30.01.2013 Views

Palavras de Origem Árabe Dicionarizadas em Inglês e em Espanhol

Palavras de Origem Árabe Dicionarizadas em Inglês e em Espanhol

Palavras de Origem Árabe Dicionarizadas em Inglês e em Espanhol

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Collatio 10 jan-mar 2012<br />

CEMOrOc-Feusp / IJI - Univ. do Porto<br />

<strong>Palavras</strong> <strong>de</strong> <strong>Orig<strong>em</strong></strong> <strong>Árabe</strong> <strong>Dicionarizadas</strong><br />

<strong>em</strong> <strong>Inglês</strong> e <strong>em</strong> <strong>Espanhol</strong><br />

- edição <strong>de</strong> um levantamento <strong>em</strong> midia eletrônica -<br />

69<br />

Jean Lauand 1<br />

Como uma ajuda para s<strong>em</strong>inários, aulas e pesquisas filológicas (e<br />

sociológicas, filosóficas, políticas...) <strong>de</strong> professores e estudantes, oferec<strong>em</strong>os ao leitor<br />

a presente lista das 958 palavras que o OED - Oxford English Dictionary 2 apresenta<br />

sob a rubrica Arabic quando nele procuramos etimologias. Naturalmente, poucas são<br />

palavras que <strong>de</strong> fato aparec<strong>em</strong> no inglês quotidiano, mas esta listag<strong>em</strong> po<strong>de</strong> ser útil<br />

como guia <strong>de</strong> busca no excelente CD da Oxford University Press. No CD, o leitor<br />

encontrará também - <strong>em</strong> diversos casos - citações <strong>de</strong> <strong>em</strong>prego <strong>de</strong>sses vocábulos: <strong>de</strong><br />

autores antigos até cont<strong>em</strong>porâneos. E, é claro, as <strong>de</strong>finições <strong>de</strong> cada verbete.<br />

Por razões <strong>de</strong> espaço, limitamo-nos aos comentários <strong>de</strong> etimologia 3 . Como se<br />

po<strong>de</strong>rá verificar, muitas das palabras <strong>de</strong>ssa lista proce<strong>de</strong>m do árabe e, <strong>em</strong> qualquer<br />

caso, têm pelo menos alguma relação etimológica con o árabe. Nosso propósito é<br />

primordialmente didático e pareceu-nos oportuno facilitar comparações ajuntando uma<br />

lista simples das 1285 palabras <strong>de</strong>signadas como - <strong>de</strong> modo direto ou <strong>de</strong>rivado - <strong>de</strong><br />

orig<strong>em</strong> árabe (árabe, hispánico, argelino, clásico, dialectal, marroquí, persa, vulgar)<br />

pelo Diccionario <strong>de</strong> la Real Aca<strong>de</strong>mia (ed. electrónica Espasa Calpe 1995).<br />

Arabic <strong>em</strong> "Etymology Search" no OED<br />

aba, abba \Arab. `aba , .<br />

abada \a. Pg. abada, the f<strong>em</strong>ale rhinoceros; (...) Cf. Arab. abadat...<br />

abaya \Arab. ‘abaya.<br />

Abelmosk \ad. mod.L. abelmoschus, ad. Arab. abu'l-misk father, i.e. source, of musk.<br />

Abkhaz \Prob. ad. Russ. abkhazskii, perh. ult. f. Arab.; the people's name for th<strong>em</strong>selves is<br />

apshua.<br />

Abuna \Eth. and Arab. Abu-na, pater noster, our father.<br />

abutilon \mod.L. ad. Arab. aubutilun applied to this or an allied genus by Avicenna.<br />

acequia \Sp., ad. Arab. saqiah.<br />

acker \Prob. ad. Arab. fakka small change, coins; app. first among British and allied troops in<br />

Egypt.<br />

acton \a. OFr. (12th c.) auqueton, later (15th, 16th c.) hocqueton, hocton, (...); a. Sp. alcoton,<br />

algodon ‘cotton, bombast,’ ad. Arab. alqutun, al-qutn the cotton. Obsol. since 16th c. exc. as a<br />

historical term...<br />

adat \Malay, f. Arab. , ada custom, customary law.<br />

a<strong>de</strong>b \Arab.<br />

admiral \a. OFr., ad. Arab. directly, or through med.L. or some other Rom. lang. The Arabic<br />

amir comman<strong>de</strong>r, (f. amara, to command, or<strong>de</strong>r,) commonly Englished ameer, <strong>em</strong>ir, occurs in<br />

1 . Prof. Titular FEUSP (aposentado) e do PPGE da Univ. Metodista <strong>de</strong> São Paulo. jeanlaua@usp.br<br />

2.OED2 -Oxford English Dictionary 2nd. ed. on CD-ROM, Oxford University Press 1994. Essa edição<br />

permitia a captação da listag<strong>em</strong>.<br />

3. Por nós recortados <strong>em</strong> alguns verbetes, o que é indicado por "(...)" no meio do verbete ou "..." no final.<br />

Adaptamos também o código <strong>de</strong> transliteração, n<strong>em</strong> s<strong>em</strong>pre claro e unívoco, sobretudo quando se transforma o<br />

texto <strong>de</strong> OED en arquivo <strong>de</strong> extensão ".txt".


many titles followed by -al- ‘(of) the,’ as in amir-al-umara ruler of rulers, amir-al-ma<br />

comman<strong>de</strong>r of the water, amir-al-bahr, comman<strong>de</strong>r of the sea, the earliest of which is amir-almuminin<br />

comman<strong>de</strong>r of the faithful, assumed by the Caliph Omar, and Latinized in many<br />

forms by the early chroniclers (see Amirmumnes in Du Cange). As amir is constantly followed<br />

by -al- in all such title amir-al was naturally assumed by Christian writers as a substantive<br />

word, and variously Latinized as amir-alis, -allus, -alius, -arius, OFr. amiral, -ail, -aill, -ayl, Pr.<br />

amirau, amirar, amiralh, Pg. amiralh...<br />

adobe \Sp.; f. adob-ar to daub, to plaster:–late L. adobare; see adub. (Dozy <strong>de</strong>rives the Sp.<br />

from Arab. at-tob, = al-tob, prob. a Coptic tob...<br />

afreet, afrit, afrite \Arab. 'ifrit.<br />

agal \Arab. ‘iqal bond, rope.<br />

Aladdin \The name of the hero of Aladdin, or the Won<strong>de</strong>rful Lamp, a story from the Arabian<br />

Nights, subsequently popular as a pantomime, ad. Arab. ‘Ala 'al Din, lit. ‘nobility of faith’...<br />

albacore \a. Pg. albacor, -bacora, -becora (Sp. albacora, Fr. albicore); f. Arab. al the + bukr, pl.<br />

bakarat, a young camel, a heifer, whence also Pg. bacoro a young pig...<br />

alborak \Arab. al-buraq the splendid, lightning-flashing, f. baraqa to flash, lighten.<br />

alcal<strong>de</strong> \Sp., ad. Arab. al-qadi the judge...<br />

alcanna, alcana \a. Sp. alcana, alcaña, a. Arab. al-henna, name of the shrub...<br />

alcarraza \Sp., ad. Arab. al-kurraz = al the + kurraz pitcher.<br />

alcatras, -ace -ash \a. Sp., Pg. alcatraz, probably (as shown by Devic) a variant of Pg. alcatruz<br />

the bucket of a ‘noria,’ or water-raising wheel for irrigation, in Sp. arcaduz, alcaduz, a. Arab.<br />

al-qadus...<br />

alcavala \Sp. alcabala, alcavala, ad. Arab. al-qabalah the tax, impost, f. qabala to receive.<br />

alcay<strong>de</strong> \Sp. alcai<strong>de</strong>, formerly alcay<strong>de</strong>, the captain of a castle, ad. Arab. al-qa‘id the lea<strong>de</strong>r, f.<br />

qada to lead.<br />

alcazar \Sp., a fortress, a castle, ad. Arab. al-qaçr = al the + qaçr in pl. a castle.<br />

alch<strong>em</strong>y \a. OFr. alquimie, -<strong>em</strong>ie, -k<strong>em</strong>ie, -camie (also ar-), ad. med.L. alchimia (Pr. alkimia,<br />

Sp. alquimia, It. alchimia), a. Arab. al-kimia, i.e. al the + kimia, apparently a. Gr. kh<strong>em</strong>ía,<br />

found (c. 300) in the Decree of Diocletian against ‘the old writings of the Egyptians, which<br />

treat of the kh<strong>em</strong>ía (transmutation) of gold and silver’...<br />

alchitran, alkitran \a. OFr. alketran, alquitran, a. Sp. alquitran, Pg. alcatrão (med.L.<br />

alquitranum, alchitrum, It. catrame, mod.Fr. goudran, -on), ad. Arab. al-qatran or al-qitran, the<br />

resin of fir-trees, pitch, tar; f. qatara to drop.<br />

alcohol \a. med.L. alcohol, ad. Arab. al-koh'l ‘collyrium,’ the fine pow<strong>de</strong>r used to stain the<br />

eyelids, f. kahala, Heb. kakhal to stain, paint: see Ezekiel xxiii. 40...<br />

alcon<strong>de</strong> \Sp. alcon<strong>de</strong>, comb. of Arabic al the + Sp. con<strong>de</strong> count, earl:–L. comit<strong>em</strong>...<br />

Alcoran \a. (immed. from Fr. alcoran) Arab. al-qoran, the recitation, reading, f. qara‘a to<br />

recite, read.<br />

alcornoco, alcornoque \Sp. alcornoque, f. Arab. al the + quern oco spongy oak (Diez).<br />

alcove \a. Fr. alcôve, ad. Sp. Pg. alcova, alcoba, ad. Arab. al-qobbah, i.e. al the + qobbah a<br />

vault, a vaulted chamber; f. qubba to vault.<br />

al<strong>de</strong>a, al<strong>de</strong>e \Pg. al<strong>de</strong>a (Fr. aldée), ad. Arab. al-day , a the farm, village.<br />

al<strong>em</strong>bic \a. Fr. alambic, ad. (ultimately) Arab. al-anbiq, i.e. al the + anbiq a still; ad. Gr. ambik<br />

a cup, beaker, the cap of a still...<br />

alezan \Fr., ad. Sp. alazan, of doubtful origin; accord. to Devic, f. Arab. al the + hals-a f<strong>em</strong>. of<br />

ahlas a bay horse.<br />

alfalfa \Sp. alfalfa ‘three-leaved grasse, clovers grasse’ (Minsheu), formerly alfalfez, i<strong>de</strong>ntified<br />

by Pedro <strong>de</strong> Alcalá with Arab. alfaçfaçah ‘the best sort of fod<strong>de</strong>r,’ Freytag.<br />

alfaqui \Sp. alfaquí, ad. Arab. al-faqih, i.e. al the + faqih one skilled in divine things, f. faqiha<br />

to be wise.<br />

alferes \a. OSp. and Pg. alféres (mod.Sp. alférez) ensign, ad. Arab. al-faris cavalier or knight, f.<br />

faras horse. Often ma<strong>de</strong> pl., with sing. alfere -a -o; cf. Fr. alfier, It. alfiere. (In later Sp. and It.<br />

also confused with alfir, see alfin, as name of the bishop in chess.)<br />

alfin, alphin \a. OFr. alfin, aufin (med.L. alphinus, It. alfino, alfido), f. Sp. alfil (arfil), Pg. alfil<br />

(alfir), a. Arab. al-fil the elephant, Skr. pilu; the piece in chess called the alphin, and now the<br />

bishop, having had originally with the Indians, Chinese, and Persians the figure and name of an<br />

elephant.<br />

alforge, alforja \Pg. alforge, Sp. alforja, according to Diez, ad. Arab. al-khorj the store, supply,<br />

provision, f. kharaja to proceed.<br />

70


alfridary \Of obsc. orig.; cf. Arab. farada, ‘cernere,’ to cut into, <strong>de</strong>fine, <strong>de</strong>cree, also to <strong>de</strong>fine<br />

beforehand a time, to fix on an hour; whence fariydah, n. a fixed and <strong>de</strong>fined part...<br />

Alfur \ad. Pg. alfuori ‘the outsi<strong>de</strong>r,’ f. Arab. al the + fuori outsi<strong>de</strong>:–L. foribus out of door, fores<br />

doors. (R.N. Cust.)<br />

algarad \a. Fr. algara<strong>de</strong>, ad. Sp. algarada ‘a sud<strong>de</strong>n assault with a great crie’ (Minsheu); f.<br />

med.L., Pg. and ? Sp. algara a raid (a. Arab. al-gharah, i.e. al the, gharah raid) + -ada.<br />

algarroba \Sp. algarroba, ad. Arab. al-kharrubah, applied to the same.<br />

algebra \a. (...) (also Sp. and med.L.), ad. Arab. al-jebr the redintegration or reunion of broken<br />

parts, f. jabara to reunite, redintegrate, consolidate, restore; hence, the surgical treatment of<br />

fractures, bone-setting. Also in phr. , ilm al-jebr wa'l-muqabalah, i.e. ‘the science of<br />

redintegration and equation (opposition, comparison, collation),’ the Arabic name for algebraic<br />

computation. In this sense the first part of the Arabic title was taken into It. in 1202, as algèbra;<br />

the second part, almucabala, was used by some med.L. writers in the same sense. The 16th c.<br />

Eng. algeber (fancifully i<strong>de</strong>ntified by early writers with the name of the Arabic ch<strong>em</strong>ist Geber)<br />

was either taken directly from Arab. or from Fr. algèbre; but the It. algèbra became the accepted<br />

form (accented 'algebra by 1663).<br />

Algol \ad. Arab. al ghul (see ghoul).<br />

algorism \a. OFr. augorisme, algorisme, augorime; ad. med.L. algorism-us (cf. Sp. gua-rismo<br />

cipher), f. Arab. al-Khowarazmi, the native of Khwarazm (Khiva), surname of the Arab<br />

math<strong>em</strong>atician Abu Ja'far Mohammed Ben Musa, who flourished early in the 9th c., and<br />

through the translation of whose work on Algebra, the Arabic numerals became generally<br />

known in Europe.(...) Algorisme being popularly reduced in OFr. to augori-me, English also<br />

shows two forms, the popular augrime, ending in agrim, agrum, and the learned algorism<br />

which passed through many pseudo-etymological perversions, in-cluding a recent algorithm in<br />

which it is learnedly confused with Gr. arithmós, ‘number.’<br />

alguazil \Sp. alguazil (now alguacil), earlier forms of which in Pg. are al-vazil, al-vazir, ad.<br />

Arab. al-wazir, i.e. al the, wazir minister, officer, f. wazara to carry, carry on, = L. gerere.<br />

Alhagi \mod.L. (Rauwolf 1537), ad. Arab. al-haj, used by Avicenna.<br />

Alhaji \a. Hausa, ad. Arab.: see prec.<br />

Al-Haj(j) \a. Arab. al-hajj: see al-2 and hadji.<br />

Alhambra \ult. ad. Arab. alhamra‘ i.e. the red (house).<br />

alhandal \a. Arab. al-handal.<br />

alidad(e) \In mod. form, a. Fr. alida<strong>de</strong>, in earlier, a. med.L. alhidada (cf. Sp. alhidada, alidada),<br />

ad. Arab. al- , idadah, the revolving radius of a graduated circle; f. , add, , adid, , adud, the<br />

humerus or upper arm (which revolves in its socket).<br />

Alizari \Fr. and Sp., according to Devic, prob. ad. Arab. al the + , açarah juice pressed out,<br />

extract, f. , açara to press, extract...<br />

alkahest \first used in med.L. by Paracelsus, and believed to have been arbitrarily invented by<br />

him with a form simulating Arabic. Used in the same forms in most of the European languages.<br />

alkali \a. Fr. alcali, ad. (ultimately) Arab. al-qaliy, the ‘calcined ashes’ of the plants Salsola<br />

and Salicornia, f. qalay to fry, roast in a pan; hence transferred to the plants th<strong>em</strong>selves so<br />

<strong>em</strong>ployed.<br />

alkedavy \ad. (perh. indirectly) Arab. al-qadawi, i.e. al the + qadawi of the cadi or alcal<strong>de</strong> (sc.<br />

alqaçr the palace).<br />

alkekengi \med.L. alkekengi f. Arab. al-kakanj, al-kakenj, i.e. al the + Pers. kakanj a ‘kind of<br />

medicinal resin from a tree growing in the mountains of Herat.’ Freytag. ‘Nightsha<strong>de</strong>,’<br />

Hopkins Pers. Dict. Cf. It. alcachengi, Sp. alquequenje...<br />

alkermes \a. Fr. alkermès ad. (ult.) Arab. al-qirmiz, i.e. al the + qirmiz kermes.<br />

Allah \a. Arab. allah the (true) God, contr. of al-ilah, i.e. al the + ilah god = Aram. elah, Heb.<br />

eloah.<br />

alma, almah \a. Arab. , almah, adj. f<strong>em</strong>. ‘learned, knowing’; f. , alama ‘to know’ (because they<br />

have been instructed in music and dancing). Cf. Fr. almée.<br />

almaçour, ur \a. OFr. almaçor, -ur, aumaçor, also aumansour, ad. (perh. indirectly) Arab. almançur,<br />

the (heaven-) <strong>de</strong>fen<strong>de</strong>d, the august, f. naçara to <strong>de</strong>fend.<br />

almadia \ad. Arab. al-ma , diyah a ferry-boat, f. , aday to cross; cf. It. almadia, Fr. almadie (also<br />

used in Eng.).<br />

almagest \a. OFr. almageste, ad. (ult.) Arab. al-majisti, ad. (with article al the) Gr. megíste<br />

greatest (sc. syntaxis, composition); applied by the Arabs (and previously, it is inferred, in the<br />

71


Greek schools of Alexandria) to the great treatise of Ptol<strong>em</strong>y, Math<strong>em</strong>atiké syntaxis, in<br />

contradistinction to the el<strong>em</strong>entary works studied before it.<br />

almagra \a. Sp. almagra, almagre, a. Arab. al-maghrah red ochre.<br />

almanac \Appears in med.L. as almanac(h in end of 13th c., and soon after (though it may<br />

have been earlier) in most of the Rom. langs., It. almanacco, Sp. almanaque, Fr. almanach, the<br />

immediate source of which was app. a Spanish Arabic al-manakh; Pedro <strong>de</strong> Alcala, in his<br />

Arabic-Castilian Vocabulista (1505), has ‘manakh, almanaque, calendario’; also ‘manah<br />

(probably meant for same word), relox <strong>de</strong>l sol’ [sundial]. But the word occurs nowhere else as<br />

Arabic, has no etymon in the language, and its origin is uncertain.<br />

almond \a. OFr. alman<strong>de</strong>, al<strong>em</strong>an<strong>de</strong>, earlier al<strong>em</strong>andre, al<strong>em</strong>andle (also aman<strong>de</strong>, amandre); cf.<br />

Sp. almendra, Pg. amendoa, It. mandorla, mandola, Pr. and med.L. amandola; pointing to early<br />

Romanic amendla, -ola, -ala, from L. amygdala, a. Gr. amygdále...<br />

almucantar \a. Fr. almicantarat or almucantarat, also med.L. almi-, almucantarath; ad. Arab.<br />

almuqantarat, pl. (with article) of muqantarah (cited by Golius in sense of ‘sundial’), <strong>de</strong>riv. of<br />

qantarah, a bridge, an arch.<br />

almury \a. (ult.) Arab. al-mur‘i, i.e. al the + mur‘i indicator, agent-noun f. 4th form of ra‘ay to<br />

see.<br />

almuten \Corrupt for almutaz (so in OFr.) a. Arab. al-mu , taz, i.e. al the + mu , taz prevailing, f.<br />

8th form of , azz to be powerful.<br />

alnath \Arab. al-nath from nataha to butt, aim at with the horns.<br />

alpaca \a. Sp. alpaca or al-paco, f. al Arab. article often prefixed to names + paco, prob. a<br />

native Peruvian name.<br />

alphenic \a. Fr. alphenic (Sp. alfeñique, Pg. alfenim), according to Devic, corrupted from<br />

Arab. alfanid, i.e. al the + Pers. fanid refined sugar...<br />

altincar \a. (ult.) Arab. al-tinkar (...)<br />

alu<strong>de</strong>l \a. Fr. alu<strong>de</strong>l, in 13th c. alutel, ad. Arab. al-uthal (quoted by Dozy with this sense in 9th<br />

c.), i.e. al the + uthal, prob. variant of ithal pl. of athla utensil, apparatus.<br />

Amal \a. Arab. amal hope; in full Harakat al-Amal Mov<strong>em</strong>ent of Hope. Also said to represent<br />

an acronym (as unvocalized ‘ml) of afwaj al-muqawama al-Lubnaniyya <strong>de</strong>tachments of the<br />

resistance of the Lebanese.<br />

amalgam \a. Fr. amalgame (15th c. in Litt.), and, in the formerly common amalgama, of<br />

med.L., in which the word was in regular alch<strong>em</strong>ical use in 13th c. Usually taken as a<br />

perversion of L. malagma (in Pliny and the physicians) a mollifying poultice or plaster, a. Gr.<br />

málagma (...) an <strong>em</strong>ollient; or of an Arabic adaptation of málagma with prefixed al- (as in alch<strong>em</strong>y,<br />

al-<strong>em</strong>bic, etc.)...<br />

amber \a. Fr. ambre, cogn. w. Pr. ambre, Pr. and It. ambra, Sp. ambar, med.L. ambar, -are, -er,<br />

-ra, -rum, a. Arab. , anbar, ‘ambergris,’ to which the name orig. belonged; after-wards exten<strong>de</strong>d,<br />

through some confusion of the substances, to the fossil resin ‘amber.’...<br />

ameer \a. Arab. (Pers. and Urdu) amir comman<strong>de</strong>r, f. amara to tell, or<strong>de</strong>r, command. As a<br />

historical Saracen title commonly spelt <strong>em</strong>ir; the spelling amír, ameer, is used of mo<strong>de</strong>rn<br />

Indian and Afghan rulers.<br />

amice \ad. OFr. aumuce, aumusse (Pr. almussa, med.L. almussa, almussia, almucia, almucium,<br />

Sp. almucio, Pg. mursa, It. mozzetta dim. of mozza), of doubtful origin, but generally taken as<br />

ad. Ger. mutse, mütze, cap (Sc. mutch), with Arab. article al- prefixed, as in some other non-<br />

Arabic technical words.<br />

amildar \a. Pers. and Urdu , amal-dar, f. Arab. , amal work + Pers. dar holding, hol<strong>de</strong>r (a<br />

common agential formative).<br />

amulet \perh. in 15th c., a. Fr. amulette; but app. not in reg. use till after 1600, when adapted<br />

from L. amuletum (Pliny), a word of unknown origin, which has been conjecturally compared<br />

with mod.Arab. himalah, -at, lit. ‘a carrier, bearer,’ now applied inter alia to a shoul<strong>de</strong>r-belt or<br />

cord frequently used to secure a small Koran or prayer-book on the breast, regar<strong>de</strong>d as an<br />

