10.05.2013 Views

Alegorismo, epicureismo y estoicismo escolástico en la Celestina

Alegorismo, epicureismo y estoicismo escolástico en la Celestina

Alegorismo, epicureismo y estoicismo escolástico en la Celestina

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

ALEGORISMO, EPICUREISMO Y ESTOICISMO<br />

ESCOLÁSTICO EN «LA CELESTINA»<br />

Los preliminares de La <strong>Celestina</strong> son docum<strong>en</strong>tos poco inspirados y<br />

se les ha prestado escasa at<strong>en</strong>ción, por parecer conv<strong>en</strong>cionales y sin mucha<br />

re<strong>la</strong>ción con <strong>la</strong> historia absorb<strong>en</strong>te de Calisto y Melibea.<br />

No obstante, <strong>la</strong> carta y prólogo se escribieron después de <strong>la</strong> primera<br />

y segunda redacción, respectivam<strong>en</strong>te, con int<strong>en</strong>ciones serias y hasta didácticas.<br />

Como modelo había a <strong>la</strong> mano <strong>en</strong> Sa<strong>la</strong>manca, <strong>la</strong>s «Repeticiones» de<br />

Alonso de Madrigal, el Tostado, de <strong>la</strong> primera mitad del siglo xv.'<br />

Rojas redacta, <strong>en</strong> el ocio de unas vacaciones, su carta a un mec<strong>en</strong>as<br />

anónimo sobre <strong>la</strong> «necesidad que nuestra común patria ti<strong>en</strong>e de <strong>la</strong> pres<strong>en</strong>te<br />

obra»; parecido a como Urania reprocha al Tostado su pereza de vacaciones<br />

<strong>en</strong> <strong>la</strong> prohemialis praelocutio de dos «Repeticiones»; ejercicios <strong>en</strong>tre<br />

disputa medieval y oración r<strong>en</strong>ac<strong>en</strong>tista.<br />

Pero es <strong>en</strong> el prólogo de La <strong>Celestina</strong> donde se reflejan más <strong>la</strong>s t<strong>en</strong>d<strong>en</strong>cias<br />

del Tostado, «de neto corte r<strong>en</strong>ac<strong>en</strong>tista <strong>en</strong> estilo ampuloso y<br />

abarracado, con introducción de una fábu<strong>la</strong> imaginativa y a<strong>la</strong>rde de erudición<br />

c<strong>la</strong>sicista». 2<br />

Después de <strong>la</strong> fábu<strong>la</strong> se aduce <strong>en</strong> <strong>la</strong> «Repetición» una autoridad con<br />

com<strong>en</strong>tario, «para fijar el s<strong>en</strong>tido y alcance de <strong>la</strong> doctrina cont<strong>en</strong>ida <strong>en</strong><br />

dicho texto» 3 . Luego aparece una cuestión a dilucidar con tesis y los<br />

pareceres adversos.<br />

1. T. Carreras y Artau y J. Carreras y Artau, Historia de <strong>la</strong> filosofía españo<strong>la</strong> (Madrid<br />

1943), II, 545-546.<br />

2. Ibid., II, 545.<br />

3. Ibid.. II. 546.


252<br />

D - W. McPheeiers<br />

C<strong>la</strong>ro que Rojas no prosigue con <strong>la</strong>s conclusiones y pruebas de <strong>la</strong><br />

«Repetición», pero cita fábu<strong>la</strong>s de <strong>la</strong> pez Echineis, y otras de Petrarca,<br />

y alude a <strong>la</strong> conti<strong>en</strong>da sobre el título de <strong>la</strong> obra. Cuando Rojas <strong>en</strong> sus<br />

octavas «contra sí arguye e compara», refleja <strong>la</strong> tradición de <strong>la</strong> «Repetición»,<br />

utilizada aún más rigurosam<strong>en</strong>te por su contemporáneo salmantino<br />

Luis de Luc<strong>en</strong>a <strong>en</strong> <strong>la</strong> Repetición de amores (ca. 1497) con mucha materia<br />

del Tostado. 4<br />

Rojas emplea términos de <strong>la</strong> alta edad media de los tratadistas <strong>en</strong> <strong>la</strong><br />

materia alegórica al redactar sus piezas preliminares, salvando ciertas distancias<br />

semánticas. Así que t<strong>en</strong>emos de él expresiones como «<strong>la</strong> principal<br />

historia o ficción toda junta», «los huessos que no ti<strong>en</strong><strong>en</strong> virtud que es<br />

<strong>la</strong> historia toda junta», «el cu<strong>en</strong>to de <strong>la</strong> historia», el «dulce manjar», y<br />

<strong>la</strong>s «secas cortezas», que correspond<strong>en</strong> a <strong>la</strong> terminología escolástica medieval,<br />

reunida por D. W. Robertson para su estudio de Chréti<strong>en</strong> de<br />

Troyes. 5<br />

Traduzco <strong>la</strong>s definiciones de <strong>la</strong>s locuciones <strong>la</strong>tinas.<br />

CONJUNCTURA. La combinación artificiosa de diversos elem<strong>en</strong>tos que caracterizan<br />

un poema para distinguirse de historias verdaderas.<br />

CORTEX. Uso figurativo, usualm<strong>en</strong>te peyorativo. La <strong>en</strong>voltura de un poema<br />

que expresa su s<strong>en</strong>tido superficial y surte un efecto agradable.<br />

LITTERA. El s<strong>en</strong>tido superficial de una narración con el sinónimo de historia,<br />

es decir, ficción. En <strong>la</strong>s escue<strong>la</strong>s del siglo xn es <strong>la</strong> construcción gramatical<br />

y sintáctica del texto.<br />

PICTURA. La configuración atray<strong>en</strong>te pero m<strong>en</strong>tirosa que resulta de <strong>la</strong> conjunctura<br />

poética.<br />

El propósito serio de Rojas se expresa <strong>en</strong> frases como <strong>la</strong>s sigui<strong>en</strong>tes:<br />

<strong>la</strong>s «fontezicas de filosofía», «el fin de aquesto que escriuo», «<strong>la</strong> suma<br />

para su prouecho», «<strong>la</strong>s particu<strong>la</strong>ridades», y «<strong>la</strong>s s<strong>en</strong>t<strong>en</strong>cias e dichos de<br />

philosophos» (al contrario de los «refranes comunes»). Y todos estos conceptos<br />

pued<strong>en</strong> resumirse <strong>en</strong> el alegorismo medieval bajo S<strong>en</strong>t<strong>en</strong>tia.<br />

El cont<strong>en</strong>ido de un texto, su «tema» o «tesis»; <strong>la</strong> int<strong>en</strong>ción del autor. La s<strong>en</strong>t<strong>en</strong>tia<br />

<strong>en</strong> <strong>la</strong> poesía cristiana siempre se refiere a un aspecto de <strong>la</strong> caridad.<br />

Sinónimos son nucleus y s<strong>en</strong>sus. 6<br />

4. Ed. Jacob Ornstein (Chapel Hill: Univ. of North Carolina Press, 1954); véase sobre<br />

todo el «Exordio», pp. 41-44.<br />

5. «Some Medieval Literary Terminology, with Special Refet<strong>en</strong>ces to Chréti<strong>en</strong> de Troyes»,<br />

