<strong>de</strong> <strong>la</strong> tierra<br />

los miraban; y no le prestaba sino a quien él quería, o mejor se lo pagaba; y <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el gran<br />

Pierres hasta ahora no sabemos que haya subido alguno en él. De allí le ha sacado<br />

Ma<strong>la</strong>mbruno con sus artes, y le tiene en su po<strong>de</strong>r, y se sirve dél en sus viajes, que los hace<br />

por momentos, por diversas <strong>parte</strong>s <strong><strong>de</strong>l</strong> mundo, y hoy está aquí y mañana en Francia y otro<br />

día en Potosí; y es lo bueno que el tal caballo ni come, ni duerme ni gasta herraduras, y<br />

lleva un portante por los aires, sin tener a<strong>la</strong>s, que el que lleva encima pue<strong>de</strong> llevar una taza<br />

llena <strong>de</strong> agua en <strong>la</strong> mano sin que se le <strong>de</strong>rrame gota, según camina l<strong>la</strong>no y reposado; por lo<br />

cual <strong>la</strong> linda Magalona se holgaba mucho <strong>de</strong> andar caballera en él.<br />

A esto dijo Sancho:<br />

-Para andar reposado y l<strong>la</strong>no, mi rucio, puesto que no anda por los aires; pero por <strong>la</strong> tierra,<br />

yo le cutiré con cuantos portantes hay en el mundo.<br />

Riéronse todos, y <strong>la</strong> Dolorida prosiguió:<br />

-Y este tal caballo, si es que Ma<strong>la</strong>mbruno quiere dar fin a nuestra <strong>de</strong>sgracia, antes que sea<br />

media hora entrada <strong>la</strong> noche, estará en nuestra presencia, porque él me significó que <strong>la</strong><br />

señal que me daría por don<strong>de</strong> yo entendiese que había hal<strong>la</strong>do el <strong>caballero</strong> que buscaba,<br />

sería enviarme el caballo, don<strong>de</strong> fuese con comodidad y presteza.<br />

-Y ¿cuántos caben en ese caballo? -preguntó Sancho.<br />

La Dolorida respondió:<br />

-Dos personas: <strong>la</strong> una en <strong>la</strong> sil<strong>la</strong> y <strong>la</strong> otra en <strong>la</strong>s ancas; y, por <strong>la</strong> mayor <strong>parte</strong>, estas tales dos<br />

personas son <strong>caballero</strong> y escu<strong>de</strong>ro, cuando falta alguna robada doncel<strong>la</strong>.<br />

-Querría yo saber, señora Dolorida -dijo Sancho-, qué nombre tiene ese caballo.<br />

-El nombre -respondió <strong>la</strong> Dolorida- no es como el caballo <strong>de</strong> Belorofonte, que se l<strong>la</strong>maba<br />

Pegaso, ni como el <strong><strong>de</strong>l</strong> Magno Alejandro, l<strong>la</strong>mado Bucéfalo, ni como el <strong><strong>de</strong>l</strong> furioso<br />

Or<strong>la</strong>ndo, cuyo nombre fue Bril<strong>la</strong>doro, ni menos Bayarte, que fue el <strong>de</strong> Reinaldos <strong>de</strong><br />

Montalbán, ni Frontino, como el <strong>de</strong> Rugero, ni Bootes ni Peritoa, como dicen que se l<strong>la</strong>man<br />

los <strong><strong>de</strong>l</strong> Sol, ni tampoco se l<strong>la</strong>ma Orelia, como el caballo en que el <strong>de</strong>sdichado Rodrigo,<br />

último rey <strong>de</strong> los godos, entró en <strong>la</strong> batal<strong>la</strong> don<strong>de</strong> perdió <strong>la</strong> vida y el reino.<br />

-Yo apostaré -dijo Sancho- que, pues no le han dado ninguno <strong>de</strong>sos famosos nombres <strong>de</strong><br />

caballos tan conocidos, que tampoco le habrán dado el <strong>de</strong> mi amo, Rocinante, que en ser<br />

propio exce<strong>de</strong> a todos los que se han nombrado.<br />

-Así es -respondió <strong>la</strong> barbada con<strong>de</strong>sa-, pero todavía le cuadra mucho, porque se l<strong>la</strong>ma<br />

C<strong>la</strong>vileño el Alígero, cuyo nombre conviene con el ser <strong>de</strong> leño, y con <strong>la</strong> c<strong>la</strong>vija que trae en


<strong>la</strong> frente, y con <strong>la</strong> ligereza con que camina; y así, en cuanto al nombre, bien pue<strong>de</strong> competir<br />

con el famoso Rocinante.<br />

-No me <strong>de</strong>scontenta el nombre -replicó Sancho-, pero ¿con qué freno o con qué jáquima se<br />

gobierna?<br />

-Ya he dicho -respondió <strong>la</strong> Trifaldi- que con <strong>la</strong> c<strong>la</strong>vija, que, volviéndo<strong>la</strong> a una <strong>parte</strong> o a<br />

otra, el <strong>caballero</strong> que va encima le hace caminar como quiere, o ya por los aires, o ya<br />

rastreando y casi barriendo <strong>la</strong> tierra, o por el medio, que es el que se busca y se ha <strong>de</strong> tener<br />

en todas <strong>la</strong>s acciones bien or<strong>de</strong>nadas.<br />

-Ya lo querría ver -respondió Sancho-, pero pensar que tengo <strong>de</strong> subir en él, ni en <strong>la</strong> sil<strong>la</strong> ni<br />

en <strong>la</strong>s ancas, es pedir peras al olmo. ¡Bueno es que apenas puedo tenerme en mi rucio, y<br />

sobre un albarda más b<strong>la</strong>nda que <strong>la</strong> mesma seda, y querrían ahora que me tuviese en unas<br />

ancas <strong>de</strong> tab<strong>la</strong>, sin cojín ni almohada alguna! Pardiez, yo no me pienso moler por quitar <strong>la</strong>s<br />

barbas a nadie: cada cual se rape como más le viniere a cuento, que yo no pienso<br />

acompañar a mi señor en tan <strong>la</strong>rgo viaje. Cuanto más, que yo no <strong>de</strong>bo <strong>de</strong> hacer al caso para<br />

el rapamiento <strong>de</strong>stas barbas como lo soy para el <strong>de</strong>sencanto <strong>de</strong> mi señora Dulcinea.<br />

-Sí sois, amigo -respondió <strong>la</strong> Trifaldi-, y tanto, que, sin vuestra presencia, entiendo que no<br />

haremos nada.<br />

-¡Aquí <strong><strong>de</strong>l</strong> rey! -dijo Sancho-: ¿qué tienen que ver los escu<strong>de</strong>ros con <strong>la</strong>s aventuras <strong>de</strong> sus<br />

señores? ¿Hanse <strong>de</strong> llevar ellos <strong>la</strong> fama <strong>de</strong> <strong>la</strong>s que acaban, y hemos <strong>de</strong> llevar nosotros el<br />

trabajo? ¡Cuerpo <strong>de</strong> mí! Aun si dijesen los historiadores: «El tal <strong>caballero</strong> acabó <strong>la</strong> tal y tal<br />

aventura, pero con ayuda <strong>de</strong> fu<strong>la</strong>no, su escu<strong>de</strong>ro, sin el cual fuera imposible el acabar<strong>la</strong>».<br />

Pero, ¡que escriban a secas: «<strong>Don</strong> Paralipomenón <strong>de</strong> <strong>la</strong>s Tres Estrel<strong>la</strong>s acabó <strong>la</strong> aventura<br />

<strong>de</strong> los seis vestiglos», sin nombrar <strong>la</strong> persona <strong>de</strong> su escu<strong>de</strong>ro, que se halló presente a todo,<br />

como si no fuera en el mundo! Ahora, señores, vuelvo a <strong>de</strong>cir que mi señor se pue<strong>de</strong> ir solo,<br />

y buen provecho le haga, que yo me quedaré aquí, en compañía <strong>de</strong> <strong>la</strong> duquesa mi señora, y<br />

podría ser que cuando volviese hal<strong>la</strong>se mejorada <strong>la</strong> causa <strong>de</strong> <strong>la</strong> señora Dulcinea en tercio y<br />

quinto; porque pienso, en los ratos ociosos y <strong>de</strong>socupados, darme una tanda <strong>de</strong> azotes que<br />

no me <strong>la</strong> cubra pelo.<br />

-Con todo eso, le habéis <strong>de</strong> acompañar si fuere necesario, buen Sancho, porque os lo<br />

rogarán buenos; que no han <strong>de</strong> quedar por vuestro inútil temor tan pob<strong>la</strong>dos los rostros<br />

<strong>de</strong>stas señoras; que, cierto, sería mal caso.<br />

-¡Aquí <strong><strong>de</strong>l</strong> rey otra vez! -replicó Sancho-. Cuando esta caridad se hiciera por algunas<br />

doncel<strong>la</strong>s recogidas, o por algunas niñas <strong>de</strong> <strong>la</strong> doctrina, pudiera el hombre aventurarse a<br />

cualquier trabajo, pero que lo sufra por quitar <strong>la</strong>s barbas a dueñas, ¡mal año! Mas que <strong>la</strong>s<br />

viese yo a todas con barbas, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> <strong>la</strong> mayor hasta <strong>la</strong> menor, y <strong>de</strong> <strong>la</strong> más melindrosa hasta <strong>la</strong><br />

más repulgada.<br />

-Mal estáis con <strong>la</strong>s dueñas, Sancho amigo -dijo <strong>la</strong> duquesa-: mucho os vais tras <strong>la</strong> opinión<br />

<strong><strong>de</strong>l</strong> boticario toledano. Pues a fe que no tenéis razón; que dueñas hay en mi casa que pue<strong>de</strong>n<br />

ser ejemplo <strong>de</strong> dueñas, que aquí está mi doña Rodríguez, que no me <strong>de</strong>jará <strong>de</strong>cir otra cosa.


-Mas que <strong>la</strong> diga vuestra excelencia -dijo Rodríguez-, que Dios sabe <strong>la</strong> verdad <strong>de</strong> todo, y<br />

buenas o ma<strong>la</strong>s, barbadas o <strong>la</strong>mpiñas que seamos <strong>la</strong>s dueñas, también nos parió nuestra<br />

madre como a <strong>la</strong>s otras mujeres; y, pues Dios nos echó en el mundo, Él sabe para qué, y a<br />

su misericordia me atengo, y no a <strong>la</strong>s barbas <strong>de</strong> nadie.<br />

-Ahora bien, señora Rodríguez -dijo don <strong>Quijote</strong>-, y señora Trifaldi y compañía, yo espero<br />

en el cielo que mirará con buenos ojos vuestras cuitas, que Sancho hará lo que yo le<br />

mandare, ya viniese C<strong>la</strong>vileño y ya me viese con Ma<strong>la</strong>mbruno; que yo sé que no habría<br />

navaja que con más facilidad rapase a vuestras merce<strong>de</strong>s como mi espada raparía <strong>de</strong> los<br />

hombros <strong>la</strong> cabeza <strong>de</strong> Ma<strong>la</strong>mbruno; que Dios sufre a los malos, pero no para siempre.<br />

-¡Ay! -dijo a esta sazón <strong>la</strong> Dolorida-, con benignos ojos miren a vuestra gran<strong>de</strong>za, valeroso<br />

<strong>caballero</strong>, todas <strong>la</strong>s estrel<strong>la</strong>s <strong>de</strong> <strong>la</strong>s regiones celestes, e infundan en vuestro ánimo toda<br />

prosperidad y valentía para ser escudo y amparo <strong><strong>de</strong>l</strong> vituperoso y abatido género dueñesco,<br />

abominado <strong>de</strong> boticarios, murmurado <strong>de</strong> escu<strong>de</strong>ros y socaliñado <strong>de</strong> pajes; que mal haya <strong>la</strong><br />

bel<strong>la</strong>ca que en <strong>la</strong> flor <strong>de</strong> su edad no se metió primero a ser monja que a dueña.<br />

¡Desdichadas <strong>de</strong> nosotras <strong>la</strong>s dueñas, que, aunque vengamos por línea recta, <strong>de</strong> varón en<br />

varón, <strong><strong>de</strong>l</strong> mismo Héctor el troyano, no <strong>de</strong>jaran <strong>de</strong> echaros un vos nuestras señoras, si<br />

pensasen por ello ser reinas! ¡Oh gigante Ma<strong>la</strong>mbruno, que, aunque eres encantador, eres<br />

certísimo en tus promesas!, envíanos ya al sin par C<strong>la</strong>vileño, para que nuestra <strong>de</strong>sdicha se<br />

acabe, que si entra el calor y estas nuestras barbas duran, ¡guay <strong>de</strong> nuestra ventura!<br />

Dijo esto con tanto sentimiento <strong>la</strong> Trifaldi, que sacó <strong>la</strong>s lágrimas <strong>de</strong> los ojos <strong>de</strong> todos los<br />

circunstantes, y aun arrasó los <strong>de</strong> Sancho, y propuso en su corazón <strong>de</strong> acompañar a su señor<br />

hasta <strong>la</strong>s últimas <strong>parte</strong>s <strong><strong>de</strong>l</strong> mundo, si es que en ello consistiese quitar <strong>la</strong> <strong>la</strong>na <strong>de</strong> aquellos<br />

venerables rostros.<br />

Capítulo XLI<br />

De <strong>la</strong> venida <strong>de</strong> C<strong>la</strong>vileño, con el fin <strong>de</strong>sta di<strong>la</strong>tada aventura<br />

LLEGÓ en esto <strong>la</strong> noche, y con el<strong>la</strong> el punto <strong>de</strong>terminado en que el famoso caballo<br />

C<strong>la</strong>vileño viniese, cuya tardanza fatigaba ya a don <strong>Quijote</strong>, pareciéndole que, pues<br />

Ma<strong>la</strong>mbruno se <strong>de</strong>tenía en enviarle, o que él no era el <strong>caballero</strong> para quien estaba guardada<br />

aquel<strong>la</strong> aventura, o que Ma<strong>la</strong>mbruno no osaba venir con él a singu<strong>la</strong>r batal<strong>la</strong>. Pero veis aquí<br />

cuando a <strong>de</strong>shora entraron por el jardín cuatro salvajes, vestidos todos <strong>de</strong> ver<strong>de</strong> yedra,<br />

que sobre sus hombros traían un gran caballo <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra. Pusiéronle <strong>de</strong> pies en el suelo, y<br />

uno <strong>de</strong> los salvajes dijo:


-Suba sobre esta máquina el que tuviere ánimo para ello.<br />

-Aquí -dijo Sancho- yo no subo, porque ni tengo ánimo ni soy <strong>caballero</strong>.<br />

Y el salvaje prosiguió diciendo:<br />

-Y ocupe <strong>la</strong>s ancas el escu<strong>de</strong>ro, si es que lo tiene, y fíese <strong><strong>de</strong>l</strong> valeroso Ma<strong>la</strong>mbruno, que si<br />

no fuere <strong>de</strong> su espada, <strong>de</strong> ninguna otra, ni <strong>de</strong> otra malicia, será ofendido; y no hay más que<br />

torcer esta c<strong>la</strong>vija que sobre el cuello trae puesta, que él los llevará por los aires adon<strong>de</strong> los<br />

atien<strong>de</strong> Ma<strong>la</strong>mbruno; pero, porque <strong>la</strong> alteza y sublimidad <strong><strong>de</strong>l</strong> camino no les cause váguidos,<br />

se han <strong>de</strong> cubrir los ojos hasta que el caballo relinche, que será señal <strong>de</strong> haber dado fin a su<br />

viaje.<br />

Esto dicho, <strong>de</strong>jando a C<strong>la</strong>vileño, con gentil continente se volvieron por don<strong>de</strong> habían<br />

venido. La Dolorida, así como vio al caballo, casi con lágrimas dijo a don <strong>Quijote</strong>:<br />

-Valeroso <strong>caballero</strong>, <strong>la</strong>s promesas <strong>de</strong> Ma<strong>la</strong>mbruno han sido ciertas: el caballo está en casa,<br />

nuestras barbas crecen, y cada una <strong>de</strong> nosotras y con cada pelo <strong><strong>de</strong>l</strong><strong>la</strong>s te suplicamos nos<br />

rapes y tundas, pues no está en más sino en que subas en él con tu escu<strong>de</strong>ro y <strong>de</strong>s felice<br />

principio a vuestro nuevo viaje.<br />

-Eso haré yo, señora con<strong>de</strong>sa Trifaldi, <strong>de</strong> muy buen grado y <strong>de</strong> mejor ta<strong>la</strong>nte, sin ponerme a<br />

tomar cojín, ni calzarme espue<strong>la</strong>s, por no <strong>de</strong>tenerme: tanta es <strong>la</strong> gana que tengo <strong>de</strong> veros a<br />

vos, señora, y a todas estas dueñas rasas y mondas.<br />

-Eso no haré yo -dijo Sancho-, ni <strong>de</strong> malo ni <strong>de</strong> buen ta<strong>la</strong>nte, en ninguna manera; y si es<br />

que este rapamiento no se pue<strong>de</strong> hacer sin que yo suba a <strong>la</strong>s ancas, bien pue<strong>de</strong> buscar mi<br />

señor otro escu<strong>de</strong>ro que le acompañe, y estas señoras otro modo <strong>de</strong> alisarse los rostros; que<br />

yo no soy brujo, para gustar <strong>de</strong> andar por los aires. Y ¿qué dirán mis insu<strong>la</strong>nos cuando<br />

sepan que su gobernador se anda paseando por los vientos? Y otra cosa más: que habiendo<br />

tres mil y tantas leguas <strong>de</strong> aquí a Candaya, si el caballo se cansa o el gigante se enoja,<br />

tardaremos en dar <strong>la</strong> vuelta media docena <strong>de</strong> años, y ya ni habrá ínsu<strong>la</strong> ni ínsulos en el<br />

mundo que me conozan; y, pues se dice comúnmente que en <strong>la</strong> tardanza va el peligro, y que<br />

cuando te dieren <strong>la</strong> vaquil<strong>la</strong> acudas con <strong>la</strong> soguil<strong>la</strong>, perdónenme <strong>la</strong>s barbas <strong>de</strong>stas señoras,<br />

que bien se está San Pedro en Roma; quiero <strong>de</strong>cir que bien me estoy en esta casa, don<strong>de</strong><br />

tanta merced se me hace y <strong>de</strong> cuyo dueño tan gran bien espero como es verme gobernador.<br />

A lo que el duque dijo:<br />

-Sancho amigo, <strong>la</strong> ínsu<strong>la</strong> que yo os he prometido no es movible ni fugitiva: raíces tiene tan<br />

hondas, echadas en los abismos <strong>de</strong> <strong>la</strong> tierra, que no <strong>la</strong> arrancarán ni mudarán <strong>de</strong> don<strong>de</strong> está<br />

a tres tirones; y, pues vos sabéis que sé yo que no hay ninguno género <strong>de</strong> oficio <strong>de</strong>stos <strong>de</strong><br />

mayor cantía que no se granjee con alguna suerte <strong>de</strong> cohecho, cuál más, cuál menos, el que<br />

yo quiero llevar por este gobierno es que vais con vuestro señor don <strong>Quijote</strong> a dar cima y<br />

cabo a esta memorable aventura; que ahora volváis sobre C<strong>la</strong>vileño con <strong>la</strong> brevedad que su<br />

ligereza promete, ora <strong>la</strong> contraria fortuna os traiga y vuelva a pie, hecho romero, <strong>de</strong> mesón


en mesón y <strong>de</strong> venta en venta, siempre que volviére<strong>de</strong>s hal<strong>la</strong>réis vuestra ínsu<strong>la</strong> don<strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

<strong>de</strong>jáis, y a vuestros insu<strong>la</strong>nos con el mesmo <strong>de</strong>seo <strong>de</strong> recebiros por su gobernador que<br />

siempre han tenido, y mi voluntad será <strong>la</strong> mesma; y no pongáis duda en esta verdad, señor<br />

Sancho, que sería hacer notorio agravio al <strong>de</strong>seo que <strong>de</strong> serviros tengo.<br />

-No más, señor -dijo Sancho-: yo soy un pobre escu<strong>de</strong>ro y no puedo llevar a cuestas tantas<br />

cortesías; suba mi amo, tápenme estos ojos y encomién<strong>de</strong>nme a Dios, y avísenme si cuando<br />

vamos por esas altanerías podré encomendarme a Nuestro Señor o invocar los ángeles<br />

que me favorezcan.<br />

A lo que respondió Trifaldi:<br />

-Sancho, bien podéis encomendaros a Dios o a quien quisiére<strong>de</strong>s, que Ma<strong>la</strong>mbruno, aunque<br />

es encantador, es cristiano, y hace sus encantamentos con mucha sagacidad y con mucho<br />

tiento, sin meterse con nadie.<br />

-¡Ea, pues -dijo Sancho-, Dios me ayu<strong>de</strong> y <strong>la</strong> Santísima Trinidad <strong>de</strong> Gaeta!<br />

-Des<strong>de</strong> <strong>la</strong> memorable aventura <strong>de</strong> los batanes -dijo don <strong>Quijote</strong>-, nunca he visto a Sancho<br />

con tanto temor como ahora, y si yo fuera tan agorero como otros, su pusi<strong>la</strong>nimidad me<br />

hiciera algunas cosquil<strong>la</strong>s en el ánimo. Pero llegaos aquí, Sancho, que con licencia <strong>de</strong>stos<br />

señores os quiero hab<strong>la</strong>r a<strong>parte</strong> dos pa<strong>la</strong>bras.<br />

Y, apartando a Sancho entre unos árboles <strong><strong>de</strong>l</strong> jardín y asiéndole ambas <strong>la</strong>s manos, le dijo:<br />

-Ya vees, Sancho hermano, el <strong>la</strong>rgo viaje que nos espera, y que sabe Dios cuándo<br />

volveremos dél, ni <strong>la</strong> comodidad y espacio que nos darán los negocios; así, querría que<br />

ahora te retirases en tu aposento, como que vas a buscar alguna cosa necesaria para el<br />

camino, y, en un daca <strong>la</strong>s pajas, te dieses, a buena cuenta <strong>de</strong> los tres mil y trecientos azotes<br />

a que estás obligado, siquiera quinientos, que dados te los tendrás, que el comenzar <strong>la</strong>s<br />

cosas es tener<strong>la</strong>s medio acabadas.<br />

-¡Par Dios -dijo Sancho-, que vuestra merced <strong>de</strong>be <strong>de</strong> ser menguado! Esto es como aquello<br />

que dicen: «¡en priesa me vees y doncellez me <strong>de</strong>mandas!» ¿Ahora que tengo <strong>de</strong> ir sentado<br />

en una tab<strong>la</strong> rasa, quiere vuestra merced que me <strong>la</strong>stime <strong>la</strong>s posas? En verdad en verdad que<br />

no tiene vuestra merced razón. Vamos ahora a rapar estas dueñas, que a <strong>la</strong> vuelta yo le<br />

prometo a vuestra merced, como quien soy, <strong>de</strong> darme tanta priesa a salir <strong>de</strong> mi obligación,<br />

que vuestra merced se contente, y no le digo más.<br />

Y don <strong>Quijote</strong> respondió:<br />

-Pues con esa promesa, buen Sancho, voy conso<strong>la</strong>do, y creo que <strong>la</strong> cumplirás, porque, en<br />

efecto, aunque tonto, eres hombre verídico.<br />

-No soy ver<strong>de</strong>, sino moreno -dijo Sancho-, pero aunque fuera <strong>de</strong> mezc<strong>la</strong>, cumpliera mi<br />

pa<strong>la</strong>bra.


Y con esto se volvieron a subir en C<strong>la</strong>vileño, y al subir dijo don <strong>Quijote</strong>:<br />

-Tapaos, Sancho, y subid, Sancho, que quien <strong>de</strong> tan lueñes tierras envía por nosotros no<br />

será para engañarnos, por <strong>la</strong> poca gloria que le pue<strong>de</strong> redundar <strong>de</strong> engañar a quien dél se<br />

fía; y, puesto que todo sucediese al revés <strong>de</strong> lo que imagino, <strong>la</strong> gloria <strong>de</strong> haber emprendido<br />

esta hazaña no <strong>la</strong> podrá escurecer malicia alguna.<br />

-Vamos, señor -dijo Sancho-, que <strong>la</strong>s barbas y lágrimas <strong>de</strong>stas señoras <strong>la</strong>s tengo c<strong>la</strong>vadas en<br />

el corazón, y no comeré bocado que bien me sepa hasta ver<strong>la</strong>s en su primera lisura. Suba<br />

vuesa merced y tápese primero, que si yo tengo <strong>de</strong> ir a <strong>la</strong>s ancas, c<strong>la</strong>ro está que primero<br />

sube el <strong>de</strong> <strong>la</strong> sil<strong>la</strong>.<br />

-Así es <strong>la</strong> verdad -replicó don <strong>Quijote</strong>.<br />

Y, sacando un pañuelo <strong>de</strong> <strong>la</strong> faldriquera, pidió a <strong>la</strong> Dolorida que le cubriese muy bien los<br />

ojos, y, habiéndoselos cubierto, se volvió a <strong>de</strong>scubrir y dijo:<br />

-Si mal no me acuerdo, yo he leído en Virgilio aquello <strong><strong>de</strong>l</strong> Pa<strong>la</strong>dión <strong>de</strong> Troya, que fue un<br />

caballo <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra que los griegos presentaron a <strong>la</strong> diosa Pa<strong>la</strong>s, el cual iba preñado <strong>de</strong><br />

<strong>caballero</strong>s armados, que <strong>de</strong>spués fueron <strong>la</strong> total ruina <strong>de</strong> Troya; y así, será bien ver primero<br />

lo que C<strong>la</strong>vileño trae en su estómago.<br />

-No hay para qué -dijo <strong>la</strong> Dolorida-, que yo le fío y sé que Ma<strong>la</strong>mbruno no tiene nada <strong>de</strong><br />

malicioso ni <strong>de</strong> traidor; vuesa merced, señor don <strong>Quijote</strong>, suba sin pavor alguno, y a mi<br />

daño si alguno le sucediere.<br />

Parecióle a don <strong>Quijote</strong> que cualquiera cosa que replicase acerca <strong>de</strong> su seguridad sería<br />

poner en <strong>de</strong>trimento su valentía; y así, sin más altercar, subió sobre C<strong>la</strong>vileño y le tentó <strong>la</strong><br />

c<strong>la</strong>vija, que fácilmente se ro<strong>de</strong>aba; y, como no tenía estribos y le colgaban <strong>la</strong>s piernas, no<br />

parecía sino figura <strong>de</strong> tapiz f<strong>la</strong>menco pintada o tejida en algún romano triunfo. De mal<br />

ta<strong>la</strong>nte y poco a poco llegó a subir Sancho, y, acomodándose lo mejor que pudo en <strong>la</strong>s<br />

ancas, <strong>la</strong>s halló algo duras y no nada b<strong>la</strong>ndas, y pidió al duque que, si fuese posible, le<br />

acomodasen <strong>de</strong> algún cojín o <strong>de</strong> alguna almohada, aunque fuese <strong><strong>de</strong>l</strong> estrado <strong>de</strong> su señora <strong>la</strong><br />

duquesa, o <strong><strong>de</strong>l</strong> lecho <strong>de</strong> algún paje, porque <strong>la</strong>s ancas <strong>de</strong> aquel caballo más parecían <strong>de</strong><br />

mármol que <strong>de</strong> leño.<br />

A esto dijo <strong>la</strong> Trifaldi que ningún jaez ni ningún género <strong>de</strong> adorno sufría sobre sí C<strong>la</strong>vileño;<br />

que lo que podía hacer era ponerse a mujeriegas, y que así no sentiría tanto <strong>la</strong> dureza.<br />

Hízolo así Sancho, y, diciendo «a Dios», se <strong>de</strong>jó vendar los ojos, y, ya <strong>de</strong>spués <strong>de</strong><br />

vendados, se volvió a <strong>de</strong>scubrir, y, mirando a todos los <strong><strong>de</strong>l</strong> jardín tiernamente y con<br />

lágrimas, dijo que le ayudasen en aquel trance con sendos paternostres y sendas avemarías,<br />

porque Dios <strong>de</strong>parase quien por ellos los dijese cuando en semejantes trances se viesen. A<br />

lo que dijo don <strong>Quijote</strong>:<br />

-Ladrón, ¿estás puesto en <strong>la</strong> horca por ventura, o en el último término <strong>de</strong> <strong>la</strong> vida, para usar<br />

<strong>de</strong> semejantes plegarias? ¿No estás, <strong>de</strong>salmada y cobar<strong>de</strong> criatura, en el mismo lugar que<br />

ocupó <strong>la</strong> linda Magalona, <strong><strong>de</strong>l</strong> cual <strong>de</strong>cendió, no a <strong>la</strong> sepultura, sino a ser reina <strong>de</strong> Francia, si


no mienten <strong>la</strong>s historias? Y yo, que voy a tu <strong>la</strong>do, ¿no puedo ponerme al <strong><strong>de</strong>l</strong> valeroso<br />

Pierres, que oprimió este mismo lugar que yo ahora oprimo? Cúbrete, cúbrete, animal<br />

<strong>de</strong>scorazonado, y no te salga a <strong>la</strong> boca el temor que tienes, a lo menos en presencia mía.<br />

-Tápenme -respondió Sancho-; y, pues no quieren que me encomien<strong>de</strong> a Dios ni que sea<br />

encomendado, ¿qué mucho que tema no an<strong>de</strong> por aquí alguna región <strong>de</strong> diablos que <strong>de</strong>n<br />

con nosotros en Peralvillo?<br />

Cubriéronse, y, sintiendo don <strong>Quijote</strong> que estaba como había <strong>de</strong> estar, tentó <strong>la</strong> c<strong>la</strong>vija, y,<br />

apenas hubo puesto los <strong>de</strong>dos en el<strong>la</strong>, cuando todas <strong>la</strong>s dueñas y cuantos estaban presentes<br />

levantaron <strong>la</strong>s voces, diciendo:<br />

-¡Dios te guíe, valeroso <strong>caballero</strong>!<br />

-¡Dios sea contigo, escu<strong>de</strong>ro intrépido!<br />

-¡Ya, ya vais por esos aires, rompiéndolos con más velocidad que una saeta!<br />

-¡Ya comenzáis a suspen<strong>de</strong>r y admirar a cuantos <strong>de</strong>s<strong>de</strong> <strong>la</strong> tierra os están mirando!<br />

-¡Tente, valeroso Sancho, que te bamboleas! ¡Mira no cayas, que será peor tu caída que <strong>la</strong><br />

<strong><strong>de</strong>l</strong> atrevido mozo que quiso regir el carro <strong><strong>de</strong>l</strong> Sol, su padre!<br />

Oyó Sancho <strong>la</strong>s voces, y, apretándose con su amo y ciñiendole con los brazos, le dijo:<br />

-Señor, ¿cómo dicen éstos que vamos tan altos, si alcanzan acá sus voces, y no parecen sino<br />

que están aquí hab<strong>la</strong>ndo junto a nosotros?<br />

-No repares en eso, Sancho, que, como estas cosas y estas vo<strong>la</strong>terías van fuera <strong>de</strong> los cursos<br />

ordinarios, <strong>de</strong> mil leguas verás y oirás lo que quisieres. Y no me aprietes tanto, que me<br />

<strong>de</strong>rribas; y en verdad que no sé <strong>de</strong> qué te turbas ni te espantas, que osaré jurar que en todos<br />

los días <strong>de</strong> mi vida he subido en cabalgadura <strong>de</strong> paso más l<strong>la</strong>no: no parece sino que no nos<br />

movemos <strong>de</strong> un lugar. Destierra, amigo, el miedo, que, en efecto, <strong>la</strong> cosa va como ha <strong>de</strong> ir y<br />

el viento llevamos en popa.<br />

-Así es <strong>la</strong> verdad -respondió Sancho-, que por este <strong>la</strong>do me da un viento tan recio, que<br />

parece que con mil fuelles me están sop<strong>la</strong>ndo.<br />

Y así era ello, que unos gran<strong>de</strong>s fuelles le estaban haciendo aire: tan bien trazada estaba <strong>la</strong><br />

tal aventura por el duque y <strong>la</strong> duquesa y su mayordomo, que no le faltó requisito que <strong>la</strong><br />

<strong>de</strong>jase <strong>de</strong> hacer perfecta.<br />

Sintiéndose, pues, sop<strong>la</strong>r don <strong>Quijote</strong>, dijo:<br />

-Sin duda alguna, Sancho, que ya <strong>de</strong>bemos <strong>de</strong> llegar a <strong>la</strong> segunda región <strong><strong>de</strong>l</strong> aire, adon<strong>de</strong> se<br />

engendra el granizo, <strong>la</strong>s nieves; los truenos, los relámpagos y los rayos se engendran en <strong>la</strong>


tercera región, y si es que <strong>de</strong>sta manera vamos subiendo, presto daremos en <strong>la</strong> región <strong><strong>de</strong>l</strong><br />

fuego, y no sé yo cómo temp<strong>la</strong>r esta c<strong>la</strong>vija para que no subamos don<strong>de</strong> nos abrasemos.<br />

En esto, con unas estopas ligeras <strong>de</strong> encen<strong>de</strong>rse y apagarse, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> lejos, pendientes <strong>de</strong> una<br />

caña, les calentaban los rostros. Sancho, que sintió el calor, dijo:<br />

-Que me maten si no estamos ya en el lugar <strong><strong>de</strong>l</strong> fuego, o bien cerca, porque una gran <strong>parte</strong><br />

<strong>de</strong> mi barba se me ha chamuscado, y estoy, señor, por <strong>de</strong>scubrirme y ver en qué <strong>parte</strong><br />

estamos.<br />

-No hagas tal -respondió don <strong>Quijote</strong>-, y acuérdate <strong><strong>de</strong>l</strong> verda<strong>de</strong>ro cuento <strong><strong>de</strong>l</strong> licenciado<br />

Torralba, a quien llevaron los diablos en vo<strong>la</strong>ndas por el aire, <strong>caballero</strong> en una caña,<br />

cerrados los ojos, y en doce horas llegó a Roma, y se apeó en Torre <strong>de</strong> Nona, que es una<br />

calle <strong>de</strong> <strong>la</strong> ciudad, y vio todo el fracaso y asalto y muerte <strong>de</strong> Borbón, y por <strong>la</strong> mañana ya<br />

estaba <strong>de</strong> vuelta en Madrid, don<strong>de</strong> dio cuenta <strong>de</strong> todo lo que había visto; el cual asimismo<br />

dijo que cuando iba por el aire le mandó el diablo que abriese los ojos, y los abrió, y se vio<br />

tan cerca, a su parecer, <strong><strong>de</strong>l</strong> cuerpo <strong>de</strong> <strong>la</strong> luna, que <strong>la</strong> pudiera asir con <strong>la</strong> mano, y que no osó<br />

mirar a <strong>la</strong> tierra por no <strong>de</strong>svanecerse. Así que, Sancho, no hay para qué <strong>de</strong>scubrirnos; que,<br />

el que nos lleva a cargo, él dará cuenta <strong>de</strong> nosotros, y quizá vamos tomando puntas y<br />

subiendo en alto para <strong>de</strong>jarnos caer <strong>de</strong> una sobre el reino <strong>de</strong> Candaya, como hace el sacre o<br />

neblí sobre <strong>la</strong> garza para coger<strong>la</strong>, por más que se remonte; y, aunque nos parece que no ha<br />

media hora que nos partimos <strong><strong>de</strong>l</strong> jardín, créeme que <strong>de</strong>bemos <strong>de</strong> haber hecho gran camino.<br />

-No sé lo que es -respondió Sancho Panza-, sólo sé <strong>de</strong>cir que si <strong>la</strong> señora Magal<strong>la</strong>nes o<br />

Magalona se contentó <strong>de</strong>stas ancas, que no <strong>de</strong>bía <strong>de</strong> ser muy tierna <strong>de</strong> carnes.<br />

Todas estas pláticas <strong>de</strong> los dos valientes oían el duque y <strong>la</strong> duquesa y los <strong><strong>de</strong>l</strong> jardín, <strong>de</strong> que<br />

recibían estraordinario contento; y, queriendo dar remate a <strong>la</strong> estraña y bien fabricada<br />

aventura, por <strong>la</strong> co<strong>la</strong> <strong>de</strong> C<strong>la</strong>vileño le pegaron fuego con unas estopas, y al punto, por estar<br />

el caballo lleno <strong>de</strong> cohetes tronadores, voló por los aires, con estraño ruido, y dio con don<br />

<strong>Quijote</strong> y con Sancho Panza en el suelo, medio chamuscados.<br />

En este tiempo ya se habían <strong>de</strong>sparecido <strong><strong>de</strong>l</strong> jardín todo el barbado escuadrón <strong>de</strong> <strong>la</strong>s dueñas<br />

y <strong>la</strong> Trifaldi y todo, y los <strong><strong>de</strong>l</strong> jardín quedaron como <strong>de</strong>smayados, tendidos por el suelo. <strong>Don</strong><br />

<strong>Quijote</strong> y Sancho se levantaron maltrechos, y, mirando a todas <strong>parte</strong>s, quedaron atónitos<br />

<strong>de</strong> verse en el mesmo jardín <strong>de</strong> don<strong>de</strong> habían partido y <strong>de</strong> ver tendido por tierra tanto<br />

número <strong>de</strong> gente; y creció más su admiración cuando a un <strong>la</strong>do <strong><strong>de</strong>l</strong> jardín vieron hincada<br />

una gran <strong>la</strong>nza en el suelo y pendiente <strong><strong>de</strong>l</strong><strong>la</strong> y <strong>de</strong> dos cordones <strong>de</strong> seda ver<strong>de</strong> un pergamino<br />

liso y b<strong>la</strong>nco, en el cual, con gran<strong>de</strong>s letras <strong>de</strong> oro, estaba escrito lo siguiente:<br />

El ínclito <strong>caballero</strong> don <strong>Quijote</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>Mancha</strong> feneció<br />

y acabó <strong>la</strong> aventura <strong>de</strong> <strong>la</strong> con<strong>de</strong>sa Trifaldi, por<br />

otro nombre l<strong>la</strong>mada <strong>la</strong> dueña Dolorida, y compañía,<br />

con sólo intentar<strong>la</strong>.<br />

Ma<strong>la</strong>mbruno se da por contento y satisfecho a toda<br />

su voluntad, y <strong>la</strong>s barbas <strong>de</strong> <strong>la</strong>s dueñas ya quedan<br />

lisas y mondas, y los reyes don C<strong>la</strong>vijo y Antonomasia


en su prístino estado. Y, cuando se<br />

cumpliere el escu<strong>de</strong>ril vápulo, <strong>la</strong> b<strong>la</strong>nca paloma se<br />

verá libre <strong>de</strong> los pestíferos girifaltes que <strong>la</strong> persiguen,<br />

y en brazos <strong>de</strong> su querido arrul<strong>la</strong>dor; que así<br />

está or<strong>de</strong>nado por el sabio Merlín, protoencantador<br />

<strong>de</strong> los encantadores.<br />

Habiendo, pues, don <strong>Quijote</strong> leído <strong>la</strong>s letras <strong><strong>de</strong>l</strong> pergamino, c<strong>la</strong>ro entendió que <strong><strong>de</strong>l</strong><br />

<strong>de</strong>sencanto <strong>de</strong> Dulcinea hab<strong>la</strong>ban; y, dando muchas gracias al cielo <strong>de</strong> que con tan poco<br />

peligro hubiese acabado tan gran fecho, reduciendo a su pasada tez los rostros <strong>de</strong> <strong>la</strong>s<br />

venerables dueñas, que ya no parecían, se fue adon<strong>de</strong> el duque y <strong>la</strong> duquesa aún no habían<br />

vuelto en sí, y, trabando <strong>de</strong> <strong>la</strong> mano al duque, le dijo:<br />

-¡Ea, buen señor, buen ánimo; buen ánimo, que todo es nada! La aventura es ya acabada sin<br />

daño <strong>de</strong> barras, como lo muestra c<strong>la</strong>ro el escrito que en aquel padrón está puesto.<br />

El duque, poco a poco, y como quien <strong>de</strong> un pesado sueño recuerda, fue volviendo en sí, y<br />

por el mismo tenor <strong>la</strong> duquesa y todos los que por el jardín estaban caídos, con tales<br />

muestras <strong>de</strong> maravil<strong>la</strong> y espanto, que casi se podían dar a enten<strong>de</strong>r haberles acontecido <strong>de</strong><br />

veras lo que tan bien sabían fingir <strong>de</strong> bur<strong>la</strong>s. Leyó el duque el cartel con los ojos medio<br />

cerrados, y luego, con los brazos abiertos, fue a abrazar a don <strong>Quijote</strong>, diciéndole ser el más<br />

buen <strong>caballero</strong> que en ningún siglo se hubiese visto.<br />

Sancho andaba mirando por <strong>la</strong> Dolorida, por ver qué rostro tenía sin <strong>la</strong>s barbas, y si era tan<br />

hermosa sin el<strong>la</strong>s como su gal<strong>la</strong>rda disposición prometía, pero dijéronle que, así como<br />

C<strong>la</strong>vileño bajó ardiendo por los aires y dio en el suelo, todo el escuadrón <strong>de</strong> <strong>la</strong>s dueñas, con<br />

<strong>la</strong> Trifaldi, había <strong>de</strong>saparecido, y que ya iban rapadas y sin cañones. Preguntó <strong>la</strong> duquesa a<br />

Sancho que cómo le había ido en aquel <strong>la</strong>rgo viaje. A lo cual Sancho respondió:<br />

-Yo, señora, sentí que íbamos, según mi señor me dijo, vo<strong>la</strong>ndo por <strong>la</strong> región <strong><strong>de</strong>l</strong> fuego, y<br />

quise <strong>de</strong>scubrirme un poco los ojos, pero mi amo, a quien pedí licencia para <strong>de</strong>scubrirme,<br />

no <strong>la</strong> consintió; mas yo, que tengo no sé qué briznas <strong>de</strong> curioso y <strong>de</strong> <strong>de</strong>sear saber lo que se<br />

me estorba y impi<strong>de</strong>, bonitamente y sin que nadie lo viese, por junto a <strong>la</strong>s narices aparté<br />

tanto cuanto el pañizuelo que me tapaba los ojos, y por allí miré hacia <strong>la</strong> tierra, y parecióme<br />

que toda el<strong>la</strong> no era mayor que un grano <strong>de</strong> mostaza, y los hombres que andaban sobre el<strong>la</strong>,<br />

poco mayores que avel<strong>la</strong>nas; porque se vea cuán altos <strong>de</strong>bíamos <strong>de</strong> ir entonces.<br />

A esto dijo <strong>la</strong> duquesa:<br />

-Sancho amigo, mirad lo que <strong>de</strong>cís, que, a lo que parece, vos no vistes <strong>la</strong> tierra, sino los<br />

hombres que andaban sobre el<strong>la</strong>; y está c<strong>la</strong>ro que si <strong>la</strong> tierra os pareció como un grano <strong>de</strong><br />

mostaza, y cada hombre como una avel<strong>la</strong>na, un hombre solo había <strong>de</strong> cubrir toda <strong>la</strong> tierra.<br />

-Así es verdad -respondió Sancho-, pero, con todo eso, <strong>la</strong> <strong>de</strong>scubrí por un <strong>la</strong>dito, y <strong>la</strong> vi<br />

toda.<br />

-Mirad, Sancho -dijo <strong>la</strong> duquesa-, que por un <strong>la</strong>dito no se vee el todo <strong>de</strong> lo que se mira.


-Yo no sé esas miradas -replicó Sancho-: sólo sé que será bien que vuestra señoría entienda<br />

que, pues volábamos por encantamento, por encantamento podía yo ver toda <strong>la</strong> tierra y<br />

todos los hombres por doquiera que los mirara; y si esto no se me cree, tampoco creerá<br />

vuestra merced cómo, <strong>de</strong>scubriéndome por junto a <strong>la</strong>s cejas, me vi tan junto al cielo que no<br />

había <strong>de</strong> mí a él palmo y medio, y por lo que puedo jurar, señora mía, que es muy gran<strong>de</strong><br />

a<strong>de</strong>más. Y sucedió que íbamos por <strong>parte</strong> don<strong>de</strong> están <strong>la</strong>s siete cabril<strong>la</strong>s; y en Dios y en mi<br />

ánima que, como yo en mi niñez fui en mi tierra cabrerizo, que así como <strong>la</strong>s vi, ¡me dio una<br />

gana <strong>de</strong> entretenerme con el<strong>la</strong>s un rato...! Y si no le cumpliera me parece que reventara.<br />

Vengo, pues, y tomo, y ¿qué hago? Sin <strong>de</strong>cir nada a nadie, ni a mi señor tampoco, bonita y<br />

pasitamente me apeé <strong>de</strong> C<strong>la</strong>vileño, y me entretuve con <strong>la</strong>s cabril<strong>la</strong>s, que son como unos<br />

alhelíes y como unas flores, casi tres cuartos <strong>de</strong> hora, y C<strong>la</strong>vileño no se movió <strong>de</strong> un lugar,<br />

ni pasó a<strong><strong>de</strong>l</strong>ante.<br />

-Y, en tanto que el buen Sancho se entretenía con <strong>la</strong>s cabras -preguntó el duque-, ¿en qué se<br />

entretenía el señor don <strong>Quijote</strong>?<br />

A lo que don <strong>Quijote</strong> respondió:<br />

-Como todas estas cosas y estos tales sucesos van fuera <strong><strong>de</strong>l</strong> or<strong>de</strong>n natural, no es mucho que<br />

Sancho diga lo que dice. De mí sé <strong>de</strong>cir que ni me <strong>de</strong>scubrí por alto ni por bajo, ni vi el<br />

cielo ni <strong>la</strong> tierra, ni <strong>la</strong> mar ni <strong>la</strong>s arenas. Bien es verdad que sentí que pasaba por <strong>la</strong> región<br />

<strong><strong>de</strong>l</strong> aire, y aun que tocaba a <strong>la</strong> <strong><strong>de</strong>l</strong> fuego; pero que pasásemos <strong>de</strong> allí no lo puedo creer,<br />

pues, estando <strong>la</strong> región <strong><strong>de</strong>l</strong> fuego entre el cielo <strong>de</strong> <strong>la</strong> luna y <strong>la</strong> última región <strong><strong>de</strong>l</strong> aire, no<br />

podíamos llegar al cielo don<strong>de</strong> están <strong>la</strong>s siete cabril<strong>la</strong>s que Sancho dice, sin abrasarnos; y,<br />

pues no nos asuramos, o Sancho miente o Sancho sueña.<br />

-Ni miento ni sueño -respondió Sancho-: si no, pregúntenme <strong>la</strong>s señas <strong>de</strong> <strong>la</strong>s tales cabras, y<br />

por el<strong>la</strong>s verán si digo verdad o no.<br />

-Díga<strong>la</strong>s, pues, Sancho -dijo <strong>la</strong> duquesa.<br />

-Son -respondió Sancho- <strong>la</strong>s dos ver<strong>de</strong>s, <strong>la</strong>s dos encarnadas, <strong>la</strong>s dos azules, y <strong>la</strong> una <strong>de</strong><br />

mezc<strong>la</strong>.<br />

-Nueva manera <strong>de</strong> cabras es ésa -dijo el duque-, y por esta nuestra región <strong><strong>de</strong>l</strong> suelo no se<br />

usan tales colores; digo, cabras <strong>de</strong> tales colores.<br />

-Bien c<strong>la</strong>ro está eso -dijo Sancho-; sí, que diferencia ha <strong>de</strong> haber <strong>de</strong> <strong>la</strong>s cabras <strong><strong>de</strong>l</strong> cielo a<br />

<strong>la</strong>s <strong><strong>de</strong>l</strong> suelo.<br />

-Decidme, Sancho -preguntó el duque-: ¿vistes allá en entre esas cabras algún cabrón?<br />

-No, señor -respondió Sancho-, pero oí <strong>de</strong>cir que ninguno pasaba <strong>de</strong> los cuernos <strong>de</strong> <strong>la</strong> luna.


No quisieron preguntarle más <strong>de</strong> su viaje, porque les pareció que llevaba Sancho hilo <strong>de</strong><br />

pasearse por todos los cielos, y dar nuevas <strong>de</strong> cuanto allá pasaba, sin haberse movido <strong><strong>de</strong>l</strong><br />

jardín.<br />

En resolución, éste fue el fin <strong>de</strong> <strong>la</strong> aventura <strong>de</strong> <strong>la</strong> dueña Dolorida, que dio que reír a los<br />

duques, no sólo aquel tiempo, sino el <strong>de</strong> toda su vida, y que contar a Sancho siglos, si los<br />

viviera; y, llegándose don <strong>Quijote</strong> a Sancho, al oído le dijo:<br />

-Sancho, pues vos queréis que se os crea lo que habéis visto en el cielo, yo quiero que vos<br />

me creáis a mí lo que vi en <strong>la</strong> cueva <strong>de</strong> Montesinos; y no os digo más.<br />

Capítulo XLII<br />

De los consejos que dio don <strong>Quijote</strong> a Sancho Panza antes que fuese a gobernar <strong>la</strong> ínsu<strong>la</strong>,<br />

con otras cosas bien consi<strong>de</strong>radas<br />

CON EL FELICE y gracioso suceso <strong>de</strong> <strong>la</strong> aventura <strong>de</strong> <strong>la</strong> Dolorida, quedaron tan contentos<br />

los duques, que <strong>de</strong>terminaron pasar con <strong>la</strong>s bur<strong>la</strong>s a<strong><strong>de</strong>l</strong>ante, viendo el acomodado sujeto<br />

que tenían para que se tuviesen por veras; y así, habiendo dado <strong>la</strong> traza y ór<strong>de</strong>nes que sus<br />

criados y sus vasallos habían <strong>de</strong> guardar con Sancho en el gobierno <strong>de</strong> <strong>la</strong> ínsu<strong>la</strong> prometida,<br />

otro día, que fue el que sucedió al vuelo <strong>de</strong> C<strong>la</strong>vileño, dijo el duque a Sancho que se<br />

a<strong><strong>de</strong>l</strong>iñase y compusiese para ir a ser gobernador, que ya sus insu<strong>la</strong>nos le estaban esperando<br />

como el agua <strong>de</strong> mayo. Sancho se le humilló y le dijo:<br />

-Después que bajé <strong><strong>de</strong>l</strong> cielo, y <strong>de</strong>spués que <strong>de</strong>s<strong>de</strong> su alta cumbre miré <strong>la</strong> tierra y <strong>la</strong> vi tan<br />

pequeña, se templó en <strong>parte</strong> en mí <strong>la</strong> gana que tenía tan gran<strong>de</strong> <strong>de</strong> ser gobernador; porque,<br />

¿qué gran<strong>de</strong>za es mandar en un grano <strong>de</strong> mostaza, o qué dignidad o imperio el gobernar a<br />

media docena <strong>de</strong> hombres tamaños como avel<strong>la</strong>nas, que, a mi parecer, no había más en toda<br />

<strong>la</strong> tierra? Si vuestra señoría fuese servido <strong>de</strong> darme una tantica <strong>parte</strong> <strong><strong>de</strong>l</strong> cielo, aunque no<br />

fuese más <strong>de</strong> media legua, <strong>la</strong> tomaría <strong>de</strong> mejor gana que <strong>la</strong> mayor ínsu<strong>la</strong> <strong><strong>de</strong>l</strong> mundo.<br />

-Mirad, amigo Sancho -respondió el duque-: yo no puedo dar <strong>parte</strong> <strong><strong>de</strong>l</strong> cielo a nadie,<br />

aunque no sea mayor que una uña, que a solo Dios están reservadas esas merce<strong>de</strong>s y<br />

gracias. Lo que puedo dar os doy, que es una ínsu<strong>la</strong> hecha y <strong>de</strong>recha, redonda y bien<br />

proporcionada, y sobremanera fértil y abundosa, don<strong>de</strong> si vos os sabéis dar maña, podéis<br />

con <strong>la</strong>s riquezas <strong>de</strong> <strong>la</strong> tierra granjear <strong>la</strong>s <strong><strong>de</strong>l</strong> cielo.<br />

-Ahora bien -respondió Sancho-, venga esa ínsu<strong>la</strong>, que yo pugnaré por ser tal gobernador<br />

que, a pesar <strong>de</strong> bel<strong>la</strong>cos, me vaya al cielo; y esto no es por codicia que yo tenga <strong>de</strong> salir <strong>de</strong>


mis casil<strong>la</strong>s ni <strong>de</strong> levantarme a mayores, sino por el <strong>de</strong>seo que tengo <strong>de</strong> probar a qué sabe el<br />

ser gobernador.<br />

-Si una vez lo probáis, Sancho -dijo el duque-, comeros heis <strong>la</strong>s manos tras el gobierno, por<br />

ser dulcísima cosa el mandar y ser obe<strong>de</strong>cido. A buen seguro que cuando vuestro dueño<br />

llegue a ser emperador, que lo será sin duda, según van encaminadas sus cosas, que no se lo<br />

arranquen comoquiera, y que le due<strong>la</strong> y le pese en <strong>la</strong> mitad <strong><strong>de</strong>l</strong> alma <strong><strong>de</strong>l</strong> tiempo que hubiere<br />

<strong>de</strong>jado <strong>de</strong> serlo.<br />

-Señor -replicó Sancho-, yo imagino que es bueno mandar, aunque sea a un hato <strong>de</strong> ganado.<br />

-Con vos me entierren, Sancho, que sabéis <strong>de</strong> todo -respondió el duque-, y yo espero que<br />

seréis tal gobernador como vuestro juicio promete, y qué<strong>de</strong>se esto aquí y advertid que<br />

mañana en ese mesmo día habéis <strong>de</strong> ir al gobierno <strong>de</strong> <strong>la</strong> ínsu<strong>la</strong>, y esta tar<strong>de</strong> os acomodarán<br />

<strong><strong>de</strong>l</strong> traje conveniente que habéis <strong>de</strong> llevar y <strong>de</strong> todas <strong>la</strong>s cosas necesarias a vuestra partida.<br />

-Vístanme -dijo Sancho- como quisieren, que <strong>de</strong> cualquier manera que vaya vestido seré<br />

Sancho Panza.<br />

-Así es verdad -dijo el duque-, pero los trajes se han <strong>de</strong> acomodar con el oficio o dignidad<br />

que se profesa, que no sería bien que un jurisperito se vistiese como soldado, ni un soldado<br />

como un sacerdote. Vos, Sancho, iréis vestido <strong>parte</strong> <strong>de</strong> letrado y <strong>parte</strong> <strong>de</strong> capitán, porque en<br />

<strong>la</strong> ínsu<strong>la</strong> que os doy tanto son menester <strong>la</strong>s armas como <strong>la</strong>s letras, y <strong>la</strong>s letras como <strong>la</strong>s<br />

armas.<br />

-Letras -respondió Sancho-, pocas tengo, porque aún no sé el A, B, C; pero bástame tener el<br />

Christus en <strong>la</strong> memoria para ser buen gobernador. De <strong>la</strong>s armas manejaré <strong>la</strong>s que me dieren,<br />

hasta caer, y Dios <strong><strong>de</strong>l</strong>ante.<br />

-Con tan buena memoria -dijo el duque-, no podrá Sancho errar en nada.<br />

En esto llegó don <strong>Quijote</strong>, y, sabiendo lo que pasaba y <strong>la</strong> celeridad con que Sancho se había<br />

<strong>de</strong> partir a su gobierno, con licencia <strong><strong>de</strong>l</strong> duque le tomó por <strong>la</strong> mano y se fue con él a su<br />

estancia, con intención <strong>de</strong> aconsejarle cómo se había <strong>de</strong> haber en su oficio.<br />

Entrados, pues, en su aposento, cerró tras sí <strong>la</strong> puerta, y hizo casi por fuerza que Sancho se<br />

sentase junto a él, y con reposada voz le dijo:<br />

-Infinitas gracias doy al cielo, Sancho amigo, <strong>de</strong> que, antes y primero que yo haya<br />

encontrado con alguna buena dicha, te haya salido a ti a recebir y a encontrar <strong>la</strong> buena<br />

ventura. Yo, que en mi buena suerte te tenía librada <strong>la</strong> paga <strong>de</strong> tus servicios, me veo en los<br />

principios <strong>de</strong> aventajarme, y tú, antes <strong>de</strong> tiempo, contra <strong>la</strong> ley <strong><strong>de</strong>l</strong> razonable discurso, te<br />

vees premiado <strong>de</strong> tus <strong>de</strong>seos. Otros cohechan, importunan, solicitan, madrugan, ruegan,<br />

porfían, y no alcanzan lo que preten<strong>de</strong>n; y llega otro, y sin saber cómo ni cómo no, se hal<strong>la</strong><br />

con el cargo y oficio que otros muchos pretendieron; y aquí entra y encaja bien el <strong>de</strong>cir que<br />

hay buena y ma<strong>la</strong> fortuna en <strong>la</strong>s pretensiones. Tú, que para mí, sin duda alguna, eres un<br />

porro, sin madrugar ni trasnochar y sin hacer diligencia alguna, con solo el aliento que te ha


tocado <strong>de</strong> <strong>la</strong> andante caballería, sin más ni más te vees gobernador <strong>de</strong> una ínsu<strong>la</strong>, como<br />

quien no dice nada. Todo esto digo, ¡oh Sancho!, para que no atribuyas a tus merecimientos<br />

<strong>la</strong> merced recebida, sino que <strong>de</strong>s gracias al cielo, que dispone suavemente <strong>la</strong>s cosas, y<br />

<strong>de</strong>spués <strong>la</strong>s darás a <strong>la</strong> gran<strong>de</strong>za que en sí encierra <strong>la</strong> profesión <strong>de</strong> <strong>la</strong> caballería andante.<br />

Dispuesto, pues, el corazón a creer lo que te he dicho, está, ¡oh hijo!, atento a este tu Catón,<br />

que quiere aconsejarte y ser norte y guía que te encamine y saque a seguro puerto <strong>de</strong>ste mar<br />

proceloso don<strong>de</strong> vas a engolfarte; que los oficios y gran<strong>de</strong>s cargos no son otra cosa sino un<br />

golfo profundo <strong>de</strong> confusiones. Primeramente, ¡oh hijo!, has <strong>de</strong> temer a Dios, porque en el<br />

temerle está <strong>la</strong> sabiduría, y siendo sabio no podrás errar en nada. Lo segundo, has <strong>de</strong> poner<br />

los ojos en quien eres, procurando conocerte a ti mismo, que es el más difícil conocimiento<br />

que pue<strong>de</strong> imaginarse. Del conocerte saldrá el no hincharte como <strong>la</strong> rana que quiso<br />

igua<strong>la</strong>rse con el buey, que si esto haces, vendrá a ser feos pies <strong>de</strong> <strong>la</strong> rueda <strong>de</strong> tu locura <strong>la</strong><br />

consi<strong>de</strong>ración <strong>de</strong> haber guardado puercos en tu tierra.<br />

-Así es <strong>la</strong> verdad -respondió Sancho-, pero fue cuando muchacho; pero <strong>de</strong>spués, algo<br />

hombrecillo, gansos fueron los que guardé, que no puercos; pero esto paréceme a mí que no<br />

hace al caso, que no todos los que gobiernan vienen <strong>de</strong> casta <strong>de</strong> reyes.<br />

-Así es verdad -replicó don <strong>Quijote</strong>-, por lo cual los no <strong>de</strong> principios nobles <strong>de</strong>ben<br />

acompañar <strong>la</strong> gravedad <strong><strong>de</strong>l</strong> cargo que ejercitan con una b<strong>la</strong>nda suavidad que, guiada por <strong>la</strong><br />

pru<strong>de</strong>ncia, los libre <strong>de</strong> <strong>la</strong> murmuración maliciosa, <strong>de</strong> quien no hay estado que se escape.<br />

Haz ga<strong>la</strong>, Sancho, <strong>de</strong> <strong>la</strong> humildad <strong>de</strong> tu linaje, y no te <strong>de</strong>sprecies <strong>de</strong> <strong>de</strong>cir que vienes <strong>de</strong><br />

<strong>la</strong>bradores; porque, viendo que no te corres, ninguno se pondrá a correrte; y préciate más <strong>de</strong><br />

ser humil<strong>de</strong> virtuoso que pecador soberbio. Inumerables son aquellos que, <strong>de</strong> baja estirpe<br />

nacidos, han subido a <strong>la</strong> suma dignidad pontificia e imperatoria; y <strong>de</strong>sta verdad te pudiera<br />

traer tantos ejemplos, que te cansaran. Mira, Sancho: si tomas por medio a <strong>la</strong> virtud, y te<br />

precias <strong>de</strong> hacer hechos virtuosos, no hay para qué tener envidia a los que los tienen [<strong>de</strong>]<br />

príncipes y señores, porque <strong>la</strong> sangre se hereda y <strong>la</strong> virtud se aquista, y <strong>la</strong> virtud vale por sí<br />

so<strong>la</strong> lo que <strong>la</strong> sangre no vale. Siendo esto así, como lo es, que si acaso viniere a verte<br />

cuando estés en tu ínsu<strong>la</strong> alguno <strong>de</strong> tus parientes, no le <strong>de</strong>seches ni le afrentes; antes le has<br />

<strong>de</strong> acoger, agasajar y rega<strong>la</strong>r, que con esto satisfarás al cielo, que gusta que nadie se<br />

<strong>de</strong>sprecie <strong>de</strong> lo que él hizo, y correspon<strong>de</strong>rás a lo que <strong>de</strong>bes a <strong>la</strong> naturaleza bien concertada.<br />

Si trujeres a tu mujer contigo (porque no es bien que los que asisten a gobiernos <strong>de</strong> mucho<br />

tiempo estén sin <strong>la</strong>s propias), enséña<strong>la</strong>, doctrína<strong>la</strong> y <strong>de</strong>sbásta<strong>la</strong> <strong>de</strong> su natural ru<strong>de</strong>za, porque<br />

todo lo que suele adquirir un gobernador discreto suele per<strong>de</strong>r y <strong>de</strong>rramar una mujer rústica<br />

y tonta. Si acaso enviudares, cosa que pue<strong>de</strong> suce<strong>de</strong>r, y con el cargo mejorares <strong>de</strong> consorte,<br />

no <strong>la</strong> tomes tal, que te sirva <strong>de</strong> anzuelo y <strong>de</strong> caña <strong>de</strong> pescar, y <strong><strong>de</strong>l</strong> no quiero <strong>de</strong> tu capil<strong>la</strong>,<br />

porque en verdad te digo que <strong>de</strong> todo aquello que <strong>la</strong> mujer <strong><strong>de</strong>l</strong> juez recibiere ha <strong>de</strong> dar<br />

cuenta el marido en <strong>la</strong> resi<strong>de</strong>ncia universal, don<strong>de</strong> pagará con el cuatro tanto en <strong>la</strong> muerte<br />

<strong>la</strong>s partidas <strong>de</strong> que no se hubiere hecho cargo en <strong>la</strong> vida. Nunca te guíes por <strong>la</strong> ley <strong><strong>de</strong>l</strong><br />

encaje, que suele tener mucha cabida con los ignorantes que presumen <strong>de</strong> agudos. Hallen en<br />

ti más compasión <strong>la</strong>s lágrimas <strong><strong>de</strong>l</strong> pobre, pero no más justicia, que <strong>la</strong>s informaciones <strong><strong>de</strong>l</strong><br />

rico. Procura <strong>de</strong>scubrir <strong>la</strong> verdad por entre <strong>la</strong>s promesas y dádivas <strong><strong>de</strong>l</strong> rico, como por entre<br />

los sollozos e importunida<strong>de</strong>s <strong><strong>de</strong>l</strong> pobre. Cuando pudiere y <strong>de</strong>biere tener lugar <strong>la</strong><br />

equidad, no cargues todo el rigor <strong>de</strong> <strong>la</strong> ley al <strong><strong>de</strong>l</strong>incuente, que no es mejor <strong>la</strong> fama <strong><strong>de</strong>l</strong> juez<br />

riguroso que <strong>la</strong> <strong><strong>de</strong>l</strong> compasivo. Si acaso dob<strong>la</strong>res <strong>la</strong> vara <strong>de</strong> <strong>la</strong> justicia, no sea con el peso <strong>de</strong><br />

<strong>la</strong> dádiva, sino con el <strong>de</strong> <strong>la</strong> misericordia. Cuando te sucediere juzgar algún pleito <strong>de</strong> algún


tu enemigo, aparta <strong>la</strong>s mientes <strong>de</strong> tu injuria y pon<strong>la</strong>s en <strong>la</strong> verdad <strong><strong>de</strong>l</strong> caso. No te ciegue <strong>la</strong><br />

pasión propia en <strong>la</strong> causa ajena, que los yerros que en el<strong>la</strong> hicieres, <strong>la</strong>s más veces, serán sin<br />

remedio; y si le tuvieren, será a costa <strong>de</strong> tu crédito, y aun <strong>de</strong> tu hacienda. Si alguna mujer<br />

hermosa veniere a pedirte justicia, quita los ojos <strong>de</strong> sus lágrimas y tus oídos <strong>de</strong> sus<br />

gemidos, y consi<strong>de</strong>ra <strong>de</strong> espacio <strong>la</strong> sustancia <strong>de</strong> lo que pi<strong>de</strong>, si no quieres que se anegue tu<br />

razón en su l<strong>la</strong>nto y tu bondad en sus suspiros. Al que has <strong>de</strong> castigar con obras no trates<br />

mal con pa<strong>la</strong>bras, pues le basta al <strong>de</strong>sdichado <strong>la</strong> pena <strong><strong>de</strong>l</strong> suplicio, sin <strong>la</strong> añadidura <strong>de</strong> <strong>la</strong>s<br />

ma<strong>la</strong>s razones. Al culpado que cayere <strong>de</strong>bajo <strong>de</strong> tu juridición considérale hombre<br />

miserable, sujeto a <strong>la</strong>s condiciones <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>pravada naturaleza nuestra, y en todo cuanto<br />

fuere <strong>de</strong> tu <strong>parte</strong>, sin hacer agravio a <strong>la</strong> contraria, muéstratele piadoso y clemente, porque,<br />

aunque los atributos <strong>de</strong> Dios todos son iguales, más resp<strong>la</strong>n<strong>de</strong>ce y campea a nuestro ver el<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> misericordia que el <strong>de</strong> <strong>la</strong> justicia. Si estos preceptos y estas reg<strong>la</strong>s sigues, Sancho,<br />

serán luengos tus días, tu fama será eterna, tus premios colmados, tu felicidad in<strong>de</strong>cible,<br />

casarás tus hijos como quisieres, títulos tendrán ellos y tus nietos, vivirás en paz y<br />

beneplácito <strong>de</strong> <strong>la</strong>s gentes, y en los últimos pasos <strong>de</strong> <strong>la</strong> vida te alcanzará el <strong>de</strong> <strong>la</strong> muerte,<br />

en vejez suave y madura, y cerrarán tus ojos <strong>la</strong>s tiernas y <strong><strong>de</strong>l</strong>icadas manos <strong>de</strong> tus terceros<br />

netezuelos. Esto que hasta aquí te he dicho son documentos que han <strong>de</strong> adornar tu alma;<br />

escucha ahora los que han <strong>de</strong> servir para adorno <strong><strong>de</strong>l</strong> cuerpo.<br />

Capítulo XLIII<br />

De los consejos segundos que dio don <strong>Quijote</strong> a Sancho Panza<br />

¿QUIÉN oyera el pasado razonamiento <strong>de</strong> don <strong>Quijote</strong> que no le tuviera por persona muy<br />

cuerda y mejor intencionada? Pero, como muchas veces en el progreso <strong>de</strong>sta gran<strong>de</strong> historia<br />

queda dicho, so<strong>la</strong>mente disparaba en tocándole en <strong>la</strong> caballería, y en los <strong>de</strong>más discursos<br />

mostraba tener c<strong>la</strong>ro y <strong>de</strong>senfadado entendimiento, <strong>de</strong> manera que a cada paso<br />

<strong>de</strong>sacreditaban sus obras su juicio, y su juicio sus obras; pero en ésta <strong>de</strong>stos segundos<br />

documentos que dio a Sancho, mostró tener gran donaire, y puso su discreción y su locura<br />

en un levantado punto.<br />

Atentísimamente le escuchaba Sancho, y procuraba conservar en <strong>la</strong> memoria sus consejos,<br />

como quien pensaba guardarlos y salir por ellos a buen parto <strong>de</strong> <strong>la</strong> preñez <strong>de</strong> su gobierno.<br />

Prosiguió, pues, don <strong>Quijote</strong>, y dijo:<br />

-En lo que toca a cómo has <strong>de</strong> gobernar tu persona y casa, Sancho, lo primero que te<br />

encargo es que seas limpio, y que te cortes <strong>la</strong>s uñas, sin <strong>de</strong>jar<strong>la</strong>s crecer, como algunos<br />

hacen, a quien su ignorancia les ha dado a enten<strong>de</strong>r que <strong>la</strong>s uñas <strong>la</strong>rgas les hermosean <strong>la</strong>s<br />

manos, como si aquel escremento y añadidura que se <strong>de</strong>jan <strong>de</strong> cortar fuese uña, siendo


antes garras <strong>de</strong> cernícalo <strong>la</strong>gartijero: puerco y extraordinario abuso. No an<strong>de</strong>s, Sancho,<br />

<strong>de</strong>sceñido y flojo, que el vestido <strong>de</strong>scompuesto da indicios <strong>de</strong> ánimo <strong>de</strong>smaza<strong>la</strong>do, si ya <strong>la</strong><br />

<strong>de</strong>scompostura y flojedad no cae <strong>de</strong>bajo <strong>de</strong> socarronería, como se juzgó en <strong>la</strong> <strong>de</strong> Julio<br />

César. Toma con discreción el pulso a lo que pudiere valer tu oficio, y si sufriere que <strong>de</strong>s<br />

librea a tus criados, dáse<strong>la</strong> honesta y provechosa más que vistosa y bizarra, y repárte<strong>la</strong> entre<br />

tus criados y los pobres: quiero <strong>de</strong>cir que si has <strong>de</strong> vestir seis pajes, viste tres y otros tres<br />

pobres, y así tendrás pajes para el cielo y para el suelo; y este nuevo modo <strong>de</strong> dar librea no<br />

<strong>la</strong> alcanzan los vanagloriosos. No comas ajos ni cebol<strong>la</strong>s, porque no saquen por el olor tu<br />

vil<strong>la</strong>nería. Anda <strong>de</strong>spacio; hab<strong>la</strong> con reposo, pero no <strong>de</strong> manera que parezca que te<br />

escuchas a ti mismo, que toda afectación es ma<strong>la</strong>. Come poco y cena más poco, que <strong>la</strong> salud<br />

<strong>de</strong> todo el cuerpo se fragua en <strong>la</strong> oficina <strong><strong>de</strong>l</strong> estómago. Sé temp<strong>la</strong>do en el beber,<br />

consi<strong>de</strong>rando que el vino <strong>de</strong>masiado ni guarda secreto ni cumple pa<strong>la</strong>bra. Ten cuenta,<br />

Sancho, <strong>de</strong> no mascar a dos carrillos, ni <strong>de</strong> erutar <strong><strong>de</strong>l</strong>ante <strong>de</strong> nadie.<br />

-Eso <strong>de</strong> erutar no entiendo -dijo Sancho.<br />

Y don <strong>Quijote</strong> le dijo:<br />

-Erutar, Sancho, quiere <strong>de</strong>cir regoldar, y éste es uno <strong>de</strong> los más torpes vocablos que tiene <strong>la</strong><br />

lengua castel<strong>la</strong>na, aunque es muy sinificativo; y así, <strong>la</strong> gente curiosa se ha acogido al <strong>la</strong>tín,<br />

y al regoldar dice erutar, y a los regüeldos, erutaciones; y, cuando algunos no entien<strong>de</strong>n<br />

estos términos, importa poco, que el uso los irá introduciendo con el tiempo, que con<br />

facilidad se entiendan; y esto es enriquecer <strong>la</strong> lengua, sobre quien tiene po<strong>de</strong>r el vulgo y el<br />

uso.<br />

-En verdad, señor -dijo Sancho-, que uno <strong>de</strong> los consejos y avisos que pienso llevar en <strong>la</strong><br />

memoria ha <strong>de</strong> ser el <strong>de</strong> no regoldar, porque lo suelo hacer muy a menudo.<br />

-Erutar, Sancho, que no regoldar -dijo don <strong>Quijote</strong>.<br />

-Erutar diré <strong>de</strong> aquí a<strong><strong>de</strong>l</strong>ante -respondió Sancho-, y a fee que no se me olvi<strong>de</strong>.<br />

-También, Sancho, no has <strong>de</strong> mezc<strong>la</strong>r en tus pláticas <strong>la</strong> muchedumbre <strong>de</strong> refranes que<br />

sueles; que, puesto que los refranes son sentencias breves, muchas veces los traes tan por<br />

los cabellos, que más parecen disparates que sentencias.<br />

-Eso Dios lo pue<strong>de</strong> remediar -respondió Sancho-, porque sé más refranes que un libro, y<br />

viénenseme tantos juntos a <strong>la</strong> boca cuando hablo, que riñen por salir unos con otros, pero <strong>la</strong><br />

lengua va arrojando los primeros que encuentra, aunque no vengan a pelo. Mas yo tendré<br />

cuenta <strong>de</strong> aquí a<strong><strong>de</strong>l</strong>ante <strong>de</strong> <strong>de</strong>cir los que convengan a <strong>la</strong> gravedad <strong>de</strong> mi cargo, que en casa<br />

llena presto se guisa <strong>la</strong> cena, y quien <strong>de</strong>staja no baraja, y a buen salvo está el que repica, y<br />

el dar y el tener seso ha menester.<br />

-¡Eso sí, Sancho! -dijo don <strong>Quijote</strong>-: ¡encaja, ensarta, enhi<strong>la</strong> refranes, que nadie te va a <strong>la</strong><br />

mano! ¡Castígame mi madre, y yo trómpoge<strong>la</strong>s! Estoyte diciendo que escuses refranes, y en<br />

un instante has echado aquí una letanía <strong><strong>de</strong>l</strong>los, que así cuadran con lo que vamos tratando<br />

como por los cerros <strong>de</strong> Úbeda. Mira, Sancho, no te digo yo que parece mal un refrán traído


a propósito, pero cargar y ensartar refranes a troche moche hace <strong>la</strong> plática <strong>de</strong>smayada y<br />

baja. Cuando subieres a caballo, no vayas echando el cuerpo sobre el arzón postrero, ni<br />

lleves <strong>la</strong>s piernas tiesas y tiradas y <strong>de</strong>sviadas <strong>de</strong> <strong>la</strong> barriga <strong><strong>de</strong>l</strong> caballo, ni tampoco vayas tan<br />

flojo que parezca que vas sobre el rucio: que el andar a caballo a unos hace <strong>caballero</strong>s; a<br />

otros, caballerizos. Sea mo<strong>de</strong>rado tu sueño, que el que no madruga con el sol, no goza <strong><strong>de</strong>l</strong><br />

día; y advierte, ¡oh Sancho!, que <strong>la</strong> diligencia es madre <strong>de</strong> <strong>la</strong> buena ventura, y <strong>la</strong> pereza, su<br />

contraria, jamás llegó al término que pi<strong>de</strong> un buen <strong>de</strong>seo. Este último consejo que ahora<br />

darte quiero, puesto que no sirva para adorno <strong><strong>de</strong>l</strong> cuerpo, quiero que le lleves muy en <strong>la</strong><br />

memoria, que creo que no te será <strong>de</strong> menos provecho que los que hasta aquí te he dado; y es<br />

que jamás te pongas a disputar <strong>de</strong> linajes, a lo menos, comparándolos entre sí, pues, por<br />

fuerza, en los que se comparan uno ha <strong>de</strong> ser el mejor, y <strong><strong>de</strong>l</strong> que abatieres serás aborrecido,<br />

y <strong><strong>de</strong>l</strong> que levantares en ninguna manera premiado. Tu vestido será calza entera, ropil<strong>la</strong><br />

<strong>la</strong>rga, herreruelo un poco más <strong>la</strong>rgo; greguescos, ni por pienso, que no les están bien ni a<br />

los <strong>caballero</strong>s ni a los gobernadores. Por ahora, esto se me ha ofrecido, Sancho, que<br />

aconsejarte; andará el tiempo, y, según <strong>la</strong>s ocasiones, así serán mis documentos, como tú<br />

tengas cuidado <strong>de</strong> avisarme el estado en que te hal<strong>la</strong>res.<br />

-Señor -respondió Sancho-, bien veo que todo cuanto vuestra merced me ha dicho son cosas<br />

buenas, santas y provechosas, pero ¿<strong>de</strong> qué han <strong>de</strong> servir, si <strong>de</strong> ninguna me acuerdo?<br />

Verdad sea que aquello <strong>de</strong> no <strong>de</strong>jarme crecer <strong>la</strong>s uñas y <strong>de</strong> casarme otra vez, si se ofreciere,<br />

no se me pasará <strong><strong>de</strong>l</strong> magín, pero esotros badu<strong>la</strong>ques y enredos y revoltillos, no se me<br />

acuerda ni acordará más <strong><strong>de</strong>l</strong>los que <strong>de</strong> <strong>la</strong>s nubes <strong>de</strong> antaño, y así, será menester que se me<br />

<strong>de</strong>n por escrito, que, puesto que no sé leer ni escribir, yo se los daré a mi confesor para que<br />

me los encaje y recapacite cuando fuere menester.<br />

-¡Ah, pecador <strong>de</strong> mí -respondió don <strong>Quijote</strong>-, y qué mal parece en los gobernadores el no<br />

saber leer ni escribir!; porque has <strong>de</strong> saber, ¡oh Sancho!, que no saber un hombre leer, o ser<br />

zurdo, arguye una <strong>de</strong> dos cosas: o que fue hijo <strong>de</strong> padres <strong>de</strong>masiado <strong>de</strong> humil<strong>de</strong>s y bajos, o<br />

él tan travieso y malo que no pudo entrar en el buen uso ni <strong>la</strong> buena doctrina. Gran falta es<br />

<strong>la</strong> que llevas contigo, y así, querría que aprendieses a firmar siquiera.<br />

-Bien sé firmar mi nombre -respondió Sancho-, que cuando fui prioste en mi lugar, aprendí<br />

a hacer unas letras como <strong>de</strong> marca <strong>de</strong> fardo, que <strong>de</strong>cían que <strong>de</strong>cía mi nombre; cuanto más,<br />

que fingiré que tengo tullida <strong>la</strong> mano <strong>de</strong>recha, y haré que firme otro por mí; que para todo<br />

hay remedio, si no es para <strong>la</strong> muerte; y, teniendo yo el mando y el palo, haré lo que<br />

quisiere; cuanto más, que el que tiene el padre alcal<strong>de</strong>... Y, siendo yo gobernador, que es<br />

más que ser alcal<strong>de</strong>, ¡llegaos, que <strong>la</strong> <strong>de</strong>jan ver! No, sino popen y calóñenme, que vendrán<br />

por <strong>la</strong>na y volverán trasqui<strong>la</strong>dos; y a quien Dios quiere bien, <strong>la</strong> casa le sabe; y <strong>la</strong>s<br />

neceda<strong>de</strong>s <strong><strong>de</strong>l</strong> rico por sentencias pasan en el mundo; y, siéndolo yo, siendo gobernador y<br />

juntamente liberal, como lo pienso ser, no habrá falta que se me parezca. No, sino haceos<br />

miel, y paparos han moscas; tanto vales cuanto tienes, <strong>de</strong>cía una mi agüe<strong>la</strong>, y <strong><strong>de</strong>l</strong> hombre<br />

arraigado no te verás vengado.<br />

-¡Oh, maldito seas <strong>de</strong> Dios, Sancho! -dijo a esta sazón don <strong>Quijote</strong>-. ¡Sesenta mil satanases<br />

te lleven a ti y a tus refranes! Una hora ha que los estás ensartando y dándome con cada uno<br />

tragos <strong>de</strong> tormento. Yo te aseguro que estos refranes te han <strong>de</strong> llevar un día a <strong>la</strong> horca; por<br />

ellos te han <strong>de</strong> quitar el gobierno tus vasallos, o ha <strong>de</strong> haber entre ellos comunida<strong>de</strong>s. Dime,


¿dón<strong>de</strong> los hal<strong>la</strong>s, ignorante, o cómo los aplicas, mentecato, que para <strong>de</strong>cir yo uno y<br />

aplicarle bien, sudo y trabajo como si cavase?<br />

-Por Dios, señor nuestro amo -replicó Sancho-, que vuesa merced se queja <strong>de</strong> bien pocas<br />

cosas. ¿A qué diablos se pudre <strong>de</strong> que yo me sirva <strong>de</strong> mi hacienda, que ninguna otra tengo,<br />

ni otro caudal alguno, sino refranes y más refranes? Y ahora se me ofrecen cuatro que<br />

venían aquí pintiparados, o como peras en tabaque, pero no los diré, porque al buen cal<strong>la</strong>r<br />

l<strong>la</strong>man Sancho.<br />

-Ese Sancho no eres tú -dijo don <strong>Quijote</strong>-, porque no sólo no eres buen cal<strong>la</strong>r, sino mal<br />

hab<strong>la</strong>r y mal porfiar; y, con todo eso, querría saber qué cuatro refranes te ocurrían ahora a<br />

<strong>la</strong> memoria que venían aquí a propósito, que yo ando recorriendo <strong>la</strong> mía, que <strong>la</strong> tengo<br />

buena, y ninguno se me ofrece.<br />

-¿Qué mejores -dijo Sancho- que «entre dos mue<strong>la</strong>s cordales nunca pongas tus pulgares», y<br />

«a idos <strong>de</strong> mi casa y qué queréis con mi mujer, no hay respon<strong>de</strong>r», y «si da el cántaro en <strong>la</strong><br />

piedra o <strong>la</strong> piedra en el cántaro, mal para el cántaro», todos los cuales vienen a pelo? Que<br />

nadie se tome con su gobernador ni con el que le manda, porque saldrá <strong>la</strong>stimado, como el<br />

que pone el <strong>de</strong>do entre dos mue<strong>la</strong>s cordales, y aunque no sean cordales, como sean<br />

mue<strong>la</strong>s, no importa; y a lo que dijere el gobernador no hay que replicar, como al «salíos <strong>de</strong><br />

mi casa y qué queréis con mi mujer». Pues lo <strong>de</strong> <strong>la</strong> piedra en el cántaro un ciego lo verá.<br />

Así que, es menester que el que vee <strong>la</strong> mota en el ojo ajeno, vea <strong>la</strong> viga en el suyo, porque<br />

no se diga por él: «espantóse <strong>la</strong> muerta <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>gol<strong>la</strong>da», y vuestra merced sabe bien que<br />

más sabe el necio en su casa que el cuerdo en <strong>la</strong> ajena.<br />

-Eso no, Sancho -respondió don <strong>Quijote</strong>-, que el necio en su casa ni en <strong>la</strong> ajena sabe nada, a<br />

causa que sobre el aumento <strong>de</strong> <strong>la</strong> necedad no asienta ningún discreto edificio. Y <strong>de</strong>jemos<br />

esto aquí, Sancho, que si mal gobernares, tuya será <strong>la</strong> culpa, y mía <strong>la</strong> vergüenza; mas<br />

consuélome que he hecho lo que <strong>de</strong>bía en aconsejarte con <strong>la</strong>s veras y con <strong>la</strong> discreción a mí<br />

posible: con esto salgo <strong>de</strong> mi obligación y <strong>de</strong> mi promesa. Dios te guíe, Sancho, y te<br />

gobierne en tu gobierno, y a mí me saque <strong><strong>de</strong>l</strong> escrúpulo que me queda que has <strong>de</strong> dar con<br />

toda <strong>la</strong> ínsu<strong>la</strong> patas arriba, cosa que pudiera yo escusar con <strong>de</strong>scubrir al duque quién eres,<br />

diciéndole que toda esa gordura y esa personil<strong>la</strong> que tienes no es otra cosa que un costal<br />

lleno <strong>de</strong> refranes y <strong>de</strong> malicias.<br />

-Señor -replicó Sancho-, si a vuestra merced le parece que no soy <strong>de</strong> pro para este gobierno,<br />

<strong>de</strong>s<strong>de</strong> aquí le suelto, que más quiero un solo negro <strong>de</strong> <strong>la</strong> uña <strong>de</strong> mi alma que a todo mi<br />

cuerpo; y así me sustentaré Sancho a secas con pan y cebol<strong>la</strong>, como gobernador con<br />

perdices y capones; y más que, mientras se duerme, todos son iguales, los gran<strong>de</strong>s y los<br />

menores, los pobres y los ricos; y si vuestra merced mira en ello, verá que sólo vuestra<br />

merced me ha puesto en esto <strong>de</strong> gobernar: que yo no sé más <strong>de</strong> gobiernos <strong>de</strong> ínsu<strong>la</strong>s que un<br />

buitre; y si se imagina que por ser gobernador me ha <strong>de</strong> llevar el diablo, más me quiero ir<br />

Sancho al cielo que gobernador al infierno.<br />

-Por Dios, Sancho -dijo don <strong>Quijote</strong>-, que, por so<strong>la</strong>s estas últimas razones que has dicho,<br />

juzgo que mereces ser gobernador <strong>de</strong> mil ínsu<strong>la</strong>s: buen natural tienes, sin el cual no hay<br />

ciencia que valga; encomiéndate a Dios, y procura no errar en <strong>la</strong> primera intención;


quiero <strong>de</strong>cir que siempre tengas intento y firme propósito <strong>de</strong> acertar en cuantos negocios te<br />

ocurrieren, porque siempre favorece el cielo los buenos <strong>de</strong>seos. Y vámonos a comer, que<br />

creo que ya estos señores nos aguardan.<br />

Capítulo XLIV<br />

Cómo Sancho Panza fue llevado al gobierno, y <strong>de</strong> <strong>la</strong> estraña aventura que en el castillo<br />

sucedió a don <strong>Quijote</strong><br />

DICEN que en el propio original <strong>de</strong>sta historia se lee que, llegando Ci<strong>de</strong> Hamete a escribir<br />

este capítulo, no le tradujo su intérprete como él le había escrito, que fue un modo <strong>de</strong> queja<br />

que tuvo el moro <strong>de</strong> sí mismo, por haber tomado entre manos una historia tan seca y tan<br />

limitada como esta <strong>de</strong> don <strong>Quijote</strong>, por parecerle que siempre había <strong>de</strong> hab<strong>la</strong>r dél y <strong>de</strong><br />

Sancho, sin osar esten<strong>de</strong>rse a otras digresiones y episodios más graves y más entretenidos;<br />

y <strong>de</strong>cía que el ir siempre atenido el entendimiento, <strong>la</strong> mano y <strong>la</strong> pluma a escribir <strong>de</strong> un solo<br />

sujeto y hab<strong>la</strong>r por <strong>la</strong>s bocas <strong>de</strong> pocas personas era un trabajo incomportable, cuyo fruto no<br />

redundaba en el <strong>de</strong> su autor, y que, por huir <strong>de</strong>ste inconveniente, había usado en <strong>la</strong> primera<br />

<strong>parte</strong> <strong><strong>de</strong>l</strong> artificio <strong>de</strong> algunas nove<strong>la</strong>s, como fueron <strong>la</strong> <strong><strong>de</strong>l</strong> Curioso impertinente y <strong>la</strong> <strong><strong>de</strong>l</strong><br />

Capitán cautivo, que están como separadas <strong>de</strong> <strong>la</strong> historia, puesto que <strong>la</strong>s <strong>de</strong>más que allí se<br />

cuentan son casos sucedidos al mismo don <strong>Quijote</strong>, que no podían <strong>de</strong>jar <strong>de</strong> escribirse.<br />

También pensó, como él dice, que muchos, llevados <strong>de</strong> <strong>la</strong> atención que pi<strong>de</strong>n <strong>la</strong>s hazañas <strong>de</strong><br />

don <strong>Quijote</strong>, no <strong>la</strong> darían a <strong>la</strong>s nove<strong>la</strong>s, y pasarían por el<strong>la</strong>s, o con priesa o con enfado, sin<br />

advertir <strong>la</strong> ga<strong>la</strong> y artificio que en sí contienen, el cual se mostrara bien al <strong>de</strong>scubierto<br />

cuando, por sí so<strong>la</strong>s, sin arrimarse a <strong>la</strong>s locuras <strong>de</strong> don <strong>Quijote</strong> ni a <strong>la</strong>s san<strong>de</strong>ces <strong>de</strong> Sancho,<br />

salieran a luz. Y así, en esta segunda <strong>parte</strong> no quiso ingerir nove<strong>la</strong>s sueltas ni pegadizas,<br />

sino algunos episodios que lo pareciesen, nacidos <strong>de</strong> los mesmos sucesos que <strong>la</strong> verdad<br />

ofrece; y aun éstos, limitadamente y con so<strong>la</strong>s <strong>la</strong>s pa<strong>la</strong>bras que bastan a <strong>de</strong>c<strong>la</strong>rarlos; y, pues<br />

se contiene y cierra en los estrechos límites <strong>de</strong> <strong>la</strong> narración, teniendo habilidad,<br />

suficiencia y entendimiento para tratar <strong><strong>de</strong>l</strong> universo todo, pi<strong>de</strong> no se <strong>de</strong>sprecie su trabajo, y<br />

se le <strong>de</strong>n a<strong>la</strong>banzas, no por lo que escribe, sino por lo que ha <strong>de</strong>jado <strong>de</strong> escribir.<br />

Y luego prosigue <strong>la</strong> historia diciendo que, en acabando <strong>de</strong> comer don <strong>Quijote</strong>, el día que dio<br />

los consejos a Sancho, aquel<strong>la</strong> tar<strong>de</strong> se los dio escritos, para que él buscase quien se los<br />

leyese; pero, apenas se los hubo dado, cuando se le cayeron y vinieron a manos <strong><strong>de</strong>l</strong> duque,<br />

que los comunicó con <strong>la</strong> duquesa, y los dos se admiraron <strong>de</strong> nuevo <strong>de</strong> <strong>la</strong> locura y <strong><strong>de</strong>l</strong><br />

ingenio <strong>de</strong> don <strong>Quijote</strong>; y así, llevando a<strong><strong>de</strong>l</strong>ante sus bur<strong>la</strong>s, aquel<strong>la</strong> tar<strong>de</strong> enviaron a Sancho<br />

con mucho acompañamiento al lugar que para él había <strong>de</strong> ser ínsu<strong>la</strong>.


Acaeció, pues, que el que le llevaba a cargo era un mayordomo <strong><strong>de</strong>l</strong> duque, muy discreto y<br />

muy gracioso -que no pue<strong>de</strong> haber gracia don<strong>de</strong> no hay discreción-, el cual había hecho <strong>la</strong><br />

persona <strong>de</strong> <strong>la</strong> con<strong>de</strong>sa Trifaldi, con el donaire que queda referido; y con esto, y con ir<br />

industriado <strong>de</strong> sus señores <strong>de</strong> cómo se había <strong>de</strong> haber con Sancho, salió con su intento<br />

maravillosamente. Digo, pues, que acaeció que, así como Sancho vio al tal mayordomo, se<br />

le figuró en su rostro el mesmo <strong>de</strong> <strong>la</strong> Trifaldi, y, volviéndose a su señor, le dijo:<br />

-Señor, o a mí me ha <strong>de</strong> llevar el diablo <strong>de</strong> aquí <strong>de</strong> don<strong>de</strong> estoy, en justo y en creyente, o<br />

vuestra merced me ha <strong>de</strong> confesar que el rostro <strong>de</strong>ste mayordomo <strong><strong>de</strong>l</strong> duque, que aquí está,<br />

es el mesmo <strong>de</strong> <strong>la</strong> Dolorida.<br />

Miró don <strong>Quijote</strong> atentamente al mayordomo, y, habiéndole mirado, dijo a Sancho:<br />

-No hay para qué te lleve el diablo, Sancho, ni en justo ni en creyente, que no sé lo que<br />

quieres <strong>de</strong>cir; que el rostro <strong>de</strong> <strong>la</strong> Dolorida es el <strong><strong>de</strong>l</strong> mayordomo, pero no por eso el<br />

mayordomo es <strong>la</strong> Dolorida; que, a serlo, implicaría contradición muy gran<strong>de</strong>, y no es<br />

tiempo ahora <strong>de</strong> hacer estas averiguaciones, que sería entrarnos en intricados <strong>la</strong>berintos.<br />

Créeme, amigo, que es menester rogar a Nuestro Señor muy <strong>de</strong> veras que nos libre a los dos<br />

<strong>de</strong> malos hechiceros y <strong>de</strong> malos encantadores.<br />

-No es bur<strong>la</strong>, señor -replicó Sancho-, sino que <strong>de</strong>nantes le oí hab<strong>la</strong>r, y no pareció sino que<br />

<strong>la</strong> voz <strong>de</strong> <strong>la</strong> Trifaldi me sonaba en los oídos. Ahora bien, yo cal<strong>la</strong>ré, pero no <strong>de</strong>jaré <strong>de</strong> andar<br />

advertido <strong>de</strong> aquí a<strong><strong>de</strong>l</strong>ante, a ver si <strong>de</strong>scubre otra señal que confirme o <strong>de</strong>sfaga mi<br />

sospecha.<br />

-Así lo has <strong>de</strong> hacer, Sancho -dijo don <strong>Quijote</strong>-, y darásme aviso <strong>de</strong> todo lo que en este caso<br />

<strong>de</strong>scubrieres y <strong>de</strong> todo aquello que en el gobierno te sucediere.<br />

Salió, en fin, Sancho, acompañado <strong>de</strong> mucha gente, vestido a lo letrado, y encima un gabán<br />

muy ancho <strong>de</strong> chamelote <strong>de</strong> aguas leonado, con una montera <strong>de</strong> lo mesmo, sobre un macho<br />

a <strong>la</strong> jineta, y <strong>de</strong>trás dél, por or<strong>de</strong>n <strong><strong>de</strong>l</strong> duque, iba el rucio con jaeces y ornamentos<br />

jumentiles <strong>de</strong> seda y f<strong>la</strong>mantes. Volvía Sancho <strong>la</strong> cabeza <strong>de</strong> cuando en cuando a mirar a su<br />

asno, con cuya compañía iba tan contento que no se trocara con el emperador <strong>de</strong> Alemaña.<br />

Al <strong>de</strong>spedirse <strong>de</strong> los duques, les besó <strong>la</strong>s manos, y tomó <strong>la</strong> bendición <strong>de</strong> su señor, que se <strong>la</strong><br />

dio con lágrimas, y Sancho <strong>la</strong> recibió con pucheritos.<br />

Deja, lector amable, ir en paz y en hora buena al buen Sancho, y espera dos fanegas <strong>de</strong> risa,<br />

que te ha <strong>de</strong> causar el saber cómo se portó en su cargo, y, en tanto, atien<strong>de</strong> a saber lo que le<br />

pasó a su amo aquel<strong>la</strong> noche; que si con ello no rieres, por lo menos <strong>de</strong>splegarás los <strong>la</strong>bios<br />

con risa <strong>de</strong> jimia, porque los sucesos <strong>de</strong> don <strong>Quijote</strong>, o se han <strong>de</strong> celebrar con admiración, o<br />

con risa.<br />

Cuéntase, pues, que, apenas se hubo partido Sancho, cuando don <strong>Quijote</strong> sintió su soledad;<br />

y si le fuera posible revocarle <strong>la</strong> comisión y quitarle el gobierno, lo hiciera. Conoció <strong>la</strong><br />

duquesa su me<strong>la</strong>ncolía, y preguntóle que <strong>de</strong> qué estaba triste; que si era por <strong>la</strong> ausencia <strong>de</strong>


Sancho, que escu<strong>de</strong>ros, dueñas y doncel<strong>la</strong>s había en su casa que le servirían muy a<br />

satisfación <strong>de</strong> su <strong>de</strong>seo.<br />

-Verdad es, señora mía -respondió don <strong>Quijote</strong>-, que siento <strong>la</strong> ausencia <strong>de</strong> Sancho, pero<br />

no es ésa <strong>la</strong> causa principal que me hace parecer que estoy triste, y, <strong>de</strong> los muchos<br />

ofrecimientos que Vuestra Excelencia me hace, so<strong>la</strong>mente acepto y escojo el <strong>de</strong> <strong>la</strong> voluntad<br />

con que se me hacen, y, en lo <strong>de</strong>más, suplico a Vuestra Excelencia que <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> mi<br />

aposento consienta y permita que yo solo sea el que me sirva.<br />

-En verdad -dijo <strong>la</strong> duquesa-, señor don <strong>Quijote</strong>, que no ha <strong>de</strong> ser así: que le han <strong>de</strong> servir<br />

cuatro doncel<strong>la</strong>s <strong>de</strong> <strong>la</strong>s mías, hermosas como unas flores.<br />

-Para mí -respondió don <strong>Quijote</strong>- no serán el<strong>la</strong>s como flores, sino como espinas que me<br />

puncen el alma. Así entrarán el<strong>la</strong>s en mi aposento, ni cosa que lo parezca, como vo<strong>la</strong>r. Si es<br />

que vuestra gran<strong>de</strong>za quiere llevar a<strong><strong>de</strong>l</strong>ante el hacerme merced sin yo merecer<strong>la</strong>, déjeme<br />

que yo me <strong>la</strong>s haya conmigo, y que yo me sirva <strong>de</strong> mis puertas a<strong>de</strong>ntro, que yo ponga una<br />

mural<strong>la</strong> en medio <strong>de</strong> mis <strong>de</strong>seos y <strong>de</strong> mi honestidad; y no quiero per<strong>de</strong>r esta costumbre por<br />

<strong>la</strong> liberalidad que vuestra alteza quiere mostrar conmigo. Y, en resolución, antes dormiré<br />

vestido que consentir que nadie me <strong>de</strong>snu<strong>de</strong>.<br />

-No más, no más, señor don <strong>Quijote</strong> -replicó <strong>la</strong> duquesa-. Por mí digo que daré or<strong>de</strong>n que ni<br />

aun una mosca entre en su estancia, no que una doncel<strong>la</strong>; no soy yo persona, que por mí se<br />

ha <strong>de</strong> <strong>de</strong>scaba<strong>la</strong>r <strong>la</strong> <strong>de</strong>cencia <strong><strong>de</strong>l</strong> señor don <strong>Quijote</strong>; que, según se me ha traslucido, <strong>la</strong> que<br />

más campea entre sus muchas virtu<strong>de</strong>s es <strong>la</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> honestidad. Desnú<strong>de</strong>se vuesa merced y<br />

vístase a sus so<strong>la</strong>s y a su modo, como y cuando quisiere, que no habrá quien lo impida,<br />

pues <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> su aposento hal<strong>la</strong>rá los vasos necesarios al menester <strong><strong>de</strong>l</strong> que duerme a puerta<br />

cerrada, porque ninguna natural necesidad le obligue a que <strong>la</strong> abra. Viva mil siglos <strong>la</strong> gran<br />

Dulcinea <strong><strong>de</strong>l</strong> Toboso, y sea su nombre estendido por toda <strong>la</strong> redon<strong>de</strong>z <strong>de</strong> <strong>la</strong> tierra, pues<br />

mereció ser amada <strong>de</strong> tan valiente y tan honesto <strong>caballero</strong>, y los benignos cielos infundan<br />

en el corazón <strong>de</strong> Sancho Panza, nuestro gobernador, un <strong>de</strong>seo <strong>de</strong> acabar presto sus<br />

diciplinas, para que vuelva a gozar el mundo <strong>de</strong> <strong>la</strong> belleza <strong>de</strong> tan gran señora.<br />

A lo cual dijo don <strong>Quijote</strong>:<br />

-Vuestra altitud ha hab<strong>la</strong>do como quien es, que en <strong>la</strong> boca <strong>de</strong> <strong>la</strong>s buenas señoras no ha <strong>de</strong><br />

haber ninguna que sea ma<strong>la</strong>; y más venturosa y más conocida será en el mundo Dulcinea<br />

por haber<strong>la</strong> a<strong>la</strong>bado vuestra gran<strong>de</strong>za, que por todas <strong>la</strong>s a<strong>la</strong>banzas que puedan darle los más<br />

elocuentes <strong>de</strong> <strong>la</strong> tierra.<br />

-Agora bien, señor don <strong>Quijote</strong> -replicó <strong>la</strong> duquesa-, <strong>la</strong> hora <strong>de</strong> cenar se llega, y el duque<br />

<strong>de</strong>be <strong>de</strong> esperar: venga vuesa merced y cenemos, y acostaráse temprano, que el viaje que<br />

ayer hizo <strong>de</strong> Candaya no fue tan corto que no haya causado algún molimiento.<br />

-No siento ninguno, señora -respondió don <strong>Quijote</strong>-, porque osaré jurar a Vuestra<br />

Excelencia que en mi vida he subido sobre bestia más reposada ni <strong>de</strong> mejor paso que<br />

C<strong>la</strong>vileño; y no sé yo qué le pudo mover a Ma<strong>la</strong>mbruno para <strong>de</strong>shacerse <strong>de</strong> tan ligera y tan<br />

gentil cabalgadura, y abrasar<strong>la</strong> así, sin más ni más.