‘amulet’; but the history of this word shows that the res<strong>em</strong>blance between it and L. amuletum<br />

is purely fortuitous, and there exists no ground for ascribing the latter to an Arabic origin.<br />

anatron \a. Sp. anatron, ad. Arab. an-natarûn, i.e. an = al the + natrûn.<br />

anil \a. Fr. or Pg. anil = Sp. añil, ad. Arab. an-nil, i.e. al the + nil, Arab. and Pers. ad. Skr. nili<br />

indigo (and -plant), f. nila dark blue.<br />

72


ante \a. Sp. ante, also dante, ad. Arab. lamt, some animal of the antelope or buffalo kind, ‘el<br />

Dante, que los Affricanos llaman Lamt’ (Marmol, in Dozy). Its skin is called in Arab. addaraca<br />

lamt, corrupt. in Sp. adaraga dante, adarga <strong>de</strong> ante, whence dante, ante, for the animal.<br />

antimony \ad. med.L. antimonium, of unknown origin, used by Constantinus Africanus of<br />

Salerno (Chaucer's ‘cursed monk, daun Constantyn,’ Merch. T. 566), in end of 11th c., whence<br />

also in all the mod. langs. Prob., like other terms of alch<strong>em</strong>y, a corruption of some Arabic<br />

word, refashioned so as to wear a Gr. or L. aspect–perhaps, as has been suggested, of the<br />

Arabic name uthmud, othmod, itself, latinized as athimodium, atimodium, atimonium,<br />

antimonium...<br />

apricot \orig. ad. Pg. albricoque or Sp. albaricoque, but subseq. assimilated to the cognate F.<br />

abricot (t mute). Cf. also It. albercocca, albicocca, OSp. albarcoque, a. Sp. Arab. al-borcoq(ue<br />

(P. <strong>de</strong> Alcala) for Arab. al-burquq, -birquq, i.e. al the + birquq...<br />

araba \a. Arab. and Pers. arabah, a wheeled carriage.<br />

Arabdom \f. Arab n. + -dom.<br />

Arabic \a. OF. Arabic (13th c. in Litt.), ad. L. Arabicus.<br />

Arabical \f. Arabic a. + -al1.<br />

Arabican \f. Arabic + -an; cf. OF. arabican(t (Go<strong>de</strong>froy).<br />

Arabicism \f. Arabic + -ism; cf. anglicism.<br />

Arabism \mod. f. Arab + -ism; cf. F. arabisme.<br />

Arabize \f. Arab + -ize.<br />

Araby \a. OF. arabi, arrabi, Arabian, an Arab, Arab horse.<br />

archegay \a. F. archegaie, archigaie, variant of arcigaye (...) Sp. azagaya, a. Arab. azzaghayah,<br />

i.e. al the + zaghayah, Berber name of a javelin or dart: now called in Eng. (from<br />

Pg.) assagai, assegai...<br />

ar<strong>de</strong>b \Arab. irdab, urdab.<br />

argan \a. Arab. arjan, in Barbary pronounced argan.<br />

argel \ad. Arab. harjil (Sharaf Dict. Med.).<br />

ariel \a. Arab. aryil (var. of ayyil stag), applied in Syria to the Gazelle (Dozy).<br />

arrack \Ultimately Arab., , araq sweat, juice, esp. in , araq at-tamr the (fermented) juice of the<br />

date...<br />

arroba \Sp., ad. Arab. ar-rub , ‘the quarter,’ the weight being a quarter of the Spanish quintal...<br />

arsenal \ (...) The original is the Arab. dar aççina , ah, workshop, factory (i.e. dar house, place<br />

of, al the, çina , ah, art, mechanical industry, f. çana , a to make, fabricate), which is directly<br />

represented by the Romance darsena, taracena; atarazana is prob. a Sp. Arab. form with article<br />

al-, ad- ...<br />

artichoke \ad. north. It. articiocco (...) ad. or cogn. w. OSp. alcarchofa (mod. alcachofa, Pg.<br />

alcachofra), a. Sp. Arab. al-kharshofa (P. <strong>de</strong> Alcala) = Arab. al-kharshuf...<br />

Askar \Arabic, , askar army.<br />

Askari \Arabic , askari soldier.<br />

assagai \a. F. azagaye (Cotgr.), or Pg. azagaia, Sp. azagaya, a. Arab. az-zaghayah, i.e. az-= al-<br />

the, zaghayah native Berber word, adopted in Arabic, and thence in Sp. and Pg.; adopted from<br />

the Portuguese in Africa by the English and French.<br />

assassin \a. (...) Pg. assassino, Sp. asesino, med.L. assassinus (...); med.L. (pl.) assessini,<br />

ascisini, etc.), ad. Arab. hashshashin and hashishiyyin, pl. of hashshash and hashishiyy, lit. ‘a<br />

hashish-eater, one addicted to hashish,’ both forms being applied in Arabic to the Isma , ili<br />

sectarians, who used to intoxicate th<strong>em</strong>selves with hashish or h<strong>em</strong>p, when preparing to<br />

dispatch some king or public man...<br />

assogue \a. F. assogue (in same sense), a. Sp. azogue, Pg. azougue, quicksilver, ad. Sp. Arab.<br />

az-zaouga (P. <strong>de</strong> Alcala) = Arab. az-zauq, i.e. az = al the, zauq, ad. Pers. zhiwah quicksilver.<br />

atabal \a. Sp. atabal, a. Arab. at-tabl, i.e. al the, tabl a drum.<br />

athanor \ad. Arab. attannur, i.e. at = al the, tannur furnace...<br />

atlas \a. (ultimately) Arab. atlas ‘smooth, bare,’ thence ‘smooth silk cloth,’ f. talasa to rub<br />

smooth, <strong>de</strong>lete...<br />

attar \a. Pers. , atar perfume essence, , atar-gul essence of roses, ad. Arab. , itr, pl. , utur, , otor,<br />

aroma, f. , atara to breathe perfume.<br />

auge \a. OF. auge (also in It. and Sp.), a. Arab. awj, ‘height, top, summit, higher apsis of sun or<br />

planet.<br />

73


aumil \Urdu (prop. Arab.) , amil, operator, agent, spec. ‘revenue-collector,’ agent-noun f. Arab.<br />

, amala to act, perform an office.<br />

avania \ In common use in the Levant, but of uncertain language and origin; (...) Arab. and<br />

Turk. awani, also found as awari (Devic), and in Bocthor , awan, and , awania...<br />

avives \a. F. avives (also vives), a. Sp. avivas, adivas, ad. Arab. az-zibah, with same meaning,<br />

lit. al-, the, zibah she-wolf.<br />

ayatollah \a. Pers., ad. Arab. ‘ayatu-llah miraculous sign of God.<br />

Azan \Arab. adan invitation.<br />

azarole \a. F. azerole (written by Tournefort azarole), cogn. with Sp. acerolo, azarolla (...), ad.<br />

Arab. az-zu , rur, applied to the same fruit.<br />

azimuth \a. F. azimut, cogn. with It. azzimutto, Pg. azimuth, ad. Arab. as-sumut, i.e. as = al the<br />

+ sumut, pl of samt way, direction, a direction or point of the compass or horizon, and the arc<br />

extending from it to the zenith...<br />

azoth \Corruption (ultimately) of Arab. az-zauq: see assogue. Cf. F. azoth, Sp. azogue.<br />

azure \a. OF. azur, asur (11th c.), cogn. with Pr., OSp. azur, Pg., Sp. azul (...), adaptations of<br />

Arabic (al-)lazward, a. Pers. lajward, lazhward, lapis lazuli, blue colour.<br />

Baath \ad. Arab. ba , th resurrection, renaissance.<br />

babouche \a. F. babouche (cf. Sp. babucha), a. Arab. babush, ad. Pers. paposh a slipper...<br />

badmash \Pers. and Urdu, f. Pers. bad evil + Arab. ma , ash means of livelihood.<br />

bahar \Arab., bahar.<br />

baksheesh \Pers. bakhshish present, f. bakhshi-dan to give; now used in Arabic, Turkish, and<br />

Urdu.<br />

balas \a. OF. balais, balai, cogn. with (...) Sp. balax, med.L. balascus (Marco Polo), balascius, -<br />

asius, ad. Arab. balakhsh, f. Pers. Badakhshan, the district near Sarmacand where they are<br />

found.<br />

banian \a. Pg. banian, prob. a. Arab. banyan (16th c.)...<br />

Barbary \I. a. OF. barbarie, ad. L. barbaria, barbaries, ‘land of barbarians, barbarism,’ f.<br />

barbar-us barbarous. In II. ult f. Arab. Barbar, Berber, applied by the Arab geographers from<br />

ancient times to the natives of N. Africa, west and south of Egypt. According to some native<br />

lexicographers, of native origin, f. Arab. barbara ‘to talk noisily and con-fusedly’ (which is not<br />

<strong>de</strong>rived from Gr. bárbaros); according to others, a foreign word...<br />

barberry \ad. med.L. barbaris (in Promp. Parv.), berberis, F. berberis, 16th c. berbere, Sp.<br />

berberis, It. berberi, of unknown origin and history. (An Arabic barbaris, sometimes cited, is a<br />

transcription of the Latin <strong>em</strong>ployed by Arabian botanists ...).<br />

barbican \a. F. barbacane, in 12th c. barbaquenne (= Pr., Sp. barbacana, Pg. barbacão, It.<br />

barbacane), of uncertain origin, perh. from Arab. or Pers...<br />

bard \a. F. bar<strong>de</strong> horse-armour, also ‘a long saddle for an ass or mule of canvas’ (Cotgr.); cf.<br />

It. barda horse-armour, also pack-saddle, and F. bar<strong>de</strong>lle pack-saddle. These, and the existence<br />

of a dial. F. aubar<strong>de</strong>, se<strong>em</strong> to i<strong>de</strong>ntify the word with Sp. and Pg. albarda pack-saddle, referred<br />

by Devic to Arab. al-barda , ah, i.e. al the + barda , ah ‘stuffed pack-saddle for ass or mule’...<br />

bardash \a. F. bardache, cogn. with It. bardascia, Sp. bardajo, -axo; perh. ad. Arab. bardaj<br />

slave.<br />

baroque \a. F. baroque adj., ad. Pg. barroco, Sp. barrueco, rough or imperfect pearl; of<br />

uncertain origin. (...) Pg. has besi<strong>de</strong>s barroco ‘rough or Scotch pearl,’ barroca ‘a gutter ma<strong>de</strong> by<br />

a water-flood’ Vieyra, ‘uneven stony ground’ (Diez), which native etymologists refer to Arab.<br />

buraq, pl. of burqah ‘hard earth mixed with stones, pebbly place’ (Freytag).<br />

barracan \a. F. barracan, baragant (Cotgr.), mod. bouracan (= Pr. barracan, It. baracane, Sp.<br />

barragan, Pg. barregana), a. Arab. barrakan, or burrukan (Dozy), camlet, a cloak of camlet, f.<br />

Pers. barak ‘a blanket or garment of camel's hair.<br />

barrack \a. F. baraque, ad. It. baracca or Sp. barraca ‘a souldier's tent, or a booth, or such like<br />

thing ma<strong>de</strong> of the sayle of a shippe, or such like stuffe’ (Minsheu 1617). Of uncertain origin:<br />

Diez thinks from barra bar, comparing, for the form, trab-acca from trab-s beam. Others have<br />

tried to find an Arabic or Celtic source.<br />

basan \a. F. basane, (Cotgr. bazane, Palsgr. basanne), prob. ad. Pr. bazana, a. Sp. badana<br />

(med.L. bedana), ad. Arab. bitanah, lining, ‘insi<strong>de</strong>’.<br />

bausond \a. OF. bausant (...) a word of doubtful form and etymology (...) Conjectures (...) in<br />

Devic (Littré, Suppl.) who has pointed out the striking i<strong>de</strong>ntity of meaning between bausant<br />

74


and Arab. ablaq, f<strong>em</strong>. balqa; but notwithstanding this, the forms of the Arabic and Romanic<br />

words cannot (at present at least) be phonetically reconciled.)<br />

be<strong>de</strong>guar \a. F. bé<strong>de</strong>guar, bé<strong>de</strong>gar, ad. ult. Pers. (and Arab.) badawar, -ard, lit. ‘wind-brought,’<br />

according to the Burhani Kati ‘a thorny bush with a white flower, res<strong>em</strong>bling the thistle , .<br />

Bedouin \a. F. bedouin, 12th c. OF. li bedowin (pl.), 13th c. beduins, beduyn (sing.), a. Arab.<br />

badawin, pl. of badawiy or badawiy a dweller in the <strong>de</strong>sert, f. badw <strong>de</strong>sert. First known to<br />

Europeans in Crusading times. The plural, being of most frequent use, was adapted in med.L.<br />

as beduini, be<strong>de</strong>wini...<br />

Bedu \Arab. badw <strong>de</strong>sert, Bedouins, badawi Bedouin: see Bedouin.<br />

behen \a. med.L. behen (found in other mod. langs.), app. corruption of Arab. bahman,<br />

behmen, a kind of root, also a dog-rose.<br />

bejel \Arab.<br />

belleric \a. F. belléric, more correctly belliric, ad. (ultimately) Arab. balilaj, f. Pers. balilah.<br />

ben \a. Arab. ban, ‘the ben-tree’ (Lane)...<br />

benzoin \In 16th c. benjoin, a. F. benjoin (also benjaoy, quoted by Devic from Déterville Dict.<br />

Hist. Nat. 1816), repr. Sp. benjui, benjuy (Barbosa 1516), Pg. beijoim (Vasco da Gama 1498)<br />

(...) a. Arab. luban jawi ‘frankincense of Jawa’ (Sumatra), by which name benzoin is called by<br />

Ibn Batuta c1350 (ed. Paris IV. 228)...<br />

Berberine \prop. pl. used as sing., f. berber + Arab. pl. suffix -in (cf. fellaheen, pl. of fellah).<br />

beryl \a. OF. beryl, beril:–L. beryllus (...) prob. a foreign word; i<strong>de</strong>ntified by Weber with Skr.<br />

vaidurya. Cf. also Arab. and Pers. ballur crystal.<br />

Betelgeuse \Fr. Bételgeuse, f. Arab.<br />

bezoar \Like mod.L. bezahar, bezaar, bezoar (bezardicum, lapis bezoarticus), Sp. bezaar,<br />

bezar, bezoar, F. bezahar, bezar, bezoar, bezoard, ad. Arab. bazahr or badizahr, ad. Per. padzahr<br />

counter-poison, antidote, bezoar stone; f. zahr poison.<br />

bhang \A word wi<strong>de</strong>ly spread in Eastern langs.: in Urdu, and various Indian langs., bhang,<br />

bhang, bhung; in Pers., bang (whence Arab. banj, benj).<br />

bilk \Of uncertain origin (...). Blount's assertion that the word is Arabic is altogether<br />

erroneous...<br />

bint \Arab. bint daughter.<br />

bismillah \Arab. bi-'sm-illah (‘in the name of God.’)<br />

bled \Fr., f. colloq. Arab. bled, representing (<strong>de</strong>pending on context) balad vast stretch of<br />

country or bilad land, country.<br />

Blighty \Contracted form, originating in the Indian army, of Hind. bilayati = wilayati foreign,<br />

and esp. European, f. wilayat prop. Arabic, inhabited country, dominion, district, vilayet, in<br />

Hind. esp. foreign country (cf. Arab. wali governor of a province, vali, wali).<br />

Bohairic \f. Bohairah, Bahirah (Boheira, Beherah), the Arabic name of Lower Egypt (Arab.<br />

buhaira lake).<br />

bonduc \a. F. bonduc, a. Arab. bunduq, now meaning ‘hazel-nut’, but formerly a foreign nut of<br />

some kind; prob. from Persian...<br />

bonito \a. Sp. bonito, of doubtful origin: bonito adj. ‘pretty good, pretty’ is a native Sp. word;<br />

but the Sp. Aca<strong>de</strong>my <strong>de</strong>rive the name of the fish from an Arabic bainith, which looks like an<br />

adaptation of the Spanish.<br />

borax \ME. bo'ras, a. OF. boras (...), a. Arab. variously pronounced bauraq, buraq, boraq, prop.<br />

‘natron’, but also ‘borax’: referred by the lexicons to the Arab. bwrq to glisten, but prob. ad.<br />

Pers. burah borax...<br />

botargo \a. It. botargo, botarga (now buttarga), ad. Arab. butarkhah ‘preserved mullet-roe’, in<br />

Makrizi a.d. 1400 (in pl. butarikh, whence It. var. bottarica)...<br />

bougie \a. F. bougie wax candle, from Bougie (Arab. Bijiyah), a town in Algeria which carried<br />

on a tra<strong>de</strong> in wax.<br />

Brazil \? a. Sp. (also Pg.) brasil or It. brasile; corresp. to F. brésil, Pr. bresil, brezilh, in OF.<br />

berzi, bresis, OIt. verzino, in med.L. ? brezellum, brasilium, bresillum, braxile: of unknown<br />

origin; perh. a corruption of an oriental name of the dye-wood originally so called. On the<br />

discovery of an allied species, also yielding a dye, in South America, the territory where it<br />

grew was called terra <strong>de</strong> brasil, ‘red-dye-wood land’, afterwards abbreviated to Brasil ‘Brazil’.<br />

Brazil-wood was thus not named from the country, but the converse was the case. Formerly<br />

pronounced in Eng. 'brazil, as shown by rimes and spellings. Conjectural etymologies are F.<br />

briser to break, brésiller to crumble (as if the wood arrived in a broken state); also F. braise, Sp.<br />

75


asa ‘glowing coal’ (from its colour); also Arab. wars saffron, in some parts perhaps<br />

pronounced vars, vers (cf. It. verzino). See Diez, Littré.<br />

brinjal \Anglo-Indian adaptation of Pg. bringella, bringiela, earlier beringela = Sp. berengena,<br />

al-berengena, ad. Arabic (al)-badhinjan...<br />

buckram \Found in most of the European langs. between 12th and 15th c.; cf. OF. boquerant<br />

(12th c.), (...) Pr. bocaran, Cat. bocaram (Diez), Sp. bucaran, It. bucherame (in Boccaccio 14th<br />

c.). Reiske (in Constantin. Porphyrog. ed. Niebuhr II. 530) proposes Arab. abu qiram ‘pannus<br />

cum intextis figuris’, but he does not say where he found this compound; the simple qiram is of<br />

doubtful meaning...<br />

bulbul \a. (through Pers.) Arab. bulbul.<br />

bunk \Cf. bunk ‘nascaptha, an odoriferous root’, given as Arabic in Johnson's Pers.-Ar.-Eng.<br />

Dict., 1852; not in Freytag or Lane.<br />

burgoo \ad. Arab. burghul cooked, parched, and crushed wheat, ultimately ad. Turk. bulgur:<br />

see bulgur, burg(h)ul.<br />

burka \Hind. (from Arabic) burqa‘.<br />

burnous \a. F. burnous, a. Arab. burnus.<br />

buskin \A word existing in many European langs.: known in Eng. since 16th c. Cf. Fr.<br />

brousequin (16th c.), early mod.Du. brozeken (now broosken), Sp. borceguí, formerly also<br />

boszegui, Pg. borzeguim (Dozy cites as earlier forms morsequill, mosequin) (...) The<br />

appearance of the Sp. and Pg. words suggests an oriental origin, but the Arabic etymology<br />

proposed by Dozy is far-fetched and untenable.<br />

byssus \a. L. byssus, (...) ad. Heb. buts, applied to ‘the finest and most precious stuffs, as worn<br />

by kings, priests, and persons of high rank or honour’ (Gesenius), transl. in Bible of 1611 ‘fine<br />

linen’, f. root buts, Arab. bad to be white, to surpass in whiteness. Originally therefore a fibre<br />

or fabric distinguished for its whiteness.<br />

Caaba \Arab. ka , bah square (or cubical) house.<br />

cabaan \a. Arab. and Pers. qaba , a man's outer tunic.<br />

cabeer \Arab. kabir, lit. ‘big, gros’.<br />

cabob \Arab. kabab (also in Pers. and Urdu), in same sense.<br />

cadi \a. Arab. qadi judge, f. qada(y to judge. (Whence, with al-, Sp. alcal<strong>de</strong>.)<br />

cafard \F. cafard, caphard, of doubtful origin: some have proposed to i<strong>de</strong>ntify it with Cat. cafre<br />

infi<strong>de</strong>l, Sp., Pg. cafre cruel, which are app. ad. Arab. kafir...<br />

cafre \ad. Arab. kafir infi<strong>de</strong>l, impious wretch, one who does not recognize the blessings of<br />

God, f. kafara to cover up, conceal, <strong>de</strong>ny.<br />

cafila \Arab. qafilah caravan, marching company.<br />

calabash \a. F. calebasse, calabace, Cotgr.) ad. Sp. calabaça, calabaza gourd, pumpkin (...).<br />

The ultimate source was perh. the Persian kharbuz, or kharbuza, also kharpuza, and kharbuza,<br />

‘melon’, generally ‘marsh-melon’, occasionally ‘water-melon’, whence Arabic khirbiz<br />

‘melon’, and kirbiz ‘pumpkin, gourd (...).<br />

calfret \ad. F. calfrete-r (Cotgr.), calfater, calfeutrer to caulk (a ship). The word occurs also as<br />

It. calafatare, Sp. calafatear, -fetear; usually believed to be f. Arab. qalafa, in 2nd conjugation<br />

qallafa to caulk a ship with palm-tree fibre...<br />

calibre \a. F. calibre (qualibre in Cotgr. 1611) = It. calibro, Sp. calibre (OSp. also calibo, Diez)<br />

of uncertain origin; the Arab. qalib ‘mould for casting metal’, or some cognate <strong>de</strong>rivative of<br />

qalaba to turn, has been suggested as the source.<br />

calico \In 16­17th c. also calicut, from the name of the Indian city (sense 1) (...) in Ara-bic<br />

Qaliqut, med.L. (Conti) Collicuthia, Pg. Qualecut (V. <strong>de</strong> Gama), Calecut (Camoens).<br />

calin \Fr.: a. Pg. calaim, a. Arab. qala , i; the ultimate <strong>de</strong>rivation is disputed.<br />

caliph \ME. califfe, caliphe, etc., a. F. caliphe, calife, ad. med.L. calipha, ad. Arab. kha-lifah,<br />

successor (f. khalafa to succeed, be behind), assumed by Abu-bekr after the <strong>de</strong>ath of<br />

Muhammad. Later forms attach th<strong>em</strong>selves more directly to the Arabic: orientalists now favour<br />

Khalîf...<br />

camaca \a. OF. camocas (kamoukas in Froissart) ‘silk stuff approaching satin’ (Go<strong>de</strong>f.), or<br />

med.L. camoca, camucum (...) ad. Arab. kamkha or kimkha, which Devic thinks originally a<br />

Chinese word, and ultimately i<strong>de</strong>ntical with OF. canque.<br />

camel \Late OE. camel, camell, ad. L. camel-us (-ellus) (...) perh. f. vb. gamal, Arab. jamala to<br />

bear (Gesenius).<br />

76


camise \Arab. qamiç un<strong>de</strong>r-tunic, shirt; occurring in the Koran, but generally thought to be ad.<br />