Sludies in Philology, 48 (1951), 692. Véase mi reseña de Dorothy Clotelle C<strong>la</strong>rke, Allegory, Decalogue,<br />

and Deadly Sins in «La <strong>Celestina</strong>» (Berkeley and Los Angeles: Univ. of California<br />

Press, 1968), que pronto aparecerá <strong>en</strong> Híspante Review.<br />

6. Ibid.


<strong>Alegorismo</strong>, <strong>epicureismo</strong> y <strong>estoicismo</strong> <strong>escolástico</strong> <strong>en</strong> «La <strong>Celestina</strong>» 253<br />

Las implicaciones dobles que puede t<strong>en</strong>er un texto, se expresan por<br />

el Tostado de esta manera al hab<strong>la</strong>r de <strong>la</strong>s vírg<strong>en</strong>es fatuas de San Mateo,<br />

cuando dice: «Et primo quidem quantum ad s<strong>en</strong>sum parabolicum quod<br />

est in cortice litterae, ut postea exequamur s<strong>en</strong>sum historicum quem Cristus<br />

ind<strong>en</strong>dit». 7<br />

Así que hay un s<strong>en</strong>tido metafórico o parabólico, además de <strong>la</strong> verdadera<br />

int<strong>en</strong>ción del autor, que puede agregarse a <strong>la</strong>s cuatro interpretaciones<br />

tradicionales de Dante y precursores; es decir, histórico, alegórico, tropológico<br />

y anagógico, para dar un total de cinco s<strong>en</strong>tidos aplicables, según<br />

el Tostado mismo, a textos profanos clásicos 8 . En los siglos xvi y xvn,<br />

un número asombroso de libros los interpretan alegóricam<strong>en</strong>te, y dos<br />

españoles hab<strong>la</strong>n de los cinco s<strong>en</strong>tidos posibles. 9<br />

Debemos apreciar <strong>la</strong> insist<strong>en</strong>cia de Rojas <strong>en</strong> su propósito edificante.<br />

Robertson resume <strong>la</strong>s ideas de Hugo de San Víctor y Juan de Salorsberi,<br />

del siglo xn, <strong>en</strong>tre otros, para concluir: «...para <strong>la</strong> m<strong>en</strong>te medieval <strong>la</strong><br />

s<strong>en</strong>t<strong>en</strong>tia de cualquier poesía seria es un coro<strong>la</strong>rio de <strong>la</strong> caridad, y <strong>la</strong> pa<strong>la</strong>bra<br />

s<strong>en</strong>t<strong>en</strong>tia <strong>en</strong> su uso literario sugiere <strong>la</strong> caridad» (pág. 688). Según<br />

Rabán Mauro, <strong>la</strong> caridad es <strong>la</strong> suma de todas <strong>la</strong>s virtudes: «Omnes virtutes<br />

unum corpus faciunt, cujus corporis caput charitas est» (Robertson,<br />

pág. 688).<br />

Juan Ruiz <strong>en</strong> El libro de bu<strong>en</strong> amor pres<strong>en</strong>ta un paralelo <strong>en</strong> el vicio<br />

opuesto, <strong>la</strong> codicia, el pecado octavo y causa de los otros siete.<br />

La sobervia e ira, que non fal<strong>la</strong> do quepa,<br />

Avarizia e loxuria, que ard<strong>en</strong> más que estepa,<br />

Gu<strong>la</strong>, <strong>en</strong>vidia, acidia que s' pegan como lepra:<br />

7. P. Luis Suárez, Noemática biblico-mesiánica (Madrid: Edit. Cocuisa, 1956), pp. 34-35.<br />

Ulrich Zwingli, el reformado» suizo, <strong>en</strong> su Com<strong>en</strong>tarías de Vera et Falsa Religione de 1525<br />

hab<strong>la</strong> de <strong>la</strong> «pa<strong>la</strong>bra exterior» y «<strong>la</strong> pa<strong>la</strong>bra interior de Dios» <strong>en</strong> <strong>la</strong> Biblia, J. T. McNeill, The<br />

History and Character of Calvinism (New York 1962), p. 75.<br />

8. Libro intitu<strong>la</strong>do <strong>la</strong>s. catorce cuestiones (Burgos 1545), fol. cxv r . Al final de su obra, el<br />

Tostado dice: «... no curamos de poner los sesos verdaderos, escondidos, naturales o ystoricos,<br />

o místicos, mas solo <strong>la</strong>s simples narraciones poéticas según los poetas y auctores seguimos...».<br />

9. Obras medievales como L'Ovide moralisé de Bersuire y <strong>la</strong> G<strong>en</strong>ealogía deorum de<br />

Boccaccio, para citar sólo <strong>la</strong>s más conocidas, ti<strong>en</strong><strong>en</strong> sucesores <strong>en</strong> el siglo xvi, como Giglio Gregorio<br />

Giraldi, Historia de deis g<strong>en</strong>tium, 1548; Natale Conti, Mytbologiae sive explicationis<br />

fabu<strong>la</strong>rum libri decem, 1551 (?), y Vinc<strong>en</strong>zo Cartari, Delle Imagini de gli Dei de gli Anticbi,<br />

1556. Estos autores se editan y traduc<strong>en</strong> mucho y hay bastantes secundarios. Véanse Jean Seznec,<br />

The Survival o./ the Pagan Gods (New York: Pantheon Books, 1953), pp. 84-121, y Don Cameron<br />

Ali<strong>en</strong>, Mysteriously Meant (Baltimore: The Johns Hopkins Press, 1970), pp. 218-233.<br />

Juan Pérez de Moya refleja esta t<strong>en</strong>d<strong>en</strong>cia <strong>en</strong> España con su Philosophia secreta, ed. E. Gómez<br />

de Baquero (Madrid: Los Clásicos Olvidados, 1928). En <strong>la</strong>s pp. 10-11 hab<strong>la</strong> de los cinco s<strong>en</strong>tidos.<br />

Sobre este concepto <strong>en</strong> Martín Antonio del Río, gran com<strong>en</strong>tarista de Séneca, véase «Un<br />

comm<strong>en</strong>taire des tragédies de Sénéque au XVI C siécle par Martin-Antoine del Río», <strong>en</strong> Les<br />

Tragédies de Sénéque et le théátre de <strong>la</strong> R<strong>en</strong>aissance (Paris: Editions du C<strong>en</strong>tre National de La<br />

Recherche Sci<strong>en</strong>tifique, 1964), p. 207.


