10.05.2013 Views

Alegorismo, epicureismo y estoicismo escolástico en la Celestina

Alegorismo, epicureismo y estoicismo escolástico en la Celestina

Alegorismo, epicureismo y estoicismo escolástico en la Celestina

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

ALEGORISMO, EPICUREISMO Y ESTOICISMO<br />

ESCOLÁSTICO EN «LA CELESTINA»<br />

Los preliminares de La <strong>Celestina</strong> son docum<strong>en</strong>tos poco inspirados y<br />

se les ha prestado escasa at<strong>en</strong>ción, por parecer conv<strong>en</strong>cionales y sin mucha<br />

re<strong>la</strong>ción con <strong>la</strong> historia absorb<strong>en</strong>te de Calisto y Melibea.<br />

No obstante, <strong>la</strong> carta y prólogo se escribieron después de <strong>la</strong> primera<br />

y segunda redacción, respectivam<strong>en</strong>te, con int<strong>en</strong>ciones serias y hasta didácticas.<br />

Como modelo había a <strong>la</strong> mano <strong>en</strong> Sa<strong>la</strong>manca, <strong>la</strong>s «Repeticiones» de<br />

Alonso de Madrigal, el Tostado, de <strong>la</strong> primera mitad del siglo xv.'<br />

Rojas redacta, <strong>en</strong> el ocio de unas vacaciones, su carta a un mec<strong>en</strong>as<br />

anónimo sobre <strong>la</strong> «necesidad que nuestra común patria ti<strong>en</strong>e de <strong>la</strong> pres<strong>en</strong>te<br />

obra»; parecido a como Urania reprocha al Tostado su pereza de vacaciones<br />

<strong>en</strong> <strong>la</strong> prohemialis praelocutio de dos «Repeticiones»; ejercicios <strong>en</strong>tre<br />

disputa medieval y oración r<strong>en</strong>ac<strong>en</strong>tista.<br />

Pero es <strong>en</strong> el prólogo de La <strong>Celestina</strong> donde se reflejan más <strong>la</strong>s t<strong>en</strong>d<strong>en</strong>cias<br />

del Tostado, «de neto corte r<strong>en</strong>ac<strong>en</strong>tista <strong>en</strong> estilo ampuloso y<br />

abarracado, con introducción de una fábu<strong>la</strong> imaginativa y a<strong>la</strong>rde de erudición<br />

c<strong>la</strong>sicista». 2<br />

Después de <strong>la</strong> fábu<strong>la</strong> se aduce <strong>en</strong> <strong>la</strong> «Repetición» una autoridad con<br />

com<strong>en</strong>tario, «para fijar el s<strong>en</strong>tido y alcance de <strong>la</strong> doctrina cont<strong>en</strong>ida <strong>en</strong><br />

dicho texto» 3 . Luego aparece una cuestión a dilucidar con tesis y los<br />

pareceres adversos.<br />

1. T. Carreras y Artau y J. Carreras y Artau, Historia de <strong>la</strong> filosofía españo<strong>la</strong> (Madrid<br />

1943), II, 545-546.<br />

2. Ibid., II, 545.<br />

3. Ibid.. II. 546.


252<br />

D - W. McPheeiers<br />

C<strong>la</strong>ro que Rojas no prosigue con <strong>la</strong>s conclusiones y pruebas de <strong>la</strong><br />

«Repetición», pero cita fábu<strong>la</strong>s de <strong>la</strong> pez Echineis, y otras de Petrarca,<br />

y alude a <strong>la</strong> conti<strong>en</strong>da sobre el título de <strong>la</strong> obra. Cuando Rojas <strong>en</strong> sus<br />

octavas «contra sí arguye e compara», refleja <strong>la</strong> tradición de <strong>la</strong> «Repetición»,<br />

utilizada aún más rigurosam<strong>en</strong>te por su contemporáneo salmantino<br />

Luis de Luc<strong>en</strong>a <strong>en</strong> <strong>la</strong> Repetición de amores (ca. 1497) con mucha materia<br />

del Tostado. 4<br />

Rojas emplea términos de <strong>la</strong> alta edad media de los tratadistas <strong>en</strong> <strong>la</strong><br />

materia alegórica al redactar sus piezas preliminares, salvando ciertas distancias<br />

semánticas. Así que t<strong>en</strong>emos de él expresiones como «<strong>la</strong> principal<br />

historia o ficción toda junta», «los huessos que no ti<strong>en</strong><strong>en</strong> virtud que es<br />

<strong>la</strong> historia toda junta», «el cu<strong>en</strong>to de <strong>la</strong> historia», el «dulce manjar», y<br />

<strong>la</strong>s «secas cortezas», que correspond<strong>en</strong> a <strong>la</strong> terminología escolástica medieval,<br />

reunida por D. W. Robertson para su estudio de Chréti<strong>en</strong> de<br />

Troyes. 5<br />

Traduzco <strong>la</strong>s definiciones de <strong>la</strong>s locuciones <strong>la</strong>tinas.<br />

CONJUNCTURA. La combinación artificiosa de diversos elem<strong>en</strong>tos que caracterizan<br />

un poema para distinguirse de historias verdaderas.<br />

CORTEX. Uso figurativo, usualm<strong>en</strong>te peyorativo. La <strong>en</strong>voltura de un poema<br />

que expresa su s<strong>en</strong>tido superficial y surte un efecto agradable.<br />

LITTERA. El s<strong>en</strong>tido superficial de una narración con el sinónimo de historia,<br />

es decir, ficción. En <strong>la</strong>s escue<strong>la</strong>s del siglo xn es <strong>la</strong> construcción gramatical<br />

y sintáctica del texto.<br />

PICTURA. La configuración atray<strong>en</strong>te pero m<strong>en</strong>tirosa que resulta de <strong>la</strong> conjunctura<br />

poética.<br />

El propósito serio de Rojas se expresa <strong>en</strong> frases como <strong>la</strong>s sigui<strong>en</strong>tes:<br />

<strong>la</strong>s «fontezicas de filosofía», «el fin de aquesto que escriuo», «<strong>la</strong> suma<br />

para su prouecho», «<strong>la</strong>s particu<strong>la</strong>ridades», y «<strong>la</strong>s s<strong>en</strong>t<strong>en</strong>cias e dichos de<br />

philosophos» (al contrario de los «refranes comunes»). Y todos estos conceptos<br />

pued<strong>en</strong> resumirse <strong>en</strong> el alegorismo medieval bajo S<strong>en</strong>t<strong>en</strong>tia.<br />

El cont<strong>en</strong>ido de un texto, su «tema» o «tesis»; <strong>la</strong> int<strong>en</strong>ción del autor. La s<strong>en</strong>t<strong>en</strong>tia<br />

<strong>en</strong> <strong>la</strong> poesía cristiana siempre se refiere a un aspecto de <strong>la</strong> caridad.<br />

Sinónimos son nucleus y s<strong>en</strong>sus. 6<br />

4. Ed. Jacob Ornstein (Chapel Hill: Univ. of North Carolina Press, 1954); véase sobre<br />

todo el «Exordio», pp. 41-44.<br />

5. «Some Medieval Literary Terminology, with Special Refet<strong>en</strong>ces to Chréti<strong>en</strong> de Troyes»,<br />

