30.01.2013 Views

Palavras de Origem Árabe Dicionarizadas em Inglês e em Espanhol

Palavras de Origem Árabe Dicionarizadas em Inglês e em Espanhol

Palavras de Origem Árabe Dicionarizadas em Inglês e em Espanhol

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Collatio 10 jan-mar 2012<br />

CEMOrOc-Feusp / IJI - Univ. do Porto<br />

<strong>Palavras</strong> <strong>de</strong> <strong>Orig<strong>em</strong></strong> <strong>Árabe</strong> <strong>Dicionarizadas</strong><br />

<strong>em</strong> <strong>Inglês</strong> e <strong>em</strong> <strong>Espanhol</strong><br />

- edição <strong>de</strong> um levantamento <strong>em</strong> midia eletrônica -<br />

69<br />

Jean Lauand 1<br />

Como uma ajuda para s<strong>em</strong>inários, aulas e pesquisas filológicas (e<br />

sociológicas, filosóficas, políticas...) <strong>de</strong> professores e estudantes, oferec<strong>em</strong>os ao leitor<br />

a presente lista das 958 palavras que o OED - Oxford English Dictionary 2 apresenta<br />

sob a rubrica Arabic quando nele procuramos etimologias. Naturalmente, poucas são<br />

palavras que <strong>de</strong> fato aparec<strong>em</strong> no inglês quotidiano, mas esta listag<strong>em</strong> po<strong>de</strong> ser útil<br />

como guia <strong>de</strong> busca no excelente CD da Oxford University Press. No CD, o leitor<br />

encontrará também - <strong>em</strong> diversos casos - citações <strong>de</strong> <strong>em</strong>prego <strong>de</strong>sses vocábulos: <strong>de</strong><br />

autores antigos até cont<strong>em</strong>porâneos. E, é claro, as <strong>de</strong>finições <strong>de</strong> cada verbete.<br />

Por razões <strong>de</strong> espaço, limitamo-nos aos comentários <strong>de</strong> etimologia 3 . Como se<br />

po<strong>de</strong>rá verificar, muitas das palabras <strong>de</strong>ssa lista proce<strong>de</strong>m do árabe e, <strong>em</strong> qualquer<br />

caso, têm pelo menos alguma relação etimológica con o árabe. Nosso propósito é<br />

primordialmente didático e pareceu-nos oportuno facilitar comparações ajuntando uma<br />

lista simples das 1285 palabras <strong>de</strong>signadas como - <strong>de</strong> modo direto ou <strong>de</strong>rivado - <strong>de</strong><br />

orig<strong>em</strong> árabe (árabe, hispánico, argelino, clásico, dialectal, marroquí, persa, vulgar)<br />

pelo Diccionario <strong>de</strong> la Real Aca<strong>de</strong>mia (ed. electrónica Espasa Calpe 1995).<br />

Arabic <strong>em</strong> "Etymology Search" no OED<br />

aba, abba \Arab. `aba , .<br />

abada \a. Pg. abada, the f<strong>em</strong>ale rhinoceros; (...) Cf. Arab. abadat...<br />

abaya \Arab. ‘abaya.<br />

Abelmosk \ad. mod.L. abelmoschus, ad. Arab. abu'l-misk father, i.e. source, of musk.<br />

Abkhaz \Prob. ad. Russ. abkhazskii, perh. ult. f. Arab.; the people's name for th<strong>em</strong>selves is<br />

apshua.<br />

Abuna \Eth. and Arab. Abu-na, pater noster, our father.<br />

abutilon \mod.L. ad. Arab. aubutilun applied to this or an allied genus by Avicenna.<br />

acequia \Sp., ad. Arab. saqiah.<br />

acker \Prob. ad. Arab. fakka small change, coins; app. first among British and allied troops in<br />

Egypt.<br />

acton \a. OFr. (12th c.) auqueton, later (15th, 16th c.) hocqueton, hocton, (...); a. Sp. alcoton,<br />

algodon ‘cotton, bombast,’ ad. Arab. alqutun, al-qutn the cotton. Obsol. since 16th c. exc. as a<br />

historical term...<br />

adat \Malay, f. Arab. , ada custom, customary law.<br />

a<strong>de</strong>b \Arab.<br />

admiral \a. OFr., ad. Arab. directly, or through med.L. or some other Rom. lang. The Arabic<br />

amir comman<strong>de</strong>r, (f. amara, to command, or<strong>de</strong>r,) commonly Englished ameer, <strong>em</strong>ir, occurs in<br />

1 . Prof. Titular FEUSP (aposentado) e do PPGE da Univ. Metodista <strong>de</strong> São Paulo. jeanlaua@usp.br<br />

2.OED2 -Oxford English Dictionary 2nd. ed. on CD-ROM, Oxford University Press 1994. Essa edição<br />

permitia a captação da listag<strong>em</strong>.<br />

3. Por nós recortados <strong>em</strong> alguns verbetes, o que é indicado por "(...)" no meio do verbete ou "..." no final.<br />

Adaptamos também o código <strong>de</strong> transliteração, n<strong>em</strong> s<strong>em</strong>pre claro e unívoco, sobretudo quando se transforma o<br />

texto <strong>de</strong> OED en arquivo <strong>de</strong> extensão ".txt".


many titles followed by -al- ‘(of) the,’ as in amir-al-umara ruler of rulers, amir-al-ma<br />

comman<strong>de</strong>r of the water, amir-al-bahr, comman<strong>de</strong>r of the sea, the earliest of which is amir-almuminin<br />

comman<strong>de</strong>r of the faithful, assumed by the Caliph Omar, and Latinized in many<br />

forms by the early chroniclers (see Amirmumnes in Du Cange). As amir is constantly followed<br />

by -al- in all such title amir-al was naturally assumed by Christian writers as a substantive<br />

word, and variously Latinized as amir-alis, -allus, -alius, -arius, OFr. amiral, -ail, -aill, -ayl, Pr.<br />

amirau, amirar, amiralh, Pg. amiralh...<br />

adobe \Sp.; f. adob-ar to daub, to plaster:–late L. adobare; see adub. (Dozy <strong>de</strong>rives the Sp.<br />

from Arab. at-tob, = al-tob, prob. a Coptic tob...<br />

afreet, afrit, afrite \Arab. 'ifrit.<br />

agal \Arab. ‘iqal bond, rope.<br />

Aladdin \The name of the hero of Aladdin, or the Won<strong>de</strong>rful Lamp, a story from the Arabian<br />

Nights, subsequently popular as a pantomime, ad. Arab. ‘Ala 'al Din, lit. ‘nobility of faith’...<br />

albacore \a. Pg. albacor, -bacora, -becora (Sp. albacora, Fr. albicore); f. Arab. al the + bukr, pl.<br />

bakarat, a young camel, a heifer, whence also Pg. bacoro a young pig...<br />

alborak \Arab. al-buraq the splendid, lightning-flashing, f. baraqa to flash, lighten.<br />

alcal<strong>de</strong> \Sp., ad. Arab. al-qadi the judge...<br />

alcanna, alcana \a. Sp. alcana, alcaña, a. Arab. al-henna, name of the shrub...<br />

alcarraza \Sp., ad. Arab. al-kurraz = al the + kurraz pitcher.<br />

alcatras, -ace -ash \a. Sp., Pg. alcatraz, probably (as shown by Devic) a variant of Pg. alcatruz<br />

the bucket of a ‘noria,’ or water-raising wheel for irrigation, in Sp. arcaduz, alcaduz, a. Arab.<br />

al-qadus...<br />

alcavala \Sp. alcabala, alcavala, ad. Arab. al-qabalah the tax, impost, f. qabala to receive.<br />

alcay<strong>de</strong> \Sp. alcai<strong>de</strong>, formerly alcay<strong>de</strong>, the captain of a castle, ad. Arab. al-qa‘id the lea<strong>de</strong>r, f.<br />

qada to lead.<br />

alcazar \Sp., a fortress, a castle, ad. Arab. al-qaçr = al the + qaçr in pl. a castle.<br />

alch<strong>em</strong>y \a. OFr. alquimie, -<strong>em</strong>ie, -k<strong>em</strong>ie, -camie (also ar-), ad. med.L. alchimia (Pr. alkimia,<br />

Sp. alquimia, It. alchimia), a. Arab. al-kimia, i.e. al the + kimia, apparently a. Gr. kh<strong>em</strong>ía,<br />

found (c. 300) in the Decree of Diocletian against ‘the old writings of the Egyptians, which<br />

treat of the kh<strong>em</strong>ía (transmutation) of gold and silver’...<br />

alchitran, alkitran \a. OFr. alketran, alquitran, a. Sp. alquitran, Pg. alcatrão (med.L.<br />

alquitranum, alchitrum, It. catrame, mod.Fr. goudran, -on), ad. Arab. al-qatran or al-qitran, the<br />

resin of fir-trees, pitch, tar; f. qatara to drop.<br />

alcohol \a. med.L. alcohol, ad. Arab. al-koh'l ‘collyrium,’ the fine pow<strong>de</strong>r used to stain the<br />

eyelids, f. kahala, Heb. kakhal to stain, paint: see Ezekiel xxiii. 40...<br />

alcon<strong>de</strong> \Sp. alcon<strong>de</strong>, comb. of Arabic al the + Sp. con<strong>de</strong> count, earl:–L. comit<strong>em</strong>...<br />

Alcoran \a. (immed. from Fr. alcoran) Arab. al-qoran, the recitation, reading, f. qara‘a to<br />

recite, read.<br />

alcornoco, alcornoque \Sp. alcornoque, f. Arab. al the + quern oco spongy oak (Diez).<br />

alcove \a. Fr. alcôve, ad. Sp. Pg. alcova, alcoba, ad. Arab. al-qobbah, i.e. al the + qobbah a<br />

vault, a vaulted chamber; f. qubba to vault.<br />

al<strong>de</strong>a, al<strong>de</strong>e \Pg. al<strong>de</strong>a (Fr. aldée), ad. Arab. al-day , a the farm, village.<br />

al<strong>em</strong>bic \a. Fr. alambic, ad. (ultimately) Arab. al-anbiq, i.e. al the + anbiq a still; ad. Gr. ambik<br />

a cup, beaker, the cap of a still...<br />

alezan \Fr., ad. Sp. alazan, of doubtful origin; accord. to Devic, f. Arab. al the + hals-a f<strong>em</strong>. of<br />

ahlas a bay horse.<br />

alfalfa \Sp. alfalfa ‘three-leaved grasse, clovers grasse’ (Minsheu), formerly alfalfez, i<strong>de</strong>ntified<br />

by Pedro <strong>de</strong> Alcalá with Arab. alfaçfaçah ‘the best sort of fod<strong>de</strong>r,’ Freytag.<br />

alfaqui \Sp. alfaquí, ad. Arab. al-faqih, i.e. al the + faqih one skilled in divine things, f. faqiha<br />

to be wise.<br />

alferes \a. OSp. and Pg. alféres (mod.Sp. alférez) ensign, ad. Arab. al-faris cavalier or knight, f.<br />

faras horse. Often ma<strong>de</strong> pl., with sing. alfere -a -o; cf. Fr. alfier, It. alfiere. (In later Sp. and It.<br />

also confused with alfir, see alfin, as name of the bishop in chess.)<br />

alfin, alphin \a. OFr. alfin, aufin (med.L. alphinus, It. alfino, alfido), f. Sp. alfil (arfil), Pg. alfil<br />

(alfir), a. Arab. al-fil the elephant, Skr. pilu; the piece in chess called the alphin, and now the<br />

bishop, having had originally with the Indians, Chinese, and Persians the figure and name of an<br />

elephant.<br />

alforge, alforja \Pg. alforge, Sp. alforja, according to Diez, ad. Arab. al-khorj the store, supply,<br />

provision, f. kharaja to proceed.<br />

70


alfridary \Of obsc. orig.; cf. Arab. farada, ‘cernere,’ to cut into, <strong>de</strong>fine, <strong>de</strong>cree, also to <strong>de</strong>fine<br />

beforehand a time, to fix on an hour; whence fariydah, n. a fixed and <strong>de</strong>fined part...<br />

Alfur \ad. Pg. alfuori ‘the outsi<strong>de</strong>r,’ f. Arab. al the + fuori outsi<strong>de</strong>:–L. foribus out of door, fores<br />

doors. (R.N. Cust.)<br />

algarad \a. Fr. algara<strong>de</strong>, ad. Sp. algarada ‘a sud<strong>de</strong>n assault with a great crie’ (Minsheu); f.<br />

med.L., Pg. and ? Sp. algara a raid (a. Arab. al-gharah, i.e. al the, gharah raid) + -ada.<br />

algarroba \Sp. algarroba, ad. Arab. al-kharrubah, applied to the same.<br />

algebra \a. (...) (also Sp. and med.L.), ad. Arab. al-jebr the redintegration or reunion of broken<br />

parts, f. jabara to reunite, redintegrate, consolidate, restore; hence, the surgical treatment of<br />

fractures, bone-setting. Also in phr. , ilm al-jebr wa'l-muqabalah, i.e. ‘the science of<br />

redintegration and equation (opposition, comparison, collation),’ the Arabic name for algebraic<br />

computation. In this sense the first part of the Arabic title was taken into It. in 1202, as algèbra;<br />

the second part, almucabala, was used by some med.L. writers in the same sense. The 16th c.<br />

Eng. algeber (fancifully i<strong>de</strong>ntified by early writers with the name of the Arabic ch<strong>em</strong>ist Geber)<br />

was either taken directly from Arab. or from Fr. algèbre; but the It. algèbra became the accepted<br />

form (accented 'algebra by 1663).<br />

Algol \ad. Arab. al ghul (see ghoul).<br />

algorism \a. OFr. augorisme, algorisme, augorime; ad. med.L. algorism-us (cf. Sp. gua-rismo<br />

cipher), f. Arab. al-Khowarazmi, the native of Khwarazm (Khiva), surname of the Arab<br />

math<strong>em</strong>atician Abu Ja'far Mohammed Ben Musa, who flourished early in the 9th c., and<br />

through the translation of whose work on Algebra, the Arabic numerals became generally<br />

known in Europe.(...) Algorisme being popularly reduced in OFr. to augori-me, English also<br />

shows two forms, the popular augrime, ending in agrim, agrum, and the learned algorism<br />

which passed through many pseudo-etymological perversions, in-cluding a recent algorithm in<br />

which it is learnedly confused with Gr. arithmós, ‘number.’<br />

alguazil \Sp. alguazil (now alguacil), earlier forms of which in Pg. are al-vazil, al-vazir, ad.<br />

Arab. al-wazir, i.e. al the, wazir minister, officer, f. wazara to carry, carry on, = L. gerere.<br />

Alhagi \mod.L. (Rauwolf 1537), ad. Arab. al-haj, used by Avicenna.<br />

Alhaji \a. Hausa, ad. Arab.: see prec.<br />

Al-Haj(j) \a. Arab. al-hajj: see al-2 and hadji.<br />

Alhambra \ult. ad. Arab. alhamra‘ i.e. the red (house).<br />

alhandal \a. Arab. al-handal.<br />

alidad(e) \In mod. form, a. Fr. alida<strong>de</strong>, in earlier, a. med.L. alhidada (cf. Sp. alhidada, alidada),<br />

ad. Arab. al- , idadah, the revolving radius of a graduated circle; f. , add, , adid, , adud, the<br />

humerus or upper arm (which revolves in its socket).<br />

Alizari \Fr. and Sp., according to Devic, prob. ad. Arab. al the + , açarah juice pressed out,<br />

extract, f. , açara to press, extract...<br />

alkahest \first used in med.L. by Paracelsus, and believed to have been arbitrarily invented by<br />

him with a form simulating Arabic. Used in the same forms in most of the European languages.<br />

alkali \a. Fr. alcali, ad. (ultimately) Arab. al-qaliy, the ‘calcined ashes’ of the plants Salsola<br />

and Salicornia, f. qalay to fry, roast in a pan; hence transferred to the plants th<strong>em</strong>selves so<br />

<strong>em</strong>ployed.<br />

alkedavy \ad. (perh. indirectly) Arab. al-qadawi, i.e. al the + qadawi of the cadi or alcal<strong>de</strong> (sc.<br />

alqaçr the palace).<br />

alkekengi \med.L. alkekengi f. Arab. al-kakanj, al-kakenj, i.e. al the + Pers. kakanj a ‘kind of<br />

medicinal resin from a tree growing in the mountains of Herat.’ Freytag. ‘Nightsha<strong>de</strong>,’<br />

Hopkins Pers. Dict. Cf. It. alcachengi, Sp. alquequenje...<br />

alkermes \a. Fr. alkermès ad. (ult.) Arab. al-qirmiz, i.e. al the + qirmiz kermes.<br />

Allah \a. Arab. allah the (true) God, contr. of al-ilah, i.e. al the + ilah god = Aram. elah, Heb.<br />

eloah.<br />

alma, almah \a. Arab. , almah, adj. f<strong>em</strong>. ‘learned, knowing’; f. , alama ‘to know’ (because they<br />

have been instructed in music and dancing). Cf. Fr. almée.<br />

almaçour, ur \a. OFr. almaçor, -ur, aumaçor, also aumansour, ad. (perh. indirectly) Arab. almançur,<br />

the (heaven-) <strong>de</strong>fen<strong>de</strong>d, the august, f. naçara to <strong>de</strong>fend.<br />

almadia \ad. Arab. al-ma , diyah a ferry-boat, f. , aday to cross; cf. It. almadia, Fr. almadie (also<br />

used in Eng.).<br />

almagest \a. OFr. almageste, ad. (ult.) Arab. al-majisti, ad. (with article al the) Gr. megíste<br />

greatest (sc. syntaxis, composition); applied by the Arabs (and previously, it is inferred, in the<br />

71


Greek schools of Alexandria) to the great treatise of Ptol<strong>em</strong>y, Math<strong>em</strong>atiké syntaxis, in<br />

contradistinction to the el<strong>em</strong>entary works studied before it.<br />

almagra \a. Sp. almagra, almagre, a. Arab. al-maghrah red ochre.<br />

almanac \Appears in med.L. as almanac(h in end of 13th c., and soon after (though it may<br />

have been earlier) in most of the Rom. langs., It. almanacco, Sp. almanaque, Fr. almanach, the<br />

immediate source of which was app. a Spanish Arabic al-manakh; Pedro <strong>de</strong> Alcala, in his<br />

Arabic-Castilian Vocabulista (1505), has ‘manakh, almanaque, calendario’; also ‘manah<br />

(probably meant for same word), relox <strong>de</strong>l sol’ [sundial]. But the word occurs nowhere else as<br />

Arabic, has no etymon in the language, and its origin is uncertain.<br />

almond \a. OFr. alman<strong>de</strong>, al<strong>em</strong>an<strong>de</strong>, earlier al<strong>em</strong>andre, al<strong>em</strong>andle (also aman<strong>de</strong>, amandre); cf.<br />

Sp. almendra, Pg. amendoa, It. mandorla, mandola, Pr. and med.L. amandola; pointing to early<br />

Romanic amendla, -ola, -ala, from L. amygdala, a. Gr. amygdále...<br />

almucantar \a. Fr. almicantarat or almucantarat, also med.L. almi-, almucantarath; ad. Arab.<br />

almuqantarat, pl. (with article) of muqantarah (cited by Golius in sense of ‘sundial’), <strong>de</strong>riv. of<br />

qantarah, a bridge, an arch.<br />

almury \a. (ult.) Arab. al-mur‘i, i.e. al the + mur‘i indicator, agent-noun f. 4th form of ra‘ay to<br />

see.<br />

almuten \Corrupt for almutaz (so in OFr.) a. Arab. al-mu , taz, i.e. al the + mu , taz prevailing, f.<br />

8th form of , azz to be powerful.<br />

alnath \Arab. al-nath from nataha to butt, aim at with the horns.<br />

alpaca \a. Sp. alpaca or al-paco, f. al Arab. article often prefixed to names + paco, prob. a<br />

native Peruvian name.<br />

alphenic \a. Fr. alphenic (Sp. alfeñique, Pg. alfenim), according to Devic, corrupted from<br />

Arab. alfanid, i.e. al the + Pers. fanid refined sugar...<br />

altincar \a. (ult.) Arab. al-tinkar (...)<br />

alu<strong>de</strong>l \a. Fr. alu<strong>de</strong>l, in 13th c. alutel, ad. Arab. al-uthal (quoted by Dozy with this sense in 9th<br />

c.), i.e. al the + uthal, prob. variant of ithal pl. of athla utensil, apparatus.<br />

Amal \a. Arab. amal hope; in full Harakat al-Amal Mov<strong>em</strong>ent of Hope. Also said to represent<br />

an acronym (as unvocalized ‘ml) of afwaj al-muqawama al-Lubnaniyya <strong>de</strong>tachments of the<br />

resistance of the Lebanese.<br />

amalgam \a. Fr. amalgame (15th c. in Litt.), and, in the formerly common amalgama, of<br />

med.L., in which the word was in regular alch<strong>em</strong>ical use in 13th c. Usually taken as a<br />

perversion of L. malagma (in Pliny and the physicians) a mollifying poultice or plaster, a. Gr.<br />

málagma (...) an <strong>em</strong>ollient; or of an Arabic adaptation of málagma with prefixed al- (as in alch<strong>em</strong>y,<br />

al-<strong>em</strong>bic, etc.)...<br />

amber \a. Fr. ambre, cogn. w. Pr. ambre, Pr. and It. ambra, Sp. ambar, med.L. ambar, -are, -er,<br />

-ra, -rum, a. Arab. , anbar, ‘ambergris,’ to which the name orig. belonged; after-wards exten<strong>de</strong>d,<br />

through some confusion of the substances, to the fossil resin ‘amber.’...<br />

ameer \a. Arab. (Pers. and Urdu) amir comman<strong>de</strong>r, f. amara to tell, or<strong>de</strong>r, command. As a<br />

historical Saracen title commonly spelt <strong>em</strong>ir; the spelling amír, ameer, is used of mo<strong>de</strong>rn<br />

Indian and Afghan rulers.<br />

amice \ad. OFr. aumuce, aumusse (Pr. almussa, med.L. almussa, almussia, almucia, almucium,<br />

Sp. almucio, Pg. mursa, It. mozzetta dim. of mozza), of doubtful origin, but generally taken as<br />

ad. Ger. mutse, mütze, cap (Sc. mutch), with Arab. article al- prefixed, as in some other non-<br />

Arabic technical words.<br />

amildar \a. Pers. and Urdu , amal-dar, f. Arab. , amal work + Pers. dar holding, hol<strong>de</strong>r (a<br />

common agential formative).<br />

amulet \perh. in 15th c., a. Fr. amulette; but app. not in reg. use till after 1600, when adapted<br />

from L. amuletum (Pliny), a word of unknown origin, which has been conjecturally compared<br />

with mod.Arab. himalah, -at, lit. ‘a carrier, bearer,’ now applied inter alia to a shoul<strong>de</strong>r-belt or<br />

cord frequently used to secure a small Koran or prayer-book on the breast, regar<strong>de</strong>d as an<br />

