L LOCA RE AL ELAT GOV TÓR VER RIU LO RNA GOV OKÁ ... - Unmit
L LOCA RE AL ELAT GOV TÓR VER RIU LO RNA GOV OKÁ ... - Unmit
L LOCA RE AL ELAT GOV TÓR VER RIU LO RNA GOV OKÁ ... - Unmit
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
<strong><strong>LO</strong>CA</strong> L <strong>AL</strong><br />
<strong>RE</strong><strong>ELAT</strong><strong>TÓR</strong><br />
<strong>RIU</strong> <strong>GOV</strong><strong>VER</strong><br />
<strong>RNA</strong> ASAUN<br />
<strong>LO</strong> <strong>OKÁ</strong>ÁL<br />
Local Goovernance<br />
Repport<br />
is preparred<br />
by the<br />
Democra atic Governannce<br />
Support Unit-DGSU Un<br />
United Nations N Integrrated<br />
Mission in Timor-Lesste<br />
Updated version: v 19Sep eptember 20111<br />
<strong>GOV</strong><strong>VER</strong><br />
<strong>RNA</strong>ANCEE<br />
<strong>RE</strong>EPO<br />
ORTT<br />
JJUL<br />
LY 22011<br />
1<br />
JJulllu<br />
20111<br />
Community CCentre<br />
in Covalimma<br />
District<br />
Sentru Komunidade<br />
iha Distritu u Covalima<br />
Reelatóriu<br />
Gover rnasaun lokál nian prepara husi<br />
1<br />
Unida ade Apoiu Govvernasaun<br />
Deemokrátika-DG<br />
GSU<br />
Misaaun<br />
Integrada a Nasoins Unidas<br />
iha Timoor-Leste<br />
- UN NMIT<br />
Versauun<br />
atualizada: : 19 Setembruu<br />
2011
1<br />
Local Governance Report – July 2011<br />
Relatóriu Governasaun Lokál – Jullu 2011<br />
table of contents Tabela Konteúdu<br />
District administration ....................................................................................................................................... 5<br />
Administrasaun distritál ................................................................................................................................... 5<br />
Main Activities of the District Administration .................................................................. 5<br />
Atividade Prinsipál sira ba Administrasaun Distritál ...................................................... 5<br />
AILEU ............................................................................................................................ 5<br />
AINARO ....................................................................................................................... 6<br />
Baucau ....................................................................................................................... 7<br />
Bobonaro ................................................................................................................ 8<br />
Covalima ................................................................................................................ 10<br />
Dili .............................................................................................................................. 11<br />
ermera ...................................................................................................................... 12<br />
Lautem...................................................................................................................... 13<br />
LiQUICA ..................................................................................................................... 15<br />
Manatuto ............................................................................................................. 16<br />
Manufahi ................................................................................................................ 18<br />
OecussE .................................................................................................................... 19<br />
Viqueque ................................................................................................................ 21<br />
Official Documents............................................................................................................. 23<br />
Dokumentu Ofisiál Sira ..................................................................................................... 23<br />
AILEU .......................................................................................................................... 23<br />
AINARO ..................................................................................................................... 24<br />
Baucau ..................................................................................................................... 25<br />
BOBONARO .............................................................................................................. 27<br />
COV<strong>AL</strong>IMA ................................................................................................................ 30<br />
dili .............................................................................................................................. 33<br />
Ermera ...................................................................................................................... 36<br />
Lautem...................................................................................................................... 39<br />
Liquica ..................................................................................................................... 41<br />
Manatuto ............................................................................................................. 42<br />
Manufahi ................................................................................................................ 45<br />
OECUSSE .................................................................................................................... 45<br />
VIQUEQUE ................................................................................................................ 48<br />
District Finance .................................................................................................................. 51<br />
Finansas Distritál ............................................................................................................... 51<br />
AILEU .......................................................................................................................... 51<br />
AINARO ..................................................................................................................... 52<br />
Baucau ..................................................................................................................... 52<br />
Bobonaro .............................................................................................................. 53<br />
Covalima ................................................................................................................ 54<br />
Dili .............................................................................................................................. 54<br />
Ermera ...................................................................................................................... 55<br />
LAUTEM...................................................................................................................... 56<br />
Liquica ..................................................................................................................... 57<br />
Manatuto ............................................................................................................. 57<br />
Manufahi ................................................................................................................ 58
2<br />
Local Governance Report – July 2011<br />
Relatóriu Governasaun Lokál – Jullu 2011<br />
OecussE .................................................................................................................... 59<br />
VIQUEQUE ................................................................................................................ 60<br />
District Courts .................................................................................................................................................................... 61<br />
tribunál Distritál SIRA .......................................................................................................................................... 61<br />
Baucau ..................................................................................................................... 61<br />
Dili .............................................................................................................................. 63<br />
OecussE .................................................................................................................... 64<br />
Suai (Covalima) .................................................................................................... 65<br />
DISTRICT PUBLIC PROSECUTION OFFICES ........................................................................................ 67<br />
PROKURADORIA da republika Distritál Sira ................................................................. 67<br />
BAUCAU ..................................................................................................................... 67<br />
COV<strong>AL</strong>IMA (SUAI COURT).................................................................................... 68<br />
DILI .............................................................................................................................. 69<br />
OECUSSE .................................................................................................................... 69<br />
Senior state OfficiaLs’ Visits ......................................................................................................................... 71<br />
Vizita husi altu funsionáriu sira estadu nian .................................................. 71<br />
AILEU .......................................................................................................................... 71<br />
AINARO ..................................................................................................................... 72<br />
Baucau ..................................................................................................................... 73<br />
Bobonaro .............................................................................................................. 74<br />
Covalima ................................................................................................................ 76<br />
DILI .............................................................................................................................. 77<br />
Ermera ...................................................................................................................... 78<br />
LAUTEM...................................................................................................................... 79<br />
LIQUICA ..................................................................................................................... 80<br />
Manatuto ............................................................................................................. 81<br />
Manufahi ................................................................................................................ 82<br />
OecussE .................................................................................................................... 83<br />
Viqueque ................................................................................................................ 84<br />
TRAINING OF CIVIL SERVANTS ........................................................................................................................... 86<br />
Formasaun ba funsionáriu Públiku sira ......................................................................... 86<br />
AILEU .......................................................................................................................... 86<br />
AINARO ..................................................................................................................... 87<br />
Baucau ..................................................................................................................... 87<br />
Bobonaro .............................................................................................................. 88<br />
Covalima ................................................................................................................ 89<br />
DILI .............................................................................................................................. 90<br />
Ermera ...................................................................................................................... 91<br />
LAUTEM...................................................................................................................... 92<br />
LIQUICA ..................................................................................................................... 93<br />
MANATUTO ............................................................................................................. 93<br />
MANUFAHI ................................................................................................................ 94<br />
OecussE .................................................................................................................... 94<br />
VIQUEQUE ................................................................................................................ 95<br />
Civil society activities .......................................................................................................................................... 97<br />
Atividade sira husi sosiedade sivíl ................................................................................................ 97<br />
AILEU .......................................................................................................................... 97
3<br />
Local Governance Report – July 2011<br />
Relatóriu Governasaun Lokál – Jullu 2011<br />
AINARO ..................................................................................................................... 98<br />
Baucau ..................................................................................................................... 99<br />
Bobonaro ............................................................................................................ 101<br />
Covalima .............................................................................................................. 102<br />
Dili ............................................................................................................................ 104<br />
Ermera .................................................................................................................... 105<br />
LAUTEM.................................................................................................................... 106<br />
Liquica ................................................................................................................... 108<br />
MANATUTO ........................................................................................................... 109<br />
MANUFAHI .............................................................................................................. 110<br />
OecussE .................................................................................................................. 111<br />
VIQUEQUE .............................................................................................................. 113<br />
Community radio .......................................................................................................................................................... 114<br />
Rádiu Komunidade ........................................................................................................................................................ 114<br />
AILEU ........................................................................................................................ 114<br />
AINARO ................................................................................................................... 115<br />
Baucau ................................................................................................................... 116<br />
Bobonaro ............................................................................................................ 117<br />
Covalima .............................................................................................................. 118<br />
Dili ............................................................................................................................ 119<br />
Ermera .................................................................................................................... 123<br />
Lautem.................................................................................................................... 124<br />
LIQUICA ................................................................................................................... 125<br />
MANATUTO ........................................................................................................... 126<br />
MANUFAHI .............................................................................................................. 127<br />
OecussE .................................................................................................................. 128<br />
VIQUEQUE .............................................................................................................. 129<br />
DISTRICT ELECTRICITY (EDTL)........................................................................................................................... 130<br />
Electricidade De Timor-Leste (EDTL) ....................................................................................... 130<br />
AILEU ........................................................................................................................ 132<br />
AINARO ................................................................................................................... 133<br />
BAUCAU ................................................................................................................... 134<br />
BOBONARO ............................................................................................................ 135<br />
COV<strong>AL</strong>IMA .............................................................................................................. 136<br />
DILI ............................................................................................................................ 138<br />
ERMERA .................................................................................................................... 139<br />
LAUTEM.................................................................................................................... 140<br />
LIQUICA ................................................................................................................... 141<br />
MANATUTO ........................................................................................................... 142<br />
MANUFAHI .............................................................................................................. 143<br />
OECUSSE .................................................................................................................. 144<br />
VIQUEQUE .............................................................................................................. 145<br />
DISTRICT PROJECTS ............................................................................................................................................................ 146<br />
PROJETU DISTRITU SIRA ............................................................................................................................................. 146<br />
AILEU ........................................................................................................................ 149<br />
AINARO ................................................................................................................... 150<br />
BAUCAU ................................................................................................................... 152<br />
BOBONARO ............................................................................................................ 153
4<br />
Local Governance Report – July 2011<br />
Relatóriu Governasaun Lokál – Jullu 2011<br />
COV<strong>AL</strong>IMA .............................................................................................................. 154<br />
DILI ............................................................................................................................ 156<br />
ERMERA .................................................................................................................... 157<br />
LAUTEM.................................................................................................................... 158<br />
LIQUICA ................................................................................................................... 160<br />
MANATUTO ........................................................................................................... 161<br />
MANUFAHI .............................................................................................................. 162<br />
OECUSSE .................................................................................................................. 164<br />
VIQUEQUE .............................................................................................................. 165<br />
ANNEXES ................................................................................................................................................................................................ 167<br />
Aneksu sira ................................................................................................................................................................................... 167<br />
Annex 01: District Demographic Profile ........................................................................ 167<br />
Aneksu 01: Perfíl Demográfiku Distritu ............................................................................ 167<br />
Annex 02: District Health Care Profile .......................................................................... 170<br />
Aneksu 02: Perfíl Kuidadu Saúde Distritu......................................................................... 170<br />
Annex 03: District Education Profile ............................................................................. 170<br />
Aneksu 03: Perfíl Edukasaun Distritu................................................................................ 170<br />
Annex 04: District Administration Structure ................................................................ 172<br />
Aneksu 04: Struktura Administrasaun Distritu .................................................................. 172<br />
Annex 05: Distribution of Civil Servants by Districts .................................................. 173<br />
Aneksu 05: Distribusaun Funsionariu Sivil Distritu Sira .................................................. 173<br />
Annex 06: District Level Programmes ........................................................................... 176<br />
Aneksu 06: Programa Dezemvolvimentu Iha Distritu Sira ............................................... 176<br />
Annex 07: Laws and Decree-Laws Related to Local Governance ............................... 181<br />
Aneksu 07: Lei no Dekretu Lei Relasiona ho Governasaun Lokal ................................... 181<br />
Annex 08: UN in Districts................................................................................................ 182<br />
Aneksu 08: Numeru Ofisial ONU nian Distritu Sira ......................................................... 182<br />
UN Country Team in the Districts: Distribution of staff by districts ......................... 183<br />
Ekipa Ajansia ONU nian Distritu Sira :Distribusaun Ofisial sira kada Distritu ............... 183<br />
Annex 9: Programmes of UN Country Team in Districts ............................................ 184<br />
Aneksu 9: Programa Ekipa Ajensia ONU iha Distritu Sira ............................................... 184<br />
Annex 10: Main NGOs activities in Districts ................................................................ 209<br />
Aneksu 10: Aktividade ONG Sira nian Distritu ................................................................ 209<br />
Annex 11: CNE and STAE: Basic Data ......................................................................... 222<br />
Aneksu 11: CNE no STAE : Baze de Dadus ..................................................................... 222<br />
Annex 12: List of Abreviations ....................................................................................... 228<br />
Aneksu 12: Lista ba Abreviatura sira................................................................................. 228
Di istric ct<br />
ad dmin nistra ation n<br />
Mai in Activities<br />
of th he<br />
Dist trict Adm ministrat tion<br />
From January J to July 2011, the activit ties<br />
organiz zed by the District D Adm ministrators are<br />
detailed d as follows: :<br />
AIL LEU<br />
Activiti ies of the District<br />
Admini istration<br />
Ativida ade sira husi<br />
Admini istrasaun Distritu<br />
Coordin nation Meetings<br />
Enkontr<br />
Public M<br />
Enkontr<br />
1<br />
ru Koordenasaun 2<br />
Meetings 3<br />
ru Públiku 4<br />
u<br />
Events 5<br />
6<br />
Eventu<br />
1 2 0 1 3<br />
Ceremo onies<br />
Serimón nia sira<br />
0 0 1 0 0<br />
Others<br />
Seluk<br />
0 3 1 4 1<br />
Total of<br />
Activities<br />
Totál Atividade A<br />
5 8 6 9 8<br />
Source e: District Admin nistration Office_ _ 29 July 2011<br />
Fonte: Eskritóriu Administrasaun<br />
Dist tritu _ 29 Jullu 2011 2<br />
1<br />
Coord<br />
2<br />
Enko<br />
Jan<br />
Jan<br />
4<br />
0<br />
Feb F<br />
Fev F<br />
Mar<br />
Mar<br />
2 2<br />
1 2<br />
Apr A<br />
Abr A<br />
dination Meeting gs: Meetings at which w discussion ns and planning on events (see ffootnote<br />
3 beloww)<br />
take place.<br />
ntru Koordenasa aun: Enkontru ih ha ne’ebé hala’o diskusaun no pllaneamentu<br />
konaa-ba<br />
eventu sira (haree nota-rodaapé<br />
3 iha<br />
kraik).<br />
3<br />
Public<br />
Meetings: Mee etings involving members of the e community at wwhich<br />
advice is ggiven<br />
or views aare<br />
exchanged.<br />
4<br />
Enkontru<br />
Públiku: En nkontru ne’ebé envolve e membru u sira husi komunnidade<br />
iha ne’ebbé<br />
fó ka troka koonsellu<br />
no opiniaaun.<br />
5<br />
Activ vities included un nder “events”: workshop, w sympo osium, seminar, conference, foruum,<br />
pre-congresss,<br />
and public lauunching.<br />
6<br />
Ativid dade sira inklui iha “eventu”: wo orkshop, simpóz ziu, semináriu, kkonferénsia,<br />
foruum,<br />
pre-kongresuu,<br />
no lansamentuu<br />
públiku.<br />
5<br />
AAdmiinisttrasaaun<br />
disttritáál<br />
Husi JJaneiru<br />
to’o Jullu 2011, atividade mmaka<br />
sira orgganiza<br />
husi Administraddor<br />
Distritu ssira,<br />
hanesaan<br />
tuir mai nne’e:<br />
May<br />
Mai<br />
3 4<br />
1 0<br />
Local Goverrnance<br />
Report – July 2011<br />
RRelatóriu<br />
Goverrnasaun<br />
Lokál – Jullu 2011<br />
Ativvidade<br />
PPrinsipál<br />
sira<br />
ba Admministrasaaun<br />
Distrritál<br />
Jun<br />
Jun<br />
2011<br />
Jul<br />
Jul<br />
11 N/A<br />
0 N/A<br />
4 N/A<br />
0 N/A<br />
2 N/A<br />
17<br />
AAug<br />
AAgo<br />
Sep<br />
Set<br />
OOct<br />
OOut<br />
Nov<br />
Nov<br />
Aiileu<br />
DDec<br />
DDez<br />
Total<br />
Totál<br />
26<br />
4<br />
11<br />
1<br />
11<br />
53
6<br />
Local Governance Report – July 2011<br />
Relatóriu Governasaun Lokál – Jullu 2011<br />
AINARO Ainaru<br />
Activities of the District<br />
Administration<br />
Atividade sira husi<br />
Administrasaun Distritu<br />
Coordination Meetings<br />
Enkontru Koordenasaun<br />
Public Meetings<br />
Enkontru Públiku<br />
Events<br />
Eventu<br />
Ceremonies<br />
Serimónia sira<br />
Others<br />
Seluk<br />
Total of Activities<br />
Totál Atividade<br />
Jan<br />
Jan<br />
Feb<br />
Fev<br />
Mar<br />
Mar<br />
Apr<br />
Abr<br />
Source: District Administration Office_ 29 July 2011<br />
Fonte: Eskritóriu Administrasaun Distritu _ 29 Jullu 2011<br />
12<br />
9<br />
6<br />
3<br />
0<br />
21<br />
18<br />
15<br />
12<br />
9<br />
6<br />
3<br />
0<br />
Jan<br />
Jan<br />
Activities of District Administration of Aileu<br />
Atividade sira husi Administrasaun Distritu Aileu<br />
Jan<br />
Jan<br />
Feb<br />
Fev<br />
Feb<br />
Fev<br />
Mar<br />
Mar<br />
Mar<br />
Mar<br />
Apr<br />
Abr<br />
Apr<br />
Abr<br />
May<br />
May<br />
Jun<br />
Juñ<br />
Jul<br />
Jul<br />
2011<br />
N/A<br />
Aug<br />
Ago<br />
Sep<br />
Set<br />
May<br />
Mai<br />
Oct<br />
Out<br />
Nov<br />
Nov<br />
Jun<br />
Jun<br />
2011<br />
Dec<br />
Dez<br />
Jul<br />
Jul<br />
Aug<br />
Ago<br />
Coordination Meetings<br />
Enkontru Koordenasaun<br />
Public Meetings<br />
Enkontru Públiku<br />
Events<br />
Eventu<br />
Ceremonies<br />
Serimónia sira<br />
Others<br />
Seluk<br />
Total of Activities<br />
Totál Atividade<br />
Sep<br />
Set<br />
Oct<br />
Out<br />
Nov<br />
Nov<br />
Dec<br />
Dez<br />
Total<br />
Totál<br />
2 N/A 2 1 6 N/A N/A 11<br />
0 N/A 0 2 1 N/A N/A 3<br />
0 N/A 0 0 0 N/A N/A 0<br />
0 N/A 0 0 1 N/A N/A 1<br />
0 N/A 0 1 2 N/A N/A 3<br />
2 2 4 10 18<br />
Activities of District Administration of Ainaro<br />
Atividade sira husi Administrasaun Distritu Ainaru<br />
N/A N/A N/A<br />
May<br />
May<br />
Jun<br />
Juñ<br />
2011<br />
Jul<br />
Jul<br />
Aug<br />
Ago<br />
Sep<br />
Set<br />
Oct<br />
Out<br />
Nov<br />
Nov<br />
Dec<br />
Dez<br />
Coordination Meetings<br />
Enkontru Koordenasaun<br />
Public Meetings<br />
Enkontru Públiku<br />
Events<br />
Eventu<br />
Ceremonies<br />
Serimónia sira<br />
Others<br />
Seluk<br />
Total of Activities<br />
Totál Atividade
7<br />
Local Governance Report – July 2011<br />
Relatóriu Governasaun Lokál – Jullu 2011<br />
Baucau Baukau<br />
Activities of the District<br />
Administration<br />
Atividade sira husi<br />
Administrasaun Distritu<br />
Coordination Meetings<br />
Enkontru Koordenasaun<br />
Public Meetings<br />
Enkontru Públiku<br />
Events<br />
Eventu<br />
Ceremonies<br />
Serimónia sira<br />
Others<br />
Seluk<br />
Total of Activities<br />
Totál Atividade<br />
Jan<br />
Jan<br />
Feb<br />
Fev<br />
Mar<br />
Mar<br />
Apr<br />
Abr<br />
Source: District Administration Office_ 29 July 2011<br />
Fonte: Eskritóriu Administrasaun Distritu _ 29 Jullu 2011<br />
12<br />
8<br />
4<br />
0<br />
Jan<br />
Jan<br />
May<br />
Mai<br />
Jun<br />
Jun<br />
2011<br />
Jul<br />
Jul<br />
Aug<br />
Ago<br />
Sep<br />
Set<br />
Oct<br />
Out<br />
Nov<br />
Nov<br />
Dec<br />
Dez<br />
Total<br />
Totál<br />
4 2 2 N/A 2 5 3 18<br />
0 1 2 N/A 1 1 1 6<br />
1 2 0 N/A 1 0 3 7<br />
0 0 1 N/A 0 0 1 2<br />
0 3 1 N/A 0 0 0 4<br />
5 8 6 4 6 8 37<br />
Activities of District Administration of Baucau<br />
Atividade sira husi Administrasaun Distritu Baukau<br />
Feb<br />
Fev<br />
Mar<br />
Mar<br />
N/A<br />
Apr<br />
Abr<br />
May<br />
May<br />
Jun<br />
Juñ<br />
2011<br />
Jul<br />
Jul<br />
Aug<br />
Ago<br />
July 2011 Jullu 2011<br />
1. On 04-06 July, District Administrator<br />
organized a coordination meeting and<br />
informed the Government policy of Tetum<br />
as official language in Administration<br />
meeting hall.<br />
2. On 11-15 July, District Administrator in<br />
coordination with DNAAS of MSATM<br />
and Office of Ombudsman (PDHJ)<br />
organized a training programme on<br />
conflict mediation to Suco Chiefs and<br />
members of Suco Councils in the district.<br />
3. On 22 July, District Administrator<br />
attended swearing ceremony of civil<br />
Sep<br />
Set<br />
Oct<br />
Out<br />
Nov<br />
Nov<br />
Dec<br />
Dez<br />
Coordination Meetings<br />
Enkontru Koordenasaun<br />
Public Meetings<br />
Enkontru Públiku<br />
Events<br />
Eventu<br />
Ceremonies<br />
Serimónia sira<br />
Others<br />
Seluk<br />
Total of Activities<br />
Totál Atividade<br />
1. Iha 04-06 Julhu, Administrador Distritu<br />
koordena no fasilita disemisaun Tetum<br />
hanesan lingua offisial iha salao<br />
administrasaun Baukau.<br />
2. Iha 11-15 Julhu, Administrador Distritu<br />
koordena no fasilita treinamentu ba hasae<br />
kasitasaun konaba mediasaun problema<br />
ba cefe suco no conselu de suco neebe<br />
halao husi DNAAS-MAEOT kolabora ho<br />
PDHJ.<br />
3. Iha 22 Julhu, Administrador Distritu<br />
partisipa iha ceremonia tomada de posse<br />
ba funcionariu publika sira iha distrito
servants in Baucau district.<br />
4. On 25 July, District Administrator<br />
officially opened the sports training<br />
organized by Football Federation of<br />
Timor-Leste in sub-district Laga.<br />
5. On 26 July, District Administrator<br />
coordinated district level workshop on the<br />
announcement of population census 2010.<br />
6. On 27 July, District Administrator<br />
attended a coordination meeting on<br />
synchronization of old and invalid<br />
database used for distribution of the oldage<br />
subsidy.<br />
7. On 28 July, District Administrator<br />
organized monthly coordination meeting<br />
on security situation and arrangement<br />
made in Baucau district.<br />
8. On 29 July, District Administrator<br />
together with district staff organized a<br />
public meeting with local community at<br />
Suco Larisula in Baguia sub-district.<br />
8<br />
Local Governance Report – July 2011<br />
Relatóriu Governasaun Lokál – Jullu 2011<br />
Baukau.<br />
4. Iha 25 Julhu, Administrador Distritu<br />
officialmente loke trinamentu ba treinador<br />
futebol nian iha sub-distrito Laga neebe<br />
halao husi FFTL (Federasaun Futebol de<br />
Timor-Leste).<br />
5. Iha 26 Julhu, Administrador Distrito<br />
kordena no fasilita workshop konaba<br />
anunciu resultadu ba sensus populasaun<br />
no uma kain 2010.<br />
6. Iha 27 Julhu, Administrador Distritu<br />
partisipa iha enkontru konaba<br />
sinkronizasaun ba dadus idozu no<br />
invalidu sira neebe simu subsidiu.<br />
7. Iha 28 Julhu, Administrador Dsitritu<br />
lidera enkontru mensal konaba seguransa<br />
aktual iha distritu Baukau.<br />
8. Iha 29 Julhu, Administrador Distritu ho<br />
ekuipa distritu halao enkontru publiku ho<br />
komunidade iha suku Larisula, subdistrito<br />
Baguia.<br />
Bobonaro Bobonaru<br />
Activities of the District<br />
Administration<br />
Atividade sira husi<br />
Administrasaun Distritu<br />
Coordination Meetings<br />
Enkontru Koordenasaun<br />
Public Meetings<br />
Enkontru Públiku<br />
Events<br />
Eventu<br />
Ceremonies<br />
Serimónia sira<br />
Others<br />
Seluk<br />
Total of Activities<br />
Totál Atividade<br />
Jan<br />
Jan<br />
Feb<br />
Fev<br />
Mar<br />
Mar<br />
Apr<br />
Abr<br />
Source: District Administration Office_ 29 July 2011<br />
Fonte: Eskritóriu Administrasaun Distritu _ 29 Jullu 2011<br />
May<br />
Mai<br />
Jun<br />
Jun<br />
2011<br />
Jul<br />
Jul<br />
Aug<br />
Ago<br />
Sep<br />
Set<br />
Oct<br />
Out<br />
Nov<br />
Nov<br />
Dec<br />
Dez<br />
Total<br />
Totál<br />
1 2 0 0 3 N/A 2 8<br />
0 0 3 3 0 N/A 0 6<br />
1 0 0 2 0 N/A 0 3<br />
0 0 0 0 2 N/A 0 2<br />
1 3 1 0 0 N/A 0 5<br />
3 5 4 5 5 2 24
10<br />
8<br />
6<br />
4<br />
2<br />
0<br />
Activities of District Administration of Bobonaro<br />
Atividade sira husi Administrasaun Distritu Bobonaru<br />
Jan<br />
Jan<br />
Feb<br />
Fev<br />
Mar<br />
Mar<br />
Apr<br />
Abr<br />
May<br />
May<br />
N/A<br />
Jun<br />
Juñ<br />
Jul<br />
Jul<br />
2011<br />
Aug<br />
Ago<br />
9<br />
Local Governance Report – July 2011<br />
Relatóriu Governasaun Lokál – Jullu 2011<br />
July 2011 Jullu 2011<br />
1. On 20 July, District Administrator as<br />
Executive Coordinator of LDP organized<br />
a coordination meeting on budget<br />
excecution, construction schedule, cost<br />
estimation and design verification of<br />
district projects under LDP 2011. The<br />
meeting was attended by 18 members of<br />
District Assembly.<br />
2. On 21 July, District Administrator<br />
organized a coordination meeting on<br />
preparation for appointment of civil<br />
servants on temporary contract in<br />
Bobonaro that will take place on 21<br />
September 2011.<br />
Sep<br />
Set<br />
Oct<br />
Out<br />
Nov<br />
Nov<br />
Dec<br />
Dez<br />
Coordination Meetings<br />
Enkontru Koordenasaun<br />
Public Meetings<br />
Enkontru Públiku<br />
Events<br />
Eventu<br />
Ceremonies<br />
Serimónia sira<br />
Others<br />
Seluk<br />
Total of Activities<br />
Totál Atividade<br />
1. Iha 20 Jullu, Administrador Distrtu<br />
hanesan koordenador Excecutivu atende<br />
koordenasaun inkontru kona excecusaun<br />
orsamentu no trasa oraraiu ba verifika<br />
kustu no dezeinu projetu PDL. Inkontru<br />
ne’e atende husi asembleia Distrital PDL<br />
2011 nian.<br />
2. Iha 21 de Jullu, Administrador Distritu<br />
atende inkontru kordenasaun kona ba<br />
preparasun ba tomada de Pose ba<br />
Funsionariu temporariu nebe sei realiza<br />
iha loron 21 de Setembru 2011.
10<br />
Local Governance Report – July 2011<br />
Relatóriu Governasaun Lokál – Jullu 2011<br />
Covalima Kovalima<br />
Activities of the District<br />
Administration<br />
Atividade sira husi<br />
Administrasaun Distritu<br />
Coordination Meetings<br />
Enkontru Koordenasaun<br />
Public Meetings<br />
Enkontru Públiku<br />
Events<br />
Eventu<br />
Ceremonies<br />
Serimónia sira<br />
Others<br />
Seluk<br />
Total of Activities<br />
Totál Atividade<br />
Jan<br />
Jan<br />
Feb<br />
Fev<br />
Mar<br />
Mar<br />
Apr<br />
Abr<br />
Source: District Administration Office_ 29 July 2011<br />
Fonte: Eskritóriu Administrasaun Distritu _ 29 Jullu 2011<br />
12<br />
8<br />
4<br />
0<br />
May<br />
Mai<br />
Jun<br />
Jun<br />
2011<br />
Jul<br />
Jul<br />
Aug<br />
Ago<br />
Sep<br />
Set<br />
Oct<br />
Out<br />
Nov<br />
Nov<br />
Dec<br />
Dez<br />
Total<br />
Totál<br />
0 1 2 2 2 1 4 12<br />
2 2 0 1 0 1 0 6<br />
1 0 2 1 4 2 0 10<br />
0 0 0 0 0 0 0 0<br />
0 2 1 1 0 0 1 5<br />
3 5 5 5 6 4 5 33<br />
Activities of District Administration of Covalima<br />
Atividade sira husi Administrasaun Distritu Kovalima<br />
Jan<br />
Jan<br />
Feb<br />
Fev<br />
Mar<br />
Mar<br />
Apr<br />
Abr<br />
May<br />
May<br />
Jun<br />
Juñ<br />
Jul<br />
Jul<br />
2011<br />
Aug<br />
Ago<br />
July 2011 Jullu 2011<br />
1. On 15 July, District Administrator<br />
organized a coordination meeting with<br />
staff from sectoral Departments, 7 subdistrict<br />
Administrators and 30 Suco<br />
Chiefs on local development, related<br />
issues and challenges in the district.<br />
2. On 18-19 July, District Administrator<br />
attended consultative meeting organized<br />
by MSATM inviting all District<br />
Administrators in Aileu district.<br />
3. On 25 July, District Development<br />
Officer conducted meeting with 27<br />
Sep<br />
Set<br />
Oct<br />
Out<br />
Nov<br />
Nov<br />
Dec<br />
Dez<br />
Coordination Meetings<br />
Enkontru Koordenasaun<br />
Public Meetings<br />
Enkontru Públiku<br />
Events<br />
Eventu<br />
Ceremonies<br />
Serimónia sira<br />
Others<br />
Seluk<br />
Total of Activities<br />
Totál Atividade<br />
1. Iha 15 Julu, Administrador Distritu<br />
organiza enkontru ho sektorais,<br />
administrador sub distrito 7, Chefe do<br />
Suco 30 konaba dezenvolvementu ho nia<br />
dezafiu iha distritu.<br />
2. Iha 18-19 Jullu, Administrador Distritu<br />
partisipa iha enkontru konsultativu iha<br />
Aileu nebe organiza husi MAEOT ba<br />
administrador hotu-hotu.<br />
3. Iha 25 Jullu, tempu hanesan DDO<br />
konvoka enkontru ho kompania 27 hodi<br />
asina contratu projetu PDD-1 bo
companies and signed construction<br />
contracts of projects under DDP-1 for<br />
execution in 2011.<br />
4. On 21 July, District Deputy<br />
Administrator requested the Castillo<br />
Fronteira Company to support with its<br />
heavy equipment to clean and remove<br />
wreckage vehicles from the office area.<br />
5. On 06 July, District Administration and<br />
Human Resource Officer coordinated an<br />
internal meeting with the administration<br />
staffs to identify every one’s challenges<br />
and necessities to carry out daily<br />
delivering services.<br />
11<br />
Local Governance Report – July 2011<br />
Relatóriu Governasaun Lokál – Jullu 2011<br />
implementasaun ano fiscal 2011.<br />
4. Iha loron 21 de Juilu Adjuntu Distrito<br />
husu ajuda ba Kompania Castelo<br />
Fronteira hodi uza eskapator hasai kareta<br />
at iha area Administrasaun.<br />
5. Iha loron 06 de Juily, Official Rekursu<br />
humano administrasaun Distrito konvoka<br />
enkontru ho staff administrasaun hodi<br />
identifika nesesidade no problem ne’ebe<br />
pesoal idad hasoru no buka dalan atu<br />
atende servisu ho diak.<br />
Dili Dili<br />
Activities of the District<br />
Administration<br />
Atividade sira husi<br />
Administrasaun Distritu<br />
Coordination Meetings<br />
Enkontru Koordenasaun<br />
Public Meetings<br />
Enkontru Públiku<br />
Events<br />
Eventu<br />
Ceremonies<br />
Serimónia sira<br />
Others<br />
Seluk<br />
Total of Activities<br />
Totál Atividade<br />
Jan<br />
Jan<br />
Feb<br />
Fev<br />
Mar<br />
Mar<br />
Apr<br />
Abr<br />
Source: District Administration Office_ 29 July 2011<br />
Fonte: Eskritóriu Administrasaun Distritu _ 29 Jullu 2011<br />
12<br />
9<br />
6<br />
3<br />
0<br />
Jan<br />
Jan<br />
Feb<br />
Fev<br />
Mar<br />
Mar<br />
Apr<br />
Abr<br />
May<br />
Mai<br />
Jun<br />
Jun<br />
2011<br />
Jul<br />
Jul<br />
Aug<br />
Ago<br />
Sep<br />
Set<br />
Oct<br />
Out<br />
Nov<br />
Nov<br />
Dec<br />
Dez<br />
Total<br />
Totál<br />
1 N/A N/A 4 8 6 2 21<br />
0 N/A N/A 0 0 0 0 0<br />
0 N/A N/A 0 0 1 0 1<br />
0 N/A N/A 0 0 0 0 0<br />
0 N/A N/A 3 2 4 0 9<br />
1 7 10 11 2 31<br />
Activities of District Administration of Dili<br />
Atividade sira husi Administrasaun Distritu Dili<br />
N/A N/A<br />
May<br />
May<br />
Jun<br />
Juñ<br />
Jul<br />
Jul<br />
2011<br />
Aug<br />
Ago<br />
Sep<br />
Set<br />
Oct<br />
Out<br />
Nov<br />
Nov<br />
Dec<br />
Dez<br />
Coordination Meetings<br />
Enkontru Koordenasaun<br />
Public Meetings<br />
Enkontru Públiku<br />
Events<br />
Eventu<br />
Ceremonies<br />
Serimónia sira<br />
Others<br />
Seluk<br />
Total of Activities<br />
Totál Atividade
12<br />
Local Governance Report – July 2011<br />
Relatóriu Governasaun Lokál – Jullu 2011<br />
July 2011 Jullu 2011<br />
1. On 08 July, the Rotary Club Dili held a<br />
meeting with District Administrator.<br />
2. On 08 July, NGO BELUN met with with<br />
District Administrator<br />
1. Iha 08 Juilu, Klubu Rotariu Dili halo<br />
enkontru ho Administrador Distritu.<br />
2. Iha 08 Juilu, ONG BELUN halo enkontru<br />
ho Administrador Distritu.<br />
Ermera ermera<br />
Activities of the District<br />
Administration<br />
Atividade sira husi<br />
Administrasaun Distritu<br />
Coordination Meetings<br />
Enkontru Koordenasaun<br />
Public Meetings<br />
Enkontru Públiku<br />
Events<br />
Eventu<br />
Ceremonies<br />
Serimónia sira<br />
Others<br />
Seluk<br />
Total of Activities<br />
Totál Atividade<br />
Jan<br />
Jan<br />
Feb<br />
Fev<br />
Mar<br />
Mar<br />
Apr<br />
Abr<br />
Source: District Administration Office_ 29 July 2011<br />
Fonte: Eskritóriu Administrasaun Distritu _ 29 Jullu 2011<br />
12<br />
8<br />
4<br />
0<br />
May<br />
Mai<br />
Jun<br />
Jun<br />
2011<br />
Jul<br />
Jul<br />
Aug<br />
Ago<br />
Sep<br />
Set<br />
Oct<br />
Out<br />
Nov<br />
Nov<br />
Dec<br />
Dez<br />
Total<br />
Totál<br />
3 1 2 4 5 2 2 19<br />
0 0 0 0 0 1 0 1<br />
0 1 0 0 1 0 0 2<br />
0 3 5 1 0 0 1 10<br />
1 0 1 0 0 1 0 3<br />
4 5 8 5 6 4 3 35<br />
Activities of District Administration of Ermera<br />
Atividade sira husi Administrasaun Distritu Ermera<br />
Jan<br />
Jan<br />
Feb<br />
Fev<br />
Mar<br />
Mar<br />
Apr<br />
Abr<br />
May<br />
May<br />
Jun<br />
Juñ<br />
2011<br />
Jul<br />
Jul<br />
Aug<br />
Ago<br />
July 2011 Jullu 2011<br />
1. On 05 July, District Administrator as the<br />
Coordinator of District Joint Committee<br />
Sep<br />
Set<br />
Oct<br />
Out<br />
Nov<br />
Nov<br />
Dec<br />
Dez<br />
Coordination Meetings<br />
Enkontru Koordenasaun<br />
Public Meetings<br />
Enkontru Públiku<br />
Events<br />
Eventu<br />
Ceremonies<br />
Serimónia sira<br />
Others<br />
Seluk<br />
Total of Activities<br />
Totál Atividade<br />
1. Iha 05 Jullu, Administrador Distrtu<br />
hanesan koordenador Ekipa Konjunta
attended pre-bid meeting with local<br />
contractors related to the implementation<br />
of projects of Decentralization<br />
Development Package (DDP) in Ermera<br />
district.<br />
2. On 19 July, District Administrator<br />
attended a coordination meeting with all<br />
civil servants in district.<br />
3. On 22 July, District Administrator<br />
attended an inagural ceremony of district<br />
library building at Gleno. The Minister of<br />
Education was presided the ceremony.<br />
13<br />
Local Governance Report – July 2011<br />
Relatóriu Governasaun Lokál – Jullu 2011<br />
Distritu atende inkontru-(Pre-bid) ho<br />
emprezarion lokal iha salaun distritu<br />
Ermera kona-ba inplementasaun projetu<br />
sira kona ba Programa Dezemvolvementu<br />
Desentralizasaun (PDD) iha distritu<br />
Ermera.<br />
2. Iha 19 Jullu, Administrador Distritu<br />
atende inkontru extraordinariu ida ho<br />
funsionario hotu kona-ba sei iha inkontru<br />
koordenasaun nebe sei halo iha Aileu<br />
loron 18 Jullu 2011.<br />
3. Iha 22 Jullu, Administrador Distritu<br />
atende ceremonia inagurasaun Biblioteka<br />
Distritu iha Gleno. Ceremonia ne’e<br />
presidi husi S.E. Ministru de Edukasaun.<br />
Lautem Lautem<br />
Activities of the District<br />
Administration<br />
Atividade sira husi<br />
Administrasaun Distritu<br />
Coordination Meetings<br />
Enkontru Koordenasaun<br />
Public Meetings<br />
Enkontru Públiku<br />
Events<br />
Eventu<br />
Ceremonies<br />
Serimónia sira<br />
Others<br />
Seluk<br />
Total of Activities<br />
Totál Atividade<br />
Jan<br />
Jan<br />
Feb<br />
Fev<br />
Mar<br />
Mar<br />
Apr<br />
Abr<br />
Source: District Administration Office_ 29 July 2011<br />
Fonte: Eskritóriu Administrasaun Distritu _ 29 Jullu 2011<br />
May<br />
Mai<br />
Jun<br />
Jun<br />
2011<br />
Jul<br />
Jul<br />
Aug<br />
Ago<br />
Sep<br />
Set<br />
Oct<br />
Out<br />
Nov<br />
Nov<br />
Dec<br />
Dez<br />
Total<br />
Totál<br />
4 3 4 5 3 1 8 28<br />
0 0 0 0 0 0 0 0<br />
0 1 0 0 0 2 0 3<br />
0 0 1 0 2 1 2 6<br />
0 0 2 0 0 0 4 6<br />
4 4 7 5 5 4 14 43
15<br />
10<br />
5<br />
0<br />
Jan<br />
Jan<br />
Activities of District Administration of Lautem<br />
Atividade sira husi Administrasaun Distritu Lautem<br />
Feb<br />
Fev<br />
Mar<br />
Mar<br />
Apr<br />
Abr<br />
May<br />
May<br />
Jun<br />
Juñ<br />
2011<br />
Jul<br />
Jul<br />
Aug<br />
Ago<br />
14<br />
Local Governance Report – July 2011<br />
Relatóriu Governasaun Lokál – Jullu 2011<br />
July 2011 Jullu 2011<br />
1. On 04 July, District Administrator<br />
organized a coordination meeting to<br />
update activities of various sectoral<br />
Departments.<br />
2. On 06 July District Administrator<br />
organized a coordination meeting with<br />
the ministerial team from DND<strong>LO</strong>T of<br />
MSATM on the progress of district<br />
projects under DDP.<br />
3. On 11 July, District Administrator<br />
organized regular coordination meeting<br />
with heads of sectoral Departments to<br />
update sectoral activities in the district.<br />
4. On 12 July, District Administrator<br />
attended the opening day of Nutrition<br />
Program advocacy compaign in the<br />
district.<br />
5. On 12 July, District Administor<br />
organized a coordination meeting to<br />
finalize the result of pre-qualification<br />
assessment of interested companies who<br />
bid for tender.<br />
6. On 12 July, District Administration<br />
officially announced the result of prequalified<br />
contractors who bid for tender<br />
to execute district projects.<br />
7. On 18-19 July, District Administrator<br />
attended consultative meeting organized<br />
by MSATM inviting all District<br />
Sep<br />
Set<br />
Oct<br />
Out<br />
Nov<br />
Nov<br />
Dec<br />
Dez<br />
Coordination Meetings<br />
Enkontru Koordenasaun<br />
Public Meetings<br />
Enkontru Públiku<br />
Events<br />
Eventu<br />
Ceremonies<br />
Serimónia sira<br />
Others<br />
Seluk<br />
Total of Activities<br />
Totál Atividade<br />
1. Iha 04 Jullu, Administrador Distritu lidera<br />
enkontru kordenasaun hodi hetan<br />
infomasaun foun ruma husi sektores sira.<br />
2. Iha 06 Jullu, Administrador Distritu lidera<br />
enkontru ida hamutuk ho ekipa Nasional<br />
DND<strong>LO</strong>T-MAEOT kona ba projetu<br />
PDD.<br />
3. Iha 11 Jullu, Administrador Distritu lidera<br />
enkontru kordenasaun hodi hetan<br />
infomasaun foun ruma husi sektores.<br />
4. Iha 12 Jullu, Administrador Distritu<br />
partisipa ceremonia abertura kampaña<br />
advokasia ba programa Nutrisaun.<br />
5. Iha 12 fulan Jullu, Administrador Distritu<br />
lidera enkontru ida kona-ba rezultadu<br />
asesmentu kompania sira.<br />
6. Iha 12 Jullu, Administrador Distritu<br />
ofisialmente fo sai rezultadu<br />
kualifikasaun kompania ba publiku.<br />
7. Iha 20 Jullu, Administrador Distritu<br />
partisipa iha enkontru konsultativu iha<br />
Aileu nebe organiza husi MAEOT ba<br />
administrador hotu-hotu.<br />
8. Iha 20 Jullu, Administrador Distritu<br />
partisipa ceremonia tomada de pose ba<br />
funsionariu publiku iha Lospalos.<br />
9. Iha 22 Jullu, Sekretariu Distritu Lautem<br />
akompana Prezidente Komisaun ‘C’<br />
Parlamentu Nasional hodi komemora
Administrators in Aileu district.<br />
8. On 20 July, District Administrator<br />
attended the oath taking ceremony of<br />
civil servants in Lospalos.<br />
9. On 22 July, District Secretary of Lautem<br />
accompanied President of Commission<br />
‘C’ from National Parliament to<br />
commemorate the Tragedy of Chaiwaca.<br />
10. On 22 July, District Administration<br />
attended signing ceremony of contract<br />
agreement with construction companies<br />
that have been awarted tender to execute<br />
district projects under DDP.<br />
11. On 25 July, District Administrator<br />
organized the regular coordination<br />
meeting with district staff.<br />
12. On 26 July, District Administration<br />
Officials attended a meeting to hear<br />
complaints of construction companies<br />
that did not win the tender for DDP<br />
projects.<br />
13. On 27 July, District Administration<br />
Officials worked together with<br />
ministerial team from Directorate of<br />
Administration and Finance, MSATM<br />
who visited the district to inspect<br />
tendering process of DDP-2011.<br />
14. On 29 July, District Secretary organized<br />
a coordination meeting for preparation of<br />
welcoming the participants of Tour de<br />
Timor event.<br />
15<br />
Local Governance Report – July 2011<br />
Relatóriu Governasaun Lokál – Jullu 2011<br />
trazedia Chaiwaca.<br />
10. Iha 22 Jullu, Administrador Distritu<br />
partisipa iha eventu asina kontratu no<br />
agrimentu ba kompania sira nebe manan<br />
projetu PDD.<br />
11. Iha 25 Jullu, Administrador Distritu lidera<br />
enkontru regular/kordenasaun.<br />
12. Iha 26 Jullu, Administrador Distritu<br />
ofisialmente fo atendimentu ba kompania<br />
sira nebe la satisfas ou la manan projetu<br />
PDD.<br />
13. Iha 27 Jullu, ofisialmente partisipa<br />
inspesaun husi Departementu<br />
Administrasaun no Finansas-MAEOT<br />
nian ba projetu PDD-2011.<br />
14. Iha 29 Jullu, Sekretariu Distritu lidera<br />
enkontru ida ba preparasaun hodi fo<br />
bemvindo ba eventu Tour de Timor.<br />
LiQUICA Likisá<br />
Activities of the District<br />
Administration<br />
Atividade sira husi<br />
Administrasaun Distritu<br />
Coordination Meetings<br />
Enkontru Koordenasaun<br />
Public Meetings<br />
Enkontru Públiku<br />
Events<br />
Eventu<br />
Ceremonies<br />
Serimónia sira<br />
Others<br />
Seluk<br />
Total of Activities<br />
Totál Atividade<br />
Jan<br />
Jan<br />
Feb<br />
Fev<br />
Mar<br />
Mar<br />
Apr<br />
Abr<br />
May<br />
Mai<br />
Jun<br />
Jun<br />
2011<br />
Jul<br />
Jul<br />
3 2 N/A N/A N/A N/A N/A<br />
0 0 N/A N/A N/A N/A N/A<br />
0 1 N/A N/A N/A N/A N/A<br />
0 0 N/A N/A N/A N/A N/A<br />
0 1 N/A N/A N/A N/A N/A<br />
3 4<br />
Source: District Administration Office_ 29 July 2011<br />
Fonte: Eskritóriu Administrasaun Distritu _ 29 Jullu 2011<br />
Aug<br />
Ago<br />
Sep<br />
Set<br />
Oct<br />
Out<br />
Nov<br />
Nov<br />
Dec<br />
Dez<br />
Total<br />
Totál
10<br />
8<br />
6<br />
4<br />
2<br />
0<br />
Jan<br />
Jan<br />
16<br />
Local Governance Report – July 2011<br />
Relatóriu Governasaun Lokál – Jullu 2011<br />
Manatuto Manatutu<br />
Activities of the District<br />
Administration<br />
Atividade sira husi<br />
Administrasaun Distritu<br />
Coordination Meetings<br />
Enkontru Koordenasaun<br />
Public Meetings<br />
Enkontru Públiku<br />
Events<br />
Eventu<br />
Ceremonies<br />
Serimónia sira<br />
Others<br />
Seluk<br />
Total of Activities<br />
Totál Atividade<br />
Activities of District Administration of Liquica<br />
Atividade sira husi Administrasaun Distritu Likisá<br />
Feb<br />
Fev<br />
N/A N/A N/A N/A N/A<br />
Mar<br />
Mar<br />
Apr<br />
Abr<br />
Jan<br />
Jan<br />
May<br />
May<br />
Feb<br />
Fev<br />
Jun<br />
Juñ<br />
2011<br />
Mar<br />
Mar<br />
Jul<br />
Jul<br />
Aug<br />
Ago<br />
Apr<br />
Abr<br />
Source: District Administration Office_ 29 July 2011<br />
Fonte: Eskritóriu Administrasaun Distritu _ 29 Jullu 2011<br />
Sep<br />
Set<br />
May<br />
Mai<br />
Oct<br />
Out<br />
Jun<br />
Jun<br />
2011<br />
Nov<br />
Nov<br />
Jul<br />
Jul<br />
Aug<br />
Ago<br />
Sep<br />
Set<br />
Oct<br />
Out<br />
Nov<br />
Nov<br />
Dec<br />
Dez<br />
Total<br />
Totál<br />
2 2 3 1 3 1 5 17<br />
0 0 0 0 0 0 0 0<br />
0 1 1 0 0 2 1 5<br />
0 0 2 0 0 2 1 5<br />
1 0 0 1 0 2 2 6<br />
3 3 6 2 3 7 9 33<br />
Dec<br />
Dez<br />
Coordination Meetings<br />
Enkontru Koordenasaun<br />
Public Meetings<br />
Enkontru Públiku<br />
Events<br />
Eventu<br />
Ceremonies<br />
Serimónia sira<br />
Others<br />
Seluk<br />
Total of Activities<br />
Totál Atividade
15<br />
12<br />
9<br />
6<br />
3<br />
0<br />
Activities of District Administration of Manatuto<br />
Atividade sira husi Administrasaun Distritu Manatutu<br />
Jan<br />
Jan<br />
Feb<br />
Fev<br />
Mar<br />
Mar<br />
Apr<br />
Abr<br />
May<br />
May<br />
Jun<br />
Juñ<br />
2011<br />
Jul<br />
Jul<br />
Aug<br />
Ago<br />
17<br />
Local Governance Report – July 2011<br />
Relatóriu Governasaun Lokál – Jullu 2011<br />
July 2011 Jullu 2011<br />
1. From 01-06 July, sub-district<br />
Administration organized community<br />
level verification of electoral at Aldeia<br />
Hatuconan in suco Lacumesak.<br />
2. From 04-11 July, District Adminstration<br />
Office received the students from National<br />
University of Timor Leste who arrived to<br />
work as intern and learn field experience<br />
in Manatuto district.<br />
3. Form 06-07 July, District Administration<br />
conducted a coordination meeting with<br />
District Development Commission (KDD)<br />
on setting up criteria for classifying local<br />
construction companies.<br />
4. On 08 July, District Administration<br />
conducted one-day workshop and<br />
presented research findings of clean water<br />
system in urban area.<br />
5. On 12 July, District Adminstrator<br />
organized a coordination meeting and<br />
made technical presentation on how to<br />
protect the habitat of marine crab “Kadiuk<br />
Baboras”.<br />
6. On 19 July, District Administration<br />
conducted a coordination meeting with<br />
District Development Commission (KDD)<br />
on setting up criteria for classifying local<br />
construction companies.<br />
7. On 22 July, District Administration<br />
Sep<br />
Set<br />
Oct<br />
Out<br />
Nov<br />
Nov<br />
Dec<br />
Dez<br />
Coordination Meetings<br />
Enkontru Koordenasaun<br />
Public Meetings<br />
Enkontru Públiku<br />
Events<br />
Eventu<br />
Ceremonies<br />
Serimónia sira<br />
Others<br />
Seluk<br />
Total of Activities<br />
Totál Atividade<br />
1. Iha loron 01-06 Jullu, Administrasaun<br />
Sub Distritu konduga atualizasaun baze<br />
de dadus eleitoral nian iha Suco<br />
Lacumesak, aldeia Hatuconan<br />
2. Husi loron 14 - 11 fulan Jullu,<br />
Administrasaun Distritu Manatuto simu<br />
estudante estaziario husi Universidade<br />
Nasional Timor Lorosae ne’ebe halao<br />
estazio iha distritu Manatuto<br />
3. Iha loron 06-07 fulan Jullu,<br />
Administrasaun Distritu Manatuto<br />
konduga enkontru kordenasaun entre<br />
Komisaun Dezenvolvimentu<br />
Distritu/KDD kona ba ajudikasaun<br />
processu klasifikasaun komapnia local<br />
4. Husi Loron 08 fulan Jullu,<br />
Administrasaun Distritu Manatuto<br />
konduga workshop loron ida kona ba<br />
aprezentasaun rezultadu fiskalizasaun ba<br />
sistema be’e mos iha area urbanu<br />
5. Iha loron fulan Jullu, Administrasaun<br />
DIstritu no ninia adjunto ofisialmente<br />
loke enkontru ida kona ba aprezentasaun<br />
tekniku hodi prevene Kadiuk baboras<br />
6. Iha loron 19 fulan Jullu, Administrasaun<br />
Distritu konduga enkontru kordenasaun<br />
entre Komisaun Dezenvolvimentu<br />
Distritu/KDD kona ba azudikasaun<br />
prosesu klasifikasaun komapnia local
organized swearing ceremony for the civil<br />
servants in the district who have been<br />
newly converted to be permanent.<br />
8. On 27 July, District Administration<br />
organized a coordination meeting with<br />
sectoral Departments, Chief of district<br />
Departments, sub-district Administrators<br />
on preparation of Tour De Timor.<br />
9. On 29 July, District Administration<br />
organized a coordination meeting on<br />
preparation for the activity of official<br />
launching of Associacao Klibur Manatuto<br />
Anan.<br />
18<br />
Local Governance Report – July 2011<br />
Relatóriu Governasaun Lokál – Jullu 2011<br />
7. Iha loron 22 fulan Jullu, Administrasaun<br />
Distritu konduga ceremonia tomada de<br />
pose funsionariu publiku husi temoprariu<br />
ba permanente<br />
8. Iha loron 27 Jullu, Administrasaun<br />
Distritu halao enkontru kordenasaun<br />
konaba preparsaun eventu Tour de Timor<br />
ho linas sektorais, xefe departementu,<br />
administrador sub distritus<br />
9. Iha loron 29 Jullu, Administrasaun<br />
Distritu halao enkontru preparasaun<br />
aktividade ba lansamentu ofisial<br />
Asosiasaun Klibur Manatuto Anan<br />
Manufahi Manufahi<br />
Activities of the District<br />
Administration<br />
Atividade sira husi<br />
Administrasaun Distritu<br />
Coordination Meetings<br />
Enkontru Koordenasaun<br />
Public Meetings<br />
Enkontru Públiku<br />
Events<br />
Eventu<br />
Ceremonies<br />
Serimónia sira<br />
Others<br />
Seluk<br />
Total of Activities<br />
Totál Atividade<br />
Jan<br />
Jan<br />
Feb<br />
Fev<br />
Mar<br />
Mar<br />
Apr<br />
Abr<br />
Source: District Administration Office_ 29 July 2011<br />
Fonte: Eskritóriu Administrasaun Distritu _ 29 Jullu 2011<br />
May<br />
Mai<br />
Jun<br />
Jun<br />
2011<br />
Jul<br />
Jul<br />
Aug<br />
Ago<br />
Sep<br />
Set<br />
Oct<br />
Out<br />
Nov<br />
Nov<br />
Dec<br />
Dez<br />
Total<br />
Totál<br />
6 3 4 5 6 5 N/A 29<br />
0 1 2 1 1 0 N/A 5<br />
0 0 0 0 0 0 N/A 0<br />
0 1 1 0 1 1 N/A 4<br />
0 0 0 0 0 0 N/A 0<br />
6 5 7 6 8 6 38
19<br />
Local Governance Report – July 2011<br />
Relatóriu Governasaun Lokál – Jullu 2011<br />
OecussE Oekusi<br />
Activities of the District<br />
Administration<br />
Atividade sira husi<br />
Administrasaun Distritu<br />
Coordination Meetings<br />
Enkontru Koordenasaun<br />
Public Meetings<br />
Enkontru Públiku<br />
Events<br />
Eventu<br />
Ceremonies<br />
Serimónia sira<br />
Others<br />
Seluk<br />
Total of Activities<br />
Totál Atividade<br />
Jan<br />
Jan<br />
Feb<br />
Fev<br />
Mar<br />
Mar<br />
Apr<br />
Abr<br />
Source: District Administration Office_ 29 July 2011<br />
Fonte: Eskritóriu Administrasaun Distritu _ 29 Jullu 2011<br />
20<br />
15<br />
10<br />
16<br />
12<br />
5<br />
0<br />
8<br />
4<br />
0<br />
Activities of District Administration of Manufahi<br />
Atividade sira husi Administrasaun Distritu Manufahi<br />
Jan<br />
Jan<br />
Feb<br />
Fev<br />
Mar<br />
Mar<br />
Apr<br />
Abr<br />
May<br />
May<br />
Jun<br />
Juñ<br />
N/A<br />
Jul<br />
Jul<br />
2011<br />
Aug<br />
Ago<br />
May<br />
Mai<br />
Sep<br />
Set<br />
Jun<br />
Jun<br />
Oct<br />
Out<br />
2011<br />
Jul<br />
Jul<br />
Nov<br />
Nov<br />
Aug<br />
Ago<br />
Sep<br />
Set<br />
Oct<br />
Out<br />
Nov<br />
Nov<br />
Dec<br />
Dez<br />
Total<br />
Totál<br />
0 2 4 5 3 3 4 21<br />
3 4 2 2 1 0 4 16<br />
3 3 0 1 1 3 1 12<br />
0 1 2 2 3 0 1 9<br />
5 2 2 2 3 3 6 23<br />
11 12 10 12 11 9 16 81<br />
Activities of District Administration of Oecusse<br />
Atividade sira husi Administrasaun Distritu Oekusi<br />
Jan<br />
Jan<br />
Feb<br />
Fev<br />
Mar<br />
Mar<br />
Apr<br />
Abr<br />
May<br />
May<br />
Jun<br />
Juñ<br />
2011<br />
Jul<br />
Jul<br />
Aug<br />
Ago<br />
Sep<br />
Set<br />
Oct<br />
Out<br />
Nov<br />
Nov<br />
Dec<br />
Dez<br />
Dec<br />
Dez<br />
Coordination Meetings<br />
Enkontru Koordenasaun<br />
Public Meetings<br />
Enkontru Públiku<br />
Events<br />
Eventu<br />
Ceremonies<br />
Serimónia sira<br />
Others<br />
Seluk<br />
Total of Activities<br />
Totál Atividade<br />
Coordination Meetings<br />
Enkontru Koordenasaun<br />
Public Meetings<br />
Enkontru Públiku<br />
Events<br />
Eventu<br />
Ceremonies<br />
Serimónia sira<br />
Others<br />
Seluk<br />
Total of Activities<br />
Totál Atividade
20<br />
Local Governance Report – July 2011<br />
Relatóriu Governasaun Lokál – Jullu 2011<br />
July 2011 Jullu 2011<br />
1. On 01 July, District Administrator<br />
participated in launching of database<br />
verification, a program of district STAE,<br />
at Suku Taiboco in Pante Macassar sub-<br />
district. Secretary of State for Oecusse<br />
Region, deputy Chief of STAE, and<br />
CNE commissioner for Oecusse attended<br />
the ceremony.<br />
2. On 08 July, the District Secretary<br />
accompanied Maria Paixão, the Vice<br />
President of National Parliament in the<br />
socialization programme on new Civic<br />
Law of Timor-Leste in Oecusse district.<br />
3. On 08 July District Administrator<br />
organized a meeting with JICA to<br />
coordinate JICA program in Oecusse.<br />
4. On 08 July, District Administrator<br />
attended the closing day of training of<br />
students’ District Drum Band.<br />
5. On 08-09 July, District Administrator<br />
accompanied Minister of Social and<br />
Solidarity on her official visit to local<br />
NGO, Forum for Women Care<br />
Organization (FPWO) and Nuns of<br />
Carmelita Congregation.<br />
6. On 09 July, District Administrator<br />
organized a public meeting with youths<br />
from Taiboco Suco.<br />
7. On 12 July, District Administrator<br />
organized a public meeting with the<br />
community members of Lil As from<br />
Usitasae Suco, Oesilo sub-district.<br />
8. On 13 July, District Administrator<br />
organized a public meeting with the<br />
community of Noque Aldeia of Naimeco<br />
Suco, Pante Macassar to discuss on the<br />
issue of market place of Maumate.<br />
9. On 12 July, District Administrator<br />
attended the meeting to finalize the result<br />
of pre-qualification of tender bidding<br />
construction companies.<br />
10. On 12 July, District Administration<br />
announced the winner of tender bidders<br />
of PDD projects 2011.<br />
11. On 14-15 July, District Administration<br />
1. Iha 01 Jullu, Administradór Distritu lidera<br />
lansamentu Autorizasaun Baze de Dadus<br />
(ABD), programa husi STAE distritu<br />
nian, iha Suku Taiboco, sub-distritu Pante<br />
Macassar. Sekretáriu Estadu ba Rejiaun<br />
Oekusi, Vise STAE no Komisionáriu<br />
CNE ba Oecusse atende seremónia ne’e.<br />
2. Iha 08 Jullu, Sekretáriu Distritu<br />
akompaña Maria Paixão, Vise Prezidente<br />
Parlamentu lidera sosializasaun lei<br />
Kódigu Sivil foun Timor-Leste Nian iha<br />
Oekusi.<br />
3. Iha 08 Jullu, Administradór Distritu<br />
hala’o enkontru ho JICA atu koordena<br />
programa JICA iha Oekusi.<br />
4. Iha 08 Jullu, Administradór Distritu<br />
partisipa iha enseramentu treinamentu<br />
banda distritu ba estudante sira.<br />
5. Iha 08-09 Jullu, Administradór Distritu<br />
akompaña Ministra Sosial Solidaridade<br />
vizita ONG lokál no FPWO (Forum Tau-<br />
Matan ba Feto Oecusse) no Madre<br />
Kongregasaun Carmelita sira nia fatin.<br />
6. Iha 09 Jullu, Administradór Distritu<br />
hala’o enkontru públiku ho foin-sa’e sira<br />
iha suku Taiboko.<br />
7. Iha 12 Julu, Administradór Distritu hala’o<br />
enkontru públiku ho komunidade Lil As,<br />
Suku Usitasae, sub-distritu Oesilo.<br />
8. Iha 13 Jullu, Administradór Distritu<br />
hala’o enkontru públiku ho komunidade<br />
aldeia Noque, Suku Naimeco, sub-distritu<br />
Pante Macassar atu halo diskusaun konabá<br />
Fatin Merkadu Maumate.<br />
9. Iha 12 Jullu, Administradór Distritu lidera<br />
evaluasaun final kona-bá rezultadu<br />
klasifikasaun kompañia.<br />
10. Iha 12 Jullu, Administradór Distritu<br />
anunsiu kona-bá kompañia nebe mak<br />
manan tender ba projeitu PDD-2011.<br />
11. Iha 14-15 Jullu, Administradór Distritu<br />
hahú ho asina kontratu kompañia nebe<br />
manan projeitu PDD-2011.<br />
12. Iha 18 Jullu, Administradór Distritu<br />
atende enkontru Konsellu Administradór
started the signing contracts with the<br />
tender winning companies for execution<br />
of district projects under DDP-2011.<br />
12. On 18 July, District Administrator<br />
attended a meeting of Counsel of District<br />
Administrators in Aileu.<br />
13. On 22 July, District Administrator<br />
organized a meeting with the officials of<br />
District Water, Sanitation and Hygieny<br />
(DWASH) to discuss on the needs to<br />
extend DWASH program in the district.<br />
14. On 25 July, District Administration<br />
officials accompanied the Minister of<br />
Agriculture, Mariano Sabino, in the<br />
ceremony of laying foundation stone for<br />
three irrigation projects under DDP.<br />
15. On 30 July, District Administrator<br />
organized public meeting with the<br />
community members of Nianapu Aldeia.<br />
16. On 30 July, District Administrator<br />
inaugurated a branch of Primary School<br />
of Oenoah in Bobometo, Oesilo subdistrict.<br />
21<br />
Local Governance Report – July 2011<br />
Relatóriu Governasaun Lokál – Jullu 2011<br />
Distritu iha Aileu.<br />
13. Iha 22 Jullu, Administradór Distritu<br />
hala’o enkontru ho ofisial DWASH atu<br />
diskuti kona-bá nesesidade atu hatutan<br />
programa DWASH nian iha distritu.<br />
14. Iha 25 Jullu, Ofisiál Administrasaun<br />
Distritu akompaña Ministru Agrikultura,<br />
Mariano Sabino iha seremónia premeira<br />
pedra ba projeitu irigasaun tolu husi PDD.<br />
15. Iha 30 Jullu, Administradór distritu hala’o<br />
enkontru públiku ho komunidade aldeia<br />
Nianapu.<br />
16. Iha 30 Jullu, Administradór Distritu<br />
inagura Eskola Públika Filial iha Aldeia<br />
Oenoah, Suku Bobometo, Sub Distritu<br />
Oesilo.<br />
Viqueque Vikeke<br />
Activities of the District<br />
Administration<br />
Atividade sira husi<br />
Administrasaun Distritu<br />
Coordination Meetings<br />
Enkontru Koordenasaun<br />
Public Meetings<br />
Enkontru Públiku<br />
Events<br />
Eventu<br />
Ceremonies<br />
Serimónia sira<br />
Others<br />
Seluk<br />
Total of Activities<br />
Totál Atividade<br />
Jan<br />
Jan<br />
Feb<br />
Fev<br />
Mar<br />
Mar<br />
Apr<br />
Abr<br />
Source: District Administration Office_ 29 July 2011<br />
Fonte: Eskritóriu Administrasaun Distritu _ 29 Jullu 2011<br />
May<br />
Mai<br />
Jun<br />
Jun<br />
2011<br />
Jul<br />
Jul<br />
Aug<br />
Ago<br />
Sep<br />
Set<br />
Oct<br />
Out<br />
Nov<br />
Nov<br />
1 0 2 0 1 1 1 6<br />
0 0 2 1 1 0 0 4<br />
1 0 1 1 3 4 1 11<br />
0 0 1 1 1 1 0 4<br />
0 2 1 0 0 0 1 4<br />
2 2 7 3 6 6 3 29<br />
Dec<br />
Dez<br />
Total<br />
Totál
12<br />
8<br />
4<br />
0<br />
Activities of the District Administration of Viqueque<br />
Atividade sira husi Administrasaun Distritu Vikeke<br />
Jan<br />
Jan<br />
Feb<br />
Fev<br />
Mar<br />
Mar<br />
Apr<br />
Abr<br />
May<br />
May<br />
Jun<br />
Juñ<br />
2011<br />
Jul<br />
Jul<br />
Aug<br />
Ago<br />
22<br />
Local Governance Report – July 2011<br />
Relatóriu Governasaun Lokál – Jullu 2011<br />
July 2011 Jullu 2011<br />
1. On 01 July, sub-district Administrator of<br />
Ossu as the representative of Viqueque<br />
District Administrator officially<br />
launched registration of electoral card<br />
(ID) and electoral database in Suco<br />
Uaibobo of Ossu sub-district.<br />
2. On 05 July, District Administrator as the<br />
coordinator of district development<br />
committee organized a coordination<br />
meeting with the members of district<br />
development committee on the progress<br />
of district projects.<br />
3. On 07 July, Deputy District<br />
Administrator officially opened 2-day<br />
workshop organized by UNICEF in<br />
Viqueque meeting hall.<br />
Sep<br />
Set<br />
Oct<br />
Out<br />
Nov<br />
Nov<br />
Dec<br />
Dez<br />
Coordination Meetings<br />
Enkontru Koordenasaun<br />
Public Meetings<br />
Enkontru Públiku<br />
Events<br />
Eventu<br />
Ceremonies<br />
Serimónia sira<br />
Others<br />
Seluk<br />
Total of Activities<br />
Totál Atividade<br />
1. Iha 01 Julhu, Administrador sub-distritu<br />
Ossu nian sai hanesan reprezentante ba<br />
Administrador Distritu Vikeke<br />
officialmente halo lansamentu ba<br />
aktualizasaun dadus de baze no<br />
registrasaun ba kartaun eleitoral iha suco<br />
Uaibobo, sub-distrito Ossu.<br />
2. Iha 05 Julhu, Administrador Distritu<br />
Vikeke nudar koordinator ba KKD<br />
Vikeke nian organiza enkontru<br />
koordinasaun ho membru KKD iha aula<br />
AD nian.<br />
3. Iha 07 Julhu, vice Administrador<br />
offisialmente loke wokrshop neebe<br />
organiza husi UNICEF iha aula encontru<br />
Vikeke nian.