-A eso se pue<strong>de</strong> imaginar -respondió <strong>la</strong> duquesa- que, arrepentido <strong><strong>de</strong>l</strong> mal que había hecho<br />

a <strong>la</strong> Trifaldi y compañía, y a otras personas, y <strong>de</strong> <strong>la</strong>s malda<strong>de</strong>s que como hechicero y<br />

encantador <strong>de</strong>bía <strong>de</strong> haber cometido, quiso concluir con todos los instrumentos <strong>de</strong> su oficio,<br />

y, como a principal y que más le traía <strong>de</strong>sasosegado, vagando <strong>de</strong> tierra en tierra, abrasó a<br />

C<strong>la</strong>vileño; que con sus abrasadas cenizas y con el trofeo <strong><strong>de</strong>l</strong> cartel queda eterno el valor <strong><strong>de</strong>l</strong><br />

gran don <strong>Quijote</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>Mancha</strong>.<br />

De nuevo nuevas gracias dio don <strong>Quijote</strong> a <strong>la</strong> duquesa, y, en cenando, don <strong>Quijote</strong> se retiró<br />

en su aposento solo, sin consentir que nadie entrase con él a servirle: tanto se temía <strong>de</strong><br />

encontrar ocasiones que le moviesen o forzasen a per<strong>de</strong>r el honesto <strong>de</strong>coro que a su señora<br />

Dulcinea guardaba, siempre puesta en <strong>la</strong> imaginación <strong>la</strong> bondad <strong>de</strong> Amadís, flor y espejo <strong>de</strong><br />

los andantes <strong>caballero</strong>s. Cerró tras sí <strong>la</strong> puerta, y a <strong>la</strong> luz <strong>de</strong> dos ve<strong>la</strong>s <strong>de</strong> cera se <strong>de</strong>snudó,<br />

y al <strong>de</strong>scalzarse -¡oh <strong>de</strong>sgracia indigna <strong>de</strong> tal persona!- se le soltaron, no suspiros, ni otra<br />

cosa, que <strong>de</strong>sacreditasen <strong>la</strong> limpieza <strong>de</strong> su policía, sino hasta dos docenas <strong>de</strong> puntos <strong>de</strong> una<br />

media, que quedó hecha celosía. Afligióse en estremo el buen señor, y diera él por tener allí<br />

un adarme <strong>de</strong> seda ver<strong>de</strong> una onza <strong>de</strong> p<strong>la</strong>ta; digo seda ver<strong>de</strong> porque <strong>la</strong>s medias eran ver<strong>de</strong>s.<br />

Aquí exc<strong>la</strong>mó Benengeli, y, escribiendo, dijo «¡Oh pobreza, pobreza! ¡No sé yo con qué<br />

razón se movió aquel gran poeta cordobés a l<strong>la</strong>marte<br />

dádiva santa <strong>de</strong>sagra<strong>de</strong>cida!<br />

Yo, aunque moro, bien sé, por <strong>la</strong> comunicación que he tenido con cristianos, que <strong>la</strong><br />

santidad consiste en <strong>la</strong> caridad, humildad, fee, obediencia y pobreza; pero, con todo eso,<br />

digo que ha <strong>de</strong> tener mucho <strong>de</strong> Dios el que se viniere a contentar con ser pobre, si no es <strong>de</strong><br />

aquel modo <strong>de</strong> pobreza <strong>de</strong> quien dice uno <strong>de</strong> sus mayores santos: “Tened todas <strong>la</strong>s cosas<br />

como si no <strong>la</strong>s tuviése<strong>de</strong>s”; y a esto l<strong>la</strong>man pobreza <strong>de</strong> espíritu; pero tú, segunda pobreza,<br />

que eres <strong>de</strong> <strong>la</strong> que yo hablo, ¿por qué quieres estrel<strong>la</strong>rte con los hidalgos y bien nacidos más<br />

que con <strong>la</strong> otra gente? ¿Por qué los obligas a dar pantalia a los zapatos, y a que los botones<br />

<strong>de</strong> sus ropil<strong>la</strong>s unos sean <strong>de</strong> seda, otros <strong>de</strong> cerdas, y otros <strong>de</strong> vidro? ¿Por qué sus cuellos,<br />

por <strong>la</strong> mayor <strong>parte</strong>, han <strong>de</strong> ser siempre escaro<strong>la</strong>dos, y no abiertos con mol<strong>de</strong>?» Y en esto se<br />

echará <strong>de</strong> ver que es antiguo el uso <strong><strong>de</strong>l</strong> almidón y <strong>de</strong> los cuellos abiertos. Y prosiguió:<br />

«¡Miserable <strong><strong>de</strong>l</strong> bien nacido que va dando pistos a su honra, comiendo mal y a puerta<br />

cerrada, haciendo hipócrita al palillo <strong>de</strong> dientes con que sale a <strong>la</strong> calle <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> no haber<br />

comido cosa que le obligue a limpiárselos! ¡Miserable <strong>de</strong> aquel, digo, que tiene <strong>la</strong> honra<br />

espantadiza, y piensa que <strong>de</strong>s<strong>de</strong> una legua se le <strong>de</strong>scubre el remiendo <strong><strong>de</strong>l</strong> zapato, el trasudor<br />

<strong><strong>de</strong>l</strong> sombrero, <strong>la</strong> hi<strong>la</strong>za <strong><strong>de</strong>l</strong> herreruelo y <strong>la</strong> hambre <strong>de</strong> su estómago!»<br />

Todo esto se le renovó a don <strong>Quijote</strong> en <strong>la</strong> soltura <strong>de</strong> sus puntos, pero consolóse con ver<br />

que Sancho le había <strong>de</strong>jado unas botas <strong>de</strong> camino, que pensó ponerse otro día. Finalmente,<br />

él se recostó pensativo y pesaroso, así <strong>de</strong> <strong>la</strong> falta que Sancho le hacía como <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

inreparable <strong>de</strong>sgracia <strong>de</strong> sus medias, a quien tomara los puntos, aunque fuera con seda <strong>de</strong>


otra color, que es una <strong>de</strong> <strong>la</strong>s mayores señales <strong>de</strong> miseria que un hidalgo pue<strong>de</strong> dar en el<br />

discurso <strong>de</strong> su prolija estrecheza. Mató <strong>la</strong>s ve<strong>la</strong>s; hacía calor y no podía dormir; levantóse<br />

<strong><strong>de</strong>l</strong> lecho y abrió un poco <strong>la</strong> ventana <strong>de</strong> una reja que daba sobre un hermoso jardín, y, al<br />

abrir<strong>la</strong>, sintió y oyó que andaba y hab<strong>la</strong>ba gente en el jardín. Púsose a escuchar<br />

atentamente. Levantaron <strong>la</strong> voz los <strong>de</strong> abajo, tanto, que pudo oír estas razones:<br />

-No me porfíes, ¡oh Emerencia!, que cante, pues sabes que, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el punto que este<br />

forastero entró en este castillo y mis ojos le miraron, yo no sé cantar, sino llorar; cuanto<br />

más, que el sueño <strong>de</strong> mi señora tiene más <strong>de</strong> ligero que <strong>de</strong> pesado, y no querría que nos<br />

hal<strong>la</strong>se aquí por todo el tesoro <strong><strong>de</strong>l</strong> mundo. Y, puesto caso que durmiese y no <strong>de</strong>spertase, en<br />

vano sería mi canto si duerme y no <strong>de</strong>spierta para oírle este nuevo Eneas, que ha llegado a<br />

mis regiones para <strong>de</strong>jarme escarnida.<br />

-No <strong>de</strong>s en eso, Altisidora amiga -respondieron-, que sin duda <strong>la</strong> duquesa y cuantos hay en<br />

esa casa duermen, si no es el señor <strong>de</strong> tu corazón y el <strong>de</strong>spertador <strong>de</strong> tu alma, porque ahora<br />

sentí que abría <strong>la</strong> ventana <strong>de</strong> <strong>la</strong> reja <strong>de</strong> su estancia, y sin duda <strong>de</strong>be <strong>de</strong> estar <strong>de</strong>spierto; canta,<br />

<strong>la</strong>stimada mía, en tono bajo y suave al son <strong>de</strong> tu arpa, y, cuando <strong>la</strong> duquesa nos sienta, le<br />

echaremos <strong>la</strong> culpa al calor que hace.<br />

-No está en eso el punto, ¡oh Emerencia! -respondió <strong>la</strong> Altisidora-, sino en que no querría<br />

que mi canto <strong>de</strong>scubriese mi corazón y fuese juzgada <strong>de</strong> los que no tienen noticia <strong>de</strong> <strong>la</strong>s<br />

fuerzas po<strong>de</strong>rosas <strong>de</strong> amor por doncel<strong>la</strong> antojadiza y liviana. Pero venga lo que viniere, que<br />

más vale vergüenza en cara que mancil<strong>la</strong> en corazón.<br />

Y, en esto, sintió tocar una arpa suavísimamente. Oyendo lo cual, quedó don <strong>Quijote</strong><br />

pasmado, porque en aquel instante se le vinieron a <strong>la</strong> memoria <strong>la</strong>s infinitas aventuras<br />

semejantes a aquél<strong>la</strong>, <strong>de</strong> ventanas, rejas y jardines, músicas, requiebros y <strong>de</strong>svanecimientos<br />

que en los sus <strong>de</strong>svanecidos libros <strong>de</strong> caballerías había leído. Luego imaginó que alguna<br />

doncel<strong>la</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> duquesa estaba dél enamorada, y que <strong>la</strong> honestidad <strong>la</strong> forzaba a tener secreta<br />

su voluntad; temió no le rindiese, y propuso en su pensamiento el no <strong>de</strong>jarse vencer; y,<br />

encomendándose <strong>de</strong> todo buen ánimo y buen ta<strong>la</strong>nte a su señora Dulcinea <strong><strong>de</strong>l</strong> Toboso,<br />

<strong>de</strong>terminó <strong>de</strong> escuchar <strong>la</strong> música; y, para dar a enten<strong>de</strong>r que allí estaba, dio un fingido<br />

estornudo, <strong>de</strong> que no poco se alegraron <strong>la</strong>s doncel<strong>la</strong>s, que otra cosa no <strong>de</strong>seaban sino que<br />

don <strong>Quijote</strong> <strong>la</strong>s oyese. Recorrida, pues, y afinada <strong>la</strong> arpa, Altisidora dio principio a este<br />

romance:<br />

-¡Oh, tú, que estás en tu lecho,<br />

entre sábanas <strong>de</strong> ho<strong>la</strong>nda,<br />

durmiendo a pierna tendida<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> noche a <strong>la</strong> mañana,<br />

<strong>caballero</strong> el más valiente 5<br />

que ha producido <strong>la</strong> <strong>Mancha</strong>,<br />

más honesto y más bendito<br />

que el oro fino <strong>de</strong> Arabia!


Oye a una triste doncel<strong>la</strong>,<br />

bien crecida y mal lograda, 10<br />

que en <strong>la</strong> luz <strong>de</strong> tus dos soles<br />

se siente abrasar el alma.<br />

Tú buscas tus aventuras,<br />

y ajenas <strong>de</strong>sdichas hal<strong>la</strong>s;<br />

das <strong>la</strong>s feridas, y niegas 15<br />

el remedio <strong>de</strong> sanar<strong>la</strong>s.<br />

Dime, valeroso joven,<br />

que Dios prospere tus ansias,<br />

si te criaste en <strong>la</strong> Libia,<br />

o en <strong>la</strong>s montañas <strong>de</strong> Jaca; 20<br />

si sierpes te dieron leche;<br />

si, a dicha, fueron tus amas<br />

<strong>la</strong> aspereza <strong>de</strong> <strong>la</strong>s selvas<br />

y el horror <strong>de</strong> <strong>la</strong>s montañas.<br />

Muy bien pue<strong>de</strong> Dulcinea, 25<br />

doncel<strong>la</strong> rolliza y sana,<br />

preciarse <strong>de</strong> que ha rendido<br />

a una tigre y fiera brava.<br />

Por esto será famosa<br />

<strong>de</strong>s<strong>de</strong> Henares a Jarama, 30<br />

<strong>de</strong>s<strong>de</strong> el Tajo a Manzanares,<br />

<strong>de</strong>s<strong>de</strong> Pisuerga hasta Ar<strong>la</strong>nza.<br />

Trocáreme yo por el<strong>la</strong>,<br />

y diera encima una saya<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong>s más gayadas mías, 35<br />

que <strong>de</strong> oro le adornan franjas.<br />

¡Oh, quién se viera en tus brazos,<br />

o si no, junto a tu cama,<br />

rascándote <strong>la</strong> cabeza


y matándote <strong>la</strong> caspa! 40<br />

Mucho pido, y no soy digna<br />

<strong>de</strong> merced tan seña<strong>la</strong>da:<br />

los pies quisiera traerte,<br />

que a una humil<strong>de</strong> esto le basta.<br />

¡Oh, qué <strong>de</strong> cofias te diera, 45<br />

qué <strong>de</strong> escarpines <strong>de</strong> p<strong>la</strong>ta,<br />

qué <strong>de</strong> calzas <strong>de</strong> damasco,<br />

qué <strong>de</strong> herreruelos <strong>de</strong> ho<strong>la</strong>nda!<br />

¡Qué <strong>de</strong> finísimas per<strong>la</strong>s,<br />

cada cual como una agal<strong>la</strong>, 50<br />

que, a no tener compañeras,<br />

Las so<strong>la</strong>s fueran l<strong>la</strong>madas!<br />

No mires <strong>de</strong> tu Tarpeya<br />

este incendio que me abrasa,<br />

Nerón manchego <strong><strong>de</strong>l</strong> mundo, 55<br />

ni le avives con tu saña.<br />

Niña soy, pulce<strong>la</strong> tierna,<br />

mi edad <strong>de</strong> quince no pasa:<br />

catorce tengo y tres meses,<br />

te juro en Dios y en mi ánima. 60<br />

No soy renca, ni soy coja,<br />

ni tengo nada <strong>de</strong> manca;<br />

los cabellos, como lirios,<br />

que, en pie, por el suelo arrastran.<br />

Y, aunque es mi boca aguileña 65<br />

y <strong>la</strong> nariz algo chata,<br />

ser mis dientes <strong>de</strong> topacios<br />

mi belleza al cielo ensalza.<br />

Mi voz, ya ves, si me escuchas,<br />

que a <strong>la</strong> que es más dulce igua<strong>la</strong>, 70


y soy <strong>de</strong> disposición<br />

algo menos que mediana.<br />

Estas y otras gracias mías,<br />

son <strong>de</strong>spojos <strong>de</strong> tu aljaba;<br />

<strong>de</strong>sta casa soy doncel<strong>la</strong>, 75<br />

y Altisidora me l<strong>la</strong>man.<br />

Aquí dio fin el canto <strong>de</strong> <strong>la</strong> malferida Altisidora, y comenzó el asombro <strong><strong>de</strong>l</strong> requirido don<br />

<strong>Quijote</strong>, el cual, dando un gran suspiro, dijo entre sí:<br />

-¡Que tengo <strong>de</strong> ser tan <strong>de</strong>sdichado andante, que no ha <strong>de</strong> haber doncel<strong>la</strong> que me mire que <strong>de</strong><br />

mí no se enamore...! ¡Que tenga <strong>de</strong> ser tan corta <strong>de</strong> ventura <strong>la</strong> sin par Dulcinea <strong><strong>de</strong>l</strong> Toboso,<br />

que no <strong>la</strong> han <strong>de</strong> <strong>de</strong>jar a so<strong>la</strong>s gozar <strong>de</strong> <strong>la</strong> incomparable firmeza mía...! ¿Qué <strong>la</strong> queréis,<br />

reinas? ¿A qué <strong>la</strong> perseguís, emperatrices? ¿Para qué <strong>la</strong> acosáis, doncel<strong>la</strong>s <strong>de</strong> a catorce a<br />

quince años? Dejad, <strong>de</strong>jad a <strong>la</strong> miserable que triunfe, se goce y ufane con <strong>la</strong> suerte que<br />

Amor quiso darle en rendirle mi corazón y entregarle mi alma. Mirad, caterva enamorada,<br />

que para so<strong>la</strong> Dulcinea soy <strong>de</strong> masa y <strong>de</strong> alfenique, y para todas <strong>la</strong>s <strong>de</strong>más soy <strong>de</strong> pe<strong>de</strong>rnal;<br />

para el<strong>la</strong> soy miel, y para vosotras acíbar; para mí so<strong>la</strong> Dulcinea es <strong>la</strong> hermosa, <strong>la</strong> discreta,<br />

<strong>la</strong> honesta, <strong>la</strong> gal<strong>la</strong>rda y <strong>la</strong> bien nacida, y <strong>la</strong>s <strong>de</strong>más, <strong>la</strong>s feas, <strong>la</strong>s necias, <strong>la</strong>s livianas y <strong>la</strong>s <strong>de</strong><br />

peor linaje; para ser yo suyo, y no <strong>de</strong> otra alguna, me arrojó <strong>la</strong> naturaleza al mundo. Llore o<br />

cante Altisidora; <strong>de</strong>sespérese Madama, por quien me aporrearon en el castillo <strong><strong>de</strong>l</strong> moro<br />

encantado, que yo tengo <strong>de</strong> ser <strong>de</strong> Dulcinea, cocido o asado, limpio, bien criado y honesto,<br />

a pesar <strong>de</strong> todas <strong>la</strong>s potesta<strong>de</strong>s hechiceras <strong>de</strong> <strong>la</strong> tierra.<br />

Y, con esto, cerró <strong>de</strong> golpe <strong>la</strong> ventana, y, <strong>de</strong>spechado y pesaroso, como si le hubiera<br />

acontecido alguna gran <strong>de</strong>sgracia, se acostó en su lecho, don<strong>de</strong> le <strong>de</strong>jaremos por ahora,<br />

porque nos está l<strong>la</strong>mando el gran Sancho Panza, que quiere dar principio a su famoso<br />

gobierno.<br />

Capítulo XLV<br />

De cómo el gran Sancho Panza tomó <strong>la</strong> posesión <strong>de</strong> su ínsu<strong>la</strong>, y <strong><strong>de</strong>l</strong> modo que comenzó a<br />

gobernar


¡OH PERPETUO <strong>de</strong>scubridor <strong>de</strong> los antípodas, hacha <strong><strong>de</strong>l</strong> mundo, ojo <strong><strong>de</strong>l</strong> cielo, meneo<br />

dulce <strong>de</strong> <strong>la</strong>s cantimploras, Timbrio aquí, Febo allí, tirador acá, médico acullá, padre <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

Poesía, inventor <strong>de</strong> <strong>la</strong> Música: tú que siempre sales, y, aunque lo parece, nunca te pones!<br />

A ti digo, ¡oh sol, con cuya ayuda el hombre engendra al hombre!; a ti digo que me<br />

favorezcas, y alumbres <strong>la</strong> escuridad <strong>de</strong> mi ingenio, para que pueda discurrir por sus puntos<br />

en <strong>la</strong> narración <strong><strong>de</strong>l</strong> gobierno <strong><strong>de</strong>l</strong> gran Sancho Panza; que sin ti, yo me siento tibio,<br />

<strong>de</strong>smaza<strong>la</strong>do y confuso.<br />

Digo, pues, que con todo su acompañamiento llegó Sancho a un lugar <strong>de</strong> hasta mil vecinos,<br />

que era <strong>de</strong> los mejores que el duque tenía. Diéronle a enten<strong>de</strong>r que se l<strong>la</strong>maba <strong>la</strong> ínsu<strong>la</strong><br />

Barataria, o ya porque el lugar se l<strong>la</strong>maba Baratario, o ya por el barato con que se le había<br />

dado el gobierno. Al llegar a <strong>la</strong>s puertas <strong>de</strong> <strong>la</strong> vil<strong>la</strong>, que era cercada, salió el regimiento <strong><strong>de</strong>l</strong><br />

pueblo a recebirle; tocaron <strong>la</strong>s campanas, y todos los vecinos dieron muestras <strong>de</strong> general<br />

alegría, y con mucha pompa le llevaron a <strong>la</strong> iglesia mayor a dar gracias a Dios, y luego, con<br />

algunas ridícu<strong>la</strong>s ceremonias, le entregaron <strong>la</strong>s l<strong>la</strong>ves <strong><strong>de</strong>l</strong> pueblo, y le admitieron por<br />

perpetuo gobernador <strong>de</strong> <strong>la</strong> ínsu<strong>la</strong> Barataria.<br />

El traje, <strong>la</strong>s barbas, <strong>la</strong> gordura y pequeñez <strong><strong>de</strong>l</strong> nuevo gobernador tenía admirada a toda <strong>la</strong><br />

gente que el busilis <strong><strong>de</strong>l</strong> cuento no sabía, y aun a todos los que lo sabían, que eran muchos.<br />

Finalmente, en sacándole <strong>de</strong> <strong>la</strong> iglesia, le llevaron a <strong>la</strong> sil<strong>la</strong> <strong><strong>de</strong>l</strong> juzgado y le sentaron en<br />

el<strong>la</strong>; y el mayordomo <strong><strong>de</strong>l</strong> duque le dijo:<br />

-Es costumbre antigua en esta ínsu<strong>la</strong>, señor gobernador, que el que viene a tomar posesión<br />

<strong>de</strong>sta famosa ínsu<strong>la</strong> está obligado a respon<strong>de</strong>r a una pregunta que se le hiciere, que sea algo<br />

intricada y dificultosa, <strong>de</strong> cuya respuesta el pueblo toma y toca el pulso <strong><strong>de</strong>l</strong> ingenio <strong>de</strong> su<br />

nuevo gobernador; y así, o se alegra o se entristece con su venida.<br />

En tanto que el mayordomo <strong>de</strong>cía esto a Sancho, estaba él mirando unas gran<strong>de</strong>s y muchas<br />

letras que en <strong>la</strong> pared frontera <strong>de</strong> su sil<strong>la</strong> estaban escritas; y, como él no sabía leer, preguntó<br />

que qué eran aquel<strong>la</strong>s pinturas que en aquel<strong>la</strong> pared estaban. Fuele respondido:<br />

-Señor, allí está escrito y notado el día en que Vuestra Señoría tomó posesión <strong>de</strong>sta<br />

ínsu<strong>la</strong>, y dice el epitafio: Hoy día, a tantos <strong>de</strong> tal mes y <strong>de</strong> tal año, tomó <strong>la</strong> posesión <strong>de</strong>sta<br />

ínsu<strong>la</strong> el señor don Sancho Panza, que muchos años <strong>la</strong> goce.<br />

-Y ¿a quién l<strong>la</strong>man don Sancho Panza? -preguntó Sancho.<br />

-A vuestra señoría -respondió el mayordomo-, que en esta ínsu<strong>la</strong> no ha entrado otro Panza<br />

sino el que está sentado en esa sil<strong>la</strong>.<br />

-Pues advertid, hermano -dijo Sancho-, que yo no tengo don, ni en todo mi linaje le ha<br />

habido: Sancho Panza me l<strong>la</strong>man a secas, y Sancho se l<strong>la</strong>mó mi padre, y Sancho mi agüelo,<br />

y todos fueron Panzas, sin añadiduras <strong>de</strong> dones ni donas; y yo imagino que en esta ínsu<strong>la</strong><br />

<strong>de</strong>be <strong>de</strong> haber más dones que piedras; pero basta: Dios me entien<strong>de</strong>, y podrá ser que, si el<br />

gobierno me dura cuatro días, yo escardaré estos dones, que, por <strong>la</strong> muchedumbre, <strong>de</strong>ben <strong>de</strong>


enfadar como los mosquitos. Pase a<strong><strong>de</strong>l</strong>ante con su pregunta el señor mayordomo, que yo<br />

respon<strong>de</strong>ré lo mejor que supiere, ora se entristezca o no se entristezca el pueblo.<br />

A este instante entraron en el juzgado dos hombres, el uno vestido <strong>de</strong> <strong>la</strong>brador y el otro <strong>de</strong><br />

sastre, porque traía unas tijeras en <strong>la</strong> mano, y el sastre dijo:<br />

-Señor gobernador, yo y este hombre <strong>la</strong>brador venimos ante vuestra merced en razón que<br />

este buen hombre llegó a mi tienda ayer (que yo, con perdón <strong>de</strong> los presentes, soy sastre<br />

examinado, que Dios sea bendito), y, poniéndome un pedazo <strong>de</strong> paño en <strong>la</strong>s manos, me<br />

preguntó: «Señor, ¿habría en esto paño harto para hacerme una caperuza?» Yo, tanteando el<br />

paño, le respondí que sí; él <strong>de</strong>bióse <strong>de</strong> imaginar, a lo que yo imagino, e imaginé bien, que<br />

sin duda yo le quería hurtar alguna <strong>parte</strong> <strong><strong>de</strong>l</strong> paño, fundándose en su malicia y en <strong>la</strong> ma<strong>la</strong><br />

opinión <strong>de</strong> los sastres, y replicóme que mirase si habría para dos; adivinéle el pensamiento<br />

y díjele que sí; y él, <strong>caballero</strong> en su dañada y primera intención, fue añadiendo caperuzas, y<br />

yo añadiendo síes, hasta que llegamos a cinco caperuzas, y ahora en este punto acaba <strong>de</strong><br />

venir por el<strong>la</strong>s: yo se <strong>la</strong>s doy, y no me quiere pagar <strong>la</strong> hechura, antes me pi<strong>de</strong> que le pague o<br />

vuelva su paño.<br />

-¿Es todo esto así, hermano? -preguntó Sancho.<br />

-Sí, señor -respondió el hombre-, pero hágale vuestra merced que muestre <strong>la</strong>s cinco<br />

caperuzas que me ha hecho.<br />

-De buena gana -respondió el sastre.<br />

Y, sacando encontinente <strong>la</strong> mano <strong>de</strong>bajo <strong><strong>de</strong>l</strong> herreruelo, mostró en el<strong>la</strong> cinco caperuzas<br />

puestas en <strong>la</strong>s cinco cabezas <strong>de</strong> los <strong>de</strong>dos <strong>de</strong> <strong>la</strong> mano, y dijo:<br />

-He aquí <strong>la</strong>s cinco caperuzas que este buen hombre me pi<strong>de</strong>, y en Dios y en mi conciencia<br />

que no me ha quedado nada <strong><strong>de</strong>l</strong> paño, y yo daré <strong>la</strong> obra a vista <strong>de</strong> veedores <strong><strong>de</strong>l</strong> oficio.<br />

Todos los presentes se rieron <strong>de</strong> <strong>la</strong> multitud <strong>de</strong> <strong>la</strong>s caperuzas y <strong><strong>de</strong>l</strong> nuevo pleito. Sancho se<br />

puso a consi<strong>de</strong>rar un poco, y dijo:<br />

-Paréceme que en este pleito no ha <strong>de</strong> haber <strong>la</strong>rgas di<strong>la</strong>ciones, sino juzgar luego a juicio <strong>de</strong><br />

buen varón; y así, yo doy por sentencia que el sastre pierda <strong>la</strong>s hechuras, y el <strong>la</strong>brador el<br />

paño, y <strong>la</strong>s caperuzas se lleven a los presos <strong>de</strong> <strong>la</strong> cárcel, y no haya más.<br />

Si <strong>la</strong> sentencia pasada <strong>de</strong> <strong>la</strong> bolsa <strong><strong>de</strong>l</strong> gana<strong>de</strong>ro movió a admiración a los circunstantes, ésta<br />

les provocó a risa; pero, en fin, se hizo lo que mandó el gobernador; ante el cual se<br />

presentaron dos hombres ancianos; el uno traía una cañaheja por báculo, y el sin báculo<br />

dijo:<br />

-Señor, a este buen hombre le presté días ha diez escudos <strong>de</strong> oro en oro, por hacerle p<strong>la</strong>cer<br />

y buena obra, con condición que me los volviese cuando se los pidiese; pasáronse muchos<br />

días sin pedírselos, por no ponerle en mayor necesidad <strong>de</strong> volvérmelos que <strong>la</strong> que él tenía<br />

cuando yo se los presté; pero, por parecerme que se <strong>de</strong>scuidaba en <strong>la</strong> paga, se los he pedido


una y muchas veces, y no so<strong>la</strong>mente no me los vuelve, pero me los niega y dice que nunca<br />

tales diez escudos le presté, y que si se los presté, que ya me los ha vuelto. Yo no tengo<br />

testigos ni <strong><strong>de</strong>l</strong> prestado ni <strong>de</strong> <strong>la</strong> vuelta, porque no me los ha vuelto; querría que vuestra<br />

merced le tomase juramento, y si jurare que me los ha vuelto, yo se los perdono para aquí y<br />

para <strong><strong>de</strong>l</strong>ante <strong>de</strong> Dios.<br />

-¿Qué <strong>de</strong>cís vos a esto, buen viejo <strong><strong>de</strong>l</strong> báculo? -dijo Sancho.<br />

A lo que dijo el viejo:<br />

-Yo, señor, confieso que me los prestó, y baje vuestra merced esa vara; y, pues él lo <strong>de</strong>ja en<br />

mi juramento, yo juraré como se los he vuelto y pagado real y verda<strong>de</strong>ramente.<br />

Bajó el gobernador <strong>la</strong> vara, y, en tanto, el viejo <strong><strong>de</strong>l</strong> báculo dio el báculo al otro viejo, que<br />

se le tuviese en tanto que juraba, como si le embarazara mucho, y luego puso <strong>la</strong> mano en <strong>la</strong><br />

cruz <strong>de</strong> <strong>la</strong> vara, diciendo que era verdad que se le habían prestado aquellos diez escudos<br />

que se le pedían; pero que él se los había vuelto <strong>de</strong> su mano a <strong>la</strong> suya, y que por no caer en<br />

ello se los volvía a pedir por momentos. Viendo lo cual el gran gobernador, preguntó al<br />

acreedor qué respondía a lo que <strong>de</strong>cía su contrario; y dijo que sin duda alguna su <strong>de</strong>udor<br />

<strong>de</strong>bía <strong>de</strong> <strong>de</strong>cir verdad, porque le tenía por hombre <strong>de</strong> bien y buen cristiano, y que a él se le<br />

<strong>de</strong>bía <strong>de</strong> haber olvidado el cómo y cuándo se los había vuelto, y que <strong>de</strong>s<strong>de</strong> allí en a<strong><strong>de</strong>l</strong>ante<br />

jamás le pidiría nada. Tornó a tomar su báculo el <strong>de</strong>udor, y, bajando <strong>la</strong> cabeza, se salió <strong><strong>de</strong>l</strong><br />

juzgado. Visto lo cual Sancho, y que sin más ni más se iba, y viendo también <strong>la</strong> paciencia<br />

<strong><strong>de</strong>l</strong> <strong>de</strong>mandante, inclinó <strong>la</strong> cabeza sobre el pecho, y, poniéndose el índice <strong>de</strong> <strong>la</strong> mano<br />

<strong>de</strong>recha sobre <strong>la</strong>s cejas y <strong>la</strong>s narices, estuvo como pensativo un pequeño espacio, y luego<br />

alzó <strong>la</strong> cabeza y mandó que le l<strong>la</strong>masen al viejo <strong><strong>de</strong>l</strong> báculo, que ya se había ido.<br />

Trujéronsele, y, en viéndole Sancho, le dijo:<br />

-Dadme, buen hombre, ese báculo, que le he menester.<br />

-De muy buena gana -respondió el viejo-: hele aquí, señor.<br />

Y púsosele en <strong>la</strong> mano. Tomóle Sancho, y, dándosele al otro viejo, le dijo:<br />

-Andad con Dios, que ya vais pagado.<br />

-¿Yo, señor? -respondió el viejo-. Pues, ¿vale esta cañaheja diez escudos <strong>de</strong> oro?<br />

-Sí -dijo el gobernador-; o si no, yo soy el mayor porro <strong><strong>de</strong>l</strong> mundo. Y ahora se verá si tengo<br />

yo caletre para gobernar todo un reino.<br />

Y mandó que allí, <strong><strong>de</strong>l</strong>ante <strong>de</strong> todos, se rompiese y abriese <strong>la</strong> caña. Hízose así, y en el<br />

corazón <strong><strong>de</strong>l</strong><strong>la</strong> hal<strong>la</strong>ron diez escudos en oro. Quedaron todos admirados, y tuvieron a su<br />

gobernador por un nuevo Salomón.<br />

Preguntáronle <strong>de</strong> dón<strong>de</strong> había colegido que en aquel<strong>la</strong> cañaheja estaban aquellos diez<br />

escudos, y respondió que <strong>de</strong> haberle visto dar el viejo que juraba, a su contrario, aquel


áculo, en tanto que hacía el juramento, y jurar que se los había dado real y<br />

verda<strong>de</strong>ramente, y que, en acabando <strong>de</strong> jurar, le tornó a pedir el báculo, le vino a <strong>la</strong><br />

imaginación que <strong>de</strong>ntro dél estaba <strong>la</strong> paga <strong>de</strong> lo que pedían. De don<strong>de</strong> se podía colegir que<br />

los que gobiernan, aunque sean unos tontos, tal vez los encamina Dios en sus juicios; y<br />

más, que él había oído contar otro caso como aquél al cura <strong>de</strong> su lugar, y que él tenía tan<br />

gran memoria, que, a no olvidársele todo aquello <strong>de</strong> que quería acordarse, no hubiera tal<br />

memoria en toda <strong>la</strong> ínsu<strong>la</strong>. Finalmente, el un viejo corrido y el otro pagado, se fueron, y los<br />

presentes quedaron admirados, y el que escribía <strong>la</strong>s pa<strong>la</strong>bras, hechos y movimientos <strong>de</strong><br />

Sancho no acababa <strong>de</strong> <strong>de</strong>terminarse si le tendría y pondría por tonto o por discreto.<br />

Luego, acabado este pleito, entró en el juzgado una mujer asida fuertemente <strong>de</strong> un hombre<br />

vestido <strong>de</strong> gana<strong>de</strong>ro rico, <strong>la</strong> cual venía dando gran<strong>de</strong>s voces, diciendo:<br />

-¡Justicia, señor gobernador, justicia, y si no <strong>la</strong> hallo en <strong>la</strong> tierra, <strong>la</strong> iré a buscar al cielo!<br />

Señor gobernador <strong>de</strong> mi ánima, este mal hombre me ha cogido en <strong>la</strong> mitad <strong>de</strong>se campo, y se<br />

ha aprovechado <strong>de</strong> mi cuerpo como si fuera trapo mal <strong>la</strong>vado, y, ¡<strong>de</strong>sdichada <strong>de</strong> mí!, me ha<br />

llevado lo que yo tenía guardado más <strong>de</strong> veinte y tres años ha, <strong>de</strong>fendiéndolo <strong>de</strong> moros y<br />

cristianos, <strong>de</strong> naturales y estranjeros; y yo, siempre dura como un alcornoque,<br />

conservándome entera como <strong>la</strong> sa<strong>la</strong>manquesa en el fuego, o como <strong>la</strong> <strong>la</strong>na entre <strong>la</strong>s zarzas,<br />

para que este buen hombre llegase ahora con sus manos limpias a manosearme.<br />

-Aun eso está por averiguar: si tiene limpias o no <strong>la</strong>s manos este galán -dijo Sancho.<br />

Y, volviéndose al hombre, le dijo qué <strong>de</strong>cía y respondía a <strong>la</strong> querel<strong>la</strong> <strong>de</strong> aquel<strong>la</strong> mujer. El<br />

cual, todo turbado, respondió:<br />

-Señores, yo soy un pobre gana<strong>de</strong>ro <strong>de</strong> ganado <strong>de</strong> cerda, y esta mañana salía <strong>de</strong>ste lugar <strong>de</strong><br />

ven<strong>de</strong>r, con perdón sea dicho, cuatro puercos, que me llevaron <strong>de</strong> alcaba<strong>la</strong>s y socaliñas<br />

poco menos <strong>de</strong> lo que ellos valían; volvíame a mi al<strong>de</strong>a, topé en el camino a esta buena<br />

dueña, y el diablo, que todo lo añasca y todo lo cuece, hizo que yogásemos juntos;<br />

paguéle lo soficiente, y el<strong>la</strong>, mal contenta, asió <strong>de</strong> mí, y no me ha <strong>de</strong>jado hasta traerme a<br />

este puesto. Dice que <strong>la</strong> forcé, y miente, para el juramento que hago o pienso hacer; y ésta<br />

es toda <strong>la</strong> verdad, sin faltar meaja.<br />

Entonces el gobernador le preguntó si traía consigo algún dinero en p<strong>la</strong>ta; él dijo que hasta<br />

veinte ducados tenía en el seno, en una bolsa <strong>de</strong> cuero. Mandó que <strong>la</strong> sacase y se <strong>la</strong><br />

entregase, así como estaba, a <strong>la</strong> querel<strong>la</strong>nte; él lo hizo temb<strong>la</strong>ndo; tomó<strong>la</strong> [<strong>la</strong>] mujer, y,<br />

haciendo mil zalemas a todos y rogando a Dios por <strong>la</strong> vida y salud <strong><strong>de</strong>l</strong> señor gobernador,<br />

que así miraba por <strong>la</strong>s huérfanas menesterosas y doncel<strong>la</strong>s; y con esto se salió <strong><strong>de</strong>l</strong> juzgado,<br />

llevando <strong>la</strong> bolsa asida con entrambas manos, aunque primero miró si era <strong>de</strong> p<strong>la</strong>ta <strong>la</strong><br />

moneda que llevaba <strong>de</strong>ntro.<br />

Apenas salió, cuando Sancho dijo al gana<strong>de</strong>ro, que ya se le saltaban <strong>la</strong>s lágrimas, y los ojos<br />

y el corazón se iban tras su bolsa:<br />

-Buen hombre, id tras aquel<strong>la</strong> mujer y quitadle <strong>la</strong> bolsa, aunque no quiera, y volved aquí<br />

con el<strong>la</strong>.


Y no lo dijo a tonto ni a sordo, porque luego partió como un rayo y fue a lo que se le<br />

mandaba. Todos los presentes estaban suspensos, esperando el fin <strong>de</strong> aquel pleito, y <strong>de</strong> allí<br />

[a] poco volvieron el hombre y <strong>la</strong> mujer más asidos y aferrados que <strong>la</strong> vez primera: el<strong>la</strong> <strong>la</strong><br />

saya levantada y en el regazo puesta <strong>la</strong> bolsa, y el hombre pugnando por quitárse<strong>la</strong>; mas no<br />

era posible, según <strong>la</strong> mujer <strong>la</strong> <strong>de</strong>fendía, <strong>la</strong> cual daba voces diciendo:<br />

-¡Justicia <strong>de</strong> Dios y <strong><strong>de</strong>l</strong> mundo! Mire vuestra merced, señor gobernador, <strong>la</strong> poca vergüenza<br />

y el poco temor <strong>de</strong>ste <strong>de</strong>salmado, que, en mitad <strong>de</strong> pob<strong>la</strong>do y en mitad <strong>de</strong> <strong>la</strong> calle, me ha<br />

querido quitar <strong>la</strong> bolsa que vuestra merced mandó darme.<br />

-Y ¿háos<strong>la</strong> quitado? -preguntó el gobernador.<br />

-¿Cómo quitar? -respondió <strong>la</strong> mujer-. Antes me <strong>de</strong>jara yo quitar <strong>la</strong> vida que me quiten <strong>la</strong><br />

bolsa. ¡Bonita es <strong>la</strong> niña! ¡Otros gatos me han <strong>de</strong> echar a <strong>la</strong>s barbas, que no este<br />

<strong>de</strong>sventurado y asqueroso! ¡Tenazas y martillos, mazos y escoplos no serán bastantes a<br />

sacárme<strong>la</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong>s uñas, ni aun garras <strong>de</strong> leones: antes el ánima <strong>de</strong> en mitad en mitad <strong>de</strong> <strong>la</strong>s<br />

carnes!<br />

-El<strong>la</strong> tiene razón -dijo el hombre-, y yo me doy por rendido y sin fuerzas, y confieso que <strong>la</strong>s<br />

mías no son bastantes para quitárse<strong>la</strong>, y déjo<strong>la</strong>.<br />

Entonces el gobernador dijo a <strong>la</strong> mujer:<br />

-Mostrad, honrada y valiente, esa bolsa.<br />

El<strong>la</strong> se <strong>la</strong> dio luego, y el gobernador se <strong>la</strong> volvió al hombre, y dijo a <strong>la</strong> esforzada y no<br />

forzada:<br />

-Hermana mía, si el mismo aliento y valor que habéis mostrado para <strong>de</strong>fen<strong>de</strong>r esta bolsa le<br />

mostrára<strong>de</strong>s, y aun <strong>la</strong> mitad menos, para <strong>de</strong>fen<strong>de</strong>r vuestro cuerpo, <strong>la</strong>s fuerzas <strong>de</strong> Hércules<br />

no os hicieran fuerza. Andad con Dios, y mucho <strong>de</strong> enhorama<strong>la</strong>, y no paréis en toda esta<br />

ínsu<strong>la</strong> ni en seis leguas a <strong>la</strong> redonda, so pena <strong>de</strong> docientos azotes. ¡Andad luego digo,<br />

churrillera, <strong>de</strong>svergonzada y embaidora!<br />

Espantóse <strong>la</strong> mujer y fuese cabizbaja y mal contenta, y el gobernador dijo al hombre:<br />

-Buen hombre, andad con Dios a vuestro lugar con vuestro dinero, y <strong>de</strong> aquí a<strong><strong>de</strong>l</strong>ante, si no<br />

le queréis per<strong>de</strong>r, procurad que no os venga en voluntad <strong>de</strong> yogar con nadie.<br />

El hombre le dio <strong>la</strong>s gracias lo peor que supo, y fuese, y los circunstantes quedaron<br />

admirados <strong>de</strong> nuevo <strong>de</strong> los juicios y sentencias <strong>de</strong> su nuevo gobernador. Todo lo cual,<br />

notado <strong>de</strong> su coronista, fue luego escrito al duque, que con gran <strong>de</strong>seo lo estaba esperando.<br />

Y qué<strong>de</strong>se aquí el buen Sancho, que es mucha <strong>la</strong> priesa que nos da su amo, alborozado con<br />

<strong>la</strong> música <strong>de</strong> Altisidora.


Capítulo XLVI<br />

Del temeroso espanto cencerril y gatuno que recibió don <strong>Quijote</strong> en el discurso <strong>de</strong> los<br />

amores <strong>de</strong> <strong>la</strong> enamorada Altisidora<br />

DEJAMOS al gran don <strong>Quijote</strong> envuelto en los pensamientos que le habían causado <strong>la</strong><br />

música <strong>de</strong> <strong>la</strong> enamorada doncel<strong>la</strong> Altisidora. Acostóse con ellos, y, como si fueran pulgas,<br />

no le <strong>de</strong>jaron dormir ni sosegar un punto, y juntábansele los que le faltaban <strong>de</strong> sus medias;<br />

pero, como es ligero el tiempo, y no hay barranco que le <strong>de</strong>tenga, corrió <strong>caballero</strong> en <strong>la</strong>s<br />

horas, y con mucha presteza llegó <strong>la</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> mañana. Lo cual visto por don <strong>Quijote</strong>, <strong>de</strong>jó <strong>la</strong>s<br />

b<strong>la</strong>ndas plumas, y, no nada perezoso, se vistió su acamuzado vestido y se calzó sus botas <strong>de</strong><br />

camino, por encubrir <strong>la</strong> <strong>de</strong>sgracia <strong>de</strong> sus medias; arrojóse encima su mantón <strong>de</strong> escar<strong>la</strong>ta y<br />

púsose en <strong>la</strong> cabeza una montera <strong>de</strong> terciopelo ver<strong>de</strong>, guarnecida <strong>de</strong> pasamanos <strong>de</strong> p<strong>la</strong>ta;<br />

colgó el tahelí <strong>de</strong> sus hombros con su buena y tajadora espada, asió un gran rosario que<br />

consigo contino traía, y con gran prosopopeya y contoneo salió a <strong>la</strong> antesa<strong>la</strong>, don<strong>de</strong> el<br />

duque y <strong>la</strong> duquesa estaban ya vestidos y como esperándole; y, al pasar por una galería,<br />

estaban aposta esperándole Altisidora y <strong>la</strong> otra doncel<strong>la</strong> su amiga, y, así como Altisidora<br />

vio a don <strong>Quijote</strong>, fingió <strong>de</strong>smayarse, y su amiga <strong>la</strong> recogió en sus faldas, y con gran<br />

presteza <strong>la</strong> iba a <strong>de</strong>sabrochar el pecho. <strong>Don</strong> <strong>Quijote</strong>, que lo vio, llegándose a el<strong>la</strong>s, dijo:<br />

-Ya sé yo <strong>de</strong> qué proce<strong>de</strong>n estos acci<strong>de</strong>ntes.<br />

-No sé yo <strong>de</strong> qué -respondió <strong>la</strong> amiga-, porque Altisidora es <strong>la</strong> doncel<strong>la</strong> más sana <strong>de</strong> toda<br />

esta casa, y yo nunca <strong>la</strong> he sentido un ¡ay! en cuanto ha que <strong>la</strong> conozco, que mal hayan<br />

cuantos <strong>caballero</strong>s andantes hay en el mundo, si es que todos son <strong>de</strong>sagra<strong>de</strong>cidos. Váyase<br />

vuesa merced, señor don <strong>Quijote</strong>, que no volverá en sí esta pobre niña en tanto que vuesa<br />

merced aquí estuviere.<br />

A lo que respondió don <strong>Quijote</strong>:<br />

-Haga vuesa merced, señora, que se me ponga un <strong>la</strong>úd esta noche en mi aposento, que yo<br />

conso<strong>la</strong>ré lo mejor que pudiere a esta <strong>la</strong>stimada doncel<strong>la</strong>; que en los principios amorosos<br />

los <strong>de</strong>sengaños prestos suelen ser remedios calificados.<br />

Y con esto se fue, porque no fuese notado <strong>de</strong> los que allí le viesen. No se hubo bien<br />

apartado, cuando, volviendo en sí <strong>la</strong> <strong>de</strong>smayada Altisidora, dijo a su compañera:<br />

-Menester será que se le ponga el <strong>la</strong>úd, que sin duda don <strong>Quijote</strong> quiere darnos música, y<br />

no será ma<strong>la</strong>, siendo suya.


Fueron luego a dar cuenta a <strong>la</strong> duquesa <strong>de</strong> lo que pasaba y <strong><strong>de</strong>l</strong> <strong>la</strong>úd que pedía don<br />

<strong>Quijote</strong>, y el<strong>la</strong>, alegre sobremodo, concertó con el duque y con sus doncel<strong>la</strong>s <strong>de</strong> hacerle una<br />

bur<strong>la</strong> que fuese más risueña que dañosa, y con mucho contento esperaban <strong>la</strong> noche, que se<br />

vino tan apriesa como se había venido el día, el cual pasaron los duques en sabrosas<br />

pláticas con don <strong>Quijote</strong>. Y <strong>la</strong> duquesa aquel día real y verda<strong>de</strong>ramente <strong>de</strong>spachó a un paje<br />

suyo, que había hecho en <strong>la</strong> selva <strong>la</strong> figura encantada <strong>de</strong> Dulcinea, a Teresa Panza, con <strong>la</strong><br />

carta <strong>de</strong> su marido Sancho Panza, y con el lío <strong>de</strong> ropa que había <strong>de</strong>jado para que se le<br />

enviase, encargándole le trujese buena re<strong>la</strong>ción <strong>de</strong> todo lo que con el<strong>la</strong> pasase.<br />

Hecho esto, y llegadas <strong>la</strong>s once horas <strong>de</strong> <strong>la</strong> noche, halló don <strong>Quijote</strong> una vihue<strong>la</strong> en su<br />

aposento; templó<strong>la</strong>, abrió <strong>la</strong> reja, y sintió que andaba gente en el jardín; y, habiendo<br />

recorrido los trastes <strong>de</strong> <strong>la</strong> vihue<strong>la</strong> y afinándo<strong>la</strong> lo mejor que supo, escupió y remondóse el<br />

pecho, y luego, con una voz ronquil<strong>la</strong>, aunque entonada, cantó el siguiente romance, que él<br />

mismo aquel día había compuesto:<br />

-Suelen <strong>la</strong>s fuerzas <strong>de</strong> amor<br />

sacar <strong>de</strong> quicio a <strong>la</strong>s almas,<br />

tomando por instrumento<br />

<strong>la</strong> ociosidad <strong>de</strong>scuidada.<br />

Suele el coser y el <strong>la</strong>brar, 5<br />

y el estar siempre ocupada,<br />

ser antídoto al veneno<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong>s amorosas ansias.<br />

Las doncel<strong>la</strong>s recogidas<br />

que aspiran a ser casadas, 10<br />

<strong>la</strong> honestidad es <strong>la</strong> dote<br />

y voz <strong>de</strong> sus a<strong>la</strong>banzas.<br />

Los andantes <strong>caballero</strong>s,<br />

y los que en <strong>la</strong> corte andan,<br />

requiébranse con <strong>la</strong>s libres, 15<br />

con <strong>la</strong>s honestas se casan.<br />

Hay amores <strong>de</strong> levante,<br />

que entre huéspe<strong>de</strong>s se tratan,<br />

que llegan presto al poniente,<br />

porque en el partirse acaban. 20<br />

El amor recién venido,


que hoy llegó y se va mañana,<br />

<strong>la</strong>s imágines no <strong>de</strong>ja<br />

bien impresas en el alma.<br />

Pintura sobre pintura 25<br />

ni se muestra ni seña<strong>la</strong>;<br />

y do hay primera belleza,<br />

<strong>la</strong> segunda no hace baza.<br />

Dulcinea <strong><strong>de</strong>l</strong> Toboso<br />

<strong><strong>de</strong>l</strong> alma en <strong>la</strong> tab<strong>la</strong> rasa 30<br />

tengo pintada <strong>de</strong> modo<br />

que es imposible borrar<strong>la</strong>.<br />

La firmeza en los amantes<br />

es <strong>la</strong> <strong>parte</strong> más preciada,<br />

por quien hace amor mi<strong>la</strong>gros, 35<br />

y asimesmo los levanta.<br />

Aquí llegaba don <strong>Quijote</strong> <strong>de</strong> su canto, a quien estaban escuchando el duque y <strong>la</strong> duquesa,<br />

Altisidora y casi toda <strong>la</strong> gente <strong><strong>de</strong>l</strong> castillo, cuando <strong>de</strong> improviso, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> encima <strong>de</strong> un<br />

corredor que sobre <strong>la</strong> reja <strong>de</strong> don <strong>Quijote</strong> a plomo caía, <strong>de</strong>scolgaron un cor<strong><strong>de</strong>l</strong> don<strong>de</strong> venían<br />

más <strong>de</strong> cien cencerros asidos, y luego, tras ellos, <strong>de</strong>rramaron un gran saco <strong>de</strong> gatos, que<br />

asimismo traían cencerros menores atados a <strong>la</strong>s co<strong>la</strong>s. Fue tan gran<strong>de</strong> el ruido <strong>de</strong> los<br />

cencerros y el mayar <strong>de</strong> los gatos, que, aunque los duques habían sido inventores <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

bur<strong>la</strong>, todavía les sobresaltó; y, temeroso, don <strong>Quijote</strong> quedó pasmado. Y quiso <strong>la</strong> suerte<br />

que dos o tres gatos se entraron por <strong>la</strong> reja <strong>de</strong> su estancia, y, dando <strong>de</strong> una <strong>parte</strong> a otra,<br />

parecía que una región <strong>de</strong> diablos andaba en el<strong>la</strong>. Apagaron <strong>la</strong>s ve<strong>la</strong>s que en el aposento<br />

ardían, y andaban buscando por do escaparse. El <strong>de</strong>scolgar y subir <strong><strong>de</strong>l</strong> cor<strong><strong>de</strong>l</strong> <strong>de</strong> los gran<strong>de</strong>s<br />

cencerros no cesaba; <strong>la</strong> mayor <strong>parte</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> gente <strong><strong>de</strong>l</strong> castillo, que no sabía <strong>la</strong> verdad <strong><strong>de</strong>l</strong> caso,<br />

estaba suspensa y admirada.<br />

Levantóse don <strong>Quijote</strong> en pie, y, poniendo mano a <strong>la</strong> espada, comenzó a tirar estocadas por<br />

<strong>la</strong> reja y a <strong>de</strong>cir a gran<strong>de</strong>s voces:<br />

-¡Afuera, malignos encantadores! ¡Afuera, canal<strong>la</strong> hechiceresca, que yo soy don <strong>Quijote</strong> <strong>de</strong><br />

<strong>la</strong> <strong>Mancha</strong>, contra quien no valen ni tienen fuerza vuestras ma<strong>la</strong>s intenciones!<br />

Y, volviéndose a los gatos que andaban por el aposento, les tiró muchas cuchil<strong>la</strong>das; ellos<br />

acudieron a <strong>la</strong> reja, y por allí se salieron, aunque uno, viéndose tan acosado <strong>de</strong> <strong>la</strong>s


cuchil<strong>la</strong>das <strong>de</strong> don <strong>Quijote</strong>, le saltó al rostro y le asió <strong>de</strong> <strong>la</strong>s narices con <strong>la</strong>s uñas y los<br />

dientes, por cuyo dolor don <strong>Quijote</strong> comenzó a dar los mayores gritos que pudo. Oyendo<br />

lo cual el duque y <strong>la</strong> duquesa, y consi<strong>de</strong>rando lo que podía ser, con mucha presteza<br />

acudieron a su estancia, y, abriendo con l<strong>la</strong>ve maestra, vieron al pobre <strong>caballero</strong> pugnando<br />

con todas sus fuerzas por arrancar el gato <strong>de</strong> su rostro. Entraron con luces y vieron <strong>la</strong><br />

<strong>de</strong>sigual pelea; acudió el duque a <strong>de</strong>spartir<strong>la</strong>, y don <strong>Quijote</strong> dijo a voces:<br />

-¡No me le quite nadie! ¡Déjenme mano a mano con este <strong>de</strong>monio, con este hechicero, con<br />

este encantador, que yo le daré a enten<strong>de</strong>r <strong>de</strong> mí a él quién es don <strong>Quijote</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>Mancha</strong>!<br />

Pero el gato, no curándose <strong>de</strong>stas amenazas, gruñía y apretaba. Mas, en fin, el duque se le<br />

<strong>de</strong>sarraigó y le echó por <strong>la</strong> reja.<br />

Quedó don <strong>Quijote</strong> acribado el rostro y no muy sanas <strong>la</strong>s narices, aunque muy <strong>de</strong>spechado<br />

porque no le habían <strong>de</strong>jado fenecer <strong>la</strong> batal<strong>la</strong> que tan trabada tenía con aquel ma<strong>la</strong>ndrín<br />

encantador. Hicieron traer aceite <strong>de</strong> Aparicio, y <strong>la</strong> misma Altisidora, con sus b<strong>la</strong>nquísimas<br />

manos, le puso unas vendas por todo lo herido; y, al ponérse<strong>la</strong>s, con voz baja le dijo:<br />

-Todas estas ma<strong>la</strong>ndanzas te suce<strong>de</strong>n, empe<strong>de</strong>rnido <strong>caballero</strong>, por el pecado <strong>de</strong> tu dureza y<br />

pertinacia; y plega a Dios que se le olvi<strong>de</strong> a Sancho tu escu<strong>de</strong>ro el azotarse, porque nunca<br />

salga <strong>de</strong> su encanto esta tan amada tuya Dulcinea, ni tú lo goces, ni llegues a tá<strong>la</strong>mo con<br />

el<strong>la</strong>, a lo menos viviendo yo, que te adoro.<br />

A todo esto no respondió don <strong>Quijote</strong> otra pa<strong>la</strong>bra si no fue dar un profundo suspiro, y<br />

luego se tendió en su lecho, agra<strong>de</strong>ciendo a los duques <strong>la</strong> merced, no porque él tenía temor<br />

<strong>de</strong> aquel<strong>la</strong> canal<strong>la</strong> gatesca, encantadora y cencerruna, sino porque había conocido <strong>la</strong> buena<br />

intención con que habían venido a socorrerle. Los duques le <strong>de</strong>jaron sosegar, y se fueron,<br />

pesarosos <strong><strong>de</strong>l</strong> mal suceso <strong>de</strong> <strong>la</strong> bur<strong>la</strong>; que no creyeron que tan pesada y costosa le saliera a<br />

don <strong>Quijote</strong> aquel<strong>la</strong> aventura, que le costó cinco días <strong>de</strong> encerramiento y <strong>de</strong> cama, don<strong>de</strong> le<br />

sucedió otra aventura más gustosa que <strong>la</strong> pasada, <strong>la</strong> cual no quiere su historiador contar<br />

ahora, por acudir a Sancho Panza, que andaba muy solícito y muy gracioso en su gobierno.<br />

Capítulo XLVII<br />

<strong>Don</strong><strong>de</strong> se prosigue cómo se portaba Sancho Panza en su gobierno


CUENTA <strong>la</strong> historia que <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el juzgado llevaron a Sancho Panza a un suntuoso pa<strong>la</strong>cio,<br />

adon<strong>de</strong> en una gran sa<strong>la</strong> estaba puesta una real y limpísima mesa; y, así como Sancho entró<br />

en <strong>la</strong> sa<strong>la</strong>, sonaron chirimías, y salieron cuatro pajes a darle aguamanos, que Sancho recibió<br />

con mucha gravedad.<br />

Cesó <strong>la</strong> música, sentóse Sancho a <strong>la</strong> cabecera <strong>de</strong> <strong>la</strong> mesa, porque no había más <strong>de</strong> aquel<br />

asiento, y no otro servicio en toda el<strong>la</strong>. Púsose a su <strong>la</strong>do en pie un personaje, que <strong>de</strong>spués<br />

mostró ser médico, con una varil<strong>la</strong> <strong>de</strong> ballena en <strong>la</strong> mano. Levantaron una riquísima y<br />

b<strong>la</strong>nca toal<strong>la</strong> con que estaban cubiertas <strong>la</strong>s frutas y mucha diversidad <strong>de</strong> p<strong>la</strong>tos <strong>de</strong> diversos<br />

manjares; uno que parecía estudiante echó <strong>la</strong> bendición, y un paje puso un babador randado<br />

a Sancho; otro que hacía el oficio <strong>de</strong> maestresa<strong>la</strong>, llegó un p<strong>la</strong>to <strong>de</strong> fruta <strong><strong>de</strong>l</strong>ante; pero,<br />

apenas hubo comido un bocado, cuando el <strong>de</strong> <strong>la</strong> varil<strong>la</strong> tocando con el<strong>la</strong> en el p<strong>la</strong>to, se le<br />

quitaron <strong>de</strong> <strong><strong>de</strong>l</strong>ante con grandísima celeridad; pero el maestresa<strong>la</strong> le llegó otro <strong>de</strong> otro<br />

manjar. Iba a probarle Sancho; pero, antes que llegase a él ni le gustase, ya <strong>la</strong> varil<strong>la</strong> había<br />

tocado en él, y un paje alzádole con tanta presteza como el <strong>de</strong> <strong>la</strong> fruta. Visto lo cual por<br />

Sancho, quedó suspenso, y, mirando a todos, preguntó si se había <strong>de</strong> comer aquel<strong>la</strong> comida<br />

como juego <strong>de</strong> maesecoral. A lo cual respondió el <strong>de</strong> <strong>la</strong> vara:<br />

-No se ha <strong>de</strong> comer, señor gobernador, sino como es uso y costumbre en <strong>la</strong>s otras ínsu<strong>la</strong>s<br />

don<strong>de</strong> hay gobernadores. Yo, señor, soy médico, y estoy asa<strong>la</strong>riado en esta ínsu<strong>la</strong> para serlo<br />

<strong>de</strong> los gobernadores <strong><strong>de</strong>l</strong><strong>la</strong>, y miro por su salud mucho más que por <strong>la</strong> mía, estudiando <strong>de</strong><br />

noche y <strong>de</strong> día, y tanteando <strong>la</strong> complexión <strong><strong>de</strong>l</strong> gobernador, para acertar a curarle cuando<br />

cayere enfermo; y lo principal que hago es asistir a sus comidas y cenas, y a <strong>de</strong>jarle<br />

comer <strong>de</strong> lo que me parece que le conviene, y a quitarle lo que imagino que le ha <strong>de</strong> hacer<br />

daño y ser nocivo al estómago; y así, mandé quitar el p<strong>la</strong>to <strong>de</strong> <strong>la</strong> fruta, por ser<br />

<strong>de</strong>masiadamente húmeda, y el p<strong>la</strong>to <strong><strong>de</strong>l</strong> otro manjar también le mandé quitar, por ser<br />

<strong>de</strong>masiadamente caliente y tener muchas especies, que acrecientan <strong>la</strong> sed; y el que mucho<br />

bebe mata y consume el húmedo radical, don<strong>de</strong> consiste <strong>la</strong> vida.<br />

-Desa manera, aquel p<strong>la</strong>to <strong>de</strong> perdices que están allí asadas, y, a mi parecer, bien sazonadas,<br />

no me harán algún daño.<br />

A lo que el médico respondió:<br />

-Ésas no comerá el señor gobernador en tanto que yo tuviere vida.<br />

-Pues, ¿por qué? -dijo Sancho.<br />

Y el médico respondió:<br />

-Porque nuestro maestro Hipócrates, norte y luz <strong>de</strong> <strong>la</strong> medicina, en un aforismo suyo, dice:<br />

Omnis saturatio ma<strong>la</strong>, perdices autem pessima. Quiere <strong>de</strong>cir: «Toda hartazga es ma<strong>la</strong>; pero<br />

<strong>la</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong>s perdices, malísima».<br />

-Si eso es así -dijo Sancho-, vea el señor doctor <strong>de</strong> cuantos manjares hay en esta mesa cuál<br />

me hará más provecho y cuál menos daño, y déjeme comer dél sin que me le apalee;<br />

porque, por vida <strong><strong>de</strong>l</strong> gobernador, y así Dios me le <strong>de</strong>je gozar, que me muero <strong>de</strong> hambre, y el


negarme <strong>la</strong> comida, aunque le pese al señor doctor y él más me diga, antes será quitarme <strong>la</strong><br />

vida que aumentárme<strong>la</strong>.<br />

-Vuestra merced tiene razón, señor gobernador -respondió el médico-; y así, es mi parecer<br />

que vuestra merced no coma <strong>de</strong> aquellos conejos guisados que allí están, porque es manjar<br />

peliagudo. De aquel<strong>la</strong> ternera, si no fuera asada y en adobo, aún se pudiera probar, pero no<br />

hay para qué.<br />

Y Sancho dijo:<br />

-Aquel p<strong>la</strong>tonazo que está más a<strong><strong>de</strong>l</strong>ante vahando me parece que es ol<strong>la</strong> podrida, que por <strong>la</strong><br />

diversidad <strong>de</strong> cosas que en <strong>la</strong>s tales ol<strong>la</strong>s podridas hay, no podré <strong>de</strong>jar <strong>de</strong> topar con alguna<br />

que me sea <strong>de</strong> gusto y <strong>de</strong> provecho.<br />

-Absit! -dijo el médico-. Vaya lejos <strong>de</strong> nosotros tan mal pensamiento: no hay cosa en el<br />

mundo <strong>de</strong> peor mantenimiento que una ol<strong>la</strong> podrida. Allá <strong>la</strong>s ol<strong>la</strong>s podridas para los<br />

canónigos, o para los retores <strong>de</strong> colegios, o para <strong>la</strong>s bodas <strong>la</strong>bradorescas, y déjennos libres<br />

<strong>la</strong>s mesas <strong>de</strong> los gobernadores, don<strong>de</strong> ha <strong>de</strong> asistir todo primor y toda atildadura; y <strong>la</strong> razón<br />

es porque siempre y a doquiera y <strong>de</strong> quienquiera son más estimadas <strong>la</strong>s medicinas simples<br />

que <strong>la</strong>s compuestas, porque en <strong>la</strong>s simples no se pue<strong>de</strong> errar y en <strong>la</strong>s compuestas sí,<br />

alterando <strong>la</strong> cantidad <strong>de</strong> <strong>la</strong>s cosas <strong>de</strong> que son compuestas; mas lo que yo sé que ha <strong>de</strong> comer<br />

el señor gobernador ahora, para conservar su salud y corroborar<strong>la</strong>, es un ciento <strong>de</strong> cañutillos<br />

<strong>de</strong> suplicaciones y unas tajadicas subtiles <strong>de</strong> carne <strong>de</strong> membrillo, que le asienten el<br />

estómago y le ayu<strong>de</strong>n a <strong>la</strong> digestión.<br />

Oyendo esto Sancho, se arrimó sobre el espaldar <strong>de</strong> <strong>la</strong> sil<strong>la</strong> y miró <strong>de</strong> hito en hito al tal<br />

médico, y con voz grave le preguntó cómo se l<strong>la</strong>maba y dón<strong>de</strong> había estudiado. A lo que él<br />

respondió:<br />

-Yo, señor gobernador, me l<strong>la</strong>mo el doctor Pedro Recio <strong>de</strong> Agüero, y soy natural <strong>de</strong> un<br />

lugar l<strong>la</strong>mado Tirteafuera, que está entre Caracuel y Almodóvar <strong><strong>de</strong>l</strong> Campo, a <strong>la</strong> mano<br />

<strong>de</strong>recha, y tengo el grado <strong>de</strong> doctor por <strong>la</strong> universidad <strong>de</strong> Osuna.<br />

A lo que respondió Sancho, todo encendido en cólera:<br />

-Pues, señor doctor Pedro Recio <strong>de</strong> Mal Agüero, natural <strong>de</strong> Tirteafuera, lugar que está a <strong>la</strong><br />

<strong>de</strong>recha mano como vamos <strong>de</strong> Caracuel a Almodóvar <strong><strong>de</strong>l</strong> Campo, graduado en Osuna,<br />

quíteseme luego <strong><strong>de</strong>l</strong>ante, si no, voto al sol que tome un garrote y que a garrotazos,<br />

comenzando por él, no me ha <strong>de</strong> quedar médico en toda <strong>la</strong> ínsu<strong>la</strong>, a lo menos <strong>de</strong> aquellos<br />

que yo entienda que son ignorantes; que a los médicos sabios, pru<strong>de</strong>ntes y discretos los<br />

pondré sobre mi cabeza y los honraré como a personas divinas. Y vuelvo a <strong>de</strong>cir que se me<br />

vaya, Pedro Recio, <strong>de</strong> aquí; si no, tomaré esta sil<strong>la</strong> don<strong>de</strong> estoy sentado y se <strong>la</strong> estrel<strong>la</strong>ré en<br />

<strong>la</strong> cabeza; y pídanmelo en resi<strong>de</strong>ncia, que yo me <strong>de</strong>scargaré con <strong>de</strong>cir que hice servicio a<br />

Dios en matar a un mal médico, verdugo <strong>de</strong> <strong>la</strong> república. Y <strong>de</strong>nme <strong>de</strong> comer, o si no,<br />

tómense su gobierno, que oficio que no da <strong>de</strong> comer a su dueño no vale dos habas.


Alborotóse el doctor, viendo tan colérico al gobernador, y quiso hacer tirteafuera <strong>de</strong> <strong>la</strong> sa<strong>la</strong>,<br />

sino que en aquel instante sonó una corneta <strong>de</strong> posta en <strong>la</strong> calle, y, asomándose el<br />

maestresa<strong>la</strong> a <strong>la</strong> ventana, volvió diciendo:<br />

-Correo viene <strong><strong>de</strong>l</strong> duque mi señor; algún <strong>de</strong>spacho <strong>de</strong>be <strong>de</strong> traer <strong>de</strong> importancia.<br />

Entró el correo sudando y asustado, y, sacando un pliego <strong><strong>de</strong>l</strong> seno, le puso en <strong>la</strong>s manos <strong><strong>de</strong>l</strong><br />

gobernador, y Sancho le puso en <strong>la</strong>s <strong><strong>de</strong>l</strong> mayordomo, a quien mandó leyese el sobreescrito,<br />

que <strong>de</strong>cía así: A don Sancho Panza, gobernador <strong>de</strong> <strong>la</strong> ínsu<strong>la</strong> Barataria, en su propia mano o<br />

en <strong>la</strong>s <strong>de</strong> su secretario. Oyendo lo cual, Sancho dijo:<br />

-¿Quién es aquí mi secretario?<br />

Y uno <strong>de</strong> los que presentes estaban respondió:<br />

-Yo, señor, porque sé leer y escribir, y soy vizcaíno.<br />

-Con esa añadidura -dijo Sancho-, bien podéis ser secretario <strong><strong>de</strong>l</strong> mismo emperador. Abrid<br />

ese pliego, y mirad lo que dice.<br />

Hízolo así el recién nacido secretario, y, habiendo leído lo que <strong>de</strong>cía, dijo que era negocio<br />

para tratarle a so<strong>la</strong>s. Mandó Sancho <strong>de</strong>spejar <strong>la</strong> sa<strong>la</strong>, y que no quedasen en el<strong>la</strong> sino el<br />

mayordomo y el maestresa<strong>la</strong>, y los <strong>de</strong>más y el médico se fueron; y luego el secretario leyó<br />

<strong>la</strong> carta, que así <strong>de</strong>cía:<br />

A mi noticia ha llegado, señor don Sancho Panza, que unos enemigos míos y <strong>de</strong>sa ínsu<strong>la</strong> <strong>la</strong><br />

han <strong>de</strong> dar un asalto furioso, no sé qué noche; conviene ve<strong>la</strong>r y estar alerta, porque no le<br />

tomen <strong>de</strong>sapercebido. Sé también, por espías verda<strong>de</strong>ras, que han entrado en ese lugar<br />

cuatro personas disfrazadas para quitaros <strong>la</strong> vida, porque se temen <strong>de</strong> vuestro ingenio; abrid<br />

el ojo, y mirad quién llega a hab<strong>la</strong>ros, y no comáis <strong>de</strong> cosa que os presentaren. Yo tendré<br />

cuidado <strong>de</strong> socorreros si os viére<strong>de</strong>s en trabajo, y en todo haréis como se espera <strong>de</strong> vuestro<br />

entendimiento. Deste lugar, a 16 <strong>de</strong> agosto, a <strong>la</strong>s cuatro <strong>de</strong> <strong>la</strong> mañana.<br />

Vuestro amigo,<br />

El Duque.<br />

Quedó atónito Sancho, y mostraron quedarlo asimismo los circunstantes; y, volviéndose<br />

al mayordomo, le dijo:<br />

-Lo que agora se ha <strong>de</strong> hacer, y ha <strong>de</strong> ser luego, es meter en un ca<strong>la</strong>bozo al doctor Recio;<br />

porque si alguno me ha <strong>de</strong> matar, ha <strong>de</strong> ser él, y <strong>de</strong> muerte adminícu<strong>la</strong> y pésima, como es <strong>la</strong><br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> hambre.<br />

-También -dijo el maestresa<strong>la</strong>- me parece a mí que vuesa merced no coma <strong>de</strong> todo lo que<br />

está en esta mesa, porque lo han presentado unas monjas, y, como suele <strong>de</strong>cirse, <strong>de</strong>trás <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

cruz está el diablo.


-No lo niego -respondió Sancho-, y por ahora <strong>de</strong>nme un pedazo <strong>de</strong> pan y obra <strong>de</strong> cuatro<br />

libras <strong>de</strong> uvas, que en el<strong>la</strong>s no podrá venir veneno; porque, en efecto, no puedo pasar sin<br />

comer, y si es que hemos <strong>de</strong> estar prontos para estas batal<strong>la</strong>s que nos amenazan, menester<br />

será estar bien mantenidos, porque tripas llevan corazón, que no corazón tripas. Y vos,<br />

secretario, respon<strong>de</strong>d al duque mi señor y <strong>de</strong>cidle que se cumplirá lo que manda como lo<br />

manda, sin faltar punto; y daréis <strong>de</strong> mi <strong>parte</strong> un besamanos a mi señora <strong>la</strong> duquesa, y que le<br />

suplico no se le olvi<strong>de</strong> <strong>de</strong> enviar con un propio mi carta y mi lío a mi mujer Teresa Panza,<br />

que en ello recibiré mucha merced, y tendré cuidado <strong>de</strong> servir<strong>la</strong> con todo lo que mis fuerzas<br />

alcanzaren; y <strong>de</strong> camino podéis encajar un besamanos a mi señor don <strong>Quijote</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

<strong>Mancha</strong>, porque vea que soy pan agra<strong>de</strong>cido; y vos, como buen secretario y como buen<br />

vizcaíno, podéis añadir todo lo que quisiére<strong>de</strong>s y más viniere a cuento. Y álcense estos<br />

manteles, y <strong>de</strong>nme a mí <strong>de</strong> comer, que yo me avendré con cuantas espías y matadores y<br />

encantadores vinieren sobre mí y sobre mi ínsu<strong>la</strong>.<br />

En esto entró un paje, y dijo:<br />

-Aquí está un <strong>la</strong>brador negociante que quiere hab<strong>la</strong>r a Vuestra Señoría en un negocio, según<br />

él dice, <strong>de</strong> mucha importancia.<br />

-Estraño caso es éste -dijo Sancho- <strong>de</strong>stos negociantes. ¿Es posible que sean tan necios, que<br />

no echen <strong>de</strong> ver que semejantes horas como éstas no son en <strong>la</strong>s que han <strong>de</strong> venir a<br />

negociar? ¿Por ventura los que gobernamos, los que somos jueces, no somos hombres <strong>de</strong><br />

carne y <strong>de</strong> hueso, y que es menester que nos <strong>de</strong>jen <strong>de</strong>scansar el tiempo que <strong>la</strong> necesidad<br />

pi<strong>de</strong>, sino que quieren que seamos hechos <strong>de</strong> piedra mármol? Por Dios y en mi conciencia<br />

que si me dura el gobierno (que no durará, según se me trasluce), que yo ponga en pretina a<br />

más <strong>de</strong> un negociante. Agora <strong>de</strong>cid a ese buen hombre que entre; pero adviértase primero<br />

no sea alguno <strong>de</strong> los espías, o matador mío.<br />

-No, señor -respondió el paje-, porque parece una alma <strong>de</strong> cántaro, y yo sé poco, o él es tan<br />

bueno como el buen pan.<br />

-No hay que temer -dijo el mayordomo-, que aquí estamos todos.<br />

-¿Sería posible -dijo Sancho-, maestresa<strong>la</strong>, que agora que no está aquí el doctor Pedro<br />

Recio, que comiese yo alguna cosa <strong>de</strong> peso y <strong>de</strong> sustancia, aunque fuese un pedazo <strong>de</strong> pan<br />

y una cebol<strong>la</strong>?<br />

-Esta noche, a <strong>la</strong> cena, se satisfará <strong>la</strong> falta <strong>de</strong> <strong>la</strong> comida, y quedará Vuestra Señoría<br />

satisfecho y pagado -dijo el maestresa<strong>la</strong>.<br />

-Dios lo haga -respondió Sancho.<br />

Y, en esto, entró el <strong>la</strong>brador, que era <strong>de</strong> muy buena presencia, y <strong>de</strong> mil leguas se le echaba<br />

<strong>de</strong> ver que era bueno y buena alma. Lo primero que dijo fue:<br />

-¿Quién es aquí el señor gobernador?


-¿Quién ha <strong>de</strong> ser -respondió el secretario-, sino el que está sentado en <strong>la</strong> sil<strong>la</strong>?<br />

-Humíllome, pues, a su presencia -dijo el <strong>la</strong>brador.<br />

Y, poniéndose <strong>de</strong> rodil<strong>la</strong>s, le pidió <strong>la</strong> mano para besárse<strong>la</strong>. Negóse<strong>la</strong> Sancho, y mandó que<br />

se levantase y dijese lo que quisiese. Hízolo así el <strong>la</strong>brador, y luego dijo:<br />

-Yo, señor, soy <strong>la</strong>brador, natural <strong>de</strong> Miguel Turra, un lugar que está dos leguas <strong>de</strong> Ciudad<br />

Real.<br />

-¡Otro Tirteafuera tenemos! -dijo Sancho-. Decid, hermano, que lo que yo os sé <strong>de</strong>cir es que<br />

sé muy bien a Miguel Turra, y que no está muy lejos <strong>de</strong> mi pueblo.<br />

-Es, pues, el caso, señor -prosiguió el <strong>la</strong>brador-, que yo, por <strong>la</strong> misericordia <strong>de</strong> Dios, soy<br />

casado en paz y en haz <strong>de</strong> <strong>la</strong> Santa Iglesia Católica Romana; tengo dos hijos estudiantes que<br />

el menor estudia para bachiller y el mayor para licenciado; soy viudo, porque se murió<br />

mi mujer, o, por mejor <strong>de</strong>cir, me <strong>la</strong> mató un mal médico, que <strong>la</strong> purgó estando preñada, y si<br />

Dios fuera servido que saliera a luz el parto, y fuera hijo, yo le pusiere a estudiar para<br />

doctor, porque no tuviera invidia a sus hermanos el bachiller y el licenciado.<br />

-De modo -dijo Sancho- que si vuestra mujer no se hubiera muerto, o <strong>la</strong> hubieran muerto,<br />

vos no fuéra<strong>de</strong>s agora viudo.<br />

-No, señor, en ninguna manera -respondió el <strong>la</strong>brador.<br />

-¡Medrados estamos! -replicó Sancho-. A<strong><strong>de</strong>l</strong>ante, hermano, que es hora <strong>de</strong> dormir más que<br />

<strong>de</strong> negociar.<br />

-Digo, pues -dijo el <strong>la</strong>brador-, que este mi hijo que ha <strong>de</strong> ser bachiller se enamoró en el<br />

mesmo pueblo <strong>de</strong> una doncel<strong>la</strong> l<strong>la</strong>mada C<strong>la</strong>ra Perlerina, hija <strong>de</strong> Andrés Perlerino, <strong>la</strong>brador<br />

riquísimo; y este nombre <strong>de</strong> Perlerines no les viene <strong>de</strong> abolengo ni otra alcurnia, sino<br />

porque todos los <strong>de</strong>ste linaje son perláticos, y por mejorar el nombre los l<strong>la</strong>man Perlerines;<br />

aunque, si va <strong>de</strong>cir <strong>la</strong> verdad, <strong>la</strong> doncel<strong>la</strong> es como una per<strong>la</strong> oriental, y, mirada por el <strong>la</strong>do<br />

<strong>de</strong>recho, parece una flor <strong><strong>de</strong>l</strong> campo; por el izquierdo no tanto, porque le falta aquel ojo, que<br />

se le saltó <strong>de</strong> virue<strong>la</strong>s; y, aunque los hoyos <strong><strong>de</strong>l</strong> rostro son muchos y gran<strong>de</strong>s, dicen los que<br />

<strong>la</strong> quieren bien que aquéllos no son hoyos, sino sepulturas don<strong>de</strong> se sepultan <strong>la</strong>s almas <strong>de</strong><br />

sus amantes. Es tan limpia que, por no ensuciar <strong>la</strong> cara, trae <strong>la</strong>s narices, como dicen,<br />

arremangadas, que no parece sino que van huyendo <strong>de</strong> <strong>la</strong> boca; y, con todo esto, parece<br />

bien por estremo, porque tiene <strong>la</strong> boca gran<strong>de</strong>, y, a no faltarle diez o doce dientes y mue<strong>la</strong>s,<br />

pudiera pasar y echar raya entre <strong>la</strong>s más bien formadas. De los <strong>la</strong>bios no tengo qué <strong>de</strong>cir,<br />

porque son tan sutiles y <strong><strong>de</strong>l</strong>icados que, si se usaran aspar <strong>la</strong>bios, pudieran hacer <strong><strong>de</strong>l</strong>los una<br />

ma<strong>de</strong>ja; pero, como tienen diferente color <strong>de</strong> <strong>la</strong> que en los <strong>la</strong>bios se usa comúnmente,<br />

parecen mi<strong>la</strong>grosos, porque son jaspeados <strong>de</strong> azul y ver<strong>de</strong> y aberenjenado; y perdóneme el<br />

señor gobernador si por tan menudo voy pintando <strong>la</strong>s <strong>parte</strong>s <strong>de</strong> <strong>la</strong> que al fin al fin ha <strong>de</strong> ser<br />

mi hija, que <strong>la</strong> quiero bien y no me parece mal.


-Pintad lo que quisiére<strong>de</strong>s -dijo Sancho-, que yo me voy recreando en <strong>la</strong> pintura, y si<br />

hubiera comido, no hubiera mejor postre para mí que vuestro retrato.<br />

-Eso tengo yo por servir -respondió el <strong>la</strong>brador-, pero tiempo vendrá en que seamos, si<br />

ahora no somos. Y digo, señor, que si pudiera pintar su gentileza y <strong>la</strong> altura <strong>de</strong> su cuerpo,<br />

fuera cosa <strong>de</strong> admiración; pero no pue<strong>de</strong> ser, a causa <strong>de</strong> que el<strong>la</strong> está agobiada y encogida,<br />

y tiene <strong>la</strong>s rodil<strong>la</strong>s con <strong>la</strong> boca, y, con todo eso, se echa bien <strong>de</strong> ver que si se pudiera<br />

levantar, diera con <strong>la</strong> cabeza en el techo; y ya el<strong>la</strong> hubiera dado <strong>la</strong> mano <strong>de</strong> esposa a mi<br />

bachiller, sino que no <strong>la</strong> pue<strong>de</strong> esten<strong>de</strong>r, que está añudada; y, con todo, en <strong>la</strong>s uñas <strong>la</strong>rgas y<br />

acana<strong>la</strong>das se muestra su bondad y buena hechura.<br />

-Está bien -dijo Sancho-, y haced cuenta, hermano, que ya <strong>la</strong> habéis pintado <strong>de</strong> los pies a <strong>la</strong><br />

cabeza. ¿Qué es lo que queréis ahora? Y venid al punto sin ro<strong>de</strong>os ni callejue<strong>la</strong>s, ni retazos<br />

ni añadiduras.<br />

-Querría, señor -respondió el <strong>la</strong>brador-, que vuestra merced me hiciese merced <strong>de</strong> darme<br />

una carta <strong>de</strong> favor para mi consuegro, suplicándole sea servido <strong>de</strong> que este casamiento se<br />

haga, pues no somos <strong>de</strong>siguales en los bienes <strong>de</strong> fortuna, ni en los <strong>de</strong> <strong>la</strong> naturaleza; porque,<br />

para <strong>de</strong>cir <strong>la</strong> verdad, señor gobernador, mi hijo es en<strong>de</strong>moniado, y no hay día que tres o<br />

cuatro veces no le atormenten los malignos espíritus; y <strong>de</strong> haber caído una vez en el fuego,<br />

tiene el rostro arrugado como pergamino, y los ojos algo llorosos y manantiales; pero tiene<br />

una condición <strong>de</strong> un ángel, y si no es que se aporrea y se da <strong>de</strong> puñadas él mesmo a sí<br />

mesmo, fuera un bendito.<br />

-¿Queréis otra cosa, buen hombre? -replicó Sancho.<br />

-Otra cosa querría -dijo el <strong>la</strong>brador-, sino que no me atrevo a <strong>de</strong>cirlo; pero vaya, que, en fin,<br />

no se me ha <strong>de</strong> podrir en el pecho, pegue o no pegue. Digo, señor, que querría que vuesa<br />

merced me diese trecientos o seiscientos ducados para ayuda [a] <strong>la</strong> dote <strong>de</strong> mi bachiller;<br />

digo para ayuda <strong>de</strong> poner su casa, porque, en fin, han <strong>de</strong> vivir por sí, sin estar sujetos a <strong>la</strong>s<br />

impertinencias <strong>de</strong> los suegros.<br />

-Mirad si queréis otra cosa -dijo Sancho-, y no <strong>la</strong> <strong>de</strong>jéis <strong>de</strong> <strong>de</strong>cir por empacho ni por<br />

vergüenza.<br />

-No, por cierto -respondió el <strong>la</strong>brador.<br />

Y, apenas dijo esto, cuando, levantándose en pie el gobernador, asió <strong>de</strong> <strong>la</strong> sil<strong>la</strong> en que<br />

estaba sentado y dijo:<br />

-¡Voto a tal, don patán rústico y mal mirado, que si no os apartáis y ascondéis luego <strong>de</strong> mi<br />

presencia, que con esta sil<strong>la</strong> os rompa y abra <strong>la</strong> cabeza! Hi<strong>de</strong>puta bel<strong>la</strong>co, pintor <strong><strong>de</strong>l</strong> mesmo<br />

<strong>de</strong>monio, ¿y a estas horas te vienes a pedirme seiscientos ducados?; y ¿dón<strong>de</strong> los tengo yo,<br />

hediondo?; y ¿por qué te los había <strong>de</strong> dar, aunque los tuviera, socarrón y mentecato?; y<br />

¿qué se me da a mí <strong>de</strong> Miguel Turra, ni <strong>de</strong> todo el linaje <strong>de</strong> los Perlerines? ¡Va <strong>de</strong> mí, digo;<br />

si no, por vida <strong><strong>de</strong>l</strong> duque mi señor, que haga lo que tengo dicho! Tú no <strong>de</strong>bes <strong>de</strong> ser <strong>de</strong><br />

Miguel Turra, sino algún socarrón que, para tentarme, te ha enviado aquí el infierno. Dime,


<strong>de</strong>salmado, aún no ha día y medio que tengo el gobierno, y ¿ya quieres que tenga<br />

seiscientos ducados?<br />

Hizo <strong>de</strong> señas el maestresa<strong>la</strong> al <strong>la</strong>brador que se saliese <strong>de</strong> <strong>la</strong> sa<strong>la</strong>, el cual lo hizo cabizbajo<br />

y, al parecer, temeroso <strong>de</strong> que el gobernador no ejecutase su cólera, que el bel<strong>la</strong>cón supo<br />

hacer muy bien su oficio.<br />

Pero <strong>de</strong>jemos con su cólera a Sancho, y án<strong>de</strong>se <strong>la</strong> paz en el corro, y volvamos a don<br />

<strong>Quijote</strong>, que le <strong>de</strong>jamos vendado el rostro y curado <strong>de</strong> <strong>la</strong>s gatescas heridas, <strong>de</strong> <strong>la</strong>s cuales no<br />

sanó en ocho días, en uno <strong>de</strong> los cuales le sucedió lo que Ci<strong>de</strong> Hamete promete <strong>de</strong> contar<br />

con <strong>la</strong> puntualidad y verdad que suele contar <strong>la</strong>s cosas <strong>de</strong>sta historia, por mínimas que sean.<br />

Capítulo XLVIII<br />

De lo que le sucedió a don <strong>Quijote</strong> con doña Rodríguez, <strong>la</strong> dueña <strong>de</strong> <strong>la</strong> duquesa, con otros<br />

acontecimientos dignos <strong>de</strong> escritura y <strong>de</strong> memoria eterna<br />

ADEMÁS estaba mohíno y malencólico el malferido don <strong>Quijote</strong>, vendado el rostro y<br />

seña<strong>la</strong>do, no por <strong>la</strong> mano <strong>de</strong> Dios, sino por <strong>la</strong>s uñas <strong>de</strong> un gato, <strong>de</strong>sdichas anejas a <strong>la</strong><br />

andante caballería. Seis días estuvo sin salir en público, en una noche <strong>de</strong> <strong>la</strong>s cuales, estando<br />

<strong>de</strong>spierto y <strong>de</strong>sve<strong>la</strong>do, pensando en sus <strong>de</strong>sgracias y en el perseguimiento <strong>de</strong> Altisidora,<br />

sintió que con una l<strong>la</strong>ve abrían <strong>la</strong> puerta <strong>de</strong> su aposento, y luego imaginó que <strong>la</strong> enamorada<br />

doncel<strong>la</strong> venía para sobresaltar su honestidad y ponerle en condición <strong>de</strong> faltar a <strong>la</strong> fee que<br />

guardar <strong>de</strong>bía a su señora Dulcinea <strong><strong>de</strong>l</strong> Toboso.<br />

-No -dijo creyendo a su imaginación, y esto, con voz que pudiera ser oída-; no ha <strong>de</strong> ser<br />

<strong>parte</strong> <strong>la</strong> mayor hermosura <strong>de</strong> <strong>la</strong> tierra para que yo <strong>de</strong>je <strong>de</strong> adorar <strong>la</strong> que tengo grabada y<br />

estampada en <strong>la</strong> mitad <strong>de</strong> mi corazón y en lo más escondido <strong>de</strong> mis entrañas, ora estés,<br />

señora mía, transformada en cebolluda <strong>la</strong>bradora, ora en ninfa <strong><strong>de</strong>l</strong> dorado Tajo, tejiendo<br />

te<strong>la</strong>s <strong>de</strong> oro y sirgo compuestas, ora te tenga Merlín, o Montesinos, don<strong>de</strong> ellos quisieren;<br />

que, adon<strong>de</strong>quiera eres mía, y adoquiera he sido yo, y he <strong>de</strong> ser, tuyo.<br />

El acabar estas razones y el abrir <strong>de</strong> <strong>la</strong> puerta fue todo uno. Púsose en pie sobre <strong>la</strong> cama,<br />

envuelto <strong>de</strong> arriba abajo en una colcha <strong>de</strong> raso amarillo, una galocha en <strong>la</strong> cabeza, y el<br />

rostro y los bigotes vendados: el rostro, por los aruños; los bigotes, porque no se le<br />

<strong>de</strong>smayasen y cayesen; en el cual traje parecía <strong>la</strong> más extraordinaria fantasma que se<br />

pudiera pensar.


C<strong>la</strong>vó los ojos en <strong>la</strong> puerta, y, cuando esperaba ver entrar por el<strong>la</strong> a <strong>la</strong> rendida y <strong>la</strong>stimada<br />

Altisidora, vio entrar a una reverendísima dueña con unas tocas b<strong>la</strong>ncas repulgadas y<br />

luengas, tanto, que <strong>la</strong> cubrían y enmantaban <strong>de</strong>s<strong>de</strong> los pies a <strong>la</strong> cabeza. Entre los <strong>de</strong>dos <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

mano izquierda traía una media ve<strong>la</strong> encendida, y con <strong>la</strong> <strong>de</strong>recha se hacía sombra, porque<br />

no le diese <strong>la</strong> luz en los ojos, a quien cubrían unos muy gran<strong>de</strong>s antojos. Venía pisando<br />

quedito, y movía los pies b<strong>la</strong>ndamente.<br />

Miró<strong>la</strong> don <strong>Quijote</strong> <strong>de</strong>s<strong>de</strong> su ata<strong>la</strong>ya, y cuando vio su a<strong><strong>de</strong>l</strong>iño y notó su silencio, pensó que<br />

alguna bruja o maga venía en aquel traje a hacer en él alguna ma<strong>la</strong> fechuría, y comenzó a<br />

santiguarse con mucha priesa. Fuese llegando <strong>la</strong> visión, y, cuando llegó a <strong>la</strong> mitad <strong><strong>de</strong>l</strong><br />

aposento, alzó los ojos y vio <strong>la</strong> priesa con que se estaba haciendo cruces don <strong>Quijote</strong>; y si él<br />

quedó medroso en ver tal figura, el<strong>la</strong> quedó espantada en ver <strong>la</strong> suya, porque, así como le<br />

vio tan alto y tan amarillo, con <strong>la</strong> colcha y con <strong>la</strong>s vendas, que le <strong>de</strong>sfiguraban, dio una gran<br />

voz, diciendo:<br />

-¡Jesús! ¿Qué es lo que veo?<br />

Y con el sobresalto se le cayó <strong>la</strong> ve<strong>la</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong>s manos; y, viéndose a escuras, volvió <strong>la</strong>s<br />

espaldas para irse, y con el miedo tropezó en sus faldas y dio consigo una gran caída. <strong>Don</strong><br />

<strong>Quijote</strong>, temeroso, comenzó a <strong>de</strong>cir:<br />

-Conjúrote, fantasma, o lo que eres, que me digas quién eres, y que me digas qué es lo que<br />

<strong>de</strong> mí quieres. Si eres alma en pena, dímelo, que yo haré por ti todo cuanto mis fuerzas<br />

alcanzaren, porque soy católico cristiano y amigo <strong>de</strong> hacer bien a todo el mundo; que para<br />

esto tomé <strong>la</strong> or<strong>de</strong>n <strong>de</strong> <strong>la</strong> caballería andante que profeso, cuyo ejercicio aun hasta hacer bien<br />

a <strong>la</strong>s ánimas <strong>de</strong> purgatorio se estien<strong>de</strong>.<br />

La brumada dueña, que oyó conjurarse, por su temor coligió el <strong>de</strong> don <strong>Quijote</strong>, y con voz<br />

afligida y baja le respondió:<br />

-Señor don <strong>Quijote</strong>, si es que acaso vuestra merced es don <strong>Quijote</strong>, yo no soy fantasma, ni<br />

visión, ni alma <strong>de</strong> purgatorio, como vuestra merced <strong>de</strong>be <strong>de</strong> haber pensado, sino doña<br />

Rodríguez, <strong>la</strong> dueña <strong>de</strong> honor <strong>de</strong> mi señora <strong>la</strong> duquesa, que, con una necesidad <strong>de</strong> aquel<strong>la</strong>s<br />

que vuestra merced suele remediar, a vuestra merced vengo.<br />

-Dígame, señora doña Rodríguez -dijo don <strong>Quijote</strong>-: ¿por ventura viene vuestra merced a<br />

hacer alguna tercería? Porque le hago saber que no soy <strong>de</strong> provecho para nadie, merced a <strong>la</strong><br />

sin par belleza <strong>de</strong> mi señora Dulcinea <strong><strong>de</strong>l</strong> Toboso. Digo, en fin, señora doña Rodríguez,<br />

que, como vuestra merced salve y <strong>de</strong>je a una <strong>parte</strong> todo recado amoroso, pue<strong>de</strong> volver a<br />

encen<strong>de</strong>r su ve<strong>la</strong>, y vuelva, y <strong>de</strong>partiremos <strong>de</strong> todo lo que más mandare y más en gusto le<br />

viniere, salvando, como digo, todo incitativo melindre.<br />

-¿Yo recado <strong>de</strong> nadie, señor mío? -respondió <strong>la</strong> dueña-. Mal me conoce vuestra merced; sí,<br />

que aún no estoy en edad tan prolongada que me acoja a semejantes niñerías, pues, Dios<br />

loado, mi alma me tengo en <strong>la</strong>s carnes, y todos mis dientes y mue<strong>la</strong>s en <strong>la</strong> boca, amén <strong>de</strong><br />

unos pocos que me han usurpado unos catarros, que en esta tierra <strong>de</strong> Aragón son tan


ordinarios. Pero espéreme vuestra merced un poco; saldré a encen<strong>de</strong>r mi ve<strong>la</strong>, y volveré en<br />

un instante a contar mis cuitas, como a remediador <strong>de</strong> todas <strong>la</strong>s <strong><strong>de</strong>l</strong> mundo.<br />

Y, sin esperar respuesta, se salió <strong><strong>de</strong>l</strong> aposento, don<strong>de</strong> quedó don <strong>Quijote</strong> sosegado y<br />

pensativo esperándo<strong>la</strong>; pero luego le sobrevinieron mil pensamientos acerca <strong>de</strong> aquel<strong>la</strong><br />

nueva aventura, y parecíale ser mal hecho y peor pensado ponerse en peligro <strong>de</strong> romper a<br />

su señora <strong>la</strong> fee prometida, y <strong>de</strong>cíase a sí mismo:<br />

-¿Quién sabe si el diablo, que es sutil y mañoso, querrá engañarme agora con una dueña, lo<br />

que no ha podido con emperatrices, reinas, duquesas, marquesas ni con<strong>de</strong>sas? Que yo he<br />

oído <strong>de</strong>cir muchas veces y a muchos discretos que, si él pue<strong>de</strong>, antes os <strong>la</strong> dará roma que<br />

aguileña. Y ¿quién sabe si esta soledad, esta ocasión y este silencio <strong>de</strong>spertará mis <strong>de</strong>seos<br />

que duermen, y harán que al cabo <strong>de</strong> mis años venga a caer don<strong>de</strong> nunca he tropezado? Y,<br />

en casos semejantes, mejor es huir que esperar <strong>la</strong> batal<strong>la</strong>. Pero yo no <strong>de</strong>bo <strong>de</strong> estar en mi<br />

juicio, pues tales disparates digo y pienso; que no es posible que una dueña toquib<strong>la</strong>nca,<br />

<strong>la</strong>rga y antojuna pueda mover ni levantar pensamiento <strong>la</strong>scivo en el más <strong>de</strong>salmado<br />

pecho <strong><strong>de</strong>l</strong> mundo. ¿Por ventura hay dueña en <strong>la</strong> tierra que tenga buenas carnes? ¿Por<br />

ventura hay dueña en el orbe que <strong>de</strong>je <strong>de</strong> ser impertinente, fruncida y melindrosa? ¡Afuera,<br />

pues, caterva dueñesca, inútil para ningún humano regalo! ¡Oh, cuán bien hacía aquel<strong>la</strong><br />

señora <strong>de</strong> quien se dice que tenía dos dueñas <strong>de</strong> bulto con sus antojos y almohadil<strong>la</strong>s al<br />

cabo <strong>de</strong> su estrado, como que estaban <strong>la</strong>brando, y tanto le servían para <strong>la</strong> autoridad <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

sa<strong>la</strong> aquel<strong>la</strong>s estatuas como <strong>la</strong>s dueñas verda<strong>de</strong>ras!<br />

Y, diciendo esto, se arrojó <strong><strong>de</strong>l</strong> lecho, con intención <strong>de</strong> cerrar <strong>la</strong> puerta y no <strong>de</strong>jar entrar a <strong>la</strong><br />

señora Rodríguez; mas, cuando <strong>la</strong> llegó a cerrar, ya <strong>la</strong> señora Rodríguez volvía, encendida<br />

una ve<strong>la</strong> <strong>de</strong> cera b<strong>la</strong>nca, y cuando el<strong>la</strong> vio a don <strong>Quijote</strong> <strong>de</strong> más cerca, envuelto en <strong>la</strong><br />

colcha, con <strong>la</strong>s vendas, galocha o becoquín, temió <strong>de</strong> nuevo, y, retirándose atrás como dos<br />

pasos, dijo:<br />

-¿Estamos seguras, señor <strong>caballero</strong>? Porque no tengo a muy honesta señal haberse vuesa<br />

merced levantado <strong>de</strong> su lecho.<br />

-Eso mesmo es bien que yo pregunte, señora -respondió don <strong>Quijote</strong>-; y así, pregunto si<br />

estaré yo seguro <strong>de</strong> ser acometido y forzado.<br />

-¿De quién o a quién pedís, señor <strong>caballero</strong>, esa seguridad? -respondió <strong>la</strong> dueña.<br />

-A vos y <strong>de</strong> vos <strong>la</strong> pido -replicó don <strong>Quijote</strong>-, porque ni yo soy <strong>de</strong> mármol ni vos <strong>de</strong> bronce,<br />

ni ahora son <strong>la</strong>s diez <strong><strong>de</strong>l</strong> día, sino media noche, y aun un poco más, según imagino, y en<br />

una estancia más cerrada y secreta que lo <strong>de</strong>bió <strong>de</strong> ser <strong>la</strong> cueva don<strong>de</strong> el traidor y atrevido<br />

Eneas gozó a <strong>la</strong> hermosa y piadosa Dido. Pero dadme, señora, <strong>la</strong> mano, que yo no quiero<br />

otra seguridad mayor que <strong>la</strong> <strong>de</strong> mi continencia y recato, y <strong>la</strong> que ofrecen esas<br />

reverendísimas tocas.<br />

Y, diciendo esto, besó su <strong>de</strong>recha mano, y le asió <strong>de</strong> <strong>la</strong> suya, que el<strong>la</strong> le dio con <strong>la</strong>s mesmas<br />

ceremonias.