‘amulet’; but the history of this word shows that the res<strong>em</strong>blance between it and L. amuletum<br />

is purely fortuitous, and there exists no ground for ascribing the latter to an Arabic origin.<br />

anatron \a. Sp. anatron, ad. Arab. an-natarûn, i.e. an = al the + natrûn.<br />

anil \a. Fr. or Pg. anil = Sp. añil, ad. Arab. an-nil, i.e. al the + nil, Arab. and Pers. ad. Skr. nili<br />

indigo (and -plant), f. nila dark blue.<br />

72


ante \a. Sp. ante, also dante, ad. Arab. lamt, some animal of the antelope or buffalo kind, ‘el<br />

Dante, que los Affricanos llaman Lamt’ (Marmol, in Dozy). Its skin is called in Arab. addaraca<br />

lamt, corrupt. in Sp. adaraga dante, adarga <strong>de</strong> ante, whence dante, ante, for the animal.<br />

antimony \ad. med.L. antimonium, of unknown origin, used by Constantinus Africanus of<br />

Salerno (Chaucer's ‘cursed monk, daun Constantyn,’ Merch. T. 566), in end of 11th c., whence<br />

also in all the mod. langs. Prob., like other terms of alch<strong>em</strong>y, a corruption of some Arabic<br />

word, refashioned so as to wear a Gr. or L. aspect–perhaps, as has been suggested, of the<br />

Arabic name uthmud, othmod, itself, latinized as athimodium, atimodium, atimonium,<br />

antimonium...<br />

apricot \orig. ad. Pg. albricoque or Sp. albaricoque, but subseq. assimilated to the cognate F.<br />

abricot (t mute). Cf. also It. albercocca, albicocca, OSp. albarcoque, a. Sp. Arab. al-borcoq(ue<br />

(P. <strong>de</strong> Alcala) for Arab. al-burquq, -birquq, i.e. al the + birquq...<br />

araba \a. Arab. and Pers. arabah, a wheeled carriage.<br />

Arabdom \f. Arab n. + -dom.<br />

Arabic \a. OF. Arabic (13th c. in Litt.), ad. L. Arabicus.<br />

Arabical \f. Arabic a. + -al1.<br />

Arabican \f. Arabic + -an; cf. OF. arabican(t (Go<strong>de</strong>froy).<br />

Arabicism \f. Arabic + -ism; cf. anglicism.<br />

Arabism \mod. f. Arab + -ism; cf. F. arabisme.<br />

Arabize \f. Arab + -ize.<br />

Araby \a. OF. arabi, arrabi, Arabian, an Arab, Arab horse.<br />

archegay \a. F. archegaie, archigaie, variant of arcigaye (...) Sp. azagaya, a. Arab. azzaghayah,<br />

i.e. al the + zaghayah, Berber name of a javelin or dart: now called in Eng. (from<br />

Pg.) assagai, assegai...<br />

ar<strong>de</strong>b \Arab. irdab, urdab.<br />

argan \a. Arab. arjan, in Barbary pronounced argan.<br />

argel \ad. Arab. harjil (Sharaf Dict. Med.).<br />

ariel \a. Arab. aryil (var. of ayyil stag), applied in Syria to the Gazelle (Dozy).<br />

arrack \Ultimately Arab., , araq sweat, juice, esp. in , araq at-tamr the (fermented) juice of the<br />

date...<br />

arroba \Sp., ad. Arab. ar-rub , ‘the quarter,’ the weight being a quarter of the Spanish quintal...<br />

arsenal \ (...) The original is the Arab. dar aççina , ah, workshop, factory (i.e. dar house, place<br />

of, al the, çina , ah, art, mechanical industry, f. çana , a to make, fabricate), which is directly<br />

represented by the Romance darsena, taracena; atarazana is prob. a Sp. Arab. form with article<br />

al-, ad- ...<br />

artichoke \ad. north. It. articiocco (...) ad. or cogn. w. OSp. alcarchofa (mod. alcachofa, Pg.<br />

alcachofra), a. Sp. Arab. al-kharshofa (P. <strong>de</strong> Alcala) = Arab. al-kharshuf...<br />

Askar \Arabic, , askar army.<br />

Askari \Arabic , askari soldier.<br />

assagai \a. F. azagaye (Cotgr.), or Pg. azagaia, Sp. azagaya, a. Arab. az-zaghayah, i.e. az-= al-<br />

the, zaghayah native Berber word, adopted in Arabic, and thence in Sp. and Pg.; adopted from<br />

the Portuguese in Africa by the English and French.<br />

assassin \a. (...) Pg. assassino, Sp. asesino, med.L. assassinus (...); med.L. (pl.) assessini,<br />

ascisini, etc.), ad. Arab. hashshashin and hashishiyyin, pl. of hashshash and hashishiyy, lit. ‘a<br />

hashish-eater, one addicted to hashish,’ both forms being applied in Arabic to the Isma , ili<br />

sectarians, who used to intoxicate th<strong>em</strong>selves with hashish or h<strong>em</strong>p, when preparing to<br />

dispatch some king or public man...<br />

assogue \a. F. assogue (in same sense), a. Sp. azogue, Pg. azougue, quicksilver, ad. Sp. Arab.<br />

az-zaouga (P. <strong>de</strong> Alcala) = Arab. az-zauq, i.e. az = al the, zauq, ad. Pers. zhiwah quicksilver.<br />

atabal \a. Sp. atabal, a. Arab. at-tabl, i.e. al the, tabl a drum.<br />

athanor \ad. Arab. attannur, i.e. at = al the, tannur furnace...<br />

atlas \a. (ultimately) Arab. atlas ‘smooth, bare,’ thence ‘smooth silk cloth,’ f. talasa to rub<br />

smooth, <strong>de</strong>lete...<br />

attar \a. Pers. , atar perfume essence, , atar-gul essence of roses, ad. Arab. , itr, pl. , utur, , otor,<br />

aroma, f. , atara to breathe perfume.<br />

auge \a. OF. auge (also in It. and Sp.), a. Arab. awj, ‘height, top, summit, higher apsis of sun or<br />

planet.<br />

73


aumil \Urdu (prop. Arab.) , amil, operator, agent, spec. ‘revenue-collector,’ agent-noun f. Arab.<br />

, amala to act, perform an office.<br />

avania \ In common use in the Levant, but of uncertain language and origin; (...) Arab. and<br />

Turk. awani, also found as awari (Devic), and in Bocthor , awan, and , awania...<br />

avives \a. F. avives (also vives), a. Sp. avivas, adivas, ad. Arab. az-zibah, with same meaning,<br />

lit. al-, the, zibah she-wolf.<br />

ayatollah \a. Pers., ad. Arab. ‘ayatu-llah miraculous sign of God.<br />

Azan \Arab. adan invitation.<br />

azarole \a. F. azerole (written by Tournefort azarole), cogn. with Sp. acerolo, azarolla (...), ad.<br />

Arab. az-zu , rur, applied to the same fruit.<br />

azimuth \a. F. azimut, cogn. with It. azzimutto, Pg. azimuth, ad. Arab. as-sumut, i.e. as = al the<br />

+ sumut, pl of samt way, direction, a direction or point of the compass or horizon, and the arc<br />

extending from it to the zenith...<br />

azoth \Corruption (ultimately) of Arab. az-zauq: see assogue. Cf. F. azoth, Sp. azogue.<br />

azure \a. OF. azur, asur (11th c.), cogn. with Pr., OSp. azur, Pg., Sp. azul (...), adaptations of<br />

Arabic (al-)lazward, a. Pers. lajward, lazhward, lapis lazuli, blue colour.<br />

Baath \ad. Arab. ba , th resurrection, renaissance.<br />

babouche \a. F. babouche (cf. Sp. babucha), a. Arab. babush, ad. Pers. paposh a slipper...<br />

badmash \Pers. and Urdu, f. Pers. bad evil + Arab. ma , ash means of livelihood.<br />

bahar \Arab., bahar.<br />

baksheesh \Pers. bakhshish present, f. bakhshi-dan to give; now used in Arabic, Turkish, and<br />

Urdu.<br />

balas \a. OF. balais, balai, cogn. with (...) Sp. balax, med.L. balascus (Marco Polo), balascius, -<br />

asius, ad. Arab. balakhsh, f. Pers. Badakhshan, the district near Sarmacand where they are<br />

found.<br />

banian \a. Pg. banian, prob. a. Arab. banyan (16th c.)...<br />

Barbary \I. a. OF. barbarie, ad. L. barbaria, barbaries, ‘land of barbarians, barbarism,’ f.<br />

barbar-us barbarous. In II. ult f. Arab. Barbar, Berber, applied by the Arab geographers from<br />

ancient times to the natives of N. Africa, west and south of Egypt. According to some native<br />

lexicographers, of native origin, f. Arab. barbara ‘to talk noisily and con-fusedly’ (which is not<br />

<strong>de</strong>rived from Gr. bárbaros); according to others, a foreign word...<br />

barberry \ad. med.L. barbaris (in Promp. Parv.), berberis, F. berberis, 16th c. berbere, Sp.<br />

berberis, It. berberi, of unknown origin and history. (An Arabic barbaris, sometimes cited, is a<br />

transcription of the Latin <strong>em</strong>ployed by Arabian botanists ...).<br />

barbican \a. F. barbacane, in 12th c. barbaquenne (= Pr., Sp. barbacana, Pg. barbacão, It.<br />

barbacane), of uncertain origin, perh. from Arab. or Pers...<br />

bard \a. F. bar<strong>de</strong> horse-armour, also ‘a long saddle for an ass or mule of canvas’ (Cotgr.); cf.<br />

It. barda horse-armour, also pack-saddle, and F. bar<strong>de</strong>lle pack-saddle. These, and the existence<br />

of a dial. F. aubar<strong>de</strong>, se<strong>em</strong> to i<strong>de</strong>ntify the word with Sp. and Pg. albarda pack-saddle, referred<br />

by Devic to Arab. al-barda , ah, i.e. al the + barda , ah ‘stuffed pack-saddle for ass or mule’...<br />

bardash \a. F. bardache, cogn. with It. bardascia, Sp. bardajo, -axo; perh. ad. Arab. bardaj<br />

slave.<br />

baroque \a. F. baroque adj., ad. Pg. barroco, Sp. barrueco, rough or imperfect pearl; of<br />

uncertain origin. (...) Pg. has besi<strong>de</strong>s barroco ‘rough or Scotch pearl,’ barroca ‘a gutter ma<strong>de</strong> by<br />

a water-flood’ Vieyra, ‘uneven stony ground’ (Diez), which native etymologists refer to Arab.<br />

buraq, pl. of burqah ‘hard earth mixed with stones, pebbly place’ (Freytag).<br />

barracan \a. F. barracan, baragant (Cotgr.), mod. bouracan (= Pr. barracan, It. baracane, Sp.<br />

barragan, Pg. barregana), a. Arab. barrakan, or burrukan (Dozy), camlet, a cloak of camlet, f.<br />

Pers. barak ‘a blanket or garment of camel's hair.<br />

barrack \a. F. baraque, ad. It. baracca or Sp. barraca ‘a souldier's tent, or a booth, or such like<br />

thing ma<strong>de</strong> of the sayle of a shippe, or such like stuffe’ (Minsheu 1617). Of uncertain origin:<br />

Diez thinks from barra bar, comparing, for the form, trab-acca from trab-s beam. Others have<br />

tried to find an Arabic or Celtic source.<br />

basan \a. F. basane, (Cotgr. bazane, Palsgr. basanne), prob. ad. Pr. bazana, a. Sp. badana<br />

(med.L. bedana), ad. Arab. bitanah, lining, ‘insi<strong>de</strong>’.<br />

bausond \a. OF. bausant (...) a word of doubtful form and etymology (...) Conjectures (...) in<br />

Devic (Littré, Suppl.) who has pointed out the striking i<strong>de</strong>ntity of meaning between bausant<br />

74


and Arab. ablaq, f<strong>em</strong>. balqa; but notwithstanding this, the forms of the Arabic and Romanic<br />

words cannot (at present at least) be phonetically reconciled.)<br />

be<strong>de</strong>guar \a. F. bé<strong>de</strong>guar, bé<strong>de</strong>gar, ad. ult. Pers. (and Arab.) badawar, -ard, lit. ‘wind-brought,’<br />

according to the Burhani Kati ‘a thorny bush with a white flower, res<strong>em</strong>bling the thistle , .<br />

Bedouin \a. F. bedouin, 12th c. OF. li bedowin (pl.), 13th c. beduins, beduyn (sing.), a. Arab.<br />

badawin, pl. of badawiy or badawiy a dweller in the <strong>de</strong>sert, f. badw <strong>de</strong>sert. First known to<br />

Europeans in Crusading times. The plural, being of most frequent use, was adapted in med.L.<br />

as beduini, be<strong>de</strong>wini...<br />

Bedu \Arab. badw <strong>de</strong>sert, Bedouins, badawi Bedouin: see Bedouin.<br />

behen \a. med.L. behen (found in other mod. langs.), app. corruption of Arab. bahman,<br />

behmen, a kind of root, also a dog-rose.<br />

bejel \Arab.<br />

belleric \a. F. belléric, more correctly belliric, ad. (ultimately) Arab. balilaj, f. Pers. balilah.<br />

ben \a. Arab. ban, ‘the ben-tree’ (Lane)...<br />

benzoin \In 16th c. benjoin, a. F. benjoin (also benjaoy, quoted by Devic from Déterville Dict.<br />

Hist. Nat. 1816), repr. Sp. benjui, benjuy (Barbosa 1516), Pg. beijoim (Vasco da Gama 1498)<br />

(...) a. Arab. luban jawi ‘frankincense of Jawa’ (Sumatra), by which name benzoin is called by<br />

Ibn Batuta c1350 (ed. Paris IV. 228)...<br />

Berberine \prop. pl. used as sing., f. berber + Arab. pl. suffix -in (cf. fellaheen, pl. of fellah).<br />

beryl \a. OF. beryl, beril:–L. beryllus (...) prob. a foreign word; i<strong>de</strong>ntified by Weber with Skr.<br />

vaidurya. Cf. also Arab. and Pers. ballur crystal.<br />

Betelgeuse \Fr. Bételgeuse, f. Arab.<br />

bezoar \Like mod.L. bezahar, bezaar, bezoar (bezardicum, lapis bezoarticus), Sp. bezaar,<br />

bezar, bezoar, F. bezahar, bezar, bezoar, bezoard, ad. Arab. bazahr or badizahr, ad. Per. padzahr<br />

counter-poison, antidote, bezoar stone; f. zahr poison.<br />

bhang \A word wi<strong>de</strong>ly spread in Eastern langs.: in Urdu, and various Indian langs., bhang,<br />

bhang, bhung; in Pers., bang (whence Arab. banj, benj).<br />

bilk \Of uncertain origin (...). Blount's assertion that the word is Arabic is altogether<br />

erroneous...<br />

bint \Arab. bint daughter.<br />

bismillah \Arab. bi-'sm-illah (‘in the name of God.’)<br />

bled \Fr., f. colloq. Arab. bled, representing (<strong>de</strong>pending on context) balad vast stretch of<br />

country or bilad land, country.<br />

Blighty \Contracted form, originating in the Indian army, of Hind. bilayati = wilayati foreign,<br />

and esp. European, f. wilayat prop. Arabic, inhabited country, dominion, district, vilayet, in<br />

Hind. esp. foreign country (cf. Arab. wali governor of a province, vali, wali).<br />

Bohairic \f. Bohairah, Bahirah (Boheira, Beherah), the Arabic name of Lower Egypt (Arab.<br />

buhaira lake).<br />

bonduc \a. F. bonduc, a. Arab. bunduq, now meaning ‘hazel-nut’, but formerly a foreign nut of<br />

some kind; prob. from Persian...<br />

bonito \a. Sp. bonito, of doubtful origin: bonito adj. ‘pretty good, pretty’ is a native Sp. word;<br />

but the Sp. Aca<strong>de</strong>my <strong>de</strong>rive the name of the fish from an Arabic bainith, which looks like an<br />

adaptation of the Spanish.<br />

borax \ME. bo'ras, a. OF. boras (...), a. Arab. variously pronounced bauraq, buraq, boraq, prop.<br />

‘natron’, but also ‘borax’: referred by the lexicons to the Arab. bwrq to glisten, but prob. ad.<br />

Pers. burah borax...<br />

botargo \a. It. botargo, botarga (now buttarga), ad. Arab. butarkhah ‘preserved mullet-roe’, in<br />

Makrizi a.d. 1400 (in pl. butarikh, whence It. var. bottarica)...<br />

bougie \a. F. bougie wax candle, from Bougie (Arab. Bijiyah), a town in Algeria which carried<br />

on a tra<strong>de</strong> in wax.<br />

Brazil \? a. Sp. (also Pg.) brasil or It. brasile; corresp. to F. brésil, Pr. bresil, brezilh, in OF.<br />

berzi, bresis, OIt. verzino, in med.L. ? brezellum, brasilium, bresillum, braxile: of unknown<br />

origin; perh. a corruption of an oriental name of the dye-wood originally so called. On the<br />

discovery of an allied species, also yielding a dye, in South America, the territory where it<br />

grew was called terra <strong>de</strong> brasil, ‘red-dye-wood land’, afterwards abbreviated to Brasil ‘Brazil’.<br />

Brazil-wood was thus not named from the country, but the converse was the case. Formerly<br />

pronounced in Eng. 'brazil, as shown by rimes and spellings. Conjectural etymologies are F.<br />

briser to break, brésiller to crumble (as if the wood arrived in a broken state); also F. braise, Sp.<br />

75


asa ‘glowing coal’ (from its colour); also Arab. wars saffron, in some parts perhaps<br />

pronounced vars, vers (cf. It. verzino). See Diez, Littré.<br />

brinjal \Anglo-Indian adaptation of Pg. bringella, bringiela, earlier beringela = Sp. berengena,<br />

al-berengena, ad. Arabic (al)-badhinjan...<br />

buckram \Found in most of the European langs. between 12th and 15th c.; cf. OF. boquerant<br />

(12th c.), (...) Pr. bocaran, Cat. bocaram (Diez), Sp. bucaran, It. bucherame (in Boccaccio 14th<br />

c.). Reiske (in Constantin. Porphyrog. ed. Niebuhr II. 530) proposes Arab. abu qiram ‘pannus<br />

cum intextis figuris’, but he does not say where he found this compound; the simple qiram is of<br />

doubtful meaning...<br />

bulbul \a. (through Pers.) Arab. bulbul.<br />

bunk \Cf. bunk ‘nascaptha, an odoriferous root’, given as Arabic in Johnson's Pers.-Ar.-Eng.<br />

Dict., 1852; not in Freytag or Lane.<br />

burgoo \ad. Arab. burghul cooked, parched, and crushed wheat, ultimately ad. Turk. bulgur:<br />

see bulgur, burg(h)ul.<br />

burka \Hind. (from Arabic) burqa‘.<br />

burnous \a. F. burnous, a. Arab. burnus.<br />

buskin \A word existing in many European langs.: known in Eng. since 16th c. Cf. Fr.<br />

brousequin (16th c.), early mod.Du. brozeken (now broosken), Sp. borceguí, formerly also<br />

boszegui, Pg. borzeguim (Dozy cites as earlier forms morsequill, mosequin) (...) The<br />

appearance of the Sp. and Pg. words suggests an oriental origin, but the Arabic etymology<br />

proposed by Dozy is far-fetched and untenable.<br />

byssus \a. L. byssus, (...) ad. Heb. buts, applied to ‘the finest and most precious stuffs, as worn<br />

by kings, priests, and persons of high rank or honour’ (Gesenius), transl. in Bible of 1611 ‘fine<br />

linen’, f. root buts, Arab. bad to be white, to surpass in whiteness. Originally therefore a fibre<br />

or fabric distinguished for its whiteness.<br />

Caaba \Arab. ka , bah square (or cubical) house.<br />

cabaan \a. Arab. and Pers. qaba , a man's outer tunic.<br />

cabeer \Arab. kabir, lit. ‘big, gros’.<br />

cabob \Arab. kabab (also in Pers. and Urdu), in same sense.<br />

cadi \a. Arab. qadi judge, f. qada(y to judge. (Whence, with al-, Sp. alcal<strong>de</strong>.)<br />

cafard \F. cafard, caphard, of doubtful origin: some have proposed to i<strong>de</strong>ntify it with Cat. cafre<br />

infi<strong>de</strong>l, Sp., Pg. cafre cruel, which are app. ad. Arab. kafir...<br />

cafre \ad. Arab. kafir infi<strong>de</strong>l, impious wretch, one who does not recognize the blessings of<br />

God, f. kafara to cover up, conceal, <strong>de</strong>ny.<br />

cafila \Arab. qafilah caravan, marching company.<br />

calabash \a. F. calebasse, calabace, Cotgr.) ad. Sp. calabaça, calabaza gourd, pumpkin (...).<br />

The ultimate source was perh. the Persian kharbuz, or kharbuza, also kharpuza, and kharbuza,<br />

‘melon’, generally ‘marsh-melon’, occasionally ‘water-melon’, whence Arabic khirbiz<br />

‘melon’, and kirbiz ‘pumpkin, gourd (...).<br />

calfret \ad. F. calfrete-r (Cotgr.), calfater, calfeutrer to caulk (a ship). The word occurs also as<br />

It. calafatare, Sp. calafatear, -fetear; usually believed to be f. Arab. qalafa, in 2nd conjugation<br />

qallafa to caulk a ship with palm-tree fibre...<br />

calibre \a. F. calibre (qualibre in Cotgr. 1611) = It. calibro, Sp. calibre (OSp. also calibo, Diez)<br />

of uncertain origin; the Arab. qalib ‘mould for casting metal’, or some cognate <strong>de</strong>rivative of<br />

qalaba to turn, has been suggested as the source.<br />

calico \In 16­17th c. also calicut, from the name of the Indian city (sense 1) (...) in Ara-bic<br />

Qaliqut, med.L. (Conti) Collicuthia, Pg. Qualecut (V. <strong>de</strong> Gama), Calecut (Camoens).<br />

calin \Fr.: a. Pg. calaim, a. Arab. qala , i; the ultimate <strong>de</strong>rivation is disputed.<br />

caliph \ME. califfe, caliphe, etc., a. F. caliphe, calife, ad. med.L. calipha, ad. Arab. kha-lifah,<br />

successor (f. khalafa to succeed, be behind), assumed by Abu-bekr after the <strong>de</strong>ath of<br />

Muhammad. Later forms attach th<strong>em</strong>selves more directly to the Arabic: orientalists now favour<br />

Khalîf...<br />

camaca \a. OF. camocas (kamoukas in Froissart) ‘silk stuff approaching satin’ (Go<strong>de</strong>f.), or<br />

med.L. camoca, camucum (...) ad. Arab. kamkha or kimkha, which Devic thinks originally a<br />

Chinese word, and ultimately i<strong>de</strong>ntical with OF. canque.<br />

camel \Late OE. camel, camell, ad. L. camel-us (-ellus) (...) perh. f. vb. gamal, Arab. jamala to<br />

bear (Gesenius).<br />

76


camise \Arab. qamiç un<strong>de</strong>r-tunic, shirt; occurring in the Koran, but generally thought to be ad.<br />