L. camisia, camisa...<br />

camlet \app. immediately from French: Littré cites chamelot 13th c. (...). The ultimate origin is<br />

obscure; at the earliest known date the word was associated (by Europeans) with camel, as if<br />

stuff ma<strong>de</strong> of camel's hair; but there is reason to think it was originally the Arabic khamlat,<br />

from khaml; Marco Polo (ed. Yule) I. 248 (Skeat)...<br />

camphor \a. F. camfre, camphre = med.L., Pr., and Pg. camphora, It. canfora, Sp. and Pg.<br />

alcanfor (...) a. Arab. kafur, in Old Pers. kapur....<br />

canaut \Urdu from Arab. qanat (Yule).<br />

candy \a. F. candi in sucre candi; cf. It. zucchero candi (found, according to Littré, in an It.<br />

author of 1310), Sp. azucar can<strong>de</strong>, Pg. assúcar candi, med.L. saccharum candi; a. Arab., orig.<br />

Pers. qand sugar, the crystallized juice of the sugar-cane (whence Arab. qandah candy, qandi<br />

candied)...<br />

cane \ME. canne, cane, a. OF. cane, later canne (= Pr. cana, Sp. caña, It. canna) (...) perh. from<br />

S<strong>em</strong>itic: cf. Heb. qaneh, Arab. qanah reed, cane...<br />

caphar \In F. caphar, a. Arab. khafarah <strong>de</strong>fence, pr<strong>em</strong>ium for <strong>de</strong>fence or protection, f. khafara<br />

to protect, patronize.<br />

carafe \a. F. carafe = It. caraffa (Neapol. carrafa a measure of liquids), Sp. and Pg. garrafa,<br />

Sicil. carrabba. According to Littré i<strong>de</strong>ntified by Mohl with Pers. qarabah ‘a large flagon’ (see<br />

carboy); but Dozy refers it to Arabic gharafa to draw or lift water: cf. the <strong>de</strong>rivatives ghuruf<br />

little cup, ghiraf a great and full measure of dry things, gharraf having much water, ghirafah a<br />

draught, etc., no one of which however exactly answers to the Romanic forms.<br />

caramel \a. F. caramel, ad. Sp. (It., Pg.) caramelo, of uncertain origin. Scheler suggests that the<br />

Sp. represents L. calamellus little tube, in reference to its tubular form; Mahn thinks it from<br />

med.L. cannamella sugar-cane: an Arabic source is conjectured by Littré.<br />

carat \a. F. carat, ad. It. carato: cf. Sp. and Pg. quilate, earlier quirate, a. Arab. qirat (and qirrat)<br />

‘weight of 4 grains’...<br />

caratch \Arab. kharaj tribute.<br />

caraway \From med.L. carui, or some allied Romanic form: cf. (...) OSp. alcaravea,<br />

alcarahueya, Pg. alcaravia, alcorovia, a. Arab. al-karawiya or -karwiya...<br />

carcass, carcase \ (...) It is to be noted however that OF. carcois, med.L. carcosium, must app.<br />

be separated from OF. tarquais quiver, evi<strong>de</strong>ntly ad. Pers. (Arab., Turk. tar-kash quiver, arrowcase),<br />

although some confusion of the two words may be suspected in mod.F. carquois (since<br />

15th c.), It. carcasso and turcasso, Pg. carcaz quiver...<br />

carmine \a. F. or Sp. carmin, in med.L. carmin-us, contracted from carmesin-us, f. Sp. carmesí<br />

crimson, a. Arab. qirmazi ‘crimson’, f. qirmiz, kermes, alkermes, the scarlet grain insect.<br />

carob \a. (...) Sp. garrobo, algarrobo, a. Arab. (al) kharrubah, in Pers. khirnub, ‘bean-pods,<br />

carobs’.<br />

caroteel \possibly ad. Arab. qirtal, collective of qirtalat, qartillat ass's bur<strong>de</strong>n, basket, fruitbasket.<br />

carthamus \mod.L. carthamus (in F. carthame), ad. Arab. qartum, qirtim, in same sense.<br />

cassab \Hind., a. Arab. qaççab butcher.<br />

cassock \a. F. casaque ‘a cassocke, mandilion, long coat’, 16th c. in Littré, (corresp. to Sp. and<br />

Pg. casaca ‘a souldiers cassocke, a frock, a hors<strong>em</strong>ans coat’(...)). Lagar<strong>de</strong> (Götting. Gelehrte<br />

Anzeiger, 15 Apr. 1887, 238) maintains that F. casaque is a back-formation from casaquin (by<br />

incorrectly viewing the latter as a dimin. form), and that casaquin, It. casacchino, was a<br />

corruption of Arab. kazagand, ad. Pers. kazhagand, a pad<strong>de</strong>d jerkin, or acton, f. kazh = kaj raw<br />

silk, silk floss + agand stuffed...<br />

catur \Original language unknown: Portuguese writers call th<strong>em</strong> catures: Capt. Burton has<br />

suggested i<strong>de</strong>ntity with Arab. ‘katireh, a small craft,’ but this se<strong>em</strong>s phonetically unlikely;<br />

moreover Jal i<strong>de</strong>ntifies the catur of Calicut with the Arab. almadia...<br />

cebratane \ad. Sp. cebratana, cerbatana of same meaning, app. ad. Arab. (and Pers.) zabatana,<br />

sabatana blowing tube for shooting birds (for which Piedro <strong>de</strong> Alcala has zarbatana, Dozy);<br />

also found in Pg. sarabatana, It. cerbottana, Fr. sarbatane, sarbacane.<br />

ceterach \a. med.L. ceterach (...); the origin has been variously sought in Arabic and in Celtic.<br />

chai \See cha; perh. borrowed afresh from Russian or Arabic.<br />

chebec \a. F. chebec; (...) Sp. jabeque, OSp. xabeque, -veque, Pg. xabeco, -veco, OPg.<br />

enxabeque, It. sciabecco, zambecco, stambecco, mod.Arab. shabbak, shobbak...<br />

77


chechia \Fr. chéchia, ad. Maghribi Arab. shashiya, f. Arab. Shash, name of a town in<br />

Transoxiana.<br />

check \ME. chek, chak, aphetic f. eschek, -chak, a. OF. eschec, -ek, -eq, eschac, in ONF. eskec,<br />

escac, Pr. escac, It. scacco ‘check’ in chess, med.L. scaccus, scachus; cf. also the parallel forms<br />

Sp. jaque, OSP. xaque ‘check’, Pg. xaque ‘check’ and ‘shah’ (of Persia). Adapted form<br />

(immed. from Arabic) of Pers. shah ‘king’, also the ‘King’ in chess; in this specific sense the<br />

Pers. word was taken into Arabic, where arose the phrase shah mat(a, ‘the King is <strong>de</strong>ad’, i.e.<br />

can make no further move: see checkmate...<br />

checkmate \ME. chek mat(e chekmat(e, aphetic f. OF. eschec mat, eschec et mat, Pr. escat<br />

mat, It. scaccomatto, Sp. jaque y mate, OSp. xaquimate, OSp. and Pg. xaque mate, ad. Arabic<br />

shah-mat(a the king is <strong>de</strong>ad: see check n.1<br />

cheese \Of doubtful origin; but prob. a. Pers. and Urdu chiz ‘thing’. Yule says such expressions<br />

used to be common among young Anglo-Indians as ‘My new Arab is the real chiz’, i.e. ‘the<br />

real thing’.<br />

chelingo \In mod.F. chelingue; quoted by Yule from Valentijn as chialeng, and by him<br />

i<strong>de</strong>ntified with Arabic shalandi, which is app. the mediæval chelandium (...) (But this is not<br />

certain.)<br />

ch<strong>em</strong>ist \16th c. chimist, a. F. chimiste, ad. mod.L. chimista, chymista, used instead of the<br />

earlier alchimista, after the latter began to be analysed, and the Arabic al- separated from the<br />

rest of the word...<br />

chess \ME. ches, chess, aphetic f. AF. and OF. eschès (OF. also eschecs, eschas, eschax, escas,<br />

mod.F. échecs = échè-z) ‘chequers, chess’, pl. of eschec (escac, etc.) check n.1 So med.L. had<br />

scacci, scaci, scachi, It. scacchi, Pr. escacos, all plurals, as name of the game; Sp. and Pg., on<br />

the other hand, have preserved in Sp. ajedrez, Pg. xadrez, the Arabic name, shât-ranj, from<br />

OPers. chatrang, Skr. chaturanga lit. ‘the four angas or m<strong>em</strong>bers of an army (elephants, horses,<br />

chariots, foot-soldiers)’. Cf. check n.1<br />

ciclatoun \a. OF. ciclaton, (...) in Sp. ciclaton, Pr. sisclato (Diez), also MHG. ciclât, ziklât,<br />

siglât, and siklatîn. The source of the names found in most European langs. in the Middle<br />

Ages, appears to have been Arabic (orig. Pers.) siqilatun, also siqilat, siqalat, saqalat, (acc. to<br />

Mr. J. Platts) from siqillat, siqallat, for saqirlat, saqarlat, Arabicized form of Pers. sakarlat, the<br />

same word which has given scarlet...<br />

Cid \Sp. cid chief, comman<strong>de</strong>r, a. Arab. sayyid, lord.<br />

cigar \ad. Sp. cigarro: in F. cigare. The Spanish word appears not to be from any lang. of W.<br />

Indies. (...) The name cigarral applied to a kind of pleasure-gar<strong>de</strong>n and summer-house (as in<br />

the cigarrales of Toledo), which has sometimes been pressed into service in discussing the<br />

etymology, is said by Barcia, after P. Guadio, to be related neither to cigarra nor cigarro, but to<br />

be of Arabic origin meaning ‘little house’ (casa pequeña). It is said however to be applied in<br />

Cuba to a tobacco gar<strong>de</strong>n or nursery.<br />

cipher \a. OF. cyfre, cyffre (mod.F. chiffre) = Sp. Pg. It. cifra, med.L. cifra, ciphra, f. Arab.<br />

çifr the arithmetical symbol ‘zero’ or ‘nought’ (...), a subst. use of the adj. çifr ‘<strong>em</strong>pty, void’, f.<br />

çafara to be <strong>em</strong>pty...<br />

civet \a. F. civette (...), all originating in the Arab. name zabad, zubad. (...) See also zibet. The<br />

Arabic lexicographers connect the word with zabada to cream, foam, zubd froth, cream,<br />

zubbad cream, etc., as if orig. applied to the secretion...<br />

coffee \ad. Arab. qahwah, in Turkish pronounced kahveh, the name of the infusion or beverage;<br />

said by Arab lexicographers to have originally meant ‘wine’ or some kind of wine, and to be a<br />

<strong>de</strong>rivative of a vb.-root qahiya ‘to have no appetite.’...<br />

coffle \ad. Arab. qafilah caravan, travelling company; see cafila.<br />

cohob \Origin uncertain: it may be the root of next word, or merely a contraction of<br />

cohobation. An Arabic <strong>de</strong>rivation is suspected. There is a S<strong>em</strong>itic root ka , ab, which has in<br />

Ethiopic the sense ‘second’, with a <strong>de</strong>riv. vb. ‘to double, repeat’; this may have occurred in a<br />

vulgar Arabic dialect...<br />

colcothar \So in F., Pg. and med.L. (also calcatar), Sp. colcotar, ad. Arab. qolqotar...<br />

Copt \Cf. F. copte, mod.L. Coptus, Cophtus ad. Arab. quft, qift collective, ‘the Copts’, with<br />

relative adj. qufti, qifti Coptic, also qubt, qibt with relative adj. qubti, qibti, most prob. ad.<br />

Coptic gyptios, kyptaios, repr. Gr. Aigyptios Egyptian. The Arabic u is in some places<br />

pronounced o, and Arabic having no p is obliged to substitute f or b: to the former is owing the<br />

early Cophtus...<br />

78


cork \Cf. Sp. corcha, corche in same sense; but 15th c. corke, with 16th c. Du. kork, kurk, Ger.<br />

kork, appears to represent OSp. alcorque ‘a corke shooe, a pantofle’ (Minsheu), in which sense<br />

corke is cited in 1463 (sense 2); (...) Alcorque, known in Sp. of date 1458, was immediately<br />

from Sp. Arabic (Covarrubias 1611 has ‘dicho en Arabigo corque’); but its origin is uncertain...<br />

coss \a. obs. F. cosse, ad. It. cosa thing, a translation of Arab. shai ‘thing’, the term applied to<br />

the unknown quantity (or x) of an equation, etc.<br />

cossid \a. Arab. (and Pers.) qaçid courier.<br />

cost \OE. cost, ad. L. costum (costos) (...) Arab. qust, Skr. kustha (Yule), the thick aromatic<br />

root of the composite plant...<br />

cotton \ME. coton, cotoun, a. F. coton = Pr. coton, It. cotone, OSp. coton, Pg. cotão, a. Arab.<br />

qutn, qutun, in Sp. Arab. qoton. From the Arab. with prefixed article, alqoton, Sp. alcoton,<br />

algodon, comes acton, q.v.<br />

couscous \a. F. couscous (also improp. couscou, couscoussou), a. Arab. kuskus, f. kaskasa to<br />

pound or bruise small.<br />

cowle \a. Arab. qaul word, promise, bargain, compact, which ‘has become technical in the<br />

Indian vernaculars, owing to the prevalence of Mohammedan Law’ (Yule).<br />

cramoisy \a. early It. cr<strong>em</strong>esí and OF. crameisi, later cramoisi = Sp. carmesí, Pg. carmezim;<br />

the original type is seen in It. chermesí, chermizí, a. Arab. qirmazi of or belonging to the<br />

qirmiz, kermes or alkermes, the Scarlet Grain insect: see crimson...<br />

crimson \The 15th c. cr<strong>em</strong>esin(e corresponds exactly to early Sp. cr<strong>em</strong>esin (cited 1403­12),<br />

early It. cr<strong>em</strong>esino and med.L. cr<strong>em</strong>esinus, variants (by metathesis of r) of med.L. kermesinus,<br />

carmesinus, It. chermesino, carmesino, Sp. carmesin (16th c.), f. It. chermisí, cr<strong>em</strong>esí, Sp.<br />

carmesí (cited 1422), (a. Arab. qermazi, qirmazi: see cramoisy) + suffix -ino...<br />

crocus \a. L. crocus, a. Gr. krócos the crocus, and its product saffron: app. of S<strong>em</strong>itic origin;<br />

cf. Heb. karkom, crocus, saffron, Arab. kurkum, saffron, turmeric.<br />

cubeb \a. Fr. cubèbe (14th c. in Littré) = Pr., Sp., It. and med.L. cubeba, ad. Arab. kababah. In<br />

OF. also quibibes (in W. <strong>de</strong> Biblesworth), quybybes, cucubes (in MSS. of Man<strong>de</strong>ville, 14th c.),<br />

whence the ME. variants.<br />

cumin \OE. cymen (:–cumin), a. L. cumin-um (cym-) (...), Sp., Pg. comino, (...) is supposed to<br />

have been a foreign word, cognate in origin with the S<strong>em</strong>itic names, Heb. kammôn, Arab.<br />

kammûn, and their cognates.<br />

curcuma \med. or mod.L. ad. Arab. kurkum saffron, turmeric: see crocus.<br />

cuttanee \Urdu and Pers. kattani, f. Arab. kattan flax.<br />

dabuh \Arab. dabu , hyæna = Heb. tsabua , Jer. xii. 9.<br />

dahabeeyah \Arab. dhahabiyah lit. ‘the gol<strong>de</strong>n’, f. dhahab gold: name of the gil<strong>de</strong>d state barge<br />

of the Muslim rulers of Egypt.<br />

daman \From the Arabic name daman israil, sheep or lamb of Israel.<br />

Damascus \L. Damascus, Gr. Damaskós, from S<strong>em</strong>itic: cf. Heb. Dammeseq, Arab. Di-mashq,<br />

Dimeshq; thence Heb. d'meseq or d'mesheq, transl. ‘silken’ in Amos iii. 12 (Rev. V.).<br />

<strong>de</strong>loul \colloq. Arab. dhelul, Arab. dhalul, lit. obedient.<br />

<strong>de</strong>mijohn \In F. dame-jeanne (1694 Th. Corneille dame-jane, 1701 Furetière Dame Jeanne, lit.<br />

‘Dame Jane’); so Sp. dama-juana (as if Dama Juana); mod.Pr., in different dialects, dama-jana,<br />

(...) mod. Arabic damajanah, damajanah, etc. in 19th c. lexicons...<br />

<strong>de</strong>mon \Arab., the <strong>de</strong>mon: see ghoul<br />

Deneb \ad. Arab. dhanab (ad-dajaja) (hen's) tail.<br />

<strong>de</strong>rvish \a. Pers. darvesh, darvish poor, a religious mendicant, a friar, in Arab. darwesh,<br />

darwish, Turkish <strong>de</strong>rvish, the latter being the immediate source of the European forms: (..) Sp.<br />

<strong>de</strong>rviche (...). (The native Arabic equivalent is faqir poor, fakir.)<br />

<strong>de</strong>wan \Arab. and Pers. diwan, divan, Pers. formerly <strong>de</strong>van, the same word as divan, of which<br />

an early sense was ‘register’...<br />

dhow \Original language unknown; now in use all round the coast of the Arabian Sea from<br />

Western India to E. Africa, also on Lake Nyanza. The Marathi form is daw, and the word exists<br />

in mod. Arabic as daw (Johnson 1852)...<br />

dibs \colloq. Arab. <strong>de</strong>bs = Heb. <strong>de</strong>bash honey, wine syrup.<br />

dieb \a. Arab. dhib, ‘wolf’, also in some districts ‘jackal’...<br />

dinar \Arab. and Pers. dinar...<br />

dirh<strong>em</strong> \Arab. dirham, dirhim, ad. L. drachma...<br />

79


diss \a. Arab. dis, the native name.<br />

divan \A word originally Persian, <strong>de</strong>van, now diwan, in Arabic pronounced diwan, diwan; in<br />

Turkish divan, whence in many European langs., It. divano, Sp., Pg., F. divan. Originally, in<br />

early use, a brochure, or fascicle of written leaves or sheets, hence a collection of po<strong>em</strong>s, also a<br />

muster-roll or register (...) Another European form, ol<strong>de</strong>r than divan, and app. directly from<br />

Arabic, is It. dovana, doana, now dogana, F. douane (in 15th c. douwaine), custom-house: see<br />

douane.<br />

doronicum \mod.L., ad. mod. Gr. doroneíkon, ad. Arab. daranaj, darunaj. Adopted by Linnæus<br />

in his Syst<strong>em</strong>a Naturæ (1735) as the name of a genus.<br />

douane \Fr.; = It. doana, dogana, lingua Franca douana, from Arabic: see divan.<br />

douar \a. Arab. duar, in F. douar.<br />

doum \Arab. daum, dum.<br />

dragoman \a. F. dragoman, drogman, in OF. drug<strong>em</strong>en = Sp. dragoman (...) ad. OArab.<br />

targuman, now tarjuman, tarjaman, turjuman, interpreter, f. targama, tarjama to interpret =<br />

Chal<strong>de</strong>e targ<strong>em</strong>, (whence targum). From 14th c. commonly treated as a compound of Eng. man<br />

with pl. dragomen; in 19th c. more frequently dragomans. The variants are due to the varying<br />

vocalization of the Arabic word, and the passage of Old Arabic g into j...<br />

drub \Appears first after 1600; all the early instances, before Hudibras, 1663, are from<br />

travellers in the Orient, and refer to the bastinado. Hence, in the absence of any other tenable<br />

suggestion, it may be conjectured to represent Arabic daraba to beat, to bastinado, vbl. n. darb<br />

beating, a blow, a drub. There are difficulties...<br />

Druse \ad. Arab. Duruz, a form of plural used for names of nations...<br />

dubba \Arab., Pers., and Urdu dabbah vessel ma<strong>de</strong> of raw skins.<br />

dufter \Arab., Pers., Urdu daftar record, register...<br />

dulcarnon \a. med.L. dulcarnon, corrupted from Arabic dhu'lqarnayn two-horned, bicornis,<br />

cornutus; lit. ‘lord or possessor of the two horns’.<br />

dura mater \Med.L. = hard mother; literal translation of the Arabic umm al-galidah or umm<br />

al-jafiyah (Bocthor) in the same sense, in accordance with the Arabic use of ‘father’, ‘mother’,<br />

‘son’, etc. to indicate relations between things.<br />

durra \Arabic dhurah, dhurrah.<br />

el<strong>em</strong>i \In Fr. élémi, It., Sp. el<strong>em</strong>i, Pg. gumil<strong>em</strong>e; of unknown (perhaps oriental) etymology; the<br />

Arab. name lami, cited by some writers, appears, according to Devic, to be known only as a<br />

very mo<strong>de</strong>rn word...<br />

elixir \a. med.L. elixir (cf. Fr. élixir, It. elissire, Sp. elíxir, Pg. elexir), ad. Arab. al-iksir (=<br />

sense 1), prob. ad. late Gr. xérion ‘<strong>de</strong>siccative pow<strong>de</strong>r for wounds’.<br />

<strong>em</strong>blic \ad. med.L. <strong>em</strong>blica, -icus, ad. Ar. amlaj a. Pers. amleh, cf. Skr. amalaka of same<br />

meaning.<br />

<strong>em</strong>ir \a. Arab. amir, comman<strong>de</strong>r. See ameer, admiral.<br />

<strong>em</strong>pty \ren<strong>de</strong>ring Arab. Ruba el-Khali<br />

enam \Pers. (Arab.) in , am, lit. ‘favour’, f. na , ama to be happy, in 4th conj. an , ama to favour,<br />

bless.<br />

essera \med.L. essera, essere, ad. Arab. shara, with the art. ash-shara: see Avicenna Canon iv.<br />

iii. cap. 13 in the orig. and in the Lat. version of 1483. Cf. Fr. essère.<br />

eyalet \Turk. èyalet, a. Arab. iyalah (-at), noun of action f. al to presi<strong>de</strong>.<br />

eye \transl. of mod.L. oculus mundi: cf. the Arab. name , ain ashshams ‘eye of the sun’.<br />

ezan\Arab. adhan.<br />

faki \Arab. faqih one learned in the law.<br />

fakir \a. Arab. faqir lit. ‘poor, poor man’; some of the early forms may be due to the pl. fuqara.<br />

false \tr. Arab. çubh kadhib<br />

fana \a. Arab. fana‘.<br />

far<strong>de</strong>l \a. OF. far<strong>de</strong>l (later far<strong>de</strong>au), dim. of far<strong>de</strong> bur<strong>de</strong>n, cognate with Sp., Pg. fardo. It has<br />

been suggested that the source of the Rom. word is Arab. fardah...<br />

Farsi \a. Pers., f. Fars, the Arabic name for the region of Pars in Iran: see Parsee and Persian a.<br />

and n.<br />

Fatiha \Arab. fatiha, fatha opening, f. fataha to open.<br />

Fatimite \f. Arab. Fatima + -ite1.<br />

faufel \a. Arab. faufel.<br />

80


fedayeen \Colloq. Arab. fida‘iyin, pl. of Class. Arab. fida‘i one who un<strong>de</strong>rtakes perilous<br />

adventures.<br />

feddan \Arab. fadán, faddán a yoke of oxen; an acre.<br />

felafel \ad. Arab. falafil.<br />

fellagha \ad. colloq. Arab. fallaga, pl. of fallag bandit, robber.<br />

fellah \a. Arab. fellah husbandman, f. falaha to till the soil.<br />

felucca \a. It. felu(c)ca, Fr. felouque, Sp. faluca, Pg. falua, mod.Arab. falukah, also fulaikah.<br />