254<br />

D - w - McPheelers<br />

De <strong>la</strong> cobdicia nasc<strong>en</strong>, es el<strong>la</strong> rrays e cepa.<br />

De <strong>la</strong> cobdicia nasc<strong>en</strong>, es el<strong>la</strong> rrays e cepa.<br />

(Ed. Clás. Cast., I, estr. 219).<br />

Para Rojas los caracteres de todos los pecados resultan de una falta<br />

absoluta de caridad o bu<strong>en</strong>as obras. Cuando Calisto hab<strong>la</strong> <strong>en</strong> términos<br />

del amor cortés, del «seruicio, sacrificio, deuoción e obras pías, que por<br />

este lugar t<strong>en</strong>go yo n Dios offrescido» (Ed. Clás. Cast., I, 32), hay una<br />

ironía doble, porque su liberalidad no ti<strong>en</strong>e nada de virtuosa, y su derroche<br />

de regalos a <strong>la</strong> alcahueta después, es un abuso de <strong>la</strong> caridad. Así que<br />

es una hipocresía trem<strong>en</strong>da <strong>la</strong> a<strong>la</strong>banza <strong>la</strong>rga del avari<strong>en</strong>to Sempronio, por<br />

<strong>la</strong> g<strong>en</strong>erosidad de Calisto con el<strong>la</strong> (II, 113-114).<br />

¿E pata qué es Ja fortuna fauorable e próspera, sino para seruir a <strong>la</strong> honrra,<br />

que es el mayor de los mundanos bi<strong>en</strong>es? Que esto es" premio e ga<strong>la</strong>rdón de<br />

<strong>la</strong> virtud. E por esso damos a Dios, porque no t<strong>en</strong>emos cosa que le dar.<br />

La mayor parte de <strong>la</strong> qual consiste <strong>en</strong> <strong>la</strong> liberalidad e franqueza. A esta los<br />

duros tesoros comunicables <strong>la</strong> escurec<strong>en</strong> e pierd<strong>en</strong> e <strong>la</strong> magnific<strong>en</strong>cia e liberalidad<br />

<strong>la</strong> ganan e subliman. ¿Qué aprouecha t<strong>en</strong>er lo que se niega aprouechar?<br />

Sin dubda te digo que mejor es el vso de <strong>la</strong>s riquezas, que <strong>la</strong> posesión del<strong>la</strong>s.<br />

¡Oh qué glorioso es el dar! ¡O qué miserable es el recebir!<br />

María Rosa Lida de Malkiel demuestra muy bi<strong>en</strong> que, irónicam<strong>en</strong>te, <strong>la</strong><br />

codicia de los criados, resulta <strong>en</strong> <strong>la</strong> muerte de <strong>Celestina</strong>, <strong>la</strong> suya, e, indirectam<strong>en</strong>te,<br />

<strong>la</strong> de Calisto y Melibea I0 . Algunas once frases más, indican<br />

bi<strong>en</strong> esta ironía, no importa quién <strong>la</strong>s diga.<br />

Cel. I, 93, ...porque virtud nos amonesta sufrir <strong>la</strong>s t<strong>en</strong>taciones e no dar<br />

mal por mal. Cel. I, 102, Estos señores deste tiempo más aman a sí que a<br />

los suyos. Par. I, 110, Caridad a los hermanos interesse pocos le apartan ...<br />

Mel. IV, 175, porque hazer b<strong>en</strong>eficio es semejar a Dios, ... Cel.. IV, 79,<br />

E verás como es todo más servicio de Dios, que passos deshonestos, ...<br />

Elic. VIII, 263, Aunque los ricos ti<strong>en</strong><strong>en</strong> mejor aparejo para ganar Ja gloria,<br />

que qui<strong>en</strong> poco ti<strong>en</strong>e, no hay ninguno cont<strong>en</strong>to, ... Par. XII, 95, Que sobre<br />

dinero no ay amistad. Semp. XII, 99-100, 103, No es esta <strong>la</strong> primera vez que<br />

yo he dicho quánto <strong>en</strong> los viejos reyna este vicio de cobdicia. Quando pobre,<br />

franca; quando rica auari<strong>en</strong>ta. Assi que adquiri<strong>en</strong>do cresce <strong>la</strong> cobdicia, e <strong>la</strong><br />

pobreza cobdiciando, e ninguna cosa haze pobre al auari<strong>en</strong>to sino <strong>la</strong> riqueza.<br />

¡O Dios, e como cresce <strong>la</strong> necessidad con <strong>la</strong> abundancia! ... ¡O vieja auari<strong>en</strong>ta,<br />

garganta muerta de sed por dinero! Sos. XIV, 121, Tristán debemos ir<br />

10. La originalidad artística de «.La <strong>Celestina</strong>» (Bu<strong>en</strong>os Aires: Eudeba, 1962), p. 252.


<strong>Alegorismo</strong>, <strong>epicureismo</strong> y <strong>estoicismo</strong> <strong>escolástico</strong> <strong>en</strong> «La <strong>Celestina</strong>» 255<br />

muy cal<strong>la</strong>ndo porque suel<strong>en</strong> levantarse a esta hora los ricos, los cobdiciosos<br />

de temporales bi<strong>en</strong>es ... Cal. XIV, 124, ... mas quando el vil está rico, no<br />

ti<strong>en</strong>e pari<strong>en</strong>te ni amigo. Mel. XIX, 186, ¡O ingratos mortales! ¡Jamás conoces<br />

vuestros bi<strong>en</strong>es, sino quando dellos caresceys!<br />

El moralista anónimo del manuscrito, La <strong>Celestina</strong> com<strong>en</strong>tada, del<br />

siglo xvi, com<strong>en</strong>ta sobre <strong>la</strong> cita de Elicia, muy a propósito, dici<strong>en</strong>do que<br />

los ricos «Están más aparejados a caer <strong>en</strong> los siete pecados mortales, que no<br />

los pobres» (<strong>en</strong> Bib. Nac, Madrid, Sig. 17631, fol. 129v).<br />

A lo <strong>la</strong>rgo del siglo xv, va transformándose <strong>la</strong> m<strong>en</strong>talidad del hombre<br />

europeo. La nueva traducción de <strong>la</strong> Etica a Nicómaco por Leonardo Bruni<br />

<strong>en</strong> 1417, inicia una concat<strong>en</strong>ación de corri<strong>en</strong>tes nuevas. A primera vista,<br />

su crítica acerba de <strong>la</strong> versión antigua, parece ser meram<strong>en</strong>te lingüística,<br />

reparos sobre <strong>la</strong> confusión de términos, como bonum-honestum, delectatiovoluptas,<br />

tristitia-dolor, malitia-vitiutn ", más pa<strong>la</strong>bras griegas que el<br />

traductor medieval, Roberto Grosseteste, dejó sin traducir. 12<br />

Tal vez <strong>la</strong> cosa habría quedado <strong>en</strong> una mera discusión filológica, si<br />

Alonso de Cartag<strong>en</strong>a no hubiera vuelto por <strong>la</strong> versión tradicional; y <strong>la</strong><br />

controversia se agrava con <strong>la</strong> interv<strong>en</strong>ción de Pier Cándido Decembrio u .<br />

Pero Francesco Filelfo eleva <strong>la</strong> cuestión del summum bonum a un p<strong>la</strong>no<br />

especu<strong>la</strong>tivo serio: es el p<strong>la</strong>cer deseado de todo ser animado, según su<br />

réplica a <strong>la</strong> obra estoica de Bruni Isagogicon moralis disciplinae. I4<br />

El aspecto provocador de <strong>la</strong> traducción de Bruni, perdura hasta fines<br />

del siglo xv, cuando <strong>la</strong> edición de Jacques Lefévre d'Etaples se publica<br />

varias veces, y despierta el humanismo francés, bastante estancado por <strong>la</strong><br />

época, porque Lefévre ataca a los <strong>escolástico</strong>s por el uso que hac<strong>en</strong> de<br />