L. camisia, camisa...<br />

camlet \app. immediately from French: Littré cites chamelot 13th c. (...). The ultimate origin is<br />

obscure; at the earliest known date the word was associated (by Europeans) with camel, as if<br />

stuff ma<strong>de</strong> of camel's hair; but there is reason to think it was originally the Arabic khamlat,<br />

from khaml; Marco Polo (ed. Yule) I. 248 (Skeat)...<br />

camphor \a. F. camfre, camphre = med.L., Pr., and Pg. camphora, It. canfora, Sp. and Pg.<br />

alcanfor (...) a. Arab. kafur, in Old Pers. kapur....<br />

canaut \Urdu from Arab. qanat (Yule).<br />

candy \a. F. candi in sucre candi; cf. It. zucchero candi (found, according to Littré, in an It.<br />

author of 1310), Sp. azucar can<strong>de</strong>, Pg. assúcar candi, med.L. saccharum candi; a. Arab., orig.<br />

Pers. qand sugar, the crystallized juice of the sugar-cane (whence Arab. qandah candy, qandi<br />

candied)...<br />

cane \ME. canne, cane, a. OF. cane, later canne (= Pr. cana, Sp. caña, It. canna) (...) perh. from<br />

S<strong>em</strong>itic: cf. Heb. qaneh, Arab. qanah reed, cane...<br />

caphar \In F. caphar, a. Arab. khafarah <strong>de</strong>fence, pr<strong>em</strong>ium for <strong>de</strong>fence or protection, f. khafara<br />

to protect, patronize.<br />

carafe \a. F. carafe = It. caraffa (Neapol. carrafa a measure of liquids), Sp. and Pg. garrafa,<br />

Sicil. carrabba. According to Littré i<strong>de</strong>ntified by Mohl with Pers. qarabah ‘a large flagon’ (see<br />

carboy); but Dozy refers it to Arabic gharafa to draw or lift water: cf. the <strong>de</strong>rivatives ghuruf<br />

little cup, ghiraf a great and full measure of dry things, gharraf having much water, ghirafah a<br />

draught, etc., no one of which however exactly answers to the Romanic forms.<br />

caramel \a. F. caramel, ad. Sp. (It., Pg.) caramelo, of uncertain origin. Scheler suggests that the<br />

Sp. represents L. calamellus little tube, in reference to its tubular form; Mahn thinks it from<br />

med.L. cannamella sugar-cane: an Arabic source is conjectured by Littré.<br />

carat \a. F. carat, ad. It. carato: cf. Sp. and Pg. quilate, earlier quirate, a. Arab. qirat (and qirrat)<br />

‘weight of 4 grains’...<br />

caratch \Arab. kharaj tribute.<br />

caraway \From med.L. carui, or some allied Romanic form: cf. (...) OSp. alcaravea,<br />

alcarahueya, Pg. alcaravia, alcorovia, a. Arab. al-karawiya or -karwiya...<br />

carcass, carcase \ (...) It is to be noted however that OF. carcois, med.L. carcosium, must app.<br />

be separated from OF. tarquais quiver, evi<strong>de</strong>ntly ad. Pers. (Arab., Turk. tar-kash quiver, arrowcase),<br />

although some confusion of the two words may be suspected in mod.F. carquois (since<br />

15th c.), It. carcasso and turcasso, Pg. carcaz quiver...<br />

carmine \a. F. or Sp. carmin, in med.L. carmin-us, contracted from carmesin-us, f. Sp. carmesí<br />

crimson, a. Arab. qirmazi ‘crimson’, f. qirmiz, kermes, alkermes, the scarlet grain insect.<br />

carob \a. (...) Sp. garrobo, algarrobo, a. Arab. (al) kharrubah, in Pers. khirnub, ‘bean-pods,<br />

carobs’.<br />

caroteel \possibly ad. Arab. qirtal, collective of qirtalat, qartillat ass's bur<strong>de</strong>n, basket, fruitbasket.<br />

carthamus \mod.L. carthamus (in F. carthame), ad. Arab. qartum, qirtim, in same sense.<br />

cassab \Hind., a. Arab. qaççab butcher.<br />

cassock \a. F. casaque ‘a cassocke, mandilion, long coat’, 16th c. in Littré, (corresp. to Sp. and<br />

Pg. casaca ‘a souldiers cassocke, a frock, a hors<strong>em</strong>ans coat’(...)). Lagar<strong>de</strong> (Götting. Gelehrte<br />

Anzeiger, 15 Apr. 1887, 238) maintains that F. casaque is a back-formation from casaquin (by<br />

incorrectly viewing the latter as a dimin. form), and that casaquin, It. casacchino, was a<br />

corruption of Arab. kazagand, ad. Pers. kazhagand, a pad<strong>de</strong>d jerkin, or acton, f. kazh = kaj raw<br />

silk, silk floss + agand stuffed...<br />

catur \Original language unknown: Portuguese writers call th<strong>em</strong> catures: Capt. Burton has<br />

suggested i<strong>de</strong>ntity with Arab. ‘katireh, a small craft,’ but this se<strong>em</strong>s phonetically unlikely;<br />

moreover Jal i<strong>de</strong>ntifies the catur of Calicut with the Arab. almadia...<br />

cebratane \ad. Sp. cebratana, cerbatana of same meaning, app. ad. Arab. (and Pers.) zabatana,<br />

sabatana blowing tube for shooting birds (for which Piedro <strong>de</strong> Alcala has zarbatana, Dozy);<br />

also found in Pg. sarabatana, It. cerbottana, Fr. sarbatane, sarbacane.<br />

ceterach \a. med.L. ceterach (...); the origin has been variously sought in Arabic and in Celtic.<br />

chai \See cha; perh. borrowed afresh from Russian or Arabic.<br />

chebec \a. F. chebec; (...) Sp. jabeque, OSp. xabeque, -veque, Pg. xabeco, -veco, OPg.<br />

enxabeque, It. sciabecco, zambecco, stambecco, mod.Arab. shabbak, shobbak...<br />

77


chechia \Fr. chéchia, ad. Maghribi Arab. shashiya, f. Arab. Shash, name of a town in<br />

Transoxiana.<br />

check \ME. chek, chak, aphetic f. eschek, -chak, a. OF. eschec, -ek, -eq, eschac, in ONF. eskec,<br />

escac, Pr. escac, It. scacco ‘check’ in chess, med.L. scaccus, scachus; cf. also the parallel forms<br />

Sp. jaque, OSP. xaque ‘check’, Pg. xaque ‘check’ and ‘shah’ (of Persia). Adapted form<br />

(immed. from Arabic) of Pers. shah ‘king’, also the ‘King’ in chess; in this specific sense the<br />

Pers. word was taken into Arabic, where arose the phrase shah mat(a, ‘the King is <strong>de</strong>ad’, i.e.<br />

can make no further move: see checkmate...<br />

checkmate \ME. chek mat(e chekmat(e, aphetic f. OF. eschec mat, eschec et mat, Pr. escat<br />

mat, It. scaccomatto, Sp. jaque y mate, OSp. xaquimate, OSp. and Pg. xaque mate, ad. Arabic<br />

shah-mat(a the king is <strong>de</strong>ad: see check n.1<br />

cheese \Of doubtful origin; but prob. a. Pers. and Urdu chiz ‘thing’. Yule says such expressions<br />

used to be common among young Anglo-Indians as ‘My new Arab is the real chiz’, i.e. ‘the<br />

real thing’.<br />

chelingo \In mod.F. chelingue; quoted by Yule from Valentijn as chialeng, and by him<br />

i<strong>de</strong>ntified with Arabic shalandi, which is app. the mediæval chelandium (...) (But this is not<br />

certain.)<br />

ch<strong>em</strong>ist \16th c. chimist, a. F. chimiste, ad. mod.L. chimista, chymista, used instead of the<br />

earlier alchimista, after the latter began to be analysed, and the Arabic al- separated from the<br />

rest of the word...<br />

chess \ME. ches, chess, aphetic f. AF. and OF. eschès (OF. also eschecs, eschas, eschax, escas,<br />

mod.F. échecs = échè-z) ‘chequers, chess’, pl. of eschec (escac, etc.) check n.1 So med.L. had<br />

scacci, scaci, scachi, It. scacchi, Pr. escacos, all plurals, as name of the game; Sp. and Pg., on<br />

the other hand, have preserved in Sp. ajedrez, Pg. xadrez, the Arabic name, shât-ranj, from<br />

OPers. chatrang, Skr. chaturanga lit. ‘the four angas or m<strong>em</strong>bers of an army (elephants, horses,<br />

chariots, foot-soldiers)’. Cf. check n.1<br />

ciclatoun \a. OF. ciclaton, (...) in Sp. ciclaton, Pr. sisclato (Diez), also MHG. ciclât, ziklât,<br />

siglât, and siklatîn. The source of the names found in most European langs. in the Middle<br />

Ages, appears to have been Arabic (orig. Pers.) siqilatun, also siqilat, siqalat, saqalat, (acc. to<br />

Mr. J. Platts) from siqillat, siqallat, for saqirlat, saqarlat, Arabicized form of Pers. sakarlat, the<br />

same word which has given scarlet...<br />

Cid \Sp. cid chief, comman<strong>de</strong>r, a. Arab. sayyid, lord.<br />

cigar \ad. Sp. cigarro: in F. cigare. The Spanish word appears not to be from any lang. of W.<br />

Indies. (...) The name cigarral applied to a kind of pleasure-gar<strong>de</strong>n and summer-house (as in<br />

the cigarrales of Toledo), which has sometimes been pressed into service in discussing the<br />

etymology, is said by Barcia, after P. Guadio, to be related neither to cigarra nor cigarro, but to<br />

be of Arabic origin meaning ‘little house’ (casa pequeña). It is said however to be applied in<br />

Cuba to a tobacco gar<strong>de</strong>n or nursery.<br />

cipher \a. OF. cyfre, cyffre (mod.F. chiffre) = Sp. Pg. It. cifra, med.L. cifra, ciphra, f. Arab.<br />

çifr the arithmetical symbol ‘zero’ or ‘nought’ (...), a subst. use of the adj. çifr ‘<strong>em</strong>pty, void’, f.<br />

çafara to be <strong>em</strong>pty...<br />

civet \a. F. civette (...), all originating in the Arab. name zabad, zubad. (...) See also zibet. The<br />

Arabic lexicographers connect the word with zabada to cream, foam, zubd froth, cream,<br />

zubbad cream, etc., as if orig. applied to the secretion...<br />

coffee \ad. Arab. qahwah, in Turkish pronounced kahveh, the name of the infusion or beverage;<br />

said by Arab lexicographers to have originally meant ‘wine’ or some kind of wine, and to be a<br />

<strong>de</strong>rivative of a vb.-root qahiya ‘to have no appetite.’...<br />

coffle \ad. Arab. qafilah caravan, travelling company; see cafila.<br />

cohob \Origin uncertain: it may be the root of next word, or merely a contraction of<br />

cohobation. An Arabic <strong>de</strong>rivation is suspected. There is a S<strong>em</strong>itic root ka , ab, which has in<br />

Ethiopic the sense ‘second’, with a <strong>de</strong>riv. vb. ‘to double, repeat’; this may have occurred in a<br />

vulgar Arabic dialect...<br />

colcothar \So in F., Pg. and med.L. (also calcatar), Sp. colcotar, ad. Arab. qolqotar...<br />

Copt \Cf. F. copte, mod.L. Coptus, Cophtus ad. Arab. quft, qift collective, ‘the Copts’, with<br />

relative adj. qufti, qifti Coptic, also qubt, qibt with relative adj. qubti, qibti, most prob. ad.<br />

Coptic gyptios, kyptaios, repr. Gr. Aigyptios Egyptian. The Arabic u is in some places<br />

pronounced o, and Arabic having no p is obliged to substitute f or b: to the former is owing the<br />

early Cophtus...<br />

78


cork \Cf. Sp. corcha, corche in same sense; but 15th c. corke, with 16th c. Du. kork, kurk, Ger.<br />

kork, appears to represent OSp. alcorque ‘a corke shooe, a pantofle’ (Minsheu), in which sense<br />

corke is cited in 1463 (sense 2); (...) Alcorque, known in Sp. of date 1458, was immediately<br />

from Sp. Arabic (Covarrubias 1611 has ‘dicho en Arabigo corque’); but its origin is uncertain...<br />

coss \a. obs. F. cosse, ad. It. cosa thing, a translation of Arab. shai ‘thing’, the term applied to<br />

the unknown quantity (or x) of an equation, etc.<br />

cossid \a. Arab. (and Pers.) qaçid courier.<br />

cost \OE. cost, ad. L. costum (costos) (...) Arab. qust, Skr. kustha (Yule), the thick aromatic<br />

root of the composite plant...<br />

cotton \ME. coton, cotoun, a. F. coton = Pr. coton, It. cotone, OSp. coton, Pg. cotão, a. Arab.<br />

qutn, qutun, in Sp. Arab. qoton. From the Arab. with prefixed article, alqoton, Sp. alcoton,<br />

algodon, comes acton, q.v.<br />

couscous \a. F. couscous (also improp. couscou, couscoussou), a. Arab. kuskus, f. kaskasa to<br />

pound or bruise small.<br />

cowle \a. Arab. qaul word, promise, bargain, compact, which ‘has become technical in the<br />

Indian vernaculars, owing to the prevalence of Mohammedan Law’ (Yule).<br />

cramoisy \a. early It. cr<strong>em</strong>esí and OF. crameisi, later cramoisi = Sp. carmesí, Pg. carmezim;<br />

the original type is seen in It. chermesí, chermizí, a. Arab. qirmazi of or belonging to the<br />

qirmiz, kermes or alkermes, the Scarlet Grain insect: see crimson...<br />

crimson \The 15th c. cr<strong>em</strong>esin(e corresponds exactly to early Sp. cr<strong>em</strong>esin (cited 1403­12),<br />

early It. cr<strong>em</strong>esino and med.L. cr<strong>em</strong>esinus, variants (by metathesis of r) of med.L. kermesinus,<br />

carmesinus, It. chermesino, carmesino, Sp. carmesin (16th c.), f. It. chermisí, cr<strong>em</strong>esí, Sp.<br />

carmesí (cited 1422), (a. Arab. qermazi, qirmazi: see cramoisy) + suffix -ino...<br />

crocus \a. L. crocus, a. Gr. krócos the crocus, and its product saffron: app. of S<strong>em</strong>itic origin;<br />

cf. Heb. karkom, crocus, saffron, Arab. kurkum, saffron, turmeric.<br />

cubeb \a. Fr. cubèbe (14th c. in Littré) = Pr., Sp., It. and med.L. cubeba, ad. Arab. kababah. In<br />

OF. also quibibes (in W. <strong>de</strong> Biblesworth), quybybes, cucubes (in MSS. of Man<strong>de</strong>ville, 14th c.),<br />

whence the ME. variants.<br />

cumin \OE. cymen (:–cumin), a. L. cumin-um (cym-) (...), Sp., Pg. comino, (...) is supposed to<br />

have been a foreign word, cognate in origin with the S<strong>em</strong>itic names, Heb. kammôn, Arab.<br />

kammûn, and their cognates.<br />

curcuma \med. or mod.L. ad. Arab. kurkum saffron, turmeric: see crocus.<br />

cuttanee \Urdu and Pers. kattani, f. Arab. kattan flax.<br />

dabuh \Arab. dabu , hyæna = Heb. tsabua , Jer. xii. 9.<br />

dahabeeyah \Arab. dhahabiyah lit. ‘the gol<strong>de</strong>n’, f. dhahab gold: name of the gil<strong>de</strong>d state barge<br />

of the Muslim rulers of Egypt.<br />

daman \From the Arabic name daman israil, sheep or lamb of Israel.<br />

Damascus \L. Damascus, Gr. Damaskós, from S<strong>em</strong>itic: cf. Heb. Dammeseq, Arab. Di-mashq,<br />

Dimeshq; thence Heb. d'meseq or d'mesheq, transl. ‘silken’ in Amos iii. 12 (Rev. V.).<br />

<strong>de</strong>loul \colloq. Arab. dhelul, Arab. dhalul, lit. obedient.<br />

<strong>de</strong>mijohn \In F. dame-jeanne (1694 Th. Corneille dame-jane, 1701 Furetière Dame Jeanne, lit.<br />

‘Dame Jane’); so Sp. dama-juana (as if Dama Juana); mod.Pr., in different dialects, dama-jana,<br />

(...) mod. Arabic damajanah, damajanah, etc. in 19th c. lexicons...<br />

<strong>de</strong>mon \Arab., the <strong>de</strong>mon: see ghoul<br />

Deneb \ad. Arab. dhanab (ad-dajaja) (hen's) tail.<br />

<strong>de</strong>rvish \a. Pers. darvesh, darvish poor, a religious mendicant, a friar, in Arab. darwesh,<br />

darwish, Turkish <strong>de</strong>rvish, the latter being the immediate source of the European forms: (..) Sp.<br />

<strong>de</strong>rviche (...). (The native Arabic equivalent is faqir poor, fakir.)<br />

<strong>de</strong>wan \Arab. and Pers. diwan, divan, Pers. formerly <strong>de</strong>van, the same word as divan, of which<br />

an early sense was ‘register’...<br />

dhow \Original language unknown; now in use all round the coast of the Arabian Sea from<br />

Western India to E. Africa, also on Lake Nyanza. The Marathi form is daw, and the word exists<br />

in mod. Arabic as daw (Johnson 1852)...<br />

dibs \colloq. Arab. <strong>de</strong>bs = Heb. <strong>de</strong>bash honey, wine syrup.<br />

dieb \a. Arab. dhib, ‘wolf’, also in some districts ‘jackal’...<br />

dinar \Arab. and Pers. dinar...<br />

dirh<strong>em</strong> \Arab. dirham, dirhim, ad. L. drachma...<br />

79


diss \a. Arab. dis, the native name.<br />

divan \A word originally Persian, <strong>de</strong>van, now diwan, in Arabic pronounced diwan, diwan; in<br />

Turkish divan, whence in many European langs., It. divano, Sp., Pg., F. divan. Originally, in<br />

early use, a brochure, or fascicle of written leaves or sheets, hence a collection of po<strong>em</strong>s, also a<br />

muster-roll or register (...) Another European form, ol<strong>de</strong>r than divan, and app. directly from<br />

Arabic, is It. dovana, doana, now dogana, F. douane (in 15th c. douwaine), custom-house: see<br />

douane.<br />

doronicum \mod.L., ad. mod. Gr. doroneíkon, ad. Arab. daranaj, darunaj. Adopted by Linnæus<br />

in his Syst<strong>em</strong>a Naturæ (1735) as the name of a genus.<br />

douane \Fr.; = It. doana, dogana, lingua Franca douana, from Arabic: see divan.<br />

douar \a. Arab. duar, in F. douar.<br />

doum \Arab. daum, dum.<br />

dragoman \a. F. dragoman, drogman, in OF. drug<strong>em</strong>en = Sp. dragoman (...) ad. OArab.<br />

targuman, now tarjuman, tarjaman, turjuman, interpreter, f. targama, tarjama to interpret =<br />

Chal<strong>de</strong>e targ<strong>em</strong>, (whence targum). From 14th c. commonly treated as a compound of Eng. man<br />

with pl. dragomen; in 19th c. more frequently dragomans. The variants are due to the varying<br />

vocalization of the Arabic word, and the passage of Old Arabic g into j...<br />

drub \Appears first after 1600; all the early instances, before Hudibras, 1663, are from<br />

travellers in the Orient, and refer to the bastinado. Hence, in the absence of any other tenable<br />

suggestion, it may be conjectured to represent Arabic daraba to beat, to bastinado, vbl. n. darb<br />

beating, a blow, a drub. There are difficulties...<br />

Druse \ad. Arab. Duruz, a form of plural used for names of nations...<br />

dubba \Arab., Pers., and Urdu dabbah vessel ma<strong>de</strong> of raw skins.<br />

dufter \Arab., Pers., Urdu daftar record, register...<br />

dulcarnon \a. med.L. dulcarnon, corrupted from Arabic dhu'lqarnayn two-horned, bicornis,<br />

cornutus; lit. ‘lord or possessor of the two horns’.<br />

dura mater \Med.L. = hard mother; literal translation of the Arabic umm al-galidah or umm<br />

al-jafiyah (Bocthor) in the same sense, in accordance with the Arabic use of ‘father’, ‘mother’,<br />

‘son’, etc. to indicate relations between things.<br />

durra \Arabic dhurah, dhurrah.<br />

el<strong>em</strong>i \In Fr. élémi, It., Sp. el<strong>em</strong>i, Pg. gumil<strong>em</strong>e; of unknown (perhaps oriental) etymology; the<br />

Arab. name lami, cited by some writers, appears, according to Devic, to be known only as a<br />

very mo<strong>de</strong>rn word...<br />

elixir \a. med.L. elixir (cf. Fr. élixir, It. elissire, Sp. elíxir, Pg. elexir), ad. Arab. al-iksir (=<br />

sense 1), prob. ad. late Gr. xérion ‘<strong>de</strong>siccative pow<strong>de</strong>r for wounds’.<br />

<strong>em</strong>blic \ad. med.L. <strong>em</strong>blica, -icus, ad. Ar. amlaj a. Pers. amleh, cf. Skr. amalaka of same<br />

meaning.<br />

<strong>em</strong>ir \a. Arab. amir, comman<strong>de</strong>r. See ameer, admiral.<br />

<strong>em</strong>pty \ren<strong>de</strong>ring Arab. Ruba el-Khali<br />

enam \Pers. (Arab.) in , am, lit. ‘favour’, f. na , ama to be happy, in 4th conj. an , ama to favour,<br />

bless.<br />

essera \med.L. essera, essere, ad. Arab. shara, with the art. ash-shara: see Avicenna Canon iv.<br />

iii. cap. 13 in the orig. and in the Lat. version of 1483. Cf. Fr. essère.<br />

eyalet \Turk. èyalet, a. Arab. iyalah (-at), noun of action f. al to presi<strong>de</strong>.<br />

eye \transl. of mod.L. oculus mundi: cf. the Arab. name , ain ashshams ‘eye of the sun’.<br />

ezan\Arab. adhan.<br />

faki \Arab. faqih one learned in the law.<br />

fakir \a. Arab. faqir lit. ‘poor, poor man’; some of the early forms may be due to the pl. fuqara.<br />

false \tr. Arab. çubh kadhib<br />

fana \a. Arab. fana‘.<br />

far<strong>de</strong>l \a. OF. far<strong>de</strong>l (later far<strong>de</strong>au), dim. of far<strong>de</strong> bur<strong>de</strong>n, cognate with Sp., Pg. fardo. It has<br />

been suggested that the source of the Rom. word is Arab. fardah...<br />

Farsi \a. Pers., f. Fars, the Arabic name for the region of Pars in Iran: see Parsee and Persian a.<br />

and n.<br />

Fatiha \Arab. fatiha, fatha opening, f. fataha to open.<br />

Fatimite \f. Arab. Fatima + -ite1.<br />

faufel \a. Arab. faufel.<br />

80


fedayeen \Colloq. Arab. fida‘iyin, pl. of Class. Arab. fida‘i one who un<strong>de</strong>rtakes perilous<br />

adventures.<br />

feddan \Arab. fadán, faddán a yoke of oxen; an acre.<br />

felafel \ad. Arab. falafil.<br />

fellagha \ad. colloq. Arab. fallaga, pl. of fallag bandit, robber.<br />

fellah \a. Arab. fellah husbandman, f. falaha to till the soil.<br />

felucca \a. It. felu(c)ca, Fr. felouque, Sp. faluca, Pg. falua, mod.Arab. falukah, also fulaikah.<br />