Devic consi<strong>de</strong>rs it to be of Arabic formation, cognate with Arab. fulk ship, f. root falaka to be<br />

round.<br />

fen \fen, in L. version of Avicenna, ad. Arab. fann species, class.<br />

fennec \Arab. fenek, a name vaguely applied to various fur-bearing animals.<br />

ferash \Urdu from Arab. farrash, f. farasha to spread.<br />

Feringhee \An oriental adoption of frank, with Arab. ethnic suffix -i; in Arab. faranji, in Pers.<br />

farangi.<br />

fers \a. OF. fierce, fierche, fierge (in med.L. fercia, farzia), ad. (ultimately) Pers. ferzen, Arab.<br />

firzan, also ferz. The Pers. word means ‘wise man’, ‘counsellor’.<br />

fetwa \Arab. fetwa (pronounced by the Turks fetfa), f. fata, in 4th conj. to instruct by a legal<br />

<strong>de</strong>cision (pr. pple. mufti mufti).<br />

fingan \Arab. finjan, in Egypt fingan.<br />

fistic \ad. (through med.L. fisticum) Arab. fistuq, fustuq, -aq, a. Pers. pistah, whence ultimately<br />

pistachio.<br />

fluce \Arab. fulus, pl. of fals name of a small copper coin.<br />

Formalhaut \Arab. fumu 'l-haut mouth of the fish, Sp. fomahant.<br />

fonda \Sp. fonda from Arab.: see fonduk.<br />

fondaco \It., ad. Arab.; see fonduk.<br />

fonduk \Arab. funduq an inn...<br />

foujdar \Pers. faujdar f. Arab. fauj troop.<br />

frasilah \mod.Arab. farsalah, pl. farasulah; by some scholars thought to be of Romanic origin:<br />

cf. parcel.<br />

fustet \a. F. fustet, ad. Pr. fustet = Sp. fustete, an etymologizing corruption (as if dim. of Pr.<br />

fust, Sp. fuste stick, piece of wood) of the Arab. source of fustic.<br />

fustic \(..) a. Sp. fustoc, a. Arab. fustuq, ad. Gr. pistáke pistachio...<br />

futah \ad. Arab. futa cloth used as a waist-wrapper.<br />

gable \ (...) With different sense, but agreeing in root, gra<strong>de</strong>, and suffix, are OHG. gebal head,<br />

gibilla crown of the head, app. cognate with Gr. kefalé head (OAr. root ghebh)...<br />

gaiassa \Arab. qayyasa.<br />

galabiya \= Arab. jallabiya, pop. equivalent of jilbab.<br />

galingale \ad. OF. galingal (garingal), a. Arab. khalanjan or khaulinjan, said to be a. (through<br />

Pers.) Chinese Ko-liang-kiang, lit. ‘mild ginger from Ko,’ a prefecture in the province of<br />

Canton...<br />

gamash \a. F. gamache (now only dial.) (...) i<strong>de</strong>ntified by Dozy with Sp. guadamaci, Pg.<br />

guadamecim (now obsolete), a kind of leather, believed to be a. Arab. ghadamasi, f. the name<br />

of Ghadamas in Tripoli, where a highly este<strong>em</strong>ed kind of leather was ma<strong>de</strong>. In some of the<br />

forms the ending has evi<strong>de</strong>ntly been assimilated to shoes.<br />

gandoura \ad. Algerian Arab. gandura, classical Arab. qandura.<br />

garble \App. originally a term of Mediterranean commerce, ad. It. garbellare, ad. Arab.<br />

gharbala (also karbala) to sift, select, related to ghirbal, kirbal, sieve; cf. Sp. garbillare to sift<br />

corn, garbillo corn-sieve...<br />

Garshuni \ad. Arab. karshuni.<br />

gazelle \a. F. gazelle (...) = Sp. gacela, gacele, gacel, Pg. gazella, It. gazzella, ad. Arab. ghazal,<br />

which prob. passed first into Sp. and thence to the other Rom. tongues.<br />

gehena \a. Eccl. Lat. gehenna, a. Hellenistic Gr. geenna, ren<strong>de</strong>red ‘hell’ in the Eng. N.T. (...).<br />

The Gr. was ad. post-Biblical Heb. geihinnom hell, place of fiery torment for the <strong>de</strong>ad (whence<br />

Arab. jahannam)...<br />

Gelalean \f. Arab. Jalal ad-din.<br />

genet \a. OF. gen(n)ete, -ette, jen(n)ette (F. genette) = Sp. and Pg. gineta, med.L. geneta<br />

(mod.L. genetta), a. Arab. jarnait.<br />

81


genie \The word génie was adopted by the Fr. translators of the Arabian Nights as the<br />

ren<strong>de</strong>ring of the Arab. word which it res<strong>em</strong>bled in sound and in sense. In Eng. genie has been<br />

commonly used in the sing. and genii (see genius 2) in the plural.<br />

gerfaunt \app. alteration of Arab. zarafah giraffe, assimilated to elefaunt.<br />

get \a. ON. geta (gat, gátum, getenn) to get, obtain, to beget, also, to guess (...) The OAr. root<br />

ghed, ghod ‘to seize’, ‘take hold of’, is found also in L. præda (:–præ-heda) booty, prædium an<br />

estate, perh. also in he<strong>de</strong>ra ivy (literally the ‘clinger’)...<br />

ghaffir \ad. Arab. ghafir.<br />

ghawazee \ad. Arab. ghawazi, pl. of ghazeeyeh.<br />

ghazal \Pers., Arab. ghazal.<br />

ghazeeyeh \ad. Arab. ghaziya.<br />

Ghazi \Arab. ghazi, pr. pple. of ghaza to fight.<br />

gherkin \(...) The ultimate origin is unknown. Arabic has , ajur cucumber, but Lane regards this<br />

as adopted from Gr. The Persian angur is sometimes given as the etymon, but it means ‘a<br />

grape’.<br />

gholam \Arab.<br />

ghoul \a. Arab. ghul, from a verbal root meaning ‘to seize’.<br />

gibli \ad. Arab. kibli south wind.<br />

gimbri \ad. Arab. gunbri.<br />

ginger \(...) Sp. gengibre, agengibre, Pg. gengivre, It. zenzevero, gengero, gengiovo. Other<br />

forms of this wi<strong>de</strong>ly diffused word are Arab. zanjabil (already in the Koran)...<br />

gingili \a. Hindi and Mahratta jinjali, according to Yule prob. of European introduction;<br />

ultimately repr. Arab. juljulan, in Spanish Arab. jonjolin, whence (with Arab. article) Sp.<br />

aljonjoli, It. giuggiolino, Pg. girgelim...<br />

giraffe \Ultimately ad. Arab. zarafah, whence also It. giraffa, Sp. and Pg. girafa...<br />

girba \ad. Arab. qirba waterskin.<br />

goat \Com. Teut.: OE. gát f<strong>em</strong>. = MDu. geit, geet(e, Du. geit (obs. geite, geyte) (...) OAr.<br />

ghaid-...<br />

goum \Fr., ad. Arab. gum, dial. var. of qaum band, troop.<br />

grab \a. Arab. gurab, lit. ‘raven’, applied to a kind of galley.<br />

gufa \Arab., f. quffa basket.<br />

gui<strong>de</strong>s \Corruptly ad. med.L. gui<strong>de</strong>gi, ad. Arab. widaj.<br />

gundi \Tripolitan Arabic (? orig. Berber); Lyon writes it in Arab. characters qundi; in Tripoli<br />

the letter qaf is pronounced (g).<br />

gyrfalcon \ Sp., Pg. gerifalte (...) The latter suggestion was prob. based on the current term<br />

falco sacer <strong>de</strong>noting a kind of hawk; but according to mo<strong>de</strong>rn scholars sacer in this use (...)<br />

does not mean ‘sacred’, but is an adoption of the Arabic çaqr...<br />

habara \Arab. habara.<br />

haboob \Arab. habub blowing furiously.<br />

Hadith \a. Arab. hadith a tradition.<br />

hadj \Arab. hajj.<br />

hadji \Arab. haji pilgrim: see hadj.<br />

hafiz \Pers., f. Arab. hafiz watch, guard.<br />

haik \Arab. hayk, f. hak to weave.<br />

hake<strong>em</strong> \Arabic hakim wise, learned, philosopher, physician, f. hakama to exercise authority,<br />

in <strong>de</strong>riv. conj. to know, be wise or learned.<br />

hakim \Arabic hakim governor, f. hakama to exercise authority.<br />

halal \f. Arab. halal lawful.<br />

halalcor \Persian (Urdu) halalkhor, f. Arab. halal a thing religiously lawful or indifferent +<br />

Pers. khur-dan to eat.<br />

halawi \Arab.<br />

halfa \Arab. halfah, or halfa.<br />

halva \ad. Turk. helva, mod. Gr. halvas, Arab. halwa hulwa.<br />

hammada \f. Arab. hammada.<br />

hammal \Arab. hammal porter, f. hamala to carry.<br />

hammam \Arab. hammam bath.<br />

Hanafite \f. Arab. hanafi (f. Hanifah personal name) + -ite.<br />

Hanbalite \f. Arab. hanbali (f. pers. name Hanbal) + -ite.<br />

82


handjar \Pers. (Arab.) khanjar dagger.<br />

hanger \(...) The suggestion has been offered that this is the same word as the Pers. Arab.<br />

khanjar: see handjar. But...<br />

Hanif \Arab. hanif, app. the same as Heb. hanef impious...<br />

haras \a. OF. haraz (12th c.), later haras ‘horses and mares kept only for breed’ (Cotgr.), in<br />

med.L. haracium, of uncertain origin; Diez suggests relationship to Arabic faras horse.<br />

hardim \Arab. hardhawn, lizard, land crocodile.<br />

har<strong>em</strong> \a. Arab. haram, and harim lit. (that which is) prohibited or unlawful, that which a man<br />

<strong>de</strong>fends and fights for, as his family, a sacred place, sanctuary, enclosure; the wo-men's part of<br />

the house; wives, women; from harama to prohibit, forbid, make unlawful...<br />

harka \a. Moroccan Arab. harka military expedition, classical Arab. haraka mov<strong>em</strong>ent.<br />

harmala \(...) from S<strong>em</strong>itic; cf. Arab. harmil wild rue...<br />

harmattan \ (...) but acc. to Christaller, Dict. Asante & Fante Lang. (Basel 1881), a borrowed<br />

foreign word, viz. ‘Sp. harmatan, an Arabic word’. (But no such Arabic word has been found.)<br />

hashish \Arab. hashish dry herb, hay, the dry leaves of h<strong>em</strong>p pow<strong>de</strong>red, the intoxicant thence<br />

prepared.<br />

hatti \Persian khatt-i-sharif, khatt-i-humayun, f. Arab. khatt line, written line, writing + i<br />

(Pers.) connective + (a) Arab. sharif noble, honourable, sacred, and (b) Pers. humayun sacred,<br />

august, royal, imperial.<br />

havildar \Pers. hawal-dar, hawala-dar, f. Arab. hawalah charge + Pers. dar holding, hol<strong>de</strong>r.<br />

hazard \a. OF. hasard, -art (12th c. in Hatz.-Darm.): cf. Pr., Sp., Pg. azar (...). The ori-gin of<br />

the French word is uncertain, but its source was prob. Arabic. According to William of Tyre, the<br />

game took its name from a castle called Hasart or Asart in Palestine, during the siege of which<br />

it was invented: see Littré s.v. The true Arab name of this castle appears to have been ‘Ain<br />

Zarba (Prof. Margoliouth). Mahn proposes vulgar Arab. az-zahr or az-zar ‘die’ (Bocthor); but<br />

early evi<strong>de</strong>nce for this sense is wanting.<br />

hegira \a. med.L. hegira (F. hégire, Sp. hegira, It. egira), ad. Arab. hijrah <strong>de</strong>parture from one's<br />

country and friends, spec. al hijrat the flight of Muhammad from Mecca to Medina; f. hajara to<br />

separate, go away...<br />

henna \a. Arab. henna , . See also alcanna.<br />

Hezbollah \a. Pers. hezbollah, Arab. hizbullah Party of God, f. hezb, hizb party + allah Allah.<br />

hikayat \Malay, ad. Arab. hikaya story, narrative.<br />

Hobson-Jobson \Corruption by British soldiers in India of Arab. Ya Hasan! Ya Husayn! = O<br />

Hasan! O Husain!<br />

hollock \a. Sp. aloque (in Minsheu haloque) adj., light red, n., a species of wine of fine red<br />

colour, a. Arab. haluqi, adj. from haluq, an aromatic of clear red colour (Dozy)...<br />

hookah \a. Arab. (Pers., Urdu) huqqah casket, vase, cup, ‘the bottle through which the fumes<br />

pass in smoking tobacco’...<br />

hookum \a. Hindi, a. Arab. hukm, f. hakama (cf. hakim).<br />

horn \Representing well-known uses of Heb. qeren horn, found also in Syriac, Arabic, and the<br />

S<strong>em</strong>itic langs. generally...<br />

houbara \mod.L. (C. L. J. L. Bonaparte Saggio d'una Distribuzione Metodica <strong>de</strong>gli Animali<br />

Vertebrati (1832) 84), f. Arab. hubari bustard.<br />

houri \a. F. houri (1654 in Hatz.-Darm.), a. Pers. huri, f. Arabic hur pl. of haura‘ f<strong>em</strong>., in hural-<br />

, ayun (f<strong>em</strong>ales) gazelle-like in the eyes, f. hawira to be black-eyed like a gazelle.<br />

house \a. OF. huche (12th c. in Littré), houce (13th c. in Hatz.-Darm.), mod.F. housse (med.L.<br />

hucia, houcia, hussia, housia). According to Darmesteter-Thomas, perh. adopted during the<br />

Crusa<strong>de</strong>s from Arabic gushiah, ‘tegumentum, velum’...<br />

howdah \Pers. and Urdu haudah, modified from Arab. haudaj, a litter carried by a camel or an<br />

elephant.<br />

Howeitat \Arab. (al-) Huwaytat, Arab tribes in north-western Saudi Arabia.<br />

Hubshee \Pers. habshi, Arab. habashi, of or belonging to Habesh or Abyssinia.<br />

hulwa \a. Urdu and Arab. halwa sweetmeat.<br />

hummum \Corruption of Arab. hammam hot bath (hammam). (Arab. hammam, hummum<br />

means ‘coal, fuel, ashes’.)<br />

huzoor \a. Arab. hudur (pronounced in India as huzur) presence (<strong>em</strong>ployed as a title), f. hadara<br />

to be present.<br />

hygeen \Arab. hajin dromedary, pronounced in Egypt hagin...<br />

83


id-ul-fitr \Arab. , id al-fitr.<br />

iggri \Representing Egyptian colloq. Arab. pronunc. of ijri, imper. of jara to run.<br />

ihram \Arab. ihram (f. harama to forbid: cf. har<strong>em</strong>), a kind of dress used by the Arabs in Spain<br />

and Africa; ‘sacred state’ (Freytag).<br />

ilb \Arab.<br />

imam \a. Arab. imam lea<strong>de</strong>r, presi<strong>de</strong>nt, etc., f. amma to go before, prece<strong>de</strong>. The form iman is<br />

that used in F. and Sp.<br />

imambara \Hind., f. Arab. imam + Hind. bara enclosure.<br />

imaret \a. Turk., a. Arab. imarat ‘ren<strong>de</strong>ring habitable’, hence ‘hospice’.<br />

imshi \Local Arabic (Berggren).<br />

indigo \ (...) The usual name in the Mediterranean countries, before the Portuguese went to<br />

India, was annil, anil, which came west, through Arabic and Persian, from Sanskrit: see anil...<br />

ira<strong>de</strong> \Turkish, a. Ar. iradah will, <strong>de</strong>sire.<br />

Iraqi \Arab.: f. , iraq (see <strong>de</strong>f.) + -i adj. suffix.<br />

Islam \a. Arab. islam lit. ‘resignation, surren<strong>de</strong>ring’, inf. noun of aslama ‘he resigned or<br />

surren<strong>de</strong>red (himself)’, spec. ‘he became or was resigned or submissive (to God)’, hence ‘he<br />

became or was sincere in his religion’, 4th conjug. of salama ‘he was or became safe, secure, or<br />

free’; whence also the words salaam, Muslim, Mussulman.<br />

Ismaelian \f. pr. name Ismael or Ismaïl, the former being the Gr., L., and F. spelling of<br />

Ishmael...<br />

ithel \Local Arab.<br />

izar \Arab. izar, izr‘ veil, covering.<br />

izzat \Urdu, ad. Arab. , izzah glory.<br />

jann \a. Arab. jann <strong>de</strong>mon.<br />

jar \ (...) Sp., Pg. jarra, jarro (...) a. Arab. jarrah, earthen water-vessel. (The Eng. may be in part<br />

directly from Sp.)<br />

jargon \(...) variants of jacinth (see jacounce); but most etymologists i<strong>de</strong>ntify it ultimately with<br />

zircon, Pg. zarcao, Arab. zarqun. (Both the hyacinth or jacinth and the jargon are varieties of<br />

zircon.)<br />

jasmine \ (...) All the European forms <strong>de</strong>rive from the Arabic yas(a)min, adopted from Pers.<br />

yasmin, also yasman...<br />

jasper \(...) a word of oriental origin: cf. Heb. yashpeh (Exod. xxviii. 20), Assyrian asphu;<br />

Pers. yashm, and yashp (Pers. and Arab. yashb, and yashf) jasper...<br />

jazerant \ (...) Pg. jazerão; in Sp. jacerina, Pg. jazerina (...) Generally agreed to be of Saracen<br />

origin, and according to Diez prob. i<strong>de</strong>ntical with Sp. jazarino Algerian, f. Arab. (al-) jazirah<br />

‘the island’, in pl. Al-jaza , ir, Algiers, in the old Arabic writers Jazirah beni Mazighanan.<br />

jebel \a. colloq. Arab. jebel, classical Arab. jabal mountain.<br />

jelab \ad. Arab. jilyab a tunic.<br />

j<strong>em</strong>adar \Urdu jama , dar, f. Pers. (Arab.) jama , at body of men, jama , collection, aggregate +<br />

Pers. dar hol<strong>de</strong>r.<br />

jennet \(...) a. Sp. jinete, ‘a light hors<strong>em</strong>an that ri<strong>de</strong>th a la gineta’ (F. à la genette), i.e. ‘with the<br />

legs trussed vp in short stirrups, with a target and a ginnet launce’ (Minsheu, 1599). In Fr. and<br />

Eng. (also in It. gianetto masc., gianetta f<strong>em</strong>.) transferred from the hors<strong>em</strong>an to his horse, a<br />

sense unknown to Sp. dictionaries until quite recently. The Sp. use appears in our sense 2,<br />

which is however later in Eng. Dozy <strong>de</strong>rives the Sp. word from Arab. Zenata ‘a great Berber<br />

nation noted for the valour of its cavalry’; other conjectures have been ma<strong>de</strong>.<br />

jerboa \mod.L. jerboa, a. Arab. yarbu , , in Barbary yerbo , , the flesh of the loins, also the<br />

animal; whence F. gerbo, gerboise, Sp. gerbasia.<br />

jerid \Arab. jarid midrib of the palm-leaf, rod, shaft, javelin.<br />

jerm \Arabic jarm; in It. germa, F. djerme.<br />

jeziah \Pers. (Arab.) jizyah poll-tax.<br />

jihad \Arab. jihad struggle, contest, spec. one for the propagation of Islam.<br />

jinn \a. Arab. jinn, collect. pl., <strong>de</strong>mons, spirits, angels; sing. jinni (see next).<br />

jinnee \a. Arab. jinni, f<strong>em</strong>. jinniyeh, <strong>de</strong>mon or spirit. A more frequent spelling in English is<br />

genie...<br />

jol \Arab.<br />

jubbah \ad. Arab. jubbah, whence also Sp. (with Arab. article) aljuba...<br />

84


julep \a. F. julep (14th c. in Hatz.-Darm.), in Pr. julep, Sp. and Pg. julepe (...) ad. Arab. julab,<br />

a. Pers. gul-ab rose-water, f. gul rose + ab water.<br />

jumma \ad. Hind. jama collection, amount, account, a. Arab. jama , total, aggregate.<br />

jumma \Pers.-Arab. jama'bandi (Hind. bandi, a. Pers. bandi a tie, band; Skr. bandh bind)<br />

jupe \(...) Sp. and Pg. (with Arabic article) aljuba (...) a. Arab. jubbah, jibbah jubbah...<br />

Kababish \Arab. qababish, pl. of qabbashi.<br />

Kabyle \Arab. qaba‘il, pl. of qabila tribe.<br />

Kadarite \f. Arab. qadar pre<strong>de</strong>stination + -ite.<br />

kadish \Arab. kadish, f. O.Turk...<br />

Kaffir \a. Arab. kafir infi<strong>de</strong>l: see caffre.<br />

kaimakam \Turkish qaimaqam, ad. Arab. qa'im maqam one standing in the place (of another),<br />

f. qa‘im standing + maqam place, station.<br />

kali \Arab. qali: see alkali.<br />

kalian \Pers. kalian, Arab. qalyan, qalyun.<br />

kanat \Pers., a. Arab. qanat.<br />

kanoon \a. Pers. or Arab. qanun.<br />

kantar \Arab. qintar, pl. qanatir, ad. (prob. through Syriac) L. centenarium centenary n.1 (...)<br />

The form qintar is represented by OF. quintar, Sp. and F. quintal, quintal. (Sp. cántara, cántaro,<br />

a wine-measure, is unconnected.)<br />

karabe \= F., It., Pg. carabé (also F., Pg. karabé), ad. Arab. kahruba...<br />

kat \Arab. qat.<br />

kavass \Turk. (Arab.) qawwas bow-maker, f. qaws bow.<br />

kazi \a. Arab. qadi cadi. In Persia and India, Arabic d is pronounced as z.<br />

kebaya \Ultimately of Pers. or Arab. origin...<br />

kef \Arab. kaif, colloquially kef, well-being, good-humour, enjoyment, pleasure.<br />

keffiyeh \Arab. kaffiyah or kuffiyeh, by some held to be ad. late Lat. cofea, see coif.<br />

keiri \med.L. keiri, cheiri, Arab. khiri, Pers. khiru (yellow) gillyflower.<br />

Kenite \f. Heb. qênî a gentilic adjective associated with Heb. qayin a weapon ma<strong>de</strong> of metal,<br />

Arab. qayn an ironsmith, maker of iron weapons and tools...<br />

kermes \= F. kermès, It. chermes, Sp. carmes, Pg. kermes, ad. Ar. and Pers. qirmiz (whence<br />

also carmine, cramoisy, crimson).<br />

khakan \Turki (hence Pers. and Arab.) khaqan king, <strong>em</strong>peror, Great Khan...<br />

khalifa \Variant of caliph, representing more closely the Arab. khalifah.<br />

khalsa \Urdu (Pers.) khaliçah, khalça(h, f<strong>em</strong>. of Arab. khaliç pure, real, proper, properly<br />

belonging.<br />

khamsin \Arab. khamsin, mod. colloquial form (= oblique case) of khamsun fifty (see <strong>de</strong>f.).<br />

khan \a. Turki (hence Pers. and Arab.) khan lord, prince, generally regar<strong>de</strong>d as a modified<br />

form of khaqan: see khakan and chagan. The title became known in Europe partly through the<br />