Sludies in Philology, 48 (1951), 692. Véase mi reseña de Dorothy Clotelle C<strong>la</strong>rke, Allegory, Decalogue,<br />

and Deadly Sins in «La <strong>Celestina</strong>» (Berkeley and Los Angeles: Univ. of California<br />

Press, 1968), que pronto aparecerá <strong>en</strong> Híspante Review.<br />

6. Ibid.


<strong>Alegorismo</strong>, <strong>epicureismo</strong> y <strong>estoicismo</strong> <strong>escolástico</strong> <strong>en</strong> «La <strong>Celestina</strong>» 253<br />

Las implicaciones dobles que puede t<strong>en</strong>er un texto, se expresan por<br />

el Tostado de esta manera al hab<strong>la</strong>r de <strong>la</strong>s vírg<strong>en</strong>es fatuas de San Mateo,<br />

cuando dice: «Et primo quidem quantum ad s<strong>en</strong>sum parabolicum quod<br />

est in cortice litterae, ut postea exequamur s<strong>en</strong>sum historicum quem Cristus<br />

ind<strong>en</strong>dit». 7<br />

Así que hay un s<strong>en</strong>tido metafórico o parabólico, además de <strong>la</strong> verdadera<br />

int<strong>en</strong>ción del autor, que puede agregarse a <strong>la</strong>s cuatro interpretaciones<br />

tradicionales de Dante y precursores; es decir, histórico, alegórico, tropológico<br />

y anagógico, para dar un total de cinco s<strong>en</strong>tidos aplicables, según<br />

el Tostado mismo, a textos profanos clásicos 8 . En los siglos xvi y xvn,<br />

un número asombroso de libros los interpretan alegóricam<strong>en</strong>te, y dos<br />

españoles hab<strong>la</strong>n de los cinco s<strong>en</strong>tidos posibles. 9<br />

Debemos apreciar <strong>la</strong> insist<strong>en</strong>cia de Rojas <strong>en</strong> su propósito edificante.<br />

Robertson resume <strong>la</strong>s ideas de Hugo de San Víctor y Juan de Salorsberi,<br />

del siglo xn, <strong>en</strong>tre otros, para concluir: «...para <strong>la</strong> m<strong>en</strong>te medieval <strong>la</strong><br />

s<strong>en</strong>t<strong>en</strong>tia de cualquier poesía seria es un coro<strong>la</strong>rio de <strong>la</strong> caridad, y <strong>la</strong> pa<strong>la</strong>bra<br />

s<strong>en</strong>t<strong>en</strong>tia <strong>en</strong> su uso literario sugiere <strong>la</strong> caridad» (pág. 688). Según<br />

Rabán Mauro, <strong>la</strong> caridad es <strong>la</strong> suma de todas <strong>la</strong>s virtudes: «Omnes virtutes<br />

unum corpus faciunt, cujus corporis caput charitas est» (Robertson,<br />

pág. 688).<br />

Juan Ruiz <strong>en</strong> El libro de bu<strong>en</strong> amor pres<strong>en</strong>ta un paralelo <strong>en</strong> el vicio<br />

opuesto, <strong>la</strong> codicia, el pecado octavo y causa de los otros siete.<br />

La sobervia e ira, que non fal<strong>la</strong> do quepa,<br />

Avarizia e loxuria, que ard<strong>en</strong> más que estepa,<br />

Gu<strong>la</strong>, <strong>en</strong>vidia, acidia que s' pegan como lepra:<br />

7. P. Luis Suárez, Noemática biblico-mesiánica (Madrid: Edit. Cocuisa, 1956), pp. 34-35.<br />

Ulrich Zwingli, el reformado» suizo, <strong>en</strong> su Com<strong>en</strong>tarías de Vera et Falsa Religione de 1525<br />

hab<strong>la</strong> de <strong>la</strong> «pa<strong>la</strong>bra exterior» y «<strong>la</strong> pa<strong>la</strong>bra interior de Dios» <strong>en</strong> <strong>la</strong> Biblia, J. T. McNeill, The<br />

History and Character of Calvinism (New York 1962), p. 75.<br />

8. Libro intitu<strong>la</strong>do <strong>la</strong>s. catorce cuestiones (Burgos 1545), fol. cxv r . Al final de su obra, el<br />

Tostado dice: «... no curamos de poner los sesos verdaderos, escondidos, naturales o ystoricos,<br />

o místicos, mas solo <strong>la</strong>s simples narraciones poéticas según los poetas y auctores seguimos...».<br />

9. Obras medievales como L'Ovide moralisé de Bersuire y <strong>la</strong> G<strong>en</strong>ealogía deorum de<br />

Boccaccio, para citar sólo <strong>la</strong>s más conocidas, ti<strong>en</strong><strong>en</strong> sucesores <strong>en</strong> el siglo xvi, como Giglio Gregorio<br />

Giraldi, Historia de deis g<strong>en</strong>tium, 1548; Natale Conti, Mytbologiae sive explicationis<br />

fabu<strong>la</strong>rum libri decem, 1551 (?), y Vinc<strong>en</strong>zo Cartari, Delle Imagini de gli Dei de gli Anticbi,<br />

1556. Estos autores se editan y traduc<strong>en</strong> mucho y hay bastantes secundarios. Véanse Jean Seznec,<br />

The Survival o./ the Pagan Gods (New York: Pantheon Books, 1953), pp. 84-121, y Don Cameron<br />

Ali<strong>en</strong>, Mysteriously Meant (Baltimore: The Johns Hopkins Press, 1970), pp. 218-233.<br />

Juan Pérez de Moya refleja esta t<strong>en</strong>d<strong>en</strong>cia <strong>en</strong> España con su Philosophia secreta, ed. E. Gómez<br />

de Baquero (Madrid: Los Clásicos Olvidados, 1928). En <strong>la</strong>s pp. 10-11 hab<strong>la</strong> de los cinco s<strong>en</strong>tidos.<br />

Sobre este concepto <strong>en</strong> Martín Antonio del Río, gran com<strong>en</strong>tarista de Séneca, véase «Un<br />

comm<strong>en</strong>taire des tragédies de Sénéque au XVI C siécle par Martin-Antoine del Río», <strong>en</strong> Les<br />

Tragédies de Sénéque et le théátre de <strong>la</strong> R<strong>en</strong>aissance (Paris: Editions du C<strong>en</strong>tre National de La<br />

Recherche Sci<strong>en</strong>tifique, 1964), p. 207.