Offi icial Doc cuments<br />
From January to o July 2<br />
Adminis strators hav ve used o<br />
commun nication as fo ollow 7 2011, Dist trict<br />
official written<br />
:<br />
AIL LEU<br />
Number of Official O Documen nts<br />
Númeru Dokumentu<br />
Ofisiál sira Jan<br />
Jan<br />
Feb<br />
Fev<br />
Mar<br />
Mar<br />
Apr<br />
Abr<br />
May<br />
Mai<br />
2011<br />
Jun Jul<br />
Jun Jul<br />
Incoming<br />
Karta ne’ebé é tama<br />
22 2 19 11 18 177<br />
30 58<br />
Outgoing<br />
Karta ne’ebé é sai<br />
3 8 8 8 144<br />
16 17<br />
Total of Off ficial Documents<br />
Totál Dokum mentu Ofisiál sira a<br />
25 5 27 19 9 26 311<br />
46 75<br />
Source e: District Admin nistration Office_ _29 July 2011<br />
Fonte: Eskritóriu Administrasaun<br />
Dist tritu _29 Jullu 20 011<br />
7 Cons<br />
sidering the hig gh number of official o docume ents, only the “ “main” documeents<br />
are listed iin<br />
this monthlyy<br />
report<br />
accord ding to the Dem mocratic Gover rnance Support t Unit-UNMITT<br />
monitoring acctivities.<br />
Konsidera<br />
numeru karta k ofisial sira a nebe as liu, neduni n karta priincipal<br />
balu maaka<br />
lista iha relatoriu<br />
mensal nebe<br />
konsid dera husi Unida ade Apoiu Gov vernasaun Dem mokratiku-UNMMIT<br />
ba monitoorizasaun<br />
atividdade.<br />
23<br />
Local Goverrnance<br />
Report – July 2011<br />
RRelatóriu<br />
Goverrnasaun<br />
Lokál – Jullu 2011<br />
Huusi<br />
Janeiru to Jullu 2011, Admministrador<br />
Disstriotu<br />
sira hhalo<br />
tiha onna<br />
komunikaasaun<br />
karta<br />
ofissial<br />
hanesann<br />
tuir mai ne’ ’e:<br />
Aug<br />
Ago<br />
Sep<br />
Set<br />
Oct<br />
Out<br />
Nov<br />
Nov<br />
AAILEU<br />
Dec<br />
Dez<br />
Total<br />
Totál<br />
175<br />
74<br />
249
100<br />
80<br />
60<br />
40<br />
20<br />
0<br />
24<br />
Local Governance Report – July 2011<br />
Relatóriu Governasaun Lokál – Jullu 2011<br />
AINARO AINARu<br />
Number of Official Documents<br />
Númeru Dokumentu Ofisiál sira<br />
Jan<br />
Jan<br />
Feb<br />
Fev<br />
Mar<br />
Mar<br />
Apr<br />
Abr<br />
Incoming<br />
Karta ne’ebé tama<br />
Outgoing<br />
Karta ne’ebé sai<br />
Total of Official Documents<br />
Totál Dokumentu Ofisiál sira<br />
Source: District Administration Office_29 July 2011<br />
Fonte: Eskritóriu Administrasaun Distritu _29 Jullu 2011<br />
180<br />
150<br />
120<br />
90<br />
60<br />
30<br />
0<br />
Jan<br />
Jan<br />
Jan<br />
Jan<br />
Feb<br />
Fev<br />
Feb<br />
Fev<br />
Mar<br />
Mar<br />
Official Documents of Aileu<br />
Dokumentu Ofisiál sira Aileu<br />
Mar<br />
Mar<br />
Apr<br />
Abr<br />
May<br />
May<br />
Jun<br />
Juñ<br />
2011<br />
Jul<br />
Jul<br />
Aug<br />
Ago<br />
Sep<br />
Set<br />
May<br />
Mai<br />
Oct<br />
Out<br />
Jun<br />
Jun<br />
Nov<br />
Nov<br />
2011<br />
Jul<br />
Jul<br />
Aug<br />
Ago<br />
Sep<br />
Set<br />
Oct<br />
Out<br />
Nov<br />
Nov<br />
Dec<br />
Dez<br />
Total<br />
Totál<br />
64 N/A 62 48 51 N/A N/A 225<br />
51 N/A 59 50 41 N/A N/A 201<br />
115 121 98 92 426<br />
Official Documents of Ainaro<br />
Dokumentu Ofisiál sira Ainaru<br />
N/A N/A N/A<br />
Apr<br />
Abr<br />
May<br />
May<br />
Jun<br />
Juñ<br />
2011<br />
Jul<br />
Jul<br />
Aug<br />
Ago<br />
Sep<br />
Set<br />
Oct<br />
Out<br />
Nov<br />
Nov<br />
Dec<br />
Dez<br />
Dec<br />
Dez<br />
Incoming<br />
Karta ne’ebé tama<br />
Outgoing<br />
Karta ne’ebé sai<br />
Total of Official Documents<br />
Totál Dokumentu Ofisiál sira<br />
Incoming<br />
Karta ne’ebé tama<br />
Outgoing<br />
Karta ne’ebé sai<br />
Total of Official Documents<br />
Totál Dokumentu Ofisiál sira
25<br />
Local Governance Report – July 2011<br />
Relatóriu Governasaun Lokál – Jullu 2011<br />
Baucau BauKau<br />
Number of Official Documents<br />
Númeru Dokumentu Ofisiál sira<br />
Jan<br />
Jan<br />
Feb<br />
Fev<br />
Mar<br />
Mar<br />
Incoming<br />
Karta ne’ebé tama<br />
Outgoing<br />
Karta ne’ebé sai<br />
Total of Official Documents<br />
Totál Dokumentu Ofisiál sira<br />
Source: District Administration Office_29 July 2011<br />
Fonte: Eskritóriu Administrasaun Distritu _29 Jullu 2011<br />
250<br />
200<br />
150<br />
100<br />
50<br />
0<br />
Jan<br />
Jan<br />
Feb<br />
Fev<br />
Apr<br />
Abr<br />
May<br />
Mai<br />
Jun<br />
Jun<br />
2011<br />
Jul<br />
Jul<br />
Aug<br />
Ago<br />
Sep<br />
Set<br />
Oct<br />
Out<br />
Nov<br />
Nov<br />
Dec<br />
Dez<br />
Total<br />
Totál<br />
60 30 47 64 61 63 82 407<br />
26 25 30 45 29 29 27 211<br />
86 55 77 109 90 92 109 618<br />
Incoming Karta ne'ebé tama<br />
Main instructions from central offices in Dili Instrusaun Prinsipál sira husi Dili<br />
Date From Whom Subject Data Husi Sé Asuntu<br />
07 Jul National Directorate<br />
for Support to Suco<br />
Administration,<br />
MSATM<br />
Mar<br />
Mar<br />
07 Jul National Directorate<br />
for Local<br />
Administration,<br />
MSATM<br />
Formation of juri tem<br />
for competency based<br />
evaluation<br />
Consultation with<br />
District Administrator<br />
07 Jul Direitur Nasional<br />
Apoiu<br />
Administrasaun Suku<br />
07 Jul Direitur Nasional<br />
Administrasaun<br />
Lokál<br />
Main general information from central offices Informasaun Jerál husi Dili<br />
in Dili<br />
Delega<br />
kompetensia<br />
nomeia ekipa de<br />
juri<br />
Konsultasi ba<br />
administrador<br />
distritu sira<br />
Date From Whom Subject Data Husi Sé Asuntu<br />
04 Jul Ministry of Social<br />
Solidarity<br />
Official Documents of Baucau<br />
Dokumentu Ofisiál sira Baukau<br />
Apr<br />
Abr<br />
May<br />
May<br />
Jun<br />
Juñ<br />
2011<br />
Jul<br />
Jul<br />
Aug<br />
Ago<br />
Sep<br />
Set<br />
Oct<br />
Out<br />
Nov<br />
Nov<br />
Dec<br />
Dez<br />
Invitation for meeting 04 Jul Ministeriu Sosial no<br />
Solidaridade<br />
Incoming<br />
Karta ne’ebé tama<br />
Outgoing<br />
Karta ne’ebé sai<br />
Total of Official Documents<br />
Totál Dokumentu Ofisiál sira<br />
Konvite ba<br />
enkontru nian.
07 Jul National Directorate<br />
for Local<br />
Administration,<br />
MSATM<br />
Monthly report of<br />
district<br />
26<br />
Local Governance Report – July 2011<br />
Relatóriu Governasaun Lokál – Jullu 2011<br />
07 Jul Direitur Nasional<br />
Administrasaun<br />
Lokál<br />
Relatori mensal<br />
Main requests from other offices in the district Pedidu prinsipál husi eskritóriu sira<br />
seluk iha distritu<br />
Date From Whom Subject Data Husi Sé Asuntu<br />
19 Jul District PNTL Information about Joint<br />
operation for security<br />
21 Jul Children and Youth<br />
Center<br />
Request to participate in<br />
the opening of training<br />
programme to Sucos<br />
19 Jul PNTL iha Distritu Informasaun<br />
kona-ba<br />
operasaun<br />
21 Jul Centru Labarik no<br />
Juventude<br />
konjunta<br />
Partisipa iha<br />
abertura<br />
formasaun ba<br />
treinador Suku<br />
Main general information from other offices Informasaun Jerál husi eskritóriu sira<br />
in the district seluk iha distritu<br />
Date From Whom Subject Data Husi Sé Asuntu<br />
19 Jul Parish St. Antonio<br />
Baucau<br />
Preparation for<br />
commemoration day of<br />
St. Antonio<br />
26 Jul STAE Baucau Request for security<br />
measures for electoral<br />
database and registration<br />
19 Jul Parokia Santo<br />
Antonio Baukau<br />
Prepasaun ba<br />
komemorasaun<br />
loron santo<br />
Antonio<br />
26 Jul STAE Baukau Apoiu siguransa<br />
ba prosesu<br />
aktualizasaun<br />
base de dadus<br />
Main requests from lower offices in the district Pedidu prinsipál husi eskritóriu nivel<br />
kraik iha distritu<br />
Date From Whom Subject Data Husi Sé Asuntu<br />
06 Jul Sub-district Administrator<br />
Venilale<br />
Request of<br />
training for<br />
community leader<br />
21 Jul Bahasorulele Community Request to fix<br />
complete new<br />
street from Bucoli<br />
to Bahasorulele<br />
06 Jul ASD Venilale Treinamentu ba<br />
lideransa<br />
21 Jul Komunidade<br />
Bahasorulele<br />
komunitariu<br />
Atu kompleta<br />
Estrada foun husi<br />
Bukoli ba<br />
Bahasorulele<br />
Main general information or reports from Informasaun Jerál ka relatóriu husi<br />
lower offices in the district eskritóriu nivel kraik iha distritu<br />
Date From Whom Subject Data Husi Sé Asuntu<br />
04 Jul Sub-district administrator<br />
Baguia<br />
Monthly Report 04 Jul ASD Baguia Relatoriu mensal<br />
25 Jul Suco Office Guruca, ASG Request for<br />
25 Jul ASG Proposta<br />
rehabilitation of<br />
rehabilitasaun<br />
suco house Guruca<br />
cede suco Gurusa.
Outgoing Karta ne'ebé Sai<br />
27<br />
Local Governance Report – July 2011<br />
Relatóriu Governasaun Lokál – Jullu 2011<br />
Main correspondence to central offices in Dili Korrespondénsia prinsipál ba Dili<br />
Date To Whom Subject Data Ba Sé Asuntu<br />
04 Jul National Directorate for<br />
Support to Suco<br />
Administration, MSATM<br />
05 Jul National Directorate for<br />
Administration and<br />
Finance, MSATM<br />
PAAS candidate of<br />
suco Gariwai<br />
Request planning<br />
for retransfer and<br />
redeposit<br />
04 Jul Direitur Nasional<br />
Apoiu<br />
Administrasaun<br />
Suku, MAEOT<br />
Kandidatu PAAS<br />
suku Gariwai<br />
05 Jul DNAF, MSATM Pedidu<br />
planeamentu ba<br />
retransferencia no<br />
redepozitu<br />
Main communication to other offices Komunikasaun prinsipál ba eskritóriu<br />
in the district sira seluk iha distritu<br />
Date To Whom Subject Data Ba Sé Asuntu<br />
04 Jul Baucau district PNTL<br />
commander<br />
21 Jul F-FDTL Commander<br />
Baucau<br />
Invitation to<br />
participate training<br />
and establishment<br />
of natural disaster<br />
committee<br />
Invitation to<br />
attended ceremony<br />
04 Jul PNTL iha district<br />
Baukau<br />
Treinamentu no<br />
estabelesimentu<br />
komisaun gestaun<br />
dezastre naturais<br />
21 Jul F-FDTL iha Baukau Konvite atu<br />
atende ceremoni<br />
Main communication to lower offices Komunikasaun prinsipál ba eskritóriu<br />
in the district nivel kraik iha distritu<br />
Date To Whom Subject Data Ba Sé Asuntu<br />
01 Jul Suco Chief of Suco<br />
Tequinumata<br />
04 Jul Sub-district Administrator<br />
of Baucau Villa<br />
Training and<br />
formation of<br />
natural disaster<br />
management<br />
committee at Suco<br />
Using mini market<br />
Triloca<br />
01 Jul Cefe suko<br />
Tequinumata<br />
Treinamentu no<br />
establesimentu<br />
komisaun ba<br />
gestaun dezastre<br />
naturais iha nivel<br />
suku<br />
04 Jul ASD Baukau Villa Halo funsionamentu<br />
mini merkadu<br />
Triloka<br />
BOBONARO BOBONARu<br />
Number of Official Documents<br />
Númeru Dokumentu Ofisiál sira<br />
Jan<br />
Jan<br />
Feb<br />
Fev<br />
Mar<br />
Mar<br />
Apr<br />
Abr<br />
May<br />
Mai<br />
Incoming<br />
Karta ne’ebé tama<br />
35 49 45 40 42 N/A 41 252<br />
Outgoing<br />
Karta ne’ebé sai<br />
16 18 52 36 34 N/A 10 166<br />
Total of Official Documents<br />
Totál Dokumentu Ofisiál sira<br />
51 67 97 76 76 51 418<br />
Source: District Administration Office_29 July 2011<br />
Fonte: Eskritóriu Administrasaun Distritu _29 Jullu 2011<br />
Jun<br />
Jun<br />
2011<br />
Jul<br />
Jul<br />
Aug<br />
Ago<br />
Sep<br />
Set<br />
Oct<br />
Out<br />
Nov<br />
Nov<br />
Dec<br />
Dez<br />
Total<br />
Totál
150<br />
100<br />
50<br />
0<br />
Jan<br />
Jan<br />
Incoming Karta ne'ebé tama<br />
28<br />
Local Governance Report – July 2011<br />
Relatóriu Governasaun Lokál – Jullu 2011<br />
Main instructions from central offices in Dili Instrusaun Prinsipál sira husi Dili<br />
Date From Whom Subject Data Husi Sé Asuntu<br />
06 Jul National Directorate of<br />
Local Administration,<br />
MSATM<br />
11 Jul National Directorate<br />
for Local<br />
Administration,<br />
MSATM<br />
13Jul National Directorate<br />
for Administration and<br />
Finance, MSATM<br />
13 Jul National Institute of<br />
Public Administration,<br />
MSATM<br />
Feb<br />
Fev<br />
13 Jul National Institute of<br />
Public Administration,<br />
MSATM<br />
Consultation with<br />
district Administrator<br />
Storage of electoral<br />
materials<br />
Information on<br />
appointment of civil<br />
servants in each<br />
district<br />
Leadership training<br />
for community leader<br />
Technical and<br />
Administrative<br />
courses for Suco<br />
Administrative<br />
Assistants<br />
06 Jul Diresaun Nasional<br />
Administarasaun<br />
Lokál, MAEOT<br />
11 Jul Diresaun Nasional<br />
Administarasaun<br />
Lokál, MAEOT<br />
13 Jul Diresaun Nasional<br />
Administrasaun no<br />
Finasa, MAEOT<br />
13 Jul Institute National<br />
Administrasaun<br />
Public, MAEOT<br />
13 Jul Institute National<br />
Administrasaun<br />
Public, MAEOT<br />
Konsultativu ba<br />
Administrasaun<br />
distritu sira<br />
Armajen ba<br />
material elesaun<br />
nian<br />
Informasaun kona<br />
ba tomada de pose<br />
ba funsionariu Foun<br />
iha kada distritu.<br />
Trainamentu kona<br />
ba Lideransa ba<br />
Lider Komunitari.<br />
Kursu tekniku<br />
administrasaun ba<br />
pesoal Apoiu<br />
Administrasaun<br />
Suku<br />
Main requests from other offices in the district Pedidu prinsipál husi eskritóriu sira<br />
seluk iha distritu<br />
Date From Whom Subject Data Husi Sé Asuntu<br />
19 Jul District Health<br />
Department<br />
Mar<br />
Mar<br />
Official Documents of Bobonaro<br />
Dokumentu Ofisiál sira Bobonaru<br />
Apr<br />
Abr<br />
May<br />
May<br />
N/A<br />
Jun<br />
Juñ<br />
2011<br />
Jul<br />
Jul<br />
Aug<br />
Ago<br />
Request to provide a<br />
campaign space for<br />
advocacy programme<br />
on nutrition<br />
Sep<br />
Set<br />
Oct<br />
Out<br />
Nov<br />
Nov<br />
Dec<br />
Dez<br />
19 Jul Departementu Saude<br />
Distritu<br />
Incoming<br />
Karta ne’ebé tama<br />
Outgoing<br />
Karta ne’ebé sai<br />
Total of Official Documents<br />
Totál Dokumentu Ofisiál sira<br />
Pedido ba be<br />
fornesementu fatin<br />
ba halao advokasia<br />
nutrisaun nian.
29<br />
Local Governance Report – July 2011<br />
Relatóriu Governasaun Lokál – Jullu 2011<br />
Main general information from other offices Informasaun Jerál husi eskseritóriu sira<br />
in the district seluk iha distritu<br />
Date From Whom Subject Data Husi Sé Asuntu<br />
08 Jul District Water Supply<br />
and Sanitation Office<br />
23 Jul District Health<br />
Department<br />
Request to review the<br />
10% payment of<br />
projects under DDP<br />
2010<br />
Information about the<br />
visit of Director<br />
General from<br />
Ministry of Health<br />
08 Jul Servisu Agua e<br />
Sanementu Distritu<br />
19 Jul Departementu Saude<br />
Distritu<br />
Intervensaun kona<br />
ba Pagamantu 10%<br />
projetu PDD 2010<br />
Informasaun kona<br />
ba Visita Diretor<br />
Geral-Ministeriu<br />
Saude<br />
Main general information or reports from Informasaun Jerál ka relatóriu husi<br />
lower offices in the district eskritóriu nivel kraik iha distritu<br />
Date From Whom Subject Data Husi Sé Asuntu<br />
08 Jul Maliana Sub-District List of Suco assets in 08 Jul Administrator Sub- Lista matrimoniu<br />
Administrator<br />
08 Jul Cailaco Sub-District<br />
Administrator<br />
Suco office<br />
Disaster report of<br />
house fire in the<br />
community<br />
Distritu Maliana<br />
08 Jul Administrator Sub-<br />
Distritu Cailaco<br />
Suku nian<br />
Relatoriu dezastre<br />
ahi han uma<br />
komunidade<br />
Outgoing Karta ne'ebé Sai<br />
Main correspondence to central offices in Dili Korrespondénsia prinsipál ba Dili<br />
Date To Whom Subject Data Ba Sé Asuntu<br />
05 Jul Natioanal Directorate<br />
for Administrtation and<br />
Finance, MSATM<br />
Proposal for vehicle<br />
maintainance (veh.<br />
No. 02-7826 G)<br />
05 Jul Diresaun Nasional<br />
Administtasaun I<br />
Finansa (DNAF)<br />
Proposta<br />
Manutensaun kereta<br />
(No.02-7826G)<br />
Main communication to other offices Komunikasaun prinsipál ba eskritóriu in<br />
the district sira seluk iha distritu<br />
Date To Whom Subject Data Ba Sé Asuntu<br />
04 Jul Invitation to all sectoral<br />
deparments, Sub-<br />
District Administrators,<br />
and Suco Chiefs<br />
Dissemination of law<br />
No.07/2010: Law<br />
against Domistic<br />
Violance<br />
04 Jul Konvite ba<br />
departementu sira no<br />
Administrador Sub-<br />
Distritu no Chefe<br />
Suco Sira<br />
Diseminasaun Lei<br />
No.07/2010, kona<br />
ba Violensia<br />
domestika.<br />
Main communication to lower offices Komunikasaun prinsipál ba eskritóriu<br />
in the district nivel kraik iha distritu<br />
Date To Whom Subject Data Ba Sé Asuntu<br />
04 Jul Suco Chief of Suco<br />
Meligo<br />
Handovering the<br />
work of Meligo Suco<br />
Chiefs to<br />
suplementary Suco<br />
Chief<br />
04 Jul Chefe de Suku<br />
Meligo<br />
Surat Termu de<br />
Entrega Chefe Suku<br />
Meligo ba nia<br />
Suplente
30<br />
Local Governance Report – July 2011<br />
Relatóriu Governasaun Lokál – Jullu 2011<br />
COV<strong>AL</strong>IMA KOV<strong>AL</strong>IMA<br />
Number of Official Documents<br />
Númeru Dokumentu Ofisiál sira<br />
Jan<br />
Jan<br />
Feb<br />
Fev<br />
Mar<br />
Mar<br />
Incoming<br />
Karta ne’ebé tama<br />
Outgoing<br />
Karta ne’ebé sai<br />
Total of Official Documents<br />
Totál Dokumentu Ofisiál sira<br />
Source: District Administration Office_29 July 2011<br />
Fonte: Eskritóriu Administrasaun Distritu _29 Jullu 2011<br />
125<br />
100<br />
75<br />
50<br />
25<br />
0<br />
Jan<br />
Jan<br />
Apr<br />
Abr<br />
May<br />
Mai<br />
Jun<br />
Jun<br />
2011<br />
Jul<br />
Jul<br />
Aug<br />
Ago<br />
Sep<br />
Set<br />
Oct<br />
Out<br />
Nov<br />
Nov<br />
Dec<br />
Dez<br />
Total<br />
Totál<br />
38 56 48 39 52 58 54 345<br />
5 6 10 10 7 4 16 58<br />
43 62 58 49 59 62 70 403<br />
Incoming Karta ne'ebé tama<br />
Main instructions from central offices in Dili Instrusaun Prinsipál sira husi Dili<br />
Date From Whom Subject Data Husi Sé Asuntu<br />
04 Jul National Directorate<br />
for Support to Suco<br />
Administration,<br />
MSATM<br />
Feb<br />
Fev<br />
04 Jul National Directorate<br />
for Local Development<br />
and Territorial<br />
Planning, MSATM<br />
Official Documents of Covalima<br />
Dokumentu Ofisiál sira Kovalima<br />
Mar<br />
Mar<br />
Apr<br />
Abr<br />
May<br />
May<br />
Jun<br />
Juñ<br />
2011<br />
Jul<br />
Jul<br />
Proposed list of<br />
investment<br />
programmes and<br />
budget for 2012<br />
Aug<br />
Ago<br />
Verification for the<br />
payment of projects<br />
under DDP-2011<br />
04 Jul DND<strong>LO</strong>T, MAEOT Lista proposta<br />
investment ba<br />
orsamento tinan<br />
fiscal 1012<br />
04 Jul DND<strong>LO</strong>T, MSATM Verifikasaun ba<br />
pagamentu PDD-<br />
2011<br />
22 Jul Minister of Tourism, Request cooperate in 22 Jul Miniterio Turismo, Pedido Koperasaun<br />
Sep<br />
Set<br />
Oct<br />
Out<br />
Nov<br />
Nov<br />
Dec<br />
Dez<br />
Incoming<br />
Karta ne’ebé tama<br />
Outgoing<br />
Karta ne’ebé sai<br />
Total of Official Documents<br />
Totál Dokumentu Ofisiál sira
Commerce and<br />
Industry<br />
25 Jul National Directorate<br />
for Local Development<br />
and Territorial<br />
Planning, MSATM<br />
organizing workshop<br />
in Suai<br />
District Development<br />
Committee to<br />
respond claim letter<br />
from local company<br />
of Zumalai subdistrict<br />
31<br />
Local Governance Report – July 2011<br />
Relatóriu Governasaun Lokál – Jullu 2011<br />
Komersio no atu halao workshop<br />
Industriu<br />
iha Suai<br />
25 Jul DND<strong>LO</strong>T, MSATM KDD atu resposta<br />
karta reklamasaun<br />
hosi Companya<br />
local sub distrito<br />
Zumalai<br />
Main general information from central offices Informasaun Jerál husi Dili<br />
in Dili<br />
Date From Whom Subject Data Husi Sé Asuntu<br />
05 Jul<br />
Information on<br />
05 Jul<br />
Reuniao Timor<br />
Ministry of Finance development<br />
Ministerio Financa Leste ho parseriu<br />
partners’ meeting<br />
dezenvolvementu<br />
(TL-DPM)<br />
14 Jul Secretary of State for Information on<br />
14 Jul Secretaria de Estado Fo Informatsaun<br />
Security<br />
utilizing State owned<br />
e Seguranca<br />
kona ba utilisasaun<br />
land in district<br />
rai Estado<br />
20 Jul National Directorate information of new 20 Jul DNAF-MAEOT Informasaun<br />
for Administration and staff in each district<br />
tomada de pose<br />
Finance, MSATM<br />
funcinario foun iha<br />
kada district<br />
21 Jul National Directorate District<br />
21 Jul DN<strong>AL</strong> Consultivo<br />
for Local<br />
Administrators’<br />
Administrador<br />
Administration consultation meeting<br />
distrito nian<br />
Main requests from other offices in the district Pedidu prinsipál husi eskritóriu sira<br />
seluk iha distritu<br />
Date From Whom Subject Data Husi Sé Asuntu<br />
26 Jul DN Floresta Permission to cut<br />
trees in district<br />
26 Jul DN Floresta Licensa atu kua Ai<br />
Main general information from other offices Informasaun Jerál husi eskritóriu sira<br />
in the district seluk iha distritu<br />
Date From Whom Subject Data Husi Sé Asuntu<br />
05 Jul District Office of Inauguration of<br />
05 Jul STAE Covalima Tomada de pose ba<br />
STAE Covalima permanent stafss<br />
staf permanente<br />
27 Jul Compania Lyenda lele Verification of bills 27 Jul Compania Lyenda Verifikasaun bill of<br />
(private company) of quantity and<br />
quantity no<br />
instalation of clean<br />
insatalsaun be mos<br />
water in sub-district<br />
iha sub distrito<br />
Fatumea<br />
Fatumea<br />
Main requests from lower offices in the district Pedidu prinsipál husi eskritóriu nivel<br />
kraik iha distritu<br />
Date From Whom Subject Data Husi Sé Asuntu<br />
19 Jul Maucatar sub-district<br />
Administration Office<br />
Proposal for<br />
rehabilititaion of<br />
School bulding in<br />
Maucatar<br />
19 Jul Administrasaun subdistritu<br />
Maucatar<br />
Proposta<br />
rehabilitasaun<br />
kona-ba eskola iha<br />
Maucatar
32<br />
Local Governance Report – July 2011<br />
Relatóriu Governasaun Lokál – Jullu 2011<br />
Main general information or reports from Informasaun Jerál ka relatóriu husi<br />
lower offices in the district eskritóriu nivel kraik iha distritu<br />
Date From Whom Subject Data Husi Sé Asuntu<br />
06 Jul Suco Labarai Suco Chief’s<br />
recommendation to<br />
families for exhume<br />
body remain in<br />
07 Jul Fatumea sub-district<br />
Administration Office<br />
13 Jul Fohorem sub-district<br />
Administration Office<br />
Namfalus<br />
Joint visit of subdistrict<br />
authorities<br />
General situation<br />
report of Fohorem<br />
sub district<br />
06 Jul Suco Labarai Rekomendasaun<br />
Chefe Suco ba<br />
familia mate bian<br />
atu ke’e mate ruin<br />
07Jul Administrasaun subdistritu<br />
Fatumea<br />
13Jul Administrasaun subdistritu<br />
Fatumea<br />
Outgoing Karta ne'ebé Sai<br />
iha Namfalus.<br />
Vizita Konjunto<br />
Autoridade sub<br />
distrito<br />
Relatorio situasaun<br />
geral iha sub<br />
distrito Fohorem.<br />
Main correspondence to central offices in Dili Korrespondénsia prinsipál ba Dili<br />
Date To Whom Subject Data Ba Sé Asuntu<br />
08 Jul Director Tresasury,<br />
Miniter of Finance<br />
Reimburse payment<br />
request of DDP<br />
projects that are<br />
under progress<br />
08 Jul<br />
Direitor Teasurero<br />
Ministerio Financa<br />
Pedido pagamento<br />
reimbase ba<br />
progesso projeto<br />
PDD Cvalima<br />
Main communication to other offices Komunikasaun prinsipál ba eskritóriu in<br />
the district sira seluk iha distritu<br />
Date To Whom Subject Data Ba Sé Asuntu<br />
07 Jul BNU Bank director Recommendation for 07 Jul Direitor BNU Rekomendasaun<br />
11 Jul Commander PNTL of<br />
Covalima District<br />
withdrawal of cash<br />
Request to support<br />
for security<br />
11 Jul Comandante PNTL<br />
Distrito Covalima<br />
fati osan<br />
Husu apoio<br />
Seguransa<br />
Main communication to lower offices Komunikasaun prinsipál ba eskritóriu<br />
in the district nivel kraik iha distritu<br />
Date To Whom Subject Data Ba Sé Asuntu<br />
14 Jul Sub district<br />
Instruction of work 14 Jul Administrador sub Instrusaun servisu<br />
Administrtors and on duty<br />
distrito no officais<br />
officers from sectoral<br />
Departments<br />
sira iha districto<br />
20 Jul Maucatar Sub District Reminding letter 20 Jul Administratdor Sub Surat bolu<br />
Administrator<br />
Distrito Maucatar attensaun<br />
21 Jul All 7 sub-district District sectoral 21 Jul ASD 7, Chefe Encontro Sektoral<br />
Administrators, meeting<br />
departamentu no nivel distrito<br />
directors of<br />
Departments and 30<br />
Suco Chiefs<br />
Chefe do Suco sira
33<br />
Local Governance Report – July 2011<br />
Relatóriu Governasaun Lokál – Jullu 2011<br />
Dili dili<br />
Number of Official Documents<br />
Númeru Dokumentu Ofisiál sira<br />
Jan<br />
Jan<br />
Feb<br />
Fev<br />
Mar<br />
Mar<br />
Apr<br />
Abr<br />
Incoming<br />
Karta ne’ebé tama<br />
Outgoing<br />
Karta ne’ebé sai<br />
Total of Official Documents<br />
Totál Dokumentu Ofisiál sira<br />
Source: District Administration Office_29 July 2011<br />
Fonte: Eskritóriu Administrasaun Distritu _29 Jullu 2011<br />
250<br />
200<br />
150<br />
100<br />
50<br />
0<br />
Jan<br />
Jan<br />
Feb<br />
Fev<br />
Mar<br />
Mar<br />
May<br />
Mai<br />
Jun<br />
Jun<br />
2011<br />
Jul<br />
Jul<br />
Aug<br />
Ago<br />
Sep<br />
Set<br />
Oct<br />
Out<br />
Nov<br />
Nov<br />
Dec<br />
Dez<br />
Total<br />
Totál<br />
101 60 131 101 91 82 118 684<br />
42 112 50 32 56 30 44 366<br />
143 172 181 133 147 112 162 1050<br />
Incoming Karta ne'ebé tama<br />
Main instructions from central offices in Dili Instrusaun Prinsipál sira husi Dili<br />
Date From Whom Subject Data Husi Sé Asuntu<br />
04 Jul Director of Local<br />
Development and<br />
Territorial Planning,<br />
MSATM<br />
04 Jul Director of<br />
Administration and<br />
Finance, MSATM<br />
05 Jul Ministry of State<br />
Administration &<br />
Territorial<br />
Management<br />
Official Documents of Dili<br />
Dokumentu Ofisiál sira Dili<br />
Apr<br />
Abr<br />
May<br />
May<br />
Jun<br />
Juñ<br />
2011<br />
Jul<br />
Jul<br />
Vetification of<br />
payment for DDP<br />
projects<br />
Request for wheel<br />
charts<br />
Aug<br />
Ago<br />
Request to companies<br />
to cooperate on<br />
investment project<br />
04 Jul Diretur<br />
Desenvolvimentu<br />
Lokál &<br />
Ordenamentu<br />
Territoriu, MAEOT<br />
04 Jul Diretur<br />
Administrasaun no<br />
Finansas, MAEOT<br />
05 Jul Ministeriu<br />
Administrasaun<br />
Estatal no<br />
Ordenamentu<br />
Territoriu<br />
Verifikasaun ba<br />
pagamentu projetu<br />
PDD nian<br />
Pedidu ba apoiu<br />
kareta roda 3 nian<br />
Pedidu ba<br />
kompania atu<br />
koopera iha projetu<br />
investimentu nian<br />
05 Jul Anti Corruption Workshop for 05 Jul Komisaun Anti Worshop ba lider<br />
Sep<br />
Set<br />
Oct<br />
Out<br />
Nov<br />
Nov<br />
Dec<br />
Dez<br />
Incoming<br />
Karta ne’ebé tama<br />
Outgoing<br />
Karta ne’ebé sai<br />
Total of Official Documents<br />
Totál Dokumentu Ofisiál sira
34<br />
Local Governance Report – July 2011<br />
Relatóriu Governasaun Lokál – Jullu 2011<br />
Commission community leaders Korupsaun (KAK) komunitariu sira<br />
07 Jul National Development<br />
Agency<br />
Final report of DDP<br />
2010<br />
07 Jul Agensia<br />
Desenvolvimentu<br />
Nasional (ADN)<br />
Main general information from central offices Informasaun Jerál husi Dili<br />
in Dili<br />
Relatoriu final<br />
kona-ba projetu<br />
PDD 2010 nian<br />
Date From Whom Subject Data Husi Sé Asuntu<br />
07 Jul Director of Local<br />
Administration,<br />
MSATM<br />
11 Jul Director of<br />
Environment, Secretary<br />
of State for<br />
Environment<br />
11 Jul Commercial Bank of<br />
Timor-Leste, Ministry<br />
of Economy and<br />
Development<br />
12 Jul Director of Rural<br />
Development,<br />
Secretary of State for<br />
Rural Development<br />
14 Jul Secretary of State for<br />
Public Works<br />
District<br />
Administrators’<br />
consultative meeting<br />
Decree-law<br />
No.5/2011 on<br />
environmental lisence<br />
Launching of<br />
commercial bank and<br />
operation<br />
Collaboration on<br />
rural development<br />
plan<br />
Road investment<br />
strategy analysis in<br />
Timor-Leste<br />
07 Jul Diretur<br />
Administrasaun<br />
Lokál, MAEOT<br />
11 Jul Diretur Meiu<br />
Ambiente, Sekretariu<br />
Estadu Meiu<br />
Ambiente nian<br />
11 Jul Banku Komersial<br />
Timor-Leste,<br />
Ministeriu Ekonomia<br />
no Desenvolvimentu<br />
12 Jul Diretur<br />
Desenvolvimentu<br />
Rural, Secretaiu<br />
Estadu<br />
Desenvolvimentu<br />
Rural<br />
14 Jul Sekretaria Estadu<br />
Obras Públika<br />
Enkontru kona-ba<br />
Konsultivu<br />
Administrador nian<br />
Dekretu Lei<br />
No.5/2011 kona-ba<br />
lisensa meiu<br />
ambiente nian<br />
Lansamentu<br />
Operasaun Banku<br />
Komersial iha<br />
Timor-Leste<br />
Kolaborasaun ba<br />
Planu<br />
Desenvolvimentu<br />
Rural nian<br />
Analiza kona-ba<br />
Stratejia<br />
Investementu Dalan<br />
iha Timor-Leste<br />
Main requests from other offices in the district Pedidu prinsipál husi eskritóriu sira<br />
seluk iha distritu<br />
Date From Whom Subject Data Husi Sé Asuntu<br />
8 Jul BELUN NGO Cooperation to<br />
strengthen<br />
13 Jul The People’s Republic<br />
of China (PRC), Dili<br />
partnership program<br />
Celebration of 84 th<br />
Anniversary of the<br />
PLA<br />
8 Jul ONG BELUN Kooperasaun atu<br />
hametin programa<br />
13 Jul Republika Popular<br />
Xína, Dili<br />
parseria<br />
Selebrasaun<br />
Aniversariu ba dala<br />
84 PLA nian<br />
Main general information from other offices Informasaun Jerál husi eskritóriu sira<br />
in the district seluk iha distritu<br />
Date From Whom Subject Data Husi Sé Asuntu<br />
15 Jul Federation of Cyclist Cycle racing event 15 Jul Kampeonatu Kampeonatu<br />
Timor-Leste<br />
18 Jul Catholic University of<br />
Widya Mandira<br />
Kupang<br />
Bisikleta nian<br />
Request for research 18 Jul Universidade<br />
Katolika Widya<br />
Mandira Kupang<br />
Siklista<br />
Husu atu halo<br />
peskiza<br />
Main requests from lower offices in the district Pedidu prinsipál husi eskritóriu nivel<br />
kraik iha distritu<br />
Date From Whom Subject Data Husi Sé Asuntu<br />
11 Jul Sub-District Monthly report of 11 Jul Administrador Sub- Relatoriu Mensal
Administrator Nain<br />
Feto<br />
12 Jul (Internal memo) Office<br />
of District<br />
Administration<br />
35<br />
Local Governance Report – July 2011<br />
Relatóriu Governasaun Lokál – Jullu 2011<br />
sub-district Distritu Nain Feto nian<br />
Nomination letter 12 Jul Sekretariadu<br />
Administrasaun<br />
Distritu nian<br />
Karta Nomeasaun<br />
Main general information or reports from Informasaun Jerál ka relatóriu husi<br />
lower offices in the district eskritóriu nivel kraik iha distritu<br />
Date From Whom Subject Data Husi Sé Asuntu<br />
19 Jul Sub-District<br />
Administrator Vera<br />
Cruz<br />
21 Jul Sub-District<br />
Administrator Metinaro<br />
Activities Report<br />
period January-June<br />
2011<br />
List of 5 houses<br />
construction in aldeia<br />
19 Jul Administrador Sub-<br />
Distritu Vera Cruz<br />
21 Jul Administrador Sub-<br />
Distritu Metinaro<br />
Outgoing Karta ne'ebé Sai<br />
Relatoriu atividade<br />
period Janeiru-Juñu<br />
2011<br />
Lista konstrusaun<br />
uma 5 iha aldeia<br />
Main correspondence to central offices in Dili Korrespondénsia prinsipál ba Dili<br />
Date To Whom Subject Data Ba Sé Asuntu<br />
01 Jul Secretary of State for<br />
Social Assistance and<br />
Natural Disaster<br />
04 Jul Director of<br />
Administration and<br />
Finance, MSATM<br />
05 Jul Director of<br />
Administration and<br />
Finance, MSATM<br />
08 Jul Director of Dili Port<br />
Authority<br />
11 Jul Director of Treasury,<br />
Ministry of Finance<br />
Occupied houses at<br />
market area in Dili<br />
district<br />
Request for<br />
maintenance<br />
Request for<br />
maintenance<br />
Request to transport<br />
District Development<br />
Committee staff<br />
Request to final<br />
payment of DDP<br />
projects<br />
01 Jul Sekretaria Estadu<br />
Asistensia Sosial no<br />
Dizastre Naturais<br />
04 Jul Diretur<br />
Administrasaun no<br />
Finansas, MAEOT<br />
05 Jul Diretur<br />
Administrasaun no<br />
Finansas, MAEOT<br />
08 Jul Diretur Autodiaded<br />
Portu Dili<br />
11 Jul Diretur Tezoreiru,<br />
Ministeriu Finansas<br />
Okupasaun uma iha<br />
Merkadu Dili laran<br />
Husu osan<br />
manutensaun nian<br />
Pedidu atu halo<br />
manutensaun<br />
Pedidu<br />
transportasaun ba<br />
Komisaun<br />
Dezenvolvimentu<br />
Distritu nian<br />
Pedidu pagamentu<br />
final projetu PDD<br />
nian<br />
Main communication to other offices Komunikasaun prinsipál ba eskritóriu<br />
in the district sira seluk iha distritu<br />
Date To Whom Subject Data Ba Sé Asuntu<br />
19 Jul Representative of<br />
UNFPA<br />
25 Jul Dili District PNTL<br />
Commander<br />
Expenditure report of<br />
community<br />
programme on<br />
socialization against<br />
domestic violence<br />
Request for security<br />
assistance<br />
19 Jul Reprezentante<br />
UNFPA<br />
25 Jul Komandante PNTL<br />
Distritu Dili<br />
Relatoriu gastu ba<br />
sosializasaun lei<br />
violensia doméstika<br />
Husu asistensia<br />
siguransa
36<br />
Local Governance Report – July 2011<br />
Relatóriu Governasaun Lokál – Jullu 2011<br />
Main communication to lower offices Komunikasaun prinsipál ba eskritóriu<br />
in the district nivel kraik iha distritu<br />
Date To Whom Subject Data Ba Sé Asuntu<br />
11 Jul All Suco Chiefs Evaluation of<br />
vaccination<br />
programme for<br />
immunization<br />
14 Jul All Suco Chiefs Advocay campaign<br />
on nutrition and<br />
health<br />
11 Jul Xefi Suku sira Evaluasaun ba<br />
atividade<br />
vaksinasaun<br />
imunizasaun<br />
14 Jul Xefi Suku sira Kampania kona-ba<br />
Advokasia<br />
nutrisaun<br />
Ermera Ermera<br />
Number of Official Documents<br />
Númeru Dokumentu Ofisiál sira<br />
Jan<br />
Jan<br />
Feb<br />
Fev<br />
Mar<br />
Mar<br />
Apr<br />
Abr<br />
Incoming<br />
Karta ne’ebé tama<br />
Outgoing<br />
Karta ne’ebé sai<br />
Total of Official Documents<br />
Totál Dokumentu Ofisiál sira<br />
Source: District Administration Office_29 July 2011<br />
Fonte: Eskritóriu Administrasaun Distritu _29 Jullu 2011<br />
100<br />
75<br />
50<br />
25<br />
0<br />
Jan<br />
Jan<br />
Feb<br />
Fev<br />
Mar<br />
Mar<br />
May<br />
Mai<br />
Jun<br />
Jun<br />
2011<br />
Jul<br />
Jul<br />
Aug<br />
Ago<br />
Sep<br />
Set<br />
Oct<br />
Out<br />
Nov<br />
Nov<br />
Dec<br />
Dez<br />
Total<br />
Totál<br />
43 28 27 38 35 64 83 318<br />
22 14 16 21 19 6 4 102<br />
65 42 43 59 54 70 87 420<br />
Official Documents of Ermera<br />
Dokumentu Ofisiál sira Ermera<br />
Apr<br />
Abr<br />
May<br />
May<br />
Jun<br />
Juñ<br />
2011<br />
Jul<br />
Jul<br />
Aug<br />
Ago<br />
Sep<br />
Set<br />
Oct<br />
Out<br />
Nov<br />
Nov<br />
Dec<br />
Dez<br />
Incoming<br />
Karta ne’ebé tama<br />
Outgoing<br />
Karta ne’ebé sai<br />
Total of Official Documents<br />
Totál Dokumentu Ofisiál sira
Incoming Karta ne'ebé tama<br />
37<br />
Local Governance Report – July 2011<br />
Relatóriu Governasaun Lokál – Jullu 2011<br />
Main instructions from central offices in Dili Instrusaun Prinsipál sira husi Dili<br />
Date From Whom Subject Data Husi Sé Asuntu<br />
07Jul National Directorate<br />
for Local Development<br />
and Territorial<br />
Planning, MSATM<br />
07 Jul National Directorate<br />
for Local Development<br />
and Territorial<br />
Planning, MSATM<br />
07 Jul National Directorate<br />
for Local<br />
Administration,<br />
MSATM<br />
Payment to the<br />
construction material<br />
supplier<br />
List of proposed<br />
investment budget in<br />
2012<br />
Consultative meeting<br />
of Distict<br />
Administrators<br />
07 Jul Diresaun Nasional<br />
dezemvolvementu<br />
Lokal no<br />
Ordenamentu<br />
07 Jul<br />
Teritoriul, MAEOT<br />
Diresaun Nasional<br />
dezemvolvementu<br />
Lokal no<br />
Ordenamentu<br />
Teritoriu Local,<br />
MAEOT<br />
07Jul Diresaun National<br />
Administrsaun Local,<br />
MAEOT<br />
Main general information from central offices Informasaun Jerál husi Dili<br />
in Dili<br />
Paagamentu ba<br />
fornesedor material<br />
konstruksaun<br />
Lista proposta<br />
Investementu ba<br />
orsamentu Distrital<br />
ba Tinan 2012<br />
Inkontru<br />
Konsultativu entre<br />
Administrador<br />
Distritu Sira<br />
Date From Whom Subject Data Husi Sé Asuntu<br />
08 Jul Director General of<br />
National Election<br />
Commission (CNE)<br />
18 Jul National Directorate of<br />
Geology and Mineral<br />
Resources<br />
Information on DDP<br />
program related to<br />
contruction of 8<br />
CNE-office buildings<br />
in 2011<br />
Request to support<br />
geological survey<br />
program in district<br />
08 Jul Diretor Jeral CNE Informasaun kona<br />
ba Programa PDD<br />
atu hari eskritoriu<br />
CNE iha Distritu 8<br />
18 Jul Diresaun Nasional<br />
Geologia no Rekorsu<br />
Minarais<br />
Husu fo apoiu ba<br />
programa geologia<br />
iha Distritu<br />
Main general information from other offices Informasaun Jerál husi eskritóriu sira<br />
in the district seluk iha distritu<br />
Date From Whom Subject Data Husi Sé Asuntu<br />
12 Jul STAE Coordinator of<br />
Ermera District<br />
21 Jul District Coordinator of<br />
Youth Development<br />
Program<br />
28 Jul District Agriculture<br />
Department<br />
Monthly report and<br />
verification of<br />
electoral database<br />
2011<br />
Activity report for the<br />
month of July 2011<br />
Information on<br />
trading local products<br />
12 Jul Kordenador STAE<br />
Distritu Ermera.<br />
21 Jul Kordenador<br />
Programa<br />
Dezemvolvementu<br />
Juventude<br />
28 Jul Departementu<br />
Agricultura Distritu<br />
Relatoru Mensal no<br />
Actualizasaun baze<br />
de dadus tinan 2011<br />
Relatoriu<br />
Actividade fulan<br />
Jullu 2011<br />
Informasaun kona<br />
ba utilizasaun<br />
produtu local ba<br />
komersiu
38<br />
Local Governance Report – July 2011<br />
Relatóriu Governasaun Lokál – Jullu 2011<br />
Main requests from lower offices in the district Pedidu prinsipál husi eskritóriu nivel<br />
kraik iha distritu<br />
Date From Whom Subject Data Husi Sé Asuntu<br />
21 Jul Suku Chief of<br />
Fatuquero, Railako<br />
sub-district<br />
Request to provide<br />
opportunity for other<br />
program or NGO<br />
support in the Suco<br />
21 Jul Chefe de Suku<br />
Fatuquero, subdistritu<br />
Railako<br />
Husu atu fo<br />
oportunidade ba<br />
programa Seluk ou<br />
ONG ruma atu<br />
opera iha suku<br />
refere<br />
Main general information or reports from Informasaun Jerál ka relatóriu husi<br />
lower offices in the district eskritóriu nivel kraik iha distritu<br />
Date From Whom Subject Data Husi Sé Asuntu<br />
01 Jul Sub-district<br />
Administrator of<br />
Hatolia<br />
07 Jul Sub-district<br />
Administrator of<br />
Letefoho<br />
Information on<br />
electoral cards in<br />
different areas<br />
Report on condition<br />
of rural roads<br />
01 Jul Administrador Sub-<br />
Distritu Hatolia<br />
07 Jul Administrador Sub-<br />
Distritu Letefoho<br />
Informasaun ba<br />
programa exibisaun<br />
kartaun electoral<br />
iha area refere<br />
Relatoriu kona ba<br />
kondisaun Estrada<br />
rural<br />
Outgoing Karta ne'ebé Sai<br />
Main correspondence to central offices in Dili Korrespondénsia prinsipál ba Dili<br />
Date To Whom Subject Data Ba Sé Asuntu<br />
22 Jul Chief of Staff, Office<br />
of President of<br />
Republic<br />
List of bycicle racers<br />
for the event of 06<br />
August from Ermera<br />
district (8<br />
participating cyclists)<br />
22 Jul Chefe Gabinete<br />
Prezidente da<br />
Republika<br />
Lista participantes<br />
ba kurida bisikaleta<br />
06/08/2011 husi<br />
Distritu Ermera<br />
(ema nain 8)<br />
Main communication to lower offices Komunikasaun prinsipál ba eskritóriu<br />
in the district nivel kraik iha distritu<br />
Date To Whom Subject Data Ba Sé Asuntu<br />
26 Jul 5 Sub-District<br />
Administrators<br />
26 Jul 52 Suco Chiefs in the<br />
District<br />
Data collection of<br />
social service<br />
activities at sub-<br />
districts<br />
Prohibition and<br />
illegal to charge<br />
money from elderly<br />
person<br />
26 Jul Administrador Sub-<br />
Distritu 5.<br />
26 Jul Chefe Suku 52 iha<br />
Distritu<br />
Rekoila dadus kona<br />
ba atividade servisu<br />
sociais iha Sub-<br />
Distritu<br />
Bandu atu halao<br />
kobransa illegal ba<br />
idozus sira
39<br />
Local Governance Report – July 2011<br />
Relatóriu Governasaun Lokál – Jullu 2011<br />
Lautem Lautem<br />
Number of Official Documents<br />
Númeru Dokumentu Ofisiál sira<br />
Jan<br />
Jan<br />
Feb<br />
Fev<br />
Mar<br />
Mar<br />
Apr<br />
Abr<br />
Incoming<br />
Karta ne’ebé tama<br />
Outgoing<br />
Karta ne’ebé sai<br />
Total of Official Documents<br />
Totál Dokumentu Ofisiál sira<br />
Source: District Administration Office_29 July 2011<br />
Fonte: Eskritóriu Administrasaun Distritu _29 Jullu 2011<br />
175<br />
150<br />
125<br />
100<br />
75<br />
50<br />
25<br />
0<br />
Jan<br />
Jan<br />
Feb<br />
Fev<br />
Mar<br />
Mar<br />
May<br />
Mai<br />
Jun<br />
Jun<br />
2011<br />
Jul<br />
Jul<br />
Aug<br />
Ago<br />
Sep<br />
Set<br />
Oct<br />
Out<br />
Nov<br />
Nov<br />
Dec<br />
Dez<br />
Total<br />
Totál<br />
54 54 100 101 88 101 127 625<br />
20 7 27 31 15 15 22 137<br />
74 61 127 132 103 116 149 762<br />
Incoming Karta ne'ebé tama<br />
Main instructions from central offices in Dili Instrusaun Prinsipál sira husi Dili<br />
Date From Whom Subject Data Husi Sé Asuntu<br />
11 Jul Ministry of Social<br />
Solidarity<br />
11 Jul Ministry of Economy<br />
and Development<br />
Official Documents of Lautem<br />
Dokumentu Ofisiál sira Lautem<br />
Apr<br />
Abr<br />
May<br />
May<br />
Jun<br />
Juñ<br />
2011<br />
Temporarily stop the<br />
construction of<br />
monument in the subdistricts<br />
as it is<br />
needed to alter the<br />
design quality<br />
Jul<br />
Jul<br />
Aug<br />
Ago<br />
Instruction to use the<br />
new mini market<br />
places in all districts<br />
Sep<br />
Set<br />
Oct<br />
Out<br />
Nov<br />
Nov<br />
Dec<br />
Dez<br />
11 Jul Ministeriu<br />
Solidaridade Sosiál<br />
11 Jul Ministeriu Ekonomia<br />
no Dejenvolvimentu<br />
Incoming<br />
Karta ne’ebé tama<br />
Outgoing<br />
Karta ne’ebé sai<br />
Total of Official Documents<br />
Totál Dokumentu Ofisiál<br />
sira<br />
Hapara profijori<br />
konstrusaun<br />
monumentu iha sub<br />
distritu sira atu halo<br />
mudansa ba<br />
kualidade dejeñu<br />
Instrusaun atu uza<br />
mini merkadu foun<br />
iha distritu hotu
40<br />
Local Governance Report – July 2011<br />
Relatóriu Governasaun Lokál – Jullu 2011<br />
Main general information from central offices Informasaun Jerál husi Dili<br />
in Dili<br />
Date From Whom Subject Data Husi Sé Asuntu<br />
04 Jul National Directorate<br />
for Support to Suco<br />
Administration,<br />
MSATM<br />
11 Jul National Directorate<br />
for Local<br />
Administration,<br />
MSATM<br />
Implementation of<br />
sanitation projects<br />
related to building<br />
toilets for vulneravel<br />
households in rural<br />
areas<br />
Invitation to attend<br />
the consultative<br />
meeting of District<br />
Administrators<br />
04 Jul Diresaun Nasional<br />
Apoiu<br />
Administrasaun<br />
Suku, MAEOT<br />
11 Jul Diretoria Nasional no<br />
Admnistrasaun Locál,<br />
MAEOT<br />
Implementasaun<br />
projeitu saneamentu<br />
atu halo sentina ba<br />
uma kain<br />
vulneravel iha area<br />
rural<br />
Konvite atu atende<br />
enkontru<br />
konsultativu<br />
administrador<br />
distritu sira<br />
Main requests from other offices in the district Pedidu prinsipál husi eskritóriu sira<br />
seluk iha distritu<br />
Date From Whom Subject Data Husi Sé Asuntu<br />
06 Jul District Agriculture<br />
Department<br />
Request for<br />
authorization to cut<br />
trees<br />
06 Jul Departementu<br />
Agrikultura Distritu<br />
Pedidu atu hetan<br />
autorijasaun atu tesi<br />
ai<br />
Main general information from other offices Informasaun Jerál husi eskritóriu sira<br />
in the district seluk iha distritu<br />
Date From Whom Subject Data Husi Sé Asuntu<br />
06 Jul District Health Service Information on<br />
advocacy compaign<br />
08 Jul National Commission<br />
for Election<br />
of nutrition program<br />
Confirmation of land<br />
that will be used for<br />
building district CNE<br />
office under district<br />
project PDD-2011<br />
06 Jul Servisu Saude<br />
Distritu<br />
08 Jul Comisaun Nasionál<br />
Elisaun<br />
Informasaun kona<br />
ba kampaña<br />
programa Nutrisaun<br />
Konfirmasaun kona<br />
ba rai nebe atu uza<br />
ba konstrusaun<br />
edifisiu CNE<br />
distritu liu husi<br />
projeitu PDD 2011<br />