Mongol invasions...<br />

khan \Arab. khan inn.<br />

khanjar \Pers. (Arab., Turk., Urdu) khanjar, hanjar dagger.<br />

khansu \Swahili kanzu shirt, f. Arab. kasâ to clothe.<br />

kharaj \Arab. kharaj, in Egypt kharag, in Turkish kharatch tribute.<br />

kharif \(Hind. a.) Arab. kharif gathered, autumn, harvest, autumnal rain.<br />

khatib \ad. Arab. khatib.<br />

Khedive \Arab. khedivyah<br />

khellin \Orig. coined as F. kelline (I. Mustapha 1879, in Compt. Rend. LXXXIX. 442), f. kell,<br />

given as the Arabic name of Ammi visnaga; the h originated with Samaan (1931), who gave<br />

the Arabic name as khella...<br />

Khilafat \ad. Arab. khilafat caliphate, office or rule of a caliph.<br />

khilat \Urdu (Pers.) khil , at, khal , at, a. Arab. khil , ah (-at).<br />

khor \Arab. khurr, khorr.<br />

khubber \Urdu (Pers., Arab.) khabar.<br />

khutbah \Arab. khutbah, khotbeh, f. khataba to preach.<br />

kibitka \Russ. kibitka, tent, tilt-wagon, f. Tartar kibits, with Russ. suffix -ka: cf. Arab. qubbat<br />

‘tent covered with skins’.<br />

kiblah \Arab. qiblah, that which is placed opposite, f. qabala to be opposite.<br />

kibrit \Arab. kibrit sulphur.<br />

85


killadar \Urdu (Pers.) qil , adar, f. Arab. qal , ah (pl. qila , ) fort + Pers. -dar hol<strong>de</strong>r.<br />

kinjal \Native name in the Caucasus (= Russ. kinzhál), a. Pers. (Arab., Turk., Urdu) khanjar.<br />

kismet \Turk. kismet, Pers. qismat, a. Arab. qisma(t) portion, lot, fate, f. qasama to divi<strong>de</strong>.<br />

kissar \ad. colloq. Arab. kisar.<br />

kist \Urdu (Pers., Arab.) qist portion, instalment.<br />

Kiswa \Arab.<br />

Kitab \Arab. kitab, lit. writing, book.<br />

kitar \Arab. qitar, a. Gr. kithara cithara.<br />

kittel \Yiddish (G., overall, smock), ad. MHG. kitel, kietel cotton or h<strong>em</strong>pen outer garment,<br />

prob. ad. Arab. qutn cotton.<br />

kohl \Arab. kuhl, kohl; see alcohol.<br />

Koran \a. Arab. quran, qoran recitation, f. qara , a to read: cf. Alcoran.<br />

Koreish \Arab. quraish Koreish, qurashi Koreishite.<br />

kourbash \f. Arabic qurbash, ad. Turk. qirbach whip: cf. F. courbache.<br />

kramat \ad. Mal. keramat adj., numinous, sacred, holy, unusual (...) ad. Arab. karamat, pl. of<br />

karama miracle worked by a saint other than a prophet.<br />

kuphar \ad. Arab. quffah, circular basket or pannier, circular wicker boat.<br />

Kuwaiti \Arab. kuwayti, f. Kuwayt Kuwait.<br />

lablab \Arab. lablab.<br />

latic \ad. mod.L. latic-a, a. Arab. laÞiqah (Avicenna Qanun iv. fen 1, treat. ii. p. 23).<br />

leban \Arab. laban, from a root meaning ‘to be white’.<br />

lebbek \ad. Arab. labakh.<br />

l<strong>em</strong>on \ad. (...) Sp. limon, Pg. limão (...) The words are prob. of Oriental origin: cf. Arab.<br />

laimun...<br />

leviathan \a. L. (Vulg.) leviathan, a. Heb. livyathan. Some scholars refer the word to a root<br />

lavah = Arab. laway to twist...<br />

Lihyanic \f. Arab. lihyan + -ic.<br />

lilac \a. F. lilac (Cotgr.; now lilas), a. Sp. lilac, a. Arab. lilak, app. ad. Pers. lilak, var. of nilak<br />

bluish, f. Pers. nil blue, indigo...<br />

lime \a. F. lime = mod.Pr. limo, ad. Sp. lima, a. Arab. limah: see l<strong>em</strong>on.<br />

litham \ad. Arab. litham veil.<br />

liwa \Arab. liwa‘.<br />

lohoch \a. med.L. lohoc, looch, a. Arab. la , uq, f. la , iqa to lick.<br />

loof \a. Arab. luf (see loofah).<br />

lute \ (...) another form of the word appears in Sp. laud, Pg. alau<strong>de</strong>; a. Arab. al- , ud, where al- is<br />

the <strong>de</strong>finite article.<br />

machila \Pg., perh. f. Tamil macil, mañcil stage in a journey, f. Hindi manzil, f. Arabic.<br />

macramé \App. a. Turk. maqrama towel, napkin, handkerchief, a. Arab. miqramah ? striped<br />

cloth.<br />

madrasah \The various forms represent Indian, Turkish, Persian and Arabic regional<br />

pronunciations of Arab. madrasah, f. darasa to study.<br />

mafeesh \ad. colloq. Eastern Arab. ma fi-sh there is nothing.<br />

magazine \(...) Sp. magacen, a. Arab. makhazin, pl. of makhzan storehouse, f. khazana to store<br />

up. The Arab. word, with prefixed article al-, appears as Sp. almagacen, almacen, Pg. armaz<strong>em</strong><br />

warehouse.<br />

Maghribi \Arab. maghribi, lit. ‘western’.<br />

Maghzen \Arab. makhzan.<br />

mahaila \App. f. Arab. safina mahila ship treated with bitumen; cf. Arab. muhl(a) liquid pitch.<br />

mahal \Urdu (Arab.) mahall, f. Arab. root halla to lodge.<br />

mahaleb \a. F. macaleb, -lep (Cotgr.), a. Arab. mahlab. Cf. It. macalepo ‘a kin<strong>de</strong> of perfume or<br />

sweete smell’ (Florio 1598).<br />

Mahdi \Arab. mahdiy, lit. ‘he who is gui<strong>de</strong>d aright’, passive pple. of hada to lead in the right<br />

way.<br />

majlis \Arab. majlis.<br />

majoon \(Urdu and Turk.) a. Arab. ma , jun.<br />

maleesh \ad. colloq. Eastern Arab. ma , ale-sh no matter.<br />

malik \Arab. malik, pr. pple. of malaka to possess, rule.<br />

86


Mameluke \Ultimately a. Arab. mamluk slave, a subst. use of the pa. pple. of malaka to<br />

possess...<br />

mamur \Arab. ma‘mur.<br />

mancala \ad. colloq. Arab. manqala, f. naqala to move.<br />

mandarah \Arabic mandarah, lit. ‘place for seeing’, f. nadara to see.<br />

mandil \Arabic mindil, mandil, sash, turban-cloth, handkerchief, ad. L. mantile (see mantle n.).<br />

mandill \a. F. mandil (15­16th c., now mandille), a. Sp., Pg. mandil (cf. Pr. mandil-s tablecloth),<br />

a. Arab. mandil: see mandil.<br />

manna \ (...) G. Ebers (Durch Gosen zum Sinai), gives plausible reasons for believing that the<br />

Ancient Egyptian mannu <strong>de</strong>noted the exudation of Tamarix gallica. As the Arab. mann has the<br />

same sense, it se<strong>em</strong>s possible that the Heb. word may represent the name anciently current in<br />

the Sinaitic wil<strong>de</strong>rness for this natural product, which in many respects agrees with the<br />

<strong>de</strong>scription of the miraculous manna, and which is still locally regar<strong>de</strong>d as a <strong>de</strong>w falling from<br />

the sky...<br />

manzil \Arab. (hence Pers., Urdu) manzil, f. nazala to <strong>de</strong>scend, alight.<br />

marabou \a. F. marabou(t, app. repr. a vulgar Arabic use of murabit hermit, Marabout...<br />

marabout \repr. Arab. murabit hermit, monk...<br />

maravedi \a. Sp. maravedí (= Pg. maravedim), a <strong>de</strong>rivative of Arab. Murabitin (pl. of murabit:<br />

see marabout), the name of a Moorish dynasty (usually <strong>de</strong>signated the Almora-vi<strong>de</strong>s, this being<br />

the same word prece<strong>de</strong>d by the Arabic article) which reigned at Cordo-va 1087­1147.<br />

marcasite \(...) The etymology is obscure, as the Arabic marqashitha or marqashita, often cited<br />

as the source, is probably adopted from some European language.<br />

margarite \ (...) The Pahlavi marvarit, Pers. mervarid, Syriac marganitha (whence Arab.<br />

marjan) are prob. from Greek.<br />

Marid \repr. two Arabic forms: ‘marid pr. pple. of marada to rebel, and ma‘rid, f. the same<br />

root.<br />

marzipan \(...) and ‘a mediæval coin’. Kluyver, in Zeitschr. f. <strong>de</strong>utsche Wortforschung July<br />

1904, ingeniously tries to prove that the last-mentioned sense is the source of all the others. He<br />

i<strong>de</strong>ntifies the word with med.L. matapanus, a Venetian coin bearing a figure of Christ on a<br />

throne (Du Cange), and suggests that it represents Arab. mauthaban ‘a king that sits still’<br />

(Lane), which he conjectures to have been used by Saracens as a <strong>de</strong>risive name for this coin.<br />

mashallah \Arab. phrase ma sha'llah, what God wills (must come to pass).<br />

masjid \a. Arab. masjid: see mosque.<br />

masquera<strong>de</strong> \ (...) The Sp. máscara, It. maschera, are regar<strong>de</strong>d by most recent etymo-logists as<br />

a. Arab. maskharah laughing-stock, buffoon (the sense ‘man in masquera<strong>de</strong>’, given by<br />

Richardson and Bocthor, is said by Dozy to be a mo<strong>de</strong>rn importation from Romanic), f. root<br />

sakhira to ridicule. Some scholars, however, reject this view...<br />

mastabah \Arab. miç-, maçtabah (of Pers. origin).<br />

mastic \ Pg. mastique, Sp. masticis (also almástiga, almástic, almáciga, through Arab. almaçtika,<br />

-ki)...<br />

matachin \a. F. matachin (...), a. Sp. matachin, conjectured to be a. Arab. mutawajjihin, pr.<br />

pple. plural of tawajjaha to assume a mask, <strong>de</strong>nominative verb from wajh face.<br />

mate \(...) The Rom. word is a. Pers. mat at a loss, helpless (used in shah mat ‘the king is<br />

helpless’, checkmate). Gil<strong>de</strong>meister, Dozy, and other mo<strong>de</strong>rn scholars, dispute the customary<br />

view that the Persian word is a. Arab. mat ‘he has died’.<br />

matrass \ (...) Devic suggests adoption from the Arab. matrah leather bottle; cf. mod.L.<br />

matracium ‘a little sack, wherein is calcinated tartar or the like, pricked here and there for the<br />

<strong>em</strong>ission of liquors’ (tr. Blancard's Phys. Dict., ed. 2, 1693).<br />

mattamore \a. F. matamore, a. Arab. matmurah, f. tamara to store up.<br />

mattress \a. OF. materas (mod.F. matelas), ad. It. materasso, commonly viewed as i<strong>de</strong>ntical<br />

(exc. for the Arab. prefixed article al-) with Sp. and Pg. almadraque, Pr. almatrac, ad. Arab. almatrah,<br />

place where something is thrown...<br />

Maugrabee \a. Arab. magrabiy western, f. garb west.<br />

Maugrabin \a. Arab. magrabiyin, pl. of magrabiy: see prec.<br />

Maulana \Arab. maulana our Lord: cf. moolvee and mullah.<br />

mauze \Arab. mauz.<br />

Mazhabi \Hindi, f. Arab. mazhab religion.<br />

mazut \Russ. mazút, ad. Arab. makhzulat refuse, waste.<br />

87


Mecca \The name (repr. Arab. Makkah) of the birthplace of Muhammad, the great place of<br />

pilgrimage of the Muslims.<br />

medina \Arab., ‘town’.<br />

medine \a. F. medin (Cotgr.), a. vulgar Arab. mayyidi, corrupt form of mu'ayyidiy, from the<br />

name Mu'ayyad...<br />

medjidie \Turkish (Arabic) mejidie, f. the name Abdu'l Majid.<br />

mehari \F. méhari, f. Algerian Arab. mehri, Class. Arab. mahri, of Mahra, a province in South<br />

Arabia.<br />

Melchite \ad. L. Melchita, repr. Syr. mal'kaye pl., ‘royalists’ (i.e. adherents of the party of the<br />

Roman <strong>em</strong>peror), f. malkå king; the Arabic form is malakiy.<br />

meri \a. med.L. meri, OF. meri, a. Arab. mari‘.<br />

mesquita \a. Sp. mezquita and It. meschita, ad. African Arab. masgid, dial. pronunciation of<br />

masjid...<br />

Metawileh \ad. Arab. matawila, pl. of mutawali one who professes to love ‘Ali.<br />

metel \a. mod.L. methel, a. Arab. jauz maÞil (where jauz means ‘nut’)...<br />

mezereon \a. med.L. mezereon, ad. Arab. mazaryun (Avicenna).<br />

mihrab \Arab. mihrab praying-place.<br />

millet \Turk. millet nation, group of co-religionists, f. Arab. milla religion.<br />

mimbar \Arab. minbar pulpit.<br />

mimmation \f. Arab. mim, name of the letter m + -ation, after nunnation.<br />

Minæan \f. L. Minæus, f. Arab. Ma‘in, + -an.<br />

minar \a. Arab. manar, f. root of nar fire.<br />

minaret \a. Arab. manarah, manarat (in Turkish pronunciation minare), f. root of nar fi-re: cf.<br />

minar. The immediate source may be F. minaret; cf. Sp. minarete, Pg. minareto...<br />

minuca \app. med.L.; cf. med.L. nucha in the same sense (? a. Arab. nukhkh marrow, or nukht<br />

spinal marrow).<br />

Mir \a. Hindi and Pers. mir, ad. Arab. amir lea<strong>de</strong>r, comman<strong>de</strong>r: see ameer, <strong>em</strong>ir.<br />

mirach \med.L., a. Arab. maraqq pl., ‘the thin or ten<strong>de</strong>r parts of the belly’ (Lane), f. root raqqa<br />

to be thin or weak.<br />

miramolin \Sp., corruption of Arab. amiru'l muminin ‘Comman<strong>de</strong>r of the Faithful’.<br />

mirza \Pers. mirza, mirza, short for mirzad, f. mir (a. Arab. amir: see ameer, <strong>em</strong>ir) a prince +<br />

zad born.<br />

miskal \Arab. mithqal (locally misqal, mitqal), f. thaqala to weigh...<br />

mistico \Sp. = Cat. mestech, taken to be a. Arab. misteh (lit. flat surface) broad basket, large<br />

frying-pan, etc., f. sataha to flatten...<br />

Mofussil \Hindustani mufaççil, ad. Arab. mufaççal, pa. pple. of faççala to divi<strong>de</strong>, separate.<br />

Mogul \a. Pers. and Arab. mugal, mugul, a mispronunciation of the native name Mongol...<br />

mohair \Ultimately a. Arabic mukhayyar cloth of goats' hair (lit. ‘select, choice’, pa. pple. of<br />

khayyara to choose)...<br />

Moharram \Arab. muharram (lit. ‘sacred’).<br />

mokaddam \Arab. muqaddam, pa. pple. of qaddama to place in front.<br />

Mongibel \ad. Mongibello (for Monte Gibello: from Arab. jabal mountain), the mod. Sicilian<br />

name.<br />

monsoon \(...) a. Pg. monção, in 16th c. also moução (Yule), believed to be a. Arab. mausim<br />

lit. season, hence monsoon, f. wasama to mark. The word is found in all the Rom. langs...<br />

moolvee \Urdu mulvi, a. Arab. maulawiyy, properly an adj., judicial, but used as n., = maula<br />

mullah, of which it is a <strong>de</strong>rivative.<br />

moonshee \Urdu munshi, a. Arab. munshi‘, pres. pple. of ansha‘a to compose, causative of<br />

nasha‘a to grow up.<br />

moonsif \Urdu, a. Arab. munçif just, honest (pres. pple. of ançafa to be bisected, be impartial,<br />

from niçf half).<br />

Morocco \The European name (= It. Marocco, Sp. Marruecos, F. Maroc) of the ‘sultanate’ or<br />

‘<strong>em</strong>pire’ called in Arabic Magrib-al-Aqça ‘Extr<strong>em</strong>e West’, comprising the north-western part<br />

of Africa. The name properly belongs not to the country but to the chief city; its native form is<br />

Marrakesh.<br />

morphil \a. F. morfil, marfil, a. Sp. marfil (= Pg. marfim), of Arabic origin (fil elephant; the<br />

first el<strong>em</strong>ent is obscure).<br />

88


mosque \(...) Cf. early mod.F. mosquete, Sp. mezquita, Pg. mesquita, It. meschita. Eng. writers<br />

have occas. used forms directly taken from Arabic, as masjid, mosged, muschid...<br />

motazilite \f. Arab. mu , tazil sece<strong>de</strong>r (active pple. of i , tazala to sece<strong>de</strong>, 8th conj. of , azala to go)<br />

+ -ite.<br />

moucharaby \Fr.; corruptly a. mod.Arab. mashrabiyyah (Dozy).<br />

Mozarab \a. Sp. Mozárabe (med.L. Mosarabes pl., and with etymologizing perversion<br />

Mixtarabes), corrupt form of Arab. musta , rib, ‘would-be Arab’, active pple. of a verb of the<br />

10th (<strong>de</strong>si<strong>de</strong>rative) conjugation f. , arab Arab.<br />

Mu‘allaqát \a. Arab. mu‘allaqát, lit. suspen<strong>de</strong>d o<strong>de</strong>s, pl. of mu , allaqa.<br />

Mudéjar \a. Sp. mudéjar, f. Arab. mudajjan permitted to r<strong>em</strong>ain.<br />

mudim \Malay (now modin), prob. ad. Arab. mu‘adhdhin muezzin.<br />

mudir \Turk. use of Arab. mudir, active pple. of adara to administer, govern (Dozy), causative<br />

of dara to go round.<br />

muezzin \Arabic mu‘adhdhin, active pple. of adhdhana, 2nd conjug. (frequentative) of adhana<br />

to proclaim, f. udhn ear...<br />

mufti \Arab. mufti, active pple. of afta (4th conjug. of fata) to give a fetwa or <strong>de</strong>cision on a<br />

point of law.<br />

mujahidin \a. Pers., Arab. mujahidin, pl. of mujahid one who fights in a jihad or holy war: cf.<br />

mujtahid.<br />

mujtahid \Pers. ‘one who strives hard to acquire correct and sound views’, ‘one who has<br />

arrived at the highest <strong>de</strong>gree in knowledge of the law’; Arab. ‘one who exerts himself’.<br />

mukhtar \ad. Arab. mukhtar chosen.<br />

mukim \Malay, ad. Arab. muqim r<strong>em</strong>aining, resi<strong>de</strong>nt.<br />

mullah \a. Pers., Turk., and Urdu mulla, corrupt pronunciation of Arab. maula...<br />

mummy \a. F. momie, (= Sp., Pg. momia, It. mommia), ad. med.L. mumia, a. Arab. mumiya<br />

an <strong>em</strong>balmed body, a mummy, f. mum wax (used in <strong>em</strong>balming).<br />

murid \Arab. murid.<br />

musa \mod.L., from Arabic: see muse n.4<br />

muse \Utimately a. Arab. mauz, mauzah banana.<br />

musellim \Arab. musallim, lit. paymaster, act. pple. of sallama to pay, 2nd conjug. of salama...<br />

musk \a. F. musc (13th c. in Hatz.-Darm.) = Pr. musc, Sp. (...) prob. a. Pers. mushk, whence<br />

Arab. misk (whence, with Arab. prefixed article, Sp. almizcle, Pg. almiscle, almiscar); the<br />

ultimate source is perh. Sk. mushka (Hindi mushk) scrotum, testicle...<br />

Muslim \a. Arab. muslim, active pple. of aslama, of which the noun of action is islam...<br />

Muslim \repr. the Arab. pl. (oblique case) muslimin<br />

muslin \a. (...) (also used as appellative = muslin) the town of Mosul (in Arabic mauçil), where<br />

muslin was formerly ma<strong>de</strong>. Cf. Sp. muselina...<br />

musnud \Urdu masnad, a. Arab. misnad, f. sanada to lean against.<br />

mussal \Urdu (Arabic) mash , al.<br />

Mussulman \a. Pers. musulman, primarily an adj. f. Pers. (a. Arab.) muslim...<br />

mutessarif \Turk., ad. Arab. mutaçarrif governor of a sanjak.<br />

myrrh \(...) of S<strong>em</strong>itic origin (Arab. murr, Heb. mor).<br />

nacarat \F. nacarat, supposed to be ad. Sp. and Pg. nacarado, f. nacar nacre. If this etym. is<br />

correct, the reference is to that species of pinna which is distinguished by its red colour; but the<br />

word has also a striking res<strong>em</strong>blance to Arab. naka , at, a red flower used in dyeing.<br />

nadir \= F., Sp., Pg., and It. nadir, ad. Arab. nadir opposite to, over against (also used as n.). In<br />

sense 2 used ellipt. for nadir es-s<strong>em</strong>t ‘opposite to the zenith’.<br />

naib \Arab. na‘ib a <strong>de</strong>puty: cf. nabob and nawab.<br />

naker \(...) ad. Arab. naqarah, Pers. naqara...<br />

naphe \a. F. naphe, naffe = Sp. nafa, nefa, It. nanfa, lanfa, ad. Arab. nafha(h) fragrance,<br />

perfume.<br />

naphtha \a. L. naphtha, a. Gr. náftha, possibly of Oriental origin (but Arab. and Pers. naft is<br />

prob. from Greek)...<br />

nard \(...) of Oriental origin: cf. Heb. ner'd' (pl. n'radim), Arab. and Pers. nardin...<br />

naskhi \Arab. naskhi, f. nasakha to copy.<br />

Nasrani \Arab. Naçrani, pl. Naçara cogn. with Nazarene a. and n.<br />

nastalik \Pers., f. Arab. naskhi + ta , liq hanging.<br />

89


natron \a. F. natron (1665), a. Sp. natron, ad. Arab. natrun, nitrun, ad. Gr. nítron nitre. Cf.<br />

anatron.<br />

nazar \Urdu (Pers., Arab.) nazr gift, f. Arab. nazara he vowed.<br />

nazir \a. Pers. or Urdu (from Arab.) nazir superinten<strong>de</strong>nt, inspector, etc. f. nazar sight, vision.<br />

nebbuk \Arab. nebq, nebeq, nebiq, the fruit of the lote-tree, or the tree itself.<br />

nenuphar \a. med.L. nenuphar, -far (It. and Sp. nenufar, F. nénufar), ad. Arab.-Pers. ninufar,<br />

nilufar...<br />

nil \a. Arab. and Pers. nil: see anil.<br />

Nizam \Urdu and Turkish nizam, ad. Arab. nidam, or<strong>de</strong>r, disposition, arrang<strong>em</strong>ent, etc.; in<br />

sense 1 used as an abbreviation of the title nizam-al-mulk ‘governor of the <strong>em</strong>pire’.<br />

noria \Sp. noria, ad. Arab. na , urah.<br />

nucha \a. med.L. nucha, a. Arab. nukha , spinal marrow. Hence also It., Sp., and Pg. nuca...<br />

nunnation \ad. mod.L. nunnation-<strong>em</strong>, f. nun the Arabic name of the letter n.<br />

nuphar \a. med. or mod.L. nuphar, ad. Arab.-Pers. nufar, a reduced form of nilufar or ninufar<br />

nenuphar.<br />

ogive \(...) of uncertain origin; it has been conjecturally referred to F. auge trough; to It., Sp.,<br />