Aquí hace Ci<strong>de</strong> Hamete un paréntesis, y dice que por Mahoma que diera, por ver ir a los<br />

dos así asidos y trabados <strong>de</strong>s<strong>de</strong> <strong>la</strong> puerta al lecho, <strong>la</strong> mejor alma<strong>la</strong>fa <strong>de</strong> dos que tenía.<br />

Entróse, en fin, don <strong>Quijote</strong> en su lecho, y quedóse doña Rodríguez sentada en una sil<strong>la</strong>,<br />

algo <strong>de</strong>sviada <strong>de</strong> <strong>la</strong> cama, no quitándose los antojos ni <strong>la</strong> ve<strong>la</strong>. <strong>Don</strong> <strong>Quijote</strong> se acorrucó y se<br />

cubrió todo, no <strong>de</strong>jando más <strong>de</strong> el rostro <strong>de</strong>scubierto; y, habiéndose los dos sosegado, el<br />

primero que rompió el silencio fue don <strong>Quijote</strong>, diciendo:<br />

-Pue<strong>de</strong> vuesa merced ahora, mi señora doña Rodríguez, <strong>de</strong>scoserse y <strong>de</strong>sbuchar todo<br />

aquello que tiene <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> su cuitado corazón y <strong>la</strong>stimadas entrañas, que será <strong>de</strong> mí<br />

escuchada con castos oídos, y socorrida con piadosas obras.<br />

-Así lo creo yo -respondió <strong>la</strong> dueña-, que <strong>de</strong> <strong>la</strong> gentil y agradable presencia <strong>de</strong> vuesa<br />

merced no se podía esperar sino tan cristiana respuesta. «Es, pues, el caso, señor don<br />

<strong>Quijote</strong>, que, aunque vuesa merced me vee sentada en esta sil<strong>la</strong> y en <strong>la</strong> mitad <strong><strong>de</strong>l</strong> reino <strong>de</strong><br />

Aragón, y en hábito <strong>de</strong> dueña aniqui<strong>la</strong>da y asen<strong>de</strong>reada, soy natural <strong>de</strong> <strong>la</strong>s Asturias <strong>de</strong><br />

Oviedo, y <strong>de</strong> linaje que atraviesan por él muchos <strong>de</strong> los mejores <strong>de</strong> aquel<strong>la</strong> provincia; pero<br />

mi corta suerte y el <strong>de</strong>scuido <strong>de</strong> mis padres, que empobrecieron antes <strong>de</strong> tiempo, sin saber<br />

cómo ni cómo no, me trujeron a <strong>la</strong> corte, a Madrid, don<strong>de</strong> por bien <strong>de</strong> paz y por escusar<br />

mayores <strong>de</strong>sventuras, mis padres me acomodaron a servir <strong>de</strong> doncel<strong>la</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong>bor a una<br />

principal señora; y quiero hacer sabidor a vuesa merced que en hacer vainil<strong>la</strong>s y <strong>la</strong>bor<br />

b<strong>la</strong>nca ninguna me ha echado el pie a<strong><strong>de</strong>l</strong>ante en toda <strong>la</strong> vida. Mis padres me <strong>de</strong>jaron<br />

sirviendo y se volvieron a su tierra, y <strong>de</strong> allí a pocos años se <strong>de</strong>bieron <strong>de</strong> ir al cielo, porque<br />

eran a<strong>de</strong>más buenos y católicos cristianos. Quedé huérfana, y atenida al miserable sa<strong>la</strong>rio y<br />

a <strong>la</strong>s angustiadas merce<strong>de</strong>s que a <strong>la</strong>s tales criadas se suele dar en pa<strong>la</strong>cio; y, en este tiempo,<br />

sin que diese yo ocasión a ello, se enamoró <strong>de</strong> mi un escu<strong>de</strong>ro <strong>de</strong> casa, hombre ya en días,<br />

barbudo y apersonado, y, sobre todo, hidalgo como el rey, porque era montañés. No<br />

tratamos tan secretamente nuestros amores que no viniesen a noticia <strong>de</strong> mi señora, <strong>la</strong><br />

cual, por escusar dimes y diretes, nos casó en paz y en haz <strong>de</strong> <strong>la</strong> Santa Madre Iglesia<br />

Católica Romana, <strong>de</strong> cuyo matrimonio nació una hija para rematar con mi ventura, si<br />

alguna tenía; no porque yo muriese <strong><strong>de</strong>l</strong> parto, que le tuve <strong>de</strong>recho y en sazón, sino porque<br />

<strong>de</strong>s<strong>de</strong> allí a poco murió mi esposo <strong>de</strong> un cierto espanto que tuvo, que, a tener ahora lugar<br />

para contarle, yo sé que vuestra merced se admirara.»<br />

Y, en esto, comenzó a llorar tiernamente, y dijo:<br />

-Perdóneme vuestra merced, señor don <strong>Quijote</strong>, que no va más en mi mano, porque todas<br />

<strong>la</strong>s veces que me acuerdo <strong>de</strong> mi mal logrado se me arrasan los ojos <strong>de</strong> lágrimas. ¡Vá<strong>la</strong>me<br />

Dios, y con qué autoridad llevaba a mi señora a <strong>la</strong>s ancas <strong>de</strong> una po<strong>de</strong>rosa mu<strong>la</strong>, negra<br />

como el mismo azabache! Que entonces no se usaban coches ni sil<strong>la</strong>s, como agora dicen<br />

que se usan, y <strong>la</strong>s señoras iban a <strong>la</strong>s ancas <strong>de</strong> sus escu<strong>de</strong>ros. Esto, a lo menos, no puedo<br />

<strong>de</strong>jar <strong>de</strong> contarlo, porque se note <strong>la</strong> crianza y puntualidad <strong>de</strong> mi buen marido. «Al entrar <strong>de</strong><br />

<strong>la</strong> calle <strong>de</strong> Santiago, en Madrid, que es algo estrecha, venía a salir por el<strong>la</strong> un alcal<strong>de</strong> <strong>de</strong><br />

corte con dos alguaciles <strong><strong>de</strong>l</strong>ante, y, así como mi buen escu<strong>de</strong>ro le vio, volvió <strong>la</strong>s riendas a <strong>la</strong><br />

mu<strong>la</strong>, dando señal <strong>de</strong> volver a acompañarle. Mi señora, que iba a <strong>la</strong>s ancas, con voz baja le<br />

<strong>de</strong>cía: “-¿Qué hacéis, <strong>de</strong>sventurado? ¿No veis que voy aquí?” El alcal<strong>de</strong>, <strong>de</strong> comedido,<br />

<strong>de</strong>tuvo <strong>la</strong> rienda al caballo y díjole: “-Seguid, señor, vuestro camino, que yo soy el que


<strong>de</strong>bo acompañar a mi señora doña Casilda”, que así era el nombre <strong>de</strong> mi ama. Todavía<br />

porfiaba mi marido, con <strong>la</strong> gorra en <strong>la</strong> mano, a querer ir acompañando al alcal<strong>de</strong>, viendo lo<br />

cual mi señora, llena <strong>de</strong> cólera y enojo, sacó un alfiler gordo, o creo que un punzón, <strong><strong>de</strong>l</strong><br />

estuche, y c<strong>la</strong>vósele por los lomos, <strong>de</strong> manera que mi marido dio una gran voz y torció el<br />

cuerpo, <strong>de</strong> suerte que dio con su señora en el suelo. Acudieron dos <strong>la</strong>cayos suyos a<br />

levantar<strong>la</strong>, y lo mismo hizo el alcal<strong>de</strong> y los alguaciles; alborotóse <strong>la</strong> Puerta <strong>de</strong> Guada<strong>la</strong>jara,<br />

digo, <strong>la</strong> gente baldía que en el<strong>la</strong> estaba; vínose a pie mi ama, y mi marido acudió en casa <strong>de</strong><br />

un barbero diciendo que llevaba pasadas <strong>de</strong> <strong>parte</strong> a <strong>parte</strong> <strong>la</strong>s entrañas. Divulgóse <strong>la</strong> cortesía<br />

<strong>de</strong> mi esposo, tanto, que los muchachos le corrían por <strong>la</strong>s calles, y por esto y porque él era<br />

algún tanto corto <strong>de</strong> vista, mi señora <strong>la</strong> duquesa le <strong>de</strong>spidió, <strong>de</strong> cuyo pesar, sin duda alguna,<br />

tengo para mí que se le causó el mal <strong>de</strong> <strong>la</strong> muerte. Quedé yo viuda y <strong>de</strong>samparada, y con<br />

hija a cuestas, que iba creciendo en hermosura como <strong>la</strong> espuma <strong>de</strong> <strong>la</strong> mar. Finalmente,<br />

como yo tuviese fama <strong>de</strong> gran <strong>la</strong>bran<strong>de</strong>ra, mi señora <strong>la</strong> duquesa, que estaba recién casada<br />

con el duque mi señor, quiso traerme consigo a este reino <strong>de</strong> Aragón y a mi hija ni más ni<br />

menos, adon<strong>de</strong>, yendo días y viniendo días, creció mi hija, y con el<strong>la</strong> todo el donaire <strong><strong>de</strong>l</strong><br />

mundo: canta como una ca<strong>la</strong>ndria, danza como el pensamiento, bai<strong>la</strong> como una perdida, lee<br />

y escribe como un maestro <strong>de</strong> escue<strong>la</strong>, y cuenta como un avariento. De su limpieza no digo<br />

nada: que el agua que corre no es más limpia, y <strong>de</strong>be <strong>de</strong> tener agora, si mal no me acuerdo,<br />

diez y seis años, cinco meses y tres días, uno más a menos. En resolución: <strong>de</strong> esta mi<br />

muchacha se enamoró un hijo <strong>de</strong> un <strong>la</strong>brador riquísimo que está en una al<strong>de</strong>a <strong><strong>de</strong>l</strong> duque mi<br />

señor, no muy lejos <strong>de</strong> aquí. En efecto, no sé cómo ni cómo no, ellos se juntaron, y, <strong>de</strong>bajo<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> pa<strong>la</strong>bra <strong>de</strong> ser su esposo, burló a mi hija, y no se <strong>la</strong> quiere cumplir; y, aunque el duque<br />

mi señor lo sabe, porque yo me he quejado a él, no una, sino muchas veces, y pedídole<br />

man<strong>de</strong> que el tal <strong>la</strong>brador se case con mi hija, hace orejas <strong>de</strong> merca<strong>de</strong>r y apenas quiere<br />

oírme; y es <strong>la</strong> causa que, como el padre <strong><strong>de</strong>l</strong> bur<strong>la</strong>dor es tan rico y le presta dineros, y le<br />

sale por fiador <strong>de</strong> sus trampas por momentos, no le quiere <strong>de</strong>scontentar ni dar pesadumbre<br />

en ningún modo.» Querría, pues, señor mío, que vuesa merced tomase a cargo el <strong>de</strong>shacer<br />

este agravio, o ya por ruegos, o ya por armas, pues, según todo el mundo dice, vuesa<br />

merced nació en él para <strong>de</strong>shacerlos y para en<strong>de</strong>rezar los tuertos y amparar los miserables;<br />

y póngasele a vuesa merced por <strong><strong>de</strong>l</strong>ante <strong>la</strong> orfandad <strong>de</strong> mi hija, su gentileza, su mocedad,<br />

con todas <strong>la</strong>s buenas <strong>parte</strong>s que he dicho que tiene; que en Dios y en mi conciencia que <strong>de</strong><br />

cuantas doncel<strong>la</strong>s tiene mi señora, que no hay ninguna que llegue a <strong>la</strong> sue<strong>la</strong> <strong>de</strong> su zapato, y<br />

que una que l<strong>la</strong>man Altisidora, que es <strong>la</strong> que tienen por más <strong>de</strong>senvuelta y gal<strong>la</strong>rda, puesta<br />

en comparación <strong>de</strong> mi hija, no <strong>la</strong> llega con dos leguas. Porque quiero que sepa vuesa<br />

merced, señor mío, que no es todo oro lo que reluce; porque esta Altisidoril<strong>la</strong> tiene más <strong>de</strong><br />

presunción que <strong>de</strong> hermosura, y más <strong>de</strong> <strong>de</strong>senvuelta que <strong>de</strong> recogida, a<strong>de</strong>más que no está<br />

muy sana: que tiene un cierto allento cansado, que no hay sufrir el estar junto a el<strong>la</strong> un<br />

momento. Y aun mi señora <strong>la</strong> duquesa... Quiero cal<strong>la</strong>r, que se suele <strong>de</strong>cir que <strong>la</strong>s pare<strong>de</strong>s<br />

tienen oídos.<br />

-¿Qué tiene mi señora <strong>la</strong> duquesa, por vida mía, señora doña Rodríguez? -preguntó don<br />

<strong>Quijote</strong>.<br />

-Con ese conjuro -respondió <strong>la</strong> dueña-, no puedo <strong>de</strong>jar <strong>de</strong> respon<strong>de</strong>r a lo que se me<br />

pregunta con toda verdad. ¿Vee vuesa merced, señor don <strong>Quijote</strong>, <strong>la</strong> hermosura <strong>de</strong> mi<br />

señora <strong>la</strong> duquesa, aquel<strong>la</strong> tez <strong>de</strong> rostro, que no parece sino <strong>de</strong> una espada acica<strong>la</strong>da y tersa,<br />

aquel<strong>la</strong>s dos mejil<strong>la</strong>s <strong>de</strong> leche y <strong>de</strong> carmín, que en <strong>la</strong> una tiene el sol y en <strong>la</strong> otra <strong>la</strong> luna, y


aquel<strong>la</strong> gal<strong>la</strong>rdía con que va pisando y aun <strong>de</strong>spreciando el suelo, que no parece sino que va<br />

<strong>de</strong>rramando salud don<strong>de</strong> pasa? Pues sepa vuesa merced que lo pue<strong>de</strong> agra<strong>de</strong>cer, primero, a<br />

Dios, y luego, a dos fuentes que tiene en <strong>la</strong>s dos piernas, por don<strong>de</strong> se <strong>de</strong>sagua todo el mal<br />

humor <strong>de</strong> quien dicen los médicos que está llena.<br />

-¡Santa María! -dijo don <strong>Quijote</strong>-. Y ¿es posible que mi señora <strong>la</strong> duquesa tenga tales<br />

<strong>de</strong>sagua<strong>de</strong>ros? No lo creyera si me lo dijeran frailes <strong>de</strong>scalzos; pero, pues <strong>la</strong> señora doña<br />

Rodríguez lo dice, <strong>de</strong>be <strong>de</strong> ser así. Pero tales fuentes, y en tales lugares, no <strong>de</strong>ben <strong>de</strong> manar<br />

humor, sino ámbar líquido. Verda<strong>de</strong>ramente que ahora acabo <strong>de</strong> creer que esto <strong>de</strong> hacerse<br />

fuentes <strong>de</strong>be <strong>de</strong> ser cosa importante para salud.<br />

Apenas acabó don <strong>Quijote</strong> <strong>de</strong> <strong>de</strong>cir esta razón, cuando con un gran golpe abrieron <strong>la</strong>s<br />

puertas <strong><strong>de</strong>l</strong> aposento, y <strong><strong>de</strong>l</strong> sobresalto <strong><strong>de</strong>l</strong> golpe se le cayó a doña Rodríguez <strong>la</strong> ve<strong>la</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

mano, y quedó <strong>la</strong> estancia como boca <strong>de</strong> lobo, como suele <strong>de</strong>cirse. Luego sintió <strong>la</strong> pobre<br />

dueña que <strong>la</strong> asían <strong>de</strong> <strong>la</strong> garganta con dos manos, tan fuertemente que no <strong>la</strong> <strong>de</strong>jaban gañir, y<br />

que otra persona, con mucha presteza, sin hab<strong>la</strong>r pa<strong>la</strong>bra, le alzaba <strong>la</strong>s faldas, y con una, al<br />

parecer, chine<strong>la</strong>, le comenzó a dar tantos azotes, que era una compasión; y, aunque don<br />

<strong>Quijote</strong> se <strong>la</strong> tenía, no se meneaba <strong><strong>de</strong>l</strong> lecho, y no sabía qué podía ser aquello, y estábase<br />

quedo y cal<strong>la</strong>ndo, y aun temiendo no viniese por él <strong>la</strong> tanda y tunda azotesca. Y no fue vano<br />

su temor, porque, en <strong>de</strong>jando molida a <strong>la</strong> dueña los cal<strong>la</strong>dos verdugos (<strong>la</strong> cual no osaba<br />

quejarse), acudieron a don <strong>Quijote</strong>, y, <strong>de</strong>senvolviéndole <strong>de</strong> <strong>la</strong> sábana y <strong>de</strong> <strong>la</strong> colcha, le<br />

pellizcaron tan a menudo y tan reciamente, que no pudo <strong>de</strong>jar <strong>de</strong> <strong>de</strong>fen<strong>de</strong>rse a puñadas, y<br />

todo esto en silencio admirable. Duró <strong>la</strong> batal<strong>la</strong> casi media hora; saliéronse <strong>la</strong>s fantasmas,<br />

recogió doña Rodríguez sus faldas, y, gimiendo su <strong>de</strong>sgracia, se salió por <strong>la</strong> puerta afuera,<br />

sin <strong>de</strong>cir pa<strong>la</strong>bra a don <strong>Quijote</strong>, el cual, doloroso y pellizcado, confuso y pensativo, se<br />

quedó solo, don<strong>de</strong> le <strong>de</strong>jaremos <strong>de</strong>seoso <strong>de</strong> saber quién había sido el perverso encantador<br />

que tal le había puesto. Pero ello se dirá a su tiempo, que Sancho Panza nos l<strong>la</strong>ma, y el buen<br />

concierto <strong>de</strong> <strong>la</strong> historia lo pi<strong>de</strong>.<br />

Capítulo XLIX<br />

De lo que le sucedió a Sancho Panza rondando su ínsu<strong>la</strong><br />

DEJAMOS al gran gobernador enojado y mohíno con el <strong>la</strong>brador pintor y socarrón, el cual,<br />

industriado <strong><strong>de</strong>l</strong> mayordomo, y el mayordomo <strong><strong>de</strong>l</strong> duque, se bur<strong>la</strong>ban <strong>de</strong> Sancho; pero él se<br />

<strong>la</strong>s tenía tiesas a todos, maguera tonto, bronco y rollizo, y dijo a los que con él estaban, y al<br />

doctor Pedro Recio, que, como se acabó el secreto <strong>de</strong> <strong>la</strong> carta <strong><strong>de</strong>l</strong> duque, había vuelto a<br />

entrar en <strong>la</strong> sa<strong>la</strong>:


-Ahora verda<strong>de</strong>ramente que entiendo que los jueces y gobernadores <strong>de</strong>ben <strong>de</strong> ser, o han <strong>de</strong><br />

ser, <strong>de</strong> bronce, para no sentir <strong>la</strong>s importunida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> los negociantes, que a todas horas y a<br />

todos tiempos quieren que los escuchen y <strong>de</strong>spachen, atendiendo sólo a su negocio, venga<br />

lo que viniere; y si el pobre <strong><strong>de</strong>l</strong> juez no los escucha y <strong>de</strong>spacha, o porque no pue<strong>de</strong> o porque<br />

no es aquél el tiempo diputado para darles audiencia, luego les maldicen y murmuran, y les<br />

roen los huesos, y aun les <strong>de</strong>slindan los linajes. Negociante necio, negociante mentecato, no<br />

te apresures; espera sazón y coyuntura para negociar: no vengas a <strong>la</strong> hora <strong><strong>de</strong>l</strong> comer ni a <strong>la</strong><br />

<strong><strong>de</strong>l</strong> dormir, que los jueces son <strong>de</strong> carne y <strong>de</strong> hueso y han <strong>de</strong> dar a <strong>la</strong> naturaleza lo que<br />

naturalmente les pi<strong>de</strong>, si no es yo, que no le doy <strong>de</strong> comer a <strong>la</strong> mía, merced al señor doctor<br />

Pedro Recio Tirteafuera, que está <strong><strong>de</strong>l</strong>ante, que quiere que muera <strong>de</strong> hambre, y afirma que<br />

esta muerte es vida, que así se <strong>la</strong> dé Dios a él y a todos los <strong>de</strong> su ralea: digo, a <strong>la</strong> <strong>de</strong> los<br />

malos médicos, que <strong>la</strong> <strong>de</strong> los buenos, palmas y <strong>la</strong>uros merecen.<br />

Todos los que conocían a Sancho Panza se admiraban, oyéndole hab<strong>la</strong>r tan elegantemente,<br />

y no sabían a qué atribuirlo, sino a que los oficios y cargos graves, o adoban o entorpecen<br />

los entendimientos. Finalmente, el doctor Pedro Recio Agüero <strong>de</strong> Tirteafuera prometió<br />

<strong>de</strong> darle <strong>de</strong> cenar aquel<strong>la</strong> noche, aunque excediese <strong>de</strong> todos los aforismos <strong>de</strong> Hipócrates.<br />

Con esto quedó contento el gobernador, y esperaba con gran<strong>de</strong> ansia llegase <strong>la</strong> noche y <strong>la</strong><br />

hora <strong>de</strong> cenar; y, aunque el tiempo, al parecer suyo, se estaba quedo, sin moverse <strong>de</strong> un<br />

lugar, todavía se llegó por él [el] tanto <strong>de</strong>seado, don<strong>de</strong> le dieron <strong>de</strong> cenar un salpicón <strong>de</strong><br />

vaca con cebol<strong>la</strong>, y unas manos cocidas <strong>de</strong> ternera algo entrada en días. Entregóse en todo<br />

con más gusto que si le hubieran dado francolines <strong>de</strong> Milán, faisanes <strong>de</strong> Roma, ternera <strong>de</strong><br />

Sorrento, perdices <strong>de</strong> Morón, o gansos <strong>de</strong> Lavajos; y, entre <strong>la</strong> cena, volviéndose al doctor,<br />

le dijo:<br />

-Mirad, señor doctor: <strong>de</strong> aquí a<strong><strong>de</strong>l</strong>ante no os curéis <strong>de</strong> darme a comer cosas rega<strong>la</strong>das ni<br />

manjares esquisitos, porque será sacar a mi estómago <strong>de</strong> sus quicios, el cual está<br />

acostumbrado a cabra, a vaca, a tocino, a cecina, a nabos y a cebol<strong>la</strong>s; y, si acaso le dan<br />

otros manjares <strong>de</strong> pa<strong>la</strong>cio, los recibe con melindre, y algunas veces con asco. Lo que el<br />

maestresa<strong>la</strong> pue<strong>de</strong> hacer es traerme estas que l<strong>la</strong>man ol<strong>la</strong>s podridas, que mientras más<br />

podridas son, mejor huelen, y en el<strong>la</strong>s pue<strong>de</strong> embau<strong>la</strong>r y encerrar todo lo que él quisiere,<br />

como sea <strong>de</strong> comer, que yo se lo agra<strong>de</strong>ceré y se lo pagaré algún día; y no se burle nadie<br />

conmigo, porque o somos o no somos: vivamos todos y comamos en buena paz compaña,<br />

pues, cuando Dios amanece, para todos amanece. Yo gobernaré esta ínsu<strong>la</strong> sin perdonar<br />

<strong>de</strong>recho ni llevar cohecho, y todo el mundo traiga el ojo alerta y mire por el virote, porque<br />

les hago saber que el diablo está en Cantil<strong>la</strong>na, y que, si me dan ocasión, han <strong>de</strong> ver<br />

maravil<strong>la</strong>s. No, sino haceos miel, y comeros han moscas.<br />

-Por cierto, señor gobernador -dijo el maestresa<strong>la</strong>-, que vuesa merced tiene mucha razón en<br />

cuanto ha dicho, y que yo ofrezco en nombre <strong>de</strong> todos los insu<strong>la</strong>nos <strong>de</strong>sta ínsu<strong>la</strong> que han <strong>de</strong><br />

servir a vuestra merced con toda puntualidad, amor y benevolencia, porque el suave modo<br />

<strong>de</strong> gobernar que en estos principios vuesa merced ha dado no les da lugar <strong>de</strong> hacer ni <strong>de</strong><br />

pensar cosa que en <strong>de</strong>servicio <strong>de</strong> vuesa merced redun<strong>de</strong>.<br />

-Yo lo creo -respondió Sancho-, y serían ellos unos necios si otra cosa hiciesen o pensasen.<br />

Y vuelvo a <strong>de</strong>cir que se tenga cuenta con mi sustento y con el <strong>de</strong> mi rucio, que es lo que en<br />

este negocio importa y hace más al caso; y, en siendo hora, vamos a rondar, que es mi


intención limpiar esta ínsu<strong>la</strong> <strong>de</strong> todo género <strong>de</strong> inmundicia y <strong>de</strong> gente vagamunda,<br />

holgazanes, y mal entretenida; porque quiero que sepáis, amigos, que <strong>la</strong> gente baldía y<br />

perezosa es en <strong>la</strong> república lo mesmo que los zánganos en <strong>la</strong>s colmenas, que se comen <strong>la</strong><br />

miel que <strong>la</strong>s trabajadoras abejas hacen. Pienso favorecer a los <strong>la</strong>bradores, guardar sus<br />

preeminencias a los hidalgos, premiar los virtuosos y, sobre todo, tener respeto a <strong>la</strong> religión<br />

y a <strong>la</strong> honra <strong>de</strong> los religiosos. ¿Qué os parece <strong>de</strong>sto, amigos? ¿Digo algo, o quiébrome <strong>la</strong><br />

cabeza?<br />

-Dice tanto vuesa merced, señor gobernador -dijo el mayordomo-, que estoy admirado <strong>de</strong><br />

ver que un hombre tan sin letras como vuesa merced, que, a lo que creo, no tiene ninguna,<br />

diga tales y tantas cosas llenas <strong>de</strong> sentencias y <strong>de</strong> avisos, tan fuera <strong>de</strong> todo aquello que <strong><strong>de</strong>l</strong><br />

ingenio <strong>de</strong> vuesa merced esperaban los que nos enviaron y los que aquí venimos. Cada día<br />

se veen cosas nuevas en el mundo: <strong>la</strong>s bur<strong>la</strong>s se vuelven en veras y los bur<strong>la</strong>dores se hal<strong>la</strong>n<br />

bur<strong>la</strong>dos.<br />

Llegó <strong>la</strong> noche, y cenó el gobernador, con licencia <strong><strong>de</strong>l</strong> señor doctor Recio. A<strong>de</strong>rezáronse <strong>de</strong><br />

ronda; salió con el mayordomo, secretario y maestresa<strong>la</strong>, y el coronista que tenía cuidado<br />

<strong>de</strong> poner en memoria sus hechos, y alguaciles y escribanos, tantos que podían formar un<br />

mediano escuadrón. Iba Sancho en medio, con su vara, que no había más que ver, y pocas<br />

calles andadas <strong><strong>de</strong>l</strong> lugar, sintieron ruido <strong>de</strong> cuchil<strong>la</strong>das; acudieron allá, y hal<strong>la</strong>ron que eran<br />

dos solos hombres los que reñían, los cuales, viendo venir a <strong>la</strong> justicia, se estuvieron<br />

quedos; y el uno <strong><strong>de</strong>l</strong>los dijo:<br />

-¡Aquí <strong>de</strong> Dios y <strong><strong>de</strong>l</strong> rey! ¿Cómo y que se ha <strong>de</strong> sufrir que roben en pob<strong>la</strong>do en este<br />

pueblo, y que salga a saltear en él en <strong>la</strong> mitad <strong>de</strong> <strong>la</strong>s calles?<br />

-Sosegaos, hombre <strong>de</strong> bien -dijo Sancho-, y contadme qué es <strong>la</strong> causa <strong>de</strong>sta pen<strong>de</strong>ncia, que<br />

yo soy el gobernador.<br />

El otro contrario dijo:<br />

-Señor gobernador, yo <strong>la</strong> diré con toda brevedad. Vuestra merced sabrá que este<br />

gentilhombre acaba <strong>de</strong> ganar ahora en esta casa <strong>de</strong> juego que está aquí frontero más <strong>de</strong> mil<br />

reales, y sabe Dios cómo; y, hallándome yo presente, juzgué más <strong>de</strong> una suerte dudosa en<br />

su favor, contra todo aquello que me dictaba <strong>la</strong> conciencia; alzóse con <strong>la</strong> ganancia, y,<br />

cuando esperaba que me había <strong>de</strong> dar algún escudo, por lo menos, <strong>de</strong> barato, como es uso y<br />

costumbre darle a los hombres principales como yo, que estamos asistentes para bien y mal<br />

pasar, y para apoyar sinrazones y evitar pen<strong>de</strong>ncias, él embolsó su dinero y se salió <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

casa. Yo vine <strong>de</strong>spechado tras él, y con buenas y corteses pa<strong>la</strong>bras le he pedido que me<br />

diese siquiera ocho reales, pues sabe que yo soy hombre honrado y que no tengo oficio ni<br />

beneficio, porque mis padres no me le enseñaron ni me le <strong>de</strong>jaron, y el socarrón, que no es<br />

más <strong>la</strong>drón que Caco, ni más fullero que Andradil<strong>la</strong>, no quería darme más <strong>de</strong> cuatro reales;<br />

¡porque vea vuestra merced, señor gobernador, qué poca vergüenza y qué poca conciencia!<br />

Pero a fee que, si vuesa merced no llegara, que yo le hiciera vomitar <strong>la</strong> ganancia, y que<br />

había <strong>de</strong> saber con cuántas entraba <strong>la</strong> romana.<br />

-¿Qué <strong>de</strong>cís vos a esto? -preguntó Sancho.


Y el otro respondió que era verdad cuanto su contrario <strong>de</strong>cía, y no había querido darle más<br />

<strong>de</strong> cuatro reales porque se los daba muchas veces; y los que esperan barato han <strong>de</strong> ser<br />

comedidos y tomar con rostro alegre lo que les dieren, sin ponerse en cuentas con los<br />

gananciosos, si ya no supiesen <strong>de</strong> cierto que son fulleros y que lo que ganan es mal ganado;<br />

y que, para señal que él era hombre <strong>de</strong> bien y no <strong>la</strong>drón, como <strong>de</strong>cía, ninguna había mayor<br />

que el no haberle querido dar nada; que siempre los fulleros son tributarios <strong>de</strong> los<br />

mirones que los conocen.<br />

-Así es -dijo el mayordomo-. Vea vuestra merced, señor gobernador, qué es lo que se ha <strong>de</strong><br />

hacer <strong>de</strong>stos hombres.<br />

-Lo que se ha <strong>de</strong> hacer es esto -respondió Sancho-: vos, ganancioso, bueno, o malo, o<br />

indiferente, dad luego a este vuestro acuchil<strong>la</strong>dor cien reales, y más, habéis <strong>de</strong> <strong>de</strong>sembolsar<br />

treinta para los pobres <strong>de</strong> <strong>la</strong> cárcel; y vos, que no tenéis oficio ni beneficio y andáis <strong>de</strong><br />

nones en esta ínsu<strong>la</strong>, tomad luego esos cien reales, y mañana en todo el día salid <strong>de</strong>sta<br />

ínsu<strong>la</strong> <strong>de</strong>sterrado por diez años, so pena, si lo quebrantáre<strong>de</strong>s, los cumpláis en <strong>la</strong> otra vida,<br />

colgándoos yo <strong>de</strong> una picota, o, a lo menos, el verdugo por mi mandado; y ninguno me<br />

replique, que le asentaré <strong>la</strong> mano.<br />

Desembolsó el uno, recibió el otro, éste se salió <strong>de</strong> <strong>la</strong> ínsu<strong>la</strong>, y aquél se fue a su casa, y el<br />

gobernador quedó diciendo:<br />

-Ahora, yo podré poco, o quitaré estas casas <strong>de</strong> juego, que a mí se me trasluce que son muy<br />

perjudiciales.<br />

-Ésta, a lo menos -dijo un escribano-, no <strong>la</strong> podrá vuesa merced quitar, porque <strong>la</strong> tiene un<br />

gran personaje, y más es sin comparación lo que él pier<strong>de</strong> al año que lo que saca <strong>de</strong> los<br />

naipes. Contra otros garitos <strong>de</strong> menor cantía podrá vuestra merced mostrar su po<strong>de</strong>r, que<br />

son los que más daño hacen y más insolencias encubren; que en <strong>la</strong>s casas <strong>de</strong> los <strong>caballero</strong>s<br />

principales y <strong>de</strong> los señores no se atreven los famosos fulleros a usar <strong>de</strong> sus tretas; y, pues<br />

el vicio <strong><strong>de</strong>l</strong> juego se ha vuelto en ejercicio común, mejor es que se juegue en casas<br />

principales que no en <strong>la</strong> <strong>de</strong> algún oficial, don<strong>de</strong> cogen a un <strong>de</strong>sdichado <strong>de</strong> media noche<br />

abajo y le <strong>de</strong>suel<strong>la</strong>n vivo.<br />

-Agora, escribano -dijo Sancho-, yo sé que hay mucho que <strong>de</strong>cir en eso.<br />

Y, en esto, llegó un corchete que traía asido a un mozo, y dijo:<br />

-Señor gobernador, este mancebo venía hacia nosotros, y, así como columbró <strong>la</strong> justicia,<br />

volvió <strong>la</strong>s espaldas y comenzó a correr como un gamo, señal que <strong>de</strong>be <strong>de</strong> ser algún<br />

<strong><strong>de</strong>l</strong>incuente. Yo partí tras él, y, si no fuera porque tropezó y cayó, no le alcanzara jamás.<br />

-¿Por qué huías, hombre? -preguntó Sancho.<br />

A lo que el mozo respondió:


-Señor, por escusar <strong>de</strong> respon<strong>de</strong>r a <strong>la</strong>s muchas preguntas que <strong>la</strong>s justicias hacen.<br />

-¿Qué oficio tienes?<br />

-Tejedor.<br />

-¿Y qué tejes?<br />

-Hierros <strong>de</strong> <strong>la</strong>nzas, con licencia buena <strong>de</strong> vuestra merced.<br />

-¿Graciosico me sois? ¿De chocarrero os picáis? ¡Está bien! Y ¿adón<strong>de</strong> íba<strong>de</strong>s ahora?<br />

-Señor, a tomar el aire.<br />

-Y ¿adón<strong>de</strong> se toma el aire en esta ínsu<strong>la</strong>?<br />

-Adon<strong>de</strong> sop<strong>la</strong>.<br />

-¡Bueno: respondéis muy a propósito! Discreto sois, mancebo; pero haced cuenta que yo<br />

soy el aire, y que os soplo en popa, y os encamino a <strong>la</strong> cárcel. ¡Asil<strong>de</strong>, ho<strong>la</strong>, y llevadle, que<br />

yo haré que duerma allí sin aire esta noche!<br />

-¡Par Dios -dijo el mozo-, así me haga vuestra merced dormir en <strong>la</strong> cárcel como hacerme<br />

rey!<br />

-Pues ¿por qué no te haré yo dormir en <strong>la</strong> cárcel? -respondió Sancho-. ¿No tengo yo po<strong>de</strong>r<br />

para pren<strong>de</strong>rte y soltarte cada y cuando que quisiere?<br />

-Por más po<strong>de</strong>r que vuestra merced tenga -dijo el mozo-, no será bastante para hacerme<br />

dormir en <strong>la</strong> cárcel.<br />

-¿Cómo que no? -replicó Sancho-. Lleval<strong>de</strong> luego don<strong>de</strong> verá por sus ojos el <strong>de</strong>sengaño,<br />

aunque más el alcai<strong>de</strong> quiera usar con él <strong>de</strong> su interesal liberalidad; que yo le pondré pena<br />

<strong>de</strong> dos mil ducados si te <strong>de</strong>ja salir un paso <strong>de</strong> <strong>la</strong> cárcel.<br />

-Todo eso es cosa <strong>de</strong> risa -respondió el mozo-. El caso es que no me harán dormir en <strong>la</strong><br />

cárcel cuantos hoy viven.<br />

-Dime, <strong>de</strong>monio -dijo Sancho-, ¿tienes algún ángel que te saque y que te quite los grillos<br />

que te pienso mandar echar?<br />

-Ahora, señor gobernador -respondió el mozo con muy buen donaire-, estemos a razón y<br />

vengamos al punto. Prosuponga vuestra merced que me manda llevar a <strong>la</strong> cárcel, y que en<br />

el<strong>la</strong> me echan grillos y ca<strong>de</strong>nas, y que me meten en un ca<strong>la</strong>bozo, y se le ponen al alcai<strong>de</strong><br />

graves penas si me <strong>de</strong>ja salir, y que él lo cumple como se le manda; con todo esto, si yo no


quiero dormir, y estarme <strong>de</strong>spierto toda <strong>la</strong> noche, sin pegar pestaña, ¿será vuestra merced<br />

bastante con todo su po<strong>de</strong>r para hacerme dormir, si yo no quiero?<br />

-No, por cierto -dijo el secretario-, y el hombre ha salido con su intención.<br />

-De modo -dijo Sancho- que no <strong>de</strong>jaréis <strong>de</strong> dormir por otra cosa que por vuestra voluntad, y<br />

no por contravenir a <strong>la</strong> mía.<br />

-No, señor -dijo el mozo-, ni por pienso.<br />

-Pues andad con Dios -dijo Sancho-; idos a dormir a vuestra casa, y Dios os dé buen sueño,<br />

que yo no quiero quitárosle; pero aconséjoos que <strong>de</strong> aquí a<strong><strong>de</strong>l</strong>ante no os burléis con <strong>la</strong><br />

justicia, porque toparéis con alguna que os dé con <strong>la</strong> bur<strong>la</strong> en los cascos.<br />

Fuese el mozo, y el gobernador prosiguió con su ronda, y <strong>de</strong> allí a poco vinieron dos<br />

corchetes que traían a un hombre asido, y dijeron:<br />

-Señor gobernador, este que parece hombre no lo es, sino mujer, y no fea, que viene vestida<br />

en hábito <strong>de</strong> hombre.<br />

Llegáronle a los ojos dos o tres <strong>la</strong>nternas, a cuyas luces <strong>de</strong>scubrieron un rostro <strong>de</strong> una<br />

mujer, al parecer, <strong>de</strong> diez y seis o pocos más años, recogidos los cabellos con una re<strong>de</strong>cil<strong>la</strong><br />

<strong>de</strong> oro y seda ver<strong>de</strong>, hermosa como mil per<strong>la</strong>s. Miráron<strong>la</strong> <strong>de</strong> arriba abajo, y vieron que<br />

venía con unas medias <strong>de</strong> seda encarnada, con ligas <strong>de</strong> tafetán b<strong>la</strong>nco y rapacejos <strong>de</strong> oro y<br />

aljófar; los greguescos eran ver<strong>de</strong>s, <strong>de</strong> te<strong>la</strong> <strong>de</strong> oro, y una saltaembarca o ropil<strong>la</strong> <strong>de</strong> lo<br />

mesmo, suelta, <strong>de</strong>bajo <strong>de</strong> <strong>la</strong> cual traía un jubón <strong>de</strong> te<strong>la</strong> finísima <strong>de</strong> oro y b<strong>la</strong>nco, y los<br />

zapatos eran b<strong>la</strong>ncos y <strong>de</strong> hombre. No traía espada ceñida, sino una riquísima daga, y en los<br />

<strong>de</strong>dos, muchos y muy buenos anillos. Finalmente, <strong>la</strong> moza parecía bien a todos, y ninguno<br />

<strong>la</strong> conoció <strong>de</strong> cuantos <strong>la</strong> vieron, y los naturales <strong><strong>de</strong>l</strong> lugar dijeron que no podían pensar quién<br />

fuese, y los consabidores <strong>de</strong> <strong>la</strong>s bur<strong>la</strong>s que se habían <strong>de</strong> hacer a Sancho fueron los que más<br />

se admiraron, porque aquel suceso y hal<strong>la</strong>zgo no venía or<strong>de</strong>nado por ellos; y así, estaban<br />

dudosos, esperando en qué pararía el caso.<br />

Sancho quedó pasmado <strong>de</strong> <strong>la</strong> hermosura <strong>de</strong> <strong>la</strong> moza, y preguntóle quién era, adón<strong>de</strong> iba y<br />

qué ocasión le había movido para vestirse en aquel hábito. El<strong>la</strong>, puestos los ojos en tierra<br />

con honestísima vergüenza, respondió:<br />

-No puedo, señor, <strong>de</strong>cir tan en público lo que tanto me importaba fuera secreto; una cosa<br />

quiero que se entienda: que no soy <strong>la</strong>drón ni persona facinorosa, sino una doncel<strong>la</strong><br />

<strong>de</strong>sdichada a quien <strong>la</strong> fuerza <strong>de</strong> unos celos ha hecho romper el <strong>de</strong>coro que a <strong>la</strong> honestidad<br />

se <strong>de</strong>be.<br />

Oyendo esto el mayordomo, dijo a Sancho:<br />

-Haga, señor gobernador, apartar <strong>la</strong> gente, porque esta señora con menos empacho pueda<br />

<strong>de</strong>cir lo que quisiere.


Mandólo así el gobernador; apartáronse todos, si no fueron el mayordomo, maestresa<strong>la</strong> y el<br />

secretario. Viéndose, pues, solos, <strong>la</strong> doncel<strong>la</strong> prosiguió diciendo:<br />

-«Yo, señores, soy hija <strong>de</strong> Pedro Pérez Mazorca, arrendador <strong>de</strong> <strong>la</strong>s <strong>la</strong>nas <strong>de</strong>ste lugar, el cual<br />

suele muchas veces ir en casa <strong>de</strong> mi padre.»<br />

-Eso no lleva camino -dijo el mayordomo-, señora, porque yo conozco muy bien a Pedro<br />

Pérez y sé que no tiene hijo ninguno, ni varón ni hembra; y más, que <strong>de</strong>cís que es vuestro<br />

padre, y luego añadís que suele ir muchas veces en casa <strong>de</strong> vuestro padre.<br />

-Ya yo había dado en ello -dijo Sancho.<br />

-Ahora, señores, yo estoy turbada, y no sé lo que me digo -respondió <strong>la</strong> doncel<strong>la</strong>-; pero <strong>la</strong><br />

verdad es que yo soy hija <strong>de</strong> Diego <strong>de</strong> <strong>la</strong> L<strong>la</strong>na, que todos vuesas merce<strong>de</strong>s <strong>de</strong>ben <strong>de</strong><br />

conocer.<br />

-Aún eso lleva camino -respondió el mayordomo-, que yo conozco a Diego <strong>de</strong> <strong>la</strong> L<strong>la</strong>na, y<br />

sé que es un hidalgo principal y rico, y que tiene un hijo y una hija, y que <strong>de</strong>spués que<br />

enviudó no ha habido nadie en todo este lugar que pueda <strong>de</strong>cir que ha visto el rostro <strong>de</strong> su<br />

hija; que <strong>la</strong> tiene tan encerrada que no da lugar al sol que <strong>la</strong> vea; y, con todo esto, <strong>la</strong> fama<br />

dice que es en estremo hermosa.<br />

-Así es <strong>la</strong> verdad -respondió <strong>la</strong> doncel<strong>la</strong>-, y esa hija soy yo; si <strong>la</strong> fama miente o no en mi<br />

hermosura ya os habréis, señores, <strong>de</strong>sengañado, pues me habéis visto.<br />

Y, en esto, comenzó a llorar tiernamente; viendo lo cual el secretario, se llegó al oído <strong><strong>de</strong>l</strong><br />

maestresa<strong>la</strong> y le dijo muy paso:<br />

-Sin duda alguna que a esta pobre doncel<strong>la</strong> le <strong>de</strong>be <strong>de</strong> haber sucedido algo <strong>de</strong> importancia,<br />

pues en tal traje, y a tales horas, y siendo tan principal, anda fuera <strong>de</strong> su casa.<br />

-No hay dudar en eso -respondió el maestresa<strong>la</strong>-; y más, que esa sospecha <strong>la</strong> confirman sus<br />

lágrimas.<br />

Sancho <strong>la</strong> consoló con <strong>la</strong>s mejores razones que él supo, y le pidió que sin temor alguno les<br />

dijese lo que le había sucedido; que todos procurarían remediarlo con muchas veras y por<br />

todas <strong>la</strong>s vías posibles.<br />

-«Es el caso, señores -respondió el<strong>la</strong>-, que mi padre me ha tenido encerrada diez años ha,<br />

que son los mismos que a mi madre come <strong>la</strong> tierra. En casa dicen misa en un rico oratorio,<br />

y yo en todo este tiempo no he visto que el sol <strong><strong>de</strong>l</strong> cielo <strong>de</strong> día, y <strong>la</strong> luna y <strong>la</strong>s estrel<strong>la</strong>s <strong>de</strong><br />

noche, ni sé qué son calles, p<strong>la</strong>zas, ni templos, ni aun hombres, fuera <strong>de</strong> mi padre y <strong>de</strong> un<br />

hermano mío, y <strong>de</strong> Pedro Pérez el arrendador, que, por entrar <strong>de</strong> ordinario en mi casa, se<br />

me antojó <strong>de</strong>cir que era mi padre, por no <strong>de</strong>c<strong>la</strong>rar el mío. Este encerramiento y este<br />

negarme el salir <strong>de</strong> casa, siquiera a <strong>la</strong> iglesia, ha muchos días y meses que me trae muy<br />

<strong>de</strong>sconso<strong>la</strong>da; quisiera yo ver el mundo, o, a lo menos, el pueblo don<strong>de</strong> nací, pareciéndome<br />

que este <strong>de</strong>seo no iba contra el buen <strong>de</strong>coro que <strong>la</strong>s doncel<strong>la</strong>s principales <strong>de</strong>ben guardar a sí


mesmas. Cuando oía <strong>de</strong>cir que corrían toros y jugaban cañas, y se representaban comedias,<br />

preguntaba a mi hermano, que es un año menor que yo, que me dijese qué cosas eran<br />

aquél<strong>la</strong>s y otras muchas que yo no he visto; él me lo <strong>de</strong>c<strong>la</strong>raba por los mejores modos que<br />

sabía, pero todo era encen<strong>de</strong>rme más el <strong>de</strong>seo <strong>de</strong> verlo. Finalmente, por abreviar el cuento<br />

<strong>de</strong> mi perdición, digo que yo rogué y pedí a mi hermano, que nunca tal pidiera ni tal<br />

rogara...»<br />

Y tornó a renovar el l<strong>la</strong>nto. El mayordomo le dijo:<br />

-Prosiga vuestra merced, señora, y acabe <strong>de</strong> <strong>de</strong>cirnos lo que le ha sucedido, que nos tienen a<br />

todos suspensos sus pa<strong>la</strong>bras y sus lágrimas.<br />

-Pocas me quedan por <strong>de</strong>cir -respondió <strong>la</strong> doncel<strong>la</strong>-, aunque muchas lágrimas sí que llorar,<br />

porque los mal colocados <strong>de</strong>seos no pue<strong>de</strong>n traer consigo otros <strong>de</strong>scuentos que los<br />

semejantes.<br />

Habíase sentado en el alma <strong><strong>de</strong>l</strong> maestresa<strong>la</strong> <strong>la</strong> belleza <strong>de</strong> <strong>la</strong> doncel<strong>la</strong>, y llegó otra vez su<br />

<strong>la</strong>nterna para ver<strong>la</strong> <strong>de</strong> nuevo; y parecióle que no eran lágrimas <strong>la</strong>s que lloraba, sino aljófar o<br />

rocío <strong>de</strong> los prados, y aun <strong>la</strong>s subía <strong>de</strong> punto y <strong>la</strong>s llegaba a per<strong>la</strong>s orientales, y estaba<br />

<strong>de</strong>seando que su <strong>de</strong>sgracia no fuese tanta como daban a enten<strong>de</strong>r los indicios <strong>de</strong> su l<strong>la</strong>nto y<br />

<strong>de</strong> sus suspiros. Desesperábase el gobernador <strong>de</strong> <strong>la</strong> tardanza que tenía <strong>la</strong> moza en di<strong>la</strong>tar<br />

su historia, y díjole que acabase <strong>de</strong> tenerlos más suspensos, que era tar<strong>de</strong> y faltaba mucho<br />

que andar <strong><strong>de</strong>l</strong> pueblo. El<strong>la</strong>, entre interrotos sollozos y mal formados suspiros, dijo:<br />

-«No es otra mi <strong>de</strong>sgracia, ni mi infortunio es otro sino que yo rogué a mi hermano que me<br />

vistiese en hábitos <strong>de</strong> hombre con uno <strong>de</strong> sus vestidos y que me sacase una noche a ver todo<br />

el pueblo, cuando nuestro padre durmiese; él, importunado <strong>de</strong> mis ruegos, con<strong>de</strong>cendió con<br />

mi <strong>de</strong>seo, y, poniéndome este vestido y él vestiéndose <strong>de</strong> otro mío, que le está como nacido,<br />

porque él no tiene pelo <strong>de</strong> barba y no parece sino una doncel<strong>la</strong> hermosísima, esta noche,<br />

<strong>de</strong>be <strong>de</strong> haber una hora, poco más o menos, nos salimos <strong>de</strong> casa; y, guiados <strong>de</strong> nuestro<br />

mozo y <strong>de</strong>sbaratado discurso, hemos ro<strong>de</strong>ado todo el pueblo, y cuando queríamos volver a<br />

casa, vimos venir un gran tropel <strong>de</strong> gente, y mi hermano me dijo: “Hermana, ésta <strong>de</strong>be <strong>de</strong><br />

ser <strong>la</strong> ronda: aligera los pies y pon a<strong>la</strong>s en ellos, y vente tras mí corriendo, porque no nos<br />

conozcan, que nos será mal contado”. Y, diciendo esto, volvió <strong>la</strong>s espaldas y comenzó, no<br />

digo a correr, sino a vo<strong>la</strong>r; yo, a menos <strong>de</strong> seis pasos, caí, con el sobresalto, y entonces<br />

llegó el ministro <strong>de</strong> <strong>la</strong> justicia que me trujo ante vuestras merce<strong>de</strong>s, adon<strong>de</strong>, por ma<strong>la</strong> y<br />

antojadiza, me veo avergonzada ante tanta gente.»<br />

-¿En efecto, señora -dijo Sancho-, no os ha sucedido otro <strong>de</strong>smán alguno, ni celos, como<br />

vos al principio <strong>de</strong> vuestro cuento dijistes, no os sacaron <strong>de</strong> vuestra casa?<br />

-No me ha sucedido nada, ni me sacaron celos, sino sólo el <strong>de</strong>seo <strong>de</strong> ver mundo, que no se<br />

estendía a más que a ver <strong>la</strong>s calles <strong>de</strong> este lugar.<br />

Y acabó <strong>de</strong> confirmar ser verdad lo que <strong>la</strong> doncel<strong>la</strong> <strong>de</strong>cía llegar los corchetes con su<br />

hermano preso, a quien alcanzó uno <strong><strong>de</strong>l</strong>los cuando se huyó <strong>de</strong> su hermana. No traía sino un<br />

fal<strong><strong>de</strong>l</strong>lín rico y una mantellina <strong>de</strong> damasco azul con pasamanos <strong>de</strong> oro fino, <strong>la</strong> cabeza sin


toca ni con otra cosa adornada que con sus mesmos cabellos, que eran sortijas <strong>de</strong> oro,<br />

según eran rubios y enrizados. Apartáronse con el gobernador, mayordomo y maestresa<strong>la</strong>,<br />

y, sin que lo oyese su hermana, le preguntaron cómo venía en aquel traje, y él, con no<br />

menos vergüenza y empacho, contó lo mesmo que su hermana había contado, <strong>de</strong> que<br />

recibió gran gusto el enamorado maestresa<strong>la</strong>. Pero el gobernador les dijo:<br />

-Por cierto, señores, que ésta ha sido una gran rapacería, y para contar esta necedad y<br />

atrevimiento no eran menester tantas <strong>la</strong>rgas, ni tantas lágrimas y suspiros; que con <strong>de</strong>cir:<br />

«Somos fu<strong>la</strong>no y fu<strong>la</strong>na, que nos salimos a espaciar <strong>de</strong> casa <strong>de</strong> nuestros padres con esta<br />

invención, sólo por curiosidad, sin otro <strong>de</strong>signio alguno», se acabara el cuento, y no<br />

gemidicos, y lloramicos, y darle.<br />

-Así es <strong>la</strong> verdad -respondió <strong>la</strong> doncel<strong>la</strong>-, pero sepan vuesas merce<strong>de</strong>s que <strong>la</strong> turbación que<br />

he tenido ha sido tanta, que no me ha <strong>de</strong>jado guardar el término que <strong>de</strong>bía.<br />

-No se ha perdido nada -respondió Sancho-. Vamos, y <strong>de</strong>jaremos a vuesas merce<strong>de</strong>s en casa<br />

<strong>de</strong> su padre; quizá no los habrá echado menos. Y, <strong>de</strong> aquí a<strong><strong>de</strong>l</strong>ante, no se muestren tan<br />

niños, ni tan <strong>de</strong>seosos <strong>de</strong> ver mundo, que <strong>la</strong> doncel<strong>la</strong> honrada, <strong>la</strong> pierna quebrada, y en casa;<br />

y <strong>la</strong> mujer y <strong>la</strong> gallina, por andar se pier<strong>de</strong>n aína; y <strong>la</strong> que es <strong>de</strong>seosa <strong>de</strong> ver, también tiene<br />

<strong>de</strong>seo <strong>de</strong> ser vista. No digo más.<br />

El mancebo agra<strong>de</strong>ció al gobernador <strong>la</strong> merced que quería hacerles <strong>de</strong> volverlos a su casa, y<br />

así, se encaminaron hacia el<strong>la</strong>, que no estaba muy lejos <strong>de</strong> allí. Llegaron, pues, y, tirando el<br />

hermano una china a una reja, al momento bajó una criada, que los estaba esperando, y les<br />

abrió <strong>la</strong> puerta, y ellos se entraron, <strong>de</strong>jando a todos admirados, así <strong>de</strong> su gentileza y<br />

hermosura como <strong><strong>de</strong>l</strong> <strong>de</strong>seo que tenían <strong>de</strong> ver mundo, <strong>de</strong> noche y sin salir <strong><strong>de</strong>l</strong> lugar; pero<br />

todo lo atribuyeron a su poca edad.<br />

Quedó el maestresa<strong>la</strong> traspasado su corazón, y propuso <strong>de</strong> luego otro día pedírse<strong>la</strong> por<br />

mujer a su padre, teniendo por cierto que no se <strong>la</strong> negaría, por ser él criado <strong><strong>de</strong>l</strong> duque; y<br />

aun a Sancho le vinieron <strong>de</strong>seos y barruntos <strong>de</strong> casar al mozo con Sanchica, su hija, y<br />

<strong>de</strong>terminó <strong>de</strong> ponerlo en plática a su tiempo, dándose a enten<strong>de</strong>r que a una hija <strong>de</strong> un<br />

gobernador ningún marido se le podía negar.<br />

Con esto, se acabó <strong>la</strong> ronda <strong>de</strong> aquel<strong>la</strong> noche, y <strong>de</strong> allí a dos días el gobierno, con que se<br />

<strong>de</strong>stroncaron y borraron todos sus <strong>de</strong>signios, como se verá a<strong><strong>de</strong>l</strong>ante.<br />

Capítulo L<br />

<strong>Don</strong><strong>de</strong> se <strong>de</strong>c<strong>la</strong>ra quién fueron los encantadores y verdugos que azotaron a <strong>la</strong> dueña y<br />

pellizcaron y arañaron a don <strong>Quijote</strong>, con el suceso que tuvo el paje que llevó <strong>la</strong> carta a<br />

Teresa Sancha, mujer <strong>de</strong> Sancho Panza


DICE Ci<strong>de</strong> Hamete, puntualísimo escudriñador <strong>de</strong> los átomos <strong>de</strong>sta verda<strong>de</strong>ra historia, que<br />

al tiempo que doña Rodríguez salió <strong>de</strong> su aposento para ir a <strong>la</strong> estancia <strong>de</strong> don <strong>Quijote</strong>, otra<br />

dueña que con el<strong>la</strong> dormía lo sintió, y que, como todas <strong>la</strong>s dueñas son amigas <strong>de</strong> saber,<br />

enten<strong>de</strong>r y oler, se fue tras el<strong>la</strong>, con tanto silencio, que <strong>la</strong> buena Rodríguez no lo echó <strong>de</strong><br />

ver; y, así como <strong>la</strong> dueña <strong>la</strong> vio entrar en <strong>la</strong> estancia <strong>de</strong> don <strong>Quijote</strong>, porque no faltase en<br />

el<strong>la</strong> <strong>la</strong> general costumbre que todas <strong>la</strong>s dueñas tienen <strong>de</strong> ser chismosas, al momento lo fue a<br />

poner en pico a su señora <strong>la</strong> duquesa, <strong>de</strong> cómo doña Rodríguez quedaba en el aposento <strong>de</strong><br />

don <strong>Quijote</strong>.<br />

La duquesa se lo dijo al duque, y le pidió licencia para que el<strong>la</strong> y Altisidora viniesen a ver<br />

lo que aquel<strong>la</strong> dueña quería con don <strong>Quijote</strong>; el duque se <strong>la</strong> dio, y <strong>la</strong>s dos, con gran tiento y<br />

sosiego, paso ante paso, llegaron a ponerse junto a <strong>la</strong> puerta <strong><strong>de</strong>l</strong> aposento, y tan cerca, que<br />

oían todo lo que <strong>de</strong>ntro hab<strong>la</strong>ban; y, cuando oyó <strong>la</strong> duquesa que Rodríguez había echado<br />

en <strong>la</strong> calle el Aranjuez <strong>de</strong> sus fuentes, no lo pudo sufrir, ni menos Altisidora; y así, llenas <strong>de</strong><br />

cólera y <strong>de</strong>seosas <strong>de</strong> venganza, entraron <strong>de</strong> golpe en el aposento, y acrebil<strong>la</strong>ron a don<br />

<strong>Quijote</strong> y vapu<strong>la</strong>ron a <strong>la</strong> dueña <strong><strong>de</strong>l</strong> modo que queda contado; porque <strong>la</strong>s afrentas que van<br />

<strong>de</strong>rechas contra <strong>la</strong> hermosura y presunción <strong>de</strong> <strong>la</strong>s mujeres, <strong>de</strong>spierta en el<strong>la</strong>s en gran<br />

manera <strong>la</strong> ira y encien<strong>de</strong> el <strong>de</strong>seo <strong>de</strong> vengarse.<br />

Contó <strong>la</strong> duquesa al duque lo que le había pasado, <strong>de</strong> lo que se holgó mucho, y <strong>la</strong> duquesa,<br />

prosiguiendo con su intención <strong>de</strong> bur<strong>la</strong>rse y recibir pasatiempo con don <strong>Quijote</strong>, <strong>de</strong>spachó<br />

al paje que había hecho <strong>la</strong> figura <strong>de</strong> Dulcinea en el concierto <strong>de</strong> su <strong>de</strong>sencanto -que tenía<br />

bien olvidado Sancho Panza con <strong>la</strong> ocupación <strong>de</strong> su gobierno- a Teresa Panza, su mujer,<br />

con <strong>la</strong> carta <strong>de</strong> su marido, y con otra suya, y con una gran sarta <strong>de</strong> corales ricos<br />

presentados.<br />

Dice, pues, <strong>la</strong> historia, que el paje era muy discreto y agudo, y, con <strong>de</strong>seo <strong>de</strong> servir a sus<br />

señores, partió <strong>de</strong> muy buena gana al lugar <strong>de</strong> Sancho; y, antes <strong>de</strong> entrar en él, vio en un<br />

arroyo estar <strong>la</strong>vando cantidad <strong>de</strong> mujeres, a quien preguntó si le sabrían <strong>de</strong>cir si en aquel<br />

lugar vivía una mujer l<strong>la</strong>mada Teresa Panza, mujer <strong>de</strong> un cierto Sancho Panza, escu<strong>de</strong>ro <strong>de</strong><br />

un <strong>caballero</strong> l<strong>la</strong>mado don <strong>Quijote</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>Mancha</strong>, a cuya pregunta se levantó en pie una<br />

mozue<strong>la</strong> que estaba <strong>la</strong>vando, y dijo:<br />

-Esa Teresa Panza es mi madre, y ese tal Sancho, mi señor padre, y el tal <strong>caballero</strong>, nuestro<br />

amo.<br />

-Pues venid, doncel<strong>la</strong> -dijo el paje-, y mostradme a vuestra madre, porque le traigo una<br />

carta y un presente <strong><strong>de</strong>l</strong> tal vuestro padre.<br />

-Eso haré yo <strong>de</strong> muy buena gana, señor mío -respondió <strong>la</strong> moza, que mostraba ser <strong>de</strong> edad<br />

<strong>de</strong> catorce años, poco más a menos.


Y, <strong>de</strong>jando <strong>la</strong> ropa que <strong>la</strong>vaba a otra compañera, sin tocarse ni calzarse, que estaba en<br />

piernas y <strong>de</strong>sgreñada, saltó <strong><strong>de</strong>l</strong>ante <strong>de</strong> <strong>la</strong> cabalgadura <strong><strong>de</strong>l</strong> paje, y dijo:<br />

-Venga vuesa merced, que a <strong>la</strong> entrada <strong><strong>de</strong>l</strong> pueblo está nuestra casa, y mi madre en el<strong>la</strong>,<br />

con harta pena por no haber sabido muchos días ha <strong>de</strong> mi señor padre.<br />

-Pues yo se <strong>la</strong>s llevo tan buenas -dijo el paje- que tiene que dar bien gracias a Dios por<br />

el<strong>la</strong>s.<br />

Finalmente, saltando, corriendo y brincando, llegó al pueblo <strong>la</strong> muchacha, y, antes <strong>de</strong> entrar<br />

en su casa, dijo a voces <strong>de</strong>s<strong>de</strong> <strong>la</strong> puerta:<br />

-Salga, madre Teresa, salga, salga, que viene aquí un señor que trae cartas y otras cosas <strong>de</strong><br />

mi buen padre.<br />

A cuyas voces salió Teresa Panza, su madre, hi<strong>la</strong>ndo un copo <strong>de</strong> estopa, con una saya<br />

parda. Parecía, según era <strong>de</strong> corta, que se <strong>la</strong> habían cortado por vergonzoso lugar, con un<br />

corpezuelo asimismo pardo y una camisa <strong>de</strong> pechos. No era muy vieja, aunque mostraba<br />

pasar <strong>de</strong> los cuarenta, pero fuerte, tiesa, nervuda y avel<strong>la</strong>nada; <strong>la</strong> cual, viendo a su hija, y al<br />

paje a caballo, le dijo:<br />

-¿Qué es esto, niña? ¿Qué señor es éste?<br />

-Es un servidor <strong>de</strong> mi señora doña Teresa Panza -respondió el paje.<br />

Y, diciendo y haciendo, se arrojó <strong><strong>de</strong>l</strong> caballo y se fue con mucha humildad a poner <strong>de</strong><br />

hinojos ante <strong>la</strong> señora Teresa, diciendo:<br />

-Déme vuestra merced sus manos, mi señora doña Teresa, bien así como mujer legítima y<br />

particu<strong>la</strong>r <strong><strong>de</strong>l</strong> señor don Sancho Panza, gobernador propio <strong>de</strong> <strong>la</strong> ínsu<strong>la</strong> Barataria.<br />

-¡Ay, señor mío, quítese <strong>de</strong> ahí; no haga eso -respondió Teresa-, que yo no soy nada<br />

pa<strong>la</strong>ciega, sino una pobre <strong>la</strong>bradora, hija <strong>de</strong> un estripaterrones y mujer <strong>de</strong> un escu<strong>de</strong>ro<br />

andante, y no <strong>de</strong> gobernador alguno!<br />

-Vuesa merced -respondió el paje- es mujer dignísima <strong>de</strong> un gobernador archidignísimo; y,<br />

para prueba <strong>de</strong>sta verdad, reciba vuesa merced esta carta y este presente.<br />

Y sacó al instante <strong>de</strong> <strong>la</strong> faldriquera una sarta <strong>de</strong> corales con estremos <strong>de</strong> oro, y se <strong>la</strong> echó al<br />

cuello y dijo:<br />

-Esta carta es <strong><strong>de</strong>l</strong> señor gobernador, y otra que traigo y estos corales son <strong>de</strong> mi señora <strong>la</strong><br />

duquesa, que a vuestra merced me envía.<br />

Quedó pasmada Teresa, y su hija ni más ni menos, y <strong>la</strong> muchacha dijo:


-Que me maten si no anda por aquí nuestro señor amo don <strong>Quijote</strong>, que <strong>de</strong>be <strong>de</strong> haber dado<br />

a padre el gobierno o condado que tantas veces le había prometido.<br />

-Así es <strong>la</strong> verdad -respondió el paje-: que, por respeto <strong><strong>de</strong>l</strong> señor don <strong>Quijote</strong>, es ahora el<br />

señor Sancho gobernador <strong>de</strong> <strong>la</strong> ínsu<strong>la</strong> Barataria, como se verá por esta carta.<br />

-Léame<strong>la</strong> vuesa merced, señor gentilhombre -dijo Teresa-, porque, aunque yo sé hi<strong>la</strong>r, no sé<br />

leer migaja.<br />

-Ni yo tampoco -añadió Sanchica-; pero espérenme aquí, que yo iré a l<strong>la</strong>mar quien <strong>la</strong> lea,<br />

ora sea el cura mesmo, o el bachiller Sansón Carrasco, que vendrán <strong>de</strong> muy buena gana, por<br />

saber nuevas <strong>de</strong> mi padre.<br />

-No hay para qué se l<strong>la</strong>me a nadie, que yo no sé hi<strong>la</strong>r, pero sé leer, y <strong>la</strong> leeré.<br />

Y así, se <strong>la</strong> leyó toda, que, por quedar ya referida, no se pone aquí; y luego sacó otra <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

duquesa, que <strong>de</strong>cía <strong>de</strong>sta manera:<br />

Amiga Teresa:<br />

Las buenas <strong>parte</strong>s <strong>de</strong> <strong>la</strong> bondad y <strong><strong>de</strong>l</strong> ingenio <strong>de</strong> vuestro marido Sancho me movieron y<br />

obligaron a pedir a mi marido el duque le diese un gobierno <strong>de</strong> una ínsu<strong>la</strong>, <strong>de</strong> muchas que<br />

tiene. Tengo noticia que gobierna como un girifalte, <strong>de</strong> lo que yo estoy muy contenta, y el<br />

duque mi señor, por el consiguiente; por lo que doy muchas gracias al cielo <strong>de</strong> no haberme<br />

engañado en haberle escogido para el tal gobierno; porque quiero que sepa <strong>la</strong> señora Teresa<br />

que con dificultad se hal<strong>la</strong> un buen gobernador en el mundo, y tal me haga a mí Dios como<br />

Sancho gobierna.<br />

Ahí le envío, querida mía, una sarta <strong>de</strong> corales con estremos <strong>de</strong> oro; yo me holgara que<br />

fuera <strong>de</strong> per<strong>la</strong>s orientales, pero quien te da el hueso, no te querría ver muerta: tiempo<br />

vendrá en que nos conozcamos y nos comuniquemos, y Dios sabe lo que será.<br />

Encomién<strong>de</strong>me a Sanchica, su hija, y dígale <strong>de</strong> mi <strong>parte</strong> que se apareje, que <strong>la</strong> tengo <strong>de</strong><br />

casar altamente cuando menos lo piense.<br />

Dícenme que en ese lugar hay bellotas gordas: envíeme hasta dos docenas, que <strong>la</strong>s estimaré<br />

en mucho, por ser <strong>de</strong> su mano, y escríbame <strong>la</strong>rgo, avisándome <strong>de</strong> su salud y <strong>de</strong> su bienestar;<br />

y si hubiere menester alguna cosa, no tiene que hacer más que boquear: que su boca será<br />

medida, y Dios me <strong>la</strong> guar<strong>de</strong>. Deste lugar.<br />

Su amiga, que bien <strong>la</strong> quiere,<br />

La Duquesa.<br />

-¡Ay -dijo Teresa en oyendo <strong>la</strong> carta-, y qué buena y qué l<strong>la</strong>na y qué humil<strong>de</strong> señora! Con<br />

estas tales señoras me entierren a mí, y no <strong>la</strong>s hidalgas que en este pueblo se usan, que<br />

piensan que por ser hidalgas no <strong>la</strong>s ha <strong>de</strong> tocar el viento, y van a <strong>la</strong> iglesia con tanta fantasía<br />

como si fuesen <strong>la</strong>s mesmas reinas, que no parece sino que tienen a <strong>de</strong>shonra el mirar a una


<strong>la</strong>bradora; y veis aquí don<strong>de</strong> esta buena señora, con ser duquesa, me l<strong>la</strong>ma amiga, y me<br />

trata como si fuera su igual, que igual <strong>la</strong> vea yo con el más alto campanario que hay en <strong>la</strong><br />

<strong>Mancha</strong>. Y, en lo que toca a <strong>la</strong>s bellotas, señor mío, yo le enviaré a su señoría un celemín,<br />

que por gordas <strong>la</strong>s pue<strong>de</strong>n venir a ver a <strong>la</strong> mira y a <strong>la</strong> maravil<strong>la</strong>. Y por ahora, Sanchica,<br />

atien<strong>de</strong> a que se regale este señor: pon en or<strong>de</strong>n este caballo, y saca <strong>de</strong> <strong>la</strong> caballeriza<br />

güevos, y corta tocino adunia, y démosle <strong>de</strong> comer como a un príncipe, que <strong>la</strong>s buenas<br />

nuevas que nos ha traído y <strong>la</strong> buena cara que él tiene lo merece todo; y, en tanto, saldré yo a<br />

dar a mis vecinas <strong>la</strong>s nuevas <strong>de</strong> nuestro contento, y al padre cura y a maese Nicolás el<br />

barbero, que tan amigos son y han sido <strong>de</strong> tu padre.<br />

-Sí haré, madre -respondió Sanchica-; pero mire que me ha <strong>de</strong> dar <strong>la</strong> mitad <strong>de</strong>sa sarta; que<br />

no tengo yo por tan boba a mi señora <strong>la</strong> duquesa, que se <strong>la</strong> había <strong>de</strong> enviar a el<strong>la</strong> toda.<br />

-Todo es para ti, hija -respondió Teresa-, pero déjame<strong>la</strong> traer algunos días al cuello, que<br />

verda<strong>de</strong>ramente parece que me alegra el corazón.<br />

-También se alegrarán -dijo el paje- cuando vean el lío que viene en este portamanteo, que<br />

es un vestido <strong>de</strong> paño finísimo que el gobernador sólo un día llevó a caza, el cual todo le<br />

envía para <strong>la</strong> señora Sanchica.<br />

-Que me viva él mil años -respondió Sanchica-, y el que lo trae, ni más ni menos, y aun<br />

dos mil, si fuere necesidad.<br />

Salióse en esto Teresa fuera <strong>de</strong> casa, con <strong>la</strong>s cartas, y con <strong>la</strong> sarta al cuello, y iba tañendo en<br />

<strong>la</strong>s cartas como si fuera en un pan<strong>de</strong>ro; y, encontrándose acaso con el cura y Sansón<br />

Carrasco, comenzó a bai<strong>la</strong>r y a <strong>de</strong>cir:<br />

-¡A fee que agora que no hay pariente pobre! ¡Gobiernito tenemos! ¡No, sino tómese<br />

conmigo <strong>la</strong> más pintada hidalga, que yo <strong>la</strong> pondré como nueva!<br />

-¿Qué es esto, Teresa Panza? ¿Qué locuras son éstas, y qué papeles son ésos?<br />

-No es otra <strong>la</strong> locura sino que éstas son cartas <strong>de</strong> duquesas y <strong>de</strong> gobernadores, y estos que<br />

traigo al cuello son corales finos; <strong>la</strong>s avemarías y los padres nuestros son <strong>de</strong> oro <strong>de</strong> martillo,<br />

y yo soy gobernadora.<br />

-De Dios en ayuso, no os enten<strong>de</strong>mos, Teresa, ni sabemos lo que os <strong>de</strong>cís.<br />

-Ahí lo podrán ver ellos -respondió Teresa.<br />

Y dioles <strong>la</strong>s cartas. Leyó<strong>la</strong>s el cura <strong>de</strong> modo que <strong>la</strong>s oyó Sansón Carrasco, y Sansón y el<br />

cura se miraron el uno al otro, como admirados <strong>de</strong> lo que habían leído; y preguntó el<br />

bachiller quién había traído aquel<strong>la</strong>s cartas. Respondió Teresa que se viniesen con el<strong>la</strong> a su<br />

casa y verían el mensajero, que era un mancebo como un pino <strong>de</strong> oro, y que le traía otro<br />

presente que valía más <strong>de</strong> tanto. Quitóle el cura los corales <strong><strong>de</strong>l</strong> cuello, y mirólos y<br />

remirólos, y, certificándose que eran finos, tornó a admirarse <strong>de</strong> nuevo, y dijo:


-Por el hábito que tengo, que no sé qué me diga ni qué me piense <strong>de</strong> estas cartas y <strong>de</strong>stos<br />

presentes: por una <strong>parte</strong>, veo y toco <strong>la</strong> fineza <strong>de</strong> estos corales, y por otra, leo que una<br />

duquesa envía a pedir dos docenas <strong>de</strong> bellotas.<br />

-¡A<strong>de</strong>rézame esas medidas! -dijo entonces Carrasco-. Agora bien, vamos a ver al portador<br />

<strong>de</strong>ste pliego, que dél nos informaremos <strong>de</strong> <strong>la</strong>s dificulta<strong>de</strong>s que se nos ofrecen.<br />

Hiciéronlo así, y volvióse Teresa con ellos. Hal<strong>la</strong>ron al paje cribando un poco <strong>de</strong> cebada<br />

para su cabalgadura, y a Sanchica cortando un torrezno para empedrarle con güevos y<br />

dar <strong>de</strong> comer al paje, cuya presencia y buen adorno contentó mucho a los dos; y, <strong>de</strong>spués <strong>de</strong><br />

haberle saludado cortésmente, y él a ellos, le preguntó Sansón les dijese nuevas así <strong>de</strong> don<br />

<strong>Quijote</strong> como <strong>de</strong> Sancho Panza; que, puesto que habían leído <strong>la</strong>s cartas <strong>de</strong> Sancho y <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

señora duquesa, todavía estaban confusos y no acababan <strong>de</strong> atinar qué sería aquello <strong><strong>de</strong>l</strong><br />

gobierno <strong>de</strong> Sancho, y más <strong>de</strong> una ínsu<strong>la</strong>, siendo todas o <strong>la</strong>s más que hay en el mar<br />

Mediterráneo <strong>de</strong> Su Majestad. A lo que el paje respondió:<br />

-De que el señor Sancho Panza sea gobernador, no hay que dudar en ello; <strong>de</strong> que sea ínsu<strong>la</strong><br />

o no <strong>la</strong> que gobierna, en eso no me entremeto, pero basta que sea un lugar <strong>de</strong> más <strong>de</strong> mil<br />

vecinos; y, en cuanto a lo <strong>de</strong> <strong>la</strong>s bellotas, digo que mi señora <strong>la</strong> duquesa es tan l<strong>la</strong>na y tan<br />

humil<strong>de</strong>, que no -<strong>de</strong>cía él- enviar a pedir bellotas a una <strong>la</strong>bradora, pero que le acontecía<br />

enviar a pedir un peine prestado a una vecina suya. Porque quiero que sepan vuestras<br />

merce<strong>de</strong>s que <strong>la</strong>s señoras <strong>de</strong> Aragón, aunque son tan principales, no son tan puntuosas y<br />

levantadas como <strong>la</strong>s señoras castel<strong>la</strong>nas; con más l<strong>la</strong>neza tratan con <strong>la</strong>s gentes.<br />

Estando en <strong>la</strong> mitad <strong>de</strong>stas pláticas, saltó Sanchica con un halda <strong>de</strong> güevos, y preguntó al<br />

paje:<br />

-Dígame, señor: ¿mi señor padre trae por ventura calzas atacadas <strong>de</strong>spués que es<br />

gobernador?<br />

-No he mirado en ello -respondió el paje-, pero sí <strong>de</strong>be <strong>de</strong> traer.<br />

-¡Ay Dios mío -replicó Sanchica-, y que será <strong>de</strong> ver a mi padre con pedorreras! ¿No es<br />

bueno sino que <strong>de</strong>s<strong>de</strong> que nací tengo <strong>de</strong>seo <strong>de</strong> ver a mi padre con calzas atacadas?<br />

-Como con esas cosas le verá vuestra merced si vive -respondió el paje-. Par Dios, términos<br />

lleva <strong>de</strong> caminar con papahígo, con solos dos meses que le dure el gobierno.<br />

Bien echaron <strong>de</strong> ver el cura y el bachiller que el paje hab<strong>la</strong>ba socarronamente, pero <strong>la</strong><br />

fineza <strong>de</strong> los corales y el vestido <strong>de</strong> caza que Sancho enviaba lo <strong>de</strong>shacía todo; que ya<br />

Teresa les había mostrado el vestido. Y no <strong>de</strong>jaron <strong>de</strong> reírse <strong><strong>de</strong>l</strong> <strong>de</strong>seo <strong>de</strong> Sanchica, y más<br />

cuando Teresa dijo:<br />

-Señor cura, eche cata por ahí si hay alguien que vaya a Madrid, o a Toledo, para que me<br />

compre un verdugado redondo, hecho y <strong>de</strong>recho, y sea al uso y <strong>de</strong> los mejores que hubiere;<br />

que en verdad en verdad que tengo <strong>de</strong> honrar el gobierno <strong>de</strong> mi marido en cuanto yo


pudiere, y aun que si me enojo, me tengo <strong>de</strong> ir a esa corte, y echar un coche, como todas;<br />

que <strong>la</strong> que tiene marido gobernador muy bien le pue<strong>de</strong> traer y sustentar.<br />

-Y ¡cómo, madre! -dijo Sanchica-. Pluguiese a Dios que fuese antes hoy que mañana,<br />

aunque dijesen los que me viesen ir sentada con mi señora madre en aquel coche: «¡Mirad<br />

<strong>la</strong> tal por cual, hija <strong><strong>de</strong>l</strong> harto <strong>de</strong> ajos, y cómo va sentada y tendida en el coche, como si<br />

fuera una papesa!» Pero pisen ellos los lodos, y án<strong>de</strong>me yo en mi coche, levantados los pies<br />

<strong><strong>de</strong>l</strong> suelo. ¡Mal año y mal mes para cuantos murmuradores hay en el mundo, y án<strong>de</strong>me yo<br />

caliente, y ríase <strong>la</strong> gente! ¿Digo bien, madre mía?<br />

-Y ¡cómo que dices bien, hija! -respondió Teresa-. Y todas estas venturas, y aun mayores,<br />

me <strong>la</strong>s tiene profetizadas mi buen Sancho, y verás tú, hija, cómo no para hasta hacerme<br />

con<strong>de</strong>sa: que todo es comenzar a ser venturosas; y, como yo he oído <strong>de</strong>cir muchas veces a<br />

tu buen padre, que así como lo es tuyo lo es <strong>de</strong> los refranes, cuando te dieren <strong>la</strong> vaquil<strong>la</strong>,<br />

corre con soguil<strong>la</strong>: cuando te dieren un gobierno, cógele; cuando te dieren un condado,<br />

agárrale, y cuando te hicieren tus, tus, con alguna buena dádiva, envása<strong>la</strong>. ¡No, sino<br />

dormíos, y no respondáis a <strong>la</strong>s venturas y buenas dichas que están l<strong>la</strong>mando a <strong>la</strong> puerta <strong>de</strong><br />

vuestra casa!<br />

-Y ¿qué se me da a mí -añadió Sanchica- que diga el que quisiere cuando me vea entonada<br />

y fantasiosa: «Viose el perro en bragas <strong>de</strong> cerro...», y lo <strong>de</strong>más?<br />

Oyendo lo cual el cura, dijo:<br />

-Yo no puedo creer sino que todos los <strong>de</strong>ste linaje <strong>de</strong> los Panzas nacieron cada uno con un<br />

costal <strong>de</strong> refranes en el cuerpo: ninguno <strong><strong>de</strong>l</strong>los he visto que no los <strong>de</strong>rrame a todas horas<br />

y en todas <strong>la</strong>s pláticas que tienen.<br />

-Así es <strong>la</strong> verdad -dijo el paje-, que el señor gobernador Sancho a cada paso los dice, y,<br />

aunque muchos no vienen a propósito, todavía dan gusto, y mi señora <strong>la</strong> duquesa y el duque<br />

los celebran mucho.<br />

-¿Que todavía se afirma vuestra merced, señor mío -dijo el bachiller-, ser verdad esto <strong><strong>de</strong>l</strong><br />

gobierno <strong>de</strong> Sancho, y <strong>de</strong> que hay duquesa en el mundo que le envíe presentes y le escriba?<br />

Porque nosotros, aunque tocamos los presentes y hemos leído <strong>la</strong>s cartas, no lo creemos, y<br />

pensamos que ésta es una <strong>de</strong> <strong>la</strong>s cosas <strong>de</strong> don <strong>Quijote</strong>, nuestro compatrioto, que todas<br />

piensa que son hechas por encantamento; y así, estoy por <strong>de</strong>cir que quiero tocar y palpar a<br />

vuestra merced, por ver si es embajador fantástico o hombre <strong>de</strong> carne y hueso.<br />

-Señores, yo no sé más <strong>de</strong> mí -respondió el paje- sino que soy embajador verda<strong>de</strong>ro, y que<br />

el señor Sancho Panza es gobernador efectivo, y que mis señores duque y duquesa pue<strong>de</strong>n<br />

dar, y han dado, el tal gobierno; y que he oído <strong>de</strong>cir que en él se porta valentísimamente el<br />

tal Sancho Panza; si en esto hay encantamento o no, vuestras merce<strong>de</strong>s lo disputen allá<br />

entre ellos, que yo no sé otra cosa, para el juramento que hago, que es por vida <strong>de</strong> mis<br />

padres, que los tengo vivos y los amo y los quiero mucho.<br />

-Bien podrá ello ser así -replicó el bachiller-, pero dubitat Augustinus.


-Du<strong>de</strong> quien dudare -respondió el paje-, <strong>la</strong> verdad es <strong>la</strong> que he dicho, y esta que ha <strong>de</strong> andar<br />

siempre sobre <strong>la</strong> mentira, como el aceite sobre el agua; y si no, operibus credite, et non<br />

verbis: véngase alguno <strong>de</strong> vuesas merce<strong>de</strong>s conmigo, y verán con los ojos lo que no creen<br />

por los oídos.<br />

-Esa ida a mí toca -dijo Sanchica-: lléveme vuestra merced, señor, a <strong>la</strong>s ancas <strong>de</strong> su rocín,<br />

que yo iré <strong>de</strong> muy buena gana a ver a mi señor padre.<br />

-Las hijas <strong>de</strong> los gobernadores no han <strong>de</strong> ir so<strong>la</strong>s por los caminos, sino acompañadas <strong>de</strong><br />

carrozas y literas y <strong>de</strong> gran número <strong>de</strong> sirvientes.<br />

-Par Dios -respondió Sancha-, tan bien me vaya yo sobre una pollina como sobre un<br />

coche. ¡Hal<strong>la</strong>do <strong>la</strong> habéis <strong>la</strong> melindrosa!<br />

-Cal<strong>la</strong>, mochacha -dijo Teresa-, que no sabes lo que te dices, y este señor está en lo cierto:<br />

que tal el tiempo, tal el tiento; cuando Sancho, Sancha, y cuando gobernador, señora, y no<br />

sé si diga algo.<br />

-Más dice <strong>la</strong> señora Teresa <strong>de</strong> lo que piensa -dijo el paje-; y <strong>de</strong>nme <strong>de</strong> comer y<br />

<strong>de</strong>spáchenme luego, porque pienso volverme esta tar<strong>de</strong>.<br />

A lo que dijo el cura:<br />

-Vuestra merced se vendrá a hacer penitencia conmigo, que <strong>la</strong> señora Teresa más tiene<br />

voluntad que alhajas para servir a tan buen huésped.<br />

Rehusólo el paje; pero, en efecto, lo hubo <strong>de</strong> conce<strong>de</strong>r por su mejora, y el cura le llevó<br />

consigo <strong>de</strong> buena gana, por tener lugar <strong>de</strong> preguntarle <strong>de</strong> espacio por don <strong>Quijote</strong> y sus<br />

hazañas.<br />

El bachiller se ofreció <strong>de</strong> escribir <strong>la</strong>s cartas a Teresa <strong>de</strong> <strong>la</strong> respuesta, pero el<strong>la</strong> no quiso que<br />

el bachiller se metiese en sus cosas, que le tenía por algo burlón; y así, dio un bollo y dos<br />

huevos a un monacillo que sabía escribir, el cual le escribió dos cartas, una para su marido<br />

y otra para <strong>la</strong> duquesa, notadas <strong>de</strong> su mismo caletre, que no son <strong>la</strong>s peores que en esta<br />

gran<strong>de</strong> historia se ponen, como se verá a<strong><strong>de</strong>l</strong>ante.<br />

Capítulo LI<br />

Del progreso <strong><strong>de</strong>l</strong> gobierno <strong>de</strong> Sancho Panza, con otros sucesos tales como buenos


AMANECIÓ el día que se siguió a <strong>la</strong> noche <strong>de</strong> <strong>la</strong> ronda <strong><strong>de</strong>l</strong> gobernador, <strong>la</strong> cual el<br />

maestresa<strong>la</strong> pasó sin dormir, ocupado el pensamiento en el rostro, brío y belleza <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

disfrazada doncel<strong>la</strong>; y el mayordomo ocupó lo que <strong><strong>de</strong>l</strong><strong>la</strong> faltaba en escribir a sus señores lo<br />

que Sancho Panza hacía y <strong>de</strong>cía, tan admirado <strong>de</strong> sus hechos como <strong>de</strong> sus dichos: porque<br />

andaban mezc<strong>la</strong>das sus pa<strong>la</strong>bras y sus acciones, con asomos discretos y tontos.<br />

Levantóse, en fin, el señor gobernador, y, por or<strong>de</strong>n <strong><strong>de</strong>l</strong> doctor Pedro Recio, le hicieron<br />

<strong>de</strong>sayunar con un poco <strong>de</strong> conserva y cuatro tragos <strong>de</strong> agua fría, cosa que <strong>la</strong> trocara<br />

Sancho con un pedazo <strong>de</strong> pan y un racimo <strong>de</strong> uvas; pero, viendo que aquello era más fuerza<br />

que voluntad, pasó por ello, con harto dolor <strong>de</strong> su alma y fatiga <strong>de</strong> su estómago, haciéndole<br />

creer Pedro Recio que los manjares pocos y <strong><strong>de</strong>l</strong>icados avivaban el ingenio, que era lo que<br />

más convenía a <strong>la</strong>s personas constituidas en mandos y en oficios graves, don<strong>de</strong> se han <strong>de</strong><br />

aprovechar no tanto <strong>de</strong> <strong>la</strong>s fuerzas corporales como <strong>de</strong> <strong>la</strong>s <strong><strong>de</strong>l</strong> entendimiento.<br />

Con esta sofistería pa<strong>de</strong>cía hambre Sancho, y tal, que en su secreto mal<strong>de</strong>cía el gobierno y<br />

aun a quien se le había dado; pero, con su hambre y con su conserva, se puso a juzgar aquel<br />

día, y lo primero que se le ofreció fue una pregunta que un forastero le hizo, estando<br />

presentes a todo el mayordomo y los <strong>de</strong>más acólitos, que fue:<br />

-Señor, un caudaloso río dividía dos términos <strong>de</strong> un mismo señorío (y esté vuestra merced<br />

atento, porque el caso es <strong>de</strong> importancia y algo dificultoso). Digo, pues, que sobre este río<br />

estaba una puente, y al cabo <strong><strong>de</strong>l</strong><strong>la</strong>, una horca y una como casa <strong>de</strong> audiencia, en <strong>la</strong> cual <strong>de</strong><br />

ordinario había cuatro jueces que juzgaban <strong>la</strong> ley que puso el dueño <strong><strong>de</strong>l</strong> río, <strong>de</strong> <strong>la</strong> puente y<br />

<strong><strong>de</strong>l</strong> señorío, que era en esta forma: «Si alguno pasare por esta puente <strong>de</strong> una <strong>parte</strong> a otra, ha<br />

<strong>de</strong> jurar primero adón<strong>de</strong> y a qué va; y si jurare verdad, déjenle pasar; y si dijere mentira,<br />

muera por ello ahorcado en <strong>la</strong> horca que allí se muestra, sin remisión alguna». Sabida esta<br />

ley y <strong>la</strong> rigurosa condición <strong><strong>de</strong>l</strong><strong>la</strong>, pasaban muchos, y luego en lo que juraban se echaba <strong>de</strong><br />

ver que <strong>de</strong>cían verdad, y los jueces los <strong>de</strong>jaban pasar libremente. Sucedió, pues, que,<br />

tomando juramento a un hombre, juró y dijo que para el juramento que hacía, que iba a<br />

morir en aquel<strong>la</strong> horca que allí estaba, y no a otra cosa. Repararon los jueces en el<br />

juramento y dijeron: «Si a este hombre le <strong>de</strong>jamos pasar libremente, mintió en su<br />

juramento, y, conforme a <strong>la</strong> ley, <strong>de</strong>be morir; y si le ahorcamos, él juró que iba a morir en<br />

aquel<strong>la</strong> horca, y, habiendo jurado verdad, por <strong>la</strong> misma ley <strong>de</strong>be ser libre». Pí<strong>de</strong>se a<br />

vuesa merced, señor gobernador, qué harán los jueces <strong><strong>de</strong>l</strong> tal hombre; que aun hasta agora<br />

están dudosos y suspensos. Y, habiendo tenido noticia <strong><strong>de</strong>l</strong> agudo y elevado entendimiento<br />

<strong>de</strong> vuestra merced, me enviaron a mí a que suplicase a vuestra merced <strong>de</strong> su <strong>parte</strong> diese su<br />

parecer en tan intricado y dudoso caso.<br />

A lo que respondió Sancho:<br />

-Por cierto que esos señores jueces que a mí os envían lo pudieran haber escusado, porque<br />

yo soy un hombre que tengo más <strong>de</strong> mostrenco que <strong>de</strong> agudo; pero, con todo eso, repetidme<br />

otra vez el negocio <strong>de</strong> modo que yo le entienda: quizá podría ser que diese en el hito.<br />

Volvió otra y otra vez el preguntante a referir lo que primero había dicho, y Sancho dijo:


-A mi parecer, este negocio en dos paletas le <strong>de</strong>c<strong>la</strong>raré yo, y es así: el tal hombre jura que<br />

va a morir en <strong>la</strong> horca, y si muere en el<strong>la</strong>, juró verdad, y por <strong>la</strong> ley puesta merece ser libre y<br />

que pase <strong>la</strong> puente; y si no le ahorcan, juró mentira, y por <strong>la</strong> misma ley merece que le<br />

ahorquen.<br />

-Así es como el señor gobernador dice -dijo el mensajero-; y cuanto a <strong>la</strong> entereza y<br />

entendimiento <strong><strong>de</strong>l</strong> caso, no hay más que pedir ni que dudar.<br />

-Digo yo, pues, agora -replicó Sancho- que <strong>de</strong>ste hombre aquel<strong>la</strong> <strong>parte</strong> que juró verdad <strong>la</strong><br />

<strong>de</strong>jen pasar, y <strong>la</strong> que dijo mentira <strong>la</strong> ahorquen, y <strong>de</strong>sta manera se cumplirá al pie <strong>de</strong> <strong>la</strong> letra<br />

<strong>la</strong> condición <strong><strong>de</strong>l</strong> pasaje.<br />

-Pues, señor gobernador -replicó el preguntador-, será necesario que el tal hombre se divida<br />

en <strong>parte</strong>s, en mentirosa y verda<strong>de</strong>ra; y si se divi<strong>de</strong>, por fuerza ha <strong>de</strong> morir, y así no se<br />

consigue cosa alguna <strong>de</strong> lo que <strong>la</strong> ley pi<strong>de</strong>, y es <strong>de</strong> necesidad espresa que se cump<strong>la</strong> con<br />

el<strong>la</strong>.<br />

-Venid acá, señor buen hombre -respondió Sancho-; este pasajero que <strong>de</strong>cís, o yo soy un<br />

porro, o él tiene <strong>la</strong> misma razón para morir que para vivir y pasar <strong>la</strong> puente; porque si <strong>la</strong><br />

verdad le salva, <strong>la</strong> mentira le con<strong>de</strong>na igualmente; y, siendo esto así, como lo es, soy <strong>de</strong><br />

parecer que digáis a esos señores que a mí os enviaron que, pues están en un fil <strong>la</strong>s<br />

razones <strong>de</strong> con<strong>de</strong>narle o asolverle, que le <strong>de</strong>jen pasar libremente, pues siempre es a<strong>la</strong>bado<br />

más el hacer bien que mal, y esto lo diera firmado <strong>de</strong> mi nombre, si supiera firmar; y yo en<br />

este caso no he hab<strong>la</strong>do <strong>de</strong> mío, sino que se me vino a <strong>la</strong> memoria un precepto, entre otros<br />

muchos que me dio mi amo don <strong>Quijote</strong> <strong>la</strong> noche antes que viniese a ser gobernador <strong>de</strong>sta<br />

ínsu<strong>la</strong>: que fue que, cuando <strong>la</strong> justicia estuviese en duda, me <strong>de</strong>cantase y acogiese a <strong>la</strong><br />

misericordia; y ha querido Dios que agora se me acordase, por venir en este caso como <strong>de</strong><br />

mol<strong>de</strong>.<br />

-Así es -respondió el mayordomo-, y tengo para mí que el mismo Licurgo, que dio leyes a<br />

los <strong>la</strong>ce<strong>de</strong>monios, no pudiera dar mejor sentencia que <strong>la</strong> que el gran Panza ha dado. Y<br />

acábese con esto <strong>la</strong> audiencia <strong>de</strong>sta mañana, y yo daré or<strong>de</strong>n como el señor gobernador<br />

coma muy a su gusto.<br />

-Eso pido, y barras <strong>de</strong>rechas -dijo Sancho-: <strong>de</strong>nme <strong>de</strong> comer, y lluevan casos y dudas sobre<br />

mí, que yo <strong>la</strong>s <strong>de</strong>spabi<strong>la</strong>ré en el aire.<br />

Cumplió su pa<strong>la</strong>bra el mayordomo, pareciéndole ser cargo <strong>de</strong> conciencia matar <strong>de</strong> hambre a<br />

tan discreto gobernador; y más, que pensaba concluir con él aquel<strong>la</strong> misma noche<br />

haciéndole <strong>la</strong> bur<strong>la</strong> última que traía en comisión <strong>de</strong> hacerle.<br />

Sucedió, pues, que, habiendo comido aquel día contra <strong>la</strong>s reg<strong>la</strong>s y aforismos <strong><strong>de</strong>l</strong> doctor<br />

Tirteafuera, al levantar <strong>de</strong> los manteles, entró un correo con una carta <strong>de</strong> don <strong>Quijote</strong> para<br />

el gobernador. Mandó Sancho al secretario que <strong>la</strong> leyese para sí, y que si no viniese en el<strong>la</strong><br />

alguna cosa digna <strong>de</strong> secreto, <strong>la</strong> leyese en voz alta. Hízolo así el secretario, y, repasándo<strong>la</strong><br />

primero, dijo:


-Bien se pue<strong>de</strong> leer en voz alta, que lo que el señor don <strong>Quijote</strong> escribe a vuestra merced<br />

merece estar estampado y escrito con letras <strong>de</strong> oro, y dice así:<br />

CARTA DE DON QUIJOTE DE LA MANCHA A SANCHO PANZA, GOBERNADOR<br />

DE LA ÍNSULA BARATARIA<br />

Cuando esperaba oír nuevas <strong>de</strong> tus <strong>de</strong>scuidos e impertinencias, Sancho amigo, <strong>la</strong>s oí <strong>de</strong> tus<br />

discreciones, <strong>de</strong> que di por ello gracias particu<strong>la</strong>res al cielo, el cual <strong><strong>de</strong>l</strong> estiércol sabe<br />

levantar los pobres, y <strong>de</strong> los tontos hacer discretos. Dícenme que gobiernas como si fueses<br />

hombre, y que eres hombre como si fueses bestia, según es <strong>la</strong> humildad con que te tratas; y<br />

quiero que adviertas, Sancho, que muchas veces conviene y es necesario, por <strong>la</strong> autoridad<br />

<strong><strong>de</strong>l</strong> oficio, ir contra <strong>la</strong> humildad <strong><strong>de</strong>l</strong> corazón; porque el buen adorno <strong>de</strong> <strong>la</strong> persona que está<br />

puesta en graves cargos ha <strong>de</strong> ser conforme a lo que ellos pi<strong>de</strong>n, y no a <strong>la</strong> medida <strong>de</strong> lo que<br />

su humil<strong>de</strong> condición le inclina. Vístete bien, que un palo compuesto no parece palo. No<br />

digo que traigas dijes ni ga<strong>la</strong>s, ni que siendo juez te vistas como soldado, sino que te<br />

adornes con el hábito que tu oficio requiere, con tal que sea limpio y bien compuesto.<br />

Para ganar <strong>la</strong> voluntad <strong><strong>de</strong>l</strong> pueblo que gobiernas, entre otras has <strong>de</strong> hacer dos cosas: <strong>la</strong> una,<br />

ser bien criado con todos, aunque esto ya otra vez te lo he dicho; y <strong>la</strong> otra, procurar <strong>la</strong><br />

abundancia <strong>de</strong> los mantenimientos; que no hay cosa que más fatigue el corazón <strong>de</strong> los<br />

pobres que <strong>la</strong> hambre y <strong>la</strong> carestía.<br />

No hagas muchas pragmáticas; y si <strong>la</strong>s hicieres, procura que sean buenas, y, sobre todo, que<br />

se guar<strong>de</strong>n y cump<strong>la</strong>n; que <strong>la</strong>s pragmáticas que no se guardan, lo mismo es que si no lo<br />

fuesen; antes dan a enten<strong>de</strong>r que el príncipe que tuvo discreción y autoridad para hacer<strong>la</strong>s,<br />

no tuvo valor para hacer que se guardasen; y <strong>la</strong>s leyes que atemorizan y no se ejecutan,<br />

vienen a ser como <strong>la</strong> viga, rey <strong>de</strong> <strong>la</strong>s ranas: que al principio <strong>la</strong>s espantó, y con el tiempo <strong>la</strong><br />

menospreciaron y se subieron sobre el<strong>la</strong>.<br />

Sé padre <strong>de</strong> <strong>la</strong>s virtu<strong>de</strong>s y padrastro <strong>de</strong> los vicios. No seas siempre riguroso, ni siempre<br />

b<strong>la</strong>ndo, y escoge el medio entre estos dos estremos, que en esto está el punto <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

discreción. Visita <strong>la</strong>s cárceles, <strong>la</strong>s carnicerías y <strong>la</strong>s p<strong>la</strong>zas, que <strong>la</strong> presencia <strong><strong>de</strong>l</strong> gobernador<br />

en lugares tales es <strong>de</strong> mucha importancia: consue<strong>la</strong> a los presos, que esperan <strong>la</strong> brevedad <strong>de</strong><br />

su <strong>de</strong>spacho; es coco a los carniceros, que por entonces igua<strong>la</strong>n los pesos, y es espantajo a<br />

<strong>la</strong>s p<strong>la</strong>ceras, por <strong>la</strong> misma razón. No te muestres, aunque por ventura lo seas -lo cual yo no<br />

creo-, codicioso, mujeriego ni glotón; porque, en sabiendo el pueblo y los que te tratan tu<br />

inclinación <strong>de</strong>terminada, por allí te darán batería, hasta <strong>de</strong>rribarte en el profundo <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

perdición.<br />

Mira y remira, pasa y repasa los consejos y documentos que te di por escrito antes que <strong>de</strong><br />

aquí partieses a tu gobierno, y verás como hal<strong>la</strong>s en ellos, si los guardas, una ayuda <strong>de</strong> costa<br />

que te sobrelleve los trabajos y dificulta<strong>de</strong>s que a cada paso a los gobernadores se les<br />

ofrecen. Escribe a tus señores y muéstrateles agra<strong>de</strong>cido, que <strong>la</strong> ingratitud es hija <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

soberbia, y uno <strong>de</strong> los mayores pecados que se sabe, y <strong>la</strong> persona que es agra<strong>de</strong>cida a los


que bien le han hecho, da indicio que también lo será a Dios, que tantos bienes le hizo y <strong>de</strong><br />

contino le hace.<br />

La señora duquesa <strong>de</strong>spachó un propio con tu vestido y otro presente a tu mujer Teresa<br />

Panza; por momentos esperamos respuesta.<br />

Yo he estado un poco mal dispuesto <strong>de</strong> un cierto gateamiento que me sucedió no muy a<br />

cuento <strong>de</strong> mis narices; pero no fue nada, que si hay encantadores que me maltraten, también<br />

los hay que me <strong>de</strong>fiendan.<br />

Avísame si el mayordomo que está contigo tuvo que ver en <strong>la</strong>s acciones <strong>de</strong> <strong>la</strong> Trifaldi,<br />

como tú sospechaste, y <strong>de</strong> todo lo que te sucediere me irás dando aviso, pues es tan corto el<br />

camino; cuanto más, que yo pienso <strong>de</strong>jar presto esta vida ociosa en que estoy, pues no nací<br />

para el<strong>la</strong>.<br />

Un negocio se me ha ofrecido, que creo que me ha <strong>de</strong> poner en <strong>de</strong>sgracia <strong>de</strong>stos señores;<br />

pero, aunque se me da mucho, no se me da nada, pues, en fin en fin, tengo <strong>de</strong> cumplir antes<br />

con mi profesión que con su gusto, conforme a lo que suele <strong>de</strong>cirse: amicus P<strong>la</strong>to, sed<br />

magis amica veritas. Dígote este <strong>la</strong>tín porque me doy a enten<strong>de</strong>r que, <strong>de</strong>spués que eres<br />

gobernador, lo habrás aprendido. Y a Dios, el cual te guar<strong>de</strong> <strong>de</strong> que ninguno te tenga<br />

lástima.<br />

Tu amigo,<br />

<strong>Don</strong> <strong>Quijote</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>Mancha</strong>.<br />

Oyó Sancho <strong>la</strong> carta con mucha atención, y fue celebrada y tenida por discreta <strong>de</strong> los que <strong>la</strong><br />

oyeron; y luego Sancho se levantó <strong>de</strong> <strong>la</strong> mesa, y, l<strong>la</strong>mando al secretario, se encerró con él<br />

en su estancia, y, sin di<strong>la</strong>tarlo más, quiso respon<strong>de</strong>r luego a su señor don <strong>Quijote</strong>, y dijo al<br />

secretario que, sin añadir ni quitar cosa alguna, fuese escribiendo lo que él le dijese, y así lo<br />

hizo; y <strong>la</strong> carta <strong>de</strong> <strong>la</strong> respuesta fue <strong><strong>de</strong>l</strong> tenor siguiente:<br />

CARTA DE SANCHO PANZA A DON QUIJOTE DE LA MANCHA<br />

La ocupación <strong>de</strong> mis negocios es tan gran<strong>de</strong> que no tengo lugar para rascarme <strong>la</strong> cabeza, ni<br />

aun para cortarme <strong>la</strong>s uñas; y así, <strong>la</strong>s traigo tan crecidas cual Dios lo remedie. Digo esto,<br />

señor mío <strong>de</strong> mi alma, porque vuesa merced no se espante si hasta agora no he dado aviso<br />

<strong>de</strong> mi bien o mal estar en este gobierno, en el cual tengo más hambre que cuando<br />

andábamos los dos por <strong>la</strong>s selvas y por los <strong>de</strong>spob<strong>la</strong>dos.<br />

Escribióme el duque, mi señor, el otro día, dándome aviso que habían entrado en esta ínsu<strong>la</strong><br />

ciertas espías para matarme, y hasta agora yo no he <strong>de</strong>scubierto otra que un cierto doctor<br />

que está en este lugar asa<strong>la</strong>riado para matar a cuantos gobernadores aquí vinieren: llámase<br />

el doctor Pedro Recio, y es natural <strong>de</strong> Tirteafuera: ¡porque vea vuesa merced qué nombre<br />

para no temer que he <strong>de</strong> morir a sus manos! Este tal doctor dice él mismo <strong>de</strong> sí mismo que<br />

él no cura <strong>la</strong>s enfermeda<strong>de</strong>s cuando <strong>la</strong>s hay, sino que <strong>la</strong>s previene, para que no vengan; y<br />

<strong>la</strong>s me<strong>de</strong>cinas que usa son dieta y más dieta, hasta poner <strong>la</strong> persona en los huesos mondos,


como si no fuese mayor mal <strong>la</strong> f<strong>la</strong>queza que <strong>la</strong> calentura. Finalmente, él me va matando <strong>de</strong><br />

hambre, y yo me voy muriendo <strong>de</strong> <strong>de</strong>specho, pues cuando pensé venir a este gobierno a<br />

comer caliente y a beber frío, y a recrear el cuerpo entre sábanas <strong>de</strong> ho<strong>la</strong>nda, sobre<br />

colchones <strong>de</strong> pluma, he venido a hacer penitencia, como si fuera ermitaño; y, como no <strong>la</strong><br />

hago <strong>de</strong> mi voluntad, pienso que, al cabo al cabo, me ha <strong>de</strong> llevar el diablo.<br />

Hasta agora no he tocado <strong>de</strong>recho ni llevado cohecho, y no puedo pensar en qué va esto;<br />

porque aquí me han dicho que los gobernadores que a esta ínsu<strong>la</strong> suelen venir, antes <strong>de</strong><br />

entrar en el<strong>la</strong>, o les han dado o les han prestado los <strong><strong>de</strong>l</strong> pueblo muchos dineros, y que ésta<br />

es ordinaria usanza en los <strong>de</strong>más que van a gobiernos, no so<strong>la</strong>mente en éste.<br />

Anoche, andando <strong>de</strong> ronda, topé una muy hermosa doncel<strong>la</strong> en traje <strong>de</strong> varón y un hermano<br />

suyo en hábito <strong>de</strong> mujer; <strong>de</strong> <strong>la</strong> moza se enamoró mi maestresa<strong>la</strong>, y <strong>la</strong> escogió en su<br />

imaginación para su mujer, según él ha dicho, y yo escogí al mozo para mi yerno; hoy los<br />

dos pondremos en plática nuestros pensamientos con el padre <strong>de</strong> entrambos, que es un tal<br />

Diego <strong>de</strong> <strong>la</strong> L<strong>la</strong>na, hidalgo y cristiano viejo cuanto se quiere.<br />

Yo visito <strong>la</strong>s p<strong>la</strong>zas, como vuestra merced me lo aconseja, y ayer hallé una ten<strong>de</strong>ra que<br />

vendía avel<strong>la</strong>nas nuevas, y averigüéle que había mezc<strong>la</strong>do con una hanega <strong>de</strong> avel<strong>la</strong>nas<br />

nuevas otra <strong>de</strong> viejas, vanas y podridas; apliqué<strong>la</strong>s todas para los niños <strong>de</strong> <strong>la</strong> doctrina, que<br />

<strong>la</strong>s sabrían bien distinguir, y sentencié<strong>la</strong> que por quince días no entrase en <strong>la</strong> p<strong>la</strong>za.<br />

Hanme dicho que lo hice valerosamente; lo que sé <strong>de</strong>cir a vuestra merced es que es fama en<br />

este pueblo que no hay gente más ma<strong>la</strong> que <strong>la</strong>s p<strong>la</strong>ceras, porque todas son <strong>de</strong>svergonzadas,<br />

<strong>de</strong>salmadas y atrevidas, y yo así lo creo, por <strong>la</strong>s que he visto en otros pueblos.<br />

De que mi señora <strong>la</strong> duquesa haya escrito a mi mujer Teresa Panza y enviádole el presente<br />

que vuestra merced dice, estoy muy satisfecho, y procuraré <strong>de</strong> mostrarme agra<strong>de</strong>cido a su<br />

tiempo: bésele vuestra merced <strong>la</strong>s manos <strong>de</strong> mi <strong>parte</strong>, diciendo que digo yo que no lo ha<br />

echado en saco roto, como lo verá por <strong>la</strong> obra.<br />

No querría que vuestra merced tuviese trabacuentas <strong>de</strong> disgusto con esos mis señores,<br />

porque si vuestra merced se enoja con ellos, c<strong>la</strong>ro está que ha <strong>de</strong> redundar en mi daño, y no<br />

será bien que, pues se me da a mí por consejo que sea agra<strong>de</strong>cido, que vuestra merced no lo<br />

sea con quien tantas merce<strong>de</strong>s le tiene hechas y con tanto regalo ha sido tratado en su<br />

castillo.<br />

Aquello <strong><strong>de</strong>l</strong> gateado no entiendo, pero imagino que <strong>de</strong>be <strong>de</strong> ser alguna <strong>de</strong> <strong>la</strong>s ma<strong>la</strong>s<br />

fechorías que con vuestra merced suelen usar los malos encantadores; yo lo sabré cuando<br />

nos veamos.<br />

Quisiera enviarle a vuestra merced alguna cosa, pero no sé qué envíe, si no es algunos<br />

cañutos <strong>de</strong> jeringas, que para con vejigas los hacen en esta ínsu<strong>la</strong> muy curiosos; aunque si<br />

me dura el oficio, yo buscaré qué enviar <strong>de</strong> haldas o <strong>de</strong> mangas.<br />

Si me escribiere mi mujer Teresa Panza, pague vuestra merced el porte y envíeme <strong>la</strong> carta,<br />

que tengo grandísimo <strong>de</strong>seo <strong>de</strong> saber <strong><strong>de</strong>l</strong> estado <strong>de</strong> mi casa, <strong>de</strong> mi mujer y <strong>de</strong> mis hijos. Y<br />

con esto, Dios libre a vuestra merced <strong>de</strong> mal intencionados encantadores, y a mí me saque


con bien y en paz <strong>de</strong>ste gobierno, que lo dudo, porque le pienso <strong>de</strong>jar con <strong>la</strong> vida, según me<br />

trata el doctor Pedro Recio.<br />

Criado <strong>de</strong> vuestra merced,<br />

Sancho Panza, el Gobernador.<br />

Cerró <strong>la</strong> carta el secretario y <strong>de</strong>spachó luego al correo; y, juntándose los bur<strong>la</strong>dores <strong>de</strong><br />

Sancho, dieron or<strong>de</strong>n entre sí cómo <strong>de</strong>spacharle <strong><strong>de</strong>l</strong> gobierno; y aquel<strong>la</strong> tar<strong>de</strong> <strong>la</strong> pasó<br />

Sancho en hacer algunas or<strong>de</strong>nanzas tocantes al buen gobierno <strong>de</strong> <strong>la</strong> que él imaginaba ser<br />

ínsu<strong>la</strong>, y or<strong>de</strong>nó que no hubiese regatones <strong>de</strong> los bastimentos en <strong>la</strong> república, y que<br />

pudiesen meter en el<strong>la</strong> vino <strong>de</strong> <strong>la</strong>s <strong>parte</strong>s que quisiesen, con aditamento que <strong>de</strong>c<strong>la</strong>rasen el<br />

lugar <strong>de</strong> don<strong>de</strong> era, para ponerle el precio según su estimación, bondad y fama, y el que lo<br />

aguase o le mudase el nombre, perdiese <strong>la</strong> vida por ello.<br />

Mo<strong>de</strong>ró el precio <strong>de</strong> todo calzado, principalmente el <strong>de</strong> los zapatos, por parecerle que corría<br />

con exorbitancia; puso tasa en los sa<strong>la</strong>rios <strong>de</strong> los criados, que caminaban a rienda suelta por<br />

el camino <strong><strong>de</strong>l</strong> interese; puso gravísimas penas a los que cantasen cantares <strong>la</strong>scivos y<br />

<strong>de</strong>scompuestos, ni <strong>de</strong> noche ni <strong>de</strong> día. Or<strong>de</strong>nó que ningún ciego cantase mi<strong>la</strong>gro en cop<strong>la</strong>s<br />

si no trujese testimonio auténtico <strong>de</strong> ser verda<strong>de</strong>ro, por parecerle que los más que los ciegos<br />

cantan son fingidos, en perjuicio <strong>de</strong> los verda<strong>de</strong>ros. Hizo y creó un alguacil <strong>de</strong> pobres, no<br />

para que los persiguiese, sino para que los examinase si lo eran, porque a <strong>la</strong> sombra <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

manquedad fingida y <strong>de</strong> <strong>la</strong> l<strong>la</strong>ga falsa andan los brazos <strong>la</strong>drones y <strong>la</strong> salud borracha. En<br />

resolución: él or<strong>de</strong>nó cosas tan buenas que hasta hoy se guardan en aquel lugar, y se<br />

nombran Las constituciones <strong><strong>de</strong>l</strong> gran gobernador Sancho Panza.<br />

Capítulo LII<br />

<strong>Don</strong><strong>de</strong> se cuenta <strong>la</strong> aventura <strong>de</strong> <strong>la</strong> segunda dueña Dolorida, o Angustiada, l<strong>la</strong>mada por otro<br />

nombre doña Rodríguez<br />

CUENTA Ci<strong>de</strong> Hamete que estando ya don <strong>Quijote</strong> sano <strong>de</strong> sus aruños, le pareció que <strong>la</strong><br />

vida que en aquel castillo tenía era contra toda <strong>la</strong> or<strong>de</strong>n <strong>de</strong> caballería que profesaba, y así,<br />

<strong>de</strong>terminó <strong>de</strong> pedir licencia a los duques para partirse a Zaragoza, cuyas fiestas llegaban<br />

cerca, adon<strong>de</strong> pensaba ganar el arnés que en <strong>la</strong>s tales fiestas se conquista.<br />

Y, estando un día a <strong>la</strong> mesa con los duques, y comenzando a poner en obra su intención y<br />

pedir <strong>la</strong> licencia, veis aquí a <strong>de</strong>shora entrar por <strong>la</strong> puerta <strong>de</strong> <strong>la</strong> gran sa<strong>la</strong> dos mujeres, como<br />

<strong>de</strong>spués pareció, cubiertas <strong>de</strong> luto <strong>de</strong> los pies a <strong>la</strong> cabeza, y <strong>la</strong> una <strong><strong>de</strong>l</strong><strong>la</strong>s, llegándose a don


<strong>Quijote</strong>, se le echó a los pies tendida <strong>de</strong> <strong>la</strong>rgo a <strong>la</strong>rgo, <strong>la</strong> boca cosida con los pies <strong>de</strong> don<br />