Main requests from lower offices in the district Pedidu prinsipál husi eskritóriu nivel<br />
kraik iha distritu<br />
Date From Whom Subject Data Husi Sé Asuntu<br />
18 Jul District Forestry Office Request to cut trees 18 Jul Florestra Distritu Pedidu atu tesi ai<br />
Main general information or reports from Informasaun Jerál ka relatóriu husi<br />
lower offices in the district eskritóriu nivel kraik iha distritu<br />
Date From Whom Subject Data Husi Sé Asuntu<br />
06 Jul Sub District<br />
Administration,<br />
Tutuala<br />
Submission of<br />
monthly report of<br />
sub-district<br />
06 Jul Administrasaun Sub<br />
Distritu Tutuala<br />
Hato’o relatoriu<br />
mensal
Outgoing Karta Ne’ebe Sai<br />
41<br />
Local Governance Report – July 2011<br />
Relatóriu Governasaun Lokál – Jullu 2011<br />
Main correspondence to central offices in Dili Korrespondénsia prinsipál ba Dili<br />
Date To Whom Subject Data Ba Sé Asuntu<br />
11 Jul Director of DND<strong>LO</strong>T Submission of<br />
monthly report of<br />
district<br />
11 Jul Direitur DND<strong>LO</strong>T Hato’o relatoriu<br />
Mensal<br />
Main communication to other offices Komunikasaun prinsipál ba eskritóriu<br />
in the district sira seluk iha distritu<br />
Date To Whom Subject Data Ba Sé Asuntu<br />
07 Jul District sectoral<br />
Departments<br />
Invitation to<br />
participate in the<br />
training course of<br />
Tetum language<br />
07 Jul Departementu sira iha<br />
distritu<br />
Konvite atu<br />
partisipa kursu<br />
lingua Tetum<br />
Main communication to lower offices Komunikasaun prinsipál ba eskritóriu<br />
in the district nivel kraik iha distritu<br />
Date To Whom Subject Data Ba Sé Asuntu<br />
06 Jul District Desaster<br />
Management<br />
Committee Focal Point<br />
Invitation to attend<br />
training of trainers<br />
06 Jul Fokal Poin ba<br />
Komisaun Jestaun<br />
Dejastre Distritu<br />
Konvite atu atende<br />
treinamentu ba<br />
formadores<br />
Liquica Likisá<br />
Number of Official Documents<br />
Númeru Dokumentu Ofisiál sira<br />
Jan<br />
Jan<br />
Feb<br />
Fev<br />
Mar<br />
Mar<br />
Apr<br />
Abr<br />
May<br />
Mai<br />
Incoming<br />
Karta ne’ebé tama<br />
48 50 N/A 102 65 94 107 368<br />
Outgoing<br />
Karta ne’ebé sai<br />
23 4 N/A 28 21 27 13 89<br />
Total of Official Documents<br />
Totál Dokumentu Ofisiál sira<br />
71 54 130 86 121 120 457<br />
Source: District Administration Office_29 July 2011<br />
Fonte: Eskritóriu Administrasaun Distritu _29 Jullu 2011<br />
Jun<br />
Jun<br />
2011<br />
Jul<br />
Jul<br />
Aug<br />
Ago<br />
Sep<br />
Set<br />
Oct<br />
Out<br />
Nov<br />
Nov<br />
Dec<br />
Dez<br />
Total
150<br />
100<br />
42<br />
Local Governance Report – July 2011<br />
Relatóriu Governasaun Lokál – Jullu 2011<br />
Manatuto Manatutu<br />
Number of Official Documents<br />
Númeru Dokumentu Ofisiál sira<br />
Jan<br />
Jan<br />
Feb<br />
Fev<br />
Mar<br />
Mar<br />
Incoming<br />
Karta ne’ebé tama<br />
Outgoing<br />
Karta ne’ebé sai<br />
Total of Official Documents<br />
Totál Dokumentu Ofisiál sira<br />
Source: District Administration Office_29 July 2011<br />
Fonte: Eskritóriu Administrasaun Distritu _29 Jullu 2011<br />
150<br />
125<br />
100<br />
75<br />
50<br />
25<br />
50<br />
0<br />
0<br />
Jan<br />
Jan<br />
Jan<br />
Jan<br />
Feb<br />
Fev<br />
Feb<br />
Fev<br />
Mar<br />
Mar<br />
Official Documents of Liquica<br />
Dokumentu Ofisiál sira Likisá<br />
Apr<br />
Abr<br />
May<br />
May<br />
Jun<br />
Juñ<br />
2011<br />
Jul<br />
Jul<br />
Apr<br />
Abr<br />
Aug<br />
Ago<br />
May<br />
Mai<br />
Sep<br />
Set<br />
Jun<br />
Jun<br />
Oct<br />
Out<br />
2011<br />
Jul<br />
Jul<br />
Nov<br />
Nov<br />
Aug<br />
Ago<br />
Sep<br />
Set<br />
Oct<br />
Out<br />
Nov<br />
Nov<br />
Dec<br />
Dez<br />
Total<br />
44 53 50 46 57 61 94 405<br />
13 7 16 16 9 10 28 99<br />
57 60 66 62 66 71 122 504<br />
Official Documents of Manatuto<br />
Dokumentu Ofisiál sira Manatutu<br />
Mar<br />
Mar<br />
Apr<br />
Abr<br />
May<br />
May<br />
Jun<br />
Juñ<br />
2011<br />
Jul<br />
Jul<br />
Aug<br />
Ago<br />
Sep<br />
Set<br />
Oct<br />
Out<br />
Nov<br />
Nov<br />
Dec<br />
Dez<br />
Dec<br />
Dez<br />
Incoming<br />
Karta ne’ebé tama<br />
Outgoing<br />
Karta ne’ebé sai<br />
Total of Official<br />
Documents Totál<br />
Dokumentu Ofisiál sira<br />
Incoming<br />
Karta ne’ebé tama<br />
Outgoing<br />
Karta ne’ebé sai<br />
Total of Official Documents<br />
Totál Dokumentu Ofisiál sira
Incoming Karta ne'ebé tama<br />
43<br />
Local Governance Report – July 2011<br />
Relatóriu Governasaun Lokál – Jullu 2011<br />
Main instructions from central offices in Dili Instrusaun Prinsipál sira husi Dili<br />
Date From Whom Subject Data Husi Sé Asuntu<br />
12 Jul National Directorate<br />
for Local<br />
Administration,<br />
MSATM<br />
12 Jul National Directorate<br />
for Local<br />
Administration,<br />
MSATM<br />
Delivery of<br />
ministerial dispatch<br />
from the Minister of<br />
MSATM<br />
Warehouse for the<br />
materials related to<br />
election<br />
12 Jul Admnistrasaun Locál,<br />
MAEOT<br />
12 Jul Admnistrasaun Locál,<br />
MAEOT<br />
Main general information from central offices Informasaun Jerál husi Dili<br />
in Dili<br />
Hato’o Despaxu<br />
Ministru MAEOT<br />
Armazem ba<br />
Material Elisaun<br />
nian<br />
Date From Whom Subject Data Husi Sé Asuntu<br />
12 Jul National Directorate<br />
for Local<br />
Administration,<br />
MSATM<br />
21 Jul National Directorate of<br />
Finance and<br />
Administration,<br />
MSATM<br />
Day of Consultative<br />
council of District<br />
Adminstrators<br />
Information on<br />
swearing-ceremony<br />
for newly recruited<br />
civil servant in each<br />
district<br />
12 Jul Admnistrasaun Locál,<br />
MAEOT<br />
21 Jul Diretoria Nasional<br />
Administrasaun no<br />
Finansas, MSATM<br />
Loron Konselu<br />
Konsultativu ba<br />
Adminstrador<br />
Distritu sira<br />
Informasaun<br />
tomada de pose<br />
funsionariu foun<br />
kada distritu<br />
Main requests from other offices in the district Pedidu prinsipál husi eskritóriu sira<br />
seluk iha distritu<br />
Date From Whom Subject Data Husi Sé Asuntu<br />
01 Jul AFDM Request to use state<br />
building to establish<br />
AFI office (Alliance<br />
for Financial<br />
Inclusion)<br />
21 Jul Alola Foundation Socialization on the<br />
establishment of<br />
mother support group<br />
01 Jul AFDM Pedidu atu okupa<br />
uma estadu hodi<br />
estabelese<br />
eskritoriu AFI nian<br />
21 Jul Fundasaun Alola Sosializasaun<br />
estabelesementu<br />
inan sira nia grupu<br />
suporta<br />
Main general information from other offices Informasaun Jerál husi eskritóriu sira<br />
in the district seluk iha distritu<br />
Date From Whom Subject Data Husi Sé Asuntu<br />
05 Jul Christian Asian<br />
Mission International<br />
13 Jul District Office of<br />
Butar Group<br />
Information on mobile<br />
clinic and health<br />
program<br />
Report on DDP<br />
Projects<br />
05 Jul Christian Asian<br />
Mission International<br />
Koñesementu ba<br />
Programa Klinika<br />
Movel<br />
13 Jul Grupu Butar Relatoriu Projetu<br />
sira PDD nian
44<br />
Local Governance Report – July 2011<br />
Relatóriu Governasaun Lokál – Jullu 2011<br />
Main requests from lower offices in the district Pedidu prinsipál husi eskritóriu nivel<br />
kraik iha distritu<br />
Date From Whom Subject Data Husi Sé Asuntu<br />
05 Jul District Office of<br />
Cramat Construction<br />
Unip. Lda<br />
13 Jul District Office of<br />
Laloran Unip. Lda<br />
Request for payment<br />
of 10% retaintion<br />
money<br />
Request for payment<br />
of 10% retaintion<br />
money<br />
05 Jul Cramat Const. Unip.<br />
Lda<br />
Pedidu pagamentu<br />
10% nebe sei iha<br />
13 Jul Laloran Unip. Lda Pedidu pagamentu<br />
10% nebe sei iha<br />
Main general information or reports from Informasaun Jerál ka relatóriu husi<br />
lower offices in the district eskritóriu nivel kraik iha distritu<br />
Date From Whom Subject Data Husi Sé Asuntu<br />
04 Jul Suco Chief of Suco<br />
Iliheu<br />
07 Jul Manatuto sub-district<br />
Administrator<br />
Natural Disater<br />
Report at Aldeia<br />
Labitin<br />
Report on the Fuel<br />
Verification<br />
Outgoing Karta Ne’ebe Sai<br />
04 Jul Suco Iliheu Relatoriu Dezastre<br />
Naturais Aldeia<br />
Labitin<br />
07 Jul ASD Manatuto Relatoriu<br />
Verifikasaun<br />
Kombustivel<br />
Main correspondence to central offices in Dili Korrespondénsia prinsipál ba Dili<br />
Date To Whom Subject Data Ba Sé Asuntu<br />
01 Jul General Director- Monthly report 01 Jul Diretur Jeral- Relatoriu Mensal<br />
MOSATM<br />
MAEOT<br />
15 Jul General Director of Areas for building 5 15 Jul Diretur Jeral ADN Fatin atu halo uma<br />
NDA<br />
houses in each aldeia<br />
lima ba kaa aldeia<br />
25 Jul DND<strong>LO</strong>T-MOSTAM Final Adjudication of 25 Jul DND<strong>LO</strong>T-MAEOT Ajudikasaun final<br />
DDP1 and DDP2<br />
ba PDD1 no PDD2<br />
Main communication to other offices Komunikasaun prinsipál ba eskritóriu<br />
in the district sira seluk iha distritu<br />
Date To Whom Subject Data Ba Sé Asuntu<br />
28 Jul District Electricity,<br />
EDTL<br />
Request to provide<br />
electricity supply<br />
28 Jul Eletrisidade distritu,<br />
EDTL<br />
Pedidu apoiu<br />
enerjia eletrisidade<br />
Main communication to lower offices Komunikasaun prinsipál ba eskritóriu<br />
in the district nivel kraik iha distritu<br />
Date To Whom Subject Data Ba Sé Asuntu<br />
26 Jul All Sub District Orientation on<br />
26 Jul Administrador Sub Orientasaun ba<br />
Adminstrators<br />
29 Jul All the winner<br />
Comapanies Directores<br />
Disaster Management<br />
Schedule of pre-bid<br />
meeting and site visit<br />
for DDP-1 and DDP-<br />
2<br />
Distritu Sira<br />
29 Jul Diretores Kompania<br />
sira nebe hetan<br />
Projetu sira husi<br />
PDD1 no PDD2 nian<br />
Jestaun Dezastre<br />
Orariu Pre-bid no<br />
vizita fatin projetu<br />
PDD1 no PDD2
45<br />
Local Governance Report – July 2011<br />
Relatóriu Governasaun Lokál – Jullu 2011<br />
Manufahi Manufahi<br />
Number of Official Documents<br />
Númeru Dokumentu Ofisiál sira<br />
Jan<br />
Jan<br />
Feb<br />
Fev<br />
Mar<br />
Mar<br />
Incoming<br />
Karta ne’ebé tama<br />
Outgoing<br />
Karta ne’ebé sai<br />
Total of Official Documents<br />
Totál Dokumentu Ofisiál sira<br />
Source: District Administration Office_29 July 2011<br />
Fonte: Eskritóriu Administrasaun Distritu _29 Jullu 2011<br />
125<br />
100<br />
75<br />
50<br />
25<br />
0<br />
Jan<br />
Jan<br />
Feb<br />
Fev<br />
Apr<br />
Abr<br />
May<br />
Mai<br />
Jun<br />
Jun<br />
2011<br />
Jul<br />
Jul<br />
Aug<br />
Ago<br />
Sep<br />
Set<br />
Oct<br />
Out<br />
Nov<br />
Nov<br />
Dec<br />
Dez<br />
Total<br />
46 56 62 64 53 46 N/A 327<br />
23 22 22 23 17 04 N/A 111<br />
69 78 84 87 70 50 438<br />
OECUSSE OEKUSi<br />
Number of Official Documents<br />
Númeru Dokumentu Ofisiál sira<br />
Official Documents of Manufahi<br />
Dokumentu Ofisiál sira Manufahi<br />
Mar<br />
Mar<br />
Apr<br />
Abr<br />
Jan<br />
Jan<br />
May<br />
May<br />
Feb<br />
Fev<br />
Jun<br />
Juñ<br />
N/A<br />
2011<br />
Jul<br />
Jul<br />
Mar<br />
Mar<br />
Incoming<br />
Karta ne’ebé tama<br />
Outgoing<br />
Karta ne’ebé sai<br />
Total of Official Documents<br />
Totál Dokumentu Ofisiál sira<br />
Source: District Administration Office_29 July 2011<br />
Fonte: Eskritóriu Administrasaun Distritu _29 Jullu 2011<br />
Aug<br />
Ago<br />
Apr<br />
Abr<br />
Sep<br />
Set<br />
May<br />
Mai<br />
Oct<br />
Out<br />
Nov<br />
Nov<br />
Jun<br />
Jun<br />
2011<br />
Dec<br />
Dez<br />
Jul<br />
Jul<br />
Aug<br />
Ago<br />
Incoming<br />
Karta ne’ebé tama<br />
Outgoing<br />
Karta ne’ebé sai<br />
Total of Official Documents<br />
Totál Dokumentu Ofisiál sira<br />
Sep<br />
Set<br />
Oct<br />
Out<br />
Nov<br />
Nov<br />
Dec<br />
Dez<br />
Total<br />
51 71 79 53 106 78 73 511<br />
37 31 16 20 23 17 35 179<br />
88 102 95 73 129 95 108 690
150<br />
100<br />
50<br />
0<br />
Jan<br />
Jan<br />
Feb<br />
Fev<br />
Incoming Karta ne'ebé tama<br />
46<br />
Local Governance Report – July 2011<br />
Relatóriu Governasaun Lokál – Jullu 2011<br />
Main instructions from central offices in Dili Instrusaun Prinsipál sira husi Dili<br />
Date From Whom Subject Data Husi Sé Asuntu<br />
15 Jul National Directorate of<br />
Finance and<br />
Administration,<br />
MSATM<br />
Mar<br />
Mar<br />
15 Jul National Directorate<br />
for Local<br />
Administration,<br />
MSATM<br />
Information request<br />
on newly employed<br />
civil servants in<br />
Oecusse<br />
Request to provide<br />
one store-room to<br />
keep election related<br />
materials<br />
15 Jul Diretoria Nasional<br />
Administrasaun no<br />
Finansas, MSATM<br />
15 Jul Admnistrasaun Locál,<br />
MAEOT<br />
Main general information from central offices Informasaun Jerál husi Dili<br />
in Dili<br />
Pedidu informasaun<br />
kona-bá empregu<br />
foun iha serbisu<br />
públiku Oecusse<br />
Pedidu atu prepara<br />
armajen ida atu rai<br />
material ba eleisaun<br />
Date From Whom Subject Data Husi Sé Asuntu<br />
11 Jul National Director of<br />
Water and Sanitation<br />
15 Jul Director General of<br />
Civil Service<br />
Commission<br />
Official Documents of Oecusse<br />
Dokumentu Ofisiál sira Oekusi<br />
Apr<br />
Abr<br />
May<br />
May<br />
Jun<br />
Juñ<br />
2011<br />
Jul<br />
Jul<br />
Implementation of<br />
toilet building project<br />
for vulneravel people<br />
in rural area<br />
Expenditure of oathtaking<br />
ceremony of<br />
new civil servants in<br />
every district<br />
11 Jul Direitur Nasional ba<br />
Be no Saniamentu<br />
15 Jul Komisaun Funsaun<br />
Públika<br />
Implementasaun<br />
projeitu atu halo<br />
latrinas ba ema<br />
vulneravel iha area<br />
rural<br />
Despeza ba<br />
seremónia tomada<br />
de pose ba<br />
funsionáriu foun<br />
tuir kada distritu.<br />
Main requests from other offices in the district Pedidu prinsipál husi eskritóriu sira<br />
seluk iha distritu<br />
Date From Whom Subject Data Husi Sé Asuntu<br />
13 Jul District STAE Office Request to send<br />
attendance list to<br />
STAE at national<br />
level<br />
Aug<br />
Ago<br />
Sep<br />
Set<br />
Oct<br />
Out<br />
Nov<br />
Nov<br />
Dec<br />
Dez<br />
Incoming<br />
Karta ne’ebé tama<br />
Outgoing<br />
Karta ne’ebé sai<br />
Total of Official<br />
Documents Totál<br />
Dokumentu Ofisiál sira<br />
13 Jul STAE Distritu Pedidu atu haruka<br />
lista prejensa ba<br />
STAE nivel<br />
nasional
47<br />
Local Governance Report – July 2011<br />
Relatóriu Governasaun Lokál – Jullu 2011<br />
Main general information from other offices Informasaun Jerál husi eskritóriu sira<br />
in the district seluk iha distritu<br />
Date From Whom Subject Data Husi Sé Asuntu<br />
19 Jul District STAE Office Information about<br />
schedule of voters’<br />
registration database<br />
and verification<br />
19 Jul STAE distritu Informasaun konabá<br />
sedula<br />
resensiamentu<br />
eleitoral no<br />
verifikasaun baze<br />
de dadus<br />
Main requests from lower offices in the district Pedidu prinsipál husi eskritóriu nivel<br />
kraik iha distritu<br />
Date From Whom Subject Data Husi Sé Asuntu<br />
19 Jul Chief of Department of License to cut trees 19 Jul Sefe Departementu Lisensa atu tesi ai<br />
Forestry<br />
Florestal<br />
Main general information or reports from Informasaun Jerál ka relatóriu husi<br />
lower offices in the district eskritóriu nivel kraik iha distritu<br />
Date From Whom Subject Data Husi Sé Asuntu<br />
12 Jul Suco Chief of Suni-Ufe Invitation to<br />
participate in<br />
inauguration of new<br />
19 Jul District Food Security<br />
Committee<br />
road<br />
Brief report on<br />
coordination and<br />
consolidation<br />
meeting on food<br />
security in the district<br />
for the first trimester<br />
12 Jul Sefe Suku Suni-Ufe Konvite atu<br />
partisipa iha<br />
inagurasaun estrada<br />
19 Jul Komisaun Seguransa<br />
Ai-han distritu<br />
Oecusse<br />
Outgoing Karta ne'ebé Sai<br />
foun<br />
Relatóriu badak<br />
kona-bá enkontru<br />
koordenasan no<br />
konsolidasaun bá<br />
seguransa ai-han<br />
iha distritu Oecusse<br />
ba trimestral-I<br />
Main correspondence to central offices in Dili Korrespondénsia prinsipál ba Dili<br />
Date To Whom Subject Data Ba Sé Asuntu<br />
21 Jul Director of DND<strong>LO</strong>T Regular report on 21 Jul Direitur DND<strong>LO</strong>T Relatóriu regular<br />
LDP budget<br />
kona-bá orsamentu<br />
PDL<br />
15 Jul Director of DNAF- Request for fuel 15 Jul Direitur DNAF- Pedidu ba kupon<br />
MSATM<br />
coupon<br />
MAEOT<br />
konbustivel<br />
Main communication to other offices Komunikasaun prinsipál ba eskritóriu<br />
in the district sira seluk iha distritu<br />
Date To Whom Subject Data Ba Sé Asuntu<br />
29 Jul District Departments Invitation for the<br />
coordination meeting<br />
on the process of<br />
DDP-1 and DDP-2<br />
for fiscal year 2011<br />
29 Jul Departementu sira iha<br />
distritu<br />
Konvite ba<br />
enkontru<br />
koordenasaun<br />
prosesu PDD1 no<br />
PDD2, anu fiskal<br />
2011
48<br />
Local Governance Report – July 2011<br />
Relatóriu Governasaun Lokál – Jullu 2011<br />
Main communication to lower offices Komunikasaun prinsipál ba eskritóriu<br />
in the district nivel kraik iha distritu<br />
Date To Whom Subject Data Ba Sé Asuntu<br />
07 Jul District Offices of<br />
Construction<br />
Companies<br />
Publication of<br />
companies’<br />
classification<br />
according to the<br />
assessment result<br />
07 Jul Kompañia sira Publikasaun<br />
klasifikasaun<br />
kompañia tuir<br />
rejultadu<br />
evaluasaun<br />
VIQUEQUE VIkEkE<br />
Number of Official Documents<br />
Númeru Dokumentu Ofisiál sira<br />
Jan<br />
Jan<br />
Feb<br />
Fev<br />
Mar<br />
Mar<br />
Incoming<br />
Karta ne’ebé tama<br />
Outgoing<br />
Karta ne’ebé sai<br />
Total of Official Documents<br />
Totál Dokumentu Ofisiál sira<br />
Source: District Administration Office_29 July 2011<br />
Fonte: Eskritóriu Administrasaun Distritu _29 Jullu 2011<br />
150<br />
120<br />
90<br />
60<br />
30<br />
0<br />
Jan<br />
Jan<br />
Feb<br />
Fev<br />
Apr<br />
Abr<br />
May<br />
Mai<br />
Jun<br />
Jun<br />
2011<br />
Jul<br />
Jul<br />
Aug<br />
Ago<br />
Sep<br />
Set<br />
Oct<br />
Out<br />
Nov<br />
Nov<br />
Dec<br />
Dez<br />
Total<br />
99 63 62 33 53 55 93 458<br />
13 14 20 18 19 28 21 133<br />
112 77 82 51 72 83 114 591<br />
Incoming Karta ne'ebé tama<br />
Main instructions from central offices in Dili Instrusaun Prinsipál sira husi Dili<br />
Date From Whom Subject Data Husi Sé Asuntu<br />
05 Jul Ministry of State<br />
Administration and<br />
Official Documents of Viqueque<br />
Dokumentu Ofisiál sira Vikeke<br />
Mar<br />
Mar<br />
Apr<br />
Abr<br />
May<br />
May<br />
Jun<br />
Juñ<br />
2011<br />
Jul<br />
Jul<br />
Aug<br />
Ago<br />
Urgent request to<br />
open bank account<br />
Sep<br />
Set<br />
Oct<br />
Out<br />
Nov<br />
Nov<br />
Dec<br />
Dez<br />
05 Jul Ministériu<br />
Administrasaun<br />
Incoming<br />
Karta ne’ebé tama<br />
Outgoing<br />
Karta ne’ebé sai<br />
Total of Official Documents<br />
Totál Dokumentu Ofisiál sira<br />
Husu atu loke konta<br />
bankaria ho urgente
05 Jul<br />
Territorial<br />
Management<br />
DND<strong>LO</strong>T Payement and<br />
verification of bills of<br />
quantity of DDP-<br />
2010<br />
49<br />
Local Governance Report – July 2011<br />
Relatóriu Governasaun Lokál – Jullu 2011<br />
05 Jul<br />
Estatal Ordenamentu<br />
du Territóriu<br />
DND<strong>LO</strong>T Verifikasaun ba<br />
pagamentu PDD<br />
2010<br />
Main general information from central offices Informasaun Jerál husi Dili<br />
in Dili<br />
Date From Whom Subject Data Husi Sé Asuntu<br />
05 Jul DND<strong>LO</strong>T List of investment<br />
projects in district<br />
and proposed budget<br />
for fiscal year 2012<br />
05 Jul DND<strong>LO</strong>T Payement for the<br />
supply of<br />
construction material<br />
(Holiwono)<br />
05 Jul DND<strong>LO</strong>T Lista proposta<br />
investimentu ba<br />
orsamentu distritu<br />
tinan fiskal 2012<br />
05 Jul DND<strong>LO</strong>T Pagamentu prepara<br />
material<br />
konstrusaun<br />
(Holiwono)<br />
Main requests from other offices in the district Pedidu prinsipál husi eskritóriu sira<br />
seluk iha distritu<br />
Date From Whom Subject Data Husi Sé Asuntu<br />
01 Jul District Office of<br />
Construction Company<br />
F-TOHA<br />
01 Jul District Office of<br />
Construction Company<br />
RDAV<br />
Termination of<br />
construction contract<br />
with company F-<br />
TOHA re. district<br />
project<br />
implementation<br />
Monitoring of district<br />
projects under DDP<br />
and LDP project<br />
01 Jul F-TOHA Hapara akordu<br />
implementasaun<br />
projetu ho F-TOHA<br />
01 Jul RDAV Monitorizasaun ba<br />
projetu PDD no<br />
PDL<br />
Main general information from other offices Informasaun Jerál husi eskritóriu sira<br />
in the district seluk iha distritu<br />
Date From Whom Subject Data Husi Sé Asuntu<br />
04 Jul District Offcie of CNE Invitation for<br />
04 Jul CNE Konhesementu no<br />
ceremony<br />
konvite<br />
04 Jul District Offcie of Invitation for<br />
04 Jul STAE Konvite<br />
STAE<br />
ceremony<br />
Main requests from lower offices in the district Pedidu prinsipál husi eskritóriu nivel<br />
kraik iha distritu<br />
Date From Whom Subject Data Husi Sé Asuntu<br />
06 Jul Sub-District office of<br />
Company Liaruca Baha<br />
06 Jul Sub-District Office of<br />
Company Uma<br />
Berelqui<br />
Complain on the<br />
result of prequalification<br />
of<br />
company<br />
Complain on the<br />
result of prequalification<br />
of<br />
company<br />
06 Jul Compania Liaruka<br />
Baha Unip. Lda.<br />
06 Jul Compania Uma<br />
Berelequi Unip. Lda.<br />
Protestu konaba<br />
kualifikasaun<br />
kompania<br />
Protestu konaba<br />
kualifikasaun<br />
kompania
50<br />
Local Governance Report – July 2011<br />
Relatóriu Governasaun Lokál – Jullu 2011<br />
Main general information or reports from Informasaun Jerál ka relatóriu husi<br />
lower offices in the district eskritóriu nivel kraik iha distritu<br />
Date From Whom Subject Data Husi Sé Asuntu<br />
04 Jul Suco chief of Suco<br />
Vessoru<br />
04 Jul Suco Chief of Suco<br />
Uaitame<br />
Report on 5 houses in<br />
each Aldeia<br />
Report on 5 houses in<br />
each Aldeia<br />
Outgoing Karta ne'ebé Sai<br />
04 Jul Suco Vessoru Relatoriu pronto<br />
simu uma 5 kada<br />
aldeia.<br />
04 Jul Suco Uaitame Relatoriu pronto<br />
simu uma 5 kada<br />
aldeia.<br />
Main correspondence to central offices in Dili Korrespondénsia prinsipál ba Dili<br />
Date To Whom Subject Data Ba Sé Asuntu<br />
15 Jul Ministry of State<br />
Administration and<br />
Territorial<br />
Management<br />
28 Jul Ministry of State<br />
Administration and<br />
Territorial<br />
Management<br />
Request for final<br />
payment to DDP<br />
project in Viqueque<br />
district<br />
Newly constructed<br />
office of Viqueque<br />
Villa sub-district<br />
15 Jul MAEOT Pedidu pagamentu<br />
final ba progresu<br />
projetu PDD iha<br />
distritu Vikeke.<br />
28 Jul MAEOT Konstrusaun foun<br />
ba edifisiu subdistritu<br />
Vikeke villa<br />
Main communication to other offices in Komunikasaun prinsipál ba eskritóriu<br />
the district sira seluk iha distritu<br />
Date To Whom Subject Data Ba Sé Asuntu<br />
07 Jul District Offcie of CNE Civic education<br />
programme in the<br />
district<br />
07 Jul CNE Edukasaun sívika<br />
18 Jul Institute of Cristal Request for singer 18 Jul Institutu Kristal Husu Estudante<br />
student<br />
Kristal ba<br />
koru/kanta<br />
Main communication to lower offices Komunikasaun prinsipál ba eskritóriu<br />
in the district nivel kraik iha distritu<br />
Date To Whom Subject Data Ba Sé Asuntu<br />
26 Jul Sub-district<br />
Invitation for meeting 26 Jul Administrador sub- Konvite ba ekontru<br />
Administrators<br />
28 Jul Suco chief<br />
Bahalarawain<br />
Report on community<br />
center and request<br />
distritu sira<br />
28 Jul Xefe suco<br />
Bahalarawain<br />
Husu relatoriu<br />
konaba sentru<br />
komunitariu
Dist trict Fina ance<br />
From Jan nuary to July y 2011, government<br />
offi fices<br />
in the districts<br />
received<br />
the fol llowing amo ount<br />
of cash as a Goods and d Services budget:<br />
AIL LEU<br />
Cash Received R for Good ds &<br />
Service es (US$)<br />
Osan si imu ba bens & servisu<br />
nian (U US$)<br />
Jan<br />
Jan<br />
Feb<br />
Fev<br />
Mar<br />
Mar<br />
Apr<br />
Abr<br />
May<br />
Mai<br />
2011<br />
Jun<br />
Jun<br />
Jul<br />
Jul<br />
State Ad dministration<br />
Administrasaun<br />
Estatál<br />
0 0 0 8230 82300<br />
8230 0<br />
Health<br />
Saúde<br />
30000 30000 30000 45000 450000<br />
45000 0<br />
Water & Sanitation<br />
Bee no Saneamentu<br />
0 0 990 0 0 250 0<br />
District EDTL<br />
0 0 0 0 0 0 0<br />
Total of<br />
Cash Received<br />
Totál osan<br />
ne’ebé simu<br />
30000 30000 30990 53230 532300<br />
53230 0<br />
Source e: District Admin nistration Office_ _29 July 2011<br />
Fonte: Eskritóriu Administrasaun<br />
Dist tritu _29 Jullu 20 011<br />
750 000<br />
600 000<br />
450 000<br />
300 000<br />
150 000<br />
0<br />
Jan<br />
Jan<br />
Cash h Received ffor<br />
Goods an nd Services (US$) Aileu<br />
Os san simu ba Bens no Ser rvisu nian (UUS$)<br />
Aileu<br />
Feb<br />
Fev<br />
Mar<br />
Mar<br />
Apr<br />
Abr<br />
May<br />
May<br />
Jun<br />
Juñ<br />
2011<br />
Jul<br />
Jul<br />
Aug<br />
Ago<br />
51<br />
Huusi<br />
Janeiru tto<br />
Jullu 20111,<br />
edifisiu governu ih ha<br />
distritu<br />
sira simu moontatnte<br />
orsamentu<br />
ba<br />
b<br />
utillizasaun<br />
dezzpeza<br />
ba Matteriais<br />
no Seervisu<br />
nian.<br />
Sep<br />
Set<br />
Oct<br />
Out<br />
Nov<br />
Nov<br />
Local Goverrnance<br />
Report – July 2011<br />
RRelatóriu<br />
Goverrnasaun<br />
Lokál – Jullu 2011<br />
Deec<br />
Deez<br />
Aug<br />
Ago<br />
Finansas<br />
Diistritál<br />
Sep<br />
Set<br />
Oct<br />
Out<br />
Nov<br />
Nov<br />
AIILEU<br />
Deec<br />
Deez<br />
District<br />
Administratioon<br />
Admministrasaun<br />
Estattál<br />
Heaalth<br />
Saúúde<br />
Waater<br />
& Sanitation Bee &<br />
Sanneamentu<br />
District<br />
EDTL<br />
EDTTL<br />
Tottal<br />
of Cash Receiveed<br />
Tottál<br />
osan ne’ebé simmu<br />
Totál<br />
Total<br />
24690<br />
225000<br />
990<br />
0<br />
250680
52<br />
Local Governance Report – July 2011<br />
Relatóriu Governasaun Lokál – Jullu 2011<br />
AINARO AINARu<br />
Cash Received for Goods &<br />
Services (US$)<br />
Osan simu ba bens & servisu<br />
nian (US$)<br />
State Administration<br />
Administrasaun Estatál<br />
Health<br />
Saúde<br />
Water & Sanitation<br />
Bee no Saneamentu<br />
Jan<br />
Jan<br />
Feb<br />
Fev<br />
Mar<br />
Mar<br />
Apr<br />
Abr<br />
May<br />
Mai<br />
2011<br />
Jun<br />
Jun<br />
Jul<br />
Jul<br />
Aug<br />
Ago<br />
Sep<br />
Set<br />
Oct<br />
Out<br />
Nov<br />
Nov<br />
Dec<br />
Dez<br />
Totál<br />
Total<br />
0 N/A 0 4350* 5000 N/A N/A 9350<br />
0 N/A 30000 5,000 0 N/A N/A 35000<br />
0 N/A 300 1050 0 N/A N/A 1350<br />
District EDTL 0 N/A 0 0 0 N/A N/A 0<br />
Total of Cash Received<br />
Totál osan ne’ebé simu<br />
0 30300 10400 5000 45700<br />
Source: District Administration Office_29 July 2011<br />
Fonte: Eskritóriu Administrasaun Distritu _29 Jullu 2011<br />
*Note: The District Administration received US$4,350 to prepare for 20 June Independence Day Celebration.<br />
40000<br />
30000<br />
20000<br />
10000<br />
0<br />
Cash Received for Goods and Services (US$) Ainaro<br />
Osan simu ba Bens no Servisu nian (US$) Ainaru<br />
Jan Feb<br />
Jan Fev<br />
Baucau Baukau<br />
Cash Received for Goods &<br />
Services (US$)<br />
Osan simu ba bens & servisu<br />
nian (US$)<br />
State Administration<br />
Administrasaun Estatál<br />
Health<br />
Saúde<br />
Water & Sanitation<br />
Bee no Saneamentu<br />
N/A N/A N/A<br />
Mar<br />
Mar<br />
Apr<br />
Abr<br />
Jan<br />
Jan<br />
May<br />
May<br />
Feb<br />
Fev<br />
Jun<br />
Juñ<br />
Jul<br />
Jul<br />
2011<br />
Mar<br />
Mar<br />
Aug<br />
Ago<br />
Sep<br />
Set<br />
Apr<br />
Abr<br />
Oct<br />
Out<br />
May<br />
Mai<br />
2011<br />
Jun<br />
Jun<br />
Jul<br />
Jul<br />
Aug<br />
Ago<br />
Sep<br />
Set<br />
Oct<br />
Out<br />
Nov<br />
Nov<br />
Dec<br />
Dez<br />
Totál<br />
Total<br />
0 0 0 N/A 14090 14090 0 28180<br />
7000 0 30000 N/A 0 60000 0 60000<br />
0 0 0 N/A 1500 0 0 1500<br />
District EDTL 0 0 0 N/A 0 0 0 0<br />
Total of Cash Received<br />
Totál osan ne’ebé simu<br />
7000 0 30000 15590 74090 0 89680<br />
Source: District Administration Office_29 July 2011<br />
Fonte: Eskritóriu Administrasaun Distritu _29 Jullu 2011<br />
Nov<br />
Nov<br />
Dec<br />
Dez<br />
District Administration<br />
Administrasaun Estatál<br />
Health<br />
Saúde<br />
Water & Sanitation Bee &<br />
Saneamentu<br />
District EDTL EDTL<br />
Total of Cash Received<br />
Totál osan ne’ebé simu
75000<br />
60000<br />
45000<br />
30000<br />
15000<br />
0<br />
Jan<br />
Jan<br />
Feb<br />
Fev<br />
Mar<br />
Mar<br />
53<br />
Local Governance Report – July 2011<br />
Relatóriu Governasaun Lokál – Jullu 2011<br />
Bobonaro Bobonaru<br />
Cash Received for Goods &<br />
Services (US$)<br />
Osan simu ba bens & servisu<br />
nian (US$)<br />
State Administration<br />
Administrasaun Estatál<br />
Health<br />
Saúde<br />
Water & Sanitation<br />
Bee no Saneamentu<br />
Apr<br />
Abr<br />
Jan<br />
Jan<br />
May<br />
May<br />
Feb<br />
Fev<br />
Jun<br />
Juñ<br />
Mar<br />
Mar<br />
Jul<br />
Jul<br />
Aug<br />
Ago<br />
Apr<br />
Abr<br />
Sep<br />
Set<br />
May<br />
Mai<br />
2011<br />
Jun<br />
Jun<br />
Jul<br />
Jul<br />
Aug<br />
Ago<br />
Sep<br />
Set<br />
Oct<br />
Out<br />
Nov<br />
Nov<br />
Dec<br />
Dez<br />
Totál<br />
Total<br />
0 0 9141 0 47000 N/A 0 56141<br />
0 5000 30000 0 0 N/A 0 35000<br />
0 0 350 0 0 N/A 0 350<br />
District EDTL 0 0 0 0 0 N/A 0 0<br />
Total of Cash Received<br />
Totál osan ne’ebé simu<br />
0 5000 39491 0 47000 0 91491<br />
Source: District Administration Office_29 July 2011<br />
Fonte: Eskritóriu Administrasaun Distritu _29 Jullu 2011<br />
50000<br />
40000<br />
30000<br />
20000<br />
10000<br />
0<br />
Cash Received for Goods and Services (US$) Baucau<br />
Osan simu ba Bens no Servisu nian (US$) Baukau<br />
N/A<br />
2011<br />
Oct<br />
Out<br />
Nov<br />
Nov<br />
Dec<br />
Dez<br />
Cash Received for Goods and Services (US$) Bobonaro<br />
Osan simu ba Bens no Servisu nian (US$) Bobonaru<br />
Jan<br />
Jan<br />
Feb<br />
Fev<br />
Mar<br />
Mar<br />
Apr<br />
Abr<br />
May<br />
May<br />
N/A<br />
Jun<br />
Juñ<br />
2011<br />
Jul<br />
Jul<br />
Aug<br />
Ago<br />
Sep<br />
Set<br />
Oct<br />
Out<br />
Nov<br />
Nov<br />
Dec<br />
Dez<br />
District Administration<br />
Administrasaun Estatál<br />
Health<br />
Saúde<br />
Water & Sanitation<br />
Bee no Saneamentu<br />
District EDTL<br />
EDTL<br />
Total of Cash Received<br />
Totál osan ne’ebé simu<br />
District Administration<br />
Administrasaun Estatál<br />
Health<br />
Saúde<br />
Water & Sanitation<br />
Bee no Saneamentu<br />
District EDTL<br />
EDTL<br />
Total of Cash Received<br />
Totál osan ne’ebé simu
54<br />
Local Governance Report – July 2011<br />
Relatóriu Governasaun Lokál – Jullu 2011<br />
Covalima Kovalima<br />
Cash Received for Goods &<br />
Services (US$)<br />
Osan simu ba bens & servisu<br />
nian (US$)<br />
State Administration<br />
Administrasaun Estatál<br />
Health<br />
Saúde<br />
Water & Sanitation<br />
Bee no Saneamentu<br />
Jan<br />
Jan<br />
Feb<br />
Fev<br />
Mar<br />
Mar<br />
Apr<br />
Abr<br />
May<br />
Mai<br />
2011<br />
Jun<br />
Jun<br />
Jul<br />
Jul<br />
Aug<br />
Ago<br />
Sep<br />
Set<br />
Oct<br />
Out<br />
Nov<br />
Nov<br />
Dec<br />
Dez<br />
Totál<br />
Total<br />
2833 2833 2833 0 0 0 0 8499<br />
10000 10000 10000 10000 10000 10000 20000 80000<br />
500 500 500 0 0 0 500 2000<br />
District EDTL 0 0 0 0 0 0 0 0<br />
Total of Cash Received<br />
Totál osan ne’ebé simu<br />
13333 13333 13333 10000 10000 10000 20500 90499<br />
Source: District Administration Office_29 July 2011<br />
Fonte: Eskritóriu Administrasaun Distritu _29 Jullu 2011<br />
25,000<br />
20,000<br />
15,000<br />
10,000<br />
5,000<br />
0<br />
Dili Dili<br />
Cash Received for Goods &<br />
Services (US$)<br />
Osan simu ba bens & servisu<br />
nian (US$)<br />
State Administration<br />
Administrasaun Estatál<br />
Health<br />
Saúde<br />
Water & Sanitation<br />
Bee no Saneamentu<br />
Cash Received for Goods and Services (US$) Covalima<br />
Osan simu ba Bens no Servisu nian (US$) Kovalima<br />
Jan<br />
Jan<br />
Feb<br />
Fev<br />
Mar<br />
Mar<br />
Jan<br />
Jan<br />
Apr<br />
Abr<br />
May<br />
May<br />
Feb<br />
Fev<br />
Mar<br />
Mar<br />
Apr<br />
Abr<br />
May<br />
Mai<br />
2011<br />
Jun<br />
Jun<br />
Jul<br />
Jul<br />
Aug<br />
Ago<br />
Sep<br />
Set<br />
Oct<br />
Out<br />
Nov<br />
Nov<br />
Dec<br />
Dez<br />
Totál<br />
Total<br />
0 N/A N/A 5120 5120 5120 3333 18693<br />
0 N/A N/A 60000 60000 60000 0 180000<br />
0 N/A N/A 0 0 0 0 0<br />
District EDTL 0 N/A N/A 0 0 0 0 0<br />
Total of Cash Received<br />
Totál osan ne’ebé simu<br />
0 65120 65120 65120 3333 198693<br />
Source: District Administration Office_29 July 2011<br />
Fonte: Eskritóriu Administrasaun Distritu _29 Jullu 2011<br />
Note: Budget for Dili District Education as per 2nd quarter till June: US$3,250<br />
Nota : Orsamentu ba Edukasaun Distritu sigundu trimestral to Juñu : US$3,250<br />
Jun<br />
Juñ<br />
2011<br />
Jul<br />
Jul<br />
Aug<br />
Ago<br />
Sep<br />
Set<br />
Oct<br />
Out<br />
Nov<br />
Nov<br />
Dec<br />
Dez<br />
District Administration<br />
Administrasaun Estatál<br />
Health<br />
Saúde<br />
Water & Sanitation<br />
Bee no Saneamentu<br />
District EDTL<br />
EDTL<br />
Total of Cash Received<br />
Totál osan ne’ebé simu
75000<br />
50000<br />
25000<br />
55<br />
Local Governance Report – July 2011<br />
Relatóriu Governasaun Lokál – Jullu 2011<br />
Ermera Ermera<br />
Cash Received for Goods &<br />
Services (US$)<br />
Osan simu ba bens & servisu<br />
nian (US$)<br />
State Administration<br />
Administrasaun Estatál<br />
Health<br />
Saúde<br />
0<br />
Jan<br />
Jan<br />
Feb<br />
Fev<br />
Jan<br />
Jan<br />
Feb<br />
Fev<br />
Mar<br />
Mar<br />
Apr<br />
Abr<br />
2011<br />
May<br />
Mai<br />
Jun<br />
Jun<br />
Jul<br />
Jul<br />
Aug<br />
Ago<br />
Sep<br />
Set<br />
Oct<br />
Out<br />
Nov<br />
Nov<br />
Dec<br />
Dez<br />
Totál<br />
Total<br />
0 0 0 28000 0 0 0 28000<br />
0 0 0 3000 0 60000 0 63000<br />
Water & Sanitation<br />
Bee no Saneamentu<br />
0 0 0 1500 0 0 0 1500<br />
District EDTL 0 0 0 0 0 0 0 0<br />
Total of Cash Received<br />
32500 0 60000 0 92500<br />
Totál osan ne’ebé simu<br />
Cash Received for Goods and Services (US$)<br />
Dili Osan simu ba Bens no Servisu nian (US$) Dili<br />
N/A N/A N/A<br />
Mar<br />
Mar<br />
Apr<br />
Abr<br />
May<br />
May<br />
Source: District Administration Office_29 July 2011,<br />
Fonte: Eskritóriu Administrasaun Distritu _29 Jullu 2011<br />
Note:<br />
The District Administration received US$28000 for January-June 2011<br />
The District Health Department received US$3000 for first quarter of 2011<br />
The Water Supply and Sanitation received 1500 for the first quarter of 2011<br />
The District Education Office received US$ 1665 in June 2011<br />
Jun<br />
Juñ<br />
2011<br />
Jul<br />
Jul<br />
Aug<br />
Ago<br />
Sep<br />
Set<br />
Oct<br />
Out<br />
Nov<br />
Nov<br />
Dec<br />
Dez<br />
District Administration<br />
Administrasaun Estatál<br />
Health<br />
Saúde<br />
Water & Sanitation<br />
Bee no Saneamentu<br />
District EDTL<br />
EDTL<br />
Total of Cash Received<br />
Totál osan ne’ebé simu
75000<br />
60000<br />
45000<br />
30000<br />
15000<br />
56<br />
Local Governance Report – July 2011<br />
Relatóriu Governasaun Lokál – Jullu 2011<br />
LAUTEM LAUTEM<br />
Cash Received for Goods<br />
& Services (US$)<br />
Osan simu ba bens &<br />
servisu nian (US$)<br />
State Administration<br />
Administrasaun Estatál<br />
Health<br />
Saúde<br />
Water & Sanitation<br />
Bee no Saneamentu<br />
0<br />
Cash Received for Goods and Services (US$) Ermera<br />
Osan simu ba Bens no Servisu nian (US$) Ermera<br />
Jan<br />
Jan<br />
Feb<br />
Fev<br />
Jan<br />
Jan<br />
Mar<br />
Mar<br />
Apr<br />
Abr<br />
Feb<br />
Fev<br />
May<br />
May<br />
Mar<br />
Mar<br />
Jun<br />
Juñ<br />
2011<br />
Jul<br />
Jul<br />
Apr<br />
Abr<br />
Aug<br />
Ago<br />
May<br />
Mai<br />
Sep<br />
Set<br />
Jun<br />
Jun<br />
2011<br />
Jul<br />
Jul<br />
Aug<br />
Ago<br />
Sep<br />
Set<br />
Oct<br />
Out<br />
Nov<br />
Nov<br />
Dec<br />
Dez<br />
Totál<br />
Total<br />
2750 2750 2750 2750 2750 2750 0 16500<br />
12333 12333 12333 12333 0 20000 20000 89332<br />
500 500 500 0 0 500 0 2000<br />
District EDTL 0 0 0 0 0 0 0 0<br />
Total of Cash Received<br />
Totál osan ne’ebé simu<br />
15583 15583 15583 15083 2750 23250 20000 107832<br />
Source: District Administration Office, SAS and District Health Service_ 29 July 2011<br />
Fonte: Eskritóriu Administrasaun Distritu, Bee & Saneamentu, Saúde _29 Jullu 2011<br />
25,000<br />
20,000<br />
15,000<br />
10,000<br />
5,000<br />
0<br />
Jan<br />
Jan<br />
Feb<br />
Fev<br />
Mar<br />
Mar<br />
Apr<br />
Abr<br />
May<br />
May<br />
Jun<br />
Juñ<br />
Oct<br />
Out<br />
Nov<br />
Nov<br />
Dec<br />
Dez<br />
Cash received for Goods and Services (US$) Lautem<br />
Osan simu ba Bens no Servisu nian (US$) Lautem<br />
2011<br />
Jul<br />
Jul<br />
Aug<br />
Ago<br />
Sep<br />
Set<br />
Oct<br />
Out<br />
Nov<br />
Nov<br />
Dec<br />
Dez<br />
District Administration<br />
Administrasaun Estatál<br />
Health<br />
Saúde<br />
Water & Sanitation<br />
Bee no Saneamentu<br />
District EDTL<br />
EDTL<br />
Total of Cash Received<br />
Totál osan ne’ebé simu<br />
District Administration<br />
Administrasaun Estatál<br />
Health<br />
Saúde<br />
Water & Sanitation<br />
Bee no Saneamentu<br />
District EDTL<br />
EDTL<br />
Total of Cash Received<br />
Totál osan ne’ebé simu
57<br />
Local Governance Report – July 2011<br />
Relatóriu Governasaun Lokál – Jullu 2011<br />
Liquica Likisá<br />
Cash Received for<br />
Goods & Services (US$)<br />
Osan simu ba bens &<br />
servisu nian (US$)<br />
State Administration<br />
Administrasaun Estatál<br />
Health<br />
Saúde<br />
Jan<br />
Jan<br />
Feb<br />
Fev<br />
Mar<br />
Mar<br />
Apr<br />
Abr<br />
2011<br />
May<br />
Mai<br />
Jun<br />
Jun<br />
Jul<br />
Jul<br />
Aug<br />
Ago<br />
Sep<br />
Set<br />
Oct<br />
Out<br />
Nov<br />
Nov<br />
Dec<br />
Dez<br />
Totál<br />
Total<br />
0 0 13000 0 13,000 8230 N/A 34230<br />
50000 0 30000 0 45000 0 N/A 125000<br />
Water & Sanitation<br />
Bee no Saneamentu<br />
0 0 1500 0 1500 1500 N/A 4500<br />
District EDTL 0 0 0 0 0 0 N/A 0<br />
Total of Cash Received<br />
50000 0 44500 0 59500 9730 163730<br />
Totál osan ne’ebé simu<br />
Source: District Administration Office, SAS and District Health Service_ 29 July 2011<br />
Fonte: Eskritóriu Administrasaun Distritu, Bee & Saneamentu, Saúde _29 Jullu 2011<br />
Note: District Education Office received US$3,250 for April-June 2011.<br />
60000<br />
45000<br />
30000<br />
15000<br />
0<br />
Manatuto Manatutu<br />
Cash Received for<br />
Goods & Services (US$)<br />
Osan simu ba bens &<br />
servisu nian (US$)<br />
State Administration<br />
Administrasaun Estatál<br />
Health<br />
Saúde<br />
Water & Sanitation<br />
Bee no Saneamentu<br />
Cash Received for Goods and Services (US$) Liquica<br />
Osan simu ba Bens no Servisu nian (US$) Likisá<br />
Jan Feb<br />
Jan Fev<br />
Mar<br />
Mar<br />
Jan<br />
Jan<br />
Apr<br />
Abr<br />
Feb<br />
Fev<br />
May<br />
May<br />
Mar<br />
Mar<br />
Jun<br />
Juñ<br />
2011<br />
N/A<br />
Jul<br />
Jul<br />
Apr<br />
Abr<br />
Aug<br />
Ago<br />
2011<br />
May<br />
Mai<br />
Sep<br />
Set<br />
Jun<br />
Jun<br />
Jul<br />
Jul<br />
Aug<br />
Ago<br />
Sep<br />
Set<br />
Oct<br />
Out<br />
Nov<br />
Nov<br />
Dec<br />
Dez<br />
Totál<br />
Total<br />
0 0 0 39000 0 0 0 39000<br />
0 0 0 0 0 0 60000 60000<br />
0 0 0 0 0 0 0 0<br />
District EDTL 0 0 0 0 0 0 0 0<br />
Total of Cash Received<br />
Totál osan ne’ebé simu<br />
0 0 0 39000 0 0 60000 99000<br />
Source: District Administration Office, SAS and District Health Service_ 29 July 2011<br />
Fonte: Eskritóriu Administrasaun Distritu, Bee & Saneamentu, Saúde _29 Jullu 2011<br />
Oct<br />
Out<br />
Nov<br />
Nov<br />
Dec<br />
Dez<br />
District Administration<br />
Administrasaun Estatál<br />
Health<br />
Saúde<br />
Water & Sanitation<br />
Bee no Saneamentu<br />
District EDTL<br />
EDTL<br />
Total of Cash Received<br />
Totál osan ne’ebé simu
Note: In the month of April, in addition to US$39000,<br />
the District Administration has received US$ 127000 for<br />
Suco Incentives and Suco Administrative Fund (Jan-<br />
June 2011) for 29 Sucos in the district.<br />
100000<br />
75000<br />
50000<br />
25000<br />
0<br />
58<br />
Local Governance Report – July 2011<br />
Relatóriu Governasaun Lokál – Jullu 2011<br />
Edisional Orsamentu US$39000 Administrasaun<br />
Distritu simu tiha ona insentivu ba fundus<br />
Administrasaun Suku (Janeiru- Juñu 2011) iha Edifisiu<br />
Distritu.<br />
Manufahi Manufahi<br />
Cash Received for<br />
Goods & Services (US$)<br />
Osan simu ba bens &<br />
servisu nian (US$)<br />
State Administration<br />
Administrasaun Estatál<br />
Health<br />
Saúde<br />
Water & Sanitation<br />
Bee & Saneamentu<br />
Cash Received for Goods and Services (US$) Manatuto<br />
Osan simu ba Bens no Servisu nian (US$) Manatutu<br />
Jan<br />
Jan<br />
Feb<br />
Fev<br />
Mar<br />
Mar<br />
Jan<br />
Jan<br />
Apr<br />
Abr<br />
Feb<br />
Fev<br />
May<br />
May<br />
Jun<br />
Juñ<br />
Mar<br />
Mar<br />
2011<br />
Jul<br />
Jul<br />
Apr<br />
Abr<br />
Aug<br />
Ago<br />
Sep<br />
Set<br />
May<br />
Mai<br />
2011<br />
Jun<br />
Jun<br />
Jul<br />
Jul<br />
Aug<br />
Ago<br />
Sep<br />
Set<br />
Oct<br />
Out<br />
Nov<br />
Nov<br />
Dec<br />
Dez<br />
Totál<br />
Total<br />
2810 2810 2810 2810 2810 2810 N/A 14050<br />
0 0 30000 0 0 0 N/A 30000<br />
0 0 1500 500 500 500 N/A 2500<br />
District EDTL 0 0 0 0 0 0 N/A 0<br />
Total of Cash Received<br />
Totál osan ne’ebé simu<br />
2810 2810 34310 3310 3310 3310 46550<br />
Source: District Administration Office, SAS and District Health Service_ 29 July 2011<br />
Fonte: Eskritóriu Administrasaun Distritu, Bee & Saneamentu, Saúde _29 Jullu 2011<br />
Oct<br />
Out<br />
Nov<br />
Nov<br />
Dec<br />
Dez<br />
District Administration<br />
Administrasaun Estatál<br />
Health<br />
Saúde<br />
Water & Sanitation<br />
Bee no Saneamentu<br />
District EDTL<br />
EDTL<br />
Total of Cash Received<br />
Totál osan ne’ebé simu
40,000<br />
30,000<br />
20,000<br />
10,000<br />
0<br />
59<br />
Local Governance Report – July 2011<br />
Relatóriu Governasaun Lokál – Jullu 2011<br />
OecussE Oekusi<br />
Cash Received for<br />
Goods & Services (US$)<br />
Osan simu ba bens &<br />
servisu nian (US$)<br />
State Administration<br />
Administrasaun Estatál<br />
Health<br />
Saúde<br />
Water & Sanitation<br />
Bee & Saneamentu<br />
Cash Received for Goods and Services (US$) Manufahi<br />
Osan simu ba Bens no Servisu nian (US$) Manufahi<br />
Jan<br />
Jan<br />
Feb<br />
Fev<br />
Mar<br />
Mar<br />
Jan<br />
Jan<br />
Apr<br />
Abr<br />
Feb<br />
Fev<br />
May<br />
May<br />
Mar<br />
Mar<br />
Jun<br />
Juñ<br />
2011<br />
Apr<br />
Abr<br />
N/A<br />
Jul<br />
Jul<br />
May<br />
Mai<br />
Jun<br />
Jun<br />
2011<br />
Jul<br />
Jul<br />
Aug<br />
Ago<br />
Sep<br />
Set<br />
Oct<br />
Out<br />
Nov<br />
Nov<br />
Dec<br />
Dez<br />
Totál<br />
Total<br />
0 0 0 17460 0 0 0 17460<br />
0 0 35000 0 0 0 0 35000<br />
0 0 990 0 0 0 990 1980<br />
EDTL 0 0 0 0 0 0 0 0<br />
Total of Cash Received<br />
Totál osan ne’ebé simu<br />
0 0 35990 17460 0 0 990 54440<br />
Source: District Administration Office, SAS and District Health Service_ 29 July 2011<br />
Fonte: Eskritóriu Administrasaun Distritu, Bee & Saneamentu, Saúde _29 Jullu 2011<br />
Note: District Education received US$19400 in January and<br />
April 2011. The budget was allocated through Regional<br />
Education Office Oecusse<br />
Aug<br />
Ago<br />
Sep<br />
Set<br />
Oct<br />
Out<br />
Nov<br />
Nov<br />
Dec<br />
Dez<br />
District Administration<br />
Administrasaun Estatál<br />
Health<br />
Saúde<br />
Water & Sanitation<br />
Bee no Saneamentu<br />
District EDTL<br />
EDTL<br />
Total of Cash Received<br />
Totál osan ne’ebé simu<br />
Edukasaun Distritu simu orsamentu US$19400 iha Janeiru no<br />
iha Abril 2011. Orsamentu ne’e aloka liu husi edifisiu regional<br />
Oekusi.