254<br />

D - w - McPheelers<br />

De <strong>la</strong> cobdicia nasc<strong>en</strong>, es el<strong>la</strong> rrays e cepa.<br />

De <strong>la</strong> cobdicia nasc<strong>en</strong>, es el<strong>la</strong> rrays e cepa.<br />

(Ed. Clás. Cast., I, estr. 219).<br />

Para Rojas los caracteres de todos los pecados resultan de una falta<br />

absoluta de caridad o bu<strong>en</strong>as obras. Cuando Calisto hab<strong>la</strong> <strong>en</strong> términos<br />

del amor cortés, del «seruicio, sacrificio, deuoción e obras pías, que por<br />

este lugar t<strong>en</strong>go yo n Dios offrescido» (Ed. Clás. Cast., I, 32), hay una<br />

ironía doble, porque su liberalidad no ti<strong>en</strong>e nada de virtuosa, y su derroche<br />

de regalos a <strong>la</strong> alcahueta después, es un abuso de <strong>la</strong> caridad. Así que<br />

es una hipocresía trem<strong>en</strong>da <strong>la</strong> a<strong>la</strong>banza <strong>la</strong>rga del avari<strong>en</strong>to Sempronio, por<br />

<strong>la</strong> g<strong>en</strong>erosidad de Calisto con el<strong>la</strong> (II, 113-114).<br />

¿E pata qué es Ja fortuna fauorable e próspera, sino para seruir a <strong>la</strong> honrra,<br />

que es el mayor de los mundanos bi<strong>en</strong>es? Que esto es" premio e ga<strong>la</strong>rdón de<br />

<strong>la</strong> virtud. E por esso damos a Dios, porque no t<strong>en</strong>emos cosa que le dar.<br />

La mayor parte de <strong>la</strong> qual consiste <strong>en</strong> <strong>la</strong> liberalidad e franqueza. A esta los<br />

duros tesoros comunicables <strong>la</strong> escurec<strong>en</strong> e pierd<strong>en</strong> e <strong>la</strong> magnific<strong>en</strong>cia e liberalidad<br />

<strong>la</strong> ganan e subliman. ¿Qué aprouecha t<strong>en</strong>er lo que se niega aprouechar?<br />

Sin dubda te digo que mejor es el vso de <strong>la</strong>s riquezas, que <strong>la</strong> posesión del<strong>la</strong>s.<br />

¡Oh qué glorioso es el dar! ¡O qué miserable es el recebir!<br />

María Rosa Lida de Malkiel demuestra muy bi<strong>en</strong> que, irónicam<strong>en</strong>te, <strong>la</strong><br />

codicia de los criados, resulta <strong>en</strong> <strong>la</strong> muerte de <strong>Celestina</strong>, <strong>la</strong> suya, e, indirectam<strong>en</strong>te,<br />

<strong>la</strong> de Calisto y Melibea I0 . Algunas once frases más, indican<br />

bi<strong>en</strong> esta ironía, no importa quién <strong>la</strong>s diga.<br />

Cel. I, 93, ...porque virtud nos amonesta sufrir <strong>la</strong>s t<strong>en</strong>taciones e no dar<br />

mal por mal. Cel. I, 102, Estos señores deste tiempo más aman a sí que a<br />

los suyos. Par. I, 110, Caridad a los hermanos interesse pocos le apartan ...<br />

Mel. IV, 175, porque hazer b<strong>en</strong>eficio es semejar a Dios, ... Cel.. IV, 79,<br />

E verás como es todo más servicio de Dios, que passos deshonestos, ...<br />

Elic. VIII, 263, Aunque los ricos ti<strong>en</strong><strong>en</strong> mejor aparejo para ganar Ja gloria,<br />

que qui<strong>en</strong> poco ti<strong>en</strong>e, no hay ninguno cont<strong>en</strong>to, ... Par. XII, 95, Que sobre<br />

dinero no ay amistad. Semp. XII, 99-100, 103, No es esta <strong>la</strong> primera vez que<br />

yo he dicho quánto <strong>en</strong> los viejos reyna este vicio de cobdicia. Quando pobre,<br />

franca; quando rica auari<strong>en</strong>ta. Assi que adquiri<strong>en</strong>do cresce <strong>la</strong> cobdicia, e <strong>la</strong><br />

pobreza cobdiciando, e ninguna cosa haze pobre al auari<strong>en</strong>to sino <strong>la</strong> riqueza.<br />

¡O Dios, e como cresce <strong>la</strong> necessidad con <strong>la</strong> abundancia! ... ¡O vieja auari<strong>en</strong>ta,<br />

garganta muerta de sed por dinero! Sos. XIV, 121, Tristán debemos ir<br />

10. La originalidad artística de «.La <strong>Celestina</strong>» (Bu<strong>en</strong>os Aires: Eudeba, 1962), p. 252.


<strong>Alegorismo</strong>, <strong>epicureismo</strong> y <strong>estoicismo</strong> <strong>escolástico</strong> <strong>en</strong> «La <strong>Celestina</strong>» 255<br />

muy cal<strong>la</strong>ndo porque suel<strong>en</strong> levantarse a esta hora los ricos, los cobdiciosos<br />

de temporales bi<strong>en</strong>es ... Cal. XIV, 124, ... mas quando el vil está rico, no<br />

ti<strong>en</strong>e pari<strong>en</strong>te ni amigo. Mel. XIX, 186, ¡O ingratos mortales! ¡Jamás conoces<br />

vuestros bi<strong>en</strong>es, sino quando dellos caresceys!<br />

El moralista anónimo del manuscrito, La <strong>Celestina</strong> com<strong>en</strong>tada, del<br />

siglo xvi, com<strong>en</strong>ta sobre <strong>la</strong> cita de Elicia, muy a propósito, dici<strong>en</strong>do que<br />

los ricos «Están más aparejados a caer <strong>en</strong> los siete pecados mortales, que no<br />

los pobres» (<strong>en</strong> Bib. Nac, Madrid, Sig. 17631, fol. 129v).<br />

A lo <strong>la</strong>rgo del siglo xv, va transformándose <strong>la</strong> m<strong>en</strong>talidad del hombre<br />

europeo. La nueva traducción de <strong>la</strong> Etica a Nicómaco por Leonardo Bruni<br />

<strong>en</strong> 1417, inicia una concat<strong>en</strong>ación de corri<strong>en</strong>tes nuevas. A primera vista,<br />

su crítica acerba de <strong>la</strong> versión antigua, parece ser meram<strong>en</strong>te lingüística,<br />

reparos sobre <strong>la</strong> confusión de términos, como bonum-honestum, delectatiovoluptas,<br />

tristitia-dolor, malitia-vitiutn ", más pa<strong>la</strong>bras griegas que el<br />

traductor medieval, Roberto Grosseteste, dejó sin traducir. 12<br />

Tal vez <strong>la</strong> cosa habría quedado <strong>en</strong> una mera discusión filológica, si<br />

Alonso de Cartag<strong>en</strong>a no hubiera vuelto por <strong>la</strong> versión tradicional; y <strong>la</strong><br />

controversia se agrava con <strong>la</strong> interv<strong>en</strong>ción de Pier Cándido Decembrio u .<br />

Pero Francesco Filelfo eleva <strong>la</strong> cuestión del summum bonum a un p<strong>la</strong>no<br />

especu<strong>la</strong>tivo serio: es el p<strong>la</strong>cer deseado de todo ser animado, según su<br />

réplica a <strong>la</strong> obra estoica de Bruni Isagogicon moralis disciplinae. I4<br />

El aspecto provocador de <strong>la</strong> traducción de Bruni, perdura hasta fines<br />

del siglo xv, cuando <strong>la</strong> edición de Jacques Lefévre d'Etaples se publica<br />

varias veces, y despierta el humanismo francés, bastante estancado por <strong>la</strong><br />

época, porque Lefévre ataca a los <strong>escolástico</strong>s por el uso que hac<strong>en</strong> de<br />