<strong>Quijote</strong>, y daba unos gemidos tan tristes, tan profundos y tan dolorosos, que puso en<br />

confusión a todos los que <strong>la</strong> oían y miraban; y, aunque los duques pensaron que sería<br />

alguna bur<strong>la</strong> que sus criados querían hacer a don <strong>Quijote</strong>, todavía, viendo con el ahínco que<br />

<strong>la</strong> mujer suspiraba, gemía y lloraba, los tuvo dudosos y suspensos, hasta que don <strong>Quijote</strong>,<br />

compasivo, <strong>la</strong> levantó <strong><strong>de</strong>l</strong> suelo y hizo que se <strong>de</strong>scubriese y quitase el manto <strong>de</strong> sobre <strong>la</strong> faz<br />

llorosa.<br />

El<strong>la</strong> lo hizo así, y mostró ser lo que jamás se pudiera pensar, porque <strong>de</strong>scubrió el rostro <strong>de</strong><br />

doña Rodríguez, <strong>la</strong> dueña <strong>de</strong> casa, y <strong>la</strong> otra enlutada era su hija, <strong>la</strong> bur<strong>la</strong>da <strong><strong>de</strong>l</strong> hijo <strong><strong>de</strong>l</strong><br />

<strong>la</strong>brador rico. Admiráronse todos aquellos que <strong>la</strong> conocían, y más los duques que ninguno;<br />

que, puesto que <strong>la</strong> tenían por boba y <strong>de</strong> buena pasta, no por tanto que viniese a hacer<br />

locuras. Finalmente, doña Rodríguez, volviéndose a los señores, les dijo:<br />

-Vuesas excelencias sean servidos <strong>de</strong> darme licencia que yo <strong>de</strong>parta un poco con este<br />

<strong>caballero</strong>, porque así conviene para salir con bien <strong><strong>de</strong>l</strong> negocio en que me ha puesto el<br />

atrevimiento <strong>de</strong> un mal intencionado vil<strong>la</strong>no.<br />

El duque dijo que él se <strong>la</strong> daba, y que <strong>de</strong>partiese con el señor don <strong>Quijote</strong> cuanto le viniese<br />

en <strong>de</strong>seo. El<strong>la</strong>, en<strong>de</strong>rezando <strong>la</strong> voz y el rostro a don <strong>Quijote</strong>, dijo:<br />

-Días ha, valeroso <strong>caballero</strong>, que os tengo dada cuenta <strong>de</strong> <strong>la</strong> sinrazón y alevosía que un mal<br />

<strong>la</strong>brador tiene fecha a mi muy querida y amada fija, que es esta <strong>de</strong>sdichada que aquí está<br />

presente, y vos me habe<strong>de</strong>s prometido <strong>de</strong> volver por el<strong>la</strong>, en<strong>de</strong>rezándole el tuerto que le<br />

tienen fecho, y agora ha llegado a mi noticia que os quere<strong>de</strong>s partir <strong>de</strong>ste castillo, en busca<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong>s buenas venturas que Dios os <strong>de</strong>pare; y así, querría que, antes que os escurriése<strong>de</strong>s<br />

por esos caminos, <strong>de</strong>safiáse<strong>de</strong>s a este rústico indómito, y le hiciése<strong>de</strong>s que se casase con mi<br />

hija, en cumplimiento <strong>de</strong> <strong>la</strong> pa<strong>la</strong>bra que le dio <strong>de</strong> ser su esposo, antes y primero que yogase<br />

con el<strong>la</strong>; porque pensar que el duque mi señor me ha <strong>de</strong> hacer justicia es pedir peras al<br />

olmo, por <strong>la</strong> ocasión que ya a vuesa merced en puridad tengo <strong>de</strong>c<strong>la</strong>rada. Y con esto,<br />

Nuestro Señor dé a vuesa merced mucha salud, y a nosotras no nos <strong>de</strong>sampare.<br />

A cuyas razones respondió don <strong>Quijote</strong>, con mucha gravedad y prosopopeya:<br />

-Buena dueña, temp<strong>la</strong>d vuestras lágrimas, o, por mejor <strong>de</strong>cir, enjugad<strong>la</strong>s y ahorrad <strong>de</strong><br />

vuestros suspiros, que yo tomo a mi cargo el remedio <strong>de</strong> vuestra hija, a <strong>la</strong> cual le hubiera<br />

estado mejor no haber sido tan fácil en creer promesas <strong>de</strong> enamorados, <strong>la</strong>s cuales, por <strong>la</strong><br />

mayor <strong>parte</strong>, son ligeras <strong>de</strong> prometer y muy pesadas <strong>de</strong> cumplir; y así, con licencia <strong><strong>de</strong>l</strong><br />

duque mi señor, yo me partiré luego en busca <strong>de</strong>se <strong>de</strong>salmado mancebo, y le hal<strong>la</strong>ré, y le<br />

<strong>de</strong>safiaré, y le mataré cada y cuando que se escusare <strong>de</strong> cumplir <strong>la</strong> prometida pa<strong>la</strong>bra; que<br />

el principal asumpto <strong>de</strong> mi profesión es perdonar a los humil<strong>de</strong>s y castigar a los soberbios;<br />

quiero <strong>de</strong>cir: acorrer a los miserables y <strong>de</strong>struir a los rigurosos.<br />

-No es menester -respondió el duque- que vuesa merced se ponga en trabajo <strong>de</strong> buscar al<br />

rústico <strong>de</strong> quien esta buena dueña se queja, ni es menester tampoco que vuesa merced me<br />

pida a mí licencia para <strong>de</strong>safiarle; que yo le doy por <strong>de</strong>safiado, y tomo a mi cargo <strong>de</strong><br />

hacerle saber este <strong>de</strong>safío, y que le acete, y venga a respon<strong>de</strong>r por sí a este mi castillo,


don<strong>de</strong> a entrambos daré campo seguro, guardando todas <strong>la</strong>s condiciones que en tales actos<br />

suelen y <strong>de</strong>ben guardarse, guardando igualmente su justicia a cada uno, como están<br />

obligados a guardar<strong>la</strong> todos aquellos príncipes que dan campo franco a los que se<br />

combaten en los términos <strong>de</strong> sus señoríos.<br />

-Pues con ese seguro y con buena licencia <strong>de</strong> vuestra gran<strong>de</strong>za -replicó don <strong>Quijote</strong>-, <strong>de</strong>s<strong>de</strong><br />

aquí digo que por esta vez renuncio a mi hidalguía, y me al<strong>la</strong>no y ajusto con <strong>la</strong> l<strong>la</strong>neza <strong><strong>de</strong>l</strong><br />

dañador, y me hago igual con él, habilitándole para po<strong>de</strong>r combatir conmigo; y así, aunque<br />

ausente, le <strong>de</strong>safío y repto, en razón <strong>de</strong> que hizo mal en <strong>de</strong>fraudar a esta pobre, que fue<br />

doncel<strong>la</strong> y ya por su culpa no lo es, y que le ha <strong>de</strong> cumplir <strong>la</strong> pa<strong>la</strong>bra que le dio <strong>de</strong> ser su<br />

legítimo esposo, o morir en <strong>la</strong> <strong>de</strong>manda.<br />

Y luego, <strong>de</strong>scalzándose un guante, le arrojó en mitad <strong>de</strong> <strong>la</strong> sa<strong>la</strong>, y el duque le alzó, diciendo<br />

que, como ya había dicho, él acetaba el tal <strong>de</strong>safío en nombre <strong>de</strong> su vasallo, y seña<strong>la</strong>ba el<br />

p<strong>la</strong>zo <strong>de</strong> allí a seis días; y el campo, en <strong>la</strong> p<strong>la</strong>za <strong>de</strong> aquel castillo; y <strong>la</strong>s armas, <strong>la</strong>s<br />

acostumbradas <strong>de</strong> los <strong>caballero</strong>s: <strong>la</strong>nza y escudo, y arnés tranzado, con todas <strong>la</strong>s <strong>de</strong>más<br />

piezas, sin engaño, superchería o superstición alguna, examinadas y vistas por los jueces<br />

<strong><strong>de</strong>l</strong> campo.<br />

-Pero, ante todas cosas, es menester que esta buena dueña y esta ma<strong>la</strong> doncel<strong>la</strong> pongan el<br />

<strong>de</strong>recho <strong>de</strong> su justicia en manos <strong><strong>de</strong>l</strong> señor don <strong>Quijote</strong>; que <strong>de</strong> otra manera no se hará nada,<br />

ni llegará a <strong>de</strong>bida ejecución el tal <strong>de</strong>safío.<br />

-Yo sí pongo -respondió <strong>la</strong> dueña.<br />

-Y yo también -añadió <strong>la</strong> hija, toda llorosa y toda vergonzosa y <strong>de</strong> mal ta<strong>la</strong>nte.<br />

Tomado, pues, este apuntamiento, y habiendo imaginado el duque lo que había <strong>de</strong> hacer en<br />

el caso, <strong>la</strong>s enlutadas se fueron, y or<strong>de</strong>nó <strong>la</strong> duquesa que <strong>de</strong> allí a<strong><strong>de</strong>l</strong>ante no <strong>la</strong>s tratasen<br />

como a sus criadas, sino como a señoras aventureras que venían a pedir justicia a su casa; y<br />

así, les dieron cuarto a<strong>parte</strong> y <strong>la</strong>s sirvieron como a forasteras, no sin espanto <strong>de</strong> <strong>la</strong>s <strong>de</strong>más<br />

criadas, que no sabían en qué había <strong>de</strong> parar <strong>la</strong> san<strong>de</strong>z y <strong>de</strong>senvoltura <strong>de</strong> doña Rodríguez y<br />

<strong>de</strong> su ma<strong>la</strong>ndante hija.<br />

Estando en esto, para acabar <strong>de</strong> regocijar <strong>la</strong> fiesta y dar buen fin a <strong>la</strong> comida, veis aquí<br />

don<strong>de</strong> entró por <strong>la</strong> sa<strong>la</strong> el paje que llevó <strong>la</strong>s cartas y presentes a Teresa Panza, mujer <strong><strong>de</strong>l</strong><br />

gobernador Sancho Panza, <strong>de</strong> cuya llegada recibieron gran contento los duques, <strong>de</strong>seosos<br />

<strong>de</strong> saber lo que le había sucedido en su viaje; y, preguntándoselo, respondió el paje que no<br />

lo podía <strong>de</strong>cir tan en público ni con breves pa<strong>la</strong>bras: que sus excelencias fuesen servidos <strong>de</strong><br />

<strong>de</strong>jarlo para a so<strong>la</strong>s, y que entretanto se entretuviesen con aquel<strong>la</strong>s cartas. Y, sacando dos<br />

cartas, <strong>la</strong>s puso en manos <strong>de</strong> <strong>la</strong> duquesa. La una <strong>de</strong>cía en el sobreescrito: Carta para mi<br />

señora <strong>la</strong> duquesa tal, <strong>de</strong> no sé dón<strong>de</strong>, y <strong>la</strong> otra: A mi marido Sancho Panza, gobernador <strong>de</strong><br />

<strong>la</strong> ínsu<strong>la</strong> Barataria, que Dios prospere más años que a mí. No se le cocía el pan, como suele<br />

<strong>de</strong>cirse, a <strong>la</strong> duquesa hasta leer su carta, y abriéndo<strong>la</strong> y leído para sí, y viendo que <strong>la</strong> podía<br />

leer en voz alta para que el duque y los circunstantes <strong>la</strong> oyesen, leyó <strong>de</strong>sta manera:<br />

CARTA DE TERESA PANZA A LA DUQUESA


Mucho contento me dio, señora mía, <strong>la</strong> carta que vuesa gran<strong>de</strong>za me escribió, que en<br />

verdad que <strong>la</strong> tenía bien <strong>de</strong>seada. La sarta <strong>de</strong> corales es muy buena, y el vestido <strong>de</strong> caza <strong>de</strong><br />

mi marido no le va en zaga. De que vuestra señoría haya hecho gobernador a Sancho, mi<br />

consorte, ha recebido mucho gusto todo este lugar, puesto que no hay quien lo crea,<br />

principalmente el cura, y mase Nicolás el barbero, y Sansón Carrasco el bachiller; pero a mí<br />

no se me da nada; que, como ello sea así, como lo es, diga cada uno lo que quisiere;<br />

aunque, si va a <strong>de</strong>cir verdad, a no venir los corales y el vestido, tampoco yo lo creyera,<br />

porque en este pueblo todos tienen a mi marido por un porro, y que, sacado <strong>de</strong> gobernar un<br />

hato <strong>de</strong> cabras, no pue<strong>de</strong>n imaginar para qué gobierno pueda ser bueno. Dios lo haga, y lo<br />

encamine como vee que lo han menester sus hijos.<br />

Yo, señora <strong>de</strong> mi alma, estoy <strong>de</strong>terminada, con licencia <strong>de</strong> vuesa merced, <strong>de</strong> meter este<br />

buen día en mi casa, yéndome a <strong>la</strong> corte a ten<strong>de</strong>rme en un coche, para quebrar los ojos a mil<br />

envidiosos que ya tengo; y así, suplico a vuesa excelencia man<strong>de</strong> a mi marido me envíe<br />

algún dinerillo, y que sea algo qué, porque en <strong>la</strong> corte son los gastos gran<strong>de</strong>s: que el pan<br />

vale a real, y <strong>la</strong> carne, <strong>la</strong> libra, a treinta maravedís, que es un juicio; y si quisiere que no<br />

vaya, que me lo avise con tiempo, porque me están bullendo los pies por ponerme en<br />

camino; que me dicen mis amigas y mis vecinas que, si yo y mi hija andamos orondas y<br />

pomposas en <strong>la</strong> corte, vendrá a ser conocido mi marido por mí más que yo por él, siendo<br />

forzoso que pregunten muchos: «¿Quién son estas señoras <strong>de</strong>ste coche?» Y un criado mío<br />

respon<strong>de</strong>r: «La mujer y <strong>la</strong> hija <strong>de</strong> Sancho Panza, gobernador <strong>de</strong> <strong>la</strong> ínsu<strong>la</strong> Barataria»; y <strong>de</strong>sta<br />

manera será conocido Sancho, y yo seré estimada, y a Roma por todo.<br />

Pésame, cuanto pesarme pue<strong>de</strong>, que este año no se han cogido bellotas en este pueblo; con<br />

todo eso, envío a vuesa alteza hasta medio celemín, que una a una <strong>la</strong>s fui yo a coger y a<br />

escoger al monte, y no <strong>la</strong>s hallé más mayores; yo quisiera que fueran como huevos <strong>de</strong><br />

avestruz.<br />

No se le olvi<strong>de</strong> a vuestra pomposidad <strong>de</strong> escribirme, que yo tendré cuidado <strong>de</strong> <strong>la</strong> respuesta,<br />

avisando <strong>de</strong> mi salud y <strong>de</strong> todo lo que hubiere que avisar <strong>de</strong>ste lugar, don<strong>de</strong> quedo rogando<br />

a Nuestro Señor guar<strong>de</strong> a vuestra gran<strong>de</strong>za, y a mí no olvi<strong>de</strong>. Sancha, mi hija, y mi hijo<br />

besan a vuestra merced <strong>la</strong>s manos.<br />

La que tiene más <strong>de</strong>seo <strong>de</strong> ver a vuestra señoría que <strong>de</strong> escribir<strong>la</strong>, su criada,<br />

Teresa Panza.<br />

Gran<strong>de</strong> fue el gusto que todos recibieron <strong>de</strong> oír <strong>la</strong> carta <strong>de</strong> Teresa Panza, principalmente los<br />

duques, y <strong>la</strong> duquesa pidió parecer a don <strong>Quijote</strong> si sería bien abrir <strong>la</strong> carta que venía para<br />

el gobernador, que imaginaba <strong>de</strong>bía <strong>de</strong> ser bonísima. <strong>Don</strong> <strong>Quijote</strong> dijo que él <strong>la</strong> abriría por<br />

darles gusto, y así lo hizo, y vio que <strong>de</strong>cía <strong>de</strong>sta manera:<br />

CARTA DE TERESA PANZA A SANCHO PANZA SU MARIDO


Tu carta recibí, Sancho mío <strong>de</strong> mi alma, y yo te prometo y juro como católica cristiana que<br />

no faltaron dos <strong>de</strong>dos para volverme loca <strong>de</strong> contento. Mira, hermano: cuando yo llegué a<br />

oír que eres gobernador, me pensé allí caer muerta <strong>de</strong> puro gozo, que ya sabes tú que dicen<br />

que así mata <strong>la</strong> alegría súbita como el dolor gran<strong>de</strong>. A Sanchica, tu hija, se le fueron <strong>la</strong>s<br />

aguas sin sentirlo, <strong>de</strong> puro contento. El vestido que me enviaste tenía <strong><strong>de</strong>l</strong>ante, y los corales<br />

que me envió mi señora <strong>la</strong> duquesa al cuello, y <strong>la</strong>s cartas en <strong>la</strong>s manos, y el portador <strong><strong>de</strong>l</strong><strong>la</strong>s<br />

allí presente, y, con todo eso, creía y pensaba que era todo sueño lo que veía y lo que<br />

tocaba; porque, ¿quién podía pensar que un pastor <strong>de</strong> cabras había <strong>de</strong> venir a ser<br />

gobernador <strong>de</strong> ínsu<strong>la</strong>s? Ya sabes tú, amigo, que <strong>de</strong>cía mi madre que era menester vivir<br />

mucho para ver mucho: dígolo porque pienso ver más si vivo más; porque no pienso parar<br />

hasta verte arrendador o alcabalero, que son oficios que, aunque lleva el diablo a quien mal<br />

los usa, en fin en fin, siempre tienen y manejan dineros. Mi señora <strong>la</strong> duquesa te dirá el<br />

<strong>de</strong>seo que tengo <strong>de</strong> ir a <strong>la</strong> corte; mírate en ello, y avísame <strong>de</strong> tu gusto, que yo procuraré<br />

honrarte en el<strong>la</strong> andando en coche.<br />

El cura, el barbero, el bachiller y aun el sacristán no pue<strong>de</strong>n creer que eres gobernador, y<br />

dicen que todo es embeleco, o cosas <strong>de</strong> encantamento, como son todas <strong>la</strong>s <strong>de</strong> don <strong>Quijote</strong> tu<br />

amo; y dice Sansón que ha <strong>de</strong> ir a buscarte y a sacarte el gobierno <strong>de</strong> <strong>la</strong> cabeza, y a don<br />

<strong>Quijote</strong> <strong>la</strong> locura <strong>de</strong> los cascos; yo no hago sino reírme, y mirar mi sarta, y dar traza <strong><strong>de</strong>l</strong><br />

vestido que tengo <strong>de</strong> hacer <strong><strong>de</strong>l</strong> tuyo a nuestra hija.<br />

Unas bellotas envié a mi señora <strong>la</strong> duquesa; yo quisiera que fueran <strong>de</strong> oro. Envíame tú<br />

algunas sartas <strong>de</strong> per<strong>la</strong>s, si se usan en esa ínsu<strong>la</strong>.<br />

Las nuevas <strong>de</strong>ste lugar son que <strong>la</strong> Berrueca casó a su hija con un pintor <strong>de</strong> ma<strong>la</strong> mano, que<br />

llegó a este pueblo a pintar lo que saliese; mandóle el Concejo pintar <strong>la</strong>s armas <strong>de</strong> Su<br />

Majestad sobre <strong>la</strong>s puertas <strong><strong>de</strong>l</strong> Ayuntamiento, pidió dos ducados, diéronselos a<strong><strong>de</strong>l</strong>antados,<br />

trabajó ocho días, al cabo <strong>de</strong> los cuales no pintó nada, y dijo que no acertaba a pintar tantas<br />

baratijas; volvió el dinero, y, con todo eso, se casó a título <strong>de</strong> buen oficial; verdad es que ya<br />

ha <strong>de</strong>jado el pincel y tomado el azada, y va al campo como gentilhombre. El hijo <strong>de</strong> Pedro<br />

<strong>de</strong> Lobo se ha or<strong>de</strong>nado <strong>de</strong> grados y corona, con intención <strong>de</strong> hacerse clérigo; súpolo<br />

Minguil<strong>la</strong>, <strong>la</strong> nieta <strong>de</strong> Mingo Silvato, y hale puesto <strong>de</strong>manda <strong>de</strong> que <strong>la</strong> tiene dada pa<strong>la</strong>bra <strong>de</strong><br />

casamiento; ma<strong>la</strong>s lenguas quieren <strong>de</strong>cir que ha estado encinta dél, pero él lo niega a pies<br />

juntil<strong>la</strong>s.<br />

Hogaño no hay aceitunas, ni se hal<strong>la</strong> una gota <strong>de</strong> vinagre en todo este pueblo. Por aquí pasó<br />

una compañía <strong>de</strong> soldados; lleváronse <strong>de</strong> camino tres mozas <strong>de</strong>ste pueblo; no te quiero<br />

<strong>de</strong>cir quién son: quizá volverán, y no faltará quien <strong>la</strong>s tome por mujeres, con sus tachas<br />

buenas o ma<strong>la</strong>s.<br />

Sanchica hace puntas <strong>de</strong> randas; gana cada día ocho maravedís horros, que los va echando<br />

en una alcancía para ayuda a su ajuar; pero ahora que es hija <strong>de</strong> un gobernador, tú le darás<br />

<strong>la</strong> dote sin que el<strong>la</strong> lo trabaje. La fuente <strong>de</strong> <strong>la</strong> p<strong>la</strong>za se secó; un rayo cayó en <strong>la</strong> picota, y allí<br />

me <strong>la</strong>s <strong>de</strong>n todas.<br />

Espero respuesta désta y <strong>la</strong> resolución <strong>de</strong> mi ida a <strong>la</strong> corte; y, con esto, Dios te me guar<strong>de</strong><br />

más años que a mí o tantos, porque no querría <strong>de</strong>jarte sin mí en este mundo.


Tu mujer,<br />

Teresa Panza.<br />

Las cartas fueron solenizadas, reídas, estimadas y admiradas; y, para acabar <strong>de</strong> echar el<br />

sello, llegó el correo, el que traía <strong>la</strong> que Sancho enviaba a don <strong>Quijote</strong>, que asimesmo se<br />

leyó públicamente, <strong>la</strong> cual puso en duda <strong>la</strong> san<strong>de</strong>z <strong><strong>de</strong>l</strong> gobernador.<br />

Retiróse <strong>la</strong> duquesa, para saber <strong><strong>de</strong>l</strong> paje lo que le había sucedido en el lugar <strong>de</strong> Sancho, el<br />

cual se lo contó muy por estenso, sin <strong>de</strong>jar circunstancia que no refiriese; diole <strong>la</strong>s bellotas,<br />

y más un queso que Teresa le dio, por ser muy bueno, que se aventajaba a los <strong>de</strong> Tronchón.<br />

Recibiólo <strong>la</strong> duquesa con grandísimo gusto, con el cual <strong>la</strong> <strong>de</strong>jaremos, por contar el fin que<br />

tuvo el gobierno <strong><strong>de</strong>l</strong> gran Sancho Panza, flor y espejo <strong>de</strong> todos los insu<strong>la</strong>nos gobernadores.<br />

Capítulo LIII<br />

Del fatigado fin y remate que tuvo el gobierno <strong>de</strong> Sancho Panza<br />

«PENSAR que en esta vida <strong>la</strong>s cosas <strong><strong>de</strong>l</strong><strong>la</strong> han <strong>de</strong> durar siempre en un estado es pensar en<br />

lo escusado; antes parece que el<strong>la</strong> anda todo en redondo, digo, a <strong>la</strong> redonda: <strong>la</strong> primavera<br />

sigue al verano, el verano al estío, el estío al otoño, y el otoño al invierno, y el invierno a <strong>la</strong><br />

primavera, y así torna a andarse el tiempo con esta rueda continua; so<strong>la</strong> <strong>la</strong> vida humana<br />

corre a su fin ligera más que el tiempo, sin esperar renovarse si no es en <strong>la</strong> otra, que no<br />

tiene términos que <strong>la</strong> limiten». Esto dice Ci<strong>de</strong> Hamete, filósofo mahomético; porque esto <strong>de</strong><br />

enten<strong>de</strong>r <strong>la</strong> ligereza e instabilidad <strong>de</strong> <strong>la</strong> vida presente, y <strong>de</strong> <strong>la</strong> duración <strong>de</strong> <strong>la</strong> eterna que se<br />

espera, muchos sin lumbre <strong>de</strong> fe, sino con <strong>la</strong> luz natural, lo han entendido; pero aquí,<br />

nuestro autor lo dice por <strong>la</strong> presteza con que se acabó, se consumió, se <strong>de</strong>shizo, se fue como<br />

en sombra y humo el gobierno <strong>de</strong> Sancho.<br />

El cual, estando <strong>la</strong> séptima noche <strong>de</strong> los días <strong>de</strong> su gobierno en su cama, no harto <strong>de</strong> pan ni<br />

<strong>de</strong> vino, sino <strong>de</strong> juzgar y dar pareceres y <strong>de</strong> hacer estatutos y pragmáticas, cuando el sueño,<br />

a <strong>de</strong>specho y pesar <strong>de</strong> <strong>la</strong> hambre, le comenzaba a cerrar los párpados, oyó tan gran ruido <strong>de</strong><br />

campanas y <strong>de</strong> voces, que no parecía sino que toda <strong>la</strong> ínsu<strong>la</strong> se hundía. Sentóse en <strong>la</strong> cama,<br />

y estuvo atento y escuchando, por ver si daba en <strong>la</strong> cuenta <strong>de</strong> lo que podía ser <strong>la</strong> causa <strong>de</strong><br />

tan gran<strong>de</strong> alboroto; pero no sólo no lo supo, pero, añadiéndose al ruido <strong>de</strong> voces y<br />

campanas el <strong>de</strong> infinitas trompetas y atambores, quedó más confuso y lleno <strong>de</strong> temor y<br />

espanto; y, levantándose en pie, se puso unas chine<strong>la</strong>s, por <strong>la</strong> humedad <strong><strong>de</strong>l</strong> suelo, y, sin


ponerse sobrerropa <strong>de</strong> levantar, ni cosa que se pareciese, salió a <strong>la</strong> puerta <strong>de</strong> su aposento, a<br />

tiempo cuando vio venir por unos corredores más <strong>de</strong> veinte personas con hachas encendidas<br />

en <strong>la</strong>s manos y con <strong>la</strong>s espadas <strong>de</strong>senvainadas, gritando todos a gran<strong>de</strong>s voces:<br />

-¡Arma, arma, señor gobernador, arma!; que han entrado infinitos enemigos en <strong>la</strong> ínsu<strong>la</strong>, y<br />

somos perdidos si vuestra industria y valor no nos socorre.<br />

Con este ruido, furia y alboroto llegaron don<strong>de</strong> Sancho estaba, atónito y embelesado <strong>de</strong> lo<br />

que oía y veía; y, cuando llegaron a él, uno le dijo:<br />

-¡Ármese luego vuestra señoría, si no quiere per<strong>de</strong>rse y que toda esta ínsu<strong>la</strong> se pierda!<br />

-¿Qué me tengo <strong>de</strong> armar -respondió Sancho-, ni qué sé yo <strong>de</strong> armas ni <strong>de</strong> socorros? Estas<br />

cosas mejor será <strong>de</strong>jar<strong>la</strong>s para mi amo don <strong>Quijote</strong>, que en dos paletas <strong>la</strong>s <strong>de</strong>spachará y<br />

pondrá en cobro; que yo, pecador fui a Dios, no se me entien<strong>de</strong> nada <strong>de</strong>stas priesas.<br />

-¡Ah, señor gobernador! -dijo otro-. ¿Qué relente es ése? Ármese vuesa merced, que aquí le<br />

traemos armas ofensivas y <strong>de</strong>fensivas, y salga a esa p<strong>la</strong>za, y sea nuestra guía y nuestro<br />

capitán, pues <strong>de</strong> <strong>de</strong>recho le toca el serlo, siendo nuestro gobernador.<br />

-Ármenme norabuena -replicó Sancho.<br />

Y al momento le trujeron dos paveses, que venían proveídos <strong><strong>de</strong>l</strong>los, y le pusieron encima <strong>de</strong><br />

<strong>la</strong> camisa, sin <strong>de</strong>jarle tomar otro vestido, un pavés <strong><strong>de</strong>l</strong>ante y otro <strong>de</strong>trás, y, por unas<br />

concavida<strong>de</strong>s que traían hechas, le sacaron los brazos, y le liaron muy bien con unos<br />

cor<strong><strong>de</strong>l</strong>es, <strong>de</strong> modo que quedó emparedado y entab<strong>la</strong>do, <strong>de</strong>recho como un huso, sin po<strong>de</strong>r<br />

dob<strong>la</strong>r <strong>la</strong>s rodil<strong>la</strong>s ni menearse un solo paso. Pusiéronle en <strong>la</strong>s manos una <strong>la</strong>nza, a <strong>la</strong> cual se<br />

arrimó para po<strong>de</strong>r tenerse en pie. Cuando así le tuvieron, le dijeron que caminase, y los<br />

guiase y animase a todos; que, siendo él su norte, su <strong>la</strong>nterna y su lucero, tendrían buen<br />

fin sus negocios.<br />

-¿Cómo tengo <strong>de</strong> caminar, <strong>de</strong>sventurado yo -respondió Sancho-, que no puedo jugar <strong>la</strong>s<br />

choquezue<strong>la</strong>s <strong>de</strong> <strong>la</strong>s rodil<strong>la</strong>s, porque me lo impi<strong>de</strong>n estas tab<strong>la</strong>s que tan cosidas tengo con<br />

mis carnes? Lo que han <strong>de</strong> hacer es llevarme en brazos y ponerme, atravesado o en pie, en<br />

algún postigo, que yo le guardaré, o con esta <strong>la</strong>nza o con mi cuerpo.<br />

-An<strong>de</strong>, señor gobernador -dijo otro-, que más el miedo que <strong>la</strong>s tab<strong>la</strong>s le impi<strong>de</strong>n el paso;<br />

acabe y menéese, que es tar<strong>de</strong>, y los enemigos crecen, y <strong>la</strong>s voces se aumentan y el peligro<br />

carga.<br />

Por cuyas persuasiones y vituperios probó el pobre gobernador a moverse, y fue dar<br />

consigo en el suelo tan gran golpe, que pensó que se había hecho pedazos. Quedó como<br />

galápago encerrado y cubierto con sus conchas, o como medio tocino metido entre dos<br />

artesas, o bien así como barca que da al través en <strong>la</strong> arena; y no por verle caído aquel<strong>la</strong><br />

gente bur<strong>la</strong>dora le tuvieron compasión alguna; antes, apagando <strong>la</strong>s antorchas, tornaron a<br />

reforzar <strong>la</strong>s voces, y a reiterar el ¡arma! con tan gran priesa, pasando por encima <strong><strong>de</strong>l</strong> pobre<br />

Sancho, dándole infinitas cuchil<strong>la</strong>das sobre los paveses, que si él no se recogiera y


encogiera, metiendo <strong>la</strong> cabeza entre los paveses, lo pasara muy mal el pobre gobernador, el<br />

cual, en aquel<strong>la</strong> estrecheza recogido, sudaba y trasudaba, y <strong>de</strong> todo corazón se<br />

encomendaba a Dios que <strong>de</strong> aquel peligro le sacase.<br />

Unos tropezaban en él, otros caían, y tal hubo que se puso encima un buen espacio, y <strong>de</strong>s<strong>de</strong><br />

allí, como <strong>de</strong>s<strong>de</strong> ata<strong>la</strong>ya, gobernaba los ejércitos, y a gran<strong>de</strong>s voces <strong>de</strong>cía:<br />

-¡Aquí <strong>de</strong> los nuestros, que por esta <strong>parte</strong> cargan más los enemigos! ¡Aquel portillo se<br />

guar<strong>de</strong>, aquel<strong>la</strong> puerta se cierre, aquel<strong>la</strong>s esca<strong>la</strong>s se tranquen! ¡Vengan alcancías, pez y<br />

resina en cal<strong>de</strong>ras <strong>de</strong> aceite ardiendo! ¡Trinchéense <strong>la</strong>s calles con colchones!<br />

En fin, él nombraba con todo ahínco todas <strong>la</strong>s baratijas e instrumentos y pertrechos <strong>de</strong><br />

guerra con que suele <strong>de</strong>fen<strong>de</strong>rse el asalto <strong>de</strong> una ciudad, y el molido Sancho, que lo<br />

escuchaba y sufría todo, <strong>de</strong>cía entre sí:<br />

-¡Oh, si mi Señor fuese servido que se acabase ya <strong>de</strong> per<strong>de</strong>r esta ínsu<strong>la</strong>, y me viese yo o<br />

muerto o fuera <strong>de</strong>sta gran<strong>de</strong> angustia!<br />

Oyó el cielo su petición, y, cuando menos lo esperaba, oyó voces que <strong>de</strong>cían:<br />

-¡Vitoria, vitoria! ¡Los enemigos van <strong>de</strong> vencida! ¡Ea, señor gobernador, levántese vuesa<br />

merced y venga a gozar <strong><strong>de</strong>l</strong> vencimiento y a repartir los <strong>de</strong>spojos que se han tomado a los<br />

enemigos, por el valor <strong>de</strong>se invencible brazo!<br />

-Levántenme -dijo con voz doliente el dolorido Sancho.<br />

Ayudáronle a levantar, y, puesto en pie, dijo:<br />

-El enemigo que yo hubiere vencido quiero que me le c<strong>la</strong>ven en <strong>la</strong> frente. Yo no quiero<br />

repartir <strong>de</strong>spojos <strong>de</strong> enemigos, sino pedir y suplicar a algún amigo, si es que le tengo, que<br />

me dé un trago <strong>de</strong> vino, que me seco, y me enjugue este sudor, que me hago agua.<br />

Limpiáronle, trujéronle el vino, <strong>de</strong>sliáronle los paveses, sentóse sobre su lecho y <strong>de</strong>smayóse<br />

<strong><strong>de</strong>l</strong> temor, <strong><strong>de</strong>l</strong> sobresalto y <strong><strong>de</strong>l</strong> trabajo. Ya les pesaba a los <strong>de</strong> <strong>la</strong> bur<strong>la</strong> <strong>de</strong> habérse<strong>la</strong> hecho<br />

tan pesada; pero el haber vuelto en sí Sancho les templó <strong>la</strong> pena que les había dado su<br />

<strong>de</strong>smayo. Preguntó qué hora era, respondiéronle que ya amanecía. Calló, y, sin <strong>de</strong>cir otra<br />

cosa, comenzó a vestirse, todo sepultado en silencio, y todos le miraban y esperaban en qué<br />

había <strong>de</strong> parar <strong>la</strong> priesa con que se vestía. Vistióse, en fin, y poco a poco, porque estaba<br />

molido y no podía ir mucho a mucho, se fue a <strong>la</strong> caballeriza, siguiéndole todos los que allí<br />

se hal<strong>la</strong>ban, y, llegándose al rucio, le abrazó y le dio un beso <strong>de</strong> paz en <strong>la</strong> frente, y, no sin<br />

lágrimas en los ojos, le dijo:<br />

-Venid vos acá, compañero mío y amigo mío, y conllevador <strong>de</strong> mis trabajos y miserias:<br />

cuando yo me avenía con vos y no tenía otros pensamientos que los que me daban los<br />

cuidados <strong>de</strong> remendar vuestros aparejos y <strong>de</strong> sustentar vuestro corpezuelo, dichosas eran<br />

mis horas, mis días y mis años; pero, <strong>de</strong>spués que os <strong>de</strong>jé y me subí sobre <strong>la</strong>s torres <strong>de</strong> <strong>la</strong>


ambición y <strong>de</strong> <strong>la</strong> soberbia, se me han entrado por el alma a<strong>de</strong>ntro mil miserias, mil trabajos<br />

y cuatro mil <strong>de</strong>sasosiegos.<br />

Y, en tanto que estas razones iba diciendo, iba asimesmo enalbardando el asno, sin que<br />

nadie nada le dijese. Enalbardado, pues, el rucio, con gran pena y pesar subió sobre él, y,<br />

encaminando sus pa<strong>la</strong>bras y razones al mayordomo, al secretario, al maestresa<strong>la</strong> y a Pedro<br />

Recio el doctor, y a otros muchos que allí presentes estaban, dijo:<br />

-Abrid camino, señores míos, y <strong>de</strong>jadme volver a mi antigua libertad; <strong>de</strong>jadme que vaya a<br />

buscar <strong>la</strong> vida pasada, para que me resucite <strong>de</strong> esta muerte presente. Yo no nací para ser<br />

gobernador, ni para <strong>de</strong>fen<strong>de</strong>r ínsu<strong>la</strong>s ni ciuda<strong>de</strong>s <strong>de</strong> los enemigos que quisieren<br />

acometer<strong>la</strong>s. Mejor se me entien<strong>de</strong> a mí <strong>de</strong> arar y cavar, podar y ensarmentar <strong>la</strong>s viñas, que<br />

<strong>de</strong> dar leyes ni <strong>de</strong> <strong>de</strong>fen<strong>de</strong>r provincias ni reinos. Bien se está San Pedro en Roma: quiero<br />

<strong>de</strong>cir, que bien se está cada uno usando el oficio para que fue nacido. Mejor me está a mí<br />

una hoz en <strong>la</strong> mano que un cetro <strong>de</strong> gobernador; más quiero hartarme <strong>de</strong> gazpachos que<br />

estar sujeto a <strong>la</strong> miseria <strong>de</strong> un médico impertinente que me mate <strong>de</strong> hambre; y más quiero<br />

recostarme a <strong>la</strong> sombra <strong>de</strong> una encina en el verano y arroparme con un zamarro <strong>de</strong> dos<br />

pelos en el invierno, en mi libertad, que acostarme con <strong>la</strong> sujeción <strong><strong>de</strong>l</strong> gobierno entre<br />

sábanas <strong>de</strong> ho<strong>la</strong>nda y vestirme <strong>de</strong> martas cebollinas. Vuestras merce<strong>de</strong>s se que<strong>de</strong>n con<br />

Dios, y digan al duque mi señor que, <strong>de</strong>snudo nací, <strong>de</strong>snudo me hallo: ni pierdo ni gano;<br />

quiero <strong>de</strong>cir, que sin b<strong>la</strong>nca entré en este gobierno y sin el<strong>la</strong> salgo, bien al revés <strong>de</strong> como<br />

suelen salir los gobernadores <strong>de</strong> otras ínsu<strong>la</strong>s. Y apártense: déjenme ir, que me voy a<br />

bizmar; que creo que tengo brumadas todas <strong>la</strong>s costil<strong>la</strong>s, merced a los enemigos que esta<br />

noche se han paseado sobre mí.<br />

-No ha <strong>de</strong> ser así, señor gobernador -dijo el doctor Recio-, que yo le daré a vuesa merced<br />

una bebida contra caídas y molimientos, que luego le vuelva en su prístina entereza y vigor;<br />

y, en lo <strong>de</strong> <strong>la</strong> comida, yo prometo a vuesa merced <strong>de</strong> enmendarme, <strong>de</strong>jándole comer<br />

abundantemente <strong>de</strong> todo aquello que quisiere.<br />

-¡Tar<strong>de</strong> piache! -respondió Sancho-. Así <strong>de</strong>jaré <strong>de</strong> irme como volverme turco. No son estas<br />

bur<strong>la</strong>s para dos veces. Por Dios que así me que<strong>de</strong> en éste, ni admita otro gobierno, aunque<br />

me le diesen entre dos p<strong>la</strong>tos, como vo<strong>la</strong>r al cielo sin a<strong>la</strong>s. Yo soy <strong><strong>de</strong>l</strong> linaje <strong>de</strong> los Panzas,<br />

que todos son testarudos, y si una vez dicen nones, nones han <strong>de</strong> ser, aunque sean pares, a<br />

pesar <strong>de</strong> todo el mundo. Qué<strong>de</strong>nse en esta caballeriza <strong>la</strong>s a<strong>la</strong>s <strong>de</strong> <strong>la</strong> hormiga, que me<br />

levantaron en el aire para que me comiesen vencejos y otros pájaros, y volvámonos a andar<br />

por el suelo con pie l<strong>la</strong>no, que, si no le adornaren zapatos picados <strong>de</strong> cordobán, no le<br />

faltarán alpargatas toscas <strong>de</strong> cuerda. Cada oveja con su pareja, y nadie tienda más <strong>la</strong> pierna<br />

<strong>de</strong> cuanto fuere <strong>la</strong>rga <strong>la</strong> sábana; y déjenme pasar, que se me hace tar<strong>de</strong>.<br />

A lo que el mayordomo dijo:<br />

-Señor gobernador, <strong>de</strong> muy buena gana <strong>de</strong>járamos ir a vuesa merced, puesto que nos pesará<br />

mucho <strong>de</strong> per<strong>de</strong>rle, que su ingenio y su cristiano proce<strong>de</strong>r obligan a <strong>de</strong>searle; pero ya se<br />

sabe que todo gobernador está obligado, antes que se ausente <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>parte</strong> don<strong>de</strong> ha<br />

gobernado, dar primero resi<strong>de</strong>ncia: dé<strong>la</strong> vuesa merced <strong>de</strong> los diez días que ha que tiene el<br />

gobierno, y váyase a <strong>la</strong> paz <strong>de</strong> Dios.


-Nadie me <strong>la</strong> pue<strong>de</strong> pedir -respondió Sancho-, si no es quien or<strong>de</strong>nare el duque mi señor; yo<br />

voy a verme con él, y a él se <strong>la</strong> daré <strong>de</strong> mol<strong>de</strong>; cuanto más que, saliendo yo <strong>de</strong>snudo, como<br />

salgo, no es menester otra señal para dar a enten<strong>de</strong>r que he gobernado como un ángel.<br />

-Par Dios que tiene razón el gran Sancho -dijo el doctor Recio-, y que soy <strong>de</strong> parecer que le<br />

<strong>de</strong>jemos ir, porque el duque ha <strong>de</strong> gustar infinito <strong>de</strong> verle.<br />

Todos vinieron [en] ello, y le <strong>de</strong>jaron ir, ofreciéndole primero compañía y todo aquello que<br />

quisiese para el regalo <strong>de</strong> su persona y para <strong>la</strong> comodidad <strong>de</strong> su viaje. Sancho dijo que no<br />

quería más <strong>de</strong> un poco <strong>de</strong> cebada para el rucio y medio queso y medio pan para él; que,<br />

pues el camino era tan corto, no había menester mayor ni mejor repostería. Abrazáronle<br />

todos, y él, llorando, abrazó a todos, y los <strong>de</strong>jó admirados, así <strong>de</strong> sus razones como <strong>de</strong> su<br />

<strong>de</strong>terminación tan resoluta y tan discreta.<br />

Capítulo LIV<br />

Que trata <strong>de</strong> cosas tocantes a esta historia, y no a otra alguna<br />

RESOLVIÉRONSE el duque y <strong>la</strong> duquesa <strong>de</strong> que el <strong>de</strong>safío que don <strong>Quijote</strong> hizo a su<br />

vasallo, por <strong>la</strong> causa ya referida, pasase a<strong><strong>de</strong>l</strong>ante; y, puesto que el mozo estaba en F<strong>la</strong>n<strong>de</strong>s,<br />

adon<strong>de</strong> se había ido huyendo, por no tener por suegra a doña Rodríguez, or<strong>de</strong>naron <strong>de</strong><br />

poner en su lugar a un <strong>la</strong>cayo gascón, que se l<strong>la</strong>maba Tosilos, industriándole primero muy<br />

bien <strong>de</strong> todo lo que había <strong>de</strong> hacer.<br />

De allí a dos días dijo el duque a don <strong>Quijote</strong> como <strong>de</strong>s<strong>de</strong> allí a cuatro vendría su contrario,<br />

y se presentaría en el campo, armado como <strong>caballero</strong>, y sustentaría como <strong>la</strong> doncel<strong>la</strong> mentía<br />

por mitad <strong>de</strong> <strong>la</strong> barba, y aun por toda <strong>la</strong> barba entera, si se afirmaba que él le hubiese dado<br />

pa<strong>la</strong>bra <strong>de</strong> casamiento. <strong>Don</strong> <strong>Quijote</strong> recibió mucho gusto con <strong>la</strong>s tales nuevas, y se<br />

prometió a sí mismo <strong>de</strong> hacer maravil<strong>la</strong>s en el caso, y tuvo a gran ventura habérsele<br />

ofrecido ocasión don<strong>de</strong> aquellos señores pudiesen ver hasta dón<strong>de</strong> se estendía el valor <strong>de</strong> su<br />

po<strong>de</strong>roso brazo; y así, con alborozo y contento, esperaba los cuatro días, que se le iban<br />

haciendo, a <strong>la</strong> cuenta <strong>de</strong> su <strong>de</strong>seo, cuatrocientos siglos.<br />

Dejémoslos pasar nosotros, como <strong>de</strong>jamos pasar otras cosas, y vamos a acompañar a<br />

Sancho, que entre alegre y triste venía caminando sobre el rucio a buscar a su amo, cuya<br />

compañía le agradaba más que ser gobernador <strong>de</strong> todas <strong>la</strong>s ínsu<strong>la</strong>s <strong><strong>de</strong>l</strong> mundo.


Sucedió, pues, que, no habiéndose alongado mucho <strong>de</strong> <strong>la</strong> ínsu<strong>la</strong> <strong><strong>de</strong>l</strong> su gobierno -que él<br />

nunca se puso a averiguar si era ínsu<strong>la</strong>, ciudad, vil<strong>la</strong> o lugar <strong>la</strong> que gobernaba-, vio que por<br />

el camino por don<strong>de</strong> él iba venían seis peregrinos con sus bordones, <strong>de</strong> estos estranjeros<br />

que pi<strong>de</strong>n <strong>la</strong> limosna cantando, los cuales, en llegando a él, se pusieron en a<strong>la</strong>, y,<br />

levantando <strong>la</strong>s voces todos juntos, comenzaron a cantar en su lengua lo que Sancho no pudo<br />

enten<strong>de</strong>r, si no fue una pa<strong>la</strong>bra que c<strong>la</strong>ramente pronunciaba limosna, por don<strong>de</strong> entendió<br />

que era limosna <strong>la</strong> que en su canto pedían; y como él, según dice Ci<strong>de</strong> Hamete, era<br />

caritativo a<strong>de</strong>más, sacó <strong>de</strong> sus alforjas medio pan y medio queso, <strong>de</strong> que venía proveído, y<br />

dióselo, diciéndoles por señas que no tenía otra cosa que darles. Ellos lo recibieron <strong>de</strong> muy<br />

buena gana, y dijeron:<br />

-¡Guelte! ¡Guelte!<br />

-No entiendo -respondió Sancho- qué es lo que me pedís, buena gente.<br />

Entonces uno <strong>de</strong> ellos sacó una bolsa <strong><strong>de</strong>l</strong> seno y mostróse<strong>la</strong> a Sancho, por don<strong>de</strong> entendió<br />

que le pedían dineros; y él, poniéndose el <strong>de</strong>do pulgar en <strong>la</strong> garganta y estendiendo <strong>la</strong> mano<br />

arriba, les dio a enten<strong>de</strong>r que no tenía ostugo <strong>de</strong> moneda, y, picando al rucio, rompió por<br />

ellos; y, al pasar, habiéndole estado mirando uno <strong><strong>de</strong>l</strong>los con mucha atención, arremetió a él,<br />

echándole los brazos por <strong>la</strong> cintura; en voz alta y muy castel<strong>la</strong>na, dijo:<br />

-¡Vá<strong>la</strong>me Dios! ¿Qué es lo que veo? ¿Es posible que tengo en mis brazos al mi caro amigo,<br />

al mi buen vecino Sancho Panza? Sí tengo, sin duda, porque yo ni duermo, ni estoy ahora<br />

borracho.<br />

Admiróse Sancho <strong>de</strong> verse nombrar por su nombre y <strong>de</strong> verse abrazar <strong><strong>de</strong>l</strong> estranjero<br />

peregrino, y, <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> haberle estado mirando sin hab<strong>la</strong>r pa<strong>la</strong>bra, con mucha atención,<br />

nunca pudo conocerle; pero, viendo su suspensión el peregrino, le dijo:<br />

-¿Cómo, y es posible, Sancho Panza hermano, que no conoces a tu vecino Ricote el<br />

morisco, ten<strong>de</strong>ro <strong>de</strong> tu lugar?<br />

Entonces Sancho le miró con más atención y comenzó a rafigurarle, y, finalmente, le vino a<br />

conocer <strong>de</strong> todo punto, y, sin apearse <strong><strong>de</strong>l</strong> jumento, le echó los brazos al cuello, y le dijo:<br />

-¿Quién diablos te había <strong>de</strong> conocer, Ricote, en ese traje <strong>de</strong> moharracho que traes? Dime:<br />

¿quién te ha hecho franchote, y cómo tienes atrevimiento <strong>de</strong> volver a España, don<strong>de</strong> si te<br />

cogen y conocen tendrás harta ma<strong>la</strong> ventura?<br />

-Si tú no me <strong>de</strong>scubres, Sancho -respondió el peregrino-, seguro estoy que en este traje no<br />

habrá nadie que me conozca; y apartémonos <strong><strong>de</strong>l</strong> camino a aquel<strong>la</strong> a<strong>la</strong>meda que allí parece,<br />

don<strong>de</strong> quieren comer y reposar mis compañeros, y allí comerás con ellos, que son muy<br />

apacible gente. Yo tendré lugar <strong>de</strong> contarte lo que me ha sucedido <strong>de</strong>spués que me partí <strong>de</strong><br />

nuestro lugar, por obe<strong>de</strong>cer el bando <strong>de</strong> Su Majestad, que con tanto rigor a los <strong>de</strong>sdichados<br />

<strong>de</strong> mi nación amenazaba, según oíste.


Hízolo así Sancho, y, hab<strong>la</strong>ndo Ricote a los <strong>de</strong>más peregrinos, se apartaron a <strong>la</strong> a<strong>la</strong>meda<br />

que se parecía, bien <strong>de</strong>sviados <strong><strong>de</strong>l</strong> camino real. Arrojaron los bordones, quitáronse <strong>la</strong>s<br />

mucetas o esc<strong>la</strong>vinas y quedaron en pelota, y todos ellos eran mozos y muy<br />

gentileshombres, excepto Ricote, que ya era hombre entrado en años. Todos traían alforjas,<br />

y todas, según pareció, venían bien proveídas, a lo menos, <strong>de</strong> cosas incitativas y que l<strong>la</strong>man<br />

a <strong>la</strong> sed <strong>de</strong> dos leguas.<br />

Tendiéronse en el suelo, y, haciendo manteles <strong>de</strong> <strong>la</strong>s yerbas, pusieron sobre el<strong>la</strong>s pan, sal,<br />

cuchillos, nueces, rajas <strong>de</strong> queso, huesos mondos <strong>de</strong> jamón, que si no se <strong>de</strong>jaban mascar, no<br />

<strong>de</strong>fendían el ser chupados. Pusieron asimismo un manjar negro que dicen que se l<strong>la</strong>ma<br />

cavial, y es hecho <strong>de</strong> huevos <strong>de</strong> pescados, gran <strong>de</strong>spertador <strong>de</strong> <strong>la</strong> co<strong>la</strong>mbre. No faltaron<br />

aceitunas, aunque secas y sin adobo alguno, pero sabrosas y entretenidas. Pero lo que más<br />

campeó en el campo <strong>de</strong> aquel banquete fueron seis botas <strong>de</strong> vino, que cada uno sacó <strong>la</strong> suya<br />

<strong>de</strong> su alforja; hasta el buen Ricote, que se había transformado <strong>de</strong> morisco en alemán o en<br />

tu<strong>de</strong>sco, sacó <strong>la</strong> suya, que en gran<strong>de</strong>za podía competir con <strong>la</strong>s cinco.<br />

Comenzaron a comer con grandísimo gusto y muy <strong>de</strong> espacio, saboreándose con cada<br />

bocado, que le tomaban con <strong>la</strong> punta <strong><strong>de</strong>l</strong> cuchillo, y muy poquito <strong>de</strong> cada cosa, y luego, al<br />

punto, todos a una, levantaron los brazos y <strong>la</strong>s botas en el aire; puestas <strong>la</strong>s bocas en su boca,<br />

c<strong>la</strong>vados los ojos en el cielo, no parecía sino que ponían en él <strong>la</strong> puntería; y <strong>de</strong>sta manera,<br />

meneando <strong>la</strong>s cabezas a un <strong>la</strong>do y a otro, señales que acreditaban el gusto que recebían, se<br />

estuvieron un buen espacio, trasegando en sus estómagos <strong>la</strong>s entrañas <strong>de</strong> <strong>la</strong>s vasijas.<br />

Todo lo miraba Sancho, y <strong>de</strong> ninguna cosa se dolía; antes, por cumplir con el refrán, que él<br />

muy bien sabía, <strong>de</strong> «cuando a Roma fueres, haz como vieres», pidió a Ricote <strong>la</strong> bota, y<br />

tomó su puntería como los <strong>de</strong>más, y no con menos gusto que ellos.<br />

Cuatro veces dieron lugar <strong>la</strong>s botas para ser empinadas; pero <strong>la</strong> quinta no fue posible,<br />

porque ya estaban más enjutas y secas que un esparto, cosa que puso mustia <strong>la</strong> alegría que<br />

hasta allí habían mostrado. De cuando en cuando, juntaba alguno su mano <strong>de</strong>recha con <strong>la</strong><br />

<strong>de</strong> Sancho, y <strong>de</strong>cía:<br />

-Español y tu<strong>de</strong>squi, tuto uno: bon compaño.<br />

Y Sancho respondía:<br />

-Bon compaño, jura Di!<br />

Y disparaba con una risa que le duraba un hora, sin acordarse entonces <strong>de</strong> nada <strong>de</strong> lo que le<br />

había sucedido en su gobierno; porque sobre el rato y tiempo cuando se come y bebe, poca<br />

jurisdición suelen tener los cuidados. Finalmente, el acabársele el vino fue principio <strong>de</strong> un<br />

sueño que dio a todos, quedándose dormidos sobre <strong>la</strong>s mismas mesas y manteles; solos<br />

Ricote y Sancho quedaron alerta, porque habían comido más y bebido menos; y, apartando<br />

Ricote a Sancho, se sentaron al pie <strong>de</strong> una haya, <strong>de</strong>jando a los peregrinos sepultados en<br />

dulce sueño; y Ricote, sin tropezar nada en su lengua morisca, en <strong>la</strong> pura castel<strong>la</strong>na le dijo<br />

<strong>la</strong>s siguientes razones:


-«Bien sabes, ¡oh Sancho Panza, vecino y amigo mío!, como el pregón y bando que Su<br />

Majestad mandó publicar contra los <strong>de</strong> mi nación puso terror y espanto en todos nosotros; a<br />

lo menos, en mí le puso <strong>de</strong> suerte que me parece que antes <strong><strong>de</strong>l</strong> tiempo que se nos concedía<br />

para que hiciésemos ausencia <strong>de</strong> España, ya tenía el rigor <strong>de</strong> <strong>la</strong> pena ejecutado en mi<br />

persona y en <strong>la</strong> <strong>de</strong> mis hijos. Or<strong>de</strong>né, pues, a mi parecer como pru<strong>de</strong>nte, bien así como el<br />

que sabe que para tal tiempo le han <strong>de</strong> quitar <strong>la</strong> casa don<strong>de</strong> vive y se provee <strong>de</strong> otra don<strong>de</strong><br />

mudarse; or<strong>de</strong>né, digo, <strong>de</strong> salir yo solo, sin mi familia, <strong>de</strong> mi pueblo, y ir a buscar don<strong>de</strong><br />

llevar<strong>la</strong> con comodidad y sin <strong>la</strong> priesa con que los <strong>de</strong>más salieron; porque bien vi, y vieron<br />

todos nuestros ancianos, que aquellos pregones no eran sólo amenazas, como algunos<br />

<strong>de</strong>cían, sino verda<strong>de</strong>ras leyes, que se habían <strong>de</strong> poner en ejecución a su <strong>de</strong>terminado<br />

tiempo; y forzábame a creer esta verdad saber yo los ruines y disparatados intentos que los<br />

nuestros tenían, y tales, que me parece que fue inspiración divina <strong>la</strong> que movió a Su<br />

Majestad a poner en efecto tan gal<strong>la</strong>rda resolución, no porque todos fuésemos culpados,<br />

que algunos había cristianos firmes y verda<strong>de</strong>ros; pero eran tan pocos que no se podían<br />

oponer a los que no lo eran, y no era bien criar <strong>la</strong> sierpe en el seno, teniendo los enemigos<br />

<strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> casa. Finalmente, con justa razón fuimos castigados con <strong>la</strong> pena <strong><strong>de</strong>l</strong> <strong>de</strong>stierro,<br />

b<strong>la</strong>nda y suave al parecer <strong>de</strong> algunos, pero al nuestro, <strong>la</strong> más terrible que se nos podía dar.<br />

Doquiera que estamos lloramos por España, que, en fin, nacimos en el<strong>la</strong> y es nuestra patria<br />

natural; en ninguna <strong>parte</strong> hal<strong>la</strong>mos el acogimiento que nuestra <strong>de</strong>sventura <strong>de</strong>sea, y en<br />

Berbería, y en todas <strong>la</strong>s <strong>parte</strong>s <strong>de</strong> África, don<strong>de</strong> esperábamos ser recebidos, acogidos y<br />

rega<strong>la</strong>dos, allí es don<strong>de</strong> más nos ofen<strong>de</strong>n y maltratan. No hemos conocido el bien hasta que<br />

le hemos perdido; y es el <strong>de</strong>seo tan gran<strong>de</strong>, que casi todos tenemos <strong>de</strong> volver a España, que<br />

los más <strong>de</strong> aquellos, y son muchos, que saben <strong>la</strong> lengua como yo, se vuelven a el<strong>la</strong>, y <strong>de</strong>jan<br />

allá sus mujeres y sus hijos <strong>de</strong>samparados: tanto es el amor que <strong>la</strong> tienen; y agora conozco<br />

y experimento lo que suele <strong>de</strong>cirse: que es dulce el amor <strong>de</strong> <strong>la</strong> patria. Salí, como digo, <strong>de</strong><br />

nuestro pueblo, entré en Francia, y, aunque allí nos hacían buen acogimiento, quise verlo<br />

todo. Pasé a Italia y llegué a Alemania, y allí me pareció que se podía vivir con más<br />

libertad, porque sus habitadores no miran en muchas <strong><strong>de</strong>l</strong>ica<strong>de</strong>zas: cada uno vive como<br />

quiere, porque en <strong>la</strong> mayor <strong>parte</strong> <strong><strong>de</strong>l</strong><strong>la</strong> se vive con libertad <strong>de</strong> conciencia. Dejé tomada casa<br />

en un pueblo junto a Augusta; juntéme con estos peregrinos, que tienen por costumbre <strong>de</strong><br />

venir a España muchos <strong><strong>de</strong>l</strong>los, cada año, a visitar los santuarios <strong><strong>de</strong>l</strong><strong>la</strong>, que los tienen por sus<br />

Indias, y por certísima granjería y conocida ganancia. Ándan<strong>la</strong> casi toda, y no hay pueblo<br />

ninguno <strong>de</strong> don<strong>de</strong> no salgan comidos y bebidos, como suele <strong>de</strong>cirse, y con un real, por lo<br />

menos, en dineros, y al cabo <strong>de</strong> su viaje salen con más <strong>de</strong> cien escudos <strong>de</strong> sobra que,<br />

trocados en oro, o ya en el hueco <strong>de</strong> los bordones, o entre los remiendos <strong>de</strong> <strong>la</strong>s esc<strong>la</strong>vinas, o<br />

con <strong>la</strong> industria que ellos pue<strong>de</strong>n, los sacan <strong><strong>de</strong>l</strong> reino y los pasan a sus tierras, a pesar <strong>de</strong> <strong>la</strong>s<br />

guardas <strong>de</strong> los puestos y puertos don<strong>de</strong> se registran. Ahora es mi intención, Sancho, sacar el<br />

tesoro que <strong>de</strong>jé enterrado, que por estar fuera <strong><strong>de</strong>l</strong> pueblo lo podré hacer sin peligro y<br />

escribir o pasar <strong>de</strong>s<strong>de</strong> Valencia a mi hija y a mi mujer, que sé que está en Argel, y dar traza<br />

como traer<strong>la</strong>s a algún puerto <strong>de</strong> Francia, y <strong>de</strong>s<strong>de</strong> allí llevar<strong>la</strong>s a Alemania, don<strong>de</strong><br />

esperaremos lo que Dios quisiere hacer <strong>de</strong> nosotros; que, en resolución, Sancho, yo sé<br />

cierto que <strong>la</strong> Ricota mi hija y Francisca Ricota, mi mujer, son católicas cristianas, y,<br />

aunque yo no lo soy tanto, todavía tengo más <strong>de</strong> cristiano que <strong>de</strong> moro, y ruego siempre a<br />

Dios me abra los ojos <strong><strong>de</strong>l</strong> entendimiento y me dé a conocer cómo le tengo <strong>de</strong> servir. Y lo<br />

que me tiene admirado es no saber por qué se fue mi mujer y mi hija antes a Berbería que a<br />

Francia, adon<strong>de</strong> podía vivir como cristiana.»


A lo que respondió Sancho:<br />

-Mira, Ricote, eso no <strong>de</strong>bió estar en su mano, porque <strong>la</strong>s llevó Juan Tiopieyo, el hermano<br />

<strong>de</strong> tu mujer; y, como <strong>de</strong>be <strong>de</strong> ser fino moro, fuese a lo más bien parado, y séte <strong>de</strong>cir otra<br />

cosa: que creo que vas en bal<strong>de</strong> a buscar lo que <strong>de</strong>jaste encerrado; porque tuvimos nuevas<br />

que habían quitado a tu cuñado y tu mujer muchas per<strong>la</strong>s y mucho dinero en oro que<br />

llevaban por registrar.<br />

-Bien pue<strong>de</strong> ser eso -replicó Ricote-, pero yo sé, Sancho, que no tocaron a mi encierro,<br />

porque yo no les <strong>de</strong>scubrí dón<strong>de</strong> estaba, temeroso <strong>de</strong> algún <strong>de</strong>smán; y así, si tú, Sancho,<br />

quieres venir conmigo y ayudarme a sacarlo y a encubrirlo, yo te daré docientos escudos,<br />

con que podrás remediar tus necesida<strong>de</strong>s, que ya sabes que sé yo que <strong>la</strong>s tienes muchas.<br />

-Yo lo hiciera -respondió Sancho-, pero no soy nada codicioso; que, a serlo, un oficio <strong>de</strong>jé<br />

yo esta mañana <strong>de</strong> <strong>la</strong>s manos, don<strong>de</strong> pudiera hacer <strong>la</strong>s pare<strong>de</strong>s <strong>de</strong> mi casa <strong>de</strong> oro, y comer<br />

antes <strong>de</strong> seis meses en p<strong>la</strong>tos <strong>de</strong> p<strong>la</strong>ta; y, así por esto como por parecerme haría traición a<br />

mi rey en dar favor a sus enemigos, no fuera contigo, si como me prometes docientos<br />

escudos, me dieras aquí <strong>de</strong> contado cuatrocientos.<br />

-Y ¿qué oficio es el que has <strong>de</strong>jado, Sancho? -preguntó Ricote.<br />

-He <strong>de</strong>jado <strong>de</strong> ser gobernador <strong>de</strong> una ínsu<strong>la</strong> -respondió Sancho-, y tal, que a buena fee que<br />

no hallen otra como el<strong>la</strong> a tres tirones.<br />

-¿Y dón<strong>de</strong> está esa ínsu<strong>la</strong>? -preguntó Ricote.<br />

-¿Adón<strong>de</strong>? -respondió Sancho-. Dos leguas <strong>de</strong> aquí, y se l<strong>la</strong>ma <strong>la</strong> ínsu<strong>la</strong> Barataria.<br />

-Cal<strong>la</strong>, Sancho -dijo Ricote-, que <strong>la</strong>s ínsu<strong>la</strong>s están allá <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> <strong>la</strong> mar; que no hay ínsu<strong>la</strong>s<br />

en <strong>la</strong> tierra firme.<br />

-¿Cómo no? -replicó Sancho-. Dígote, Ricote amigo, que esta mañana me partí <strong><strong>de</strong>l</strong><strong>la</strong>, y<br />

ayer estuve en el<strong>la</strong> gobernando a mi p<strong>la</strong>cer, como un sagitario; pero, con todo eso, <strong>la</strong> he<br />

<strong>de</strong>jado, por parecerme oficio peligroso el <strong>de</strong> los gobernadores.<br />

-Y ¿qué has ganado en el gobierno? -preguntó Ricote.<br />

-He ganado -respondió Sancho- el haber conocido que no soy bueno para gobernar, si no es<br />

un hato <strong>de</strong> ganado, y que <strong>la</strong>s riquezas que se ganan en los tales gobiernos son a costa <strong>de</strong><br />

per<strong>de</strong>r el <strong>de</strong>scanso y el sueño, y aun el sustento; porque en <strong>la</strong>s ínsu<strong>la</strong>s <strong>de</strong>ben <strong>de</strong> comer poco<br />

los gobernadores, especialmente si tienen médicos que miren por su salud.<br />

-Yo no te entiendo, Sancho -dijo Ricote-, pero paréceme que todo lo que dices es disparate;<br />

que, ¿quién te había <strong>de</strong> dar a ti ínsu<strong>la</strong>s que gobernases? ¿Faltaban hombres en el mundo<br />

más hábiles para gobernadores que tú eres? Cal<strong>la</strong>, Sancho, y vuelve en ti, y mira si quieres<br />

venir conmigo, como te he dicho, a ayudarme a sacar el tesoro que <strong>de</strong>jé escondido; que en<br />

verdad que es tanto, que se pue<strong>de</strong> l<strong>la</strong>mar tesoro, y te daré con que vivas, como te he dicho.


-Ya te he dicho, Ricote -replicó Sancho-, que no quiero; conténtate que por mí no serás<br />

<strong>de</strong>scubierto, y prosigue en buena hora tu camino, y déjame seguir el mío; que yo sé que lo<br />

bien ganado se pier<strong>de</strong>, y lo malo, ello y su dueño.<br />

-No quiero porfiar, Sancho -dijo Ricote-, pero dime: ¿hallástete en nuestro lugar, cuando se<br />

partió dél mi mujer, mi hija y mi cuñado?<br />

-Sí hallé -respondió Sancho-, y séte <strong>de</strong>cir que salió tu hija tan hermosa que salieron a ver<strong>la</strong><br />

cuantos había en el pueblo, y todos <strong>de</strong>cían que era <strong>la</strong> más bel<strong>la</strong> criatura <strong><strong>de</strong>l</strong> mundo. Iba<br />

llorando y abrazaba a todas sus amigas y conocidas, y a cuantos llegaban a ver<strong>la</strong>, y a todos<br />

pedía <strong>la</strong> encomendasen a Dios y a Nuestra Señora su madre; y esto, con tanto sentimiento,<br />

que a mí me hizo llorar, que no suelo ser muy llorón. Y a fee que muchos tuvieron <strong>de</strong>seo <strong>de</strong><br />

escon<strong>de</strong>r<strong>la</strong> y salir a quitárse<strong>la</strong> en el camino; pero el miedo <strong>de</strong> ir contra el mandado <strong><strong>de</strong>l</strong> rey<br />

los <strong>de</strong>tuvo. Principalmente se mostró más apasionado don Pedro Gregorio, aquel<br />

mancebo mayorazgo rico que tú conoces, que dicen que <strong>la</strong> quería mucho, y <strong>de</strong>spués que<br />

el<strong>la</strong> se partió, nunca más él ha parecido en nuestro lugar, y todos pensamos que iba tras el<strong>la</strong><br />

para robar<strong>la</strong>; pero hasta ahora no se ha sabido nada.<br />

-Siempre tuve yo ma<strong>la</strong> sospecha -dijo Ricote- <strong>de</strong> que ese <strong>caballero</strong> adamaba a mi hija; pero,<br />

fiado en el valor <strong>de</strong> mi Ricota, nunca me dio pesadumbre el saber que <strong>la</strong> quería bien; que ya<br />

habrás oído <strong>de</strong>cir, Sancho, que <strong>la</strong>s moriscas pocas o ninguna vez se mezc<strong>la</strong>ron por amores<br />

con cristianos viejos, y mi hija, que, a lo que yo creo, atendía a ser más cristiana que<br />

enamorada, no se curaría <strong>de</strong> <strong>la</strong>s solicitu<strong>de</strong>s <strong>de</strong> ese señor mayorazgo.<br />

-Dios lo haga -replicó Sancho-, que a entrambos les estaría mal. Y déjame partir <strong>de</strong> aquí,<br />

Ricote amigo, que quiero llegar esta noche adon<strong>de</strong> está mi señor don <strong>Quijote</strong>.<br />

-Dios vaya contigo, Sancho hermano, que ya mis compañeros se rebullen, y también es<br />

hora que prosigamos nuestro camino.<br />

Y luego se abrazaron los dos, y Sancho subió en su rucio, y Ricote se arrimó a su bordón, y<br />

se apartaron.<br />

Capítulo LV<br />

De cosas sucedidas a Sancho en el camino, y otras que no hay más que ver


EL HABERSE <strong>de</strong>tenido Sancho con Ricote no le dio lugar a que aquel día llegase al<br />

castillo <strong><strong>de</strong>l</strong> duque, puesto que llegó media legua dél, don<strong>de</strong> le tomó <strong>la</strong> noche, algo escura y<br />

cerrada; pero, como era verano, no le dio mucha pesadumbre; y así, se apartó <strong><strong>de</strong>l</strong> camino<br />

con intención <strong>de</strong> esperar <strong>la</strong> mañana; y quiso su corta y <strong>de</strong>sventurada suerte que, buscando<br />

lugar don<strong>de</strong> mejor acomodarse, cayeron él y el rucio en una honda y escurísima sima que<br />

entre unos edificios muy antiguos estaba, y al tiempo <strong><strong>de</strong>l</strong> caer, se encomendó a Dios <strong>de</strong><br />

todo corazón, pensando que no había <strong>de</strong> parar hasta el profundo <strong>de</strong> los abismos. Y no fue<br />

así, porque a poco más <strong>de</strong> tres estados dio fondo el rucio, y él se halló encima dél, sin haber<br />

recebido lisión ni daño alguno.<br />

Tentóse todo el cuerpo, y recogió el aliento, por ver si estaba sano o agujereado por alguna<br />

<strong>parte</strong>; y, viéndose bueno, entero y católico <strong>de</strong> salud, no se hartaba <strong>de</strong> dar gracias a Dios<br />

Nuestro Señor <strong>de</strong> <strong>la</strong> merced que le había hecho, porque sin duda pensó que estaba hecho<br />

mil pedazos. Tentó asimismo con <strong>la</strong>s manos por <strong>la</strong>s pare<strong>de</strong>s <strong>de</strong> <strong>la</strong> sima, por ver si sería<br />

posible salir <strong><strong>de</strong>l</strong><strong>la</strong> sin ayuda <strong>de</strong> nadie; pero todas <strong>la</strong>s halló rasas y sin asi<strong>de</strong>ro alguno, <strong>de</strong> lo<br />

que Sancho se congojó mucho, especialmente cuando oyó que el rucio se quejaba tierna y<br />

dolorosamente; y no era mucho, ni se <strong>la</strong>mentaba <strong>de</strong> vicio, que, a <strong>la</strong> verdad, no estaba muy<br />

bien parado.<br />

-¡Ay -dijo entonces Sancho Panza-, y cuán no pensados sucesos suelen suce<strong>de</strong>r a cada paso<br />

a los que viven en este miserable mundo! ¿Quién dijera que el que ayer se vio entronizado<br />

gobernador <strong>de</strong> una ínsu<strong>la</strong>, mandando a sus sirvientes y a sus vasallos, hoy se había <strong>de</strong> ver<br />

sepultado en una sima, sin haber persona alguna que le remedie, ni criado ni vasallo que<br />

acuda a su socorro? Aquí habremos <strong>de</strong> perecer <strong>de</strong> hambre yo y mi jumento, si ya no nos<br />

morimos antes, él <strong>de</strong> molido y quebrantado, y yo <strong>de</strong> pesaroso. A lo menos, no seré yo tan<br />

venturoso como lo fue mi señor don <strong>Quijote</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>Mancha</strong> cuando <strong>de</strong>cendió y bajó a <strong>la</strong><br />

cueva <strong>de</strong> aquel encantado Montesinos, don<strong>de</strong> halló quien le rega<strong>la</strong>se mejor que en su casa,<br />

que no parece sino que se fue a mesa puesta y a cama hecha. Allí vio él visiones hermosas y<br />

apacibles, y yo veré aquí, a lo que creo, sapos y culebras. ¡Desdichado <strong>de</strong> mí, y en qué han<br />

parado mis locuras y fantasías! De aquí sacarán mis huesos, cuando el cielo sea servido<br />

que me <strong>de</strong>scubran, mondos, b<strong>la</strong>ncos y raídos, y los <strong>de</strong> mi buen rucio con ellos, por don<strong>de</strong><br />

quizá se echará <strong>de</strong> ver quién somos, a lo menos <strong>de</strong> los que tuvieren noticia que nunca<br />

Sancho Panza se apartó <strong>de</strong> su asno, ni su asno <strong>de</strong> Sancho Panza. Otra vez digo: ¡miserables<br />

<strong>de</strong> nosotros, que no ha querido nuestra corta suerte que muriésemos en nuestra patria y<br />

entre los nuestros, don<strong>de</strong> ya que no hal<strong>la</strong>ra remedio nuestra <strong>de</strong>sgracia, no faltara quien <strong><strong>de</strong>l</strong>lo<br />

se doliera, y en <strong>la</strong> hora última <strong>de</strong> nuestro pasamiento nos cerrara los ojos! ¡Oh compañero y<br />

amigo mío, qué mal pago te he dado <strong>de</strong> tus buenos servicios! Perdóname y pi<strong>de</strong> a <strong>la</strong><br />

fortuna, en el mejor modo que supieres, que nos saque <strong>de</strong>ste miserable trabajo en que<br />

estamos puestos los dos; que yo prometo <strong>de</strong> ponerte una corona <strong>de</strong> <strong>la</strong>urel en <strong>la</strong> cabeza, que<br />

no parezcas sino un <strong>la</strong>ureado poeta, y <strong>de</strong> darte los piensos dob<strong>la</strong>dos.<br />

Desta manera se <strong>la</strong>mentaba Sancho Panza, y su jumento le escuchaba sin respon<strong>de</strong>rle<br />

pa<strong>la</strong>bra alguna: tal era el aprieto y angustia en que el pobre se hal<strong>la</strong>ba. Finalmente,<br />

habiendo pasado toda aquel<strong>la</strong> noche en miserables quejas y <strong>la</strong>mentaciones, vino el día, con<br />

cuya c<strong>la</strong>ridad y resp<strong>la</strong>ndor vio Sancho que era imposible <strong>de</strong> toda imposibilidad salir <strong>de</strong><br />

aquel pozo sin ser ayudado, y comenzó a <strong>la</strong>mentarse y dar voces, por ver si alguno le oía;


pero todas sus voces eran dadas en <strong>de</strong>sierto, pues por todos aquellos contornos no había<br />

persona que pudiese escucharle, y entonces se acabó <strong>de</strong> dar por muerto.<br />

Estaba el rucio boca arriba, y Sancho Panza le acomodó <strong>de</strong> modo que le puso en pie, que<br />

apenas se podía tener; y, sacando <strong>de</strong> <strong>la</strong>s alforjas, que también habían corrido <strong>la</strong> mesma<br />

fortuna <strong>de</strong> <strong>la</strong> caída, un pedazo <strong>de</strong> pan, lo dio a su jumento, que no le supo mal, y díjole<br />

Sancho, como si lo entendiera:<br />

-Todos los duelos con pan son buenos.<br />

En esto, <strong>de</strong>scubrió a un <strong>la</strong>do <strong>de</strong> <strong>la</strong> sima un agujero, capaz <strong>de</strong> caber por él una persona, si se<br />

agobiaba y encogía. Acudió a él Sancho Panza, y, agazapándose, se entró por él y vio que<br />

por <strong>de</strong> <strong>de</strong>ntro era espacioso y <strong>la</strong>rgo, y púdolo ver, porque por lo que se podía l<strong>la</strong>mar techo<br />

entraba un rayo <strong>de</strong> sol que lo <strong>de</strong>scubría todo. Vio también que se di<strong>la</strong>taba y a<strong>la</strong>rgaba por<br />

otra concavidad espaciosa; viendo lo cual, volvió a salir adon<strong>de</strong> estaba el jumento, y con<br />

una piedra comenzó a <strong>de</strong>smoronar <strong>la</strong> tierra <strong><strong>de</strong>l</strong> agujero, <strong>de</strong> modo que en poco espacio hizo<br />

lugar don<strong>de</strong> con facilidad pudiese entrar el asno, como lo hizo; y, cogiéndole <strong><strong>de</strong>l</strong> cabestro,<br />

comenzó a caminar por aquel<strong>la</strong> gruta a<strong><strong>de</strong>l</strong>ante, por ver si hal<strong>la</strong>ba alguna salida por otra<br />

<strong>parte</strong>. A veces iba a escuras, y a veces sin luz, pero ninguna vez sin miedo.<br />

-¡Vá<strong>la</strong>me Dios todopo<strong>de</strong>roso! -<strong>de</strong>cía entre sí-. Esta que para mí es <strong>de</strong>sventura, mejor fuera<br />

para aventura <strong>de</strong> mi amo don <strong>Quijote</strong>. Él sí que tuviera estas profundida<strong>de</strong>s y mazmorras<br />

por jardines floridos y por pa<strong>la</strong>cios <strong>de</strong> Galiana, y esperara salir <strong>de</strong> esta escuridad y<br />

estrecheza a algún florido prado; pero yo, sin ventura, falto <strong>de</strong> consejo y menoscabado <strong>de</strong><br />

ánimo, a cada paso pienso que <strong>de</strong>bajo <strong>de</strong> los pies <strong>de</strong> improviso se ha <strong>de</strong> abrir otra sima más<br />

profunda que <strong>la</strong> otra, que acabe <strong>de</strong> tragarme. ¡Bien vengas mal, si vienes solo!<br />

Desta manera y con estos pensamientos le pareció que habría caminado poco más <strong>de</strong> media<br />

legua, al cabo <strong>de</strong> <strong>la</strong> cual <strong>de</strong>scubrió una confusa c<strong>la</strong>ridad, que pareció ser ya <strong>de</strong> día, y que<br />

por alguna <strong>parte</strong> entraba, que daba indicio <strong>de</strong> tener fin abierto aquel, para él, camino <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

otra vida.<br />

Aquí le <strong>de</strong>ja Ci<strong>de</strong> Hamete Benengeli, y vuelve a tratar [<strong>de</strong>] don <strong>Quijote</strong>, que, alborozado y<br />

contento, esperaba el p<strong>la</strong>zo <strong>de</strong> <strong>la</strong> batal<strong>la</strong> que había <strong>de</strong> hacer con el robador <strong>de</strong> <strong>la</strong> honra <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

hija <strong>de</strong> doña Rodríguez, a quien pensaba en<strong>de</strong>rezar el tuerto y <strong>de</strong>saguisado que<br />

ma<strong>la</strong>mente le tenían fecho.<br />

Sucedió, pues, que, saliéndose una mañana a imponerse y ensayarse en lo que había <strong>de</strong><br />

hacer en el trance en que otro día pensaba verse, dando un repelón o arremetida a<br />

Rocinante, llegó a poner los pies tan junto a una cueva, que, a no tirarle fuertemente <strong>la</strong>s<br />

riendas, fuera imposible no caer en el<strong>la</strong>. En fin, le <strong>de</strong>tuvo y no cayó, y, llegándose algo más<br />

cerca, sin apearse, miró aquel<strong>la</strong> hondura; y, estándo<strong>la</strong> mirando, oyó gran<strong>de</strong>s voces <strong>de</strong>ntro;<br />

y, escuchando atentamente, pudo percebir y enten<strong>de</strong>r que el que <strong>la</strong>s daba <strong>de</strong>cía:<br />

-¡Ah <strong>de</strong> arriba! ¿Hay algún cristiano que me escuche, o algún <strong>caballero</strong> caritativo que se<br />

due<strong>la</strong> <strong>de</strong> un pecador enterrado en vida, o un <strong>de</strong>sdichado <strong>de</strong>sgobernado gobernador?


Parecióle a don <strong>Quijote</strong> que oía <strong>la</strong> voz <strong>de</strong> Sancho Panza, <strong>de</strong> que quedó suspenso y<br />

asombrado, y, levantando <strong>la</strong> voz todo lo que pudo, dijo:<br />

-¿Quién está allá bajo? ¿Quién se queja?<br />

-¿Quién pue<strong>de</strong> estar aquí, o quién se ha <strong>de</strong> quejar -respondieron-, sino el asen<strong>de</strong>reado <strong>de</strong><br />

Sancho Panza, gobernador, por sus pecados y por su ma<strong>la</strong> andanza, <strong>de</strong> <strong>la</strong> ínsu<strong>la</strong> Barataria,<br />

escu<strong>de</strong>ro que fue <strong><strong>de</strong>l</strong> famoso <strong>caballero</strong> don <strong>Quijote</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>Mancha</strong>?<br />

Oyendo lo cual don <strong>Quijote</strong>, se le dobló <strong>la</strong> admiración y se le acrecentó el pasmo,<br />

viniéndosele al pensamiento que Sancho Panza <strong>de</strong>bía <strong>de</strong> ser muerto, y que estaba allí<br />

penando su alma, y llevado <strong>de</strong>sta imaginación dijo:<br />

-Conjúrote por todo aquello que puedo conjurarte como católico cristiano, que me digas<br />

quién eres; y si eres alma en pena, dime qué quieres que haga por ti; que, pues es mi<br />

profesión favorecer y acorrer a los necesitados <strong>de</strong>ste mundo, también lo seré para acorrer y<br />

ayudar a los menesterosos <strong><strong>de</strong>l</strong> otro mundo, que no pue<strong>de</strong>n ayudarse por sí propios.<br />

-Desa manera -respondieron-, vuestra merced que me hab<strong>la</strong> <strong>de</strong>be <strong>de</strong> ser mi señor don<br />

<strong>Quijote</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>Mancha</strong>, y aun en el órgano <strong>de</strong> <strong>la</strong> voz no es otro, sin duda.<br />

-<strong>Don</strong> <strong>Quijote</strong> soy -replicó don <strong>Quijote</strong>-, el que profeso socorrer y ayudar en sus<br />

necesida<strong>de</strong>s a los vivos y a los muertos. Por eso dime quién eres, que me tienes atónito;<br />

porque si eres mi escu<strong>de</strong>ro Sancho Panza, y te has muerto, como no te hayan llevado los<br />

diablos, y, por <strong>la</strong> misericordia <strong>de</strong> Dios, estés en el purgatorio, sufragios tiene nuestra Santa<br />

Madre <strong>la</strong> Iglesia Católica Romana bastantes a sacarte <strong>de</strong> <strong>la</strong>s penas en que estás, y yo, que lo<br />

solicitaré con el<strong>la</strong>, por mi <strong>parte</strong>, con cuanto mi hacienda alcanzare; por eso, acaba <strong>de</strong><br />

<strong>de</strong>c<strong>la</strong>rarte y dime quién eres.<br />

-¡Voto a tal! -respondieron-, y por el nacimiento <strong>de</strong> quien vuesa merced quisiere, juro,<br />

señor don <strong>Quijote</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>Mancha</strong>, que yo soy su escu<strong>de</strong>ro Sancho Panza, y que nunca me he<br />

muerto en todos los días <strong>de</strong> mi vida; sino que, habiendo <strong>de</strong>jado mi gobierno por cosas y<br />

causas que es menester más espacio para <strong>de</strong>cir<strong>la</strong>s, anoche caí en esta sima don<strong>de</strong> yago, el<br />

rucio conmigo, que no me <strong>de</strong>jará mentir, pues, por más señas, está aquí conmigo.<br />

Y hay más: que no parece sino que el jumento entendió lo que Sancho dijo, porque al<br />

momento comenzó a rebuznar, tan recio, que toda <strong>la</strong> cueva retumbaba.<br />

-¡Famoso testigo! -dijo don <strong>Quijote</strong>-. El rebuzno conozco como si le pariera, y tu voz oigo,<br />

Sancho mío. Espérame; iré al castillo <strong><strong>de</strong>l</strong> duque, que está aquí cerca, y traeré quien te saque<br />

<strong>de</strong>sta sima, don<strong>de</strong> tus pecados te <strong>de</strong>ben <strong>de</strong> haber puesto.<br />

-Vaya vuesa merced -dijo Sancho-, y vuelva presto, por un solo Dios, que ya no lo puedo<br />

llevar el estar aquí sepultado en vida, y me estoy muriendo <strong>de</strong> miedo.


Dejóle don <strong>Quijote</strong>, y fue al castillo a contar a los duques el suceso <strong>de</strong> Sancho Panza, <strong>de</strong><br />

que no poco se maravil<strong>la</strong>ron, aunque bien entendieron que <strong>de</strong>bía <strong>de</strong> haber caído por <strong>la</strong><br />

correspon<strong>de</strong>ncia <strong>de</strong> aquel<strong>la</strong> gruta que <strong>de</strong> tiempos inmemoriales estaba allí hecha; pero no<br />

podían pensar cómo había <strong>de</strong>jado el gobierno sin tener ellos aviso <strong>de</strong> su venida. Finalmente,<br />

como dicen, llevaron sogas y maromas; y, a costa <strong>de</strong> mucha gente y <strong>de</strong> mucho trabajo,<br />

sacaron al rucio y a Sancho Panza <strong>de</strong> aquel<strong>la</strong>s tinieb<strong>la</strong>s a <strong>la</strong> luz <strong><strong>de</strong>l</strong> sol. Viole un estudiante,<br />

y dijo:<br />

-Desta manera habían <strong>de</strong> salir <strong>de</strong> sus gobiernos todos los malos gobernadores, como sale<br />

este pecador <strong><strong>de</strong>l</strong> profundo <strong><strong>de</strong>l</strong> abismo: muerto <strong>de</strong> hambre, <strong>de</strong>scolorido, y sin b<strong>la</strong>nca, a lo<br />

que yo creo.<br />

Oyólo Sancho, y dijo:<br />

-Ocho días o diez ha, hermano murmurador, que entré a gobernar <strong>la</strong> ínsu<strong>la</strong> que me dieron,<br />

en los cuales no me vi harto <strong>de</strong> pan siquiera un hora; en ellos me han perseguido médicos, y<br />

enemigos me han brumado los güesos; ni he tenido lugar <strong>de</strong> hacer cohechos, ni <strong>de</strong> cobrar<br />

<strong>de</strong>rechos; y, siendo esto así, como lo es, no merecía yo, a mi parecer, salir <strong>de</strong> esta manera;<br />

pero el hombre pone y Dios dispone, y Dios sabe lo mejor y lo que le está bien a cada uno;<br />

y cual el tiempo, tal el tiento; y nadie diga «<strong>de</strong>sta agua no beberé», que adon<strong>de</strong> se piensa<br />

que hay tocinos, no hay estacas; y Dios me entien<strong>de</strong>, y basta, y no digo más, aunque<br />

pudiera.<br />

-No te enojes, Sancho, ni recibas pesadumbre <strong>de</strong> lo que oyeres, que será nunca acabar: ven<br />

tú con segura conciencia, y digan lo que dijeren; y es querer atar <strong>la</strong>s lenguas <strong>de</strong> los<br />

maldicientes lo mesmo que querer poner puertas al campo. Si el gobernador sale rico <strong>de</strong> su<br />

gobierno, dicen dél que ha sido un <strong>la</strong>drón, y si sale pobre, que ha sido un para poco y un<br />

mentecato.<br />

-A buen seguro -respondió Sancho- que por esta vez antes me han <strong>de</strong> tener por tonto que<br />

por <strong>la</strong>drón.<br />

En estas pláticas llegaron, ro<strong>de</strong>ados <strong>de</strong> muchachos y <strong>de</strong> otra mucha gente, al castillo,<br />

adon<strong>de</strong> en unos corredores estaban ya el duque y <strong>la</strong> duquesa esperando a don <strong>Quijote</strong> y a<br />

Sancho, el cual no quiso subir a ver al duque sin que primero no hubiese acomodado al<br />

rucio en <strong>la</strong> caballeriza, porque <strong>de</strong>cía que había pasado muy ma<strong>la</strong> noche en <strong>la</strong> posada; y<br />

luego subió a ver a sus señores, ante los cuales, puesto <strong>de</strong> rodil<strong>la</strong>s, dijo:<br />

-Yo, señores, porque lo quiso así vuestra gran<strong>de</strong>za, sin ningún merecimiento mío, fui a<br />

gobernar vuestra ínsu<strong>la</strong> Barataria, en <strong>la</strong> cual entré <strong>de</strong>snudo, y <strong>de</strong>snudo me hallo: ni pierdo,<br />

ni gano. Si he gobernado bien o mal, testigos he tenido <strong><strong>de</strong>l</strong>ante, que dirán lo que quisieren.<br />

He <strong>de</strong>c<strong>la</strong>rado dudas, sentenciado pleitos, siempre muerto <strong>de</strong> hambre, por haberlo querido<br />

así el doctor Pedro Recio, natural <strong>de</strong> Tirteafuera, médico insu<strong>la</strong>no y gobernadoresco.<br />

Acometiéronnos enemigos <strong>de</strong> noche, y, habiéndonos puesto en gran<strong>de</strong> aprieto, dicen los <strong>de</strong><br />

<strong>la</strong> ínsu<strong>la</strong> que salieron libres y con vitoria por el valor <strong>de</strong> mi brazo, que tal salud les dé Dios<br />

como ellos dicen verdad. En resolución, en este tiempo yo he tanteado <strong>la</strong>s cargas que trae<br />

consigo, y <strong>la</strong>s obligaciones, el gobernar, y he hal<strong>la</strong>do por mi cuenta que no <strong>la</strong>s podrán llevar


mis hombros, ni son peso <strong>de</strong> mis costil<strong>la</strong>s, ni flechas <strong>de</strong> mi aljaba; y así, antes que diese<br />

conmigo al través el gobierno, he querido yo dar con el gobierno al través, y ayer <strong>de</strong><br />

mañana <strong>de</strong>jé <strong>la</strong> ínsu<strong>la</strong> como <strong>la</strong> hallé: con <strong>la</strong>s mismas calles, casas y tejados que tenía<br />

cuando entré en el<strong>la</strong>. No he pedido prestado a nadie, ni metídome en granjerías; y, aunque<br />

pensaba hacer algunas or<strong>de</strong>nanzas provechosas, no hice ninguna, temeroso que no se<br />

habían <strong>de</strong> guardar: que es lo mesmo hacer<strong>la</strong>s que no hacer<strong>la</strong>s. Salí, como digo, <strong>de</strong> <strong>la</strong> ínsu<strong>la</strong><br />

sin otro acompañamiento que el <strong>de</strong> mi rucio; caí en una sima, víneme por el<strong>la</strong> a<strong><strong>de</strong>l</strong>ante,<br />

hasta que, esta mañana, con <strong>la</strong> luz <strong><strong>de</strong>l</strong> sol, vi <strong>la</strong> salida, pero no tan fácil que, a no <strong>de</strong>pararme<br />

el cielo a mi señor don <strong>Quijote</strong>, allí me quedara hasta <strong>la</strong> fin <strong><strong>de</strong>l</strong> mundo. Así que, mis<br />

señores duque y duquesa, aquí está vuestro gobernador Sancho Panza, que ha granjeado en<br />

solos diez días que ha tenido el gobierno a conocer que no se le ha <strong>de</strong> dar nada por ser<br />

gobernador, no que <strong>de</strong> una ínsu<strong>la</strong>, sino <strong>de</strong> todo el mundo; y, con este presupuesto, besando<br />

a vuestras merce<strong>de</strong>s los pies, imitando al juego <strong>de</strong> los muchachos, que dicen «Salta tú, y<br />

dáme<strong>la</strong> tú», doy un salto <strong><strong>de</strong>l</strong> gobierno, y me paso al servicio <strong>de</strong> mi señor don <strong>Quijote</strong>; que,<br />

en fin, en él, aunque como el pan con sobresalto, hártome, a lo menos, y para mí, como yo<br />

esté harto, eso me hace que sea <strong>de</strong> zanahorias que <strong>de</strong> perdices.<br />

Con esto dio fin a su <strong>la</strong>rga plática Sancho, temiendo siempre don <strong>Quijote</strong> que había <strong>de</strong> <strong>de</strong>cir<br />

en el<strong>la</strong> mil<strong>la</strong>res <strong>de</strong> disparates; y, cuando le vio acabar con tan pocos, dio en su corazón<br />

gracias al cielo, y el duque abrazó a Sancho, y le dijo que le pesaba en el alma <strong>de</strong> que<br />

hubiese <strong>de</strong>jado tan presto el gobierno; pero que él haría <strong>de</strong> suerte que se le diese en su<br />

estado otro oficio <strong>de</strong> menos carga y <strong>de</strong> más provecho. Abrazóle <strong>la</strong> duquesa asimismo, y<br />

mandó que le rega<strong>la</strong>sen, porque daba señales <strong>de</strong> venir mal molido y peor parado.<br />

Capítulo LVI<br />

De <strong>la</strong> <strong>de</strong>scomunal y nunca vista batal<strong>la</strong> que pasó entre don <strong>Quijote</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>Mancha</strong> y el<br />

<strong>la</strong>cayo Tosilos, en <strong>la</strong> <strong>de</strong>fensa <strong>de</strong> <strong>la</strong> hija <strong>de</strong> <strong>la</strong> dueña doña Rodríguez<br />

NO QUEDARON arrepentidos los duques <strong>de</strong> <strong>la</strong> bur<strong>la</strong> hecha a Sancho Panza <strong><strong>de</strong>l</strong> gobierno<br />

que le dieron; y más, que aquel mismo día vino su mayordomo, y les contó punto por<br />

punto, todas casi, <strong>la</strong>s pa<strong>la</strong>bras y acciones que Sancho había dicho y hecho en aquellos días,<br />

y finalmente les encareció el asalto <strong>de</strong> <strong>la</strong> ínsu<strong>la</strong>, y el miedo <strong>de</strong> Sancho, y su salida, <strong>de</strong> que<br />

no pequeño gusto recibieron.<br />

Después <strong>de</strong>sto, cuenta <strong>la</strong> historia que se llegó el día <strong>de</strong> <strong>la</strong> batal<strong>la</strong> ap<strong>la</strong>zada, y, habiendo el<br />

duque una y muy muchas veces advertido a su <strong>la</strong>cayo Tosilos cómo se había <strong>de</strong> avenir con<br />

don <strong>Quijote</strong> para vencerle sin matarle ni herirle, or<strong>de</strong>nó que se quitasen los hierros a <strong>la</strong>s<br />

<strong>la</strong>nzas, diciendo a don <strong>Quijote</strong> que no permitía <strong>la</strong> cristiandad, <strong>de</strong> que él se preciaba, que


aquel<strong>la</strong> batal<strong>la</strong> fuese con tanto riesgo y peligro <strong>de</strong> <strong>la</strong>s vidas, y que se contentase con que le<br />

daba campo franco en su tierra, puesto que iba contra el <strong>de</strong>creto <strong><strong>de</strong>l</strong> Santo Concilio, que<br />

prohíbe los tales <strong>de</strong>safíos, y no quisiese llevar por todo rigor aquel trance tan fuerte.<br />

<strong>Don</strong> <strong>Quijote</strong> dijo que Su Excelencia dispusiese <strong>la</strong>s cosas <strong>de</strong> aquel negocio como más fuese<br />

servido; que él le obe<strong>de</strong>cería en todo. Llegado, pues, el temeroso día, y habiendo mandado<br />

el duque que <strong><strong>de</strong>l</strong>ante <strong>de</strong> <strong>la</strong> p<strong>la</strong>za <strong><strong>de</strong>l</strong> castillo se hiciese un espacioso cadahalso, don<strong>de</strong><br />

estuviesen los jueces <strong><strong>de</strong>l</strong> campo y <strong>la</strong>s dueñas, madre y hija, <strong>de</strong>mandantes, había acudido <strong>de</strong><br />

todos los lugares y al<strong>de</strong>as circunvecinas infinita gente, a ver <strong>la</strong> novedad <strong>de</strong> aquel<strong>la</strong> batal<strong>la</strong>;<br />

que nunca otra tal no habían visto, ni oído <strong>de</strong>cir en aquel<strong>la</strong> tierra los que vivían ni los que<br />

habían muerto.<br />

El primero que entró en el campo y estacada fue el maestro <strong>de</strong> <strong>la</strong>s ceremonias, que tanteó el<br />

campo, y le paseó todo, porque en él no hubiese algún engaño, ni cosa encubierta don<strong>de</strong> se<br />

tropezase y cayese; luego entraron <strong>la</strong>s dueñas y se sentaron en sus asientos, cubiertas con<br />

los mantos hasta los ojos y aun hasta los pechos, con muestras <strong>de</strong> no pequeño sentimiento.<br />

Presente don <strong>Quijote</strong> en <strong>la</strong> estacada, <strong>de</strong> allí a poco, acompañado <strong>de</strong> muchas trompetas,<br />

asomó por una <strong>parte</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> p<strong>la</strong>za, sobre un po<strong>de</strong>roso caballo, hundiéndo<strong>la</strong> toda, el gran<strong>de</strong><br />

<strong>la</strong>cayo Tosilos, ca<strong>la</strong>da <strong>la</strong> visera y todo encambronado, con unas fuertes y lucientes armas.<br />

El caballo mostraba ser frisón, ancho y <strong>de</strong> color tordillo; <strong>de</strong> cada mano y pie le pendía una<br />

arroba <strong>de</strong> <strong>la</strong>na.<br />

Venía el valeroso combatiente bien informado <strong><strong>de</strong>l</strong> duque su señor <strong>de</strong> cómo se había <strong>de</strong><br />

portar con el valeroso don <strong>Quijote</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>Mancha</strong>, advertido que en ninguna manera le<br />

matase, sino que procurase huir el primer encuentro por escusar el peligro <strong>de</strong> su muerte,<br />

que estaba cierto si <strong>de</strong> lleno en lleno le encontrase. Paseó <strong>la</strong> p<strong>la</strong>za, y, llegando don<strong>de</strong> <strong>la</strong>s<br />

dueñas estaban, se puso algún tanto a mirar a <strong>la</strong> que por esposo le pedía. L<strong>la</strong>mó el maese <strong>de</strong><br />

campo a don <strong>Quijote</strong>, que ya se había presentado en <strong>la</strong> p<strong>la</strong>za, y junto con Tosilos habló a <strong>la</strong>s<br />

dueñas, preguntándoles si consentían que volviese por su <strong>de</strong>recho don <strong>Quijote</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

<strong>Mancha</strong>. El<strong>la</strong>s dijeron que sí, y que todo lo que en aquel caso hiciese lo daban por bien<br />

hecho, por firme y por vale<strong>de</strong>ro.<br />

Ya en este tiempo estaban el duque y <strong>la</strong> duquesa puestos en una galería que caía sobre <strong>la</strong><br />

estacada, toda <strong>la</strong> cual estaba coronada <strong>de</strong> infinita gente, que esperaba ver el riguroso trance<br />

nunca visto. Fue condición <strong>de</strong> los combatientes que si don <strong>Quijote</strong> vencía, su contrario se<br />

había <strong>de</strong> casar con <strong>la</strong> hija <strong>de</strong> doña Rodríguez; y si él fuese vencido, quedaba libre su<br />

contendor <strong>de</strong> <strong>la</strong> pa<strong>la</strong>bra que se le pedía, sin dar otra satisfación alguna.<br />

Partióles el maestro <strong>de</strong> <strong>la</strong>s ceremonias el sol, y puso a los dos cada uno en el puesto don<strong>de</strong><br />

habían <strong>de</strong> estar. Sonaron los atambores, llenó el aire el son <strong>de</strong> <strong>la</strong>s trompetas, temb<strong>la</strong>ba<br />

<strong>de</strong>bajo <strong>de</strong> los pies <strong>la</strong> tierra; estaban suspensos los corazones <strong>de</strong> <strong>la</strong> mirante turba, temiendo<br />

unos y esperando otros el bueno o el mal suceso <strong>de</strong> aquel caso. Finalmente, don <strong>Quijote</strong>,<br />

encomendándose <strong>de</strong> todo su corazón a Dios Nuestro Señor y a <strong>la</strong> señora Dulcinea <strong><strong>de</strong>l</strong><br />

Toboso, estaba aguardando que se le diese señal precisa <strong>de</strong> <strong>la</strong> arremetida; empero, nuestro<br />

<strong>la</strong>cayo tenía diferentes pensamientos: no pensaba él sino en lo que agora diré:


Parece ser que, cuando estuvo mirando a su enemiga, le pareció <strong>la</strong> más hermosa mujer que<br />

había visto en toda su vida, y el niño ceguezuelo, a quien suelen l<strong>la</strong>mar <strong>de</strong> ordinario Amor<br />

por esas calles, no quiso per<strong>de</strong>r <strong>la</strong> ocasión que se le ofreció <strong>de</strong> triunfar <strong>de</strong> una alma<br />

<strong>la</strong>cayuna y poner<strong>la</strong> en <strong>la</strong> lista <strong>de</strong> sus trofeos; y así, llegándose a él bonitamente, sin que<br />

nadie le viese, le envasó al pobre <strong>la</strong>cayo una flecha <strong>de</strong> dos varas por el <strong>la</strong>do izquierdo, y le<br />

pasó el corazón <strong>de</strong> <strong>parte</strong> a <strong>parte</strong>; y púdolo hacer bien al seguro, porque el Amor es invisible,<br />

y entra y sale por do quiere, sin que nadie le pida cuenta <strong>de</strong> sus hechos.<br />

Digo, pues, que, cuando dieron <strong>la</strong> señal <strong>de</strong> <strong>la</strong> arremetida, estaba nuestro <strong>la</strong>cayo<br />

transportado, pensando en <strong>la</strong> hermosura <strong>de</strong> <strong>la</strong> que ya había hecho señora <strong>de</strong> su libertad, y<br />

así, no atendió al son <strong>de</strong> <strong>la</strong> trompeta, como hizo don <strong>Quijote</strong>, que, apenas <strong>la</strong> hubo oído,<br />

cuando arremetió, y, a todo el correr que permitía Rocinante, partió contra su enemigo; y,<br />

viéndole partir su buen escu<strong>de</strong>ro Sancho, dijo a gran<strong>de</strong>s voces:<br />

-¡Dios te guíe, nata y flor <strong>de</strong> los andantes <strong>caballero</strong>s! ¡Dios te dé <strong>la</strong> vitoria, pues llevas <strong>la</strong><br />

razón <strong>de</strong> tu <strong>parte</strong>!<br />

Y, aunque Tosilos vio venir contra sí a don <strong>Quijote</strong>, no se movió un paso <strong>de</strong> su puesto;<br />

antes, con gran<strong>de</strong>s voces, l<strong>la</strong>mó al maese <strong>de</strong> campo, el cual venido a ver lo que quería, le<br />

dijo:<br />

-Señor, ¿esta batal<strong>la</strong> no se hace porque yo me case, o no me case, con aquel<strong>la</strong> señora?<br />

-Así es -le fue respondido.<br />

-Pues yo -dijo el <strong>la</strong>cayo- soy temeroso <strong>de</strong> mi conciencia, y pondría<strong>la</strong> en gran cargo si<br />

pasase a<strong><strong>de</strong>l</strong>ante en esta batal<strong>la</strong>; y así, digo que yo me doy por vencido y que quiero casarme<br />

luego con aquel<strong>la</strong> señora.<br />

Quedó admirado el maese <strong>de</strong> campo <strong>de</strong> <strong>la</strong>s razones <strong>de</strong> Tosilos; y, como era uno <strong>de</strong> los<br />

sabidores <strong>de</strong> <strong>la</strong> máquina <strong>de</strong> aquel caso, no le supo respon<strong>de</strong>r pa<strong>la</strong>bra. Detúvose don <strong>Quijote</strong><br />

en <strong>la</strong> mitad <strong>de</strong> su carrera, viendo que su enemigo no le acometía. El duque no sabía <strong>la</strong><br />

ocasión porque no se pasaba a<strong><strong>de</strong>l</strong>ante en <strong>la</strong> batal<strong>la</strong>, pero el maese <strong>de</strong> campo le fue a <strong>de</strong>c<strong>la</strong>rar<br />

lo que Tosilos <strong>de</strong>cía, <strong>de</strong> lo que quedó suspenso y colérico en estremo.<br />

En tanto que esto pasaba, Tosilos se llegó adon<strong>de</strong> doña Rodríguez estaba, y dijo a<br />

gran<strong>de</strong>s voces:<br />

-Yo, señora, quiero casarme con vuestra hija, y no quiero alcanzar por pleitos ni contiendas<br />

lo que puedo alcanzar por paz y sin peligro <strong>de</strong> <strong>la</strong> muerte.<br />

Oyó esto el valeroso don <strong>Quijote</strong>, y dijo:<br />

-Pues esto así es, yo quedo libre y suelto <strong>de</strong> mi promesa: cásense en hora buena, y, pues<br />

Dios Nuestro Señor se <strong>la</strong> dio, San Pedro se <strong>la</strong> bendiga.<br />

El duque había bajado a <strong>la</strong> p<strong>la</strong>za <strong><strong>de</strong>l</strong> castillo, y, llegándose a Tosilos, le dijo:


-¿Es verdad, <strong>caballero</strong>, que os dais por vencido, y que, instigado <strong>de</strong> vuestra temerosa<br />

conciencia, os queréis casar con esta doncel<strong>la</strong>?<br />

-Sí, señor -respondió Tosilos.<br />

-Él hace muy bien -dijo a esta sazón Sancho Panza-, porque lo que has <strong>de</strong> dar al mur, dalo<br />

al gato, y sacarte ha <strong>de</strong> cuidado.<br />

Íbase Tosilos <strong>de</strong>sen<strong>la</strong>zando <strong>la</strong> ce<strong>la</strong>da, y rogaba que apriesa le ayudasen, porque le iban<br />

faltando los espíritus <strong><strong>de</strong>l</strong> aliento, y no podía verse encerrado tanto tiempo en <strong>la</strong> estrecheza<br />

<strong>de</strong> aquel aposento. Quitáronse<strong>la</strong> apriesa, y quedó <strong>de</strong>scubierto y patente su rostro <strong>de</strong> <strong>la</strong>cayo.<br />

Viendo lo cual doña Rodríguez y su hija, dando gran<strong>de</strong>s voces, dijeron:<br />

-¡Éste es engaño, engaño es éste! ¡A Tosilos, el <strong>la</strong>cayo <strong><strong>de</strong>l</strong> duque mi señor, nos han puesto<br />

en lugar <strong>de</strong> mi verda<strong>de</strong>ro esposo! ¡Justicia <strong>de</strong> Dios y <strong><strong>de</strong>l</strong> Rey, <strong>de</strong> tanta malicia, por no <strong>de</strong>cir<br />

bel<strong>la</strong>quería!<br />

-No vos acuitéis, señoras -dijo don <strong>Quijote</strong>-, que ni ésta es malicia ni es bel<strong>la</strong>quería; y si <strong>la</strong><br />

es, y no ha sido <strong>la</strong> causa el duque, sino los malos encantadores que me persiguen, los<br />

cuales, invidiosos <strong>de</strong> que yo alcanzase <strong>la</strong> gloria <strong>de</strong>ste vencimiento, han convertido el rostro<br />

<strong>de</strong> vuestro esposo en el <strong>de</strong> este que <strong>de</strong>cís que es <strong>la</strong>cayo <strong><strong>de</strong>l</strong> duque. Tomad mi consejo, y, a<br />

pesar <strong>de</strong> <strong>la</strong> malicia <strong>de</strong> mis enemigos, casaos con él, que sin duda es el mismo que vos<br />

<strong>de</strong>seáis alcanzar por esposo.<br />

El duque, que esto oyó, estuvo por romper en risa toda su cólera, y dijo:<br />

-Son tan extraordinarias <strong>la</strong>s cosas que suce<strong>de</strong>n al señor don <strong>Quijote</strong> que estoy por creer<br />

que este mi <strong>la</strong>cayo no lo es; pero usemos <strong>de</strong>ste ardid y maña: di<strong>la</strong>temos el casamiento<br />

quince días, si quieren, y tengamos encerrado a este personaje que nos tiene dudosos, en los<br />

cuales podría ser que volviese a su prístina figura; que no ha <strong>de</strong> durar tanto el rancor que los<br />

encantadores tienen al señor don <strong>Quijote</strong>, y más, yéndoles tan poco en usar estos embelecos<br />

y transformaciones.<br />

-¡Oh señor! -dijo Sancho-, que ya tienen estos ma<strong>la</strong>ndrines por uso y costumbre <strong>de</strong> mudar<br />

<strong>la</strong>s cosas, <strong>de</strong> unas en otras, que tocan a mi amo. Un <strong>caballero</strong> que venció los días pasados,<br />

l<strong>la</strong>mado el <strong>de</strong> los Espejos, le volvieron en <strong>la</strong> figura <strong><strong>de</strong>l</strong> bachiller Sansón Carrasco, natural<br />

<strong>de</strong> nuestro pueblo y gran<strong>de</strong> amigo nuestro, y a mi señora Dulcinea <strong><strong>de</strong>l</strong> Toboso <strong>la</strong> han vuelto<br />

en una rústica <strong>la</strong>bradora; y así, imagino que este <strong>la</strong>cayo ha <strong>de</strong> morir y vivir <strong>la</strong>cayo todos los<br />

días <strong>de</strong> su vida.<br />

A lo que dijo <strong>la</strong> hija <strong>de</strong> Rodríguez:<br />

-Séase quien fuere este que me pi<strong>de</strong> por esposa, que yo se lo agra<strong>de</strong>zco; que más quiero ser<br />

mujer legítima <strong>de</strong> un <strong>la</strong>cayo que no amiga y bur<strong>la</strong>da <strong>de</strong> un <strong>caballero</strong>, puesto que el que a mí<br />

me burló no lo es.