40000<br />
30000<br />
20000<br />
10000<br />
0<br />
60<br />
Local Governance Report – July 2011<br />
Relatóriu Governasaun Lokál – Jullu 2011<br />
VIQUEQUE VIkEkE<br />
Cash Received for<br />
Goods & Services (US$)<br />
Osan simu ba bens &<br />
servisu nian (US$)<br />
State Administration<br />
Administrasaun Estatál<br />
Health<br />
Saúde<br />
Water & Sanitation<br />
Bee & Saneamentu<br />
Cash Received for Goods and Services (US$) Oecusse<br />
Osan simu ba Bens no Servisu nian (US$) Oekusi<br />
Jan<br />
Jan<br />
Jan<br />
Jan<br />
Feb<br />
Fev<br />
Mar<br />
Mar<br />
Feb<br />
Fev<br />
Apr<br />
Abr<br />
Mar<br />
Mar<br />
May<br />
May<br />
Apr<br />
Abr<br />
Jun<br />
Juñ<br />
2011<br />
2011<br />
Jul<br />
Jul<br />
May<br />
Mai<br />
Aug<br />
Ago<br />
Jun<br />
Jun<br />
Jul<br />
Jul<br />
Aug<br />
Ago<br />
Sep<br />
Set<br />
Oct<br />
Out<br />
Nov<br />
Nov<br />
Dec<br />
Dez<br />
Totál<br />
Total<br />
0 0 0 0 28,000 0 0 28,000<br />
7,000 0 30,000 0 0 0 60000 97,000<br />
0 0 1,500 0 0 0 0 1,500<br />
EDTL 0 0 0 0 0 0 0 0<br />
Total of Cash Received<br />
Totál osan ne’ebé simu<br />
7,000 0 31,500 0 28,000 0 60000 126,500<br />
Source: District Administration Office, SAS and District Health Service_ 29 July 2011<br />
Fonte: Eskritóriu Administrasaun Distritu, Bee & Saneamentu, Saúde _29 Jullu 2011<br />
Note: District Administration received cash advance for 6 months (Jan-June) with amount US$28000 on 03 June 2011 with<br />
description as follows: District Administration with amount US$16500 and sub-districts US$ 11500 and each (5 sub-districts)<br />
gets US$2300.<br />
75000<br />
60000<br />
45000<br />
30000<br />
15000<br />
0<br />
Jan<br />
Jan<br />
Feb<br />
Fev<br />
Mar<br />
Mar<br />
Apr<br />
Abr<br />
May<br />
May<br />
Jun<br />
Juñ<br />
2011<br />
Jul<br />
Jul<br />
Aug<br />
Ago<br />
Sep<br />
Set<br />
Sep<br />
Set<br />
Oct<br />
Out<br />
Oct<br />
Out<br />
Nov<br />
Nov<br />
Nov<br />
Nov<br />
Dec<br />
Dez<br />
Cash Received for Goods and Services (US$) Viqueque<br />
Osan simu ba Bens no Servisu nian (US$) Vikeke<br />
Dec<br />
Dez<br />
District Administration<br />
Administrasaun Estatál<br />
Health<br />
Saúde<br />
Water & Sanitation Bee &<br />
Saneamentu<br />
District EDTL<br />
EDTL<br />
Total of Cash Received<br />
Totál osan ne’ebé simu<br />
District Administration<br />
Administrasaun Estatál<br />
Health<br />
Saúde<br />
Water & Sanitation<br />
Bee no Saneamentu<br />
District EDTL<br />
EDTL<br />
Total of Cash Received<br />
Totál osan ne’ebé simu
Di istric ct Co ourt ts<br />
From Ja anuary to July<br />
2011, the e District Co ourt<br />
of Baucau,<br />
Dili, Oe ecusse and Suai proces ssed<br />
the following<br />
penal and a civil cas ses.<br />
Bau ucau<br />
Court t of Baucau Pena al Cases<br />
Tribu unál Baukau Kazu u Penál<br />
sira<br />
Jan<br />
Jan<br />
Feb<br />
Fev<br />
Mar<br />
Mar<br />
Apr<br />
Abr<br />
May<br />
Mai<br />
2011<br />
Jun Jul<br />
Juñ Jul<br />
Aug<br />
Ago<br />
Sep<br />
Set<br />
OOct<br />
OOut<br />
Nov<br />
Nov<br />
Decc<br />
Dezz<br />
Totál<br />
Total<br />
Carrie ed-over cases<br />
Pende ente Anterior<br />
119 133 150 146 143 152 161<br />
New cases c<br />
Entrad dos<br />
24 33 13 13 24 18 7<br />
132<br />
Solved<br />
cases<br />
Decid didos<br />
10 16 17 16 15 9 30<br />
113<br />
Processing<br />
cases<br />
Pende entes<br />
133 150 146 143 152 161 138<br />
Source:<br />
District Cou urt_ 01 August 20 011 (Data verified<br />
according to information releeased<br />
from Bauccau<br />
Court on 01 Aug2011)<br />
Fonte:<br />
Tribunál Dist trital _01 Agostu u 2011(Secretari io Judicial Interiino,<br />
Sr. Augustoo<br />
Soares, Baucauu<br />
01 Ago 2011)<br />
61<br />
Local Goverrnance<br />
Report – July 2011<br />
RRelatóriu<br />
Goverrnasaun<br />
Lokál – Jullu 2011<br />
trribunnál<br />
Diistrittál<br />
SSIRA<br />
Huusi<br />
Janeiru to’o Jullu 2011, Tribuunal<br />
Distritá ál<br />
Bauucau,<br />
Dili, OOecusse<br />
no SSuai<br />
Prosesuu<br />
ona Pena ba<br />
b<br />
kazzu<br />
sivil sira.<br />
Baukkau
180<br />
160<br />
140<br />
120<br />
100<br />
80<br />
60<br />
40<br />
20<br />
0<br />
Jan<br />
Jan<br />
Court of Baucau<br />
Civil Cases<br />
Tribunál Baukau<br />
Kazu Sivíl sira<br />
Carried-over cases<br />
Penal Cases at the District Court of Baucau<br />
Kazu Penál sira iha Tribunál Distritu Baukau<br />
Feb<br />
Fev<br />
Mar<br />
Mar<br />
Apr<br />
Abr<br />
May<br />
May<br />
Jun<br />
Juñ<br />
2011<br />
Jul<br />
Jul<br />
Aug<br />
Ago<br />
62<br />
Sep<br />
Set<br />
Local Governance Report – July 2011<br />
Relatóriu Governasaun Lokál – Jullu 2011<br />
Pendente Anterior<br />
55 56 57 56 58 61 64<br />
New cases<br />
Entrados<br />
1 1 2 2 3 4 2 15<br />
Solved cases<br />
Decididos<br />
0 0 3 0 0 1 0 4<br />
Processing cases<br />
Pendentes<br />
56 57 56 58 61 64 66<br />
Source: District Court_ 01 August 2011 (Data verified according to information released from Baucau Court on 01 Aug2011)<br />
Fonte: Tribunál Distrital _01 Agostu 2011 (Secretario Judicial Interino, Sr. Augusto Soares, Baucau 01 Ago 2011)<br />
70<br />
60<br />
50<br />
40<br />
30<br />
20<br />
10<br />
0<br />
Jan<br />
Jan<br />
Feb<br />
Fev<br />
Mar<br />
Mar<br />
Jan<br />
Jan<br />
Apr<br />
Abr<br />
Feb<br />
Fev<br />
May<br />
May<br />
Mar<br />
Mar<br />
Jun<br />
Juñ<br />
Apr<br />
Abr<br />
2011<br />
Jul<br />
Jul<br />
May<br />
Mai<br />
Aug<br />
Ago<br />
Sep<br />
Set<br />
Oct<br />
Out<br />
Civil Cases at the District Court of Baucau<br />
Kazu Sivíl sira iha Tribunál Distritu Baucau<br />
Oct<br />
Out<br />
Nov<br />
Nov<br />
Nov<br />
Nov<br />
Dec<br />
Dez<br />
Dec<br />
Dez<br />
New cases<br />
Kazu foun (Entrados)<br />
Solved cases<br />
Kazu sira ne’ebé rezolve ona<br />
(Decididos)<br />
Processing cases<br />
Kazu pendente sira (Pendentes)<br />
2011 Totál<br />
Jun Jul Aug Sep Oct Nov Dec Total<br />
Jun Jul Ago Set Out Nov Dez<br />
New cases<br />
Kazu foun<br />
Solved cases Kazu sira<br />
ne’ebé rezolve ona<br />
Processing cases<br />
Kazu pendente sira
63<br />
Local Governance Report – July 2011<br />
Relatóriu Governasaun Lokál – Jullu 2011<br />
Dili Dili<br />
Court of Dili Penal Cases<br />
Tribunál Dili Kazu Penál<br />
sira<br />
Carried-over cases<br />
Kazu sira iha pasadu<br />
871 863 855 843 857 891 895<br />
New cases<br />
Kazu foun<br />
18 34 38 61 86 64 66 367<br />
Solved cases<br />
Kazu sira ne’ebé rezolve ona<br />
26 42 50 47 52 60 38* 316<br />
Processing cases<br />
Aguardar por julgamento<br />
863 855 843 857 891 895 922<br />
Source: District Court_ 29 July 2011<br />
Fonte: Tribunál Distrital _29 Jullu 2011<br />
*In July there was one case returned to the Prosecutor General (‘Devolve ao Ministeriu Públiku.”), hence total processing cases<br />
was reduced by one.<br />
1000<br />
800<br />
600<br />
400<br />
200<br />
0<br />
Jan<br />
Jan<br />
Court of Dili<br />
Civil Cases<br />
Tribunál Dili<br />
Kazu Sivíl sira<br />
Carried-over cases<br />
Kazu sira iha pasadu<br />
New cases<br />
Kazu foun<br />
Feb<br />
Fev<br />
Jan<br />
Jan<br />
Penal Cases at the District Court of Dili<br />
Kazu Penál sira iha Tribunál Distritu Dili<br />
Mar<br />
Mar<br />
Jan<br />
Jan<br />
Feb<br />
Fev<br />
Apr<br />
Abr<br />
Feb<br />
Fev<br />
Mar<br />
Mar<br />
May<br />
May<br />
Mar<br />
Mar<br />
Jun<br />
Juñ<br />
Apr<br />
Abr<br />
2011<br />
Apr<br />
Abr<br />
Jul<br />
Jul<br />
May<br />
Mai<br />
Aug<br />
Ago<br />
May<br />
Mai<br />
Jun<br />
Jun<br />
Sep<br />
Set<br />
Jun<br />
Jun<br />
2011<br />
2011<br />
Jul<br />
Jul<br />
Oct<br />
Out<br />
Jul<br />
Jul<br />
341 328 329 321 332 331 324<br />
Nov<br />
Nov<br />
Aug<br />
Ago<br />
Aug<br />
Ago<br />
Dec<br />
Dez<br />
Sep<br />
Set<br />
Sep<br />
Set<br />
Oct<br />
Out<br />
New cases<br />
Kazu foun<br />
Nov<br />
Nov<br />
Solved cases<br />
Kazu sira ne’ebé<br />
rezolve ona<br />
Processing cases<br />
Kazu pendente sira<br />
Oct<br />
Out<br />
Nov<br />
Nov<br />
Dec<br />
Dez<br />
Dec<br />
Dez<br />
Totál<br />
Total<br />
10 12 4 20 6 12 29 93<br />
Solved cases<br />
Kazu sira ne’ebé rezolve<br />
ona<br />
23 11 12 9 7 19 16 97<br />
Processing cases<br />
Kazu pendente sira<br />
328 329 321 332 331 324 337<br />
Source: District Court_ 02 August 2011<br />
Fonte: Tribunál Distrital _02 Agostu 2011<br />
Totál<br />
Total
400<br />
350<br />
300<br />
250<br />
200<br />
150<br />
100<br />
50<br />
0<br />
Jan Feb<br />
Jan Fev<br />
Civil Cases at the District Court of Dili<br />
Kazu Sivíl sira iha Tribunál Distritu Dili<br />
Mar<br />
Mar<br />
Apr<br />
Abr<br />
May<br />
May<br />
Jun<br />
Juñ<br />
Jul<br />
Jul<br />
2011<br />
Aug<br />
Ago<br />
Sep<br />
Set<br />
64<br />
Local Governance Report – July 2011<br />
Relatóriu Governasaun Lokál – Jullu 2011<br />
OecussE Oekusi<br />
Court of Oecusse Penal<br />
Cases<br />
Tribunál Oecusse Kazu<br />
Penál sira<br />
Carried-over cases<br />
Kazu sira iha pasadu<br />
19 35 44 57 68 88 112<br />
New cases<br />
Kazu foun<br />
19 9 16 13 24 24 0 105<br />
Solved cases<br />
Kazu sira ne’ebé rezolve ona<br />
3 0 3 2 4 0 0 12<br />
Processing cases<br />
Aguardar por julgamento<br />
35 44 57 68 88 112 112<br />
Source: District Court_ 29 July 2011<br />
Fonte: Tribunál Distrital _29 Jullu 2011<br />
125<br />
100<br />
75<br />
50<br />
25<br />
0<br />
Jan Feb<br />
Jan Fev<br />
Jan<br />
Jan<br />
Mar<br />
Mar<br />
Apr<br />
Abr<br />
Feb<br />
Fev<br />
May<br />
May<br />
Mar<br />
Mar<br />
Jun<br />
Juñ<br />
2011<br />
Apr<br />
Abr<br />
Jul<br />
Jul<br />
May<br />
Mai<br />
Aug<br />
Ago<br />
Oct<br />
Out<br />
Sep<br />
Set<br />
Jun<br />
Jun<br />
Nov<br />
Nov<br />
2011<br />
Oct<br />
Out<br />
Dec<br />
Dez<br />
Jul<br />
Jul<br />
Penal Cases at the District Court of Oecusse<br />
Kazu Penál sira iha Tribunál Distritu Oekusi<br />
Nov<br />
Nov<br />
Aug<br />
Ago<br />
Dec<br />
Dez<br />
New cases<br />
Kazu foun<br />
Solved cases<br />
Kazu sira ne’ebé rezolve ona<br />
Processing cases<br />
Kazu pendente sira<br />
Sep<br />
Set<br />
New cases<br />
Kazu foun<br />
Oct<br />
Out<br />
Nov<br />
Nov<br />
Solved cases<br />
Kazu sira ne’ebé rezolve ona<br />
Processing cases<br />
Kazu pendente sira<br />
Dec<br />
Dez<br />
Totál<br />
Total
Court of Oecusse<br />
Civil Cases<br />
Tribunál Oecusse<br />
Kazu Sivíl sira<br />
65<br />
Local Governance Report – July 2011<br />
Relatóriu Governasaun Lokál – Jullu 2011<br />
Carried-over cases<br />
Kazu sira iha pasadu<br />
9 11 11 13 13 13 13<br />
New cases<br />
Kazu foun<br />
2 0 2 0 0 0 0 4<br />
Solved cases<br />
Kazu sira ne’ebé rezolve ona<br />
0 0 0 0 0 0 0 0<br />
Processing cases<br />
Kazu pendente sira<br />
11 11 13 13 13 13 13<br />
Source: District Court_ 29 July 2011<br />
Fonte: Tribunál Distrital _29 Jullu 2011<br />
50<br />
40<br />
30<br />
20<br />
10<br />
0<br />
Jan Feb<br />
Jan Fev<br />
Jan<br />
Jan<br />
Mar<br />
Mar<br />
Feb<br />
Fev<br />
Apr<br />
Abr<br />
Suai (Covalima) Suai (kovalima)<br />
Court of Suai<br />
Penal Cases<br />
Tribunál Suai<br />
Kazu Penál sira<br />
Carried-over cases<br />
Kazu sira iha<br />
pasadu<br />
New cases<br />
Kazu foun<br />
Solved cases<br />
Kazu sira ne’ebé<br />
rezolve ona<br />
Processing cases<br />
Aguardar por<br />
julgamento<br />
Jan<br />
Jan<br />
Source: District Court_ 29 July 2011<br />
Fonte: Tribunál Distrital _29 Jullu 2011<br />
Civil Cases at the District Court of Oecusse<br />
Kazu Sivíl sira iha Tribunál Distritu Oekusi<br />
Feb<br />
Fev<br />
Mar<br />
Mar<br />
May<br />
May<br />
Mar<br />
Mar<br />
Apr<br />
Abr<br />
Jun<br />
Juñ<br />
Apr<br />
Abr<br />
2011<br />
Jul<br />
Jul<br />
May<br />
Mai<br />
May<br />
Mai<br />
Aug<br />
Ago<br />
Jun<br />
Jun<br />
Jun<br />
Jun<br />
Sep<br />
Set<br />
2011<br />
2011<br />
Jul<br />
Jul<br />
Oct<br />
Out<br />
Jul<br />
Jul<br />
128 137 140 142 142 133 132<br />
Nov<br />
Nov<br />
Aug<br />
Ago<br />
Aug<br />
Ago<br />
Dec<br />
Dez<br />
Sep<br />
Set<br />
Sep<br />
Set<br />
Oct<br />
Out<br />
New cases<br />
Kazu foun<br />
Nov<br />
Nov<br />
Dec<br />
Dez<br />
Solved cases<br />
Kazu sira ne’ebé rezolve ona<br />
Processing cases<br />
Kazu pendente sira<br />
Oct<br />
Out<br />
Nov<br />
Nov<br />
Dec<br />
Dez<br />
Totál<br />
Total<br />
Totál<br />
Total<br />
9 8 6 9 6 12 6 56<br />
0 5 4 9 15 13 19 65<br />
137 140 142 142 133 132 119
160<br />
120<br />
80<br />
40<br />
0<br />
Jan Feb<br />
Jan Fev<br />
Court of Suai<br />
Civil Cases<br />
Tribunál Suai<br />
Kazu Sivíl sira<br />
Carried-over cases<br />
Kazu sira iha pasadu<br />
New cases<br />
Kazu foun<br />
Solved cases<br />
Kazu sira ne’ebé rezolve<br />
ona<br />
Penal Cases at the District Court of Suai<br />
Kazu Penál sira iha Tribunál Distritu Suai<br />
Mar<br />
Mar<br />
Apr<br />
Abr<br />
May<br />
May<br />
Processing cases<br />
18 17 20 19 24 25 26<br />
Kazu pendente sira<br />
Source: District Court_ 29 July 2011<br />
Fonte: Tribunál Distrital _29 Jullu 2011<br />
Note: The cases not yet trailed are also included in the last row of processing cases.<br />
Nota: Kazu sira nee seidauk halo prosesu inlui mos iha tabela liña ikus<br />
30<br />
25<br />
20<br />
15<br />
10<br />
5<br />
0<br />
Jan<br />
Jan<br />
Feb<br />
Fev<br />
Jan<br />
Jan<br />
Mar<br />
Mar<br />
Apr<br />
Abr<br />
Feb<br />
Fev<br />
May<br />
May<br />
Mar<br />
Mar<br />
Jun<br />
Juñ<br />
2011<br />
Jun<br />
Juñ<br />
2011<br />
Jul<br />
Jul<br />
Apr<br />
Abr<br />
Jul<br />
Jul<br />
Aug<br />
Ago<br />
May<br />
Mai<br />
Aug<br />
Ago<br />
66<br />
Sep<br />
Set<br />
Sep<br />
Set<br />
Jun<br />
Jun<br />
Oct<br />
Out<br />
2011<br />
Civil Cases at the District Court of Suai<br />
Kazu sivíl sira iha Tribunál Distritu Suai<br />
Oct<br />
Out<br />
Jul<br />
Jul<br />
16 18 17 20 19 24 25<br />
Nov<br />
Nov<br />
Nov<br />
Nov<br />
Aug<br />
Ago<br />
Local Governance Report – July 2011<br />
Relatóriu Governasaun Lokál – Jullu 2011<br />
Dec<br />
Dez<br />
Dec<br />
Dez<br />
Sep<br />
Set<br />
New cases<br />
Kazu foun<br />
Solved cases<br />
Kazu sira ne’ebé rezolve ona<br />
Processing cases<br />
Kazu pendente sira<br />
Oct<br />
Out<br />
New cases<br />
Kazu foun<br />
Nov<br />
Nov<br />
Solved cases<br />
Kazu sira ne’ebé rezolve ona<br />
Processing cases<br />
Kazu pendente sira<br />
Dec<br />
Dez<br />
Totál<br />
Total<br />
2 0 4 0 6 1 1 14<br />
0 1 1 1 1 0 0 4
DIST TRICT T PUB BLIC<br />
PRO OSECU UTION N<br />
OFFICES<br />
From Jan nuary to July y 2011, the District D Publ lic Huusi<br />
Janeiru too’o<br />
Jullu 20111,<br />
Prokuraddoria<br />
da<br />
prosecut tion Offices received r and d processed Reppúblika<br />
Disttrital<br />
simu noo<br />
prosesu kaazu<br />
sira<br />
followin ng cases:<br />
hannesan<br />
tuir mai<br />
ne’e:<br />
BA AUCAU U<br />
Bauca au Court Cases<br />
20111<br />
Tribu unál Baukau<br />
Kazu sira<br />
Carrie ed-over cases<br />
Jan<br />
Jan<br />
Feb<br />
Fev<br />
Mar<br />
Mar<br />
Apr<br />
Abr<br />
May<br />
Mai<br />
Jun<br />
Jun<br />
Jul<br />
Jul<br />
Aug<br />
Ago<br />
Pende ente sira fulan<br />
kotuk nian<br />
526 521 536 559 559 575 586<br />
New cases c<br />
Kazu sira ne’bé Tama<br />
37 58 54 31 48 28 54<br />
Solved d cases<br />
Ramata<br />
Cases under<br />
42 34 31 31 32 17 16<br />
invest tigation<br />
Pende ente sira ba fulan<br />
Agost tu<br />
521 545 559 559 575 586 624<br />
Source e: Press Release of the Office of the Prosecutor General, G 08 Auggust<br />
2011<br />
Fonte: Komunikadu Im mprensa Procura adoria-Geral da a Repùblica _08 Agostu 2011<br />
67<br />
Local Goverrnance<br />
Report – July 2011<br />
RRelatóriu<br />
Goverrnasaun<br />
Lokál – Jullu 2011<br />
PROOKURRADORIA<br />
dda<br />
reepubllika<br />
Distrittál<br />
Sira<br />
Sep<br />
Set<br />
Oct<br />
Out<br />
BBAUCAAU<br />
NNov<br />
NNov<br />
Dec<br />
Dez<br />
Tootál<br />
Tootal<br />
3310<br />
2203
68<br />
Local Governance Report – July 2011<br />
Relatóriu Governasaun Lokál – Jullu 2011<br />
COV<strong>AL</strong>IMA KOV<strong>AL</strong>IMA<br />
(SUAI COURT) (tribunal SUAI)<br />
Suai Court Cases<br />
Tribunál Suai<br />
Kazu sira<br />
Carried-over cases<br />
Pendente sira fulan<br />
kotuk nian<br />
New cases<br />
Kazu sira ne’bé Tama<br />
Solved cases<br />
Ramata<br />
Cases under<br />
investigation<br />
Pendente sira ba fulan<br />
Agostu<br />
700<br />
600<br />
500<br />
400<br />
300<br />
200<br />
100<br />
0<br />
Jan<br />
Jan<br />
Feb<br />
Fev<br />
Mar<br />
Mar<br />
Jan<br />
Jan<br />
Apr<br />
Abr<br />
Feb<br />
Fev<br />
May<br />
May<br />
Mar<br />
Mar<br />
Apr<br />
Abr<br />
May<br />
Mai<br />
Jun<br />
Jun<br />
2011<br />
Jul<br />
Jul<br />
126 128 131 142 140 153 196<br />
Aug<br />
Ago<br />
Sep<br />
Set<br />
Oct<br />
Out<br />
Nov<br />
Nov<br />
Dec<br />
Dez<br />
Totál<br />
Total<br />
22 26 26 25 22 64 37 185<br />
20 17 15 27 9 21 23 109<br />
128 137 142 140 153 196 210<br />
Source: Press Release of the Office of the Prosecutor General, 08 August 2011<br />
Fonte: Komunikadu Imprensa Procuradoria-Geral da Repùblica _08 Agostu 2011<br />
250<br />
200<br />
150<br />
100<br />
50<br />
0<br />
Cases: Baucau Public Prosecution Office<br />
Kazu sira:Prokuradoria da republika Distritu Baukau<br />
Jan<br />
Jan<br />
Feb<br />
Fev<br />
Mar<br />
Mar<br />
Apr<br />
Abr<br />
May<br />
May<br />
Jun<br />
Juñ<br />
Jun<br />
Juñ<br />
2011<br />
2011<br />
Jul<br />
Jul<br />
Jul<br />
Jul<br />
Aug<br />
Ago<br />
Aug<br />
Ago<br />
Sep<br />
Set<br />
Sep<br />
Set<br />
Oct<br />
Out<br />
Oct<br />
Out<br />
Nov<br />
Nov<br />
Nov<br />
Nov<br />
Dec<br />
Dez<br />
Cases: Suai Public Prosecution Office (Covalima)<br />
Kazu sira:Prokuradoria da republika Distritu Suai (Kovalima)<br />
Dec<br />
Dez<br />
New cases<br />
Tama<br />
Processed cases<br />
Ramata<br />
Cases under investigation<br />
Pendente sir aba fulan Agostu nian<br />
New cases<br />
Tama<br />
Processed cases<br />
Ramata<br />
Cases under investigation<br />
Pendente sir aba fulan Agostu nian
69<br />
Local Governance Report – July 2011<br />
Relatóriu Governasaun Lokál – Jullu 2011<br />
DILI DILI<br />
Dili Court Cases<br />
Tribunál Dili<br />
Kazu sira<br />
Carried-over cases<br />
Pendente sira fulan<br />
kotuk nian<br />
New cases<br />
Kazu sira ne’bé Tama<br />
Solved cases<br />
Ramata<br />
Cases under<br />
investigation<br />
Pendente sira ba fulan<br />
Agostu<br />
Jan<br />
Jan<br />
Feb<br />
Fev<br />
Mar<br />
Mar<br />
Apr<br />
Abr<br />
May<br />
Mai<br />
Jun<br />
Jun<br />
2011<br />
Jul<br />
Jul<br />
4383 4417 4465 4359 4149 4034 3977<br />
Aug<br />
Ago<br />
Sep<br />
Set<br />
Oct<br />
Out<br />
Nov<br />
Nov<br />
Dec<br />
Dez<br />
Totál<br />
Total<br />
241 297 241 201 224 188 266 1658<br />
207 252 347 411 339 245 277 2078<br />
4417 4462 4359 4149 4034 3977 3966<br />
Source: Press Release of the Office of the Prosecutor General, 08 August 2011<br />
Fonte: Komunikad u Imprensa Procuradoria-Geral da Repùblica _08 Agostu 2011<br />
OECUSSE OEkUSi<br />
Oecusse Court Cases<br />
Tribunál Oecusse<br />
Kazu sira<br />
Carried-over cases<br />
Pendente sira fulan kotuk<br />
nian<br />
New cases<br />
Kazu sira ne’bé Tama<br />
Solved cases<br />
Ramata<br />
Cases under investigation<br />
Pendente sira ba fulan<br />
Agostu<br />
5000<br />
4500<br />
4000<br />
3500<br />
3000<br />
2500<br />
2000<br />
1500<br />
1000<br />
500<br />
0<br />
Cases: Dili Public Prosecution Office<br />
Kazu sira: Prokuradoria da republika Distritu Dili<br />
Jan Feb<br />
Jan Fev<br />
Mar<br />
Mar<br />
Jan<br />
Jan<br />
Apr<br />
Abr<br />
Feb<br />
Fev<br />
May<br />
May<br />
Mar<br />
Mar<br />
Apr<br />
Abr<br />
May<br />
Mai<br />
Jun<br />
Jun<br />
2011<br />
Jul<br />
Jul<br />
32 48 37 44 37 58 50<br />
Aug<br />
Ago<br />
Sep<br />
Set<br />
Oct<br />
Out<br />
Nov<br />
Nov<br />
Dec<br />
Dez<br />
Totál<br />
Total<br />
25 12 30 24 45 58 38 232<br />
9 23 23 31 24 35 32 177<br />
48 37 44 37 58 50 56<br />
Source: Press Release of the Office of the Prosecutor General, 08 August 2011<br />
Fonte: Komunikadu Imprensa Procuradoria-Geral da Repùblica _08 Agostu 2011<br />
Jun<br />
Juñ<br />
2011<br />
Jul<br />
Jul<br />
Aug<br />
Ago<br />
Sep<br />
Set<br />
Oct<br />
Out<br />
Nov<br />
Nov<br />
Dec<br />
Dez<br />
New cases<br />
Tama<br />
Processed cases<br />
Ramata<br />
Cases under investigation<br />
Pendente sir aba fulan Agostu nian
70<br />
60<br />
50<br />
40<br />
30<br />
20<br />
10<br />
0<br />
Cases: Oecusse Public Prosecution Office<br />
Kazu sira: Prokuradoria da republika Distritu Oekusi<br />
Jan<br />
Jan<br />
Feb<br />
Fev<br />
Mar<br />
Mar<br />
Apr<br />
Abr<br />
May<br />
May<br />
Jun<br />
Juñ<br />
2011<br />
Jul<br />
Jul<br />
Aug<br />
Ago<br />
70<br />
Sep<br />
Set<br />
Oct<br />
Out<br />
Nov<br />
Nov<br />
Local Governance Report – July 2011<br />
Relatóriu Governasaun Lokál – Jullu 2011<br />
Dec<br />
Dez<br />
New cases<br />
Tama<br />
Processed cases<br />
Ramata<br />
Cases under investigation<br />
Pendente sir aba fulan Agostu nian
Sen nior r state<br />
Vizitta<br />
hhusi<br />
Of fficia aLs’ Visits V s alttu<br />
fuunsioonárriu<br />
Siira<br />
eestaddu<br />
niian<br />
Senior state s officia al visits fro<br />
Districts s for January y to July 20<br />
as follow w. In this sec ction, the vis<br />
the head d of the deleg gation visit. 8<br />
om Dili to the<br />
011 are deta ailed<br />
sit is detailed d by<br />
AIL LEU<br />
Number of Visits V of Senior State<br />
Officials<br />
by Head of the t Delegation<br />
Vizita husi Altu A Funsionáriu Estadu ba<br />
Distritu Bau ukau husi Xefe De elegasaun<br />
Jan J<br />
Jan J<br />
Feb<br />
Fev<br />
Ma ar<br />
Ma ar<br />
Apr<br />
Abr<br />
Mayy<br />
Mai<br />
2011<br />
Jun Jul<br />
Jun Jul<br />
President<br />
Prezidente<br />
0 0 0 0 0 0 N/AA<br />
Members of the Parliament<br />
Deputadu<br />
0 0 0 0 0 0 N/AA<br />
Prime Minist ter/Vice Prime Mi inister<br />
Primeiru Min nistru/Vice Primei iru Ministru<br />
0 0 0 0 0 0 N/AA<br />
Minister/Sec cretary of State<br />
Ministru/Sek kretáriu Estadu<br />
0 0 1 0 0 0 N/AA<br />
Director<br />
Diretór<br />
0 0 0 0 1 0 N/AA<br />
Other<br />
Seluk<br />
0 0 1 1 0 0 N/AA<br />
Total of Sen nior State Visits<br />
Totál vizita husi Altu Funsionáriu<br />
Estadu<br />
0 0 2 1 1 0<br />
Source e: District Admin nistration Office_ _ 29 July 2011<br />
Fonte: Eskritóriu Administrasaun<br />
Dist tritu _29 Jullu 2011 2<br />
8 Meth<br />
hodology: This s section is related<br />
to the se enior state offi ficial visits. Onnly<br />
the head oof<br />
the delegatioon<br />
will be<br />
counte ed by number of visits. Eg.: : If the Preside ent of the Reppublic<br />
visit onne<br />
district one time in the mmonth,<br />
it is<br />
consid dered “1”, if tw wo visits, is considered<br />
“2” and so. Howeever,<br />
if X nummber<br />
of Membbers<br />
of Parliamment,<br />
or Y<br />
numbe er of Ministers s, Secretary of States or Direc ctors are also ppart<br />
of the Dellegation,<br />
they wwill<br />
not be connsidered<br />
as<br />
they are<br />
not leading the visit.<br />
71<br />
Local Goverrnance<br />
Report – July 2011<br />
RRelatóriu<br />
Goverrnasaun<br />
Lokál – Jullu 2011<br />
Funnsionariu<br />
AAltu<br />
Estadu nnian<br />
halao VVizita<br />
husi<br />
Dilli<br />
ba Distrituu<br />
sira husi Jaaneiru<br />
to Julllu<br />
2011 ho<br />
info formasaun ttuir<br />
mai. Ihha<br />
Seksaun ida ne’e,<br />
Infformasaun<br />
heetan<br />
husi cheefe<br />
delegasaaun<br />
deit.<br />
Aug<br />
Ago<br />
Sep<br />
Set<br />
Oct<br />
Out<br />
Nov<br />
Nov<br />
AAILEU<br />
Dec<br />
Dez<br />
Totál<br />
Total<br />
0<br />
0<br />
0<br />
1<br />
1<br />
2<br />
4
8<br />
6<br />
4<br />
2<br />
0<br />
Jan<br />
Jan<br />
Feb<br />
Fev<br />
72<br />
Local Governance Report – July 2011<br />
Relatóriu Governasaun Lokál – Jullu 2011<br />
AINARO AINARu<br />
Number of Visits of Senior State Officials<br />
by Head of the Delegation<br />
Vizita husi Altu Funsionáriu Estadu ba<br />
Distritu Baukau husi Xefe Delegasaun<br />
President<br />
Prezidente<br />
Members of the Parliament<br />
Deputadu<br />
Prime Minister/Vice Prime Minister<br />
Primeiru Ministru/Vice Primeiru Ministru<br />
Minister/Secretary of State<br />
Ministru/Sekretáriu Estadu<br />
Director<br />
Diretór<br />
Other<br />
Seluk<br />
Total of Senior State Visits<br />
Totál vizita husi Altu Funsionáriu Estadu<br />
Visits by Senior State Officials to Aileu<br />
Vizita husi Altu Funsionáriu sira ba Aileu<br />
Mar<br />
Mar<br />
Apr<br />
Abr<br />
May<br />
May<br />
Jun<br />
Juñ<br />
Jan<br />
Jan<br />
2011<br />
N/A<br />
Jul<br />
Jul<br />
Feb<br />
Fev<br />
Aug<br />
Ago<br />
Mar<br />
Mar<br />
Source: District Administration Office_ 29 July 2011<br />
Fonte: Eskritóriu Administrasaun Distritu _29 Jullu 2011<br />
Sep<br />
Set<br />
Apr<br />
Abr<br />
Oct<br />
Out<br />
Nov<br />
Nov<br />
May<br />
Mai<br />
Dec<br />
Dez<br />
Jun<br />
Jun<br />
2011<br />
Jul<br />
Jul<br />
President Prezidente<br />
Members of the Parliament Deputadu<br />
Prime Minister/Vice Prime Minister<br />
Primeiru Ministru/Vice Primeiru Ministru<br />
Minister/Secretary of State<br />
Ministru/Sekretáriu Estadu<br />
Director Diretór<br />
Other Seluk<br />
Total of Senior State Visits<br />
Totál vizita husi Altu Funsionáriu Estadu<br />
Aug<br />
Ago<br />
Sep<br />
Set<br />
Oct<br />
Out<br />
Nov<br />
Nov<br />
Dec<br />
Dez<br />
Totál<br />
Total<br />
0 N/A 0 0 0 N/A N/A 0<br />
0 N/A 0 0 0 N/A N/A 0<br />
0 N/A 0 0 0 N/A N/A 0<br />
0 N/A 1 0 2 N/A N/A 3<br />
0 N/A 0 0 1 N/A N/A 1<br />
1 N/A 0 2 0 N/A N/A 3<br />
1 1 2 3 7
9<br />
6<br />
3<br />
0<br />
Jan<br />
Jan<br />
Feb<br />
Fev<br />
Visits by Senior State Officials to Ainaro<br />
Vizita husi Altu Funsionáriu sira ba Ainaru<br />
N/A N/A N/A<br />
Mar<br />
Mar<br />
Apr<br />
Abr<br />
May<br />
May<br />
73<br />
Local Governance Report – July 2011<br />
Relatóriu Governasaun Lokál – Jullu 2011<br />
Baucau Baukau<br />
Number of Visits of Senior State Officials<br />
by Head of the Delegation<br />
Vizita husi Altu Funsionáriu Estadu ba<br />
Distritu Baukau husi Xefe Delegasaun<br />
President<br />
Prezidente<br />
Members of the Parliament<br />
Deputadu<br />
Prime Minister/Vice Prime Minister<br />
Primeiru Ministru/Vice Primeiru Ministru<br />
Minister/Secretary of State<br />
Ministru/Sekretáriu Estadu<br />
Director<br />
Diretór<br />
Other<br />
Seluk<br />
Total of Senior State Visits<br />
Totál vizita husi Altu Funsionáriu Estadu<br />
Jun<br />
Juñ<br />
2011<br />
Jan<br />
Jan<br />
Jul<br />
Jul<br />
Feb<br />
Fev<br />
Aug<br />
Ago<br />
Source: District Administration Office_ 29 July 2011<br />
Fonte: Eskritóriu Administrasaun Distritu _29 Jullu 2011<br />
Sep<br />
Set<br />
Mar<br />
Mar<br />
Oct<br />
Out<br />
Apr<br />
Abr<br />
Nov<br />
Nov<br />
May<br />
Mai<br />
Dec<br />
Dez<br />
Jun<br />
Jun<br />
2011<br />
Jul<br />
Jul<br />
President Prezidente<br />
Members of the Parliament Deputadu<br />
Prime Minister/Vice Prime Minister<br />
Primeiru Ministru/Vice Primeiru Ministru<br />
Minister/Secretary of State<br />
Ministru/Sekretáriu Estadu<br />
Director Diretór<br />
Other Seluk<br />
Total of Senior State Visits<br />
Totál vizita husi Altu Funsionáriu Estadu<br />
Aug<br />
Ago<br />
Sep<br />
Set<br />
Oct<br />
Out<br />
Nov<br />
Nov<br />
Dec<br />
Dez<br />
Totál<br />
Total<br />
0 1 0 N/A 1 0 0 2<br />
0 0 0 N/A 0 1 0 1<br />
0 0 1 N/A 0 0 0 1<br />
0 1 1 N/A 1 0 0 3<br />
0 1 2 N/A 0 0 0 3<br />
0 1 1 N/A 0 0 1 3<br />
0 4 5 2 1 1 13
9<br />
6<br />
3<br />
0<br />
Jan<br />
Jan<br />
Feb<br />
Fev<br />
74<br />
Local Governance Report – July 2011<br />
Relatóriu Governasaun Lokál – Jullu 2011<br />
July 2011 Jullu 2011<br />
1. On 22 July, Commissary of Civil Service<br />
Commission visited Baucau to participate<br />
in the swearing ceremony of district civil<br />
servants in District Administration Office.<br />
1. Iha loron 22 Jullu, Komisariu Funsaun<br />
Publika visita Baukau hodi partisipa<br />
tomada de posse ba funsionariu públika<br />
sira iha distritu Baukau.<br />
Bobonaro BobonarU<br />
Number of Visits of Senior State Officials<br />
by Head of the Delegation<br />
Vizita husi Altu Funsionáriu Estadu ba<br />
Distritu Baukau husi Xefe Delegasaun<br />
President<br />
Prezidente<br />
Members of the Parliament<br />
Deputadu<br />
Prime Minister/Vice Prime Minister<br />
Primeiru Ministru/Vice Primeiru Ministru<br />
Minister/Secretary of State<br />
Ministru/Sekretáriu Estadu<br />
Director<br />
Diretór<br />
Other<br />
Seluk<br />
Total of Senior State Visits<br />
Totál vizita husi Altu Funsionáriu Estadu<br />
Visits by Senior State Officials to Baucau<br />
Vizita husi Altu Funsionáriu sira ba Baukau President<br />
Prezidente<br />
Mar<br />
Mar<br />
N/A<br />
Apr<br />
Abr<br />
May<br />
May<br />
Jun<br />
Juñ<br />
Jan<br />
Jan<br />
2011<br />
Jul<br />
Jul<br />
Feb<br />
Fev<br />
Aug<br />
Ago<br />
Mar<br />
Mar<br />
Source: District Administration Office_ 29 July 2011<br />
Fonte: Eskritóriu Administrasaun Distritu _29 Jullu 2011<br />
Sep<br />
Set<br />
Apr<br />
Abr<br />
Oct<br />
Out<br />
May<br />
Mai<br />
Nov<br />
Nov<br />
Jun<br />
Jun<br />
Dec<br />
Dez<br />
2011<br />
Jul<br />
Jul<br />
Aug<br />
Ago<br />
Members of the Parliament<br />
Deputadu<br />
Prime Minister/Vice Prime Minister<br />
Primeiru Ministru/Vice Primeiru<br />
Ministru<br />
Minister/Secretary of State<br />
Ministru/Sekretáriu Estadu<br />
Director<br />
Diretór<br />
Other<br />
Seluk<br />
Sep<br />
Set<br />
Oct<br />
Out<br />
Nov<br />
Nov<br />
Dec<br />
Dez<br />
Totál<br />
Total<br />
0 1 0 0 1 N/A 0 2<br />
0 1 0 0 1 N/A 0 2<br />
0 1 0 0 0 N/A 0 1<br />
2 2 1 0 1 N/A 1 7<br />
0 0 0 0 0 N/A 0 0<br />
0 1 1 0 0 N/A 0 2<br />
2 6 2 0 3 1 14
July 2011<br />
1. On n 06 July, the Secre etary of Sta ate of<br />
Pr romotion and a Equali ity, Ms. Idelta<br />
Ro odrigues visited<br />
Bobon naro distric ct and<br />
att tended the programme p on o socializat tion of<br />
De ecree Law against Do omestic Vio olance.<br />
Th he meeting was attende ed by aroun nd 150<br />
pa articipants consisted c of Suco Chiefs s, Suco<br />
Co ouncil mem mbers, Suco<br />
Adminis strative<br />
As ssistant, Gender Focal Point<br />
rep presentatives<br />
and the st tudents<br />
rep presentatives.<br />
75<br />
Local Goverrnance<br />
Report – July 2011<br />
RRelatóriu<br />
Goverrnasaun<br />
Lokál – Jullu 2011<br />
Jullu 2011<br />
1. Iha 06 Julluu,<br />
Sekretariuu<br />
Estadu Proomosaun<br />
Igualidade (SEPI), S.E. Sra. Idelta<br />
Rodrigues halao vvisita<br />
ba distritu<br />
Bobonaro, ho programma<br />
sosializassaun<br />
Lei<br />
Violensia Doméstiika<br />
No. 07/2010.<br />
Sosializasauun<br />
ne’e atennde<br />
husi Xeefe<br />
Suku,<br />
Konsellu dde<br />
Suku, Reeprezentantee<br />
jeneru,<br />
Pesoal Appoiu<br />
Adminnistrasaun<br />
SSuku<br />
no<br />
reprejentantte<br />
estudante. .
76<br />
Local Governance Report – July 2011<br />
Relatóriu Governasaun Lokál – Jullu 2011<br />
Covalima Kovalima<br />
Number of Visits of Senior State<br />
Officials by Head of the Delegation<br />
Vizita husi Altu Funsionáriu Estadu<br />
ba<br />
Distritu Baukau husi Xefe<br />
Delegasaun<br />
President<br />
Prezidente<br />
Members of the Parliament<br />
Deputadu<br />
Prime Minister/Vice Prime Minister<br />
Primeiru Ministru/Vice Primeiru<br />
Ministru<br />
Minister/Secretary of State<br />
Ministru/Sekretáriu Estadu<br />
Director<br />
Diretór<br />
Other<br />
Seluk<br />
Total of Senior State Visits<br />
Totál vizita husi Altu Funsionáriu<br />
Estadu<br />
Jan<br />
Jan<br />
Feb<br />
Fev<br />
Mar<br />
Mar<br />
Apr<br />
Abr<br />
Source: District Administration Office_ 29 July 2011<br />
Fonte: Eskritóriu Administrasaun Distritu _29 Jullu 2011<br />
9<br />
6<br />
3<br />
0<br />
Jan Feb<br />
Jan Fev<br />
May<br />
Mai<br />
Jun<br />
Jun<br />
2011<br />
Jul<br />
Jul<br />
Aug<br />
Ago<br />
Sep<br />
Set<br />
Oct<br />
Out<br />
Nov<br />
Nov<br />
Dec<br />
Dez<br />
Totál<br />
Total<br />
0 0 0 0 0 0 1 1<br />
0 1 0 0 0 0 1 2<br />
0 0 0 0 0 0 1 1<br />
0 1 1 1 1 0 0 4<br />
0 1 0 1 0 2 0 4<br />
3 3 1 1 2 2 1 13<br />
3 6 2 3 3 4 4 25<br />
Visits by Senior State Officials to Covalima<br />
Vizita husi Altu Funsionáriu sira ba Kovalima<br />
Mar<br />
Mar<br />
Apr<br />
Abr<br />
May<br />
May<br />
Jun<br />
Juñ<br />
2011<br />
Jul<br />
Jul<br />
Aug<br />
Ago<br />
Sep<br />
Set<br />
Oct<br />
Out<br />
July 2011 Jullu 2011<br />
1. On 08 July, first vice-President of National<br />
Parliament organized public hearing on land<br />
law and domestic violence.<br />
2. On 22 July, Navi Commander visited<br />
Covalima to survey naval port site in the<br />
South.<br />
3. On 29 July, the President of Republic, Jose<br />
Nov<br />
Nov<br />
Dec<br />
Dez<br />
President<br />
Prezidente<br />
Members of the Parliament<br />
Deputadu<br />
Prime Minister/Vice Prime Minister<br />
Primeiru Ministru/Vice Primeiru Ministru<br />
Minister/Secretary of State<br />
Ministru/Sekretáriu Estadu<br />
Director<br />
Diretór<br />
Other<br />
Seluk<br />
Total of Senior State Visits<br />
Totál vizita husi Altu Funsionáriu Estadu<br />
1. Iha 08 Julu, Vice I Presidente parlamentu<br />
halao konsultasaun lei rai nian no lei<br />
violencia domestika.<br />
2. Iha 22 Julu, Comandante Naval visita Cuai<br />
hori survey fatin portu naval nian iha tasi<br />
mane.<br />
3. Iha 29 Julu 2011, President da Republica,
Ramos Horta visited Zumala sub-district<br />
and inaugurated Mola Bridge that connects<br />
Covalima district to Dili.<br />
4. On 29 July, Prime Minister, Xanana<br />
Gusmao also attended the bridge<br />
inauguration and inspected the future sea<br />
port site in the South.<br />
77<br />
Local Governance Report – July 2011<br />
Relatóriu Governasaun Lokál – Jullu 2011<br />
Sr. Dr. Jose M. Ramos Horta inagura ponte<br />
Mola nebe liga distrito Covalima mai<br />
capital Dili.<br />
4. Iha 29 Jullu, tempu hanesan Primerio<br />
ministro Sr. Xanana Gusma mos visita<br />
Covalima hodi visita Sub distrito Zumalai<br />
hodi inagura ne’ebe liga Distrito Covalima<br />
ho Capital Dili no visita mos fatin portu<br />
base de apoio.<br />
DILI DILI<br />
Number of Visits of Senior State<br />
Officials by Head of the Delegation<br />
Vizita husi Altu Funsionáriu Estadu<br />
ba<br />
Distritu Baukau husi Xefe<br />
Delegasaun<br />
President<br />
Prezidente<br />
Members of the Parliament<br />
Deputadu<br />
Prime Minister/Vice Prime Minister<br />
Primeiru Ministru/Vice Primeiru<br />
Ministru<br />
Minister/Secretary of State<br />
Ministru/Sekretáriu Estadu<br />
Director<br />
Diretór<br />
Other<br />
Seluk<br />
Total of Senior State Visits<br />
Totál vizita husi Altu Funsionáriu<br />
Estadu<br />
Jan<br />
Jan<br />
Feb<br />
Fev<br />
Mar<br />
Mar<br />
Source: District Administration Office_ 29 July 2011<br />
Fonte: Eskritóriu Administrasaun Distritu _29 Jullu 2011<br />
9<br />
6<br />
3<br />
0<br />
Jan Feb<br />
Jan Fev<br />
Apr<br />
Abr<br />
May<br />
Mai<br />
Jun<br />
Jun<br />
2011<br />
Jul<br />
Jul<br />
Aug<br />
Ago<br />
Sep<br />
Set<br />
Oct<br />
Out<br />
Nov<br />
Nov<br />
Dec<br />
Dez<br />
Totál<br />
Total<br />
N/A N/A N/A N/A N/A N/A 0 0<br />
N/A N/A N/A N/A N/A N/A 0 0<br />
N/A N/A N/A N/A N/A N/A 0 0<br />
N/A N/A N/A N/A N/A N/A 0 0<br />
N/A N/A N/A N/A N/A N/A 2 2<br />
N/A N/A N/A N/A N/A N/A 2 2<br />
Visits by Senior State Officials to Dili<br />
Vizita husi Altu Funsionáriu sira ba Dili<br />
N/A N/A N/A N/A N/A N/A<br />
Mar<br />
Mar<br />
Apr<br />
Abr<br />
May<br />
May<br />
Jun<br />
Juñ<br />
Jul<br />
Jul<br />
2011<br />
Aug<br />
Ago<br />
Sep<br />
Set<br />
Oct<br />
Out<br />
Nov<br />
Nov<br />
Dec<br />
Dez<br />
4 4<br />
President<br />
Prezidente<br />
Members of the Parliament Deputadu<br />
Prime Minister/Vice Prime Minister<br />
Primeiru Ministru/Vice Primeiru Ministru<br />
Minister/Secretary of State Ministru/<br />
Sekretáriu Estadu<br />
Director Diretór<br />
Other<br />
Seluk<br />
Total of Senior State Visits<br />
Totál vizita husi Altu Funsionáriu Estadu
78<br />
Local Governance Report – July 2011<br />
Relatóriu Governasaun Lokál – Jullu 2011<br />
July 2011 Jullu 2011<br />
1. On 11 July, the Director of the National<br />
Development Agency met with the Deputy-<br />
District Administrator.<br />
2. On 14 July, Official from the Secretary of<br />
State for Natural Resources held a meeting<br />
with the District Administrator.<br />
3. On 14 July, Director of Civil Registration<br />
and Notariat, Ministry of Justice met with<br />
the District Administrato.<br />
4. On 22 July, Director of District Health<br />
Center met with District Administrator.<br />
1. Iha 11 Juilu, Diretur Agencia<br />
Desenvolvimentu Nasion halo enkontru ho<br />
Adjuntu Administrador Distritu.<br />
2. Iha 14 Juilu, Oficiais husi Sekretariu<br />
Estadu ba Rekursu Naturais halo enkontru<br />
ho Administrador Distritu.<br />
3. Iha 14 Juilu, Diretur Registu Civil no<br />
Notariadu, Ministeriu Justica halo enkontru<br />
ho Administrador Distritu.<br />
4. Iha 22 Juilu, Diretur Saude Distritu Dili<br />
halo enkontru ho Administrador Distritu.<br />
Ermera Ermera<br />
Number of Visits of Senior State Officials<br />
by Head of the Delegation<br />
Vizita husi Altu Funsionáriu Estadu ba<br />
Distritu Baukau husi Xefe Delegasaun<br />
President<br />
Prezidente<br />
Members of the Parliament<br />
Deputadu<br />
Prime Minister/Vice Prime Minister<br />
Primeiru Ministru/Vice Primeiru Ministru<br />
Minister/Secretary of State<br />
Ministru/Sekretáriu Estadu<br />
Director<br />
Diretór<br />
Other<br />
Seluk<br />
Total of Senior State Visits<br />
Totál vizita husi Altu Funsionáriu Estadu<br />
Jan<br />
Jan<br />
Feb<br />
Fev<br />
Mar<br />
Mar<br />
Source: District Administration Office_ 29 July 2011<br />
Fonte: Eskritóriu Administrasaun Distritu _29 Jullu 2011<br />
Apr<br />
Abr<br />
May<br />
Mai<br />
Jun<br />
Jun<br />
2011<br />
Jul<br />
Jul<br />
Aug<br />
Ago<br />
Sep<br />
Set<br />
Oct<br />
Out<br />
Nov<br />
Nov<br />
Dec<br />
Dez<br />
Total<br />
0 0 0 0 0 0 0 0<br />
0 1 0 0 0 1 0 2<br />
0 0 0 0 0 0 0 0<br />
0 0 3 1 2 1 1 8<br />
0 2 0 0 0 1 0 3<br />
0 1 0 0 0 0 1 2<br />
0 4 3 1 2 3 2 15
10<br />
8<br />
6<br />
4<br />
2<br />
0<br />
Visits by Senior State Officials to Ermera<br />
Vizita husi Altu Funsionáriu sira ba Ermera<br />
Jan Feb<br />
Jan Fev<br />
Mar<br />
Mar<br />
Apr<br />
Abr<br />
May<br />
May<br />
79<br />
Local Governance Report – July 2011<br />
Relatóriu Governasaun Lokál – Jullu 2011<br />
July 2011 Jullu 2011<br />
LAUTEM LAUTEM<br />
Number of Visits of Senior State Officials<br />
by Head of the Delegation<br />
Vizita husi Altu Funsionáriu Estadu ba<br />
Distritu Baukau husi Xefe Delegasaun<br />
President<br />
Prezidente<br />
Members of the Parliament<br />
Deputadu<br />
Prime Minister/Vice Prime Minister<br />
Primeiru Ministru/Vice Primeiru Ministru<br />
Minister/Secretary of State<br />
Ministru/Sekretáriu Estadu<br />
Director<br />
Diretór<br />
Other<br />
Seluk<br />
Total of Senior State Visits<br />
Totál vizita husi Altu Funsionáriu Estadu<br />
Jun<br />
Juñ<br />
Jan<br />
Jan<br />
Jul<br />
Jul<br />
2011<br />
Feb<br />
Fev<br />
Aug<br />
Ago<br />
Sep<br />
Set<br />
1. On 22 July, Minister of Education, Mr.<br />
Joao Cancio Freitas visited Ermera<br />
district and presided inaugural<br />
ceremony of newly opened District<br />
Library at Gleno.<br />
2. On 30 July, the Bishop of Dioses Dili<br />
visited Gleno Church to inspect the<br />
contruction progress of new church<br />
building.<br />
Mar<br />
Mar<br />
Source: District Administration Office_ 29 July 2011<br />
Fonte: Eskritóriu Administrasaun Distritu _29 Jullu 2011<br />
Oct<br />
Out<br />
Apr<br />
Abr<br />
Nov<br />
Nov<br />
May<br />
Mai<br />
Dec<br />
Dez<br />
Jun<br />
Jun<br />
2011<br />
Jul<br />
Jul<br />
President<br />
Prezidente<br />
Members of the Parliament<br />
Deputadu<br />
Prime Minister/Vice Prime Minister<br />
Primeiru Ministru/Vice Primeiru Ministru<br />
Minister/Secretary of State<br />
Ministru/Sekretáriu Estadu<br />
Director<br />
Diretór<br />
Other<br />
Seluk<br />
Total of Senior State Visits<br />
Totál vizita husi Altu Funsionáriu Estadu<br />
1. Iha 22 Jullu, Ministru Educasaun halao<br />
vizita ba Distritu Ermera hodi halao<br />
inagurasaun ba bibliteka Distrital nebe<br />
alokadu iha Kapital Gleno.<br />
2. Iha 30 Jullu, Bispo Deosece de Dili Visita<br />
mai Igreja Estasaun Gleno-atu hare besik<br />
liu atividade sarani no konstrusaun igreja<br />
foun iha estasaun ne’e.<br />
Aug<br />
Ago<br />
Sep<br />
Set<br />
Oct<br />
Out<br />
Nov<br />
Nov<br />
Dec<br />
Dez<br />
Totál<br />
Total<br />
0 0 0 0 1 0 0 1<br />
0 1 0 0 0 2 2 5<br />
0 0 0 0 0 0 0 0<br />
0 1 1 1 1 0 0 4<br />
0 1 0 0 1 0 0 2<br />
0 2 1 3 0 5 1 12<br />
0 5 2 4 3 7 3 24
July 2011<br />
1. On n 20 July, President of Civil Service S<br />
Co ommission led the cer remony of taking<br />
oa ath to civil se ervants in La autem District.<br />
2. On n 21 July, Commission<br />
C n ‘B’ Presid dent of<br />
Na atinal Pa arliament attended the<br />
co ommemoratio on ceremon ny of trage edy of<br />
Ch haiwaca in th he district.<br />
3. On n 15 July, Member M of National N Parli iament<br />
fro om Commission<br />
‘C’ visited Lautem L<br />
dis strict to atten nd a mini-co ongress on victims v<br />
of f people’s movement 1975-1999.<br />
The<br />
ev vent was orga anized by lo ocal NGO Lu uzeiro.<br />
LIQ QUICA<br />
Numbe er of Visits of Seni ior State Officials s<br />
by Head<br />
of the Delegati ion<br />
Vizita husi h Altu Funsion náriu Estadu ba<br />
Distritu u Baukau husi Xe efe Delegasaun<br />
Jan<br />
Jan<br />
Feb<br />
Fev<br />
Mar<br />
Mar<br />
Apr<br />
Abr<br />
Presiden nt<br />
Preziden nte<br />
0 0 N/A N/A<br />
Members<br />
of the Parliamen nt<br />
Deputad du<br />
0 0 N/A N/A<br />
Prime Minister/Vice M Prim me Minister<br />
Primeiru u Ministru/Vice Pr rimeiru Ministru<br />
0 0 N/A N/A<br />
Minister/Secretary<br />
of Stat te<br />
Ministru u/Sekretáriu Estad du<br />
0 1 N/A N/A<br />
Director r<br />
Diretór<br />
0 1 N/A N/A<br />
Other<br />
Seluk<br />
0 0 N/A N/A<br />
Total of<br />
Senior State Vis sits<br />
Totál vizita<br />
husi Altu Fu unsionáriu Estadu u<br />
0 2<br />
Source e: District Admin nistration Office_ _ 29 July 2011<br />
Fonte: Eskritóriu Administrasaun<br />
Dist tritu _29 Jullu 2011 2<br />
80<br />
Local Goverrnance<br />
Report – July 2011<br />
RRelatóriu<br />
Goverrnasaun<br />
Lokál – Jullu 2011<br />
1. Iha 21 Jullu<br />
2011, Prrezidente<br />
KKomisaun<br />
Funsaun Puubliku<br />
lideraa<br />
ceremoniaa<br />
tomada<br />
de pose ba funsionariuu<br />
publiku ihaa<br />
distritu<br />
Lautem.<br />
2. Iha 21 Jullu, Parrlamentu<br />
NNasional<br />
Komisaun B partsippa<br />
iha ceeremonia<br />
komemorassaun<br />
trazediaa<br />
Chaiwaca.<br />
3. Iha 15 Jullu, Meembru<br />
Parrlamentu<br />
Komisaun C vizita disstritu<br />
Lautemm<br />
ho nia<br />
objetivu hodi<br />
partisippa<br />
Kongressu<br />
Ki’ik<br />
kona ba vittima<br />
funu 11975<br />
to’o 19999<br />
nian<br />
nebe’e halaao<br />
husi ONGG<br />
Luzeiro.<br />
May<br />
Mai<br />
2011<br />
Jun JJul<br />
Jun JJul<br />
N/A N/A NN/A<br />
N/A N/A NN/A<br />
N/A N/A NN/A<br />
N/A N/A NN/A<br />
N/A N/A NN/A<br />
N/A N/A NN/A<br />
Aug<br />
Ago<br />
Sepp<br />
Sett<br />
Oct<br />
Out<br />
Jullu 2011<br />
Likkisá<br />
Nov<br />
Nov<br />
Dec<br />
Dez<br />
Totál<br />
Total
9<br />
6<br />
3<br />
0<br />
Jan Feb<br />
Jan Fev<br />
Visits by Senior State Officials to Liquica<br />
Vizita husi Altu Funsionáriu sira ba Likisá<br />
N/A N/A N/A N/A<br />
Mar<br />
Mar<br />
Apr<br />
Abr<br />
May<br />
May<br />
81<br />
Local Governance Report – July 2011<br />
Relatóriu Governasaun Lokál – Jullu 2011<br />
Manatuto Manatutu<br />
Number of Visits of Senior State Officials<br />
by Head of the Delegation<br />
Vizita husi Altu Funsionáriu Estadu ba<br />
Distritu Baukau husi Xefe Delegasaun<br />
President<br />
Prezidente<br />
Members of the Parliament<br />
Deputadu<br />
Prime Minister/Vice Prime Minister<br />
Primeiru Ministru/Vice Primeiru Ministru<br />
Minister/Secretary of State<br />
Ministru/Sekretáriu Estadu<br />
Director<br />
Diretór<br />
Other<br />
Seluk<br />
Total of Senior State Visits<br />
Totál vizita husi Altu Funsionáriu Estadu<br />
Jun<br />
Juñ<br />
2011<br />
Jul<br />
Jul<br />
Jan<br />
Jan<br />
Aug<br />
Ago<br />
Feb<br />
Fev<br />
Sep<br />
Set<br />
Mar<br />
Mar<br />
Source: District Administration Office_ 29 July 2011<br />
Fonte: Eskritóriu Administrasaun Distritu _29 Jullu 2011<br />
Oct<br />
Out<br />
Apr<br />
Abr<br />
Nov<br />
Nov<br />
Dec<br />
Dez<br />
May<br />
Mai<br />
Jun<br />
Jun<br />
2011<br />
Jul<br />
Jul<br />
President<br />
Prezidente<br />
Members of the Parliament<br />
Deputadu<br />
Prime Minister/Vice Prime Minister<br />
Primeiru Ministru/Vice Primeiru Ministru<br />
Minister/Secretary of State<br />
Ministru/Sekretáriu Estadu<br />
Director<br />
Diretór<br />
Other<br />
Seluk<br />
Total of Senior State Visits<br />
Totál vizita husi Altu Funsionáriu Estadu<br />
Aug<br />
Ago<br />
Sep<br />
Set<br />
Oct<br />
Out<br />
Nov<br />
Nov<br />
Dec<br />
Dez<br />
Totál<br />
Total<br />
0 0 1 0 0 1 1 3<br />
0 1 0 0 0 0 0 1<br />
0 0 0 1 0 0 0 1<br />
0 0 1 1 0 1 0 3<br />
0 1 0 1 1 0 0 3<br />
0 0 0 0 0 0 0 0<br />
0 2 2 3 1 2 1 11
5<br />
4<br />
3<br />
2<br />
1<br />
0<br />
Jan<br />
Jan<br />
Visits by Senior State Officials to Manatuto<br />
Vizita husi Altu Funsionáriu sira ba Manatutu<br />
Feb<br />
Fev<br />
Mar<br />
Mar<br />
Apr<br />
Abr<br />
May<br />
May<br />
82<br />
Local Governance Report – July 2011<br />
Relatóriu Governasaun Lokál – Jullu 2011<br />
July 2011 Jullu 2011<br />
1. On 18 July, President of Republic visited<br />
Suco Kairui of Laleia sub district in<br />
Manatuto distrit to observe the biogas plant<br />
and solar panel as alternate energy sources.<br />
1. Iha 28 Jullu, Prezidente da Republika vizita<br />
Distritu Manatuto liu-liu iha suco Kairui<br />
sub distritu Lalei hodi observa no hare<br />
biogas no solar painel.<br />
Manufahi Manufahi<br />
Number of Visits of Senior State Officials<br />
by Head of the Delegation<br />
Vizita husi Altu Funsionáriu Estadu ba<br />
Distritu Baukau husi Xefe Delegasaun<br />
President<br />
Prezidente<br />
Members of the Parliament<br />
Deputadu<br />
Prime Minister/Vice Prime Minister<br />
Primeiru Ministru/Vice Primeiru Ministru<br />
Minister/Secretary of State<br />
Ministru/Sekretáriu Estadu<br />
Director<br />
Diretór<br />
Other<br />
Seluk<br />
Total of Senior State Visits<br />
Totál vizita husi Altu Funsionáriu Estadu<br />
Jun<br />
Juñ<br />
Jan<br />
Jan<br />
2011<br />
Jul<br />
Jul<br />
Feb<br />
Fev<br />
Aug<br />
Ago<br />
Mar<br />
Mar<br />
Source: District Administration Office_ 29 July 2011<br />
Fonte: Eskritóriu Administrasaun Distritu _29 Jullu 2011<br />
Sep<br />
Set<br />
Apr<br />
Abr<br />
Oct<br />
Out<br />
May<br />
Mai<br />
Nov<br />
Nov<br />
Jun<br />
Jun<br />
Dec<br />
Dez<br />
2011<br />
Jul<br />
Jul<br />
Aug<br />
Ago<br />
President<br />
Prezidente<br />
Members of the Parliament<br />
Deputadu<br />
Prime Minister/Vice Prime Minister<br />
Primeiru Ministru/Vice Primeiru Ministru<br />
Minister/Secretary of State<br />
Ministru/Sekretáriu Estadu<br />
Director<br />
Diretór<br />
Other<br />
Seluk<br />
Total of Senior State Visits<br />
Totál vizita husi Altu Funsionáriu Estadu<br />
Sep<br />
Set<br />
Oct<br />
Out<br />
Nov<br />
Nov<br />
Dec<br />
Dez<br />
Totál<br />
Total<br />
0 0 0 0 0 0 N/A 0<br />
0 0 0 0 0 1 N/A 1<br />
0 0 0 0 0 0 N/A 0<br />
0 1 1 0 1 0 N/A 3<br />
0 0 0 1 0 1 N/A 2<br />
1 0 1 0 0 0 N/A 2<br />
1 1 2 1 1 2 8
5<br />
4<br />
3<br />
2<br />
1<br />
0<br />
Jan<br />
Jan<br />
Feb<br />
Fev<br />
Visits by Senior State Officials to Manufahi<br />
Vizita husi Altu Funsionáriu sira ba Manufahi<br />
Mar<br />
Mar<br />
Apr<br />
Abr<br />
May<br />
May<br />
83<br />
Local Governance Report – July 2011<br />
Relatóriu Governasaun Lokál – Jullu 2011<br />
OecussE Oekusi<br />
Number of Visits of Senior State Officials<br />
by Head of the Delegation<br />
Vizita husi Altu Funsionáriu Estadu ba<br />
Distritu Baukau husi Xefe Delegasaun<br />
President<br />
Prezidente<br />
Members of the Parliament<br />
Deputadu<br />
Prime Minister/Vice Prime Minister<br />
Primeiru Ministru/Vice Primeiru Ministru<br />
Minister/Secretary of State<br />
Ministru/Sekretáriu Estadu<br />
Director<br />
Diretór<br />
Other<br />
Seluk<br />
Total of Senior State Visits<br />
Totál vizita husi Altu Funsionáriu Estadu<br />
Jun<br />
Juñ<br />
Jan<br />
Jan<br />
2011<br />
N/A<br />
Jul<br />
Jul<br />
Feb<br />
Fev<br />
Aug<br />
Ago<br />
Mar<br />
Mar<br />
Source: District Administration Office_ 29 July 2011<br />
Fonte: Eskritóriu Administrasaun Distritu _29 Jullu 2011<br />
Sep<br />
Set<br />
Apr<br />
Abr<br />
Oct<br />
Out<br />
Nov<br />
Nov<br />
May<br />
Mai<br />
Dec<br />
Dez<br />
Jun<br />
Jun<br />
2011<br />
Jul<br />
Jul<br />
President<br />
Prezidente<br />
Members of the Parliament<br />
Deputadu<br />
Prime Minister/Vice Prime Minister<br />
Primeiru Ministru/Vice Primeiru<br />
Ministru<br />
Minister/Secretary of State<br />
Ministru/Sekretáriu Estadu<br />
Director<br />
Diretór<br />
Other<br />
Seluk<br />
Aug<br />
Ago<br />
Sep<br />
Set<br />
Oct<br />
Out<br />
Nov<br />
Nov<br />
Dec<br />
Dez<br />
Totál<br />
Total<br />
0 0 0 0 0 0 0 0<br />
0 1 1 0 1 0 1 4<br />
0 0 0 0 0 0 0 0<br />
0 0 5 0 1 2 2 10<br />
0 0 1 1 1 0 0 3<br />
1 1 1 1 4 0 1 9<br />
1 2 8 2 7 2 4 26
July 2011<br />
1. On n 08 July, vice-Presid dent of Na ational<br />
Pa arliament Maria M Paixao,<br />
led sociali ization<br />
of f new Civic c Education Law in Oecusse<br />
Di istrict.<br />
2. On n 08-09 Ju uly, Ministe er of Socia al and<br />
So olidarity visited<br />
Oecusse e district.<br />
3. On n 25 July, the Minister<br />
of Agric culture<br />
att tended the first fi stone lay ying ceremo ony for<br />
3 irigation i Pro ojects under DDP in Oec cusse.<br />
4. On n 29 July, President of o CNE, Fa austino<br />
Ca ardoso ope ened prom motional activity a<br />
rel lated to civi ic education on election in the<br />
dis strict.<br />
Viq quequ ue<br />
Number of Visits V of Senior State<br />
Officials<br />
by Head of the t Delegation<br />
Vizita husi Altu A Funsionáriu Estadu ba<br />
Distritu Bau ukau husi Xefe De elegasaun<br />
Jan J<br />
Jan J<br />
Feb<br />
Fev<br />
Mar M<br />
Mar M<br />
Apr<br />
Abr<br />
President<br />
Prezidente<br />
0 0 0 0<br />
Members of the Parliament<br />
Deputadu<br />
0 0 0 0<br />
Prime Minist ter/Vice Prime Mi inister<br />
Primeiru Min nistru/Vice Primei iru Ministru<br />
0 0 0 1<br />
Minister/Sec cretary of State<br />
Ministru/Sek kretáriu Estadu<br />
0 1 4 3<br />
Director<br />
Diretór<br />
0 0 1 0<br />
Other<br />
Seluk<br />
1 0 0 0<br />
Total of Sen nior State Visits<br />
Totál vizita husi Altu Funsionáriu<br />
Estadu<br />
1 1 5 4<br />
Source e: District Admin nistration Office_ _ 29 July 2011<br />
Fonte: Eskritóriu Administrasaun<br />
Dist tritu _29 Jullu 2011 2<br />
84<br />
1.<br />
2.<br />
3.<br />
4.<br />
MMay<br />
MMai<br />
Local Goverrnance<br />
Report – July 2011<br />
RRelatóriu<br />
Goverrnasaun<br />
Lokál – Jullu 2011<br />
Iha 08 Julluu,<br />
Maria Paixxão,<br />
Vice Prresidente<br />
Parlamentu lidera sosiaalizasaun<br />
Leii<br />
Kódigu<br />
foun Timorr-Leste<br />
nian iha distritu OOecusse.<br />
Iha 08-009<br />
Jullu, Ministra Sosial<br />
Solidaridadde<br />
hala’o niaa<br />
vizita loronn<br />
rua iha<br />
Oecusse.<br />
Iha 25 Julllu,<br />
Ministruu<br />
Agricultuura<br />
lansa<br />
primeira peedra<br />
ba proojeitu<br />
PDD iha area<br />
agricultura (projeitu iriggasaun<br />
3).<br />
Iha 29 Julllu,<br />
Prezideente<br />
CNE, Faustino<br />
Cardoso looke<br />
atividadde<br />
edukasauun<br />
sívika<br />
kona-bá eleeisaun<br />
promoove<br />
husi CNNE.<br />
Jun<br />
Jun<br />
0 2<br />
0 4<br />
0 1<br />
1 1<br />
0 1<br />
0 0<br />
1 9<br />
2011<br />
Juul<br />
Juul<br />
0<br />
1<br />
0<br />
2<br />
0<br />
0<br />
3<br />
Aug<br />
Ago<br />
Sep<br />
Set<br />
Oct<br />
Out<br />
Jullu 2011<br />
Vikkeke<br />
Nov<br />
Nov<br />
Dec<br />
Dez<br />
Totál<br />
Total<br />
2<br />
5<br />
2<br />
12<br />
2<br />
1<br />
24
10<br />
8<br />
6<br />
4<br />
2<br />
0<br />
Jan Feb<br />
Jan Fev<br />
Visits by Senior State Officials to Viqueque<br />
Vizita husi Altu Funsionáriu sira ba Vikeke<br />
Mar<br />
Mar<br />
Apr<br />
Abr<br />
May<br />
May<br />
Jun<br />
Juñ<br />
2010<br />
Jul<br />
Jul<br />
Aug<br />
Ago<br />
Sep<br />
Set<br />
85<br />
Local Governance Report – July 2011<br />
Relatóriu Governasaun Lokál – Jullu 2011<br />
July 2011 Jullu 2011<br />
1. On 02 July, two members of National<br />
Parliament from Fretilin bench, Cipriana<br />
Pereira and Joaquim Amaral visited Suco<br />
Fatudere at sub-district Viqueque villa. The<br />
objective of the visit was to conduct party<br />
consolidation meeting in the district.<br />
2. On 02-03 July, the Secretary of State for<br />
Agriculture, Mr. Marcus da Cruz visited<br />
Viqueque district to attend party<br />
consolidation of Democratic Party (PD).<br />
3. On 08 July, Ministry of Economic and<br />
Development, Joao Goncalves visited<br />
Viqueque to inaugurate office of business<br />
training centre.<br />
Oct<br />
Out<br />
Nov<br />
Nov<br />
Dec<br />
Dez<br />
President<br />
Prezidente<br />
Members of the Parliament<br />
Deputadu<br />
Prime Minister/Vice Prime Minister<br />
Primeiru Ministru/Vice Primeiru Ministru<br />
Minister/Secretary of State<br />
Ministru/Sekretáriu Estadu<br />
Director<br />
Diretór<br />
Other<br />
Seluk<br />
Total of Senior State Visits<br />
Totál vizita husi Altu Funsionáriu Estadu<br />
1. Iha 02 Julhu, membru Parliamento<br />
Nacional nain 2 husi bancada Fretilin<br />
(Deputada Cipriana Pereira no Deputadu<br />
Joaquim Amaral visita suco Fatudere, subdistrito<br />
Vikeke, atende consolidasaun<br />
partidu Fretilin.<br />
2. Husi 02-03 Julhu, Sekretario Estadu ba<br />
Agrikultura, Markus da Cruz visita Vikeke,<br />
atende konsolidasaun partidu Demokratiku.<br />
3. Iha 08 Julhu, Ministru Ekonomi no<br />
Dezenvolvimento visita Viqueque para<br />
inagura sentru formasaun ba empresarial.
TR RAINING<br />
OF O<br />
CIVIL<br />
SE ERVA ANTS<br />
The num mber of Civ vil Servants trained in the<br />
districts for January and July 20 011 are deta ailed<br />
as follow w:<br />
AIL LEU<br />
Numbe er of Civil Servants<br />
Trained<br />
Númeru u Funsionáriu Pú úbliku ne’ebé<br />
treinad du husi Aileu<br />
Jan<br />
Jan<br />
Feb<br />
Fev<br />
Mar<br />
Mar<br />
Apr<br />
Abr<br />
In the District D<br />
Iha Dist tritu<br />
0 0 0 0<br />
In Dili<br />
Iha Dili i<br />
0 0 0 0<br />
Oversea as<br />
Rai Li’u ur<br />
0 0 0 0<br />
Total of<br />
Civil Servants Trained T<br />
Totál Funsionáriu F públiku<br />
ne’ebé treinad du<br />
0 0 0 0<br />
Source e: District Admin nistration Office_ _ 29 July 2011<br />
Fonte: Eskritóriu Administrasaun<br />
Dist tritu _ 29 Jullu 2011 2<br />
86<br />
Local Goverrnance<br />
Report – July 2011<br />
RRelatóriu<br />
Goverrnasaun<br />
Lokál – Jullu 2011<br />
Forrmassaunn<br />
ba<br />
fuunsioonárriu<br />
PPúbliiku<br />
ssira<br />
Núúmeru<br />
funsioonáriu<br />
públliku<br />
sira nee'ebé<br />
hetan<br />
treiinu<br />
iha distrritu<br />
sira ba fulan Janeirru<br />
no Jullu<br />
20111<br />
detalladuu<br />
hanesan tuiirmai:<br />
May<br />
Mai<br />
2011<br />
Jun Juul<br />
Jun Juul<br />
0 0 NN/A<br />
0 0 NN/A<br />
0 0 NN/A<br />
0 0<br />
Aug<br />
Ago<br />
Sepp<br />
Sett<br />
Oct<br />
Out<br />
AILEEU<br />
Nov<br />
Nov<br />
Dec<br />
Dez<br />
Totál<br />
Total<br />
0<br />
0<br />
0<br />
0
87<br />
Local Governance Report – July 2011<br />
Relatóriu Governasaun Lokál – Jullu 2011<br />
AINARO AINARO<br />
Number of Civil Servants Trained<br />
Númeru Funsionáriu Públiku ne’ebé<br />
treinadu husi Ainaro<br />
In the District<br />
Iha Distritu<br />
In Dili<br />
Iha Dili<br />
Overseas<br />
Rai Li’ur<br />
Total of Civil Servants Trained<br />
Totál Funsionáriu públiku ne’ebé treinadu<br />
Jan<br />
Jan<br />
Feb<br />
Fev<br />
Source: District Administration Office_ 29 July 2011<br />
Fonte: Eskritóriu Administrasaun Distritu _ 29 Jullu 2011<br />
10<br />
Mar<br />
Mar<br />
Apr<br />
Abr<br />
May<br />
Mai<br />
Jun<br />
Jun<br />
2011<br />
Jul<br />
Jul<br />
Aug<br />
Ago<br />
Sep<br />
Set<br />
Oct<br />
Out<br />
Nov<br />
Nov<br />
Dec<br />
Dez<br />
Totál<br />
Total<br />
0 N/A 0 1 0 N/A N/A 1<br />
0 N/A 7 7 1 N/A N/A 15<br />
0 N/A 1 0 0 N/A N/A 1<br />
0 8 8 1 17<br />
Number of Civil Servants from Ainaro Trained<br />
Númeru Funsionáriu Públiku husi Ainaru ne’ebé treinadu<br />
8<br />
6<br />
4<br />
2<br />
0<br />
Jan Feb<br />
Jan Fev<br />
N/A N/A<br />
Mar<br />
Mar<br />
Apr<br />
Abr<br />
Baucau Baucau<br />
Number of Civil Servants Trained<br />
Númeru Funsionáriu Públiku ne’ebé<br />
treinadu husi Baucau<br />
In the District<br />
Iha Distritu<br />
In Dili<br />
Iha Dili<br />
Overseas<br />
Rai Li’ur<br />
Total of Civil Servants Trained<br />
May<br />
May<br />
Totál Funsionáriu públiku ne’ebé treinadu<br />
Jun<br />
Juñ<br />
Jan<br />
Jan<br />
2011<br />
Jul<br />
Jul<br />
Feb<br />
Fev<br />
Aug<br />
Ago<br />
Source: District Administration Office_ 29 July 2011<br />
Fonte: Eskritóriu Administrasaun Distritu _ 29 Jullu 2011<br />
Mar<br />
Mar<br />
Sep<br />
Set<br />
Oct<br />
Out<br />
Apr<br />
Abr<br />
Nov<br />
Nov<br />
May<br />
Mai<br />
Dec<br />
Dez<br />
Jun<br />
Jun<br />
2011<br />
Jul<br />
Jul<br />
In the District<br />
Iha Distritu<br />
In Dili<br />
Iha Dili<br />
Overseas<br />
Rai Li’ur<br />
Total of Civil Servants Trained<br />
Totál Funsionáriu públiku<br />
ne’ebé treinadu<br />
Aug<br />
Ago<br />
Sep<br />
Set<br />
Oct<br />
Out<br />
Nov<br />
Nov<br />
Dec<br />
Dez<br />
Totál<br />
Total<br />
1 27 0 N/A 0 64 0 92<br />
5 2 7 N/A 2 0 0 16<br />
0 0 0 N/A 0 0 0 0<br />
6 29 7 2 64 0 108
75<br />
60<br />
45<br />
30<br />
15<br />
0<br />
Number of Civil Servants from Baucau Trained<br />
Númeru Funsionáriu Públiku husi Baukau ne’ebé treinadu<br />
Jan<br />
Jan<br />
Feb<br />
Fev<br />
Mar<br />
Mar<br />
N/A<br />
Apr<br />
Abr<br />
88<br />
Local Governance Report – July 2011<br />
Relatóriu Governasaun Lokál – Jullu 2011<br />
Bobonaro Bobonaru<br />
Number of Civil Servants Trained<br />
Númeru Funsionáriu Públiku ne’ebé<br />
treinadu husi Bobonaro<br />
In the District<br />
Iha Distritu<br />
In Dili<br />
Iha Dili<br />
Overseas<br />
Rai Li’ur<br />
Total of Civil Servants Trained<br />
May<br />
May<br />
Totál Funsionáriu públiku ne’ebé treinadu<br />
Jun<br />
Juñ<br />
2011<br />
Jan<br />
Jan<br />
Jul<br />
Jul<br />
Feb<br />
Fev<br />
Aug<br />
Ago<br />
Source: District Administration Office_ 29 July 2011<br />
Fonte: Eskritóriu Administrasaun Distritu _ 29 Jullu 2011<br />
Mar<br />
Mar<br />
Sep<br />
Set<br />
Oct<br />
Out<br />
Apr<br />
Abr<br />
Nov<br />
Nov<br />
May<br />
Mai<br />
Dec<br />
Dez<br />
2011<br />
Jun<br />
Jun<br />
Number of Civil Servants from Bobonaro Trained<br />
Númeru Funsionáriu Públiku husi Bobonaru ne’ebé treinadu<br />
900<br />
600<br />
300<br />
0<br />
Jan Feb<br />
Jan Fev<br />
Mar<br />
Mar<br />
Apr<br />
Abr<br />
May<br />
May<br />
N/A<br />
Jun<br />
Juñ<br />
2011<br />
Jul<br />
Jul<br />
Aug<br />
Ago<br />
In the District<br />
Iha Distritu<br />
In Dili<br />
Iha Dili<br />
Overseas<br />
Rai Li’ur<br />
Total of Civil Servants<br />
Trained Totál Funsionáriu<br />
públiku ne’ebé treinadu<br />
Sep<br />
Set<br />
Oct<br />
Out<br />
Nov<br />
Nov<br />
Dec<br />
Dez<br />
Totál<br />
Total<br />
1 7 0 600 0 N/A 816 1424<br />
0 3 13 0 11 N/A 1 28<br />
0 0 0 1 0 N/A 0 1<br />
1 10 13 601 11 817 1453<br />
Jul<br />
Jul<br />
Aug<br />
Ago<br />
Sep<br />
Set<br />
Oct<br />
Out<br />
Nov<br />
Nov<br />
Dec<br />
Dez<br />
In the District<br />
Iha Distritu<br />
In Dili<br />
Iha Dili<br />
Overseas<br />
Rai Li’ur<br />
Total of Civil Servants Trained<br />
Totál Funsionáriu públiku ne’ebé treinadu
89<br />
Local Governance Report – July 2011<br />
Relatóriu Governasaun Lokál – Jullu 2011<br />
July 2011 Jullu 2011<br />
1. From 18 July, 50 teachers attended one<br />
month long advance training course of<br />
bachelor studies on professional teaching in<br />
District Education Office.<br />
2. From 25 July- 20 August, 750 teachers from<br />
Primary up to Secondary School attended<br />
intensive course on teaching methodology<br />
of mathematics, physics, chemistry and<br />
Portuguese language in the district.<br />
3. From 25 June- 04 July, an officer, Ms.<br />
Luzia do Rego attended a training on<br />
emergency of Obstetrical and Gynecology<br />
(EMOG) in Ministry of Health in Dili.<br />
4. On 04 July, 16 midwifes and nurses from<br />
District Health Department attended 2-week<br />
training on prevention of HIV/AIDS<br />
transmission from mother to child<br />
(PMTCT) in the district.<br />
1. Husi loron 18 Jullu to’o 15 Agostu Profesor<br />
sira nain lima nulu (50) atende formasaun<br />
Baisarelatu Aselerado atu hasae sira nian<br />
kapasidade profesinalismu ba sira nia<br />
profesaun rasik.<br />
2. Husi loron 25 Jullu – 20 Agostu, Iha<br />
professor sira nain 750 atende Kursu<br />
intensive kona ba material Metodolojia<br />
hanorin nian, Matemátika, Fízika, Kimika<br />
no lian Portugues.<br />
3. Husi loron 25 Juñu- 04 Jullu, Official ida<br />
Sra. Luzia do Rego atende trainamentu iha<br />
Ministeriu de Saide-Dili.<br />
4. Husi loron 25 Juñu – 04 Jullu, Grupu<br />
membru husi Departementu Saude Distritu<br />
atende trainamnetu kona ba Prevensaun<br />
transmisaun<br />
moras husi inan ba oan kona moras hadaet<br />
HIV/CIDA iha Distritu Bobonaro.grupu<br />
ne’e kompostu husi membru departementu<br />
saude nain 16 husi parteira no infermaira<br />
sira.<br />
Covalima kovalima<br />
Number of Civil Servants Trained<br />
Númeru Funsionáriu Públiku ne’ebé<br />
treinadu husi Covalima<br />
In the District<br />
Iha Distritu<br />
In Dili<br />
Iha Dili<br />
Overseas<br />
Rai Li’ur<br />
Total of Civil Servants Trained<br />
Totál Funsionáriu públiku ne’ebé treinadu<br />
Jan<br />
Jan<br />
Feb<br />
Fev<br />
Mar<br />
Mar<br />
Source: District Administration Office_ 29 July 2011<br />
Fonte: Eskritóriu Administrasaun Distritu _ 29 Jullu 2011<br />
Apr<br />
Abr<br />
May<br />
Mai<br />
Jun<br />
Jun<br />
2011<br />
Jul<br />
Jul<br />
Aug<br />
Ago<br />
Sep<br />
Set<br />
Oct<br />
Out<br />
Nov<br />
Nov<br />
Dec<br />
Dez<br />
Totál<br />
Total<br />
16 0 0 50 19 2 1 88<br />
0 3 13 4 7 10 1 38<br />
0 0 1 3 0 1 0 5<br />
16 3 14 57 26 13 2 131
60<br />
50<br />
40<br />
30<br />
20<br />
10<br />
0<br />
90<br />
Local Governance Report – July 2011<br />
Relatóriu Governasaun Lokál – Jullu 2011<br />
July 2011 Jullu 2011<br />
1. On 01-13 July, a health officer attended<br />
training on Tuberculose treatment at<br />
national level in Maubara.<br />
2. On 27-30 July, a health officer attended<br />
training on database and processing health<br />
information in the district.<br />
1. Iha 01 to’o 13 Julu, pesoál saude na’in ida<br />
husi saude nian tuir formasaun konaba<br />
tramentu tuberkulose nian iha niven<br />
nasional iha maubara.<br />
2. Iha 27 to’o 30 Julu, Pesoál 1 husi saude<br />
Covalima ba tuir formasaun sistema<br />
informasaun saude nian iha nivel distrito.<br />
DILI DILI<br />
Number of Civil Servants<br />
Trained<br />
Númeru Funsionáriu Públiku<br />
ne’ebé treinadu husi Dili<br />
In the District<br />
Iha Distritu<br />
In Dili<br />
Iha Dili<br />
Overseas<br />
Rai Li’ur<br />
Number of Civil Servants from Covalima Trained<br />
Númeru Funsionáriu Públiku husi Kovalima ne’ebé treinadu<br />
Jan<br />
Jan<br />
Feb<br />
Fev<br />
Mar<br />
Mar<br />
Apr<br />
Abr<br />
Jan<br />
Jan<br />
May<br />
May<br />
Feb<br />
Fev<br />
Jun<br />
Juñ<br />
2011<br />
Mar<br />
Mar<br />
Jul<br />
Jul<br />
Apr<br />
Abr<br />
May<br />
Mai<br />
Jun<br />
Jun<br />
2011<br />
Jul<br />
Jul<br />
N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A<br />
N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A<br />
N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A<br />
Total of Civil Servants Trained<br />
Totál Funsionáriu públiku ne’ebé<br />
treinadu<br />
Source: District Administration Office_ 29 July 2011<br />
Fonte: Eskritóriu Administrasaun Distritu _ 29 Jullu 2011<br />
Aug<br />
Ago<br />
Sep<br />
Set<br />
Oct<br />
Out<br />
Nov<br />
Nov<br />
Dec<br />
Dez<br />
Aug<br />
Ago<br />
Sep<br />
Set<br />
In the District<br />
Iha Distritu<br />
In Dili<br />
Iha Dili<br />
Overseas<br />
Rai Li’ur<br />
Total of Civil Servants Trained<br />
Totál Funsionáriu públiku<br />
ne’ebé treinadu<br />
Oct<br />
Out<br />
Nov<br />
Nov<br />
Dec<br />
Dez<br />
Totál<br />
Total
91<br />
Local Governance Report – July 2011<br />
Relatóriu Governasaun Lokál – Jullu 2011<br />
Ermera Ermera<br />
Number of Civil Servants Trained<br />
Númeru Funsionáriu Públiku ne’ebé<br />
treinadu husi Ermera<br />
In the District<br />
Iha Distritu<br />
In Dili<br />
Iha Dili<br />
Overseas<br />
Rai Li’ur<br />
Total of Civil Servants Trained<br />
Totál Funsionáriu públiku ne’ebé treinadu<br />
Jan<br />
Jan<br />
Feb<br />
Fev<br />
Mar<br />
Mar<br />
Source: District Administration Office_ 29 July 2011<br />
Fonte: Eskritóriu Administrasaun Distritu _ 29 Jullu 2011<br />
500<br />
400<br />
300<br />
200<br />
100<br />
0<br />
Apr<br />
Abr<br />
May<br />
Mai<br />
Jun<br />
Jun<br />
2011<br />
Jul<br />
Jul<br />
Aug<br />
Ago<br />
Sep<br />
Set<br />
Oct<br />
Out<br />
Nov<br />
Nov<br />
Dec<br />
Dez<br />
Total<br />
20 6 65 432 222 54 200 999<br />
0 0 0 0 3 0 0 3<br />
0 0 0 0 0 0 0 0<br />
20 6 65 432 225 54 200 1002<br />
Number of Civil Servants from Ermera Trained<br />
Númeru Funsionáriu Públiku husi Ermera ne’ebé treinadu<br />
Jan Feb<br />
Jan Fev<br />
Mar<br />
Mar<br />
Apr<br />
Abr<br />
May<br />
May<br />
Jun<br />
Juñ<br />
2011<br />
Jul<br />
Jul<br />
Aug<br />
Ago<br />
Sep<br />
Set<br />
July 2011 Jullu 2011<br />
1. From 19 July-20 August, 200 teachers from<br />
primary up to secondary schools of five<br />
sub-districts attended intensive course in<br />
Portuguese language in the district. The<br />
training programme was implemented in<br />
cooperation between Institute Camoes<br />
Portugues and Ministry of Education.<br />
Oct<br />
Out<br />
Nov<br />
Nov<br />
Dec<br />
Dez<br />
In the District<br />
Iha Distritu<br />
In Dili<br />
Iha Dili<br />
Overseas<br />
Rai Li’ur<br />
Total of Civil Servants Trained<br />
Totál Funsionáriu públiku ne’ebé<br />
treinadu<br />
1. Iha 19 Jullu to’o 20 Agostu, Profesor sira<br />
husi eskola promaria to’o secondary atende<br />
kursu intensive lingua Portugues iha kada<br />
sub distritu lima iha distritu.Kursu ne’e<br />
halao husi Institutu Camoes Portugues<br />
servisu hamutuk ho Ministeriu Edukasaun.