Aristóteles para sus propias casuísticas, sin compr<strong>en</strong>derle. 15<br />

Mi<strong>en</strong>tras tanto, <strong>en</strong> España <strong>la</strong>s ediciones de <strong>la</strong> traducción de Bruni se<br />

multiplican. Las hay de 1475 y 1492, y <strong>en</strong> 1496 se publica postumam<strong>en</strong>te<br />

<strong>en</strong> Sa<strong>la</strong>manca <strong>la</strong> copiosam<strong>en</strong>te anotada por Pedro de Osma, importante <strong>en</strong><br />

<strong>la</strong> r<strong>en</strong>ovación del peripatetismo <strong>en</strong> <strong>la</strong> universidad. Antes, Alonso de Cartag<strong>en</strong>a<br />

se reconcilia con Bruni hasta tal punto, que traduce su obra al<br />

11. Carreras y Artau, o. c, II, 616.<br />

12. Según el prólogo de <strong>la</strong> traducción del Príncipe de Viana, ej. de <strong>la</strong> Hispanic Society<br />

of America, La philosophia moral del Aristotel... (Zaragoza: George Cocí Alemán, 1509).<br />

13. Carreras y Artau, o. c, II, 617.<br />

14. Franco Gaeta, Lor<strong>en</strong>zo Val<strong>la</strong>, Filología e storia nell'umanesimo italiano (Napoli: Nel<strong>la</strong><br />

Sede deU'Istituto, 1955), pp. 15-16.<br />

15. A. R<strong>en</strong>audet, Préréforme et humanisme (Paris: Honoré Champion, 1916), pp. 280-284.<br />

La primera edición es de París, 1497.


256 D. W. McPheeters<br />

español !c . Y después, hacia 1460, el Príncipe de Viana <strong>la</strong> traduce, y<br />

anima a los eruditos españoles <strong>en</strong> carta circu<strong>la</strong>r a compaginar el aristotelismo<br />

con el Evangelio.<br />

Por recom<strong>en</strong>dación de Juan de Beaumont, ayo del Príncipe de Viana,<br />

Alfonso de <strong>la</strong> Torre escribe <strong>la</strong> Visión delectable, y <strong>en</strong> <strong>la</strong> segunda parte<br />

ac<strong>la</strong>ra «cómo <strong>la</strong>s virtudes moderan <strong>la</strong>s pasiones» y «<strong>en</strong>cauza el tema <strong>en</strong><br />

carriles netam<strong>en</strong>te aristotélicos». Esta obra pronto se edita cuatro veces,<br />

se traduce al catalán para <strong>la</strong> biblioteca del Príncipe de Viana, <strong>la</strong> publica<br />

como obra suya Domingo Delphini <strong>en</strong> Italia <strong>en</strong> 1556 y, por fin, un judío<br />

español <strong>la</strong> vuelve al español <strong>en</strong> Francfort <strong>en</strong> 1623 l7 . El bachiller de <strong>la</strong><br />

Torre también hace su propia versión españo<strong>la</strong> de <strong>la</strong> Etica, publicada <strong>en</strong><br />

1493. 18<br />

Pero donde repercut<strong>en</strong> más <strong>la</strong>s implicaciones de <strong>la</strong> nueva ética pagana<br />

de Bruni, es <strong>en</strong> el De voluptate, de Lor<strong>en</strong>zo Val<strong>la</strong>, dispuesto siempre a<br />

polemizar, y escrito <strong>en</strong> 1431. En este diálogo Bruni y Beccadelli son portavoces<br />

del <strong>estoicismo</strong> y del <strong>epicureismo</strong>, respectivam<strong>en</strong>te, y Niccoló Niccoli<br />

repres<strong>en</strong>ta el punto de vista del humanismo cristiano.<br />

En los tres libros del diálogo de Val<strong>la</strong>, los estoicos son de culpar y<br />

de desconfiar cuando propon<strong>en</strong> como fin para el hombre, una hueca y abstracta<br />

honestas, y conoc<strong>en</strong> mal <strong>la</strong> bondad y santidad de <strong>la</strong> naturaleza. "<br />

Contra los ataques por Bruni, <strong>la</strong> naturaleza hal<strong>la</strong> <strong>en</strong> Beccadelli un<br />

def<strong>en</strong>sor perspicaz y preciso, como era de esperar del autor del Hermaphroditus.<br />

Hab<strong>la</strong> con un <strong>en</strong>tusiasmo tal de <strong>la</strong> comida y del vino, que<br />

necesariam<strong>en</strong>te nos hace recordar los elogios de <strong>Celestina</strong>. Seña<strong>la</strong> antes de<br />

todo, que el hombre se distingue <strong>en</strong> dos cosas de los animales: <strong>en</strong> el<br />

hab<strong>la</strong>r y el beber vino.<br />

Interesan mucho los capítulos <strong>en</strong> que disculpa <strong>la</strong> fornicación y adulterio;<br />

y lo que dice de <strong>la</strong> castidad de Lucrecia 20 , deja <strong>la</strong> tipología estoica<br />

socavada, porque Lucrecia se suicida para ocultar el adulterio, Scevo<strong>la</strong> se<br />

quema para evitar <strong>la</strong> muerte y <strong>en</strong>gañar al <strong>en</strong>emigo, etc. 21<br />

16. Sobre Pedro de Osma, véase Carreras y Artau, o. c, II, 567. Cito a Alonso de Cartag<strong>en</strong>a<br />

según ía reproducción de <strong>la</strong> primera página del manuscrito <strong>en</strong> Maggs Bros., A Catalogue of<br />

Spanish Books (London 1927), lámina XI y p. 124.<br />

17. Carreras y Artau, o. c., II, 589-592. Véase también Visión delectable de <strong>la</strong> filosofía y<br />

artes liberales, metafísica y filosofía compuesta por..., Curiosidades 1 bibliográficas (BAE 36),<br />

Madrid 1871.<br />

18. T<strong>en</strong>go a <strong>la</strong> vista el ej. de <strong>la</strong> Hispanic Society of America, Ethicas (Sevil<strong>la</strong>: M<strong>en</strong>ardo<br />

Ungut y Stanis<strong>la</strong>o Polono, 1493).<br />

19. Gaeta, o. c, pp. 16-17.<br />

20. Ibid., p. 39.<br />

21. Ibid., p. 50.


<strong>Alegorismo</strong>, <strong>epicureismo</strong> y <strong>estoicismo</strong> <strong>escolástico</strong> <strong>en</strong> «La <strong>Celestina</strong>» 257<br />

Interesa observar que <strong>la</strong> doctrina cristiana de Niccoló Niccoli, está<br />

más de acuerdo con Beccadelli; pero <strong>la</strong> trasc<strong>en</strong>d<strong>en</strong>cia queda salvada, aunque,<br />

con todo, bu<strong>en</strong>os y malos sólo se difer<strong>en</strong>cian <strong>en</strong> que los primeros<br />

buscan <strong>la</strong> felicidad <strong>en</strong> los bi<strong>en</strong>es futuros, y éstos <strong>en</strong> los bi<strong>en</strong>es pres<strong>en</strong>tes.<br />