Aristóteles para sus propias casuísticas, sin compr<strong>en</strong>derle. 15<br />

Mi<strong>en</strong>tras tanto, <strong>en</strong> España <strong>la</strong>s ediciones de <strong>la</strong> traducción de Bruni se<br />

multiplican. Las hay de 1475 y 1492, y <strong>en</strong> 1496 se publica postumam<strong>en</strong>te<br />

<strong>en</strong> Sa<strong>la</strong>manca <strong>la</strong> copiosam<strong>en</strong>te anotada por Pedro de Osma, importante <strong>en</strong><br />

<strong>la</strong> r<strong>en</strong>ovación del peripatetismo <strong>en</strong> <strong>la</strong> universidad. Antes, Alonso de Cartag<strong>en</strong>a<br />

se reconcilia con Bruni hasta tal punto, que traduce su obra al<br />

11. Carreras y Artau, o. c, II, 616.<br />

12. Según el prólogo de <strong>la</strong> traducción del Príncipe de Viana, ej. de <strong>la</strong> Hispanic Society<br />

of America, La philosophia moral del Aristotel... (Zaragoza: George Cocí Alemán, 1509).<br />

13. Carreras y Artau, o. c, II, 617.<br />

14. Franco Gaeta, Lor<strong>en</strong>zo Val<strong>la</strong>, Filología e storia nell'umanesimo italiano (Napoli: Nel<strong>la</strong><br />

Sede deU'Istituto, 1955), pp. 15-16.<br />

15. A. R<strong>en</strong>audet, Préréforme et humanisme (Paris: Honoré Champion, 1916), pp. 280-284.<br />

La primera edición es de París, 1497.


256 D. W. McPheeters<br />

español !c . Y después, hacia 1460, el Príncipe de Viana <strong>la</strong> traduce, y<br />

anima a los eruditos españoles <strong>en</strong> carta circu<strong>la</strong>r a compaginar el aristotelismo<br />

con el Evangelio.<br />

Por recom<strong>en</strong>dación de Juan de Beaumont, ayo del Príncipe de Viana,<br />

Alfonso de <strong>la</strong> Torre escribe <strong>la</strong> Visión delectable, y <strong>en</strong> <strong>la</strong> segunda parte<br />

ac<strong>la</strong>ra «cómo <strong>la</strong>s virtudes moderan <strong>la</strong>s pasiones» y «<strong>en</strong>cauza el tema <strong>en</strong><br />

carriles netam<strong>en</strong>te aristotélicos». Esta obra pronto se edita cuatro veces,<br />

se traduce al catalán para <strong>la</strong> biblioteca del Príncipe de Viana, <strong>la</strong> publica<br />

como obra suya Domingo Delphini <strong>en</strong> Italia <strong>en</strong> 1556 y, por fin, un judío<br />

español <strong>la</strong> vuelve al español <strong>en</strong> Francfort <strong>en</strong> 1623 l7 . El bachiller de <strong>la</strong><br />

Torre también hace su propia versión españo<strong>la</strong> de <strong>la</strong> Etica, publicada <strong>en</strong><br />

1493. 18<br />

Pero donde repercut<strong>en</strong> más <strong>la</strong>s implicaciones de <strong>la</strong> nueva ética pagana<br />

de Bruni, es <strong>en</strong> el De voluptate, de Lor<strong>en</strong>zo Val<strong>la</strong>, dispuesto siempre a<br />

polemizar, y escrito <strong>en</strong> 1431. En este diálogo Bruni y Beccadelli son portavoces<br />

del <strong>estoicismo</strong> y del <strong>epicureismo</strong>, respectivam<strong>en</strong>te, y Niccoló Niccoli<br />

repres<strong>en</strong>ta el punto de vista del humanismo cristiano.<br />

En los tres libros del diálogo de Val<strong>la</strong>, los estoicos son de culpar y<br />

de desconfiar cuando propon<strong>en</strong> como fin para el hombre, una hueca y abstracta<br />

honestas, y conoc<strong>en</strong> mal <strong>la</strong> bondad y santidad de <strong>la</strong> naturaleza. "<br />

Contra los ataques por Bruni, <strong>la</strong> naturaleza hal<strong>la</strong> <strong>en</strong> Beccadelli un<br />

def<strong>en</strong>sor perspicaz y preciso, como era de esperar del autor del Hermaphroditus.<br />

Hab<strong>la</strong> con un <strong>en</strong>tusiasmo tal de <strong>la</strong> comida y del vino, que<br />

necesariam<strong>en</strong>te nos hace recordar los elogios de <strong>Celestina</strong>. Seña<strong>la</strong> antes de<br />

todo, que el hombre se distingue <strong>en</strong> dos cosas de los animales: <strong>en</strong> el<br />

hab<strong>la</strong>r y el beber vino.<br />

Interesan mucho los capítulos <strong>en</strong> que disculpa <strong>la</strong> fornicación y adulterio;<br />

y lo que dice de <strong>la</strong> castidad de Lucrecia 20 , deja <strong>la</strong> tipología estoica<br />

socavada, porque Lucrecia se suicida para ocultar el adulterio, Scevo<strong>la</strong> se<br />

quema para evitar <strong>la</strong> muerte y <strong>en</strong>gañar al <strong>en</strong>emigo, etc. 21<br />

16. Sobre Pedro de Osma, véase Carreras y Artau, o. c, II, 567. Cito a Alonso de Cartag<strong>en</strong>a<br />

según ía reproducción de <strong>la</strong> primera página del manuscrito <strong>en</strong> Maggs Bros., A Catalogue of<br />

Spanish Books (London 1927), lámina XI y p. 124.<br />

17. Carreras y Artau, o. c., II, 589-592. Véase también Visión delectable de <strong>la</strong> filosofía y<br />

artes liberales, metafísica y filosofía compuesta por..., Curiosidades 1 bibliográficas (BAE 36),<br />

Madrid 1871.<br />

18. T<strong>en</strong>go a <strong>la</strong> vista el ej. de <strong>la</strong> Hispanic Society of America, Ethicas (Sevil<strong>la</strong>: M<strong>en</strong>ardo<br />

Ungut y Stanis<strong>la</strong>o Polono, 1493).<br />

19. Gaeta, o. c, pp. 16-17.<br />

20. Ibid., p. 39.<br />

21. Ibid., p. 50.


<strong>Alegorismo</strong>, <strong>epicureismo</strong> y <strong>estoicismo</strong> <strong>escolástico</strong> <strong>en</strong> «La <strong>Celestina</strong>» 257<br />

Interesa observar que <strong>la</strong> doctrina cristiana de Niccoló Niccoli, está<br />

más de acuerdo con Beccadelli; pero <strong>la</strong> trasc<strong>en</strong>d<strong>en</strong>cia queda salvada, aunque,<br />

con todo, bu<strong>en</strong>os y malos sólo se difer<strong>en</strong>cian <strong>en</strong> que los primeros<br />

buscan <strong>la</strong> felicidad <strong>en</strong> los bi<strong>en</strong>es futuros, y éstos <strong>en</strong> los bi<strong>en</strong>es pres<strong>en</strong>tes.<br />