92<br />
Local Governance Report – July 2011<br />
Relatóriu Governasaun Lokál – Jullu 2011<br />
LAUTEM LAUTEM<br />
Number of Civil Servants Trained<br />
Númeru Funsionáriu Públiku ne’ebé<br />
treinadu husi Lautem<br />
In the District<br />
Iha Distritu<br />
In Dili<br />
Iha Dili<br />
Overseas<br />
Rai Li’ur<br />
Total of Civil Servants Trained<br />
Totál Funsionáriu públiku ne’ebé treinadu<br />
Jan<br />
Jan<br />
Feb<br />
Fev<br />
Mar<br />
Mar<br />
Source: District Administration Office_ 29 July 2011<br />
Fonte: Eskritóriu Administrasaun Distritu _ 29 Jullu 2011<br />
45<br />
36<br />
27<br />
18<br />
9<br />
0<br />
Apr<br />
Abr<br />
May<br />
Mai<br />
Jun<br />
Jun<br />
2011<br />
Jul<br />
Jul<br />
Aug<br />
Ago<br />
Sep<br />
Set<br />
Oct<br />
Out<br />
Nov<br />
Nov<br />
Dec<br />
Dez<br />
Totál<br />
Total<br />
9 22 20 0 20 26 30 127<br />
8 0 8 22 16 13 0 67<br />
0 1 0 2 0 3 0 6<br />
17 23 28 24 36 42 30 200<br />
Number of Civil Servants from Lautem Trained<br />
Númeru Funsionáriu Públiku husi Lautem ne’ebé treinadu<br />
Jan Feb<br />
Jan Fev<br />
Mar<br />
Mar<br />
Apr<br />
Abr<br />
May<br />
May<br />
Jun<br />
Juñ<br />
Jul<br />
Jul<br />
2011<br />
Aug<br />
Ago<br />
Sep<br />
Set<br />
July 2011 Jullu 2011<br />
1. From 12 to 14 July, UNTL (National<br />
University of Timor Leste) teachers<br />
provided training on Tetum language to 30<br />
participants from government sectoral<br />
Departments (District Administration,<br />
Agriculture, PNTL, Health, Water and<br />
Sanitation and Sub-district Administrations)<br />
in Losplaos-Lautem<br />
Oct<br />
Out<br />
Nov<br />
Nov<br />
Dec<br />
Dez<br />
In the District<br />
Iha Distritu<br />
In Dili<br />
Iha Dili<br />
Overseas<br />
Rai Li’ur<br />
Total of Civil Servants Trained<br />
Totál Funsionáriu públiku ne’ebé<br />
treinadu<br />
1. Husi Loron 12 to’o 24 fulan Jullu, Dosente<br />
UNTL (Univirsidade Nasional Timor<br />
Leste) halao treinamentu ba Lingua Tetum<br />
iha distritu Lautem-Lospalos nebe’e<br />
partisipa husi 30 partsipantes husi seitor<br />
sira governu nian mak hanesan<br />
Administrasun Distritu, Agrickultura,<br />
PNTL, Saude, Agua i Saneamentu Distritu<br />
no Officiais Adminstrasaun sub distritu<br />
nian.
93<br />
Local Governance Report – July 2011<br />
Relatóriu Governasaun Lokál – Jullu 2011<br />
LIQUICA Likisá<br />
Number of Civil Servants Trained<br />
Númeru Funsionáriu Públiku ne’ebé<br />
treinadu husi Liquica<br />
In the District<br />
Iha Distritu<br />
In Dili<br />
Iha Dili<br />
Overseas<br />
Rai Li’ur<br />
Total of Civil Servants Trained<br />
Totál Funsionáriu públiku ne’ebé treinadu<br />
Jan<br />
Jan<br />
Feb<br />
Fev<br />
Mar<br />
Mar<br />
Apr<br />
Abr<br />
May<br />
Mai<br />
Jun<br />
Jun<br />
2011<br />
Jul<br />
Jul<br />
0 0 N/A N/A N/A N/A N/A<br />
0 0 N/A N/A N/A N/A N/A<br />
0 0 N/A N/A N/A N/A N/A<br />
0 0<br />
Source: District Administration Office_ 29 July 2011<br />
Fonte: Eskritóriu Administrasaun Distritu _ 29 Jullu 2011<br />
MANATUTO MANATUTu<br />
Number of Civil Servants Trained<br />
Númeru Funsionáriu Públiku ne’ebé<br />
treinadu husi Manatuto<br />
In the District<br />
Iha Distritu<br />
In Dili<br />
Iha Dili<br />
Overseas<br />
Rai Li’ur<br />
Total of Civil Servants Trained<br />
Totál Funsionáriu públiku ne’ebé treinadu<br />
Jan<br />
Jan<br />
Feb<br />
Fev<br />
Mar<br />
Mar<br />
Source: District Administration Office_ 29 July 2011<br />
Fonte: Eskritóriu Administrasaun Distritu _ 29 Jullu 2011<br />
350<br />
280<br />
210<br />
140<br />
70<br />
0<br />
Jan<br />
Jan<br />
Feb<br />
Fev<br />
Mar<br />
Mar<br />
Apr<br />
Abr<br />
May<br />
May<br />
Jun<br />
Juñ<br />
Apr<br />
Abr<br />
May<br />
Mai<br />
Jun<br />
Jun<br />
2011<br />
Jul<br />
Jul<br />
Aug<br />
Ago<br />
Aug<br />
Ago<br />
Sep<br />
Set<br />
Sep<br />
Set<br />
Oct<br />
Out<br />
Oct<br />
Out<br />
Nov<br />
Nov<br />
Nov<br />
Nov<br />
Dec<br />
Dez<br />
Dec<br />
Dez<br />
Totál<br />
Total<br />
Totál<br />
Total<br />
48 0 0 344 0 0 0 392<br />
0 0 0 0 0 0 0 0<br />
0 0 0 0 0 0 0 0<br />
48 0 0 344 0 0 0 392<br />
Number of Civil Servants from Manatuto Trained<br />
Númeru Funsionáriu Públiku husi Manatutu ne’ebé treinadu<br />
2011<br />
Jul<br />
Jul<br />
Aug<br />
Ago<br />
Sep<br />
Set<br />
Oct<br />
Out<br />
Nov<br />
Nov<br />
Dec<br />
Dez<br />
In the District<br />
Iha Distritu<br />
In Dili<br />
Iha Dili<br />
Overseas<br />
Rai Li’ur<br />
Total of Civil Servants<br />
Trained Totál Funsionáriu<br />
públiku ne’ebé treinadu
94<br />
Local Governance Report – July 2011<br />
Relatóriu Governasaun Lokál – Jullu 2011<br />
MANUFAHI MANUFAHI<br />
Number of Civil Servants Trained<br />
Númeru Funsionáriu Públiku ne’ebé<br />
treinadu husi Manufahi<br />
In the District<br />
Iha Distritu<br />
In Dili<br />
Iha Dili<br />
Overseas<br />
Rai Li’ur<br />
Total of Civil Servants Trained<br />
Totál Funsionáriu públiku ne’ebé treinadu<br />
Jan<br />
Jan<br />
Feb<br />
Fev<br />
Mar<br />
Mar<br />
Source: District Administration Office_ 29 July 2011<br />
Fonte: Eskritóriu Administrasaun Distritu _ 29 Jullu 2011<br />
30<br />
24<br />
18<br />
12<br />
6<br />
0<br />
Apr<br />
Abr<br />
May<br />
Mai<br />
Jun<br />
Jun<br />
2011<br />
Jul<br />
Jul<br />
Aug<br />
Ago<br />
Sep<br />
Set<br />
Oct<br />
Out<br />
Nov<br />
Nov<br />
Dec<br />
Dez<br />
Totál<br />
Total<br />
10 0 0 6 27 0 N/A 43<br />
0 0 0 0 0 2 N/A 2<br />
0 0 0 0 0 0 N/A 0<br />
10 0 0 6 27 2 45<br />
Number of Civil Servants from Manufahi Trained<br />
Númeru Funsionáriu Públiku husi Manufahi ne’ebé treinadu<br />
Jan<br />
Jan<br />
Feb<br />
Fev<br />
Mar<br />
Mar<br />
Apr<br />
Abr<br />
OecussE Oekusi<br />
Number of Civil Servants Trained<br />
Númeru Funsionáriu Públiku ne’ebé<br />
treinadu husi Oecusse<br />
In the District<br />
Iha Distritu<br />
In Dili<br />
Iha Dili<br />
Overseas<br />
Rai Li’ur<br />
Total of Civil Servants Trained<br />
Totál Funsionáriu públiku ne’ebé treinadu<br />
May<br />
May<br />
Jan<br />
Jan<br />
Jun<br />
Juñ<br />
2011<br />
Feb<br />
Fev<br />
Jul<br />
Jul<br />
Mar<br />
Mar<br />
Source: District Administration Office_ 29 July 2011<br />
Fonte: Eskritóriu Administrasaun Distritu _ 29 Jullu 2011<br />
Aug<br />
Ago<br />
Apr<br />
Abr<br />
Sep<br />
Set<br />
May<br />
Mai<br />
Oct<br />
Out<br />
Jun<br />
Jun<br />
Nov<br />
Nov<br />
2011<br />
Jul<br />
Jul<br />
Dec<br />
Dez<br />
Aug<br />
Ago<br />
Sep<br />
Set<br />
In the District<br />
Iha Distritu<br />
In Dili<br />
Iha Dili<br />
Overseas<br />
Rai Li’ur<br />
Total of Civil Servants Trained<br />
Totál Funsionáriu públiku ne’ebé<br />
treinadu<br />
Oct<br />
Out<br />
Nov<br />
Nov<br />
Dec<br />
Dez<br />
Totál<br />
Total<br />
25 41 0 23 0 0 6 95<br />
0 4 22 0 1 4 0 31<br />
0 0 1 0 0 0 1 2<br />
25 45 23 23 1 4 7 128
50<br />
40<br />
30<br />
20<br />
10<br />
0<br />
Number of Civil Servants from Oecusse Trained<br />
Númeru Funsionáriu Públiku husi Oekusi ne’ebé treinadu<br />
Jan<br />
Jan<br />
Feb<br />
Fev<br />
Mar<br />
Mar<br />
95<br />
Local Governance Report – July 2011<br />
Relatóriu Governasaun Lokál – Jullu 2011<br />
July 2011 Jullu 2011<br />
1. From 19 to 23 July, 6 nurses participated in<br />
training on Community Lead Total<br />
Sanitation (CLTS) in District Health<br />
Service conference room.<br />
2. From 18 to 22 July, District Secretary<br />
attended training on Community<br />
Empowerment Program at Jakarta and<br />
Lombok in Indonesia.<br />
1. Husi 19 to’o 23 Jullu 2011, enfermeira<br />
na’in 6 partisipa iha treinamentu kona-bá<br />
Lidera Komunidade ba Saniamentu Total<br />
iha salaun Konferensia Servisu Saúde<br />
Públiku Distritu.<br />
2. Husi 18 to’o 22 Jullu, Sekretáriu Distritu<br />
atende treinamentu kona-ba Programa<br />
Nasional ba Kapasitasaun Komunidade iha<br />
Jakarta no Lombok, Indonezia.<br />
VIQUEQUE VIkEkE<br />
Number of Civil Servants Trained<br />
Númeru Funsionáriu Públiku ne’ebé<br />
treinadu husi Viqueque<br />
In the District<br />
Iha Distritu<br />
In Dili<br />
Iha Dili<br />
Overseas<br />
Rai Li’ur<br />
Total of Civil Servants Trained<br />
Apr<br />
Abr<br />
Totál Funsionáriu públiku ne’ebé treinadu<br />
May<br />
May<br />
Jan<br />
Jan<br />
Jun<br />
Juñ<br />
2011<br />
Feb<br />
Fev<br />
Jul<br />
Jul<br />
Mar<br />
Mar<br />
Source: District Administration Office_ 29 July 2011<br />
Fonte: Eskritóriu Administrasaun Distritu _ 29 Jullu 2011<br />
Aug<br />
Ago<br />
Apr<br />
Abr<br />
Sep<br />
Set<br />
May<br />
Mai<br />
Oct<br />
Out<br />
Jun<br />
Jun<br />
Nov<br />
Nov<br />
2011<br />
Jul<br />
Jul<br />
Dec<br />
Dez<br />
Aug<br />
Ago<br />
Sep<br />
Set<br />
In the District<br />
Iha Distritu<br />
In Dili<br />
Iha Dili<br />
Overseas<br />
Rai Li’ur<br />
Total of Civil Servants<br />
Trained Totál Funsionáriu<br />
públiku ne’ebé treinadu<br />
Oct<br />
Out<br />
Nov<br />
Nov<br />
Dec<br />
Dez<br />
Totál<br />
Total<br />
10 0 0 0 0 0 0 10<br />
0 0 0 0 0 0 0 0<br />
0 0 0 0 0 0 0 0<br />
10 0 0 0 0 0 0 10
Number of Civil Servants from Viqueque Trained<br />
Númeru Funsionáriu Públiku husi Vikeke ne’ebé treinadu<br />
25<br />
20<br />
15<br />
10<br />
5<br />
0<br />
Jan Feb<br />
Jan Fev<br />
Mar<br />
Mar<br />
Apr<br />
Abr<br />
May<br />
May<br />
Jun<br />
Juñ<br />
Jul<br />
Jul<br />
2011<br />
Aug<br />
Ago<br />
Sep<br />
Set<br />
96<br />
Oct<br />
Out<br />
Nov<br />
Nov<br />
Dec<br />
Dez<br />
Local Governance Report – July 2011<br />
Relatóriu Governasaun Lokál – Jullu 2011<br />
In the District<br />
Iha Distritu<br />
In Dili<br />
Iha Dili<br />
Overseas<br />
Rai Li’ur<br />
Total of Civil Servants<br />
Trained Totál Funsionáriu<br />
públiku ne’ebé treinadu
Civil<br />
so ociet ty<br />
ac ctivit ties<br />
From Jan nuary to July y 2011, the activities a<br />
organize ed by NGOs in the distric cts are as<br />
follows:<br />
AIL LEU<br />
Civil So<br />
Sosieda<br />
Ativida<br />
Meeting<br />
Enkontr<br />
MoU<br />
MoU<br />
Events 9<br />
ociety Activities<br />
2011<br />
ade Sivíl sira-nia<br />
ade iha Aileu<br />
Jan<br />
Jan<br />
Feb b<br />
Fev v<br />
Mar<br />
Mar<br />
Ap pr<br />
Ab br<br />
May<br />
Mai<br />
JJun<br />
JJuñ<br />
Jul<br />
Jul<br />
gs<br />
ru<br />
1 0 0 0 1 0 N/A<br />
0 0 0 0 0 0 N/A<br />
10<br />
Eventu<br />
1 0 0 0 1 0 N/A<br />
Press Conferences<br />
Konferé énsia Imprensa<br />
0 0 0 0 0 0 N/A<br />
Training g<br />
Formasa aun<br />
0 0 1 1 0 0 N/A<br />
Others<br />
Seluk<br />
1 0 0 1 0 0 N/A<br />
Total of<br />
Activities<br />
Totál Atividade A<br />
3 0 1 2 2 0<br />
Source e: Democratic Governance<br />
Supp port Unit/ UNMI IT_ 29 July 20111<br />
Fonte: Unidade Apoiu Governasaun Demokrátika/UNM<br />
D<br />
NMIT _ 29 Jullu 22011<br />
9 Activ<br />
Atiividaade<br />
ssira<br />
hussi<br />
sossiedaade<br />
siivíl<br />
vities included under “events s”: workshop, symposium, s semminar,<br />
confereence,<br />
forum, prre-congress,<br />
annd<br />
public<br />
launch hing.<br />
10<br />
Ativ vidade sira inkl lui iha “eventu u” sorumutu, sim mpóziu, seminnáriu,<br />
konferénnsia,<br />
forum, pree<br />
kongresu, no<br />
lansam mentu públiku.<br />
97<br />
Local Goverrnance<br />
Report – July 2011<br />
RRelatóriu<br />
Goverrnasaun<br />
Lokál – Jullu 2011<br />
Huusi<br />
fulan Janeeiru<br />
to’o Julllu<br />
2011, ativvidade<br />
sira<br />
orgganiza<br />
husi OONG<br />
iha distritu<br />
sira hannesan<br />
tuirrmai<br />
ne’e:<br />
Auug<br />
Aggo<br />
Sep<br />
Set<br />
Occt<br />
Ouut<br />
Nov<br />
Nov<br />
AILEEU<br />
Dec<br />
Dez<br />
Totál<br />
Total<br />
2<br />
0<br />
2<br />
0<br />
2<br />
2<br />
8
5<br />
4<br />
3<br />
2<br />
1<br />
0<br />
98<br />
Local Governance Report – July 2011<br />
Relatóriu Governasaun Lokál – Jullu 2011<br />
AINARO AINARu<br />
Civil Society Activities<br />
Sosiedade Sivíl sira-nia<br />
Atividade iha Ainaro<br />
Meetings<br />
Enkontru<br />
MoU<br />
MoU<br />
Events<br />
Eventu<br />
Press Conferences<br />
Konferénsia Imprensa<br />
Training<br />
Formasaun<br />
Others<br />
Seluk<br />
Total of Activities<br />
Totál Atividade<br />
Jan<br />
Jan<br />
Feb<br />
Fev<br />
Activities of Civil Society in Aileu<br />
Sosiedade Sivíl sira‐nia Atividade iha Aileu<br />
Mar<br />
Mar<br />
Jan<br />
Jan<br />
Apr<br />
Abr<br />
Feb<br />
Fev<br />
May<br />
May<br />
Jun<br />
Juñ<br />
Mar<br />
Mar<br />
2011<br />
N/A<br />
Apr<br />
Abr<br />
May<br />
Mai<br />
Jun<br />
Juñ<br />
2011<br />
Jul<br />
Jul<br />
Aug<br />
Ago<br />
Sep<br />
Set<br />
Oct<br />
Out<br />
Nov<br />
Nov<br />
Dec<br />
Dez<br />
Totál<br />
Total<br />
1 N/A 0 6 3 N/A N/A 10<br />
0 N/A 0 0 0 N/A N/A 0<br />
0 N/A 0 0 0 N/A N/A 0<br />
0 N/A 0 0 0 N/A N/A 0<br />
0 N/A 1 4 6 N/A N/A 11<br />
0 N/A 1 0 0 N/A N/A 1<br />
1 2 10 9 22<br />
Source: Democratic Governance Support Unit/ UNMIT_ 29 July 2011<br />
Fonte: Unidade Apoiu Governasaun Demokrátika/UNMIT _ 29 Jullu 2011<br />
Jul<br />
Jul<br />
Aug<br />
Ago<br />
Sep<br />
Set<br />
Oct<br />
Out<br />
Nov<br />
Nov<br />
Dec<br />
Dez<br />
Meetings<br />
Enkontru<br />
MoU<br />
MoU<br />
Events<br />
Eventu<br />
Press Conferences<br />
Konferénsia Imprensa<br />
Training<br />
Formasaun<br />
Others<br />
Seluk<br />
Total of Activities<br />
Totál Atividade
12<br />
8<br />
4<br />
0<br />
99<br />
Local Governance Report – July 2011<br />
Relatóriu Governasaun Lokál – Jullu 2011<br />
Baucau Baukau<br />
Civil Society Activities<br />
Sosiedade Sivíl sira-nia<br />
Atividade iha Baucau<br />
Meetings<br />
Enkontru<br />
MoU<br />
MoU<br />
Events<br />
Eventu<br />
Press Conferences<br />
Konferénsia Imprensa<br />
Training<br />
Formasaun<br />
Others<br />
Seluk<br />
Total of Activities<br />
Totál Atividade<br />
Jan<br />
Jan<br />
Feb<br />
Fev<br />
Activities of Civil Society in Ainaro<br />
Sosiedade Sivíl sira‐nia Atividade iha Ainaro<br />
N/A N/A N/A<br />
Mar<br />
Mar<br />
Jan<br />
Jan<br />
Apr<br />
Abr<br />
Feb<br />
Fev<br />
May<br />
May<br />
Mar<br />
Mar<br />
Jun<br />
Juñ<br />
2011<br />
Apr<br />
Abr<br />
May<br />
Mai<br />
Jun<br />
Juñ<br />
2011<br />
Jul<br />
Jul<br />
Aug<br />
Ago<br />
Sep<br />
Set<br />
Oct<br />
Out<br />
Nov<br />
Nov<br />
Dec<br />
Dez<br />
Totál<br />
Total<br />
1 4 1 N/A 4 0 0 10<br />
1 0 0 N/A 1 0 0 2<br />
0 1 2 N/A 0 1 5 9<br />
0 0 0 N/A 0 0 0 0<br />
0 0 1 N/A 1 2 0 4<br />
1 0 0 N/A 0 1 0 2<br />
3 5 4 6 4 5 27<br />
Source: Democratic Governance Support Unit/ UNMIT_ 29 July 2011<br />
Fonte: Unidade Apoiu Governasaun Demokrátika/UNMIT _ 29 Jullu 2011<br />
Jul<br />
Jul<br />
Aug<br />
Ago<br />
Sep<br />
Set<br />
Oct<br />
Out<br />
Nov<br />
Nov<br />
Dec<br />
Dez<br />
Meetings<br />
Enkontru<br />
MoU<br />
MoU<br />
Events<br />
Eventu<br />
Press Conferences<br />
Konferénsia Imprensa<br />
Training<br />
Formasaun<br />
Others<br />
Seluk<br />
Total of Activities<br />
Totál Atividade
10<br />
8<br />
6<br />
4<br />
2<br />
0<br />
Jan Feb<br />
Jan Fev<br />
Activities of Civil Society in Baucau<br />
Sosiedade Sivíl sira‐nia Atividade iha Baukau<br />
Mar<br />
Mar<br />
N/A<br />
Apr<br />
Abr<br />
May<br />
May<br />
Jun<br />
Juñ<br />
2011<br />
Jul<br />
Jul<br />
Aug<br />
Ago<br />
Sep<br />
Set<br />
100<br />
Local Governance Report – July 2011<br />
Relatóriu Governasaun Lokál – Jullu 2011<br />
July 2011 Jullu 2011<br />
1. On 12 July, 2011, NGO Catholic Relief<br />
Service in cooperation with Suco Chief in<br />
Sagadate Suco of Laga sub-district<br />
established Suco Disaster Management<br />
Committee.<br />
2. On 15 July, 2011, NGO Catholic Relief<br />
Service in cooperation with Suco<br />
Tequinumata of Laga sub-district<br />
established Suco Disaster Management<br />
Committee.<br />
3. On 19 July, NGO Catholic Relief Service in<br />
cooperation with Suco Seisal of Baucau<br />
Villa sub-district established Suco Disaster<br />
Management Committee.<br />
4. On 22 July, NGO Catholic Relief Service in<br />
cooperation with Suco Samalari of Baucau<br />
Villa sub-district established Suco Disaster<br />
Management Committee.<br />
5. On 26 July, NGO Catholic Relief Service in<br />
cooperation with Suco Vemasse Tasi of<br />
Vemasse sub-district established Suco<br />
Disaster Management Committee.<br />
Oct<br />
Out<br />
Nov<br />
Nov<br />
Dec<br />
Dez<br />
Meetings<br />
Enkontru<br />
MoU<br />
MoU<br />
Events<br />
Eventu<br />
Press Conferences<br />
Konferénsia Imprensa<br />
Training<br />
Formasaun<br />
Others<br />
Seluk<br />
Total of Activities<br />
Totál Atividade<br />
1. Iha loron 12 Julhu 2011, ONG<br />
Internasional CRS ho leader local no leader<br />
komunidade iha suco Sagadate, sub-distritu<br />
Laga establese komisaun gestaun dezastre<br />
naturais ba nivel suku.<br />
2. Iha loron 15 Julhu 2011, ONG<br />
Internasional CRS ho leader local no leader<br />
komunidade iha suco Tequinumata, subdistritu<br />
Laga establese komisaun gestaun<br />
dezastre naturais ba nivel suku.<br />
3. Iha loron 19 Julhu 2011, ONG<br />
Internasional CRS ho leader local no leader<br />
komunidade iha suco Seisal, sub-distritu<br />
Baukau Villa establese komisaun gestaun<br />
dezastre naturais ba nivel suku.<br />
4. Iha loron 22 Julhu 2011, ONG<br />
Internasional CRS ho leader local no leader<br />
komunidade iha suco Samalari, sub-distritu<br />
Baukau Villa establese komisaun gestaun<br />
dezastre naturais ba nivel suku.<br />
5. Iha loron 26 Julhu 2011, ONG<br />
Internasional CRS ho leader local no leader<br />
komunidade iha suco Vemasse Tasi, subdistritu<br />
Vemasse establese komisaun<br />
gestaun dezastre naturais ba nivel suku.
101<br />
Local Governance Report – July 2011<br />
Relatóriu Governasaun Lokál – Jullu 2011<br />
Bobonaro Bobonaru<br />
Civil Society Activities<br />
Sosiedade Sivíl sira-nia<br />
Atividade iha Bobonaro<br />
Meetings<br />
Enkontru<br />
MoU<br />
MoU<br />
Events<br />
Eventu<br />
Press Conferences<br />
Konferénsia Imprensa<br />
Training<br />
Formasaun<br />
Others<br />
Seluk<br />
Total of Activities<br />
Totál Atividade<br />
Jan<br />
Jan<br />
Feb<br />
Fev<br />
Mar<br />
Mar<br />
Apr<br />
Abr<br />
May<br />
Mai<br />
Jun<br />
Juñ<br />
2011<br />
Jul<br />
Jul<br />
Aug<br />
Ago<br />
Sep<br />
Set<br />
Oct<br />
Out<br />
Nov<br />
Nov<br />
Dec<br />
Dez<br />
Totál<br />
Total<br />
2 2 2 0 0 N/A 0 6<br />
0 0 0 0 0 N/A 0 0<br />
0 0 0 3 1 N/A 0 4<br />
0 0 0 0 0 N/A 0 0<br />
1 1 1 0 0 N/A 1 4<br />
0 0 3 0 0 N/A 1 4<br />
3 3 6 3 1 2 18<br />
Source: Democratic Governance Support Unit/ UNMIT_ 29 July 2011<br />
Fonte: Unidade Apoiu Governasaun Demokrátika/UNMIT _ 29 Jullu 2011<br />
9<br />
6<br />
3<br />
0<br />
Activities of Civil Society in Bobonaro<br />
Sosiedade Sivíl sira‐nia Atividade iha Bobonaru<br />
Jan Feb<br />
Jan Fev<br />
Mar<br />
Mar<br />
Apr<br />
Abr<br />
May<br />
May<br />
N/A<br />
Jun<br />
Juñ<br />
Jul<br />
Jul<br />
2011<br />
Aug<br />
Ago<br />
July 2011 Jullu 2011,<br />
1. From 13-16 July, local NGO Organizasaun<br />
Haburas Moris conducted public awareness<br />
training programme on health and nutrition<br />
by demonstrating cooking local food at<br />
Marobo and Lahomea Sucos in Bobonaro<br />
and Maliana sub-districts, respectively. The<br />
objective of the programme was to give<br />
Sep<br />
Set<br />
Oct<br />
Out<br />
Nov<br />
Nov<br />
Dec<br />
Dez<br />
Meetings<br />
Enkontru<br />
MoU<br />
MoU<br />
Events<br />
Eventu<br />
Press Conferences<br />
Konferénsia Imprensa<br />
Training<br />
Formasaun<br />
Others<br />
Seluk<br />
Total of Activities<br />
Totál Atividade<br />
1. Husi 13-15 Jullu, ONG Lokal<br />
Organizasaun Haburas Moris (OHM) halao<br />
programa saude ho actividade<br />
demontrasaun tein in Suku Marobo no<br />
Lahomea, Sub-Distritu Bobonaro no<br />
Maliana, atu informa ba komunidade sira<br />
kona ba aihan higine, liu-liu labarik ki’ik
message to the community about baby food<br />
and hygiene of children from 0-5 years old.<br />
2. On 31 July, local NGO Organizasaun<br />
Haburas Moris working together with<br />
World Food Programme completed 2<br />
months of field work producing local stove<br />
at community level in 6 sub-districts. 12<br />
partcipants from 2 Sucos in each 6 subdistrict<br />
already attended the 2 months of this<br />
3-month long program in the district.<br />
102<br />
Local Governance Report – July 2011<br />
Relatóriu Governasaun Lokál – Jullu 2011<br />
husi tinan 0 – 5.<br />
2. Husi 01 Juñu-30 Agostu, Lokal ONG<br />
Organizasaun Haburas Moris (OHM)<br />
kopera hamutuk ho Program Aihan<br />
Mundial (PAM/WFP) halao actividade<br />
produs Fugaun Lokal ba komunidade iha<br />
Sub-Distritu 6 in Distritu neba. Programa<br />
ne’e atende husi ema 12 husi suku rua kada<br />
Sub-Distritu ida.<br />
Covalima Kovalima<br />
Civil Society Activities<br />
Sosiedade Sivíl sira-nia<br />
Atividade iha Covalima<br />
Meetings<br />
Enkontru<br />
MoU<br />
MoU<br />
Events<br />
Eventu<br />
Press Conferences<br />
Konferénsia Imprensa<br />
Training<br />
Formasaun<br />
Others<br />
Seluk<br />
Total of Activities<br />
Totál Atividade<br />
Jan<br />
Jan<br />
Feb<br />
Fev<br />
Mar<br />
Mar<br />
Apr<br />
Abr<br />
May<br />
Mai<br />
Jun<br />
Juñ<br />
2011<br />
Jul<br />
Jul<br />
Aug<br />
Ago<br />
Sep<br />
Set<br />
Oct<br />
Out<br />
Nov<br />
Nov<br />
Dec<br />
Dez<br />
Totál<br />
Total<br />
3 3 1 2 3 2 1 15<br />
1 0 0 0 0 1 0 2<br />
0 0 1 1 0 1 1 4<br />
0 0 0 0 0 0 0 0<br />
2 1 3 3 5 1 3 18<br />
0 0 0 1 3 1 3 8<br />
6 4 5 7 11 6 8 47<br />
Source: Democratic Governance Support Unit/ UNMIT_ 29 July 2011<br />
Fonte: Unidade Apoiu Governasaun Demokrátika/UNMIT _ 29 Jullu 2011<br />
12<br />
9<br />
6<br />
3<br />
0<br />
Jan<br />
Jan<br />
Activities of Civil Society in Covalima<br />
Sosiedade Sivíl sira‐nia Atividade iha Kovalima<br />
Feb<br />
Fev<br />
Mar<br />
Mar<br />
Apr<br />
Abr<br />
May<br />
May<br />
Jun<br />
Juñ<br />
2011<br />
Jul<br />
Jul<br />
Aug<br />
Ago<br />
Sep<br />
Set<br />
Oct<br />
Out<br />
Nov<br />
Nov<br />
Dec<br />
Dez<br />
Meetings<br />
Enkontru<br />
MoU<br />
MoU<br />
Events<br />
Eventu<br />
Press Conferences<br />
Konferénsia Imprensa<br />
Training<br />
Formasaun<br />
Others<br />
Seluk<br />
Total of Activities<br />
Totál Atividade
103<br />
Local Governance Report – July 2011<br />
Relatóriu Governasaun Lokál – Jullu 2011<br />
July 2011 Jullu 2011<br />
1. On 01 July, NGO Hadomi Malu organized<br />
its weekly meeting to update information<br />
and concern issues related to livelihood<br />
support programme to the farmers’ groups<br />
in the district.<br />
2. On 19-20 July, NGO Hadomi Malu<br />
organized training on organic fertilizer,<br />
cultivation of local micro organism,<br />
techniques of yards and ways of planting<br />
vegetables. The last training course was<br />
about making insecticide using organic<br />
materials.<br />
3. On 29 July, NGO hadomi Malu continued<br />
monitoring Batar Sele’s seed distribution,<br />
test crops and plant disease in the district.<br />
4. On 29 July, Centru Comunidade continued<br />
on-going English language and computer<br />
courses to local people including staff<br />
members, NGOs, youths, students and civil<br />
servants. Computer course program include<br />
Microsoft Words, Ms excel and power point<br />
presentation. 6 groups of participants of<br />
English language course and 15 groups of<br />
computer course received training<br />
certificate.<br />
5. On 29 July, Community Center and English<br />
Volunteer Teachers from Friends of Suai<br />
continued organizing training on practical<br />
communication in English language for 7<br />
different groups of participants.<br />
6. On 29 July, district Community Centre<br />
continued providing funds to make 50 sets<br />
of chairs and tables for Maucolan<br />
Elementary School of Suai sub-district. The<br />
funds amount was US$3,000.<br />
7. On 29 July, NGO Hametin Lia Tatoli<br />
completed 2-month public awareness<br />
program on socialization of domestic<br />
violence preventation and penal code at<br />
Sucos of Fatumea sub-district in Covalima.<br />
8. On 29 July, Care Internation continued<br />
collecting folk stories from local<br />
community in order to publish story books.<br />
The third edition of previous publication<br />
was also districbuted to the community.<br />
1. Iha 01 Jullu, Bai-bain ONG Hadomi Malu<br />
halao enkontru seminal iha Sexta feira ho<br />
update informasaun konaba vida grupu<br />
agrikultor sira no nia problema hirak ne’ebe<br />
sira hasoru.<br />
2. Iha 19-20 Jullu, Hodi habiban matenek ba<br />
grupu halao mos treinamento pakote ida liu<br />
hosi lisaun ha’t mak tuir Mai n’e’e:<br />
Dahuluk treinamentu konaba halo adubus<br />
organiku. Daruak treinamentu ida oinsa<br />
halo MOL (Mikro Organisme Lokal) ho<br />
ninia material hosi aimoruk local duni. Ba<br />
dala Tolu focus liu ba tekniku halo<br />
kantareru no sistema koda modo tuior idaidak<br />
nia distancia. Ikus liu, treinamentu<br />
konaba halo aimoruk local hodi rega pesti<br />
modo nian.<br />
3. Iha 29 Jullu, ONG ne’e mos kontinua halo<br />
monitorizasaun ba prepasaun fini batar Sele<br />
no nia pesti sira.<br />
4. Iha 29 Jullu, Centru Komunidade Covalima<br />
halao hele treinamentu no kursu Engles no<br />
komputador. Kursu hirak ne’e loke publiku<br />
hanesan joven, membru ONG, studante,<br />
mestri no puncionario publiku. Programa<br />
computador mak: MS word, Ms Excells no<br />
power point presentation. Grupu treinadu<br />
ba program Ingles no komputador ne’ebe<br />
simu ona sira nia certificado mak grupu 6<br />
ba Ingles no grupu 15 ba computador nian.<br />
5. Iha 29 Jullu, agora dadaun Centru<br />
Komunidade ho ninia parserio Belun of<br />
Suai/Friend of Suai nia Profesor Voluntario<br />
sira halao kursu Ingles focus liu ba<br />
komunikasaun pratika ba grupu klase 7.<br />
6. Iha 29 Jullu, atividade supporta ne’ebe sei<br />
lao hela no supervisa hosi Centru ne’e fo<br />
mos fundus hodi halo kadeira no meja<br />
Escola kada unidade lima noklu (50) total<br />
100 ba Escola primaria Maucolan suco<br />
Beco Sub distritu Suai Vila.<br />
7. Iha 29 Jullu, Maiu-Juilu, ONG Hametin Lia<br />
Tatoli halao hela nia programa konaba<br />
socializasaun informasaun konaba<br />
violencia domestika no nia prevenesaun, lei
104<br />
Local Governance Report – July 2011<br />
Relatóriu Governasaun Lokál – Jullu 2011<br />
kodiku penal ba komunidade iha sucos<br />
sub distrito Fatumea- distrito Covalima liu<br />
hosi loke film no informasaun.<br />
8. Iha 29 Jullu, Care Internation iha fulan<br />
hirak liu ba halibur informasaun storia<br />
lafaek nian hosi komunidade iha Suai hodi<br />
transforma iha redasaun ka hakerek iha libu<br />
atu distribui hikas ba komunidade.<br />
Distribuisan storia lafaek komunidade ne’e<br />
ba dala tolu ona ho edisaun ne’ebe iha.<br />
Dili Dili<br />
Civil Society Activities<br />
Sosiedade Sivíl sira-nia<br />
Atividade iha Dili<br />
Meetings<br />
Enkontru<br />
MoU<br />
MoU<br />
Events<br />
Eventu<br />
Press Conferences<br />
Konferénsia Imprensa<br />
Training<br />
Formasaun<br />
Others<br />
Seluk<br />
Total of Activities<br />
Totál Atividade<br />
Jan<br />
Jan<br />
Feb<br />
Fev<br />
Mar<br />
Mar<br />
Apr<br />
Abr<br />
May<br />
Mai<br />
Jun<br />
Juñ<br />
2011<br />
Jul<br />
Jul<br />
Aug<br />
Ago<br />
Sep<br />
Set<br />
Oct<br />
Out<br />
Nov<br />
Nov<br />
Dec<br />
Dez<br />
Totál<br />
Total<br />
N/A N/A N/A N/A N/A N/A 2 2<br />
N/A N/A N/A N/A N/A N/A 0 0<br />
N/A N/A N/A N/A N/A N/A 0 0<br />
N/A N/A N/A N/A N/A N/A 0 0<br />
N/A N/A N/A N/A N/A N/A 0 0<br />
N/A N/A N/A N/A N/A N/A 0 0<br />
Source: Democratic Governance Support Unit/ UNMIT_ 29 July 2011<br />
Fonte: Unidade Apoiu Governasaun Demokrátika/UNMIT _ 29 Jullu 2011<br />
9<br />
6<br />
3<br />
0<br />
Jan Feb<br />
Jan Fev<br />
Activities of Civil Society in Dili<br />
Sosiedade Sivíl sira‐nia Atividade iha Dili<br />
N/A N/A N/A N/A N/A N/A<br />
Mar<br />
Mar<br />
Apr<br />
Abr<br />
May<br />
May<br />
Jun<br />
Juñ<br />
Jul<br />
Jul<br />
2011<br />
Aug<br />
Ago<br />
Sep<br />
Set<br />
Oct<br />
Out<br />
Nov<br />
Nov<br />
Dec<br />
Dez<br />
2 2<br />
Meetings<br />
Enkontru<br />
MoU<br />
MoU<br />
Events<br />
Eventu<br />
Press Conferences<br />
Konferénsia Imprensa<br />
Training<br />
Formasaun<br />
Others<br />
Seluk<br />
Total of Activities<br />
Totál Atividade
105<br />
Local Governance Report – July 2011<br />
Relatóriu Governasaun Lokál – Jullu 2011<br />
July 2011 Jullu 2011<br />
1. On 08 July, the Rotary Club of Dili<br />
organized a meeting with District<br />
Administrator.<br />
2. On 08 July, NGO BELUN organized<br />
meeting with District Administrator<br />
1. Iha 08 Jullu, Klubu Rotariu Dili halo<br />
enkontru ho Administrador Distritu.<br />
2. Iha 08 Jullu, ONG BELUN halo enkontru<br />
ho Administrador Distritu.<br />
Ermera Ermera<br />
Civil Society Activities<br />
Sosiedade Sivíl sira-nia<br />
Atividade iha Ermera<br />
Meetings<br />
Enkontru<br />
MoU<br />
MoU<br />
Events<br />
Eventu<br />
Press Conferences<br />
Konferénsia Imprensa<br />
Training<br />
Formasaun<br />
Others<br />
Seluk<br />
Total of Activities<br />
Totál Atividade<br />
Jan<br />
Jan<br />
Feb<br />
Fev<br />
Mar<br />
Mar<br />
Apr<br />
Abr<br />
May<br />
Mai<br />
Jun<br />
Juñ<br />
2011<br />
Jul<br />
Jul<br />
Aug<br />
Ago<br />
Sep<br />
Set<br />
Oct<br />
Out<br />
Nov<br />
Nov<br />
Dec<br />
Dez<br />
Totál<br />
Total<br />
0 1 0 1 1 1 0 4<br />
0 0 0 0 0 0 0 0<br />
0 0 0 0 0 0 1 1<br />
0 0 0 0 0 0 0 0<br />
3 2 4 3 2 2 2 18<br />
1 0 0 0 0 1 1 3<br />
4 3 4 4 3 4 4 26<br />
Source: Democratic Governance Support Unit/ UNMIT_ 29 July 2011<br />
Fonte: Unidade Apoiu Governasaun Demokrátika/UNMIT _ 29 Jullu 2011<br />
9<br />
6<br />
3<br />
0<br />
Jan<br />
Jan<br />
Feb<br />
Fev<br />
Activities of Civil Society in Ermera<br />
Sosiedade Sivíl sira‐nia Atividade iha Ermera<br />
Mar<br />
Mar<br />
Apr<br />
Abr<br />
May<br />
May<br />
Jun<br />
Juñ<br />
2011<br />
Jul<br />
Jul<br />
Aug<br />
Ago<br />
Sep<br />
Set<br />
Oct<br />
Out<br />
Nov<br />
Nov<br />
Dec<br />
Dez<br />
Meetings<br />
Enkontru<br />
MoU<br />
MoU<br />
Events<br />
Eventu<br />
Press Conferences<br />
Konferénsia Imprensa<br />
Training<br />
Formasaun<br />
Others<br />
Seluk<br />
Total of Activities<br />
Totál Atividade
106<br />
Local Governance Report – July 2011<br />
Relatóriu Governasaun Lokál – Jullu 2011<br />
July 2011 Jullu 2011<br />
1. From 01-30 July, the Science of Life<br />
System (SOLS)-Gleno conducted training<br />
on English language course for 47 students<br />
in the district.<br />
2. From 01-30 July, Youth Vocational<br />
Training Centre (YVTC)-Gleno conducted<br />
training for 48 Students on administration,<br />
agriculture, food processing and computer<br />
course.<br />
3. On 28 July, Local NGO HDI (Strengthening<br />
Democracy and Equality) together with<br />
Martial Art Regulation Committee (MARC)<br />
conducted socialization of Decree law on<br />
Martial Art at Hatolia sub-district in<br />
Ermera.<br />
4. From 01-30 July, NGO HDI conducted<br />
collecting data on livestoke at 52 Suku in<br />
Ermera.<br />
1. Husi 01-30 Jullu, Science of Life System<br />
(SOLS) halao kursu Lian Ingles ba<br />
estudantes nain 47.<br />
2. Husi 01-30 Jullu, Sentru Trainamentu<br />
Vokasional Joventude Gleno, Halao<br />
trainamentu ba estudantes nain 48 ho<br />
programa mak hanesan; Administrsaun,<br />
Ospitalidade, Agricultura no komputador.<br />
3. Iha 28 Jullu, ONG Lokal Hametin<br />
Demokrasia no Igulidade(HDI) hamotuk ho<br />
Komisaun Regularizadora Arte Marsial<br />
halao sosializasaun lei dekretu lei arte<br />
matial iha Sub-Distritu Hatolia.<br />
4. Husi 01-30 Jullu, ONG Lokal HDI, Halao<br />
rekoilamentu dadus kona ba gastu osan no<br />
animal ba uzu kustumi iha 52 Iha distritu<br />
Ermera.<br />
LAUTEM LAUTEM<br />
Civil Society Activities<br />
Sosiedade Sivíl sira-nia<br />
Atividade iha Lautem<br />
Meetings<br />
Enkontru<br />
MoU<br />
MoU<br />
Events<br />
Eventu<br />
Press Conferences<br />
Konferénsia Imprensa<br />
Training<br />
Formasaun<br />
Others<br />
Seluk<br />
Total of Activities<br />
Totál Atividade<br />
Jan<br />
Jan<br />
Feb<br />
Fev<br />
Mar<br />
Mar<br />
Apr<br />
Abr<br />
May<br />
Mai<br />
Jun<br />
Juñ<br />
2011<br />
Jul<br />
Jul<br />
Aug<br />
Ago<br />
Sep<br />
Set<br />
Oct<br />
Out<br />
Nov<br />
Nov<br />
Dec<br />
Dez<br />
Totál<br />
Total<br />
0 1 0 1 1 0 3 6<br />
0 0 0 0 0 0 0 0<br />
0 1 1 1 0 1 1 5<br />
0 0 0 0 0 0 0 0<br />
5 1 4 4 3 7 4 28<br />
2 0 0 0 0 0 2 4<br />
7 3 5 6 4 8 10 43<br />
Source: Democratic Governance Support Unit/ UNMIT_ 29 July 2011<br />
Fonte: Unidade Apoiu Governasaun Demokrátika/UNMIT _ 29 Jullu 2011
15<br />
10<br />
5<br />
0<br />
Jan<br />
Jan<br />
Activities of Civil Society in Lautem<br />
Sosiedade Sivíl sira‐nia Atividade iha Lautem<br />
Feb<br />
Fev<br />
Mar<br />
Mar<br />
Apr<br />
Abr<br />
May<br />
May<br />
Jun<br />
Juñ<br />
Jul<br />
Jul<br />
2011<br />
Aug<br />
Ago<br />
107<br />
Local Governance Report – July 2011<br />
Relatóriu Governasaun Lokál – Jullu 2011<br />
July 2011 Jullu 2011<br />
1. On 04 July, Luzeiro NGO conducted one<br />
day training on gender based violence,<br />
dissemination of law against domestic<br />
violence and victims’ referral network at<br />
ADM Nuns’ College in Suco Fuiloro of<br />
Lautem sub-district.<br />
2. On 07 July, Luzeiro NGO organized<br />
meeting to discuss on building a monument<br />
at Aldeia Chaiwaca of Suco Fuiloro in subdistrict<br />
Lospalos.<br />
3. On 15 July, Luzeiro NGO conducted minicongress<br />
on victims of Resistance<br />
Movement of 1975-1999. The event was<br />
attended by President of Victims’ Board<br />
and member from the National Parliament<br />
Commission ‘C’.<br />
4. On 19 July, Luzeiro NGO conducted one<br />
day training on gender based violence,<br />
dissemination of law against domestic<br />
violence and victims’ referral network at<br />
Suco Mahena II of sub-district Lautem.<br />
5. On 19 July, District Liaison Officer of<br />
NGO Forum organized a meeting with<br />
Sep<br />
Set<br />
Oct<br />
Out<br />
Nov<br />
Nov<br />
Dec<br />
Dez<br />
Meetings<br />
Enkontru<br />
MoU<br />
MoU<br />
Events<br />
Eventu<br />
Press Conferences<br />
Konferénsia Imprensa<br />
Training<br />
Formasaun<br />
Others<br />
Seluk<br />
Total of Activities<br />
Totál Atividade<br />
1. Iha 04 Jullu, ONG Luzeiro halao<br />
treinamentu loron ida iha Kolezio Madre<br />
ADM suco Fuliloro, sub distritu Lospalos<br />
kona ba violensia bazeia ba Jeneru,<br />
desiminasaun lei violensia domestika no<br />
rede referal ba vitima violensia domestika<br />
2. Iha 07 Jullu, ONG Luzeiro halao enkontru<br />
ida iha ninia edifisiu kona ba oinsa atu<br />
hari’i monumentu iha aldeia Chaiwaca,<br />
suco Fuiloro, sub distritu Lospalos<br />
3. Iha 15 Jullu, ONG Luzeiro konduga<br />
kongresu kiik ida iha Lospalos kona ba<br />
vitima funu 1975-1999 nian nebe partisipa<br />
husi Prezidente kaudru vitima no Komisaun<br />
C Parlamentu Nasional<br />
4. Iha 19 Jullu, ONG Luzeiro konduga<br />
treinamentu loron ida iha suco Mahena II,<br />
sub distritu Lautem, distritu Lautem kona<br />
ba violensia bazeia ba Jeneru, desiminasaun<br />
Lei Violensia Domestika no Rede Referal<br />
ba vitima violensia domestika nian<br />
5. Iha 19 Jullu, Ofisial Relasaun Distritu<br />
(reprezentante ONG Forum nian iha<br />
distritu) organiza enkontru ida iha Suco<br />
Pairara kona ba oinsa sentimentu<br />
komunidade ba be’e mos iha area refere.
community to discuss the local concern on<br />
clean water in Suco Pairala.<br />
6. On 20 July, Luzeiro NGO conducted one<br />
day training on gender based violence,<br />
dissemination of law against domestic<br />
violence and victims’ referral network at<br />
Suco Baduro of sub-district Lautem.<br />
7. On 22 July, Luzeiro NGO conducted one<br />
day training on gender based violence,<br />
dissemination of law against domestic<br />
violence and victims’ referral network at<br />
Suco Cerelau of sub-district Lautem.<br />
8. On 26 July, District Liaison Officer of NGO<br />
Forum NGO facilitated the visit of the<br />
Ambassador of Japan. The Ambassador<br />
inspected the newly completed clean water<br />
project at the Suco Pairala in Lautem.<br />
9. On 27 July, District Liaison Officer of NGO<br />
Forum organized a coordination meeting to<br />
update information on NGOs' activities in<br />
the district.<br />
10. On 28 July, NGO AFMET innaugurated<br />
clean water at Nanafoe of Suco Bauro in<br />
sub-district Lospalos.<br />
108<br />
Local Governance Report – July 2011<br />
Relatóriu Governasaun Lokál – Jullu 2011<br />
6. Iha 20 Jullu, ONG Luzeiro konduga<br />
treinamentu loron ida iha suco Baduro, sub<br />
distritu Lautem, distritu Lautem kona ba<br />
violensia bazeia ba Jeneru, desiminasaun<br />
Lei Violensia Domestika no Rede Referal<br />
ba vitima violensia domestika nian<br />
7. Iha 20 Jullu, ONG Luzeiro konduga<br />
treinamentu loron ida iha suco Cerelau, sub<br />
distritu Lautem, distritu Lautem kona ba<br />
violensia bazeia ba Jeneru, desiminasaun<br />
Lei Violensia Domestika no Rede Referal<br />
ba vitima violensia domestika nian<br />
8. Iha 26 Jullu, Ofisial Relasaun Distritu<br />
(reprezentante ONG Forum nian iha<br />
distritu) fasilita vizita ofisial Embasador<br />
Japaun nian hodi halao inspesaun ba<br />
kompletasaun projetu be’e mos iha suco<br />
Pairara, sub distritu Lautem<br />
9. Iha 27 Jullu, Ofisial Relasaun Distritu<br />
(reprezentante ONG Forum nian iha<br />
distritu) fasilita enkontru regular hodi<br />
hatene informasaun ba aktividade ikus liu<br />
husi ONG sira iha distritu.<br />
10. Iha 28 Jullu, AFMET, NGO international<br />
halao inagurasaun ba be’e mos iha aldeia<br />
Nanafoe suco Bauro, sub ditritu Lospalos.<br />
Liquica Likisá<br />
Civil Society Activities<br />
Sosiedade Sivíl sira-nia<br />
Atividade iha Liquica<br />
Meetings<br />
Enkontru<br />
MoU<br />
MoU<br />
Events<br />
Eventu<br />
Press Conferences<br />
Konferénsia Imprensa<br />
Training<br />
Formasaun<br />
Others<br />
Seluk<br />
Total of Activities<br />
Totál Atividade<br />
Jan<br />
Jan<br />
Feb<br />
Fev<br />
Mar<br />
Mar<br />
Apr<br />
Abr<br />
May<br />
Mai<br />
Jun<br />
Juñ<br />
2011<br />
Jul<br />
Jul<br />
2 3 N/A N/A N/A N/A N/A<br />
0 0 N/A N/A N/A N/A N/A<br />
0 3 N/A N/A N/A N/A N/A<br />
0 0 N/A N/A N/A N/A N/A<br />
0 0 N/A N/A N/A N/A N/A<br />
0 1 N/A N/A N/A N/A N/A<br />
2 7<br />
Source: Democratic Governance Support Unit/ UNMIT_ 29 July 2011<br />
Fonte: Unidade Apoiu Governasaun Demokrátika/UNMIT _ 29 Jullu 2011<br />
Aug<br />
Ago<br />
Sep<br />
Set<br />
Oct<br />
Out<br />
Nov<br />
Nov<br />
Dec<br />
Dez<br />
Totál<br />
Total
9<br />
6<br />
3<br />
0<br />
109<br />
Local Governance Report – July 2011<br />
Relatóriu Governasaun Lokál – Jullu 2011<br />
MANATUTO MANATUTu<br />
Civil Society Activities<br />
Sosiedade Sivíl sira-nia<br />
Atividade iha Manatuto<br />
Meetings<br />
Enkontru<br />
MoU<br />
MoU<br />
Events<br />
Eventu<br />
Press Conferences<br />
Konferénsia Imprensa<br />
Training<br />
Formasaun<br />
Others<br />
Seluk<br />
Total of Activities<br />
Totál Atividade<br />
Activities of Civil Society in Liquica<br />
Sosiedade Sivíl sira‐nia Atividade iha Likisá<br />
Jan Feb<br />
Jan Fev<br />
N/A N/A N/A N/A N/A<br />
Mar<br />
Mar<br />
Apr<br />
Abr<br />
Jan<br />
Jan<br />
May<br />
May<br />
Jun<br />
Juñ<br />
Feb<br />
Fev<br />
2011<br />
Mar<br />
Mar<br />
Apr<br />
Abr<br />
May<br />
Mai<br />
Jun<br />
Juñ<br />
2011<br />
Jul<br />
Jul<br />
Aug<br />
Ago<br />
Sep<br />
Set<br />
Oct<br />
Out<br />
Nov<br />
Nov<br />
Dec<br />
Dez<br />
Totál<br />
Total<br />
2 0 0 1 0 0 0 3<br />
0 0 0 0 0 0 0 0<br />
0 0 0 2 2 0 0 4<br />
0 0 0 0 0 0 0 0<br />
0 1 0 0 0 0 1 2<br />
0 0 0 0 0 0 0 0<br />
2 1 0 3 2 0 1 9<br />
Source: Democratic Governance Support Unit/ UNMIT_ 29 July 2011<br />
Fonte: Unidade Apoiu Governasaun Demokrátika/UNMIT _ 29 Jullu 2011<br />
Jul<br />
Jul<br />
Aug<br />
Ago<br />
Sep<br />
Set<br />
Oct<br />
Out<br />
Nov<br />
Nov<br />
Dec<br />
Dez<br />
Meetings<br />
Enkontru<br />
MoU<br />
MoU<br />
Events<br />
Eventu<br />
Press Conferences<br />
Konferénsia Imprensa<br />
Training<br />
Formasaun<br />
Others<br />
Seluk
5<br />
4<br />
3<br />
2<br />
1<br />
0<br />
110<br />
Local Governance Report – July 2011<br />
Relatóriu Governasaun Lokál – Jullu 2011<br />
July 2011 Jullu 2011<br />
1. On 18 July, local NGO organized<br />
community awareness training on latrines<br />
and their maintainance at Suco Ilileu in sub<br />
district Manatuto.<br />
1. Iha 18 Jullu, Organizasaun Nao<br />
Governmental ida halao treinamentu kona<br />
ba latrinas no ninian manutensaun<br />
sustenabilidade iha suco Ililau sub distritu<br />
Manatuto.<br />
MANUFAHI MANUFAHI<br />
Civil Society Activities<br />
Sosiedade Sivíl sira-nia<br />
Atividade iha Manufahi<br />
Meetings<br />
Enkontru<br />
MoU<br />
MoU<br />
Events<br />
Eventu<br />
Press Conferences<br />
Konferénsia Imprensa<br />
Training<br />
Formasaun<br />
Others<br />
Seluk<br />
Total of Activities<br />
Totál Atividade<br />
Jan<br />
Jan<br />
Activities of Civil Society in Manatuto<br />
Sosiedade Sivíl sira‐nia Atividade iha Manatutu<br />
Feb<br />
Fev<br />
Mar<br />
Mar<br />
Jan<br />
Jan<br />
Apr<br />
Abr<br />
Feb<br />
Fev<br />
May<br />
May<br />
Jun<br />
Juñ<br />
Mar<br />
Mar<br />
2011<br />
Apr<br />
Abr<br />
May<br />
Mai<br />
Jun<br />
Juñ<br />
2011<br />
Jul<br />
Jul<br />
Aug<br />
Ago<br />
Sep<br />
Set<br />
Oct<br />
Out<br />
Nov<br />
Nov<br />
Dec<br />
Dez<br />
Totál<br />
Total<br />
0 0 2 0 1 1 N/A 4<br />
0 0 0 0 0 0 N/A 0<br />
0 0 0 1 0 0 N/A 1<br />
0 0 0 0 0 0 N/A 0<br />
1 0 0 0 1 0 N/A 2<br />
0 1 0 0 0 0 N/A 1<br />
1 1 2 1 2 1 8<br />
Source: Democratic Governance Support Unit/ UNMIT_ 29 July 2011<br />
Fonte: Unidade Apoiu Governasaun Demokrátika/UNMIT _ 29 Jullu 2011<br />
Jul<br />
Jul<br />
Aug<br />
Ago<br />
Sep<br />
Set<br />
Oct<br />
Out<br />
Nov<br />
Nov<br />
Dec<br />
Dez<br />
Meetings<br />
Enkontru<br />
MoU<br />
MoU<br />
Events<br />
Eventu<br />
Press Conferences<br />
Konferénsia Imprensa<br />
Training<br />
Formasaun<br />
Others<br />
Seluk<br />
Total of Activities<br />
Totál Atividade
5<br />
4<br />
3<br />
2<br />
1<br />
0<br />
111<br />
Local Governance Report – July 2011<br />
Relatóriu Governasaun Lokál – Jullu 2011<br />
OecussE Oekusi<br />
Civil Society Activities<br />
Sosiedade Sivíl sira-nia<br />
Atividade iha Oecusse<br />
Meetings<br />
Enkontru<br />
MoU<br />
MoU<br />
Events<br />
Eventu<br />
Press Conferences<br />
Konferénsia Imprensa<br />
Training<br />
Formasaun<br />
Others<br />
Seluk<br />
Total of Activities<br />
Totál Atividade<br />
Jan<br />
Jan<br />
Activities of Civil Society in Manufahi<br />
Sosiedade Sivíl sira‐nia Atividade iha Manufahi<br />
Feb<br />
Fev<br />
Mar<br />
Mar<br />
Jan<br />
Jan<br />
Apr<br />
Abr<br />
Feb<br />
Fev<br />
May<br />
May<br />
Jun<br />
Juñ<br />
Mar<br />
Mar<br />
2011<br />
N/A<br />
Apr<br />
Abr<br />
May<br />
Mai<br />
Jun<br />
Juñ<br />
2011<br />
Jul<br />
Jul<br />
Aug<br />
Ago<br />
Sep<br />
Set<br />
Oct<br />
Out<br />
Nov<br />
Nov<br />
Dec<br />
Dez<br />
Totál<br />
Total<br />
1 1 2 1 3 0 0 8<br />
0 0 0 0 0 0 0 0<br />
0 1 1 2 2 4 3 13<br />
0 0 0 0 0 0 0 0<br />
1 2 0 4 0 1 1 9<br />
1 0 1 0 0 1 1 4<br />
3 4 4 7 5 6 5 34<br />
Source: Democratic Governance Support Unit/ UNMIT_ 29 July 2011<br />
Fonte: Unidade Apoiu Governasaun Demokrátika/UNMIT _ 29 Jullu 2011<br />
Jul<br />
Jul<br />
Aug<br />
Ago<br />
Sep<br />
Set<br />
Oct<br />
Out<br />
Nov<br />
Nov<br />
Dec<br />
Dez<br />
Meetings<br />
Enkontru<br />
MoU<br />
MoU<br />
Events<br />
Eventu<br />
Press Conferences<br />
Konferénsia Imprensa<br />
Training<br />
Formasaun<br />
Others<br />
Seluk<br />
Total of Activities<br />
Totál Atividade
9<br />
6<br />
3<br />
0<br />
Jan<br />
Jan<br />
Feb<br />
Fev<br />
Activities of Civil Society in Oecusse<br />
Sosiedade Sivíl sira‐nia Atividade iha Oekusi<br />
Mar<br />
Mar<br />
Apr<br />
Abr<br />
May<br />
May<br />
Jun<br />
Juñ<br />
Jul<br />
Jul<br />
2011<br />
Aug<br />
Ago<br />
112<br />
Local Governance Report – July 2011<br />
Relatóriu Governasaun Lokál – Jullu 2011<br />
July 2011 Jullu 2011<br />
1. From 14 to 16 July, NGO Fundasaun Fatu<br />
Sinai Oecusse organized workshop on<br />
advocacy support to the victims in Oecusse.<br />
2. On 16 to 19 July, district CVTL (Red Cross<br />
Timor Leste) received volunteer exchange<br />
participants from four districts (Ermera, Dili<br />
and Manatutu, Liquica) to share and<br />
observe volunteer activities implemented in<br />
Oecusse district.<br />
3. On 17 July, CVTL volunteers organized<br />
cultural activities as the volunteer exchange<br />
program.<br />
4. On 18 July, CVTL volunteers organized<br />
mini-seminar on youth employment and<br />
opportunity in the district.<br />
5. From 24 to 31 July, NGO FFSO<br />
(Fundasaun Fatu Sinai Oecusse) sent two<br />
participants to attend training on victim<br />
support service in Jakarta.<br />
Sep<br />
Set<br />
Oct<br />
Out<br />
Nov<br />
Nov<br />
Dec<br />
Dez<br />
Meetings<br />
Enkontru<br />
MoU<br />
MoU<br />
Events<br />
Eventu<br />
Press Conferences<br />
Konferénsia Imprensa<br />
Training<br />
Formasaun<br />
Others<br />
Seluk<br />
Total of Activities<br />
Totál Atividade<br />
1. Husi 14 to’o 16 Jullu, FFSO organiza<br />
workshop kona-bá Advokasia Suporta<br />
Vitima iha Oecusse.<br />
2. Husi 16 to’o 19 Jullu, CVTL (Cruz<br />
Vermella Timor-Leste) simu partisipante<br />
voluntáriu interkâmpiu husi distritu hat<br />
(Dili, Liquisa, Ermera no Manatuto) atu<br />
fahe no observa atividade voluntáriu iha<br />
distritu Oecusse.<br />
3. Iha 17 Jullu, CVTL iha program voluntáriu<br />
interkâmpiu hala’o aprezentasaun kultura.<br />
4. Iha 18 Jullu, CVTL iha programa<br />
voluntáriu interkâmpiu organiza mini<br />
semináriu kona-bá Oportunidade Empregu<br />
ba Joven sira.<br />
5. Husi 24 to’o 31 Jullu, FFSO haruka ema<br />
na’in rua partisipa iha treinamentu kona-bá<br />
servisu suporta vitima iha Jakarta.