«Vera honestas est Dei amor»; y, además, a Niccoli casi le da gusto morirse,<br />

para contemp<strong>la</strong>r más pronto aquel<strong>la</strong>s bellezas evocadas por pa<strong>la</strong>bras<br />

humanas, y anticipadas <strong>en</strong> <strong>la</strong> Sagrada Escritura. También c<strong>en</strong>sura <strong>la</strong> hipocresía<br />

de los estoicos y sus ambiciones, para luego compararlos con los<br />

fariseos. 22<br />

Cuando Erasmo concluye <strong>en</strong> el Epicuraeus, «...nemo magis promeretur<br />

cognom<strong>en</strong> Epicuri quam adorandus ille Christianae philosophiae princeps»,<br />

no hace más que recoger lo implícito <strong>en</strong> el tercer libro del De voluptate.<br />

En sus Disputationes dialecticae, Val<strong>la</strong>' se opone al concepto aristotélico<br />

de <strong>la</strong> virtud como medianía y, detalle interesante, todas <strong>la</strong>s virtudes se<br />

reduc<strong>en</strong> a <strong>la</strong> caridad. 23<br />

Ficino, Poliziano, Pico del<strong>la</strong> Mirándo<strong>la</strong> y Lor<strong>en</strong>zo de'Medici, agregan<br />

unos refinami<strong>en</strong>tos epicúreos originales al p<strong>la</strong>tonismo, cuando se dan<br />

cu<strong>en</strong>ta de que no pued<strong>en</strong> separarse los p<strong>la</strong>ceres celestiales y mundanos,<br />

aunque éstos son transitorios y pálidos reflejos de los ideales, pero bu<strong>en</strong>os,<br />

no obstante, por su <strong>la</strong>zo estrecho con <strong>la</strong> naturaleza. 24<br />

Más inquietante para los moralistas tradicionales, es el trastorno de<br />

ciertos pecados, como ira y pereza <strong>en</strong> pasiones admirables, e. g., ira y<br />

me<strong>la</strong>ncolía nobles; pero más sugestivo para el caso nuestro, es <strong>la</strong> voluptas,<br />

que Ficino introduce como summum bonum neop<strong>la</strong>tónico, <strong>en</strong> una fusión<br />

de Epicuro y Plotíno. 25<br />

Ahora bi<strong>en</strong>, el gaudium o gozo supera <strong>la</strong> visión o contemp<strong>la</strong>ción para<br />

Lor<strong>en</strong>zo de'Medici, inspirado <strong>en</strong> <strong>la</strong>s pa<strong>la</strong>bras de Ficino cuando dice: «Al<br />

amante convi<strong>en</strong>e disfrutar y gozar, porque es el fin del amor, mi<strong>en</strong>tras<br />

que <strong>la</strong> visión corresponde al contemp<strong>la</strong>tivo. Para el hombre beato, el gozo<br />

es superior a <strong>la</strong> visión». M<br />

22. lbid., pp. 30-31. Sobre <strong>la</strong> ambición e hipocresía, véase Lor<strong>en</strong>zo Val<strong>la</strong>, Scrilti filosofici<br />

e religiosi, ed., tracl. y notas de Giorgio Padetti (Fir<strong>en</strong>ze: Editrice Sansone, 1953), pp. 197 y ss.<br />

23. Gaeta, o. c, PP- 43-46. Acerca del <strong>epicureismo</strong> de Erasmo deb<strong>en</strong> consultarse dos artículos<br />

que el profesor Bataillon tuvo <strong>la</strong> amabilidad de seña<strong>la</strong>rme: M. Delcourt y M. Derwa,<br />

«Trois aspectes humanistes de l'épicurisme chréti<strong>en</strong>», <strong>en</strong> Colloquium Erasmianum (Mons 1968),<br />

pp. 119-133; R. Bultot, «Erasme, Epicure et le "De contemptu mundi"», Scrinium Erasmianum,<br />

vol. II (Leid<strong>en</strong>: E. J. Bríll, 1969), pp. 205-238.<br />

24. Edgar Wind, Pagan Mysteries. oí the R<strong>en</strong>aissance (London: Faber and Faber, Ltd.,<br />

1958), pp. 53-55, 59.<br />

25. lbid., pp. 69-70.<br />

26. lbid., p. 54.


258 D- w - McPbeeters<br />

El profesor Bataillon ha hecho muy bi<strong>en</strong> <strong>en</strong> subrayar que se emplean<br />

<strong>la</strong>s pa<strong>la</strong>bras «gozar» o «gozo» 28 veces <strong>en</strong> La <strong>Celestina</strong>, y hal<strong>la</strong> que para<br />

Nebrija gaudium puede incluir el «onesto deleito». Poco sorpr<strong>en</strong>de esto<br />

<strong>en</strong> un discípulo de Val<strong>la</strong>, desde luego, pero notamos que agrega con razón<br />

Bataillon:<br />

Y gozo <strong>en</strong> La <strong>Celestina</strong>, es mucho más que el p<strong>la</strong>cer de los s<strong>en</strong>tidos al cual<br />

se ha despertado Melibea. Es realm<strong>en</strong>te <strong>la</strong> felicidad de que <strong>la</strong> colma <strong>la</strong> pura<br />

vista, <strong>la</strong> pura evocación de su amante, gozo que el<strong>la</strong> si<strong>en</strong>te compartido por el<br />

huerto a su llegada. Es <strong>la</strong> felicidad de <strong>la</strong> pareja contra <strong>la</strong> cual se conjuran <strong>la</strong>s<br />

<strong>en</strong>vidiosas rameras. Es <strong>la</strong> felicidad que se prometían Pleberio y Alisa con el<br />

casami<strong>en</strong>to de su hija, y que el<strong>la</strong> vio <strong>en</strong> pugna contra su propia felicidad. &<br />

El hecho es que esta exaltación, acaba <strong>en</strong> un des<strong>en</strong><strong>la</strong>ce triste, «nuestro<br />

gozo <strong>en</strong> el pozo», como dice Pleberio; final triste de los extremos hedonistas<br />

para el moralista Rojas, pero Melibea cree firmem<strong>en</strong>te <strong>en</strong> una unión<br />

feliz de ultratumba, «...<strong>la</strong> causa desesperada de mi foreada e alegre partida»,<br />

y añade, «E assí cont<strong>en</strong>tarle he <strong>en</strong> <strong>la</strong> muerte pues no tuve tiempo<br />

<strong>en</strong> <strong>la</strong> vida» (XIX, 197). Ficino infunde <strong>en</strong> Lor<strong>en</strong>zo de'Medici unos versos,<br />

<strong>en</strong> que <strong>la</strong> Muerte de Alcestis se suaviza por el Amor, «...compr<strong>en</strong>dida<br />

esta muerte de <strong>la</strong> manera que hemos dicho de morirse los amantes cuando<br />

todo se transforma <strong>en</strong> <strong>la</strong> cosa amada» 28 . Para Pleberio, sin embargo, el<br />

amor es funesto, «Dulce nombre te dieron, amargos hechos haces» (XXI,<br />

210); contraste fuerte con el hedonismo de <strong>Celestina</strong> que l<strong>la</strong>ma al dolor<br />

de que sufre Melibea, «Amor dulce» (X, 59).<br />

La acogida b<strong>en</strong>évo<strong>la</strong> <strong>en</strong> España de <strong>la</strong> obra peripatética y estoica de<br />