En resolución, todos estos cuentos y sucesos pararon en que Tosilos se recogiese, hasta ver<br />

en qué paraba su transformación; ac<strong>la</strong>maron todos <strong>la</strong> vitoria por don <strong>Quijote</strong>, y los más<br />

quedaron tristes y me<strong>la</strong>ncólicos <strong>de</strong> ver que no se habían hecho pedazos los tan esperados<br />

combatientes, bien así como los mochachos quedan tristes cuando no sale el ahorcado que<br />

esperan, porque le ha perdonado, o <strong>la</strong> <strong>parte</strong>, o <strong>la</strong> justicia. Fuese <strong>la</strong> gente, volviéronse el<br />

duque y don <strong>Quijote</strong> al castillo, encerraron a Tosilos, quedaron doña Rodríguez y su hija<br />

contentísimas <strong>de</strong> ver que, por una vía o por otra, aquel caso había <strong>de</strong> parar en casamiento, y<br />

Tosilos no esperaba menos.<br />

Capítulo LVII<br />

Que trata <strong>de</strong> cómo don <strong>Quijote</strong> se <strong>de</strong>spidió <strong><strong>de</strong>l</strong> duque, y <strong>de</strong> lo que le sucedió con <strong>la</strong> discreta<br />

y <strong>de</strong>senvuelta Altisidora, doncel<strong>la</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> duquesa<br />

YA LE PARECIÓ a don <strong>Quijote</strong> que era bien salir <strong>de</strong> tanta ociosidad como <strong>la</strong> que en aquel<br />

castillo tenía; que se imaginaba ser gran<strong>de</strong> <strong>la</strong> falta que su persona hacía en <strong>de</strong>jarse estar<br />

encerrado y perezoso entre los infinitos regalos y <strong><strong>de</strong>l</strong>eites que como a <strong>caballero</strong> andante<br />

aquellos señores le hacían, y parecíale que había <strong>de</strong> dar cuenta estrecha al cielo <strong>de</strong> aquel<strong>la</strong><br />

ociosidad y encerramiento; y así, pidió un día licencia a los duques para partirse.<br />

Diéronse<strong>la</strong>, con muestras <strong>de</strong> que en gran manera les pesaba <strong>de</strong> que los <strong>de</strong>jase. Dio <strong>la</strong><br />

duquesa <strong>la</strong>s cartas <strong>de</strong> su mujer a Sancho Panza, el cual lloró con el<strong>la</strong>s, y dijo:<br />

-¿Quién pensara que esperanzas tan gran<strong>de</strong>s como <strong>la</strong>s que en el pecho <strong>de</strong> mi mujer Teresa<br />

Panza engendraron <strong>la</strong>s nuevas <strong>de</strong> mi gobierno habían <strong>de</strong> parar en volverme yo agora a <strong>la</strong>s<br />

arrastradas aventuras <strong>de</strong> mi amo don <strong>Quijote</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>Mancha</strong>? Con todo esto, me contento <strong>de</strong><br />

ver que mi Teresa correspondió a ser quien es, enviando <strong>la</strong>s bellotas a <strong>la</strong> duquesa; que, a no<br />

habérse<strong>la</strong>s enviado, quedando yo pesaroso, se mostrara el<strong>la</strong> <strong>de</strong>sagra<strong>de</strong>cida. Lo que me<br />

consue<strong>la</strong> es que esta dádiva no se le pue<strong>de</strong> dar nombre <strong>de</strong> cohecho, porque ya tenía yo el<br />

gobierno cuando el<strong>la</strong> <strong>la</strong>s envió, y está puesto en razón que los que reciben algún beneficio,<br />

aunque sea con niñerías, se muestren agra<strong>de</strong>cidos. En efecto, yo entré <strong>de</strong>snudo en el<br />

gobierno y salgo <strong>de</strong>snudo dél; y así, podré <strong>de</strong>cir con segura conciencia, que no es poco:<br />

«Desnudo nací, <strong>de</strong>snudo me hallo: ni pierdo ni gano».<br />

Esto pasaba entre sí Sancho el día <strong>de</strong> <strong>la</strong> partida; y, saliendo don <strong>Quijote</strong>, habiéndose<br />

<strong>de</strong>spedido <strong>la</strong> noche antes <strong>de</strong> [los] duques, una mañana se presentó armado en <strong>la</strong> p<strong>la</strong>za <strong><strong>de</strong>l</strong><br />

castillo. Mirábanle <strong>de</strong> los corredores toda <strong>la</strong> gente <strong><strong>de</strong>l</strong> castillo, y asimismo los duques<br />

salieron a verle. Estaba Sancho sobre su rucio, con sus alforjas, maleta y repuesto,<br />

contentísimo, porque el mayordomo <strong><strong>de</strong>l</strong> duque, el que fue <strong>la</strong> Trifaldi, le había dado un


olsico con docientos escudos <strong>de</strong> oro, para suplir los menesteres <strong><strong>de</strong>l</strong> camino, y esto aún no<br />

lo sabía don <strong>Quijote</strong>.<br />

Estando, como queda dicho, mirándole todos, a <strong>de</strong>shora, entre <strong>la</strong>s otras dueñas y doncel<strong>la</strong>s<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> duquesa, que le miraban, alzó <strong>la</strong> voz <strong>la</strong> <strong>de</strong>senvuelta y discreta Altisidora, y en son<br />

<strong>la</strong>stimero dijo:<br />

-Escucha, mal <strong>caballero</strong>;<br />

<strong>de</strong>tén un poco <strong>la</strong>s riendas;<br />

no fatigues <strong>la</strong>s ijadas<br />

<strong>de</strong> tu mal regida bestia.<br />

Mira, falso, que no huyas 5<br />

<strong>de</strong> alguna serpiente fiera,<br />

sino <strong>de</strong> una cor<strong>de</strong>ril<strong>la</strong><br />

que está muy lejos <strong>de</strong> oveja.<br />

Tú has bur<strong>la</strong>do, monstruo horrendo,<br />

<strong>la</strong> más hermosa doncel<strong>la</strong> 10<br />

que Dïana vio en sus montes,<br />

que Venus miró en sus selvas.<br />

Cruel Vireno, fugitivo Eneas,<br />

Barrabás te acompañe; allá te avengas.<br />

Tú llevas, ¡llevar impío!, 15<br />

en <strong>la</strong>s garras <strong>de</strong> tus cerras<br />

<strong>la</strong>s entrañas <strong>de</strong> una humil<strong>de</strong>,<br />

como enamorada, tierna.<br />

Llévaste tres tocadores,<br />

y unas ligas, <strong>de</strong> unas piernas 20<br />

que al mármol puro se igua<strong>la</strong>n<br />

en lisas, b<strong>la</strong>ncas y negras.<br />

Llévaste dos mil suspiros,<br />

que, a ser <strong>de</strong> fuego, pudieran<br />

abrasar a dos mil Troyas, 25<br />

si dos mil Troyas hubiera.<br />

Cruel Vireno, fugitivo Eneas,<br />

Barrabás te acompañe; allá te avengas.<br />

De ese Sancho, tu escu<strong>de</strong>ro,<br />

<strong>la</strong>s entrañas sean tan tercas 30<br />

y tan duras, que no salga<br />

<strong>de</strong> su encanto Dulcinea.<br />

De <strong>la</strong> culpa que tú tienes<br />

lleve <strong>la</strong> triste <strong>la</strong> pena;<br />

que justos por pecadores 35


tal vez pagan en mi tierra.<br />

Tus más finas aventuras<br />

en <strong>de</strong>sventuras se vuelvan,<br />

en sueños tus pasatiempos,<br />

en olvidos tus firmezas. 40<br />

Cruel Vireno, fugitivo Eneas,<br />

Barrabás te acompañe; allá te avengas.<br />

Seas tenido por falso<br />

<strong>de</strong>s<strong>de</strong> Sevil<strong>la</strong> a Marchena,<br />

<strong>de</strong>s<strong>de</strong> Granada hasta Loja, 45<br />

<strong>de</strong> Londres a Ing<strong>la</strong>terra.<br />

Si jugares al reinado,<br />

los cientos, o <strong>la</strong> primera,<br />

los reyes huyan <strong>de</strong> ti;<br />

ases ni sietes no veas. 50<br />

Si te cortares los callos,<br />

sangre <strong>la</strong>s heridas viertan,<br />

y qué<strong>de</strong>nte los raigones<br />

si te sacares <strong>la</strong>s mue<strong>la</strong>s.<br />

Cruel Vireno, fugitivo Eneas, 55<br />

Barrabás te acompañe; allá te avengas.<br />

En tanto que, <strong>de</strong> <strong>la</strong> suerte que se ha dicho, se quejaba <strong>la</strong> <strong>la</strong>stimada Altisidora, <strong>la</strong> estuvo<br />

mirando don <strong>Quijote</strong>, y, sin respon<strong>de</strong>r<strong>la</strong> pa<strong>la</strong>bra, volviendo el rostro a Sancho, le dijo:<br />

-Por el siglo <strong>de</strong> tus pasados, Sancho mío, te conjuro que me digas una verdad. Dime,<br />

¿llevas por ventura los tres tocadores y <strong>la</strong>s ligas que esta enamorada doncel<strong>la</strong> dice?<br />

A lo que Sancho respondió:<br />

-Los tres tocadores sí llevo; pero <strong>la</strong>s ligas, como por los cerros <strong>de</strong> Úbeda.<br />

Quedó <strong>la</strong> duquesa admirada <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>senvoltura <strong>de</strong> Altisidora, que, aunque <strong>la</strong> tenía por<br />

atrevida, graciosa y <strong>de</strong>senvuelta, no en grado que se atreviera a semejantes <strong>de</strong>senvolturas;<br />

y, como no estaba advertida <strong>de</strong>sta bur<strong>la</strong>, creció más su admiración. El duque quiso reforzar<br />

el donaire, y dijo:<br />

-No me parece bien, señor <strong>caballero</strong>, que, habiendo recebido en este mi castillo el buen<br />

acogimiento que en él se os ha hecho, os hayáis atrevido a llevaros tres tocadores, por lo<br />

menos, si por lo más <strong>la</strong>s ligas <strong>de</strong> mi doncel<strong>la</strong>; indicios son <strong>de</strong> mal pecho y muestras que no<br />

correspon<strong>de</strong>n a vuestra fama. Volvedle <strong>la</strong>s ligas; si no, yo os <strong>de</strong>safío a mortal batal<strong>la</strong>, sin


tener temor que ma<strong>la</strong>ndrines encantadores me vuelvan ni mu<strong>de</strong>n el rostro, como han hecho<br />

en el <strong>de</strong> Tosilos mi <strong>la</strong>cayo, el que entró con vos en batal<strong>la</strong>.<br />

-No quiera Dios -respondió don <strong>Quijote</strong>- que yo <strong>de</strong>senvaine mi espada contra vuestra<br />

ilustrísima persona, <strong>de</strong> quien tantas merce<strong>de</strong>s he recebido; los tocadores volveré, porque<br />

dice Sancho que los tiene; <strong>la</strong>s ligas es imposible, porque ni yo <strong>la</strong>s he recebido ni él<br />

tampoco; y si esta vuestra doncel<strong>la</strong> quisiere mirar sus escondrijos, a buen seguro que <strong>la</strong>s<br />

halle. Yo, señor duque, jamás he sido <strong>la</strong>drón, ni lo pienso ser en toda mi vida, como Dios<br />

no me <strong>de</strong>je <strong>de</strong> su mano. Esta doncel<strong>la</strong> hab<strong>la</strong>, como el<strong>la</strong> dice, como enamorada, <strong>de</strong> lo que yo<br />

no le tengo culpa; y así, no tengo <strong>de</strong> qué pedirle perdón ni a el<strong>la</strong> ni a Vuestra Excelencia, a<br />

quien suplico me tenga en mejor opinión, y me dé <strong>de</strong> nuevo licencia para seguir mi camino.<br />

-Déosle Dios tan bueno -dijo <strong>la</strong> duquesa-, señor don <strong>Quijote</strong>, que siempre oigamos buenas<br />

nuevas <strong>de</strong> vuestras fechurías. Y andad con Dios; que, mientras más os <strong>de</strong>tenéis, más<br />

aumentáis el fuego en los pechos <strong>de</strong> <strong>la</strong>s doncel<strong>la</strong>s que os miran; y a <strong>la</strong> mía yo <strong>la</strong> castigaré<br />

<strong>de</strong> modo, que <strong>de</strong> aquí a<strong><strong>de</strong>l</strong>ante no se <strong>de</strong>sman<strong>de</strong> con <strong>la</strong> vista ni con <strong>la</strong>s pa<strong>la</strong>bras.<br />

-Una no más quiero que me escuches, ¡oh valeroso don <strong>Quijote</strong>! -dijo entonces Altisidora-;<br />

y es que te pido perdón <strong><strong>de</strong>l</strong> <strong>la</strong>trocinio <strong>de</strong> <strong>la</strong>s ligas, porque, en Dios y en mi ánima que <strong>la</strong>s<br />

tengo puestas, y he caído en el <strong>de</strong>scuido <strong><strong>de</strong>l</strong> que yendo sobre el asno, le buscaba.<br />

-¿No lo dije yo? -dijo Sancho-. ¡Bonico soy yo para encubrir hurtos! Pues, a quererlos<br />

hacer, <strong>de</strong> paleta me había venido <strong>la</strong> ocasión en mi gobierno.<br />

Abajó <strong>la</strong> cabeza don <strong>Quijote</strong> y hizo reverencia a los duques y a todos los circunstantes, y,<br />

volviendo <strong>la</strong>s riendas a Rocinante, siguiéndole Sancho sobre el rucio, se salió <strong><strong>de</strong>l</strong> castillo,<br />

en<strong>de</strong>rezando su camino a Zaragoza.<br />

Capítulo LVIII<br />

Que trata <strong>de</strong> cómo menu<strong>de</strong>aron sobre don <strong>Quijote</strong> aventuras tantas, que no se daban vagar<br />

unas a otras<br />

CUANDO don <strong>Quijote</strong> se vio en <strong>la</strong> campaña rasa, libre y <strong>de</strong>sembarazado <strong>de</strong> los requiebros<br />

<strong>de</strong> Altisidora, le pareció que estaba en su centro, y que los espíritus se le renovaban para<br />

proseguir <strong>de</strong> nuevo el asumpto <strong>de</strong> sus caballerías, y, volviéndose a Sancho, le dijo:


-La libertad, Sancho, es uno <strong>de</strong> los más preciosos dones que a los hombres dieron los<br />

cielos; con el<strong>la</strong> no pue<strong>de</strong>n igua<strong>la</strong>rse los tesoros que encierra <strong>la</strong> tierra ni el mar encubre; por<br />

<strong>la</strong> libertad, así como por <strong>la</strong> honra, se pue<strong>de</strong> y <strong>de</strong>be aventurar <strong>la</strong> vida, y, por el contrario, el<br />

cautiverio es el mayor mal que pue<strong>de</strong> venir a los hombres. Digo esto, Sancho, porque bien<br />

has visto el regalo, <strong>la</strong> abundancia que en este castillo que <strong>de</strong>jamos hemos tenido; pues en<br />

metad <strong>de</strong> aquellos banquetes sazonados y <strong>de</strong> aquel<strong>la</strong>s bebidas <strong>de</strong> nieve, me parecía a mí que<br />

estaba metido entre <strong>la</strong>s estrechezas <strong>de</strong> <strong>la</strong> hambre, porque no lo gozaba con <strong>la</strong> libertad que lo<br />

gozara si fueran míos; que <strong>la</strong>s obligaciones <strong>de</strong> <strong>la</strong>s recompensas <strong>de</strong> los beneficios y<br />

merce<strong>de</strong>s recebidas son ataduras que no <strong>de</strong>jan campear al ánimo libre. ¡Venturoso aquél a<br />

quien el cielo dio un pedazo <strong>de</strong> pan, sin que le que<strong>de</strong> obligación <strong>de</strong> agra<strong>de</strong>cerlo a otro que<br />

al mismo cielo!<br />

-Con todo eso -dijo Sancho- que vuesa merced me ha dicho, no es bien que se que<strong>de</strong> sin<br />

agra<strong>de</strong>cimiento <strong>de</strong> nuestra <strong>parte</strong> docientos escudos <strong>de</strong> oro que en una bolsil<strong>la</strong> me dio el<br />

mayordomo <strong><strong>de</strong>l</strong> duque, que como píctima y confortativo <strong>la</strong> llevo puesta sobre el corazón,<br />

para lo que se ofreciere; que no siempre hemos <strong>de</strong> hal<strong>la</strong>r castillos don<strong>de</strong> nos regalen, que tal<br />

vez toparemos con algunas ventas don<strong>de</strong> nos apaleen.<br />

En estos y otros razonamientos iban los andantes, <strong>caballero</strong> y escu<strong>de</strong>ro, cuando vieron,<br />

habiendo andado poco más <strong>de</strong> una legua, que encima <strong>de</strong> <strong>la</strong> yerba <strong>de</strong> un pradillo ver<strong>de</strong>,<br />

encima <strong>de</strong> sus capas, estaban comiendo hasta una docena <strong>de</strong> hombres, vestidos <strong>de</strong><br />

<strong>la</strong>bradores. Junto a sí tenían unas como sábanas b<strong>la</strong>ncas, con que cubrían alguna cosa que<br />

<strong>de</strong>bajo estaba; estaban empinadas y tendidas, y <strong>de</strong> trecho a trecho puestas. Llegó don<br />

<strong>Quijote</strong> a los que comían, y, saludándolos primero cortésmente, les preguntó que qué era lo<br />

que aquellos lienzos cubrían. Uno <strong><strong>de</strong>l</strong>los le respondió:<br />

-Señor, <strong>de</strong>bajo <strong>de</strong>stos lienzos están unas imágines <strong>de</strong> relieve y entab<strong>la</strong>dura que han <strong>de</strong><br />

servir en un retablo que hacemos en nuestra al<strong>de</strong>a; llevámos<strong>la</strong>s cubiertas, porque no se<br />

<strong>de</strong>sfloren, y en hombros, porque no se quiebren.<br />

-Si sois servidos -respondió don <strong>Quijote</strong>-, holgaría <strong>de</strong> ver<strong>la</strong>s, pues imágines que con tanto<br />

recato se llevan, sin duda <strong>de</strong>ben <strong>de</strong> ser buenas.<br />

-Y ¡cómo si lo son! -dijo otro-. Si no, dígalo lo que cuesta: que en verdad que no hay<br />

ninguna que no esté en más <strong>de</strong> cincuenta ducados; y, porque vea vuestra merced esta<br />

verdad, espere vuestra merced, y ver<strong>la</strong> ha por vista <strong>de</strong> ojos.<br />

Y, levantándose, <strong>de</strong>jó <strong>de</strong> comer y fue a quitar <strong>la</strong> cubierta <strong>de</strong> <strong>la</strong> primera imagen, que mostró<br />

ser <strong>la</strong> <strong>de</strong> San Jorge puesto a caballo, con una serpiente enroscada a los pies y <strong>la</strong> <strong>la</strong>nza<br />

atravesada por <strong>la</strong> boca, con <strong>la</strong> fiereza que suele pintarse. Toda <strong>la</strong> imagen parecía una ascua<br />

<strong>de</strong> oro, como suele <strong>de</strong>cirse. Viéndo<strong>la</strong> don <strong>Quijote</strong>, dijo:<br />

-Este <strong>caballero</strong> fue uno <strong>de</strong> los mejores andantes que tuvo <strong>la</strong> milicia divina: l<strong>la</strong>móse don San<br />

Jorge, y fue a<strong>de</strong>más <strong>de</strong>fen<strong>de</strong>dor <strong>de</strong> doncel<strong>la</strong>s. Veamos esta otra.<br />

Descubrió<strong>la</strong> el hombre, y pareció ser <strong>la</strong> <strong>de</strong> San Martín puesto a caballo, que partía <strong>la</strong> capa<br />

con el pobre; y, apenas <strong>la</strong> hubo visto don <strong>Quijote</strong>, cuando dijo:


-Este <strong>caballero</strong> también fue <strong>de</strong> los aventureros cristianos, y creo que fue más liberal que<br />

valiente, como lo pue<strong>de</strong>s echar <strong>de</strong> ver, Sancho, en que está partiendo <strong>la</strong> capa con el pobre y<br />

le da <strong>la</strong> mitad; y sin duda <strong>de</strong>bía <strong>de</strong> ser entonces invierno, que, si no, él se <strong>la</strong> diera toda,<br />

según era <strong>de</strong> caritativo.<br />

-No <strong>de</strong>bió <strong>de</strong> ser eso -dijo Sancho-, sino que se <strong>de</strong>bió <strong>de</strong> atener al refrán que dicen: que<br />

para dar y tener, seso es menester.<br />

Rióse don <strong>Quijote</strong> y pidió que quitasen otro lienzo, <strong>de</strong>bajo <strong><strong>de</strong>l</strong> cual se <strong>de</strong>scubrió <strong>la</strong> imagen<br />

<strong><strong>de</strong>l</strong> Patrón <strong>de</strong> <strong>la</strong>s Españas a caballo, <strong>la</strong> espada ensangrentada, atropel<strong>la</strong>ndo moros y pisando<br />

cabezas; y, en viéndo<strong>la</strong>, dijo don <strong>Quijote</strong>:<br />

-Éste sí que es <strong>caballero</strong>, y <strong>de</strong> <strong>la</strong>s escuadras <strong>de</strong> Cristo; éste se l<strong>la</strong>ma don San Diego<br />

Matamoros, uno <strong>de</strong> los más valientes santos y <strong>caballero</strong>s que tuvo el mundo y tiene agora el<br />

cielo.<br />

Luego <strong>de</strong>scubrieron otro lienzo, y pareció que encubría <strong>la</strong> caída <strong>de</strong> San Pablo <strong><strong>de</strong>l</strong> caballo<br />

abajo, con todas <strong>la</strong>s circunstancias que en el retablo <strong>de</strong> su conversión suelen pintarse.<br />

Cuando le vido tan al vivo, que dijeran que Cristo le hab<strong>la</strong>ba y Pablo respondía.<br />

-Éste -dijo don <strong>Quijote</strong>- fue el mayor enemigo que tuvo <strong>la</strong> Iglesia <strong>de</strong> Dios Nuestro Señor en<br />

su tiempo, y el mayor <strong>de</strong>fensor suyo que tendrá jamás: <strong>caballero</strong> andante por <strong>la</strong> vida, y<br />

santo a pie quedo por <strong>la</strong> muerte, trabajador incansable en <strong>la</strong> viña <strong><strong>de</strong>l</strong> Señor, doctor <strong>de</strong> <strong>la</strong>s<br />

gentes, a quien sirvieron <strong>de</strong> escue<strong>la</strong>s los cielos y <strong>de</strong> catedrático y maestro que le enseñase el<br />

mismo Jesucristo.<br />

No había más imágines, y así, mandó don <strong>Quijote</strong> que <strong>la</strong>s volviesen a cubrir, y dijo a los<br />

que <strong>la</strong>s llevaban:<br />

-Por buen agüero he tenido, hermanos, haber visto lo que he visto, porque estos santos y<br />

<strong>caballero</strong>s profesaron lo que yo profeso, que es el ejercicio <strong>de</strong> <strong>la</strong>s armas; sino que <strong>la</strong><br />

diferencia que hay entre mí y ellos es que ellos fueron santos y pelearon a lo divino, y yo<br />

soy pecador y peleo a lo humano. Ellos conquistaron el cielo a fuerza <strong>de</strong> brazos, porque el<br />

cielo pa<strong>de</strong>ce fuerza, y yo hasta agora no sé lo que conquisto a fuerza <strong>de</strong> mis trabajos;<br />

pero si mi Dulcinea <strong><strong>de</strong>l</strong> Toboso saliese <strong>de</strong> los que pa<strong>de</strong>ce, mejorándose mi ventura y<br />

adobándoseme el juicio, podría ser que encaminase mis pasos por mejor camino <strong><strong>de</strong>l</strong> que<br />

llevo.<br />

-Dios lo oiga y el pecado sea sordo -dijo Sancho a esta ocasión.<br />

Admiráronse los hombres, así <strong>de</strong> <strong>la</strong> figura como <strong>de</strong> <strong>la</strong>s razones <strong>de</strong> don <strong>Quijote</strong>, sin enten<strong>de</strong>r<br />

<strong>la</strong> mitad <strong>de</strong> lo que en el<strong>la</strong>s <strong>de</strong>cir quería. Acabaron <strong>de</strong> comer, cargaron con sus imágines, y,<br />

<strong>de</strong>spidiéndose <strong>de</strong> don <strong>Quijote</strong>, siguieron su viaje.


Quedó Sancho <strong>de</strong> nuevo como si jamás hubiera conocido a su señor, admirado <strong>de</strong> lo que<br />

sabía, pareciéndole que no <strong>de</strong>bía <strong>de</strong> haber historia en el mundo ni suceso que no lo tuviese<br />

cifrado en <strong>la</strong> uña y c<strong>la</strong>vado en <strong>la</strong> memoria, y díjole:<br />

-En verdad, señor nuestramo, que si esto que nos ha sucedido hoy se pue<strong>de</strong> l<strong>la</strong>mar aventura,<br />

el<strong>la</strong> ha sido <strong>de</strong> <strong>la</strong>s más suaves y dulces que en todo el discurso <strong>de</strong> nuestra peregrinación nos<br />

ha sucedido: <strong><strong>de</strong>l</strong><strong>la</strong> habemos salido sin palos y sobresalto alguno, ni hemos echado mano a<br />

<strong>la</strong>s espadas, ni hemos batido <strong>la</strong> tierra con los cuerpos, ni quedamos hambrientos. Bendito<br />

sea Dios, que tal me ha <strong>de</strong>jado ver con mis propios ojos.<br />

-Tú dices bien, Sancho -dijo don <strong>Quijote</strong>-, pero has <strong>de</strong> advertir que no todos los tiempos<br />

son unos, ni corren <strong>de</strong> una misma suerte, y esto que el vulgo suele l<strong>la</strong>mar comúnmente<br />

agüeros, que no se fundan sobre natural razón alguna, <strong><strong>de</strong>l</strong> que es discreto han <strong>de</strong> ser tenidos<br />

y juzgar por buenos acontecimientos. Levántase uno <strong>de</strong>stos agoreros por <strong>la</strong> mañana, sale <strong>de</strong><br />

su casa, encuéntrase con un fraile <strong>de</strong> <strong>la</strong> or<strong>de</strong>n <strong><strong>de</strong>l</strong> bienaventurado San Francisco, y, como si<br />

hubiera encontrado con un grifo, vuelve <strong>la</strong>s espaldas y vuélvese a su casa. Derrámasele al<br />

otro Mendoza <strong>la</strong> sal encima <strong>de</strong> <strong>la</strong> mesa, y <strong>de</strong>rrámasele a él <strong>la</strong> me<strong>la</strong>ncolía por el corazón,<br />

como si estuviese obligada <strong>la</strong> naturaleza a dar señales <strong>de</strong> <strong>la</strong>s veni<strong>de</strong>ras <strong>de</strong>sgracias con cosas<br />

tan <strong>de</strong> poco momento como <strong>la</strong>s referidas. El discreto y cristiano no ha <strong>de</strong> andar en puntillos<br />

con lo que quiere hacer el cielo. Llega Cipión a África, tropieza en saltando en tierra,<br />

tiénenlo por mal agüero sus soldados; pero él, abrazándose con el suelo, dijo: «No te me<br />

podrás huir, África, porque te tengo asida y entre mis brazos». Así que, Sancho, el haber<br />

encontrado con estas imágines ha sido para mí felicísimo acontecimiento.<br />

-Yo así lo creo -respondió Sancho-, y querría que vuestra merced me dijese qué es <strong>la</strong> causa<br />

por que dicen los españoles cuando quieren dar alguna batal<strong>la</strong>, invocando aquel San Diego<br />

Matamoros: «¡Santiago, y cierra, España!» ¿Está por ventura España abierta, y <strong>de</strong> modo<br />

que es menester cerrar<strong>la</strong>, o qué ceremonia es ésta?<br />

-Simplicísimo eres, Sancho -respondió don <strong>Quijote</strong>-; y mira que este gran <strong>caballero</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

cruz bermeja háselo dado Dios a España por patrón y amparo suyo, especialmente en los<br />

rigurosos trances que con los moros los españoles han tenido; y así, le invocan y l<strong>la</strong>man<br />

como a <strong>de</strong>fensor suyo en todas <strong>la</strong>s batal<strong>la</strong>s que acometen, y muchas veces le han visto<br />

visiblemente en el<strong>la</strong>s, <strong>de</strong>rribando, atropel<strong>la</strong>ndo, <strong>de</strong>struyendo y matando los agarenos<br />

escuadrones; y <strong>de</strong>sta verdad te pudiera traer muchos ejemplos que en <strong>la</strong>s verda<strong>de</strong>ras<br />

historias españo<strong>la</strong>s se cuentan.<br />

Mudó Sancho plática, y dijo a su amo:<br />

-Maravil<strong>la</strong>do estoy, señor, <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>senvoltura <strong>de</strong> Altisidora, <strong>la</strong> doncel<strong>la</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> duquesa:<br />

bravamente <strong>la</strong> <strong>de</strong>be <strong>de</strong> tener herida y traspasada aquel que l<strong>la</strong>man Amor, que dicen que es<br />

un rapaz ceguezuelo que, con estar <strong>la</strong>gañoso, o, por mejor <strong>de</strong>cir, sin vista, si toma por<br />

b<strong>la</strong>nco un corazón, por pequeño que sea, le acierta y traspasa <strong>de</strong> <strong>parte</strong> a <strong>parte</strong> con sus<br />

flechas. He oído <strong>de</strong>cir también que en <strong>la</strong> vergüenza y recato <strong>de</strong> <strong>la</strong>s doncel<strong>la</strong>s se <strong>de</strong>spuntan<br />

y embotan <strong>la</strong>s amorosas saetas, pero en esta Altisidora más parece que se aguzan que<br />

<strong>de</strong>spuntan.


-Advierte, Sancho -dijo don <strong>Quijote</strong>-, que el amor ni mira respetos ni guarda términos <strong>de</strong><br />

razón en sus discursos, y tiene <strong>la</strong> misma condición que <strong>la</strong> muerte: que así acomete los altos<br />

alcázares <strong>de</strong> los reyes como <strong>la</strong>s humil<strong>de</strong>s chozas <strong>de</strong> los pastores, y cuando toma entera<br />

posesión <strong>de</strong> una alma, lo primero que hace es quitarle el temor y <strong>la</strong> vergüenza; y así, sin el<strong>la</strong><br />

<strong>de</strong>c<strong>la</strong>ró Altisidora sus <strong>de</strong>seos, que engendraron en mi pecho antes confusión que lástima.<br />

-¡Crueldad notoria! -dijo Sancho-. ¡Desagra<strong>de</strong>cimiento inaudito! Yo <strong>de</strong> mí sé <strong>de</strong>cir que me<br />

rindiera y avasal<strong>la</strong>ra <strong>la</strong> más mínima razón amorosa suya. ¡Hi<strong>de</strong>puta, y qué corazón <strong>de</strong><br />

mármol, qué entrañas <strong>de</strong> bronce y qué alma <strong>de</strong> argamasa! Pero no puedo pensar qué es lo<br />

que vio esta doncel<strong>la</strong> en vuestra merced que así <strong>la</strong> rindiese y avasal<strong>la</strong>se: qué ga<strong>la</strong>, qué brío,<br />

qué donaire, qué rostro, que cada cosa por sí déstas, o todas juntas, le enamoraron; que en<br />

verdad en verdad que muchas veces me paro a mirar a vuestra merced <strong>de</strong>s<strong>de</strong> <strong>la</strong> punta <strong><strong>de</strong>l</strong><br />

pie hasta el último cabello <strong>de</strong> <strong>la</strong> cabeza, y que veo más cosas para espantar que para<br />

enamorar; y, habiendo yo también oído <strong>de</strong>cir que <strong>la</strong> hermosura es <strong>la</strong> primera y principal<br />

<strong>parte</strong> que enamora, no teniendo vuestra merced ninguna, no sé yo <strong>de</strong> qué se enamoró <strong>la</strong><br />

pobre.<br />

-Advierte, Sancho -respondió don <strong>Quijote</strong>-, que hay dos maneras <strong>de</strong> hermosura: una <strong><strong>de</strong>l</strong><br />

alma y otra <strong><strong>de</strong>l</strong> cuerpo; <strong>la</strong> <strong><strong>de</strong>l</strong> alma campea y se muestra en el entendimiento, en <strong>la</strong><br />

honestidad, en el buen proce<strong>de</strong>r, en <strong>la</strong> liberalidad y en <strong>la</strong> buena crianza, y todas estas <strong>parte</strong>s<br />

caben y pue<strong>de</strong>n estar en un hombre feo; y cuando se pone <strong>la</strong> mira en esta hermosura, y no<br />

en <strong>la</strong> <strong><strong>de</strong>l</strong> cuerpo, suele nacer el amor con ímpetu y con ventajas. Yo, Sancho, bien veo que<br />

no soy hermoso, pero también conozco que no soy disforme; y bástale a un hombre <strong>de</strong> bien<br />

no ser monstruo para ser bien querido, como tenga los dotes <strong><strong>de</strong>l</strong> alma que te he dicho.<br />

En estas razones y pláticas se iban entrando por una selva que fuera <strong><strong>de</strong>l</strong> camino estaba, y a<br />

<strong>de</strong>shora, sin pensar en ello, se halló don <strong>Quijote</strong> enredado entre unas re<strong>de</strong>s <strong>de</strong> hilo ver<strong>de</strong>,<br />

que <strong>de</strong>s<strong>de</strong> unos árboles a otros estaban tendidas; y, sin po<strong>de</strong>r imaginar qué pudiese ser<br />

aquello, dijo a Sancho:<br />

-Paréceme, Sancho, que esto <strong>de</strong>stas re<strong>de</strong>s <strong>de</strong>be <strong>de</strong> ser una <strong>de</strong> <strong>la</strong>s más nuevas aventuras que<br />

pueda imaginar. Que me maten si los encantadores que me persiguen no quieren enredarme<br />

en el<strong>la</strong>s y <strong>de</strong>tener mi camino, como en venganza <strong>de</strong> <strong>la</strong> riguridad que con Altisidora he<br />

tenido. Pues mándoles yo que, aunque estas re<strong>de</strong>s, si como son hechas <strong>de</strong> hilo ver<strong>de</strong> fueran<br />

<strong>de</strong> durísimos diamantes, o más fuertes que aquél<strong>la</strong> con que el celoso dios <strong>de</strong> los herreros<br />

enredó a Venus y a Marte, así <strong>la</strong> rompiera como si fuera <strong>de</strong> juncos marinos o <strong>de</strong> hi<strong>la</strong>chas <strong>de</strong><br />

algodón.<br />

Y, queriendo pasar a<strong><strong>de</strong>l</strong>ante y romperlo todo, al improviso se le ofrecieron <strong><strong>de</strong>l</strong>ante, saliendo<br />

<strong>de</strong> entre unos árboles, dos hermosísimas pastoras; a lo menos, vestidas como pastoras, sino<br />

que los pellicos y sayas eran <strong>de</strong> fino brocado, digo, que <strong>la</strong>s sayas eran riquísimos fal<strong><strong>de</strong>l</strong>lines<br />

<strong>de</strong> tabí <strong>de</strong> oro. Traían los cabellos sueltos por <strong>la</strong>s espaldas, que en rubios podían competir<br />

con los rayos <strong><strong>de</strong>l</strong> mismo sol; los cuales se coronaban con dos guirnaldas <strong>de</strong> ver<strong>de</strong> <strong>la</strong>urel y<br />

<strong>de</strong> rojo amaranto tejidas. La edad, al parecer, ni bajaba <strong>de</strong> los quince ni pasaba <strong>de</strong> los diez y<br />

ocho.


Vista fue ésta que admiró a Sancho, suspendió a don <strong>Quijote</strong>, hizo parar al sol en su carrera<br />

para ver<strong>la</strong>s, y tuvo en maravilloso silencio a todos cuatro. En fin, quien primero habló fue<br />

una <strong>de</strong> <strong>la</strong>s dos zaga<strong>la</strong>s, que dijo a don <strong>Quijote</strong>:<br />

-Detened, señor <strong>caballero</strong>, el paso, y no rompáis <strong>la</strong>s re<strong>de</strong>s, que no para daño vuestro, sino<br />

para nuestro pasatiempo, ahí están tendidas; y, porque sé que nos habéis <strong>de</strong> preguntar para<br />

qué se han puesto y quién somos, os lo quiero <strong>de</strong>cir en breves pa<strong>la</strong>bras. En una al<strong>de</strong>a que<br />

está hasta dos leguas <strong>de</strong> aquí, don<strong>de</strong> hay mucha gente principal y muchos hidalgos y<br />

ricos, entre muchos amigos y parientes se concertó que con sus hijos, mujeres y hijas,<br />

vecinos, amigos y parientes, nos viniésemos a holgar a este sitio, que es uno <strong>de</strong> los más<br />

agradables <strong>de</strong> todos estos contornos, formando entre todos una nueva y pastoril Arcadia,<br />

vistiéndonos <strong>la</strong>s doncel<strong>la</strong>s <strong>de</strong> zaga<strong>la</strong>s y los mancebos <strong>de</strong> pastores. Traemos estudiadas dos<br />

églogas, una <strong><strong>de</strong>l</strong> famoso poeta Garci<strong>la</strong>so, y otra <strong><strong>de</strong>l</strong> excelentísimo Camoes, en su misma<br />

lengua portuguesa, <strong>la</strong>s cuales hasta agora no hemos representado. Ayer fue el primero día<br />

que aquí llegamos; tenemos entre estos ramos p<strong>la</strong>ntadas algunas tiendas, que dicen se<br />

l<strong>la</strong>man <strong>de</strong> campaña, en el margen <strong>de</strong> un abundoso arroyo que todos estos prados fertiliza;<br />

tendimos <strong>la</strong> noche pasada estas re<strong>de</strong>s <strong>de</strong> estos árboles para engañar los simples pajarillos,<br />

que, ojeados con nuestro ruido, vinieren a dar en el<strong>la</strong>s. Si gustáis, señor, <strong>de</strong> ser nuestro<br />

huésped, seréis agasajado liberal y cortésmente; porque por agora en este sitio no ha <strong>de</strong><br />

entrar <strong>la</strong> pesadumbre ni <strong>la</strong> me<strong>la</strong>ncolía.<br />

Calló y no dijo más. A lo que respondió don <strong>Quijote</strong>:<br />

-Por cierto, hermosísima señora, que no <strong>de</strong>bió <strong>de</strong> quedar más suspenso ni admirado Anteón<br />

cuando vio al improviso bañarse en <strong>la</strong>s aguas a Diana, como yo he quedado atónito en ver<br />

vuestra belleza. A<strong>la</strong>bo el asumpto <strong>de</strong> vuestros entretenimientos, y el <strong>de</strong> vuestros<br />

ofrecimientos agra<strong>de</strong>zco; y, si os puedo servir, con seguridad <strong>de</strong> ser obe<strong>de</strong>cidas me lo<br />

podéis mandar; porque no es ésta <strong>la</strong> profesión mía, sino <strong>de</strong> mostrarme agra<strong>de</strong>cido y<br />

bienhechor con todo género <strong>de</strong> gente, en especial con <strong>la</strong> principal que vuestras personas<br />

representa; y, si como estas re<strong>de</strong>s, que <strong>de</strong>ben <strong>de</strong> ocupar algún pequeño espacio, ocuparan<br />

toda <strong>la</strong> redon<strong>de</strong>z <strong>de</strong> <strong>la</strong> tierra, buscara yo nuevos mundos por do pasar sin romper<strong>la</strong>s; y<br />

porque <strong>de</strong>is algún crédito a esta mi exageración, ved que os lo promete, por lo menos, don<br />

<strong>Quijote</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>Mancha</strong>, si es que ha llegado a vuestros oídos este nombre.<br />

-¡Ay, amiga <strong>de</strong> mi alma -dijo entonces <strong>la</strong> otra zaga<strong>la</strong>-, y qué ventura tan gran<strong>de</strong> nos ha<br />

sucedido! ¿Ves este señor que tenemos <strong><strong>de</strong>l</strong>ante? Pues hágote saber que es el más valiente, y<br />

el más enamorado, y el más comedido que tiene el mundo, si no es que nos miente y nos<br />

engaña una historia que <strong>de</strong> sus hazañas anda impresa y yo he leído. Yo apostaré que este<br />

buen hombre que viene consigo es un tal Sancho Panza, su escu<strong>de</strong>ro, a cuyas gracias no hay<br />

ningunas que se le igualen.<br />

-Así es <strong>la</strong> verdad -dijo Sancho-: que yo soy ese gracioso y ese escu<strong>de</strong>ro que vuestra merced<br />

dice, y este señor es mi amo, el mismo don <strong>Quijote</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>Mancha</strong> historiado y referido.<br />

-¡Ay! -dijo <strong>la</strong> otra-. Supliquémosle, amiga, que se que<strong>de</strong>; que nuestros padres y nuestros<br />

hermanos gustarán infinito <strong><strong>de</strong>l</strong>lo, que también he oído yo <strong>de</strong>cir <strong>de</strong> su valor y <strong>de</strong> sus gracias<br />

lo mismo que tú me has dicho, y, sobre todo, dicen dél que es el más firme y más leal


enamorado que se sabe, y que su dama es una tal Dulcinea <strong><strong>de</strong>l</strong> Toboso, a quien en toda<br />

España <strong>la</strong> dan <strong>la</strong> palma <strong>de</strong> <strong>la</strong> hermosura.<br />

-Con razón se <strong>la</strong> dan -dijo don <strong>Quijote</strong>-, si ya no lo pone en duda vuestra sin igual belleza.<br />

No os canséis, señoras, en <strong>de</strong>tenerme, porque <strong>la</strong>s precisas obligaciones <strong>de</strong> mi profesión no<br />

me <strong>de</strong>jan reposar en ningún cabo.<br />

Llegó, en esto, adon<strong>de</strong> los cuatro estaban un hermano <strong>de</strong> una <strong>de</strong> <strong>la</strong>s dos pastoras, vestido<br />

asimismo <strong>de</strong> pastor, con <strong>la</strong> riqueza y ga<strong>la</strong>s que a <strong>la</strong>s <strong>de</strong> <strong>la</strong>s zaga<strong>la</strong>s correspondía; contáronle<br />

el<strong>la</strong>s que el que con el<strong>la</strong>s estaba era el valeroso don <strong>Quijote</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>Mancha</strong>, y el otro, su<br />

escu<strong>de</strong>ro Sancho, <strong>de</strong> quien tenía él ya noticia, por haber leído su historia. Ofreciósele el<br />

gal<strong>la</strong>rdo pastor, pidióle que se viniese con él a sus tiendas; húbolo <strong>de</strong> conce<strong>de</strong>r don <strong>Quijote</strong>,<br />

y así lo hizo.<br />

Llegó, en esto, el ojeo, llenáronse <strong>la</strong>s re<strong>de</strong>s <strong>de</strong> pajarillos diferentes que, engañados <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

color <strong>de</strong> <strong>la</strong>s re<strong>de</strong>s, caían en el peligro <strong>de</strong> que iban huyendo. Juntáronse en aquel sitio más <strong>de</strong><br />

treinta personas, todas bizarramente <strong>de</strong> pastores y pastoras vestidas, y en un instante<br />

quedaron enteradas <strong>de</strong> quiénes eran don <strong>Quijote</strong> y su escu<strong>de</strong>ro, <strong>de</strong> que no poco contento<br />

recibieron, porque ya tenían dél noticia por su historia. Acudieron a <strong>la</strong>s tiendas, hal<strong>la</strong>ron <strong>la</strong>s<br />

mesas puestas, ricas, abundantes y limpias; honraron a don <strong>Quijote</strong> dándole el primer lugar<br />

en el<strong>la</strong>s; mirábanle todos, y admirábanse <strong>de</strong> verle.<br />

Finalmente, alzados los manteles, con gran reposo alzó don <strong>Quijote</strong> <strong>la</strong> voz, y dijo:<br />

-Entre los pecados mayores que los hombres cometen, aunque algunos dicen que es <strong>la</strong><br />

soberbia, yo digo que es el <strong>de</strong>sagra<strong>de</strong>cimiento, ateniéndome a lo que suele <strong>de</strong>cirse: que <strong>de</strong><br />

los <strong>de</strong>sagra<strong>de</strong>cidos está lleno el infierno. Este pecado, en cuanto me ha sido posible, he<br />

procurado yo huir <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el instante que tuve uso <strong>de</strong> razón; y si no puedo pagar <strong>la</strong>s buenas<br />

obras que me hacen con otras obras, pongo en su lugar los <strong>de</strong>seos <strong>de</strong> hacer<strong>la</strong>s, y cuando<br />

éstos no bastan, <strong>la</strong>s publico; porque quien dice y publica <strong>la</strong>s buenas obras que recibe,<br />

también <strong>la</strong>s recompensara con otras, si pudiera; porque, por <strong>la</strong> mayor <strong>parte</strong>, los que reciben<br />

son inferiores a los que dan; y así, es Dios sobre todos, porque es dador sobre todos y no<br />

pue<strong>de</strong>n correspon<strong>de</strong>r <strong>la</strong>s dádivas <strong><strong>de</strong>l</strong> hombre a <strong>la</strong>s <strong>de</strong> Dios con igualdad, por infinita<br />

distancia; y esta estrecheza y cortedad, en cierto modo, <strong>la</strong> suple el agra<strong>de</strong>cimiento. Yo,<br />

pues, agra<strong>de</strong>cido a <strong>la</strong> merced que aquí se me ha hecho, no pudiendo correspon<strong>de</strong>r a <strong>la</strong><br />

misma medida, conteniéndome en los estrechos límites <strong>de</strong> mi po<strong>de</strong>río, ofrezco lo que puedo<br />

y lo que tengo <strong>de</strong> mi cosecha; y así, digo que sustentaré dos días naturales en metad <strong>de</strong> ese<br />

camino real que va a Zaragoza, que estas señoras zaga<strong>la</strong>s contrahechas que aquí están son<br />

<strong>la</strong>s más hermosas doncel<strong>la</strong>s y más corteses que hay en el mundo, excetado sólo a <strong>la</strong> sin par<br />

Dulcinea <strong><strong>de</strong>l</strong> Toboso, única señora <strong>de</strong> mis pensamientos, con paz sea dicho <strong>de</strong> cuantos y<br />

cuantas me escuchan.<br />

Oyendo lo cual, Sancho, que con gran<strong>de</strong> atención le había estado escuchando, dando una<br />

gran voz, dijo:


-¿Es posible que haya en el mundo personas que se atrevan a <strong>de</strong>cir y a jurar que este mi<br />

señor es loco? Digan vuestras merce<strong>de</strong>s, señores pastores: ¿hay cura <strong>de</strong> al<strong>de</strong>a, por discreto<br />

y por estudiante que sea, que pueda <strong>de</strong>cir lo que mi amo ha dicho, ni hay <strong>caballero</strong> andante,<br />

por más fama que tenga <strong>de</strong> valiente, que pueda ofrecer lo que mi amo aquí ha ofrecido?<br />

Volvióse don <strong>Quijote</strong> a Sancho, y, encendido el rostro y colérico, le dijo:<br />

-¿Es posible, ¡oh Sancho!, que haya en todo el orbe alguna persona que diga que no eres<br />

tonto, aforrado <strong>de</strong> lo mismo, con no sé qué ribetes <strong>de</strong> malicioso y <strong>de</strong> bel<strong>la</strong>co? ¿Quién te<br />

mete a ti en mis cosas, y en averiguar si soy discreto o maja<strong>de</strong>ro? Cal<strong>la</strong> y no me repliques,<br />

sino ensil<strong>la</strong>, si está <strong>de</strong>sensil<strong>la</strong>do Rocinante: vamos a poner en efecto mi ofrecimiento, que,<br />

con <strong>la</strong> razón que va <strong>de</strong> mi <strong>parte</strong>, pue<strong>de</strong>s dar por vencidos a todos cuantos quisieren<br />

contra<strong>de</strong>cir<strong>la</strong>.<br />

Y, con gran furia y muestras <strong>de</strong> enojo, se levantó <strong>de</strong> <strong>la</strong> sil<strong>la</strong>, <strong>de</strong>jando admirados a los<br />

circunstantes, haciéndoles dudar si le podían tener por loco o por cuerdo. Finalmente,<br />

habiéndole persuadido que no se pusiese en tal <strong>de</strong>manda, que ellos daban por bien conocida<br />

su agra<strong>de</strong>cida voluntad y que no eran menester nuevas <strong>de</strong>mostraciones para conocer su<br />

ánimo valeroso, pues bastaban <strong>la</strong>s que en <strong>la</strong> historia <strong>de</strong> sus hechos se referían, con todo<br />

esto, salió don <strong>Quijote</strong> con su intención; y, puesto sobre Rocinante, embrazando su escudo<br />

y tomando su <strong>la</strong>nza, se puso en <strong>la</strong> mitad <strong>de</strong> un real camino que no lejos <strong><strong>de</strong>l</strong> ver<strong>de</strong> prado<br />

estaba. Siguióle Sancho sobre su rucio, con toda <strong>la</strong> gente <strong><strong>de</strong>l</strong> pastoral rebaño, <strong>de</strong>seosos <strong>de</strong><br />

ver en qué paraba su arrogante y nunca visto ofrecimiento.<br />

Puesto, pues, don <strong>Quijote</strong> en mitad <strong><strong>de</strong>l</strong> camino -como os he dicho-, hirió el aire con<br />

semejantes pa<strong>la</strong>bras:<br />

-¡Oh vosotros, pasajeros y viandantes, <strong>caballero</strong>s, escu<strong>de</strong>ros, gente <strong>de</strong> a pie y <strong>de</strong> a caballo<br />

que por este camino pasáis, o habéis <strong>de</strong> pasar en estos dos días siguientes! Sabed que don<br />

<strong>Quijote</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>Mancha</strong>, <strong>caballero</strong> andante, está aquí puesto para <strong>de</strong>fen<strong>de</strong>r que a todas <strong>la</strong>s<br />

hermosuras y cortesías <strong><strong>de</strong>l</strong> mundo exce<strong>de</strong>n <strong>la</strong>s que se encierran en <strong>la</strong>s ninfas habitadoras<br />

<strong>de</strong>stos prados y bosques, <strong>de</strong>jando a un <strong>la</strong>do a <strong>la</strong> señora <strong>de</strong> mi alma Dulcinea <strong><strong>de</strong>l</strong> Toboso.<br />

Por eso, el que fuere <strong>de</strong> parecer contrario, acuda, que aquí le espero.<br />

Dos veces repitió estas mismas razones, y dos veces no fueron oídas <strong>de</strong> ningún aventurero;<br />

pero <strong>la</strong> suerte, que sus cosas iba encaminando <strong>de</strong> mejor en mejor, or<strong>de</strong>nó que <strong>de</strong> allí a poco<br />

se <strong>de</strong>scubriese por el camino muchedumbre <strong>de</strong> hombres <strong>de</strong> a caballo, y muchos <strong><strong>de</strong>l</strong>los con<br />

<strong>la</strong>nzas en <strong>la</strong>s manos, caminando todos apiñados, <strong>de</strong> tropel y a gran priesa. No los hubieron<br />

bien visto los que con don <strong>Quijote</strong> estaban, cuando, volviendo <strong>la</strong>s espaldas, se apartaron<br />

bien lejos <strong><strong>de</strong>l</strong> camino, porque conocieron que si esperaban les podía suce<strong>de</strong>r algún peligro;<br />

sólo don <strong>Quijote</strong>, con intrépido corazón, se estuvo quedo, y Sancho Panza se escudó con <strong>la</strong>s<br />

ancas <strong>de</strong> Rocinante.<br />

Llegó el tropel <strong>de</strong> los <strong>la</strong>nceros, y uno <strong><strong>de</strong>l</strong>los, que venía más <strong><strong>de</strong>l</strong>ante, a gran<strong>de</strong>s voces<br />

comenzó a <strong>de</strong>cir a don <strong>Quijote</strong>:<br />

-¡Apártate, hombre <strong><strong>de</strong>l</strong> diablo, <strong><strong>de</strong>l</strong> camino, que te harán pedazos estos toros!


-¡Ea, canal<strong>la</strong> -respondió don <strong>Quijote</strong>-, para mí no hay toros que valgan, aunque sean <strong>de</strong> los<br />

más bravos que cría Jarama en sus riberas! Confesad, ma<strong>la</strong>ndrines, así a carga cerrada, que<br />

es verdad lo que yo aquí he publicado; si no, conmigo sois en batal<strong>la</strong>.<br />

No tuvo lugar <strong>de</strong> respon<strong>de</strong>r el vaquero, ni don <strong>Quijote</strong> le tuvo <strong>de</strong> <strong>de</strong>sviarse, aunque<br />

quisiera; y así, el tropel <strong>de</strong> los toros bravos y el <strong>de</strong> los mansos cabestros, con <strong>la</strong> multitud <strong>de</strong><br />

los vaqueros y otras gentes que a encerrar los llevaban a un lugar don<strong>de</strong> otro día habían <strong>de</strong><br />

correrse, pasaron sobre don <strong>Quijote</strong>, y sobre Sancho, Rocinante y el rucio, dando con todos<br />

ellos en tierra, echándole a rodar por el suelo. Quedó molido Sancho, espantado don<br />

<strong>Quijote</strong>, aporreado el rucio y no muy católico Rocinante; pero, en fin, se levantaron<br />

todos, y don <strong>Quijote</strong>, a gran priesa, tropezando aquí y cayendo allí, comenzó a correr tras <strong>la</strong><br />

vacada, diciendo a voces:<br />

-¡Deteneos y esperad, canal<strong>la</strong> ma<strong>la</strong>ndrina, que un solo <strong>caballero</strong> os espera, el cual no tiene<br />

condición ni es <strong>de</strong> parecer <strong>de</strong> los que dicen que al enemigo que huye, hacerle <strong>la</strong> puente <strong>de</strong><br />

p<strong>la</strong>ta!<br />

Pero no por eso se <strong>de</strong>tuvieron los apresurados corredores, ni hicieron más caso <strong>de</strong> sus<br />

amenazas que <strong>de</strong> <strong>la</strong>s nubes <strong>de</strong> antaño. Detúvole el cansancio a don <strong>Quijote</strong>, y, más enojado<br />

que vengado, se sentó en el camino, esperando a que Sancho, Rocinante y el rucio llegasen.<br />

Llegaron, volvieron a subir amo y mozo, y, sin volver a <strong>de</strong>spedirse <strong>de</strong> <strong>la</strong> Arcadia fingida o<br />

contrahecha, y con más vergüenza que gusto, siguieron su camino.<br />

Capítulo LIX<br />

<strong>Don</strong><strong>de</strong> se cuenta <strong><strong>de</strong>l</strong> extraordinario suceso, que se pue<strong>de</strong> tener por aventura, que le sucedió<br />

a don <strong>Quijote</strong><br />

AL POLVO y al cansancio que don <strong>Quijote</strong> y Sancho sacaron <strong><strong>de</strong>l</strong> <strong>de</strong>scomedimiento <strong>de</strong> los<br />

toros, socorrió una fuente c<strong>la</strong>ra y limpia que entre una fresca arboleda hal<strong>la</strong>ron, en el<br />

margen <strong>de</strong> <strong>la</strong> cual, <strong>de</strong>jando libres, sin jáquima y freno, al rucio y a Rocinante, los dos<br />

asen<strong>de</strong>reados amo y mozo se sentaron. Acudió Sancho a <strong>la</strong> repostería <strong>de</strong> su alforjas, y<br />

<strong><strong>de</strong>l</strong><strong>la</strong>s sacó <strong>de</strong> lo que él solía l<strong>la</strong>mar condumio; enjuagóse <strong>la</strong> boca, <strong>la</strong>vóse don <strong>Quijote</strong> el<br />

rostro, con cuyo refrigerio cobraron aliento los espíritus <strong>de</strong>salentados. No comía don<br />

<strong>Quijote</strong>, <strong>de</strong> puro pesaroso, ni Sancho no osaba tocar a los manjares que <strong><strong>de</strong>l</strong>ante tenía, <strong>de</strong><br />

puro comedido, y esperaba a que su señor hiciese <strong>la</strong> salva; pero, viendo que, llevado <strong>de</strong> sus<br />

imaginaciones, no se acordaba <strong>de</strong> llevar el pan a <strong>la</strong> boca, no abrió <strong>la</strong> suya, y, atropel<strong>la</strong>ndo


por todo género <strong>de</strong> crianza, comenzó a embau<strong>la</strong>r en el estómago el pan y queso que se le<br />

ofrecía.<br />

-Come, Sancho amigo -dijo don <strong>Quijote</strong>-, sustenta <strong>la</strong> vida, que más que a mí te importa, y<br />

déjame morir a mí a manos <strong>de</strong> mis pensamientos y a fuerzas <strong>de</strong> mis <strong>de</strong>sgracias. Yo, Sancho,<br />

nací para vivir muriendo, y tú para morir comiendo; y, porque veas que te digo verdad en<br />

esto, considérame impreso en historias, famoso en <strong>la</strong>s armas, comedido en mis acciones,<br />

respetado <strong>de</strong> príncipes, solicitado <strong>de</strong> doncel<strong>la</strong>s; al cabo al cabo, cuando esperaba palmas,<br />

triunfos y coronas, granjeadas y merecidas por mis valerosas hazañas, me he visto esta<br />

mañana pisado y acoceado y molido <strong>de</strong> los pies <strong>de</strong> animales inmundos y soeces. Esta<br />

consi<strong>de</strong>ración me embota los dientes, entorpece <strong>la</strong>s mue<strong>la</strong>s, y entomece <strong>la</strong>s manos, y quita<br />

<strong>de</strong> todo en todo <strong>la</strong> gana <strong><strong>de</strong>l</strong> comer, <strong>de</strong> manera que pienso <strong>de</strong>jarme morir <strong>de</strong> hambre: muerte<br />

<strong>la</strong> más cruel <strong>de</strong> <strong>la</strong>s muertes.<br />

-Desa manera -dijo Sancho, sin <strong>de</strong>jar <strong>de</strong> mascar apriesa- no aprobará vuestra merced aquel<br />

refrán que dicen: «muera Marta, y muera harta». Yo, a lo menos, no pienso matarme a mí<br />

mismo; antes pienso hacer como el zapatero, que tira el cuero con los dientes hasta que le<br />

hace llegar don<strong>de</strong> él quiere; yo tiraré mi vida comiendo hasta que llegue al fin que le tiene<br />

<strong>de</strong>terminado el cielo; y sepa, señor, que no hay mayor locura que <strong>la</strong> que toca en querer<br />

<strong>de</strong>sesperarse como vuestra merced, y créame, y <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> comido, échese a dormir un<br />

poco sobre los colchones ver<strong>de</strong>s <strong>de</strong>stas yerbas, y verá como cuando <strong>de</strong>spierte se hal<strong>la</strong> algo<br />

más aliviado.<br />

Hízolo así don <strong>Quijote</strong>, pareciéndole que <strong>la</strong>s razones <strong>de</strong> Sancho más eran <strong>de</strong> filósofo que <strong>de</strong><br />

mentecato, y díjole:<br />

-Si tú, ¡oh Sancho!, quisieses hacer por mí lo que yo ahora te diré, serían mis alivios más<br />

ciertos y mis pesadumbres no tan gran<strong>de</strong>s; y es que, mientras yo duermo, obe<strong>de</strong>ciendo tus<br />

consejos, tú te <strong>de</strong>sviases un poco lejos <strong>de</strong> aquí, y con <strong>la</strong>s riendas <strong>de</strong> Rocinante, echando al<br />

aire tus carnes, te dieses trecientos o cuatrocientos azotes a buena cuenta <strong>de</strong> los tres mil y<br />

tantos que te has <strong>de</strong> dar por el <strong>de</strong>sencanto <strong>de</strong> Dulcinea; que es lástima no pequeña que<br />

aquel<strong>la</strong> pobre señora esté encantada por tu <strong>de</strong>scuido y negligencia.<br />

-Hay mucho que <strong>de</strong>cir en eso -dijo Sancho-. Durmamos, por ahora, entrambos, y <strong>de</strong>spués,<br />

Dios dijo lo que será. Sepa vuestra merced que esto <strong>de</strong> azotarse un hombre a sangre fría es<br />

cosa recia, y más si caen los azotes sobre un cuerpo mal sustentado y peor comido: tenga<br />

paciencia mi señora Dulcinea, que, cuando menos se cate, me verá hecho una criba, <strong>de</strong><br />

azotes; y hasta <strong>la</strong> muerte, todo es vida; quiero <strong>de</strong>cir que aún yo <strong>la</strong> tengo, junto con el <strong>de</strong>seo<br />

<strong>de</strong> cumplir con lo que he prometido.<br />

Agra<strong>de</strong>ciéndoselo don <strong>Quijote</strong>, comió algo, y Sancho mucho, y echáronse a dormir<br />

entrambos, <strong>de</strong>jando a su albedrío y sin or<strong>de</strong>n alguna pacer <strong><strong>de</strong>l</strong> abundosa yerba <strong>de</strong> que aquel<br />

prado estaba lleno a los dos continuos compañeros y amigos Rocinante y el rucio.<br />

Despertaron algo tar<strong>de</strong>, volvieron a subir y a seguir su camino, dándose priesa para llegar a<br />

una venta que, al parecer, una legua <strong>de</strong> allí se <strong>de</strong>scubría. Digo que era venta porque don<br />

<strong>Quijote</strong> <strong>la</strong> l<strong>la</strong>mó así, fuera <strong><strong>de</strong>l</strong> uso que tenía <strong>de</strong> l<strong>la</strong>mar a todas <strong>la</strong>s ventas castillos.


Llegaron, pues, a el<strong>la</strong>; preguntaron al huésped si había posada. Fueles respondido que sí,<br />

con toda <strong>la</strong> comodidad y regalo que pudiera hal<strong>la</strong>r en Zaragoza. Apeáronse y recogió<br />

Sancho su repostería en un aposento, <strong>de</strong> quien el huésped le dio <strong>la</strong> l<strong>la</strong>ve; llevó <strong>la</strong>s bestias a<br />

<strong>la</strong> caballeriza, echóles sus piensos, salió a ver lo que don <strong>Quijote</strong>, que estaba sentado sobre<br />

un poyo, le mandaba, dando particu<strong>la</strong>res gracias al cielo <strong>de</strong> que a su amo no le hubiese<br />

parecido castillo aquel<strong>la</strong> venta.<br />

Llegóse <strong>la</strong> hora <strong><strong>de</strong>l</strong> cenar; recogiéronse a su estancia; preguntó Sancho al huésped que qué<br />

tenía para darles <strong>de</strong> cenar, a lo que el huésped respondió que su boca sería medida; y así,<br />

que pidiese lo que quisiese: que <strong>de</strong> <strong>la</strong>s pajaricas <strong><strong>de</strong>l</strong> aire, <strong>de</strong> <strong>la</strong>s aves <strong>de</strong> <strong>la</strong> tierra y <strong>de</strong> los<br />

pescados <strong><strong>de</strong>l</strong> mar estaba proveída aquel<strong>la</strong> venta.<br />

-No es menester tanto -respondió Sancho-, que con un par <strong>de</strong> pollos que nos asen<br />

tendremos lo suficiente, porque mi señor es <strong><strong>de</strong>l</strong>icado y come poco, y yo no soy tragantón en<br />

<strong>de</strong>masía.<br />

Respondióle el huésped que no tenía pollos, porque los mi<strong>la</strong>nos los tenían aso<strong>la</strong>dos.<br />

-Pues man<strong>de</strong> el señor huésped -dijo Sancho- asar una pol<strong>la</strong> que sea tierna.<br />

-¿Pol<strong>la</strong>? ¡Mi padre! -respondió el huésped-. En verdad en verdad que envié ayer a <strong>la</strong> ciudad<br />

a ven<strong>de</strong>r más <strong>de</strong> cincuenta; pero, fuera <strong>de</strong> pol<strong>la</strong>s, pida vuestra merced lo que quisiere.<br />

-Desa manera -dijo Sancho-, no faltará ternera o cabrito.<br />

-En casa, por ahora -respondió el huésped-, no lo hay, porque se ha acabado; pero <strong>la</strong><br />

semana que viene lo habrá <strong>de</strong> sobra.<br />

-¡Medrados estamos con eso! -respondió Sancho-. Yo pondré que se vienen a resumirse<br />

todas estas faltas en <strong>la</strong>s sobras que <strong>de</strong>be <strong>de</strong> haber <strong>de</strong> tocino y huevos.<br />

-¡Por Dios -respondió el huésped-, que es gentil relente el que mi huésped tiene!, pues hele<br />

dicho que ni tengo pol<strong>la</strong>s ni gallinas, y ¿quiere que tenga huevos? Discurra, si quisiere, por<br />

otras <strong><strong>de</strong>l</strong>ica<strong>de</strong>zas, y déjese <strong>de</strong> pedir gallinas.<br />

-Resolvámonos, cuerpo <strong>de</strong> mí -dijo Sancho-, y dígame finalmente lo que tiene, y déjese <strong>de</strong><br />

discurrimientos, señor huésped.<br />

Dijo el ventero:<br />

-Lo que real y verda<strong>de</strong>ramente tengo son dos uñas <strong>de</strong> vaca que parecen manos <strong>de</strong> ternera, o<br />

dos manos <strong>de</strong> ternera que parecen uñas <strong>de</strong> vaca; están cocidas con sus garbanzos, cebol<strong>la</strong>s y<br />

tocino, y <strong>la</strong> hora <strong>de</strong> ahora están diciendo: «¡Coméme! ¡Coméme!»<br />

-Por mías <strong>la</strong>s marco <strong>de</strong>s<strong>de</strong> aquí -dijo Sancho-; y nadie <strong>la</strong>s toque, que yo <strong>la</strong>s pagaré mejor<br />

que otro, porque para mí ninguna otra cosa pudiera esperar <strong>de</strong> más gusto, y no se me daría<br />

nada que fuesen manos, como fuesen uñas.


-Nadie <strong>la</strong>s tocará -dijo el ventero-, porque otros huéspe<strong>de</strong>s que tengo, <strong>de</strong> puro principales,<br />

traen consigo cocinero, <strong>de</strong>spensero y repostería.<br />

-Si por principales va -dijo Sancho-, ninguno más que mi amo; pero el oficio que él trae no<br />

permite <strong>de</strong>spensas ni botillerías: ahí nos ten<strong>de</strong>mos en mitad <strong>de</strong> un prado y nos hartamos <strong>de</strong><br />

bellotas o <strong>de</strong> nísperos.<br />

Esta fue <strong>la</strong> plática que Sancho tuvo con el ventero, sin querer Sancho pasar a<strong><strong>de</strong>l</strong>ante en<br />

respon<strong>de</strong>rle; que ya le había preguntado qué oficio o qué ejercicio era el <strong>de</strong> su amo.<br />

Llegóse, pues, <strong>la</strong> hora <strong><strong>de</strong>l</strong> cenar, recogióse a su estancia don <strong>Quijote</strong>, trujo el huésped <strong>la</strong><br />

ol<strong>la</strong>, así como estaba, y sentóse a cenar muy <strong>de</strong> propósito. Parece ser que en otro aposento<br />

que junto al <strong>de</strong> don <strong>Quijote</strong> estaba, que no le dividía más que un sutil tabique, oyó <strong>de</strong>cir<br />

don <strong>Quijote</strong>:<br />

-Por vida <strong>de</strong> vuestra merced, señor don Jerónimo, que en tanto que trae <strong>la</strong> cena leamos otro<br />

capítulo <strong>de</strong> <strong>la</strong> segunda <strong>parte</strong> <strong>de</strong> <strong>Don</strong> <strong>Quijote</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>Mancha</strong>.<br />

Apenas oyó su nombre don <strong>Quijote</strong>, cuando se puso en pie, y con oído alerto escuchó lo<br />

que dél trataban, y oyó que el tal don Jerónimo referido respondió:<br />

-¿Para qué quiere vuestra merced, señor don Juan, que leamos estos disparates? Y el que<br />

hubiere leído <strong>la</strong> primera <strong>parte</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> historia <strong>de</strong> don <strong>Quijote</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>Mancha</strong> no es posible que<br />

pueda tener gusto en leer esta segunda.<br />

-Con todo eso -dijo el don Juan-, será bien leer<strong>la</strong>, pues no hay libro tan malo que no tenga<br />

alguna cosa buena. Lo que a mí en éste más <strong>de</strong>sp<strong>la</strong>ce es que pinta a don <strong>Quijote</strong> ya<br />

<strong>de</strong>senamorado <strong>de</strong> Dulcinea <strong><strong>de</strong>l</strong> Toboso.<br />

Oyendo lo cual don <strong>Quijote</strong>, lleno <strong>de</strong> ira y <strong>de</strong> <strong>de</strong>specho, alzó <strong>la</strong> voz y dijo:<br />

-Quienquiera que dijere que don <strong>Quijote</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>Mancha</strong> ha olvidado, ni pue<strong>de</strong> olvidar, a<br />

Dulcinea <strong><strong>de</strong>l</strong> Toboso, yo le haré enten<strong>de</strong>r con armas iguales que va muy lejos <strong>de</strong> <strong>la</strong> verdad;<br />

porque <strong>la</strong> sin par Dulcinea <strong><strong>de</strong>l</strong> Toboso ni pue<strong>de</strong> ser olvidada, ni en don <strong>Quijote</strong> pue<strong>de</strong> caber<br />

olvido: su b<strong>la</strong>són es <strong>la</strong> firmeza, y su profesión, el guardar<strong>la</strong> con suavidad y sin hacerse<br />

fuerza alguna.<br />

-¿Quién es el que nos respon<strong>de</strong>? -respondieron <strong><strong>de</strong>l</strong> otro aposento.<br />

-¿Quién ha <strong>de</strong> ser -respondió Sancho- sino el mismo don <strong>Quijote</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>Mancha</strong>, que hará<br />

bueno cuanto ha dicho, y aun cuanto dijere?; que al buen pagador no le duelen prendas.<br />

Apenas hubo dicho esto Sancho, cuando entraron por <strong>la</strong> puerta <strong>de</strong> su aposento dos<br />

<strong>caballero</strong>s, que tales lo parecían, y uno <strong><strong>de</strong>l</strong>los echando los brazos al cuello <strong>de</strong> don <strong>Quijote</strong>,<br />

le dijo:


-Ni vuestra presencia pue<strong>de</strong> <strong>de</strong>smentir vuestro nombre, ni vuestro nombre pue<strong>de</strong> no<br />

acreditar vuestra presencia: sin duda, vos, señor, sois el verda<strong>de</strong>ro don <strong>Quijote</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

<strong>Mancha</strong>, norte y lucero <strong>de</strong> <strong>la</strong> andante caballería, a <strong>de</strong>specho y pesar <strong><strong>de</strong>l</strong> que ha querido<br />

usurpar vuestro nombre y aniqui<strong>la</strong>r vuestras hazañas, como lo ha hecho el autor <strong>de</strong>ste libro<br />

que aquí os entrego.<br />

Y, poniéndole un libro en <strong>la</strong>s manos, que traía su compañero, le tomó don <strong>Quijote</strong>, y, sin<br />

respon<strong>de</strong>r pa<strong>la</strong>bra, comenzó a hojearle, y <strong>de</strong> allí a un poco se le volvió, diciendo:<br />

-En esto poco que he visto he hal<strong>la</strong>do tres cosas en este autor dignas <strong>de</strong> reprehensión. La<br />

primera es algunas pa<strong>la</strong>bras que he leído en el prólogo; <strong>la</strong> otra, que el lenguaje es aragonés,<br />

porque tal vez escribe sin artículos, y <strong>la</strong> tercera, que más le confirma por ignorante, es que<br />

yerra y se <strong>de</strong>svía <strong>de</strong> <strong>la</strong> verdad en lo más principal <strong>de</strong> <strong>la</strong> historia; porque aquí dice que <strong>la</strong><br />

mujer <strong>de</strong> Sancho Panza mi escu<strong>de</strong>ro se l<strong>la</strong>ma Mari Gutiérrez, y no l<strong>la</strong>ma tal, sino Teresa<br />

Panza; y quien en esta <strong>parte</strong> tan principal yerra, bien se podrá temer que yerra en todas <strong>la</strong>s<br />

<strong>de</strong>más <strong>de</strong> <strong>la</strong> historia.<br />

A esto dijo Sancho:<br />

-¡<strong>Don</strong>osa cosa <strong>de</strong> historiador! ¡Por cierto, bien <strong>de</strong>be <strong>de</strong> estar en el cuento <strong>de</strong> nuestros<br />

sucesos, pues l<strong>la</strong>ma a Teresa Panza, mi mujer, Mari Gutiérrez! Torne a tomar el libro,<br />

señor, y mire si ando yo por ahí y si me ha mudado el nombre.<br />

-Por lo que he oído hab<strong>la</strong>r, amigo -dijo don Jerónimo-, sin duda <strong>de</strong>béis <strong>de</strong> ser Sancho<br />

Panza, el escu<strong>de</strong>ro <strong><strong>de</strong>l</strong> señor don <strong>Quijote</strong>.<br />

-Sí soy -respondió Sancho-, y me precio <strong><strong>de</strong>l</strong>lo.<br />

-Pues a fe -dijo el <strong>caballero</strong>- que no os trata este autor mo<strong>de</strong>rno con <strong>la</strong> limpieza que en<br />

vuestra persona se muestra: píntaos comedor, y simple, y no nada gracioso, y muy otro <strong><strong>de</strong>l</strong><br />

Sancho que en <strong>la</strong> primera <strong>parte</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> historia <strong>de</strong> vuestro amo se <strong>de</strong>scribe.<br />

-Dios se lo perdone -dijo Sancho-. Dejárame en mi rincón, sin acordarse <strong>de</strong> mí, porque<br />

quien <strong>la</strong>s sabe <strong>la</strong>s tañe, y bien se está San Pedro en Roma.<br />

Los dos <strong>caballero</strong>s pidieron a don <strong>Quijote</strong> se pasase a su estancia a cenar con ellos, que bien<br />

sabían que en aquel<strong>la</strong> venta no había cosas pertenecientes para su persona. <strong>Don</strong> <strong>Quijote</strong>,<br />

que siempre fue comedido, con<strong>de</strong>cendió con su <strong>de</strong>manda y cenó con ellos; quedóse Sancho<br />

con <strong>la</strong> ol<strong>la</strong> con mero mixto imperio; sentóse en cabecera <strong>de</strong> mesa, y con él el ventero, que<br />

no menos que Sancho estaba <strong>de</strong> sus manos y <strong>de</strong> sus uñas aficionado.<br />

En el discurso <strong>de</strong> <strong>la</strong> cena preguntó don Juan a don <strong>Quijote</strong> qué nuevas tenía <strong>de</strong> <strong>la</strong> señora<br />

Dulcinea <strong><strong>de</strong>l</strong> Toboso: si se había casado, si estaba parida o preñada, o si, estando en su<br />

entereza, se acordaba -guardando su honestidad y buen <strong>de</strong>coro- <strong>de</strong> los amorosos<br />

pensamientos <strong><strong>de</strong>l</strong> señor don <strong>Quijote</strong>. A lo que él respondió:


-Dulcinea se está entera, y mis pensamientos, más firmes que nunca; <strong>la</strong>s correspon<strong>de</strong>ncias,<br />

en su sequedad antigua; su hermosura, en <strong>la</strong> <strong>de</strong> una soez <strong>la</strong>bradora transformada.<br />

Y luego les fue contando punto por punto el encanto <strong>de</strong> <strong>la</strong> señora Dulcinea, y lo que le<br />

había sucedido en <strong>la</strong> cueva <strong>de</strong> Montesinos, con <strong>la</strong> or<strong>de</strong>n que el sabio Merlín le había dado<br />

para <strong>de</strong>sencantar<strong>la</strong>, que fue <strong>la</strong> <strong>de</strong> los azotes <strong>de</strong> Sancho.<br />

Sumo fue el contento que los dos <strong>caballero</strong>s recibieron <strong>de</strong> oír contar a don <strong>Quijote</strong> los<br />

estraños sucesos <strong>de</strong> su historia, y así quedaron admirados <strong>de</strong> sus disparates como <strong><strong>de</strong>l</strong><br />

elegante modo con que los contaba. Aquí le tenían por discreto, y allí se les <strong>de</strong>slizaba por<br />

mentecato, sin saber <strong>de</strong>terminarse qué grado le darían entre <strong>la</strong> discreción y <strong>la</strong> locura.<br />

Acabó <strong>de</strong> cenar Sancho, y, <strong>de</strong>jando hecho equis al ventero, se pasó a <strong>la</strong> estancia <strong>de</strong> su amo;<br />

y, en entrando, dijo:<br />

-Que me maten, señores, si el autor <strong>de</strong>ste libro que vuesas merce<strong>de</strong>s tienen quiere que no<br />

comamos buenas migas juntos; yo querría que, ya que me l<strong>la</strong>ma comilón, como vuesas<br />

[merce<strong>de</strong>s] dicen, no me l<strong>la</strong>mase también borracho.<br />

-Sí l<strong>la</strong>ma -dijo don Jerónimo-, pero no me acuerdo en qué manera, aunque sé que son<br />

malsonantes <strong>la</strong>s razones, y a<strong>de</strong>más, mentirosas, según yo echo <strong>de</strong> ver en <strong>la</strong> fisonomía <strong><strong>de</strong>l</strong><br />

buen Sancho que está presente.<br />

-Créanme vuesas merce<strong>de</strong>s -dijo Sancho- que el Sancho y el don <strong>Quijote</strong> <strong>de</strong>sa historia<br />

<strong>de</strong>ben <strong>de</strong> ser otros que los que andan en aquel<strong>la</strong> que compuso Ci<strong>de</strong> Hamete Benengeli, que<br />

somos nosotros: mi amo, valiente, discreto y enamorado; y yo, simple gracioso, y no<br />

comedor ni borracho.<br />

-Yo así lo creo -dijo don Juan-; y si fuera posible, se había <strong>de</strong> mandar que ninguno fuera<br />

osado a tratar <strong>de</strong> <strong>la</strong>s cosas <strong><strong>de</strong>l</strong> gran don <strong>Quijote</strong>, si no fuese Ci<strong>de</strong> Hamete, su primer autor,<br />

bien así como mandó Alejandro que ninguno fuese osado a retratarle sino Apeles.<br />

-Retráteme el que quisiere -dijo don <strong>Quijote</strong>-, pero no me maltrate; que muchas veces suele<br />

caerse <strong>la</strong> paciencia cuando <strong>la</strong> cargan <strong>de</strong> injurias.<br />

-Ninguna -dijo don Juan- se le pue<strong>de</strong> hacer al señor don <strong>Quijote</strong> <strong>de</strong> quien él no se pueda<br />

vengar, si no <strong>la</strong> repara en el escudo <strong>de</strong> su paciencia, que, a mi parecer, es fuerte y gran<strong>de</strong>.<br />

En estas y otras pláticas se pasó gran <strong>parte</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> noche; y, aunque don Juan quisiera que<br />

don <strong>Quijote</strong> leyera más <strong><strong>de</strong>l</strong> libro, por ver lo que discantaba, no lo pudieron acabar con él,<br />

diciendo que él lo daba por leído y lo confirmaba por todo necio, y que no quería, si acaso<br />

llegase a noticia <strong>de</strong> su autor que le había tenido en sus manos, se alegrase con pensar que le<br />

había leído; pues <strong>de</strong> <strong>la</strong>s cosas obscenas y torpes, los pensamientos se han <strong>de</strong> apartar, cuanto<br />

más los ojos. Preguntáronle que adón<strong>de</strong> llevaba <strong>de</strong>terminado su viaje. Respondió que a<br />

Zaragoza, a hal<strong>la</strong>rse en <strong>la</strong>s justas <strong><strong>de</strong>l</strong> arnés, que en aquel<strong>la</strong> ciudad suelen hacerse todos los<br />

años. Díjole don Juan que aquel<strong>la</strong> nueva historia contaba como don <strong>Quijote</strong>, sea quien se


quisiere, se había hal<strong>la</strong>do en el<strong>la</strong> en una sortija, falta <strong>de</strong> invención, pobre <strong>de</strong> letras,<br />

pobrísima <strong>de</strong> libreas, aunque rica <strong>de</strong> simplicida<strong>de</strong>s.<br />

-Por el mismo caso -respondió don <strong>Quijote</strong>-, no pondré los pies en Zaragoza, y así sacaré a<br />

<strong>la</strong> p<strong>la</strong>za <strong><strong>de</strong>l</strong> mundo <strong>la</strong> mentira <strong>de</strong>se historiador mo<strong>de</strong>rno, y echarán <strong>de</strong> ver <strong>la</strong>s gentes como<br />

yo no soy el don <strong>Quijote</strong> que él dice.<br />

-Hará muy bien -dijo don Jerónimo-; y otras justas hay en Barcelona, don<strong>de</strong> podrá el señor<br />

don <strong>Quijote</strong> mostrar su valor.<br />

-Así lo pienso hacer -dijo don <strong>Quijote</strong>-; y vuesas merce<strong>de</strong>s me <strong>de</strong>n licencia, pues ya es<br />

hora para irme al lecho, y me tengan y pongan en el número <strong>de</strong> sus mayores amigos y<br />

servidores.<br />

-Y a mí también -dijo Sancho-: quizá seré bueno para algo.<br />

Con esto se <strong>de</strong>spidieron, y don <strong>Quijote</strong> y Sancho se retiraron a su aposento, <strong>de</strong>jando a don<br />

Juan y a don Jerónimo admirados <strong>de</strong> ver <strong>la</strong> mezc<strong>la</strong> que había hecho <strong>de</strong> su discreción y <strong>de</strong> su<br />

locura; y verda<strong>de</strong>ramente creyeron que éstos eran los verda<strong>de</strong>ros don <strong>Quijote</strong> y Sancho, y<br />

no los que <strong>de</strong>scribía su autor aragonés.<br />

Madrugó don <strong>Quijote</strong>, y, dando golpes al tabique <strong><strong>de</strong>l</strong> otro aposento, se <strong>de</strong>spidió <strong>de</strong> sus<br />

huéspe<strong>de</strong>s. Pagó Sancho al ventero magníficamente, y aconsejóle que a<strong>la</strong>base menos <strong>la</strong><br />

provisión <strong>de</strong> su venta, o <strong>la</strong> tuviese más proveída.<br />

Capítulo LX<br />

De lo que sucedió a don <strong>Quijote</strong> yendo a Barcelona<br />

ERA FRESCA <strong>la</strong> mañana, y daba muestras <strong>de</strong> serlo asimesmo el día en que don <strong>Quijote</strong><br />

salió <strong>de</strong> <strong>la</strong> venta, informándose primero cuál era el más <strong>de</strong>recho camino para ir a Barcelona<br />

sin tocar en Zaragoza: tal era el <strong>de</strong>seo que tenía <strong>de</strong> sacar mentiroso aquel nuevo historiador<br />

que tanto <strong>de</strong>cían que le vituperaba.<br />

Sucedió, pues, que en más <strong>de</strong> seis días no le sucedió cosa digna <strong>de</strong> ponerse en escritura, al<br />

cabo <strong>de</strong> los cuales, yendo fuera <strong>de</strong> camino, le tomó <strong>la</strong> noche entre unas espesas encinas o<br />

alcornoques; que en esto no guarda <strong>la</strong> puntualidad Ci<strong>de</strong> Hamete que en otras cosas suele.


Apeáronse <strong>de</strong> sus bestias amo y mozo, y, acomodándose a los troncos <strong>de</strong> los árboles,<br />

Sancho, que había merendado aquel día, se <strong>de</strong>jó entrar <strong>de</strong> rondón por <strong>la</strong>s puertas <strong><strong>de</strong>l</strong> sueño;<br />

pero don <strong>Quijote</strong>, a quien <strong>de</strong>sve<strong>la</strong>ban sus imaginaciones mucho más que <strong>la</strong> hambre, no<br />

podía pegar sus ojos; antes iba y venía con el pensamiento por mil géneros <strong>de</strong> lugares.<br />

Ya le parecía hal<strong>la</strong>rse en <strong>la</strong> cueva <strong>de</strong> Montesinos; ya ver brincar y subir sobre su pollina a <strong>la</strong><br />

convertida en <strong>la</strong>bradora Dulcinea; ya que le sonaban en los oídos <strong>la</strong>s pa<strong>la</strong>bras <strong><strong>de</strong>l</strong> sabio<br />

Merlín que le referían <strong>la</strong>s condiciones y diligencias que se habían [<strong>de</strong>] hacer y tener en el<br />

<strong>de</strong>sencanto <strong>de</strong> Dulcinea. Desesperábase <strong>de</strong> ver <strong>la</strong> flojedad y caridad poca <strong>de</strong> Sancho su<br />

escu<strong>de</strong>ro, pues, a lo que creía, solos cinco azotes se había dado, número <strong>de</strong>sigual y pequeño<br />

para los infinitos que le faltaban; y <strong>de</strong>sto recibió tanta pesadumbre y enojo, que hizo este<br />

discurso:<br />

-Si nudo gordiano cortó el Magno Alejandro, diciendo: «Tanto monta cortar como <strong>de</strong>satar»,<br />

y no por eso <strong>de</strong>jó <strong>de</strong> ser universal señor <strong>de</strong> toda <strong>la</strong> Asia, ni más ni menos podría suce<strong>de</strong>r<br />

ahora en el <strong>de</strong>sencanto <strong>de</strong> Dulcinea, si yo azotase a Sancho a pesar suyo; que si <strong>la</strong><br />

condición <strong>de</strong>ste remedio está en que Sancho reciba los tres mil y tantos azotes, ¿qué se me<br />

da a mí que se los dé él, o que se los dé otro, pues <strong>la</strong> sustancia está en que él los reciba,<br />

lleguen por do llegaren?<br />

Con esta imaginación se llegó a Sancho, habiendo primero tomado <strong>la</strong>s riendas <strong>de</strong><br />

Rocinante, y acomodádo<strong>la</strong>s en modo que pudiese azotarle con el<strong>la</strong>s, comenzóle a quitar <strong>la</strong>s<br />

cintas, que es opinión que no tenía más que <strong>la</strong> <strong><strong>de</strong>l</strong>antera, en que se sustentaban los<br />

greguescos; pero, apenas hubo llegado, cuando Sancho <strong>de</strong>spertó en todo su acuerdo, y dijo:<br />

-¿Qué es esto? ¿Quién me toca y <strong>de</strong>sencinta?<br />

-Yo soy -respondió don <strong>Quijote</strong>-, que vengo a suplir tus faltas y a remediar mis trabajos:<br />

véngote a azotar, Sancho, y a <strong>de</strong>scargar, en <strong>parte</strong>, <strong>la</strong> <strong>de</strong>uda a que te obligaste. Dulcinea<br />

perece; tú vives en <strong>de</strong>scuido; yo muero <strong>de</strong>seando; y así, <strong>de</strong>satácate por tu voluntad, que <strong>la</strong><br />

mía es <strong>de</strong> darte en esta soledad, por lo menos, dos mil azotes.<br />

-Eso no -dijo Sancho-; vuesa merced se esté quedo; si no, por Dios verda<strong>de</strong>ro que nos han<br />

<strong>de</strong> oír los sordos. Los azotes a que yo me obligué han <strong>de</strong> ser voluntarios, y no por fuerza, y<br />

ahora no tengo gana <strong>de</strong> azotarme; basta que doy a vuesa merced mi pa<strong>la</strong>bra <strong>de</strong> vapu<strong>la</strong>rme<br />

y mosquearme cuando en voluntad me viniere.<br />

-No hay <strong>de</strong>jarlo a tu cortesía, Sancho -dijo don <strong>Quijote</strong>-, porque eres duro <strong>de</strong> corazón, y,<br />

aunque vil<strong>la</strong>no, b<strong>la</strong>ndo <strong>de</strong> carnes.<br />

Y así, procuraba y pugnaba por <strong>de</strong>sen<strong>la</strong>zarle. Viendo lo cual Sancho Panza, se puso en pie,<br />

y, arremetiendo a su amo, se abrazó con él a brazo partido, y, echándole una zancadil<strong>la</strong>, dio<br />

con él en el suelo boca arriba; púsole <strong>la</strong> rodil<strong>la</strong> <strong>de</strong>recha sobre el pecho, y con <strong>la</strong>s manos le<br />

tenía <strong>la</strong>s manos, <strong>de</strong> modo que ni le <strong>de</strong>jaba ro<strong>de</strong>ar ni alentar. <strong>Don</strong> <strong>Quijote</strong> le <strong>de</strong>cía:<br />

-¿Cómo, traidor? ¿Contra tu amo y señor natural te <strong>de</strong>smandas? ¿Con quien te da su pan te<br />

atreves?


-Ni quito rey, ni pongo rey -respondió Sancho-, sino ayúdome a mí, que soy mi señor.<br />

Vuesa merced me prometa que se estará quedo, y no tratará <strong>de</strong> azotarme por agora, que yo<br />

le <strong>de</strong>jaré libre y <strong>de</strong>sembarazado; don<strong>de</strong> no,<br />

aquí morirás, traidor,<br />

enemigo <strong>de</strong> doña Sancha.<br />

Prometióselo don <strong>Quijote</strong>, y juró por vida <strong>de</strong> sus pensamientos no tocarle en el pelo <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

ropa, y que <strong>de</strong>jaría en toda su voluntad y albedrío el azotarse cuando quisiese.<br />

Levantóse Sancho, y <strong>de</strong>svióse <strong>de</strong> aquel lugar un buen espacio; y, yendo a arrimarse a otro<br />

árbol, sintió que le tocaban en <strong>la</strong> cabeza, y, alzando <strong>la</strong>s manos, topó con dos pies <strong>de</strong><br />

persona, con zapatos y calzas. Tembló <strong>de</strong> miedo; acudió a otro árbol, y sucedióle lo mesmo.<br />

Dio voces l<strong>la</strong>mando a don <strong>Quijote</strong> que le favoreciese. Hízolo así don <strong>Quijote</strong>, y,<br />

preguntándole qué le había sucedido y <strong>de</strong> qué tenía miedo, le respondió Sancho que todos<br />

aquellos árboles estaban llenos <strong>de</strong> pies y <strong>de</strong> piernas humanas. Tentólos don <strong>Quijote</strong>, y cayó<br />

luego en <strong>la</strong> cuenta <strong>de</strong> lo que podía ser, y díjole a Sancho:<br />

-No tienes <strong>de</strong> qué tener miedo, porque estos pies y piernas que tientas y no vees, sin duda<br />

son <strong>de</strong> algunos forajidos y bandoleros que en estos árboles están ahorcados; que por aquí<br />

los suele ahorcar <strong>la</strong> justicia cuando los coge, <strong>de</strong> veinte en veinte y <strong>de</strong> treinta en treinta; por<br />

don<strong>de</strong> me doy a enten<strong>de</strong>r que <strong>de</strong>bo <strong>de</strong> estar cerca <strong>de</strong> Barcelona.<br />

Y así era <strong>la</strong> verdad como él lo había imaginado.<br />

Al parecer alzaron los ojos, y vieron los racimos <strong>de</strong> aquellos árboles, que eran cuerpos <strong>de</strong><br />

bandoleros. Ya, en esto, amanecía, y si los muertos los habían espantado, no menos los<br />

atribu<strong>la</strong>ron más <strong>de</strong> cuarenta bandoleros vivos que <strong>de</strong> improviso les ro<strong>de</strong>aron, diciéndoles en<br />

lengua cata<strong>la</strong>na que estuviesen quedos, y se <strong>de</strong>tuviesen, hasta que llegase su capitán.<br />

Hallóse don <strong>Quijote</strong> a pie, su caballo sin freno, su <strong>la</strong>nza arrimada a un árbol, y, finalmente,<br />

sin <strong>de</strong>fensa alguna; y así, tuvo por bien <strong>de</strong> cruzar <strong>la</strong>s manos e inclinar <strong>la</strong> cabeza,<br />

guardándose para mejor sazón y coyuntura.<br />

Acudieron los bandoleros a espulgar al rucio, y a no <strong>de</strong>jarle ninguna cosa <strong>de</strong> cuantas en <strong>la</strong>s<br />

alforjas y <strong>la</strong> maleta traía; y avínole bien a Sancho que en una ventrera que tenía ceñida<br />

venían los escudos <strong><strong>de</strong>l</strong> duque y los que habían sacado <strong>de</strong> su tierra, y, con todo eso, aquel<strong>la</strong><br />

buena gente le escardara y le mirara hasta lo que entre el cuero y <strong>la</strong> carne tuviera escondido,<br />

si no llegara en aquel<strong>la</strong> sazón su capitán, el cual mostró ser <strong>de</strong> hasta edad <strong>de</strong> treinta y cuatro<br />

años, robusto, más que <strong>de</strong> mediana proporción, <strong>de</strong> mirar grave y color morena. Venía sobre<br />

un po<strong>de</strong>roso caballo, vestida <strong>la</strong> acerada cota, y con cuatro pistoletes -que en aquel<strong>la</strong> tierra<br />

se l<strong>la</strong>man pedreñales- a los <strong>la</strong>dos. Vio que sus escu<strong>de</strong>ros, que así l<strong>la</strong>man a los que andan en<br />

aquel ejercicio, iban a <strong>de</strong>spojar a Sancho Panza; mandóles que no lo hiciesen, y fue luego


obe<strong>de</strong>cido; y así se escapó <strong>la</strong> ventrera. Admiróle ver <strong>la</strong>nza arrimada al árbol, escudo en el<br />

suelo, y a don <strong>Quijote</strong> armado y pensativo, con <strong>la</strong> más triste y me<strong>la</strong>ncólica figura que<br />

pudiera formar <strong>la</strong> misma tristeza. Llegóse a él diciéndole:<br />

-No estéis tan triste, buen hombre, porque no habéis caído en <strong>la</strong>s manos <strong>de</strong> algún cruel<br />

Osiris, sino en <strong>la</strong>s <strong>de</strong> Roque Guinart, que tienen más <strong>de</strong> compasivas que <strong>de</strong> rigurosas.<br />

-No es mi tristeza -respondió don <strong>Quijote</strong>- haber caído en tu po<strong>de</strong>r, ¡oh valeroso Roque,<br />

cuya fama no hay límites en <strong>la</strong> tierra que <strong>la</strong> encierren!, sino por haber sido tal mi <strong>de</strong>scuido,<br />

que me hayan cogido tus soldados sin el freno, estando yo obligado, según <strong>la</strong> or<strong>de</strong>n <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

andante caballería, que profeso, a vivir contino alerta, siendo a todas horas centine<strong>la</strong> <strong>de</strong> mí<br />

mismo; porque te hago saber, ¡oh gran Roque!, que si me hal<strong>la</strong>ran sobre mi caballo, con mi<br />

<strong>la</strong>nza y con mi escudo, no les fuera muy fácil rendirme, porque yo soy don <strong>Quijote</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

<strong>Mancha</strong>, aquel que <strong>de</strong> sus hazañas tiene lleno todo el orbe.<br />

Luego Roque Guinart conoció que <strong>la</strong> enfermedad <strong>de</strong> don <strong>Quijote</strong> tocaba más en locura que<br />

en valentía, y, aunque algunas veces le había oído nombrar, nunca tuvo por verdad sus<br />

hechos, ni se pudo persuadir a que semejante humor reinase en corazón <strong>de</strong> hombre; y<br />

holgóse en estremo <strong>de</strong> haberle encontrado, para tocar <strong>de</strong> cerca lo que <strong>de</strong> lejos dél había<br />

oído; y así, le dijo:<br />

-Valeroso <strong>caballero</strong>, no os <strong>de</strong>spechéis ni tengáis a siniestra fortuna ésta en que os halláis,<br />

que podía ser que en estos tropiezos vuestra torcida suerte se en<strong>de</strong>rezase; que el cielo, por<br />

estraños y nunca vistos ro<strong>de</strong>os, <strong>de</strong> los hombres no imaginados, suele levantar los caídos y<br />

enriquecer los pobres.<br />

Ya le iba a dar <strong>la</strong>s gracias don <strong>Quijote</strong>, cuando sintieron a sus espaldas un ruido como <strong>de</strong><br />

tropel <strong>de</strong> caballos, y no era sino un solo, sobre el cual venía a toda furia un mancebo, al<br />

parecer <strong>de</strong> hasta veinte años, vestido <strong>de</strong> damasco ver<strong>de</strong>, con pasamanos <strong>de</strong> oro, greguescos<br />

y saltaembarca, con sombrero terciado, a <strong>la</strong> valona, botas enceradas y justas, espue<strong>la</strong>s, daga<br />

y espada doradas, una escopeta pequeña en <strong>la</strong>s manos y dos pisto<strong>la</strong>s a los <strong>la</strong>dos. Al ruido<br />

volvió Roque <strong>la</strong> cabeza y vio esta hermosa figura, <strong>la</strong> cual, en llegando a él, dijo:<br />

-En tu busca venía, ¡oh valeroso Roque!, para hal<strong>la</strong>r en ti, si no remedio, a lo menos<br />

alivio en mi <strong>de</strong>sdicha; y, por no tenerte suspenso, porque sé que no me has conocido, quiero<br />

<strong>de</strong>cirte quién soy: y soy C<strong>la</strong>udia Jerónima, hija <strong>de</strong> Simón Forte, tu singu<strong>la</strong>r amigo y<br />

enemigo particu<strong>la</strong>r <strong>de</strong> C<strong>la</strong>uquel Torrel<strong>la</strong>s, que asimismo lo es tuyo, por ser uno <strong>de</strong> los <strong>de</strong> tu<br />

contrario bando; y ya sabes que este Torrel<strong>la</strong>s tiene un hijo que don Vicente Torrel<strong>la</strong>s se<br />

l<strong>la</strong>ma, o, a lo menos, se l<strong>la</strong>maba no ha dos horas. Éste, pues, por abreviar el cuento <strong>de</strong> mi<br />

<strong>de</strong>sventura, te diré en breves pa<strong>la</strong>bras <strong>la</strong> que me ha causado. Viome, requebróme,<br />

escuchéle, enamoréme, a hurto <strong>de</strong> mi padre; porque no hay mujer, por retirada que esté y<br />

recatada que sea, a quien no le sobre tiempo para poner en ejecución y efecto sus<br />

atropel<strong>la</strong>dos <strong>de</strong>seos. Finalmente, él me prometió <strong>de</strong> ser mi esposo, y yo le di <strong>la</strong> pa<strong>la</strong>bra <strong>de</strong><br />

ser suya, sin que en obras pasásemos a<strong><strong>de</strong>l</strong>ante. Supe ayer que, olvidado <strong>de</strong> lo que me <strong>de</strong>bía,<br />

se casaba con otra, y que esta mañana iba a <strong>de</strong>sposarse, nueva que me turbó el sentido y<br />

acabó <strong>la</strong> paciencia; y, por no estar mi padre en el lugar, le tuve yo <strong>de</strong> ponerme en el traje<br />

que vees, y apresurando el paso a este caballo, alcancé a don Vicente obra <strong>de</strong> una legua <strong>de</strong>


aquí; y, sin ponerme a dar quejas ni a oír disculpas, le disparé estas escopetas, y, por<br />

añadidura, estas dos pisto<strong>la</strong>s; y, a lo que creo, le <strong>de</strong>bí <strong>de</strong> encerrar más <strong>de</strong> dos ba<strong>la</strong>s en el<br />

cuerpo, abriéndole puertas por don<strong>de</strong> envuelta en su sangre saliese mi honra. Allí le <strong>de</strong>jo<br />

entre sus criados, que no osaron ni pudieron ponerse en su <strong>de</strong>fensa. Vengo a buscarte para<br />

que me pases a Francia, don<strong>de</strong> tengo parientes con quien viva, y asimesmo a rogarte<br />

<strong>de</strong>fiendas a mi padre, porque los muchos <strong>de</strong> don Vicente no se atrevan a tomar en él<br />

<strong>de</strong>saforada venganza.<br />

Roque, admirado <strong>de</strong> <strong>la</strong> gal<strong>la</strong>rdía, bizarría, buen talle y suceso <strong>de</strong> <strong>la</strong> hermosa C<strong>la</strong>udia, le<br />

dijo:<br />

-Ven, señora, y vamos a ver si es muerto tu enemigo, que <strong>de</strong>spués veremos lo que más te<br />

importare.<br />

<strong>Don</strong> <strong>Quijote</strong>, que estaba escuchando atentamente lo que C<strong>la</strong>udia había dicho y lo que<br />

Roque Guinart respondió, dijo:<br />

-No tiene nadie para qué tomar trabajo en <strong>de</strong>fen<strong>de</strong>r a esta señora, que lo tomo yo a mi<br />

cargo: <strong>de</strong>nme mi caballo y mis armas, y espérenme aquí, que yo iré a buscar a ese<br />

<strong>caballero</strong>, y, muerto o vivo, le haré cumplir <strong>la</strong> pa<strong>la</strong>bra prometida a tanta belleza.<br />

-Nadie du<strong>de</strong> <strong>de</strong> esto -dijo Sancho-, porque mi señor tiene muy buena mano para<br />

casamentero, pues no ha muchos días que hizo casar a otro que también negaba a otra<br />

doncel<strong>la</strong> su pa<strong>la</strong>bra; y si no fuera porque los encantadores que le persiguen le mudaron su<br />

verda<strong>de</strong>ra figura en <strong>la</strong> <strong>de</strong> un <strong>la</strong>cayo, ésta fuera <strong>la</strong> hora que ya <strong>la</strong> tal doncel<strong>la</strong> no lo fuera.<br />

Roque, que atendía más a pensar en el suceso <strong>de</strong> <strong>la</strong> hermosa C<strong>la</strong>udia que en <strong>la</strong>s razones <strong>de</strong><br />

amo y mozo, no <strong>la</strong>s entendió; y, mandando a sus escu<strong>de</strong>ros que volviesen a Sancho todo<br />

cuanto le habían quitado <strong><strong>de</strong>l</strong> rucio, mandándoles asimesmo que se retirasen a <strong>la</strong> <strong>parte</strong> don<strong>de</strong><br />

aquel<strong>la</strong> noche habían estado alojados, y luego se partió con C<strong>la</strong>udia a toda priesa a buscar<br />

al herido, o muerto, don Vicente. Llegaron al lugar don<strong>de</strong> le encontró C<strong>la</strong>udia, y no<br />

hal<strong>la</strong>ron en él sino recién <strong>de</strong>rramada sangre; pero, tendiendo <strong>la</strong> vista por todas <strong>parte</strong>s,<br />

<strong>de</strong>scubrieron por un recuesto arriba alguna gente, y diéronse a enten<strong>de</strong>r, como era <strong>la</strong><br />

verdad, que <strong>de</strong>bía ser don Vicente, a quien sus criados, o muerto o vivo, llevaban, o para<br />

curarle, o para enterrarle; diéronse priesa a alcanzarlos, que, como iban <strong>de</strong> espacio, con<br />

facilidad lo hicieron.<br />

Hal<strong>la</strong>ron a don Vicente en los brazos <strong>de</strong> sus criados, a quien con cansada y <strong>de</strong>bilitada voz<br />

rogaba que le <strong>de</strong>jasen allí morir, porque el dolor <strong>de</strong> <strong>la</strong>s heridas no consentía que más<br />

a<strong><strong>de</strong>l</strong>ante pasase.<br />

Arrojáronse <strong>de</strong> los caballos C<strong>la</strong>udia y Roque, llegáronse a él, temieron los criados <strong>la</strong><br />

presencia <strong>de</strong> Roque, y C<strong>la</strong>udia se turbó en ver <strong>la</strong> <strong>de</strong> don Vicente; y así, entre enternecida y<br />

rigurosa, se llegó a él, y asiéndole <strong>de</strong> <strong>la</strong>s manos, le dijo:<br />

-Si tú me dieras éstas, conforme a nuestro concierto, nunca tú te vieras en este paso.