Devic consi<strong>de</strong>rs it to be of Arabic formation, cognate with Arab. fulk ship, f. root falaka to be<br />

round.<br />

fen \fen, in L. version of Avicenna, ad. Arab. fann species, class.<br />

fennec \Arab. fenek, a name vaguely applied to various fur-bearing animals.<br />

ferash \Urdu from Arab. farrash, f. farasha to spread.<br />

Feringhee \An oriental adoption of frank, with Arab. ethnic suffix -i; in Arab. faranji, in Pers.<br />

farangi.<br />

fers \a. OF. fierce, fierche, fierge (in med.L. fercia, farzia), ad. (ultimately) Pers. ferzen, Arab.<br />

firzan, also ferz. The Pers. word means ‘wise man’, ‘counsellor’.<br />

fetwa \Arab. fetwa (pronounced by the Turks fetfa), f. fata, in 4th conj. to instruct by a legal<br />

<strong>de</strong>cision (pr. pple. mufti mufti).<br />

fingan \Arab. finjan, in Egypt fingan.<br />

fistic \ad. (through med.L. fisticum) Arab. fistuq, fustuq, -aq, a. Pers. pistah, whence ultimately<br />

pistachio.<br />

fluce \Arab. fulus, pl. of fals name of a small copper coin.<br />

Formalhaut \Arab. fumu 'l-haut mouth of the fish, Sp. fomahant.<br />

fonda \Sp. fonda from Arab.: see fonduk.<br />

fondaco \It., ad. Arab.; see fonduk.<br />

fonduk \Arab. funduq an inn...<br />

foujdar \Pers. faujdar f. Arab. fauj troop.<br />

frasilah \mod.Arab. farsalah, pl. farasulah; by some scholars thought to be of Romanic origin:<br />

cf. parcel.<br />

fustet \a. F. fustet, ad. Pr. fustet = Sp. fustete, an etymologizing corruption (as if dim. of Pr.<br />

fust, Sp. fuste stick, piece of wood) of the Arab. source of fustic.<br />

fustic \(..) a. Sp. fustoc, a. Arab. fustuq, ad. Gr. pistáke pistachio...<br />

futah \ad. Arab. futa cloth used as a waist-wrapper.<br />

gable \ (...) With different sense, but agreeing in root, gra<strong>de</strong>, and suffix, are OHG. gebal head,<br />

gibilla crown of the head, app. cognate with Gr. kefalé head (OAr. root ghebh)...<br />

gaiassa \Arab. qayyasa.<br />

galabiya \= Arab. jallabiya, pop. equivalent of jilbab.<br />

galingale \ad. OF. galingal (garingal), a. Arab. khalanjan or khaulinjan, said to be a. (through<br />

Pers.) Chinese Ko-liang-kiang, lit. ‘mild ginger from Ko,’ a prefecture in the province of<br />

Canton...<br />

gamash \a. F. gamache (now only dial.) (...) i<strong>de</strong>ntified by Dozy with Sp. guadamaci, Pg.<br />

guadamecim (now obsolete), a kind of leather, believed to be a. Arab. ghadamasi, f. the name<br />

of Ghadamas in Tripoli, where a highly este<strong>em</strong>ed kind of leather was ma<strong>de</strong>. In some of the<br />

forms the ending has evi<strong>de</strong>ntly been assimilated to shoes.<br />

gandoura \ad. Algerian Arab. gandura, classical Arab. qandura.<br />

garble \App. originally a term of Mediterranean commerce, ad. It. garbellare, ad. Arab.<br />

gharbala (also karbala) to sift, select, related to ghirbal, kirbal, sieve; cf. Sp. garbillare to sift<br />

corn, garbillo corn-sieve...<br />

Garshuni \ad. Arab. karshuni.<br />

gazelle \a. F. gazelle (...) = Sp. gacela, gacele, gacel, Pg. gazella, It. gazzella, ad. Arab. ghazal,<br />

which prob. passed first into Sp. and thence to the other Rom. tongues.<br />

gehena \a. Eccl. Lat. gehenna, a. Hellenistic Gr. geenna, ren<strong>de</strong>red ‘hell’ in the Eng. N.T. (...).<br />

The Gr. was ad. post-Biblical Heb. geihinnom hell, place of fiery torment for the <strong>de</strong>ad (whence<br />

Arab. jahannam)...<br />

Gelalean \f. Arab. Jalal ad-din.<br />

genet \a. OF. gen(n)ete, -ette, jen(n)ette (F. genette) = Sp. and Pg. gineta, med.L. geneta<br />

(mod.L. genetta), a. Arab. jarnait.<br />

81


genie \The word génie was adopted by the Fr. translators of the Arabian Nights as the<br />

ren<strong>de</strong>ring of the Arab. word which it res<strong>em</strong>bled in sound and in sense. In Eng. genie has been<br />

commonly used in the sing. and genii (see genius 2) in the plural.<br />

gerfaunt \app. alteration of Arab. zarafah giraffe, assimilated to elefaunt.<br />

get \a. ON. geta (gat, gátum, getenn) to get, obtain, to beget, also, to guess (...) The OAr. root<br />

ghed, ghod ‘to seize’, ‘take hold of’, is found also in L. præda (:–præ-heda) booty, prædium an<br />

estate, perh. also in he<strong>de</strong>ra ivy (literally the ‘clinger’)...<br />

ghaffir \ad. Arab. ghafir.<br />

ghawazee \ad. Arab. ghawazi, pl. of ghazeeyeh.<br />

ghazal \Pers., Arab. ghazal.<br />

ghazeeyeh \ad. Arab. ghaziya.<br />

Ghazi \Arab. ghazi, pr. pple. of ghaza to fight.<br />

gherkin \(...) The ultimate origin is unknown. Arabic has , ajur cucumber, but Lane regards this<br />

as adopted from Gr. The Persian angur is sometimes given as the etymon, but it means ‘a<br />

grape’.<br />

gholam \Arab.<br />

ghoul \a. Arab. ghul, from a verbal root meaning ‘to seize’.<br />

gibli \ad. Arab. kibli south wind.<br />

gimbri \ad. Arab. gunbri.<br />

ginger \(...) Sp. gengibre, agengibre, Pg. gengivre, It. zenzevero, gengero, gengiovo. Other<br />

forms of this wi<strong>de</strong>ly diffused word are Arab. zanjabil (already in the Koran)...<br />

gingili \a. Hindi and Mahratta jinjali, according to Yule prob. of European introduction;<br />

ultimately repr. Arab. juljulan, in Spanish Arab. jonjolin, whence (with Arab. article) Sp.<br />

aljonjoli, It. giuggiolino, Pg. girgelim...<br />

giraffe \Ultimately ad. Arab. zarafah, whence also It. giraffa, Sp. and Pg. girafa...<br />

girba \ad. Arab. qirba waterskin.<br />

goat \Com. Teut.: OE. gát f<strong>em</strong>. = MDu. geit, geet(e, Du. geit (obs. geite, geyte) (...) OAr.<br />

ghaid-...<br />

goum \Fr., ad. Arab. gum, dial. var. of qaum band, troop.<br />

grab \a. Arab. gurab, lit. ‘raven’, applied to a kind of galley.<br />

gufa \Arab., f. quffa basket.<br />

gui<strong>de</strong>s \Corruptly ad. med.L. gui<strong>de</strong>gi, ad. Arab. widaj.<br />

gundi \Tripolitan Arabic (? orig. Berber); Lyon writes it in Arab. characters qundi; in Tripoli<br />

the letter qaf is pronounced (g).<br />

gyrfalcon \ Sp., Pg. gerifalte (...) The latter suggestion was prob. based on the current term<br />

falco sacer <strong>de</strong>noting a kind of hawk; but according to mo<strong>de</strong>rn scholars sacer in this use (...)<br />

does not mean ‘sacred’, but is an adoption of the Arabic çaqr...<br />

habara \Arab. habara.<br />

haboob \Arab. habub blowing furiously.<br />

Hadith \a. Arab. hadith a tradition.<br />

hadj \Arab. hajj.<br />

hadji \Arab. haji pilgrim: see hadj.<br />

hafiz \Pers., f. Arab. hafiz watch, guard.<br />

haik \Arab. hayk, f. hak to weave.<br />

hake<strong>em</strong> \Arabic hakim wise, learned, philosopher, physician, f. hakama to exercise authority,<br />

in <strong>de</strong>riv. conj. to know, be wise or learned.<br />

hakim \Arabic hakim governor, f. hakama to exercise authority.<br />

halal \f. Arab. halal lawful.<br />

halalcor \Persian (Urdu) halalkhor, f. Arab. halal a thing religiously lawful or indifferent +<br />

Pers. khur-dan to eat.<br />

halawi \Arab.<br />

halfa \Arab. halfah, or halfa.<br />

halva \ad. Turk. helva, mod. Gr. halvas, Arab. halwa hulwa.<br />

hammada \f. Arab. hammada.<br />

hammal \Arab. hammal porter, f. hamala to carry.<br />

hammam \Arab. hammam bath.<br />

Hanafite \f. Arab. hanafi (f. Hanifah personal name) + -ite.<br />

Hanbalite \f. Arab. hanbali (f. pers. name Hanbal) + -ite.<br />

82


handjar \Pers. (Arab.) khanjar dagger.<br />

hanger \(...) The suggestion has been offered that this is the same word as the Pers. Arab.<br />

khanjar: see handjar. But...<br />

Hanif \Arab. hanif, app. the same as Heb. hanef impious...<br />

haras \a. OF. haraz (12th c.), later haras ‘horses and mares kept only for breed’ (Cotgr.), in<br />

med.L. haracium, of uncertain origin; Diez suggests relationship to Arabic faras horse.<br />

hardim \Arab. hardhawn, lizard, land crocodile.<br />

har<strong>em</strong> \a. Arab. haram, and harim lit. (that which is) prohibited or unlawful, that which a man<br />

<strong>de</strong>fends and fights for, as his family, a sacred place, sanctuary, enclosure; the wo-men's part of<br />

the house; wives, women; from harama to prohibit, forbid, make unlawful...<br />

harka \a. Moroccan Arab. harka military expedition, classical Arab. haraka mov<strong>em</strong>ent.<br />

harmala \(...) from S<strong>em</strong>itic; cf. Arab. harmil wild rue...<br />

harmattan \ (...) but acc. to Christaller, Dict. Asante & Fante Lang. (Basel 1881), a borrowed<br />

foreign word, viz. ‘Sp. harmatan, an Arabic word’. (But no such Arabic word has been found.)<br />

hashish \Arab. hashish dry herb, hay, the dry leaves of h<strong>em</strong>p pow<strong>de</strong>red, the intoxicant thence<br />

prepared.<br />

hatti \Persian khatt-i-sharif, khatt-i-humayun, f. Arab. khatt line, written line, writing + i<br />

(Pers.) connective + (a) Arab. sharif noble, honourable, sacred, and (b) Pers. humayun sacred,<br />

august, royal, imperial.<br />

havildar \Pers. hawal-dar, hawala-dar, f. Arab. hawalah charge + Pers. dar holding, hol<strong>de</strong>r.<br />

hazard \a. OF. hasard, -art (12th c. in Hatz.-Darm.): cf. Pr., Sp., Pg. azar (...). The ori-gin of<br />

the French word is uncertain, but its source was prob. Arabic. According to William of Tyre, the<br />

game took its name from a castle called Hasart or Asart in Palestine, during the siege of which<br />

it was invented: see Littré s.v. The true Arab name of this castle appears to have been ‘Ain<br />

Zarba (Prof. Margoliouth). Mahn proposes vulgar Arab. az-zahr or az-zar ‘die’ (Bocthor); but<br />

early evi<strong>de</strong>nce for this sense is wanting.<br />

hegira \a. med.L. hegira (F. hégire, Sp. hegira, It. egira), ad. Arab. hijrah <strong>de</strong>parture from one's<br />

country and friends, spec. al hijrat the flight of Muhammad from Mecca to Medina; f. hajara to<br />

separate, go away...<br />

henna \a. Arab. henna , . See also alcanna.<br />

Hezbollah \a. Pers. hezbollah, Arab. hizbullah Party of God, f. hezb, hizb party + allah Allah.<br />

hikayat \Malay, ad. Arab. hikaya story, narrative.<br />

Hobson-Jobson \Corruption by British soldiers in India of Arab. Ya Hasan! Ya Husayn! = O<br />

Hasan! O Husain!<br />

hollock \a. Sp. aloque (in Minsheu haloque) adj., light red, n., a species of wine of fine red<br />

colour, a. Arab. haluqi, adj. from haluq, an aromatic of clear red colour (Dozy)...<br />

hookah \a. Arab. (Pers., Urdu) huqqah casket, vase, cup, ‘the bottle through which the fumes<br />

pass in smoking tobacco’...<br />

hookum \a. Hindi, a. Arab. hukm, f. hakama (cf. hakim).<br />

horn \Representing well-known uses of Heb. qeren horn, found also in Syriac, Arabic, and the<br />

S<strong>em</strong>itic langs. generally...<br />

houbara \mod.L. (C. L. J. L. Bonaparte Saggio d'una Distribuzione Metodica <strong>de</strong>gli Animali<br />

Vertebrati (1832) 84), f. Arab. hubari bustard.<br />

houri \a. F. houri (1654 in Hatz.-Darm.), a. Pers. huri, f. Arabic hur pl. of haura‘ f<strong>em</strong>., in hural-<br />

, ayun (f<strong>em</strong>ales) gazelle-like in the eyes, f. hawira to be black-eyed like a gazelle.<br />

house \a. OF. huche (12th c. in Littré), houce (13th c. in Hatz.-Darm.), mod.F. housse (med.L.<br />

hucia, houcia, hussia, housia). According to Darmesteter-Thomas, perh. adopted during the<br />

Crusa<strong>de</strong>s from Arabic gushiah, ‘tegumentum, velum’...<br />

howdah \Pers. and Urdu haudah, modified from Arab. haudaj, a litter carried by a camel or an<br />

elephant.<br />

Howeitat \Arab. (al-) Huwaytat, Arab tribes in north-western Saudi Arabia.<br />

Hubshee \Pers. habshi, Arab. habashi, of or belonging to Habesh or Abyssinia.<br />

hulwa \a. Urdu and Arab. halwa sweetmeat.<br />

hummum \Corruption of Arab. hammam hot bath (hammam). (Arab. hammam, hummum<br />

means ‘coal, fuel, ashes’.)<br />

huzoor \a. Arab. hudur (pronounced in India as huzur) presence (<strong>em</strong>ployed as a title), f. hadara<br />

to be present.<br />

hygeen \Arab. hajin dromedary, pronounced in Egypt hagin...<br />

83


id-ul-fitr \Arab. , id al-fitr.<br />

iggri \Representing Egyptian colloq. Arab. pronunc. of ijri, imper. of jara to run.<br />

ihram \Arab. ihram (f. harama to forbid: cf. har<strong>em</strong>), a kind of dress used by the Arabs in Spain<br />

and Africa; ‘sacred state’ (Freytag).<br />

ilb \Arab.<br />

imam \a. Arab. imam lea<strong>de</strong>r, presi<strong>de</strong>nt, etc., f. amma to go before, prece<strong>de</strong>. The form iman is<br />

that used in F. and Sp.<br />

imambara \Hind., f. Arab. imam + Hind. bara enclosure.<br />

imaret \a. Turk., a. Arab. imarat ‘ren<strong>de</strong>ring habitable’, hence ‘hospice’.<br />

imshi \Local Arabic (Berggren).<br />

indigo \ (...) The usual name in the Mediterranean countries, before the Portuguese went to<br />

India, was annil, anil, which came west, through Arabic and Persian, from Sanskrit: see anil...<br />

ira<strong>de</strong> \Turkish, a. Ar. iradah will, <strong>de</strong>sire.<br />

Iraqi \Arab.: f. , iraq (see <strong>de</strong>f.) + -i adj. suffix.<br />

Islam \a. Arab. islam lit. ‘resignation, surren<strong>de</strong>ring’, inf. noun of aslama ‘he resigned or<br />

surren<strong>de</strong>red (himself)’, spec. ‘he became or was resigned or submissive (to God)’, hence ‘he<br />

became or was sincere in his religion’, 4th conjug. of salama ‘he was or became safe, secure, or<br />

free’; whence also the words salaam, Muslim, Mussulman.<br />

Ismaelian \f. pr. name Ismael or Ismaïl, the former being the Gr., L., and F. spelling of<br />

Ishmael...<br />

ithel \Local Arab.<br />

izar \Arab. izar, izr‘ veil, covering.<br />

izzat \Urdu, ad. Arab. , izzah glory.<br />

jann \a. Arab. jann <strong>de</strong>mon.<br />

jar \ (...) Sp., Pg. jarra, jarro (...) a. Arab. jarrah, earthen water-vessel. (The Eng. may be in part<br />

directly from Sp.)<br />

jargon \(...) variants of jacinth (see jacounce); but most etymologists i<strong>de</strong>ntify it ultimately with<br />

zircon, Pg. zarcao, Arab. zarqun. (Both the hyacinth or jacinth and the jargon are varieties of<br />

zircon.)<br />

jasmine \ (...) All the European forms <strong>de</strong>rive from the Arabic yas(a)min, adopted from Pers.<br />

yasmin, also yasman...<br />

jasper \(...) a word of oriental origin: cf. Heb. yashpeh (Exod. xxviii. 20), Assyrian asphu;<br />

Pers. yashm, and yashp (Pers. and Arab. yashb, and yashf) jasper...<br />

jazerant \ (...) Pg. jazerão; in Sp. jacerina, Pg. jazerina (...) Generally agreed to be of Saracen<br />

origin, and according to Diez prob. i<strong>de</strong>ntical with Sp. jazarino Algerian, f. Arab. (al-) jazirah<br />

‘the island’, in pl. Al-jaza , ir, Algiers, in the old Arabic writers Jazirah beni Mazighanan.<br />

jebel \a. colloq. Arab. jebel, classical Arab. jabal mountain.<br />

jelab \ad. Arab. jilyab a tunic.<br />

j<strong>em</strong>adar \Urdu jama , dar, f. Pers. (Arab.) jama , at body of men, jama , collection, aggregate +<br />

Pers. dar hol<strong>de</strong>r.<br />

jennet \(...) a. Sp. jinete, ‘a light hors<strong>em</strong>an that ri<strong>de</strong>th a la gineta’ (F. à la genette), i.e. ‘with the<br />

legs trussed vp in short stirrups, with a target and a ginnet launce’ (Minsheu, 1599). In Fr. and<br />

Eng. (also in It. gianetto masc., gianetta f<strong>em</strong>.) transferred from the hors<strong>em</strong>an to his horse, a<br />

sense unknown to Sp. dictionaries until quite recently. The Sp. use appears in our sense 2,<br />

which is however later in Eng. Dozy <strong>de</strong>rives the Sp. word from Arab. Zenata ‘a great Berber<br />

nation noted for the valour of its cavalry’; other conjectures have been ma<strong>de</strong>.<br />

jerboa \mod.L. jerboa, a. Arab. yarbu , , in Barbary yerbo , , the flesh of the loins, also the<br />

animal; whence F. gerbo, gerboise, Sp. gerbasia.<br />

jerid \Arab. jarid midrib of the palm-leaf, rod, shaft, javelin.<br />

jerm \Arabic jarm; in It. germa, F. djerme.<br />

jeziah \Pers. (Arab.) jizyah poll-tax.<br />

jihad \Arab. jihad struggle, contest, spec. one for the propagation of Islam.<br />

jinn \a. Arab. jinn, collect. pl., <strong>de</strong>mons, spirits, angels; sing. jinni (see next).<br />

jinnee \a. Arab. jinni, f<strong>em</strong>. jinniyeh, <strong>de</strong>mon or spirit. A more frequent spelling in English is<br />

genie...<br />

jol \Arab.<br />

jubbah \ad. Arab. jubbah, whence also Sp. (with Arab. article) aljuba...<br />

84


julep \a. F. julep (14th c. in Hatz.-Darm.), in Pr. julep, Sp. and Pg. julepe (...) ad. Arab. julab,<br />

a. Pers. gul-ab rose-water, f. gul rose + ab water.<br />

jumma \ad. Hind. jama collection, amount, account, a. Arab. jama , total, aggregate.<br />

jumma \Pers.-Arab. jama'bandi (Hind. bandi, a. Pers. bandi a tie, band; Skr. bandh bind)<br />

jupe \(...) Sp. and Pg. (with Arabic article) aljuba (...) a. Arab. jubbah, jibbah jubbah...<br />

Kababish \Arab. qababish, pl. of qabbashi.<br />

Kabyle \Arab. qaba‘il, pl. of qabila tribe.<br />

Kadarite \f. Arab. qadar pre<strong>de</strong>stination + -ite.<br />

kadish \Arab. kadish, f. O.Turk...<br />

Kaffir \a. Arab. kafir infi<strong>de</strong>l: see caffre.<br />

kaimakam \Turkish qaimaqam, ad. Arab. qa'im maqam one standing in the place (of another),<br />

f. qa‘im standing + maqam place, station.<br />

kali \Arab. qali: see alkali.<br />

kalian \Pers. kalian, Arab. qalyan, qalyun.<br />

kanat \Pers., a. Arab. qanat.<br />

kanoon \a. Pers. or Arab. qanun.<br />

kantar \Arab. qintar, pl. qanatir, ad. (prob. through Syriac) L. centenarium centenary n.1 (...)<br />

The form qintar is represented by OF. quintar, Sp. and F. quintal, quintal. (Sp. cántara, cántaro,<br />

a wine-measure, is unconnected.)<br />

karabe \= F., It., Pg. carabé (also F., Pg. karabé), ad. Arab. kahruba...<br />

kat \Arab. qat.<br />

kavass \Turk. (Arab.) qawwas bow-maker, f. qaws bow.<br />

kazi \a. Arab. qadi cadi. In Persia and India, Arabic d is pronounced as z.<br />

kebaya \Ultimately of Pers. or Arab. origin...<br />

kef \Arab. kaif, colloquially kef, well-being, good-humour, enjoyment, pleasure.<br />

keffiyeh \Arab. kaffiyah or kuffiyeh, by some held to be ad. late Lat. cofea, see coif.<br />

keiri \med.L. keiri, cheiri, Arab. khiri, Pers. khiru (yellow) gillyflower.<br />

Kenite \f. Heb. qênî a gentilic adjective associated with Heb. qayin a weapon ma<strong>de</strong> of metal,<br />

Arab. qayn an ironsmith, maker of iron weapons and tools...<br />

kermes \= F. kermès, It. chermes, Sp. carmes, Pg. kermes, ad. Ar. and Pers. qirmiz (whence<br />

also carmine, cramoisy, crimson).<br />

khakan \Turki (hence Pers. and Arab.) khaqan king, <strong>em</strong>peror, Great Khan...<br />

khalifa \Variant of caliph, representing more closely the Arab. khalifah.<br />

khalsa \Urdu (Pers.) khaliçah, khalça(h, f<strong>em</strong>. of Arab. khaliç pure, real, proper, properly<br />

belonging.<br />

khamsin \Arab. khamsin, mod. colloquial form (= oblique case) of khamsun fifty (see <strong>de</strong>f.).<br />

khan \a. Turki (hence Pers. and Arab.) khan lord, prince, generally regar<strong>de</strong>d as a modified<br />

form of khaqan: see khakan and chagan. The title became known in Europe partly through the<br />