Bruni, estaba algo prevista por el Tostado, que solía hab<strong>la</strong>r de «nuestro<br />

Aristóteles», y citar mucho <strong>la</strong> Etica, aunque <strong>la</strong> traducción nueva ocasionaría<br />

siempre algunas cavi<strong>la</strong>ciones.<br />

Es Nebrija qui<strong>en</strong> mejor refleja el nuevo espíritu crítico- de Val<strong>la</strong> <strong>en</strong><br />

Sa<strong>la</strong>manca y desde allí <strong>en</strong>tre 1473 y 1486 empr<strong>en</strong>de, «como 'desde una<br />

fortaleza expugnada', su guerra contra <strong>la</strong> 'barbarie' medieval». Ahora vi<strong>en</strong><strong>en</strong><br />

de Italia humantstas de <strong>la</strong> <strong>en</strong>vergadura de Marineo Sículo (1484) y<br />

Pedro Mártir (1487), y el Protonotario Apostólico, Antonio Geraldini,<br />

redacta <strong>en</strong> Zaragoza, <strong>en</strong> 1484, sus églogas c<strong>la</strong>sico-cristianas de propósito<br />

doc<strong>en</strong>te.<br />

27. En su reseña <strong>la</strong>rga, «La originalidad artística de La <strong>Celestina</strong>», Nueva Revista de Filología<br />

Hispánica, 17 (1963), 286-287.<br />

28. Wind, o. c, pp. 132, 135.


Megorismo, <strong>epicureismo</strong> y <strong>estoicismo</strong> <strong>escolástico</strong> <strong>en</strong> «La <strong>Celestina</strong>» 259<br />

Si pudo haber a mediados del siglo una falta <strong>en</strong> España de <strong>la</strong>tinidad,<br />

evid<strong>en</strong>te <strong>en</strong> cierta manera por el número de traducciones, <strong>la</strong>s versiones<br />

distintas de <strong>la</strong> Etica indican alguna otra preocupación. M<br />

Que sepamos, es el propio Nebrija qui<strong>en</strong> edita <strong>en</strong> Logroño, <strong>en</strong> 1512, el<br />

único texto valliano, publicado <strong>en</strong> España a base de <strong>la</strong>s Elegantiarum<br />

<strong>la</strong>tinae lingua 30 . Sin duda esta obra se consulta 31 , y por su <strong>la</strong>rga estancia<br />

<strong>en</strong> <strong>la</strong> corte de Alfonso V, debió influir bastante Val<strong>la</strong> <strong>en</strong> los humanistas<br />

españoles; posteriorm<strong>en</strong>te, el <strong>en</strong>tusiasmo inadvertido de un jov<strong>en</strong> noble<br />

español, discípulo suyo, provoca <strong>la</strong> querel<strong>la</strong> bi<strong>en</strong> conocida con Poggio. 32<br />

Paradójicam<strong>en</strong>te tal vez, <strong>la</strong> controversia sobre el <strong>epicureismo</strong> fue divulgada<br />

<strong>en</strong> España por ciertos eclesiásticos españoles, distinguidos humanistas,<br />

pero def<strong>en</strong>sores del tradicionalismo que coincidía con Val<strong>la</strong>, Beccadelli,<br />

y Bartolomé Fació <strong>en</strong> Ñapóles.<br />

Juan de Luc<strong>en</strong>a escribe <strong>la</strong> Vita Beata basándose <strong>en</strong> <strong>la</strong> obra del último,<br />

rival per<strong>en</strong>ne de Val<strong>la</strong>, donde reitera su aversión.por el <strong>epicureismo</strong>, una<br />

vez <strong>en</strong> boca de Juan de M<strong>en</strong>a. Esta obra tuvo dos ediciones españo<strong>la</strong>s<br />

<strong>en</strong> el siglo xv, <strong>la</strong> segunda <strong>en</strong> Burgos <strong>en</strong> 1499, el mismo año de <strong>la</strong> primera<br />

edición conocida 33 de La <strong>Celestina</strong>. Sánchez de Arévalo logra un verdadero<br />

éxito editorial europeo con el Speculum vitae humanae, con 16<br />

ediciones <strong>en</strong> el siglo xv, <strong>la</strong> primera de 1468. Obra de espíritu medieval,<br />

demuestra una observación fascinante de <strong>la</strong> sociedad contemporánea, y el<br />

autor expresa su admiración por «<strong>la</strong> superioridad del estado de los religiosos<br />

a base de <strong>la</strong>s excel<strong>en</strong>cias inher<strong>en</strong>tes <strong>en</strong> <strong>la</strong> vida contemp<strong>la</strong>tiva» M .<br />

En <strong>la</strong> misma fecha es carcelero de los miembros de <strong>la</strong> Academia de Roma,<br />

y con consejos estoicos se esfuerza <strong>en</strong> llevar al bu<strong>en</strong> camino a los humanistas<br />

presos, pero parece que no logra conv<strong>en</strong>cer del todo a Pomponio<br />

Leto y P<strong>la</strong>tina, los dos más famosos, y este autor de De honesta voluptate,<br />

conocidísimo libro de cocina. 35<br />

29. Marcel Bataillon, Erasmo y España (México: Fondo de Cultura Económica, 1966),<br />

pp. 25, 28. En su artículo «R<strong>en</strong>aissance, Culture and its Oppon<strong>en</strong>ts iri Fifte<strong>en</strong>th-C<strong>en</strong>tury<br />

Castile», Modern Language Review, 57 (1962), 204-215, aunque Nicho<strong>la</strong>s G. Round cita a<br />

Marineo y Pedro Mártir, creo que no se da cu<strong>en</strong>ta de <strong>la</strong> r<strong>en</strong>ovación humanística creci<strong>en</strong>te que<br />

hay <strong>en</strong> España <strong>en</strong> <strong>la</strong>s últimas dos décadas del siglo XV. Hay una edición de <strong>la</strong>s églogas cristianas<br />

de estilo ovidiano y virgiliano de Geraldini por W. P. Mustard, The Eclogues of Antonio Geraldini<br />

(Baltimore: Johns Hopkins Press, 1924), 84 pp.<br />

30. Ej. <strong>en</strong> <strong>la</strong> Hispanic Society of America, véase C<strong>la</strong>ra L. P<strong>en</strong>ney, Printed Books, 1468-<br />

1700 (New York: Hispanic Society of America, 1965), p. 29.<br />

31. En el catálogo N.° 4 de <strong>la</strong> Librería Hesperia, n.° 192, se cita un ejemp<strong>la</strong>r de <strong>la</strong> edición<br />

de Lyon de 1548 con cinco líneas tachadas por <strong>la</strong> Inquisición <strong>en</strong> Lonja <strong>en</strong> 1632.<br />

32. J. A. Symonds, The Revival of Learning (New York: G. P. Putnam's Sons, 1960),<br />

p. 174.<br />

33. Ángel Alcalá suministra muchos datos valiosos <strong>en</strong> su artículo «Juan de Luc<strong>en</strong>a y el pre-<br />

Erasmismo español», Revista Hispánica Moderna, 34 (1968), 116, 124-125.<br />

34. Carreras y Artau, o. c, II, 599-600.<br />

35. R. H. Trame, Rodrigo Sánchez de Arévalo, 1404-1470, Spanish Viplomat and Champion<br />

of the Papacy (Washington, D. C, 1958), pp. 172-184.