Abrió los casi cerrados ojos el herido <strong>caballero</strong>, y, conociendo a C<strong>la</strong>udia, le dijo:<br />

-Bien veo, hermosa y engañada señora, que tú has sido <strong>la</strong> que me has muerto: pena no<br />

merecida ni <strong>de</strong>bida a mis <strong>de</strong>seos, con los cuales, ni con mis obras, jamás quise ni supe<br />

ofen<strong>de</strong>rte.<br />

-Luego, ¿no es verdad -dijo C<strong>la</strong>udia- que ibas esta mañana a <strong>de</strong>sposarte con Leonora, <strong>la</strong><br />

hija <strong><strong>de</strong>l</strong> rico Balvastro?<br />

-No, por cierto -respondió don Vicente-; mi ma<strong>la</strong> fortuna te <strong>de</strong>bió <strong>de</strong> llevar estas nuevas,<br />

para que, celosa, me quitases <strong>la</strong> vida, <strong>la</strong> cual, pues <strong>la</strong> <strong>de</strong>jo en tus manos y en tus brazos,<br />

tengo mi suerte por venturosa. Y, para asegurarte <strong>de</strong>sta verdad, aprieta <strong>la</strong> mano y recíbeme<br />

por esposo, si quisieres, que no tengo otra mayor satisfación que darte <strong><strong>de</strong>l</strong> agravio que<br />

piensas que <strong>de</strong> mí has recebido.<br />

Apretóle <strong>la</strong> mano C<strong>la</strong>udia, y apretósele a el<strong>la</strong> el corazón, <strong>de</strong> manera que sobre <strong>la</strong> sangre y<br />

pecho <strong>de</strong> don Vicente se quedó <strong>de</strong>smayada, y a él le tomó un mortal parasismo. Confuso<br />

estaba Roque, y no sabía qué hacerse. Acudieron los criados a buscar agua que echarles en<br />

los rostros, y trujéron<strong>la</strong>, con que se los bañaron. Volvió <strong>de</strong> su <strong>de</strong>smayo C<strong>la</strong>udia, pero no <strong>de</strong><br />

su parasismo don Vicente, porque se le acabó <strong>la</strong> vida. Visto lo cual <strong>de</strong> C<strong>la</strong>udia, habiéndose<br />

enterado que ya su dulce esposo no vivía, rompió los aires con suspiros, hirió los cielos con<br />

quejas, maltrató sus cabellos, entregándolos al viento, afeó su rostro con sus propias manos,<br />

con todas <strong>la</strong>s muestras <strong>de</strong> dolor y sentimiento que <strong>de</strong> un <strong>la</strong>stimado pecho pudieran<br />

imaginarse.<br />

-¡Oh cruel e inconsi<strong>de</strong>rada mujer -<strong>de</strong>cía-, con qué facilidad te moviste a poner en<br />

ejecución tan mal pensamiento! ¡Oh fuerza rabiosa <strong>de</strong> los celos, a qué <strong>de</strong>sesperado fin<br />

conducís a quien os da acogida en su pecho! ¡Oh esposo mío, cuya <strong>de</strong>sdichada suerte, por<br />

ser prenda mía, te ha llevado <strong><strong>de</strong>l</strong> tá<strong>la</strong>mo a <strong>la</strong> sepultura!<br />

Tales y tan tristes eran <strong>la</strong>s quejas <strong>de</strong> C<strong>la</strong>udia, que sacaron <strong>la</strong>s lágrimas <strong>de</strong> los ojos <strong>de</strong><br />

Roque, no acostumbrados a verter<strong>la</strong>s en ninguna ocasión. Lloraban los criados,<br />

<strong>de</strong>smayábase a cada paso C<strong>la</strong>udia, y todo aquel circuito parecía campo <strong>de</strong> tristeza y lugar<br />

<strong>de</strong> <strong>de</strong>sgracia. Finalmente, Roque Guinart or<strong>de</strong>nó a los criados <strong>de</strong> don Vicente que llevasen<br />

su cuerpo al lugar <strong>de</strong> su padre, que estaba allí cerca, para que le diesen sepultura. C<strong>la</strong>udia<br />

dijo a Roque que querría irse a un monasterio don<strong>de</strong> era aba<strong>de</strong>sa una tía suya, en el cual<br />

pensaba acabar <strong>la</strong> vida, <strong>de</strong> otro mejor esposo y más eterno acompañada. A<strong>la</strong>bóle Roque su<br />

buen propósito, ofreciósele <strong>de</strong> acompañar<strong>la</strong> hasta don<strong>de</strong> quisiese, y <strong>de</strong> <strong>de</strong>fen<strong>de</strong>r a su padre<br />

<strong>de</strong> los parientes y <strong>de</strong> todo el mundo, si ofen<strong>de</strong>rle quisiese. No quiso su compañía C<strong>la</strong>udia,<br />

en ninguna manera, y, agra<strong>de</strong>ciendo sus ofrecimientos con <strong>la</strong>s mejores razones que supo, se<br />

<strong>de</strong>spedió dél llorando. Los criados <strong>de</strong> don Vicente llevaron su cuerpo, y Roque se volvió a<br />

los suyos, y este fin tuvieron los amores <strong>de</strong> C<strong>la</strong>udia Jerónima. Pero, ¿qué mucho, si tejieron<br />

<strong>la</strong> trama <strong>de</strong> su <strong>la</strong>mentable historia <strong>la</strong>s fuerzas invencibles y rigurosas <strong>de</strong> los celos?<br />

Halló Roque Guinart a sus escu<strong>de</strong>ros en <strong>la</strong> <strong>parte</strong> don<strong>de</strong> les había or<strong>de</strong>nado, y a don <strong>Quijote</strong><br />

entre ellos, sobre Rocinante, haciéndoles una plática en que les persuadía <strong>de</strong>jasen aquel<br />

modo <strong>de</strong> vivir tan peligroso, así para el alma como para el cuerpo; pero, como los más eran


gascones, gente rústica y <strong>de</strong>sbaratada, no les entraba bien <strong>la</strong> plática <strong>de</strong> don <strong>Quijote</strong>. Llegado<br />

que fue Roque, preguntó a Sancho Panza si le habían vuelto y restituido <strong>la</strong>s alhajas y<br />

preseas que los suyos <strong><strong>de</strong>l</strong> rucio le habían quitado. Sancho respondió que sí, sino que le<br />

faltaban tres tocadores, que valían tres ciuda<strong>de</strong>s.<br />

-¿Qué es lo que dices, hombre? -dijo uno <strong>de</strong> los presentes-, que yo los tengo, y no valen tres<br />

reales.<br />

-Así es -dijo don <strong>Quijote</strong>-, pero estímalos mi escu<strong>de</strong>ro en lo que ha dicho, por habérmelos<br />

dado quien me los dio.<br />

Mandóselos volver al punto Roque Guinart, y, mandando poner los suyos en a<strong>la</strong>, mandó<br />

traer allí <strong><strong>de</strong>l</strong>ante todos los vestidos, joyas, y dineros, y todo aquello que <strong>de</strong>s<strong>de</strong> <strong>la</strong> última<br />

repartición habían robado; y, haciendo brevemente el tanteo, volviendo lo no repartible y<br />

reduciéndolo a dineros, lo repartió por toda su compañía, con tanta legalidad y pru<strong>de</strong>ncia<br />

que no pasó un punto ni <strong>de</strong>fraudó nada <strong>de</strong> <strong>la</strong> justicia distributiva. Hecho esto, con lo cual<br />

todos quedaron contentos, satisfechos y pagados, dijo Roque a don <strong>Quijote</strong>:<br />

-Si no se guardase esta puntualidad con éstos, no se podría vivir con ellos.<br />

A lo que dijo Sancho:<br />

-Según lo que aquí he visto, es tan buena <strong>la</strong> justicia, que es necesaria que se use aun entre<br />

los mesmos <strong>la</strong>drones.<br />

Oyólo un escu<strong>de</strong>ro, y enarboló el mocho <strong>de</strong> un arcabuz, con el cual, sin duda, le abriera <strong>la</strong><br />

cabeza a Sancho, si Roque Guinart no le diera voces que se <strong>de</strong>tuviese. Pasmóse Sancho, y<br />

propuso <strong>de</strong> no <strong>de</strong>scoser los <strong>la</strong>bios en tanto que entre aquel<strong>la</strong> gente estuviese.<br />

Llegó, en esto, uno o algunos <strong>de</strong> aquellos escu<strong>de</strong>ros que estaban puestos por centine<strong>la</strong>s por<br />

los caminos para ver <strong>la</strong> gente que por ellos venía y dar aviso a su mayor <strong>de</strong> lo que pasaba, y<br />

éste dijo:<br />

-Señor, no lejos <strong>de</strong> aquí, por el camino que va a Barcelona, viene un gran tropel <strong>de</strong> gente.<br />

A lo que respondió Roque:<br />

-¿Has echado <strong>de</strong> ver si son <strong>de</strong> los que nos buscan, o <strong>de</strong> los que nosotros buscamos?<br />

-No, sino <strong>de</strong> los que buscamos -respondió el escu<strong>de</strong>ro.<br />

-Pues salid todos -replicó Roque-, y traédmelos aquí luego, sin que se os escape ninguno.<br />

Hiciéronlo así, y, quedándose solos don <strong>Quijote</strong>, Sancho y Roque, aguardaron a ver lo que<br />

los escu<strong>de</strong>ros traían; y, en este entretanto, dijo Roque a don <strong>Quijote</strong>:


-Nueva manera <strong>de</strong> vida le <strong>de</strong>be <strong>de</strong> parecer al señor don <strong>Quijote</strong> <strong>la</strong> nuestra, nuevas<br />

aventuras, nuevos sucesos, y todos peligrosos; y no me maravillo que así le parezca, porque<br />

realmente le confieso que no hay modo <strong>de</strong> vivir más inquieto ni más sobresaltado que el<br />

nuestro. A mí me han puesto en él no sé qué <strong>de</strong>seos <strong>de</strong> venganza, que tienen fuerza <strong>de</strong><br />

turbar los más sosegados corazones; yo, <strong>de</strong> mi natural, soy compasivo y bien intencionado;<br />

pero, como tengo dicho, el querer vengarme <strong>de</strong> un agravio que se me hizo, así da con todas<br />

mis buenas inclinaciones en tierra, que persevero en este estado, a <strong>de</strong>specho y pesar <strong>de</strong> lo<br />

que entiendo; y, como un abismo l<strong>la</strong>ma a otro y un pecado a otro pecado, hanse es<strong>la</strong>bonado<br />

<strong>la</strong>s venganzas <strong>de</strong> manera que no sólo <strong>la</strong>s mías, pero <strong>la</strong>s ajenas tomo a mi cargo; pero Dios<br />

es servido <strong>de</strong> que, aunque me veo en <strong>la</strong> mitad <strong><strong>de</strong>l</strong> <strong>la</strong>berinto <strong>de</strong> mis confusiones, no pierdo <strong>la</strong><br />

esperanza <strong>de</strong> salir dél a puerto seguro.<br />

Admirado quedó don <strong>Quijote</strong> <strong>de</strong> oír hab<strong>la</strong>r a Roque tan buenas y concertadas razones,<br />

porque él se pensaba que, entre los <strong>de</strong> oficios semejantes <strong>de</strong> robar, matar y saltear no podía<br />

haber alguno que tuviese buen discurso, y respondióle:<br />

-Señor Roque, el principio <strong>de</strong> <strong>la</strong> salud está en conocer <strong>la</strong> enfermedad y en querer tomar el<br />

enfermo <strong>la</strong>s medicinas que el médico le or<strong>de</strong>na: vuestra merced está enfermo, conoce su<br />

dolencia, y el cielo, o Dios, por mejor <strong>de</strong>cir, que es nuestro médico, le aplicará medicinas<br />

que le sanen, <strong>la</strong>s cuales suelen sanar poco a poco y no <strong>de</strong> repente y por mi<strong>la</strong>gro; y más, que<br />

los pecadores discretos están más cerca <strong>de</strong> enmendarse que los simples; y, pues vuestra<br />

merced ha mostrado en sus razones su pru<strong>de</strong>ncia, no hay sino tener buen ánimo y esperar<br />

mejoría <strong>de</strong> <strong>la</strong> enfermedad <strong>de</strong> su conciencia; y si vuestra merced quiere ahorrar camino y<br />

ponerse con facilidad en el <strong>de</strong> su salvación, véngase conmigo, que yo le enseñaré a ser<br />

<strong>caballero</strong> andante, don<strong>de</strong> se pasan tantos trabajos y <strong>de</strong>sventuras que, tomándo<strong>la</strong>s por<br />

penitencia, en dos paletas le pondrán en el cielo.<br />

Rióse Roque <strong><strong>de</strong>l</strong> consejo <strong>de</strong> don <strong>Quijote</strong>, a quien, mudando plática, contó el trágico suceso<br />

<strong>de</strong> C<strong>la</strong>udia Jerónima, <strong>de</strong> que le pesó en estremo a Sancho, que no le había parecido mal <strong>la</strong><br />

belleza, <strong>de</strong>senvoltura y brío <strong>de</strong> <strong>la</strong> moza.<br />

Llegaron, en esto, los escu<strong>de</strong>ros <strong>de</strong> <strong>la</strong> presa, trayendo consigo dos <strong>caballero</strong>s a caballo, y<br />

dos peregrinos a pie, y un coche <strong>de</strong> mujeres con hasta seis criados, que a pie y a caballo <strong>la</strong>s<br />

acompañaban, con otros dos mozos <strong>de</strong> mu<strong>la</strong>s que los <strong>caballero</strong>s traían. Cogiéronlos los<br />

escu<strong>de</strong>ros en medio, guardando vencidos y vencedores gran silencio, esperando a que el<br />

gran Roque Guinart hab<strong>la</strong>se, el cual preguntó a los <strong>caballero</strong>s que quién eran y adón<strong>de</strong> iban,<br />

y qué dinero llevaban. Uno <strong><strong>de</strong>l</strong>los le respondió:<br />

-Señor, nosotros somos dos capitanes <strong>de</strong> infantería españo<strong>la</strong>; tenemos nuestras compañías<br />

en Nápoles y vamos a embarcarnos en cuatro galeras, que dicen están en Barcelona con<br />

or<strong>de</strong>n <strong>de</strong> pasar a Sicilia; llevamos hasta docientos o trecientos escudos, con que, a nuestro<br />

parecer, vamos ricos y contentos, pues <strong>la</strong> estrecheza ordinaria <strong>de</strong> los soldados no permite<br />

mayores tesoros.<br />

Preguntó Roque a los peregrinos lo mesmo que a los capitanes; fuele respondido que iban a<br />

embarcarse para pasar a Roma, y que entre entrambos podían llevar hasta sesenta reales.


Quiso saber también quién iba en el coche, y adón<strong>de</strong>, y el dinero que llevaban; y uno <strong>de</strong> los<br />

<strong>de</strong> a caballo dijo:<br />

-Mi señora doña Guiomar <strong>de</strong> Quiñones, mujer <strong><strong>de</strong>l</strong> regente <strong>de</strong> <strong>la</strong> Vicaría <strong>de</strong> Nápoles, con<br />

una hija pequeña, una doncel<strong>la</strong> y una dueña, son <strong>la</strong>s que van en el coche; acompañámos<strong>la</strong><br />

seis criados, y los dineros son seiscientos escudos.<br />

-De modo -dijo Roque Guinart-, que ya tenemos aquí novecientos escudos y sesenta reales;<br />

mis soldados <strong>de</strong>ben <strong>de</strong> ser hasta sesenta; mírese a cómo le cabe a cada uno, porque yo soy<br />

mal contador.<br />

Oyendo <strong>de</strong>cir esto los salteadores, levantaron <strong>la</strong> voz, diciendo:<br />

-¡Viva Roque Guinart muchos años, a pesar <strong>de</strong> los l<strong>la</strong>dres que su perdición procuran!<br />

Mostraron afligirse los capitanes, entristecióse <strong>la</strong> señora regenta, y no se holgaron nada los<br />

peregrinos, viendo <strong>la</strong> confiscación <strong>de</strong> sus bienes. Túvolos así un rato suspensos Roque,<br />

pero no quiso que pasase a<strong><strong>de</strong>l</strong>ante su tristeza, que ya se podía conocer a tiro <strong>de</strong> arcabuz, y,<br />

volviéndose a los capitanes, dijo:<br />

-Vuesas merce<strong>de</strong>s, señores capitanes, por cortesía, sean servidos <strong>de</strong> prestarme sesenta<br />

escudos, y <strong>la</strong> señora regenta ochenta, para contentar esta escuadra que me acompaña,<br />

porque el abad, <strong>de</strong> lo que canta yanta, y luego pué<strong>de</strong>nse ir su camino libre y<br />

<strong>de</strong>sembarazadamente, con un salvoconduto que yo les daré, para que, si toparen otras <strong>de</strong><br />

algunas escuadras mías que tengo divididas por estos contornos, no les hagan daño; que no<br />

es mi intención <strong>de</strong> agraviar a soldados ni a mujer alguna, especialmente a <strong>la</strong>s que son<br />

principales.<br />

Infinitas y bien dichas fueron <strong>la</strong>s razones con que los capitanes agra<strong>de</strong>cieron a Roque su<br />

cortesía y liberalidad, que, por tal <strong>la</strong> tuvieron, en <strong>de</strong>jarles su mismo dinero. La señora doña<br />

Guiomar <strong>de</strong> Quiñones se quiso arrojar <strong><strong>de</strong>l</strong> coche para besar los pies y <strong>la</strong>s manos <strong><strong>de</strong>l</strong> gran<br />

Roque, pero él no lo consintió en ninguna manera; antes le pidió perdón <strong><strong>de</strong>l</strong> agravio que le<br />

hacía, forzado <strong>de</strong> cumplir con <strong>la</strong>s obligaciones precisas <strong>de</strong> su mal oficio. Mandó <strong>la</strong> señora<br />

regenta a un criado suyo diese luego los ochenta escudos que le habían repartido, y ya los<br />

capitanes habían <strong>de</strong>sembolsado los sesenta. Iban los peregrinos a dar toda su miseria, pero<br />

Roque les dijo que se estuviesen quedos, y volviéndose a los suyos, les dijo:<br />

-Destos escudos dos tocan a cada uno, y sobran veinte: los diez se <strong>de</strong>n a estos peregrinos, y<br />

los otros diez a este buen escu<strong>de</strong>ro, porque pueda <strong>de</strong>cir bien <strong>de</strong> esta aventura.<br />

Y, trayéndole a<strong>de</strong>rezo <strong>de</strong> escribir, <strong>de</strong> que siempre andaba proveído, Roque les dio por<br />

escrito un salvoconduto para los mayorales <strong>de</strong> sus escuadras, y, <strong>de</strong>spidiéndose <strong><strong>de</strong>l</strong>los, los<br />

<strong>de</strong>jó ir libres, y admirados <strong>de</strong> su nobleza, <strong>de</strong> su gal<strong>la</strong>rda disposición y estraño proce<strong>de</strong>r,<br />

teniéndole más por un Alejandro Magno que por <strong>la</strong>drón conocido. Uno <strong>de</strong> los escu<strong>de</strong>ros<br />

dijo en su lengua gascona y cata<strong>la</strong>na:


-Este nuestro capitán más es para fra<strong>de</strong> que para bandolero: si <strong>de</strong> aquí a<strong><strong>de</strong>l</strong>ante quisiere<br />

mostrarse liberal séalo con su hacienda y no con <strong>la</strong> nuestra.<br />

No lo dijo tan paso el <strong>de</strong>sventurado que <strong>de</strong>jase <strong>de</strong> oírlo Roque, el cual, echando mano a <strong>la</strong><br />

espada, le abrió <strong>la</strong> cabeza casi en dos <strong>parte</strong>s, diciéndole:<br />

-Desta manera castigo yo a los <strong>de</strong>slenguados y atrevidos.<br />

Pasmáronse todos, y ninguno le osó <strong>de</strong>cir pa<strong>la</strong>bra: tanta era <strong>la</strong> obediencia que le tenían.<br />

Apartóse Roque a una <strong>parte</strong> y escribió una carta a un su amigo, a Barcelona, dándole aviso<br />

como estaba consigo el famoso don <strong>Quijote</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>Mancha</strong>, aquel <strong>caballero</strong> andante <strong>de</strong> quien<br />

tantas cosas se <strong>de</strong>cían; y que le hacía saber que era el más gracioso y el más entendido<br />

hombre <strong><strong>de</strong>l</strong> mundo, y que <strong>de</strong> allí a cuatro días, que era el <strong>de</strong> San Juan Bautista, se le pondría<br />

en mitad <strong>de</strong> <strong>la</strong> p<strong>la</strong>ya <strong>de</strong> <strong>la</strong> ciudad, armado <strong>de</strong> todas sus armas, sobre Rocinante, su caballo,<br />

y a su escu<strong>de</strong>ro Sancho sobre un asno, y que diese noticia <strong>de</strong>sto a sus amigos los Niarros,<br />

para que con él se so<strong>la</strong>zasen; que él quisiera que carecieran <strong>de</strong>ste gusto los Ca<strong><strong>de</strong>l</strong>ls, sus<br />

contrarios, pero que esto era imposible, a causa que <strong>la</strong>s locuras y discreciones <strong>de</strong> don<br />

<strong>Quijote</strong> y los donaires <strong>de</strong> su escu<strong>de</strong>ro Sancho Panza no podían <strong>de</strong>jar <strong>de</strong> dar gusto general a<br />

todo el mundo. Despachó estas cartas con uno <strong>de</strong> sus escu<strong>de</strong>ros, que, mudando el traje <strong>de</strong><br />

bandolero en el <strong>de</strong> un <strong>la</strong>brador, entró en Barcelona y <strong>la</strong> dio a quien iba.<br />

Capítulo LXI<br />

De lo que le sucedió a don <strong>Quijote</strong> en <strong>la</strong> entrada <strong>de</strong> Barcelona, con otras [cosas] que tienen<br />

más <strong>de</strong> lo verda<strong>de</strong>ro que <strong>de</strong> lo discreto<br />

TRES DÍAS y tres noches estuvo don <strong>Quijote</strong> con Roque, y si estuviera trecientos años, no<br />

le faltara qué mirar y admirar en el modo <strong>de</strong> su vida: aquí amanecían, acullá comían; unas<br />

veces huían, sin saber <strong>de</strong> quién, y otras esperaban, sin saber a quién. Dormían en pie,<br />

interrompiendo el sueño, mudándose <strong>de</strong> un lugar a otro. Todo era poner espías, escuchar<br />

centine<strong>la</strong>s, sop<strong>la</strong>r <strong>la</strong>s cuerdas <strong>de</strong> los arcabuces, aunque traían pocos, porque todos se servían<br />

<strong>de</strong> pedreñales. Roque pasaba <strong>la</strong>s noches apartado <strong>de</strong> los suyos, en <strong>parte</strong>s y lugares don<strong>de</strong><br />

ellos no pudiesen saber dón<strong>de</strong> estaba; porque los muchos bandos que el visorrey <strong>de</strong><br />

Barcelona había echado sobre su vida le traían inquieto y temeroso, y no se osaba fiar <strong>de</strong><br />

ninguno, temiendo que los mismos suyos, o le habían <strong>de</strong> matar, o entregar a <strong>la</strong> justicia:<br />

vida, por cierto, miserable y enfadosa.


En fin, por caminos <strong>de</strong>susados, por atajos y sendas encubiertas, partieron Roque, don<br />

<strong>Quijote</strong> y Sancho con otros seis escu<strong>de</strong>ros a Barcelona. Llegaron a su p<strong>la</strong>ya <strong>la</strong> víspera <strong>de</strong><br />

San Juan en <strong>la</strong> noche, y, abrazando Roque a don <strong>Quijote</strong> y a Sancho, a quien dio los diez<br />

escudos prometidos, que hasta entonces no se los había dado, los <strong>de</strong>jó, con mil<br />

ofrecimientos que <strong>de</strong> <strong>la</strong> una a <strong>la</strong> otra <strong>parte</strong> se hicieron.<br />

Volvióse Roque; quedóse don <strong>Quijote</strong> esperando el día, así, a caballo, como estaba, y no<br />

tardó mucho cuando comenzó a <strong>de</strong>scubrirse por los balcones <strong><strong>de</strong>l</strong> Oriente <strong>la</strong> faz <strong>de</strong> <strong>la</strong> b<strong>la</strong>nca<br />

aurora, alegrando <strong>la</strong>s yerbas y <strong>la</strong>s flores, en lugar <strong>de</strong> alegrar el oído; aunque al mesmo<br />

instante alegraron también el oído el son <strong>de</strong> muchas chirimías y atabales, ruido <strong>de</strong><br />

cascabeles, «¡trapa, trapa, aparta, aparta!» <strong>de</strong> corredores, que, al parecer, <strong>de</strong> <strong>la</strong> ciudad<br />

salían. Dio lugar <strong>la</strong> aurora al sol, que, un rostro mayor que el <strong>de</strong> una ro<strong><strong>de</strong>l</strong>a, por el más bajo<br />

horizonte, poco a poco, se iba levantando.<br />

Tendieron don <strong>Quijote</strong> y Sancho <strong>la</strong> vista por todas <strong>parte</strong>s: vieron el mar, hasta entonces<br />

<strong><strong>de</strong>l</strong>los no visto; parecióles espaciosísimo y <strong>la</strong>rgo, harto más que <strong>la</strong>s <strong>la</strong>gunas <strong>de</strong> Rui<strong>de</strong>ra, que<br />

en <strong>la</strong> <strong>Mancha</strong> habían visto; vieron <strong>la</strong>s galeras que estaban en <strong>la</strong> p<strong>la</strong>ya, <strong>la</strong>s cuales, abatiendo<br />

<strong>la</strong>s tiendas, se <strong>de</strong>scubrieron llenas <strong>de</strong> flámu<strong>la</strong>s y gal<strong>la</strong>r<strong>de</strong>tes, que tremo<strong>la</strong>ban al viento y<br />

besaban y barrían el agua; <strong>de</strong>ntro sonaban c<strong>la</strong>rines, trompetas y chirimías, que cerca y lejos<br />

llenaban el aire <strong>de</strong> suaves y belicosos acentos. Comenzaron a moverse y a hacer modo <strong>de</strong><br />

escaramuza por <strong>la</strong>s sosegadas aguas, correspondiéndoles casi al mismo modo infinitos<br />

<strong>caballero</strong>s que <strong>de</strong> <strong>la</strong> ciudad sobre hermosos caballos y con vistosas libreas salían. Los<br />

soldados <strong>de</strong> <strong>la</strong>s galeras disparaban infinita artillería, a quien respondían los que estaban en<br />

<strong>la</strong>s mural<strong>la</strong>s y fuertes <strong>de</strong> <strong>la</strong> ciudad, y <strong>la</strong> artillería gruesa con espantoso estruendo rompía los<br />

vientos, a quien respondían los cañones <strong>de</strong> crujía <strong>de</strong> <strong>la</strong>s galeras. El mar alegre, <strong>la</strong> tierra<br />

jocunda, el aire c<strong>la</strong>ro, sólo tal vez turbio <strong><strong>de</strong>l</strong> humo <strong>de</strong> <strong>la</strong> artillería, parece que iba<br />

infundiendo y engendrando gusto súbito en todas <strong>la</strong>s gentes.<br />

No podía imaginar Sancho cómo pudiesen tener tantos pies aquellos bultos que por el mar<br />

se movían. En esto, llegaron corriendo, con grita, lililíes y algazara, los <strong>de</strong> <strong>la</strong>s libreas<br />

adon<strong>de</strong> don <strong>Quijote</strong> suspenso y atónito estaba, y uno <strong><strong>de</strong>l</strong>los, que era el avisado <strong>de</strong> Roque,<br />

dijo en alta voz a don <strong>Quijote</strong>:<br />

-Bien sea venido a nuestra ciudad el espejo, el farol, <strong>la</strong> estrel<strong>la</strong> y el norte <strong>de</strong> toda <strong>la</strong><br />

caballería andante, don<strong>de</strong> más <strong>la</strong>rgamente se contiene. Bien sea venido, digo, el valeroso<br />

don <strong>Quijote</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>Mancha</strong>: no el falso, no el ficticio, no el apócrifo que en falsas historias<br />

estos días nos han mostrado, sino el verda<strong>de</strong>ro, el legal y el fiel que nos <strong>de</strong>scribió Ci<strong>de</strong><br />

Hamete Benengeli, flor <strong>de</strong> los historiadores.<br />

No respondió don <strong>Quijote</strong> pa<strong>la</strong>bra, ni los <strong>caballero</strong>s esperaron a que <strong>la</strong> respondiese, sino,<br />

volviéndose y revolviéndose con los <strong>de</strong>más que los seguían, comenzaron a hacer un<br />

revuelto caracol al <strong>de</strong>rredor <strong>de</strong> don <strong>Quijote</strong>; el cual, volviéndose a Sancho, dijo:<br />

-Éstos bien nos han conocido: yo apostaré que han leído nuestra historia y aun <strong>la</strong> <strong><strong>de</strong>l</strong><br />

aragonés recién impresa.<br />

Volvió otra vez el <strong>caballero</strong> que habló a don <strong>Quijote</strong>, y díjole:


-Vuesa merced, señor don <strong>Quijote</strong>, se venga con nosotros, que todos somos sus servidores y<br />

gran<strong>de</strong>s amigos <strong>de</strong> Roque Guinart.<br />

A lo que don <strong>Quijote</strong> respondió:<br />

-Si cortesías engendran cortesías, <strong>la</strong> vuestra, señor <strong>caballero</strong>, es hija o parienta muy cercana<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong>s <strong><strong>de</strong>l</strong> gran Roque. Llevadme do quisiére<strong>de</strong>s, que yo no tendré otra voluntad que <strong>la</strong><br />

vuestra, y más si <strong>la</strong> queréis ocupar en vuestro servicio.<br />

Con pa<strong>la</strong>bras no menos comedidas que éstas le respondió el <strong>caballero</strong>, y, encerrándole<br />

todos en medio, al son <strong>de</strong> <strong>la</strong>s chirimías y <strong>de</strong> los atabales, se encaminaron con él a <strong>la</strong> ciudad,<br />

al entrar <strong>de</strong> <strong>la</strong> cual, el malo, que todo lo malo or<strong>de</strong>na, y los muchachos, que son más malos<br />

que el malo, dos <strong><strong>de</strong>l</strong>los traviesos y atrevidos se entraron por toda <strong>la</strong> gente, y, alzando el uno<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> co<strong>la</strong> <strong><strong>de</strong>l</strong> rucio y el otro <strong>la</strong> <strong>de</strong> Rocinante, les pusieron y encajaron sendos manojos <strong>de</strong><br />

aliagas. Sintieron los pobres animales <strong>la</strong>s nuevas espue<strong>la</strong>s, y, apretando <strong>la</strong>s co<strong>la</strong>s,<br />

aumentaron su disgusto, <strong>de</strong> manera que, dando mil corcovos, dieron con sus dueños en<br />

tierra. <strong>Don</strong> <strong>Quijote</strong>, corrido y afrentado, acudió a quitar el plumaje <strong>de</strong> <strong>la</strong> co<strong>la</strong> <strong>de</strong> su<br />

matalote, y Sancho, el <strong>de</strong> su rucio. Quisieran los que guiaban a don <strong>Quijote</strong> castigar el<br />

atrevimiento <strong>de</strong> los muchachos, y no fue posible, porque se encerraron entre más <strong>de</strong> otros<br />

mil que los seguían.<br />

Volvieron a subir don <strong>Quijote</strong> y Sancho; con el mismo ap<strong>la</strong>uso y música llegaron a <strong>la</strong> casa<br />

<strong>de</strong> su guía, que era gran<strong>de</strong> y principal, en fin, como <strong>de</strong> <strong>caballero</strong> rico; don<strong>de</strong> le <strong>de</strong>jaremos<br />

por agora, porque así lo quiere Ci<strong>de</strong> Hamete.<br />

Capítulo LXII<br />

Que trata <strong>de</strong> <strong>la</strong> aventura <strong>de</strong> <strong>la</strong> cabeza encantada, con otras niñerías que no pue<strong>de</strong>n <strong>de</strong>jar <strong>de</strong><br />

contarse<br />

DON ANTONIO Moreno se l<strong>la</strong>maba el huésped <strong>de</strong> don <strong>Quijote</strong>, <strong>caballero</strong> rico y discreto, y<br />

amigo <strong>de</strong> holgarse a lo honesto y afable, el cual, viendo en su casa a don <strong>Quijote</strong>, andaba<br />

buscando modos como, sin su perjuicio, sacase a p<strong>la</strong>za sus locuras; porque no son bur<strong>la</strong>s <strong>la</strong>s<br />

que duelen, ni hay pasatiempos que valgan si son con daño <strong>de</strong> tercero. Lo primero que hizo<br />

fue hacer <strong>de</strong>sarmar a don <strong>Quijote</strong> y sacarle a vistas con aquel su estrecho y acamuzado<br />

vestido -como ya otras veces le hemos <strong>de</strong>scrito y pintado- a un balcón que salía a una calle<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong>s más principales <strong>de</strong> <strong>la</strong> ciudad, a vista <strong>de</strong> <strong>la</strong>s gentes y <strong>de</strong> los muchachos, que como a<br />

mona le miraban. Corrieron <strong>de</strong> nuevo <strong><strong>de</strong>l</strong>ante dél los <strong>de</strong> <strong>la</strong>s libreas, como si para él solo, no


para alegrar aquel festivo día, se <strong>la</strong>s hubieran puesto; y Sancho estaba contentísimo, por<br />

parecerle que se había hal<strong>la</strong>do, sin saber cómo ni cómo no, otras bodas <strong>de</strong> Camacho, otra<br />

casa como <strong>la</strong> <strong>de</strong> don Diego <strong>de</strong> Miranda y otro castillo como el <strong><strong>de</strong>l</strong> duque.<br />

Comieron aquel día con don Antonio algunos <strong>de</strong> sus amigos, honrando todos y tratando a<br />

don <strong>Quijote</strong> como a <strong>caballero</strong> andante, <strong>de</strong> lo cual, hueco y pomposo, no cabía en sí <strong>de</strong><br />

contento. Los donaires <strong>de</strong> Sancho fueron tantos, que <strong>de</strong> su boca andaban como colgados<br />

todos los criados <strong>de</strong> casa y todos cuantos le oían. Estando a <strong>la</strong> mesa, dijo don Antonio a<br />

Sancho:<br />

-Acá tenemos noticia, buen Sancho, que sois tan amigo <strong>de</strong> manjar b<strong>la</strong>nco y <strong>de</strong><br />

albondiguil<strong>la</strong>s, que, si os sobran, <strong>la</strong>s guardáis en el seno para el otro día.<br />

-No, señor, no es así -respondió Sancho-, porque tengo más <strong>de</strong> limpio que <strong>de</strong> goloso, y mi<br />

señor don <strong>Quijote</strong>, que está <strong><strong>de</strong>l</strong>ante, sabe bien que con un puño <strong>de</strong> bellotas, o <strong>de</strong> nueces, nos<br />

solemos pasar entrambos ocho días. Verdad es que si tal vez me suce<strong>de</strong> que me <strong>de</strong>n <strong>la</strong><br />

vaquil<strong>la</strong>, corro con <strong>la</strong> soguil<strong>la</strong>; quiero <strong>de</strong>cir que como lo que me dan, y uso <strong>de</strong> los tiempos<br />

como los hallo; y quienquiera que hubiere dicho que yo soy comedor aventajado y no<br />

limpio, téngase por dicho que no acierta; y <strong>de</strong> otra manera dijera esto si no mirara a <strong>la</strong>s<br />

barbas honradas que están a <strong>la</strong> mesa.<br />

-Por cierto -dijo don <strong>Quijote</strong>-, que <strong>la</strong> parsimonia y limpieza con que Sancho come se pue<strong>de</strong><br />

escribir y grabar en láminas <strong>de</strong> bronce, para que que<strong>de</strong> en memoria eterna <strong>de</strong> los siglos<br />

veni<strong>de</strong>ros. Verdad es que, cuando él tiene hambre, parece algo tragón, porque come apriesa<br />

y masca a dos carrillos; pero <strong>la</strong> limpieza siempre <strong>la</strong> tiene en su punto, y en el tiempo que<br />

fue gobernador aprendió a comer a lo melindroso: tanto, que comía con tenedor <strong>la</strong>s uvas y<br />

aun los granos <strong>de</strong> <strong>la</strong> granada.<br />

-¡Cómo! -dijo don Antonio-. ¿Gobernador ha sido Sancho?<br />

-Sí -respondió Sancho-, y <strong>de</strong> una ínsu<strong>la</strong> l<strong>la</strong>mada <strong>la</strong> Barataria. Diez días <strong>la</strong> goberné a pedir<br />

<strong>de</strong> boca; en ellos perdí el sosiego, y aprendí a <strong>de</strong>spreciar todos los gobiernos <strong><strong>de</strong>l</strong> mundo;<br />

salí huyendo <strong><strong>de</strong>l</strong><strong>la</strong>, caí en una cueva, don<strong>de</strong> me tuve por muerto, <strong>de</strong> <strong>la</strong> cual salí vivo por<br />

mi<strong>la</strong>gro.<br />

Contó don <strong>Quijote</strong> por menudo todo el suceso <strong><strong>de</strong>l</strong> gobierno <strong>de</strong> Sancho, con que dio gran<br />

gusto a los oyentes.<br />

Levantados los manteles, y tomando don Antonio por <strong>la</strong> mano a don <strong>Quijote</strong>, se entró con<br />

él en un apartado aposento, en el cual no había otra cosa <strong>de</strong> adorno que una mesa, al parecer<br />

<strong>de</strong> jaspe, que sobre un pie <strong>de</strong> lo mesmo se sostenía, sobre <strong>la</strong> cual estaba puesta, al modo <strong>de</strong><br />

<strong>la</strong>s cabezas <strong>de</strong> los emperadores romanos, <strong>de</strong> los pechos arriba, una que semejaba ser <strong>de</strong><br />

bronce. Paseóse don Antonio con don <strong>Quijote</strong> por todo el aposento, ro<strong>de</strong>ando muchas<br />

veces <strong>la</strong> mesa, <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> lo cual dijo:


-Agora, señor don <strong>Quijote</strong>, que estoy enterado que no nos oye y escucha alguno, y está<br />

cerrada <strong>la</strong> puerta, quiero contar a vuestra merced una <strong>de</strong> <strong>la</strong>s más raras aventuras, o, por<br />

mejor <strong>de</strong>cir, noveda<strong>de</strong>s que imaginarse pue<strong>de</strong>n, con condición que lo que a vuestra merced<br />

dijere lo ha <strong>de</strong> <strong>de</strong>positar en los últimos retretes <strong><strong>de</strong>l</strong> secreto.<br />

-Así lo juro -respondió don <strong>Quijote</strong>-, y aun le echaré una losa encima, para más seguridad;<br />

porque quiero que sepa vuestra merced, señor don Antonio -que ya sabía su nombre-, que<br />

está hab<strong>la</strong>ndo con quien, aunque tiene oídos para oír, no tiene lengua para hab<strong>la</strong>r; así que,<br />

con seguridad pue<strong>de</strong> vuestra merced tras<strong>la</strong>dar lo que tiene en su pecho en el mío y hacer<br />

cuenta que lo ha arrojado en los abismos <strong><strong>de</strong>l</strong> silencio.<br />

-En fee <strong>de</strong> esa promesa -respondió don Antonio-, quiero poner a vuestra merced en<br />

admiración con lo que viere y oyere, y darme a mí algún alivio <strong>de</strong> <strong>la</strong> pena que me causa no<br />

tener con quien comunicar mis secretos, que no son para fiarse <strong>de</strong> todos.<br />

Suspenso estaba don <strong>Quijote</strong>, esperando en qué habían <strong>de</strong> parar tantas prevenciones. En<br />

esto, tomándole <strong>la</strong> mano don Antonio, se <strong>la</strong> paseó por <strong>la</strong> cabeza <strong>de</strong> bronce y por toda <strong>la</strong><br />

mesa, y por el pie <strong>de</strong> jaspe sobre que se sostenía, y luego dijo:<br />

-Esta cabeza, señor don <strong>Quijote</strong>, ha sido hecha y fabricada por uno <strong>de</strong> los mayores<br />

encantadores y hechiceros que ha tenido el mundo, que creo era po<strong>la</strong>co <strong>de</strong> nación y dicípulo<br />

<strong><strong>de</strong>l</strong> famoso Escotillo, <strong>de</strong> quien tantas maravil<strong>la</strong>s se cuentan; el cual estuvo aquí en mi casa,<br />

y por precio <strong>de</strong> mil escudos que le di, <strong>la</strong>bró esta cabeza, que tiene propiedad y virtud <strong>de</strong><br />

respon<strong>de</strong>r a cuantas cosas al oído le preguntaren. Guardó rumbos, pintó carácteres, observó<br />

astros, miró puntos, y, finalmente, <strong>la</strong> sacó con <strong>la</strong> perfeción que veremos mañana, porque los<br />

viernes está muda, y hoy, que lo es, nos ha <strong>de</strong> hacer esperar hasta mañana. En este tiempo<br />

podrá vuestra merced prevenirse <strong>de</strong> lo que querrá preguntar, que por esperiencia sé que dice<br />

verdad en cuanto respon<strong>de</strong>.<br />

Admirado quedó don <strong>Quijote</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> virtud y propiedad <strong>de</strong> <strong>la</strong> cabeza, y estuvo por no creer<br />

a don Antonio; pero, por ver cuán poco tiempo había para hacer <strong>la</strong> experiencia, no quiso<br />

<strong>de</strong>cirle otra cosa sino que le agra<strong>de</strong>cía el haberle <strong>de</strong>scubierto tan gran secreto. Salieron <strong><strong>de</strong>l</strong><br />

aposento, cerró <strong>la</strong> puerta don Antonio con l<strong>la</strong>ve, y fuéronse a <strong>la</strong> sa<strong>la</strong>, don<strong>de</strong> los <strong>de</strong>más<br />

<strong>caballero</strong>s estaban. En este tiempo les había contado Sancho muchas <strong>de</strong> <strong>la</strong>s aventuras y<br />

sucesos que a su amo habían acontecido.<br />

Aquel<strong>la</strong> tar<strong>de</strong> sacaron a pasear a don <strong>Quijote</strong>, no armado, sino <strong>de</strong> rúa, vestido un ba<strong>la</strong>ndrán<br />

<strong>de</strong> paño leonado, que pudiera hacer sudar en aquel tiempo al mismo yelo. Or<strong>de</strong>naron con<br />

sus criados que entretuviesen a Sancho <strong>de</strong> modo que no le <strong>de</strong>jasen salir <strong>de</strong> casa. Iba don<br />

<strong>Quijote</strong>, no sobre Rocinante, sino sobre un gran macho <strong>de</strong> paso l<strong>la</strong>no, y muy bien<br />

a<strong>de</strong>rezado. Pusiéronle el ba<strong>la</strong>ndrán, y en <strong>la</strong>s espaldas, sin que lo viese, le cosieron un<br />

pargamino, don<strong>de</strong> le escribieron con letras gran<strong>de</strong>s: Éste es don <strong>Quijote</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>Mancha</strong>. En<br />

comenzando el paseo, llevaba el rétulo los ojos <strong>de</strong> cuantos venían a verle, y como leían:<br />

Éste es don <strong>Quijote</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>Mancha</strong>, admirábase don <strong>Quijote</strong> <strong>de</strong> ver que cuantos le miraban le<br />

nombraban y conocían; y, volviéndose a don Antonio, que iba a su <strong>la</strong>do, le dijo:


-Gran<strong>de</strong> es <strong>la</strong> prerrogativa que encierra en sí <strong>la</strong> andante caballería, pues hace conocido y<br />

famoso al que <strong>la</strong> profesa por todos los términos <strong>de</strong> <strong>la</strong> tierra; si no, mire vuestra merced,<br />

señor don Antonio, que hasta los muchachos <strong>de</strong>sta ciudad, sin nunca haberme visto, me<br />

conocen.<br />

-Así es, señor don <strong>Quijote</strong> -respondió don Antonio-, que, así como el fuego no pue<strong>de</strong> estar<br />

escondido y encerrado, <strong>la</strong> virtud no pue<strong>de</strong> <strong>de</strong>jar <strong>de</strong> ser conocida, y <strong>la</strong> que se alcanza por <strong>la</strong><br />

profesión <strong>de</strong> <strong>la</strong>s armas resp<strong>la</strong>n<strong>de</strong>ce y campea sobre todas <strong>la</strong>s otras.<br />

Acaeció, pues, que, yendo don <strong>Quijote</strong> con el ap<strong>la</strong>uso que se ha dicho, un castel<strong>la</strong>no que<br />

leyó el rétulo <strong>de</strong> <strong>la</strong>s espaldas, alzó <strong>la</strong> voz, diciendo:<br />

-¡Válgate el diablo por don <strong>Quijote</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>Mancha</strong>! ¿Cómo que hasta aquí has llegado, sin<br />

haberte muerto los infinitos palos que tienes a cuestas? Tu eres loco, y si lo fueras a so<strong>la</strong>s y<br />

<strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> <strong>la</strong>s puertas <strong>de</strong> tu locura, fuera menos mal; pero tienes propiedad <strong>de</strong> volver locos y<br />

mentecatos a cuantos te tratan y comunican; si no, mírenlo por estos señores que te<br />

acompañan. Vuélvete, mentecato, a tu casa, y mira por tu hacienda, por tu mujer y tus hijos,<br />

y déjate <strong>de</strong>stas vacieda<strong>de</strong>s que te carcomen el seso y te <strong>de</strong>snatan el entendimiento.<br />

-Hermano -dijo don Antonio-, seguid vuestro camino, y no <strong>de</strong>is consejos a quien no os los<br />

pi<strong>de</strong>. El señor don <strong>Quijote</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>Mancha</strong> es muy cuerdo, y nosotros, que le acompañamos,<br />

no somos necios; <strong>la</strong> virtud se ha <strong>de</strong> honrar don<strong>de</strong>quiera que se hal<strong>la</strong>re, y andad en hora<br />

ma<strong>la</strong>, y no os metáis don<strong>de</strong> no os l<strong>la</strong>man.<br />

-Pardiez, vuesa merced tiene razón -respondió el castel<strong>la</strong>no-, que aconsejar a este buen<br />

hombre es dar coces contra el aguijón; pero, con todo eso, me da muy gran lástima que el<br />

buen ingenio que dicen que tiene en todas <strong>la</strong>s cosas este mentecato se le <strong>de</strong>sagüe por <strong>la</strong><br />

canal <strong>de</strong> su andante caballería; y <strong>la</strong> enhorama<strong>la</strong> que vuesa merced dijo, sea para mí y para<br />

todos mis <strong>de</strong>scendientes si <strong>de</strong> hoy más, aunque viviese más años que Matusalén, diere<br />

consejo a nadie, aunque me lo pida.<br />

Apartóse el consejero; siguió a<strong><strong>de</strong>l</strong>ante el paseo; pero fue tanta <strong>la</strong> priesa que los muchachos<br />

y toda <strong>la</strong> gente tenía leyendo el rétulo, que se le hubo <strong>de</strong> quitar don Antonio, como que le<br />

quitaba otra cosa.<br />

Llegó <strong>la</strong> noche, volviéronse a casa; hubo sarao <strong>de</strong> damas, porque <strong>la</strong> mujer <strong>de</strong> don Antonio,<br />

que era una señora principal y alegre, hermosa y discreta, convidó a otras sus amigas a que<br />

viniesen a honrar a su huésped y a gustar <strong>de</strong> sus nunca vistas locuras. Vinieron algunas,<br />

cenóse espléndidamente y comenzóse el sarao casi a <strong>la</strong>s diez <strong>de</strong> <strong>la</strong> noche. Entre <strong>la</strong>s<br />

damas había dos <strong>de</strong> gusto pícaro y burlonas, y, con ser muy honestas, eran algo<br />

<strong>de</strong>scompuestas, por dar lugar que <strong>la</strong>s bur<strong>la</strong>s alegrasen sin enfado. Éstas dieron tanta priesa<br />

en sacar a danzar a don <strong>Quijote</strong>, que le molieron, no sólo el cuerpo, pero el ánima. Era cosa<br />

<strong>de</strong> ver <strong>la</strong> figura <strong>de</strong> don <strong>Quijote</strong>, <strong>la</strong>rgo, tendido, f<strong>la</strong>co, amarillo, estrecho en el vestido,<br />

<strong>de</strong>sairado, y, sobre todo, no nada ligero. Requebrábanle como a hurto <strong>la</strong>s damise<strong>la</strong>s, y él,<br />

también como a hurto, <strong>la</strong>s <strong>de</strong>s<strong>de</strong>ñaba; pero, viéndose apretar <strong>de</strong> requiebros, alzó <strong>la</strong> voz y<br />

dijo:


-Fugite, <strong>parte</strong>s adversae!: <strong>de</strong>jadme en mi sosiego, pensamientos mal venidos. Allá os<br />

avenid, señoras, con vuestros <strong>de</strong>seos, que <strong>la</strong> que es reina <strong>de</strong> los míos, <strong>la</strong> sin par Dulcinea<br />

<strong><strong>de</strong>l</strong> Toboso, no consiente que ningunos otros que los suyos me avasallen y rindan.<br />

Y, diciendo esto, se sentó en mitad <strong>de</strong> <strong>la</strong> sa<strong>la</strong>, en el suelo, molido y quebrantado <strong>de</strong> tan<br />

bai<strong>la</strong>dor ejercicio. Hizo don Antonio que le llevasen en peso a su lecho, y el primero que<br />

asió dél fue Sancho, diciéndole:<br />

-¡Nora en tal, señor nuestro amo, lo habéis bai<strong>la</strong>do! ¿Pensáis que todos los valientes son<br />

danzadores y todos los andantes <strong>caballero</strong>s bai<strong>la</strong>rines? Digo que si lo pensáis, que estáis<br />

engañado; hombre hay que se atreverá a matar a un gigante antes que hacer una cabrio<strong>la</strong>. Si<br />

hubiéra<strong>de</strong>s <strong>de</strong> zapatear, yo supliera vuestra falta, que zapateo como un girifalte; pero en lo<br />

<strong><strong>de</strong>l</strong> danzar, no doy puntada.<br />

Con estas y otras razones dio que reír Sancho a los <strong><strong>de</strong>l</strong> sarao, y dio con su amo en <strong>la</strong> cama,<br />

arropándole para que sudase <strong>la</strong> frialdad <strong>de</strong> su baile.<br />

Otro día le pareció a don Antonio ser bien hacer <strong>la</strong> experiencia <strong>de</strong> <strong>la</strong> cabeza encantada, y<br />

con don <strong>Quijote</strong>, Sancho y otros dos amigos, con <strong>la</strong>s dos señoras que habían molido a don<br />

<strong>Quijote</strong> en el baile, que aquel<strong>la</strong> propia noche se habían quedado con <strong>la</strong> mujer <strong>de</strong> don<br />

Antonio, se encerró en <strong>la</strong> estancia don<strong>de</strong> estaba <strong>la</strong> cabeza. Contóles <strong>la</strong> propiedad que tenía,<br />

encargóles el secreto y díjoles que aquél era el primero día don<strong>de</strong> se había <strong>de</strong> probar <strong>la</strong><br />

virtud <strong>de</strong> <strong>la</strong> tal cabeza encantada; y si no eran los dos amigos <strong>de</strong> don Antonio, ninguna otra<br />

persona sabía el busilis <strong><strong>de</strong>l</strong> encanto, y aun si don Antonio no se le hubiera <strong>de</strong>scubierto<br />

primero a sus amigos, también ellos cayeran en <strong>la</strong> admiración en que los <strong>de</strong>más cayeron,<br />

sin ser posible otra cosa: con tal traza y tal or<strong>de</strong>n estaba fabricada.<br />

El primero que se llegó al oído <strong>de</strong> <strong>la</strong> cabeza fue el mismo don Antonio, y díjole en voz<br />

sumisa, pero no tanto que <strong>de</strong> todos no fuese entendida:<br />

-Dime, cabeza, por <strong>la</strong> virtud que en ti se encierra: ¿qué pensamientos tengo yo agora?<br />

Y <strong>la</strong> cabeza le respondió, sin mover los <strong>la</strong>bios, con voz c<strong>la</strong>ra y distinta, <strong>de</strong> modo que fue <strong>de</strong><br />

todos entendida, esta razón:<br />

-Yo no juzgo <strong>de</strong> pensamientos.<br />

Oyendo lo cual, todos quedaron atónitos, y más viendo que en todo el aposento ni al<br />

<strong>de</strong>rredor <strong>de</strong> <strong>la</strong> mesa no había persona humana que respon<strong>de</strong>r pudiese.<br />

-¿Cuántos estamos aquí? -tornó a preguntar don Antonio.<br />

Y fuele respondido por el propio tenor, paso:<br />

-Estáis tú y tu mujer, con dos amigos tuyos, y dos amigas <strong><strong>de</strong>l</strong><strong>la</strong>, y un <strong>caballero</strong> famoso<br />

l<strong>la</strong>mado don <strong>Quijote</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>Mancha</strong>, y un su escu<strong>de</strong>ro que Sancho Panza tiene por nombre.


¡Aquí sí que fue el admirarse <strong>de</strong> nuevo, aquí sí que fue el erizarse los cabellos a todos <strong>de</strong><br />

puro espanto! Y, apartándose don Antonio <strong>de</strong> <strong>la</strong> cabeza, dijo:<br />

-Esto me basta para darme a enten<strong>de</strong>r que no fui engañado <strong><strong>de</strong>l</strong> que te me vendió, ¡cabeza<br />

sabia, cabeza hab<strong>la</strong>dora, cabeza respondona y admirable cabeza! Llegue otro y pregúntele<br />

lo que quisiere.<br />

Y, como <strong>la</strong>s mujeres <strong>de</strong> ordinario son presurosas y amigas <strong>de</strong> saber, <strong>la</strong> primera que se llegó<br />

fue una <strong>de</strong> <strong>la</strong>s dos amigas <strong>de</strong> <strong>la</strong> mujer <strong>de</strong> don Antonio, y lo que le preguntó fue:<br />

-Dime, cabeza, ¿qué haré yo para ser muy hermosa?<br />

Y fuele respondido:<br />

-Sé muy honesta.<br />

-No te pregunto más -dijo <strong>la</strong> preguntanta.<br />

Llegó luego <strong>la</strong> compañera, y dijo:<br />

-Querría saber, cabeza, si mi marido me quiere bien, o no.<br />

Y respondiéronle:<br />

-Mira <strong>la</strong>s obras que te hace, y echarlo has <strong>de</strong> ver.<br />

Apartóse <strong>la</strong> casada diciendo:<br />

-Esta respuesta no tenía necesidad <strong>de</strong> pregunta, porque, en efecto, <strong>la</strong>s obras que se hacen<br />

<strong>de</strong>c<strong>la</strong>ran <strong>la</strong> voluntad que tiene el que <strong>la</strong>s hace.<br />

Luego llegó uno <strong>de</strong> los dos amigos <strong>de</strong> don Antonio, y preguntóle:<br />

-¿Quién soy yo?<br />

Y fuele respondido:<br />

-Tú lo sabes.<br />

-No te pregunto eso -respondió el <strong>caballero</strong>-, sino que me digas si me conoces tú.<br />

-Sí conozco -le respondieron-, que eres don Pedro Noriz.<br />

-No quiero saber más, pues esto basta para enten<strong>de</strong>r, ¡oh cabeza!, que lo sabes todo.<br />

Y, apartándose, llegó el otro amigo y preguntóle:


-Dime, cabeza, ¿qué <strong>de</strong>seos tiene mi hijo el mayorazgo?<br />

-Ya yo he dicho -le respondieron- que yo no juzgo <strong>de</strong> <strong>de</strong>seos, pero, con todo eso, te sé <strong>de</strong>cir<br />

que los que tu hijo tiene son <strong>de</strong> enterrarte.<br />

-Eso es -dijo el <strong>caballero</strong>-: lo que veo por los ojos, con el <strong>de</strong>do lo señalo.<br />

Y no preguntó más. Llegóse <strong>la</strong> mujer <strong>de</strong> don Antonio, y dijo:<br />

-Yo no sé, cabeza, qué preguntarte; sólo querría saber <strong>de</strong> ti si gozaré muchos años <strong>de</strong> buen<br />

marido.<br />

Y respondiéronle:<br />

-Sí gozarás, porque su salud y su temp<strong>la</strong>nza en el vivir prometen muchos años <strong>de</strong> vida, <strong>la</strong><br />

cual muchos suelen acortar por su <strong>de</strong>stemp<strong>la</strong>nza.<br />

Llegóse luego don <strong>Quijote</strong>, y dijo:<br />

-Dime tú, el que respon<strong>de</strong>s: ¿fue verdad o fue sueño lo que yo cuento que me pasó en <strong>la</strong><br />

cueva <strong>de</strong> Montesinos? ¿Serán ciertos los azotes <strong>de</strong> Sancho mi escu<strong>de</strong>ro? ¿Tendrá efeto el<br />

<strong>de</strong>sencanto <strong>de</strong> Dulcinea?<br />

-A lo <strong>de</strong> <strong>la</strong> cueva -respondieron- hay mucho que <strong>de</strong>cir: <strong>de</strong> todo tiene; los azotes <strong>de</strong> Sancho<br />

irán <strong>de</strong> espacio, el <strong>de</strong>sencanto <strong>de</strong> Dulcinea llegará a <strong>de</strong>bida ejecución.<br />

-No quiero saber más -dijo don <strong>Quijote</strong>-; que como yo vea a Dulcinea <strong>de</strong>sencantada, haré<br />

cuenta que vienen <strong>de</strong> golpe todas <strong>la</strong>s venturas que acertare a <strong>de</strong>sear.<br />

El último preguntante fue Sancho, y lo que preguntó fue:<br />

-¿Por ventura, cabeza, tendré otro gobierno? ¿Saldré <strong>de</strong> <strong>la</strong> estrecheza <strong>de</strong> escu<strong>de</strong>ro?<br />

¿Volveré a ver a mi mujer y a mis hijos?<br />

A lo que le respondieron:<br />

-Gobernarás en tu casa; y si vuelves a el<strong>la</strong>, verás a tu mujer y a tus hijos; y, <strong>de</strong>jando <strong>de</strong><br />

servir, <strong>de</strong>jarás <strong>de</strong> ser escu<strong>de</strong>ro.<br />

-¡Bueno, par Dios! -dijo Sancho Panza-. Esto yo me lo dijera: no dijera más el profeta<br />

Perogrullo.<br />

-Bestia -dijo don <strong>Quijote</strong>-, ¿qué quieres que te respondan? ¿No basta que <strong>la</strong>s respuestas que<br />

esta cabeza ha dado correspondan a lo que se le pregunta?<br />

-Sí basta -respondió Sancho-, pero quisiera yo que se <strong>de</strong>c<strong>la</strong>rara más y me dijera más.


Con esto se acabaron <strong>la</strong>s preguntas y <strong>la</strong>s respuestas, pero no se acabó <strong>la</strong> admiración en que<br />

todos quedaron, excepto los dos amigos <strong>de</strong> don Antonio, que el caso sabían. El cual quiso<br />

Ci<strong>de</strong> Hamete Benengeli <strong>de</strong>c<strong>la</strong>rar luego, por no tener suspenso al mundo, creyendo que<br />

algún hechicero y extraordinario misterio en <strong>la</strong> tal cabeza se encerraba; y así, dice que don<br />

Antonio Moreno, a imitación <strong>de</strong> otra cabeza que vio en Madrid, fabricada por un<br />

estampero, hizo ésta en su casa, para entretenerse y suspen<strong>de</strong>r a los ignorantes; y <strong>la</strong> fábrica<br />

era <strong>de</strong> esta suerte: <strong>la</strong> tab<strong>la</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> mesa era <strong>de</strong> palo, pintada y barnizada como jaspe, y el pie<br />

sobre que se sostenía era <strong>de</strong> lo mesmo, con cuatro garras <strong>de</strong> águi<strong>la</strong> que dél salían, para<br />

mayor firmeza <strong><strong>de</strong>l</strong> peso. La cabeza, que parecía medal<strong>la</strong> y figura <strong>de</strong> emperador romano, y<br />

<strong>de</strong> color <strong>de</strong> bronce, estaba toda hueca, y ni más ni menos <strong>la</strong> tab<strong>la</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> mesa, en que se<br />

encajaba tan justamente, que ninguna señal <strong>de</strong> juntura se parecía. El pie <strong>de</strong> <strong>la</strong> tab<strong>la</strong> era<br />

ansimesmo hueco, que respondía a <strong>la</strong> garganta y pechos <strong>de</strong> <strong>la</strong> cabeza, y todo esto venía a<br />

respon<strong>de</strong>r a otro aposento que <strong>de</strong>bajo <strong>de</strong> <strong>la</strong> estancia <strong>de</strong> <strong>la</strong> cabeza estaba. Por todo este<br />

hueco <strong>de</strong> pie, mesa, garganta y pechos <strong>de</strong> <strong>la</strong> medal<strong>la</strong> y figura referida se encaminaba un<br />

cañón <strong>de</strong> hoja <strong>de</strong> <strong>la</strong>ta, muy justo, que <strong>de</strong> nadie podía ser visto. En el aposento <strong>de</strong> abajo<br />

correspondiente al <strong>de</strong> arriba se ponía el que había <strong>de</strong> respon<strong>de</strong>r, pegada <strong>la</strong> boca con el<br />

mesmo cañón, <strong>de</strong> modo que, a modo <strong>de</strong> cerbatana, iba <strong>la</strong> voz <strong>de</strong> arriba abajo y <strong>de</strong> abajo<br />

arriba, en pa<strong>la</strong>bras articu<strong>la</strong>das y c<strong>la</strong>ras; y <strong>de</strong> esta manera no era posible conocer el embuste.<br />

Un sobrino <strong>de</strong> don Antonio, estudiante agudo y discreto, fue el respondiente; el cual,<br />

estando avisado <strong>de</strong> su señor tío <strong>de</strong> los que habían <strong>de</strong> entrar con él en aquel día en el<br />

aposento <strong>de</strong> <strong>la</strong> cabeza, le fue fácil respon<strong>de</strong>r con presteza y puntualidad a <strong>la</strong> primera<br />

pregunta; a <strong>la</strong>s <strong>de</strong>más respondió por conjeturas, y, como discreto, discretamente. Y dice<br />

más Ci<strong>de</strong> Hamete: que hasta diez o doce días duró esta maravillosa máquina; pero que,<br />

divulgándose por <strong>la</strong> ciudad que don Antonio tenía en su casa una cabeza encantada, que a<br />

cuantos le preguntaban respondía, temiendo no llegase a los oídos <strong>de</strong> <strong>la</strong>s <strong>de</strong>spiertas<br />

centine<strong>la</strong>s <strong>de</strong> nuestra Fe, habiendo <strong>de</strong>c<strong>la</strong>rado el caso a los señores inquisidores, le<br />

mandaron que lo <strong>de</strong>shiciese y no pasase más a<strong><strong>de</strong>l</strong>ante, porque el vulgo ignorante no se<br />

escandalizase; pero en <strong>la</strong> opinión <strong>de</strong> don <strong>Quijote</strong> y <strong>de</strong> Sancho Panza, <strong>la</strong> cabeza quedó por<br />

encantada y por respondona, más a satisfación <strong>de</strong> don <strong>Quijote</strong> que <strong>de</strong> Sancho.<br />

Los <strong>caballero</strong>s <strong>de</strong> <strong>la</strong> ciudad, por comp<strong>la</strong>cer a don Antonio y por agasajar a don <strong>Quijote</strong> y<br />

dar lugar a que <strong>de</strong>scubriese sus san<strong>de</strong>ces, or<strong>de</strong>naron <strong>de</strong> correr sortija <strong>de</strong> allí a seis días; que<br />

no tuvo efecto por <strong>la</strong> ocasión que se dirá a<strong><strong>de</strong>l</strong>ante. Diole gana a don <strong>Quijote</strong> <strong>de</strong> pasear <strong>la</strong><br />

ciudad a <strong>la</strong> l<strong>la</strong>na y a pie, temiendo que, si iba a caballo, le habían <strong>de</strong> perseguir los<br />

mochachos, y así, él y Sancho, con otros dos criados que don Antonio le dio, salieron a<br />

pasearse.<br />

Sucedió, pues, que, yendo por una calle, alzó los ojos don <strong>Quijote</strong>, y vio escrito sobre una<br />

puerta, con letras muy gran<strong>de</strong>s: Aquí se imprimen libros; <strong>de</strong> lo que se contentó mucho,<br />

porque hasta entonces no había visto emprenta alguna, y <strong>de</strong>seaba saber cómo fuese. Entró<br />

<strong>de</strong>ntro, con todo su acompañamiento, y vio tirar en una <strong>parte</strong>, corregir en otra, componer en<br />

ésta, enmendar en aquél<strong>la</strong>, y, finalmente, toda aquel<strong>la</strong> máquina que en <strong>la</strong>s emprentas<br />

gran<strong>de</strong>s se muestra. Llegábase don <strong>Quijote</strong> a un cajón y preguntaba qué era aquéllo que allí<br />

se hacía; dábanle cuenta los oficiales, admirábase y pasaba a<strong><strong>de</strong>l</strong>ante. Llegó en otras a uno, y<br />

preguntóle qué era lo que hacía. El oficial le respondió:


-Señor, este <strong>caballero</strong> que aquí está -y enseñóle a un hombre <strong>de</strong> muy buen talle y parecer y<br />

<strong>de</strong> alguna gravedad- ha traducido un libro toscano en nuestra lengua castel<strong>la</strong>na, y estoyle yo<br />

componiendo, para darle a <strong>la</strong> estampa.<br />

-¿Qué título tiene el libro? -preguntó don <strong>Quijote</strong>.<br />

-A lo que el autor respondió:<br />

-Señor, el libro, en toscano, se l<strong>la</strong>ma Le bagatele.<br />

-Y ¿qué respon<strong>de</strong> le bagatele en nuestro castel<strong>la</strong>no? -preguntó don <strong>Quijote</strong>.<br />

-Le bagatele -dijo el autor- es como si en castel<strong>la</strong>no dijésemos los juguetes; y, aunque este<br />

libro es en el nombre humil<strong>de</strong>, contiene y encierra en sí cosas muy buenas y sustanciales.<br />

-Yo -dijo don <strong>Quijote</strong>- sé algún tanto <strong>de</strong> el toscano, y me precio <strong>de</strong> cantar algunas estancias<br />

<strong><strong>de</strong>l</strong> Ariosto. Pero dígame vuesa merced, señor mío, y no digo esto porque quiero examinar<br />

el ingenio <strong>de</strong> vuestra merced, sino por curiosidad no más: ¿ha hal<strong>la</strong>do en su escritura alguna<br />

vez nombrar piñata?<br />

-Sí, muchas veces -respondió el autor.<br />

-Y ¿cómo <strong>la</strong> traduce vuestra merced en castel<strong>la</strong>no? -preguntó don <strong>Quijote</strong>.<br />

-¿Cómo <strong>la</strong> había <strong>de</strong> traducir -replicó el autor-, sino diciendo ol<strong>la</strong>?<br />

-¡Cuerpo <strong>de</strong> tal -dijo don <strong>Quijote</strong>-, y qué a<strong><strong>de</strong>l</strong>ante está vuesa merced en el toscano idioma!<br />

Yo apostaré una buena apuesta que adon<strong>de</strong> diga en el toscano piache, dice vuesa merced en<br />

el castel<strong>la</strong>no p<strong>la</strong>ce; y adon<strong>de</strong> diga più, dice más, y el su <strong>de</strong>c<strong>la</strong>ra con arriba, y el giù con<br />

abajo.<br />

-Sí <strong>de</strong>c<strong>la</strong>ro, por cierto -dijo el autor-, porque ésas son sus propias correspon<strong>de</strong>ncias.<br />

-Osaré yo jurar -dijo don <strong>Quijote</strong>- que no es vuesa merced conocido en el mundo, enemigo<br />

siempre <strong>de</strong> premiar los floridos ingenios ni los loables trabajos. ¡Qué <strong>de</strong> habilida<strong>de</strong>s hay<br />

perdidas por ahí! ¡Qué <strong>de</strong> ingenios arrinconados! ¡Qué <strong>de</strong> virtu<strong>de</strong>s menospreciadas! Pero,<br />

con todo esto, me parece que el traducir <strong>de</strong> una lengua en otra, como no sea <strong>de</strong> <strong>la</strong>s reinas <strong>de</strong><br />

<strong>la</strong>s lenguas, griega y <strong>la</strong>tina, es como quien mira los tapices f<strong>la</strong>mencos por el revés, que,<br />

aunque se veen <strong>la</strong>s figuras, son llenas <strong>de</strong> hilos que <strong>la</strong>s escurecen, y no se veen con <strong>la</strong> lisura<br />

y tez <strong>de</strong> <strong>la</strong> haz; y el traducir <strong>de</strong> lenguas fáciles, ni arguye ingenio ni elocución, como no le<br />

arguye el que tras<strong>la</strong>da ni el que copia un papel <strong>de</strong> otro papel. Y no por esto quiero inferir<br />

que no sea loable este ejercicio <strong><strong>de</strong>l</strong> traducir; porque en otras cosas peores se podría ocupar<br />

el hombre, y que menos provecho le trujesen. Fuera <strong>de</strong>sta cuenta van los dos famosos<br />

traductores: el uno, el doctor Cristóbal <strong>de</strong> Figueroa, en su Pastor Fido, y el otro, don Juan<br />

<strong>de</strong> Jáurigui, en su Aminta, don<strong>de</strong> felizmente ponen en duda cuál es <strong>la</strong> tradución o cuál el<br />

original. Pero dígame vuestra merced: este libro, ¿imprímese por su cuenta, o tiene ya<br />

vendido el privilegio a algún librero?


-Por mi cuenta lo imprimo -respondió el autor-, y pienso ganar mil ducados, por lo menos,<br />

con esta primera impresión, que ha <strong>de</strong> ser <strong>de</strong> dos mil cuerpos, y se han <strong>de</strong> <strong>de</strong>spachar a seis<br />

reales cada uno, en daca <strong>la</strong>s pajas.<br />

-¡Bien está vuesa merced en <strong>la</strong> cuenta! -respondió don <strong>Quijote</strong>-. Bien parece que no sabe<br />

<strong>la</strong>s entradas y salidas <strong>de</strong> los impresores, y <strong>la</strong>s correspon<strong>de</strong>ncias que hay <strong>de</strong> unos a otros; yo<br />

le prometo que, cuando se vea cargado <strong>de</strong> dos mil cuerpos <strong>de</strong> libros, vea tan molido su<br />

cuerpo, que se espante, y más si el libro es un poco avieso y no nada picante.<br />

-Pues, ¿qué? -dijo el autor-. ¿Quiere vuesa merced que se lo dé a un librero, que me dé por<br />

el privilegio tres maravedís, y aún piensa que me hace merced en dármelos? Yo no imprimo<br />

mis libros para alcanzar fama en el mundo, que ya en él soy conocido por mis obras:<br />

provecho quiero, que sin él no vale un cuatrín <strong>la</strong> buena fama.<br />

-Dios le dé a vuesa merced buena man<strong>de</strong>recha -respondió don <strong>Quijote</strong>.<br />

Y pasó a<strong><strong>de</strong>l</strong>ante a otro cajón, don<strong>de</strong> vio que estaban corrigiendo un pliego <strong>de</strong> un libro que<br />

se intitu<strong>la</strong>ba Luz <strong><strong>de</strong>l</strong> alma; y, en viéndole, dijo:<br />

-Estos tales libros, aunque hay muchos <strong>de</strong>ste género, son los que se <strong>de</strong>ben imprimir, porque<br />

son muchos los pecadores que se usan, y son menester infinitas luces para tantos<br />

<strong>de</strong>salumbrados.<br />

Pasó a<strong><strong>de</strong>l</strong>ante y vio que asimesmo estaban corrigiendo otro libro; y, preguntando su título,<br />

le respondieron que se l<strong>la</strong>maba <strong>la</strong> <strong>Segunda</strong> <strong>parte</strong> <strong><strong>de</strong>l</strong> Ingenioso Hidalgo don <strong>Quijote</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

<strong>Mancha</strong>, compuesta por un tal vecino <strong>de</strong> Tor<strong>de</strong>sil<strong>la</strong>s.<br />

-Ya yo tengo noticia <strong>de</strong>ste libro -dijo don <strong>Quijote</strong>-, y en verdad y en mi conciencia que<br />

pensé que ya estaba quemado y hecho polvos, por impertinente; pero su San Martín se le<br />

llegará, como a cada puerco, que <strong>la</strong>s historias fingidas tanto tienen <strong>de</strong> buenas y <strong>de</strong><br />

<strong><strong>de</strong>l</strong>eitables cuanto se llegan a <strong>la</strong> verdad o <strong>la</strong> semejanza <strong><strong>de</strong>l</strong><strong>la</strong>, y <strong>la</strong>s verda<strong>de</strong>ras tanto son<br />

mejores cuanto son más verda<strong>de</strong>ras.<br />

Y, diciendo esto, con muestras <strong>de</strong> algún <strong>de</strong>specho, se salió <strong>de</strong> <strong>la</strong> emprenta. Y aquel mesmo<br />

día or<strong>de</strong>nó don Antonio <strong>de</strong> llevarle a ver <strong>la</strong>s galeras que en <strong>la</strong> p<strong>la</strong>ya estaban, <strong>de</strong> que Sancho<br />

se regocijó mucho, a causa que en su vida <strong>la</strong>s había visto. Avisó don Antonio al cuatralbo<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong>s galeras como aquel<strong>la</strong> tar<strong>de</strong> había <strong>de</strong> llevar a ver<strong>la</strong>s a su huésped el famoso don<br />

<strong>Quijote</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>Mancha</strong>, <strong>de</strong> quien ya el cuatralbo y todos los vecinos <strong>de</strong> <strong>la</strong> ciudad tenían<br />

noticia; y lo que le sucedió en el<strong>la</strong>s se dirá en el siguiente capítulo.<br />

Capítulo LXIII


De lo mal que le avino a Sancho Panza con <strong>la</strong> visita <strong>de</strong> <strong>la</strong>s galeras, y <strong>la</strong> nueva aventura <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

hermosa morisca<br />

GRANDES eran los discursos que don <strong>Quijote</strong> hacía sobre <strong>la</strong> respuesta <strong>de</strong> <strong>la</strong> encantada<br />

cabeza, sin que ninguno <strong><strong>de</strong>l</strong>los diese en el embuste, y todos paraban con <strong>la</strong> promesa, que él<br />

tuvo por cierto, <strong><strong>de</strong>l</strong> <strong>de</strong>sencanto <strong>de</strong> Dulcinea. Allí iba y venía, y se alegraba entre sí mismo,<br />

creyendo que había <strong>de</strong> ver presto su cumplimiento; y Sancho, aunque aborrecía el ser<br />

gobernador, como queda dicho, todavía <strong>de</strong>seaba volver a mandar y a ser obe<strong>de</strong>cido; que<br />

esta ma<strong>la</strong> ventura trae consigo el mando, aunque sea <strong>de</strong> bur<strong>la</strong>s.<br />

En resolución, aquel<strong>la</strong> tar<strong>de</strong> don Antonio Moreno, su huésped, y sus dos amigos, con don<br />

<strong>Quijote</strong> y Sancho, fueron a <strong>la</strong>s galeras. El cuatralbo, que estaba avisado <strong>de</strong> su buena venida,<br />

por ver a los dos tan famosos <strong>Quijote</strong> y Sancho, apenas llegaron a <strong>la</strong> marina, cuando todas<br />

<strong>la</strong>s galeras abatieron tienda, y sonaron <strong>la</strong>s chirimías; arrojaron luego el esquife al agua,<br />

cubierto <strong>de</strong> ricos tapetes y <strong>de</strong> almohadas <strong>de</strong> terciopelo carmesí, y, en poniendo que puso los<br />

pies en él don <strong>Quijote</strong>, disparó <strong>la</strong> capitana el cañón <strong>de</strong> crujía, y <strong>la</strong>s otras galeras hicieron lo<br />

mesmo, y, al subir don <strong>Quijote</strong> por <strong>la</strong> esca<strong>la</strong> <strong>de</strong>recha, toda <strong>la</strong> chusma le saludó como es<br />

usanza cuando una persona principal entra en <strong>la</strong> galera, diciendo: «¡Hu, hu, hu!» tres veces.<br />

Diole <strong>la</strong> mano el general, que con este nombre le l<strong>la</strong>maremos, que era un principal<br />

<strong>caballero</strong> valenciano; abrazó a don <strong>Quijote</strong>, diciéndole:<br />

-Este día seña<strong>la</strong>ré yo con piedra b<strong>la</strong>nca, por ser uno <strong>de</strong> los mejores que pienso llevar en<br />

mi vida, habiendo visto al señor don <strong>Quijote</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>Mancha</strong>: tiempo y señal que nos muestra<br />

que en él se encierra y cifra todo el valor <strong><strong>de</strong>l</strong> andante caballería.<br />

Con otras no menos corteses razones le respondió don <strong>Quijote</strong>, alegre sobremanera <strong>de</strong> verse<br />

tratar tan a lo señor. Entraron todos en <strong>la</strong> popa, que estaba muy bien a<strong>de</strong>rezada, y<br />

sentáronse por los bandines, pasóse el cómitre en crujía, y dio señal con el pito que <strong>la</strong><br />

chusma hiciese fuera ropa, que se hizo en un instante. Sancho, que vio tanta gente en<br />

cueros, quedó pasmado, y más cuando vio hacer tienda con tanta priesa, que a él le pareció<br />

que todos los diablos andaban allí trabajando; pero esto todo fueron tortas y pan pintado<br />

para lo que ahora diré. Estaba Sancho sentado sobre el estanterol, junto al espal<strong>de</strong>r <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

mano <strong>de</strong>recha, el cual ya avisado <strong>de</strong> lo que había <strong>de</strong> hacer, asió <strong>de</strong> Sancho, y, levantándole<br />

en los brazos, toda <strong>la</strong> chusma puesta en pie y alerta, comenzando <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>recha banda, le<br />

fue dando y volteando sobre los brazos <strong>de</strong> <strong>la</strong> chusma <strong>de</strong> banco en banco, con tanta priesa,<br />

que el pobre Sancho perdió <strong>la</strong> vista <strong>de</strong> los ojos, y sin duda pensó que los mismos <strong>de</strong>monios<br />

le llevaban, y no pararon con él hasta volverle por <strong>la</strong> siniestra banda y ponerle en <strong>la</strong> popa.<br />

Quedó el pobre molido, y ja<strong>de</strong>ando, y trasudando, sin po<strong>de</strong>r imaginar qué fue lo que<br />

sucedido le había.<br />

<strong>Don</strong> <strong>Quijote</strong>, que vio el vuelo sin a<strong>la</strong>s <strong>de</strong> Sancho, preguntó al general si eran ceremonias<br />

aquél<strong>la</strong>s que se usaban con los primeros que entraban en <strong>la</strong>s galeras; porque si acaso lo<br />

fuese, él, que no tenía intención <strong>de</strong> profesar en el<strong>la</strong>s, no quería hacer semejantes ejercicios,


y que votaba a Dios que, si alguno llegaba a asirle para voltearle, que le había <strong>de</strong> sacar el<br />

alma a puntil<strong>la</strong>zos; y, diciendo esto, se levantó en pie y empuñó <strong>la</strong> espada.<br />

A este instante abatieron tienda, y con grandísimo ruido <strong>de</strong>jaron caer <strong>la</strong> entena <strong>de</strong> alto<br />

abajo. Pensó Sancho que el cielo se <strong>de</strong>sencajaba <strong>de</strong> sus quicios y venía a dar sobre su<br />

cabeza; y, agobiándo<strong>la</strong>, lleno <strong>de</strong> miedo, <strong>la</strong> puso entre <strong>la</strong>s piernas. No <strong>la</strong>s tuvo todas<br />

consigo don <strong>Quijote</strong>; que también se estremeció y encogió <strong>de</strong> hombros y perdió <strong>la</strong> color <strong><strong>de</strong>l</strong><br />

rostro. La chusma izó <strong>la</strong> entena con <strong>la</strong> misma priesa y ruido que <strong>la</strong> habían amainado, y todo<br />

esto, cal<strong>la</strong>ndo, como si no tuvieran voz ni aliento. Hizo señal el cómitre que zarpasen el<br />

ferro, y, saltando en mitad <strong>de</strong> <strong>la</strong> crujía con el corbacho o rebenque, comenzó a mosquear <strong>la</strong>s<br />

espaldas <strong>de</strong> <strong>la</strong> chusma, y a <strong>la</strong>rgarse poco a poco a <strong>la</strong> mar. Cuando Sancho vio a una<br />

moverse tantos pies colorados, que tales pensó él que eran los remos, dijo entre sí:<br />

-Éstas sí son verda<strong>de</strong>ramente cosas encantadas, y no <strong>la</strong>s que mi amo dice. ¿Qué han hecho<br />

estos <strong>de</strong>sdichados, que ansí los azotan, y cómo este hombre solo, que anda por aquí<br />

silbando, tiene atrevimiento para azotar a tanta gente? Ahora yo digo que éste es infierno, o,<br />

por lo menos, el purgatorio.<br />

<strong>Don</strong> <strong>Quijote</strong>, que vio <strong>la</strong> atención con que Sancho miraba lo que pasaba, le dijo:<br />

-¡Ah Sancho amigo, y con qué brevedad y cuán a poca costa os podía<strong>de</strong>s vos, si<br />

quisiése<strong>de</strong>s, <strong>de</strong>snudar <strong>de</strong> medio cuerpo arriba, y poneros entre estos señores, y acabar con<br />

el <strong>de</strong>sencanto <strong>de</strong> Dulcinea! Pues con <strong>la</strong> miseria y pena <strong>de</strong> tantos, no sentiría<strong>de</strong>s vos mucho<br />

<strong>la</strong> vuestra; y más, que podría ser que el sabio Merlín tomase en cuenta cada azote déstos,<br />

por ser dados <strong>de</strong> buena mano, por diez <strong>de</strong> los que vos finalmente os habéis <strong>de</strong> dar.<br />

Preguntar quería el general qué azotes eran aquéllos, o qué <strong>de</strong>sencanto <strong>de</strong> Dulcinea, cuando<br />

dijo el marinero:<br />

-Señal hace Monjuí <strong>de</strong> que hay bajel <strong>de</strong> remos en <strong>la</strong> costa por <strong>la</strong> banda <strong><strong>de</strong>l</strong> poniente.<br />

Esto oído, saltó el general en <strong>la</strong> crujía, y dijo:<br />

-¡Ea hijos, no se nos vaya! Algún bergantín <strong>de</strong> cosarios <strong>de</strong> Argel <strong>de</strong>be <strong>de</strong> ser éste que <strong>la</strong><br />

ata<strong>la</strong>ya nos seña<strong>la</strong>.<br />

Llegáronse luego <strong>la</strong>s otras tres galeras a <strong>la</strong> capitana, a saber lo que se les or<strong>de</strong>naba. Mandó<br />

el general que <strong>la</strong>s dos saliesen a <strong>la</strong> mar, y él con <strong>la</strong> otra iría tierra a tierra, porque ansí el<br />

bajel no se les escaparía. Apretó <strong>la</strong> chusma los remos, impeliendo <strong>la</strong>s galeras con tanta<br />

furia, que parecía que vo<strong>la</strong>ban. Las que salieron a <strong>la</strong> mar, a obra <strong>de</strong> dos mil<strong>la</strong>s <strong>de</strong>scubrieron<br />

un bajel, que con <strong>la</strong> vista le marcaron por <strong>de</strong> hasta catorce o quince bancos, y así era <strong>la</strong><br />

verdad; el cual bajel, cuando <strong>de</strong>scubrió <strong>la</strong>s galeras, se puso en caza, con intención y<br />

esperanza <strong>de</strong> escaparse por su ligereza; pero avínole mal, porque <strong>la</strong> galera capitana era <strong>de</strong><br />

los más ligeros bajeles que en <strong>la</strong> mar navegaban, y así le fue entrando, que c<strong>la</strong>ramente los<br />

<strong><strong>de</strong>l</strong> bergantín conocieron que no podían escaparse; y así, el arráez quisiera que <strong>de</strong>jaran los<br />

remos y se entregaran, por no irritar a enojo al capitán que nuestras galeras regía. Pero <strong>la</strong><br />

suerte, que <strong>de</strong> otra manera lo guiaba, or<strong>de</strong>nó que, ya que <strong>la</strong> capitana llegaba tan cerca que


podían los <strong><strong>de</strong>l</strong> bajel oír <strong>la</strong>s voces que <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el<strong>la</strong> les <strong>de</strong>cían que se rindiesen, dos toraquís,<br />

que es como <strong>de</strong>cir dos turcos borrachos, que en el bergantín venían con estos doce,<br />

dispararon dos escopetas, con que dieron muerte a dos soldados que sobre nuestras<br />

arrumbadas venían. Viendo lo cual, juró el general <strong>de</strong> no <strong>de</strong>jar con vida a todos cuantos en<br />

el bajel tomase, y, llegando a embestir con toda furia, se le escapó por <strong>de</strong>bajo <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

pa<strong>la</strong>menta. Pasó <strong>la</strong> galera a<strong><strong>de</strong>l</strong>ante un buen trecho; los <strong><strong>de</strong>l</strong> bajel se vieron perdidos, hicieron<br />

ve<strong>la</strong> en tanto que <strong>la</strong> galera volvía, y <strong>de</strong> nuevo, a ve<strong>la</strong> y a remo, se pusieron en caza; pero no<br />

les aprovechó su diligencia tanto como les dañó su atrevimiento, porque, alcanzándoles <strong>la</strong><br />

capitana a poco más <strong>de</strong> media mil<strong>la</strong>, les echó <strong>la</strong> pa<strong>la</strong>menta encima y los cogió vivos a<br />

todos.<br />

Llegaron en esto <strong>la</strong>s otras dos galeras, y todas cuatro con <strong>la</strong> presa volvieron a <strong>la</strong> p<strong>la</strong>ya,<br />

don<strong>de</strong> infinita gente los estaba esperando, <strong>de</strong>seosos <strong>de</strong> ver lo que traían. Dio fondo el<br />

general cerca <strong>de</strong> tierra, y conoció que estaba en <strong>la</strong> marina el virrey <strong>de</strong> <strong>la</strong> ciudad. Mandó<br />

echar el esquife para traerle, y mandó amainar <strong>la</strong> entena para ahorcar luego luego al arráez<br />

y a los <strong>de</strong>más turcos que en el bajel había cogido, que serían hasta treinta y seis personas,<br />

todos gal<strong>la</strong>rdos, y los más, escopeteros turcos. Preguntó el general quién era el arráez <strong><strong>de</strong>l</strong><br />

bergantín y fuele respondido por uno <strong>de</strong> los cautivos, en lengua castel<strong>la</strong>na, que <strong>de</strong>spués<br />

pareció ser renegado español:<br />

-Este mancebo, señor, que aquí vees es nuestro arráez.<br />

Y mostróle uno <strong>de</strong> los más bellos y gal<strong>la</strong>rdos mozos que pudiera pintar <strong>la</strong> humana<br />

imaginación. La edad, al parecer, no llegaba a veinte años. Preguntóle el general:<br />

-Dime, mal aconsejado perro, ¿quién te movió a matarme mis soldados, pues veías ser<br />

imposible el esca<strong>parte</strong>? ¿Ese respeto se guarda a <strong>la</strong>s capitanas? ¿No sabes tú que no es<br />

valentía <strong>la</strong> temeridad? Las esperanzas dudosas han <strong>de</strong> hacer a los hombres atrevidos, pero<br />

no temerarios.<br />

Respon<strong>de</strong>r quería el arráez; pero no pudo el general, por entonces, oír <strong>la</strong> respuesta, por<br />

acudir a recebir al virrey, que ya entraba en <strong>la</strong> galera, con el cual entraron algunos <strong>de</strong> sus<br />

criados y algunas personas <strong><strong>de</strong>l</strong> pueblo.<br />

-¡Buena ha estado <strong>la</strong> caza, señor general! -dijo el virrey.<br />

-Y tan buena -respondió el general- cual <strong>la</strong> verá Vuestra Excelencia agora colgada <strong>de</strong> esta<br />

entena.<br />

-¿Cómo ansí? -replicó el virrey.<br />

-Porque me han muerto -respondió el general-, contra toda ley y contra toda razón y usanza<br />

<strong>de</strong> guerra, dos soldados <strong>de</strong> los mejores que en estas galeras venían, y yo he jurado <strong>de</strong><br />

ahorcar a cuantos he cautivado, principalmente a este mozo, que es el arráez <strong><strong>de</strong>l</strong> bergantín.<br />

Y enseñóle al que ya tenía atadas <strong>la</strong>s manos y echado el cor<strong><strong>de</strong>l</strong> a <strong>la</strong> garganta, esperando <strong>la</strong><br />

muerte.


Miróle el virrey, y, viéndole tan hermoso, y tan gal<strong>la</strong>rdo, y tan humil<strong>de</strong>, dándole en aquel<br />

instante una carta <strong>de</strong> recomendación su hermosura, le vino <strong>de</strong>seo <strong>de</strong> escusar su muerte; y<br />

así, le preguntó:<br />

-Dime, arráez, ¿eres turco <strong>de</strong> nación, o moro, o renegado?<br />

A lo cual el mozo respondió, en lengua asimesmo castel<strong>la</strong>na:<br />

-Ni soy turco <strong>de</strong> nación, ni moro, ni renegado.<br />

-Pues, ¿qué eres? -replicó el virrey.<br />

-Mujer cristiana -respondió el mancebo.<br />

-¿Mujer y cristiana, y en tal traje y en tales pasos? Más es cosa para admirar<strong>la</strong> que para<br />

creer<strong>la</strong>.<br />

-Suspen<strong>de</strong>d -dijo el mozo-, ¡oh señores!, <strong>la</strong> ejecución <strong>de</strong> mi muerte, que no se per<strong>de</strong>rá<br />

mucho en que se di<strong>la</strong>te vuestra venganza en tanto que yo os cuente mi vida.<br />

¿Quién fuera el <strong>de</strong> corazón tan duro que con estas razones no se ab<strong>la</strong>ndara, o, a lo menos,<br />

hasta oír <strong>la</strong>s que el triste y <strong>la</strong>stimado mancebo <strong>de</strong>cir quería? El general le dijo que dijese lo<br />

que quisiese, pero que no esperase alcanzar perdón <strong>de</strong> su conocida culpa. Con esta licencia,<br />

el mozo comenzó a <strong>de</strong>cir <strong>de</strong>sta manera:<br />

-«De aquel<strong>la</strong> nación más <strong>de</strong>sdichada que pru<strong>de</strong>nte, sobre quien ha llovido estos días un mar<br />

<strong>de</strong> <strong>de</strong>sgracias, nací yo, <strong>de</strong> moriscos padres engendrada. En <strong>la</strong> corriente <strong>de</strong> su <strong>de</strong>sventura fui<br />

yo por dos tíos míos llevada a Berbería, sin que me aprovechase <strong>de</strong>cir que era cristiana,<br />

como, en efecto, lo soy, y no <strong>de</strong> <strong>la</strong>s fingidas ni aparentes, sino <strong>de</strong> <strong>la</strong>s verda<strong>de</strong>ras y católicas.<br />

No me valió, con los que tenían a cargo nuestro miserable <strong>de</strong>stierro, <strong>de</strong>cir esta verdad, ni<br />

mis tíos quisieron creer<strong>la</strong>; antes <strong>la</strong> tuvieron por mentira y por invención para quedarme en<br />

<strong>la</strong> tierra don<strong>de</strong> había nacido, y así, por fuerza más que por grado, me trujeron consigo. Tuve<br />

una madre cristiana y un padre discreto y cristiano, ni más ni menos; mamé <strong>la</strong> fe católica en<br />

<strong>la</strong> leche; criéme con buenas costumbres; ni en <strong>la</strong> lengua ni en el<strong>la</strong>s jamás, a mi parecer, di<br />

señales <strong>de</strong> ser morisca. Al par y al paso <strong>de</strong>stas virtu<strong>de</strong>s, que yo creo que lo son, creció mi<br />

hermosura, si es que tengo alguna; y, aunque mi recato y mi encerramiento fue mucho, no<br />

<strong>de</strong>bió <strong>de</strong> ser tanto que no tuviese lugar <strong>de</strong> verme un mancebo <strong>caballero</strong>, l<strong>la</strong>mado don<br />

Gaspar Gregorio, hijo mayorazgo <strong>de</strong> un <strong>caballero</strong> que junto a nuestro lugar otro suyo<br />

tiene. Cómo me vio, cómo nos hab<strong>la</strong>mos, cómo se vio perdido por mí y cómo yo no muy<br />

ganada por él, sería <strong>la</strong>rgo <strong>de</strong> contar, y más en tiempo que estoy temiendo que, entre <strong>la</strong><br />

lengua y <strong>la</strong> garganta, se ha <strong>de</strong> atravesar el riguroso cor<strong><strong>de</strong>l</strong> que me amenaza; y así, sólo diré<br />

cómo en nuestro <strong>de</strong>stierro quiso acompañarme don Gregorio. Mezclóse con los moriscos<br />

que <strong>de</strong> otros lugares salieron, porque sabía muy bien <strong>la</strong> lengua, y en el viaje se hizo amigo<br />

<strong>de</strong> dos tíos míos que consigo me traían; porque mi padre, pru<strong>de</strong>nte y prevenido, así como<br />

oyó el primer bando <strong>de</strong> nuestro <strong>de</strong>stierro, se salió <strong><strong>de</strong>l</strong> lugar y se fue a buscar alguno en los<br />

reinos estraños que nos acogiese. Dejó encerradas y enterradas, en una <strong>parte</strong> <strong>de</strong> quien yo


so<strong>la</strong> tengo noticia, muchas per<strong>la</strong>s y piedras <strong>de</strong> gran valor, con algunos dineros en cruzados<br />

y doblones <strong>de</strong> oro. Mandóme que no tocase al tesoro que <strong>de</strong>jaba en ninguna manera, si<br />

acaso antes que él volviese nos <strong>de</strong>sterraban. Hícelo así, y con mis tíos, como tengo dicho, y<br />

otros parientes y allegados pasamos a Berbería; y el lugar don<strong>de</strong> hicimos asiento fue en<br />

Argel, como si le hiciéramos en el mismo infierno. Tuvo noticia el rey <strong>de</strong> mi hermosura, y<br />

<strong>la</strong> fama se <strong>la</strong> dio <strong>de</strong> mis riquezas, que, en <strong>parte</strong>, fue ventura mía. L<strong>la</strong>móme ante sí,<br />

preguntóme <strong>de</strong> qué <strong>parte</strong> <strong>de</strong> España era y qué dineros y qué joyas traía. Díjele el lugar, y<br />

que <strong>la</strong>s joyas y dineros quedaban en él enterrados, pero que con facilidad se podrían cobrar<br />

si yo misma volviese por ellos. Todo esto le dije, temerosa <strong>de</strong> que no le cegase mi<br />

hermosura, sino su codicia. Estando conmigo en estas pláticas, le llegaron a <strong>de</strong>cir cómo<br />

venía conmigo uno <strong>de</strong> los más gal<strong>la</strong>rdos y hermosos mancebos que se podía imaginar.<br />

Luego entendí que lo <strong>de</strong>cían por don Gaspar Gregorio, cuya belleza se <strong>de</strong>ja atrás <strong>la</strong>s<br />

mayores que encarecer se pue<strong>de</strong>n. Turbéme, consi<strong>de</strong>rando el peligro que don Gregorio<br />

corría, porque entre aquellos bárbaros turcos en más se tiene y estima un mochacho o<br />

mancebo hermoso que una mujer, por bellísima que sea. Mandó luego el rey que se le<br />

trujesen allí <strong><strong>de</strong>l</strong>ante para verle, y preguntóme si era verdad lo que <strong>de</strong> aquel mozo le <strong>de</strong>cían.<br />

Entonces yo, casi como prevenida <strong><strong>de</strong>l</strong> cielo, le dije que sí era; pero que le hacía saber que<br />

no era varón, sino mujer como yo, y que le suplicaba me <strong>la</strong> <strong>de</strong>jase ir a vestir en su natural<br />

traje, para que <strong>de</strong> todo en todo mostrase su belleza y con menos empacho pareciese ante su<br />

presencia. Díjome que fuese en buena hora, y que otro día hab<strong>la</strong>ríamos en el modo que se<br />

podía tener para que yo volviese a España a sacar el escondido tesoro. Hablé con don<br />

Gaspar, contéle el peligro que corría el mostrar ser hombre; vestíle <strong>de</strong> mora, y aquel<strong>la</strong><br />

mesma tar<strong>de</strong> le truje a <strong>la</strong> presencia <strong><strong>de</strong>l</strong> rey, el cual, en viéndole, quedó admirado y hizo<br />

disignio <strong>de</strong> guardar<strong>la</strong> para hacer presente <strong><strong>de</strong>l</strong><strong>la</strong> al Gran Señor; y, por huir <strong><strong>de</strong>l</strong> peligro que en<br />

el serrallo <strong>de</strong> sus mujeres podía tener y temer <strong>de</strong> sí mismo, <strong>la</strong> mandó poner en casa <strong>de</strong> unas<br />

principales moras que <strong>la</strong> guardasen y <strong>la</strong> sirviesen, adon<strong>de</strong> le llevaron luego. Lo que los dos<br />

sentimos (que no puedo negar que no le quiero) se <strong>de</strong>je a <strong>la</strong> consi<strong>de</strong>ración <strong>de</strong> los que se<br />

apartan si bien se quieren. Dio luego traza el rey <strong>de</strong> que yo volviese a España en este<br />

bergantín y que me acompañasen dos turcos <strong>de</strong> nación, que fueron los que mataron vuestros<br />

soldados. Vino también conmigo este renegado español -seña<strong>la</strong>ndo al que había hab<strong>la</strong>do<br />

primero-, <strong><strong>de</strong>l</strong> cual sé yo bien que es cristiano encubierto y que viene con más <strong>de</strong>seo <strong>de</strong><br />

quedarse en España que <strong>de</strong> volver a Berbería; <strong>la</strong> <strong>de</strong>más chusma <strong><strong>de</strong>l</strong> bergantín son moros y<br />

turcos, que no sirven <strong>de</strong> más que <strong>de</strong> bogar al remo. Los dos turcos, codiciosos e insolentes,<br />

sin guardar el or<strong>de</strong>n que traíamos <strong>de</strong> que a mí y a este renegado en <strong>la</strong> primer <strong>parte</strong> <strong>de</strong><br />

España, en hábito <strong>de</strong> cristianos, <strong>de</strong> que venimos proveídos, nos echasen en tierra, primero<br />

quisieron barrer esta costa y hacer alguna presa, si pudiesen, temiendo que si primero nos<br />

echaban en tierra, por algún aci<strong>de</strong>nte que a los dos nos sucediese, podríamos <strong>de</strong>scubrir que<br />

quedaba el bergantín en <strong>la</strong> mar, y si acaso hubiese galeras por esta costa, los tomasen.<br />

Anoche <strong>de</strong>scubrimos esta p<strong>la</strong>ya, y, sin tener noticia <strong>de</strong>stas cuatro galeras, fuimos<br />

<strong>de</strong>scubiertos, y nos ha sucedido lo que habéis visto. En resolución: don Gregorio queda en<br />

hábito <strong>de</strong> mujer entre mujeres, con manifiesto peligro <strong>de</strong> per<strong>de</strong>rse, y yo me veo atadas <strong>la</strong>s<br />

manos, esperando, o, por mejor <strong>de</strong>cir, temiendo per<strong>de</strong>r <strong>la</strong> vida, que ya me cansa.» Éste es,<br />

señores, el fin <strong>de</strong> mi <strong>la</strong>mentable historia, tan verda<strong>de</strong>ra como <strong>de</strong>sdichada; lo que os ruego es<br />

que me <strong>de</strong>jéis morir como cristiana, pues, como ya he dicho, en ninguna cosa he sido<br />

culpante <strong>de</strong> <strong>la</strong> culpa en que los <strong>de</strong> mi nación han caído.