113<br />
Local Governance Report – July 2011<br />
Relatóriu Governasaun Lokál – Jullu 2011<br />
VIQUEQUE VIkEkE<br />
Civil Society Activities<br />
Sosiedade Sivíl sira-nia<br />
Atividade iha Viqueque<br />
Meetings<br />
Enkontru<br />
MoU<br />
MoU<br />
Events<br />
Eventu<br />
Press Conferences<br />
Konferénsia Imprensa<br />
Training<br />
Formasaun<br />
Others<br />
Seluk<br />
Total of Activities<br />
Totál Atividade<br />
Jan<br />
Jan<br />
Feb<br />
Fev<br />
Mar<br />
Mar<br />
Apr<br />
Abr<br />
May<br />
Mai<br />
Jun<br />
Juñ<br />
2011<br />
Jul<br />
Jul<br />
Aug<br />
Ago<br />
Sep<br />
Set<br />
Oct<br />
Out<br />
Nov<br />
Nov<br />
Dec<br />
Dez<br />
Totál<br />
Total<br />
0 0 0 0 0 0 0 0<br />
0 0 0 0 0 0 0 0<br />
0 0 0 1 2 1 0 4<br />
0 0 0 0 0 0 0 0<br />
0 2 1 0 0 1 0 4<br />
1 0 1 0 0 0 0 2<br />
1 2 2 1 2 2 0 10<br />
Source: Democratic Governance Support Unit/ UNMIT_ 29 July 2011<br />
Fonte: Unidade Apoiu Governasaun Demokrátika/UNMIT _ 29 Jullu 2011<br />
5<br />
4<br />
3<br />
2<br />
1<br />
0<br />
Jan<br />
Jan<br />
Activities of Civil Society in Viqueque<br />
Sosiedade Sivíl sira‐nia Atividade iha Vikeke<br />
Feb<br />
Fev<br />
Mar<br />
Mar<br />
Apr<br />
Abr<br />
May<br />
May<br />
Jun<br />
Juñ<br />
Jul<br />
Jul<br />
2011<br />
Aug<br />
Ago<br />
Sep<br />
Set<br />
Oct<br />
Out<br />
Nov<br />
Nov<br />
Dec<br />
Dez<br />
Meetings<br />
Enkontru<br />
MoU<br />
MoU<br />
Events<br />
Eventu<br />
Press Conferences<br />
Konferénsia Imprensa<br />
Training<br />
Formasaun<br />
Others<br />
Seluk<br />
Total of Activities<br />
Totál Atividade
Co ommu unit ty<br />
ra adio<br />
The activ vities of Com mmunity Ra<br />
districts are as follow w 11 dios in the<br />
:<br />
AIL LEU<br />
Radi io Communidade<br />
FM 87.9 8 MHz<br />
The Community y Radio bro oadcasts all day.<br />
Howe ever, the br roadcasting depends on n the<br />
electr rical power supply s to the e Radio Stati ion.<br />
2011<br />
Jan Feb<br />
Mar Apr May Junn<br />
Jul<br />
Total of o Broadcast Hou urs<br />
Jan Fev<br />
Mar Abr Mai Juññ<br />
Jul<br />
Totál oras Tranzmisau un<br />
84 33 36 672 672 2 672 6772<br />
N/A<br />
Radio Communidade Aileu A _ 29 July 2011 2<br />
Fonte: Rádiu Komunid dade Aileu _ 29 Jullu J 2011<br />
11 The<br />
Atividdade<br />
husi Rádiu Kom<br />
Distrittu<br />
hanesan tuuir<br />
mai 12 munidade ssira<br />
iha<br />
:<br />
Rádiiu<br />
Komunidaade<br />
nebe fo sai iha loronn-<br />
loron.<br />
Maibbe<br />
tranzmisaaun<br />
ne depennde<br />
ba eletrisidade<br />
nebee<br />
suplai ba esstasaun<br />
rádiuu.<br />
e methodology applied in this<br />
section is based b on arithmmetical<br />
logic wwhich<br />
month, unless an exttraordinary<br />
factor is mentioned.<br />
12<br />
Met todolojia aplika a iha seksaun ida-ne’e i bazeia a ba lójika aritmmétika<br />
kona-bba<br />
fulan ida-ne’ebé,<br />
exetu ba fatór kazu<br />
estraor rdináriu ruma mak m mensiona a ona.<br />
114<br />
Local Goverrnance<br />
Report – July 2011<br />
RRelatóriu<br />
Goverrnasaun<br />
Lokál – Jullu 2011<br />
Ráddiu<br />
KKomuunidaade<br />
Aug<br />
Ago<br />
Sep<br />
Set<br />
Rádiu<br />
Komuniddade<br />
FM 87.9 MMHz<br />
Oct<br />
Out<br />
Nov<br />
Nov<br />
AILEEU<br />
Dec<br />
Dez<br />
Totál<br />
Total<br />
3108
Programmes broadcasted include: National and<br />
local news, UNMIT news once a Week,<br />
FURUTU NABILA, Community Cultural<br />
Programmes, Youth and Religious<br />
Programmes, Civic Education, Entertainment,<br />
Portuguese Programme:Voz Losofonas, and<br />
UNICEF programmes for children.<br />
115<br />
Local Governance Report – July 2011<br />
Relatóriu Governasaun Lokál – Jullu 2011<br />
Programa tranzmisaun sira ne inklui: Notísias<br />
lokál no Nasionál, UNMIT nia notísias semana<br />
ida dala ida, FURUTU NABILA, programa<br />
kultura komunidade, joventude no programa<br />
relijiouzu, edukasaun sivika, promosaun,<br />
programa husi Portugal: Voz Losofonas, no<br />
programa sira husi UNICEF ba labarik sira.<br />
AINARO AINARu<br />
Radio Comunidade Lian Tatamailau Rádiu Komunidade Lian Tatamai Lau<br />
FM 98.1 MHz FM 98.1 MHz<br />
The Radio operates for 3.5 hours per day for 6<br />
days a week.<br />
Total of Broadcast Hours<br />
Totál oras Tranzmisaun<br />
800<br />
600<br />
400<br />
200<br />
0<br />
Jan<br />
Jan<br />
Feb<br />
Fev<br />
Mar<br />
Mar<br />
Apr<br />
Abr<br />
Rádiu Komunidade Lian Tatamai Lau, hala’o<br />
operasaun loron-loron oras 3,5 durante loron<br />
nen iha semana ida nia laean.<br />
84 N/A 96 96 96 N/A N/A 288<br />
Source: Radio Comunidade Baucau and Radio Comunidade Bucoli_ 29 July 2011<br />
Fonte: Rádiu Komunidade _ 29 Jullu 2011<br />
200<br />
150<br />
100<br />
50<br />
0<br />
Jan Feb<br />
Jan Fev<br />
Jan Feb<br />
Jan Fev<br />
Total Broadcasted Hours in Aileu<br />
Totál oras Tranzmisaun iha Aileu<br />
Mar<br />
Mar<br />
Apr<br />
Abr<br />
May<br />
May<br />
Jun<br />
Juñ<br />
2011<br />
Jul<br />
Jul<br />
May<br />
Mai<br />
Aug<br />
Ago<br />
Sep<br />
Set<br />
2011<br />
Jun<br />
Juñ<br />
Oct<br />
Out<br />
Jul<br />
Jul<br />
Total of Broadcasted Hours in Ainaro<br />
Totál oras Tranzmisaun iha Ainaru<br />
N/A N/A<br />
Mar<br />
Mar<br />
Apr<br />
Abr<br />
May<br />
May<br />
Jun<br />
Juñ<br />
Jul<br />
Jul<br />
2011<br />
Aug<br />
Ago<br />
Sep<br />
Set<br />
Oct<br />
Out<br />
Nov<br />
Nov<br />
Aug<br />
Ago<br />
Nov<br />
Nov<br />
Dec<br />
Dez<br />
Dec<br />
Dez<br />
Sep<br />
Set<br />
Oct<br />
Out<br />
Nov<br />
Nov<br />
Dec<br />
Dez<br />
Totál<br />
Total
Programms broadcasted include: daily music<br />
entertainment, broadcasting of local News<br />
when something special happens in the district;<br />
Lafaek–every Thursday, Babadok Rebenta on<br />
Saturdays, UNMIT information about Country<br />
situation on Tuesdays, LDP–Information about<br />
the Local Development in the district on<br />
Mondays, and TLDMDC–woman path for<br />
future on Wednesdays<br />
116<br />
Local Governance Report – July 2011<br />
Relatóriu Governasaun Lokál – Jullu 2011<br />
Programa tranzmisaun sira nee inklui:<br />
programa muzika loron-loron nian, Notísias<br />
lokál wainhira buat ruma espesial nebe<br />
akontese iha distritu; programa Lafaek– kada<br />
loron Kinta, Babadok Rebenta iha loron<br />
Sabadu, UNMIT nia informasaun kona-ba<br />
situasaun iha Nasaun laran kada loron Tersa,<br />
PDL nia informasaun kona-ba<br />
dezenvolvimentu lokál iha distritu kada loron<br />
Segunda, no TLDMDC- feto nia dalan ba<br />
futuru kada loron Kuarta<br />
Baucau Baukau<br />
Radio Comunidade Lian Matebian Rádiu Komunidade Lian Matebian<br />
FM 99.9 MHz FM 99.9 MHz<br />
It operates 5 hours/night (from 17 hours to 22<br />
hours) and 7 days per week. The RCLM has 9<br />
volunteer journalists and no permanent staff.<br />
Rádiu Komunidade Lian Matebian, hala’o<br />
operasaun loron-loron oras 5 kalan-kalan (husi<br />
tuku 5:00 to’o tuku 10:00 kalan) no nia<br />
operasaun nee iha semana tomak nia laran.<br />
RKLM iha jornalista voluntariu nain 9 no la<br />
iha funsionariu permanente.<br />
Radio Comunidade Bucoli Bukoli Rádiu Komunidade Bukoli<br />
FM 102.5 MHz FM 102.5 MHz<br />
It operates 3.5 hours/night (18 hours to 21:30<br />
hours) and 6 days per week. The Bucoli<br />
Radio has 5 journalists, and they all are<br />
volunteers. There is no permanent staff.<br />
Rádiu Komunidade Bukoli, hala’o operasaun oras<br />
3,5 kalan-kalan (husi tuku 6:00 to’o tuku 9:30) no<br />
nia operasaun nee hamutuk loron 6 kada semana.<br />
Radio Fini Lorosae Rádiu Fini Lorosae<br />
FM 107.9 MHz FM 107.9 MHz<br />
It operates 3.5 hours/night (18:00 hours to<br />
21:30hours) and 2 hours in morning from<br />
10am to 12pm six (6) days per week.<br />
Rádiu Fini Lorosae, hala’o operasaun durante<br />
oras 3,5 kalan-kalan (husi tuku 6:00 to’o tuku<br />
9:30) no oras 2 iha dader husi tuku 10:00 to’o<br />
tuku 12:00 meudia durante loron nen (6) kada<br />
semana.
Total of Broadcast Hours<br />
Totál oras Tranzmisaun<br />
Jan<br />
Jan<br />
Feb<br />
Fev<br />
Mar<br />
Mar<br />
Apr<br />
Abr<br />
May<br />
Mai<br />
117<br />
2011<br />
Local Governance Report – July 2011<br />
Relatóriu Governasaun Lokál – Jullu 2011<br />
336 336 336 336 336 336 336 2352<br />
Source: Radio Comunidade Baucau and Radio Comunidade Bucoli_ 29 July 2011<br />
Fonte: Rádiu Komunidade _ 29 Jullu 2011<br />
Programmes broadcasted include: National and<br />
local news, UNMIT news once a week, Civic<br />
Education, Guest speakers, Religious<br />
programme, community cultural and youth<br />
programmes, Entertainment and music,<br />
Portuguese programme – Voz Losofonas, and<br />
UNICEF Programme for children.<br />
Jun<br />
Juñ<br />
Jul<br />
Jul<br />
Aug<br />
Ago<br />
Sep<br />
Set<br />
Oct<br />
Out<br />
Nov<br />
Nov<br />
Dec<br />
Dez<br />
Totál<br />
Total<br />
Programa tranzmisaun sira nee inklui: Notisia<br />
Nasional no Lokal, UNMIT nia notisia sira<br />
semana ida dala ida, Edukasaun Sívika,<br />
Bainaka sira nia hanoin, Programa Relijiouju<br />
sira, promosaun teatru no muzika, Porgrama<br />
husi Portugal – Voz Losofonos, no UNICEF<br />
nia Programa ba labarik sira.<br />
Bobonaro Bobonaru<br />
Radio Comunidade Maliana Rádiu Komunidade<br />
Maliana<br />
91.70 MHz, AM 91.70 MHz, AM<br />
The Radio operates 5 nights per week and<br />
about 4-5 hours per night.<br />
Total of Broadcast Hours<br />
Totál oras Tranzmisaun<br />
400<br />
300<br />
200<br />
100<br />
0<br />
Jan Feb<br />
Jan Fev<br />
Jan<br />
Jan<br />
Total Broadcasted Hours in Baucau<br />
Totál oras Tranzmisaun iha Baukau<br />
Feb<br />
Fev<br />
Mar<br />
Mar<br />
Apr<br />
Abr<br />
Mar<br />
Mar<br />
May<br />
May<br />
Apr<br />
Abr<br />
Jun<br />
Juñ<br />
2011<br />
Rádiu Komunidade, halao operasaun durante<br />
kalan 5 kada semana no maizmenus oras 4-5<br />
kalan-kalan.<br />
May<br />
Mai<br />
105 100 115 109 109 N/A 96 634<br />
Source: Radio Comunidade Maliana _ 29 July 2011<br />
Fonte: Rádiu Komunidade _ 29 Jullu 2011<br />
Jul<br />
Jul<br />
Aug<br />
Ago<br />
Jun<br />
Juñ<br />
Sep<br />
Set<br />
2011<br />
Jul<br />
Jul<br />
Oct<br />
Out<br />
Nov<br />
Nov<br />
Aug<br />
Ago<br />
Dec<br />
Dez<br />
Sep<br />
Set<br />
Oct<br />
Out<br />
Nov<br />
Nov<br />
Dec<br />
Dez<br />
Totál<br />
Total
Programmes broadcasted include: National and<br />
local news, UNMIT news once a week,<br />
Community Cultural Programmes, Youth and<br />
Religious Programmes, Civic Education,<br />
Entertainment songs and requests, Portuguese<br />
Programme-Voz Losofonas and UNICEF<br />
programmes for children.<br />
118<br />
Local Governance Report – July 2011<br />
Relatóriu Governasaun Lokál – Jullu 2011<br />
Programa tranzmisaun sira nee inklui: Notisia<br />
Nasional no Lokal semana ida dala ida,<br />
Programa Kultura Komunidade nian,<br />
Joventude no Programa Relijiouju sira,<br />
Edukasaun Sívika, promosaun teatru no husu<br />
muzika, Porgrama husi Portugal–Voz<br />
Losofonos, no UNICEF nia Programa ba<br />
labarik sira.<br />
Covalima Covalima<br />
Cova Taroman Rádiu Kova Taroman<br />
FM 94.5 MHz FM 94.5 MHz<br />
It operates 7 nights per week and 2 and half<br />
hours to 3 hours per night.<br />
Total of Broadcast Hours<br />
Totál oras Tranzmisaun<br />
200<br />
150<br />
100<br />
50<br />
0<br />
Jan<br />
Jan<br />
Feb<br />
Fev<br />
Mar<br />
Mar<br />
Apr<br />
Abr<br />
Rádiu Kova Taroman, halao operasaun kalan 7<br />
kada semana no oras 2,5 to’o oras 3 kalankalan.<br />
May<br />
Mai<br />
72 72 72 72 72 72 72 432<br />
Source: Radio Cova Taroman _ 29 July 2011<br />
Fonte: Rádiu Komunidade _ 29 Jullu 2011<br />
200<br />
150<br />
100<br />
50<br />
0<br />
Jan Feb<br />
Jan Fev<br />
Jan Feb<br />
Jan Fev<br />
Total Broadcasted Hours in Bobonaro<br />
Totál oras Tranzmisaun iha Bobonaru<br />
Mar<br />
Mar<br />
Apr<br />
Abr<br />
May<br />
May<br />
N/A<br />
Jun<br />
Juñ<br />
2011<br />
Jul<br />
Jul<br />
Aug<br />
Ago<br />
Jun<br />
Juñ<br />
Sep<br />
Set<br />
2011<br />
Jul<br />
Jul<br />
Oct<br />
Out<br />
Total Broadcasted Hours in Covalima<br />
Totál oras Tranzmisaun iha Kovalima<br />
Mar<br />
Mar<br />
Apr<br />
Abr<br />
May<br />
May<br />
Jun<br />
Juñ<br />
2011<br />
Jul<br />
Jul<br />
Aug<br />
Ago<br />
Sep<br />
Set<br />
Oct<br />
Out<br />
Nov<br />
Nov<br />
Aug<br />
Ago<br />
Nov<br />
Nov<br />
Dec<br />
Dez<br />
Sep<br />
Set<br />
Dec<br />
Dez<br />
Oct<br />
Out<br />
Nov<br />
Nov<br />
Dec<br />
Dez<br />
Totál<br />
Total
The programme includes: Crianca Para Cristo<br />
Kids to Christ, Futuru Nabilan of UNMIT and<br />
TLMDC, Ne’e Ita Nia Lei Judisiario/ It’s our<br />
Judiciary Law of JSMP, Women in local<br />
leader of TLMDC, Access to Justice,<br />
Entertainment, news broad cast of Government<br />
activities UNDP and Ministry of State<br />
Administration and Territorial Management,<br />
Feto dalan ba futuru (Women path of future) of<br />
TLMDC; in the month of April the community<br />
radio also broadcasted Sorumutu Forum<br />
governasaun Democratiku (community forum<br />
facilitated by UNMIT).<br />
119<br />
Local Governance Report – July 2011<br />
Relatóriu Governasaun Lokál – Jullu 2011<br />
Programa sira nee inklui: Labarik ba Kristu –<br />
Kids to Christ, Futuru Nabilan husi UNMIT no<br />
TLDMC, Ne’e Ita nia Lei Judisiariu/It’s our<br />
Judiciary Law of JSMP, Feto sira iha lideransa<br />
local husi TLMDC, Asesu ba Justisa,<br />
Promosaun Teatru, avizu husi atividade<br />
Governu nian UNDP no Ministeriu Estatal de<br />
Administrasaun no Manejementu Teritorial,<br />
Feto dalan ba future (Woman path of future)<br />
husi TLMDC; iha fulan Abril radio<br />
Komunidade mos foo sai Sorumutu Forum<br />
Governasaun Demokratiku (Community forum<br />
nebee fasilita husi UNMIT)<br />
Dili Dili<br />
Radio Academic -RA Rádiu Akademiku<br />
FM 90.00 MHz FM 90.00 MHz<br />
It operates 10 1/2 hours per day for 5 days per<br />
week. (8:00AM to 6:30PM). Programmes<br />
broadcasted include: National/International<br />
News, National Debates, Radio Journal Lia<br />
Foun (new language)<br />
Academic Bulletin<br />
Rádiu Akademiku, halao operasaun orasa 10,5<br />
loron-loron durante loron 5 kada semana. (tuku<br />
8:00 dader to’o tuku 6:30 kalan) Programa ba<br />
trazmisaun sira nee inklui: Notisia<br />
Internasional no Nasional, Debate Nasional,<br />
Radio Journal Lian Foun (new language)<br />
Buletin Akademika.<br />
Radio Direitu Rádiu Direitu<br />
FM 88.8 MHz FM 88.8 MHz<br />
It operates 17 hours per day for 6 days per<br />
week. (6:00AM to 11:00PM). Programmes<br />
broadcasted include: General Program about<br />
Human Rights/Law/Justice/Gender, Talk show<br />
(Human Rights/Law/Justice/Gender), Seminars<br />
live broadcast (topics: Human<br />
Rights/Law/Justice/Gender), Interviews with<br />
Executives from the Government, Military, or<br />
Parliament, Individual Profile (life of poor<br />
people)<br />
Rádiu Direitu, halao operasaun oras 17 loronloron<br />
semana ida loron 6. (tuku 6:00 dader to’o<br />
tuku 11:00 kalan) Programa trazmisaun nee<br />
inklui: Programa Jeral konaba Direitus<br />
Umanus/Lei/Justisa/ Koalia konaba Generu<br />
(Diretus Umanus/Lei/Justisa/Generu) Seminar<br />
sira – tranzmisaun nebee moris (topiku sira<br />
hanesan: Direitus Umanus/Lei/Justisa/Generu)<br />
halao Intervista sira ho Ezekutivu Governu<br />
nian, Militar, ou Profail Individual husi<br />
Parlamentu (ema kiak sira nia moris)
120<br />
Local Governance Report – July 2011<br />
Relatóriu Governasaun Lokál – Jullu 2011<br />
Radio Lorico Lian -RLL Rádiu Lorico Lian -RLL<br />
FM 100.5 MHz FM 100.5 MHz<br />
It is operates 18 hours per day for 7 days per<br />
week. (5:30AM to 11:30PM). Irregular supply<br />
of electricity affects the radio broadcasting<br />
hours up to 4-5 hours. Programmes<br />
broadcasted include: International News<br />
(Radio Netherlands), National News, National<br />
Music (also talk about Timorese Culture),<br />
Sports, International Journal News, Celebrities<br />
Catholic Church Music<br />
Rádiu Lorico Lian –RLL, halao operasaun<br />
hamutuk oras 18 loron-loron iha seman ida nia<br />
laran. (tuku 5:30 dader to’o 11:30 kalan).<br />
Tanba ho problema ahi nebee ladun lakan ho<br />
diak entaun afeita mos ba rádiu nia oras<br />
tranzmisaun sira nebee haan to’o oras 4-5.<br />
Programa trazmisaun sira nee inklui: Notisia<br />
Internasional (Radiu Olandes) Notisia<br />
Nasional, Muzika Nasional (koalia mos<br />
konaba ema Timor nia Kultura), Jornal<br />
Desportu Internasional, Notisia Selebriti no<br />
Muzika husi Igreja Katolika.<br />
Radio Klibur Rádiu Klibur<br />
FM 102 MHz FM 102 MHz<br />
It operates 11:30 hours per day for 6 days per<br />
week. (6:00AM to 9:30PM). It operates 1 hour<br />
on Sunday (8:00PM to 9:00PM). According to<br />
the Director of the Radio Klibur, they are<br />
experiencing power cuts, on average, 4 hours<br />
per day that hampers the continuity of the<br />
radio broadcasting. Programmes broadcasted<br />
include: National/International News, Sports<br />
News, Timorese Cultural Music, Astrology<br />
Rádiu Klibur, halao operasaun hamutuk oras<br />
11,5 loron-loron, no semana ida halao<br />
operasaun loron 6. (Tuku 6:00 dader to’o tuku<br />
9:30 kalan). Rádiu nee mos halao operasaun<br />
oras 1 iha loron Domingu (tuku 8:00 to’o tuku<br />
9:00 dader). Tuir informasaun nebee hetan husi<br />
Diretor Rádiu Klibur katak, sira hetan<br />
defikuldade konaba ahi nebee ladun lakan ho<br />
diak entaun impede rádiu nia oras tranzmisaun<br />
to’o oras 4 kada loron. Programa ba<br />
tranzmisaun sira nee inklui: Notisia<br />
Internasional no Nasional, Notisia Desportu,<br />
Kultura Ema Timor nian, Muzika Austrolojia.<br />
Radio Rakambia -RKM Rádiu Rakambia -RKM<br />
FM 99.5 MHz FM 99.5 MHz<br />
It operates 16 per day for 6 days per week.<br />
(6:00AM to 10:00PM). It also operates 6 hours<br />
per night on Sunday. (6:00PM to 12:00PM).<br />
Irregular supply of electricity affects the<br />
broadcasting duration up to 3 hours.<br />
Rádiu Rakambia –RKM, halao operasaun<br />
hamutuk oras 16 loron-loron, no semana ida<br />
nia halao operasaun loron 6. (tuku 6 dader to;o<br />
tuku 10 kalan). Rádiu nee mos halao operasaun<br />
iha loron Domingu kalan durante oras 6. (tuku
Programmes broadcasted include:<br />
National/International News, Youth<br />
Programme (debate about social, cultural, and<br />
economic life), Protection of Children’s Rights<br />
Health (Global), UNMIT: Futuru Nabilan,<br />
Radio Lafaek (protection to all Children)<br />
121<br />
Local Governance Report – July 2011<br />
Relatóriu Governasaun Lokál – Jullu 2011<br />
6:00 loraik to’o tuku 12:00 kalan). Problema<br />
ahi nebee ladun lakan ho efetivu entaun afeita<br />
mos ba Rádiu Rakambia nia oras tranzmisaun<br />
hamutuk oras 3. Programa trazmisaun sira nee<br />
inklui: Notisia Nasional/Internasional,<br />
Programa Juventude (debate konaba sosial,<br />
kultural, no moris ekonomia), Protesaun ba<br />
Direitu ba Labarik sira, Saude (Global),<br />
UNMIT: Futuru Nabilan, Rádiu Lafaek<br />
(protesaun ba Labarik hotu-hotu).<br />
Radio Timor Kmanek –RTK Rádiu Timor Kmanek -RTK<br />
FM 98.5 MHz FM 98.5 MHz<br />
It operates in 16 hours per day for 7 days per<br />
week. (5:45AM to 10:00PM). Main<br />
broadcasted programme is about Civic<br />
Education, includes:Husi Fuan ba Hahalok<br />
(from Heart to Behavior), talk about the<br />
Constitution of RDTL, Bua Malus (raise<br />
women’s problems), Dame Halai Hanesan<br />
Mota (Social Justice), Janela ba Knua sira (life<br />
of rural people), Tanis Lian Laek (Truth and<br />
Justice in Timor Leste)<br />
Rádiu Timor Kmanek –RTK, halao operasaun<br />
hamutuk oras 16 loron-loron, no kada semana.<br />
(tuku 5:45 dader to’o tuku 10:00 kalan).<br />
Programa tranzmisaun nebee prinsipal liu mak<br />
konaba Edukasaun Cívika, inklui: Husi Fuan<br />
ba Hahalok (from Hearth to Behavior), koalia<br />
konaba Konstituisaun RDTL, Bua Malus<br />
(koalia konaba problema feto sira nian), Dame<br />
Halai Hanesan Mota (Justisa Sosial), Janela ba<br />
Knua sira (ema rurais sira nia moris), Tanis<br />
Lian Laek (Lia loos no Justisa iha Timor-<br />
Leste)<br />
Radio Voz Rádiu Voz<br />
FM 89.5 MHz FM 89.5 MHz<br />
It operates 24 hours for 7 days per week.<br />
Programmes broadcasted include:Bible<br />
School, Light for the Road, From Women to<br />
Women (women share experiences), Better<br />
Solutions for the Youth, Weekly News<br />
Rádiu Voz, halao operasaun hamutuk oras 24<br />
loron-loron kada semana. Programa ba<br />
tranzmisaun inklui: Eskola Biblia, Naroman ba<br />
Dalan, Husi Feto ba Feto (Feto sira fahe sira<br />
nia esperensia), Solusaun nebee diak liu ba<br />
Joventude sira, Notisia Semanal.<br />
Radio Liberdade Rádiu Liberdade<br />
FM 95.8 MHz FM 95.8 MHz<br />
It operates 10 hours for 6 days per week<br />
(8:00AM to 6:00PM). Programmes<br />
Rádiu Liberdade, halao operasaun oras 10 ba<br />
loron 6 kada semana (tuku 8:00 dader to’o
oadcasted include: Local Leader Women,<br />
News, UNMIT: Futuru Nabilan, Talk show:<br />
People share experience about community life<br />
in Timor-Leste; Gender issue: Interview<br />
representatives from the Government,<br />
Secretary of State for Promotion of Equality,<br />
Civil Society (Rede Feto, Alola Foundation;<br />
Fokupers LNGO), Box-pop: interview<br />
community people. For example, if person<br />
works in the Sector of Agriculture they ask<br />
about the work itself, the challenges of work<br />
and other work related questions.<br />
122<br />
Local Governance Report – July 2011<br />
Relatóriu Governasaun Lokál – Jullu 2011<br />
tuku 6:00 loraik). Programa tranzmisaun nee<br />
inklui: Lideransa Feto Lokal, Notisia sira,<br />
UNMIT: Futuru Nabilan. Koalia sai konaba:<br />
Povu sira fahe sira nia esperensia konaba moris<br />
komunidade iha Timor-Leste; Informasaun<br />
konaba Generu: Sekretariu do Estadu ba<br />
Promomosaun Igualidade, Sosiadade Sivil,<br />
(Rede Feto, Fundasaun Alola; Fokupers<br />
LNGO). Kaixa-popular: intervista ho povu sira<br />
iha komunidade. Ezemplu, sekarik ema ida<br />
servisu iha Setor Agrikultura, entaun sira husu<br />
konaba area servisu nee rasik, husu mos<br />
konaba obstakulu husi servisu nee no pergunta<br />
ba area servisu seluk tan.<br />
Radio STL (Suara Timor-Leste) Rádiu STL (Suara Timor-Leste)<br />
FM 97.0 MHz FM 97.0 MHz<br />
It operates 24 hours for 7 days per week.<br />
Programmes broadcasted include: Top issue<br />
(discuss various issues), Economic Index (talk<br />
about prices of goods), Business corner,Live<br />
on STL News, Vos Populic (people’s opinions<br />
about the daily life), STL SERUH (programme<br />
for Youth), Request Time (music), Tecno Style<br />
(about how to use computers)<br />
Rádiu STL (Suara Timor-Leste), halao<br />
operasaun hamutuk oras 24, loron 7 kada<br />
semana. Programa tranzmisaun nee<br />
inklui:Informasaun nebee Populer (Top Issue)<br />
(diskusaun konaba informasaun oi-oin) Xave<br />
ba Ekonomia (koalia konaba sasan nia folin)<br />
Fatin Bisnis nian, Notisia husi STL, Vos<br />
Publiku (ema nia opiniaun konaba moris loronloron),<br />
STL SERUH (programa ba Joventude)<br />
Husu Tempu (muzika), Modelu Teknolojia<br />
(konaba oinsa atu uza komputador)<br />
Radio Labeh Rádiu Labeh<br />
FM 91.2 MHz FM 91.2 MHz<br />
It operates 18 hours for 7 days per week<br />
(6:00AM to 12:00AM). Programmes<br />
broadcasted include: Lian Transparensia<br />
(Transparent Language) talks about corruption<br />
Talk to Labeh (identify and discuss social<br />
problems), Executive interview 1 on 1<br />
(identify problems on transparency and<br />
governance), Poetry (gives the opportunity to<br />
anybody to write about social problems)<br />
Drama Radio (Theatre: to explain people the<br />
meaning of corruption), National News<br />
Rádiu Labeh, halao operasaun hamutuk oras<br />
18 loron 7 kada semana (tuku 6:00 dader to’o<br />
tuku 12:00 dader).Programa tranzmisaun nee<br />
inklui: LianTransparensia, koalia konaba<br />
korupsaun, Koalia ba Labeh (identifika no<br />
diskuti konaba problema sosial), Intervista<br />
Ezekutivu 1 ba 1 (identifika problema sira iha<br />
transparansia no governansia), Puizia (foo<br />
oportunidade ba ema rua atu hakerek konaba<br />
problema sosial). Drama Rádiu (Teatru: hodi<br />
esplika ba povu sira konaba korupsaun nia<br />
sentidu/siknifikadu) Notisia Nasional.
123<br />
Local Governance Report – July 2011<br />
Relatóriu Governasaun Lokál – Jullu 2011<br />
Radio Maubere Radio Maubere<br />
FM 99.9 MHz FM 99.9 MHz<br />
It operates 16 hours per day from 06:00am till<br />
22:00pm. The broadcast is in Protuguese and<br />
Tetum languages. The programs are related to<br />
health sector, education sector, youth area,<br />
parliament issues, and agricultural sector.<br />
Radiu Maubere, halao operasaun hamutuk oras<br />
16 loron-loron husi tuku 6:00 dader to’o tuku<br />
10 kalan. Tranzmisaun nee halo ho lian<br />
Portugues no lian Tetun. Programa sira nee iha<br />
relasaun ba setor saude, setor edukasaun, area<br />
joventude, informasaun konaba parlamentu, no<br />
setor agrikultura.<br />
Center of Community Radio Centru Rádiu Komunidade<br />
FM 94.7 MHz FM 94.7 MHz<br />
It is a Centre of Community Radio<br />
Programming, Producing, Training,<br />
Networking and Technical Support. The radio<br />
broadcasts from 07:30am.-20:00pm.<br />
Programmes broadcasted include: National<br />
news, National and community leader talk<br />
show, Table to table, Entertainment: Timorese<br />
culture and music (Cantiga Timor).<br />
Total of Broadcast Hours<br />
Totál oras Tranzmisaun<br />
Jan<br />
Jan<br />
Feb<br />
Fev<br />
Mar<br />
Mar<br />
Apr<br />
Abr<br />
May<br />
Mai<br />
Centru Rádiu Komunidade mak Sentru ba<br />
Programa Radiu Komunidade nian nebe halo<br />
produsaun, Treinamentu, Liña Servisu no<br />
Suporta Tekniku. Rádiu nee nia tranzmisaun<br />
husi tuku 7:00 dader to’o tuku 10:00 kalan.<br />
Programa trazmisaun sira nee inklui: Notisia<br />
Nasional, Koalia konaba Lider komunidade<br />
Nasional, Meza ba meza, Hatudu: Ema Timor<br />
nia Kultura no muzika (Cantiga Timor).<br />
2011<br />
Jun<br />
Juñ<br />
4166 4166 4168 4127 4166 4166 4046 29005<br />
Source: Radio Academic, Direitu RD, Lorico Lian-RLL, Klibur FM, Rakambia-RKM, Timor Kmanek-RTK, Voz, Liberdade, STL,<br />
Labeh, 29 July 2011 http://www.crc-tl.org<br />
Fonte: Rádiu Komunidade _ 29 Jullu 2011<br />
4500<br />
3000<br />
1500<br />
0<br />
Jan Feb<br />
Jan Fev<br />
Ermera Ermera<br />
Radio Comunidade Ermera 13 Rádiu Komunidade Ermera<br />
FM 92.3 MHz FM 92.3 MHz<br />
13<br />
Radio Community transmission covers most of the area of Ermera district from Gleno. Some sub-districts of Liquiçá and<br />
Aileu are also within the transmitted range.<br />
Jul<br />
Jul<br />
Aug<br />
Ago<br />
Total broadcasted hours in Dili<br />
Totál oras Tranzmisaun iha Dili<br />
Mar<br />
Mar<br />
Apr<br />
Abr<br />
May<br />
May<br />
Jun<br />
Juñ<br />
2011<br />
Jul<br />
Jul<br />
Aug<br />
Ago<br />
Sep<br />
Set<br />
Oct<br />
Out<br />
Sep<br />
Set<br />
Nov<br />
Nov<br />
Oct<br />
Out<br />
Dec<br />
Dez<br />
Nov<br />
Nov<br />
Dec<br />
Dez<br />
Totál<br />
Total
It operates 5 hours per nights and 5 nights per<br />
week<br />
Total of Broadcast Hours<br />
Totál oras Tranzmisaun<br />
Jan<br />
Jan<br />
Feb<br />
Fev<br />
Mar<br />
Mar<br />
Apr<br />
Abr<br />
May<br />
Mai<br />
124<br />
Local Governance Report – July 2011<br />
Relatóriu Governasaun Lokál – Jullu 2011<br />
Rádiu Komunidade Ermera, halao operasaun<br />
hamutuk oras 5 kalan-kalan no semana ida<br />
kalan 5.<br />
115 100 115 105 110 110 110 765<br />
Source: Radio Comunidade Ermera _ 29 July 2011<br />
Fonte: Rádiu Komunidade _ 29 Jullu 2011<br />
200<br />
150<br />
100<br />
50<br />
0<br />
Jan Feb<br />
Jan Fev<br />
Programmes broadcasted include: National and<br />
local news, UNMIT news once a Week,<br />
Community Cultural Programs, Youth and<br />
Religious Programs, Civic Education,<br />
Portuguese Programme - Voz Losofonas,<br />
UNICEF radio programs for children,<br />
Announcement of important programs and<br />
activities in the district; Talk show and voice<br />
assessment and Entertainment<br />
Jun<br />
Juñ<br />
2011<br />
Jul<br />
Jul<br />
Aug<br />
Ago<br />
Sep<br />
Set<br />
Oct<br />
Out<br />
Nov<br />
Nov<br />
Dec<br />
Dez<br />
Totál<br />
Total<br />
Programa tranzmisaun sira nee inklui: Notisia<br />
Nasionál no Lokál, UNMIT nia Notisia<br />
semana ida dala ida, programa kultura<br />
komunidade, joventude no programa relijiouju<br />
sira, edukasaun sívika, programa husi<br />
Portugal- Voz Losofonas, UNICEF nia<br />
programa ba labarik sira, avizu husi programa<br />
sira nebe importante no atividade sira iha<br />
distritu, informasaun seluk-seluk no halo<br />
asesmentu ba lian no informasaun promosaun<br />
sira<br />
Lautem Lautem<br />
Radio Comunidade de Lospalos Rádiu Komunidade de Lospalos<br />
(Vox Populi) (Vox Populi)<br />
FM 100.10 MHz FM 100.10 MHz<br />
It operates 5 hours per day and 6 days per<br />
week.<br />
Total Broadcasted Hours in Ermera<br />
Totál oras Tranzmisaun iha Ermera<br />
Mar<br />
Mar<br />
Apr<br />
Abr<br />
May<br />
May<br />
Jun<br />
Juñ<br />
2011<br />
Jul<br />
Jul<br />
Aug<br />
Ago<br />
Sep<br />
Set<br />
Oct<br />
Out<br />
Nov<br />
Nov<br />
Dec<br />
Dez<br />
Rádiu Komunidade de Lospalos, hala’o<br />
operasaun hamutuk oras 5 loron ida, no<br />
semana ida loron 6.
Total of Broadcast Hours<br />
Totál oras Tranzmisaun<br />
Jan<br />
Jan<br />
Feb<br />
Fev<br />
Mar<br />
Mar<br />
Apr<br />
Abr<br />
125<br />
May<br />
Mai<br />
2011<br />
Local Governance Report – July 2011<br />
Relatóriu Governasaun Lokál – Jullu 2011<br />
130 120 135 125 170 170 168 1018<br />
Source: Radio Comunidade de Lospalos _ 29 July 2011<br />
Fonte: Rádiu Komunidade _ 29 Jullu 2011<br />
The programmes broadcasted include: Local,<br />
national and international news 14 , Interactive<br />
talk-shows, Interviews, Civic education<br />
(health, domestic violence, etc.), Music and<br />
entertainment, and Religious programmes.<br />
Jun<br />
Juñ<br />
Jul<br />
Jul<br />
Aug<br />
Ago<br />
Sep<br />
Set<br />
Oct<br />
Out<br />
Nov<br />
Nov<br />
Dec<br />
Dez<br />
Programa tranzmisaun inklui: Notísias lokál no<br />
Nasionál Anunsiu Povu Nia Lian Edukasaun<br />
Agricultura Programa ko’alia Edukasaun<br />
Sívika nian kona-ba Saúde, Kestaun<br />
Ambientál, Edukasaun, nst. Dada lia kona-ba<br />
situasaun oras ne’e nian ho bainaka sira mak<br />
konvida ona ka membru husi públiku atu fó-sai<br />
sira-nia opiniaun<br />
LIQUICA Likisá<br />
Radio Tokodede Rádiu Tokodede<br />
FM92.3 MHz FM 92.3 MHz<br />
It operates 5 hours per day for 6 days per<br />
week.<br />
Total of Broadcast Hours<br />
Totál oras Tranzmisaun<br />
200<br />
150<br />
100<br />
50<br />
0<br />
Jan Feb<br />
Jan Fev<br />
Jan<br />
Jan<br />
Total Broadcasted Hours in Lautem<br />
Totál oras Tranzmisaun iha Lautem<br />
Feb<br />
Fev<br />
Mar<br />
Mar<br />
Apr<br />
Abr<br />
Mar<br />
Mar<br />
May<br />
May<br />
Apr<br />
Abr<br />
Jun<br />
Juñ<br />
2011<br />
Rádiu Komunidade de Lospalos, hala’o<br />
operasaun hamutuk oras 5 loron ida, no<br />
semana ida loron 6.<br />
May<br />
Mai<br />
78 78 78 78 78 N/A N/A 390<br />
Source: ‘Community Radio Tokodede’ Liquica District – 29 July 2011<br />
Fonte: Rádiu Komunidade _ 29 Jullu 2011<br />
14 Additional information: Most of the programs are broadcasted in Tatum, but some are also<br />
broadcasted in Fataluku, Makasai and Bahasa Indonesian.<br />
Jul<br />
Jul<br />
Aug<br />
Ago<br />
Jun<br />
Juñ<br />
Sep<br />
Set<br />
2011<br />
Jul<br />
Jul<br />
Oct<br />
Out<br />
Nov<br />
Nov<br />
Aug<br />
Ago<br />
Dec<br />
Dez<br />
Sep<br />
Set<br />
Oct<br />
Out<br />
Nov<br />
Nov<br />
Dec<br />
Dez<br />
Totál<br />
Total<br />
Totál<br />
Total
Programmes broadcasted include: “Labarik nia<br />
lian” about problems of children, UNMIT<br />
Programme – Radio Futuru; GSMP – INGO –<br />
about Law & Justice; “Feto iha Lideransa<br />
Lokál” Programme to enhance women<br />
leadership, “Promosaun Saude”-Joint<br />
programme of the Government and Care<br />
International on Health, Education and youth,<br />
programm of Water Aid INGO to promote<br />
progress of Water & Sanitation.<br />
126<br />
Local Governance Report – July 2011<br />
Relatóriu Governasaun Lokál – Jullu 2011<br />
Programa tranzmisaun inklui: Labarik nia lian,<br />
UNMIT nia programa - Rádiu Futuru, GSMP-<br />
ONG kona-ba lei no justisa, Feto iha Lideransa<br />
Lokál, promosaun Saude- governu nia<br />
programa nebe serbisu hamutuk ho Care<br />
International kona-ba saude, edukasaun no<br />
joventude, programa ONG Water Aid atu<br />
promove progresu husi bee mós no<br />
saniamentu.<br />
MANATUTO MANATUTu<br />
Radio Comunidade Ili-wai Manatuto Rádiu Komunidade Ili-wai Manatutu<br />
FM 96.1 MHz FM 96.1 MHz<br />
It operates Monday to Saturday from 06:00<br />
PM to 06:00 AM.<br />
Total of Broadcast Hours<br />
Totál oras Tranzmisaun<br />
200<br />
150<br />
100<br />
50<br />
0<br />
Jan Feb<br />
Jan Fev<br />
Jan<br />
Jan<br />
Feb<br />
Fev<br />
Total Broadcasted Hours in Liquica<br />
Totál oras Tranzmisaun iha Likisá<br />
Mar<br />
Mar<br />
Apr<br />
Abr<br />
Mar<br />
Mar<br />
May<br />
May<br />
Apr<br />
Abr<br />
N/A<br />
Jun<br />
Juñ<br />
2011<br />
Rádiu Komunidade Ili-wai Manatutu, hala’o<br />
operasaun iha loron Segunda to’o Sabadu husi<br />
tuku 06:00 loraik to’o tuku 06:00 dader.<br />
May<br />
Mai<br />
168 288 324 312 312 312 324 2040<br />
Source: Radio Comunidade Ili-wai Manatuto_ 29 July 2011<br />
Fonte: Rádiu Komunidade _ 29 Jullu 2011<br />
Jul<br />
Jul<br />
Aug<br />
Ago<br />
Jun<br />
Juñ<br />
Sep<br />
Set<br />
2011<br />
Jul<br />
Jul<br />
Oct<br />
Out<br />
Nov<br />
Nov<br />
Aug<br />
Ago<br />
Dec<br />
Dez<br />
Sep<br />
Set<br />
Oct<br />
Out<br />
Nov<br />
Nov<br />
Dec<br />
Dez<br />
Totál<br />
Total
Programmes broadcasted include: Local and<br />
National news, Sensitization Programs for<br />
kids, youths and women, UNMIT (Futuru<br />
Nabilan) and entertainment.<br />
127<br />
Local Governance Report – July 2011<br />
Relatóriu Governasaun Lokál – Jullu 2011<br />
Programa tranzmisaun inklui: Notisía lokál no<br />
nasional, programa ba labarik sira, joventude<br />
no feto sira, UNMIT (Futuru Nabilan) no<br />
promosaun sira.<br />
MANUFAHI MANUFAHI<br />
Radio Dom Boa Ventura Lian Rádiu Dom Boa Ventura Lian<br />
1912 Maun-Fahe 1912 Maun-Fahe<br />
FM 95.1 MHz FM 95.1 MHz<br />
The Radio broadcasts daily from 6:00 PM-<br />
10:00PM (4 hours per night). The broadcasting<br />
depends on electrical power supply from the<br />
district EDTL.<br />
Total of Broadcast Hours<br />
Totál oras Tranzmisaun<br />
400<br />
300<br />
200<br />
100<br />
0<br />
Jan<br />
Jan<br />
Feb<br />
Fev<br />
Mar<br />
Mar<br />
Apr<br />
Abr<br />
Rádiu Dom Boa Ventura Lian, nia tranzmisaun<br />
loron-loron husi tuku 06:00 to’o tuku 10:00<br />
kalan (Oras 4 kalan-kalan). Nia tranzmisaun<br />
mos depende ba eletrisidade husi EDTL<br />
distritu nian.<br />
May<br />
Mai<br />
12 112 88 100 124 120 N/A 556<br />
Source: Radio Dom Boa Ventura Lian _ 29 July 2011<br />
Fonte: Rádiu Komunidade _ 29 Jullu 2011<br />
200<br />
150<br />
100<br />
50<br />
0<br />
Jan Feb<br />
Jan Fev<br />
Jan Feb<br />
Jan Fev<br />
Total Broadcasted Hours in Manatuto<br />
Totál oras Tranzmisaun iha Manatutu<br />
Mar<br />
Mar<br />
Apr<br />
Abr<br />
May<br />
May<br />
Jun<br />
Juñ<br />
2011<br />
Jul<br />
Jul<br />
Aug<br />
Ago<br />
Jun<br />
Juñ<br />
Sep<br />
Set<br />
2011<br />
Jul<br />
Jul<br />
Oct<br />
Out<br />
Nov<br />
Nov<br />
Aug<br />
Ago<br />
Total Broadcasted Hours in Manufahi<br />
Totál oras Tranzmisaun iha Manufahi<br />
Mar<br />
Mar<br />
Apr<br />
Abr<br />
May<br />
May<br />
Jun<br />
Juñ<br />
Jul<br />
Jul<br />
2011<br />
Aug<br />
Ago<br />
Sep<br />
Set<br />
Oct<br />
Out<br />
Nov<br />
Nov<br />
Dec<br />
Dez<br />
Sep<br />
Set<br />
Dec<br />
Dez<br />
Oct<br />
Out<br />
Nov<br />
Nov<br />
Dec<br />
Dez<br />
Totál<br />
Total
Programmes broadcasted include: Local and<br />
national news, UNMIT-Futuru Nabilan, Feto<br />
lideransa lokál, Civic education (Babadok<br />
Rebenta), Cristo Visaun, Entertainment,<br />
Program on judicial system monitoring<br />
program, and Program for kids (CA<strong>RE</strong><br />
International).<br />
128<br />
Local Governance Report – July 2011<br />
Relatóriu Governasaun Lokál – Jullu 2011<br />
Programa tranzmisaun inklui: Notisía lokál no<br />
nasíonal, UNMIT-Futuru Nabilan, Feto<br />
lideransa lokál, edukasaun sívika, (Babadok<br />
Rebenta), Cristo Visaun, programa promosaun<br />
kona-ba sistema monitorizasaun programa<br />
justisa no programa ba labarik sira (Care<br />
International).<br />
OecussE Oekusi<br />
Radio Comunidade Enclave Oecusse Rádiu Komunidade Enklave Oecusse<br />
FM 39.3 MHz FM 39.3 MHz<br />
Since beginning of April, the Community<br />
Radio has been operating 4 hours per night<br />
(7PM-11PM) given that the electricity power<br />
supply in the city has started one hour late.<br />
Total of Broadcast Hours<br />
Totál oras Tranzmisaun<br />
Jan<br />
Jan<br />
Feb<br />
Fev<br />
Mar<br />
Mar<br />
Apr<br />
Abr<br />
Husi inisiu Abril, Rádiu Komunidade Enklave<br />
Oecusse hal’o ona operasaun oras 4 kada kalan<br />
(19:00-23:00 kalan) tamba eletrisidade komesa<br />
lakan oras 1 tarde.<br />
May<br />
Mai<br />
155 140 155 120 150 100 168 988<br />
Source: Radio Comunidade Enclave Oecusse _ 29 July 2011<br />
Fonte: Rádiu Komunidade _ 29 Jullu 2011<br />
200<br />
150<br />
100<br />
50<br />
0<br />
Jan<br />
Jan<br />
Feb<br />
Fev<br />
Programmes broadcasted include: National and<br />
local news, UNMIT News, announcement of<br />
job vacancies, entertainment and Music.<br />
Jun<br />
Juñ<br />
2011<br />
Jul<br />
Jul<br />
Aug<br />
Ago<br />
Total Broadcasted Hours in Oecusse<br />
Totál oras Tranzmisaun iha Oekusi<br />
Mar<br />
Mar<br />
Apr<br />
Abr<br />
May<br />
May<br />
Jun<br />
Juñ<br />
2011<br />
Jul<br />
Jul<br />
Aug<br />
Ago<br />
Sep<br />
Set<br />
Oct<br />
Out<br />
Sep<br />
Set<br />
Nov<br />
Nov<br />
Oct<br />
Out<br />
Nov<br />
Nov<br />
Dec<br />
Dez<br />
Programa tranzmisaun inklui:Notísia nasíonal<br />
no lokál, notisía UNMIT, anunsiu vagas<br />
servisu nian, halo kontenti no muzika<br />
Totál<br />
Total
129<br />
Local Governance Report – July 2011<br />
Relatóriu Governasaun Lokál – Jullu 2011<br />
VIQUEQUE VIkEkE<br />
Radio Comunidade Viqueque Rádiu Komunidade Viqueque<br />
FM 97.9 MHz FM 97.9 MHz<br />
It operates 5 hours per day for 5 days per<br />
week.<br />
Total of Broadcast Hours<br />
Totál oras Tranzmisaun<br />
Jan<br />
Jan<br />
Feb<br />
Fev<br />
Mar<br />
Mar<br />
Apr<br />
Abr<br />
Rádiu Komunidade Viqueque, hala’o<br />
operasaun hamutuk oras 5 loron ida, no<br />
semana ida loron 5.<br />
May<br />
Mai<br />
130 130 130 130 130 130 130 780<br />
Source: Radio Comunidade Viqueque _ 29 July 2011<br />
Fonte: Rádiu Komunidade _ 29 Jullu 2011<br />
200<br />
150<br />
100<br />
50<br />
0<br />
Jan Feb<br />
Jan Fev<br />
Programmes broadcasted include: National and<br />
local news, Civic Education talk shows on<br />
Health, Environmental Issues, Education,<br />
PDHJ education, Agriculture, Gender, Youth,<br />
etc., Current affairs, UNMIT News, Cultural<br />
Programmes, Entertainment and Music.<br />
Jun<br />
Juñ<br />
2011<br />
Jul<br />
Jul<br />
Total Broadcasted Hours in Viqueque<br />
Totál oras Tranzmisaun iha Vikeke<br />
Mar<br />
Mar<br />
Apr<br />
Abr<br />
May<br />
May<br />
Jun<br />
Juñ<br />
2011<br />
Jul<br />
Jul<br />
Aug<br />
Ago<br />
Sep<br />
Set<br />
Oct<br />
Out<br />
Aug<br />
Ago<br />
Nov<br />
Nov<br />
Sep<br />
Set<br />
Dec<br />
Dez<br />
Oct<br />
Out<br />
Nov<br />
Nov<br />
Dec<br />
Dez<br />
Programa tranzmisaun inklui: Notísias lokál no<br />
Nasionál, Dada lia kona-ba situasaun agora<br />
nian ho bainaka sira mak konvida ona ka<br />
membru husi públiku atu fó-sai sira-nia<br />
opiniaun. Isu konaba meiu ambiente no<br />
agrikultura, PDHJ no edukasaun, programa<br />
UNMIT nian, kultura komunidade nian,<br />
juventude no relijiaun, edukasaun sivika,<br />
entertenamentu no muzika<br />
Totál<br />
Total
DI ISTRIC CT<br />
ELECTR<br />
RICITY Y<br />
Comp parison of f capacity generatio on of<br />
electr ricity and po ossibile capa acity of prod duction<br />
by districts<br />
Comparison off<br />
Capacity Generation of Electricity and<br />
Possible capaccity<br />
of Production by DDistricts<br />
in Jun 2011<br />
Komparasaun Kapasidade Produsaunn<br />
Eletrisidade ho<br />
Posibilidade Prrodusaun<br />
Kapasidade AAdisional<br />
Daily Capacity of Electricity Generati ion(Kw)<br />
Kapasidade Produsaun<br />
Eletrisidade lloron‐loron<br />
(Kw)<br />
Possible capaccity<br />
of additional produuction<br />
(Kw)<br />
Posibilidade Prrodusaun<br />
Kapasidade AAdisional(Kw)<br />
Aileu<br />
Aileu<br />
1770 N/A<br />
0 N/A<br />
Capacity Utilizaation<br />
(%)<br />
100<br />
Kapasidade baa<br />
Fornesimentu (%)<br />
Source: District D EDTL_15 Ju uly 2011<br />
Fonte: Electrisidade E Timor-L Leste iha Distritu _ 15 5 Jullu 2011<br />
Ainaro Bauucau<br />
Bobonaro Coval lima<br />
Ainaru Bauukau<br />
Bobonaru Koval lima<br />
1800 N/A<br />
400 N/A<br />
45<br />
Ellectrricidade<br />
De<br />
TTimoor-Lesste<br />
130<br />
Local Goverrnance<br />
Report – July 2011<br />
RRelatóriu<br />
Goverrnasaun<br />
Lokál – Jullu 2011<br />
Komparasaun<br />
kapasiddade<br />
prrodusaun<br />
elettrisidade<br />
ho posibiilidade<br />
prrodusaun<br />
kappasidade<br />
adisional<br />
kada distritu<br />
Districts/ D<br />
Dili Ermera a<br />
Dili Ermera a<br />
Distritu sira<br />
Lautem<br />
Lautem<br />
Liquica<br />
Likisa<br />
3300 24500 27400<br />
2300 2450<br />
1700 5500 8800<br />
506 550<br />
66 81 755<br />
82 81<br />
Manatuto<br />
Manatutu<br />
Manufahii<br />
Manufahii<br />
3100 6700<br />
1204 4550<br />
800 1500<br />
400 10335<br />
79 81<br />
Oecusse<br />
Oekusi<br />
Viquequ ue<br />
Vikekke<br />
75 3 30
Consumption of public electricity in districcts<br />
Konsumsaun<br />
Eletrisidade Publliku<br />
iha Distritu sira<br />
Electricity per peerson<br />
(watt)<br />
Eletrisidade kadaa<br />
Pesoal (watt)<br />
Daily Capacity of Electricity Supplied by EDTTL<br />
(Kw) Kapasidade<br />
Fornisimentu Eleetrisidade<br />
kada loron (Kw)<br />
Population<br />
Populasaun<br />
45512 1114884<br />
60063 234331 114635 60218<br />
63329 432466<br />
48894 65524<br />
Source: National<br />
Census 2010 and Districct<br />
EDTL_15 June 2011 (NNote:<br />
EDTL-Dili also suppllies<br />
electricity to some parrts<br />
in Liquica and Aileu ddistrict<br />
which is not recordded<br />
in this table)<br />
Referensia: Sensuus<br />
Nasional 2010 no EDTTL<br />
Distritu_15 Juñu 2011 (Observasaun: EDTL Dilii<br />
mos fornese eletrisidade ba parte balun iha distrittu<br />
Likisá no Aileu nebe la inklui iha tabela ne.)<br />
SStatus<br />
of Number of distri ict EDTL Generators in July<br />
2011<br />
NNumeru<br />
Gerador EDTL niia<br />
Kondisaun iha Distritu u iha Jullu 2011<br />
NNumber<br />
of generators worrking<br />
NNumeru<br />
gerador nia Servvisu<br />
NNumber<br />
of generators undder<br />
repair or not in use/sttand-by*<br />
NNumeru<br />
Gerador nebe ihaa<br />
manutensaun nia laran oou<br />
la uza<br />
Aileu<br />
Aileu<br />
TTotal<br />
number of generatorrs<br />
TTotál<br />
numeru gerador sira<br />
SSource:<br />
District EDTL_<br />
15 July 2011 Rekurrsu:<br />
EDTL Distritu_15 Ju llu 2011<br />
N/A<br />
N/A<br />
Aileu<br />
Aileu<br />
Ainaro<br />
Ainaru<br />
Baucauu<br />
Baukauu<br />
38 16<br />
54<br />
1770 N/A 18000<br />
N/A 3300<br />
Ainaro<br />
Ainaru<br />
Baucau<br />
Baukau<br />
N/A 3<br />
N/A 2<br />
5<br />
Bobonnaro<br />
Bobonnaru<br />
Bobonaro<br />
Bobonaru<br />
Covalima<br />
Kovalima<br />
Covalima<br />
Kovalima<br />
131<br />
Dili<br />
Dili<br />
12 3 229<br />
12 2<br />
0 15<br />
Dili<br />
Dili<br />
Districts/ Distritu u sira<br />
Ermera<br />
Ermera<br />
104 15<br />
DDistricts/<br />
Distritu sira<br />
12 18 32<br />
15 4<br />
Local Goverrnance<br />
Report – July 2011<br />
RRelatóriu<br />
Goverrnasaun<br />
Lokál – Jullu 2011<br />
Lauttem<br />
Lauttem<br />
24500 1760 22300<br />
2450 31000<br />
670 1204<br />
Ermera<br />
Ermera<br />
Lautem<br />
Lautem<br />
3 3 2<br />
LLiquica<br />
LLikisa<br />
Liquica<br />
Likisa<br />
Manatuto<br />
Manatutu<br />
38 38 711<br />
13 18<br />
Manatuto<br />
Manatutu<br />
N/A 2<br />
N/A 1<br />
3<br />
Mannufahi<br />
Mannufahi<br />
Manufahi<br />
Manufahi<br />
Oecusse<br />
Oekusi<br />
N/A 4<br />
N/A 2<br />
Oecusse<br />
Oekusi<br />
6<br />
Viqueque<br />
Vikeke<br />
Viqueque<br />
Vikeke<br />
TOT<strong>AL</strong><br />
TOTÁL<br />
6 47<br />
450 43304<br />
70177 917413<br />
TOT<strong>AL</strong><br />
TOTÁL<br />
2 69<br />
2 30<br />
4 99
Supply<br />
of electric city in the di istrict by ED DTL is summmarized<br />
as foollows:<br />
Eletri isidade nebe ee mai husi EDTL E distrit tu nia sumariiu<br />
hanesan ttuir<br />
mai nee:<br />
AIL LEU<br />
Status of EDT TL power Genera ators<br />
Gerador ED DTL nia Kondisa aun Jan<br />
Jan<br />
Number of gen nerators working g<br />
5<br />
Numeru Gera ador nia servisu<br />
Number of gen nerators under re epair<br />
Numeru Gera ador nebe iha<br />
0<br />
manutensaun<br />
Total number of generators<br />
5<br />
Totál numeru gerador sira<br />
Feb<br />
Fev<br />
Mar<br />
Mar<br />
5 5<br />
0 0<br />
5 5<br />
Apr<br />
Abr<br />
Daily capacity y of electricity supply<br />
(kw)<br />
Kapasidade el letrisidade loron-loron<br />
nian (kw)<br />
Possibility of additional a capacit ty of<br />
electricity gen neration (kw)<br />
1770 1770 1770 1700 1700<br />
Posibilidade kapasidade k husi<br />
eletrisidade ne ebe aumenta nia<br />
produsaun<br />
0 0 0 0 0<br />
Full capacity of o generators (kw w)<br />
Gerador nia kpasidade k tomak (kw)<br />
1770 1770 1770 1700 1700<br />
Source e: district EDTL Office, 15 July 2011 2<br />
Fonte: Eletrisidade De e Timor-Leste iha a Distritu _ 15 Jullu J 2011<br />
The newly n instal lled generato or and the tw wo old<br />
gener rators of dist trict EDTL supplies s elec ctricity<br />
in Aileu<br />
Vila sub b-district. Th he new gener rator is<br />
for night n while the t old are for day elec ctricity<br />
May<br />
Mai<br />
5 5<br />
0 0<br />
5 5<br />
132<br />
Jun<br />
Juñ<br />
2011<br />
Jul<br />
Jul<br />
5 N/A<br />
0 N/A<br />
5<br />
1700 N/A<br />
1700<br />
0 N/A<br />
Local Goverrnance<br />
Report – July 2011<br />
RRelatóriu<br />
Goverrnasaun<br />
Lokál – Jullu 2011<br />
Aug<br />
Ago<br />
Sep<br />
Set<br />
Oct<br />
Out<br />
AILEEU<br />
Nov<br />
Nov<br />
Dec<br />
Dez<br />
Gerrador<br />
1 nebee<br />
mak foin iinstaladu<br />
noo<br />
gerador<br />
tuaan<br />
2 fo eleetrisidade<br />
baa<br />
sub-distrittu<br />
Aileu<br />
Villa.<br />
Gerador foun lakan iha tempu kkalan<br />
no<br />
gerrador<br />
tuan laakan<br />
iha dadder.<br />
Kada subb-distritu
supply. Liquidoe and Remexio sub-district<br />
each has one generator supplying electricity at<br />
night while the Laulara sub-district is getting<br />
electricity supply line from Dili. There is 18<br />
hours electricity supply per day by district<br />
EDTL in Aileu Villa sub-district.<br />
133<br />
Local Governance Report – July 2011<br />
Relatóriu Governasaun Lokál – Jullu 2011<br />
Lekidoe no Remisiu hetan gerador 1atu fo<br />
eletrisidade iha kalan. Sub-distritu Laulara<br />
hetan eletrisidade husi Dili. Sub-distritu Aileu<br />
Vila hetan eletrisidade husi EDTL Aileu<br />
durante oras 18 iha loron ida.<br />
AINARO AINARu<br />
Status of EDTL power<br />
Generators<br />
Number of generators working<br />
Numeru Gerador nia servisu<br />
Number of generators under repair<br />
Numeru Gerador nebe iha<br />
manutensaun<br />
Total number of generators<br />
Totál numeru gerador sira<br />
Daily capacity of electricity supply<br />
(kw)<br />
Kapasidade eletrisidade loron-loron<br />
nian (kw)<br />
Possibility of additional capacity of<br />
electricity generation (kw)<br />
Posibilidade kapasidade husi<br />
eletrisidade nebe aumenta nia<br />
produsaun<br />
Full capacity of generators (kw)<br />
Gerador nia kpasidade tomak (kw)<br />
Jan<br />
Jan<br />
Feb<br />
Fev<br />
Mar<br />
Mar<br />
Apr<br />
Abr<br />
May<br />
Mai<br />
Jun<br />
Juñ<br />
2011<br />
Jul<br />
Jul<br />
3 N/A 8 9 9 N/A N/A<br />
1 N/A 1 0 0 N/A N/A<br />
4 9 9 9<br />
1089 N/A 1373 1620 1624 N/A N/A<br />
250 N/A 657 0 0 N/A N/A<br />
1339 2030 1620 1624<br />
Source: district EDTL Office, 15 July 2011<br />
Fonte: Electricidade De Timor-Leste iha Distritu _ 15 Jullu 2011<br />
In Ainaro district there are 4 sub-stations as<br />
follows:<br />
Ainaro Villa sub-station with 4 generators each<br />
has capacity of 300kva (240Kw),<br />
Hatu-Udo sub-station with 2 generators each<br />
has capacity of 80kva (64Kw),<br />
Maubisse sub-station with 1 generator of<br />
capacity of 510kva (408Kw), and<br />
Hatu-Bulico sub-station with 2 generators each<br />
has capacity of 80kva (64Kw).<br />
Note: Kva to Kw unit conversion was done using the web site<br />
http://www.dieselserviceandsupply.com/Power_Calculator.aspx<br />
Aug<br />
Ago<br />
Sep<br />
Set<br />
Oct<br />
Out<br />
Nov<br />
Nov<br />
Dec<br />
Dez<br />
Iha distritu Ainaru iha sub-estasaun 4 hanesan<br />
tuir mai:<br />
Iha sub-estasaun Ainaru Vila iha gerador 4 ho<br />
kapasidade 300kva (240Kw)<br />
Iha sub-estasaun Hatu-Udo iha gerador 2 ho<br />
kapasidade 80kva (64Kw),<br />
Iha sub-estasaun Maubisse iha gerador 1 ho<br />
kapasidade 510kva (408Kw),<br />
Iha sub-estasaun Hatu-Buliko iha gerador 2 ho<br />
kapasidade 80kva (64Kw),<br />
Obsersaun: konversaun husi unidade Kva ba Kw uza website<br />
http://www.dieselserviceandsupply.com/Power_Calculator.aspx
BAU UCAU<br />
Status of o EDTL power r<br />
Generators<br />
Number of gen nerators working g<br />
Numeru Gera ador nia servisu<br />
Number of gen nerators under re epair<br />
Numeru Gera ador nebe iha<br />
manutensaun<br />
Total number of generators<br />
Totál numeru gerador sira<br />
Jan<br />
Jan<br />
Daily capacity y of electricity supply<br />
(kw)<br />
Kapasidade el letrisidade loron-loron<br />
nian (kw)<br />
Possibility of additional a capacit ty of<br />
electricity gen neration (kw)<br />
1800 1800 1800 1800 1800<br />
Posibilidade kapasidade k husi<br />
eletrisidade ne ebe aumenta nia<br />
produsaun<br />
400 400 400 400 400<br />
Full capacity of o generators (kw w)<br />
Gerador nia kpasidade k tomak (kw)<br />
2200 2200 2200 2200 2200<br />
Source e: district EDTL Office, 15 July 2011 2<br />
Fonte: Electricidade De D Timor-Leste ih ha Distritu _ 15 Jullu 2011<br />
3<br />
2<br />
5<br />
Feb<br />
Fev<br />
Mar<br />
Mar<br />
3 3<br />
2 2<br />
5 5<br />
Apr<br />
Abr<br />
May<br />
Mai<br />
3 3<br />
2 2<br />
5 5<br />
134<br />
Jun<br />
Juñ<br />
2011<br />
Jul<br />
Jul<br />
3 3<br />
2 2<br />
5 5<br />
1800 1800<br />
400 400<br />
2200 2200<br />
Local Goverrnance<br />
Report – July 2011<br />
RRelatóriu<br />
Goverrnasaun<br />
Lokál – Jullu 2011<br />
Aug<br />
Ago<br />
Sep<br />
Set<br />
BBAUkAUU<br />
Oct<br />
Out<br />
Nov<br />
Nov<br />
Dec<br />
Dez
BO OBONAR RO<br />
Status of o EDTL power r<br />
Generators<br />
Number of gen nerators working g<br />
Numeru Gera ador nia servisu<br />
Number of gen nerators under re epair<br />
Numeru Gera ador nebe iha<br />
manutensaun<br />
Total number of generators<br />
Totál numeru gerador sira<br />
Jan<br />
Jan<br />
Daily capacity y of electricity supply<br />
(kw)<br />
Kapasidade el letrisidade loron-loron<br />
nian (kw)<br />
Possibility of additional a capacit ty of<br />
electricity gen neration (kw)<br />
4732 4732 4732 4409 4006<br />
Posibilidade kapasidade k husi<br />
eletrisidade ne ebe aumenta nia<br />
produsaun<br />
495 495 495 818 1221<br />
Full capacity of o generators (kw w)<br />
Gerador nia kpasidade k tomak (kw)<br />
5227 5227 5227 5227 5227<br />
Source e: district EDTL Office _ 15 July y 2011<br />
Fonte: Electricidade De D Timor-Leste ih ha Distritu _ 15 Jullu 2011<br />
EDTL L Station in i Bobonaro o District has h 12<br />
gener rators with different d cap pacity (kw). There<br />
are 6 generators in EDTL-M Maliana and other o 6<br />
gener rators in EDTL E sub- -stations in n sub-<br />
distri icts. Mr. Luis L dos Sa antos, Mana ager of<br />
District<br />
EDTL in nformed that t all generato ors are<br />
work king well. Th he lowest capacity<br />
gene erators<br />
are of<br />
65kw with h mark Volv vo Penta loca ated in<br />
EDTL L sub-district<br />
Bobonaro o and the highest h<br />
capac city is of 12 200kw mark Cummins located l<br />
in ED DTL power station s in Ma aliana.<br />
12<br />
2<br />
14<br />
Feb<br />
Fev<br />
Mar<br />
Mar<br />
12 12<br />
2 2<br />
14 14<br />
Apr<br />
Abr<br />
May<br />
Mai<br />
11 11<br />
3 3<br />
14 14<br />
135<br />
Jun<br />
Juñ<br />
2011<br />
Jul<br />
Jul<br />
N/A 12<br />
N/A 0<br />
12<br />
N/A 4622<br />
N/A 514<br />
5136<br />
Local Goverrnance<br />
Report – July 2011<br />
RRelatóriu<br />
Goverrnasaun<br />
Lokál – Jullu 2011<br />
Aug<br />
Ago<br />
BOOBONAARu<br />
Sep<br />
Set<br />
Oct<br />
Out<br />
Nov<br />
Nov<br />
Dec<br />
Dez<br />
EDDTL<br />
Estasauun<br />
iha Distriitu<br />
Bobonarro<br />
iha 12<br />
ho diferente kapasidade (kw) nebee<br />
iha 6<br />
disttribui<br />
in Kapital<br />
Distrritu<br />
no 6 siira<br />
seluk<br />
disttribui<br />
iha SSub-Distritu<br />
sira. Sr. LLuis<br />
dos<br />
Sanntos,<br />
Manager<br />
EDTL Diistriitu<br />
informma<br />
katak<br />
jeraador<br />
sira hhotu<br />
agora dadaun oopera<br />
ho<br />
konndisaun<br />
diakk,<br />
ida ki’ik lliu<br />
ho kapassidade<br />
65<br />
Kww<br />
ho marka a Volvo Pennta<br />
nebe lokkadu<br />
iha<br />
Subb-Distritu<br />
BBobonaro<br />
nno<br />
ida hoo<br />
marka<br />
cummmins<br />
nebee<br />
alokadu iha EDTLL<br />
central<br />
maaliana<br />
ho kappasidade<br />
12000kw.