«Vera honestas est Dei amor»; y, además, a Niccoli casi le da gusto morirse,<br />

para contemp<strong>la</strong>r más pronto aquel<strong>la</strong>s bellezas evocadas por pa<strong>la</strong>bras<br />

humanas, y anticipadas <strong>en</strong> <strong>la</strong> Sagrada Escritura. También c<strong>en</strong>sura <strong>la</strong> hipocresía<br />

de los estoicos y sus ambiciones, para luego compararlos con los<br />

fariseos. 22<br />

Cuando Erasmo concluye <strong>en</strong> el Epicuraeus, «...nemo magis promeretur<br />

cognom<strong>en</strong> Epicuri quam adorandus ille Christianae philosophiae princeps»,<br />

no hace más que recoger lo implícito <strong>en</strong> el tercer libro del De voluptate.<br />

En sus Disputationes dialecticae, Val<strong>la</strong>' se opone al concepto aristotélico<br />

de <strong>la</strong> virtud como medianía y, detalle interesante, todas <strong>la</strong>s virtudes se<br />

reduc<strong>en</strong> a <strong>la</strong> caridad. 23<br />

Ficino, Poliziano, Pico del<strong>la</strong> Mirándo<strong>la</strong> y Lor<strong>en</strong>zo de'Medici, agregan<br />

unos refinami<strong>en</strong>tos epicúreos originales al p<strong>la</strong>tonismo, cuando se dan<br />

cu<strong>en</strong>ta de que no pued<strong>en</strong> separarse los p<strong>la</strong>ceres celestiales y mundanos,<br />

aunque éstos son transitorios y pálidos reflejos de los ideales, pero bu<strong>en</strong>os,<br />

no obstante, por su <strong>la</strong>zo estrecho con <strong>la</strong> naturaleza. 24<br />

Más inquietante para los moralistas tradicionales, es el trastorno de<br />

ciertos pecados, como ira y pereza <strong>en</strong> pasiones admirables, e. g., ira y<br />

me<strong>la</strong>ncolía nobles; pero más sugestivo para el caso nuestro, es <strong>la</strong> voluptas,<br />

que Ficino introduce como summum bonum neop<strong>la</strong>tónico, <strong>en</strong> una fusión<br />

de Epicuro y Plotíno. 25<br />

Ahora bi<strong>en</strong>, el gaudium o gozo supera <strong>la</strong> visión o contemp<strong>la</strong>ción para<br />

Lor<strong>en</strong>zo de'Medici, inspirado <strong>en</strong> <strong>la</strong>s pa<strong>la</strong>bras de Ficino cuando dice: «Al<br />

amante convi<strong>en</strong>e disfrutar y gozar, porque es el fin del amor, mi<strong>en</strong>tras<br />

que <strong>la</strong> visión corresponde al contemp<strong>la</strong>tivo. Para el hombre beato, el gozo<br />

es superior a <strong>la</strong> visión». M<br />

22. lbid., pp. 30-31. Sobre <strong>la</strong> ambición e hipocresía, véase Lor<strong>en</strong>zo Val<strong>la</strong>, Scrilti filosofici<br />

e religiosi, ed., tracl. y notas de Giorgio Padetti (Fir<strong>en</strong>ze: Editrice Sansone, 1953), pp. 197 y ss.<br />

23. Gaeta, o. c, PP- 43-46. Acerca del <strong>epicureismo</strong> de Erasmo deb<strong>en</strong> consultarse dos artículos<br />

que el profesor Bataillon tuvo <strong>la</strong> amabilidad de seña<strong>la</strong>rme: M. Delcourt y M. Derwa,<br />

«Trois aspectes humanistes de l'épicurisme chréti<strong>en</strong>», <strong>en</strong> Colloquium Erasmianum (Mons 1968),<br />

pp. 119-133; R. Bultot, «Erasme, Epicure et le "De contemptu mundi"», Scrinium Erasmianum,<br />

vol. II (Leid<strong>en</strong>: E. J. Bríll, 1969), pp. 205-238.<br />

24. Edgar Wind, Pagan Mysteries. oí the R<strong>en</strong>aissance (London: Faber and Faber, Ltd.,<br />

1958), pp. 53-55, 59.<br />

25. lbid., pp. 69-70.<br />

26. lbid., p. 54.


258 D- w - McPbeeters<br />

El profesor Bataillon ha hecho muy bi<strong>en</strong> <strong>en</strong> subrayar que se emplean<br />

<strong>la</strong>s pa<strong>la</strong>bras «gozar» o «gozo» 28 veces <strong>en</strong> La <strong>Celestina</strong>, y hal<strong>la</strong> que para<br />

Nebrija gaudium puede incluir el «onesto deleito». Poco sorpr<strong>en</strong>de esto<br />

<strong>en</strong> un discípulo de Val<strong>la</strong>, desde luego, pero notamos que agrega con razón<br />

Bataillon:<br />

Y gozo <strong>en</strong> La <strong>Celestina</strong>, es mucho más que el p<strong>la</strong>cer de los s<strong>en</strong>tidos al cual<br />

se ha despertado Melibea. Es realm<strong>en</strong>te <strong>la</strong> felicidad de que <strong>la</strong> colma <strong>la</strong> pura<br />

vista, <strong>la</strong> pura evocación de su amante, gozo que el<strong>la</strong> si<strong>en</strong>te compartido por el<br />

huerto a su llegada. Es <strong>la</strong> felicidad de <strong>la</strong> pareja contra <strong>la</strong> cual se conjuran <strong>la</strong>s<br />

<strong>en</strong>vidiosas rameras. Es <strong>la</strong> felicidad que se prometían Pleberio y Alisa con el<br />

casami<strong>en</strong>to de su hija, y que el<strong>la</strong> vio <strong>en</strong> pugna contra su propia felicidad. &<br />

El hecho es que esta exaltación, acaba <strong>en</strong> un des<strong>en</strong><strong>la</strong>ce triste, «nuestro<br />

gozo <strong>en</strong> el pozo», como dice Pleberio; final triste de los extremos hedonistas<br />

para el moralista Rojas, pero Melibea cree firmem<strong>en</strong>te <strong>en</strong> una unión<br />

feliz de ultratumba, «...<strong>la</strong> causa desesperada de mi foreada e alegre partida»,<br />

y añade, «E assí cont<strong>en</strong>tarle he <strong>en</strong> <strong>la</strong> muerte pues no tuve tiempo<br />

<strong>en</strong> <strong>la</strong> vida» (XIX, 197). Ficino infunde <strong>en</strong> Lor<strong>en</strong>zo de'Medici unos versos,<br />

<strong>en</strong> que <strong>la</strong> Muerte de Alcestis se suaviza por el Amor, «...compr<strong>en</strong>dida<br />

esta muerte de <strong>la</strong> manera que hemos dicho de morirse los amantes cuando<br />

todo se transforma <strong>en</strong> <strong>la</strong> cosa amada» 28 . Para Pleberio, sin embargo, el<br />

amor es funesto, «Dulce nombre te dieron, amargos hechos haces» (XXI,<br />

210); contraste fuerte con el hedonismo de <strong>Celestina</strong> que l<strong>la</strong>ma al dolor<br />

de que sufre Melibea, «Amor dulce» (X, 59).<br />

La acogida b<strong>en</strong>évo<strong>la</strong> <strong>en</strong> España de <strong>la</strong> obra peripatética y estoica de<br />