Pg. auge ‘the highest point of any planet’ (Florio), culmination, highest point, ad. Arab. auj<br />

(prop. a term of Astrology or Astronomy); and to L. augere to increase, augment (Littré).<br />

oka \a. It. oca, occa (1709 in Somavera), F. oque, ocque, ad. Turk. oqah, Arab. uqiyah...<br />

old man \tr. Arab. shaikh-al-jibal<br />

olibanum \Note. Various suggestions have been offered to account for the med.L. form: e.g.<br />

that the word has been influenced by oleum oil, or was perh. contracted from oleum libani (...);<br />

that it is <strong>de</strong>rived from or influenced by the Arabic al-luban.<br />

Omani \Arab., f. Oman name of a coastal region in the south-east of the Arabian peninsula + -i<br />

adj. suffix.<br />

omdah \ad. Arabic cumdah column, support, trustworthy authority, village-chief, f. root cmd<br />

to support.<br />

omlah \ad. Arab. umala, pl. of amil aumil, ‘operator, agent’; properly used as a collective pl.;<br />

but sometimes erron. with Eng. pl. -s ad<strong>de</strong>d.<br />

omrah \Urdu umara, orig. Arab. pl. of amir ‘comman<strong>de</strong>r, lord’, but used already in Urdu in<br />

sense ‘lord or gran<strong>de</strong>e of a court’, with pl. umarayan ‘omrahs’ (Yule).<br />

optics \(...) The med.L. optica occurs c 1160 in the Sicilians, Henricus Aristippus who speaks<br />

of Euclidis Optica, and Eugenius who translated from Arabic the Optiká of Ptol<strong>em</strong>y un<strong>de</strong>r the<br />

title Optica Ptolomæi...<br />

orange \(...) The Sp. and Gr. are ad. Arabic naranj...<br />

Osmanli \a. Turkish osmanli adj. ‘of or belonging to Osman’ (the Turkish pronunciation of the<br />

Arabic personal name , Othman)...<br />

Ottoman \(...) ad. Arab. , uthmani or , othmani, adj. from , othman, name of the foun<strong>de</strong>r of the<br />

Turkish dynasty and <strong>em</strong>pire...<br />

oud \ad. Arab. , ud, lit. ‘wood’.<br />

oued \Fr. ren<strong>de</strong>ring of Arabic wadi wadi, wady.<br />

Ouled Nail \Fr., f. Ouled Naïl, ad. Arab., lit. ‘sons of Nail’.<br />

pan-Arabism \f. pan- + Arab n. and a. + -ism.<br />

paradise \(...) a. OPers. pairidaeza enclosure, park, f. pairi around + diz to mould, form;<br />

whence also Armenian par<strong>de</strong>z, late Heb. par<strong>de</strong>s (Neh. ii. 8 the park of the Persian king, also<br />

Eccl. ii. 5); in mod.Pers. and Ar. firdaus gar<strong>de</strong>n, paradise...<br />

paranjah \a. Russ. parandzhá, ult. f. Arabic.<br />

parasang \(...) of Persian origin, the corresponding mod.Pers. word being farsang, Arab.<br />

farsakh; in mod.F. parasange, farsange.<br />

pasha \Turkish pasha (...) In Turkish there is no hard-and-fast line between the breath and<br />

voice stops; and in the case of p, b, the confusion is increased by the absence of p in Arabic and<br />

the occasional replac<strong>em</strong>ent of Persian and Turkish p by b...<br />

pasteque \a. F. pastèque (...) = Pg. pateca, Sp. albu<strong>de</strong>ca, ba<strong>de</strong>a, ad. Arab. al-battikha, vulgar<br />

form of -bittikha; cf. Heb. abattiakh, Syr. pattikh (Numbers xi. 5).<br />

peni<strong>de</strong> \a. F. péni<strong>de</strong> (15th c. in Go<strong>de</strong>f.) (...); supposed to be ad. Pers. panid refined sugar, in<br />

Arab. al-fanid: see alphenic...<br />

people \tr. Arab. Ahl al-Kitab<br />

90


peridot \a. F. péridot (...). The uncertain forms and foreign appearance of the word have<br />

suggested an Oriental origin; but there appears to be no valid basis for the conjecture of its<br />

i<strong>de</strong>ntity with Arabic faridat ‘pearl, precious stone’.<br />

Persian \orig. ME. Persien, a. F. persien (...), OPers. Parsa, mod.Pers. Pars, Arab. Fars. In 16th<br />

c. conformed to the Eng. type in -ian; sometimes also to F. persan.<br />

pia mater \med.L.; a somewhat incorrect ren<strong>de</strong>ring of the Arabic name umm raqiqah ‘thin or<br />

ten<strong>de</strong>r mother’ (Ibn Duraid, a.d. 933): cf. names of other investing m<strong>em</strong>branes in umm mother,<br />

esp. dura mater. (Fanciful explanations of the name are frequent in western writers: cf. quot.<br />

1548.)<br />

pistick \A <strong>de</strong>riv. of pistachio (in some of its forms; cf. also pistack), perh. assimilated to fistic,<br />

a form of the same word through Arabic...<br />

popinjay \In ME. earliest forms a. OF. (and mod.F.) papegai (12th c.) (...) Sp. papagayo, Pg.<br />

papagaio (...). Other forms were med.Gr. papagás, Arab. babagha, babbagha, Pers. also bapgha,<br />

med.L. papagen, MHG. papegân. Probably the med.Gr. and Arabic represent the earliest form,<br />

due to an imitation of the cry of the bird in some African or other non-European language. The<br />

form in -gayo, -gaio, -gai, appears to have arisen by assimilation to the name of the European<br />

chattering bird, the jay, med.L. gaius, Sp. gayo, Pr. and ONF. gai...<br />

porte \a. F. porte, in full la Sublime Porte = It. la Porta Sublima, transl. Turkish (Arabic) bab i-<br />

,<br />

aliy, lit. ‘the sublime, high, or lofty gate’, the official title of the central office of the Ottoman<br />

government...<br />

primum mobile \med.L., lit. ‘first moving thing’, L. prim-us first, mobilis movable: see prime<br />

a. and mobile n.1 and a. Primum mobile (also primus motus, primus motor) was an 11­12th c.<br />

ren<strong>de</strong>ring of the Arabic al-muharrik al-awwal, the first mover or moving (thing), cited from<br />

Avicenna (a 1037) by Shahrastani (a 1153). The L. occurs in Thomas Aquinas Comment. in<br />

Aristot. De Cælo ii. ix. §1, xv. §7...<br />

qasida \Arab. qaçida.<br />

quaiss kitir \ad. Egyptian Arab. kwayyis, dim. cl. Arab. kayyis fine + kathir, f. cl. Arab.<br />

kathiran very.<br />

quintal \a. OF. quintal (13th c.), pl. quintaus, Sp. and Pg. quintal, It. quintale, med.L. quintale<br />

(-allus), quintile, ad. Arab. qintar: see kantar.<br />

raad \Arabic.<br />

rabi \Urdu rabi (ad. Arab. rabi , ).<br />

rabite \Aphetic for Arabite (in Gen. & Exod. 1203), f. Arab + -ite1. So also med.L. rabitus or<br />

rabita (Du Cange), MHG. râvît, ON. rábít-r.<br />

rafik \ad. Arab. rafiq.<br />

rahat lokum \a. Turk. rahat lokum, ad. Arab. rahat al-hulqum throat's ease.<br />

Ramadan \a. Arab. ramadan (hence Turk. and Pers. ramazan), f. ramada to be heated or hot<br />

(see note to <strong>de</strong>f.).<br />

rambla \Sp., ad. Arab. ramla, lit. ‘sandy ground’.<br />

ras \a. Amharic ras head, chief, from Arab.: cf. reis2, rais.<br />

rayah \a. Arab. ra , iyah flock or herd, subjects, peasants, f. ra , a to pasture or feed...<br />

razzia \a. F. razzia, ad. Algerian Arab. ghaziah, var. Arab. ghazwah, ghazah war, battle,<br />

military expedition, raid against infi<strong>de</strong>ls, f. ghasw to make war. Cf. Pg. gazia, gaziva, from the<br />

same source...<br />

realgar \a. med.L. realgar, ultimately from Arab. rehj al-ghar ‘pow<strong>de</strong>r of the cave’: cf. Sp.<br />

rejalgar, F. réalgar (earlier realgal, reagal, riagal), It. realgale, and see resalgar.<br />

ream \(...) Sp. and Pg. resma, It. (and med.L.) risma, ad. Arab. rizmah bale or bundle (of<br />

clothes, paper, etc.)...<br />

rebab \a. colloq. Arab. rebab, classical Arab. rabab in the same sense: cf. ribibe n.<br />

redif \Turkish, a. Arab. redif one who follows, a second.<br />

reis \a. Arab. ra , is (also ra , is and ra , is) chief, f. ras head: hence also F. réis, raïs, Pg. arraes,<br />

arrais, Sp. arraez.<br />

resalgar \ad. Arab. rahj al-ghar (...), the j being represented by s, as in It. risigallo...<br />

ressalah \ad. Urdu (Arab.) risalah, f. Arab. arsala he sent.<br />

retama \Sp. retáma, ad. Arab. retam, pl. of ret<strong>em</strong>.<br />

ribes \a. med.L. ribes (whence also F., Sp., and It. ribes, Da. ribs), ad. Arab. ribas (also ribaz,<br />

riwaz, Pers. ribaj), sorrel. The meaning of the Arab. word was retained in med.L...<br />

91


ibibe \ad. OF. rubebe, rebebe, It. ribebba (Florio), ad. Arab. rebab.<br />

rice \(...) probably of Oriental origin. Sp. and Pg. arroz is from Arab. aruz(z, uruz(z.<br />

Rigel \a. Arab. rijl foot.<br />

rob \a. mod.L. or F. rob, = Sp. rob, Pg. robe, arrobe, It. rob, robbo; also G. and ol<strong>de</strong>r Da. rob.<br />

The ultimate source is Arab. robb, rubb or Pers. rob, rub fruit-syrup.<br />

roc \ad. Arab. rokh, rukh(kh: hence also F. rock, Sp. rocho, Pg. roco; Sp., It., Pg. ruc. The ol<strong>de</strong>r<br />

source for the word is the account of Madagascar in Marco Polo iii. 185 (‘et l'appellent les<br />

genz <strong>de</strong> ces isles ruc’); in mod. use it is partly from the Arabian Nights.<br />

rotl \a. Arab. retl, ratl, which is supposed by some to be an alteration of Gr. lítra.<br />

rotolo \a. It. rotolo (pl. rotoli), ad. Arab. ratl.<br />

Roumi \ad. Arab. rumi Byzantine, Pers. rumi Turk, Greek.<br />

ruba‘i \Arabic ruba , iyah, f. ruba , iy composed of four el<strong>em</strong>ents.<br />

rubb \a. Piedmontese rub, rubbo, ad. Arab. rub , : see arroba.<br />

Rufai \Turk. Rufai, ad. Arab. rifa , i, f. the name of Ahmad al-Rifa , i (d. 1183), the foun<strong>de</strong>r of<br />

this or<strong>de</strong>r.<br />

Rus \Russ. Rus' (see Russ n. and a.), Arab. Rus...<br />

ryot \Urdu ra , iyat, raiyat, ultimately of Arabic origin: see rayat and rayah.<br />

Saadian \f. Arab. Sâadi, Sa‘di, the name of a 16th- and 17th-cent. dynasty of sharifs in<br />

Morocco + -an.<br />

Sabean \f. L. Sabæ-us,(...), Arabic Saba‘ = Heb. Sheba, the ancient name of the people of<br />

Y<strong>em</strong>en; by Gr. and Roman writers imagined to be the name of the capital city) +-an...<br />

sabaton \a. Pr. sabató (...), augmentative of sabata = F. savate, Sp. zapata boot (also za-pato<br />

shoe), Pg. sapata, It. ciabatta shoe. Cf. med.L. sabbatum. The ultimate origin of the Rom. word<br />

is obscure. It exists in Arabic (sabbat, çabbat, etc., Dozy II. 626), in Berber (sappat, ibid.), and<br />

in Basque (zapata), but is prob. in all these a loan-word from Spanish.<br />

Sabian \f. Arab. çabi , + -an. According to Nöl<strong>de</strong>ke, the word represents the pr. pple. of the<br />

Aramaic ç , ba , to baptize...<br />

sabkha \ad. Arab. sabkhah a saline infiltration, salt flat.<br />

Safaitic \f. the Arab. place-name Safa in Syria, SE of Damascus + -itic (see -ite1).<br />

safari \Swahili, journey, expedition, f. Arab. safar journey.<br />

safflower \a. Du. saffloer(...) a. early It. saffiore, also asfiore, asfrole, zaffrole, etc. (Yule). The<br />

ultimate source is obscure: the Arabic , uçfur is prob. a foreign word assimilated to açfar<br />

yellow...<br />

saffron \a. F. safran (12th c. in Hatz.-Darm.), whence also (...). The ultimate source is Arab.<br />

za , faran (adopted unchanged in Turkish, Persian, and Hindustani); also Jewish Aramaic<br />

za , perana). The Arabic word with prefixed <strong>de</strong>finite article, azza , faran, is represented by Sp.<br />

azafran, Pg. açafrão...<br />

Sahara \a. Arab. çahra <strong>de</strong>sert.<br />

sahib \Urdu, use of Arab. çahib, orig. ‘friend’.<br />

sahib \Arab. çahibah<br />

Sahidic \f. Arab. sa , id, with article as-sa , id, lit. ‘the Fortunate’, a name for Upper Egypt+-ic.<br />

Sahrawi \a. Arab. çahrawi (whence Sp. saharaui) of the <strong>de</strong>sert, f. çahra' <strong>de</strong>sert, Sahara.<br />

saker \a. F. sacre, ad. Sp., Pg. sacro, It. sagro, prob. a. Arab. çaqr. In form the Sp., Pg. and It.<br />

word coinci<strong>de</strong>s with the adj. repr. L. sacer sacred; it has in consequence been supposed to mean<br />

‘sacred falcon’ (cf. mod. scientific Latin Falco sacer)...<br />

sakia \Arab. saqiyah, f<strong>em</strong>. pr. pple. of saqa to irrigate. In North Africa the q is pronounced (g),<br />

whence the form sageer.<br />

salaam \Arab. salam (hence in Pers. and Urdu) = Heb. shalom peace.<br />

salep \= Sp. salép, Pg. salepo, a. Turkish salep, a. Arabic tha , leb (pronounced in some parts<br />

sa , leb), taken to be a shortening of khasyu 'th-tha , lab orchis (lit. ‘fox's testicles’)...<br />

saluki \ad. Arab. seluqi, f. Saluq the name of a town in the Y<strong>em</strong>en.<br />

salvatella \med.L. salvatella (It., Pg. salvetella, F. salvatelle), f. salvare to save + dim. suffix<br />

(see -el2); framed to ren<strong>de</strong>r Arab. al-usailim, a <strong>de</strong>rivative with dim. form from the root s-l-m<br />

implying safety, salvation, etc.<br />

sambouse \Persian sanbusah (phonetically samb-), whence Arab. sanbusah...<br />

sambuk \Origin uncertain: in Arab. written sanbuq. Cf. Pg. zambuco, It. sambuco.<br />

samiel \a. Turkish samyel, f. sam a. Arab. samm (see simoom) + yel wind.<br />

92


sandal \a. med.L. sandalum = Sp. sándalo, Pg., It. sandalo (...). The ultimate source appears to<br />

be Skr. çandana (Hindi çandan); cf. Arab. çandal...<br />

sandal \a. Turkish and Persian sandal, Arab. çandal (Dozy)...<br />

sandarac \ad. L. sandarac-a, (...) Sp., Pg. sandaraca (senses 1 and 2), (...) in mod.L. sandaracha<br />

Arabum, represents Arab. sandarus (Dozy, from P. <strong>de</strong> Alcalá 1505), also sandalus (Freytag,<br />

from Golius); but the word cannot be native Arabic...<br />

sansa \Marungu (Bantu), ad. Arab. çanj, Pers. sinj cymbals.<br />

santir \Arab. santir (Pers., Turkish santur), corruption of Gr. psaltérion...<br />

saphena \med.L. saphena, sophona, ad. Arab. çafin saphena; also ‘a vein lying <strong>de</strong>ep in the<br />

arm’ (Lane). Cf. F. saphène (1314 in Hatz.-Darm.), Pg., It. safena...<br />

sapphire \a. OF. safir (12th c. in Littré), mod.F. saphir (Pr. saphir, safir, Sp. zafir, zafiro, Pg.<br />

safira, zafira, It. zaffiro), ad. L. sapphir-us (...) prob. a. some S<strong>em</strong>itic form, (...) The word,<br />

however, does not appear to be ultimately of S<strong>em</strong>itic origin.(...) The Pers. saffir and mod.Arab.<br />

çafir may be from Greek.<br />

Saracen \In OE., ad. late L. Saraceni pl; in ME., a. OF. Sar(r)azin, -cin, mod.F. Sarrasin (= It.<br />

Saracino, Sp. Saraceno, Pg. Sarraceno) (...) The ultimate etymology is uncertain. The<br />

<strong>de</strong>rivations from Arabic commonly given (of which the most usual is Arab. sharqi eastern,<br />

oriental, f. sharq sunrise) are not well foun<strong>de</strong>d...<br />

saraf \Pers., etc., a. Arab. çarraf, f. çarafa to exchange...<br />

sarsar \Arab. çarçar a cold wind.<br />

sash \Originally shash, a. Arab. shash muslin, turban-‘sash’ (Dozy).<br />

satin \a. F. satin (...). Cf. Pg. setim (? from It.) (...). The word cannot be connected<br />

etymologically with the app. synonymous Arab. zaituni, f. Zaitun name of a city in China (the<br />

locality of which is disputed)...<br />

Saudi \ad. Arab. sa‘udi, f. the name Sa‘ud + -i.<br />

sayer \Urdu, a. Arab. sa‘ir, pres. pple. either of sara to go or of sa‘ara to r<strong>em</strong>ain...<br />

sayyid \Arab. sayyid, lit. ‘lord’, ‘prince’. Cf. Cid.<br />

scarlet \Aphetic (...) the other Rom. forms are later: Sp., Pg. escarlate (...) (The form saqirlat,<br />

given in some Arabic dictionaries, is mo<strong>de</strong>rn and prob. adopted from some European<br />

language.)<br />

sea-conny \App. a perversion (after sea n. and perh. con v.2) of Pers. sukkani, f. Arab. sukkan<br />

rud<strong>de</strong>r. The word appears in 16th c. Pg. as socões (pl.)...<br />

sebesten \a. Arab. sabastan, a. Persian sapistan. Said to have been originally seg-pistan, lit.<br />

‘dog's teats’...<br />

se<strong>de</strong>kah \Malay, f. Arab. çadaqa.<br />

seif \ad. Arab. saif, lit. ‘sword’.<br />

selamlik \Turk., lit. ‘place of greeting’, f. selâm a. Arab. salam salaam n.) + -lik place.<br />

selictar \repr. Turkish pronunciation of Pers. silahdar, f. Arab. silah (pl. of silh weapon) + Pers.<br />

-dar having.<br />

s<strong>em</strong>s<strong>em</strong> \Arab. simsim, prob. ad. Gr. sésamon.<br />

senna \mod.L. senna, sena, a. Arab. sana...<br />

Senussi \Arab. sanusi, the name Senussi.<br />

Senussia \Arab. sanusiya.<br />

sephen \a. mod.L. sephen (specific name), a. Arab. safan shagreen.<br />

sequin \a. F. sequin, ad. It. zecchino, f. zecca the mint (= Sp. seca), ad. Arab. sikkah die for<br />

coining, whence sicca1.<br />

serab \ad. Arab. sarab.<br />

serai \Anglo-Indian, repr. Urdu (orig. Arab.) çurahi.<br />

seraphim \a. late L. seraphim (Vulg.) (...) (...) Of those who reject the i<strong>de</strong>ntity of saraph<br />

‘seraph’ with saraph ‘fiery serpent’, some refer the former to the root of the Arabic sharafa to<br />

be lofty or illustrious. Phonologically this is unobjectionable, but on other grounds it is now<br />

generally abandoned.<br />

seraphin \a. Pg. xerafim, xarafim, a. Arab. sharifi, orig. the name of a gold coin...<br />

seraskier \repr. Turkish pronunciation of Pers. ser , asker head of the army, f. ser head + Arab.<br />

, askar army.<br />

serdab \Pers. (hence Arab.) serdab grotto, ice-house, cellar.<br />

sergelim \a. Pg. gergelim, zirgelin, a. Arab. juljuli, also juljulan.<br />

93


sericon \a. med.L. sericon (in<strong>de</strong>clinable). (...) That the word originally stood for some real<br />

ch<strong>em</strong>ical substance is not improbable, but its proper meaning and etymology (perh. Arabic: ?<br />

cf. zircon) are obscure.<br />

serir \Arab. serir dry.<br />

sesame \In early use, a. or ad. L. sesamum (see sesamum) (...), prob. of oriental origin, but the<br />

relation to the S<strong>em</strong>itic forms (Syriac shushma, Jewish Aramaic shumsh<strong>em</strong>a, Arab. simsim) is<br />

not clear (...) The mod. currency and form of the word are due to translations of the Arabian<br />

Nights from Fr. (sésame)...<br />

sesse \a. F. sesse, a. Arab. shash: see sash n.1<br />

setwall \a. AF. ze<strong>de</strong>wale = OF. citoual, citual, sotoval (Palsgr.), also citouar(t, etc., ad. med.L.<br />

zedoale, var. zedoarium, ad. Arab. zedwar: see zedoary.<br />

seyal \Arab. sayal.<br />

shadda \a. Arab. shadda, lit. strengthening.<br />

Shafiite \f. Arab. shafi , i + -ite1.<br />

shahada \Arab. shahada testimony, evi<strong>de</strong>nce.<br />

shahid \Arab. shahid witness, martyr.<br />

Shaitan \Arab. shaitan, corruptly a. Heb. satan satan.<br />

shamal \Arab. shamal left (hand), north, north wind. (Sometimes confused with samiel.)<br />