CO OV<strong>AL</strong>IM MA<br />
Status of o EDTL power r<br />
Generators<br />
Number of gen nerators working g<br />
Numeru Gera ador nia servisu<br />
Number of gen nerators not in us se<br />
Numeru Gera ador la uza<br />
Total number of generators<br />
Totál numeru gerador sira<br />
Jan<br />
Jan<br />
Daily capacity y of electricity supply<br />
(kw)<br />
Kapasidade el letrisidade loron-loron<br />
nian (kw)<br />
Possibility of additional a capacit ty of<br />
electricity gen neration (kw)<br />
1100 1200 1200 1400 1400<br />
Posibilidade kapasidade k husi<br />
eletrisidade ne ebe aumenta nia<br />
produsaun<br />
1100 1600 1600 3600 3600<br />
Full capacity of o generators (kw w)<br />
Gerador nia kpasidade k tomak (kw)<br />
2200 2800 2800 5000 5000<br />
Source e: district EDTL Office _ 15 July y 2011<br />
Fonte: Electricidade De D Timor-Leste ih ha Distritu _ 15 Jullu 2011<br />
Out of o four gener rators in ED DTL district centre, c<br />
only one is opera ating. Its operation<br />
capa acity is<br />
1000k kw. The other o two generators g are a of<br />
300K KVA each. These two o generator rs are<br />
unabl le to elevate e the power supply for whole<br />
town,<br />
as they ne eed panel to o be synchronized<br />
with one another r through an nother genera ator of<br />
1600k kw capacity.<br />
5<br />
10<br />
15<br />
Feb<br />
Fev<br />
Mar<br />
Mar<br />
6 6<br />
10 10<br />
16 16<br />
Apr<br />
Abr<br />
May<br />
Mai<br />
6 6<br />
11 11<br />
17 17<br />
136<br />
Jun<br />
Juñ<br />
2011<br />
Jul<br />
Jul<br />
3 3<br />
15 15<br />
18 18<br />
1100 1100<br />
4200 4200<br />
5300 5300<br />
Local Goverrnance<br />
Report – July 2011<br />
RRelatóriu<br />
Goverrnasaun<br />
Lokál – Jullu 2011<br />
Aug<br />
Ago<br />
Sep<br />
Set<br />
kkOV<strong>AL</strong>IIMA<br />
Oct<br />
Out<br />
Nov<br />
Nov<br />
Dec<br />
Dez<br />
Ihaa<br />
Suai Vila ggerador<br />
uniddade<br />
4 maibbe<br />
1 deit<br />
mak ak utiliza. Idda<br />
ne’ebe opperasaun<br />
daddaun<br />
kilo<br />
wattt<br />
1200 siraa<br />
seluk ho ccapasidade<br />
ttotal<br />
600<br />
KVVA.<br />
Makinaa<br />
rua ne’e laaiha<br />
forsa attu<br />
utilisa<br />
hoddi<br />
foti eneergia<br />
tan ppersiza<br />
hallo<br />
panel<br />
hammutuk<br />
makinna<br />
boot Mega<br />
watt 1 attu<br />
sai ba<br />
16000<br />
kilo wattt<br />
hodi forneese<br />
ba sidadde<br />
tomak<br />
Suaai<br />
la inklui ssub<br />
area.. MMakina<br />
ida seluk ho
A ne ew generator r with 1200 0kw is instal lled to<br />
suppo ort old gene erator but yet y to be op perated<br />
due to inadequ uate fuel su upply. This s new<br />
gener rator will he elp to supply y electricity in the<br />
outsk kirts of Sua ai town. Director D of district d<br />
EDTL L, Mr. Tom mas stated tha at it needs another a<br />
4.4 mw m to suppor rt old machin nes so that old o and<br />
new operate o smoothly.<br />
There e are 12 ED DTL-generators<br />
with 50KVA<br />
each and they are a allocate ed for sub-d district<br />
level EDTL sub b-stations. Except E in Zu umalai<br />
sub-d district and Beco B village e of Suai; oth her are<br />
not in n operation. Mr. Tomas informed th hat the<br />
8 ge enerators will<br />
be oper rating in coming c<br />
mont ths.<br />
137<br />
Local Goverrnance<br />
Report – July 2011<br />
RRelatóriu<br />
Goverrnasaun<br />
Lokál – Jullu 2011<br />
kappasidade<br />
12000<br />
kilo wattt<br />
instala onna<br />
maibe<br />
seiddauk<br />
bele utiliza taan<br />
mina. Konaba<br />
insttalasaun<br />
fouun<br />
ne’ebe aggora<br />
lao helaa<br />
iha sub<br />
reggiaun<br />
Suai nne’e<br />
persiza 44000kilo wwatt<br />
hodi<br />
hafforsa<br />
2800 kkilo<br />
watt ne’eebe<br />
iha ona ppara<br />
bele<br />
fornnese<br />
ahi. GGerador<br />
ho ccapasidade<br />
50 KVA<br />
moonta<br />
hotu ihha<br />
sub disttrito<br />
maibe seidauk<br />
opeerasaun,<br />
maaibe<br />
iha teempu<br />
baka komesa<br />
opeerasaun.<br />
Gerrador<br />
ne’ebee<br />
2 iha Zumaalai<br />
no 2<br />
iha a Beco makk<br />
operasaun Lao hela. Direktor<br />
EDDTL<br />
Sr. Toomas<br />
Mendoonca<br />
informma<br />
katak<br />
gerrador<br />
8 iha sub distritoo<br />
sei operese<br />
ahi ba<br />
commmunidade<br />
iiha<br />
fulan hirrak<br />
mai ne’e.
DIL LI<br />
Status of o EDTL power r<br />
Generators<br />
Number of gen nerators working g<br />
Numeru Gera ador nia servisu<br />
Number of gen nerators under re epair<br />
Numeru Gera ador nebe iha<br />
manutensaun<br />
Total number of generators<br />
Totál numeru gerador sira<br />
Jan<br />
Jan<br />
Daily capacity y of electricity<br />
supply (kw)<br />
Kapasidade el letrisidade<br />
loron-loron nian<br />
(kw)<br />
Possibility of additional a<br />
capacity of ele ectricity<br />
21890 23139<br />
34000 34000 3 24500<br />
generation (kw w)<br />
Posibilidade kapasidade k<br />
husi eletrisida ade nebe<br />
aumenta nia produsaun p<br />
Full capacity of o generators<br />
14642 1464 42 3000 3000 5500<br />
(kw)<br />
Gerador nia kpasidade k<br />
tomak (kw)<br />
36532 3778 81 37000 37000 3 30000<br />
Source e: district EDTL Office _ 15 July y 2011<br />
Fonte: Electricidade De D Timor-Leste ih ha Distritu _ 15 Jullu 2011<br />
20<br />
7<br />
27<br />
Feb<br />
Fev<br />
Mar<br />
Mar<br />
20 25<br />
7 2<br />
27 27<br />
Apr<br />
Abr<br />
May<br />
Mai<br />
25 28<br />
2 4<br />
27 32<br />
138<br />
Jun<br />
Juñ<br />
2011<br />
Jul<br />
Jul<br />
28 29<br />
4 3<br />
32 32<br />
24500 245500<br />
5500 55500<br />
30000 300000<br />
Local Goverrnance<br />
Report – July 2011<br />
RRelatóriu<br />
Goverrnasaun<br />
Lokál – Jullu 2011<br />
Aug<br />
Ago<br />
Sep<br />
Set<br />
Oct<br />
Out<br />
Nov<br />
Nov<br />
DDILI<br />
Dec<br />
Dez
139<br />
Local Governance Report – July 2011<br />
Relatóriu Governasaun Lokál – Jullu 2011<br />
ERMERA ERMERA<br />
Status of EDTL power<br />
Generators<br />
Number of generators working<br />
Numeru Gerador nia servisu<br />
Number of generators under repair<br />
Numeru Gerador nebe iha<br />
manutensaun<br />
Total number of generators<br />
Totál numeru gerador sira<br />
Daily capacity of electricity supply<br />
(kw)<br />
Kapasidade eletrisidade loron-loron<br />
nian (kw)<br />
Possibility of additional capacity of<br />
electricity generation (kw)<br />
Posibilidade kapasidade husi<br />
eletrisidade nebe aumenta nia<br />
produsaun<br />
Full capacity of generators (kw)<br />
Gerador nia kpasidade tomak (kw)<br />
Jan<br />
Jan<br />
Feb<br />
Fev<br />
Mar<br />
Mar<br />
Apr<br />
Abr<br />
May<br />
Mai<br />
Jun<br />
Juñ<br />
2011<br />
Jul<br />
Jul<br />
2 3 4 4 3 4 12<br />
2 1 1 1 2 1 3<br />
4 4 5 5 5 5 15<br />
880 1320 2200 2200 1760 2740 1574<br />
1320 880 880 880 1320 880 932<br />
2200 2200 3080 3080 3080 3620 2506<br />
Source: district EDTL Office _ 15 July 2011<br />
Fonte: Electricidade De Timor-Leste iha Distritu _ 15 Jullu 2011<br />
According to the district EDTL Chief, Mr.<br />
Adolfo Inacio Maia that there are 4 generators<br />
in EDTL-Ermera. District EDTL based in<br />
Gleno-Ermera has 3 generators with total<br />
capacity 440kw. Another one generator has<br />
capacity of 880kw. Two with 440kw are<br />
broken and sent to Dili for repairing.<br />
In EDTL sub-stations in sub-districts:<br />
Atsabe sub-district: 2 generators (mark<br />
Mitsibishi) with total of 52 kw (one is broken)<br />
Suco Atara (Atsabe Sub-District): 1 generator<br />
with 18 kw in Suco Atara<br />
Railako sub-district: 2 generators with total<br />
capacity of 52kw<br />
Hatolia sub-district: 2 generators with 50kw<br />
and 40kw.<br />
Aug<br />
Ago<br />
Sep<br />
Set<br />
Oct<br />
Out<br />
Nov<br />
Nov<br />
Dec<br />
Dez<br />
Tuir Chefe EDTL Distritu, Sr. Adolfo Inacio<br />
Maia informa katak centru eletrricidade iha<br />
kapital Ermera-Gleno iha generador 4 sai<br />
hanesan ninia resposabilidade.EDTL Distritu<br />
iha generador 3 ho kapasidade 440 kw no ida<br />
seluk ho kapasidade 880Kw. Ki’ik rua ho 440<br />
kw agora ho kondisaun at, sei iha manutensaun<br />
iha Dili. Persiza atu informa mos katak iha<br />
mos adisional generador nebe opera iha Sub-<br />
Distritu Sira, desde relatoriu ida ne’e hahu,<br />
data ida ne’e seidauk halo relatoriu.Generador<br />
sira ne’e disponibel iha Sub-Distritu 3 (Atsabe,<br />
Railako and Hatolia) inklui suku Atara iha<br />
Sub-Distritu Atsabe. Generador 2 ho<br />
kapasidade 52 Kw (marka Mitsubishi) iha Sub-<br />
Distritu Atsabe (ida at), Generador 2 ho 52 Kw<br />
iha Sub-Distritu Railako, generador 2 ho 50<br />
Kw no 40 kw iha Sub-Distritu Hatolia no ida<br />
iha Suku Atara, Sub-Distritu Atsabe ho 18kw.
LAU UTEM<br />
Status of o EDTL power r<br />
Generators<br />
Number of gen nerators working g<br />
Numeru Gera ador nia servisu<br />
Number of gen nerators not in us se<br />
Numeru Gera ador nebe la uza<br />
Total number of generators<br />
Totál numeru gerador sira<br />
Jan<br />
Jan<br />
Daily capacity y of electricity supply<br />
(kw)<br />
Kapasidade el letrisidade loron-loron<br />
nian (kw)<br />
Possibility of additional a capacit ty of<br />
electricity gen neration (kw)<br />
2300 2300 2300 2300 2300<br />
Posibilidade kapasidade k husi<br />
eletrisidade ne ebe aumenta nia<br />
produsaun<br />
506 506 506 506 506<br />
Full capacity of o generators (kw w)<br />
Gerador nia kpasidade k tomak (kw)<br />
2806 2806 2806 2806 2806<br />
Source e: district EDTL Office _ 15 July y 2011<br />
Fonte: Electricidade De D Timor-Leste ih ha Distritu _ 15 Jullu 2011<br />
2<br />
2<br />
4<br />
Feb<br />
Fev<br />
Mar<br />
Mar<br />
2 2<br />
2 2<br />
4 4<br />
Apr<br />
Abr<br />
May<br />
Mai<br />
2 2<br />
2 2<br />
4 4<br />
140<br />
Jun<br />
Juñ<br />
2011<br />
Jul<br />
Jul<br />
2 2<br />
2 2<br />
4 4<br />
2300 1676<br />
506 994<br />
2806 2670<br />
Local Goverrnance<br />
Report – July 2011<br />
RRelatóriu<br />
Goverrnasaun<br />
Lokál – Jullu 2011<br />
Aug<br />
Ago<br />
Sep<br />
Set<br />
LAUTEEM<br />
Oct<br />
Out<br />
Nov<br />
Nov<br />
Dec<br />
Dez
The EDTL E Laute em has 4 ge enerators for r daily<br />
powe er supply. The T new gen nerator Com mmunis<br />
KTA A 50 G/ G58 of 1300kw operates o from m 6pm<br />
to 6a am. Commun nis 50G3 of f 1000kw op perates<br />
from 6am to 12 noon. n Koma atsu of 220k kw and<br />
Deutc ch BA6M of f 286kw are in good con ndition<br />
but not<br />
in use.<br />
LIQ QUICA<br />
Status of o EDTL power r<br />
Generators<br />
Number of gen nerators working g<br />
Numeru Gera ador nia servisu<br />
Number of gen nerators under re epair<br />
Numeru Gera ador nebe iha<br />
manutensaun<br />
Total number of generators<br />
Totál numeru gerador sira<br />
Jan<br />
Jan<br />
2<br />
1<br />
3<br />
Feb<br />
Fev<br />
Mar<br />
Mar<br />
2 N/A<br />
1 N/A<br />
Daily capacity y of electricity supply<br />
(kw)<br />
Kapasidade el letrisidade loron-loron<br />
nian (kw)<br />
Possibility of additional a capacit ty of<br />
electricity gen neration (kw)<br />
367 367 N/A N/A N/AA<br />
N/A N/AA<br />
Posibilidade kapasidade k husi<br />
eletrisidade ne ebe aumenta nia<br />
produsaun<br />
63 63 N/A N/A N/AA<br />
N/A N/AA<br />
Full capacity of o generators (kw w)<br />
Gerador nia kpasidade k tomak (kw)<br />
430 430<br />
Source e: district EDTL Office _ 15 July y 2011<br />
Fonte: Electricidade De D Timor-Leste ih ha Distritu _ 15 Jullu 2011<br />
3<br />
Apr<br />
Abr<br />
May<br />
Mai<br />
N/A N/A<br />
N/A N/A<br />
141<br />
Local Goverrnance<br />
Report – July 2011<br />
RRelatóriu<br />
Goverrnasaun<br />
Lokál – Jullu 2011<br />
EDDTL<br />
Lautemm<br />
hetan ggerador<br />
4 fornese<br />
elettrisidade.<br />
Geerador<br />
foun Communis KTA 50<br />
G/ G58 ho kkapasidade<br />
1300kw lakkan<br />
husi<br />
18: 00 kalan to’o 06:000<br />
dader. Gerador<br />
Commmunis<br />
50GG3<br />
ho kapassidade<br />
1000kkw<br />
lakan<br />
hussi<br />
06:00 dadder<br />
to’o 12: 00 meudia. Gerador<br />
Komatsu<br />
ho kkapasidade<br />
220kw no gerador<br />
Deuutch<br />
BA6MM<br />
ho kapassidade<br />
286kkw<br />
diak<br />
maaibe<br />
la uza.<br />
Jun<br />
Juñ<br />
2011<br />
Jul<br />
Jul<br />
N/A N/A<br />
N/A N/A<br />
Aug<br />
Ago<br />
Sep<br />
Set<br />
Oct<br />
Out<br />
Likkisá<br />
Nov<br />
Nov<br />
Dec<br />
Dez
MA ANATUT TO<br />
Status of o EDTL power r<br />
Generators<br />
Number of gen nerators working g<br />
Numeru Gera ador nia servisu<br />
Number of gen nerators not in us se<br />
Numeru Gera ador nebe la uza<br />
Total number of generators<br />
Totál numeru gerador sira<br />
Jan<br />
Jan<br />
Daily capacity y of electricity supply<br />
(kw)<br />
Kapasidade el letrisidade loron-loron<br />
nian (kw)<br />
Possibility of additional a capacit ty of<br />
electricity gen neration (kw)<br />
3100 3100 3100 3100 3100<br />
Posibilidade kapasidade k husi<br />
eletrisidade ne ebe aumenta nia<br />
produsaun<br />
800 800 800 800 800<br />
Full capacity of o generators (kw w)<br />
Gerador nia kpasidade k tomak (kw)<br />
3900 3900 3900 3900 3900<br />
Source e: district EDTL Office _ 15 July y 2011<br />
Fonte: Electricidade De D Timor-Leste ih ha Distritu _ 15 Jullu 2011<br />
There e are 3 ED DTL-generators<br />
in Ma anatuto<br />
distri ict but only 2 are in op peration. The e third<br />
one, which w is in good g conditi ion, is not in use.<br />
1.<br />
First gen nerator Com mmunis has actual<br />
capacity of 1000kw w, but ab ble to<br />
generator 800kw. It I operates from<br />
18:00hrs to t 24:00hrs mid m night.<br />
2.<br />
Second ge enerator Com mmunis has actual<br />
capacity of o 800kw, bu ut able to ge enerate<br />
only 600k kw. It opera ates from 06 6:00hrs<br />
to 18:00hrs<br />
On 15<br />
July, the first fi generato or produced 540kw 5<br />
and th he second pr roduced 423 3kw.<br />
3<br />
1<br />
4<br />
Feb<br />
Fev<br />
Mar<br />
Mar<br />
3 3<br />
1 1<br />
4 4<br />
Apr<br />
Abr<br />
May<br />
Mai<br />
3 3<br />
1 1<br />
4 4<br />
142<br />
Jun<br />
Juñ<br />
2011<br />
Jul<br />
Jul<br />
3 2<br />
1 1<br />
4 3<br />
3100 963<br />
800 437<br />
3900 1400<br />
Local Goverrnance<br />
Report – July 2011<br />
RRelatóriu<br />
Goverrnasaun<br />
Lokál – Jullu 2011<br />
Aug<br />
Ago<br />
MAANATUTTu<br />
Sep<br />
Set<br />
Oct<br />
Out<br />
Nov<br />
Nov<br />
Dec<br />
Dez<br />
Ihaa<br />
gerador 3 iha distrittu<br />
Manatutuu,<br />
maibe<br />
gerrador<br />
2 deitt<br />
mak halo operasaun. Gerador<br />
ida a seluk la uzaa<br />
maibe nia kkondisaun<br />
ddiak<br />
hela.<br />
1. Geradorr<br />
primeiru hho<br />
marka Coommunis<br />
iha kappasidade<br />
10000kw,<br />
maiibe<br />
bele<br />
produs 800kw. Nia operasaun hhusi<br />
tuku<br />
18:00PMM<br />
to’o 24:000<br />
kalan bot.<br />
2. Geradorr<br />
sigundu hho<br />
marka Coommunis<br />
iha kaapasidade<br />
8800kw,<br />
maiibe<br />
bele<br />
produs 600kw. Nia operasaun hhusi<br />
tuku<br />
06:00 ddader<br />
to’o 188:00<br />
kalan.<br />
Ihaa<br />
15 Jullu, ggerador<br />
primmeiru<br />
produs<br />
540kw<br />
no ida sigundu produs 423kkw.
MA ANUFAH HI<br />
Status of o EDTL power r<br />
Generators<br />
Number of gen nerators working g<br />
Numeru Gera ador nia servisu<br />
Number of gen nerators under re epair<br />
Numeru Gera ador nebe iha<br />
manutensaun<br />
Total number of generators<br />
Totál numeru gerador sira<br />
Jan<br />
Jan<br />
Daily capacity y of electricity supply<br />
(kw)<br />
Kapasidade el letrisidade loron-loron<br />
nian (kw)<br />
Possibility of additional a capacit ty of<br />
electricity gen neration (kw)<br />
800 800 800 800 670<br />
Posibilidade kapasidade k husi<br />
eletrisidade ne ebe aumenta nia<br />
produsaun<br />
685 685 502 570 150<br />
Full capacity of o generators (kw w)<br />
Gerador nia kpasidade k tomak (kw)<br />
1485 1485 1302 1370 820<br />
Source e: district EDTL Office _ 15 July y 2011<br />
Fonte: Electricidade De D Timor-Leste ih ha Distritu _ 15 Jullu 2011<br />
2<br />
1<br />
3<br />
Feb<br />
Fev<br />
Mar<br />
Mar<br />
2 2<br />
1 1<br />
3 3<br />
Apr<br />
Abr<br />
May<br />
Mai<br />
2 2<br />
1 1<br />
3 3<br />
143<br />
Jun<br />
Juñ<br />
2011<br />
Jul<br />
Jul<br />
2 N/A<br />
1 N/A<br />
3<br />
670 N/A<br />
150 N/A<br />
820<br />
Local Goverrnance<br />
Report – July 2011<br />
RRelatóriu<br />
Goverrnasaun<br />
Lokál – Jullu 2011<br />
Aug<br />
Ago<br />
Sep<br />
Set<br />
MMANUFFAHI<br />
Oct<br />
Out<br />
Nov<br />
Nov<br />
Dec<br />
Dez
OE ECUSSE<br />
Status of o EDTL power r<br />
Generators<br />
Number of gen nerators working g<br />
Numeru Gera ador nia servisu<br />
Number of gen nerators under re epair<br />
Numeru Gera ador nebe iha<br />
manutensaun<br />
Total number of generators<br />
Totál numeru gerador sira<br />
Jan<br />
Jan<br />
Daily capacity y of electricity supply<br />
(kw)<br />
Kapasidade el letrisidade loron-loron<br />
nian (kw)<br />
Possibility of additional a capacit ty of<br />
electricity gen neration (kw)<br />
1204 1204 1204 1204 1204<br />
Posibilidade kapasidade k husi<br />
eletrisidade ne ebe aumenta nia<br />
produsaun<br />
400 400 400 400 400<br />
Full capacity of o generators (kw w)<br />
Gerador nia kpasidade k tomak (kw)<br />
1604 1604 1604 1604 1604<br />
Source e: district EDTL Office _ 15 July y 2011<br />
Fonte: Electricidade De D Timor-Leste ih ha Distritu _ 15 Jullu 2011<br />
Rema arks: The to otal number r of generat tors in<br />
Oecu usse district is 6. Only 4 are work king in<br />
daily basis. Two of them wit th smaller ca apacity<br />
are always a on st tandby. The electricity supply<br />
is fr rom 05:30 PM until 6 AM in Pante<br />
Maca assar sub-dis strict and fro om 6PM unti il midnight<br />
t in remainin ng sub-distric cts.<br />
4<br />
2<br />
6<br />
Feb<br />
Fev<br />
Mar<br />
Mar<br />
4 4<br />
2 2<br />
6 6<br />
Apr<br />
Abr<br />
May<br />
Mai<br />
4 4<br />
2 2<br />
6 6<br />
144<br />
Jun<br />
Juñ<br />
2011<br />
Jul<br />
Jul<br />
4 4<br />
2 2<br />
6 6<br />
1204 1204<br />
400 400<br />
1604 1604<br />
Local Goverrnance<br />
Report – July 2011<br />
RRelatóriu<br />
Goverrnasaun<br />
Lokál – Jullu 2011<br />
Aug<br />
Ago<br />
Sep<br />
Set<br />
Oct<br />
Out<br />
OEkkUSi<br />
Nov<br />
Nov<br />
Dec<br />
Dez<br />
Observasaun:<br />
Totál gerrador<br />
iha Oekusi<br />
hammutuk<br />
6. Haat<br />
(4) deit mmak<br />
funsionna<br />
loron-<br />
loroon.<br />
Iha geraddor<br />
2 ho kappasidade<br />
kikk<br />
hanesan<br />
rezzerva.<br />
Eletrisidade<br />
lakann<br />
husi 17:330<br />
loraik<br />
to’oo<br />
06:00 ddader<br />
iha sub-distrituu<br />
Pante<br />
Maacassar<br />
no iha sub-ddistritu<br />
sirra<br />
seluk<br />
elettrisidade<br />
lakkan<br />
husi 18: :00 kalan too’o<br />
kalan<br />
bott.
VIQ QUEQU UE<br />
Status of o EDTL power r<br />
Generators<br />
Number of gen nerators working g<br />
Numeru Gera ador nia servisu<br />
Number of gen nerators under re epair<br />
Numeru Gera ador nebe iha<br />
manutensaun<br />
Total number of generators<br />
Totál numeru gerador sira<br />
Jan<br />
Jan<br />
Daily capacity y of electricity supply<br />
(kw)<br />
Kapasidade el letrisidade loron-loron<br />
nian (kw)<br />
Possibility of additional a capacit ty of<br />
electricity gen neration (kw)<br />
450 450 450 450 450<br />
Posibilidade kapasidade k husi<br />
eletrisidade ne ebe aumenta nia<br />
produsaun<br />
1035 1035 1035 1035 1035<br />
Full capacity of o generators (kw w)<br />
Gerador nia kpasidade k tomak (kw)<br />
1485 1485 1485 1485 1485<br />
Source e: district EDTL Office _ 15 July y 2011<br />
Fonte: Electricidade De D Timor-Leste ih ha Distritu _ 15 Jullu 2011<br />
2<br />
2<br />
4<br />
Feb<br />
Fev<br />
Mar<br />
Mar<br />
2 2<br />
2 2<br />
4 4<br />
Apr<br />
Abr<br />
May<br />
Mai<br />
2 2<br />
2 2<br />
4 4<br />
145<br />
Jun<br />
Juñ<br />
2011<br />
Jul<br />
Jul<br />
2 2<br />
1 1<br />
3 3<br />
450 450<br />
1035 1035<br />
1485 1485<br />
Local Goverrnance<br />
Report – July 2011<br />
RRelatóriu<br />
Goverrnasaun<br />
Lokál – Jullu 2011<br />
Aug<br />
Ago<br />
Sep<br />
Set<br />
Oct<br />
Out<br />
VIkkEkE<br />
Nov<br />
Nov<br />
Dec<br />
Dez
DI ISTRIC CT<br />
PR ROJEC CTS<br />
Status of nnumber<br />
of 2010 DDP as<br />
of July 20111<br />
Estatus Tootál<br />
projetu PDD 2010<br />
ate Jullu 22011<br />
Aileu<br />
Aileu<br />
Ainaro<br />
Ainaru<br />
BBaucau<br />
BBaukau<br />
Bobonaro<br />
Bobonaru<br />
Covvalima<br />
Kovvalima<br />
Completed<br />
DDP<br />
PDD Komppletu<br />
ona<br />
On‐going DDP<br />
17 N/A 30 34 27 39<br />
25 23<br />
33 22 N/A 23<br />
PDD lao heela<br />
Not‐starteed<br />
DDP<br />
0 N/A 0 0 0 0<br />
0 0<br />
0 0 N/A 0<br />
PDD sedauuk<br />
hahu<br />
Total Projeects<br />
0 N/A 1 0 0 0<br />
0 1<br />
0 1 N/A 0<br />
Projetu Tootál<br />
17 22 31 34 27 39 25 24<br />
33 23 33 23<br />
Source: Dis istrict Administration, District<br />
Joint team ‐ 29 July 2011, * the one project thhat<br />
is not started in Liquicca<br />
has been sent to Minisstry<br />
for execution from ceentral<br />
level.<br />
Fonte: Admministrasaun<br />
Distritu siraa,<br />
EKD, 29 Jullu 2011<br />
Dili<br />
Dili<br />
Districts/ /Distritu sira<br />
146<br />
Ermeera<br />
Ermeera<br />
Liquica<br />
Likisá<br />
Local Goverrnance<br />
Report – July 2011<br />
RRelatóriu<br />
Goverrnasaun<br />
Lokál – Jullu 2011<br />
PPROJEETU<br />
DDISTRIITU<br />
SIRA<br />
Lauteem<br />
Lauteem<br />
Manatuto<br />
Manatutu<br />
Manuffahi<br />
Manuffahi<br />
Oecusse<br />
Oekusi<br />
Viqueqque<br />
Vikekke<br />
TOT<strong>AL</strong><br />
TOTÁL<br />
20 293<br />
1 1<br />
1 4<br />
22 353
Status off<br />
number of 2010 LDP as<br />
Districts/Distritu<br />
sira<br />
of July 20011<br />
Aileu Ainarro<br />
Baucau Boboonaro<br />
Covalima Errmera<br />
Lautem Manatuto<br />
Manufahi<br />
Estatus TTotál<br />
projetu LDP 20100<br />
ate Jullu 2011<br />
Aileu Ainarru<br />
Baukau Boboonaru<br />
Kovalima Errmera<br />
Lautem Manatutu<br />
Manufahi<br />
Completted<br />
LDP<br />
PDL Kommpletu<br />
ona<br />
12 N/AA<br />
8 227<br />
15 17 17 23 14<br />
On‐goingg<br />
LDP<br />
PDL lao hhela<br />
0 N/AA0<br />
0 0 0 0 0 0<br />
Not‐startted<br />
LDP<br />
PDL sedaauk<br />
hahu<br />
0 N/AA0<br />
0 0 0 0 0 0<br />
Total Proojects<br />
Projetu TTotál<br />
12 20 8 227<br />
15 17 17 23 14<br />
Source: DDistrict<br />
Administrationn,<br />
District Joint team_229<br />
July 2011,<br />
Fonte: Addministrasaun<br />
Distrituu<br />
sira, EKD _29 Jullu 20011<br />
Abov ve graphs sho ow the status<br />
of number of<br />
DDP and LDP pr rojects in dis stricts in the<br />
mont th of uly 2011.<br />
However r, the projects<br />
starte ed in 2010 an nd some of them t did not t<br />
comp plete at the end<br />
of fiscal year y 2010 an nd<br />
have been continu uing till pres sent date.<br />
The below table es and corr responding graphs<br />
show w the budget utilization of 2010 DD DP and<br />
LDP projects in districts. d<br />
147<br />
Local Goverrnance<br />
Report – July 2011<br />
RRelatóriu<br />
Goverrnasaun<br />
Lokál – Jullu 2011<br />
Oecusse<br />
Oekusi<br />
Viqueque<br />
Vikeke<br />
10 19<br />
0 0<br />
0 0<br />
10 19<br />
TOT<strong>AL</strong><br />
TOTÁL<br />
Graafiku<br />
iha lleten<br />
hatuduu<br />
progresu numeru<br />
prjeetu<br />
PDD no PDL iha diistritu<br />
iha fuulan<br />
Jullu<br />
20111.<br />
Maibe prrojetu<br />
komessa<br />
iha 2010 no balun<br />
la kkompletu<br />
ihha<br />
fim tinan orsamentu 2010 no<br />
sei kontinua to’o<br />
agora.<br />
Tabbela<br />
iha kraiik<br />
no grafikuu<br />
nebe ligaddu<br />
hatudu<br />
utillizasaun<br />
orssamentu<br />
PDDD<br />
2010 noo<br />
projetu<br />
PDDL<br />
iha distritu tu.<br />
162<br />
0<br />
0<br />
162
Budget exeecution<br />
of<br />
2010 DDP projects as of<br />
Districts/ Distritu siraa<br />
July 2011<br />
Eksekusauun<br />
orsamentu Ai ileu Ainaro Baucau B Bobonaro Covalima Dili Ermera Lauutem<br />
Liquica Manatuto Manuffahi<br />
Oecusse Viqqueque<br />
Total ($)<br />
projetu PDDD<br />
2010 ate<br />
Jullu 2011<br />
Ai ileu Ainaru Baukau B Bobonaru Kovalima Dili Ermera Lauutem<br />
Likisá Manatutu Manuffahi<br />
Oekusi VVikeke<br />
Completedd<br />
DDP ($)<br />
PDD ($) Koompletu<br />
ona<br />
130 02772 N/A 2853076 2<br />
3023264 2057880 4518764<br />
2093269 23357412<br />
2144754 2453416 NN/A<br />
1642200 7708814<br />
25155621<br />
On‐going DDDP($)<br />
PDD ($) laoo<br />
hela<br />
0 N/A 0 0<br />
0 0 0<br />
0<br />
0 NN/A<br />
0 15538881<br />
1538881<br />
Not‐starteed<br />
DDP ($)<br />
PDD ($) seedauk<br />
hahu<br />
0 N/A 12000 0<br />
0 0 0<br />
0 0 19912 NN/A<br />
0 151881 183793<br />
Total Projeects<br />
($)<br />
Totál Projeetu<br />
sira ($)<br />
130 02772 1538578 2865076 2<br />
3023264 2057880 4518764<br />
2093269 23357412<br />
2144754 2473328 23421111<br />
1642200 23399576<br />
30758984<br />
Source: District Administ tration, District Jo oint team_29 July 2011. 2 Fonte: Admministrasaun<br />
Distriitu<br />
sira, EKD _29 Jullu 2011<br />
Budget execution for 201 10 LDP<br />
projectss<br />
in Districts as of July<br />
2011 Ekksekusaun<br />
orsame entu<br />
projetu PDL 2010 ate Jullu<br />
2011<br />
Completted<br />
LDP ($)<br />
PDL($) KKompletu<br />
ona<br />
233244 4 N/A 2132 240 293000 245354 2 345642 202000 1737441<br />
200720 198775 2496411<br />
2355357<br />
On‐goinng<br />
LDP($)<br />
PDL ($) lao hela<br />
0 N/A 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0<br />
Not‐starrted<br />
LDP ($)<br />
PDL ($) sedauk hahu<br />
0 N/A 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0<br />
Total Prrojects<br />
($)<br />
($) Totál<br />
Projetu sira<br />
233244 4 241733 2132 240 293000 245354 2 345642 202000 1737441<br />
200720 198775 2496411<br />
2597090<br />
Source: District Administ tration, District Jo oint team_29 July 2011. 2 Fonte: Admministrasaun<br />
Distriitu<br />
sira, EKD _29 Jullu 2011<br />
Status of nnumber<br />
of District proj jects of<br />
2011 Staatus<br />
Totál Projetu 2011 1 iha<br />
Distritu sira<br />
Aileu<br />
Aileu<br />
Aileu<br />
Aileu<br />
Ainaro<br />
Ainaru<br />
Ainaro<br />
Ainaru<br />
Baucau<br />
Baukau<br />
Bauc cau<br />
Bauk kau<br />
Bobonaro<br />
Bobonaru<br />
Bobonaro<br />
Bobonaru<br />
Covalima<br />
Kovalima<br />
Covalima C<br />
Kovalima K<br />
Districtts<br />
On-going DDP-1/DDP-2<br />
PDD-1/PDDD-2<br />
Lao hela<br />
N/A N/A 18 16 0 15 16 26 0 0 N/A 26<br />
On-going LDP<br />
PDL Lao hhela<br />
N/A N/A 0 0 0 13 14 19 7 8 N/A 7<br />
Completedd<br />
DDP-1/DDP-2<br />
DDP-1/DDDP-2<br />
Kompletu ona<br />
N/A N/A 0 0 0 0 0 0 0 0 N/A 0<br />
Completedd<br />
LDP<br />
PDL Kommpletu<br />
ona<br />
N/A N/A 0 0 0 0 0 2 0 0 N/A 0<br />
Not-starteed<br />
LDP/DDP 1&2<br />
PDL/PDDD<br />
1 no 2 sedauk hahu<br />
N/A N/A 19 13 44 23 1 0 330<br />
34 N/A 0<br />
Total Projjects<br />
Totál Projjetu<br />
25 32 37 29 44 51 31 47 337<br />
42 28 33<br />
Source: District D Administration,<br />
District Joint Tea am for DDP _ 29 Jul ly 2011. Fonte: Eskriitóriu<br />
Administrasauun<br />
Distritu, EKD-DDDP<br />
_29 Jullu 2011<br />
Dili<br />
Dili<br />
Ermera<br />
Ermera<br />
Districts/ Distritu sira<br />
148<br />
Ermerra<br />
Ermerra<br />
Lautem<br />
Lautem<br />
Lautem<br />
Lautem<br />
Manatuuto<br />
Manatuutu<br />
Local Goverrnance<br />
Report – July 2011<br />
RRelatóriu<br />
Goverrnasaun<br />
Lokál – Jullu 2011<br />
Liqquica<br />
Likkisá<br />
Manufahi<br />
Manufahi<br />
Manatuto<br />
Manatutu<br />
Oecusse<br />
Oekusi<br />
Manufahi<br />
Manufahi<br />
Viquequee<br />
Vikeke<br />
Oecusse<br />
Oekusi<br />
Total ($)<br />
Totál ($)<br />
Viqueque<br />
Vikeke<br />
TOTA <strong>AL</strong><br />
TOTÁ ÁL<br />
6 123 3<br />
0 68 8<br />
0 0<br />
0 2<br />
23 187 7<br />
29 465 5
149<br />
Local Governance Report – July 2011<br />
Relatóriu Governasaun Lokál – Jullu 2011<br />
AILEU AILEU<br />
Status of number of District<br />
projects of 2010<br />
Status Totál Projetu 2010<br />
iha Distritu sira<br />
Jan<br />
Jan<br />
Feb<br />
Fev<br />
Mar<br />
Mar<br />
Apr<br />
Abr<br />
May<br />
Mai<br />
Jun<br />
Juñ<br />
On-going DDP<br />
PDD Lao hela<br />
12 0 0 0 0 0 0<br />
On-going LDP<br />
PDL Lao hela<br />
2 0 0 0 0 0 0<br />
Completed DDP<br />
PDD Kompletu ona<br />
5 17 17 17 17 17 17<br />
Completed LDP<br />
PDL Kompletu ona<br />
10 12 12 12 12 12 12<br />
Not-started LDP/DDP<br />
PDL/PDD sedauk hahu<br />
0 0 0 0 0 0 0<br />
Total Projects<br />
Totál Projetu<br />
29 29 29 29 29 29 29<br />
Source: District Administration, District Joint Team for DDP _ 29 July 2011<br />
Fonte: Eskritóriu Administrasaun Distritu, EKD-DDP _29 Jullu 2011<br />
Aileu District Administration has completed<br />
all projects under 2010 DDP and LDP.<br />
18<br />
16<br />
14<br />
12<br />
10<br />
8<br />
6<br />
4<br />
2<br />
0<br />
Jan<br />
Jan<br />
According to State Budget 2011, there are US$<br />
165,000 worth 8 LDP-projects, and US$2.14<br />
million worth 17 DDP-1 and DDP-2 projects<br />
that are of small and medium scale<br />
infrastructure construction. The projects are<br />
under procurement process.<br />
2011 Completed<br />
Jul<br />
Jul<br />
Status of 2010 DDP and LDP projects in Aileu<br />
Estatus Projetu PDD no PDL 2010 iha Aileu<br />
Feb<br />
Fev<br />
Mar<br />
Mar<br />
Apr<br />
Abr<br />
May<br />
May<br />
Jun<br />
Juñ<br />
2011<br />
Jul<br />
Jul<br />
Aug<br />
Ago<br />
Aug<br />
Ago<br />
Sep<br />
Set<br />
Oct<br />
Out<br />
Nov<br />
Nov<br />
Dec<br />
Dez<br />
Projects<br />
Projetu<br />
Kompletu<br />
ona<br />
Administrasaun Distritu Aileu kompletu ona<br />
projetu sira PDD no PDL 2010 nian.<br />
Sep<br />
Set<br />
Oct<br />
Out<br />
Nov<br />
Nov<br />
Dec<br />
Dez<br />
On‐going DDP<br />
PDD Lao hela<br />
On‐going LDP<br />
PDL Lao hela<br />
Completed DDP<br />
PDD Kompletu ona<br />
Completed LDP<br />
PDL Kompletu ona<br />
Not‐started LDP/DDP<br />
PDL/PDD sedauk hahu<br />
Aileu District completed all projects of 2010 in Fenruary 2011<br />
Bazia ba orsamentu 2011 iha US$165.000 ba<br />
projetu PDL 8, no US$2,14milaun ba projetu<br />
PDD-1 no PDD-2 totál 17 kompostu husi<br />
projetu konstrusaun kíík no mediu sira. Projetu<br />
hirak ne sei iha prosesu aprovizionamentu.<br />
17<br />
12
Status of num mber of District<br />
projects of 201 11<br />
Status Totál Projetu P 2011 iha<br />
Distritu sira<br />
On-going DDP P-1/DDP-2<br />
PDD-1/PDD-2 2 Lao hela<br />
0 0 0 0 0 15 N/A<br />
On-going LDP P<br />
PDL Lao hela a<br />
0 0 0 0 0 3 N/A<br />
Completed DD DP-1/DDP-2<br />
DDP-1/DDP-2 Kompletu ona<br />
0 0 0 0 0 0 N/A<br />
Completed LD DP<br />
PDL Komplet tu ona<br />
0 0 0 0 0 0 N/A<br />
Not-started LD DP/DDP 1&2<br />
PDL/PDD 1no o2 sedauk hahu<br />
25 25 5 25 25 5 25 7 N/A<br />
Total Projects s<br />
Totál Projetu<br />
25 25 5 25 25 5 25 25<br />
Source e: District Admin nistration, Distri ict Joint Team fo or DDP _ 29 July ly 2011<br />
Fonte: Eskritóriu Administrasaun<br />
Dist tritu, EKD-DDP P _29 Jullu 2011<br />
AIN NARO<br />
Status of num mber of District<br />
projects of 201 10<br />
Status Totál Projetu P 2010<br />
iha Distritu sir ra<br />
Jan<br />
Jan<br />
Jan<br />
Jan<br />
Feb<br />
Fev<br />
Feb<br />
Fev<br />
Mar<br />
Mar<br />
Mar<br />
Mar<br />
Apr<br />
Abr<br />
Apr<br />
Abr<br />
May<br />
Mai<br />
May<br />
Mai<br />
Jun<br />
Juñ<br />
On-going DDP P<br />
PDD Lao hela a<br />
9 N/A 9 4 4 N/A N/A<br />
On-going LDP P<br />
PDL Lao hela a<br />
6 N/A 4 4 1 N/A N/A<br />
Completed DD DP<br />
PDD Komplet tu ona<br />
13 N/A 13 18 18 N/A N/A<br />
Completed LD DP<br />
PDL Komplet tu ona<br />
12 N/A 16 16 19 N/A N/A<br />
Not-started LD DP/DDP<br />
PDL/PDD sed dauk hahu<br />
2 N/A 0 0 0 N/A N/A<br />
Total Projects s<br />
Totál Projetu<br />
42<br />
42 42 42<br />
Source e: District Admin nistration, Distri ict Joint Team fo or DDP _ 29 July ly2011<br />
Fonte: Eskritóriu Administrasaun<br />
Dist tritu, EKD-DDP P _29 Jullu 2011<br />
150<br />
Jun<br />
Juñ<br />
20111<br />
22011<br />
Jul<br />
Jul<br />
Jul<br />
Jul<br />
Aug<br />
Ago<br />
Aug<br />
Ago<br />
Local Goverrnance<br />
Report – July 2011<br />
RRelatóriu<br />
Goverrnasaun<br />
Lokál – Jullu 2011<br />
Sep<br />
Set<br />
Sep<br />
Set<br />
Oct<br />
Out<br />
Oct<br />
Out<br />
NNov<br />
NNov<br />
Nov<br />
Nov<br />
Dec<br />
Dez<br />
AINAARu<br />
Dec<br />
Dez<br />
Completed<br />
Projects<br />
Projetu<br />
Kompletu<br />
ona<br />
0<br />
0<br />
Completed<br />
Projects<br />
Projetu<br />
Kompletu<br />
ona<br />
18<br />
19
25<br />
20<br />
15<br />
10<br />
5<br />
0<br />
Status of number of District<br />
projects of 2011<br />
Status Totál Projetu 2011<br />
iha Distritu sira<br />
Jan<br />
Jan<br />
Feb<br />
Fev<br />
Mar<br />
Mar<br />
Apr<br />
Abr<br />
May<br />
Mai<br />
Jun<br />
Juñ<br />
On-going DDP-1/DDP-2<br />
PDD-1/PDD-2 Lao hela<br />
0 0 0 0 N/A N/A N/A<br />
On-going LDP<br />
PDL Lao hela<br />
Completed DDP-1/DDP-2<br />
0 0 0 0 N/A N/A N/A<br />
DDP-1/DDP-2 Kompletu<br />
ona<br />
0 0 0 0 N/A N/A N/A<br />
Completed LDP<br />
PDL Kompletu ona<br />
Not-started LDP/DDP 1&2<br />
0 0 0 0 N/A N/A N/A<br />
PDL/PDD 1no2 sedauk<br />
hahu<br />
32 32 32 32 N/A N/A N/A<br />
Total Projects<br />
Totál Projetu<br />
32 32 32 32<br />
Source: District Administration, District Joint Team for DDP _ 29 July 2011<br />
Fonte: Eskritóriu Administrasaun Distritu, EKD-DDP _29 Jullu 2011<br />
35<br />
30<br />
25<br />
20<br />
15<br />
10<br />
5<br />
0<br />
Jan<br />
Jan<br />
Feb<br />
Fev<br />
Status of 2010 DDP and LDP Projects in Ainaro<br />
Estatus Projetu PDD no PDL 2010 iha Ainaru<br />
N/A N/A N/A<br />
Mar<br />
Mar<br />
Apr<br />
Abr<br />
May<br />
May<br />
Jun<br />
Juñ<br />
2011<br />
Jul<br />
Jul<br />
Aug<br />
Ago<br />
Sep<br />
Set<br />
Oct<br />
Out<br />
151<br />
Nov<br />
Nov<br />
Local Governance Report – July 2011<br />
Relatóriu Governasaun Lokál – Jullu 2011<br />
2011 Completed<br />
Jul<br />
Jul<br />
Dec<br />
Dez<br />
Aug<br />
Ago<br />
Status of 2011 DDP‐1,DDP‐2 and LDP projects in Ainaro<br />
Estatus Projetu PDD‐1, PDD‐2 no PDL 2011 iha Ainaru<br />
Jan<br />
Jan<br />
Feb<br />
Fev<br />
Mar<br />
Mar<br />
Apr<br />
Abr<br />
May<br />
May<br />
N/A N/A<br />
Jun<br />
Juñ<br />
2011<br />
Jul<br />
Jul<br />
Aug<br />
Ago<br />
Sep<br />
Set<br />
Oct<br />
Out<br />
Nov<br />
Nov<br />
Dec<br />
Dez<br />
Sep<br />
Set<br />
On‐going DDP<br />
PDD Lao hela<br />
On‐going LDP<br />
PDL Lao hela<br />
Completed DDP<br />
PDD Kompletu ona<br />
Completed LDP<br />
PDL Kompletu ona<br />
Not‐started LDP/DDP<br />
PDL/PDD sedauk hahu<br />
Oct<br />
Out<br />
Nov<br />
Nov<br />
On‐going DDP‐1/DDP‐2<br />
PDD‐1/PDD‐2 Lao hela<br />
On‐going LDP<br />
PDL Lao hela<br />
Dec<br />
Dez<br />
Completed DDP‐1/DDP‐2<br />
DDP‐1/DDP‐2 Kompletu ona<br />
Completed LDP<br />
PDL Kompletu ona<br />
Not‐started LDP/DDP 1&2<br />
PDL/PDD 1 no 2 sedauk hahu<br />
Total Projects<br />
Totál Projetu<br />
Projects<br />
Projetu<br />
Kompletu<br />
ona<br />
0<br />
0
152<br />
Local Governance Report – July 2011<br />
Relatóriu Governasaun Lokál – Jullu 2011<br />
BAUCAU BAUkAU<br />
Status of number of District<br />
projects of 2010<br />
Status Totál Projetu 2010<br />
iha Distritu sira<br />
Jan<br />
Jan<br />
Feb<br />
Fev<br />
Mar<br />
Mar<br />
Apr<br />
Abr<br />
May<br />
Mai<br />
Jun<br />
Juñ<br />
On-going DDP<br />
PDD Lao hela<br />
12 12 13 13 0 0 0<br />
On-going LDP<br />
PDL Lao hela<br />
2 0 0 0 0 0 0<br />
Completed DDP<br />
PDD Kompletu ona<br />
17 17 17 17 30 30 30<br />
Completed LDP<br />
PDL Kompletu ona<br />
6 8 8 8 8 8 8<br />
Not-started LDP/DDP<br />
PDL/PDD sedauk hahu<br />
2 2 1 1 1 1 1<br />
Total Projects<br />
Totál Projetu<br />
39 39 39 39 39 39 39<br />
Source: District Administration, District Joint Team for DDP _ 29 July2011<br />
Fonte: Eskritóriu Administrasaun Distritu, EKD-DDP _29 Jullu 2011<br />
35<br />
30<br />
25<br />
20<br />
15<br />
10<br />
Status of number of District<br />
projects of 2011<br />
Status Totál Projetu 2011 iha<br />
Distritu sira<br />
5<br />
0<br />
Jan<br />
Jan<br />
Jan<br />
Jan<br />
Feb<br />
Fev<br />
Mar<br />
Mar<br />
Apr<br />
Abr<br />
May<br />
Mai<br />
Jun<br />
Juñ<br />
2011 Completed<br />
Jul<br />
Jul<br />
Status of 2010 DDP and LDP Projects in Baucau<br />
Estatus Projetu PDD no PDL 2010 iha Baucau<br />
Feb<br />
Fev<br />
Mar<br />
Mar<br />
Apr<br />
Abr<br />
May<br />
May<br />
Jun<br />
Juñ<br />
2011<br />
Jul<br />
Jul<br />
Aug<br />
Ago<br />
Aug<br />
Ago<br />
Sep<br />
Set<br />
Oct<br />
Out<br />
Nov<br />
Nov<br />
Dec<br />
Dez<br />
Projects<br />
Projetu<br />
Kompletu<br />
ona<br />
2011 Completed<br />
Jul<br />
Jul<br />
Aug<br />
Ago<br />
Sep<br />
Set<br />
Oct<br />
Out<br />
Nov<br />
Nov<br />
Dec<br />
Dez<br />
30<br />
8<br />
Projects<br />
Projetu<br />
Kompletu<br />
ona<br />
On-going DDP-1/DDP-2<br />
PDD-1/PDD-2 Lao hela<br />
0 0 0 0 0 15 18<br />
On-going LDP<br />
PDL Lao hela<br />
0 0 0 0 0 0 0<br />
Completed DDP-1/DDP-2<br />
DDP-1/DDP-2 Kompletu ona<br />
0 0 0 0 0 0 0 0<br />
Completed LDP<br />
PDL Kompletu ona<br />
0 0 0 0 0 0 0 0<br />
Not-started LDP/DDP 1&2<br />
PDL/PDD 1no2 sedauk hahu<br />
37 37 37 37 37 22 19<br />
Total Projects<br />
Totál Projetu<br />
37 37 37 37 37 37 37<br />
Source: District Administration, District Joint Team for DDP _ 29 July 2011<br />
Fonte: Eskritóriu Administrasaun Distritu, EKD-DDP _29 Jullu 2011<br />
Sep<br />
Set<br />
Oct<br />
Out<br />
Nov<br />
Nov<br />
Dec<br />
Dez<br />
On‐going DDP<br />
PDD Lao hela<br />
On‐going LDP<br />
PDL Lao hela<br />
Completed DDP<br />
PDD Kompletu ona<br />
Completed LDP<br />
PDL Kompletu ona<br />
Not‐started LDP/DDP<br />
PDL/PDD sedauk hahu
40<br />
35<br />
30<br />
25<br />
20<br />
15<br />
10<br />
5<br />
0<br />
153<br />
Local Governance Report – July 2011<br />
Relatóriu Governasaun Lokál – Jullu 2011<br />
BOBONARO BOBONARu<br />
Status of number of District<br />
projects of 2010<br />
Status Totál Projetu 2010<br />
iha Distritu sira<br />
Status of 2011 DDP‐1,DDP‐2 and LDP projects in Baucau<br />
Estatus Projetu PDD‐1, PDD‐2 no PDL 2011 iha Baukau<br />
Jan<br />
Jan<br />
Feb<br />
Fev<br />
Mar<br />
Mar<br />
Apr<br />
Abr<br />
May<br />
Mai<br />
Jun<br />
Juñ<br />
On-going DDP<br />
PDD Lao hela<br />
11 11 0 0 0 0 0<br />
On-going LDP<br />
PDL Lao hela<br />
0 0 0 0 0 0 0<br />
Completed DDP<br />
PDD Kompletu ona<br />
23 23 34 34 34 34 34<br />
Completed LDP<br />
PDL Kompletu ona<br />
27 27 27 27 27 27 27<br />
Not-started LDP/DDP<br />
PDL/PDD sedauk hahu<br />
0 0 0 0 0 0 0<br />
Total Projects<br />
Totál Projetu<br />
61 61 61 61 61 61 61<br />
Source: District Administration, District Joint Team for DDP _ 29 July 2011<br />
Fonte: Eskritóriu Administrasaun Distritu, EKD-DDP _29 Jullu 2011<br />
40<br />
35<br />
30<br />
25<br />
20<br />
15<br />
10<br />
5<br />
0<br />
Jan Feb<br />
Jan Fev<br />
Jan<br />
Jan<br />
Mar<br />
Mar<br />
Apr<br />
Abr<br />
May<br />
May<br />
Jun<br />
Juñ<br />
2011<br />
Jul<br />
Jul<br />
Aug<br />
Ago<br />
Sep<br />
Set<br />
Oct<br />
Out<br />
Nov<br />
Nov<br />
2011 Completed<br />
Jul<br />
Jul<br />
Dec<br />
Dez<br />
Aug<br />
Ago<br />
Status of 2010 DDP and LDP Projects in Bobonaro<br />
Estatus Projetu PDD no PDL 2010 iha Bobonaru<br />
Feb<br />
Fev<br />
Mar<br />
Mar<br />
Apr<br />
Abr<br />
May<br />
May<br />
Jun<br />
Juñ<br />
2011<br />
Jul<br />
Jul<br />
Aug<br />
Ago<br />
Sep<br />
Set<br />
Oct<br />
Out<br />
Nov<br />
Nov<br />
On‐going DDP‐1/DDP‐2<br />
PDD‐1/PDD‐2 Lao hela<br />
On‐going LDP<br />
PDL Lao hela<br />
Completed DDP‐1/DDP‐2<br />
DDP‐1/DDP‐2 Kompletu ona<br />
Completed LDP<br />
PDL Kompletu ona<br />
Not‐started LDP/DDP 1&2<br />
PDL/PDD 1 no 2 sedauk hahu<br />
Total Projects<br />
Totál Projetu<br />
Sep<br />
Set<br />
Dec<br />
Dez<br />
Oct<br />
Out<br />
Nov<br />
Nov<br />
Dec<br />
Dez<br />
On‐going DDP<br />
PDD Lao hela<br />
On‐going LDP<br />
PDL Lao hela<br />
Completed DDP<br />
PDD Kompletu ona<br />
Completed LDP<br />
PDL Kompletu ona<br />
Not‐started LDP/DDP<br />
PDL/PDD sedauk hahu<br />
Projects<br />
Projetu<br />
Kompletu<br />
ona<br />
34<br />
27
Status of number of District<br />
projects of 2011<br />
Status Totál Projetu 2011<br />
iha Distritu sira<br />
Jan<br />
Jan<br />
Feb<br />
Fev<br />
Mar<br />
Mar<br />
Apr<br />
Abr<br />
May<br />
Mai<br />
Jun<br />
Juñ<br />
On-going DDP-1/DDP-2<br />
PDD-1/PDD-2 Lao hela<br />
0 0 0 0 0 N/A 16<br />
On-going LDP<br />
PDL Lao hela<br />
Completed DDP-1/DDP-2<br />
0 0 0 0 0 N/A 0<br />
DDP-1/DDP-2 Kompletu<br />
ona<br />
0 0 0 0 0 N/A 0<br />
Completed LDP<br />
PDL Kompletu ona<br />
Not-started LDP/DDP 1&2<br />
0 0 0 0 0 N/A 0<br />
PDL/PDD 1no2 sedauk<br />
hahu<br />
29 29 29 29 29 N/A 13<br />
Total Projects<br />
Totál Projetu<br />
29 29 29 29 29 29<br />
Source: District Administration, District Joint Team for DDP _ 29 July 2011<br />
Fonte: Eskritóriu Administrasaun Distritu, EKD-DDP _29 Jullu 2011<br />
35<br />
30<br />
25<br />
20<br />
15<br />
10<br />
5<br />
0<br />
154<br />
Local Governance Report – July 2011<br />
Relatóriu Governasaun Lokál – Jullu 2011<br />
2011 Completed<br />
Jul<br />
Jul<br />
Aug<br />
Ago<br />
Status of 2011 DDP‐1,DDP‐2 and LDP projects in Bobonaro<br />
Estatus Projetu PDD‐1, PDD‐2 no PDL 2011 iha Bobonaru<br />
Jan Feb<br />
Jan Fev<br />
Sep<br />
Set<br />
Oct<br />
Out<br />
Nov<br />
Nov<br />
Dec<br />
Dez<br />
Projects<br />
Projetu<br />
Kompletu<br />
ona<br />
COV<strong>AL</strong>IMA KOV<strong>AL</strong>IMA<br />
Status of number of District<br />
projects of 2010<br />
Status Totál Projetu 2010<br />
iha Distritu sira<br />
Mar<br />
Mar<br />
Jan<br />
Jan<br />
Apr<br />
Abr<br />
May<br />
May<br />
Feb<br />
Fev<br />
N/A<br />
Jun<br />
Juñ<br />
2011<br />
Mar<br />
Mar<br />
Jul<br />
Jul<br />
Aug<br />
Ago<br />
Apr<br />
Abr<br />
Sep<br />
Set<br />
May<br />
Mai<br />
Jun<br />
Juñ<br />
2011 Completed<br />
Jul<br />
Jul<br />
Aug<br />
Ago<br />
Sep<br />
Set<br />
Oct<br />
Out<br />
Nov<br />
Nov<br />
Dec<br />
Dez<br />
0<br />
0<br />
Projects<br />
Projetu<br />
Kompletu<br />
ona<br />
On-going DDP<br />
PDD Lao hela<br />
23 18 4 4 0 0 0<br />
On-going LDP<br />
PDL Lao hela<br />
3 1 0 0 0 0 0<br />
Completed DDP<br />
PDD Kompletu ona<br />
4 9 23 23 27 27 27<br />
27<br />
Completed LDP<br />
PDL Kompletu ona<br />
12 14 15 15 15 15 15<br />
15<br />
Not-started LDP/DDP<br />
PDL/PDD sedauk hahu<br />
0 0 0 0 0 0 0<br />
Total Projects<br />
Totál Projetu<br />
42 42 42 42 42 42 42<br />
Source District Administration, Dist Joint TeamDDP _ 29 Jul 2011. Fonte: Eskritóriu Administrasaun Distritu, EKD-DDP _29 Jul 2011<br />
Oct<br />
Out<br />
Nov<br />
Nov<br />
Dec<br />
Dez<br />
On‐going DDP‐1/DDP‐2<br />
PDD‐1/PDD‐2 Lao hela<br />
On‐going LDP<br />
PDL Lao hela<br />
Completed DDP‐1/DDP‐2<br />
DDP‐1/DDP‐2 Kompletu ona<br />
Completed LDP<br />
PDL Kompletu ona<br />
Not‐started LDP/DDP 1&2<br />
PDL/PDD 1 no 2 sedauk hahu<br />
Total Projects<br />
Totál Projetu
30<br />
25<br />
20<br />
15<br />
10<br />
5<br />
0<br />
Jan<br />
Jan<br />
Feb<br />
Fev<br />
Status of number of District<br />
projects of 2011<br />
Status Totál Projetu 2011<br />
iha Distritu sira<br />
Mar<br />
Mar<br />
Jan<br />
Jan<br />
Apr<br />
Abr<br />
Feb<br />
Fev<br />
May<br />
May<br />
Mar<br />
Mar<br />
Jun<br />
Juñ<br />
Apr<br />
Abr<br />
Jul<br />
Jul<br />
May<br />
Mai<br />
Aug<br />
Ago<br />
Jun<br />
Juñ<br />
155<br />
Local Governance Report – July 2011<br />
Relatóriu Governasaun Lokál – Jullu 2011<br />
2011 Completed<br />
Jul<br />
Jul<br />
Aug<br />
Ago<br />
Sep<br />
Set<br />
Oct<br />
Out<br />
Nov<br />
Nov<br />
Dec<br />
Dez<br />
Projects<br />
Projetu<br />
Kompletu<br />
ona<br />
On-going DDP-1/DDP-2<br />
PDD-1/PDD-2 Lao hela<br />
0 0 0 0 0 0 0<br />
On-going LDP<br />
PDL Lao hela<br />
0 0 0 0 0 0 0<br />
Completed DDP-1/DDP-2<br />
0<br />
DDP-1/DDP-2 Kompletu<br />
ona<br />
0 0 0 0 0 0 0<br />
Completed LDP<br />
PDL Kompletu ona<br />
Not-started LDP/DDP 1&2<br />
0 0 0 0 0 0 0<br />
0<br />
PDL/PDD 1no2 sedauk<br />
hahu<br />
44 44 44 44 44 44 44<br />
Total Projects<br />
Totál Projetu<br />
44 44 44 44 44 44 44<br />
Source District Administration, Dist Joint TeamDDP _ 29 Jul 2011. Fonte: Eskritóriu Administrasaun Distritu, EKD-DDP _29 Jul 2011<br />
50<br />
45<br />
40<br />
35<br />
30<br />
25<br />
20<br />
15<br />
10<br />
5<br />
0<br />
Status of 2010 DDP and LDP Projects in Covalima<br />
Estatus Projetu PDD no PDL 2010 iha Kovalima<br />
2011<br />
Sep<br />
Set<br />
Oct<br />
Out<br />
Status of 2011 DDP‐1,DDP‐2 and LDP projects in Covalima<br />
Estatus Projetu PDD‐1, PDD‐2 no PDL 2011 iha Kovalima<br />
Jan Feb<br />
Jan Fev<br />
Mar<br />
Mar<br />
Apr<br />
Abr<br />
May<br />
May<br />
Jun<br />
Juñ<br />
2011<br />
Jul<br />
Jul<br />
Aug<br />
Ago<br />
Sep<br />
Set<br />
Oct<br />
Out<br />
Nov<br />
Nov<br />
Dec<br />
Dez<br />
Nov<br />
Nov<br />
Dec<br />
Dez<br />
On‐going DDP‐1/DDP‐2<br />
PDD‐1/PDD‐2 Lao hela<br />
On‐going LDP<br />
PDL Lao hela<br />
On‐going DDP<br />
PDD Lao hela<br />
On‐going LDP<br />
PDL Lao hela<br />
Completed DDP<br />
PDD Kompletu ona<br />
Completed LDP<br />
PDL Kompletu ona<br />
Completed DDP‐1/DDP‐2<br />
DDP‐1/DDP‐2 Kompletu ona<br />
Completed LDP<br />
PDL Kompletu ona<br />
Not‐started LDP/DDP 1&2<br />
PDL/PDD 1 no 2 sedauk hahu<br />
Total Projects<br />
Totál Projetu<br />
Not‐started LDP/DDP<br />
PDL/PDD sedauk hahu
156<br />
Local Governance Report – July 2011<br />
Relatóriu Governasaun Lokál – Jullu 2011<br />
DILI DILI<br />
Status of number of District<br />
projects of 2010<br />
Status Totál Projetu 2010<br />
iha Distritu sira<br />
Jan<br />
Jan<br />
Feb<br />
Fev<br />
Mar<br />
Mar<br />
Apr<br />
Abr<br />
May<br />
Mai<br />
Jun<br />
Juñ<br />
2011 Completed<br />
Jul<br />
Jul<br />
Aug<br />
Ago<br />
Sep<br />
Set<br />
Oct<br />
Out<br />
Nov<br />
Nov<br />
Dec<br />
Dez<br />
Projects<br />
Projetu<br />
Kompletu<br />
ona<br />
On-going DDP<br />
PDD Lao hela<br />
11 7 N/A 6 N/A 0 0<br />
On-going LDP<br />
PDL Lao hela<br />
No LDP in Dili in 2010<br />
Completed DDP<br />
PDD Kompletu ona<br />
28 32 N/A 33 N/A 39 39 39<br />