Bruni, estaba algo prevista por el Tostado, que solía hab<strong>la</strong>r de «nuestro<br />

Aristóteles», y citar mucho <strong>la</strong> Etica, aunque <strong>la</strong> traducción nueva ocasionaría<br />

siempre algunas cavi<strong>la</strong>ciones.<br />

Es Nebrija qui<strong>en</strong> mejor refleja el nuevo espíritu crítico- de Val<strong>la</strong> <strong>en</strong><br />

Sa<strong>la</strong>manca y desde allí <strong>en</strong>tre 1473 y 1486 empr<strong>en</strong>de, «como 'desde una<br />

fortaleza expugnada', su guerra contra <strong>la</strong> 'barbarie' medieval». Ahora vi<strong>en</strong><strong>en</strong><br />

de Italia humantstas de <strong>la</strong> <strong>en</strong>vergadura de Marineo Sículo (1484) y<br />

Pedro Mártir (1487), y el Protonotario Apostólico, Antonio Geraldini,<br />

redacta <strong>en</strong> Zaragoza, <strong>en</strong> 1484, sus églogas c<strong>la</strong>sico-cristianas de propósito<br />

doc<strong>en</strong>te.<br />

27. En su reseña <strong>la</strong>rga, «La originalidad artística de La <strong>Celestina</strong>», Nueva Revista de Filología<br />

Hispánica, 17 (1963), 286-287.<br />

28. Wind, o. c, pp. 132, 135.


Megorismo, <strong>epicureismo</strong> y <strong>estoicismo</strong> <strong>escolástico</strong> <strong>en</strong> «La <strong>Celestina</strong>» 259<br />

Si pudo haber a mediados del siglo una falta <strong>en</strong> España de <strong>la</strong>tinidad,<br />

evid<strong>en</strong>te <strong>en</strong> cierta manera por el número de traducciones, <strong>la</strong>s versiones<br />

distintas de <strong>la</strong> Etica indican alguna otra preocupación. M<br />

Que sepamos, es el propio Nebrija qui<strong>en</strong> edita <strong>en</strong> Logroño, <strong>en</strong> 1512, el<br />

único texto valliano, publicado <strong>en</strong> España a base de <strong>la</strong>s Elegantiarum<br />

<strong>la</strong>tinae lingua 30 . Sin duda esta obra se consulta 31 , y por su <strong>la</strong>rga estancia<br />

<strong>en</strong> <strong>la</strong> corte de Alfonso V, debió influir bastante Val<strong>la</strong> <strong>en</strong> los humanistas<br />

españoles; posteriorm<strong>en</strong>te, el <strong>en</strong>tusiasmo inadvertido de un jov<strong>en</strong> noble<br />

español, discípulo suyo, provoca <strong>la</strong> querel<strong>la</strong> bi<strong>en</strong> conocida con Poggio. 32<br />

Paradójicam<strong>en</strong>te tal vez, <strong>la</strong> controversia sobre el <strong>epicureismo</strong> fue divulgada<br />

<strong>en</strong> España por ciertos eclesiásticos españoles, distinguidos humanistas,<br />

pero def<strong>en</strong>sores del tradicionalismo que coincidía con Val<strong>la</strong>, Beccadelli,<br />

y Bartolomé Fació <strong>en</strong> Ñapóles.<br />

Juan de Luc<strong>en</strong>a escribe <strong>la</strong> Vita Beata basándose <strong>en</strong> <strong>la</strong> obra del último,<br />

rival per<strong>en</strong>ne de Val<strong>la</strong>, donde reitera su aversión.por el <strong>epicureismo</strong>, una<br />

vez <strong>en</strong> boca de Juan de M<strong>en</strong>a. Esta obra tuvo dos ediciones españo<strong>la</strong>s<br />

<strong>en</strong> el siglo xv, <strong>la</strong> segunda <strong>en</strong> Burgos <strong>en</strong> 1499, el mismo año de <strong>la</strong> primera<br />

edición conocida 33 de La <strong>Celestina</strong>. Sánchez de Arévalo logra un verdadero<br />

éxito editorial europeo con el Speculum vitae humanae, con 16<br />

ediciones <strong>en</strong> el siglo xv, <strong>la</strong> primera de 1468. Obra de espíritu medieval,<br />

demuestra una observación fascinante de <strong>la</strong> sociedad contemporánea, y el<br />

autor expresa su admiración por «<strong>la</strong> superioridad del estado de los religiosos<br />

a base de <strong>la</strong>s excel<strong>en</strong>cias inher<strong>en</strong>tes <strong>en</strong> <strong>la</strong> vida contemp<strong>la</strong>tiva» M .<br />

En <strong>la</strong> misma fecha es carcelero de los miembros de <strong>la</strong> Academia de Roma,<br />

y con consejos estoicos se esfuerza <strong>en</strong> llevar al bu<strong>en</strong> camino a los humanistas<br />

presos, pero parece que no logra conv<strong>en</strong>cer del todo a Pomponio<br />

Leto y P<strong>la</strong>tina, los dos más famosos, y este autor de De honesta voluptate,<br />

conocidísimo libro de cocina. 35<br />

29. Marcel Bataillon, Erasmo y España (México: Fondo de Cultura Económica, 1966),<br />

pp. 25, 28. En su artículo «R<strong>en</strong>aissance, Culture and its Oppon<strong>en</strong>ts iri Fifte<strong>en</strong>th-C<strong>en</strong>tury<br />

Castile», Modern Language Review, 57 (1962), 204-215, aunque Nicho<strong>la</strong>s G. Round cita a<br />

Marineo y Pedro Mártir, creo que no se da cu<strong>en</strong>ta de <strong>la</strong> r<strong>en</strong>ovación humanística creci<strong>en</strong>te que<br />

hay <strong>en</strong> España <strong>en</strong> <strong>la</strong>s últimas dos décadas del siglo XV. Hay una edición de <strong>la</strong>s églogas cristianas<br />

de estilo ovidiano y virgiliano de Geraldini por W. P. Mustard, The Eclogues of Antonio Geraldini<br />

(Baltimore: Johns Hopkins Press, 1924), 84 pp.<br />

30. Ej. <strong>en</strong> <strong>la</strong> Hispanic Society of America, véase C<strong>la</strong>ra L. P<strong>en</strong>ney, Printed Books, 1468-<br />

1700 (New York: Hispanic Society of America, 1965), p. 29.<br />

31. En el catálogo N.° 4 de <strong>la</strong> Librería Hesperia, n.° 192, se cita un ejemp<strong>la</strong>r de <strong>la</strong> edición<br />

de Lyon de 1548 con cinco líneas tachadas por <strong>la</strong> Inquisición <strong>en</strong> Lonja <strong>en</strong> 1632.<br />

32. J. A. Symonds, The Revival of Learning (New York: G. P. Putnam's Sons, 1960),<br />

p. 174.<br />

33. Ángel Alcalá suministra muchos datos valiosos <strong>en</strong> su artículo «Juan de Luc<strong>en</strong>a y el pre-<br />

Erasmismo español», Revista Hispánica Moderna, 34 (1968), 116, 124-125.<br />

34. Carreras y Artau, o. c, II, 599-600.<br />

35. R. H. Trame, Rodrigo Sánchez de Arévalo, 1404-1470, Spanish Viplomat and Champion<br />

of the Papacy (Washington, D. C, 1958), pp. 172-184.