Sharia \Arab. shari , a.<br />

shauri \a. Swahili, f. Arab. shura.<br />

sheikh \Arabic shaikh properly ‘old man’, f. shakha to grow or be old. Cf. OF. esceque, seic, F.<br />

cheik, scheik, Sp. jeque, Pg. xeque.<br />

Sheikha \Arab. shaikha.<br />

Sherarat \Arab.<br />

Sherari \Arab.<br />

sherbet \a. Turkish and Persian sherbet, a. Arab. sharbah, f. shariba to drink. Cf. sorbet.<br />

shereef \Arab. sharif noble, glorious, f. sharafa to be exalted.<br />

shereefa \Arab. sharifah, f<strong>em</strong>. of sharif, see prec.<br />

sheregrig \repr. African pronunciation of Arab. shiriqraq.<br />

sherifi \Arab. sharifiy (Dozy), f. sharif (see shereef). Cf. seraph2, seraphin.<br />

sherryvallies \The proximate history is obscure, but the word must be an adoption of some one<br />

of the many forms of a wi<strong>de</strong>ly diffused word of oriental origin, signifying a kind of trousers:<br />

cf. Arab. sirwal, now commonly sharwal (pl. sarawil, sharawil), whence Sp. zaragüelles pl., Pg.<br />

ceroulas pl.)...<br />

sherwal \Arab. sharwal: see sherryvallies.<br />

Shiah \Arab. shi , ah sect, f. root sha , a, in the 3rd conjugation to follow. The (b) forms, strictly<br />

speaking, represent a distinct word, Arab. shiya , iy a m<strong>em</strong>ber of the Shiah sect, a Shiite.<br />

Shiite \f. shi- in Shiah + -ite. (The 18th c. form Sciaite se<strong>em</strong>s to be f. Arab. shiya , iy a Shiite).<br />

shittah \Heb. shittah. The tt is for prehistoric nt; cf. Arab. sant, OEgyptian sont, acacia.<br />

shrab \Urdu, a. (through Persian) Arab. sharab wine, or any beverage, f. shariba to drink. Cf.<br />

sherbet, shrub n.2<br />

shrub \Variant of shrab, or metathetic ad. Arab. shurb drink, draught.<br />

shufti \f. Arab. shufti have you seen?, f. shaf to see.<br />

sicca \a. Pers. (Arab.) sikkah a die for coining, the impression on money.<br />

sidi \a. Urdu sidi, Marathi siddhi, ad. Arab. sayyidi ‘my lord’: see Sayyid.<br />

sief \ad. Arab. shiyaf, f. shwf to see, to adorn oneself.<br />

silladar \a. Urdu (Pers.) silahdar armour-bearer, squire, f. Arab. silah arms, armour.<br />

simoom \a. Arab. s<strong>em</strong>um, f. the root samm to poison. With the form simoon cf. F. s<strong>em</strong>oun,<br />

simoun.<br />

sim-sim \Arab.: see sesame.<br />

Sinean \irreg. f. late L. Sinæ (...), prob. ad. Arab. Sin, the <strong>em</strong>pire of China.<br />

sine \ad. L. sinus a bend, bay, etc.; also, the hanging fold of the upper part of a toga, the bosom<br />

of a garment, and hence used to ren<strong>de</strong>r the synonymous Arab. jaib, applied in geometry as in<br />

sense 2. Cf. F. sinus, Sp. and It. seno.<br />

siphac \a. med.L. siphac, syphac (...), a. Arab. çafaq, from the root çafaqa to cover.<br />

sirocco \a. It. sirocco, scirocco (also scilocco), = Sp. siroco (also xaloque), Pg. xarouco, (...),<br />

ad. Arab. sharq east, f. sharaqa (the sun) rose. Cf. prec.<br />

soda \a. med.L. soda, ad. Arab. çoda , , f. çada , to split.<br />

sofa \= F. sofa, sopha, It., Sp., and Pg. sofa, ad. Arab. çoffah.<br />

94


soldan \a. OF. soudan (...)Sp. soldan, Pg. soldão, ad. Arab. sultan: see sultan.<br />

Sophy \ad. Pers. çafi (also çafawi), the surname of the ruling dynasty of Persia from c 1500 to<br />

1736, <strong>de</strong>rived from the Arabic epithet çafi-ud-din ‘purity of religion’, given to an ancestor of<br />

Ismail Safi, the foun<strong>de</strong>r of the dynasty...<br />

souk \Fr., ad. Arab. suq market-place.<br />

spinach \ (...) Sp. espinaca, of doubtful origin. The difficult probl<strong>em</strong> of the ultimate origin of<br />

the word is complicated by variation of the ending in the Romanic languages. (...) By ol<strong>de</strong>r<br />

writers the st<strong>em</strong> of these forms was supposed to be L. spina, in allusion to the prickly seeds of<br />

a common species. De Vic consi<strong>de</strong>rs the various forms to be adoption of Arab isfinaj, Pers.<br />

isfanaj, ispanak, aspanakh (Richardson), but it is doubtful whether these are really native<br />

words...<br />

subah \Urdu = Arab. çubah.<br />

subeth \a. med.L. subet(h), ad. Arabic subat ‘somnus in capite apparens’, lethargy, f. sabata to<br />

rest (cf. Sabbath). Cf. obs. F. subet.<br />

Sudan \Name for the part of Africa lying between the Sahara and the Equator, orig. <strong>em</strong>bracing<br />

the whole region as far west as the Atlantic Ocean, but now restricted to the country lying to<br />

the south of Egypt, a. Arab. sudan, pl. of suda black.<br />

sudd \Arab. sudd, n. of action to sudd to obstruct.<br />

Sud<strong>de</strong>r \a. Urdu= Arab. çadr for<strong>em</strong>ost or highest part of a thing, chief place or seat, etc.<br />

Suez \Arab. al-Suways<br />

suffragi \a. sufragi, repr. Egyptian Arab. pronunc. Turk. sofraji, f. Arab. sufra food, diningtable<br />

+ Turk. agent-suffix -ji.<br />

Sufi \a. Ar. çufi lit. ‘man of wool’, f. çuf wool (see Margoliouth Early Devel. Mohamm., 1914,<br />

141). Cf. F. sofi, soufi. It has often been erron. associated with Sophy1, q.v.<br />

sugar \a. OF. çucre (...), ad. Arab. sukkar (with prefixed article assukkar, whence Sp. azucar,<br />

Pg. assucar)...<br />

sugar-candy \ad. F. sucre candi (in which candi was at an early date apprehen<strong>de</strong>d as a pa.<br />

pple.; cf. 15th c. chucre candit), corresp. to Sp. azucar candi, Pg. assucar candi (...) repr. Arab.<br />

sukkar sugar + qandi of sugar, f. qand sugar, a. Pers. kand...<br />

sulham \a. Arab. zulham.<br />

sulphur \a. (...) OSp. çufre, Pg. xofre (also, with Arabic article prefixed, OSp. açufre, Sp.<br />

azufre, Pg. enxofre):–L. sulfur(<strong>em</strong>), sulphur(<strong>em</strong>), whence also Du. sulfer, solfer.<br />

sultan \a. F. sultan (from 16th c.) or ad. med.L. sultanus, ad. Arab. sultan king, sovereign,<br />

queen, power, dominion...<br />

sultanin \ad. It. sultanino, or F. sultanin (cf. Pg. sultanim), ad. Arab. sultani sultany.<br />

sultany \ad. Arab. sultani adj. imperial, n. kingdom, sultanin, f. sultan Cf. med.L. soltania.<br />

sumach \a. OF. sumac(...) Sp. zumaque, Pg. sumagre, a. Arabic summaq. The form asimac in<br />

the first quot. represents Arab. as-summaq (with prefixed article).<br />

sumbul \a. F. sumbul, a. Arab. sunbul.<br />

sumpitan \a. Malay sumpitan, f. sumpit (see prec.). The possibility of connexion between the<br />

Malay sumpitan and Arabic sabatana (see cebratane) has been suggested.<br />

Sunna \a. Arab. sunnah (sunnat) form, way, course, rule.<br />

Sunni \a. Arab. sunni lawful, f. Sunna.<br />

sunnud \Urdu = Arab. sanad signature, <strong>de</strong>ed, diploma, seal of magistrate, etc.<br />

sunt \Arab. sant.<br />

sura \a. Arab. surah. Cf. F. sura, surate. (The earliest examples represent the word with the <strong>de</strong>f.<br />

art. prefixed, assurah.)<br />

surd \ad. L. surdus (in active sense) <strong>de</strong>af, (in pass. sense) silent, mute, dumb, (of sound, etc.)<br />

dull, indistinct. The math<strong>em</strong>atical sense ‘irrational’ arises from L. surdus being used to ren<strong>de</strong>r<br />

Gr. álogos (Euclid bk. x. Def.), app. through the medium of Arab. açamm <strong>de</strong>af, as in jadhr<br />

açamm surd root.<br />

sur<strong>de</strong>solid \ad. mod.L. sur<strong>de</strong>solidus (...) The origin of mod.L. sur<strong>de</strong>solidus is obscure. In<br />

Zedler's Universal Lexicon, s.v. Dignitas, the term is given as the name of the 5th power<br />

‘according to the Arabs’, corresponding to quadratocubus, the name ‘according to Diophantus’;<br />

the 7th power is sur<strong>de</strong>solidum secundum, and the 11th sur<strong>de</strong>solidum tertium. If the term is of<br />

Arabic origin, it may = sur<strong>de</strong> solidum, lit. <strong>de</strong>afly solid, i.e. of a power not ‘communicating<br />

with’, i.e. not <strong>de</strong>rivable from, 2 or 3 or their powers (cf. the origin of math<strong>em</strong>atical L. surdus.).<br />

Swahili \lit. = pertaining to the coasts, f. Arab. sawahil, pl. of sahil coast...<br />

95


syce \ad. Arab. sa‘is, f. sus to tend a horse; in the 18th and 19th centuries, adopted from<br />

Hindustani into Anglo-Indian use.<br />

syrup \a. OF. sirop, cyrop, serop (from 13th cent.), mod.F. sirop (...) related to the southwestern<br />

Romanic forms (with or without Arabic article prefixed), Sp. jarope medicinal potion,<br />

bitter draught, jarabe, ajarabe syrup, Pg. xarope, enxarope, syrup; all ultimately from Arab.<br />

sharab wine or other beverage, syrup, shurb drink: see shrab, shrub n.2, sherbet.<br />

tabasheer \Arab., Pers., Urdu tabashir chalk, mortar.<br />

tabbouleh \ad. Arab. tabbula.<br />

tabby \In sense 1, a. F. tabis, earlier atabis (both 14th or early 15th c. in Go<strong>de</strong>f.), Sp., Pg.,<br />

med.L. attabi (M. Devic in Littré), app. a. Arab. , attabiy, name of a quarter of Bag-dad in<br />

which this stuff was manufactured, named after 'Attab, great-grandson of Omeyya...<br />

tabl \Arab.: see atabal.<br />

tabla \Hind., ad. Arab. tabl (see prec.).<br />

taboot \Hindi, a. Arab. tabut coffin, box, Ark of the Covenant.<br />

taboot \Arab., abbrev. of tabut raf‘ al-miyah Archime<strong>de</strong>s screw, or of tabut al-saqiya scoop<br />

wheel...<br />

tabor \a. OF. tabur (11th c.), tabour (13­16th c.), besi<strong>de</strong> tanbor, tambur (14­15th c.), tambour<br />

(16th c.­) = Sp. tambor (OSp. atambor), It. tamburo: the relations between the forms in ta- and<br />

those in tam-, tan- have not been clearly <strong>de</strong>termined. The word is held to be of Oriental origin,<br />

and has been compared with Pers. tabirah, and taburak, both meaning ‘drum’, and with Arab.<br />

tanbur a kind of lute or lyre. The actual history is uncertain: see Dozy, and Devic in Littré; also<br />

Gaston Paris in Romania, 1902.<br />

tahalli \Arab. takhalli ornamenting.<br />

tahina \Arab., f. tahana to grind or crush.<br />

tahsildar \Urdu, f. Arab., Pers. tahçil collection + Pers. dar, agential suffix.<br />

taj \Arab. (Pers.) taj crown.<br />

Tajik \a. Pers. tajik one who is neither an Arab nor a Turk, a Persian.<br />

talak \a. Arab. talaq divorce.<br />

talayot \a. Cat. talaiot small watch-tower, ad. Arab. (Muslim Spain) tali‘at, pl. of tali‘a watchtower;<br />

cf. Arab. tali‘a with similar meaning.<br />

talc \a. F. talc (Palissy a 1590) or ad. med.L. talcum, = Pg., It. talco, Sp. talco, talque, ad. Arab.<br />

talq, mentioned a.d. 869 by Jahiz of Bassora, and by Serapion the el<strong>de</strong>r (Syriac and Arabic),<br />

Rhazi, Avicenna, Ibn-el-Beithar 1248, etc. Held by Arabic scholars to be from Persian, where<br />

the form is talk...<br />

talha \a. Arab. talha (collect. pl. talh).<br />

taliq \Pers., Arab. ta , liq, lit. ‘hanging’.<br />

talisman \= F. talisman, of uncertain history; occurring in Fr. and Eng. consi<strong>de</strong>rably earlier<br />

than talisman2. It appears to be a corrupt or mistaken form of some Arabic, Persian, or Turkish<br />

spoken word, imperfectly caught by early travellers...<br />

talisman \= 17th c. F., Sp., Pg. talisman, It. talismano, ultimately representing Arab. til-sam, in<br />

same sense, ad. Gr. télesma telesm. The final -an is not accounted for. An Ara-bic pl. tilsaman,<br />

alleged by Diez s.v., and thence in various recent dictionaries, is an error: no such form exists in<br />

Arabic, Persian, or Turkish. The only Arabic form at all similar would be a relative adj.<br />

tilsimani (one) <strong>de</strong>aling with talismans, if this were in use.<br />

taluk \a. Urdu ta , alluq estate, tract of proprietary land, f. Arab. , alaqa to adhere, be affixed.<br />

tamarind \= Sp., Pg., It. tamarindo, med.L. tamarindus, ultimately ad. Arab. tamr-hindi, i.e.<br />

date of India, whence in the early herbalists and physicians tamar indi, in Marco Polo (Fr. version)<br />

tamarandi; in 13th c. F. tamarin<strong>de</strong>s pl., mod.F. tamarin (15th c. in Hatz.-Darm.).<br />

tamasha \a. Arab., Pers., Urdu tamasha walking about for recreation or amus<strong>em</strong>ent, an<br />

entertainment, f. 6th conj. of masha(y) to walk.<br />

tamboura \app. ad. Pers. tanbur, Arab. tunbur, in same sense.<br />

tandour \In sense 1, = F. tandour, a. tandur, Turkish pronunc. of Pers. and Arab. tannur oven,<br />

portable furnace, a. Aramaic tannura, Heb. tannur, Assyrian tinuru furnace...<br />

tarada \ad. Arab. tarrada cruiser, swift war canoe.<br />

taraxacum \med.L. from Arabic, ultimately Persian. The Synonymia Arabo-Latina of Gerard<br />

of Cr<strong>em</strong>ona (died 1189) has ‘Tarasacon, species cichorei’. This appears to have been a<br />

corruption or misreading of the Arabic name tarakhshaqoq or tarkhshaqoq, itself according to<br />

the Burhan-i-Kati (native Persian lexicon), originally an arabicized form of the Persian talkh<br />

chakok ‘bitter herb’...<br />

96


tarboosh \a. Arabic tarbush; so called in Egypt (Freytag); in F. tarbouch.<br />

tare \a. F. tare (15th c. in Hatz.-Darm.) waste or <strong>de</strong>terioration in goods, <strong>de</strong>ficiency,<br />

imperfection, also as in Eng., = med.L., It., Pr., Sp., Pg. tara, OSp. atara (Littré), ad. Arab.<br />

tarhah that which is thrown away, f. taraha to reject.<br />

tarette \a. OF. tarete, = med.L. tarida, tareta ‘navis onerariæ species, ea<strong>de</strong>m quæ Tartana<br />

vocitata, ut quidam volunt’ (Du Cange), a. Arab. taridah ‘actuaria navis’...<br />

tarfa \a. Arab. tarfa.<br />

targe \In late OE. targe f<strong>em</strong>., targa masc.(...) Sp. and Pg. adarga, appear to be from Arab. aldarqah<br />

the shield of leather and wood.)<br />

tariff \a. It. tariffa ‘arithmetike or casting of accounts’ (Florio), ‘a book of rates for duties’<br />

(Baretti), = Sp., Pg. tarifa, ad. Arab. ta , rif notification, explanation, <strong>de</strong>finition, article, f. , arafa<br />

in 1st conj. to notify, make known. So F. tarif...<br />

tarragon \Given in 1538­48 as the English for med.L. tragonia and tarchon: cf. 16th c. (...).<br />

Sethus compiled from Arab sources, and his Gr. tarkhon represented Arab. tarkhon (in Ibn<br />

Beithar, Avicenna, Razi), altarcon in Gerard of Cr<strong>em</strong>ona, a 1187; according to Arabic<br />

lexicographers a foreign word...<br />

tartan \a. Fr. tartane (1632 in Hatz.-Darm.), a. It., = Sp., Pg. tartana, supposed by Diez to be<br />

<strong>de</strong>rived from Arab. taridah: see tarette. But connecting evi<strong>de</strong>nce is wanting.<br />

tass \a. F. tartre = Sp., Pg., It. tartaro, med.L. tartarum (...), perh. of Arabic origin...<br />

tass \a. OF. tasse goblet (1380 in Go<strong>de</strong>f.), in mod.F. cup = med.L. tassa (...), Sp. taza, Pg. taça,<br />

app. a. Arab. tass, tassah basin, usually held to be ad. Pers. tast cup, goblet.<br />

tazia \ad. Arab. ta , ziya consolation, mourning.<br />

tea \= F. thé, Sp. te, It. tè, Du. and Ger. thee, Da., Sw. te, mod.L. thea; ad. (perh. through<br />

Malay te, teh) Chinese, Amoy dialect te, in Fuchau tiä = Mandarin ch'a (in ancient Chinese<br />

prob. kia); whence Pg. and obs. Sp. cha, obs. It. cià, Russian chai, Pers., Urdu cha (10th c.),<br />

Arab. shay, Turkish chay. The Portuguese brought the form cha (which is Cantonese as well as<br />

Mandarin) from Macao. This form also passed overland into Russia. The form te (thé) was<br />

brought into Europe by the Dutch..<br />

tecbir \Arab. tekbir ‘to magnify, proclaim the greatness of’; inf. of 2nd form of kabura to be<br />

great.<br />

tekke \a. Turk. tekke, Ottoman tekye (whence Arab. tak(k)iya), ad. Pers. takya pillow, place of<br />

repose, abo<strong>de</strong> of a fakir.<br />

tell \a. Arab. tall a hillock.<br />

terjiman \ad. Arab. tarjaman: see dragoman, truchman.<br />

tezkere \Arab. tadhkirah, in Turkish tezkere, lit. m<strong>em</strong>orandum, record, note, f. dhakara, in<br />

<strong>de</strong>riv. conj. to record, relate, r<strong>em</strong><strong>em</strong>ber = Heb. zakar to r<strong>em</strong><strong>em</strong>ber.<br />

Thamudic \f. Thamud (Arab. thamud) + -ic.<br />

tibbin \Arab. tibn.<br />

tincal \In form tincal, a. Malay tingkal:–Skr. tankana; in Pers., Arab., Urdu tankar, tinkar,<br />

whence the (b)-forms and altincar.<br />

tobe \a. Arab. thaub (...) a garment.<br />

torba \ad. Arab. turba dust, earth, soil.<br />

traffic \Note. It is clear that the verb and n. arose in the commerce of the Mediterranean, and in<br />

the language of one of the nations by or with whom this was carried on. (...). Etymologists are<br />

generally agreed in regarding the word as Romanic (...) Some have suggested for the word an<br />

origin in Arabic, referring it to the verb taraffaqa, which sometimes means ‘to seek profit’.<br />

trapezium \a. mod.L. trapezium, ad. Gr. trapézion, dim. of trápeza table, in geometry used by<br />

Euclid in the general sense (...) (The early Latin editions of Euclid 1482­1516 have not<br />

trapezium, but the Arabic helmariphe; trapezium is in the Basle ed. of 1546.)<br />

trona \a. Swed. trona (1773), app. from Arabic tron, apocopate form of natrun, natron, ad. Gr.<br />

nítron soda (Dozy).<br />

truchman \ad. med.L. turch<strong>em</strong>annus, (...), Sp. trujaman, ad. Arab. turjaman (also tarjuman,<br />

tarjaman), interpreter, the same word which through Gr. and med.L. appears as dragoman. The<br />

Arabic letter jim which is now generally j was orig. g, like Heb. gimel, the early form of the<br />

word being targuman, f. targama to translate: cf. Targum.<br />

tuba \Arab. (in Koran xiii. 28) tubah, supposed to be a. Aramaic tuba beatitu<strong>de</strong>, Heb. tobah.<br />

Some commentators suppose a tree to be meant...<br />

tumbak \a. Arabic tun'bak, ad. F. tabac tobacco.<br />

97


turbeh \Turkish, a. Arab. turbah tomb, sepulchre.<br />

Turk \= F. Turc, f<strong>em</strong>. turque, It., Sp., Pg. Turco, -a, med.L. Turcus, -a, Byz. Gr. Toukos, Pers.<br />

(and Arab.) turk. A national name of unknown origin. Possibly the same as the Chinese<br />

equivalent Tu-kin, applied to a division of the Hiong-nu...<br />

turmeric \Origin obscure. (...) Some have suggested a corruption of the Persian-Arabic name<br />

kurkum ‘saffron’, whence Sp. curcuma; but the change se<strong>em</strong>s too unlikely...<br />

turpeth \a. OF. turbit, -ith, turpet (F. turbith) or ad. med.L. turbith(um, turpethum, turpetum,<br />

ad. Pers. and Arab. turbid, -bed, whence also Pg., Sp. turbit...<br />

tutty \a. F. tutie 13th (...) = Sp. tutia, atutia, Pg. and med.L. tutia (erron. tucia); a. Arab. tutiya<br />

oxi<strong>de</strong> of zinc (marked as a foreign word in Arabic lists, perh. Persian)...<br />

typhoon \Two different Oriental words are inclu<strong>de</strong>d here: (1) the (a)-forms (like Pg. tufão) are<br />

a. Urdu (Persian and Arabic) tufan a violent storm of wind and rain, a t<strong>em</strong>pest, hurricane,<br />

tornado, commonly referred to Arab. tafa, to turn round (nouns of action tauf, tawafan), but<br />

possibly an adoption of Gr. tyfon typhon2; (2) the (b)- and g- forms represent Chinese tai fung,<br />

common dialect forms of ta big, and fêng wind...<br />

tyrse \Properly tirsé (Forskål, 1775), tyrsé (G. Saint-Hilaire and Cuvier), ad. Arab. tirsah, f.<br />

turs shield.<br />

ujamaa \Swahili, = consanguinity, brotherhood, f. jamaa family, a. Arab. jama`a group (of<br />

people), community.<br />

ul<strong>em</strong>a \a. Arab. (also Turk. and Pers.) , ul<strong>em</strong>a, pl. of , alim knowing, learned, f. , alama to know.<br />