Mongol invasions...<br />

khan \Arab. khan inn.<br />

khanjar \Pers. (Arab., Turk., Urdu) khanjar, hanjar dagger.<br />

khansu \Swahili kanzu shirt, f. Arab. kasâ to clothe.<br />

kharaj \Arab. kharaj, in Egypt kharag, in Turkish kharatch tribute.<br />

kharif \(Hind. a.) Arab. kharif gathered, autumn, harvest, autumnal rain.<br />

khatib \ad. Arab. khatib.<br />

Khedive \Arab. khedivyah<br />

khellin \Orig. coined as F. kelline (I. Mustapha 1879, in Compt. Rend. LXXXIX. 442), f. kell,<br />

given as the Arabic name of Ammi visnaga; the h originated with Samaan (1931), who gave<br />

the Arabic name as khella...<br />

Khilafat \ad. Arab. khilafat caliphate, office or rule of a caliph.<br />

khilat \Urdu (Pers.) khil , at, khal , at, a. Arab. khil , ah (-at).<br />

khor \Arab. khurr, khorr.<br />

khubber \Urdu (Pers., Arab.) khabar.<br />

khutbah \Arab. khutbah, khotbeh, f. khataba to preach.<br />

kibitka \Russ. kibitka, tent, tilt-wagon, f. Tartar kibits, with Russ. suffix -ka: cf. Arab. qubbat<br />

‘tent covered with skins’.<br />

kiblah \Arab. qiblah, that which is placed opposite, f. qabala to be opposite.<br />

kibrit \Arab. kibrit sulphur.<br />

85


killadar \Urdu (Pers.) qil , adar, f. Arab. qal , ah (pl. qila , ) fort + Pers. -dar hol<strong>de</strong>r.<br />

kinjal \Native name in the Caucasus (= Russ. kinzhál), a. Pers. (Arab., Turk., Urdu) khanjar.<br />

kismet \Turk. kismet, Pers. qismat, a. Arab. qisma(t) portion, lot, fate, f. qasama to divi<strong>de</strong>.<br />

kissar \ad. colloq. Arab. kisar.<br />

kist \Urdu (Pers., Arab.) qist portion, instalment.<br />

Kiswa \Arab.<br />

Kitab \Arab. kitab, lit. writing, book.<br />

kitar \Arab. qitar, a. Gr. kithara cithara.<br />

kittel \Yiddish (G., overall, smock), ad. MHG. kitel, kietel cotton or h<strong>em</strong>pen outer garment,<br />

prob. ad. Arab. qutn cotton.<br />

kohl \Arab. kuhl, kohl; see alcohol.<br />

Koran \a. Arab. quran, qoran recitation, f. qara , a to read: cf. Alcoran.<br />

Koreish \Arab. quraish Koreish, qurashi Koreishite.<br />

kourbash \f. Arabic qurbash, ad. Turk. qirbach whip: cf. F. courbache.<br />

kramat \ad. Mal. keramat adj., numinous, sacred, holy, unusual (...) ad. Arab. karamat, pl. of<br />

karama miracle worked by a saint other than a prophet.<br />

kuphar \ad. Arab. quffah, circular basket or pannier, circular wicker boat.<br />

Kuwaiti \Arab. kuwayti, f. Kuwayt Kuwait.<br />

lablab \Arab. lablab.<br />

latic \ad. mod.L. latic-a, a. Arab. laÞiqah (Avicenna Qanun iv. fen 1, treat. ii. p. 23).<br />

leban \Arab. laban, from a root meaning ‘to be white’.<br />

lebbek \ad. Arab. labakh.<br />

l<strong>em</strong>on \ad. (...) Sp. limon, Pg. limão (...) The words are prob. of Oriental origin: cf. Arab.<br />

laimun...<br />

leviathan \a. L. (Vulg.) leviathan, a. Heb. livyathan. Some scholars refer the word to a root<br />

lavah = Arab. laway to twist...<br />

Lihyanic \f. Arab. lihyan + -ic.<br />

lilac \a. F. lilac (Cotgr.; now lilas), a. Sp. lilac, a. Arab. lilak, app. ad. Pers. lilak, var. of nilak<br />

bluish, f. Pers. nil blue, indigo...<br />

lime \a. F. lime = mod.Pr. limo, ad. Sp. lima, a. Arab. limah: see l<strong>em</strong>on.<br />

litham \ad. Arab. litham veil.<br />

liwa \Arab. liwa‘.<br />

lohoch \a. med.L. lohoc, looch, a. Arab. la , uq, f. la , iqa to lick.<br />

loof \a. Arab. luf (see loofah).<br />

lute \ (...) another form of the word appears in Sp. laud, Pg. alau<strong>de</strong>; a. Arab. al- , ud, where al- is<br />

the <strong>de</strong>finite article.<br />

machila \Pg., perh. f. Tamil macil, mañcil stage in a journey, f. Hindi manzil, f. Arabic.<br />

macramé \App. a. Turk. maqrama towel, napkin, handkerchief, a. Arab. miqramah ? striped<br />

cloth.<br />

madrasah \The various forms represent Indian, Turkish, Persian and Arabic regional<br />

pronunciations of Arab. madrasah, f. darasa to study.<br />

mafeesh \ad. colloq. Eastern Arab. ma fi-sh there is nothing.<br />

magazine \(...) Sp. magacen, a. Arab. makhazin, pl. of makhzan storehouse, f. khazana to store<br />

up. The Arab. word, with prefixed article al-, appears as Sp. almagacen, almacen, Pg. armaz<strong>em</strong><br />

warehouse.<br />

Maghribi \Arab. maghribi, lit. ‘western’.<br />

Maghzen \Arab. makhzan.<br />

mahaila \App. f. Arab. safina mahila ship treated with bitumen; cf. Arab. muhl(a) liquid pitch.<br />

mahal \Urdu (Arab.) mahall, f. Arab. root halla to lodge.<br />

mahaleb \a. F. macaleb, -lep (Cotgr.), a. Arab. mahlab. Cf. It. macalepo ‘a kin<strong>de</strong> of perfume or<br />

sweete smell’ (Florio 1598).<br />

Mahdi \Arab. mahdiy, lit. ‘he who is gui<strong>de</strong>d aright’, passive pple. of hada to lead in the right<br />

way.<br />

majlis \Arab. majlis.<br />

majoon \(Urdu and Turk.) a. Arab. ma , jun.<br />

maleesh \ad. colloq. Eastern Arab. ma , ale-sh no matter.<br />

malik \Arab. malik, pr. pple. of malaka to possess, rule.<br />

86


Mameluke \Ultimately a. Arab. mamluk slave, a subst. use of the pa. pple. of malaka to<br />

possess...<br />

mamur \Arab. ma‘mur.<br />

mancala \ad. colloq. Arab. manqala, f. naqala to move.<br />

mandarah \Arabic mandarah, lit. ‘place for seeing’, f. nadara to see.<br />

mandil \Arabic mindil, mandil, sash, turban-cloth, handkerchief, ad. L. mantile (see mantle n.).<br />

mandill \a. F. mandil (15­16th c., now mandille), a. Sp., Pg. mandil (cf. Pr. mandil-s tablecloth),<br />

a. Arab. mandil: see mandil.<br />

manna \ (...) G. Ebers (Durch Gosen zum Sinai), gives plausible reasons for believing that the<br />

Ancient Egyptian mannu <strong>de</strong>noted the exudation of Tamarix gallica. As the Arab. mann has the<br />

same sense, it se<strong>em</strong>s possible that the Heb. word may represent the name anciently current in<br />

the Sinaitic wil<strong>de</strong>rness for this natural product, which in many respects agrees with the<br />

<strong>de</strong>scription of the miraculous manna, and which is still locally regar<strong>de</strong>d as a <strong>de</strong>w falling from<br />

the sky...<br />

manzil \Arab. (hence Pers., Urdu) manzil, f. nazala to <strong>de</strong>scend, alight.<br />

marabou \a. F. marabou(t, app. repr. a vulgar Arabic use of murabit hermit, Marabout...<br />

marabout \repr. Arab. murabit hermit, monk...<br />

maravedi \a. Sp. maravedí (= Pg. maravedim), a <strong>de</strong>rivative of Arab. Murabitin (pl. of murabit:<br />

see marabout), the name of a Moorish dynasty (usually <strong>de</strong>signated the Almora-vi<strong>de</strong>s, this being<br />

the same word prece<strong>de</strong>d by the Arabic article) which reigned at Cordo-va 1087­1147.<br />

marcasite \(...) The etymology is obscure, as the Arabic marqashitha or marqashita, often cited<br />

as the source, is probably adopted from some European language.<br />

margarite \ (...) The Pahlavi marvarit, Pers. mervarid, Syriac marganitha (whence Arab.<br />

marjan) are prob. from Greek.<br />

Marid \repr. two Arabic forms: ‘marid pr. pple. of marada to rebel, and ma‘rid, f. the same<br />

root.<br />

marzipan \(...) and ‘a mediæval coin’. Kluyver, in Zeitschr. f. <strong>de</strong>utsche Wortforschung July<br />

1904, ingeniously tries to prove that the last-mentioned sense is the source of all the others. He<br />

i<strong>de</strong>ntifies the word with med.L. matapanus, a Venetian coin bearing a figure of Christ on a<br />

throne (Du Cange), and suggests that it represents Arab. mauthaban ‘a king that sits still’<br />

(Lane), which he conjectures to have been used by Saracens as a <strong>de</strong>risive name for this coin.<br />

mashallah \Arab. phrase ma sha'llah, what God wills (must come to pass).<br />

masjid \a. Arab. masjid: see mosque.<br />

masquera<strong>de</strong> \ (...) The Sp. máscara, It. maschera, are regar<strong>de</strong>d by most recent etymo-logists as<br />

a. Arab. maskharah laughing-stock, buffoon (the sense ‘man in masquera<strong>de</strong>’, given by<br />

Richardson and Bocthor, is said by Dozy to be a mo<strong>de</strong>rn importation from Romanic), f. root<br />

sakhira to ridicule. Some scholars, however, reject this view...<br />

mastabah \Arab. miç-, maçtabah (of Pers. origin).<br />

mastic \ Pg. mastique, Sp. masticis (also almástiga, almástic, almáciga, through Arab. almaçtika,<br />

-ki)...<br />

matachin \a. F. matachin (...), a. Sp. matachin, conjectured to be a. Arab. mutawajjihin, pr.<br />

pple. plural of tawajjaha to assume a mask, <strong>de</strong>nominative verb from wajh face.<br />

mate \(...) The Rom. word is a. Pers. mat at a loss, helpless (used in shah mat ‘the king is<br />

helpless’, checkmate). Gil<strong>de</strong>meister, Dozy, and other mo<strong>de</strong>rn scholars, dispute the customary<br />

view that the Persian word is a. Arab. mat ‘he has died’.<br />

matrass \ (...) Devic suggests adoption from the Arab. matrah leather bottle; cf. mod.L.<br />

matracium ‘a little sack, wherein is calcinated tartar or the like, pricked here and there for the<br />

<strong>em</strong>ission of liquors’ (tr. Blancard's Phys. Dict., ed. 2, 1693).<br />

mattamore \a. F. matamore, a. Arab. matmurah, f. tamara to store up.<br />

mattress \a. OF. materas (mod.F. matelas), ad. It. materasso, commonly viewed as i<strong>de</strong>ntical<br />

(exc. for the Arab. prefixed article al-) with Sp. and Pg. almadraque, Pr. almatrac, ad. Arab. almatrah,<br />

place where something is thrown...<br />

Maugrabee \a. Arab. magrabiy western, f. garb west.<br />

Maugrabin \a. Arab. magrabiyin, pl. of magrabiy: see prec.<br />

Maulana \Arab. maulana our Lord: cf. moolvee and mullah.<br />

mauze \Arab. mauz.<br />

Mazhabi \Hindi, f. Arab. mazhab religion.<br />

mazut \Russ. mazút, ad. Arab. makhzulat refuse, waste.<br />

87


Mecca \The name (repr. Arab. Makkah) of the birthplace of Muhammad, the great place of<br />

pilgrimage of the Muslims.<br />

medina \Arab., ‘town’.<br />

medine \a. F. medin (Cotgr.), a. vulgar Arab. mayyidi, corrupt form of mu'ayyidiy, from the<br />

name Mu'ayyad...<br />

medjidie \Turkish (Arabic) mejidie, f. the name Abdu'l Majid.<br />

mehari \F. méhari, f. Algerian Arab. mehri, Class. Arab. mahri, of Mahra, a province in South<br />

Arabia.<br />

Melchite \ad. L. Melchita, repr. Syr. mal'kaye pl., ‘royalists’ (i.e. adherents of the party of the<br />

Roman <strong>em</strong>peror), f. malkå king; the Arabic form is malakiy.<br />

meri \a. med.L. meri, OF. meri, a. Arab. mari‘.<br />

mesquita \a. Sp. mezquita and It. meschita, ad. African Arab. masgid, dial. pronunciation of<br />

masjid...<br />

Metawileh \ad. Arab. matawila, pl. of mutawali one who professes to love ‘Ali.<br />

metel \a. mod.L. methel, a. Arab. jauz maÞil (where jauz means ‘nut’)...<br />

mezereon \a. med.L. mezereon, ad. Arab. mazaryun (Avicenna).<br />

mihrab \Arab. mihrab praying-place.<br />

millet \Turk. millet nation, group of co-religionists, f. Arab. milla religion.<br />

mimbar \Arab. minbar pulpit.<br />

mimmation \f. Arab. mim, name of the letter m + -ation, after nunnation.<br />

Minæan \f. L. Minæus, f. Arab. Ma‘in, + -an.<br />

minar \a. Arab. manar, f. root of nar fire.<br />

minaret \a. Arab. manarah, manarat (in Turkish pronunciation minare), f. root of nar fi-re: cf.<br />

minar. The immediate source may be F. minaret; cf. Sp. minarete, Pg. minareto...<br />

minuca \app. med.L.; cf. med.L. nucha in the same sense (? a. Arab. nukhkh marrow, or nukht<br />

spinal marrow).<br />

Mir \a. Hindi and Pers. mir, ad. Arab. amir lea<strong>de</strong>r, comman<strong>de</strong>r: see ameer, <strong>em</strong>ir.<br />

mirach \med.L., a. Arab. maraqq pl., ‘the thin or ten<strong>de</strong>r parts of the belly’ (Lane), f. root raqqa<br />

to be thin or weak.<br />

miramolin \Sp., corruption of Arab. amiru'l muminin ‘Comman<strong>de</strong>r of the Faithful’.<br />

mirza \Pers. mirza, mirza, short for mirzad, f. mir (a. Arab. amir: see ameer, <strong>em</strong>ir) a prince +<br />

zad born.<br />

miskal \Arab. mithqal (locally misqal, mitqal), f. thaqala to weigh...<br />

mistico \Sp. = Cat. mestech, taken to be a. Arab. misteh (lit. flat surface) broad basket, large<br />

frying-pan, etc., f. sataha to flatten...<br />

Mofussil \Hindustani mufaççil, ad. Arab. mufaççal, pa. pple. of faççala to divi<strong>de</strong>, separate.<br />

Mogul \a. Pers. and Arab. mugal, mugul, a mispronunciation of the native name Mongol...<br />

mohair \Ultimately a. Arabic mukhayyar cloth of goats' hair (lit. ‘select, choice’, pa. pple. of<br />

khayyara to choose)...<br />

Moharram \Arab. muharram (lit. ‘sacred’).<br />

mokaddam \Arab. muqaddam, pa. pple. of qaddama to place in front.<br />

Mongibel \ad. Mongibello (for Monte Gibello: from Arab. jabal mountain), the mod. Sicilian<br />

name.<br />

monsoon \(...) a. Pg. monção, in 16th c. also moução (Yule), believed to be a. Arab. mausim<br />

lit. season, hence monsoon, f. wasama to mark. The word is found in all the Rom. langs...<br />

moolvee \Urdu mulvi, a. Arab. maulawiyy, properly an adj., judicial, but used as n., = maula<br />

mullah, of which it is a <strong>de</strong>rivative.<br />

moonshee \Urdu munshi, a. Arab. munshi‘, pres. pple. of ansha‘a to compose, causative of<br />

nasha‘a to grow up.<br />

moonsif \Urdu, a. Arab. munçif just, honest (pres. pple. of ançafa to be bisected, be impartial,<br />

from niçf half).<br />

Morocco \The European name (= It. Marocco, Sp. Marruecos, F. Maroc) of the ‘sultanate’ or<br />

‘<strong>em</strong>pire’ called in Arabic Magrib-al-Aqça ‘Extr<strong>em</strong>e West’, comprising the north-western part<br />

of Africa. The name properly belongs not to the country but to the chief city; its native form is<br />

Marrakesh.<br />

morphil \a. F. morfil, marfil, a. Sp. marfil (= Pg. marfim), of Arabic origin (fil elephant; the<br />

first el<strong>em</strong>ent is obscure).<br />

88


mosque \(...) Cf. early mod.F. mosquete, Sp. mezquita, Pg. mesquita, It. meschita. Eng. writers<br />

have occas. used forms directly taken from Arabic, as masjid, mosged, muschid...<br />

motazilite \f. Arab. mu , tazil sece<strong>de</strong>r (active pple. of i , tazala to sece<strong>de</strong>, 8th conj. of , azala to go)<br />

+ -ite.<br />

moucharaby \Fr.; corruptly a. mod.Arab. mashrabiyyah (Dozy).<br />

Mozarab \a. Sp. Mozárabe (med.L. Mosarabes pl., and with etymologizing perversion<br />

Mixtarabes), corrupt form of Arab. musta , rib, ‘would-be Arab’, active pple. of a verb of the<br />

10th (<strong>de</strong>si<strong>de</strong>rative) conjugation f. , arab Arab.<br />

Mu‘allaqát \a. Arab. mu‘allaqát, lit. suspen<strong>de</strong>d o<strong>de</strong>s, pl. of mu , allaqa.<br />

Mudéjar \a. Sp. mudéjar, f. Arab. mudajjan permitted to r<strong>em</strong>ain.<br />

mudim \Malay (now modin), prob. ad. Arab. mu‘adhdhin muezzin.<br />

mudir \Turk. use of Arab. mudir, active pple. of adara to administer, govern (Dozy), causative<br />

of dara to go round.<br />

muezzin \Arabic mu‘adhdhin, active pple. of adhdhana, 2nd conjug. (frequentative) of adhana<br />

to proclaim, f. udhn ear...<br />

mufti \Arab. mufti, active pple. of afta (4th conjug. of fata) to give a fetwa or <strong>de</strong>cision on a<br />

point of law.<br />

mujahidin \a. Pers., Arab. mujahidin, pl. of mujahid one who fights in a jihad or holy war: cf.<br />

mujtahid.<br />

mujtahid \Pers. ‘one who strives hard to acquire correct and sound views’, ‘one who has<br />

arrived at the highest <strong>de</strong>gree in knowledge of the law’; Arab. ‘one who exerts himself’.<br />

mukhtar \ad. Arab. mukhtar chosen.<br />

mukim \Malay, ad. Arab. muqim r<strong>em</strong>aining, resi<strong>de</strong>nt.<br />

mullah \a. Pers., Turk., and Urdu mulla, corrupt pronunciation of Arab. maula...<br />

mummy \a. F. momie, (= Sp., Pg. momia, It. mommia), ad. med.L. mumia, a. Arab. mumiya<br />

an <strong>em</strong>balmed body, a mummy, f. mum wax (used in <strong>em</strong>balming).<br />

murid \Arab. murid.<br />

musa \mod.L., from Arabic: see muse n.4<br />

muse \Utimately a. Arab. mauz, mauzah banana.<br />

musellim \Arab. musallim, lit. paymaster, act. pple. of sallama to pay, 2nd conjug. of salama...<br />

musk \a. F. musc (13th c. in Hatz.-Darm.) = Pr. musc, Sp. (...) prob. a. Pers. mushk, whence<br />

Arab. misk (whence, with Arab. prefixed article, Sp. almizcle, Pg. almiscle, almiscar); the<br />

ultimate source is perh. Sk. mushka (Hindi mushk) scrotum, testicle...<br />

Muslim \a. Arab. muslim, active pple. of aslama, of which the noun of action is islam...<br />

Muslim \repr. the Arab. pl. (oblique case) muslimin<br />

muslin \a. (...) (also used as appellative = muslin) the town of Mosul (in Arabic mauçil), where<br />

muslin was formerly ma<strong>de</strong>. Cf. Sp. muselina...<br />

musnud \Urdu masnad, a. Arab. misnad, f. sanada to lean against.<br />

mussal \Urdu (Arabic) mash , al.<br />

Mussulman \a. Pers. musulman, primarily an adj. f. Pers. (a. Arab.) muslim...<br />

mutessarif \Turk., ad. Arab. mutaçarrif governor of a sanjak.<br />

myrrh \(...) of S<strong>em</strong>itic origin (Arab. murr, Heb. mor).<br />

nacarat \F. nacarat, supposed to be ad. Sp. and Pg. nacarado, f. nacar nacre. If this etym. is<br />

correct, the reference is to that species of pinna which is distinguished by its red colour; but the<br />

word has also a striking res<strong>em</strong>blance to Arab. naka , at, a red flower used in dyeing.<br />

nadir \= F., Sp., Pg., and It. nadir, ad. Arab. nadir opposite to, over against (also used as n.). In<br />

sense 2 used ellipt. for nadir es-s<strong>em</strong>t ‘opposite to the zenith’.<br />

naib \Arab. na‘ib a <strong>de</strong>puty: cf. nabob and nawab.<br />

naker \(...) ad. Arab. naqarah, Pers. naqara...<br />

naphe \a. F. naphe, naffe = Sp. nafa, nefa, It. nanfa, lanfa, ad. Arab. nafha(h) fragrance,<br />

perfume.<br />

naphtha \a. L. naphtha, a. Gr. náftha, possibly of Oriental origin (but Arab. and Pers. naft is<br />

prob. from Greek)...<br />

nard \(...) of Oriental origin: cf. Heb. ner'd' (pl. n'radim), Arab. and Pers. nardin...<br />

naskhi \Arab. naskhi, f. nasakha to copy.<br />

Nasrani \Arab. Naçrani, pl. Naçara cogn. with Nazarene a. and n.<br />

nastalik \Pers., f. Arab. naskhi + ta , liq hanging.<br />

89


natron \a. F. natron (1665), a. Sp. natron, ad. Arab. natrun, nitrun, ad. Gr. nítron nitre. Cf.<br />

anatron.<br />

nazar \Urdu (Pers., Arab.) nazr gift, f. Arab. nazara he vowed.<br />

nazir \a. Pers. or Urdu (from Arab.) nazir superinten<strong>de</strong>nt, inspector, etc. f. nazar sight, vision.<br />

nebbuk \Arab. nebq, nebeq, nebiq, the fruit of the lote-tree, or the tree itself.<br />

nenuphar \a. med.L. nenuphar, -far (It. and Sp. nenufar, F. nénufar), ad. Arab.-Pers. ninufar,<br />

nilufar...<br />

nil \a. Arab. and Pers. nil: see anil.<br />

Nizam \Urdu and Turkish nizam, ad. Arab. nidam, or<strong>de</strong>r, disposition, arrang<strong>em</strong>ent, etc.; in<br />

sense 1 used as an abbreviation of the title nizam-al-mulk ‘governor of the <strong>em</strong>pire’.<br />

noria \Sp. noria, ad. Arab. na , urah.<br />

nucha \a. med.L. nucha, a. Arab. nukha , spinal marrow. Hence also It., Sp., and Pg. nuca...<br />

nunnation \ad. mod.L. nunnation-<strong>em</strong>, f. nun the Arabic name of the letter n.<br />

nuphar \a. med. or mod.L. nuphar, ad. Arab.-Pers. nufar, a reduced form of nilufar or ninufar<br />

nenuphar.<br />

ogive \(...) of uncertain origin; it has been conjecturally referred to F. auge trough; to It., Sp.,<br />