260 D. W. McPheeters<br />

Las nuevas t<strong>en</strong>d<strong>en</strong>cias influy<strong>en</strong> <strong>en</strong> el concepto de <strong>la</strong> muerte, y del<br />

suicidio sobre todo; citamos sólo La cárcel de amor, dos Églogas de Encina,<br />

y La Serafina y La Aqui<strong>la</strong>na, de Torres Naharro, por ser <strong>la</strong>s obras<br />

más conocidas. Pero primero interesan los medios para suicidarse, <strong>en</strong>umerados<br />

morosam<strong>en</strong>te por Ramírez de Vil<strong>la</strong>escusa, Capellán Mayor de <strong>la</strong><br />

Reina Isabel, <strong>en</strong> boca de <strong>la</strong> Princesa doña Margarita, desconso<strong>la</strong>da por<br />

<strong>la</strong> muerte de su marido el Príncipe don Juan <strong>en</strong> 1497. Afortunadam<strong>en</strong>te<br />

el autor se reporta a tiempo, y al final de su diálogo segundo, el rey<br />

Fernando va a buscar a <strong>la</strong> Reina para conso<strong>la</strong>r a su yerna 36 . La catalogación<br />

de Vil<strong>la</strong>escusa recuerda los recursos mortíferos <strong>en</strong>umerados al final<br />

de <strong>la</strong> De Provid<strong>en</strong>tia por Séneca; y Torres Naharro utiliza algo humorísticam<strong>en</strong>te<br />

esta fu<strong>en</strong>te <strong>en</strong> el acto V de <strong>la</strong> Comedia Aqui<strong>la</strong>na 37 . Felicina<br />

quiere ahorcarse, pero no logra anudar <strong>la</strong> soga; los jardineros <strong>la</strong> descubr<strong>en</strong><br />

antes de <strong>la</strong>nzarse de una torre, y por fin, después de probar un cuchillo<br />

que no corta, se resigna al azar. En La Serafina <strong>la</strong> ironía de Torres Naharro,<br />

bi<strong>en</strong> se echa de ver cuando Orfea es <strong>la</strong> indicada para resolver un<br />

problema complicado con su muerte; morirá como cristiana bu<strong>en</strong>a, y el<br />

asesino t<strong>en</strong>drá toda <strong>la</strong> vida para arrep<strong>en</strong>tirse adecuadam<strong>en</strong>te. El hermitaño<br />

Teodor aprueba todo, pero el<strong>la</strong> no debe morir sin confesión. La<br />

abnegada Orfea perdona a Floristán, qui<strong>en</strong> <strong>la</strong> consue<strong>la</strong> con trivialidades<br />

sobre <strong>la</strong> vida eterna bi<strong>en</strong>av<strong>en</strong>turada. Como último deseo, el<strong>la</strong> pide que se<br />

haga una tumba impon<strong>en</strong>te a su memoria, pero por fin todo se resuelve<br />

felizm<strong>en</strong>te.<br />

Que yo sepa, nadie se ha fijado <strong>en</strong> <strong>la</strong> ironía del autor, para qui<strong>en</strong><br />

cualquier casuística teológica es lícita, a fin de evitar el pecado mortal de<br />

<strong>la</strong> desesperación (suicidio) de Serafina; los tópicos de <strong>la</strong>s expresiones conso<strong>la</strong>torias<br />

huecas y el mausoleo, serán objetos de <strong>la</strong> sátira de Rabe<strong>la</strong>is<br />

<strong>en</strong> Pantagruel (IV, cap. VIII). 38<br />

La Égloga de tres pastores de Encina, con el suicidio sin remedio de<br />

Fil<strong>en</strong>o, acaba algo bruscam<strong>en</strong>te después del <strong>en</strong>tierro, con un epitafio<br />

de ocho versos por Zambardo, aunque <strong>en</strong> una versión suelta, éste agrega<br />

que no hay que rezar por Fil<strong>en</strong>o puesto que murió <strong>en</strong> santidad y debe<br />

canonizarse.<br />

36. F. González de Olmedo, Diego Ramírez Vil<strong>la</strong>escusa (1459-1537) (Madrid 1944),<br />

pp. 258-259. Véanse sobre todo por P<strong>la</strong>tina De falso et vero bono y Contra amores.<br />

37. Cito por <strong>la</strong> ed. de J. E. Gillett, Propal<strong>la</strong>dia and Other Works of Bartolomé de Torres<br />

Naharro, vol. IV (Phi<strong>la</strong>delphia: Univ. of P<strong>en</strong>nsylvania Press, 1961), pp. 482-486, 543-544.<br />

38. «Panurge... les préchait eloqu<strong>en</strong>tem<strong>en</strong>t, ... leur remontant par lieux de rhétorique les<br />

miséres de ce monde, le bi<strong>en</strong> et l'heur de l'autre vie, affirmant plus hcureux étre les trépassés<br />

que les vivants <strong>en</strong> cette vallée de misére, et á chacun d'eux promettant ériger un beau cénotaphe<br />

et sépulcre honoraire...».


<strong>Alegorismo</strong>, <strong>epicureismo</strong> y <strong>estoicismo</strong> <strong>escolástico</strong> <strong>en</strong> «La <strong>Celestina</strong>» 261<br />

No niegu<strong>en</strong> por él, Cardonio, que es sancto,<br />

Y así lo debemos nos de t<strong>en</strong>er.<br />

Pues vamos l<strong>la</strong>mar los dos sin carcoma<br />

Al muy sancto crego que lo canonice;<br />

Aquel que <strong>en</strong> vulgar romance se dice<br />

Allá <strong>en</strong>tre groseros el Papa de Roma. 39<br />

Pero si <strong>la</strong> pres<strong>en</strong>tación del suicidio que acabamos de examinar, refleja<br />

una nueva actitud re<strong>la</strong>jada de <strong>la</strong>s tradiciones y ritos ortodoxos, ti<strong>en</strong>e<br />

también algo de paródica. La <strong>Celestina</strong> ofrece un contraste significativo,<br />

aunque el gusto de <strong>la</strong> época habrá influido <strong>en</strong> <strong>la</strong> manera de ver el asunto<br />

por el autor y tal vez le provoque alguna reacción contraria.<br />

Melibea nos inspira hoy <strong>en</strong> día cierta b<strong>en</strong>evol<strong>en</strong>cia o compasión, pero<br />

Rojas demuestra poca simpatía por el<strong>la</strong> <strong>en</strong> nuestro s<strong>en</strong>tido actual. Aunque<br />

no se puede colocar<strong>la</strong> con <strong>la</strong>s ma<strong>la</strong>s mujeres de que hab<strong>la</strong> el corrector,<br />

el<strong>la</strong> se cree autora de grandes males, «Yo cobrí de luto e xergas <strong>en</strong> este<br />

día quasi <strong>la</strong> mayor parte de <strong>la</strong> cibdana cauallería», y termina este trozo<br />

bastante ext<strong>en</strong>so, «yo fui causa que <strong>la</strong> tierra goze sin tiempo el más noble<br />

cuerpo e más fresca juv<strong>en</strong>tud, que al mundo era <strong>en</strong> nuestra edad criada»<br />