Y luego calló, preñados los ojos <strong>de</strong> tiernas lágrimas, a quien acompañaron muchas <strong>de</strong> los<br />

que presentes estaban. El virrey, tierno y compasivo, sin hab<strong>la</strong>rle pa<strong>la</strong>bra, se llegó a el<strong>la</strong> y<br />

le quitó con sus manos el cor<strong><strong>de</strong>l</strong> que <strong>la</strong>s hermosas <strong>de</strong> <strong>la</strong> mora ligaba.<br />

En tanto, pues, que <strong>la</strong> morisca cristiana su peregrina historia trataba, tuvo c<strong>la</strong>vados los ojos<br />

en el<strong>la</strong> un anciano peregrino que entró en <strong>la</strong> galera cuando entró el virrey; y, apenas dio fin<br />

a su plática <strong>la</strong> morisca, cuando él se arrojó a sus pies, y, abrazado <strong><strong>de</strong>l</strong>los, con interrumpidas<br />

pa<strong>la</strong>bras <strong>de</strong> mil sollozos y suspiros, le dijo:<br />

-¡Oh Ana Félix, <strong>de</strong>sdichada hija mía! Yo soy tu padre Ricote, que volvía a buscarte por no<br />

po<strong>de</strong>r vivir sin ti, que eres mi alma.<br />

A cuyas pa<strong>la</strong>bras abrió los ojos Sancho, y alzó <strong>la</strong> cabeza (que inclinada tenía, pensando en<br />

<strong>la</strong> <strong>de</strong>sgracia <strong>de</strong> su paseo), y, mirando al peregrino, conoció ser el mismo Ricote que topó el<br />

día que salió <strong>de</strong> su gobierno, y confirmóse que aquél<strong>la</strong> era su hija, <strong>la</strong> cual, ya <strong>de</strong>satada,<br />

abrazó a su padre, mezc<strong>la</strong>ndo sus lágrimas con <strong>la</strong>s suyas; el cual dijo al general y al virrey:<br />

-Ésta, señores, es mi hija, más <strong>de</strong>sdichada en sus sucesos que en su nombre. Ana Félix se<br />

l<strong>la</strong>ma, con el sobrenombre <strong>de</strong> Ricote, famosa tanto por su hermosura como por mi<br />

riqueza. Yo salí <strong>de</strong> mi patria a buscar en reinos estraños quien nos albergase y recogiese, y,<br />

habiéndole hal<strong>la</strong>do en Alemania, volví en este hábito <strong>de</strong> peregrino, en compañía <strong>de</strong> otros<br />

alemanes, a buscar mi hija y a <strong>de</strong>senterrar muchas riquezas que <strong>de</strong>jé escondidas. No hallé a<br />

mi hija; hallé el tesoro, que conmigo traigo, y agora, por el estraño ro<strong>de</strong>o que habéis visto,<br />

he hal<strong>la</strong>do el tesoro que más me enriquece, que es a mi querida hija. Si nuestra poca culpa y<br />

sus lágrimas y <strong>la</strong>s mías, por <strong>la</strong> integridad <strong>de</strong> vuestra justicia, pue<strong>de</strong>n abrir puertas a <strong>la</strong><br />

misericordia, usad<strong>la</strong> con nosotros, que jamás tuvimos pensamiento <strong>de</strong> ofen<strong>de</strong>ros, ni<br />

convenimos en ningún modo con <strong>la</strong> intención <strong>de</strong> los nuestros, que justamente han sido<br />

<strong>de</strong>sterrados.<br />

Entonces dijo Sancho:<br />

-Bien conozco a Ricote, y sé que es verdad lo que dice en cuanto a ser Ana Félix su hija;<br />

que en esotras zarandajas <strong>de</strong> ir y venir, tener buena o ma<strong>la</strong> intención, no me entremeto.<br />

Admirados <strong><strong>de</strong>l</strong> estraño caso todos los presentes, el general dijo:<br />

-Una por una vuestras lágrimas no me <strong>de</strong>jarán cumplir mi juramento: vivid, hermosa Ana<br />

Félix, los años <strong>de</strong> vida que os tiene <strong>de</strong>terminados el cielo, y lleven <strong>la</strong> pena <strong>de</strong> su culpa los<br />

insolentes y atrevidos que <strong>la</strong> cometieron.<br />

Y mandó luego ahorcar <strong>de</strong> <strong>la</strong> entena a los dos turcos que a sus dos soldados habían muerto;<br />

pero el virrey le pidió encarecidamente no los ahorcase, pues más locura que valentía había<br />

sido <strong>la</strong> suya. Hizo el general lo que el virrey le pedía, porque no se ejecutan bien <strong>la</strong>s<br />

venganzas a sangre he<strong>la</strong>da. Procuraron luego dar traza <strong>de</strong> sacar a don Gaspar Gregorio <strong><strong>de</strong>l</strong><br />

peligro en que quedaba. Ofreció Ricote para ello más <strong>de</strong> dos mil ducados que en per<strong>la</strong>s y en<br />

joyas tenía. Diéronse muchos medios, pero ninguno fue tal como el que dio el renegado<br />

español que se ha dicho, el cual se ofreció <strong>de</strong> volver a Argel en algún barco pequeño, <strong>de</strong>


hasta seis bancos, armado <strong>de</strong> remeros cristianos, porque él sabía dón<strong>de</strong>, cómo y cuándo<br />

podía y <strong>de</strong>bía <strong>de</strong>sembarcar, y asimismo no ignoraba <strong>la</strong> casa don<strong>de</strong> don Gaspar quedaba.<br />

Dudaron el general y el virrey el fiarse <strong><strong>de</strong>l</strong> renegado, ni confiar <strong>de</strong> los cristianos que habían<br />

<strong>de</strong> bogar el remo; fióle Ana Félix, y Ricote, su padre, dijo que salía a dar el rescate <strong>de</strong> los<br />

cristianos, si acaso se perdiesen.<br />

Firmados, pues, en este parecer, se <strong>de</strong>sembarcó el virrey, y don Antonio Moreno se llevó<br />

consigo a <strong>la</strong> morisca y a su padre, encargándole el virrey que los rega<strong>la</strong>se y acariciase<br />

cuanto le fuese posible; que <strong>de</strong> su <strong>parte</strong> le ofrecía lo que en su casa hubiese para su regalo.<br />

Tanta fue <strong>la</strong> benevolencia y caridad que <strong>la</strong> hermosura <strong>de</strong> Ana Félix infundió en su pecho.<br />

Capítulo LXIV<br />

Que trata <strong>de</strong> <strong>la</strong> aventura que más pesadumbre dio a don <strong>Quijote</strong> <strong>de</strong> cuantas hasta entonces<br />

le habían sucedido<br />

LA MUJER <strong>de</strong> don Antonio Moreno cuenta <strong>la</strong> historia que recibió grandísimo contento <strong>de</strong><br />

ver a Ana Félix en su casa. Recibió<strong>la</strong> con mucho agrado, así enamorada <strong>de</strong> su belleza como<br />

<strong>de</strong> su discreción, porque en lo uno y en lo otro era estremada <strong>la</strong> morisca, y toda <strong>la</strong> gente <strong>de</strong><br />

<strong>la</strong> ciudad, como a campana tañida, venían a ver<strong>la</strong>.<br />

Dijo don <strong>Quijote</strong> a don Antonio que el parecer que habían tomado en <strong>la</strong> libertad <strong>de</strong> don<br />

Gregorio no era bueno, porque tenía más <strong>de</strong> peligroso que <strong>de</strong> conveniente, y que sería<br />

mejor que le pusiesen a él en Berbería con sus armas y caballo; que él le sacaría a pesar <strong>de</strong><br />

toda <strong>la</strong> morisma, como había hecho don Gaiferos a su esposa Melisendra.<br />

-Advierta vuesa merced -dijo Sancho, oyendo esto- que el señor don Gaiferos sacó a su<br />

esposa <strong>de</strong> tierra firme y <strong>la</strong> llevó a Francia por tierra firme; pero aquí, si acaso sacamos a<br />

don Gregorio, no tenemos por dón<strong>de</strong> traerle a España, pues está <strong>la</strong> mar en medio.<br />

-Para todo hay remedio, si no es para <strong>la</strong> muerte -respondió don <strong>Quijote</strong>-; pues, llegando el<br />

barco a <strong>la</strong> marina, nos podremos embarcar en él, aunque todo el mundo lo impida.<br />

-Muy bien lo pinta y facilita vuestra merced -dijo Sancho-, pero <strong><strong>de</strong>l</strong> dicho al hecho hay gran<br />

trecho, y yo me atengo al renegado, que me parece muy hombre <strong>de</strong> bien y <strong>de</strong> muy buenas<br />

entrañas.


<strong>Don</strong> Antonio dijo que si el renegado no saliese bien <strong><strong>de</strong>l</strong> caso, se tomaría el espediente <strong>de</strong><br />

que el gran don <strong>Quijote</strong> pasase en Berbería.<br />

De allí a dos días partió el renegado en un ligero barco <strong>de</strong> seis remos por banda, armado <strong>de</strong><br />

valentísima chusma; y <strong>de</strong> allí a otros dos se partieron <strong>la</strong>s galeras a Levante, habiendo<br />

pedido el general al visorrey fuese servido <strong>de</strong> avisarle <strong>de</strong> lo que sucediese en <strong>la</strong> libertad <strong>de</strong><br />

don Gregorio y en el caso <strong>de</strong> Ana Félix; quedó el visorrey <strong>de</strong> hacerlo así como se lo pedía.<br />

Y una mañana, saliendo don <strong>Quijote</strong> a pasearse por <strong>la</strong> p<strong>la</strong>ya armado <strong>de</strong> todas sus armas,<br />

porque, como muchas veces <strong>de</strong>cía, el<strong>la</strong>s eran sus arreos, y su <strong>de</strong>scanso el pelear, y no se<br />

hal<strong>la</strong>ba sin el<strong>la</strong>s un punto, vio venir hacía él un <strong>caballero</strong>, armado asimismo <strong>de</strong> punta en<br />

b<strong>la</strong>nco, que en el escudo traía pintada una luna resp<strong>la</strong>n<strong>de</strong>ciente; el cual, llegándose a trecho<br />

que podía ser oído, en altas voces, encaminando sus razones a don <strong>Quijote</strong>, dijo:<br />

-Insigne <strong>caballero</strong> y jamás como se <strong>de</strong>be a<strong>la</strong>bado don <strong>Quijote</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>Mancha</strong>, yo soy el<br />

Caballero <strong>de</strong> <strong>la</strong> B<strong>la</strong>nca Luna, cuyas inauditas hazañas quizá te le habrán traído a <strong>la</strong><br />

memoria. Vengo a conten<strong>de</strong>r contigo y a probar <strong>la</strong> fuerza <strong>de</strong> tus brazos, en razón <strong>de</strong> hacerte<br />

conocer y confesar que mi dama, sea quien fuere, es sin comparación más hermosa que tu<br />

Dulcinea <strong><strong>de</strong>l</strong> Toboso; <strong>la</strong> cual verdad si tú <strong>la</strong> confiesas <strong>de</strong> l<strong>la</strong>no en l<strong>la</strong>no, escusarás tu<br />

muerte y el trabajo que yo he <strong>de</strong> tomar en dárte<strong>la</strong>; y si tú peleares y yo te venciere, no<br />

quiero otra satisfación sino que, <strong>de</strong>jando <strong>la</strong>s armas y absteniéndote <strong>de</strong> buscar aventuras, te<br />

recojas y retires a tu lugar por tiempo <strong>de</strong> un año, don<strong>de</strong> has <strong>de</strong> vivir sin echar mano a <strong>la</strong><br />

espada, en paz tranqui<strong>la</strong> y en provechoso sosiego, porque así conviene al aumento <strong>de</strong> tu<br />

hacienda y a <strong>la</strong> salvación <strong>de</strong> tu alma; y si tú me vencieres, quedará a tu discreción mi<br />

cabeza, y serán tuyos los <strong>de</strong>spojos <strong>de</strong> mis armas y caballo, y pasará a <strong>la</strong> tuya <strong>la</strong> fama <strong>de</strong> mis<br />

hazañas. Mira lo que te está mejor, y respón<strong>de</strong>me luego, porque hoy todo el día traigo <strong>de</strong><br />

término para <strong>de</strong>spachar este negocio.<br />

<strong>Don</strong> <strong>Quijote</strong> quedó suspenso y atónito, así <strong>de</strong> <strong>la</strong> arrogancia <strong><strong>de</strong>l</strong> Caballero <strong>de</strong> <strong>la</strong> B<strong>la</strong>nca Luna<br />

como <strong>de</strong> <strong>la</strong> causa por que le <strong>de</strong>safiaba; y con reposo y a<strong>de</strong>mán severo le respondió:<br />

-Caballero <strong>de</strong> <strong>la</strong> B<strong>la</strong>nca Luna, cuyas hazañas hasta agora no han llegado a mi noticia, yo<br />

osaré jurar que jamás habéis visto a <strong>la</strong> ilustre Dulcinea; que si visto <strong>la</strong> hubiéra<strong>de</strong>s, yo sé que<br />

procurára<strong>de</strong>s no poneros en esta <strong>de</strong>manda, porque su vista os <strong>de</strong>sengañara <strong>de</strong> que no ha<br />

habido ni pue<strong>de</strong> haber belleza que con <strong>la</strong> suya comparar se pueda; y así, no diciéndoos que<br />

mentís, sino que no acertáis en lo propuesto, con <strong>la</strong>s condiciones que habéis referido, aceto<br />

vuestro <strong>de</strong>safío, y luego, porque no se pase el día que traéis <strong>de</strong>terminado; y sólo exceto <strong>de</strong><br />

<strong>la</strong>s condiciones <strong>la</strong> <strong>de</strong> que se pase a mí <strong>la</strong> fama <strong>de</strong> vuestras hazañas, porque no sé cuáles ni<br />

qué tales sean: con <strong>la</strong>s mías me contento, tales cuales el<strong>la</strong>s son. Tomad, pues, <strong>la</strong> <strong>parte</strong> <strong><strong>de</strong>l</strong><br />

campo que quisiére<strong>de</strong>s, que yo haré lo mesmo, y a quien Dios se <strong>la</strong> diere, San Pedro se <strong>la</strong><br />

bendiga.<br />

Habían <strong>de</strong>scubierto <strong>de</strong> <strong>la</strong> ciudad al Caballero <strong>de</strong> <strong>la</strong> B<strong>la</strong>nca Luna, y díchoselo al visorrey que<br />

estaba hab<strong>la</strong>ndo con don <strong>Quijote</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>Mancha</strong>. El visorrey, creyendo sería alguna nueva<br />

aventura fabricada por don Antonio Moreno, o por otro algún <strong>caballero</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> ciudad,<br />

salió luego a <strong>la</strong> p<strong>la</strong>ya con don Antonio y con otros muchos <strong>caballero</strong>s que le acompañaban,


a tiempo cuando don <strong>Quijote</strong> volvía <strong>la</strong>s riendas a Rocinante para tomar <strong><strong>de</strong>l</strong> campo lo<br />

necesario.<br />

Viendo, pues, el visorrey que daban los dos señales <strong>de</strong> volverse a encontrar, se puso en<br />

medio, preguntándoles qué era <strong>la</strong> causa que les movía a hacer tan <strong>de</strong> improviso batal<strong>la</strong>. El<br />

Caballero <strong>de</strong> <strong>la</strong> B<strong>la</strong>nca Luna respondió que era prece<strong>de</strong>ncia <strong>de</strong> hermosura, y en breves<br />

razones le dijo <strong>la</strong>s mismas que había dicho a don <strong>Quijote</strong>, con <strong>la</strong> acetación <strong>de</strong> <strong>la</strong>s<br />

condiciones <strong><strong>de</strong>l</strong> <strong>de</strong>safío hechas por entrambas <strong>parte</strong>s. Llegóse el visorrey a don Antonio, y<br />

preguntóle paso si sabía quién era el tal Caballero <strong>de</strong> <strong>la</strong> B<strong>la</strong>nca Luna, o si era alguna bur<strong>la</strong><br />

que querían hacer a don <strong>Quijote</strong>. <strong>Don</strong> Antonio le respondió que ni sabía quién era, ni si era<br />

<strong>de</strong> bur<strong>la</strong>s ni <strong>de</strong> veras el tal <strong>de</strong>safío. Esta respuesta tuvo perplejo al visorrey en si les <strong>de</strong>jaría<br />

o no pasar a<strong><strong>de</strong>l</strong>ante en <strong>la</strong> batal<strong>la</strong>; pero, no pudiéndose persuadir a que fuese sino bur<strong>la</strong>, se<br />

apartó diciendo:<br />

-Señores <strong>caballero</strong>s, si aquí no hay otro remedio sino confesar o morir, y el señor don<br />

<strong>Quijote</strong> está en sus trece y vuestra merced el <strong>de</strong> <strong>la</strong> B<strong>la</strong>nca Luna en sus catorce, a <strong>la</strong> mano <strong>de</strong><br />

Dios, y <strong>de</strong>nse.<br />

Agra<strong>de</strong>ció el <strong>de</strong> <strong>la</strong> B<strong>la</strong>nca Luna con corteses y discretas razones al visorrey <strong>la</strong> licencia que<br />

se les daba, y don <strong>Quijote</strong> hizo lo mesmo; el cual, encomendándose al cielo <strong>de</strong> todo corazón<br />

y a su Dulcinea -como tenía <strong>de</strong> costumbre al comenzar <strong>de</strong> <strong>la</strong>s batal<strong>la</strong>s que se le ofrecían-,<br />

tornó a tomar otro poco más <strong><strong>de</strong>l</strong> campo, porque vio que su contrario hacía lo mesmo, y, sin<br />

tocar trompeta ni otro instrumento bélico que les diese señal <strong>de</strong> arremeter, volvieron<br />

entrambos a un mesmo punto <strong>la</strong>s riendas a sus caballos; y, como era más ligero el <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

B<strong>la</strong>nca Luna, llegó a don <strong>Quijote</strong> a dos tercios andados <strong>de</strong> <strong>la</strong> carrera, y allí le encontró con<br />

tan po<strong>de</strong>rosa fuerza, sin tocarle con <strong>la</strong> <strong>la</strong>nza (que <strong>la</strong> levantó, al parecer, <strong>de</strong> propósito), que<br />

dio con Rocinante y con don <strong>Quijote</strong> por el suelo una peligrosa caída. Fue luego sobre él, y,<br />

poniéndole <strong>la</strong> <strong>la</strong>nza sobre <strong>la</strong> visera, le dijo:<br />

-Vencido sois, <strong>caballero</strong>, y aun muerto, si no confesáis <strong>la</strong>s condiciones <strong>de</strong> nuestro <strong>de</strong>safío.<br />

<strong>Don</strong> <strong>Quijote</strong>, molido y aturdido, sin alzarse <strong>la</strong> visera, como si hab<strong>la</strong>ra <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> una tumba,<br />

con voz <strong>de</strong>bilitada y enferma, dijo:<br />

-Dulcinea <strong><strong>de</strong>l</strong> Toboso es <strong>la</strong> más hermosa mujer <strong><strong>de</strong>l</strong> mundo, y yo el más <strong>de</strong>sdichado<br />

<strong>caballero</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> tierra, y no es bien que mi f<strong>la</strong>queza <strong>de</strong>frau<strong>de</strong> esta verdad. Aprieta, <strong>caballero</strong>,<br />

<strong>la</strong> <strong>la</strong>nza, y quítame <strong>la</strong> vida, pues me has quitado <strong>la</strong> honra.<br />

-Eso no haré yo, por cierto -dijo el <strong>de</strong> <strong>la</strong> B<strong>la</strong>nca Luna-: viva, viva en su entereza <strong>la</strong> fama <strong>de</strong><br />

<strong>la</strong> hermosura <strong>de</strong> <strong>la</strong> señora Dulcinea <strong><strong>de</strong>l</strong> Toboso, que sólo me contento con que el gran don<br />

<strong>Quijote</strong> se retire a su lugar un año, o hasta el tiempo que por mí le fuere mandado, como<br />

concertamos antes <strong>de</strong> entrar en esta batal<strong>la</strong>.<br />

Todo esto oyeron el visorrey y don Antonio, con otros muchos que allí estaban, y oyeron<br />

asimismo que don <strong>Quijote</strong> respondió que como no le pidiese cosa que fuese en perjuicio <strong>de</strong><br />

Dulcinea, todo lo <strong>de</strong>más cumpliría como <strong>caballero</strong> puntual y verda<strong>de</strong>ro.


Hecha esta confesión, volvió <strong>la</strong>s riendas el <strong>de</strong> <strong>la</strong> B<strong>la</strong>nca Luna, y, haciendo mesura con <strong>la</strong><br />

cabeza al visorrey, a medio galope se entró en <strong>la</strong> ciudad.<br />

Mandó el visorrey a don Antonio que fuese tras él, y que en todas maneras supiese quién<br />

era. Levantaron a don <strong>Quijote</strong>, <strong>de</strong>scubriéronle el rostro y halláronle sin color y trasudando.<br />

Rocinante, <strong>de</strong> puro malparado, no se pudo mover por entonces. Sancho, todo triste, todo<br />

apesarado, no sabía qué <strong>de</strong>cirse ni qué hacerse: parecíale que todo aquel suceso pasaba en<br />

sueños y que toda aquel<strong>la</strong> máquina era cosa <strong>de</strong> encantamento. Veía a su señor rendido y<br />

obligado a no tomar armas en un año; imaginaba <strong>la</strong> luz <strong>de</strong> <strong>la</strong> gloria <strong>de</strong> sus hazañas<br />

escurecida, <strong>la</strong>s esperanzas <strong>de</strong> sus nuevas promesas <strong>de</strong>shechas, como se <strong>de</strong>shace el humo<br />

con el viento. Temía si quedaría o no contrecho Rocinante, o <strong>de</strong>slocado su amo; que no<br />

fuera poca ventura si <strong>de</strong>slocado quedara. Finalmente, con una sil<strong>la</strong> <strong>de</strong> manos, que mandó<br />

traer el visorrey, le llevaron a <strong>la</strong> ciudad, y el visorrey se volvió también a el<strong>la</strong>, con <strong>de</strong>seo <strong>de</strong><br />

saber quién fuese el Caballero <strong>de</strong> <strong>la</strong> B<strong>la</strong>nca Luna, que <strong>de</strong> tan mal ta<strong>la</strong>nte había <strong>de</strong>jado a don<br />

<strong>Quijote</strong>.<br />

Capítulo LXV<br />

<strong>Don</strong><strong>de</strong> se da noticia quién era el <strong>de</strong> <strong>la</strong> B<strong>la</strong>nca Luna, con <strong>la</strong> libertad <strong>de</strong> <strong>Don</strong> Gregorio, y <strong>de</strong><br />

otros sucesos<br />

SIGUIÓ don Antonio Moreno al Caballero <strong>de</strong> <strong>la</strong> B<strong>la</strong>nca Luna, y siguiéronle también, y aun<br />

persiguiéronle, muchos muchachos, hasta que le cerraron en un mesón <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> <strong>la</strong> ciudad.<br />

Entró el don Antonio con <strong>de</strong>seo <strong>de</strong> conocerle; salió un escu<strong>de</strong>ro a recebirle y a <strong>de</strong>sarmarle;<br />

encerróse en una sa<strong>la</strong> baja, y con él don Antonio, que no se le cocía el pan hasta saber quién<br />

fuese. Viendo, pues, el <strong>de</strong> <strong>la</strong> B<strong>la</strong>nca Luna que aquel <strong>caballero</strong> no le <strong>de</strong>jaba, le dijo:<br />

-Bien sé, señor, a lo que venís, que es a saber quién soy; y, porque no hay para qué<br />

negároslo, en tanto que este mi criado me <strong>de</strong>sarma os lo diré, sin faltar un punto a <strong>la</strong> verdad<br />

<strong><strong>de</strong>l</strong> caso. Sabed, señor, que a mí me l<strong>la</strong>man el bachiller Sansón Carrasco; soy <strong><strong>de</strong>l</strong> mesmo<br />

lugar <strong>de</strong> don <strong>Quijote</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>Mancha</strong>, cuya locura y san<strong>de</strong>z mueve a que le tengamos lástima<br />

todos cuantos le conocemos, y entre los que más se <strong>la</strong> han tenido he sido yo; y, creyendo<br />

que está su salud en su reposo y en que se esté en su tierra y en su casa, di traza para<br />

hacerle estar en el<strong>la</strong>; y así, habrá tres meses que le salí al camino como <strong>caballero</strong> andante,<br />

l<strong>la</strong>mándome el Caballero <strong>de</strong> los Espejos, con intención <strong>de</strong> pelear con él y vencerle, sin<br />

hacerle daño, poniendo por condición <strong>de</strong> nuestra pelea que el vencido quedase a discreción<br />

<strong><strong>de</strong>l</strong> vencedor; y lo que yo pensaba pedirle, porque ya le juzgaba por vencido, era que se<br />

volviese a su lugar y que no saliese dél en todo un año, en el cual tiempo podría ser curado;<br />

pero <strong>la</strong> suerte lo or<strong>de</strong>nó <strong>de</strong> otra manera, porque él me venció a mí y me <strong>de</strong>rribó <strong><strong>de</strong>l</strong> caballo,


y así, no tuvo efecto mi pensamiento: él prosiguió su camino, y yo me volví, vencido,<br />

corrido y molido <strong>de</strong> <strong>la</strong> caída, que fue a<strong>de</strong>más peligrosa; pero no por esto se me quitó el<br />

<strong>de</strong>seo <strong>de</strong> volver a buscarle y a vencerle, como hoy se ha visto. Y como él es tan puntual en<br />

guardar <strong>la</strong>s ór<strong>de</strong>nes <strong>de</strong> <strong>la</strong> andante caballería, sin duda alguna guardará <strong>la</strong> que le he dado, en<br />

cumplimiento <strong>de</strong> su pa<strong>la</strong>bra. Esto es, señor, lo [que] pasa, sin que tenga que <strong>de</strong>ciros otra<br />

cosa alguna; suplícoos no me <strong>de</strong>scubráis ni le digáis a don <strong>Quijote</strong> quién soy, porque<br />

tengan efecto los buenos pensamientos míos y vuelva a cobrar su juicio un hombre que le<br />

tiene bonísimo, como le <strong>de</strong>jen <strong>la</strong>s san<strong>de</strong>ces <strong>de</strong> <strong>la</strong> caballería.<br />

-¡Oh señor -dijo don Antonio-, Dios os perdone el agravio que habéis hecho a todo el<br />

mundo en querer volver cuerdo al más gracioso loco que hay en él! ¿No veis, señor, que no<br />

podrá llegar el provecho que cause <strong>la</strong> cordura <strong>de</strong> don <strong>Quijote</strong> a lo que llega el gusto que da<br />

con sus <strong>de</strong>svaríos? Pero yo imagino que toda <strong>la</strong> industria <strong><strong>de</strong>l</strong> señor bachiller no ha <strong>de</strong> ser<br />

<strong>parte</strong> para volver cuerdo a un hombre tan rematadamente loco; y si no fuese contra caridad,<br />

diría que nunca sane don <strong>Quijote</strong>, porque con su salud, no so<strong>la</strong>mente per<strong>de</strong>mos sus gracias,<br />

sino <strong>la</strong>s <strong>de</strong> Sancho Panza, su escu<strong>de</strong>ro, que cualquiera <strong><strong>de</strong>l</strong><strong>la</strong>s pue<strong>de</strong> volver a alegrar a <strong>la</strong><br />

misma me<strong>la</strong>ncolía. Con todo esto, cal<strong>la</strong>ré, y no le diré nada, por ver si salgo verda<strong>de</strong>ro en<br />

sospechar que no ha <strong>de</strong> tener efecto <strong>la</strong> diligencia hecha por el señor Carrasco.<br />

El cual respondió que ya una por una estaba en buen punto aquel negocio, <strong>de</strong> quien<br />

esperaba feliz suceso. Y, habiéndose ofrecido don Antonio <strong>de</strong> hacer lo que más le mandase,<br />

se <strong>de</strong>spidió dél; y, hecho liar sus armas sobre un macho, luego al mismo punto, sobre el<br />

caballo con que entró en <strong>la</strong> batal<strong>la</strong>, se salió <strong>de</strong> <strong>la</strong> ciudad aquel mismo día y se volvió a su<br />

patria, sin suce<strong>de</strong>rle cosa que obligue a contar<strong>la</strong> en esta verda<strong>de</strong>ra historia.<br />

Contó don Antonio al visorrey todo lo que Carrasco le había contado, <strong>de</strong> lo que el visorrey<br />

no recibió mucho gusto, porque en el recogimiento <strong>de</strong> don <strong>Quijote</strong> se perdía el que podían<br />

tener todos aquellos que <strong>de</strong> sus locuras tuviesen noticia.<br />

Seis días estuvo don <strong>Quijote</strong> en el lecho, marrido, triste, pensativo y mal acondicionado,<br />

yendo y viniendo con <strong>la</strong> imaginación en el <strong>de</strong>sdichado suceso <strong>de</strong> su vencimiento.<br />

Consolábale Sancho, y, entre otras razones, le dijo:<br />

-Señor mío, alce vuestra merced <strong>la</strong> cabeza y alégrese, si pue<strong>de</strong>, y dé gracias al cielo que, ya<br />

que le <strong>de</strong>rribó en <strong>la</strong> tierra, no salió con alguna costil<strong>la</strong> quebrada; y, pues sabe que don<strong>de</strong> <strong>la</strong>s<br />

dan <strong>la</strong>s toman, y que no siempre hay tocinos don<strong>de</strong> hay estacas, dé una higa al médico, pues<br />

no le ha menester para que le cure en esta enfermedad: volvámonos a nuestra casa y<br />

<strong>de</strong>jémonos <strong>de</strong> andar buscando aventuras por tierras y lugares que no sabemos; y si bien se<br />

consi<strong>de</strong>ra, yo soy aquí el más perdidoso, aunque es vuestra merced el más mal parado. Yo,<br />

que <strong>de</strong>jé con el gobierno los <strong>de</strong>seos <strong>de</strong> ser más gobernador, no <strong>de</strong>jé <strong>la</strong> gana <strong>de</strong> ser con<strong>de</strong>,<br />

que jamás tendrá efecto si vuesa merced <strong>de</strong>ja <strong>de</strong> ser rey, <strong>de</strong>jando el ejercicio <strong>de</strong> su<br />

caballería; y así, vienen a volverse en humo mis esperanzas.<br />

-Cal<strong>la</strong>, Sancho, pues ves que mi reclusión y retirada no ha <strong>de</strong> pasar <strong>de</strong> un año; que luego<br />

volveré a mis honrados ejercicios, y no me ha <strong>de</strong> faltar reino que gane y algún condado que<br />

darte.


-Dios lo oiga -dijo Sancho-, y el pecado sea sordo, que siempre he oído <strong>de</strong>cir que más vale<br />

buena esperanza que ruin posesión.<br />

En esto estaban cuando entró don Antonio, diciendo con muestras <strong>de</strong> grandísimo contento:<br />

-¡Albricias, señor don <strong>Quijote</strong>, que don Gregorio y el renegado que fue por él está en <strong>la</strong><br />

p<strong>la</strong>ya! ¿Qué digo en <strong>la</strong> p<strong>la</strong>ya? Ya está en casa <strong><strong>de</strong>l</strong> visorrey, y será aquí al momento.<br />

Alegróse algún tanto don <strong>Quijote</strong>, y dijo:<br />

-En verdad que estoy por <strong>de</strong>cir que me holgara que hubiera sucedido todo al revés, porque<br />

me obligara a pasar en Berbería, don<strong>de</strong> con <strong>la</strong> fuerza <strong>de</strong> mi brazo diera libertad no sólo a<br />

don Gregorio, sino a cuantos cristianos cautivos hay en Berbería. Pero, ¿qué digo,<br />

miserable? ¿No soy yo el vencido? ¿No soy yo el <strong>de</strong>rribado? ¿No soy yo el que no pue<strong>de</strong><br />

tomar arma en un año? Pues, ¿qué prometo? ¿De qué me a<strong>la</strong>bo, si antes me conviene usar<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> rueca que <strong>de</strong> <strong>la</strong> espada?<br />

-Déjese <strong>de</strong>so, señor -dijo Sancho-: viva <strong>la</strong> gallina, aunque con su pepita, que hoy por ti y<br />

mañana por mí; y en estas cosas <strong>de</strong> encuentros y porrazos no hay tomarles tiento alguno,<br />

pues el que hoy cae pue<strong>de</strong> levantarse mañana, si no es que se quiere estar en <strong>la</strong> cama;<br />

quiero <strong>de</strong>cir que se <strong>de</strong>je <strong>de</strong>smayar, sin cobrar nuevos bríos para nuevas pen<strong>de</strong>ncias. Y<br />

levántese vuestra merced agora para recebir a don Gregorio, que me parece que anda <strong>la</strong><br />

gente alborotada, y ya <strong>de</strong>be <strong>de</strong> estar en casa.<br />

Y así era <strong>la</strong> verdad; porque, habiendo ya dado cuenta don Gregorio y el renegado al<br />

visorrey <strong>de</strong> su ida y vuelta, <strong>de</strong>seoso don Gregorio <strong>de</strong> ver a Ana Félix, vino con el renegado<br />

a casa <strong>de</strong> don Antonio; y, aunque don Gregorio, cuando le sacaron <strong>de</strong> Argel, fue con<br />

hábitos <strong>de</strong> mujer, en el barco los trocó por los <strong>de</strong> un cautivo que salió consigo; pero en<br />

cualquiera que viniera, mostrara ser persona para ser codiciada, servida y estimada, porque<br />

era hermoso sobremanera, y <strong>la</strong> edad, al parecer, <strong>de</strong> diez y siete o diez y ocho años. Ricote y<br />

su hija salieron a recebirle: el padre con lágrimas y <strong>la</strong> hija con honestidad. No se abrazaron<br />

unos a otros, porque don<strong>de</strong> hay mucho amor no suele haber <strong>de</strong>masiada <strong>de</strong>senvoltura. Las<br />

dos bellezas juntas <strong>de</strong> don Gregorio y Ana Félix admiraron en particu<strong>la</strong>r a todos juntos los<br />

que presentes estaban. El silencio fue allí el que habló por los dos amantes, y los ojos<br />

fueron <strong>la</strong>s lenguas que <strong>de</strong>scubrieron sus alegres y honestos pensamientos.<br />

Contó el renegado <strong>la</strong> industria y medio que tuvo para sacar a don Gregorio; contó don<br />

Gregorio los peligros y aprietos en que se había visto con <strong>la</strong>s mujeres con quien había<br />

quedado, no con <strong>la</strong>rgo razonamiento, sino con breves pa<strong>la</strong>bras, don<strong>de</strong> mostró que su<br />

discreción se a<strong><strong>de</strong>l</strong>antaba a sus años. Finalmente, Ricote pagó y satisfizo liberalmente así al<br />

renegado como a los que habían bogado al remo. Reincorporóse y redújose el renegado con<br />

<strong>la</strong> Iglesia, y, <strong>de</strong> miembro podrido, volvió limpio y sano con <strong>la</strong> penitencia y el<br />

arrepentimiento.<br />

De allí a dos días trató el visorrey con don Antonio qué modo tendrían para que Ana Félix y<br />

su padre quedasen en España, pareciéndoles no ser <strong>de</strong> inconveniente alguno que quedasen<br />

en el<strong>la</strong> hija tan cristiana y padre, al parecer, tan bien intencionado. <strong>Don</strong> Antonio se ofreció


venir a <strong>la</strong> corte a negociarlo, don<strong>de</strong> había <strong>de</strong> venir forzosamente a otros negocios, dando a<br />

enten<strong>de</strong>r que en el<strong>la</strong>, por medio <strong><strong>de</strong>l</strong> favor y <strong>de</strong> <strong>la</strong>s dádivas, muchas cosas dificultosas se<br />

acaban.<br />

-No -dijo Ricote, que se halló presente a esta plática- hay que esperar en favores ni en<br />

dádivas, porque con el gran don Bernardino <strong>de</strong> Ve<strong>la</strong>sco, con<strong>de</strong> <strong>de</strong> Sa<strong>la</strong>zar, a quien dio Su<br />

Majestad cargo <strong>de</strong> nuestra expulsión, no valen ruegos, no promesas, no dádivas, no<br />

lástimas; porque, aunque es verdad que él mezc<strong>la</strong> <strong>la</strong> misericordia con <strong>la</strong> justicia, como él<br />

vee que todo el cuerpo <strong>de</strong> nuestra nación está contaminado y podrido, usa con él antes <strong><strong>de</strong>l</strong><br />

cauterio que abrasa que <strong><strong>de</strong>l</strong> ungüento que molifica; y así, con pru<strong>de</strong>ncia, con sagacidad, con<br />

diligencia y con miedos que pone, ha llevado sobre sus fuertes hombros a <strong>de</strong>bida ejecución<br />

el peso <strong>de</strong>sta gran máquina, sin que nuestras industrias, estratagemas, solicitu<strong>de</strong>s y frau<strong>de</strong>s<br />

hayan podido <strong>de</strong>slumbrar sus ojos <strong>de</strong> Argos, que contino tiene alerta, porque no se le<br />

que<strong>de</strong> ni encubra ninguno <strong>de</strong> los nuestros, que, como raíz escondida, que con el tiempo<br />

venga <strong>de</strong>spués a brotar, y a echar frutos venenosos en España, ya limpia, ya <strong>de</strong>sembarazada<br />

<strong>de</strong> los temores en que nuestra muchedumbre <strong>la</strong> tenía. ¡Heroica resolución <strong><strong>de</strong>l</strong> gran Filipo<br />

Tercero, y inaudita pru<strong>de</strong>ncia en haber<strong>la</strong> encargado al tal don Bernardino <strong>de</strong> Ve<strong>la</strong>sco!<br />

-Una por una, yo haré, puesto allá, <strong>la</strong>s diligencias posibles, y haga el cielo lo que más fuere<br />

servido -dijo don Antonio-. <strong>Don</strong> Gregorio se irá conmigo a conso<strong>la</strong>r <strong>la</strong> pena que sus padres<br />

<strong>de</strong>ben tener por su ausencia; Ana Félix se quedará con mi mujer en mi casa, o en un<br />

monasterio, y yo sé que el señor visorrey gustará se que<strong>de</strong> en <strong>la</strong> suya el buen Ricote, hasta<br />

ver cómo yo negocio.<br />

El visorrey consintió en todo lo propuesto, pero don Gregorio, sabiendo lo que pasaba, dijo<br />

que en ninguna manera podía ni quería <strong>de</strong>jar a doña Ana Félix; pero, teniendo intención <strong>de</strong><br />

ver a sus padres, y <strong>de</strong> dar traza <strong>de</strong> volver por el<strong>la</strong>, vino en el <strong>de</strong>cretado concierto. Quedóse<br />

Ana Félix con <strong>la</strong> mujer <strong>de</strong> don Antonio, y Ricote en casa <strong><strong>de</strong>l</strong> visorrey.<br />

Llegóse el día <strong>de</strong> <strong>la</strong> partida <strong>de</strong> don Antonio, y el <strong>de</strong> don <strong>Quijote</strong> y Sancho, que fue <strong>de</strong> allí a<br />

otros dos; que <strong>la</strong> caída no le concedió que más presto se pusiese en camino. Hubo lágrimas,<br />

hubo suspiros, <strong>de</strong>smayos y sollozos al <strong>de</strong>spedirse don Gregorio <strong>de</strong> Ana Félix. Ofrecióle<br />

Ricote a don Gregorio mil escudos, si los quería; pero él no tomó ninguno, sino solos cinco<br />

que le prestó don Antonio, prometiendo <strong>la</strong> paga <strong><strong>de</strong>l</strong>los en <strong>la</strong> corte. Con esto, se partieron los<br />

dos, y don <strong>Quijote</strong> y Sancho <strong>de</strong>spués, como se ha dicho: don <strong>Quijote</strong> <strong>de</strong>sarmado y <strong>de</strong><br />

camino, Sancho a pie, por ir el rucio cargado con <strong>la</strong>s armas.<br />

Capítulo LXVI<br />

Que trata <strong>de</strong> lo que verá el que lo leyere, o lo oirá el que lo escuchare leer


AL SALIR <strong>de</strong> Barcelona, volvió don <strong>Quijote</strong> a mirar el sitio don<strong>de</strong> había caído, y dijo:<br />

-¡Aquí fue Troya! ¡Aquí mi <strong>de</strong>sdicha, y no mi cobardía, se llevó mis alcanzadas glorias;<br />

aquí usó <strong>la</strong> fortuna conmigo <strong>de</strong> sus vueltas y revueltas; aquí se escurecieron mis hazañas;<br />

aquí, finalmente, cayó mi ventura para jamás levantarse!<br />

Oyendo lo cual Sancho, dijo:<br />

-Tan <strong>de</strong> valientes corazones es, señor mío, tener sufrimiento en <strong>la</strong>s <strong>de</strong>sgracias como alegría<br />

en <strong>la</strong>s prosperida<strong>de</strong>s; y esto lo juzgo por mí mismo, que si cuando era gobernador estaba<br />

alegre, agora que soy escu<strong>de</strong>ro <strong>de</strong> a pie, no estoy triste; porque he oído <strong>de</strong>cir que esta que<br />

l<strong>la</strong>man por ahí Fortuna es una mujer borracha y antojadiza, y, sobre todo, ciega, y así, no<br />

vee lo que hace, ni sabe a quién <strong>de</strong>rriba, ni a quién ensalza.<br />

-Muy filósofo estás, Sancho -respondió don <strong>Quijote</strong>-, muy a lo discreto hab<strong>la</strong>s: no sé quién<br />

te lo enseña. Lo que te sé <strong>de</strong>cir es que no hay fortuna en el mundo, ni <strong>la</strong>s cosas que en él<br />

suce<strong>de</strong>n, buenas o ma<strong>la</strong>s que sean, vienen acaso, sino por particu<strong>la</strong>r provi<strong>de</strong>ncia <strong>de</strong> los<br />

cielos, y <strong>de</strong> aquí viene lo que suele <strong>de</strong>cirse: que cada uno es artífice <strong>de</strong> su ventura. Yo lo he<br />

sido <strong>de</strong> <strong>la</strong> mía, pero no con <strong>la</strong> pru<strong>de</strong>ncia necesaria, y así, me han salido al gal<strong>la</strong>rín mis<br />

presunciones; pues <strong>de</strong>biera pensar que al po<strong>de</strong>roso grandor <strong><strong>de</strong>l</strong> caballo <strong><strong>de</strong>l</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> B<strong>la</strong>nca<br />

Luna no podía resistir <strong>la</strong> f<strong>la</strong>queza <strong>de</strong> Rocinante. Atrevíme en fin, hice lo que pue<strong>de</strong>,<br />

<strong>de</strong>rribáronme, y, aunque perdí <strong>la</strong> honra, no perdí, ni puedo per<strong>de</strong>r, <strong>la</strong> virtud <strong>de</strong> cumplir mi<br />

pa<strong>la</strong>bra. Cuando era <strong>caballero</strong> andante, atrevido y valiente, con mis obras y con mis manos<br />

acreditaba mis hechos; y agora, cuando soy escu<strong>de</strong>ro pe<strong>de</strong>stre, acreditaré mis pa<strong>la</strong>bras<br />

cumpliendo <strong>la</strong> que di <strong>de</strong> mi promesa. Camina, pues, amigo Sancho, y vamos a tener en<br />

nuestra tierra el año <strong><strong>de</strong>l</strong> noviciado, con cuyo encerramiento cobraremos virtud nueva para<br />

volver al nunca <strong>de</strong> mí olvidado ejercicio <strong>de</strong> <strong>la</strong>s armas.<br />

-Señor -respondió Sancho-, no es cosa tan gustosa el caminar a pie, que me mueva e incite<br />

a hacer gran<strong>de</strong>s jornadas. Dejemos estas armas colgadas <strong>de</strong> algún árbol, en lugar <strong>de</strong> un<br />

ahorcado, y, ocupando yo <strong>la</strong>s espaldas <strong><strong>de</strong>l</strong> rucio, levantados los pies <strong><strong>de</strong>l</strong> suelo, haremos <strong>la</strong>s<br />

jornadas como vuestra merced <strong>la</strong>s pidiere y midiere; que pensar que tengo <strong>de</strong> caminar a pie<br />

y hacer<strong>la</strong>s gran<strong>de</strong>s es pensar en lo escusado.<br />

-Bien has dicho, Sancho -respondió don <strong>Quijote</strong>-: cuélguense mis armas por trofeo, y al pie<br />

<strong><strong>de</strong>l</strong><strong>la</strong>s, o alre<strong>de</strong>dor <strong><strong>de</strong>l</strong><strong>la</strong>s, grabaremos en los árboles lo que en el trofeo <strong>de</strong> <strong>la</strong>s armas <strong>de</strong><br />

Roldán estaba escrito:<br />

NADIE LAS MUEVA<br />

QUE ESTAR NO PUEDA CON ROLDÁN A PRUEBA.


-Todo eso me parece <strong>de</strong> per<strong>la</strong>s -respondió Sancho-; y, si no fuera por <strong>la</strong> falta que para el<br />

camino nos había <strong>de</strong> hacer Rocinante, también fuera bien <strong>de</strong>jarle colgado.<br />

-¡Pues ni él ni <strong>la</strong>s armas -replicó don <strong>Quijote</strong>- quiero que se ahorquen, porque no se diga<br />

que a buen servicio, mal ga<strong>la</strong>rdón!<br />

-Muy bien dice vuestra merced -respondió Sancho-, porque, según opinión <strong>de</strong> discretos, <strong>la</strong><br />

culpa <strong><strong>de</strong>l</strong> asno no se ha <strong>de</strong> echar a <strong>la</strong> albarda; y, pues <strong>de</strong>ste suceso vuestra merced tiene <strong>la</strong><br />

culpa, castíguese a sí mesmo, y no revienten sus iras por <strong>la</strong>s ya rotas y sangrientas armas, ni<br />

por <strong>la</strong>s mansedumbres <strong>de</strong> Rocinante, ni por <strong>la</strong> b<strong>la</strong>ndura <strong>de</strong> mis pies, queriendo que caminen<br />

más <strong>de</strong> lo justo.<br />

En estas razones y pláticas se les pasó todo aquel día, y aun otros cuatro, sin suce<strong>de</strong>rles<br />

cosa que estorbase su camino; y al quinto día, a <strong>la</strong> entrada <strong>de</strong> un lugar, hal<strong>la</strong>ron a <strong>la</strong> puerta<br />

<strong>de</strong> un mesón mucha gente, que, por ser fiesta, se estaba allí so<strong>la</strong>zando. Cuando llegaba a<br />

ellos don <strong>Quijote</strong>, un <strong>la</strong>brador alzó <strong>la</strong> voz diciendo:<br />

-Alguno <strong>de</strong>stos dos señores que aquí vienen, que no conocen <strong>la</strong>s <strong>parte</strong>s, dirá lo que se ha <strong>de</strong><br />

hacer en nuestra apuesta.<br />

-Sí diré, por cierto -respondió don <strong>Quijote</strong>-, con toda rectitud, si es que alcanzo a<br />

enten<strong>de</strong>r<strong>la</strong>.<br />

-«Es, pues, el caso -dijo el <strong>la</strong>brador-, señor bueno, que un vecino <strong>de</strong>ste lugar, tan gordo que<br />

pesa once arrobas, <strong>de</strong>safió a correr a otro su vecino, que no pesa más que cinco. Fue <strong>la</strong><br />

condición que habían <strong>de</strong> correr una carrera <strong>de</strong> cien pasos con pesos iguales; y, habiéndole<br />

preguntado al <strong>de</strong>safiador cómo se había <strong>de</strong> igua<strong>la</strong>r el peso, dijo que el <strong>de</strong>safiado, que pesa<br />

cinco arrobas, se pusiese seis <strong>de</strong> hierro a cuestas, y así se igua<strong>la</strong>rían <strong>la</strong>s once arrobas <strong><strong>de</strong>l</strong><br />

f<strong>la</strong>co con <strong>la</strong>s once <strong><strong>de</strong>l</strong> gordo.»<br />

-Eso no -dijo a esta sazón Sancho, antes que don <strong>Quijote</strong> respondiese-. Y a mí, que ha<br />

pocos días que salí <strong>de</strong> ser gobernador y juez, como todo el mundo sabe, toca averiguar estas<br />

dudas y dar parecer en todo pleito.<br />

-Respon<strong>de</strong> en buen hora -dijo don <strong>Quijote</strong>-, Sancho amigo, que yo no estoy para dar migas<br />

a un gato, según traigo alborotado y trastornado el juicio.<br />

Con esta licencia, dijo Sancho a los <strong>la</strong>bradores, que estaban muchos alre<strong>de</strong>dor dél <strong>la</strong> boca<br />

abierta, esperando <strong>la</strong> sentencia <strong>de</strong> <strong>la</strong> suya:<br />

-Hermanos, lo que el gordo pi<strong>de</strong> no lleva camino, ni tiene sombra <strong>de</strong> justicia alguna; porque<br />

si es verdad lo que se dice, que el <strong>de</strong>safiado pue<strong>de</strong> escoger <strong>la</strong>s armas, no es bien que éste <strong>la</strong>s<br />

escoja tales que le impidan ni estorben el salir vencedor; y así, es mi parecer que el gordo<br />

<strong>de</strong>safiador se escamon<strong>de</strong>, mon<strong>de</strong>, entresaque, pu<strong>la</strong> y atil<strong>de</strong>, y saque seis arrobas <strong>de</strong> sus<br />

carnes, <strong>de</strong> aquí o <strong>de</strong> allí <strong>de</strong> su cuerpo, como mejor le pareciere y estuviere; y <strong>de</strong>sta manera,<br />

quedando en cinco arrobas <strong>de</strong> peso, se igua<strong>la</strong>rá y ajustará con <strong>la</strong>s cinco <strong>de</strong> su contrario, y<br />

así podrán correr igualmente.


-¡Voto a tal -dijo un <strong>la</strong>brador que escuchó <strong>la</strong> sentencia <strong>de</strong> Sancho- que este señor ha<br />

hab<strong>la</strong>do como un bendito y sentenciado como un canónigo! Pero a buen seguro que no<br />

ha <strong>de</strong> querer quitarse el gordo una onza <strong>de</strong> sus carnes, cuanto más seis arrobas.<br />

-Lo mejor es que no corran -respondió otro-, porque el f<strong>la</strong>co no se mue<strong>la</strong> con el peso, ni el<br />

gordo se <strong>de</strong>scarne; y échese <strong>la</strong> mitad <strong>de</strong> <strong>la</strong> apuesta en vino, y llevemos estos señores a <strong>la</strong><br />

taberna <strong>de</strong> lo caro, y sobre mí <strong>la</strong> capa cuando llueva.<br />

-Yo, señores -respondió don <strong>Quijote</strong>-, os lo agra<strong>de</strong>zco, pero no puedo <strong>de</strong>tenerme un punto,<br />

porque pensamientos y sucesos tristes me hacen parecer <strong>de</strong>scortés y caminar más que <strong>de</strong><br />

paso.<br />

Y así, dando <strong>de</strong> <strong>la</strong>s espue<strong>la</strong>s a Rocinante, pasó a<strong><strong>de</strong>l</strong>ante, <strong>de</strong>jándolos admirados <strong>de</strong> haber<br />

visto y notado así su estraña figura como <strong>la</strong> discreción <strong>de</strong> su criado, que por tal juzgaron a<br />

Sancho. Y otro <strong>de</strong> los <strong>la</strong>bradores dijo:<br />

-Si el criado es tan discreto, ¡cuál <strong>de</strong>be <strong>de</strong> ser el amo! Yo apostaré que si van a estudiar a<br />

Sa<strong>la</strong>manca, que a un tris han <strong>de</strong> venir a ser alcal<strong>de</strong>s <strong>de</strong> corte; que todo es bur<strong>la</strong>, sino<br />

estudiar y más estudiar, y tener favor y ventura; y cuando menos se piensa el hombre, se<br />

hal<strong>la</strong> con una vara en <strong>la</strong> mano o con una mitra en <strong>la</strong> cabeza.<br />

Aquel<strong>la</strong> noche <strong>la</strong> pasaron amo y mozo en mitad <strong><strong>de</strong>l</strong> campo, al cielo raso y <strong>de</strong>scubierto; y<br />

otro día, siguiendo su camino, vieron que hacia ellos venía un hombre <strong>de</strong> a pie, con unas<br />

alforjas al cuello y una azcona o chuzo en <strong>la</strong> mano, propio talle <strong>de</strong> correo <strong>de</strong> a pie; el cual,<br />

como llegó junto a don <strong>Quijote</strong>, a<strong><strong>de</strong>l</strong>antó el paso, y medio corriendo llegó a él, y,<br />

abrazándole por el muslo <strong>de</strong>recho, que no alcanzaba a más, le dijo, con muestras <strong>de</strong> mucha<br />

alegría:<br />

-¡Oh mi señor don <strong>Quijote</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>Mancha</strong>, y qué gran contento ha <strong>de</strong> llegar al corazón <strong>de</strong> mi<br />

señor el duque cuando sepa que vuestra merced vuelve a su castillo, que todavía se está en<br />

él con mi señora <strong>la</strong> duquesa!<br />

-No os conozco, amigo -respondió don <strong>Quijote</strong>-, ni sé quién sois, si vos no me lo <strong>de</strong>cís.<br />

-Yo, señor don <strong>Quijote</strong> -respondió el correo-, soy Tosilos, el <strong>la</strong>cayo <strong><strong>de</strong>l</strong> duque mi señor,<br />

que no quise pelear con vuestra merced sobre el casamiento <strong>de</strong> <strong>la</strong> hija <strong>de</strong> doña Rodríguez.<br />

-¡Vá<strong>la</strong>me Dios! -dijo don <strong>Quijote</strong>-. ¿Es posible que sois vos el que los encantadores mis<br />

enemigos transformaron en ese <strong>la</strong>cayo que <strong>de</strong>cís, por <strong>de</strong>fraudarme <strong>de</strong> <strong>la</strong> honra <strong>de</strong> aquel<strong>la</strong><br />

batal<strong>la</strong>?<br />

-Calle, señor bueno -replicó el cartero-, que no hubo encanto alguno ni mudanza <strong>de</strong> rostro<br />

ninguna: tan <strong>la</strong>cayo Tosilos entré en <strong>la</strong> estacada como Tosilos <strong>la</strong>cayo salí <strong><strong>de</strong>l</strong><strong>la</strong>. Yo pensé<br />

casarme sin pelear, por haberme parecido bien <strong>la</strong> moza, pero sucedióme al revés mi<br />

pensamiento, pues, así como vuestra merced se partió <strong>de</strong> nuestro castillo, el duque mi señor<br />

me hizo dar cien palos por haber contravenido a <strong>la</strong>s or<strong>de</strong>nanzas que me tenía dadas antes <strong>de</strong>


entrar en <strong>la</strong> batal<strong>la</strong>, y todo ha parado en que <strong>la</strong> muchacha es ya monja, y doña Rodríguez se<br />

ha vuelto a Castil<strong>la</strong>, y yo voy ahora a Barcelona, a llevar un pliego <strong>de</strong> cartas al virrey, que<br />

le envía mi amo. Si vuestra merced quiere un traguito, aunque caliente, puro, aquí llevo una<br />

ca<strong>la</strong>baza llena <strong>de</strong> lo caro, con no sé cuántas rajitas <strong>de</strong> queso <strong>de</strong> Tronchón, que servirán <strong>de</strong><br />

l<strong>la</strong>mativo y <strong>de</strong>spertador <strong>de</strong> <strong>la</strong> sed, si acaso está durmiendo.<br />

-Quiero el envite -dijo Sancho-, y échese el resto <strong>de</strong> <strong>la</strong> cortesía, y escancie el buen Tosilos,<br />

a <strong>de</strong>specho y pesar <strong>de</strong> cuantos encantadores hay en <strong>la</strong>s Indias.<br />

-En fin -dijo don <strong>Quijote</strong>-, tú eres, Sancho, el mayor glotón <strong><strong>de</strong>l</strong> mundo y el mayor ignorante<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> tierra, pues no te persua<strong>de</strong>s que este correo es encantado, y este Tosilos contrahecho.<br />

Quédate con él y hártate, que yo me iré a<strong><strong>de</strong>l</strong>ante poco a poco, esperándote a que vengas.<br />

Rióse el <strong>la</strong>cayo, <strong>de</strong>senvainó su ca<strong>la</strong>baza, <strong>de</strong>salforjó sus rajas, y, sacando un panecillo, él y<br />

Sancho se sentaron sobre <strong>la</strong> yerba ver<strong>de</strong>, y en buena paz compaña <strong>de</strong>spabi<strong>la</strong>ron y dieron<br />

fondo con todo el repuesto <strong>de</strong> <strong>la</strong>s alforjas, con tan buenos alientos, que <strong>la</strong>mieron el pliego<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong>s cartas, sólo porque olía a queso. Dijo Tosilos a Sancho:<br />

-Sin duda este tu amo, Sancho amigo, <strong>de</strong>be <strong>de</strong> ser un loco.<br />

-¿Cómo <strong>de</strong>be? -respondió Sancho-. No <strong>de</strong>be nada a nadie, que todo lo paga, y más cuando<br />

<strong>la</strong> moneda es locura. Bien lo veo yo, y bien se lo digo a él; pero, ¿qué aprovecha? Y más<br />

agora que va rematado, porque va vencido <strong><strong>de</strong>l</strong> Caballero <strong>de</strong> <strong>la</strong> B<strong>la</strong>nca Luna.<br />

Rogóle Tosilos le contase lo que le había sucedido, pero Sancho le respondió que era<br />

<strong>de</strong>scortesía <strong>de</strong>jar que su amo le esperase; que otro día, si se encontrasen, habría lugar para<br />

ello. Y, levantándose, <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> haberse sacudido el sayo y <strong>la</strong>s migajas <strong>de</strong> <strong>la</strong>s barbas,<br />

antecogió al rucio, y, diciendo «a Dios», <strong>de</strong>jó a Tosilos y alcanzó a su amo, que a <strong>la</strong> sombra<br />

<strong>de</strong> un árbol le estaba esperando.<br />

Capítulo LXVII<br />

De <strong>la</strong> resolución que tomó don <strong>Quijote</strong> <strong>de</strong> hacerse pastor y seguir <strong>la</strong> vida <strong><strong>de</strong>l</strong> campo, en<br />

tanto que se pasaba el año <strong>de</strong> su promesa, con otros sucesos en verdad gustosos y buenos<br />

SI MUCHOS pensamientos fatigaban a don <strong>Quijote</strong> antes <strong>de</strong> ser <strong>de</strong>rribado, muchos más le<br />

fatigaron <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> caído. A <strong>la</strong> sombra <strong><strong>de</strong>l</strong> árbol estaba, como se ha dicho, y allí, como<br />

moscas a <strong>la</strong> miel, le acudían y picaban pensamientos: unos iban al <strong>de</strong>sencanto <strong>de</strong> Dulcinea


y otros a <strong>la</strong> vida que había <strong>de</strong> hacer en su forzosa retirada. Llegó Sancho y a<strong>la</strong>bóle <strong>la</strong> liberal<br />

condición <strong><strong>de</strong>l</strong> <strong>la</strong>cayo Tosilos.<br />

-¿Es posible -le dijo don <strong>Quijote</strong>- que todavía, ¡oh Sancho!, pienses que aquél sea<br />

verda<strong>de</strong>ro <strong>la</strong>cayo? Parece que se te ha ido <strong>de</strong> <strong>la</strong>s mientes haber visto a Dulcinea convertida<br />

y transformada en <strong>la</strong>bradora, y al Caballero <strong>de</strong> los Espejos en el bachiller Carrasco, obras<br />

todas <strong>de</strong> los encantadores que me persiguen. Pero dime agora: ¿preguntaste a ese Tosilos<br />

que dices qué ha hecho Dios <strong>de</strong> Altisidora: si ha llorado mi ausencia, o si ha <strong>de</strong>jado ya en<br />

<strong>la</strong>s manos <strong><strong>de</strong>l</strong> olvido los enamorados pensamientos que en mi presencia <strong>la</strong> fatigaban?<br />

-No eran -respondió Sancho- los que yo tenía tales que me diesen lugar a preguntar<br />

boberías. ¡Cuerpo <strong>de</strong> mí!, señor, ¿está vuestra merced ahora en términos <strong>de</strong> inquirir<br />

pensamientos ajenos, especialmente amorosos?<br />

-Mira, Sancho -dijo don <strong>Quijote</strong>-, mucha diferencia hay <strong>de</strong> <strong>la</strong>s obras que se hacen por amor<br />

a <strong>la</strong>s que se hacen por agra<strong>de</strong>cimiento. Bien pue<strong>de</strong> ser que un <strong>caballero</strong> sea <strong>de</strong>samorado,<br />

pero no pue<strong>de</strong> ser, hab<strong>la</strong>ndo en todo rigor, que sea <strong>de</strong>sagra<strong>de</strong>cido. Quísome bien, al<br />

parecer, Altisidora; diome los tres tocadores que sabes, lloró en mi partida, maldíjome,<br />

vituperóme, quejóse, a <strong>de</strong>specho <strong>de</strong> <strong>la</strong> vergüenza, públicamente: señales todas <strong>de</strong> que me<br />

adoraba, que <strong>la</strong>s iras <strong>de</strong> los amantes suelen parar en maldiciones. Yo no tuve esperanzas<br />

que darle, ni tesoros que ofrecerle, porque <strong>la</strong>s mías <strong>la</strong>s tengo entregadas a Dulcinea, y los<br />

tesoros <strong>de</strong> los <strong>caballero</strong>s andantes son, como los <strong>de</strong> los duen<strong>de</strong>s, aparentes y falsos, y sólo<br />

puedo darle estos acuerdos que <strong><strong>de</strong>l</strong><strong>la</strong> tengo, sin perjuicio, pero, <strong>de</strong> los que tengo <strong>de</strong><br />

Dulcinea, a quien tú agravias con <strong>la</strong> remisión que tienes en azotarte y en castigar esas<br />

carnes, que vea yo comidas <strong>de</strong> lobos, que quieren guardarse antes para los gusanos que para<br />

el remedio <strong>de</strong> aquel<strong>la</strong> pobre señora.<br />

-Señor -respondió Sancho-, si va a <strong>de</strong>cir <strong>la</strong> verdad, yo no me puedo persuadir que los azotes<br />

<strong>de</strong> mis posa<strong>de</strong>ras tengan que ver con los <strong>de</strong>sencantos <strong>de</strong> los encantados, que es como si<br />

dijésemos: «Si os duele <strong>la</strong> cabeza, untaos <strong>la</strong>s rodil<strong>la</strong>s». A lo menos, yo osaré jurar que en<br />

cuantas historias vuesa merced ha leído que tratan <strong>de</strong> <strong>la</strong> andante caballería no ha visto algún<br />

<strong>de</strong>sencantado por azotes; pero, por sí o por no, yo me los daré, cuando tenga gana y el<br />

tiempo me dé comodidad para castigarme.<br />

-Dios lo haga -respondió don <strong>Quijote</strong>-, y los cielos te <strong>de</strong>n gracia para que caigas en <strong>la</strong><br />

cuenta y en <strong>la</strong> obligación que te corre <strong>de</strong> ayudar a mi señora, que lo es tuya, pues tú eres<br />

mío.<br />

En estas pláticas iban siguiendo su camino, cuando llegaron al mesmo sitio y lugar don<strong>de</strong><br />

fueron atropel<strong>la</strong>dos <strong>de</strong> los toros. Reconocióle don <strong>Quijote</strong>; dijo a Sancho:<br />

-Éste es el prado don<strong>de</strong> topamos a <strong>la</strong>s bizarras pastoras y gal<strong>la</strong>rdos pastores que en él<br />

querían renovar e imitar a <strong>la</strong> pastoral Arcadia, pensamiento tan nuevo como discreto, a cuya<br />

imitación, si es que a ti te parece bien, querría, ¡oh Sancho!, que nos convirtiésemos en<br />

pastores, siquiera el tiempo que tengo <strong>de</strong> estar recogido. Yo compraré algunas ovejas, y<br />

todas <strong>la</strong>s <strong>de</strong>más cosas que al pastoral ejercicio son necesarias, y l<strong>la</strong>mándome yo el pastor<br />

Quijotiz, y tú el pastor Pancino, nos andaremos por los montes, por <strong>la</strong>s selvas y por los


prados, cantando aquí, en<strong>de</strong>chando allí, bebiendo <strong>de</strong> los líquidos cristales <strong>de</strong> <strong>la</strong>s fuentes, o<br />

ya <strong>de</strong> los limpios arroyuelos, o <strong>de</strong> los caudalosos ríos. Daránnos con abundantísima mano<br />

<strong>de</strong> su dulcísimo fruto <strong>la</strong>s encinas, asiento los troncos <strong>de</strong> los durísimos alcornoques, sombra<br />

los sauces, olor <strong>la</strong>s rosas, alfombras <strong>de</strong> mil colores matizadas los estendidos prados, aliento<br />

el aire c<strong>la</strong>ro y puro, luz <strong>la</strong> luna y <strong>la</strong>s estrel<strong>la</strong>s, a pesar <strong>de</strong> <strong>la</strong> escuridad <strong>de</strong> <strong>la</strong> noche, gusto el<br />

canto, alegría el lloro, Apolo versos, el amor conceptos, con que podremos hacernos<br />

eternos y famosos, no sólo en los presentes, sino en los veni<strong>de</strong>ros siglos.<br />

-Pardiez -dijo Sancho-, que me ha cuadrado, y aun esquinado, tal género <strong>de</strong> vida; y más,<br />

que no <strong>la</strong> ha <strong>de</strong> haber aún bien visto el bachiller Sansón Carrasco y maese Nicolás el<br />

barbero, cuando <strong>la</strong> han <strong>de</strong> querer seguir, y hacerse pastores con nosotros; y aun quiera Dios<br />

no le venga en voluntad al cura <strong>de</strong> entrar también en el aprisco, según es <strong>de</strong> alegre y amigo<br />

<strong>de</strong> holgarse.<br />

-Tú has dicho muy bien -dijo don <strong>Quijote</strong>-; y podrá l<strong>la</strong>marse el bachiller Sansón Carrasco,<br />

si entra en el pastoral gremio, como entrará sin duda, el pastor Sansonino, o ya el pastor<br />

Carrascón; el barbero Nicolás se podrá l<strong>la</strong>mar Miculoso, como ya el antiguo Boscán se<br />

l<strong>la</strong>mó Nemoroso; al cura no sé qué nombre le pongamos, si no es algún <strong>de</strong>rivativo <strong>de</strong> su<br />

nombre, l<strong>la</strong>mándole el pastor Curiambro. Las pastoras <strong>de</strong> quien hemos <strong>de</strong> ser amantes,<br />

como entre peras podremos escoger sus nombres; y, pues el <strong>de</strong> mi señora cuadra así al <strong>de</strong><br />

pastora como al <strong>de</strong> princesa, no hay para qué cansarme en buscar otro que mejor le venga;<br />

tú, Sancho, pondrás a <strong>la</strong> tuya el que quisieres.<br />

-No pienso -respondió Sancho- ponerle otro alguno sino el <strong>de</strong> Teresona, que le vendrá bien<br />

con su gordura y con el propio que tiene, pues se l<strong>la</strong>ma Teresa; y más, que, celebrándo<strong>la</strong> yo<br />

en mis versos, vengo a <strong>de</strong>scubrir mis castos <strong>de</strong>seos, pues no ando a buscar pan <strong>de</strong> trastrigo<br />

por <strong>la</strong>s casas ajenas. El cura no será bien que tenga pastora, por dar buen ejemplo; y si<br />

quisiere el bachiller tener<strong>la</strong>, su alma en su palma.<br />

-¡Vá<strong>la</strong>me Dios -dijo don <strong>Quijote</strong>-, y qué vida nos hemos <strong>de</strong> dar, Sancho amigo! ¡Qué <strong>de</strong><br />

churumbe<strong>la</strong>s han <strong>de</strong> llegar a nuestros oídos, qué <strong>de</strong> gaitas zamoranas, qué tamborines, y qué<br />

<strong>de</strong> sonajas, y qué <strong>de</strong> rabeles! Pues, ¡qué si <strong>de</strong>stas diferencias <strong>de</strong> músicas resuena <strong>la</strong> <strong>de</strong> los<br />

albogues! Allí se verá casi todos los instrumentos pastorales.-¿Qué son albogues -preguntó<br />

Sancho-, que ni los he oído nombrar, ni los he visto en toda mi vida?<br />

-Albogues son -respondió don <strong>Quijote</strong>- unas chapas a modo <strong>de</strong> can<strong><strong>de</strong>l</strong>eros <strong>de</strong> azófar, que,<br />

dando una con otra por lo vacío y hueco, hace un son, si no muy agradable ni armónico, no<br />

<strong>de</strong>scontenta, y viene bien con <strong>la</strong> rusticidad <strong>de</strong> <strong>la</strong> gaita y <strong><strong>de</strong>l</strong> tamborín; y este nombre<br />

albogues es morisco, como lo son todos aquellos que en nuestra lengua castel<strong>la</strong>na<br />

comienzan en al, conviene a saber: almohaza, almorzar, alhombra, alguacil, alhucema,<br />

almacén, alcancía, y otros semejantes, que <strong>de</strong>ben ser pocos más; y solos tres tiene nuestra<br />

lengua que son moriscos y acaban en i, y son: borceguí, zaquizamí y maravedí. Alhelí y<br />

alfaquí, tanto por el al primero como por el i en que acaban, son conocidos por arábigos.<br />

Esto te he dicho, <strong>de</strong> paso, por habérmelo reducido a <strong>la</strong> memoria <strong>la</strong> ocasión <strong>de</strong> haber<br />

nombrado albogues; y hanos <strong>de</strong> ayudar mucho al parecer en perfeción este ejercicio el<br />

ser yo algún tanto poeta, como tú sabes, y el serlo también en estremo el bachiller Sansón<br />

Carrasco. Del cura no digo nada; pero yo apostaré que <strong>de</strong>be <strong>de</strong> tener sus puntas y col<strong>la</strong>res


<strong>de</strong> poeta; y que <strong>la</strong>s tenga también maese Nicolás, no dudo en ello, porque todos, o los más,<br />

son guitarristas y copleros. Yo me quejaré <strong>de</strong> ausencia; tú te a<strong>la</strong>barás <strong>de</strong> firme enamorado;<br />

el pastor Carrascón, <strong>de</strong> <strong>de</strong>s<strong>de</strong>ñado; y el cura Curiambro, <strong>de</strong> lo que él más pue<strong>de</strong> servirse, y<br />

así, andará <strong>la</strong> cosa que no haya más que <strong>de</strong>sear.<br />

A lo que respondió Sancho:<br />

-Yo soy, señor, tan <strong>de</strong>sgraciado que temo no ha <strong>de</strong> llegar el día en que en tal ejercicio me<br />

vea. ¡Oh, qué polidas cuchares tengo <strong>de</strong> hacer cuando pastor me vea! ¡Qué <strong>de</strong> migas, qué<br />

<strong>de</strong> natas, qué <strong>de</strong> guirnaldas y qué <strong>de</strong> zarandajas pastoriles, que, puesto que no me granjeen<br />

fama <strong>de</strong> discreto, no <strong>de</strong>jarán <strong>de</strong> granjearme <strong>la</strong> <strong>de</strong> <strong>ingenioso</strong>! Sanchica mi hija nos llevará <strong>la</strong><br />

comida al hato. Pero, ¡guarda!, que es <strong>de</strong> buen parecer, y hay pastores más maliciosos que<br />

simples, y no querría que fuese por <strong>la</strong>na y volviese trasqui<strong>la</strong>da; y también suelen andar los<br />

amores y los no buenos <strong>de</strong>seos por los campos como por <strong>la</strong>s ciuda<strong>de</strong>s, y por <strong>la</strong>s pastorales<br />

chozas como por los reales pa<strong>la</strong>cios, y, quitada <strong>la</strong> causa se quita el pecado; y ojos que no<br />

veen, corazón que no quiebra; y más vale salto <strong>de</strong> mata que ruego <strong>de</strong> hombres buenos.<br />

-No más refranes, Sancho -dijo don <strong>Quijote</strong>-, pues cualquiera <strong>de</strong> los que has dicho basta<br />

para dar a enten<strong>de</strong>r tu pensamiento; y muchas veces te he aconsejado que no seas tan<br />

pródigo en refranes y que te vayas a <strong>la</strong> mano en <strong>de</strong>cirlos; pero paréceme que es predicar en<br />

<strong>de</strong>sierto, y «castígame mi madre, y yo trómpoge<strong>la</strong>s».<br />

-Paréceme -respondió Sancho- que vuesa merced es como lo que dicen: «Dijo <strong>la</strong> sartén a <strong>la</strong><br />

cal<strong>de</strong>ra: Quítate allá ojinegra». Estáme reprehendiendo que no diga yo refranes, y<br />

ensártalos vuesa merced <strong>de</strong> dos en dos.<br />

-Mira, Sancho -respondió don <strong>Quijote</strong>-: yo traigo los refranes a propósito, y vienen cuando<br />

los digo como anillo en el <strong>de</strong>do; pero tráeslos tan por los cabellos, que los arrastras, y no<br />

los guías; y si no me acuerdo mal, otra vez te he dicho que los refranes son sentencias<br />

breves, sacadas <strong>de</strong> <strong>la</strong> experiencia y especu<strong>la</strong>ción <strong>de</strong> nuestros antiguos sabios; y el refrán<br />

que no viene a propósito, antes es disparate que sentencia. Pero <strong>de</strong>jémonos <strong>de</strong>sto, y, pues ya<br />

viene <strong>la</strong> noche, retirémonos <strong><strong>de</strong>l</strong> camino real algún trecho, don<strong>de</strong> pasaremos esta noche, y<br />

Dios sabe lo que será mañana.<br />

Retiráronse, cenaron tar<strong>de</strong> y mal, bien contra <strong>la</strong> voluntad <strong>de</strong> Sancho, a quien se le<br />

representaban <strong>la</strong>s estrechezas <strong>de</strong> <strong>la</strong> andante caballería usadas en <strong>la</strong>s selvas y en los montes,<br />

si bien tal vez <strong>la</strong> abundancia se mostraba en los castillos y casas, así <strong>de</strong> don Diego <strong>de</strong><br />

Miranda como en <strong>la</strong>s bodas <strong><strong>de</strong>l</strong> rico Camacho, y <strong>de</strong> don Antonio Moreno; pero consi<strong>de</strong>raba<br />

no ser posible ser siempre <strong>de</strong> día ni siempre <strong>de</strong> noche, y así, pasó aquél<strong>la</strong> durmiendo, y su<br />

amo ve<strong>la</strong>ndo.<br />

Capítulo LXVIII


De <strong>la</strong> cerdosa aventura que le aconteció a don <strong>Quijote</strong><br />

ERA LA NOCHE algo escura, puesto que <strong>la</strong> luna estaba en el cielo, pero no en <strong>parte</strong> que<br />

pudiese ser vista: que tal vez <strong>la</strong> señora Diana se va a pasear a los antípodas, y <strong>de</strong>ja los<br />

montes negros y los valles escuros. Cumplió don <strong>Quijote</strong> con <strong>la</strong> naturaleza durmiendo el<br />

primer sueño, sin dar lugar al segundo; bien al revés <strong>de</strong> Sancho, que nunca tuvo segundo,<br />

porque le duraba el sueño <strong>de</strong>s<strong>de</strong> <strong>la</strong> noche hasta <strong>la</strong> mañana, en que se mostraba su buena<br />

complexión y pocos cuidados. Los <strong>de</strong> don <strong>Quijote</strong> le <strong>de</strong>sve<strong>la</strong>ron <strong>de</strong> manera que <strong>de</strong>spertó a<br />

Sancho y le dijo:<br />

-Maravil<strong>la</strong>do estoy, Sancho, <strong>de</strong> <strong>la</strong> libertad <strong>de</strong> tu condición: yo imagino que eres hecho <strong>de</strong><br />

mármol, o <strong>de</strong> duro bronce, en quien no cabe movimiento ni sentimiento alguno. Yo velo<br />

cuando tú duermes, yo lloro cuando cantas, yo me <strong>de</strong>smayo <strong>de</strong> ayuno cuanto tú estás<br />

perezoso y <strong>de</strong>salentado <strong>de</strong> puro harto. De buenos criados es conllevar <strong>la</strong>s penas <strong>de</strong> sus<br />

señores y sentir sus sentimientos, por el bien parecer siquiera. Mira <strong>la</strong> serenidad <strong>de</strong>sta<br />

noche, <strong>la</strong> soledad en que estamos, que nos convida a entremeter alguna vigilia entre nuestro<br />

sueño. Levántate, por tu vida, y <strong>de</strong>svíate algún trecho <strong>de</strong> aquí, y con buen ánimo y <strong>de</strong>nuedo<br />

agra<strong>de</strong>cido date trecientos o cuatrocientos azotes a buena cuenta <strong>de</strong> los <strong><strong>de</strong>l</strong> <strong>de</strong>sencanto <strong>de</strong><br />

Dulcinea; y esto rogando te lo suplico, que no quiero venir contigo a los brazos, como <strong>la</strong><br />

otra vez, porque sé que los tienes pesados. Después que te hayas dado, pasaremos lo que<br />

resta <strong>de</strong> <strong>la</strong> noche cantando, yo mi ausencia y tú tu firmeza, dando <strong>de</strong>s<strong>de</strong> agora principio al<br />

ejercicio pastoral que hemos <strong>de</strong> tener en nuestra al<strong>de</strong>a.<br />

-Señor -respondió Sancho-, no soy yo religioso para que <strong>de</strong>s<strong>de</strong> <strong>la</strong> mitad <strong>de</strong> mi sueño me<br />

levante y me dicipline, ni menos me parece que <strong><strong>de</strong>l</strong> estremo <strong><strong>de</strong>l</strong> dolor <strong>de</strong> los azotes se pueda<br />

pasar al <strong>de</strong> <strong>la</strong> música. Vuesa merced me <strong>de</strong>je dormir y no me apriete en lo <strong><strong>de</strong>l</strong> azotarme;<br />

que me hará hacer juramento <strong>de</strong> no tocarme jamás al pelo <strong><strong>de</strong>l</strong> sayo, no que al <strong>de</strong> mis carnes.<br />

-¡Oh alma endurecida! ¡Oh escu<strong>de</strong>ro sin piedad! ¡Oh pan mal empleado y merce<strong>de</strong>s mal<br />

consi<strong>de</strong>radas <strong>la</strong>s que te [he] hecho y pienso <strong>de</strong> hacerte! Por mí te has visto gobernador, y<br />

por mí te vees con esperanzas propincuas <strong>de</strong> ser con<strong>de</strong>, o tener otro título equivalente, y no<br />

tardará el cumplimiento <strong>de</strong> el<strong>la</strong>s más <strong>de</strong> cuanto tar<strong>de</strong> en pasar este año; que yo post tenebras<br />

spero lucem.<br />

-No entiendo eso -replico Sancho-; sólo entiendo que, en tanto que duermo, ni tengo temor,<br />

ni esperanza, ni trabajo ni gloria; y bien haya el que inventó el sueño, capa que cubre<br />

todos los humanos pensamientos, manjar que quita <strong>la</strong> hambre, agua que ahuyenta <strong>la</strong> sed,<br />

fuego que calienta el frío, frío que temp<strong>la</strong> el ardor, y, finalmente, moneda general con que<br />

todas <strong>la</strong>s cosas se compran, ba<strong>la</strong>nza y peso que igua<strong>la</strong> al pastor con el rey y al simple con el<br />

discreto. So<strong>la</strong> una cosa tiene ma<strong>la</strong> el sueño, según he oído <strong>de</strong>cir, y es que se parece a <strong>la</strong><br />

muerte, pues <strong>de</strong> un dormido a un muerto hay muy poca diferencia.


-Nunca te he oído hab<strong>la</strong>r, Sancho -dijo don <strong>Quijote</strong>-, tan elegantemente como ahora, por<br />

don<strong>de</strong> vengo a conocer ser verdad el refrán que tú algunas veces sueles <strong>de</strong>cir: «No con<br />

quien naces, sino con quien paces».<br />

-¡Ah, pesia tal -replicó Sancho-, señor nuestro amo! No soy yo ahora el que ensarta<br />

refranes, que también a vuestra merced se le caen <strong>de</strong> <strong>la</strong> boca <strong>de</strong> dos en dos mejor que a mí,<br />

sino que <strong>de</strong>be <strong>de</strong> haber entre los míos y los suyos esta diferencia: que los <strong>de</strong> vuestra merced<br />

vendrán a tiempo y los míos a <strong>de</strong>shora; pero, en efecto, todos son refranes.<br />

En esto estaban, cuando sintieron un sordo estruendo y un áspero ruido, que por todos<br />

aquellos valles se estendía. Levantóse en pie don <strong>Quijote</strong> y puso mano a <strong>la</strong> espada, y<br />

Sancho se agazapó <strong>de</strong>bajo <strong><strong>de</strong>l</strong> rucio, poniéndose a los <strong>la</strong>dos el lío <strong>de</strong> <strong>la</strong>s armas, y <strong>la</strong> albarda<br />

<strong>de</strong> su jumento, tan temb<strong>la</strong>ndo <strong>de</strong> miedo como alborotado don <strong>Quijote</strong>. De punto en punto<br />

iba creciendo el ruido, y, llegándose cerca a los dos temerosos; a lo menos, al uno, que al<br />

otro, ya se sabe su valentía.<br />

Es, pues, el caso que llevaban unos hombres a ven<strong>de</strong>r a una feria más <strong>de</strong> seiscientos<br />

puercos, con los cuales caminaban a aquel<strong>la</strong>s horas, y era tanto el ruido que llevaban y el<br />

gruñir y el bufar, que ensor<strong>de</strong>cieron los oídos <strong>de</strong> don <strong>Quijote</strong> y <strong>de</strong> Sancho, que no<br />

advirtieron lo que ser podía. Llegó <strong>de</strong> tropel <strong>la</strong> estendida y gruñidora piara, y, sin tener<br />

respeto a <strong>la</strong> autoridad <strong>de</strong> don <strong>Quijote</strong>, ni a <strong>la</strong> <strong>de</strong> Sancho, pasaron por cima <strong>de</strong> los dos,<br />

<strong>de</strong>shaciendo <strong>la</strong>s trincheas <strong>de</strong> Sancho, y <strong>de</strong>rribando no sólo a don <strong>Quijote</strong>, sino llevando por<br />

añadidura a Rocinante. El tropel, el gruñir, <strong>la</strong> presteza con que llegaron los animales<br />

inmundos, puso en confusión y por el suelo a <strong>la</strong> albarda, a <strong>la</strong>s armas, al rucio, a Rocinante,<br />

a Sancho y a don <strong>Quijote</strong>.<br />

Levantóse Sancho como mejor pudo, y pidió a su amo <strong>la</strong> espada, diciéndole que quería<br />

matar media docena <strong>de</strong> aquellos señores y <strong>de</strong>scomedidos puercos, que ya había conocido<br />

que lo eran. <strong>Don</strong> <strong>Quijote</strong> le dijo:<br />

-Déjalos estar, amigo, que esta afrenta es pena <strong>de</strong> mi pecado, y justo castigo <strong><strong>de</strong>l</strong> cielo es que<br />

a un <strong>caballero</strong> andante vencido le coman adivas, y le piquen avispas y le hollen puercos.<br />

-También <strong>de</strong>be <strong>de</strong> ser castigo <strong><strong>de</strong>l</strong> cielo -respondió Sancho- que a los escu<strong>de</strong>ros <strong>de</strong> los<br />

<strong>caballero</strong>s vencidos los puncen moscas, los coman piojos y les embista <strong>la</strong> hambre. Si los<br />

escu<strong>de</strong>ros fuéramos hijos <strong>de</strong> los <strong>caballero</strong>s a quien servimos, o parientes suyos muy<br />

cercanos, no fuera mucho que nos alcanzara <strong>la</strong> pena <strong>de</strong> sus culpas hasta <strong>la</strong> cuarta<br />

generación; pero, ¿qué tienen que ver los Panzas con los <strong>Quijote</strong>s? Ahora bien: tornémonos<br />

a acomodar y durmamos lo poco que queda <strong>de</strong> <strong>la</strong> noche, y amanecerá Dios y medraremos.<br />

-Duerme tú, Sancho -respondió don <strong>Quijote</strong>-, que naciste para dormir; que yo, que nací<br />

para ve<strong>la</strong>r, en el tiempo que falta <strong>de</strong> aquí al día, daré rienda a mis pensamientos, y los<br />

<strong>de</strong>sfogaré en un madrigalete, que, sin que tú lo sepas, anoche compuse en <strong>la</strong> memoria.<br />

-A mí me parece -respondió Sancho- que los pensamientos que dan lugar a hacer cop<strong>la</strong>s no<br />

<strong>de</strong>ben <strong>de</strong> ser muchos. Vuesa merced coplee cuanto quisiere, que yo dormiré cuanto pudiere.


Y luego, tomando en el suelo cuanto quiso, se acurrucó y durmió a sueño suelto, sin que<br />

fianzas, ni <strong>de</strong>udas, ni dolor alguno se lo estorbase. <strong>Don</strong> <strong>Quijote</strong>, arrimado a un tronco <strong>de</strong><br />

una haya o <strong>de</strong> un alcornoque -que Ci<strong>de</strong> Hamete Benengeli no distingue el árbol que era-, al<br />

son <strong>de</strong> sus mesmos suspiros, cantó <strong>de</strong> esta suerte:<br />

-Amor, cuando yo pienso<br />

en el mal que me das, terrible y fuerte,<br />

voy corriendo a <strong>la</strong> muerte,<br />

pensando así acabar mi mal inmenso;<br />

mas, en llegando al paso<br />

que es puerto en este mar <strong>de</strong> mi tormento,<br />

tanta alegría siento,<br />

que <strong>la</strong> vida se esfuerza y no le paso.<br />

Así el vivir me mata,<br />

que <strong>la</strong> muerte me torna a dar <strong>la</strong> vida.<br />

¡Oh condición no oída,<br />

<strong>la</strong> que conmigo muerte y vida trata!<br />

Cada verso déstos acompañaba con muchos suspiros y no pocas lágrimas, bien como aquél<br />

cuyo corazón tenía traspasado con el dolor <strong><strong>de</strong>l</strong> vencimiento y con <strong>la</strong> ausencia <strong>de</strong> Dulcinea.<br />

Llegóse en esto el día, dio el sol con sus rayos en los ojos a Sancho, <strong>de</strong>spertó y esperezóse,<br />

sacudiéndose y estirándose los perezosos miembros; miró el <strong>de</strong>strozo que habían hecho los<br />

puercos en su repostería, y maldijo <strong>la</strong> piara y aun más a<strong><strong>de</strong>l</strong>ante. Finalmente, volvieron los<br />

dos a su comenzado camino, y al <strong>de</strong>clinar <strong>de</strong> <strong>la</strong> tar<strong>de</strong> vieron que hacia ellos venían hasta<br />

diez hombres <strong>de</strong> a caballo y cuatro o cinco <strong>de</strong> a pie. Sobresaltóse el corazón <strong>de</strong> don <strong>Quijote</strong><br />

y azoróse el <strong>de</strong> Sancho, porque <strong>la</strong> gente que se les llegaba traía <strong>la</strong>nzas y adargas y venía<br />

muy a punto <strong>de</strong> guerra. Volvióse don <strong>Quijote</strong> a Sancho, y díjole:<br />

-Si yo pudiera, Sancho, ejercitar mis armas, y mi promesa no me hubiera atado los brazos,<br />

esta máquina que sobre nosotros viene <strong>la</strong> tuviera yo por tortas y pan pintado, pero podría<br />

ser fuese otra cosa <strong>de</strong> <strong>la</strong> que tememos.<br />

Llegaron, en esto, los <strong>de</strong> a caballo, y arbo<strong>la</strong>ndo <strong>la</strong>s <strong>la</strong>nzas, sin hab<strong>la</strong>r pa<strong>la</strong>bra alguna<br />

ro<strong>de</strong>aron a don <strong>Quijote</strong> y se <strong>la</strong>s pusieron a <strong>la</strong>s espaldas y pechos, amenazándole <strong>de</strong> muerte.<br />

Uno <strong>de</strong> los <strong>de</strong> a pie, puesto un <strong>de</strong>do en <strong>la</strong> boca, en señal <strong>de</strong> que cal<strong>la</strong>se, asió <strong><strong>de</strong>l</strong> freno <strong>de</strong>


Rocinante y le sacó <strong><strong>de</strong>l</strong> camino; y los <strong>de</strong>más <strong>de</strong> a pie, antecogiendo a Sancho y al rucio,<br />

guardando todos maravilloso silencio, siguieron los pasos <strong><strong>de</strong>l</strong> que llevaba a don <strong>Quijote</strong>, el<br />

cual dos o tres veces quiso preguntar adón<strong>de</strong> le llevaban o qué querían; pero, apenas<br />

comenzaba a mover los <strong>la</strong>bios, cuando se los iban a cerrar con los hierros <strong>de</strong> <strong>la</strong>s <strong>la</strong>nzas; y a<br />

Sancho le acontecía lo mismo, porque, apenas daba muestras <strong>de</strong> hab<strong>la</strong>r, cuando uno <strong>de</strong> los<br />

<strong>de</strong> a pie, con un aguijón, le punzaba, y al rucio ni más ni menos como si hab<strong>la</strong>r quisiera.<br />

Cerró <strong>la</strong> noche, apresuraron el paso, creció en los dos presos el miedo, y más cuando<br />

oyeron que <strong>de</strong> cuando en cuando les <strong>de</strong>cían:<br />

-¡Caminad, trogloditas!<br />

-¡Cal<strong>la</strong>d, bárbaros!<br />

-¡Pagad, antropófagos!<br />

-¡No os quejéis, scitas, ni abráis los ojos, Polifemos matadores, leones carniceros!<br />

Y otros nombres semejantes a éstos, con que atormentaban los oídos <strong>de</strong> los miserables amo<br />

y mozo. Sancho iba diciendo entre sí:<br />

-¿Nosotros tortolitas? ¿Nosotros barberos ni estropajos? ¿Nosotros perritas, a quien dicen<br />

cita, cita? No me contentan nada estos nombres: a mal viento va esta parva; todo el mal nos<br />

viene junto, como al perro los palos, y ¡ojalá parase en ellos lo que amenaza esta aventura<br />

tan <strong>de</strong>sventurada!<br />

Iba don <strong>Quijote</strong> embelesado, sin po<strong>de</strong>r atinar con cuantos discursos hacía qué serían<br />

aquellos nombres llenos <strong>de</strong> vituperios que les ponían, <strong>de</strong> los cuales sacaba en limpio no<br />

esperar ningún bien y temer mucho mal. Llegaron, en esto, un hora casi <strong>de</strong> <strong>la</strong> noche, a un<br />

castillo, que bien conoció don <strong>Quijote</strong> que era el <strong><strong>de</strong>l</strong> duque, don<strong>de</strong> había poco que habían<br />

estado.<br />

-¡Váleme Dios! -dijo, así como conoció <strong>la</strong> estancia- y ¿qué será esto? Sí que en esta casa<br />

todo es cortesía y buen comedimiento, pero para los vencidos el bien se vuelve en mal y el<br />

mal en peor.<br />

Entraron al patio principal <strong><strong>de</strong>l</strong> castillo, y viéronle a<strong>de</strong>rezado y puesto <strong>de</strong> manera que les<br />

acrecentó <strong>la</strong> admiración y les dobló el miedo, como se verá en el siguiente capítulo.<br />

Capítulo LXIX<br />

Del más raro y más nuevo suceso que en todo el discurso <strong>de</strong>sta gran<strong>de</strong> historia avino a don<br />

<strong>Quijote</strong>


APEÁRONSE los <strong>de</strong> a caballo, y, junto con los <strong>de</strong> a pie, tomando en peso y<br />

arrebatadamente a Sancho y a don <strong>Quijote</strong>, los entraron en el patio, alre<strong>de</strong>dor <strong><strong>de</strong>l</strong> cual<br />

ardían casi cien hachas, puestas en sus b<strong>la</strong>ndones, y, por los corredores <strong><strong>de</strong>l</strong> patio, más <strong>de</strong><br />

quinientas luminarias; <strong>de</strong> modo que, a pesar <strong>de</strong> <strong>la</strong> noche, que se mostraba algo escura, no se<br />

echaba <strong>de</strong> ver <strong>la</strong> falta <strong><strong>de</strong>l</strong> día. En medio <strong><strong>de</strong>l</strong> patio se levantaba un túmulo como dos varas<br />

<strong><strong>de</strong>l</strong> suelo, cubierto todo con un grandísimo dosel <strong>de</strong> terciopelo negro, alre<strong>de</strong>dor <strong><strong>de</strong>l</strong> cual,<br />

por sus gradas, ardían ve<strong>la</strong>s <strong>de</strong> cera b<strong>la</strong>nca sobre más <strong>de</strong> cien can<strong><strong>de</strong>l</strong>eros <strong>de</strong> p<strong>la</strong>ta; encima<br />

<strong><strong>de</strong>l</strong> cual túmulo se mostraba un cuerpo muerto <strong>de</strong> una tan hermosa doncel<strong>la</strong>, que hacía<br />

parecer con su hermosura hermosa a <strong>la</strong> misma muerte. Tenía <strong>la</strong> cabeza sobre una almohada<br />

<strong>de</strong> brocado, coronada con una guirnalda <strong>de</strong> diversas y odoríferas flores tejida, <strong>la</strong>s manos<br />

cruzadas sobre el pecho, y, entre el<strong>la</strong>s, un ramo <strong>de</strong> amaril<strong>la</strong> y vencedora palma.<br />

A un <strong>la</strong>do <strong><strong>de</strong>l</strong> patio estaba puesto un teatro, y [en] dos sil<strong>la</strong>s sentados dos personajes, que,<br />

por tener coronas en <strong>la</strong> cabeza y ceptros en <strong>la</strong>s manos, daban señales <strong>de</strong> ser algunos reyes,<br />

ya verda<strong>de</strong>ros o ya fingidos. Al <strong>la</strong>do <strong>de</strong>ste teatro, adon<strong>de</strong> se subía por algunas gradas,<br />

estaban otras dos sil<strong>la</strong>s, sobre <strong>la</strong>s cuales los que trujeron los presos sentaron a don <strong>Quijote</strong> y<br />

a Sancho, todo esto cal<strong>la</strong>ndo y dándoles a enten<strong>de</strong>r con señales a los dos que asimismo<br />

cal<strong>la</strong>sen; pero, sin que se lo seña<strong>la</strong>ran, cal<strong>la</strong>ron ellos, porque <strong>la</strong> admiración <strong>de</strong> lo que<br />

estaban mirando les tenía atadas <strong>la</strong>s lenguas.<br />

Subieron, en esto, al teatro, con mucho acompañamiento, dos principales personajes, que<br />

luego fueron conocidos <strong>de</strong> don <strong>Quijote</strong> ser el duque y <strong>la</strong> duquesa, sus huéspe<strong>de</strong>s, los<br />

cuales se sentaron en dos riquísimas sil<strong>la</strong>s, junto a los dos que parecían reyes. ¿Quién no se<br />

había <strong>de</strong> admirar con esto, añadiéndose a ello haber conocido don <strong>Quijote</strong> que el cuerpo<br />

muerto que estaba sobre el túmulo era el <strong>de</strong> <strong>la</strong> hermosa Altisidora?<br />

Al subir el duque y <strong>la</strong> duquesa en el teatro, se levantaron don <strong>Quijote</strong> y Sancho y les<br />

hicieron una profunda humil<strong>la</strong>ción, y los duques hicieron lo mesmo, inclinando algún tanto<br />

<strong>la</strong>s cabezas.<br />

Salió, en esto, <strong>de</strong> través un ministro, y, llegándose a Sancho, le echó una ropa <strong>de</strong> bocací<br />

negro encima, toda pintada con l<strong>la</strong>mas <strong>de</strong> fuego, y, quitándole <strong>la</strong> caperuza, le puso en <strong>la</strong><br />

cabeza una coroza, al modo <strong>de</strong> <strong>la</strong>s que sacan los penitenciados por el Santo Oficio; y díjole<br />

al oído que no <strong>de</strong>scosiese los <strong>la</strong>bios, porque le echarían una mordaza, o le quitarían <strong>la</strong> vida.<br />

Mirábase Sancho <strong>de</strong> arriba abajo, veíase ardiendo en l<strong>la</strong>mas, pero como no le quemaban, no<br />

<strong>la</strong>s estimaba en dos ardites. Quitóse <strong>la</strong> coroza, vio<strong>la</strong> pintada <strong>de</strong> diablos, volvióse<strong>la</strong> [a]<br />

poner, diciendo entre sí:<br />

-Aún bien, que ni el<strong>la</strong>s me abrasan ni ellos me llevan.<br />

Mirábale también don <strong>Quijote</strong>, y, aunque el temor le tenía suspensos los sentidos, no <strong>de</strong>jó<br />

<strong>de</strong> reírse <strong>de</strong> ver <strong>la</strong> figura <strong>de</strong> Sancho. Comenzó, en esto, a salir, al parecer, <strong>de</strong>bajo <strong><strong>de</strong>l</strong> túmulo<br />

un son sumiso y agradable <strong>de</strong> f<strong>la</strong>utas, que, por no ser impedido <strong>de</strong> alguna humana voz,


porque en aquel sitio el mesmo silencio guardaba silencio a sí mismo, se mostraba b<strong>la</strong>ndo y<br />

amoroso. Luego hizo <strong>de</strong> sí improvisa muestra, junto a <strong>la</strong> almohada <strong><strong>de</strong>l</strong>, al parecer, cadáver,<br />

un hermoso mancebo vestido a lo romano, que, al son <strong>de</strong> una arpa, que él mismo tocaba,<br />

cantó con suavísima y c<strong>la</strong>ra voz estas dos estancias:<br />

-En tanto que en sí vuelve Altisidora,<br />

muerta por <strong>la</strong> crueldad <strong>de</strong> don <strong>Quijote</strong>,<br />

y en tanto que en <strong>la</strong> corte encantadora<br />

se vistieren <strong>la</strong>s damas <strong>de</strong> picote,<br />

y en tanto que a sus dueñas mi señora 5<br />

vistiere <strong>de</strong> bayeta y <strong>de</strong> anascote,<br />

cantaré su belleza y su <strong>de</strong>sgracia,<br />

con mejor plectro que el cantor <strong>de</strong> Tracia.<br />

Y aun no se me figura que me toca<br />

aqueste oficio so<strong>la</strong>mente en vida; 10<br />

mas, con <strong>la</strong> lengua muerta y fría en <strong>la</strong> boca,<br />

pienso mover <strong>la</strong> voz a ti <strong>de</strong>bida.<br />

Libre mi alma <strong>de</strong> su estrecha roca,<br />

por el estigio <strong>la</strong>go conducida,<br />

celebrándote irá, y aquel sonido 15<br />

hará parar <strong>la</strong>s aguas <strong><strong>de</strong>l</strong> olvido.<br />

-No más -dijo a esta sazón uno <strong>de</strong> los dos que parecían reyes-: no más, cantor divino; que<br />

sería proce<strong>de</strong>r en infinito representarnos ahora <strong>la</strong> muerte y <strong>la</strong>s gracias <strong>de</strong> <strong>la</strong> sin par<br />

Altisidora, no muerta, como el mundo ignorante piensa, sino viva en <strong>la</strong>s lenguas <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

Fama, y en <strong>la</strong> pena que para volver<strong>la</strong> a <strong>la</strong> perdida luz ha <strong>de</strong> pasar Sancho Panza, que está<br />

presente; y así, ¡oh tú, Radamanto, que conmigo juzgas en <strong>la</strong>s cavernas lóbregas <strong>de</strong> Lite!,<br />

pues sabes todo aquello que en los inescrutables hados está <strong>de</strong>terminado acerca <strong>de</strong> volver<br />

en sí esta doncel<strong>la</strong>, dilo y <strong>de</strong>cláralo luego, porque no se nos di<strong>la</strong>te el bien que con su nueva<br />

vuelta esperamos.<br />

Apenas hubo dicho esto Minos, juez y compañero <strong>de</strong> Radamanto, cuando, levantándose en<br />

pie Radamanto, dijo:<br />

-¡Ea, ministros <strong>de</strong> esta casa, altos y bajos, gran<strong>de</strong>s y chicos, acudid unos tras otros y sel<strong>la</strong>d<br />

el rostro <strong>de</strong> Sancho con veinte y cuatro mamonas, y doce pellizcos y seis alfilerazos [en]<br />

brazos y lomos, que en esta ceremonia consiste <strong>la</strong> salud <strong>de</strong> Altisidora!<br />

Oyendo lo cual Sancho Panza, rompió el silencio, y dijo:


-¡Voto a tal, así me <strong>de</strong>je yo sel<strong>la</strong>r el rostro ni manosearme <strong>la</strong> cara como volverme moro!<br />

¡Cuerpo <strong>de</strong> mí! ¿Qué tiene que ver manosearme el rostro con <strong>la</strong> resurreción <strong>de</strong>sta<br />

doncel<strong>la</strong>? Regostóse <strong>la</strong> vieja a los bledos. Encantan a Dulcinea, y azótanme para que se<br />

<strong>de</strong>sencante; muérese Altisidora <strong>de</strong> males que Dios quiso darle, y han<strong>la</strong> <strong>de</strong> resucitar hacerme<br />

a mí veinte y cuatro mamonas, y acribarme el cuerpo a alfilerazos y acar<strong>de</strong>na<strong>la</strong>rme los<br />

brazos a pellizcos. ¡Esas bur<strong>la</strong>s, a un cuñado, que yo soy perro viejo, y no hay conmigo tus,<br />

tus!<br />

-¡Morirás! -dijo en alta voz Radamanto-. Ablándate, tigre; humíl<strong>la</strong>te, Nembrot soberbio, y<br />

sufre y cal<strong>la</strong>, pues no te pi<strong>de</strong>n imposibles. Y no te metas en averiguar <strong>la</strong>s dificulta<strong>de</strong>s <strong>de</strong>ste<br />

negocio: mamonado has <strong>de</strong> ser, acrebil<strong>la</strong>do te has <strong>de</strong> ver, pellizcado has <strong>de</strong> gemir. ¡Ea,<br />

digo, ministros, cumplid mi mandamiento; si no, por <strong>la</strong> fe <strong>de</strong> hombre <strong>de</strong> bien, que habéis <strong>de</strong><br />

ver para lo que nacistes!<br />

Parecieron, en esto, que por el patio venían, hasta seis dueñas en procesión, una tras otra,<br />

<strong>la</strong>s cuatro con antojos, y todas levantadas <strong>la</strong>s manos <strong>de</strong>rechas en alto, con cuatro <strong>de</strong>dos <strong>de</strong><br />

muñecas <strong>de</strong> fuera, para hacer <strong>la</strong>s manos más <strong>la</strong>rgas, como ahora se usa. No <strong>la</strong>s hubo visto<br />

Sancho, cuando, bramando como un toro, dijo:<br />

-Bien podré yo <strong>de</strong>jarme manosear <strong>de</strong> todo el mundo, pero consentir que me toquen dueñas,<br />

¡eso no! Gatéenme el rostro, como hicieron a mi amo en este mesmo castillo; traspásenme<br />

el cuerpo con puntas <strong>de</strong> dagas buidas; atenácenme los brazos con tenazas <strong>de</strong> fuego, que yo<br />

lo llevaré en paciencia, o serviré a estos señores; pero que me toquen dueñas no lo<br />

consentiré, si me llevase el diablo.<br />

Rompió también el silencio don <strong>Quijote</strong>, diciendo a Sancho:<br />

-Ten paciencia, hijo, y da gusto a estos señores, y muchas gracias al cielo por haber puesto<br />

tal virtud en tu persona, que con el martirio <strong><strong>de</strong>l</strong><strong>la</strong> <strong>de</strong>sencantes los encantados y resucites los<br />

muertos.<br />

Ya estaban <strong>la</strong>s dueñas cerca <strong>de</strong> Sancho, cuando él, más b<strong>la</strong>ndo y más persuadido,<br />

poniéndose bien en <strong>la</strong> sil<strong>la</strong>, dio rostro y barba a <strong>la</strong> primera, <strong>la</strong> cual <strong>la</strong> hizo una mamona muy<br />

bien sel<strong>la</strong>da, y luego una gran reverencia.<br />

-¡Menos cortesía; menos mudas, señora dueña -dijo Sancho-; que por Dios que traéis <strong>la</strong>s<br />

manos oliendo a vinagrillo!<br />

Finalmente, todas <strong>la</strong>s dueñas le sel<strong>la</strong>ron, y otra mucha gente <strong>de</strong> casa le pellizcaron; pero lo<br />

que él no pudo sufrir fue el punzamiento <strong>de</strong> los alfileres; y así, se levantó <strong>de</strong> <strong>la</strong> sil<strong>la</strong>, al<br />

parecer mohíno, y, asiendo <strong>de</strong> una hacha encendida que junto a él estaba, dio tras <strong>la</strong>s<br />

dueñas, y tras todos su verdugos, diciendo:<br />

-¡Afuera, ministros infernales, que no soy yo <strong>de</strong> bronce, para no sentir tan extraordinarios<br />

martirios!