Pg. auge ‘the highest point of any planet’ (Florio), culmination, highest point, ad. Arab. auj<br />

(prop. a term of Astrology or Astronomy); and to L. augere to increase, augment (Littré).<br />

oka \a. It. oca, occa (1709 in Somavera), F. oque, ocque, ad. Turk. oqah, Arab. uqiyah...<br />

old man \tr. Arab. shaikh-al-jibal<br />

olibanum \Note. Various suggestions have been offered to account for the med.L. form: e.g.<br />

that the word has been influenced by oleum oil, or was perh. contracted from oleum libani (...);<br />

that it is <strong>de</strong>rived from or influenced by the Arabic al-luban.<br />

Omani \Arab., f. Oman name of a coastal region in the south-east of the Arabian peninsula + -i<br />

adj. suffix.<br />

omdah \ad. Arabic cumdah column, support, trustworthy authority, village-chief, f. root cmd<br />

to support.<br />

omlah \ad. Arab. umala, pl. of amil aumil, ‘operator, agent’; properly used as a collective pl.;<br />

but sometimes erron. with Eng. pl. -s ad<strong>de</strong>d.<br />

omrah \Urdu umara, orig. Arab. pl. of amir ‘comman<strong>de</strong>r, lord’, but used already in Urdu in<br />

sense ‘lord or gran<strong>de</strong>e of a court’, with pl. umarayan ‘omrahs’ (Yule).<br />

optics \(...) The med.L. optica occurs c 1160 in the Sicilians, Henricus Aristippus who speaks<br />

of Euclidis Optica, and Eugenius who translated from Arabic the Optiká of Ptol<strong>em</strong>y un<strong>de</strong>r the<br />

title Optica Ptolomæi...<br />

orange \(...) The Sp. and Gr. are ad. Arabic naranj...<br />

Osmanli \a. Turkish osmanli adj. ‘of or belonging to Osman’ (the Turkish pronunciation of the<br />

Arabic personal name , Othman)...<br />

Ottoman \(...) ad. Arab. , uthmani or , othmani, adj. from , othman, name of the foun<strong>de</strong>r of the<br />

Turkish dynasty and <strong>em</strong>pire...<br />

oud \ad. Arab. , ud, lit. ‘wood’.<br />

oued \Fr. ren<strong>de</strong>ring of Arabic wadi wadi, wady.<br />

Ouled Nail \Fr., f. Ouled Naïl, ad. Arab., lit. ‘sons of Nail’.<br />

pan-Arabism \f. pan- + Arab n. and a. + -ism.<br />

paradise \(...) a. OPers. pairidaeza enclosure, park, f. pairi around + diz to mould, form;<br />

whence also Armenian par<strong>de</strong>z, late Heb. par<strong>de</strong>s (Neh. ii. 8 the park of the Persian king, also<br />

Eccl. ii. 5); in mod.Pers. and Ar. firdaus gar<strong>de</strong>n, paradise...<br />

paranjah \a. Russ. parandzhá, ult. f. Arabic.<br />

parasang \(...) of Persian origin, the corresponding mod.Pers. word being farsang, Arab.<br />

farsakh; in mod.F. parasange, farsange.<br />

pasha \Turkish pasha (...) In Turkish there is no hard-and-fast line between the breath and<br />

voice stops; and in the case of p, b, the confusion is increased by the absence of p in Arabic and<br />

the occasional replac<strong>em</strong>ent of Persian and Turkish p by b...<br />

pasteque \a. F. pastèque (...) = Pg. pateca, Sp. albu<strong>de</strong>ca, ba<strong>de</strong>a, ad. Arab. al-battikha, vulgar<br />

form of -bittikha; cf. Heb. abattiakh, Syr. pattikh (Numbers xi. 5).<br />

peni<strong>de</strong> \a. F. péni<strong>de</strong> (15th c. in Go<strong>de</strong>f.) (...); supposed to be ad. Pers. panid refined sugar, in<br />

Arab. al-fanid: see alphenic...<br />

people \tr. Arab. Ahl al-Kitab<br />

90


peridot \a. F. péridot (...). The uncertain forms and foreign appearance of the word have<br />

suggested an Oriental origin; but there appears to be no valid basis for the conjecture of its<br />

i<strong>de</strong>ntity with Arabic faridat ‘pearl, precious stone’.<br />

Persian \orig. ME. Persien, a. F. persien (...), OPers. Parsa, mod.Pers. Pars, Arab. Fars. In 16th<br />

c. conformed to the Eng. type in -ian; sometimes also to F. persan.<br />

pia mater \med.L.; a somewhat incorrect ren<strong>de</strong>ring of the Arabic name umm raqiqah ‘thin or<br />

ten<strong>de</strong>r mother’ (Ibn Duraid, a.d. 933): cf. names of other investing m<strong>em</strong>branes in umm mother,<br />

esp. dura mater. (Fanciful explanations of the name are frequent in western writers: cf. quot.<br />

1548.)<br />

pistick \A <strong>de</strong>riv. of pistachio (in some of its forms; cf. also pistack), perh. assimilated to fistic,<br />

a form of the same word through Arabic...<br />

popinjay \In ME. earliest forms a. OF. (and mod.F.) papegai (12th c.) (...) Sp. papagayo, Pg.<br />

papagaio (...). Other forms were med.Gr. papagás, Arab. babagha, babbagha, Pers. also bapgha,<br />

med.L. papagen, MHG. papegân. Probably the med.Gr. and Arabic represent the earliest form,<br />

due to an imitation of the cry of the bird in some African or other non-European language. The<br />

form in -gayo, -gaio, -gai, appears to have arisen by assimilation to the name of the European<br />

chattering bird, the jay, med.L. gaius, Sp. gayo, Pr. and ONF. gai...<br />

porte \a. F. porte, in full la Sublime Porte = It. la Porta Sublima, transl. Turkish (Arabic) bab i-<br />

,<br />

aliy, lit. ‘the sublime, high, or lofty gate’, the official title of the central office of the Ottoman<br />

government...<br />

primum mobile \med.L., lit. ‘first moving thing’, L. prim-us first, mobilis movable: see prime<br />

a. and mobile n.1 and a. Primum mobile (also primus motus, primus motor) was an 11­12th c.<br />

ren<strong>de</strong>ring of the Arabic al-muharrik al-awwal, the first mover or moving (thing), cited from<br />

Avicenna (a 1037) by Shahrastani (a 1153). The L. occurs in Thomas Aquinas Comment. in<br />

Aristot. De Cælo ii. ix. §1, xv. §7...<br />

qasida \Arab. qaçida.<br />

quaiss kitir \ad. Egyptian Arab. kwayyis, dim. cl. Arab. kayyis fine + kathir, f. cl. Arab.<br />

kathiran very.<br />

quintal \a. OF. quintal (13th c.), pl. quintaus, Sp. and Pg. quintal, It. quintale, med.L. quintale<br />

(-allus), quintile, ad. Arab. qintar: see kantar.<br />

raad \Arabic.<br />

rabi \Urdu rabi (ad. Arab. rabi , ).<br />

rabite \Aphetic for Arabite (in Gen. & Exod. 1203), f. Arab + -ite1. So also med.L. rabitus or<br />

rabita (Du Cange), MHG. râvît, ON. rábít-r.<br />

rafik \ad. Arab. rafiq.<br />

rahat lokum \a. Turk. rahat lokum, ad. Arab. rahat al-hulqum throat's ease.<br />

Ramadan \a. Arab. ramadan (hence Turk. and Pers. ramazan), f. ramada to be heated or hot<br />

(see note to <strong>de</strong>f.).<br />

rambla \Sp., ad. Arab. ramla, lit. ‘sandy ground’.<br />

ras \a. Amharic ras head, chief, from Arab.: cf. reis2, rais.<br />

rayah \a. Arab. ra , iyah flock or herd, subjects, peasants, f. ra , a to pasture or feed...<br />

razzia \a. F. razzia, ad. Algerian Arab. ghaziah, var. Arab. ghazwah, ghazah war, battle,<br />

military expedition, raid against infi<strong>de</strong>ls, f. ghasw to make war. Cf. Pg. gazia, gaziva, from the<br />

same source...<br />

realgar \a. med.L. realgar, ultimately from Arab. rehj al-ghar ‘pow<strong>de</strong>r of the cave’: cf. Sp.<br />

rejalgar, F. réalgar (earlier realgal, reagal, riagal), It. realgale, and see resalgar.<br />

ream \(...) Sp. and Pg. resma, It. (and med.L.) risma, ad. Arab. rizmah bale or bundle (of<br />

clothes, paper, etc.)...<br />

rebab \a. colloq. Arab. rebab, classical Arab. rabab in the same sense: cf. ribibe n.<br />

redif \Turkish, a. Arab. redif one who follows, a second.<br />

reis \a. Arab. ra , is (also ra , is and ra , is) chief, f. ras head: hence also F. réis, raïs, Pg. arraes,<br />

arrais, Sp. arraez.<br />

resalgar \ad. Arab. rahj al-ghar (...), the j being represented by s, as in It. risigallo...<br />

ressalah \ad. Urdu (Arab.) risalah, f. Arab. arsala he sent.<br />

retama \Sp. retáma, ad. Arab. retam, pl. of ret<strong>em</strong>.<br />

ribes \a. med.L. ribes (whence also F., Sp., and It. ribes, Da. ribs), ad. Arab. ribas (also ribaz,<br />

riwaz, Pers. ribaj), sorrel. The meaning of the Arab. word was retained in med.L...<br />

91


ibibe \ad. OF. rubebe, rebebe, It. ribebba (Florio), ad. Arab. rebab.<br />

rice \(...) probably of Oriental origin. Sp. and Pg. arroz is from Arab. aruz(z, uruz(z.<br />

Rigel \a. Arab. rijl foot.<br />

rob \a. mod.L. or F. rob, = Sp. rob, Pg. robe, arrobe, It. rob, robbo; also G. and ol<strong>de</strong>r Da. rob.<br />

The ultimate source is Arab. robb, rubb or Pers. rob, rub fruit-syrup.<br />

roc \ad. Arab. rokh, rukh(kh: hence also F. rock, Sp. rocho, Pg. roco; Sp., It., Pg. ruc. The ol<strong>de</strong>r<br />

source for the word is the account of Madagascar in Marco Polo iii. 185 (‘et l'appellent les<br />

genz <strong>de</strong> ces isles ruc’); in mod. use it is partly from the Arabian Nights.<br />

rotl \a. Arab. retl, ratl, which is supposed by some to be an alteration of Gr. lítra.<br />

rotolo \a. It. rotolo (pl. rotoli), ad. Arab. ratl.<br />

Roumi \ad. Arab. rumi Byzantine, Pers. rumi Turk, Greek.<br />

ruba‘i \Arabic ruba , iyah, f. ruba , iy composed of four el<strong>em</strong>ents.<br />

rubb \a. Piedmontese rub, rubbo, ad. Arab. rub , : see arroba.<br />

Rufai \Turk. Rufai, ad. Arab. rifa , i, f. the name of Ahmad al-Rifa , i (d. 1183), the foun<strong>de</strong>r of<br />

this or<strong>de</strong>r.<br />

Rus \Russ. Rus' (see Russ n. and a.), Arab. Rus...<br />

ryot \Urdu ra , iyat, raiyat, ultimately of Arabic origin: see rayat and rayah.<br />

Saadian \f. Arab. Sâadi, Sa‘di, the name of a 16th- and 17th-cent. dynasty of sharifs in<br />

Morocco + -an.<br />

Sabean \f. L. Sabæ-us,(...), Arabic Saba‘ = Heb. Sheba, the ancient name of the people of<br />

Y<strong>em</strong>en; by Gr. and Roman writers imagined to be the name of the capital city) +-an...<br />

sabaton \a. Pr. sabató (...), augmentative of sabata = F. savate, Sp. zapata boot (also za-pato<br />

shoe), Pg. sapata, It. ciabatta shoe. Cf. med.L. sabbatum. The ultimate origin of the Rom. word<br />

is obscure. It exists in Arabic (sabbat, çabbat, etc., Dozy II. 626), in Berber (sappat, ibid.), and<br />

in Basque (zapata), but is prob. in all these a loan-word from Spanish.<br />

Sabian \f. Arab. çabi , + -an. According to Nöl<strong>de</strong>ke, the word represents the pr. pple. of the<br />

Aramaic ç , ba , to baptize...<br />

sabkha \ad. Arab. sabkhah a saline infiltration, salt flat.<br />

Safaitic \f. the Arab. place-name Safa in Syria, SE of Damascus + -itic (see -ite1).<br />

safari \Swahili, journey, expedition, f. Arab. safar journey.<br />

safflower \a. Du. saffloer(...) a. early It. saffiore, also asfiore, asfrole, zaffrole, etc. (Yule). The<br />

ultimate source is obscure: the Arabic , uçfur is prob. a foreign word assimilated to açfar<br />

yellow...<br />

saffron \a. F. safran (12th c. in Hatz.-Darm.), whence also (...). The ultimate source is Arab.<br />

za , faran (adopted unchanged in Turkish, Persian, and Hindustani); also Jewish Aramaic<br />

za , perana). The Arabic word with prefixed <strong>de</strong>finite article, azza , faran, is represented by Sp.<br />

azafran, Pg. açafrão...<br />

Sahara \a. Arab. çahra <strong>de</strong>sert.<br />

sahib \Urdu, use of Arab. çahib, orig. ‘friend’.<br />

sahib \Arab. çahibah<br />

Sahidic \f. Arab. sa , id, with article as-sa , id, lit. ‘the Fortunate’, a name for Upper Egypt+-ic.<br />

Sahrawi \a. Arab. çahrawi (whence Sp. saharaui) of the <strong>de</strong>sert, f. çahra' <strong>de</strong>sert, Sahara.<br />

saker \a. F. sacre, ad. Sp., Pg. sacro, It. sagro, prob. a. Arab. çaqr. In form the Sp., Pg. and It.<br />

word coinci<strong>de</strong>s with the adj. repr. L. sacer sacred; it has in consequence been supposed to mean<br />

‘sacred falcon’ (cf. mod. scientific Latin Falco sacer)...<br />

sakia \Arab. saqiyah, f<strong>em</strong>. pr. pple. of saqa to irrigate. In North Africa the q is pronounced (g),<br />

whence the form sageer.<br />

salaam \Arab. salam (hence in Pers. and Urdu) = Heb. shalom peace.<br />

salep \= Sp. salép, Pg. salepo, a. Turkish salep, a. Arabic tha , leb (pronounced in some parts<br />

sa , leb), taken to be a shortening of khasyu 'th-tha , lab orchis (lit. ‘fox's testicles’)...<br />

saluki \ad. Arab. seluqi, f. Saluq the name of a town in the Y<strong>em</strong>en.<br />

salvatella \med.L. salvatella (It., Pg. salvetella, F. salvatelle), f. salvare to save + dim. suffix<br />

(see -el2); framed to ren<strong>de</strong>r Arab. al-usailim, a <strong>de</strong>rivative with dim. form from the root s-l-m<br />

implying safety, salvation, etc.<br />

sambouse \Persian sanbusah (phonetically samb-), whence Arab. sanbusah...<br />

sambuk \Origin uncertain: in Arab. written sanbuq. Cf. Pg. zambuco, It. sambuco.<br />

samiel \a. Turkish samyel, f. sam a. Arab. samm (see simoom) + yel wind.<br />

92


sandal \a. med.L. sandalum = Sp. sándalo, Pg., It. sandalo (...). The ultimate source appears to<br />

be Skr. çandana (Hindi çandan); cf. Arab. çandal...<br />

sandal \a. Turkish and Persian sandal, Arab. çandal (Dozy)...<br />

sandarac \ad. L. sandarac-a, (...) Sp., Pg. sandaraca (senses 1 and 2), (...) in mod.L. sandaracha<br />

Arabum, represents Arab. sandarus (Dozy, from P. <strong>de</strong> Alcalá 1505), also sandalus (Freytag,<br />

from Golius); but the word cannot be native Arabic...<br />

sansa \Marungu (Bantu), ad. Arab. çanj, Pers. sinj cymbals.<br />

santir \Arab. santir (Pers., Turkish santur), corruption of Gr. psaltérion...<br />

saphena \med.L. saphena, sophona, ad. Arab. çafin saphena; also ‘a vein lying <strong>de</strong>ep in the<br />

arm’ (Lane). Cf. F. saphène (1314 in Hatz.-Darm.), Pg., It. safena...<br />

sapphire \a. OF. safir (12th c. in Littré), mod.F. saphir (Pr. saphir, safir, Sp. zafir, zafiro, Pg.<br />

safira, zafira, It. zaffiro), ad. L. sapphir-us (...) prob. a. some S<strong>em</strong>itic form, (...) The word,<br />

however, does not appear to be ultimately of S<strong>em</strong>itic origin.(...) The Pers. saffir and mod.Arab.<br />

çafir may be from Greek.<br />

Saracen \In OE., ad. late L. Saraceni pl; in ME., a. OF. Sar(r)azin, -cin, mod.F. Sarrasin (= It.<br />

Saracino, Sp. Saraceno, Pg. Sarraceno) (...) The ultimate etymology is uncertain. The<br />

<strong>de</strong>rivations from Arabic commonly given (of which the most usual is Arab. sharqi eastern,<br />

oriental, f. sharq sunrise) are not well foun<strong>de</strong>d...<br />

saraf \Pers., etc., a. Arab. çarraf, f. çarafa to exchange...<br />

sarsar \Arab. çarçar a cold wind.<br />

sash \Originally shash, a. Arab. shash muslin, turban-‘sash’ (Dozy).<br />

satin \a. F. satin (...). Cf. Pg. setim (? from It.) (...). The word cannot be connected<br />

etymologically with the app. synonymous Arab. zaituni, f. Zaitun name of a city in China (the<br />

locality of which is disputed)...<br />

Saudi \ad. Arab. sa‘udi, f. the name Sa‘ud + -i.<br />

sayer \Urdu, a. Arab. sa‘ir, pres. pple. either of sara to go or of sa‘ara to r<strong>em</strong>ain...<br />

sayyid \Arab. sayyid, lit. ‘lord’, ‘prince’. Cf. Cid.<br />

scarlet \Aphetic (...) the other Rom. forms are later: Sp., Pg. escarlate (...) (The form saqirlat,<br />

given in some Arabic dictionaries, is mo<strong>de</strong>rn and prob. adopted from some European<br />

language.)<br />

sea-conny \App. a perversion (after sea n. and perh. con v.2) of Pers. sukkani, f. Arab. sukkan<br />

rud<strong>de</strong>r. The word appears in 16th c. Pg. as socões (pl.)...<br />

sebesten \a. Arab. sabastan, a. Persian sapistan. Said to have been originally seg-pistan, lit.<br />

‘dog's teats’...<br />

se<strong>de</strong>kah \Malay, f. Arab. çadaqa.<br />

seif \ad. Arab. saif, lit. ‘sword’.<br />

selamlik \Turk., lit. ‘place of greeting’, f. selâm a. Arab. salam salaam n.) + -lik place.<br />

selictar \repr. Turkish pronunciation of Pers. silahdar, f. Arab. silah (pl. of silh weapon) + Pers.<br />

-dar having.<br />

s<strong>em</strong>s<strong>em</strong> \Arab. simsim, prob. ad. Gr. sésamon.<br />

senna \mod.L. senna, sena, a. Arab. sana...<br />

Senussi \Arab. sanusi, the name Senussi.<br />

Senussia \Arab. sanusiya.<br />

sephen \a. mod.L. sephen (specific name), a. Arab. safan shagreen.<br />

sequin \a. F. sequin, ad. It. zecchino, f. zecca the mint (= Sp. seca), ad. Arab. sikkah die for<br />

coining, whence sicca1.<br />

serab \ad. Arab. sarab.<br />

serai \Anglo-Indian, repr. Urdu (orig. Arab.) çurahi.<br />

seraphim \a. late L. seraphim (Vulg.) (...) (...) Of those who reject the i<strong>de</strong>ntity of saraph<br />

‘seraph’ with saraph ‘fiery serpent’, some refer the former to the root of the Arabic sharafa to<br />

be lofty or illustrious. Phonologically this is unobjectionable, but on other grounds it is now<br />

generally abandoned.<br />

seraphin \a. Pg. xerafim, xarafim, a. Arab. sharifi, orig. the name of a gold coin...<br />

seraskier \repr. Turkish pronunciation of Pers. ser , asker head of the army, f. ser head + Arab.<br />

, askar army.<br />

serdab \Pers. (hence Arab.) serdab grotto, ice-house, cellar.<br />

sergelim \a. Pg. gergelim, zirgelin, a. Arab. juljuli, also juljulan.<br />

93


sericon \a. med.L. sericon (in<strong>de</strong>clinable). (...) That the word originally stood for some real<br />

ch<strong>em</strong>ical substance is not improbable, but its proper meaning and etymology (perh. Arabic: ?<br />

cf. zircon) are obscure.<br />

serir \Arab. serir dry.<br />

sesame \In early use, a. or ad. L. sesamum (see sesamum) (...), prob. of oriental origin, but the<br />

relation to the S<strong>em</strong>itic forms (Syriac shushma, Jewish Aramaic shumsh<strong>em</strong>a, Arab. simsim) is<br />

not clear (...) The mod. currency and form of the word are due to translations of the Arabian<br />

Nights from Fr. (sésame)...<br />

sesse \a. F. sesse, a. Arab. shash: see sash n.1<br />

setwall \a. AF. ze<strong>de</strong>wale = OF. citoual, citual, sotoval (Palsgr.), also citouar(t, etc., ad. med.L.<br />

zedoale, var. zedoarium, ad. Arab. zedwar: see zedoary.<br />

seyal \Arab. sayal.<br />

shadda \a. Arab. shadda, lit. strengthening.<br />

Shafiite \f. Arab. shafi , i + -ite1.<br />

shahada \Arab. shahada testimony, evi<strong>de</strong>nce.<br />

shahid \Arab. shahid witness, martyr.<br />

Shaitan \Arab. shaitan, corruptly a. Heb. satan satan.<br />

shamal \Arab. shamal left (hand), north, north wind. (Sometimes confused with samiel.)<br />