(XX, 195-196).<br />

En una retahi<strong>la</strong> de citas sobre personajes antiguos, crueles para con<br />

los suyos, Melibea se eleva a una altura trágica s<strong>en</strong>equista. «De todos soy<br />

dexada. Bi<strong>en</strong> se ha aderezado <strong>la</strong> manera de mi morir» (XX, 191); <strong>en</strong><br />

seguida el com<strong>en</strong>tarista anónimo del siglo xvi, recuerda <strong>la</strong> tragedia cuarta<br />

de Séneca, Yedra, con <strong>la</strong> observación de que si se desea <strong>la</strong> muerte, siempre<br />

está asequible {<strong>Celestina</strong> com<strong>en</strong>tada, fol. 212r). Expresiones conv<strong>en</strong>cionales<br />

de remordimi<strong>en</strong>to no le convi<strong>en</strong><strong>en</strong> a Melibea, por <strong>la</strong> s<strong>en</strong>cil<strong>la</strong> razón de que<br />

su suicidio es inevitable, aunque de paso expresa ternura por su padre:<br />

«Algunas conso<strong>la</strong>torias pa<strong>la</strong>bras te diría antes de mi agradable fin, coligidas<br />

e sacadas de aquellos antiguos libros que tú, por más ac<strong>la</strong>rar mi ing<strong>en</strong>io,<br />

me mandauas leer; sino que ya <strong>la</strong> dañada memoria con <strong>la</strong> grand turbación<br />

me <strong>la</strong>s ha perdido...» (XX, 198).<br />

Wardropper seña<strong>la</strong> que Fortuna, Mundo y Amor le trastornan el ord<strong>en</strong><br />

para Pleberio, padre de Melibea, y llega por vías algo distintas de <strong>la</strong>s<br />

mías, <strong>en</strong> parte acertadam<strong>en</strong>te, a <strong>la</strong> conclusión de que <strong>la</strong> codicia de todos<br />

resulta <strong>en</strong> este desord<strong>en</strong> 40 , pero hay que apreciar el fondo alegórico y<br />

moral de <strong>la</strong> obra, cuya tragedia resulta de una falta absoluta de caridad,<br />

39. Teatro completo de Juan del Encina (Madrid: Ed. de <strong>la</strong> Real Academia Españo<strong>la</strong>, 1893),<br />

p. 226.<br />

40. «Pleberio's Lam<strong>en</strong>t for Melibea and the Medieval Elegiac Tradition», Moderri Language<br />

Notes, 79 (1964), 140-152.


262<br />

D - w - McPbeelers<br />

suma de todas <strong>la</strong>s virtudes. Pleberio, amargado y desilusionado, dice,<br />

«¿Adonde habrá abrigo mi desconso<strong>la</strong>da vejez?» (XXI, 202), y más tarde,<br />

«Que quanto más busco consuelo m<strong>en</strong>os razón fallo para me conso<strong>la</strong>r»<br />

(XXI, 207). El profesor Gre<strong>en</strong> también está <strong>en</strong> lo cierto, cuando dice<br />

que Pleberio es un hombre tonto y mundano cuyos valores son mundanos.<br />

4I<br />

Pleberio es de veras mundano, aunque actualm<strong>en</strong>te no podamos m<strong>en</strong>os<br />

de mirarle con cierta simpatía. Después de perturbaciones juv<strong>en</strong>iles amorosas,<br />

como diría el Tostado 42 , Pleberio ha alcanzado cierta ser<strong>en</strong>idad <strong>en</strong><br />

el matrimonio reuni<strong>en</strong>do riquezas, y educando a su hija —le ha dado a<br />

leer los libros que cita <strong>en</strong> el Acto XX— y espera ver<strong>la</strong> casada bi<strong>en</strong>, para<br />

vivir una vejez sosegada <strong>en</strong> el estado de ataraxia, tan anhe<strong>la</strong>do por los<br />

epicuros. Pero <strong>la</strong> falta de caridad cristiana y el materialismo confiado, le<br />

dejan sin preparación espiritual para <strong>la</strong> catástrofe de <strong>la</strong> muerte de su<br />

hija, y tal vez <strong>la</strong> de su mujer, qui<strong>en</strong> yace desmayada sobre el cuerpo de<br />

Melibea.<br />

¡Oh fortuna variable, ministra e mayordoma de los temporales bi<strong>en</strong>es!, ¿por<br />

qué no executaste tu cruey yra, tus mudables ondas, <strong>en</strong> aquello que a ti es<br />

subjeto? ¿Por qué no destruyste mi patrimonio? ¿Por qué no quemaste mi<br />

morada? ¿Por qué no aso<strong>la</strong>ste mis grandes heredami<strong>en</strong>tos? Dexarasme aquel<strong>la</strong><br />

florida p<strong>la</strong>nta, <strong>en</strong> qui<strong>en</strong> tú poder no t<strong>en</strong>ías; diérasme, fortuna flutuosa, triste<br />

<strong>la</strong> mocedad con vegez alegre, no peruertieras <strong>la</strong> ord<strong>en</strong>. Mejor sufriera persecuciones<br />

de tus <strong>en</strong>gaños <strong>en</strong> <strong>la</strong> rezia e robusta edad, que no <strong>en</strong> <strong>la</strong> f<strong>la</strong>ca postremería.<br />

Para este padre ya no hay ningún remedio, y queda muy c<strong>la</strong>ra <strong>la</strong> tesis<br />

coher<strong>en</strong>te de <strong>la</strong> obra <strong>en</strong> que Rojas insiste con tesón hasta el final. El<br />

hedonismo o <strong>epicureismo</strong> no pued<strong>en</strong> parar los golpes de <strong>la</strong> fortuna y<br />

ofrec<strong>en</strong> escasa conso<strong>la</strong>ción. Pleberio no puede hal<strong>la</strong>r alivio siquiera <strong>en</strong> el<br />

<strong>estoicismo</strong> del De remedih de Petrarca, lectura predilecta del autor, como<br />

ha indicado muy bi<strong>en</strong> Deyermond 43 . El éxito de Rojas está <strong>en</strong> no vaci<strong>la</strong>r<br />

<strong>en</strong> su propósito. Lo que deja as<strong>en</strong>tado con cierto alegorismo al principio,<br />

queda confirmado al fin y los moralistas de <strong>la</strong> época lo compr<strong>en</strong>díanbi<strong>en</strong>.<br />

D. W. MCPHEETERS<br />

41. «Did the "World" Creature Pleberio?», Romanische Forschung<strong>en</strong>, 77 (1965), 108-110.<br />

42. Tractado... por el qual se prueba por <strong>la</strong> Santa Escritura cómo al orne es necessario<br />

amar, e el que verdaderam<strong>en</strong>te ama es necessario que se turbe, <strong>en</strong> Opúsculos literarios, edición<br />

de A. Paz y Melia (Madrid: Sociedad de Bibliófilos Españoles, 1892), pp. 221 y ss.<br />

43. The Petrarchan Sources o/ «La <strong>Celestina</strong>» (Oxford: Oxford University Press, 1961),<br />

pp. 109-110.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!