En esto, Altisidora, que <strong>de</strong>bía <strong>de</strong> estar cansada por haber estado tanto tiempo supina, se<br />

volvió <strong>de</strong> un <strong>la</strong>do; visto lo cual por los circunstantes, casi todos a una voz dijeron:<br />

-¡Viva es Altisidora! ¡Altisidora vive!<br />

Mandó Radamanto a Sancho que <strong>de</strong>pusiese <strong>la</strong> ira, pues ya se había alcanzado el intento que<br />

se procuraba.<br />

Así como don <strong>Quijote</strong> vio rebullir a Altisidora, se fue a poner <strong>de</strong> rodil<strong>la</strong>s <strong><strong>de</strong>l</strong>ante <strong>de</strong> Sancho,<br />

diciéndole:<br />

-Agora es tiempo, hijo <strong>de</strong> mis entrañas, no que escu<strong>de</strong>ro mío, que te <strong>de</strong>s algunos <strong>de</strong> los<br />

azotes que estás obligado a dar por el <strong>de</strong>sencanto <strong>de</strong> Dulcinea. Ahora, digo, que es el<br />

tiempo don<strong>de</strong> tienes sazonada <strong>la</strong> virtud, y con eficacia <strong>de</strong> obrar el bien que <strong>de</strong> ti se espera.<br />

A lo que respondió Sancho:<br />

-Esto me parece argado sobre argado, y no miel sobre hojue<strong>la</strong>s. Bueno sería que tras<br />

pellizcos, mamonas y alfilerazos viniesen ahora los azotes. No tienen más que hacer sino<br />

tomar una gran piedra, y atárme<strong>la</strong> al cuello, y dar conmigo en un pozo, <strong>de</strong> lo que a mí no<br />

pesaría mucho, si es que para curar los males ajenos tengo yo <strong>de</strong> ser <strong>la</strong> vaca <strong>de</strong> <strong>la</strong> boda.<br />

Déjenme; si no, por Dios que lo arroje y lo eche todo a trece, aunque no se venda.<br />

Ya en esto, se había sentado en el túmulo Altisidora, y al mismo instante sonaron <strong>la</strong>s<br />

chirimías, a quien acompañaron <strong>la</strong>s f<strong>la</strong>utas y <strong>la</strong>s voces <strong>de</strong> todos, que ac<strong>la</strong>maban:<br />

-¡Viva Altisidora! ¡Altisidora viva!<br />

Levantáronse los duques y los reyes Minos y Radamanto, y todos juntos, con don<br />

<strong>Quijote</strong> y Sancho, fueron a recebir a Altisidora y a bajar<strong>la</strong> <strong><strong>de</strong>l</strong> túmulo; <strong>la</strong> cual, haciendo <strong>de</strong><br />

<strong>la</strong> <strong>de</strong>smayada, se inclinó a los duques y a los reyes, y, mirando <strong>de</strong> través a don <strong>Quijote</strong>, le<br />

dijo:<br />

-Dios te lo perdone, <strong>de</strong>samorado <strong>caballero</strong>, pues por tu crueldad he estado en el otro<br />

mundo, a mi parecer, más <strong>de</strong> mil años; y a ti, ¡oh el más compasivo escu<strong>de</strong>ro que contiene<br />

el orbe!, te agra<strong>de</strong>zco <strong>la</strong> vida que poseo. Dispón <strong>de</strong>s<strong>de</strong> hoy más, amigo Sancho, <strong>de</strong> seis<br />

camisas mías que te mando para que hagas otras seis para ti; y, si no son todas sanas, a lo<br />

menos son todas limpias.<br />

Besóle por ello <strong>la</strong>s manos Sancho, con <strong>la</strong> coroza en <strong>la</strong> mano y <strong>la</strong>s rodil<strong>la</strong>s en el suelo.<br />

Mandó el duque que se <strong>la</strong> quitasen, y le volviesen su caperuza, y le pusiesen el sayo, y le<br />

quitasen <strong>la</strong> ropa <strong>de</strong> <strong>la</strong>s l<strong>la</strong>mas. Suplicó Sancho al duque que le <strong>de</strong>jasen <strong>la</strong> ropa y mitra, que<br />

<strong>la</strong>s quería llevar a su tierra, por señal y memoria <strong>de</strong> aquel nunca visto suceso. La duquesa<br />

respondió que sí <strong>de</strong>jarían, que ya sabía él cuán gran<strong>de</strong> amiga suya era. Mandó el duque<br />

<strong>de</strong>spejar el patio, y que todos se recogiesen a sus estancias, y que a don <strong>Quijote</strong> y a Sancho<br />

los llevasen a <strong>la</strong>s que ellos ya se sabían.


Capítulo LXX<br />

Que sigue al <strong>de</strong> sesenta y nueve, y trata <strong>de</strong> cosas no escusadas para <strong>la</strong> c<strong>la</strong>ridad <strong>de</strong>sta historia<br />

DURMIÓ Sancho aquel<strong>la</strong> noche en una carrio<strong>la</strong>, en el mesmo aposento <strong>de</strong> don <strong>Quijote</strong>,<br />

cosa que él quisiera escusar<strong>la</strong>, si pudiera, porque bien sabía que su amo no le había <strong>de</strong> <strong>de</strong>jar<br />

dormir a preguntas y a respuestas, y no se hal<strong>la</strong>ba en disposición <strong>de</strong> hab<strong>la</strong>r mucho, porque<br />

los dolores <strong>de</strong> los martirios pasados los tenía presentes, y no le <strong>de</strong>jaban libre <strong>la</strong> lengua, y<br />

viniérale más a cuento dormir en una choza solo, que no en aquel<strong>la</strong> rica estancia<br />

acompañado. Salióle su temor tan verda<strong>de</strong>ro y su sospecha tan cierta, que, apenas hubo<br />

entrado su señor en el lecho, cuando dijo:<br />

-¿Qué te parece, Sancho, <strong><strong>de</strong>l</strong> suceso <strong>de</strong>sta noche? Gran<strong>de</strong> y po<strong>de</strong>rosa es <strong>la</strong> fuerza <strong><strong>de</strong>l</strong><br />

<strong>de</strong>sdén <strong>de</strong>samorado, como por tus mismos ojos has visto muerta a Altisidora, no con otras<br />

saetas, ni con otra espada, ni con otro instrumento bélico, ni con venenos mortíferos, sino<br />

con <strong>la</strong> consi<strong>de</strong>ración <strong><strong>de</strong>l</strong> rigor y el <strong>de</strong>sdén con que yo siempre <strong>la</strong> he tratado.<br />

-Muriérase el<strong>la</strong> en hora buena cuanto quisiera y como quisiera -respondió Sancho-, y<br />

<strong>de</strong>járame a mí en mi casa, pues ni yo <strong>la</strong> enamoré ni <strong>la</strong> <strong>de</strong>s<strong>de</strong>ñé en mi vida. Yo no sé ni<br />

puedo pensar cómo sea que <strong>la</strong> salud <strong>de</strong> Altisidora, doncel<strong>la</strong> más antojadiza que discreta,<br />

tenga que ver, como otra vez he dicho, con los martirios <strong>de</strong> Sancho Panza. Agora sí que<br />

vengo a conocer c<strong>la</strong>ra y distintamente que hay encantadores y encantos en el mundo, <strong>de</strong><br />

quien Dios me libre, pues yo no me sé librar; con todo esto, suplico a vuestra merced me<br />

<strong>de</strong>je dormir y no me pregunte más, si no quiere que me arroje por una ventana abajo.<br />

-Duerme, Sancho amigo -respondió don <strong>Quijote</strong>-, si es que te dan lugar los alfilerazos y<br />

pellizcos recebidos, y <strong>la</strong>s mamonas hechas.<br />

-Ningún dolor -replicó Sancho- llegó a <strong>la</strong> afrenta <strong>de</strong> <strong>la</strong>s mamonas, no por otra cosa que por<br />

habérme<strong>la</strong>s hecho dueña, que confundidas sean; y torno a suplicar a vuesa merced me <strong>de</strong>je<br />

dormir, porque el sueño es alivio <strong>de</strong> <strong>la</strong>s miserias <strong>de</strong> los que <strong>la</strong>s tienen <strong>de</strong>spiertas.<br />

-Sea así -dijo don <strong>Quijote</strong>-, y Dios te acompañe.<br />

Durmiéronse los dos, y en este tiempo quiso escribir y dar cuenta Ci<strong>de</strong> Hamete, autor <strong>de</strong>sta<br />

gran<strong>de</strong> historia, qué les movió a los duques a levantar el edificio <strong>de</strong> <strong>la</strong> máquina referida. Y<br />

dice que, no habiéndosele olvidado al bachiller Sansón Carrasco cuando el Caballero <strong>de</strong> los<br />

Espejos fue vencido y <strong>de</strong>rribado por don <strong>Quijote</strong>, cuyo vencimiento y caída borró y <strong>de</strong>shizo<br />

todos sus <strong>de</strong>signios, quiso volver a probar <strong>la</strong> mano, esperando mejor suceso que el pasado;


y así, informándose <strong><strong>de</strong>l</strong> paje que llevó <strong>la</strong> carta y presente a Teresa Panza, mujer <strong>de</strong> Sancho,<br />

adón<strong>de</strong> don <strong>Quijote</strong> quedaba, buscó nuevas armas y caballo, y puso en el escudo <strong>la</strong> b<strong>la</strong>nca<br />

luna, llevándolo todo sobre un macho, a quien guiaba un <strong>la</strong>brador, y no Tomé Cecial, su<br />

antiguo escu<strong>de</strong>ro, porque no fuese conocido <strong>de</strong> Sancho ni <strong>de</strong> don <strong>Quijote</strong>.<br />

Llegó, pues, al castillo <strong><strong>de</strong>l</strong> duque, que le informó el camino y <strong>de</strong>rrota que don <strong>Quijote</strong><br />

llevaba, con intento <strong>de</strong> hal<strong>la</strong>rse en <strong>la</strong>s justas <strong>de</strong> Zaragoza. Díjole asimismo <strong>la</strong>s bur<strong>la</strong>s que le<br />

había hecho con <strong>la</strong> traza <strong><strong>de</strong>l</strong> <strong>de</strong>sencanto <strong>de</strong> Dulcinea, que había <strong>de</strong> ser a costa <strong>de</strong> <strong>la</strong>s<br />

posa<strong>de</strong>ras <strong>de</strong> Sancho. En fin, dio cuenta <strong>de</strong> <strong>la</strong> bur<strong>la</strong> que Sancho había hecho a su amo,<br />

dándole a enten<strong>de</strong>r que Dulcinea estaba encantada y transformada en <strong>la</strong>bradora, y cómo <strong>la</strong><br />

duquesa su mujer había dado a enten<strong>de</strong>r a Sancho que él era el que se engañaba, porque<br />

verda<strong>de</strong>ramente estaba encantada Dulcinea; <strong>de</strong> que no poco se rió y admiró el bachiller,<br />

consi<strong>de</strong>rando <strong>la</strong> agu<strong>de</strong>za y simplicidad <strong>de</strong> Sancho, como <strong><strong>de</strong>l</strong> estremo <strong>de</strong> <strong>la</strong> locura <strong>de</strong> don<br />

<strong>Quijote</strong>.<br />

Pidióle el duque que si le hal<strong>la</strong>se, y le venciese o no, se volviese por allí a darle cuenta <strong><strong>de</strong>l</strong><br />

suceso. Hízolo así el bachiller; partióse en su busca, no le halló en Zaragoza, pasó a<strong><strong>de</strong>l</strong>ante<br />

y sucedióle lo que queda referido.<br />

Volvióse por el castillo <strong><strong>de</strong>l</strong> duque y contóselo todo, con <strong>la</strong>s condiciones <strong>de</strong> <strong>la</strong> batal<strong>la</strong>, y que<br />

ya don <strong>Quijote</strong> volvía a cumplir, como buen <strong>caballero</strong> andante, <strong>la</strong> pa<strong>la</strong>bra <strong>de</strong> retirarse un<br />

año en su al<strong>de</strong>a, en el cual tiempo podía ser, dijo el bachiller, que sanase <strong>de</strong> su locura; que<br />

ésta era <strong>la</strong> intención que le había movido a hacer aquel<strong>la</strong>s transformaciones, por ser cosa <strong>de</strong><br />

lástima que un hidalgo tan bien entendido como don <strong>Quijote</strong> fuese loco. Con esto, se<br />

<strong>de</strong>spidió <strong><strong>de</strong>l</strong> duque, y se volvió a su lugar, esperando en él a don <strong>Quijote</strong>, que tras él venía.<br />

De aquí tomó ocasión el duque <strong>de</strong> hacerle aquel<strong>la</strong> bur<strong>la</strong>: tanto era lo que gustaba <strong>de</strong> <strong>la</strong>s<br />

cosas <strong>de</strong> Sancho y <strong>de</strong> don <strong>Quijote</strong>; y haciendo tomar los caminos cerca y lejos <strong><strong>de</strong>l</strong> castillo<br />

por todas <strong>la</strong>s <strong>parte</strong>s que imaginó que podría volver don <strong>Quijote</strong>, con muchos criados suyos<br />

<strong>de</strong> a pie y <strong>de</strong> a caballo, para que por fuerza o <strong>de</strong> grado le trujesen al castillo, si le hal<strong>la</strong>sen.<br />

Halláronle, dieron aviso al duque, el cual, ya prevenido <strong>de</strong> todo lo que había <strong>de</strong> hacer, así<br />

como tuvo noticia <strong>de</strong> su llegada, mandó encen<strong>de</strong>r <strong>la</strong>s hachas y <strong>la</strong>s luminarias <strong><strong>de</strong>l</strong> patio y<br />

poner a Altisidora sobre el túmulo, con todos los aparatos que se han contado, tan al vivo, y<br />

tan bien hechos, que <strong>de</strong> <strong>la</strong> verdad a ellos había bien poca diferencia.<br />

Y dice más Ci<strong>de</strong> Hamete: que tiene para sí ser tan locos los bur<strong>la</strong>dores como los bur<strong>la</strong>dos, y<br />

que no estaban los duques dos <strong>de</strong>dos <strong>de</strong> parecer tontos, pues tanto ahínco ponían en<br />

bur<strong>la</strong>rse <strong>de</strong> dos tontos.<br />

Los cuales, el uno durmiendo a sueño suelto, y el otro ve<strong>la</strong>ndo a pensamientos <strong>de</strong>satados,<br />

les tomó el día y <strong>la</strong> gana <strong>de</strong> levantarse; que <strong>la</strong>s ociosas plumas, ni vencido ni vencedor,<br />

jamás dieron gusto a don <strong>Quijote</strong>.<br />

Altisidora -en <strong>la</strong> opinión <strong>de</strong> don <strong>Quijote</strong>, vuelta <strong>de</strong> muerte a vida-, siguiendo el humor <strong>de</strong><br />

sus señores, coronada con <strong>la</strong> misma guirnalda que en el túmulo tenía, y vestida una tunice<strong>la</strong><br />

<strong>de</strong> tafetán b<strong>la</strong>nco, sembrada <strong>de</strong> flores <strong>de</strong> oro, y sueltos los cabellos por <strong>la</strong>s espaldas,<br />

arrimada a un báculo <strong>de</strong> negro y finísimo ébano, entró en el aposento <strong>de</strong> don <strong>Quijote</strong>, con


cuya presencia turbado y confuso, se encogió y cubrió casi todo con <strong>la</strong>s sábanas y colchas<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> cama, muda <strong>la</strong> lengua, sin que acertase a hacerle cortesía ninguna. Sentóse Altisidora<br />

en una sil<strong>la</strong>, junto a su cabecera, y, <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> haber dado un gran suspiro, con voz tierna y<br />

<strong>de</strong>bilitada le dijo:<br />

-Cuando <strong>la</strong>s mujeres principales y <strong>la</strong>s recatadas doncel<strong>la</strong>s atropel<strong>la</strong>n por <strong>la</strong> honra, y dan<br />

licencia a <strong>la</strong> lengua que rompa por todo inconveniente, dando noticia en público <strong>de</strong> los<br />

secretos que su corazón encierra, en estrecho término se hal<strong>la</strong>n. Yo, señor don <strong>Quijote</strong> <strong>de</strong><br />

<strong>la</strong> <strong>Mancha</strong>, soy una déstas, apretada, vencida y enamorada; pero, con todo esto, sufrida y<br />

honesta; tanto que, por serlo tanto, reventó mi alma por mi silencio y perdí <strong>la</strong> vida. Dos días<br />

ha que [con] <strong>la</strong> consi<strong>de</strong>ración <strong><strong>de</strong>l</strong> rigor con que me has tratado,<br />

¡Oh más duro que mármol a mis quejas,<br />

empe<strong>de</strong>rnido <strong>caballero</strong>!, he estado muerta, o, a lo menos, juzgada por tal <strong>de</strong> los que me han<br />

visto; y si no fuera porque el Amor, condoliéndose <strong>de</strong> mí, <strong>de</strong>positó mi remedio en los<br />

martirios <strong>de</strong>ste buen escu<strong>de</strong>ro, allá me quedara en el otro mundo.<br />

-Bien pudiera el Amor -dijo Sancho- <strong>de</strong>positarlos en los <strong>de</strong> mi asno, que yo se lo<br />

agra<strong>de</strong>ciera. Pero dígame, señora, así el cielo <strong>la</strong> acomo<strong>de</strong> con otro más b<strong>la</strong>ndo amante que<br />

mi amo: ¿qué es lo que vio en el otro mundo? ¿Qué hay en el infierno? Porque quien muere<br />

<strong>de</strong>sesperado, por fuerza ha <strong>de</strong> tener aquel para<strong>de</strong>ro.<br />

-La verdad que os diga -respondió Altisidora-, yo no <strong>de</strong>bí <strong>de</strong> morir <strong><strong>de</strong>l</strong> todo, pues no entré<br />

en el infierno; que, si allá entrara, una por una no pudiera salir dél, aunque quisiera. La<br />

verdad es que llegué a <strong>la</strong> puerta, adon<strong>de</strong> estaban jugando hasta una docena <strong>de</strong> diablos a <strong>la</strong><br />

pelota, todos en calzas y en jubón, con valonas guarnecidas con puntas <strong>de</strong> randas<br />

f<strong>la</strong>mencas, y con unas vueltas <strong>de</strong> lo mismo, que les servían <strong>de</strong> puños, con cuatro <strong>de</strong>dos <strong>de</strong><br />

brazo <strong>de</strong> fuera, porque pareciesen <strong>la</strong>s manos más <strong>la</strong>rgas, en <strong>la</strong>s cuales tenían unas pa<strong>la</strong>s <strong>de</strong><br />

fuego; y lo que más me admiró fue que les servían, en lugar <strong>de</strong> pelotas, libros, al parecer,<br />

llenos <strong>de</strong> viento y <strong>de</strong> borra, cosa maravillosa y nueva; pero esto no me admiró tanto como<br />

el ver que, siendo natural <strong>de</strong> los jugadores el alegrarse los gananciosos y entristecerse los<br />

que pier<strong>de</strong>n, allí en aquel juego todos gruñían, todos regañaban y todos se mal<strong>de</strong>cían.<br />

-Eso no es maravil<strong>la</strong> -respondió Sancho-, porque los diablos, jueguen o no jueguen, nunca<br />

pue<strong>de</strong>n estar contentos, ganen o no ganen.<br />

-Así <strong>de</strong>be <strong>de</strong> ser -respondió Altisidora-; mas hay otra cosa que también me admira,<br />

quiero <strong>de</strong>cir me admiró entonces, y fue que al primer voleo no quedaba pelota en pie, ni <strong>de</strong><br />

provecho para servir otra vez; y así, menu<strong>de</strong>aban libros nuevos y viejos, que era una<br />

maravil<strong>la</strong>. A uno <strong><strong>de</strong>l</strong>los, nuevo, f<strong>la</strong>mante y bien encua<strong>de</strong>rnado, le dieron un papirotazo que<br />

le sacaron <strong>la</strong>s tripas y le esparcieron <strong>la</strong>s hojas. Dijo un diablo a otro: «Mirad qué libro es<br />

ése». Y el diablo le respondió: «Ésta es <strong>la</strong> <strong>Segunda</strong> <strong>parte</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> historia <strong>de</strong> don <strong>Quijote</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong>


<strong>Mancha</strong>, no compuesta por Ci<strong>de</strong> Hamete, su primer autor, sino por un aragonés, que él dice<br />

ser natural <strong>de</strong> Tor<strong>de</strong>sil<strong>la</strong>s». «Quitádmele <strong>de</strong> ahí -respondió el otro diablo-, y metedle en los<br />

abismos <strong><strong>de</strong>l</strong> infierno: no le vean más mis ojos». «¿Tan malo es?», respondió el otro. «Tan<br />

malo -replicó el primero-, que si <strong>de</strong> propósito yo mismo me pusiera a hacerle peor, no<br />

acertara». Prosiguieron su juego, peloteando otros libros, y yo, por haber oído nombrar a<br />

don <strong>Quijote</strong>, a quien tanto adamo y quiero, procuré que se me quedase en <strong>la</strong> memoria esta<br />

visión.<br />

-Visión <strong>de</strong>bió <strong>de</strong> ser, sin duda -dijo don <strong>Quijote</strong>-, porque no hay otro yo en el mundo, y ya<br />

esa historia anda por acá <strong>de</strong> mano en mano, pero no para en ninguna, porque todos <strong>la</strong> dan<br />

<strong><strong>de</strong>l</strong> pie. Yo no me he alterado en oír que ando como cuerpo fantástico por <strong>la</strong>s tinieb<strong>la</strong>s <strong><strong>de</strong>l</strong><br />

abismo, ni por <strong>la</strong> c<strong>la</strong>ridad <strong>de</strong> <strong>la</strong> tierra, porque no soy aquel <strong>de</strong> quien esa historia trata. Si el<strong>la</strong><br />

fuere buena, fiel y verda<strong>de</strong>ra, tendrá siglos <strong>de</strong> vida; pero si fuere ma<strong>la</strong>, <strong>de</strong> su parto a <strong>la</strong><br />

sepultura no será muy <strong>la</strong>rgo el camino.<br />

Iba Altisidora a proseguir en quejarse <strong>de</strong> don <strong>Quijote</strong>, cuando le dijo don <strong>Quijote</strong>:<br />

-Muchas veces os he dicho, señora, que a mí me pesa <strong>de</strong> que hayáis colocado en mí<br />

vuestros pensamientos, pues <strong>de</strong> los míos antes pue<strong>de</strong>n ser agra<strong>de</strong>cidos que remediados; yo<br />

nací para ser <strong>de</strong> Dulcinea <strong><strong>de</strong>l</strong> Toboso, y los hados, si los hubiera, me <strong>de</strong>dicaron para el<strong>la</strong>; y<br />

pensar que otra alguna hermosura ha <strong>de</strong> ocupar el lugar que en mi alma tiene es pensar lo<br />

imposible. Suficiente <strong>de</strong>sengaño es éste para que os retiréis en los límites <strong>de</strong> vuestra<br />

honestidad, pues nadie se pue<strong>de</strong> obligar a lo imposible.<br />

Oyendo lo cual Altisidora, mostrando enojarse y alterarse, le dijo:<br />

-¡Vive el Señor, don bacal<strong>la</strong>o, alma <strong>de</strong> almirez, cuesco <strong>de</strong> dátil, más terco y duro que<br />

vil<strong>la</strong>no rogado cuando tiene <strong>la</strong> suya sobre el hito, que si arremeto a vos, que os tengo <strong>de</strong><br />

sacar los ojos! ¿Pensáis por ventura, don vencido y don molido a palos, que yo me he<br />

muerto por vos? Todo lo que habéis visto esta noche ha sido fingido; que no soy yo mujer<br />

que por semejantes camellos había <strong>de</strong> <strong>de</strong>jar que me doliese un negro <strong>de</strong> <strong>la</strong> uña, cuanto más<br />

morirme.<br />

-Eso creo yo muy bien -dijo Sancho-, que esto <strong><strong>de</strong>l</strong> morirse los enamorados es cosa <strong>de</strong> risa:<br />

bien lo pue<strong>de</strong>n ellos <strong>de</strong>cir, pero hacer, créalo Judas.<br />

Estando en estas pláticas, entró el músico, cantor y poeta que había cantado <strong>la</strong>s dos ya<br />

referidas estancias, el cual, haciendo una gran reverencia a don <strong>Quijote</strong>, dijo:<br />

-Vuestra merced, señor <strong>caballero</strong>, me cuente y tenga en el número <strong>de</strong> sus mayores<br />

servidores, porque ha muchos días que le soy muy aficionado, así por su fama como por sus<br />

hazañas.<br />

<strong>Don</strong> <strong>Quijote</strong> le respondió:<br />

-Vuestra merced me diga quién es, porque mi cortesía responda a sus merecimientos.


El mozo respondió que era el músico y panegírico <strong>de</strong> <strong>la</strong> noche antes.<br />

-Por cierto -replicó don <strong>Quijote</strong>-, que vuestra merced tiene estremada voz, pero lo que cantó<br />

no me parece que fue muy a propósito; porque, ¿qué tienen que ver <strong>la</strong>s estancias <strong>de</strong><br />

Garci<strong>la</strong>so con <strong>la</strong> muerte <strong>de</strong>sta señora?<br />

-No se maraville vuestra merced <strong>de</strong>so -respondió el músico-, que ya entre los intonsos<br />

poetas <strong>de</strong> nuestra edad se usa que cada uno escriba como quisiere, y hurte <strong>de</strong> quien quisiere,<br />

venga o no venga a pelo <strong>de</strong> su intento, y ya no hay necedad que canten o escriban que no se<br />

atribuya a licencia poética.<br />

Respon<strong>de</strong>r quisiera don <strong>Quijote</strong>, pero estorbáronlo el duque y <strong>la</strong> duquesa, que entraron a<br />

verle, entre los cuales pasaron una <strong>la</strong>rga y dulce plática, en <strong>la</strong> cual dijo Sancho tantos<br />

donaires y tantas malicias, que <strong>de</strong>jaron <strong>de</strong> nuevo admirados a los duques, así con su<br />

simplicidad como con su agu<strong>de</strong>za. <strong>Don</strong> <strong>Quijote</strong> les suplicó le diesen licencia para partirse<br />

aquel mismo día, pues a los vencidos <strong>caballero</strong>s, como él, más les convenía habitar una<br />

zahúrda que no reales pa<strong>la</strong>cios. Diéronse<strong>la</strong> <strong>de</strong> muy buena gana, y <strong>la</strong> duquesa le preguntó si<br />

quedaba en su gracia Altisidora. Él le respondió:<br />

-Señora mía, sepa Vuestra Señoría que todo el mal <strong>de</strong>sta doncel<strong>la</strong> nace <strong>de</strong> ociosidad, cuyo<br />

remedio es <strong>la</strong> ocupación honesta y continua. El<strong>la</strong> me ha dicho aquí que se usan randas en el<br />

infierno; y, pues el<strong>la</strong> <strong>la</strong>s <strong>de</strong>be <strong>de</strong> saber hacer, no <strong>la</strong>s <strong>de</strong>je <strong>de</strong> <strong>la</strong> mano, que, ocupada en<br />

menear los palillos, no se menearán en su imaginación <strong>la</strong> imagen o imágines <strong>de</strong> lo que bien<br />

quiere; y ésta es <strong>la</strong> verdad, éste mi parecer y éste es mi consejo.<br />

-Y el mío -añadió Sancho-, pues no he visto en toda mi vida ran<strong>de</strong>ra que por amor se haya<br />

muerto; que <strong>la</strong>s doncel<strong>la</strong>s ocupadas más ponen sus pensamientos en acabar sus tareas que<br />

en pensar en sus amores. Por mí lo digo, pues, mientras estoy cavando, no me acuerdo <strong>de</strong><br />

mi oíslo; digo, <strong>de</strong> mi Teresa Panza, a quien quiero más que a <strong>la</strong>s pestañas <strong>de</strong> mis ojos.<br />

-Vos <strong>de</strong>cís muy bien, Sancho -dijo <strong>la</strong> duquesa-, y yo haré que mi Altisidora se ocupe <strong>de</strong><br />

aquí a<strong><strong>de</strong>l</strong>ante en hacer alguna <strong>la</strong>bor b<strong>la</strong>nca, que <strong>la</strong> sabe hacer por estremo.<br />

-No hay para qué, señora -respondió Altisidora-, usar <strong>de</strong>se remedio, pues <strong>la</strong> consi<strong>de</strong>ración<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong>s cruelda<strong>de</strong>s que conmigo ha usado este ma<strong>la</strong>ndrín mostrenco me le borrarán <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

memoria sin otro artificio alguno. Y, con licencia <strong>de</strong> vuestra gran<strong>de</strong>za, me quiero quitar <strong>de</strong><br />

aquí, por no ver <strong><strong>de</strong>l</strong>ante <strong>de</strong> mis ojos ya no su triste figura, sino su fea y abominable<br />

catadura.<br />

-Eso me parece -dijo el duque- a lo que suele <strong>de</strong>cirse:<br />

Porque aquel que dice injurias,<br />

cerca está <strong>de</strong> perdonar.


Hizo Altisidora muestra <strong>de</strong> limpiarse <strong>la</strong>s lágrimas con un pañuelo, y, haciendo reverencia a<br />

sus señores, se salió <strong><strong>de</strong>l</strong> aposento.<br />

-Mándote yo -dijo Sancho-, pobre doncel<strong>la</strong>, mándote, digo, ma<strong>la</strong> ventura, pues <strong>la</strong>s has<br />

habido con una alma <strong>de</strong> esparto y con un corazón <strong>de</strong> encina. ¡A fee que si <strong>la</strong>s hubieras<br />

conmigo, que otro gallo te cantara!<br />

Acabóse <strong>la</strong> plática, vistióse don <strong>Quijote</strong>, comió con los duques, y partióse aquel<strong>la</strong> tar<strong>de</strong>.<br />

Capítulo LXXI<br />

De lo que a don <strong>Quijote</strong> le sucedió con su escu<strong>de</strong>ro Sancho yendo a su al<strong>de</strong>a<br />

IBA EL VENCIDO y asen<strong>de</strong>reado don <strong>Quijote</strong> pensativo a<strong>de</strong>más por una <strong>parte</strong>, y muy<br />

alegre por otra. Causaba su tristeza el vencimiento; y <strong>la</strong> alegría, el consi<strong>de</strong>rar en <strong>la</strong> virtud <strong>de</strong><br />

Sancho, como lo había mostrado en <strong>la</strong> resurreción <strong>de</strong> Altisidora, aunque con algún<br />

escrúpulo se persuadía a que <strong>la</strong> enamorada doncel<strong>la</strong> fuese muerta <strong>de</strong> veras. No iba nada<br />

Sancho alegre, porque le entristecía ver que Altisidora no le había cumplido <strong>la</strong> pa<strong>la</strong>bra <strong>de</strong><br />

darle <strong>la</strong>s camisas; y, yendo y viniendo en esto, dijo a su amo:<br />

-En verdad, señor, que soy el más <strong>de</strong>sgraciado médico que se <strong>de</strong>be <strong>de</strong> hal<strong>la</strong>r en el mundo,<br />

en el cual hay físicos que, con matar al enfermo que curan, quieren ser pagados <strong>de</strong> su<br />

trabajo, que no es otro sino firmar una cedulil<strong>la</strong> <strong>de</strong> algunas medicinas, que no <strong>la</strong>s hace él,<br />

sino el boticario, y cátalo cantusado; y a mí, que <strong>la</strong> salud ajena me cuesta gotas <strong>de</strong> sangre,<br />

mamonas, pellizcos, alfilerazos y azotes, no me dan un ardite. Pues yo les voto a tal que si<br />

me traen a <strong>la</strong>s manos otro algún enfermo, que, antes que le cure, me han <strong>de</strong> untar <strong>la</strong>s mías;<br />

que el abad <strong>de</strong> don<strong>de</strong> canta yanta, y no quiero creer que me haya dado el cielo <strong>la</strong> virtud que<br />

tengo para que yo <strong>la</strong> comunique con otros <strong>de</strong> bóbilis, bóbilis.<br />

-Tú tienes razón, Sancho amigo -respondió don <strong>Quijote</strong>-, y halo hecho muy mal Altisidora<br />

en no haberte dado <strong>la</strong>s prometidas camisas; y, puesto que tu virtud es gratis data, que no<br />

te ha costado estudio alguno, más que estudio es recebir martirios en tu persona. De mí te<br />

sé <strong>de</strong>cir que si quisieras paga por los azotes <strong><strong>de</strong>l</strong> <strong>de</strong>sencanto <strong>de</strong> Dulcinea, ya te <strong>la</strong> hubiera<br />

dado tal como buena; pero no sé si vendrá bien con <strong>la</strong> cura <strong>la</strong> paga, y no querría que<br />

impidiese el premio a <strong>la</strong> medicina. Con todo eso, me parece que no se per<strong>de</strong>rá nada en<br />

probarlo: mira, Sancho, el que quieres, y azótate luego, y págate <strong>de</strong> contado y <strong>de</strong> tu propia<br />

mano, pues tienes dineros míos.


A cuyos ofrecimientos abrió Sancho los ojos y <strong>la</strong>s orejas <strong>de</strong> un palmo, y dio consentimiento<br />

en su corazón a azotarse <strong>de</strong> buena gana; y dijo a su amo:<br />

-Agora bien, señor, yo quiero disponerme a dar gusto a vuestra merced en lo que <strong>de</strong>sea, con<br />

provecho mío; que el amor <strong>de</strong> mis hijos y <strong>de</strong> mi mujer me hace que me muestre interesado.<br />

Dígame vuestra merced: ¿cuánto me dará por cada azote que me diere?<br />

-Si yo te hubiera <strong>de</strong> pagar, Sancho -respondió don <strong>Quijote</strong>-, conforme lo que merece <strong>la</strong><br />

gran<strong>de</strong>za y calidad <strong>de</strong>ste remedio, el tesoro <strong>de</strong> Venecia, <strong>la</strong>s minas <strong><strong>de</strong>l</strong> Potosí fueran poco<br />

para pagarte; toma tú el tiento a lo que llevas mío, y pon el precio a cada azote.<br />

-Ellos -respondió Sancho- son tres mil y trecientos y tantos; <strong>de</strong> ellos me he dado hasta<br />

cinco: quedan los <strong>de</strong>más; entren entre los tantos estos cinco, y vengamos a los tres mil y<br />

trecientos, que a cuartillo cada uno, que no llevaré menos si todo el mundo me lo mandase,<br />

montan tres mil y trecientos cuartillos, que son los tres mil, mil y quinientos medios reales,<br />

que hacen setecientos y cincuenta reales; y los trecientos hacen ciento y cincuenta medios<br />

reales, que vienen a hacer setenta y cinco reales, que, juntándose a los setecientos y<br />

cincuenta, son por todos ochocientos y veinte y cinco reales. Éstos <strong>de</strong>sfalcaré yo <strong>de</strong> los que<br />

tengo <strong>de</strong> vuestra merced, y entraré en mi casa rico y contento, aunque bien azotado; porque<br />

no se toman truchas..., y no digo más.<br />

-¡Oh Sancho bendito! ¡Oh Sancho amable -respondió don <strong>Quijote</strong>-, y cuán obligados<br />

hemos <strong>de</strong> quedar Dulcinea y yo a servirte todos los días que el cielo nos diere <strong>de</strong> vida! Si<br />

el<strong>la</strong> vuelve al ser perdido, que no es posible sino que vuelva, su <strong>de</strong>sdicha habrá sido dicha,<br />

y mi vencimiento, felicísimo triunfo. Y mira, Sancho, cuándo quieres comenzar <strong>la</strong><br />

diciplina, que porque <strong>la</strong> abrevies te añado cien reales.<br />

-¿Cuándo? -replicó Sancho-. Esta noche, sin falta. Procure vuestra merced que <strong>la</strong> tengamos<br />

en el campo, al cielo abierto, que yo me abriré mis carnes.<br />

Llegó <strong>la</strong> noche, esperada <strong>de</strong> don <strong>Quijote</strong> con <strong>la</strong> mayor ansia <strong><strong>de</strong>l</strong> mundo, pareciéndole que<br />

<strong>la</strong>s ruedas <strong><strong>de</strong>l</strong> carro <strong>de</strong> Apolo se habían quebrado, y que el día se a<strong>la</strong>rgaba más <strong>de</strong> lo<br />

acostumbrado, bien así como acontece a los enamorados, que jamás ajustan <strong>la</strong> cuenta <strong>de</strong> sus<br />

<strong>de</strong>seos. Finalmente, se entraron entre unos amenos árboles que poco <strong>de</strong>sviados <strong><strong>de</strong>l</strong> camino<br />

estaban, don<strong>de</strong>, <strong>de</strong>jando vacías <strong>la</strong> sil<strong>la</strong> y albarda <strong>de</strong> Rocinante y el rucio, se tendieron sobre<br />

<strong>la</strong> ver<strong>de</strong> yerba y cenaron <strong><strong>de</strong>l</strong> repuesto <strong>de</strong> Sancho; el cual, haciendo <strong><strong>de</strong>l</strong> cabestro y <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

jáquima <strong><strong>de</strong>l</strong> rucio un po<strong>de</strong>roso y flexible azote, se retiró hasta veinte pasos <strong>de</strong> su amo, entre<br />

unas hayas. <strong>Don</strong> <strong>Quijote</strong>, que le vio ir con <strong>de</strong>nuedo y con brío, le dijo:<br />

-Mira, amigo, que no te hagas pedazos; da lugar que unos azotes aguar<strong>de</strong>n a otros; no<br />

quieras apresurarte tanto en <strong>la</strong> carrera, que en <strong>la</strong> mitad <strong><strong>de</strong>l</strong><strong>la</strong> te falte el aliento; quiero <strong>de</strong>cir<br />

que no te <strong>de</strong>s tan recio que te falte <strong>la</strong> vida antes <strong>de</strong> llegar al número <strong>de</strong>seado. Y, porque no<br />

pierdas por carta <strong>de</strong> más ni <strong>de</strong> menos, yo estaré <strong>de</strong>s<strong>de</strong> a<strong>parte</strong> contando por este mi rosario<br />

los azotes que te dieres. Favorézcate el cielo conforme tu buena intención merece.<br />

-Al buen pagador no le duelen prendas -respondió Sancho-: yo pienso darme <strong>de</strong> manera<br />

que, sin matarme, me due<strong>la</strong>; que en esto <strong>de</strong>be <strong>de</strong> consistir <strong>la</strong> sustancia <strong>de</strong>ste mi<strong>la</strong>gro.


Desnudóse luego <strong>de</strong> medio cuerpo arriba, y, arrebatando el cor<strong><strong>de</strong>l</strong>, comenzó a darse, y<br />

comenzó don <strong>Quijote</strong> a contar los azotes.<br />

Hasta seis o ocho se habría dado Sancho, cuando le pareció ser pesada <strong>la</strong> bur<strong>la</strong> y muy<br />

barato el precio <strong><strong>de</strong>l</strong><strong>la</strong>, y, <strong>de</strong>teniéndose un poco, dijo a su amo que se l<strong>la</strong>maba a engaño,<br />

porque merecía cada azote <strong>de</strong> aquéllos ser pagado a medio real, no que a cuartillo.<br />

-Prosigue, Sancho amigo, y no <strong>de</strong>smayes -le dijo don <strong>Quijote</strong>-, que yo doblo <strong>la</strong> parada <strong><strong>de</strong>l</strong><br />

precio.<br />

-Dese modo -dijo Sancho-, ¡a <strong>la</strong> mano <strong>de</strong> Dios, y lluevan azotes!<br />

Pero el socarrón <strong>de</strong>jó <strong>de</strong> dárselos en <strong>la</strong>s espaldas, y daba en los árboles, con unos suspiros<br />

<strong>de</strong> cuando en cuando, que parecía que con cada uno <strong><strong>de</strong>l</strong>los se le arrancaba el alma. Tierna <strong>la</strong><br />

<strong>de</strong> don <strong>Quijote</strong>, temeroso <strong>de</strong> que no se le acabase <strong>la</strong> vida, y no consiguiese su <strong>de</strong>seo por <strong>la</strong><br />

impru<strong>de</strong>ncia <strong>de</strong> Sancho, le dijo:<br />

-Por tu vida, amigo, que se que<strong>de</strong> en este punto este negocio, que me parece muy áspera<br />

esta medicina, y será bien dar tiempo al tiempo; que no se ganó Zamora en un hora. Más <strong>de</strong><br />

mil azotes, si yo no he contado mal, te has dado: bastan por agora; que el asno, hab<strong>la</strong>ndo a<br />

lo grosero, sufre <strong>la</strong> carga, mas no <strong>la</strong> sobrecarga.<br />

-No, no, señor -respondió Sancho-, no se ha <strong>de</strong> <strong>de</strong>cir por mí: «a dineros pagados, brazos<br />

quebrados». Apártese vuestra merced otro poco y déjeme dar otros mil azotes siquiera, que<br />

a dos levadas déstas habremos cumplido con esta partida, y aún nos sobrará ropa.<br />

-Pues tú te hal<strong>la</strong>s con tan buena disposición -dijo don <strong>Quijote</strong>-, el cielo te ayu<strong>de</strong>, y pégate,<br />

que yo me aparto.<br />

Volvió Sancho a su tarea con tanto <strong>de</strong>nuedo, que ya había quitado <strong>la</strong>s cortezas a muchos<br />

árboles: tal era <strong>la</strong> riguridad con que se azotaba; y, alzando una vez <strong>la</strong> voz, y dando un<br />

<strong>de</strong>saforado azote en una haya, dijo:<br />

-¡Aquí morirás, Sansón, y cuantos con él son!<br />

Acudió don <strong>Quijote</strong> luego al son <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>la</strong>stimada voz y <strong><strong>de</strong>l</strong> golpe <strong><strong>de</strong>l</strong> riguroso azote, y,<br />

asiendo <strong><strong>de</strong>l</strong> torcido cabestro que le servía <strong>de</strong> corbacho a Sancho, le dijo:<br />

-No permita <strong>la</strong> suerte, Sancho amigo, que por el gusto mío pierdas tú <strong>la</strong> vida, que ha <strong>de</strong><br />

servir para sustentar a tu mujer y a tus hijos: espere Dulcinea mejor coyuntura, que yo me<br />

contendré en los límites <strong>de</strong> <strong>la</strong> esperanza propincua, y esperaré que cobres fuerzas nuevas,<br />

para que se concluya este negocio a gusto <strong>de</strong> todos.<br />

-Pues vuestra merced, señor mío, lo quiere así -respondió Sancho-, sea en buena hora, y<br />

écheme su ferreruelo sobre estas espaldas, que estoy sudando y no querría resfriarme; que<br />

los nuevos diciplinantes corren este peligro.


Hízolo así don <strong>Quijote</strong>, y, quedándose en pelota, abrigó a Sancho, el cual se durmió hasta<br />

que le <strong>de</strong>spertó el sol, y luego volvieron a proseguir su camino, a quien dieron fin, por<br />

entonces, en un lugar que tres leguas <strong>de</strong> allí estaba. Apeáronse en un mesón, que por tal le<br />

reconoció don <strong>Quijote</strong>, y no por castillo <strong>de</strong> cava honda, torres, rastrillos y puente levadiza;<br />

que, <strong>de</strong>spués que le vencieron, con más juicio en todas <strong>la</strong>s cosas discurría, como agora se<br />

dirá. Alojáronle en una sa<strong>la</strong> baja, a quien servían <strong>de</strong> guadameciles unas sargas viejas<br />

pintadas, como se usan en <strong>la</strong>s al<strong>de</strong>as. En una <strong><strong>de</strong>l</strong><strong>la</strong>s estaba pintada <strong>de</strong> malísima mano el<br />

robo <strong>de</strong> Elena, cuando el atrevido huésped se <strong>la</strong> llevó a Mena<strong>la</strong>o, y en otra estaba <strong>la</strong> historia<br />

<strong>de</strong> Dido y <strong>de</strong> Eneas, el<strong>la</strong> sobre una alta torre, como que hacía señas con una media sábana<br />

al fugitivo huésped, que por el mar, sobre una fragata o bergantín, se iba huyendo.<br />

Notó en <strong>la</strong>s dos historias que Elena no iba <strong>de</strong> muy ma<strong>la</strong> gana, porque se reía a socapa y a lo<br />

socarrón; pero <strong>la</strong> hermosa Dido mostraba verter lágrimas <strong><strong>de</strong>l</strong> tamaño <strong>de</strong> nueces por los ojos.<br />

Viendo lo cual don <strong>Quijote</strong>, dijo:<br />

-Estas dos señoras fueron <strong>de</strong>sdichadísimas, por no haber nacido en esta edad, y yo sobre<br />

todos <strong>de</strong>sdichado en no haber nacido en <strong>la</strong> suya: encontrara a aquestos señores, ni fuera<br />

abrasada Troya, ni Cartago <strong>de</strong>struida, pues con sólo que yo matara a Paris se escusaran<br />

tantas <strong>de</strong>sgracias.<br />

-Yo apostaré -dijo Sancho- que antes <strong>de</strong> mucho tiempo no ha <strong>de</strong> haber bo<strong>de</strong>gón, venta ni<br />

mesón, o tienda <strong>de</strong> barbero, don<strong>de</strong> no an<strong>de</strong> pintada <strong>la</strong> historia <strong>de</strong> nuestras hazañas. Pero<br />

querría yo que <strong>la</strong> pintasen manos <strong>de</strong> otro mejor pintor que el que ha pintado a éstas.<br />

-Tienes razón, Sancho -dijo don <strong>Quijote</strong>-, porque este pintor es como Orbaneja, un pintor<br />

que estaba en Úbeda; que, cuando le preguntaban qué pintaba, respondía: «Lo que saliere»;<br />

y si por ventura pintaba un gallo, escribía <strong>de</strong>bajo: «Éste es gallo», porque no pensasen que<br />

era zorra. Desta manera me parece a mí, Sancho, que <strong>de</strong>be <strong>de</strong> ser el pintor o escritor, que<br />

todo es uno, que sacó a luz <strong>la</strong> historia <strong>de</strong>ste nuevo don <strong>Quijote</strong> que ha salido: que pintó o<br />

escribió lo que saliere; o habrá sido como un poeta que andaba los años pasados en <strong>la</strong> corte,<br />

l<strong>la</strong>mado Mauleón, el cual respondía <strong>de</strong> repente a cuanto le preguntaban; y, preguntándole<br />

uno que qué quería <strong>de</strong>cir Deum <strong>de</strong> Deo, respondió: «Dé don<strong>de</strong> diere». Pero, <strong>de</strong>jando esto<br />

a<strong>parte</strong>, dime si piensas, Sancho, darte otra tanda esta noche, y si quieres que sea <strong>de</strong>bajo <strong>de</strong><br />

techado, o al cielo abierto.<br />

-Pardiez, señor -respondió Sancho-, que para lo que yo pienso darme, eso se me da en casa<br />

que en el campo; pero, con todo eso, querría que fuese entre árboles, que parece que me<br />

acompañan y me ayudan a llevar mi trabajo maravillosamente.<br />

-Pues no ha <strong>de</strong> ser así, Sancho amigo -respondió don <strong>Quijote</strong>-, sino que para que tomes<br />

fuerzas, lo hemos <strong>de</strong> guardar para nuestra al<strong>de</strong>a, que, a lo más tar<strong>de</strong>, llegaremos allá<br />

<strong>de</strong>spués <strong>de</strong> mañana.<br />

Sancho respondió que hiciese su gusto, pero que él quisiera concluir con brevedad aquel<br />

negocio a sangre caliente y cuando estaba picado el molino, porque en <strong>la</strong> tardanza suele


estar muchas veces el peligro; y a Dios rogando y con el mazo dando, y que más valía un<br />

«toma» que dos «te daré», y el pájaro en <strong>la</strong> mano que el buitre vo<strong>la</strong>ndo.<br />

-No más refranes, Sancho, por un solo Dios -dijo don <strong>Quijote</strong>-, que parece que te vuelves al<br />

sicut erat; hab<strong>la</strong> a lo l<strong>la</strong>no, a lo liso, a lo no intricado, como muchas veces te he dicho, y<br />

verás como te vale un pan por ciento.<br />

-No sé qué ma<strong>la</strong> ventura es esta mía -respondió Sancho-, que no sé <strong>de</strong>cir razón sin refrán, ni<br />

refrán que no me parezca razón; pero yo me emendaré, si pudiere.<br />

Y, con esto, cesó por entonces su plática.<br />

Capítulo LXXII<br />

De cómo don <strong>Quijote</strong> y Sancho llegaron a su al<strong>de</strong>a<br />

TODO aquel día, esperando <strong>la</strong> noche, estuvieron en aquel lugar y mesón don <strong>Quijote</strong> y<br />

Sancho: el uno, para acabar en <strong>la</strong> campaña rasa <strong>la</strong> tanda <strong>de</strong> su diciplina, y el otro, para ver<br />

el fin <strong><strong>de</strong>l</strong><strong>la</strong>, en el cual consistía el <strong>de</strong> su <strong>de</strong>seo. Llegó en esto al mesón un caminante a<br />

caballo, con tres o cuatro criados, uno <strong>de</strong> los cuales dijo al que el señor <strong><strong>de</strong>l</strong>los parecía:<br />

-Aquí pue<strong>de</strong> vuestra merced, señor don Álvaro Tarfe, pasar hoy <strong>la</strong> siesta: <strong>la</strong> posada parece<br />

limpia y fresca.<br />

Oyendo esto don <strong>Quijote</strong>, le dijo a Sancho:<br />

-Mira, Sancho: cuando yo hojeé aquel libro <strong>de</strong> <strong>la</strong> segunda <strong>parte</strong> <strong>de</strong> mi historia, me parece<br />

que <strong>de</strong> pasada topé allí este nombre <strong>de</strong> don Álvaro Tarfe.<br />

-Bien podrá ser -respondió Sancho-. Dejémosle apear, que <strong>de</strong>spués se lo preguntaremos.<br />

El <strong>caballero</strong> se apeó, y, frontero <strong><strong>de</strong>l</strong> aposento <strong>de</strong> don <strong>Quijote</strong>, <strong>la</strong> huéspeda le dio una sa<strong>la</strong><br />

baja, enjaezada con otras pintadas sargas, como <strong>la</strong>s que tenía <strong>la</strong> estancia <strong>de</strong> don <strong>Quijote</strong>.<br />

Púsose el recién venido <strong>caballero</strong> a lo <strong>de</strong> verano, y, saliéndose al portal <strong><strong>de</strong>l</strong> mesón, que era<br />

espacioso y fresco, por el cual se paseaba don <strong>Quijote</strong>, le preguntó:<br />

-¿Adón<strong>de</strong> bueno camina vuestra merced, señor gentilhombre?<br />

Y don <strong>Quijote</strong> le respondió:


-A una al<strong>de</strong>a que está aquí cerca, <strong>de</strong> don<strong>de</strong> soy natural. Y vuestra merced, ¿dón<strong>de</strong> camina?<br />

-Yo, señor -respondió el <strong>caballero</strong>-, voy a Granada, que es mi patria.<br />

-¡Y buena patria! -replicó don <strong>Quijote</strong>-. Pero, dígame vuestra merced, por cortesía, su<br />

nombre, porque me parece que me ha <strong>de</strong> importar saberlo más <strong>de</strong> lo que buenamente podré<br />

<strong>de</strong>cir.<br />

-Mi nombre es don Álvaro Tarfe -respondió el huésped.<br />

A lo que replicó don <strong>Quijote</strong>:<br />

-Sin duda alguna pienso que vuestra merced <strong>de</strong>be <strong>de</strong> ser aquel don Álvaro Tarfe que anda<br />

impreso en <strong>la</strong> <strong>Segunda</strong> <strong>parte</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> historia <strong>de</strong> don <strong>Quijote</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>Mancha</strong>, recién impresa y<br />

dada a <strong>la</strong> luz <strong><strong>de</strong>l</strong> mundo por un autor mo<strong>de</strong>rno.<br />

-El mismo soy -respondió el <strong>caballero</strong>-, y el tal don <strong>Quijote</strong>, sujeto principal <strong>de</strong> <strong>la</strong> tal<br />

historia, fue grandísimo amigo mío, y yo fui el que le sacó <strong>de</strong> su tierra, o, a lo menos, le<br />

moví a que viniese a unas justas que se hacían en Zaragoza, adon<strong>de</strong> yo iba; y, en verdad en<br />

verdad que le hice muchas amista<strong>de</strong>s, y que le quité <strong>de</strong> que no le palmease <strong>la</strong>s espaldas el<br />

verdugo, por ser <strong>de</strong>masiadamente atrevido.<br />

-Y, dígame vuestra merced, señor don Álvaro, ¿parezco yo en algo a ese tal don <strong>Quijote</strong><br />

que vuestra merced dice?<br />

-No, por cierto -respondió el huésped-: en ninguna manera.<br />

-Y ese don <strong>Quijote</strong> -dijo el nuestro-, ¿traía consigo a un escu<strong>de</strong>ro l<strong>la</strong>mado Sancho Panza?<br />

-Sí traía -respondió don Álvaro-; y, aunque tenía fama <strong>de</strong> muy gracioso, nunca le oí <strong>de</strong>cir<br />

gracia que <strong>la</strong> tuviese.<br />

-Eso creo yo muy bien -dijo a esta sazón Sancho-, porque el <strong>de</strong>cir gracias no es para todos,<br />

y ese Sancho que vuestra merced dice, señor gentilhombre, <strong>de</strong>be <strong>de</strong> ser algún grandísimo<br />

bel<strong>la</strong>co, frión y <strong>la</strong>drón juntamente, que el verda<strong>de</strong>ro Sancho Panza soy yo, que tengo más<br />

gracias que llovidas; y si no, haga vuestra merced <strong>la</strong> experiencia, y án<strong>de</strong>se tras <strong>de</strong> mí, por<br />

los menos un año, y verá que se me caen a cada paso, y tales y tantas que, sin saber yo <strong>la</strong>s<br />

más veces lo que me digo, hago reír a cuantos me escuchan; y el verda<strong>de</strong>ro don <strong>Quijote</strong> <strong>de</strong><br />

<strong>la</strong> <strong>Mancha</strong>, el famoso, el valiente y el discreto, el enamorado, el <strong>de</strong>sfacedor <strong>de</strong> agravios, el<br />

tutor <strong>de</strong> pupilos y huérfanos, el amparo <strong>de</strong> <strong>la</strong>s viudas, el matador <strong>de</strong> <strong>la</strong>s doncel<strong>la</strong>s, el que<br />

tiene por única señora a <strong>la</strong> sin par Dulcinea <strong><strong>de</strong>l</strong> Toboso, es este señor que está presente, que<br />

es mi amo; todo cualquier otro don <strong>Quijote</strong> y cualquier otro Sancho Panza es burlería y<br />

cosa <strong>de</strong> sueño.<br />

-¡Por Dios que lo creo! -respondió don Álvaro-, porque más gracias habéis dicho vos,<br />

amigo, en cuatro razones que habéis hab<strong>la</strong>do, que el otro Sancho Panza en cuantas yo le oí


hab<strong>la</strong>r, que fueron muchas. Más tenía <strong>de</strong> comilón que <strong>de</strong> bien hab<strong>la</strong>do, y más <strong>de</strong> tonto<br />

que <strong>de</strong> gracioso, y tengo por sin duda que los encantadores que persiguen a don <strong>Quijote</strong> el<br />

bueno han querido perseguirme a mí con don <strong>Quijote</strong> el malo. Pero no sé qué me diga; que<br />

osaré yo jurar que le <strong>de</strong>jo metido en <strong>la</strong> casa <strong><strong>de</strong>l</strong> Nuncio, en Toledo, para que le curen, y<br />

agora remanece aquí otro don <strong>Quijote</strong>, aunque bien diferente <strong><strong>de</strong>l</strong> mío.<br />

-Yo -dijo don <strong>Quijote</strong>- no sé si soy bueno, pero sé <strong>de</strong>cir que no soy el malo; para prueba <strong>de</strong><br />

lo cual quiero que sepa vuesa merced, mi señor don Álvaro Tarfe, que en todos los días <strong>de</strong><br />

mi vida no he estado en Zaragoza; antes, por haberme dicho que ese don <strong>Quijote</strong> fantástico<br />

se había hal<strong>la</strong>do en <strong>la</strong>s justas <strong>de</strong>sa ciudad, no quise yo entrar en el<strong>la</strong>, por sacar a <strong>la</strong>s barbas<br />

<strong><strong>de</strong>l</strong> mundo su mentira; y así, me pasé <strong>de</strong> c<strong>la</strong>ro a Barcelona, archivo <strong>de</strong> <strong>la</strong> cortesía, albergue<br />

<strong>de</strong> los estranjeros, hospital <strong>de</strong> los pobres, patria <strong>de</strong> los valientes, venganza <strong>de</strong> los ofendidos<br />

y correspon<strong>de</strong>ncia grata <strong>de</strong> firmes amista<strong>de</strong>s, y, en sitio y en belleza, única. Y, aunque los<br />

sucesos que en el<strong>la</strong> me han sucedido no son <strong>de</strong> mucho gusto, sino <strong>de</strong> mucha pesadumbre,<br />

los llevo sin el<strong>la</strong>, sólo por haber<strong>la</strong> visto. Finalmente, señor don Álvaro Tarfe, yo soy don<br />

<strong>Quijote</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>Mancha</strong>, el mismo que dice <strong>la</strong> fama, y no ese <strong>de</strong>sventurado que ha querido<br />

usurpar mi nombre y honrarse con mis pensamientos. A vuestra merced suplico, por lo que<br />

<strong>de</strong>be a ser <strong>caballero</strong>, sea servido <strong>de</strong> hacer una <strong>de</strong>c<strong>la</strong>ración ante el alcal<strong>de</strong> <strong>de</strong>ste lugar, <strong>de</strong> que<br />

vuestra merced no me ha visto en todos los días <strong>de</strong> su vida hasta agora, y <strong>de</strong> que yo no soy<br />

el don <strong>Quijote</strong> impreso en <strong>la</strong> segunda <strong>parte</strong>, ni este Sancho Panza mi escu<strong>de</strong>ro es aquél que<br />

vuestra merced conoció.<br />

-Eso haré yo <strong>de</strong> muy buena gana -respondió don Álvaro-, puesto que cause admiración ver<br />

dos don <strong>Quijote</strong>s y dos Sanchos a un mismo tiempo, tan conformes en los nombres como<br />

diferentes en <strong>la</strong>s acciones; y vuelvo a <strong>de</strong>cir y me afirmo que no he visto lo que he visto, ni<br />

ha pasado por mí lo que ha pasado.<br />

-Sin duda -dijo [Sancho]- que vuestra merced <strong>de</strong>be <strong>de</strong> estar encantado, como mi señora<br />

Dulcinea <strong><strong>de</strong>l</strong> Toboso, y pluguiera al cielo que estuviera su <strong>de</strong>sencanto <strong>de</strong> vuestra merced en<br />

darme otros tres mil y tantos azotes como me doy por el<strong>la</strong>, que yo me los diera sin interés<br />

alguno.<br />

-No entiendo eso <strong>de</strong> azotes -dijo don Álvaro.<br />

Y Sancho le respondió que era <strong>la</strong>rgo <strong>de</strong> contar, pero que él se lo contaría si acaso iban un<br />

mesmo camino.<br />

Llegóse en esto <strong>la</strong> hora <strong>de</strong> comer; comieron juntos don <strong>Quijote</strong> y don Álvaro. Entró acaso<br />

el alcal<strong>de</strong> <strong><strong>de</strong>l</strong> pueblo en el mesón, con un escribano, ante el cual alcal<strong>de</strong> pidió don <strong>Quijote</strong>,<br />

por una petición, <strong>de</strong> que a su <strong>de</strong>recho convenía <strong>de</strong> que don Álvaro Tarfe, aquel <strong>caballero</strong><br />

que allí estaba presente, <strong>de</strong>c<strong>la</strong>rase ante su merced como no conocía a don <strong>Quijote</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

<strong>Mancha</strong>, que asimismo estaba allí presente, y que no era aquél que andaba impreso en una<br />

historia intitu<strong>la</strong>da: <strong>Segunda</strong> <strong>parte</strong> <strong>de</strong> don <strong>Quijote</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>Mancha</strong>, compuesta por un tal <strong>de</strong><br />

Avel<strong>la</strong>neda, natural <strong>de</strong> Tor<strong>de</strong>sil<strong>la</strong>s. Finalmente, el alcal<strong>de</strong> proveyó jurídicamente; <strong>la</strong><br />

<strong>de</strong>c<strong>la</strong>ración se hizo con todas <strong>la</strong>s fuerzas que en tales casos <strong>de</strong>bían hacerse, con lo que<br />

quedaron don <strong>Quijote</strong> y Sancho muy alegres, como si les importara mucho semejante<br />

<strong>de</strong>c<strong>la</strong>ración y no mostrara c<strong>la</strong>ro <strong>la</strong> diferencia <strong>de</strong> los dos don <strong>Quijote</strong>s y <strong>la</strong> <strong>de</strong> los dos


Sanchos sus obras y sus pa<strong>la</strong>bras. Muchas <strong>de</strong> cortesías y ofrecimientos pasaron entre don<br />

Álvaro y don <strong>Quijote</strong>, en <strong>la</strong>s cuales mostró el gran manchego su discreción, <strong>de</strong> modo que<br />

<strong>de</strong>sengañó a don Álvaro Tarfe <strong><strong>de</strong>l</strong> error en que estaba; el cual se dio a enten<strong>de</strong>r que <strong>de</strong>bía<br />

<strong>de</strong> estar encantado, pues tocaba con <strong>la</strong> mano dos tan contrarios don <strong>Quijote</strong>s.<br />

Llegó <strong>la</strong> tar<strong>de</strong>, partiéronse <strong>de</strong> aquel lugar, y a obra <strong>de</strong> media legua se apartaban dos<br />

caminos diferentes, el uno que guiaba a <strong>la</strong> al<strong>de</strong>a <strong>de</strong> don <strong>Quijote</strong>, y el otro el que había <strong>de</strong><br />

llevar don Álvaro. En este poco espacio le contó don <strong>Quijote</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>sgracia <strong>de</strong> su<br />

vencimiento y el encanto y el remedio <strong>de</strong> Dulcinea, que todo puso en nueva admiración a<br />

don Álvaro, el cual, abrazando a don <strong>Quijote</strong> y a Sancho, siguió su camino, y don <strong>Quijote</strong><br />

el suyo, que aquel<strong>la</strong> noche <strong>la</strong> pasó entre otros árboles, por dar lugar a Sancho <strong>de</strong> cumplir su<br />

penitencia, que <strong>la</strong> cumplió <strong><strong>de</strong>l</strong> mismo modo que <strong>la</strong> pasada noche, a costa <strong>de</strong> <strong>la</strong>s cortezas <strong>de</strong><br />

<strong>la</strong>s hayas, harto más que <strong>de</strong> sus espaldas, que <strong>la</strong>s guardó tanto, que no pudieran quitar los<br />

azotes una mosca, aunque <strong>la</strong> tuviera encima.<br />

No perdió el engañado don <strong>Quijote</strong> un solo golpe <strong>de</strong> <strong>la</strong> cuenta, y halló que con los <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

noche pasada era tres mil y veinte y nueve. Parece que había madrugado el sol a ver el<br />

sacrificio, con cuya luz volvieron a proseguir su camino, tratando entre los dos <strong><strong>de</strong>l</strong> engaño<br />

<strong>de</strong> don Álvaro y <strong>de</strong> cuán bien acordado había sido tomar su <strong>de</strong>c<strong>la</strong>ración ante <strong>la</strong> justicia, y<br />

tan auténticamente.<br />

Aquel día y aquel<strong>la</strong> noche caminaron sin suce<strong>de</strong>rles cosa digna <strong>de</strong> contarse, si no fue que<br />

en el<strong>la</strong> acabó Sancho su tarea, <strong>de</strong> que quedó don <strong>Quijote</strong> contento sobremodo, y esperaba el<br />

día, por ver si en el camino topaba ya <strong>de</strong>sencantada a Dulcinea su señora; y, siguiendo su<br />

camino, no topaba mujer ninguna que no iba a reconocer si era Dulcinea <strong><strong>de</strong>l</strong> Toboso,<br />

teniendo por infalible no po<strong>de</strong>r mentir <strong>la</strong>s promesas <strong>de</strong> Merlín.<br />

Con estos pensamientos y <strong>de</strong>seos subieron una cuesta arriba, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> <strong>la</strong> cual <strong>de</strong>scubrieron su<br />

al<strong>de</strong>a, <strong>la</strong> cual, vista <strong>de</strong> Sancho, se hincó <strong>de</strong> rodil<strong>la</strong>s y dijo:<br />

-Abre los ojos, <strong>de</strong>seada patria, y mira que vuelve a ti Sancho Panza, tu hijo, si no muy rico,<br />

muy bien azotado. Abre los brazos y recibe también tu hijo don <strong>Quijote</strong>, que si viene<br />

vencido <strong>de</strong> los brazos ajenos, viene vencedor <strong>de</strong> sí mismo; que, según él me ha dicho, es el<br />

mayor vencimiento que <strong>de</strong>searse pue<strong>de</strong>. Dineros llevo, porque si buenos azotes me daban,<br />

bien <strong>caballero</strong> me iba.<br />

-Déjate <strong>de</strong>sas san<strong>de</strong>ces -dijo don <strong>Quijote</strong>-, y vamos con pie <strong>de</strong>recho a entrar en nuestro<br />

lugar, don<strong>de</strong> daremos vado a nuestras imaginaciones, y <strong>la</strong> traza que en <strong>la</strong> pastoral vida<br />

pensamos ejercitar.<br />

Con esto, bajaron <strong>de</strong> <strong>la</strong> cuesta y se fueron a su pueblo.<br />

Capítulo LXXIII


De los agüeros que tuvo don <strong>Quijote</strong> al entrar <strong>de</strong> su al<strong>de</strong>a, con otros sucesos que adornan y<br />

acreditan esta gran<strong>de</strong> historia<br />

A <strong>la</strong> entrada <strong><strong>de</strong>l</strong> cual, según dice Ci<strong>de</strong> Hamete, vio don <strong>Quijote</strong> que en <strong>la</strong>s eras <strong><strong>de</strong>l</strong> lugar<br />

estaban riñendo dos mochachos, y el uno dijo al otro:<br />

-No te canses Periquillo, que no <strong>la</strong> has <strong>de</strong> ver en todos los días <strong>de</strong> tu vida.<br />

Oyólo don <strong>Quijote</strong>, y dijo a Sancho:<br />

-¿No adviertes, amigo, lo que aquel mochacho ha dicho: «no <strong>la</strong> has <strong>de</strong> ver en todos los días<br />

<strong>de</strong> tu vida»?<br />

-Pues bien, ¿qué importa -respondió Sancho- que haya dicho eso el mochacho?<br />

-¿Qué? -replicó don <strong>Quijote</strong>-. ¿No vees tú que, aplicando aquel<strong>la</strong> pa<strong>la</strong>bra a mi intención,<br />

quiere significar que no tengo <strong>de</strong> ver más a Dulcinea?<br />

Queríale respon<strong>de</strong>r Sancho, cuando se lo estorbó ver que por aquel<strong>la</strong> campaña venía<br />

huyendo una liebre, seguida <strong>de</strong> muchos galgos y cazadores, <strong>la</strong> cual, temerosa, se vino a<br />

recoger y a agazapar <strong>de</strong>bajo <strong>de</strong> los pies <strong><strong>de</strong>l</strong> rucio. Cogió<strong>la</strong> Sancho a mano salva y<br />

presentóse<strong>la</strong> a don <strong>Quijote</strong>, el cual estaba diciendo:<br />

-Malum signum! Malum signum! Liebre huye, galgos <strong>la</strong> siguen: ¡Dulcinea no parece!<br />

-Estraño es vuesa merced -dijo Sancho-. Presupongamos que esta liebre es Dulcinea <strong><strong>de</strong>l</strong><br />

Toboso y estos galgos que <strong>la</strong> persiguen son los ma<strong>la</strong>ndrines encantadores que <strong>la</strong><br />

transformaron en <strong>la</strong>bradora: el<strong>la</strong> huye, yo <strong>la</strong> cojo y <strong>la</strong> pongo en po<strong>de</strong>r <strong>de</strong> vuesa merced, que<br />

<strong>la</strong> tiene en sus brazos y <strong>la</strong> rega<strong>la</strong>: ¿qué ma<strong>la</strong> señal es ésta, ni qué mal agüero se pue<strong>de</strong> tomar<br />

<strong>de</strong> aquí?<br />

Los dos mochachos <strong>de</strong> <strong>la</strong> pen<strong>de</strong>ncia se llegaron a ver <strong>la</strong> liebre, y al uno <strong><strong>de</strong>l</strong>los preguntó<br />

Sancho que por qué reñían. Y fuele respondido por el que había dicho «no <strong>la</strong> verás más en<br />

toda tu vida», que él había tomado al otro mochacho una jau<strong>la</strong> <strong>de</strong> grillos, <strong>la</strong> cual no pensaba<br />

volvérse<strong>la</strong> en toda su vida. Sacó Sancho cuatro cuartos <strong>de</strong> <strong>la</strong> faltriquera y dióselos al<br />

mochacho por <strong>la</strong> jau<strong>la</strong>, y púsose<strong>la</strong> en <strong>la</strong>s manos a don <strong>Quijote</strong>, diciendo:<br />

-He aquí, señor, rompidos y <strong>de</strong>sbaratados estos agüeros, que no tienen que ver más con<br />

nuestros sucesos, según que yo imagino, aunque tonto, que con <strong>la</strong>s nubes <strong>de</strong> antaño. Y si no<br />

me acuerdo mal, he oído <strong>de</strong>cir al cura <strong>de</strong> nuestro pueblo que no es <strong>de</strong> personas cristianas ni<br />

discretas mirar en estas niñerías; y aun vuesa merced mismo me lo dijo los días pasados,


dándome a enten<strong>de</strong>r que eran tontos todos aquellos cristianos que miraban en agüeros. Y no<br />

es menester hacer hincapié en esto, sino pasemos a<strong><strong>de</strong>l</strong>ante y entremos en nuestra al<strong>de</strong>a.<br />

Llegaron los cazadores, pidieron su liebre, y dióse<strong>la</strong> don <strong>Quijote</strong>; pasaron a<strong><strong>de</strong>l</strong>ante, y, a <strong>la</strong><br />

entrada <strong><strong>de</strong>l</strong> pueblo, toparon en un pra<strong>de</strong>cillo rezando al cura y al bachiller Carrasco. Y es <strong>de</strong><br />

saber que Sancho Panza había echado sobre el rucio y sobre el lío <strong>de</strong> <strong>la</strong>s armas, para que<br />

sirviese <strong>de</strong> repostero, <strong>la</strong> túnica <strong>de</strong> bocací pintada <strong>de</strong> l<strong>la</strong>mas <strong>de</strong> fuego que le vistieron en el<br />

castillo <strong><strong>de</strong>l</strong> duque <strong>la</strong> noche que volvió en sí Altisidora. Acomodóle también <strong>la</strong> coroza en <strong>la</strong><br />

cabeza, que fue <strong>la</strong> más nueva transformación y adorno con que se vio jamás jumento en el<br />

mundo.<br />

Fueron luego conocidos los dos <strong><strong>de</strong>l</strong> cura y <strong><strong>de</strong>l</strong> bachiller, que se vinieron a ellos con los<br />

brazos abiertos. Apeóse don <strong>Quijote</strong> y abrazólos estrechamente; y los mochachos, que son<br />

linces no escusados, divisaron <strong>la</strong> coroza <strong><strong>de</strong>l</strong> jumento y acudieron a verle, y <strong>de</strong>cían unos a<br />

otros:<br />

-Venid, mochachos, y veréis el asno <strong>de</strong> Sancho Panza más galán que Mingo, y <strong>la</strong> bestia<br />

<strong>de</strong> don <strong>Quijote</strong> más f<strong>la</strong>ca hoy que el primer día.<br />

Finalmente, ro<strong>de</strong>ados <strong>de</strong> mochachos y acompañados <strong><strong>de</strong>l</strong> cura y <strong><strong>de</strong>l</strong> bachiller, entraron en el<br />

pueblo, y se fueron a casa <strong>de</strong> don <strong>Quijote</strong>, y hal<strong>la</strong>ron a <strong>la</strong> puerta <strong><strong>de</strong>l</strong><strong>la</strong> al ama y a su sobrina,<br />

a quien ya habían llegado <strong>la</strong>s nuevas <strong>de</strong> su venida. Ni más ni menos se <strong>la</strong>s habían dado a<br />

Teresa Panza, mujer <strong>de</strong> Sancho, <strong>la</strong> cual, <strong>de</strong>sgreñada y medio <strong>de</strong>snuda, trayendo <strong>de</strong> <strong>la</strong> mano<br />

a Sanchica, su hija, acudió a ver a su marido; y, viéndole no tan bien a<strong><strong>de</strong>l</strong>iñado como el<strong>la</strong> se<br />

pensaba que había <strong>de</strong> estar un gobernador, le dijo:<br />

-¿Cómo venís así, marido mío, que me parece que venís a pie y <strong>de</strong>speado, y más traéis<br />

semejanza <strong>de</strong> <strong>de</strong>sgobernado que <strong>de</strong> gobernador?<br />

-Cal<strong>la</strong>, Teresa -respondió Sancho-, que muchas veces don<strong>de</strong> hay estacas no hay tocinos, y<br />

vámonos a nuestra casa, que allá oirás maravil<strong>la</strong>s. Dineros traigo, que es lo que importa,<br />

ganados por mi industria y sin daño <strong>de</strong> nadie.<br />

-Traed vos dinero, mi buen marido -dijo Teresa-, y sean ganados por aquí o por allí, que,<br />

comoquiera que los hayáis ganado, no habréis hecho usanza nueva en el mundo.<br />

Abrazó Sanchica a su padre, y preguntóle si traía algo, que le estaba esperando como el<br />

agua <strong>de</strong> mayo; y, asiéndole <strong>de</strong> un <strong>la</strong>do <strong><strong>de</strong>l</strong> cinto, y su mujer <strong>de</strong> <strong>la</strong> mano, tirando su hija al<br />

rucio, se fueron a su casa, <strong>de</strong>jando a don <strong>Quijote</strong> en <strong>la</strong> suya, en po<strong>de</strong>r <strong>de</strong> su sobrina y <strong>de</strong> su<br />

ama, y en compañía <strong><strong>de</strong>l</strong> cura y <strong><strong>de</strong>l</strong> bachiller.<br />

<strong>Don</strong> <strong>Quijote</strong>, sin guardar términos ni horas, en aquel mismo punto se apartó a so<strong>la</strong>s con el<br />

bachiller y el cura, y en breves razones les contó su vencimiento, y <strong>la</strong> obligación en que<br />

había quedado <strong>de</strong> no salir <strong>de</strong> su al<strong>de</strong>a en un año, <strong>la</strong> cual pensaba guardar al pie <strong>de</strong> <strong>la</strong> letra,<br />

sin traspasar<strong>la</strong> en un átomo, bien así como <strong>caballero</strong> andante, obligado por <strong>la</strong> puntualidad y<br />

or<strong>de</strong>n <strong>de</strong> <strong>la</strong> andante caballería, y que tenía pensado <strong>de</strong> hacerse aquel año pastor, y<br />

entretenerse en <strong>la</strong> soledad <strong>de</strong> los campos, don<strong>de</strong> a rienda suelta podía dar vado a sus


amorosos pensamientos, ejercitándose en el pastoral y virtuoso ejercicio; y que les<br />

suplicaba, si no tenían mucho que hacer y no estaban impedidos en negocios más<br />

importantes, quisiesen ser sus compañeros; que él compraría ovejas y ganado suficiente que<br />

les diese nombre <strong>de</strong> pastores; y que les hacía saber que lo más principal <strong>de</strong> aquel negocio<br />

estaba hecho, porque les tenía puestos los nombres, que les vendrían como <strong>de</strong> mol<strong>de</strong>. Díjole<br />

el cura que los dijese. Respondió don <strong>Quijote</strong> que él se había <strong>de</strong> l<strong>la</strong>mar el pastor Quijotiz; y<br />

el bachiller, el pastor Carrascón; y el cura, el pastor Curambro; y Sancho Panza, el pastor<br />

Pancino.<br />

Pasmáronse todos <strong>de</strong> ver <strong>la</strong> nueva locura <strong>de</strong> don <strong>Quijote</strong>; pero, porque no se les fuese otra<br />

vez <strong><strong>de</strong>l</strong> pueblo a sus caballerías, esperando que en aquel año podría ser curado, concedieron<br />

con su nueva intención, y aprobaron por discreta su locura, ofreciéndosele por compañeros<br />

en su ejercicio.<br />

-Y más -dijo Sansón Carrasco-, que, como ya todo el mundo sabe, yo soy celebérrimo poeta<br />

y a cada paso compondré versos pastoriles, o cortesanos, o como más me viniere a cuento,<br />

para que nos entretengamos por esos andurriales don<strong>de</strong> habemos <strong>de</strong> andar; y lo que más es<br />

menester, señores míos, es que cada uno escoja el nombre <strong>de</strong> <strong>la</strong> pastora que piensa celebrar<br />

en sus versos, y que no <strong>de</strong>jemos árbol, por duro que sea, don<strong>de</strong> no <strong>la</strong> retule y grabe su<br />

nombre, como es uso y costumbre <strong>de</strong> los enamorados pastores.<br />

-Eso está <strong>de</strong> mol<strong>de</strong> -respondió don <strong>Quijote</strong>-, puesto que yo estoy libre <strong>de</strong> buscar nombre <strong>de</strong><br />

pastora fingida, pues está ahí <strong>la</strong> sin par Dulcinea <strong><strong>de</strong>l</strong> Toboso, gloria <strong>de</strong> estas riberas, adorno<br />

<strong>de</strong> estos prados, sustento <strong>de</strong> <strong>la</strong> hermosura, nata <strong>de</strong> los donaires, y, finalmente, sujeto sobre<br />

quien pue<strong>de</strong> asentar bien toda a<strong>la</strong>banza, por hipérbole que sea.<br />

-Así es verdad -dijo el cura-, pero nosotros buscaremos por ahí pastoras mañerue<strong>la</strong>s, que si<br />

no nos cuadraren, nos esquinen.<br />

A lo que añadió Sansón Carrasco:<br />

-Y cuando faltaren, darémosles los nombres <strong>de</strong> <strong>la</strong>s estampadas e impresas, <strong>de</strong> quien está<br />

lleno el mundo: Fílidas, Amarilis, Dianas, Fléridas, Ga<strong>la</strong>teas y Belisardas; que, pues <strong>la</strong>s<br />

ven<strong>de</strong>n en <strong>la</strong>s p<strong>la</strong>zas, bien <strong>la</strong>s po<strong>de</strong>mos comprar nosotros y tener<strong>la</strong>s por nuestras. Si mi<br />

dama, o, por mejor <strong>de</strong>cir, mi pastora, por ventura se l<strong>la</strong>mare Ana, <strong>la</strong> celebraré <strong>de</strong>bajo <strong><strong>de</strong>l</strong><br />

nombre <strong>de</strong> Anarda; y si Francisca, <strong>la</strong> l<strong>la</strong>maré yo Francenia; y si Lucía, Lucinda, que todo se<br />

sale allá; y Sancho Panza, si es que ha <strong>de</strong> entrar en esta cofadría, podrá celebrar a su mujer<br />

Teresa Panza con nombre <strong>de</strong> Teresaina.<br />

Rióse don <strong>Quijote</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> aplicación <strong><strong>de</strong>l</strong> nombre, y el cura le a<strong>la</strong>bó infinito su honesta y<br />

honrada resolución, y se ofreció <strong>de</strong> nuevo a hacerle compañía todo el tiempo que le vacase<br />

<strong>de</strong> aten<strong>de</strong>r a sus forzosas obligaciones. Con esto, se <strong>de</strong>spidieron dél, y le rogaron y<br />

aconsejaron tuviese cuenta con su salud, con rega<strong>la</strong>rse lo que fuese bueno.<br />

Quiso <strong>la</strong> suerte que su sobrina y el ama oyeron <strong>la</strong> plática <strong>de</strong> los tres; y, así como se fueron,<br />

se entraron entrambas con don <strong>Quijote</strong>, y <strong>la</strong> sobrina le dijo:


-¿Qué es esto, señor tío? ¿Ahora que pensábamos nosotras que vuestra merced volvía a<br />

reducirse en su casa, y pasar en el<strong>la</strong> una vida quieta y honrada, se quiere meter en nuevos<br />

<strong>la</strong>berintos, haciéndose<br />

Pastorcillo, tú que vienes,<br />

pastorcico, tú que vas?<br />

Pues en verdad que está ya duro el alcacel para zampoñas.<br />

A lo que añadió el ama:<br />

Y ¿podrá vuestra merced pasar en el campo <strong>la</strong>s siestas <strong><strong>de</strong>l</strong> verano, los serenos <strong><strong>de</strong>l</strong> invierno,<br />

el aullido <strong>de</strong> los lobos? No, por cierto, que éste es ejercicio y oficio <strong>de</strong> hombres robustos,<br />

curtidos y criados para tal ministerio casi <strong>de</strong>s<strong>de</strong> <strong>la</strong>s fajas y mantil<strong>la</strong>s. Aun, mal por mal,<br />

mejor es ser <strong>caballero</strong> andante que pastor. Mire, señor, tome mi consejo, que no se le doy<br />

sobre estar harta <strong>de</strong> pan y vino, sino en ayunas, y sobre cincuenta años que tengo <strong>de</strong> edad:<br />

estése en su casa, atienda a su hacienda, confiese a menudo, favorezca a los pobres, y sobre<br />

mi ánima si mal le fuere.<br />

-Cal<strong>la</strong>d, hijas -les respondió don <strong>Quijote</strong>-, que yo sé bien lo que me cumple. Llevadme al<br />

lecho, que me parece que no estoy muy bueno, y tened por cierto que, ahora sea <strong>caballero</strong><br />

andante o pastor por andar, no <strong>de</strong>jaré siempre <strong>de</strong> acudir a lo que hubiére<strong>de</strong>s menester, como<br />

lo veréis por <strong>la</strong> obra.<br />

Y <strong>la</strong>s buenas hijas -que lo eran sin duda ama y sobrina- le llevaron a <strong>la</strong> cama, don<strong>de</strong> le<br />

dieron <strong>de</strong> comer y rega<strong>la</strong>ron lo posible.<br />

Capítulo LXXIV<br />

De cómo don <strong>Quijote</strong> cayó malo, y <strong><strong>de</strong>l</strong> testamento que hizo, y su muerte<br />

COMO <strong>la</strong>s cosas humanas no sean eternas, yendo siempre en <strong>de</strong>clinación <strong>de</strong> sus principios<br />

hasta llegar a su último fin, especialmente <strong>la</strong>s vidas <strong>de</strong> los hombres, y como <strong>la</strong> <strong>de</strong> don<br />

<strong>Quijote</strong> no tuviese privilegio <strong><strong>de</strong>l</strong> cielo para <strong>de</strong>tener el curso <strong>de</strong> <strong>la</strong> suya, llegó su fin y<br />

acabamiento cuando él menos lo pensaba; porque, o ya fuese <strong>de</strong> <strong>la</strong> me<strong>la</strong>ncolía que le


causaba el verse vencido, o ya por <strong>la</strong> disposición <strong><strong>de</strong>l</strong> cielo, que así lo or<strong>de</strong>naba, se le arraigó<br />

una calentura que le tuvo seis días en <strong>la</strong> cama, en los cuales fue visitado muchas veces <strong><strong>de</strong>l</strong><br />

cura, <strong><strong>de</strong>l</strong> bachiller y <strong><strong>de</strong>l</strong> barbero, sus amigos, sin quitársele <strong>de</strong> <strong>la</strong> cabecera Sancho Panza, su<br />

buen escu<strong>de</strong>ro.<br />

Éstos, creyendo que <strong>la</strong> pesadumbre <strong>de</strong> verse vencido y <strong>de</strong> no ver cumplido su <strong>de</strong>seo en <strong>la</strong><br />

libertad y <strong>de</strong>sencanto <strong>de</strong> Dulcinea le tenía <strong>de</strong> aquel<strong>la</strong> suerte, por todas <strong>la</strong>s vías posibles<br />

procuraban alegrarle, diciéndole el bachiller que se animase y levantase, para comenzar su<br />

pastoral ejercicio, para el cual tenía ya compuesta una écloga, que mal año para cuantas<br />

Sanazaro había compuesto, y que ya tenía comprados <strong>de</strong> su propio dinero dos famosos<br />

perros para guardar el ganado: el uno l<strong>la</strong>mado Barcino, y el otro Butrón, que se los había<br />

vendido un gana<strong>de</strong>ro <strong><strong>de</strong>l</strong> Quintanar. Pero no por esto <strong>de</strong>jaba don <strong>Quijote</strong> sus tristezas.<br />

L<strong>la</strong>maron sus amigos al médico, tomóle el pulso, y no le contentó mucho, y dijo que, por sí<br />

o por no, atendiese a <strong>la</strong> salud <strong>de</strong> su alma, porque <strong>la</strong> <strong><strong>de</strong>l</strong> cuerpo corría peligro. Oyólo don<br />

<strong>Quijote</strong> con ánimo sosegado, pero no lo oyeron así su ama, su sobrina y su escu<strong>de</strong>ro, los<br />

cuales comenzaron a llorar tiernamente, como si ya le tuvieran muerto <strong><strong>de</strong>l</strong>ante. Fue el<br />

parecer <strong><strong>de</strong>l</strong> médico que me<strong>la</strong>ncolías y <strong>de</strong>sabrimientos le acababan. Rogó don <strong>Quijote</strong> que le<br />

<strong>de</strong>jasen solo, porque quería dormir un poco. Hiciéronlo así y durmió <strong>de</strong> un tirón, como<br />

dicen, más <strong>de</strong> seis horas; tanto, que pensaron el ama y <strong>la</strong> sobrina que se había <strong>de</strong> quedar en<br />

el sueño. Despertó al cabo <strong><strong>de</strong>l</strong> tiempo dicho, y, dando una gran voz, dijo:<br />

-¡Bendito sea el po<strong>de</strong>roso Dios, que tanto bien me ha hecho! En fin, sus misericordias no<br />

tienen límite, ni <strong>la</strong>s abrevian ni impi<strong>de</strong>n los pecados <strong>de</strong> los hombres.<br />

Estuvo atenta <strong>la</strong> sobrina a <strong>la</strong>s razones <strong><strong>de</strong>l</strong> tío, y pareciéronle más concertadas que él solía<br />

<strong>de</strong>cir<strong>la</strong>s, a lo menos, en aquel<strong>la</strong> enfermedad, y preguntóle:<br />

-¿Qué es lo que vuestra merced dice, señor? ¿Tenemos algo <strong>de</strong> nuevo? ¿Qué misericordias<br />

son éstas, o qué pecados <strong>de</strong> los hombres?<br />

-Las misericordias -respondió don <strong>Quijote</strong>-, sobrina, son <strong>la</strong>s que en este instante ha usado<br />

Dios conmigo, a quien, como dije, no <strong>la</strong>s impi<strong>de</strong>n mis pecados. Yo tengo juicio ya, libre y<br />

c<strong>la</strong>ro, sin <strong>la</strong>s sombras caliginosas <strong>de</strong> <strong>la</strong> ignorancia, que sobre él me pusieron mi amarga y<br />

continua leyenda <strong>de</strong> los <strong>de</strong>testables libros <strong>de</strong> <strong>la</strong>s caballerías. Ya conozco sus disparates y<br />

sus embelecos, y no me pesa sino que este <strong>de</strong>sengaño ha llegado tan tar<strong>de</strong>, que no me <strong>de</strong>ja<br />

tiempo para hacer alguna recompensa, leyendo otros que sean luz <strong><strong>de</strong>l</strong> alma. Yo me siento,<br />

sobrina, a punto <strong>de</strong> muerte; querría hacer<strong>la</strong> <strong>de</strong> tal modo, que diese a enten<strong>de</strong>r que no había<br />

sido mi vida tan ma<strong>la</strong> que <strong>de</strong>jase renombre <strong>de</strong> loco, que, puesto que lo he sido, no querría<br />

confirmar esta verdad en mi muerte. Llámame, amiga, a mis buenos amigos: el cura, al<br />

bachiller Sansón Carrasco y a maese Nicolás, el barbero, que quiero confesarme y hacer mi<br />

testamento.<br />

Pero <strong>de</strong> este trabajo se escusó <strong>la</strong> sobrina con <strong>la</strong> entrada <strong>de</strong> los tres. Apenas los vio don<br />

<strong>Quijote</strong>, cuando dijo:


-Dadme albricias, buenos señores, <strong>de</strong> que ya yo no soy don <strong>Quijote</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>Mancha</strong>, sino<br />

Alonso Quijano, a quien mis costumbres me dieron renombre <strong>de</strong> Bueno. Ya soy enemigo<br />

<strong>de</strong> Amadís <strong>de</strong> Gau<strong>la</strong> y <strong>de</strong> toda <strong>la</strong> infinita caterva <strong>de</strong> su linaje, ya me son odiosas todas <strong>la</strong>s<br />

historias profanas <strong><strong>de</strong>l</strong> andante caballería, ya conozco mi necedad y el peligro en que me<br />

pusieron haber<strong>la</strong>s leído, ya, por misericordia <strong>de</strong> Dios, escarmentando en cabeza propia, <strong>la</strong>s<br />

abomino.<br />

Cuando esto le oyeron <strong>de</strong>cir los tres, creyeron, sin duda, que alguna nueva locura le había<br />

tomado. Y Sansón le dijo:<br />

-¿Ahora, señor don <strong>Quijote</strong>, que tenemos nueva que está <strong>de</strong>sencantada <strong>la</strong> señora Dulcinea,<br />

sale vuestra merced con eso? Y ¿agora que estamos tan a pique <strong>de</strong> ser pastores, para pasar<br />

cantando <strong>la</strong> vida, como unos príncipes, quiere vuesa merced hacerse ermitaño? Calle, por<br />

su vida, vuelva en sí, y déjese <strong>de</strong> cuentos.<br />

-Los <strong>de</strong> hasta aquí -replicó don <strong>Quijote</strong>-, que han sido verda<strong>de</strong>ros en mi daño, los ha <strong>de</strong><br />

volver mi muerte, con ayuda <strong><strong>de</strong>l</strong> cielo, en mi provecho. Yo, señores, siento que me voy<br />

muriendo a toda priesa; déjense bur<strong>la</strong>s a<strong>parte</strong>, y tráiganme un confesor que me confiese y<br />

un escribano que haga mi testamento, que en tales trances como éste no se ha <strong>de</strong> bur<strong>la</strong>r el<br />

hombre con el alma; y así, suplico que, en tanto que el señor cura me confiesa, vayan por el<br />

escribano.<br />

Miráronse unos a otros, admirados <strong>de</strong> <strong>la</strong>s razones <strong>de</strong> don <strong>Quijote</strong>, y, aunque en duda, le<br />

quisieron creer; y una <strong>de</strong> <strong>la</strong>s señales por don<strong>de</strong> conjeturaron se moría fue el haber vuelto<br />

con tanta facilidad <strong>de</strong> loco a cuerdo, porque a <strong>la</strong>s ya dichas razones añadió otras muchas tan<br />

bien dichas, tan cristianas y con tanto concierto, que <strong><strong>de</strong>l</strong> todo les vino a quitar <strong>la</strong> duda, y<br />

a creer que estaba cuerdo.<br />

Hizo salir <strong>la</strong> gente el cura, y quedóse solo con él, y confesóle.<br />

El bachiller fue por el escribano, y <strong>de</strong> allí a poco volvió con él y con Sancho Panza; el cual<br />

Sancho, que ya sabía por nuevas <strong><strong>de</strong>l</strong> bachiller en qué estado estaba su señor, hal<strong>la</strong>ndo a <strong>la</strong><br />

ama y a <strong>la</strong> sobrina llorosas, comenzó a hacer pucheros y a <strong>de</strong>rramar lágrimas. Acabóse <strong>la</strong><br />

confesión, y salió el cura, diciendo:<br />

-Verda<strong>de</strong>ramente se muere, y verda<strong>de</strong>ramente está cuerdo Alonso Quijano el Bueno; bien<br />

po<strong>de</strong>mos entrar para que haga su testamento.<br />

Estas nuevas dieron un terrible empujón a los ojos preñados <strong>de</strong> ama, sobrina y <strong>de</strong> Sancho<br />

Panza, su buen escu<strong>de</strong>ro, <strong>de</strong> tal manera, que los hizo reventar <strong>la</strong>s lágrimas <strong>de</strong> los ojos y mil<br />

profundos suspiros <strong><strong>de</strong>l</strong> pecho; porque, verda<strong>de</strong>ramente, como alguna vez se ha dicho, en<br />

tanto que don <strong>Quijote</strong> fue Alonso Quijano el Bueno, a secas, y en tanto que fue don <strong>Quijote</strong><br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>Mancha</strong>, fue siempre <strong>de</strong> apacible condición y <strong>de</strong> agradable trato, y por esto no sólo era<br />

bien querido <strong>de</strong> los <strong>de</strong> su casa, sino <strong>de</strong> todos cuantos le conocían.


Entró el escribano con los <strong>de</strong>más, y, <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> haber hecho <strong>la</strong> cabeza <strong><strong>de</strong>l</strong> testamento y<br />

or<strong>de</strong>nado su alma don <strong>Quijote</strong>, con todas aquel<strong>la</strong>s circunstancias cristianas que se<br />

requieren, llegando a <strong>la</strong>s mandas, dijo:<br />

-Ítem, es mi voluntad que <strong>de</strong> ciertos dineros que Sancho Panza, a quien en mi locura hice<br />

mi escu<strong>de</strong>ro, tiene, que, porque ha habido entre él y mí ciertas cuentas, y dares y tomares,<br />

quiero que no se le haga cargo <strong><strong>de</strong>l</strong>los, ni se le pida cuenta alguna, sino que si sobrare<br />

alguno, <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> haberse pagado <strong>de</strong> lo que le <strong>de</strong>bo, el restante sea suyo, que será bien<br />

poco, y buen provecho le haga; y, si como estando yo loco fui <strong>parte</strong> para darle el gobierno<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> ínsu<strong>la</strong>, pudiera agora, estando cuerdo, darle el <strong>de</strong> un reino, se le diera, porque <strong>la</strong><br />

sencillez <strong>de</strong> su condición y fi<strong><strong>de</strong>l</strong>idad <strong>de</strong> su trato lo merece.<br />

Y, volviéndose a Sancho, le dijo:<br />

-Perdóname, amigo, <strong>de</strong> <strong>la</strong> ocasión que te he dado <strong>de</strong> parecer loco como yo, haciéndote caer<br />

en el error en que yo he caído, <strong>de</strong> que hubo y hay <strong>caballero</strong>s andantes en el mundo.<br />

-¡Ay! -respondió Sancho, llorando-: no se muera vuestra merced, señor mío, sino tome mi<br />

consejo y viva muchos años, porque <strong>la</strong> mayor locura que pue<strong>de</strong> hacer un hombre en esta<br />

vida es <strong>de</strong>jarse morir, sin más ni más, sin que nadie le mate, ni otras manos le acaben que<br />

<strong>la</strong>s <strong>de</strong> <strong>la</strong> me<strong>la</strong>ncolía. Mire no sea perezoso, sino levántese <strong>de</strong>sa cama, y vámonos al campo<br />

vestidos <strong>de</strong> pastores, como tenemos concertado: quizá tras <strong>de</strong> alguna mata hal<strong>la</strong>remos a <strong>la</strong><br />

señora doña Dulcinea <strong>de</strong>sencantada, que no haya más que ver. Si es que se muere <strong>de</strong> pesar<br />

<strong>de</strong> verse vencido, écheme a mí <strong>la</strong> culpa, diciendo que por haber yo cinchado mal a<br />

Rocinante le <strong>de</strong>rribaron; cuanto más, que vuestra merced habrá visto en sus libros <strong>de</strong><br />

caballerías ser cosa ordinaria <strong>de</strong>rribarse unos <strong>caballero</strong>s a otros, y el que es vencido hoy ser<br />

vencedor mañana.<br />

-Así es -dijo Sansón-, y el buen Sancho Panza está muy en <strong>la</strong> verdad <strong>de</strong>stos casos.<br />

-Señores -dijo don <strong>Quijote</strong>-, vámonos poco a poco, pues ya en los nidos <strong>de</strong> antaño no hay<br />

pájaros hogaño: yo fui loco, y ya soy cuerdo; fui don <strong>Quijote</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>Mancha</strong>, y soy agora,<br />

como he dicho, Alonso Quijano el Bueno. Pueda con vuestras merce<strong>de</strong>s mi arrepentimiento<br />

y mi verdad volverme a <strong>la</strong> estimación que <strong>de</strong> mí se tenía, y prosiga a<strong><strong>de</strong>l</strong>ante el señor<br />

escribano.<br />

»Ítem, mando toda mi hacienda, a puerta cerrada, a Antonia Quijana, mi sobrina, que está<br />

presente, habiendo sacado primero <strong>de</strong> lo más bien parado <strong><strong>de</strong>l</strong><strong>la</strong> lo que fuere menester para<br />

cumplir <strong>la</strong>s mandas que <strong>de</strong>jo hechas; y <strong>la</strong> primera satisfación que se haga quiero que sea<br />

pagar el sa<strong>la</strong>rio que <strong>de</strong>bo <strong><strong>de</strong>l</strong> tiempo que mi ama me ha servido, y más veinte ducados para<br />

un vestido. Dejo por mis albaceas al señor cura y al señor bachiller Sansón Carrasco, que<br />

están presentes.<br />

»Ítem, es mi voluntad que si Antonia Quijana, mi sobrina, quisiere casarse, se case con<br />

hombre <strong>de</strong> quien primero se haya hecho información que no sabe qué cosas sean libros <strong>de</strong><br />

caballerías; y, en caso que se averiguare que lo sabe, y, con todo eso, mi sobrina quisiere


casarse con él, y se casare, pierda todo lo que le he mandado, lo cual puedan mis albaceas<br />

distribuir en obras pías a su voluntad.<br />

»Ítem, suplico a los dichos señores mis albaceas que si <strong>la</strong> buena suerte les trujere a conocer<br />

al autor que dicen que compuso una historia que anda por ahí con el título <strong>de</strong> <strong>Segunda</strong> <strong>parte</strong><br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong>s hazañas <strong>de</strong> don <strong>Quijote</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>Mancha</strong>, <strong>de</strong> mi <strong>parte</strong> le pidan, cuan encarecidamente ser<br />

pueda, perdone <strong>la</strong> ocasión que sin yo pensarlo le di <strong>de</strong> haber escrito tantos y tan gran<strong>de</strong>s<br />

disparates como en el<strong>la</strong> escribe, porque parto <strong>de</strong>sta vida con escrúpulo <strong>de</strong> haberle dado<br />

motivo para escribirlos.<br />

Cerró con esto el testamento, y, tomándole un <strong>de</strong>smayo, se tendió <strong>de</strong> <strong>la</strong>rgo a <strong>la</strong>rgo en <strong>la</strong><br />

cama. Alborotáronse todos y acudieron a su remedio, y en tres días que vivió <strong>de</strong>spués <strong>de</strong>ste<br />

don<strong>de</strong> hizo el testamento, se <strong>de</strong>smayaba muy a menudo. Andaba <strong>la</strong> casa alborotada; pero,<br />

con todo, comía <strong>la</strong> sobrina, brindaba el ama, y se regocijaba Sancho Panza; que esto <strong><strong>de</strong>l</strong><br />

heredar algo borra o temp<strong>la</strong> en el here<strong>de</strong>ro <strong>la</strong> memoria <strong>de</strong> <strong>la</strong> pena que es razón que <strong>de</strong>je el<br />

muerto.<br />

En fin, llegó el último <strong>de</strong> don <strong>Quijote</strong>, <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> recebidos todos los sacramentos, y<br />

<strong>de</strong>spués <strong>de</strong> haber abominado con muchas y eficaces razones <strong>de</strong> los libros <strong>de</strong> caballerías.<br />

Hallóse el escribano presente, y dijo que nunca había leído en ningún libro <strong>de</strong> caballerías<br />

que algún <strong>caballero</strong> andante hubiese muerto en su lecho tan sosegadamente y tan cristiano<br />

como don <strong>Quijote</strong>; el cual, entre compasiones y lágrimas <strong>de</strong> los que allí se hal<strong>la</strong>ron, dio su<br />

espíritu: quiero <strong>de</strong>cir que se murió.<br />

Viendo lo cual el cura, pidió al escribano le diese por testimonio como Alonso Quijano el<br />

Bueno, l<strong>la</strong>mado comúnmente don <strong>Quijote</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>Mancha</strong>, había pasado <strong>de</strong>sta presente<br />

vida y muerto naturalmente; y que el tal testimonio pedía para quitar <strong>la</strong> ocasión <strong>de</strong> algún<br />

otro autor que Ci<strong>de</strong> Hamete Benengeli le resucitase falsamente, y hiciese inacabables<br />

historias <strong>de</strong> sus hazañas.<br />

Este fin tuvo el Ingenioso Hidalgo <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>Mancha</strong>, cuyo lugar no quiso poner Ci<strong>de</strong> Hamete<br />

puntualmente, por <strong>de</strong>jar que todas <strong>la</strong>s vil<strong>la</strong>s y lugares <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>Mancha</strong> contendiesen entre sí<br />

por ahijársele y tenérsele por suyo, como contendieron <strong>la</strong>s siete ciuda<strong>de</strong>s <strong>de</strong> Grecia por<br />

Homero.<br />

Déjanse <strong>de</strong> poner aquí los l<strong>la</strong>ntos <strong>de</strong> Sancho, sobrina y ama <strong>de</strong> don <strong>Quijote</strong>, los nuevos<br />

epitafios <strong>de</strong> su sepultura, aunque Sansón Carrasco le puso éste:<br />

Yace aquí el Hidalgo fuerte<br />

que a tanto estremo llegó<br />

<strong>de</strong> valiente, que se advierte<br />

que <strong>la</strong> muerte no triunfó<br />

<strong>de</strong> su vida con su muerte. 5<br />

Tuvo a todo el mundo en poco;<br />

fue el espantajo y el coco


<strong><strong>de</strong>l</strong> mundo, en tal coyuntura,<br />

que acreditó su ventura<br />

morir cuerdo y vivir loco.<br />

Y el pru<strong>de</strong>ntísimo Ci<strong>de</strong> Hamete dijo a su pluma:<br />

-Aquí quedarás, colgada <strong>de</strong>sta espetera y <strong>de</strong>ste hilo <strong>de</strong> a<strong>la</strong>mbre, ni sé si bien cortada o mal<br />

tajada péño<strong>la</strong> mía, adon<strong>de</strong> vivirás luengos siglos, si presuntuosos y ma<strong>la</strong>ndrines<br />

historiadores no te <strong>de</strong>scuelgan para profanarte. Pero, antes que a ti lleguen, les pue<strong>de</strong>s<br />

advertir, y <strong>de</strong>cirles en el mejor modo que pudieres:<br />

«¡Tate, tate, folloncicos!<br />

De ninguno sea tocada;<br />

porque esta impresa, buen rey,<br />

para mí estaba guardada.<br />

Para mí so<strong>la</strong> nació don <strong>Quijote</strong>, y yo para él; él supo obrar y yo escribir; solos los dos<br />

somos para en uno, a <strong>de</strong>specho y pesar <strong><strong>de</strong>l</strong> escritor fingido y tor<strong>de</strong>sillesco que se atrevió, o<br />

se ha <strong>de</strong> atrever, a escribir con pluma <strong>de</strong> avestruz grosera y mal <strong><strong>de</strong>l</strong>iñada <strong>la</strong>s hazañas <strong>de</strong> mi<br />

valeroso <strong>caballero</strong>, porque no es carga <strong>de</strong> sus hombros ni asunto <strong>de</strong> su resfriado ingenio; a<br />

quien advertirás, si acaso llegas a conocerle, que <strong>de</strong>je reposar en <strong>la</strong> sepultura los cansados y<br />

ya podridos huesos <strong>de</strong> don <strong>Quijote</strong>, y no le quiera llevar, contra todos los fueros <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

muerte, a Castil<strong>la</strong> <strong>la</strong> Vieja, haciéndole salir <strong>de</strong> <strong>la</strong> fuesa don<strong>de</strong> real y verda<strong>de</strong>ramente yace<br />

tendido <strong>de</strong> <strong>la</strong>rgo a <strong>la</strong>rgo, imposibilitado <strong>de</strong> hacer tercera jornada y salida nueva; que, para<br />

hacer bur<strong>la</strong> <strong>de</strong> tantas como hicieron tantos andantes <strong>caballero</strong>s, bastan <strong>la</strong>s dos que él hizo,<br />

tan a gusto y beneplácito <strong>de</strong> <strong>la</strong>s gentes a cuya noticia llegaron, así en éstos como en los<br />

estraños reinos». Y con esto cumplirás con tu cristiana profesión, aconsejando bien a quien<br />

mal te quiere, y yo quedaré satisfecho y ufano <strong>de</strong> haber sido el primero que gozó el fruto <strong>de</strong><br />

sus escritos enteramente, como <strong>de</strong>seaba, pues no ha sido otro mi <strong>de</strong>seo que poner en<br />

aborrecimiento <strong>de</strong> los hombres <strong>la</strong>s fingidas y disparatadas historias <strong>de</strong> los libros <strong>de</strong><br />

caballerías, que, por <strong>la</strong>s <strong>de</strong> mi verda<strong>de</strong>ro don <strong>Quijote</strong>, van ya tropezando, y han <strong>de</strong> caer <strong><strong>de</strong>l</strong><br />

todo, sin duda alguna. Vale.<br />

_____________________________________<br />

Facilitado por <strong>la</strong> Biblioteca Virtual Miguel <strong>de</strong> Cervantes<br />

Súmese como voluntario o donante , para promover el crecimiento y <strong>la</strong> difusión <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

Biblioteca Virtual Universal.<br />

Si se advierte algún tipo <strong>de</strong> error, o <strong>de</strong>sea realizar alguna sugerencia le solicitamos visite el<br />

siguiente en<strong>la</strong>ce.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!