Sharia \Arab. shari , a.<br />

shauri \a. Swahili, f. Arab. shura.<br />

sheikh \Arabic shaikh properly ‘old man’, f. shakha to grow or be old. Cf. OF. esceque, seic, F.<br />

cheik, scheik, Sp. jeque, Pg. xeque.<br />

Sheikha \Arab. shaikha.<br />

Sherarat \Arab.<br />

Sherari \Arab.<br />

sherbet \a. Turkish and Persian sherbet, a. Arab. sharbah, f. shariba to drink. Cf. sorbet.<br />

shereef \Arab. sharif noble, glorious, f. sharafa to be exalted.<br />

shereefa \Arab. sharifah, f<strong>em</strong>. of sharif, see prec.<br />

sheregrig \repr. African pronunciation of Arab. shiriqraq.<br />

sherifi \Arab. sharifiy (Dozy), f. sharif (see shereef). Cf. seraph2, seraphin.<br />

sherryvallies \The proximate history is obscure, but the word must be an adoption of some one<br />

of the many forms of a wi<strong>de</strong>ly diffused word of oriental origin, signifying a kind of trousers:<br />

cf. Arab. sirwal, now commonly sharwal (pl. sarawil, sharawil), whence Sp. zaragüelles pl., Pg.<br />

ceroulas pl.)...<br />

sherwal \Arab. sharwal: see sherryvallies.<br />

Shiah \Arab. shi , ah sect, f. root sha , a, in the 3rd conjugation to follow. The (b) forms, strictly<br />

speaking, represent a distinct word, Arab. shiya , iy a m<strong>em</strong>ber of the Shiah sect, a Shiite.<br />

Shiite \f. shi- in Shiah + -ite. (The 18th c. form Sciaite se<strong>em</strong>s to be f. Arab. shiya , iy a Shiite).<br />

shittah \Heb. shittah. The tt is for prehistoric nt; cf. Arab. sant, OEgyptian sont, acacia.<br />

shrab \Urdu, a. (through Persian) Arab. sharab wine, or any beverage, f. shariba to drink. Cf.<br />

sherbet, shrub n.2<br />

shrub \Variant of shrab, or metathetic ad. Arab. shurb drink, draught.<br />

shufti \f. Arab. shufti have you seen?, f. shaf to see.<br />

sicca \a. Pers. (Arab.) sikkah a die for coining, the impression on money.<br />

sidi \a. Urdu sidi, Marathi siddhi, ad. Arab. sayyidi ‘my lord’: see Sayyid.<br />

sief \ad. Arab. shiyaf, f. shwf to see, to adorn oneself.<br />

silladar \a. Urdu (Pers.) silahdar armour-bearer, squire, f. Arab. silah arms, armour.<br />

simoom \a. Arab. s<strong>em</strong>um, f. the root samm to poison. With the form simoon cf. F. s<strong>em</strong>oun,<br />

simoun.<br />

sim-sim \Arab.: see sesame.<br />

Sinean \irreg. f. late L. Sinæ (...), prob. ad. Arab. Sin, the <strong>em</strong>pire of China.<br />

sine \ad. L. sinus a bend, bay, etc.; also, the hanging fold of the upper part of a toga, the bosom<br />

of a garment, and hence used to ren<strong>de</strong>r the synonymous Arab. jaib, applied in geometry as in<br />

sense 2. Cf. F. sinus, Sp. and It. seno.<br />

siphac \a. med.L. siphac, syphac (...), a. Arab. çafaq, from the root çafaqa to cover.<br />

sirocco \a. It. sirocco, scirocco (also scilocco), = Sp. siroco (also xaloque), Pg. xarouco, (...),<br />

ad. Arab. sharq east, f. sharaqa (the sun) rose. Cf. prec.<br />

soda \a. med.L. soda, ad. Arab. çoda , , f. çada , to split.<br />

sofa \= F. sofa, sopha, It., Sp., and Pg. sofa, ad. Arab. çoffah.<br />

94


soldan \a. OF. soudan (...)Sp. soldan, Pg. soldão, ad. Arab. sultan: see sultan.<br />

Sophy \ad. Pers. çafi (also çafawi), the surname of the ruling dynasty of Persia from c 1500 to<br />

1736, <strong>de</strong>rived from the Arabic epithet çafi-ud-din ‘purity of religion’, given to an ancestor of<br />

Ismail Safi, the foun<strong>de</strong>r of the dynasty...<br />

souk \Fr., ad. Arab. suq market-place.<br />

spinach \ (...) Sp. espinaca, of doubtful origin. The difficult probl<strong>em</strong> of the ultimate origin of<br />

the word is complicated by variation of the ending in the Romanic languages. (...) By ol<strong>de</strong>r<br />

writers the st<strong>em</strong> of these forms was supposed to be L. spina, in allusion to the prickly seeds of<br />

a common species. De Vic consi<strong>de</strong>rs the various forms to be adoption of Arab isfinaj, Pers.<br />

isfanaj, ispanak, aspanakh (Richardson), but it is doubtful whether these are really native<br />

words...<br />

subah \Urdu = Arab. çubah.<br />

subeth \a. med.L. subet(h), ad. Arabic subat ‘somnus in capite apparens’, lethargy, f. sabata to<br />

rest (cf. Sabbath). Cf. obs. F. subet.<br />

Sudan \Name for the part of Africa lying between the Sahara and the Equator, orig. <strong>em</strong>bracing<br />

the whole region as far west as the Atlantic Ocean, but now restricted to the country lying to<br />

the south of Egypt, a. Arab. sudan, pl. of suda black.<br />

sudd \Arab. sudd, n. of action to sudd to obstruct.<br />

Sud<strong>de</strong>r \a. Urdu= Arab. çadr for<strong>em</strong>ost or highest part of a thing, chief place or seat, etc.<br />

Suez \Arab. al-Suways<br />

suffragi \a. sufragi, repr. Egyptian Arab. pronunc. Turk. sofraji, f. Arab. sufra food, diningtable<br />

+ Turk. agent-suffix -ji.<br />

Sufi \a. Ar. çufi lit. ‘man of wool’, f. çuf wool (see Margoliouth Early Devel. Mohamm., 1914,<br />

141). Cf. F. sofi, soufi. It has often been erron. associated with Sophy1, q.v.<br />

sugar \a. OF. çucre (...), ad. Arab. sukkar (with prefixed article assukkar, whence Sp. azucar,<br />

Pg. assucar)...<br />

sugar-candy \ad. F. sucre candi (in which candi was at an early date apprehen<strong>de</strong>d as a pa.<br />

pple.; cf. 15th c. chucre candit), corresp. to Sp. azucar candi, Pg. assucar candi (...) repr. Arab.<br />

sukkar sugar + qandi of sugar, f. qand sugar, a. Pers. kand...<br />

sulham \a. Arab. zulham.<br />

sulphur \a. (...) OSp. çufre, Pg. xofre (also, with Arabic article prefixed, OSp. açufre, Sp.<br />

azufre, Pg. enxofre):–L. sulfur(<strong>em</strong>), sulphur(<strong>em</strong>), whence also Du. sulfer, solfer.<br />

sultan \a. F. sultan (from 16th c.) or ad. med.L. sultanus, ad. Arab. sultan king, sovereign,<br />

queen, power, dominion...<br />

sultanin \ad. It. sultanino, or F. sultanin (cf. Pg. sultanim), ad. Arab. sultani sultany.<br />

sultany \ad. Arab. sultani adj. imperial, n. kingdom, sultanin, f. sultan Cf. med.L. soltania.<br />

sumach \a. OF. sumac(...) Sp. zumaque, Pg. sumagre, a. Arabic summaq. The form asimac in<br />

the first quot. represents Arab. as-summaq (with prefixed article).<br />

sumbul \a. F. sumbul, a. Arab. sunbul.<br />

sumpitan \a. Malay sumpitan, f. sumpit (see prec.). The possibility of connexion between the<br />

Malay sumpitan and Arabic sabatana (see cebratane) has been suggested.<br />

Sunna \a. Arab. sunnah (sunnat) form, way, course, rule.<br />

Sunni \a. Arab. sunni lawful, f. Sunna.<br />

sunnud \Urdu = Arab. sanad signature, <strong>de</strong>ed, diploma, seal of magistrate, etc.<br />

sunt \Arab. sant.<br />

sura \a. Arab. surah. Cf. F. sura, surate. (The earliest examples represent the word with the <strong>de</strong>f.<br />

art. prefixed, assurah.)<br />

surd \ad. L. surdus (in active sense) <strong>de</strong>af, (in pass. sense) silent, mute, dumb, (of sound, etc.)<br />

dull, indistinct. The math<strong>em</strong>atical sense ‘irrational’ arises from L. surdus being used to ren<strong>de</strong>r<br />

Gr. álogos (Euclid bk. x. Def.), app. through the medium of Arab. açamm <strong>de</strong>af, as in jadhr<br />

açamm surd root.<br />

sur<strong>de</strong>solid \ad. mod.L. sur<strong>de</strong>solidus (...) The origin of mod.L. sur<strong>de</strong>solidus is obscure. In<br />

Zedler's Universal Lexicon, s.v. Dignitas, the term is given as the name of the 5th power<br />

‘according to the Arabs’, corresponding to quadratocubus, the name ‘according to Diophantus’;<br />

the 7th power is sur<strong>de</strong>solidum secundum, and the 11th sur<strong>de</strong>solidum tertium. If the term is of<br />

Arabic origin, it may = sur<strong>de</strong> solidum, lit. <strong>de</strong>afly solid, i.e. of a power not ‘communicating<br />

with’, i.e. not <strong>de</strong>rivable from, 2 or 3 or their powers (cf. the origin of math<strong>em</strong>atical L. surdus.).<br />

Swahili \lit. = pertaining to the coasts, f. Arab. sawahil, pl. of sahil coast...<br />

95


syce \ad. Arab. sa‘is, f. sus to tend a horse; in the 18th and 19th centuries, adopted from<br />

Hindustani into Anglo-Indian use.<br />

syrup \a. OF. sirop, cyrop, serop (from 13th cent.), mod.F. sirop (...) related to the southwestern<br />

Romanic forms (with or without Arabic article prefixed), Sp. jarope medicinal potion,<br />

bitter draught, jarabe, ajarabe syrup, Pg. xarope, enxarope, syrup; all ultimately from Arab.<br />

sharab wine or other beverage, syrup, shurb drink: see shrab, shrub n.2, sherbet.<br />

tabasheer \Arab., Pers., Urdu tabashir chalk, mortar.<br />

tabbouleh \ad. Arab. tabbula.<br />

tabby \In sense 1, a. F. tabis, earlier atabis (both 14th or early 15th c. in Go<strong>de</strong>f.), Sp., Pg.,<br />

med.L. attabi (M. Devic in Littré), app. a. Arab. , attabiy, name of a quarter of Bag-dad in<br />

which this stuff was manufactured, named after 'Attab, great-grandson of Omeyya...<br />

tabl \Arab.: see atabal.<br />

tabla \Hind., ad. Arab. tabl (see prec.).<br />

taboot \Hindi, a. Arab. tabut coffin, box, Ark of the Covenant.<br />

taboot \Arab., abbrev. of tabut raf‘ al-miyah Archime<strong>de</strong>s screw, or of tabut al-saqiya scoop<br />

wheel...<br />

tabor \a. OF. tabur (11th c.), tabour (13­16th c.), besi<strong>de</strong> tanbor, tambur (14­15th c.), tambour<br />

(16th c.­) = Sp. tambor (OSp. atambor), It. tamburo: the relations between the forms in ta- and<br />

those in tam-, tan- have not been clearly <strong>de</strong>termined. The word is held to be of Oriental origin,<br />

and has been compared with Pers. tabirah, and taburak, both meaning ‘drum’, and with Arab.<br />

tanbur a kind of lute or lyre. The actual history is uncertain: see Dozy, and Devic in Littré; also<br />

Gaston Paris in Romania, 1902.<br />

tahalli \Arab. takhalli ornamenting.<br />

tahina \Arab., f. tahana to grind or crush.<br />

tahsildar \Urdu, f. Arab., Pers. tahçil collection + Pers. dar, agential suffix.<br />

taj \Arab. (Pers.) taj crown.<br />

Tajik \a. Pers. tajik one who is neither an Arab nor a Turk, a Persian.<br />

talak \a. Arab. talaq divorce.<br />

talayot \a. Cat. talaiot small watch-tower, ad. Arab. (Muslim Spain) tali‘at, pl. of tali‘a watchtower;<br />

cf. Arab. tali‘a with similar meaning.<br />

talc \a. F. talc (Palissy a 1590) or ad. med.L. talcum, = Pg., It. talco, Sp. talco, talque, ad. Arab.<br />

talq, mentioned a.d. 869 by Jahiz of Bassora, and by Serapion the el<strong>de</strong>r (Syriac and Arabic),<br />

Rhazi, Avicenna, Ibn-el-Beithar 1248, etc. Held by Arabic scholars to be from Persian, where<br />

the form is talk...<br />

talha \a. Arab. talha (collect. pl. talh).<br />

taliq \Pers., Arab. ta , liq, lit. ‘hanging’.<br />

talisman \= F. talisman, of uncertain history; occurring in Fr. and Eng. consi<strong>de</strong>rably earlier<br />

than talisman2. It appears to be a corrupt or mistaken form of some Arabic, Persian, or Turkish<br />

spoken word, imperfectly caught by early travellers...<br />

talisman \= 17th c. F., Sp., Pg. talisman, It. talismano, ultimately representing Arab. til-sam, in<br />

same sense, ad. Gr. télesma telesm. The final -an is not accounted for. An Ara-bic pl. tilsaman,<br />

alleged by Diez s.v., and thence in various recent dictionaries, is an error: no such form exists in<br />

Arabic, Persian, or Turkish. The only Arabic form at all similar would be a relative adj.<br />

tilsimani (one) <strong>de</strong>aling with talismans, if this were in use.<br />

taluk \a. Urdu ta , alluq estate, tract of proprietary land, f. Arab. , alaqa to adhere, be affixed.<br />

tamarind \= Sp., Pg., It. tamarindo, med.L. tamarindus, ultimately ad. Arab. tamr-hindi, i.e.<br />

date of India, whence in the early herbalists and physicians tamar indi, in Marco Polo (Fr. version)<br />

tamarandi; in 13th c. F. tamarin<strong>de</strong>s pl., mod.F. tamarin (15th c. in Hatz.-Darm.).<br />

tamasha \a. Arab., Pers., Urdu tamasha walking about for recreation or amus<strong>em</strong>ent, an<br />

entertainment, f. 6th conj. of masha(y) to walk.<br />

tamboura \app. ad. Pers. tanbur, Arab. tunbur, in same sense.<br />

tandour \In sense 1, = F. tandour, a. tandur, Turkish pronunc. of Pers. and Arab. tannur oven,<br />

portable furnace, a. Aramaic tannura, Heb. tannur, Assyrian tinuru furnace...<br />

tarada \ad. Arab. tarrada cruiser, swift war canoe.<br />

taraxacum \med.L. from Arabic, ultimately Persian. The Synonymia Arabo-Latina of Gerard<br />

of Cr<strong>em</strong>ona (died 1189) has ‘Tarasacon, species cichorei’. This appears to have been a<br />

corruption or misreading of the Arabic name tarakhshaqoq or tarkhshaqoq, itself according to<br />

the Burhan-i-Kati (native Persian lexicon), originally an arabicized form of the Persian talkh<br />

chakok ‘bitter herb’...<br />

96


tarboosh \a. Arabic tarbush; so called in Egypt (Freytag); in F. tarbouch.<br />

tare \a. F. tare (15th c. in Hatz.-Darm.) waste or <strong>de</strong>terioration in goods, <strong>de</strong>ficiency,<br />

imperfection, also as in Eng., = med.L., It., Pr., Sp., Pg. tara, OSp. atara (Littré), ad. Arab.<br />

tarhah that which is thrown away, f. taraha to reject.<br />

tarette \a. OF. tarete, = med.L. tarida, tareta ‘navis onerariæ species, ea<strong>de</strong>m quæ Tartana<br />

vocitata, ut quidam volunt’ (Du Cange), a. Arab. taridah ‘actuaria navis’...<br />

tarfa \a. Arab. tarfa.<br />

targe \In late OE. targe f<strong>em</strong>., targa masc.(...) Sp. and Pg. adarga, appear to be from Arab. aldarqah<br />

the shield of leather and wood.)<br />

tariff \a. It. tariffa ‘arithmetike or casting of accounts’ (Florio), ‘a book of rates for duties’<br />

(Baretti), = Sp., Pg. tarifa, ad. Arab. ta , rif notification, explanation, <strong>de</strong>finition, article, f. , arafa<br />

in 1st conj. to notify, make known. So F. tarif...<br />

tarragon \Given in 1538­48 as the English for med.L. tragonia and tarchon: cf. 16th c. (...).<br />

Sethus compiled from Arab sources, and his Gr. tarkhon represented Arab. tarkhon (in Ibn<br />

Beithar, Avicenna, Razi), altarcon in Gerard of Cr<strong>em</strong>ona, a 1187; according to Arabic<br />

lexicographers a foreign word...<br />

tartan \a. Fr. tartane (1632 in Hatz.-Darm.), a. It., = Sp., Pg. tartana, supposed by Diez to be<br />

<strong>de</strong>rived from Arab. taridah: see tarette. But connecting evi<strong>de</strong>nce is wanting.<br />

tass \a. F. tartre = Sp., Pg., It. tartaro, med.L. tartarum (...), perh. of Arabic origin...<br />

tass \a. OF. tasse goblet (1380 in Go<strong>de</strong>f.), in mod.F. cup = med.L. tassa (...), Sp. taza, Pg. taça,<br />

app. a. Arab. tass, tassah basin, usually held to be ad. Pers. tast cup, goblet.<br />

tazia \ad. Arab. ta , ziya consolation, mourning.<br />

tea \= F. thé, Sp. te, It. tè, Du. and Ger. thee, Da., Sw. te, mod.L. thea; ad. (perh. through<br />

Malay te, teh) Chinese, Amoy dialect te, in Fuchau tiä = Mandarin ch'a (in ancient Chinese<br />

prob. kia); whence Pg. and obs. Sp. cha, obs. It. cià, Russian chai, Pers., Urdu cha (10th c.),<br />

Arab. shay, Turkish chay. The Portuguese brought the form cha (which is Cantonese as well as<br />

Mandarin) from Macao. This form also passed overland into Russia. The form te (thé) was<br />

brought into Europe by the Dutch..<br />

tecbir \Arab. tekbir ‘to magnify, proclaim the greatness of’; inf. of 2nd form of kabura to be<br />

great.<br />

tekke \a. Turk. tekke, Ottoman tekye (whence Arab. tak(k)iya), ad. Pers. takya pillow, place of<br />

repose, abo<strong>de</strong> of a fakir.<br />

tell \a. Arab. tall a hillock.<br />

terjiman \ad. Arab. tarjaman: see dragoman, truchman.<br />

tezkere \Arab. tadhkirah, in Turkish tezkere, lit. m<strong>em</strong>orandum, record, note, f. dhakara, in<br />

<strong>de</strong>riv. conj. to record, relate, r<strong>em</strong><strong>em</strong>ber = Heb. zakar to r<strong>em</strong><strong>em</strong>ber.<br />

Thamudic \f. Thamud (Arab. thamud) + -ic.<br />

tibbin \Arab. tibn.<br />

tincal \In form tincal, a. Malay tingkal:–Skr. tankana; in Pers., Arab., Urdu tankar, tinkar,<br />

whence the (b)-forms and altincar.<br />

tobe \a. Arab. thaub (...) a garment.<br />

torba \ad. Arab. turba dust, earth, soil.<br />

traffic \Note. It is clear that the verb and n. arose in the commerce of the Mediterranean, and in<br />

the language of one of the nations by or with whom this was carried on. (...). Etymologists are<br />

generally agreed in regarding the word as Romanic (...) Some have suggested for the word an<br />

origin in Arabic, referring it to the verb taraffaqa, which sometimes means ‘to seek profit’.<br />

trapezium \a. mod.L. trapezium, ad. Gr. trapézion, dim. of trápeza table, in geometry used by<br />

Euclid in the general sense (...) (The early Latin editions of Euclid 1482­1516 have not<br />

trapezium, but the Arabic helmariphe; trapezium is in the Basle ed. of 1546.)<br />

trona \a. Swed. trona (1773), app. from Arabic tron, apocopate form of natrun, natron, ad. Gr.<br />

nítron soda (Dozy).<br />

truchman \ad. med.L. turch<strong>em</strong>annus, (...), Sp. trujaman, ad. Arab. turjaman (also tarjuman,<br />

tarjaman), interpreter, the same word which through Gr. and med.L. appears as dragoman. The<br />

Arabic letter jim which is now generally j was orig. g, like Heb. gimel, the early form of the<br />

word being targuman, f. targama to translate: cf. Targum.<br />

tuba \Arab. (in Koran xiii. 28) tubah, supposed to be a. Aramaic tuba beatitu<strong>de</strong>, Heb. tobah.<br />

Some commentators suppose a tree to be meant...<br />

tumbak \a. Arabic tun'bak, ad. F. tabac tobacco.<br />

97


turbeh \Turkish, a. Arab. turbah tomb, sepulchre.<br />

Turk \= F. Turc, f<strong>em</strong>. turque, It., Sp., Pg. Turco, -a, med.L. Turcus, -a, Byz. Gr. Toukos, Pers.<br />

(and Arab.) turk. A national name of unknown origin. Possibly the same as the Chinese<br />

equivalent Tu-kin, applied to a division of the Hiong-nu...<br />

turmeric \Origin obscure. (...) Some have suggested a corruption of the Persian-Arabic name<br />

kurkum ‘saffron’, whence Sp. curcuma; but the change se<strong>em</strong>s too unlikely...<br />

turpeth \a. OF. turbit, -ith, turpet (F. turbith) or ad. med.L. turbith(um, turpethum, turpetum,<br />

ad. Pers. and Arab. turbid, -bed, whence also Pg., Sp. turbit...<br />

tutty \a. F. tutie 13th (...) = Sp. tutia, atutia, Pg. and med.L. tutia (erron. tucia); a. Arab. tutiya<br />

oxi<strong>de</strong> of zinc (marked as a foreign word in Arabic lists, perh. Persian)...<br />

typhoon \Two different Oriental words are inclu<strong>de</strong>d here: (1) the (a)-forms (like Pg. tufão) are<br />

a. Urdu (Persian and Arabic) tufan a violent storm of wind and rain, a t<strong>em</strong>pest, hurricane,<br />

tornado, commonly referred to Arab. tafa, to turn round (nouns of action tauf, tawafan), but<br />

possibly an adoption of Gr. tyfon typhon2; (2) the (b)- and g- forms represent Chinese tai fung,<br />

common dialect forms of ta big, and fêng wind...<br />

tyrse \Properly tirsé (Forskål, 1775), tyrsé (G. Saint-Hilaire and Cuvier), ad. Arab. tirsah, f.<br />

turs shield.<br />

ujamaa \Swahili, = consanguinity, brotherhood, f. jamaa family, a. Arab. jama`a group (of<br />

people), community.<br />

ul<strong>em</strong>a \a. Arab. (also Turk. and Pers.) , ul<strong>em</strong>a, pl. of , alim knowing, learned, f. , alama to know.<br />