Hence also Sp. Ul<strong>em</strong>a, Pg. Ul<strong>em</strong>as, F. Uléma.<br />

umma \Arab. ‘umma people, community, nation.<br />

urs \a. Arab. ‘urs, lit. ‘marriage cer<strong>em</strong>ony’.<br />

Usnea \med.L. (12th cent.), ad. Arab. and Pers. ushnah moss. Hence F. usnée (1530).<br />

vakeel \a. Urdu (Pers.-Arab.) vakil, wakil: cf. wakeel.<br />

vali \Turk. (Arab.) vali. Cf. wali.<br />

varan \ad. mod.L. Varan-us (...), f. Ar. waran, var. of waral, monitor lizard...<br />

Vega \a. Sp. or med.L. Vega, ad. Arab. waqi , falling, in (al nasr) al waqi , ‘the falling (vulture)’,<br />

the constellation Lyra. So F. Wéga.<br />

vilayet \Turkish, ad. Ar. welayeh, -yet district, dominion.<br />

vizier \ad. Turk. vezir, a. Arabic wazir, wezir, orig. a porter, hence one who bears the bur<strong>de</strong>n<br />

of government, a minister or lieutenant of a king, f. wazara to carry, carry on. Cf. F. visir, vizir,<br />

Sp. visir, Pg. visir, vizir, It. visire. See also alguazil.<br />

vizierat \ad. Arab. wizarat, -et, f. wezir, etc. vizier; or refashioned on vizier + -ate3. Cf. F.<br />

vizirat, viziriat.<br />

wadi \Arab. wadi.<br />

Wafd \a. Arab. wafd arrival, <strong>de</strong>putation, in full al-wafd al-miçri the Egyptian <strong>de</strong>legation.<br />

Wahabi \a. Ar. Wahhabi, f. Wahhab (see below).<br />

wakeel \See vakeel. (Properly the spelling with v should represent the Persian and Indian<br />

forms, and that with w the Arabic; but this is not observed in our examples).<br />

wakf \Arab. waqf.<br />

wali \Arab. wali (classical Arab. walin), subst. use of pres. pple. of wala to be for<strong>em</strong>ost.<br />

water \The equivalent use is found in all the mod. Rom. and Teut. langs.; it may have come<br />

from Arabic, where this sense of ma’, water, is a particular application of the sense ‘lustre,<br />

splendour’ (e.g. of a sword).<br />

wazir \Arab. wazir, whence the Turkish vezir: see vizier.<br />

weli \Arabic wali, weli friend (of God), saint.<br />

wine \OE. wín (...); the nature of the connexion of the Indo-Eur. words with the S<strong>em</strong>itic (Arab.,<br />

Ethiopic wain, Hebrew yayin, Assyrian înu) is disputed.<br />

wisdom tooth \Usually pl.; orig. teeth of wisdom, ren<strong>de</strong>ring mod.L. <strong>de</strong>ntes sapientiæ, = Arab.<br />

adrasu 'lhikmi (f. dirs tooth, hikm wisdom), after Gr. sofronistêres...<br />

worral \a. Arab. waral.<br />

Yahudi \a. Arab. yahudi, Heb. yehudi Jew n.<br />

yashmak \Arab. yashmaq.<br />

Y<strong>em</strong>eni \ad. Arab. yamani, f. Y<strong>em</strong>en name of two States in the south-west of the Arabian<br />

peninsula.<br />

Yunani \a. Arab. yunani, lit. ‘Greek’.<br />

zakat \Pers. zakat, Turk. zekât, etc., ad. Arab. zakah.<br />

zaptieh \Turkish dabtiyeh, f. Arab. dabt administration, regulation.<br />

98


zarf \Arab. zarf vessel.<br />

zariba \Arab. zaribah pen or enclosure for cattle (zarb sheep-fold).<br />

zarnich \Arab. zarnikh, f. Pers. zerni orpiment, f. zer gold.<br />

zawiya \Arab. zawiya (hence F. zaouia) corner, prayer room.<br />

zecchin \ad. It. zecchino, f. zecca the mint at Venice = Sp. seca, a. Arab. sekkah coin.<br />

zedoary \ad. med.L. zedoarium, -ia (also zedu-), ad. Arab. zedwar...<br />

Zendik \a. Arab. zindiq atheist, fire-worshipper, disbeliever in a future state, etc....<br />

zenith \a. OF. cenit(h (F. zénith) or med.L. cenit (cf. It. zenit, Sp. cenit, Pg. zenith, G. zenith,<br />

etc.), obscurely ad. Arab. samt, in samt ar-ras lit. way or path over the head (samt way, al the,<br />

ras head); cf. azimuth (al the, sumut pl. of samt).<br />

zenzic \ad. mod.L. zenzicus, f. zensus, Germanized f. census (1202 in Leon. of Pisa), transl.<br />

Arab. mal possessions, property, as used spec. in math<strong>em</strong>atics. Cf. It. censo (13th c.).<br />

zero \ad. F. zéro (1515 in Hatz.-Darm.) or its source It. zero, for zefiro, ad. Arab. çifr cipher n.<br />

ziarat \ad. Hindi f. Urdu, f. Arab. ziyarat pilgrimage.<br />

zibib \ad. Arab. zabib dried grapes, (in Egypt) zibib.<br />

ziczac \Ultimately a. Arab. zaqzaq, saqsaq (Dozy).<br />

zikr \ad. Arab. dhikr r<strong>em</strong><strong>em</strong>brance.<br />

ziraleet \Arabic; cf. zaghrata, zaghlata to utter the cries of joy called zaghrutah or zaghritah, pl.<br />

zagharit (Dozy).<br />

zoco \Sp., ad. Arab.: see souk.<br />

"<strong>Árabe</strong>" <strong>em</strong> Árbol <strong>de</strong> Lenguas do DRAE<br />

abacero, ra; abadí; abalorio; abarraz; abasí; abelmosco; abencerraje; abenuz; abismal1;<br />

acafelar; acebibe; acebuche; aceche; aceifa; aceite; aceituna; aceituní; acelga; acémila;<br />

ac<strong>em</strong>ite; acenefa; aceña; acequia; acerola; acetre; aciar; acíbar; acicalar; acicate;<br />

acidaque; acimut; ación; acirate; acitara; acólcetra; achacar; achaque; adafina; adalid;<br />

adaraja; adarga; adárgama; adarme; adarvar1; adarve; adaza; a<strong>de</strong>fera; a<strong>de</strong>hala; a<strong>de</strong>lfa;<br />

a<strong>de</strong>ma; a<strong>de</strong>me; a<strong>de</strong>rmar; a<strong>de</strong>rra; adiafa; adivas; adive; adobe1; adobe2; adoquín; ador;<br />

adra; aduana; aduar; adúcar; adufa; adufe; adul; adunia; adutaque; afice; aguajaque;<br />

agüela2; ajabeba; ajaquefa; ajaraca; ajarafe; ajebe; ajedrea; ajedrez; ajenuz; ajimez;<br />

ajomate; ajonjolí; ajorca; ajorrar; ajuagas; ajuar; al-; Alá; alacena; alacet; alacrán;<br />

aladar; aladroque; alafa; alafia; alahílca; alajor; alajú; alama1; alamar; alambique;<br />

alambor1; alambor2; alamín; alamud; alaqueca; alárabe; alar<strong>de</strong>; alarido; alarife; alarije;<br />

alaroz; alaroza; alatar; alatrón; alazán, na o alazano, na; alazor; albacara1; albacara2;<br />

albacea; albacora1; albacora2; alba<strong>de</strong>na; albahaca; albahío, a; albaida; albanar; albanega;<br />

albaní; albañal; albaquía; albarán; albarazo; albarda; albardán; albardín; albaricoque;<br />

albarrada1; albarrada2; albarrán; albarrana; albarsa; albatoza; albayal<strong>de</strong>; albéitar; albenda;<br />

albengala; alberca; albihar; albitana; alboaire; albogue; alboheza; albohol; albollón;<br />

albóndiga; albórbola; alborga; albornía; albornoz; alboronía; alboroque; alborozo; albotín;<br />

albricias; albu<strong>de</strong>ca; albufera; albur1; albur2; alcabala; alcabor; alcabtea; alcacel; alcaduz;<br />

alcafar; alcahaz; alcahuete, ta; alcaicería; alcai<strong>de</strong>; alcal<strong>de</strong>; álcali; alcaller; alcamiz;<br />

alcamonías; alcana; alcaná; alcancía; alcándara; alcandía; alcandora; alcanería; alcanfor;<br />

alcántara1; alcaparra; alcaraván; alcaravea; alcarceña; alcarchofa; alcaría; alcarraza;<br />

alcartaz; alcatara; alcatenes; alcatifa; alcatraz2; alcaucí o alcaucil; alcaudón; alcavela;<br />

alcazaba; alcázar; alcazuz; alcoba; alcohela; alcohol; alcoholar2; alcolla; alcor; alcora;<br />

Alcorán; alcorcí; alcorque1; alcorza; alcotán; alcotana; alcrebite; alcroco; alcubilla;<br />

alcuña; alcuza; alcuzcuz; alchub; aldaba; al<strong>de</strong>a; aldiza; alefriz; aleja; alejija; al<strong>em</strong>a;<br />

alerce; aletría; aleve; aleya; alfaba; alfábega; alfadía; alfaguara; alfahar; alfaida;<br />

alfaj<strong>em</strong>e; alfalfa; alfaneque1; alfanje; alfaque; alfaqueque; alfaquí; alfaquín; alfaraz;<br />

alfarda1; alfarda2; alfardón1; alfar<strong>em</strong>e; alfarje; alfarnate; alfarrazar; alfaya; alfayate;<br />

alfazaque; alféizar; alfeñique; alferecía1; alférez; alferraz; alferza; alficoz; alfil1; alfil2;<br />

alfilel; alfinge; alfitete; alfiz; alfolí; alfombra1; alfombra2; alfón<strong>de</strong>ga; alfonsario;<br />

alforfón; alforja; alforre; alforrocho; alforza; alfóstigo; alfoz; algaba; algaida; algalia1;<br />

algar1; algara1; algara2; algarabía1; algarabío, a; algarivo, va; algarrada1; algarroba;<br />

99


algavaro; algazafán; algazara; algazul; álgebra; algodón; algorfa; algoritmo; algorza;<br />

alguacil; alguaquida; alguaza; alhadida; alhaite; alhaja; alhamar; alhamel; alhamí;<br />

alhandal; alhanía; alhaquín1; alharaca; alharma; alhavara; alhelí; alheña; alhin<strong>de</strong>; alholva;<br />

alhorí; alhorre1; alhorre2; alhorría; alhuc<strong>em</strong>a; alhuceña; alhurreca; aliacán; aliara;<br />

alicante1; alicatar; alicate; alidada; alifa; alifafe1; alifafe2; alifara; alijar1; alimara; alioj;<br />

alizace; alizar; aljaba; aljabibe; aljama1; aljama2; aljamía; aljaraz; aljarfa; aljébana;<br />

aljerife; aljibe; aljofaina; aljófar; aljofifa; aljor; aljuba; aljuma; almacabra; almacén;<br />

almacería1; almáciga1; almáciga2; almadén; almá<strong>de</strong>na; almadía; almadraba; almadraque;<br />

almadreña; almagacén; almagra; almahala; almaizar; almaja; almajaneque; almajar1;<br />

almajara; almalafa; almanaca; almanaque; almancebe; almarada; almarbate; almarcha;<br />

almarjo; almaro; almarrá; almarraja o almarraza; almártaga1; almártaga2; almástica;<br />

almatroque; almazara; almazarrón; almea1; almea2; almejía; almenara1; almenara2;<br />

almez; almíbar; almicantarat; almijar; almijara; almijarra; almimbar; alminar; almiraj,<br />

almiraje o almiral; almirez; almizate; almizque; almocadén; almocafre; almocárabe o<br />

almocarbe; almoceda; almocrebe; almocrí; almodón; almófar; almofariz; almofía;<br />

almofrej; almogama; almogávar; almohada; almoha<strong>de</strong>; almoharrefa; almoháter o<br />

almohatre; almohaza; almojábana; almojama; almojarife; almojaya; almona; almoneda;<br />

almora; almoraduj o almoradux; almorávi<strong>de</strong>; almorí; almotacén; almotalafe; almotazaf o<br />

almotazán; almozala o almozalla; almud; almudí o almudín; almuecín; almuédano;<br />

almunia; aloque; aloquín; alpargata; alpatana; alporchón; alquequenje; alquería;<br />

alquermes; alquerque1; alquerque2; alquez; alquezar; alquibla; alquicel o alquicer;<br />

alquiler; alquimia; alquinal; alquitara; alquitira; alquitrán; alrota; altabaca; altamía;<br />

altramuz; alubia; alu<strong>de</strong>l; aluquete; alloza; amán; ámbar; ámel; amén1; amín; amir;<br />

amirate; amirí; anacalo, la; anacora; anafaga; anafalla o anafaya; anafe; anaquel; andorga;<br />

andorra; anea; anejir; anfión; anoria; anorza; anúbada; anúteba; añacal; añacea; añafea;<br />

añafil; añagaza; añascar; añazme; añicos; añil; arabí; arabía; arar1; arbellón; arbollón;<br />

archí; argaman<strong>de</strong>l; argamula; argán; argel; argolla; arguello; árguenas; árgueñas; arije;<br />

arimez; arjorán; arnadí; arrabá; arrabal; arracada; arráez; arrayán; arrecife; arrejaque;<br />

arrel<strong>de</strong>; arrequife; arrequive; arriate; arriaz; arricés; arroba; arrobda; arrocabe; arrope;<br />

arroz; áscar; áscari; asequi; asesino, na; atabaca; atabal; atabe; atacir; atafarra; atafea;<br />

atahona; atahorma; ataifor; ataire; atalaya; atalvina; atambor; atanor; atanquía; ataquizar;<br />

ataracea; atarazana; atarfe; atarjea; atarraga2; atarraya; ataúd; ataujía; ataurique; atifle;<br />

atijara; atíncar; atoba; atoque; atracar2; atríaca o atriaca; atún; atutía; auge; aulaga;<br />

avería2; ayatolá; azabache; azabara; azacán, na; azacaya; azache; azafate; azafrán; azahar;<br />

azalá; azamboa; azándar; azanoria; azaque; azaquefa; azar; azarbe; azarcón; azarja;<br />

azarnefe; azarote; azófar; azofra; azogue1; azogue2; azolvar; azor2; azorafa; azote;<br />

azotea; azúcar; azucarí; azucena; azud; azufaifa; azul; azulaque; azulejo2; azúmbar;<br />

azumbre.<br />

babismo; babucha; badal2; badán; badana; ba<strong>de</strong>a; badén; bagarino; bahaísmo; baharí;<br />

baída; bajá; baladí; balaj; balate1; balda2; baldar; bal<strong>de</strong>2; baño2; baraca; barbacana;<br />

barcino, na; barda1; bardaje; barragán2; barrio; bata1; batán; batea; baurac; bayal1; baza;<br />

beduino, na; belez; bellota; ben1; benimerín; benjuí; berberí; berberís; beréber o bereber;<br />

berenjena; bezaar; bocací; bodoque; bófeta; bórax; borní; boronía; botor; bulbul; burche;<br />

buzaque.<br />

Cabila; cachera; cadí; cadira2; café; cáfila; cafiz; cafre; caftán; caimacán; cala2;<br />

calafate; calahorra; cali; cálibo; califa; calilo, la; cambuj; camocán; canana; cáncana2;<br />

cáncano; can<strong>de</strong>1; canfor; caraba; cárabe; cárabo2; cárabo3; caracoa; caramida;<br />

caramuzal; caravana; carcajada; carcax2; carme; carmesí; carraca1; carrafa; cártamo;<br />

casida; catán; catifa; cazurro, rra; cazuz; cebtí; ceca1; cedoaria; cegatero, ra; cegrí; ceje;<br />

cel<strong>em</strong>í; cenacho; cendolilla; cenefa; cení; cenia; cequí; cequia; cerbatana; cero; cetís;<br />

ceutí; cianí; cibica; cica1; cicalar; cicatear; cicatero, ra; ciclán; ciclar; ciclatón; cifaque;<br />

cifra; címbara; cimboga; cimitarra; circón; citara; civeto; coba3; cofa; cohol; coima1;<br />

coima2; coime; colcótar; cora1; corbacho; corma; cotonía; cozcucho; cubeba; cúfico, ca;<br />

100


cunacho; cúrcuma; curdo, da; cuscuta; cuzcuz; chafarote; chaleco; charrán1; cherva;<br />

chifla2; chiísmo; chilaba; chirivía; chisme2; chivo1; chupa1.<br />

Dado1; daga2; dahír; daifa; dante; darga; dársena; daza; <strong>de</strong>rviche; <strong>de</strong>scafilar;<br />

<strong>de</strong>startalado, da; <strong>de</strong>y; dinar; dirh<strong>em</strong>; diván; dolame; dula.<br />

Edrisí; ejarbe; elche; el<strong>em</strong>í; elixir o elíxir; <strong>em</strong>barazar; <strong>em</strong>belecar; engarzar; enjarje;<br />

enjeco2; escabeche; escafilar; escaque; escarlata; escazarí; espinaca; exarico.<br />

Fadrubado, da; falagar; falca; falúa; faluca; falleba; fanega; faquir; faranga; farda1;<br />

farda3; fardacho; farnaca; farota; fatimí; felús; feseta; fetua; fez2; fi<strong>de</strong>o; filelí; foceifiza;<br />

fodolí; fondac; foz1; fulano, na; fustal; fustete.<br />

Gabán; gabela; gacel; gacela; gafetí; galacho; galanga; galbana1; galbana2; gálibo;<br />

galima; gandul2, la; garama; garbino; gardacho; gárgol1; garrama; garroba; gilí; gomer;<br />

granadí; grisgrís; guadamecí; guájara; guájete por guájete; ¡gualá!; guarismo, guata1;<br />

guifa; guilla; guitarra; gumía; gurapas.<br />

Habiz; habús; hacino, na; hachís; hadruba; hafiz; ¡hala!; hálara; hamudí; harambel;<br />

harbar; harca; harén; harma; harón, na; hasaní; hasta; hazaña; he1; hégira; hobacho, cha;<br />

¡hola!; hoque; horro, hurí.<br />

Imam; imela; islam.<br />

Jabalí; jabalón; jabeca; jábeca; jabeque1; jabeque2; jabí1; jácara; jácena; jadraque; jaez;<br />

jaguarzo; jaharí; jaharral; jaharrar; jaique; jaloque; jametería; jámila; japuta; jaque1;<br />

jaque3; jaqueca; jáquima; jara; jarabe; jaraíz; jareta; jaricar; jarifo, fa; jarquía; jarra;<br />

jatib; jazarino, na; jazmín; jebe; jedive; jeliz; j<strong>em</strong>esía; jeque1; jerbo; jergón2; jerife;<br />

jeta1; jifa; jineta1; jinete; jirafa; jirel; jofaina; jofor; jorfe; joroba; jorro; josa; jota4;<br />

juba; judía; julepe; jurdía.<br />

Kermes.<br />

Laca; lairén; lapislázuli; latón1; laúd; lebeche; lebení; leila; lelilí; lima1; limón1.<br />

Macabro, bra; macsura; madraza2; magacén; maglaca; maharón, na; maharrana; maimón;<br />

majzén; mameluco; mamola; man<strong>de</strong>ísmo; mandil; maquila; marabú; maravedí; marcasita;<br />

marchamo; márfega; marfil; marfuz, za; margomar; marjal1; marjal2; marlota; marojo2;<br />

maroma; marrano1, na; marras; marroquí; masamuda; máscara; matafalúa; mate2;<br />

matraca; matula; mauraca; mazarí; mazmodina; mazmorra; mazorral; meca; mehala;<br />

mengano, na; mercal; metical; mezquino, na; mezquita; mía; mihrab; miramamolín;<br />

místico1; mogataz; mogate; moharra; moharracho; mohatra; mojí1; momia; mona2;<br />

monfí; mono, na; morabito; moraga; motacén; mozárabe; mudéjar; muftí; mujalata;<br />

muladí; mulquía; muslim o muslime.<br />

Nabí; nácar; nácara1; nadir; nádir; nafa; nagüela; naife; naranja; narguile; natrón; nazarí;<br />

nenúfar; nesga; noca; noque; noria; nuca.<br />

¡Ojalá!; ojaranzo; ¡olé!; olíbano; omeya; oque (<strong>de</strong>); orozuz; orzaga; otomano, na; ¡ox!.<br />

Paraíso.<br />

Quermes; quilate; quilma; quina3; quintal; quiosco; quirate.<br />

Rabadán; rabal; rabazuz; rabel1; rábida; rafal; rafe1; ragua; rahez; ramadán; rambla;<br />

ranzal; rasmia; rauda2; rauta; razzia ; real3; rebato; rebite; recamar; recua; redoma;<br />

regaifa; rehala; rehalí; rehén; rejalgar; requive; res; resma; retama; rincón; robda1;<br />

robda2; robo2; romí; ronda; ronzal1; roque1; rubia3; ruc.<br />

Saboga; saetía; saharaui; sajelar; sal<strong>em</strong>a; salep; sampaguita; sandía; sarilla; sarraceno, na;<br />

sebestén; secácul; sena1; sera; serafín2; siroco; sofí; sófora; solimán; soltaní; sorbete;<br />

sufí; sultán; sura1.<br />

101


Tabal; tabaque1; tabefe; tabica; tabique; taca2; tafurea; tagarino, na; tagarnino; tagarote;<br />

taha; tahalí; taheño, ña; tahona; taifa; tajea; talco; talega; talvina; támara1; tamarindo;<br />

tambor; tara1; taracea; taraje; tarasí; tarbea; tarea; tareco; tarida; tarifa; tarima; tarquín;<br />

tarraya; taza; tertil; tíbar; tochibí; tomín; toronja; toronjil; trafalmejas; truchimán, na;<br />

trujamán, na; tuera; tumbaga; tunecí; turbit; turco, ca; turquí; tutía.<br />

Ul<strong>em</strong>a.<br />

Vacarí; valí; valija; velmez; visir.<br />

Y<strong>em</strong>ení.<br />

Zabacequia; zabazala; zabazoque; zabila; zabra; zacatín; zafa; zafariche; zafío; zafio, fia;<br />

zafra1; zafra3; zafra4; zafrán; zaga; zagal1; zagaya; zagua; zaguán; zagüía; zahén;<br />

zahora; zahorí; zaida; zaino1, 2; zalá; zalama; zalamelé; zalea; zal<strong>em</strong>a; zalmedina;<br />

zalona; zamacuco, ca; zamboa; zambra1; zambra2; zanahoria; zaque; zaquizamí;<br />

zaragüelles; zaratán1; zaratán2; zarco, zargatona; zarracatín; zarzahán; zatara; zéjel;<br />

zoco2; zofra; zoquete; zorzal; zubia; zulaque; zulla1; zumaque; zuna1; zurrapa; zurriaga.<br />

Recebido para publicação <strong>em</strong> 23-12-11; aceito <strong>em</strong> 15-01-12<br />

102

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!