260 D. W. McPheeters<br />

Las nuevas t<strong>en</strong>d<strong>en</strong>cias influy<strong>en</strong> <strong>en</strong> el concepto de <strong>la</strong> muerte, y del<br />

suicidio sobre todo; citamos sólo La cárcel de amor, dos Églogas de Encina,<br />

y La Serafina y La Aqui<strong>la</strong>na, de Torres Naharro, por ser <strong>la</strong>s obras<br />

más conocidas. Pero primero interesan los medios para suicidarse, <strong>en</strong>umerados<br />

morosam<strong>en</strong>te por Ramírez de Vil<strong>la</strong>escusa, Capellán Mayor de <strong>la</strong><br />

Reina Isabel, <strong>en</strong> boca de <strong>la</strong> Princesa doña Margarita, desconso<strong>la</strong>da por<br />

<strong>la</strong> muerte de su marido el Príncipe don Juan <strong>en</strong> 1497. Afortunadam<strong>en</strong>te<br />

el autor se reporta a tiempo, y al final de su diálogo segundo, el rey<br />

Fernando va a buscar a <strong>la</strong> Reina para conso<strong>la</strong>r a su yerna 36 . La catalogación<br />

de Vil<strong>la</strong>escusa recuerda los recursos mortíferos <strong>en</strong>umerados al final<br />

de <strong>la</strong> De Provid<strong>en</strong>tia por Séneca; y Torres Naharro utiliza algo humorísticam<strong>en</strong>te<br />

esta fu<strong>en</strong>te <strong>en</strong> el acto V de <strong>la</strong> Comedia Aqui<strong>la</strong>na 37 . Felicina<br />

quiere ahorcarse, pero no logra anudar <strong>la</strong> soga; los jardineros <strong>la</strong> descubr<strong>en</strong><br />

antes de <strong>la</strong>nzarse de una torre, y por fin, después de probar un cuchillo<br />

que no corta, se resigna al azar. En La Serafina <strong>la</strong> ironía de Torres Naharro,<br />

bi<strong>en</strong> se echa de ver cuando Orfea es <strong>la</strong> indicada para resolver un<br />

problema complicado con su muerte; morirá como cristiana bu<strong>en</strong>a, y el<br />

asesino t<strong>en</strong>drá toda <strong>la</strong> vida para arrep<strong>en</strong>tirse adecuadam<strong>en</strong>te. El hermitaño<br />

Teodor aprueba todo, pero el<strong>la</strong> no debe morir sin confesión. La<br />

abnegada Orfea perdona a Floristán, qui<strong>en</strong> <strong>la</strong> consue<strong>la</strong> con trivialidades<br />

sobre <strong>la</strong> vida eterna bi<strong>en</strong>av<strong>en</strong>turada. Como último deseo, el<strong>la</strong> pide que se<br />

haga una tumba impon<strong>en</strong>te a su memoria, pero por fin todo se resuelve<br />

felizm<strong>en</strong>te.<br />

Que yo sepa, nadie se ha fijado <strong>en</strong> <strong>la</strong> ironía del autor, para qui<strong>en</strong><br />

cualquier casuística teológica es lícita, a fin de evitar el pecado mortal de<br />

<strong>la</strong> desesperación (suicidio) de Serafina; los tópicos de <strong>la</strong>s expresiones conso<strong>la</strong>torias<br />

huecas y el mausoleo, serán objetos de <strong>la</strong> sátira de Rabe<strong>la</strong>is<br />

<strong>en</strong> Pantagruel (IV, cap. VIII). 38<br />

La Égloga de tres pastores de Encina, con el suicidio sin remedio de<br />

Fil<strong>en</strong>o, acaba algo bruscam<strong>en</strong>te después del <strong>en</strong>tierro, con un epitafio<br />

de ocho versos por Zambardo, aunque <strong>en</strong> una versión suelta, éste agrega<br />

que no hay que rezar por Fil<strong>en</strong>o puesto que murió <strong>en</strong> santidad y debe<br />

canonizarse.<br />

36. F. González de Olmedo, Diego Ramírez Vil<strong>la</strong>escusa (1459-1537) (Madrid 1944),<br />

pp. 258-259. Véanse sobre todo por P<strong>la</strong>tina De falso et vero bono y Contra amores.<br />

37. Cito por <strong>la</strong> ed. de J. E. Gillett, Propal<strong>la</strong>dia and Other Works of Bartolomé de Torres<br />

Naharro, vol. IV (Phi<strong>la</strong>delphia: Univ. of P<strong>en</strong>nsylvania Press, 1961), pp. 482-486, 543-544.<br />

38. «Panurge... les préchait eloqu<strong>en</strong>tem<strong>en</strong>t, ... leur remontant par lieux de rhétorique les<br />

miséres de ce monde, le bi<strong>en</strong> et l'heur de l'autre vie, affirmant plus hcureux étre les trépassés<br />

que les vivants <strong>en</strong> cette vallée de misére, et á chacun d'eux promettant ériger un beau cénotaphe<br />

et sépulcre honoraire...».


<strong>Alegorismo</strong>, <strong>epicureismo</strong> y <strong>estoicismo</strong> <strong>escolástico</strong> <strong>en</strong> «La <strong>Celestina</strong>» 261<br />

No niegu<strong>en</strong> por él, Cardonio, que es sancto,<br />

Y así lo debemos nos de t<strong>en</strong>er.<br />

Pues vamos l<strong>la</strong>mar los dos sin carcoma<br />

Al muy sancto crego que lo canonice;<br />

Aquel que <strong>en</strong> vulgar romance se dice<br />

Allá <strong>en</strong>tre groseros el Papa de Roma. 39<br />

Pero si <strong>la</strong> pres<strong>en</strong>tación del suicidio que acabamos de examinar, refleja<br />

una nueva actitud re<strong>la</strong>jada de <strong>la</strong>s tradiciones y ritos ortodoxos, ti<strong>en</strong>e<br />

también algo de paródica. La <strong>Celestina</strong> ofrece un contraste significativo,<br />

aunque el gusto de <strong>la</strong> época habrá influido <strong>en</strong> <strong>la</strong> manera de ver el asunto<br />

por el autor y tal vez le provoque alguna reacción contraria.<br />

Melibea nos inspira hoy <strong>en</strong> día cierta b<strong>en</strong>evol<strong>en</strong>cia o compasión, pero<br />

Rojas demuestra poca simpatía por el<strong>la</strong> <strong>en</strong> nuestro s<strong>en</strong>tido actual. Aunque<br />

no se puede colocar<strong>la</strong> con <strong>la</strong>s ma<strong>la</strong>s mujeres de que hab<strong>la</strong> el corrector,<br />

el<strong>la</strong> se cree autora de grandes males, «Yo cobrí de luto e xergas <strong>en</strong> este<br />

día quasi <strong>la</strong> mayor parte de <strong>la</strong> cibdana cauallería», y termina este trozo<br />

bastante ext<strong>en</strong>so, «yo fui causa que <strong>la</strong> tierra goze sin tiempo el más noble<br />

cuerpo e más fresca juv<strong>en</strong>tud, que al mundo era <strong>en</strong> nuestra edad criada»<br />