Hence also Sp. Ul<strong>em</strong>a, Pg. Ul<strong>em</strong>as, F. Uléma.<br />

umma \Arab. ‘umma people, community, nation.<br />

urs \a. Arab. ‘urs, lit. ‘marriage cer<strong>em</strong>ony’.<br />

Usnea \med.L. (12th cent.), ad. Arab. and Pers. ushnah moss. Hence F. usnée (1530).<br />

vakeel \a. Urdu (Pers.-Arab.) vakil, wakil: cf. wakeel.<br />

vali \Turk. (Arab.) vali. Cf. wali.<br />

varan \ad. mod.L. Varan-us (...), f. Ar. waran, var. of waral, monitor lizard...<br />

Vega \a. Sp. or med.L. Vega, ad. Arab. waqi , falling, in (al nasr) al waqi , ‘the falling (vulture)’,<br />

the constellation Lyra. So F. Wéga.<br />

vilayet \Turkish, ad. Ar. welayeh, -yet district, dominion.<br />

vizier \ad. Turk. vezir, a. Arabic wazir, wezir, orig. a porter, hence one who bears the bur<strong>de</strong>n<br />

of government, a minister or lieutenant of a king, f. wazara to carry, carry on. Cf. F. visir, vizir,<br />

Sp. visir, Pg. visir, vizir, It. visire. See also alguazil.<br />

vizierat \ad. Arab. wizarat, -et, f. wezir, etc. vizier; or refashioned on vizier + -ate3. Cf. F.<br />

vizirat, viziriat.<br />

wadi \Arab. wadi.<br />

Wafd \a. Arab. wafd arrival, <strong>de</strong>putation, in full al-wafd al-miçri the Egyptian <strong>de</strong>legation.<br />

Wahabi \a. Ar. Wahhabi, f. Wahhab (see below).<br />

wakeel \See vakeel. (Properly the spelling with v should represent the Persian and Indian<br />

forms, and that with w the Arabic; but this is not observed in our examples).<br />

wakf \Arab. waqf.<br />

wali \Arab. wali (classical Arab. walin), subst. use of pres. pple. of wala to be for<strong>em</strong>ost.<br />

water \The equivalent use is found in all the mod. Rom. and Teut. langs.; it may have come<br />

from Arabic, where this sense of ma’, water, is a particular application of the sense ‘lustre,<br />

splendour’ (e.g. of a sword).<br />

wazir \Arab. wazir, whence the Turkish vezir: see vizier.<br />

weli \Arabic wali, weli friend (of God), saint.<br />

wine \OE. wín (...); the nature of the connexion of the Indo-Eur. words with the S<strong>em</strong>itic (Arab.,<br />

Ethiopic wain, Hebrew yayin, Assyrian înu) is disputed.<br />

wisdom tooth \Usually pl.; orig. teeth of wisdom, ren<strong>de</strong>ring mod.L. <strong>de</strong>ntes sapientiæ, = Arab.<br />

adrasu 'lhikmi (f. dirs tooth, hikm wisdom), after Gr. sofronistêres...<br />

worral \a. Arab. waral.<br />

Yahudi \a. Arab. yahudi, Heb. yehudi Jew n.<br />

yashmak \Arab. yashmaq.<br />

Y<strong>em</strong>eni \ad. Arab. yamani, f. Y<strong>em</strong>en name of two States in the south-west of the Arabian<br />

peninsula.<br />

Yunani \a. Arab. yunani, lit. ‘Greek’.<br />

zakat \Pers. zakat, Turk. zekât, etc., ad. Arab. zakah.<br />

zaptieh \Turkish dabtiyeh, f. Arab. dabt administration, regulation.<br />

98


zarf \Arab. zarf vessel.<br />

zariba \Arab. zaribah pen or enclosure for cattle (zarb sheep-fold).<br />

zarnich \Arab. zarnikh, f. Pers. zerni orpiment, f. zer gold.<br />

zawiya \Arab. zawiya (hence F. zaouia) corner, prayer room.<br />

zecchin \ad. It. zecchino, f. zecca the mint at Venice = Sp. seca, a. Arab. sekkah coin.<br />

zedoary \ad. med.L. zedoarium, -ia (also zedu-), ad. Arab. zedwar...<br />

Zendik \a. Arab. zindiq atheist, fire-worshipper, disbeliever in a future state, etc....<br />

zenith \a. OF. cenit(h (F. zénith) or med.L. cenit (cf. It. zenit, Sp. cenit, Pg. zenith, G. zenith,<br />

etc.), obscurely ad. Arab. samt, in samt ar-ras lit. way or path over the head (samt way, al the,<br />

ras head); cf. azimuth (al the, sumut pl. of samt).<br />

zenzic \ad. mod.L. zenzicus, f. zensus, Germanized f. census (1202 in Leon. of Pisa), transl.<br />

Arab. mal possessions, property, as used spec. in math<strong>em</strong>atics. Cf. It. censo (13th c.).<br />

zero \ad. F. zéro (1515 in Hatz.-Darm.) or its source It. zero, for zefiro, ad. Arab. çifr cipher n.<br />

ziarat \ad. Hindi f. Urdu, f. Arab. ziyarat pilgrimage.<br />

zibib \ad. Arab. zabib dried grapes, (in Egypt) zibib.<br />

ziczac \Ultimately a. Arab. zaqzaq, saqsaq (Dozy).<br />

zikr \ad. Arab. dhikr r<strong>em</strong><strong>em</strong>brance.<br />

ziraleet \Arabic; cf. zaghrata, zaghlata to utter the cries of joy called zaghrutah or zaghritah, pl.<br />

zagharit (Dozy).<br />

zoco \Sp., ad. Arab.: see souk.<br />

"<strong>Árabe</strong>" <strong>em</strong> Árbol <strong>de</strong> Lenguas do DRAE<br />

abacero, ra; abadí; abalorio; abarraz; abasí; abelmosco; abencerraje; abenuz; abismal1;<br />

acafelar; acebibe; acebuche; aceche; aceifa; aceite; aceituna; aceituní; acelga; acémila;<br />

ac<strong>em</strong>ite; acenefa; aceña; acequia; acerola; acetre; aciar; acíbar; acicalar; acicate;<br />

acidaque; acimut; ación; acirate; acitara; acólcetra; achacar; achaque; adafina; adalid;<br />

adaraja; adarga; adárgama; adarme; adarvar1; adarve; adaza; a<strong>de</strong>fera; a<strong>de</strong>hala; a<strong>de</strong>lfa;<br />

a<strong>de</strong>ma; a<strong>de</strong>me; a<strong>de</strong>rmar; a<strong>de</strong>rra; adiafa; adivas; adive; adobe1; adobe2; adoquín; ador;<br />

adra; aduana; aduar; adúcar; adufa; adufe; adul; adunia; adutaque; afice; aguajaque;<br />

agüela2; ajabeba; ajaquefa; ajaraca; ajarafe; ajebe; ajedrea; ajedrez; ajenuz; ajimez;<br />

ajomate; ajonjolí; ajorca; ajorrar; ajuagas; ajuar; al-; Alá; alacena; alacet; alacrán;<br />

aladar; aladroque; alafa; alafia; alahílca; alajor; alajú; alama1; alamar; alambique;<br />

alambor1; alambor2; alamín; alamud; alaqueca; alárabe; alar<strong>de</strong>; alarido; alarife; alarije;<br />

alaroz; alaroza; alatar; alatrón; alazán, na o alazano, na; alazor; albacara1; albacara2;<br />

albacea; albacora1; albacora2; alba<strong>de</strong>na; albahaca; albahío, a; albaida; albanar; albanega;<br />

albaní; albañal; albaquía; albarán; albarazo; albarda; albardán; albardín; albaricoque;<br />

albarrada1; albarrada2; albarrán; albarrana; albarsa; albatoza; albayal<strong>de</strong>; albéitar; albenda;<br />

albengala; alberca; albihar; albitana; alboaire; albogue; alboheza; albohol; albollón;<br />

albóndiga; albórbola; alborga; albornía; albornoz; alboronía; alboroque; alborozo; albotín;<br />

albricias; albu<strong>de</strong>ca; albufera; albur1; albur2; alcabala; alcabor; alcabtea; alcacel; alcaduz;<br />

alcafar; alcahaz; alcahuete, ta; alcaicería; alcai<strong>de</strong>; alcal<strong>de</strong>; álcali; alcaller; alcamiz;<br />

alcamonías; alcana; alcaná; alcancía; alcándara; alcandía; alcandora; alcanería; alcanfor;<br />

alcántara1; alcaparra; alcaraván; alcaravea; alcarceña; alcarchofa; alcaría; alcarraza;<br />

alcartaz; alcatara; alcatenes; alcatifa; alcatraz2; alcaucí o alcaucil; alcaudón; alcavela;<br />

alcazaba; alcázar; alcazuz; alcoba; alcohela; alcohol; alcoholar2; alcolla; alcor; alcora;<br />

Alcorán; alcorcí; alcorque1; alcorza; alcotán; alcotana; alcrebite; alcroco; alcubilla;<br />

alcuña; alcuza; alcuzcuz; alchub; aldaba; al<strong>de</strong>a; aldiza; alefriz; aleja; alejija; al<strong>em</strong>a;<br />

alerce; aletría; aleve; aleya; alfaba; alfábega; alfadía; alfaguara; alfahar; alfaida;<br />

alfaj<strong>em</strong>e; alfalfa; alfaneque1; alfanje; alfaque; alfaqueque; alfaquí; alfaquín; alfaraz;<br />

alfarda1; alfarda2; alfardón1; alfar<strong>em</strong>e; alfarje; alfarnate; alfarrazar; alfaya; alfayate;<br />

alfazaque; alféizar; alfeñique; alferecía1; alférez; alferraz; alferza; alficoz; alfil1; alfil2;<br />

alfilel; alfinge; alfitete; alfiz; alfolí; alfombra1; alfombra2; alfón<strong>de</strong>ga; alfonsario;<br />

alforfón; alforja; alforre; alforrocho; alforza; alfóstigo; alfoz; algaba; algaida; algalia1;<br />

algar1; algara1; algara2; algarabía1; algarabío, a; algarivo, va; algarrada1; algarroba;<br />

99


algavaro; algazafán; algazara; algazul; álgebra; algodón; algorfa; algoritmo; algorza;<br />

alguacil; alguaquida; alguaza; alhadida; alhaite; alhaja; alhamar; alhamel; alhamí;<br />

alhandal; alhanía; alhaquín1; alharaca; alharma; alhavara; alhelí; alheña; alhin<strong>de</strong>; alholva;<br />

alhorí; alhorre1; alhorre2; alhorría; alhuc<strong>em</strong>a; alhuceña; alhurreca; aliacán; aliara;<br />

alicante1; alicatar; alicate; alidada; alifa; alifafe1; alifafe2; alifara; alijar1; alimara; alioj;<br />

alizace; alizar; aljaba; aljabibe; aljama1; aljama2; aljamía; aljaraz; aljarfa; aljébana;<br />

aljerife; aljibe; aljofaina; aljófar; aljofifa; aljor; aljuba; aljuma; almacabra; almacén;<br />

almacería1; almáciga1; almáciga2; almadén; almá<strong>de</strong>na; almadía; almadraba; almadraque;<br />

almadreña; almagacén; almagra; almahala; almaizar; almaja; almajaneque; almajar1;<br />

almajara; almalafa; almanaca; almanaque; almancebe; almarada; almarbate; almarcha;<br />

almarjo; almaro; almarrá; almarraja o almarraza; almártaga1; almártaga2; almástica;<br />

almatroque; almazara; almazarrón; almea1; almea2; almejía; almenara1; almenara2;<br />

almez; almíbar; almicantarat; almijar; almijara; almijarra; almimbar; alminar; almiraj,<br />

almiraje o almiral; almirez; almizate; almizque; almocadén; almocafre; almocárabe o<br />

almocarbe; almoceda; almocrebe; almocrí; almodón; almófar; almofariz; almofía;<br />

almofrej; almogama; almogávar; almohada; almoha<strong>de</strong>; almoharrefa; almoháter o<br />

almohatre; almohaza; almojábana; almojama; almojarife; almojaya; almona; almoneda;<br />

almora; almoraduj o almoradux; almorávi<strong>de</strong>; almorí; almotacén; almotalafe; almotazaf o<br />

almotazán; almozala o almozalla; almud; almudí o almudín; almuecín; almuédano;<br />

almunia; aloque; aloquín; alpargata; alpatana; alporchón; alquequenje; alquería;<br />

alquermes; alquerque1; alquerque2; alquez; alquezar; alquibla; alquicel o alquicer;<br />

alquiler; alquimia; alquinal; alquitara; alquitira; alquitrán; alrota; altabaca; altamía;<br />

altramuz; alubia; alu<strong>de</strong>l; aluquete; alloza; amán; ámbar; ámel; amén1; amín; amir;<br />

amirate; amirí; anacalo, la; anacora; anafaga; anafalla o anafaya; anafe; anaquel; andorga;<br />

andorra; anea; anejir; anfión; anoria; anorza; anúbada; anúteba; añacal; añacea; añafea;<br />

añafil; añagaza; añascar; añazme; añicos; añil; arabí; arabía; arar1; arbellón; arbollón;<br />

archí; argaman<strong>de</strong>l; argamula; argán; argel; argolla; arguello; árguenas; árgueñas; arije;<br />

arimez; arjorán; arnadí; arrabá; arrabal; arracada; arráez; arrayán; arrecife; arrejaque;<br />

arrel<strong>de</strong>; arrequife; arrequive; arriate; arriaz; arricés; arroba; arrobda; arrocabe; arrope;<br />

arroz; áscar; áscari; asequi; asesino, na; atabaca; atabal; atabe; atacir; atafarra; atafea;<br />

atahona; atahorma; ataifor; ataire; atalaya; atalvina; atambor; atanor; atanquía; ataquizar;<br />

ataracea; atarazana; atarfe; atarjea; atarraga2; atarraya; ataúd; ataujía; ataurique; atifle;<br />

atijara; atíncar; atoba; atoque; atracar2; atríaca o atriaca; atún; atutía; auge; aulaga;<br />

avería2; ayatolá; azabache; azabara; azacán, na; azacaya; azache; azafate; azafrán; azahar;<br />

azalá; azamboa; azándar; azanoria; azaque; azaquefa; azar; azarbe; azarcón; azarja;<br />

azarnefe; azarote; azófar; azofra; azogue1; azogue2; azolvar; azor2; azorafa; azote;<br />

azotea; azúcar; azucarí; azucena; azud; azufaifa; azul; azulaque; azulejo2; azúmbar;<br />

azumbre.<br />

babismo; babucha; badal2; badán; badana; ba<strong>de</strong>a; badén; bagarino; bahaísmo; baharí;<br />

baída; bajá; baladí; balaj; balate1; balda2; baldar; bal<strong>de</strong>2; baño2; baraca; barbacana;<br />

barcino, na; barda1; bardaje; barragán2; barrio; bata1; batán; batea; baurac; bayal1; baza;<br />

beduino, na; belez; bellota; ben1; benimerín; benjuí; berberí; berberís; beréber o bereber;<br />

berenjena; bezaar; bocací; bodoque; bófeta; bórax; borní; boronía; botor; bulbul; burche;<br />

buzaque.<br />

Cabila; cachera; cadí; cadira2; café; cáfila; cafiz; cafre; caftán; caimacán; cala2;<br />

calafate; calahorra; cali; cálibo; califa; calilo, la; cambuj; camocán; canana; cáncana2;<br />

cáncano; can<strong>de</strong>1; canfor; caraba; cárabe; cárabo2; cárabo3; caracoa; caramida;<br />

caramuzal; caravana; carcajada; carcax2; carme; carmesí; carraca1; carrafa; cártamo;<br />

casida; catán; catifa; cazurro, rra; cazuz; cebtí; ceca1; cedoaria; cegatero, ra; cegrí; ceje;<br />

cel<strong>em</strong>í; cenacho; cendolilla; cenefa; cení; cenia; cequí; cequia; cerbatana; cero; cetís;<br />

ceutí; cianí; cibica; cica1; cicalar; cicatear; cicatero, ra; ciclán; ciclar; ciclatón; cifaque;<br />

cifra; címbara; cimboga; cimitarra; circón; citara; civeto; coba3; cofa; cohol; coima1;<br />

coima2; coime; colcótar; cora1; corbacho; corma; cotonía; cozcucho; cubeba; cúfico, ca;<br />

100


cunacho; cúrcuma; curdo, da; cuscuta; cuzcuz; chafarote; chaleco; charrán1; cherva;<br />

chifla2; chiísmo; chilaba; chirivía; chisme2; chivo1; chupa1.<br />

Dado1; daga2; dahír; daifa; dante; darga; dársena; daza; <strong>de</strong>rviche; <strong>de</strong>scafilar;<br />

<strong>de</strong>startalado, da; <strong>de</strong>y; dinar; dirh<strong>em</strong>; diván; dolame; dula.<br />

Edrisí; ejarbe; elche; el<strong>em</strong>í; elixir o elíxir; <strong>em</strong>barazar; <strong>em</strong>belecar; engarzar; enjarje;<br />

enjeco2; escabeche; escafilar; escaque; escarlata; escazarí; espinaca; exarico.<br />

Fadrubado, da; falagar; falca; falúa; faluca; falleba; fanega; faquir; faranga; farda1;<br />

farda3; fardacho; farnaca; farota; fatimí; felús; feseta; fetua; fez2; fi<strong>de</strong>o; filelí; foceifiza;<br />

fodolí; fondac; foz1; fulano, na; fustal; fustete.<br />

Gabán; gabela; gacel; gacela; gafetí; galacho; galanga; galbana1; galbana2; gálibo;<br />

galima; gandul2, la; garama; garbino; gardacho; gárgol1; garrama; garroba; gilí; gomer;<br />

granadí; grisgrís; guadamecí; guájara; guájete por guájete; ¡gualá!; guarismo, guata1;<br />

guifa; guilla; guitarra; gumía; gurapas.<br />

Habiz; habús; hacino, na; hachís; hadruba; hafiz; ¡hala!; hálara; hamudí; harambel;<br />

harbar; harca; harén; harma; harón, na; hasaní; hasta; hazaña; he1; hégira; hobacho, cha;<br />

¡hola!; hoque; horro, hurí.<br />

Imam; imela; islam.<br />

Jabalí; jabalón; jabeca; jábeca; jabeque1; jabeque2; jabí1; jácara; jácena; jadraque; jaez;<br />

jaguarzo; jaharí; jaharral; jaharrar; jaique; jaloque; jametería; jámila; japuta; jaque1;<br />

jaque3; jaqueca; jáquima; jara; jarabe; jaraíz; jareta; jaricar; jarifo, fa; jarquía; jarra;<br />

jatib; jazarino, na; jazmín; jebe; jedive; jeliz; j<strong>em</strong>esía; jeque1; jerbo; jergón2; jerife;<br />

jeta1; jifa; jineta1; jinete; jirafa; jirel; jofaina; jofor; jorfe; joroba; jorro; josa; jota4;<br />

juba; judía; julepe; jurdía.<br />

Kermes.<br />

Laca; lairén; lapislázuli; latón1; laúd; lebeche; lebení; leila; lelilí; lima1; limón1.<br />

Macabro, bra; macsura; madraza2; magacén; maglaca; maharón, na; maharrana; maimón;<br />

majzén; mameluco; mamola; man<strong>de</strong>ísmo; mandil; maquila; marabú; maravedí; marcasita;<br />

marchamo; márfega; marfil; marfuz, za; margomar; marjal1; marjal2; marlota; marojo2;<br />

maroma; marrano1, na; marras; marroquí; masamuda; máscara; matafalúa; mate2;<br />

matraca; matula; mauraca; mazarí; mazmodina; mazmorra; mazorral; meca; mehala;<br />

mengano, na; mercal; metical; mezquino, na; mezquita; mía; mihrab; miramamolín;<br />

místico1; mogataz; mogate; moharra; moharracho; mohatra; mojí1; momia; mona2;<br />

monfí; mono, na; morabito; moraga; motacén; mozárabe; mudéjar; muftí; mujalata;<br />

muladí; mulquía; muslim o muslime.<br />

Nabí; nácar; nácara1; nadir; nádir; nafa; nagüela; naife; naranja; narguile; natrón; nazarí;<br />

nenúfar; nesga; noca; noque; noria; nuca.<br />

¡Ojalá!; ojaranzo; ¡olé!; olíbano; omeya; oque (<strong>de</strong>); orozuz; orzaga; otomano, na; ¡ox!.<br />

Paraíso.<br />

Quermes; quilate; quilma; quina3; quintal; quiosco; quirate.<br />

Rabadán; rabal; rabazuz; rabel1; rábida; rafal; rafe1; ragua; rahez; ramadán; rambla;<br />

ranzal; rasmia; rauda2; rauta; razzia ; real3; rebato; rebite; recamar; recua; redoma;<br />

regaifa; rehala; rehalí; rehén; rejalgar; requive; res; resma; retama; rincón; robda1;<br />

robda2; robo2; romí; ronda; ronzal1; roque1; rubia3; ruc.<br />

Saboga; saetía; saharaui; sajelar; sal<strong>em</strong>a; salep; sampaguita; sandía; sarilla; sarraceno, na;<br />

sebestén; secácul; sena1; sera; serafín2; siroco; sofí; sófora; solimán; soltaní; sorbete;<br />

sufí; sultán; sura1.<br />

101


Tabal; tabaque1; tabefe; tabica; tabique; taca2; tafurea; tagarino, na; tagarnino; tagarote;<br />

taha; tahalí; taheño, ña; tahona; taifa; tajea; talco; talega; talvina; támara1; tamarindo;<br />

tambor; tara1; taracea; taraje; tarasí; tarbea; tarea; tareco; tarida; tarifa; tarima; tarquín;<br />

tarraya; taza; tertil; tíbar; tochibí; tomín; toronja; toronjil; trafalmejas; truchimán, na;<br />

trujamán, na; tuera; tumbaga; tunecí; turbit; turco, ca; turquí; tutía.<br />

Ul<strong>em</strong>a.<br />

Vacarí; valí; valija; velmez; visir.<br />

Y<strong>em</strong>ení.<br />

Zabacequia; zabazala; zabazoque; zabila; zabra; zacatín; zafa; zafariche; zafío; zafio, fia;<br />

zafra1; zafra3; zafra4; zafrán; zaga; zagal1; zagaya; zagua; zaguán; zagüía; zahén;<br />

zahora; zahorí; zaida; zaino1, 2; zalá; zalama; zalamelé; zalea; zal<strong>em</strong>a; zalmedina;<br />

zalona; zamacuco, ca; zamboa; zambra1; zambra2; zanahoria; zaque; zaquizamí;<br />

zaragüelles; zaratán1; zaratán2; zarco, zargatona; zarracatín; zarzahán; zatara; zéjel;<br />

zoco2; zofra; zoquete; zorzal; zubia; zulaque; zulla1; zumaque; zuna1; zurrapa; zurriaga.<br />

Recebido para publicação <strong>em</strong> 23-12-11; aceito <strong>em</strong> 15-01-12<br />

102

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!