(XX, 195-196).<br />

En una retahi<strong>la</strong> de citas sobre personajes antiguos, crueles para con<br />

los suyos, Melibea se eleva a una altura trágica s<strong>en</strong>equista. «De todos soy<br />

dexada. Bi<strong>en</strong> se ha aderezado <strong>la</strong> manera de mi morir» (XX, 191); <strong>en</strong><br />

seguida el com<strong>en</strong>tarista anónimo del siglo xvi, recuerda <strong>la</strong> tragedia cuarta<br />

de Séneca, Yedra, con <strong>la</strong> observación de que si se desea <strong>la</strong> muerte, siempre<br />

está asequible {<strong>Celestina</strong> com<strong>en</strong>tada, fol. 212r). Expresiones conv<strong>en</strong>cionales<br />

de remordimi<strong>en</strong>to no le convi<strong>en</strong><strong>en</strong> a Melibea, por <strong>la</strong> s<strong>en</strong>cil<strong>la</strong> razón de que<br />

su suicidio es inevitable, aunque de paso expresa ternura por su padre:<br />

«Algunas conso<strong>la</strong>torias pa<strong>la</strong>bras te diría antes de mi agradable fin, coligidas<br />

e sacadas de aquellos antiguos libros que tú, por más ac<strong>la</strong>rar mi ing<strong>en</strong>io,<br />

me mandauas leer; sino que ya <strong>la</strong> dañada memoria con <strong>la</strong> grand turbación<br />

me <strong>la</strong>s ha perdido...» (XX, 198).<br />

Wardropper seña<strong>la</strong> que Fortuna, Mundo y Amor le trastornan el ord<strong>en</strong><br />

para Pleberio, padre de Melibea, y llega por vías algo distintas de <strong>la</strong>s<br />

mías, <strong>en</strong> parte acertadam<strong>en</strong>te, a <strong>la</strong> conclusión de que <strong>la</strong> codicia de todos<br />

resulta <strong>en</strong> este desord<strong>en</strong> 40 , pero hay que apreciar el fondo alegórico y<br />

moral de <strong>la</strong> obra, cuya tragedia resulta de una falta absoluta de caridad,<br />

39. Teatro completo de Juan del Encina (Madrid: Ed. de <strong>la</strong> Real Academia Españo<strong>la</strong>, 1893),<br />

p. 226.<br />

40. «Pleberio's Lam<strong>en</strong>t for Melibea and the Medieval Elegiac Tradition», Moderri Language<br />

Notes, 79 (1964), 140-152.


262<br />

D - w - McPbeelers<br />

suma de todas <strong>la</strong>s virtudes. Pleberio, amargado y desilusionado, dice,<br />

«¿Adonde habrá abrigo mi desconso<strong>la</strong>da vejez?» (XXI, 202), y más tarde,<br />

«Que quanto más busco consuelo m<strong>en</strong>os razón fallo para me conso<strong>la</strong>r»<br />

(XXI, 207). El profesor Gre<strong>en</strong> también está <strong>en</strong> lo cierto, cuando dice<br />

que Pleberio es un hombre tonto y mundano cuyos valores son mundanos.<br />

4I<br />

Pleberio es de veras mundano, aunque actualm<strong>en</strong>te no podamos m<strong>en</strong>os<br />

de mirarle con cierta simpatía. Después de perturbaciones juv<strong>en</strong>iles amorosas,<br />

como diría el Tostado 42 , Pleberio ha alcanzado cierta ser<strong>en</strong>idad <strong>en</strong><br />

el matrimonio reuni<strong>en</strong>do riquezas, y educando a su hija —le ha dado a<br />

leer los libros que cita <strong>en</strong> el Acto XX— y espera ver<strong>la</strong> casada bi<strong>en</strong>, para<br />

vivir una vejez sosegada <strong>en</strong> el estado de ataraxia, tan anhe<strong>la</strong>do por los<br />

epicuros. Pero <strong>la</strong> falta de caridad cristiana y el materialismo confiado, le<br />

dejan sin preparación espiritual para <strong>la</strong> catástrofe de <strong>la</strong> muerte de su<br />

hija, y tal vez <strong>la</strong> de su mujer, qui<strong>en</strong> yace desmayada sobre el cuerpo de<br />

Melibea.<br />

¡Oh fortuna variable, ministra e mayordoma de los temporales bi<strong>en</strong>es!, ¿por<br />

qué no executaste tu cruey yra, tus mudables ondas, <strong>en</strong> aquello que a ti es<br />

subjeto? ¿Por qué no destruyste mi patrimonio? ¿Por qué no quemaste mi<br />

morada? ¿Por qué no aso<strong>la</strong>ste mis grandes heredami<strong>en</strong>tos? Dexarasme aquel<strong>la</strong><br />

florida p<strong>la</strong>nta, <strong>en</strong> qui<strong>en</strong> tú poder no t<strong>en</strong>ías; diérasme, fortuna flutuosa, triste<br />

<strong>la</strong> mocedad con vegez alegre, no peruertieras <strong>la</strong> ord<strong>en</strong>. Mejor sufriera persecuciones<br />

de tus <strong>en</strong>gaños <strong>en</strong> <strong>la</strong> rezia e robusta edad, que no <strong>en</strong> <strong>la</strong> f<strong>la</strong>ca postremería.<br />

Para este padre ya no hay ningún remedio, y queda muy c<strong>la</strong>ra <strong>la</strong> tesis<br />

coher<strong>en</strong>te de <strong>la</strong> obra <strong>en</strong> que Rojas insiste con tesón hasta el final. El<br />

hedonismo o <strong>epicureismo</strong> no pued<strong>en</strong> parar los golpes de <strong>la</strong> fortuna y<br />

ofrec<strong>en</strong> escasa conso<strong>la</strong>ción. Pleberio no puede hal<strong>la</strong>r alivio siquiera <strong>en</strong> el<br />

<strong>estoicismo</strong> del De remedih de Petrarca, lectura predilecta del autor, como<br />

ha indicado muy bi<strong>en</strong> Deyermond 43 . El éxito de Rojas está <strong>en</strong> no vaci<strong>la</strong>r<br />

<strong>en</strong> su propósito. Lo que deja as<strong>en</strong>tado con cierto alegorismo al principio,<br />

queda confirmado al fin y los moralistas de <strong>la</strong> época lo compr<strong>en</strong>díanbi<strong>en</strong>.<br />

D. W. MCPHEETERS<br />

41. «Did the "World" Creature Pleberio?», Romanische Forschung<strong>en</strong>, 77 (1965), 108-110.<br />

42. Tractado... por el qual se prueba por <strong>la</strong> Santa Escritura cómo al orne es necessario<br />

amar, e el que verdaderam<strong>en</strong>te ama es necessario que se turbe, <strong>en</strong> Opúsculos literarios, edición<br />

de A. Paz y Melia (Madrid: Sociedad de Bibliófilos Españoles, 1892), pp. 221 y ss.<br />

43. The Petrarchan Sources o/ «La <strong>Celestina</strong>» (Oxford: Oxford University Press, 1961),<br />

pp. 109-110.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!