Completed LDP<br />
PDL Kompletu ona<br />
No LDP in Dili in 2010<br />
Not-started LDP/DDP<br />
PDL/PDD sedauk hahu<br />
0 0 N/A N/A N/A 0 0<br />
Total Projects<br />
Totál Projetu<br />
39 39 39 39 39<br />
Source: District Administration, District Joint Team for DDP _ 29 July 2011<br />
Fonte: Eskritóriu Administrasaun Distritu, EKD-DDP _29 Jullu 2011<br />
45<br />
40<br />
35<br />
30<br />
25<br />
20<br />
15<br />
10<br />
5<br />
0<br />
Jan<br />
Jan<br />
Feb<br />
Fev<br />
Status of number of District<br />
projects of 2011<br />
Status Totál Projetu 2011<br />
iha Distritu sira<br />
Status of 2010 DDP and *LDP Projects in Dili<br />
Estatus Projetu PDD no *PDL 2010 iha Dili<br />
Mar<br />
Mar<br />
Jan<br />
Jan<br />
Apr<br />
Abr<br />
Feb<br />
Fev<br />
N/A<br />
May<br />
May<br />
Mar<br />
Mar<br />
Jun<br />
Juñ<br />
2010<br />
Apr<br />
Abr<br />
Jul<br />
Jul<br />
Aug<br />
Ago<br />
May<br />
Mai<br />
Jun<br />
Juñ<br />
2011 Completed<br />
Jul<br />
Jul<br />
Aug<br />
Ago<br />
Sep<br />
Set<br />
Oct<br />
Out<br />
Nov<br />
Nov<br />
Dec<br />
Dez<br />
Projects<br />
Projetu<br />
Kompletu<br />
ona<br />
On-going DDP-1/DDP-2<br />
PDD-1/PDD-2 Lao hela<br />
0 0 0 0 0 0 15<br />
On-going LDP<br />
PDL Lao hela<br />
Completed DDP-1/DDP-2<br />
0 0 0 0 0 13 13<br />
DDP-1/DDP-2 Kompletu<br />
ona<br />
0 0 0 0 0 0 0 0<br />
Completed LDP<br />
PDL Kompletu ona<br />
Not-started LDP/DDP 1&2<br />
0 0 0 0 0 0 0 0<br />
PDL/PDD 1no2 sedauk<br />
hahu<br />
51 51 51 51 51 38 23<br />
Total Projects<br />
Totál Projetu<br />
51 51 51 51 51 51 51<br />
Source: District Administration, Joint Team for DDP _ 29 Jul 2011. Fonte: Eskritóriu Administrasaun Distritu, EKD-DDP _29 Jul 2011<br />
Sep<br />
Set<br />
Oct<br />
Out<br />
Nov<br />
Nov<br />
Dec<br />
Dez<br />
On‐going DDP<br />
PDD Lao hela<br />
On‐going LDP<br />
PDL Lao hela<br />
Completed DDP<br />
PDD Kompletu ona<br />
Completed LDP<br />
PDL Kompletu ona<br />
Not‐started LDP/DDP<br />
PDL/PDD sedauk hahu<br />
*LDP‐projects were NOT planned and executed in Dili District in 2010<br />
*Planu no ezekusaun ba projetu PDL distritu Dili nian ba tinan 2010 la iha
60<br />
50<br />
40<br />
30<br />
20<br />
10<br />
0<br />
157<br />
Local Governance Report – July 2011<br />
Relatóriu Governasaun Lokál – Jullu 2011<br />
ERMERA ERMERA<br />
Status of number of<br />
District projects of 2010<br />
Status Totál Projetu 2010<br />
iha Distritu sira<br />
Jan<br />
Jan<br />
Feb<br />
Fev<br />
Mar<br />
Mar<br />
Apr<br />
Abr<br />
May<br />
Mai<br />
Jun<br />
Juñ<br />
2011 Completed<br />
Jul<br />
Jul<br />
On-going DDP<br />
PDD Lao hela<br />
0 0 0 0 0 0 0<br />
On-going LDP<br />
PDL Lao hela<br />
2 0 0 0 0 0 0<br />
Completed DDP<br />
PDD Kompletu ona<br />
25 25 25 25 25 25 25<br />
Completed LDP<br />
PDL Kompletu ona<br />
15 17 17 17 17 17 17<br />
Not-started LDP/DDP<br />
PDL/PDD sedauk hahu<br />
0 0 0 0 0 0 0<br />
Total Projects<br />
Totál Projetu<br />
42 42 42 42 42 42 42<br />
Source: District Administration, District Joint Team for DDP _ 29 July 2011<br />
Fonte: Eskritóriu Administrasaun Distritu, EKD-DDP _29 Jullu 2011<br />
30<br />
25<br />
20<br />
15<br />
10<br />
Jan<br />
Jan<br />
5<br />
0<br />
Status of 2011 DDP‐1,DDP‐2 and LDP projects in Dili<br />
Estatus Projetu PDD‐1, PDD‐2 no PDL 2011 iha Dili On‐going DDP‐1/DDP‐2<br />
PDD‐1/PDD‐2 Lao hela<br />
Feb<br />
Fev<br />
Jan<br />
Jan<br />
Mar<br />
Mar<br />
Apr<br />
Abr<br />
May<br />
May<br />
Jun<br />
Juñ<br />
2011<br />
Jul<br />
Jul<br />
Aug<br />
Ago<br />
Sep<br />
Set<br />
Oct<br />
Out<br />
Nov<br />
Nov<br />
Dec<br />
Dez<br />
Aug<br />
Ago<br />
Status of 2010 DDP and LDP Projects in Ermera<br />
Estatus Projetu PDD no PDL 2010 iha Ermera<br />
Feb<br />
Fev<br />
Mar<br />
Mar<br />
Apr<br />
Abr<br />
May<br />
May<br />
Jun<br />
Juñ<br />
2011<br />
Jul<br />
Jul<br />
Aug<br />
Ago<br />
Sep<br />
Set<br />
Oct<br />
Out<br />
Nov<br />
Nov<br />
Sep<br />
Set<br />
Dec<br />
Dez<br />
On‐going LDP<br />
PDL Lao hela<br />
Completed DDP‐1/DDP‐2<br />
DDP‐1/DDP‐2 Kompletu<br />
ona<br />
Completed LDP<br />
PDL Kompletu ona<br />
Not‐started LDP/DDP 1&2<br />
PDL/PDD 1 no 2 sedauk<br />
hahu<br />
Total Projects<br />
Totál Projetu<br />
Oct<br />
Out<br />
Nov<br />
Nov<br />
On‐going DDP<br />
PDD Lao hela<br />
On‐going LDP<br />
PDL Lao hela<br />
Dec<br />
Dez<br />
Completed DDP<br />
PDD Kompletu ona<br />
Completed LDP<br />
PDL Kompletu ona<br />
Not‐started LDP/DDP<br />
PDL/PDD sedauk hahu<br />
Projects<br />
Projetu<br />
Kompletu<br />
ona<br />
25<br />
17
Status of number of District<br />
projects of 2011<br />
Status Totál Projetu 2011<br />
iha Distritu sira<br />
Jan<br />
Jan<br />
Feb<br />
Fev<br />
Mar<br />
Mar<br />
Apr<br />
Abr<br />
May<br />
Mai<br />
Jun<br />
Juñ<br />
On-going DDP-1/DDP-2<br />
PDD-1/PDD-2 Lao hela<br />
0 0 0 0 0 16 16<br />
On-going LDP<br />
PDL Lao hela<br />
Completed DDP-1/DDP-2<br />
0 0 0 0 0 0 14<br />
DDP-1/DDP-2 Kompletu<br />
ona<br />
0 0 0 0 0 0 0<br />
Completed LDP<br />
PDL Kompletu ona<br />
Not-started LDP/DDP 1&2<br />
0 0 0 0 0 0 0<br />
PDL/PDD 1no2 sedauk<br />
hahu<br />
31 31 31 31 31 15 1<br />
Total Projects<br />
Totál Projetu<br />
31 31 31 31 31 31 31<br />
Source: District Administration, District Joint Team for DDP _ 29 July 2011<br />
Fonte: Eskritóriu Administrasaun Distritu, EKD-DDP _29 Jullu 2011<br />
35<br />
30<br />
25<br />
20<br />
15<br />
10<br />
5<br />
0<br />
158<br />
Local Governance Report – July 2011<br />
Relatóriu Governasaun Lokál – Jullu 2011<br />
2011 Completed<br />
Jul<br />
Jul<br />
Aug<br />
Ago<br />
Status of 2011 DDP‐1,DDP‐2 and LDP projects in Ermera<br />
Estatus Projetu PDD‐1, PDD‐2 no PDL 2011 iha Ermera<br />
Jan<br />
Jan<br />
Feb<br />
Fev<br />
Sep<br />
Set<br />
Oct<br />
Out<br />
Nov<br />
Nov<br />
Dec<br />
Dez<br />
Projects<br />
Projetu<br />
Kompletu<br />
ona<br />
LAUTEM LAUTEM<br />
Status of number of<br />
District projects of 2010<br />
Status Totál Projetu 2010<br />
iha Distritu sira<br />
Mar<br />
Mar<br />
Apr<br />
Abr<br />
Jan<br />
Jan<br />
May<br />
May<br />
Feb<br />
Fev<br />
Jun<br />
Juñ<br />
2011<br />
Mar<br />
Mar<br />
Jul<br />
Jul<br />
Apr<br />
Abr<br />
Aug<br />
Ago<br />
Sep<br />
Set<br />
May<br />
Mai<br />
Jun<br />
Juñ<br />
2011 Completed<br />
Jul<br />
Jul<br />
Aug<br />
Ago<br />
Sep<br />
Set<br />
Oct<br />
Out<br />
Nov<br />
Nov<br />
Dec<br />
Dez<br />
0<br />
0<br />
Projects<br />
Projetu<br />
Kompletu<br />
ona<br />
On-going DDP<br />
PDD Lao hela<br />
8 8 5 5 5 5 0<br />
On-going LDP<br />
PDL Lao hela<br />
4 1 1 1 1 1 0<br />
Completed DDP<br />
PDD Kompletu ona<br />
25 25 28 28 28 28 33 33<br />
Completed LDP<br />
PDL Kompletu ona<br />
13 16 16 16 16 16 17 17<br />
Not-started LDP/DDP<br />
PDL/PDD sedauk hahu<br />
0 0 0 0 0 0 0<br />
Total Projects<br />
Totál Projetu<br />
50 50 50 50 50 50 50<br />
Source: District Administration, District Joint Team for DDP _ 29 July 2011<br />
Fonte: Eskritóriu Administrasaun Distritu, EKD-DDP _29 Jullu 2011<br />
Oct<br />
Out<br />
Nov<br />
Nov<br />
Dec<br />
Dez<br />
On‐going DDP‐1/DDP‐2<br />
PDD‐1/PDD‐2 Lao hela<br />
On‐going LDP<br />
PDL Lao hela<br />
Completed DDP‐1/DDP‐2<br />
DDP‐1/DDP‐2 Kompletu ona<br />
Completed LDP<br />
PDL Kompletu ona<br />
Not‐started LDP/DDP 1&2<br />
PDL/PDD 1 no 2 sedauk hahu<br />
Total Projects<br />
Totál Projetu
Status of number of District<br />
projects of 2011<br />
Status Totál Projetu 2011 iha<br />
Distritu sira<br />
Jan<br />
Jan<br />
Feb<br />
Fev<br />
Mar<br />
Mar<br />
Apr<br />
Abr<br />
May<br />
Mai<br />
Jun<br />
Juñ<br />
On-going DDP-1/DDP-2<br />
PDD-1/PDD-2 Lao hela<br />
0 0 0 0 0 0 26<br />
On-going LDP<br />
PDL Lao hela<br />
0 0 0 0 0 0 19<br />
Completed DDP-1/DDP-2<br />
DDP-1/DDP-2 Kompletu ona<br />
0 0 0 0 0 0 0<br />
Completed LDP<br />
PDL Kompletu ona<br />
0 0 0 0 0 0 2<br />
Not-started LDP/DDP 1&2<br />
PDL/PDD 1no2 sedauk hahu<br />
47 47 47 47 47 0<br />
Total Projects<br />
Totál Projetu<br />
47 47 47 47 47 47 47<br />
Source: District Administration, District Joint Team for DDP _ 29 July 2011<br />
Fonte: Eskritóriu Administrasaun Distritu, EKD-DDP _29 Jullu 2011<br />
50<br />
45<br />
40<br />
35<br />
30<br />
25<br />
20<br />
15<br />
10<br />
5<br />
0<br />
35<br />
30<br />
25<br />
20<br />
15<br />
10<br />
5<br />
0<br />
Status of 2010 DDP and LDP Projects in Lautem<br />
Estatus Projetu PDD no PDL 2010 iha Lautem<br />
Jan<br />
Jan<br />
Feb<br />
Fev<br />
Mar<br />
Mar<br />
Apr<br />
Abr<br />
May<br />
May<br />
Jun<br />
Juñ<br />
2011<br />
Jul<br />
Jul<br />
Aug<br />
Ago<br />
Sep<br />
Set<br />
159<br />
Oct<br />
Out<br />
Local Governance Report – July 2011<br />
Relatóriu Governasaun Lokál – Jullu 2011<br />
2011 Completed<br />
Jul<br />
Jul<br />
Nov<br />
Nov<br />
Status of 2011 DDP‐1,DDP‐2 and LDP projects in Lautem<br />
Estatus Projetu PDD‐1, PDD‐2 no PDL 2011 iha Lautem<br />
Jan Feb<br />
Jan Fev<br />
Mar<br />
Mar<br />
Apr<br />
Abr<br />
May<br />
May<br />
Jun<br />
Juñ<br />
2011<br />
Jul<br />
Jul<br />
Aug<br />
Ago<br />
Sep<br />
Set<br />
Oct<br />
Out<br />
Nov<br />
Nov<br />
Dec<br />
Dez<br />
Aug<br />
Ago<br />
Dec<br />
Dez<br />
Sep<br />
Set<br />
Oct<br />
Out<br />
On‐going DDP<br />
PDD Lao hela<br />
On‐going LDP<br />
PDL Lao hela<br />
Completed DDP<br />
PDD Kompletu ona<br />
Completed LDP<br />
PDL Kompletu ona<br />
Not‐started LDP/DDP<br />
PDL/PDD sedauk hahu<br />
Nov<br />
Nov<br />
On‐going DDP‐1/DDP‐2<br />
PDD‐1/PDD‐2 Lao hela<br />
On‐going LDP<br />
PDL Lao hela<br />
Completed DDP‐1/DDP‐2<br />
DDP‐1/DDP‐2 Kompletu ona<br />
Completed LDP<br />
PDL Kompletu ona<br />
Not‐started LDP/DDP 1&2<br />
PDL/PDD 1 no 2 sedauk hahu<br />
Total Projects<br />
Totál Projetu<br />
Dec<br />
Dez<br />
Projects<br />
Projetu<br />
Kompletu<br />
ona<br />
0<br />
2
160<br />
Local Governance Report – July 2011<br />
Relatóriu Governasaun Lokál – Jullu 2011<br />
LIQUICA Likisá<br />
Status of number of District<br />
projects of 2010<br />
Status Totál Projetu 2010<br />
iha Distritu sira<br />
Jan<br />
Jan<br />
Feb<br />
Fev<br />
Mar<br />
Mar<br />
Apr<br />
Abr<br />
May<br />
Mai<br />
Jun<br />
Juñ<br />
On-going DDP<br />
PDD Lao hela<br />
N/A N/A N/A 0 0 0 0<br />
On-going LDP<br />
PDL Lao hela<br />
No LDP in Liquica in 2010<br />
Completed DDP<br />
PDD Kompletu ona<br />
N/A N/A N/A 23 23 23 23<br />
Completed LDP<br />
PDL Kompletu ona<br />
No LDP in Liquica in 2010<br />
Not-started LDP/DDP<br />
PDL/PDD sedauk hahu<br />
N/A N/A N/A 1 1 1 1<br />
Total Projects<br />
Totál Projetu<br />
24 24 24 24<br />
Source: District Administration, District Joint Team for DDP _ 29 July 2011<br />
Fonte: Eskritóriu Administrasaun Distritu, EKD-DDP _29 Jullu 2011<br />
25<br />
20<br />
15<br />
10<br />
5<br />
0<br />
N/A N/A N/A<br />
Jan<br />
Jan<br />
Feb<br />
Fev<br />
Status of number of District<br />
projects of 2011<br />
Status Totál Projetu 2011<br />
iha Distritu sira<br />
Jan<br />
Jan<br />
Feb<br />
Fev<br />
Mar<br />
Mar<br />
Apr<br />
Abr<br />
May<br />
Mai<br />
Jun<br />
Juñ<br />
2011 Completed<br />
Jul<br />
Jul<br />
Status of 2010 DDP Projects in Liquica<br />
Estatus Projetu PDD 2010 iha Likisá<br />
Mar<br />
Mar<br />
Apr<br />
Abr<br />
May<br />
May<br />
Jun<br />
Juñ<br />
2011<br />
Jul<br />
Jul<br />
Aug<br />
Ago<br />
Aug<br />
Ago<br />
Sep<br />
Set<br />
Oct<br />
Out<br />
Nov<br />
Nov<br />
Dec<br />
Dez<br />
Projects<br />
Projetu<br />
Kompletu<br />
ona<br />
2011 Completed<br />
Jul<br />
Jul<br />
Aug<br />
Ago<br />
Sep<br />
Set<br />
Oct<br />
Out<br />
Nov<br />
Nov<br />
Dec<br />
Dez<br />
23<br />
Projects<br />
Projetu<br />
Kompletu<br />
ona<br />
On-going DDP-1/DDP-2<br />
PDD-1/PDD-2 Lao hela<br />
0 0 0 0 0 0 0<br />
On-going LDP<br />
PDL Lao hela<br />
Completed DDP-1/DDP-2<br />
0 0 0 0 0 7 7<br />
DDP-1/DDP-2 Kompletu<br />
ona<br />
0 0 0 0 0 0 0 0<br />
Completed LDP<br />
PDL Kompletu ona<br />
Not-started LDP/DDP 1&2<br />
0 0 0 0 0 0 0 0<br />
PDL/PDD 1no2 sedauk<br />
hahu<br />
37 37 37 37 37 30 30<br />
Total Projects<br />
Totál Projetu<br />
37 37 37 37 37 37 37<br />
Source: District Administration, District Joint Team for DDP _ 29 July 2011<br />
Fonte: Eskritóriu Administrasaun Distritu, EKD-DDP _29 Jullu 2011<br />
Sep<br />
Set<br />
Oct<br />
Out<br />
Nov<br />
Nov<br />
Dec<br />
Dez<br />
On‐going DDP<br />
PDD Lao hela<br />
On‐going LDP<br />
PDL Lao hela<br />
Completed DDP<br />
PDD Kompletu ona<br />
Completed LDP<br />
PDL Kompletu ona<br />
Not‐started LDP/DDP<br />
PDL/PDD sedauk hahu<br />
*LDP‐projects were NOT planned and executed in Liquica District in 2010
40<br />
35<br />
30<br />
25<br />
20<br />
15<br />
10<br />
Status of 2011 DDP‐1,DDP‐2 and LDP projects in Liquica<br />
Estatus Projetu PDD‐1, PDD‐2 no PDL 2011 iha Likisá<br />
5<br />
0<br />
161<br />
Local Governance Report – July 2011<br />
Relatóriu Governasaun Lokál – Jullu 2011<br />
MANATUTO MANATUTu<br />
Status of number of<br />
District projects of 2010<br />
Status Totál Projetu 2010<br />
iha Distritu sira<br />
Jan<br />
Jan<br />
Feb<br />
Fev<br />
Mar<br />
Mar<br />
Apr<br />
Abr<br />
May<br />
Mai<br />
Jun<br />
Juñ<br />
2011 Completed<br />
Jul<br />
Jul<br />
On-going DDP<br />
PDD Lao hela<br />
6 5 0 0 0 0 0<br />
On-going LDP<br />
PDL Lao hela<br />
4 2 1 0 0 0 0<br />
Completed DDP<br />
PDD Kompletu ona<br />
16 17 22 22 22 22 22<br />
Completed LDP<br />
PDL Kompletu ona<br />
19 21 22 23 23 23 23<br />
Not-started LDP/DDP<br />
PDL/PDD sedauk hahu<br />
1 1 1 1 1 1 1<br />
Total Projects<br />
Totál Projetu<br />
46 46 46 46 46 46 46<br />
Source: District Administration, District Joint Team for DDP _ 29 July 2011<br />
Fonte: Eskritóriu Administrasaun Distritu, EKD-DDP _29 Jullu 2011<br />
25<br />
20<br />
15<br />
10<br />
5<br />
0<br />
Jan Feb<br />
Jan Fev<br />
Jan<br />
Jan<br />
Mar<br />
Mar<br />
Apr<br />
Abr<br />
May<br />
May<br />
Jun<br />
Juñ<br />
2011<br />
Jul<br />
Jul<br />
Aug<br />
Ago<br />
Sep<br />
Set<br />
Oct<br />
Out<br />
Nov<br />
Nov<br />
Dec<br />
Dez<br />
Aug<br />
Ago<br />
Status of 2010 DDP and LDP Projects in Manatuto<br />
Estatus Projetu PDD no PDL 2010 iha Manatutu<br />
Feb<br />
Fev<br />
Mar<br />
Mar<br />
Apr<br />
Abr<br />
May<br />
May<br />
Jun<br />
Juñ<br />
2011<br />
Jul<br />
Jul<br />
Aug<br />
Ago<br />
Sep<br />
Set<br />
Oct<br />
Out<br />
Nov<br />
Nov<br />
On‐going DDP‐1/DDP‐2<br />
PDD‐1/PDD‐2 Lao hela<br />
On‐going LDP<br />
PDL Lao hela<br />
Completed DDP‐1/DDP‐2<br />
DDP‐1/DDP‐2 Kompletu ona<br />
Completed LDP<br />
PDL Kompletu ona<br />
Not‐started LDP/DDP 1&2<br />
PDL/PDD 1 no 2 sedauk hahu<br />
Total Projects<br />
Totál Projetu<br />
Sep<br />
Set<br />
Dec<br />
Dez<br />
Oct<br />
Out<br />
Nov<br />
Nov<br />
On‐going DDP<br />
PDD Lao hela<br />
On‐going LDP<br />
PDL Lao hela<br />
Dec<br />
Dez<br />
Completed DDP<br />
PDD Kompletu ona<br />
Completed LDP<br />
PDL Kompletu ona<br />
Not‐started LDP/DDP<br />
PDL/PDD sedauk hahu<br />
Projects<br />
Projetu<br />
Kompletu<br />
ona<br />
22<br />
23
Status of number of District<br />
projects of 2011<br />
Status Totál Projetu 2011<br />
iha Distritu sira<br />
Jan<br />
Jan<br />
Feb<br />
Fev<br />
Mar<br />
Mar<br />
Apr<br />
Abr<br />
May<br />
Mai<br />
Jun<br />
Juñ<br />
On-going DDP-1/DDP-2<br />
PDD-1/PDD-2 Lao hela<br />
0 0 0 0 0 0 0<br />
On-going LDP<br />
PDL Lao hela<br />
Completed DDP-1/DDP-2<br />
0 0 0 0 0 0 8<br />
DDP-1/DDP-2 Kompletu<br />
ona<br />
0 0 0 0 0 0 0<br />
Completed LDP<br />
PDL Kompletu ona<br />
Not-started LDP/DDP 1&2<br />
0 0 0 0 0 0 0<br />
PDL/PDD 1no2 sedauk<br />
hahu<br />
42 42 42 42 42 42 34<br />
Total Projects<br />
Totál Projetu<br />
42 42 42 42 42 42 42<br />
Source: District Administration, District Joint Team for DDP _ 29 July 2011<br />
Fonte: Eskritóriu Administrasaun Distritu, EKD-DDP _29 Jullu 2011<br />
45<br />
40<br />
35<br />
30<br />
25<br />
20<br />
15<br />
10<br />
5<br />
0<br />
162<br />
Local Governance Report – July 2011<br />
Relatóriu Governasaun Lokál – Jullu 2011<br />
2011 Completed<br />
Jul<br />
Jul<br />
Aug<br />
Ago<br />
Status of 2011 DDP‐1,DDP‐2 and LDP projects in Manatuto<br />
Estatus Projetu PDD‐1, PDD‐2 no PDL 2011 iha Manatutu<br />
Jan<br />
Jan<br />
Feb<br />
Fev<br />
Mar<br />
Mar<br />
Sep<br />
Set<br />
Oct<br />
Out<br />
Nov<br />
Nov<br />
Dec<br />
Dez<br />
Projects<br />
Projetu<br />
Kompletu<br />
ona<br />
MANUFAHI MANUFAHI<br />
Status of number of<br />
District projects of 2010<br />
Status Totál Projetu 2010<br />
iha Distritu sira<br />
Apr<br />
Abr<br />
Jan<br />
Jan<br />
May<br />
May<br />
Feb<br />
Fev<br />
Jun<br />
Juñ<br />
2011<br />
Mar<br />
Mar<br />
Apr<br />
Abr<br />
May<br />
Mai<br />
Jun<br />
Juñ<br />
2011 Completed<br />
Jul<br />
Jul<br />
On-going DDP<br />
PDD Lao hela<br />
18 16 11 11 5 5 N/A<br />
On-going LDP<br />
PDL Lao hela<br />
3 0 0 0 0 0 0<br />
Completed DDP<br />
PDD Kompletu ona<br />
13 16 21 21 28 28 N/A<br />
Completed LDP<br />
PDL Kompletu ona<br />
11 14 14 14 14 14 14<br />
Not-started LDP/DDP<br />
PDL/PDD sedauk hahu<br />
2 1 1 1 0 0 N/A<br />
Total Projects<br />
Totál Projetu<br />
47 47 47 47 47 47<br />
Source: District Administration, District Joint Team for DDP _ 29 July 2011<br />
Fonte: Eskritóriu Administrasaun Distritu, EKD-DDP _29 Jullu 2011<br />
Jul<br />
Jul<br />
Aug<br />
Ago<br />
Sep<br />
Set<br />
Oct<br />
Out<br />
Nov<br />
Nov<br />
Dec<br />
Dez<br />
Aug<br />
Ago<br />
On‐going DDP‐1/DDP‐2<br />
PDD‐1/PDD‐2 Lao hela<br />
On‐going LDP<br />
PDL Lao hela<br />
Completed DDP‐1/DDP‐2<br />
DDP‐1/DDP‐2 Kompletu ona<br />
Completed LDP<br />
PDL Kompletu ona<br />
Not‐started LDP/DDP 1&2<br />
PDL/PDD 1 no 2 sedauk hahu<br />
Total Projects<br />
Totál Projetu<br />
Sep<br />
Set<br />
Oct<br />
Out<br />
Nov<br />
Nov<br />
Dec<br />
Dez<br />
0<br />
0<br />
Projects<br />
Projetu<br />
Kompletu<br />
ona<br />
28<br />
14
30<br />
25<br />
20<br />
15<br />
10<br />
5<br />
0<br />
Jan<br />
Jan<br />
Status of number of District<br />
projects of 2011<br />
Status Totál Projetu 2011<br />
iha Distritu sira<br />
Status of 2010 DDP and LDP Projects in Manufahi<br />
Estatus Projetu PDD no PDL 2010 iha Manufahi<br />
Feb<br />
Fev<br />
Mar<br />
Mar<br />
Jan<br />
Jan<br />
Apr<br />
Abr<br />
Feb<br />
Fev<br />
May<br />
May<br />
Mar<br />
Mar<br />
Apr<br />
Abr<br />
May<br />
Mai<br />
Jun<br />
Juñ<br />
On-going DDP-1/DDP-2<br />
PDD-1/PDD-2 Lao hela<br />
0 0 0 0 0 0 N/A<br />
On-going LDP<br />
PDL Lao hela<br />
Completed DDP-1/DDP-2<br />
0 0 0 0 0 0 N/A<br />
DDP-1/DDP-2 Kompletu<br />
ona<br />
0 0 0 0 0 0 N/A<br />
Completed LDP<br />
PDL Kompletu ona<br />
Not-started LDP/DDP 1&2<br />
0 0 0 0 0 0 N/A<br />
PDL/PDD 1no2 sedauk<br />
hahu<br />
28 28 28 28 28 28 N/A<br />
Total Projects<br />
Totál Projetu<br />
28 28 28 28 28 28<br />
Source: District Administration, District Joint Team for DDP _ 29 July 2011<br />
Fonte: Eskritóriu Administrasaun Distritu, EKD-DDP _29 Jullu 2011<br />
Jun<br />
Juñ<br />
2011<br />
Jul<br />
Jul<br />
Aug<br />
Ago<br />
163<br />
Sep<br />
Set<br />
Local Governance Report – July 2011<br />
Relatóriu Governasaun Lokál – Jullu 2011<br />
2011 Completed<br />
Jul<br />
Jul<br />
Oct<br />
Out<br />
Aug<br />
Ago<br />
Status of 2011 DDP‐1,DDP‐2 and LDP projects in Manufahi<br />
Estatus Projetu PDD‐1, PDD‐2 no PDL 2011 iha Manufahi<br />
30<br />
25<br />
20<br />
15<br />
10<br />
5<br />
0<br />
Jan Feb<br />
Jan Fev<br />
Mar<br />
Mar<br />
Apr<br />
Abr<br />
May<br />
May<br />
Jun<br />
Juñ<br />
Jul<br />
Jul<br />
2011<br />
N/A<br />
Aug<br />
Ago<br />
N/A<br />
Sep<br />
Set<br />
Oct<br />
Out<br />
Nov<br />
Nov<br />
Dec<br />
Dez<br />
Nov<br />
Nov<br />
Sep<br />
Set<br />
Dec<br />
Dez<br />
Oct<br />
Out<br />
On‐going DDP‐1/DDP‐2<br />
PDD‐1/PDD‐2 Lao hela<br />
On‐going LDP<br />
PDL Lao hela<br />
On‐going DDP<br />
PDD Lao hela<br />
On‐going LDP<br />
PDL Lao hela<br />
Completed DDP<br />
PDD Kompletu ona<br />
Completed LDP<br />
PDL Kompletu ona<br />
Not‐started LDP/DDP<br />
PDL/PDD sedauk hahu<br />
Nov<br />
Nov<br />
Completed DDP‐1/DDP‐2<br />
DDP‐1/DDP‐2 Kompletu ona<br />
Completed LDP<br />
PDL Kompletu ona<br />
Not‐started LDP/DDP 1&2<br />
PDL/PDD 1 no 2 sedauk hahu<br />
Total Projects<br />
Totál Projetu<br />
Dec<br />
Dez<br />
Projects<br />
Projetu<br />
Kompletu<br />
ona<br />
0<br />
0
164<br />
Local Governance Report – July 2011<br />
Relatóriu Governasaun Lokál – Jullu 2011<br />
OECUSSE OEkUSi<br />
Status of number of<br />
District projects of 2010<br />
Status Totál Projetu 2010<br />
iha Distritu sira<br />
Jan<br />
Jan<br />
Feb<br />
Fev<br />
Mar<br />
Mar<br />
Apr<br />
Abr<br />
May<br />
Mai<br />
Jun<br />
Juñ<br />
2011 Completed<br />
Jul<br />
Jul<br />
On-going DDP<br />
PDD Lao hela<br />
0 0 0 0 0 0 0<br />
On-going LDP<br />
PDL Lao hela<br />
0 0 0 0 0 0 0<br />
Completed DDP<br />
PDD Kompletu ona<br />
23 23 23 23 23 23 23<br />
Completed LDP<br />
PDL Kompletu ona<br />
10 10 10 10 10 10 10<br />
Not-started LDP/DDP<br />
PDL/PDD sedauk hahu<br />
0 0 0 0 0 0 0<br />
Total Projects<br />
Totál Projetu<br />
33 33 33 33 33 33 33<br />
Source: District Administration, District Joint Team for DDP _ 29 July 2011<br />
Fonte: Eskritóriu Administrasaun Distritu, EKD-DDP _29 Jullu 2011<br />
25<br />
20<br />
15<br />
10<br />
5<br />
0<br />
Jan<br />
Jan<br />
Status of number of District<br />
projects of 2011<br />
Status Totál Projetu 2011<br />
iha Distritu sira<br />
Status of 2010 DDP and LDP Projects* in Oecusse<br />
Estatus Projetu* PDD no PDL 2010 iha Oekusi<br />
Feb<br />
Fev<br />
Mar<br />
Mar<br />
Jan<br />
Jan<br />
Apr<br />
Abr<br />
May<br />
May<br />
Feb<br />
Fev<br />
Mar<br />
Mar<br />
Apr<br />
Abr<br />
May<br />
Mai<br />
Jun<br />
Juñ<br />
On-going DDP-1/DDP-2<br />
PDD-1/PDD-2 Lao hela<br />
0 0 0 0 0 0 26<br />
On-going LDP<br />
PDL Lao hela<br />
Completed DDP-1/DDP-2<br />
0 0 0 0 0 0 7<br />
DDP-1/DDP-2 Kompletu<br />
ona<br />
0 0 0 0 0 0 0<br />
Completed LDP<br />
PDL Kompletu ona<br />
Not-started LDP/DDP 1&2<br />
0 0 0 0 0 0 0<br />
PDL/PDD 1no2 sedauk<br />
hahu<br />
33 33 33 33 33 33 0<br />
Total Projects<br />
Totál Projetu<br />
33 33 33 33 33 33 33<br />
Source: District Administration, District Joint Team for DDP _ 29 July 2011<br />
Fonte: Eskritóriu Administrasaun Distritu, EKD-DDP _29 Jullu 2011<br />
Jun<br />
Juñ<br />
2011<br />
Jul<br />
Jul<br />
Aug<br />
Ago<br />
Sep<br />
Set<br />
Oct<br />
Out<br />
Aug<br />
Ago<br />
Sep<br />
Set<br />
Oct<br />
Out<br />
Nov<br />
Nov<br />
Dec<br />
Dez<br />
Projects<br />
Projetu<br />
Kompletu<br />
ona<br />
2011 Completed<br />
Jul<br />
Jul<br />
Nov<br />
Nov<br />
Dec<br />
Dez<br />
Aug<br />
Ago<br />
Sep<br />
Set<br />
On‐going DDP<br />
PDD Lao hela<br />
On‐going LDP<br />
PDL Lao hela<br />
Completed DDP<br />
PDD Kompletu ona<br />
Completed LDP<br />
PDL Kompletu ona<br />
Not‐started LDP/DDP<br />
PDL/PDD sedauk hahu<br />
*Oecusse district completed all DDP and LDP projects in December 2010<br />
Oct<br />
Out<br />
Nov<br />
Nov<br />
Dec<br />
Dez<br />
23<br />
10<br />
Projects<br />
Projetu<br />
Kompletu<br />
ona<br />
0<br />
0
35<br />
30<br />
25<br />
20<br />
15<br />
10<br />
5<br />
0<br />
Status of 2011 DDP‐1,DDP‐2 and LDP projects in Oecusse<br />
Estatus Projetu PDD‐1, PDD‐2 no PDL 2011 iha Oekusi<br />
Jan<br />
Jan<br />
Feb<br />
Fev<br />
165<br />
Local Governance Report – July 2011<br />
Relatóriu Governasaun Lokál – Jullu 2011<br />
VIQUEQUE VIkEkE<br />
Status of number of<br />
District projects of 2010<br />
Status Totál Projetu 2010<br />
iha Distritu sira<br />
Mar<br />
Mar<br />
Jan<br />
Jan<br />
Apr<br />
Abr<br />
May<br />
May<br />
Feb<br />
Fev<br />
Jun<br />
Juñ<br />
Mar<br />
Mar<br />
2011<br />
Jul<br />
Jul<br />
Apr<br />
Abr<br />
Aug<br />
Ago<br />
May<br />
Mai<br />
Sep<br />
Set<br />
Jun<br />
Juñ<br />
2011 Completed<br />
Jul<br />
Jul<br />
Aug<br />
Ago<br />
Sep<br />
Set<br />
Oct<br />
Out<br />
Nov<br />
Nov<br />
Dec<br />
Dez<br />
Projects<br />
Projetu<br />
Kompletu<br />
ona<br />
On-going DDP<br />
PDD Lao hela<br />
16 13 13 10 2 1 1<br />
On-going LDP<br />
PDL Lao hela<br />
0 0 0 0 0 0 0<br />
Completed DDP<br />
PDD Kompletu ona<br />
5 8 8 11 19 20 20 20<br />
Completed LDP<br />
PDL Kompletu ona<br />
19 19 19 19 19 19 19 19<br />
Not-started LDP/DDP<br />
PDL/PDD sedauk hahu<br />
1 1 1 1 1 1 1<br />
Total Projects<br />
Totál Projetu<br />
41 41 41 41 41 41 41<br />
Source: District Administration, District Joint Team for DDP _ 29 July 2011<br />
Fonte: Eskritóriu Administrasaun Distritu, EKD-DDP _29 Jullu 2011<br />
Oct<br />
Out<br />
Nov<br />
Nov<br />
Dec<br />
Dez<br />
On‐going DDP‐1/DDP‐2<br />
PDD‐1/PDD‐2 Lao hela<br />
On‐going LDP<br />
PDL Lao hela<br />
Completed DDP‐1/DDP‐2<br />
DDP‐1/DDP‐2 Kompletu ona<br />
Completed LDP<br />
PDL Kompletu ona<br />
Not‐started LDP/DDP 1&2<br />
PDL/PDD 1 no 2 sedauk hahu<br />
Total Projects<br />
Totál Projetu
25<br />
20<br />
15<br />
10<br />
5<br />
0<br />
Status of number of District<br />
projects of 2011<br />
Status Totál Projetu 2011<br />
iha Distritu sira<br />
Jan<br />
Jan<br />
Feb<br />
Fev<br />
Mar<br />
Mar<br />
Apr<br />
Abr<br />
May<br />
Mai<br />
Jun<br />
Juñ<br />
On-going DDP-1/DDP-2<br />
PDD-1/PDD-2 Lao hela<br />
0 0 0 0 0 0 6<br />
On-going LDP<br />
PDL Lao hela<br />
Completed DDP-1/DDP-2<br />
0 0 0 0 0 0 0<br />
DDP-1/DDP-2 Kompletu<br />
ona<br />
0 0 0 0 0 0 0<br />
Completed LDP<br />
PDL Kompletu ona<br />
Not-started LDP/DDP 1&2<br />
0 0 0 0 0 0 0<br />
PDL/PDD 1no2 sedauk<br />
hahu<br />
29 29 29 29 29 29 23<br />
Total Projects<br />
Totál Projetu<br />
29 29 29 29 29 29 29<br />
Source: District Administration, District Joint Team for DDP _ 29 July 2011<br />
Fonte: Eskritóriu Administrasaun Distritu, EKD-DDP _29 Jullu 2011<br />
35<br />
30<br />
25<br />
20<br />
15<br />
10<br />
5<br />
0<br />
Jan<br />
Jan<br />
Feb<br />
Fev<br />
Status of DDP and LDP Projects in Viqueque<br />
Estatus Projetu PDD no PDL 2010 iha Vikeke<br />
Mar<br />
Mar<br />
Apr<br />
Abr<br />
May<br />
May<br />
Jun<br />
Juñ<br />
2011<br />
Jul<br />
Jul<br />
Aug<br />
Ago<br />
166<br />
Sep<br />
Set<br />
Local Governance Report – July 2011<br />
Relatóriu Governasaun Lokál – Jullu 2011<br />
2011 Completed<br />
Jul<br />
Jul<br />
Oct<br />
Out<br />
Aug<br />
Ago<br />
Status of 2011 DDP‐1,DDP‐2 and LDP projects in Viqueque<br />
Estatus Projetu PDD‐1, PDD‐2 no PDL 2011 iha Vikeke<br />
Jan<br />
Jan<br />
Feb<br />
Fev<br />
Mar<br />
Mar<br />
Apr<br />
Abr<br />
May<br />
May<br />
Jun<br />
Juñ<br />
2011<br />
Jul<br />
Jul<br />
Aug<br />
Ago<br />
Sep<br />
Set<br />
Oct<br />
Out<br />
Nov<br />
Nov<br />
Dec<br />
Dez<br />
Nov<br />
Nov<br />
Sep<br />
Set<br />
Dec<br />
Dez<br />
Oct<br />
Out<br />
On‐going DDP<br />
PDD Lao hela<br />
On‐going LDP<br />
PDL Lao hela<br />
Completed DDP<br />
PDD Kompletu ona<br />
Completed LDP<br />
PDL Kompletu ona<br />
Not‐started LDP/DDP<br />
PDL/PDD sedauk hahu<br />
Nov<br />
Nov<br />
On‐going DDP‐1/DDP‐2<br />
PDD‐1/PDD‐2 Lao hela<br />
On‐going LDP<br />
PDL Lao hela<br />
Dec<br />
Dez<br />
Completed DDP‐1/DDP‐2<br />
DDP‐1/DDP‐2 Kompletu ona<br />
Completed LDP<br />
PDL Kompletu ona<br />
Not‐started LDP/DDP 1&2<br />
PDL/PDD 1 no 2 sedauk hahu<br />
Total Projects<br />
Totál Projetu<br />
Projects<br />
Projetu<br />
Kompletu<br />
ona<br />
0<br />
0
167<br />
Local Governance Report – July 2011<br />
Relatóriu Governasaun Lokál – Jullu 2011<br />
ANNEXES Aneksu sira<br />
Annex 01: Aneksu 01:<br />
District Demographic Profile Perfíl Demográfiku Distritu<br />
2004 and 2010 2004 no 2010<br />
Population growth rate and average household size<br />
Numeru aumenta populasaun no numeru ema nebe mak hela hamutuk iha uma-kain ida<br />
District<br />
Distritu<br />
Population<br />
Populasaun<br />
Annual Growth Rate<br />
(%)<br />
Numeru aumenta<br />
kada tinan (%)<br />
Average Household Size<br />
Numeru ema nebe mak hela hamutuk iha uma-kain<br />
ida<br />
2004 2010 2004-2010 2004 2010<br />
Aileu 37,967 45,512 3.02 4.9 6.3<br />
Ainaro 52,480 59,382 2.06 4.6 6.1<br />
Baucau 100,748 111,484 1.69 4.4 5.2<br />
Bobonaro 83,579 89,787 1.19 4.5 5.4<br />
Covalima 53,063 60,063 2.07 4.5 5.4<br />
Dili 175,730 234,331 4.80 5.6 6.7<br />
Ermera 103,332 114,635 1.73 4.9 6.1<br />
Lautem 56,293 60,218 1.12 5.1 5.3<br />
Liquica 54,973 63,329 2.36 4.2 6.1<br />
Manatuto 36,897 43,246 2.65 4.1 6.0<br />
Manufahi 45,081 48,894 1.35 5.4 6.5<br />
Oecusse 57,616 65,524 2.14 4.2 4.7<br />
Viqueque 65,449 70,177 1.16 4.3 5.2<br />
Total 923,208 1,066,582 2.41 4.7 5.8<br />
Source: Population and Housing census 2010 Timor-Leste, www.dne.mof.gov.tl<br />
Fonte: Sensus Populasaun No Uma Kain 2010 Timor-Leste
Femal le and Male Population P dist tribution by Districts, D 2010<br />
Nume eru Populasau un Feto no Ma ane kada Distr ritu, 2010<br />
Aileu<br />
Ainaro<br />
Baucau<br />
District<br />
Dis stritu<br />
Bobona aro<br />
Covalim ma<br />
Dili<br />
Ermera<br />
Lautem m<br />
Liquica a<br />
Manatu uto<br />
Manufa ahi<br />
Oecusse e<br />
Viquequ ue<br />
Total T<br />
Male<br />
23,306<br />
30,014<br />
55,794<br />
44,423<br />
30,188<br />
124,408<br />
57,566<br />
29,450<br />
32,021<br />
21,849<br />
25,116<br />
32,228<br />
34,784<br />
541,147<br />
Population 2010<br />
Populasaun P 2010<br />
Female<br />
22,206<br />
29,368<br />
55,690<br />
45,364<br />
29,875<br />
109,923<br />
57,069<br />
30,768<br />
31,308<br />
21,397<br />
23,778<br />
33,296<br />
35,393<br />
525,435<br />
Total<br />
Source e: Population and<br />
Housing censu us 2010 Timor-L Leste, www.dne.mmof.gov.tl<br />
Fonte: Sensus Populas saun No Uma Ka ain 2010 Timor-L Leste<br />
168<br />
45,5512<br />
1107.47<br />
59,3382<br />
1102.95<br />
111,4484<br />
1101.22<br />
89,7787<br />
60,0063<br />
1100.71<br />
234,3331<br />
1114.25<br />
114,6635<br />
1102.85<br />
60,2218<br />
63,3329<br />
1103.54<br />
43,2246<br />
1102.32<br />
48,8894<br />
1104.00<br />
65,5524<br />
70,1177<br />
1,066,5582<br />
1103.43<br />
Local Goverrnance<br />
Report – July 2011<br />
RRelatóriu<br />
Goverrnasaun<br />
Lokál – Jullu 2011<br />
2004<br />
99.30<br />
95.63<br />
98.87<br />
97.46<br />
Sex RRatio<br />
Populasaun hho<br />
rasio seksu<br />
2010<br />
104.955<br />
102.22<br />
100.199<br />
97.933<br />
101.055<br />
113.188<br />
100.877<br />
95.722<br />
102.288<br />
102.111<br />
105.633<br />
96.799<br />
98.288<br />
102.999
Key Indicators<br />
Comparison<br />
of Fertility F and d Child Mor rtality by DDistricts,<br />
20110<br />
Comparasaun<br />
Numeru N Fer rtilidade no Mortalidadde<br />
kada Disttritu,<br />
2010<br />
Aileu Ainaro<br />
Baucau Bobonaro B Cova alima Dili Er Ermera Lautem<br />
No. of children per<br />
womman<br />
15-19<br />
years of age<br />
Motther/Pregnancy<br />
(%<br />
Meddian<br />
age at 1<br />
mar<br />
25-4<br />
Mar<br />
49 w<br />
chil<br />
Mea<br />
chil<br />
Infa<br />
year<br />
live<br />
Und<br />
100<br />
st<br />
5.6 7. 2 5.5 6.0 4. 4 4.6 6.6 6.7 5.5 5.5<br />
5.9 6.6<br />
%)<br />
5 8 6 11 10 0 2 5 7 6 9 8 16<br />
rriage for women of o<br />
49 (years)<br />
rried women of 15 5-<br />
20.6 20.8<br />
22.2 21.0 19.7<br />
21.4 220.8<br />
20.4 20.8 211.3<br />
20.7 19.8<br />
wanting no more<br />
ld (%)<br />
36 20 0 43 27 38 8 43 31 30 30 445<br />
29 48<br />
an idle number of<br />
ldren<br />
ant mortality (0-1<br />
5.3 6. 5 4.8 5.2 4. 6 4.3 5.8 5.6 4.8 44.5<br />
4.9 4.5<br />
r)/ deaths per 1000 0<br />
e births<br />
56 77 7 30 50 76 6 39 70 69 68 550<br />
62 66<br />
der 5 mortality/ pe er<br />
00 babies<br />
76 97 7 42 85 95 5 60 102 98 101 669<br />
86 92<br />
Source: 2009-2010 Demo ographic and Heal lth Survey Key Fin ndings, National Sttatistics<br />
Directoraate,<br />
MoF and MoHH.<br />
Fonte: 2009-2010 Dem mográfiku no Sau udi Estatístika Timor-Leste, T DireecaoNational<br />
dee<br />
Estatístika, Minnisterio<br />
das Finaancas<br />
169<br />
Local Goverrnance<br />
Report – July 2011<br />
RRelatóriu<br />
Goverrnasaun<br />
Lokál – Jullu 2011<br />
Liquica Mannatuto<br />
Manufahii<br />
Oecusse Vi iqueque<br />
5.6<br />
10<br />
21.0<br />
26<br />
5.4<br />
54<br />
77
District<br />
Ann nex 02:<br />
Anekksu<br />
02:<br />
District<br />
Health<br />
Care Pr rofile 2008 8 PPerfíl<br />
Kuiddadu<br />
Saúdde<br />
Distrituu<br />
2008<br />
Number of f<br />
Public Hospita als<br />
Numb ber of<br />
Communi ity Health<br />
Cent ters<br />
Number<br />
of Health<br />
Posts<br />
Aileu<br />
0<br />
4<br />
10<br />
Ainaro<br />
1<br />
4<br />
10<br />
Baucau<br />
1<br />
6<br />
23<br />
Bobonaro<br />
1<br />
6<br />
17<br />
Covalima<br />
1<br />
7<br />
10<br />
Dili<br />
1<br />
6<br />
8<br />
Ermera<br />
0<br />
5<br />
18<br />
Lautem<br />
0<br />
5<br />
19<br />
Liquica<br />
0<br />
3<br />
16<br />
Manatuto<br />
0<br />
6<br />
18<br />
Manufahi<br />
0<br />
5<br />
14<br />
Oecusse<br />
1<br />
4<br />
9<br />
Viqueque<br />
0<br />
5<br />
17<br />
Total<br />
6<br />
66 6<br />
189<br />
Source e: Timor-Leste in n Figures, 2008; DNE Timor-Les ste, www.dne.moof.gov.tl<br />
Fonte: Estatístika Timo or-Leste, 2008; DNE D Timor-Leste,<br />
www.dne.moof.gov.tl<br />
170<br />
Number off<br />
Private Cliniics<br />
1<br />
3<br />
2<br />
2<br />
2<br />
11<br />
10<br />
3<br />
3<br />
0<br />
2<br />
0<br />
2<br />
41<br />
Local Goverrnance<br />
Report – July 2011<br />
RRelatóriu<br />
Goverrnasaun<br />
Lokál – Jullu 2011<br />
Numbber<br />
of<br />
Physiicians<br />
9<br />
10<br />
40<br />
24<br />
32<br />
1338<br />
15<br />
15<br />
9<br />
13<br />
10<br />
18<br />
14<br />
3447<br />
Nummber<br />
of Health<br />
Workers<br />
55<br />
60<br />
229<br />
115<br />
114<br />
430<br />
76<br />
74<br />
50<br />
87<br />
58<br />
78<br />
110<br />
1189
Ann nex 03:<br />
District<br />
Educa ation Prof file 2008/09<br />
Distr rict<br />
Distritu u sira<br />
Pr rimary<br />
Scho ools Totál<br />
hus si Eskola<br />
Prim mária sira<br />
Private<br />
Prim mary Schools<br />
Totál<br />
Eskola<br />
Primária<br />
Privadu<br />
sira<br />
Pre-Secondary<br />
Schools Totál<br />
Eskola Pre<br />
Sekundária sira<br />
Pre- Privaate<br />
Secondarry<br />
Schools Tootál<br />
Eskola Prre<br />
Sekundárria<br />
Privadu siira<br />
Secoondary<br />
Schoools<br />
Totál<br />
Eskola<br />
Sekunddária<br />
sira<br />
Private<br />
Seecondary<br />
Schools<br />
Totál Eskola<br />
Sekkundária<br />
Privadu u<br />
sira<br />
Aileu<br />
60<br />
4<br />
277<br />
8<br />
7<br />
6<br />
Ainaro<br />
61<br />
3<br />
100<br />
3<br />
2<br />
2<br />
Baucau<br />
74<br />
60<br />
222<br />
7<br />
8<br />
1<br />
Bobonaro<br />
113<br />
11<br />
7<br />
2<br />
3<br />
1<br />
Covalima<br />
74<br />
10<br />
122<br />
1<br />
3<br />
1<br />
Dili<br />
56<br />
15<br />
8<br />
14<br />
8<br />
11<br />
Ermera<br />
94<br />
3<br />
122<br />
1<br />
2<br />
2<br />
Lautem<br />
74<br />
3<br />
5<br />
4<br />
3<br />
0<br />
Liquica<br />
48<br />
3<br />
6<br />
2<br />
1<br />
1<br />
Manatuto<br />
44<br />
4<br />
7<br />
2<br />
2<br />
2<br />
Manufahi<br />
59<br />
6<br />
100<br />
3<br />
3<br />
3<br />
Oecusse<br />
41<br />
5<br />
4<br />
2<br />
2<br />
1<br />
Viqueque<br />
80<br />
7<br />
122<br />
3<br />
5<br />
3<br />
Total<br />
878<br />
134<br />
1422<br />
52<br />
49<br />
34<br />
Sources s: Ministry of Educ cation EMIS 2008/ /2009, UNICEF Education E Programmme<br />
Fonte: Ministériu M Edukas saun EMIS 2008/2009,<br />
UNICEF Pro ograma Edukasaunn<br />
no monitorizasauun<br />
unidade Goverrnasaun<br />
Demokráttiku<br />
171<br />
Local Goverrnance<br />
Report – July 2011<br />
RRelatóriu<br />
Goverrnasaun<br />
Lokál – Jullu 2011<br />
Anekksu<br />
03:<br />
Perfíl Eddukasaun<br />
Distritu 2008/09
Aldeia<br />
Aldeia<br />
Sub-District<br />
Administration<br />
Administrador<br />
sub-Distritu<br />
Suco<br />
Ann nex 04:<br />
Anekksu<br />
04:<br />
District<br />
Admi inistration n Structure e SStrutura<br />
AAdministrrasaun<br />
Disstritu<br />
Ministerial Li ine Agencies<br />
Departm mentu<br />
District Education<br />
Edukasaun n Distritu<br />
District Health<br />
Distritu Saude<br />
District Pub blic Works<br />
Obras Pu ublikas<br />
District Land and Property<br />
Teras no Pr ropriadade<br />
District Ag griculture<br />
Agriku ultura<br />
District Water and a Sanitation<br />
Bee Mos no Saniamentu S<br />
District EDTL<br />
EDT TL<br />
District PNTL<br />
PNT TL<br />
Aldeia<br />
Aldeia<br />
Suco o<br />
Suco o<br />
Aldeia<br />
Aldeia<br />
Sub-District<br />
Admi inistration<br />
Admi inistrador<br />
sub-Distritu<br />
Su uco Suco<br />
Aldeia<br />
Aldeia<br />
Suco<br />
District Administrator<br />
Administr rador Distritu<br />
Note: 11-<br />
The numbers of f district sectoral offices (ministerial<br />
line agencies) are<br />
less or more depending g on government’s s decision which is mainly based on<br />
populattion<br />
of district and d frequency of publ lic demand on thos se services.<br />
The nuumber<br />
of sub-distr ricts, Sucos and Aldeia are differ rent from district t to<br />
district. Please refer the adjacent table to find f the exact num mber of sub-distri icts,<br />
Sucos aand<br />
Aldeia associa ated with each dis strict. The Constit tution of Timor-Le este<br />
has not categorized the Su ucos and Aldeia as<br />
local governmen nt units. However, the<br />
Ministryy<br />
of State Admin nistration and Ter rritorial Managem ment has a separ rate<br />
directorrate<br />
DNAAS to sup pport Suco admini istration.<br />
Deputy Di istrict Adminisstrator<br />
Adjunto Ad dministrador DDistritu<br />
Sub-District t<br />
Administratio on<br />
Administrado or<br />
sub-Distritu u<br />
Aldeia<br />
Aldeia<br />
Suco<br />
Aldeia A<br />
Aldeia A<br />
Suco<br />
Suco<br />
Observasauun:<br />
Numeru Departamentu<br />
sira iha distritu mais menuusdepende<br />
ba<br />
desizaun goovernu<br />
ne be mak bazeia ba numeruu<br />
populasaun iha ddistritu<br />
no frekuins sia<br />
nesesidade e publiku ba servisuu<br />
sira.<br />
Numeru suub-distritu,<br />
Suku no<br />
Aldeia sira diferente<br />
ho distritu ssira.<br />
Bele haretabe ela<br />
iha sorin aatu<br />
hatene numeruu<br />
los sub-distritu, SSuku<br />
no Aldeia niian.<br />
Kostitusi Timo or-<br />
Leste la rekkonise<br />
Suku no Alddeia<br />
hanesan goveernu<br />
lokál. Maibe ministeriu (MAOE ET)<br />
iha diresauun<br />
seluk DNAAS attu<br />
apoiu administrrasaun<br />
Suku nian.<br />
172<br />
Subb-District<br />
Admministration<br />
Admministrador<br />
subb-Distritu<br />
Suco<br />
Alddeia<br />
Alddeia<br />
Local Goverrnance<br />
Report – July 2011<br />
RRelatóriu<br />
Goverrnasaun<br />
Lokál – Jullu 2011<br />
Suco<br />
Suco<br />
Aldeia<br />
Aldeia<br />
Distrrict<br />
Developmennt<br />
Officer<br />
Ofisial Dezenvolvemenntu<br />
Distritu<br />
Districts<br />
Aileu<br />
Ainaro<br />
Baucau<br />
Bobonaro<br />
Covalima<br />
Dili<br />
Ermera<br />
Lautem<br />
Liquica<br />
Manatuto<br />
Manufahi<br />
Oecusse<br />
Viqueque<br />
TOT<strong>AL</strong><br />
Humman<br />
Resources OOfficer<br />
Offisial<br />
Recursu UUmanu<br />
Finance Officer<br />
Ofisial Finansas<br />
Soocial<br />
Economy OOfficer<br />
Offisial<br />
Sosial-Ekonomia<br />
Addministrative<br />
Assistant<br />
Assistente<br />
Administrativu<br />
Office Securitty<br />
Seguransa<br />
Subdist.<br />
Sucos<br />
Aldeia<br />
4 31 152<br />
4 21 134<br />
6 59 293<br />
6 50 199<br />
7 30 148<br />
6 31 242<br />
5 52 306<br />
5 34 151<br />
3 23 135<br />
6 29 100<br />
4 29 137<br />
4 18 63<br />
5 35 234<br />
65 442 2294<br />
Administrrative<br />
link<br />
Lina Admministrativu<br />
Coordinaative<br />
link<br />
Lina Kooordinativu<br />
Supporttive<br />
link<br />
Lina SSuporta
Districts<br />
173<br />
Local Governance Report – July 2011<br />
Relatóriu Governasaun Lokál – Jullu 2011<br />
Annex 05: Aneksu 05:<br />
Distribution of Civil Servants Distribusaun Funsionariu Sivil<br />
by Districts Distritu Sira<br />
Number of Civil Servant in Districts, July 2011<br />
Aileu<br />
Ainaro<br />
Baucau<br />
Bobonaro<br />
Covalima<br />
Dili<br />
Ermera<br />
Lautem<br />
Liquica<br />
Manatuto<br />
Manufahi<br />
Oecusse<br />
Viqueque<br />
Out of<br />
country<br />
Deploymen<br />
t not yet<br />
varified<br />
TOT<strong>AL</strong><br />
Office of President<br />
Court of Appeal<br />
National Parliament<br />
Office of Prime Minister<br />
Council of Ministers<br />
SSoSYouth and Sportso<br />
SSoS Natural ResourcesoSEP<br />
SoS Energy PolicySoSVTE<br />
SoS Voc.Training and Employment<br />
SoS Promotion of Equality<br />
Ministry of Defence and Security<br />
SoS Security<br />
Ministry of Foreign Affairs<br />
Ministry of Finance<br />
Ministry of Justice<br />
Ministry of Health<br />
Sources: PIMS, Civil Service commission, 26 July 2011. Population data as of National Census 2010, National Directorate for Stattistics, Ministry of Finance<br />
Note: According to PIMS data there are 12,439 permanent staff. PIMS has been organizing database of civil servants and the above data of June be subjected to be<br />
changed in final report of Civil Service Commission.<br />
Ministry of Education<br />
T 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 32 0 0 0 59 348 17 0 0 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0 460 1 to 100<br />
F 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 25 91 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 117<br />
M 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 32 0 0 0 34 257 16 0 0 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0 343<br />
T 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 9 0 0 4 81 278 19 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 392 1 to 151<br />
F 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 25 109 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 137<br />
M 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 9 0 0 2 56 169 18 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 255<br />
T 0 12 0 0 0 0 0 0 0 0 0 31 0 0 26 228 757 25 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1079 1 to 103<br />
F 0 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3 90 219 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 318<br />
M 0 9 0 0 0 0 0 0 0 0 0 31 0 0 23 138 538 22 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 761<br />
T 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 13 0 0 0 77 547 25 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 662 1 to 136<br />
F 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 28 78 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 106<br />
M 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 13 0 0 0 49 469 25 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 556<br />
T 0 4 0 0 0 1 0 0 0 0 0 9 0 0 3 95 449 31 0 0 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0 0 595 1 to 101<br />
F 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 34 89 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 126<br />
M 0 4 0 0 0 0 0 0 0 0 0 9 0 0 2 61 360 30 0 0 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0 0 469<br />
T 51 23 33 27 157 32 0 0 50 0 38 474 85 387 345 570 1.781 205 146 49 5 158 228 389 0 312 6 0 8 45 3824.8 1 to 61<br />
F 21 6 12 5 37 13 0 0 7 0 15 29 30 85 66 251 665 36 35 9 1 24 45 15 0 33 2 0 2 17 1461<br />
M 30 17 21 22 120 19 0 0 43 0 23 445 55 302 279 319 1.116 169 111 40 4 134 183 374 0 279 4 0 6 28 3028.1<br />
T 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 8 0 0 46 76 533 25 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 689 1 to 166<br />
F 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 15 33 149 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 198<br />
M 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 8 0 0 31 43 384 24 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 491<br />
T 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 9 0 0 3 87 409 25 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 535 1 to 113<br />
F 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 30 56 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 87<br />
M 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 9 0 0 3 57 353 24 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 448<br />
T 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 9 0 0 2 58 341 14 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 424 1 to 149<br />
F 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 20 78 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 99<br />
M 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 9 0 0 2 38 263 13 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 325<br />
T 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 9 0 0 2 81 253 22 0 0 0 0 0 0 0 21 0 0 0 0 0 388 1 to 111<br />
F 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 33 74 2 0 0 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0 0 113<br />
M 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 9 0 0 1 48 179 20 0 0 0 0 0 0 0 18 0 0 0 0 0 275<br />
T 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 9 0 0 3 75 354 17 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 458 1 to 107<br />
F 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 31 91 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 123<br />
M 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 9 0 0 3 44 263 16 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 335<br />
T 0 2 0 0 0 1 0 0 0 0 0 12 0 0 9 77 319 20 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 440 1 to 149<br />
F 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 25 81 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 107<br />
M 0 2 0 0 0 1 0 0 0 0 0 12 0 0 9 52 238 19 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 333<br />
T 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 8 0 0 2 105 517 25 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 659 1 to 106<br />
F 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 31 100 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 136<br />
M 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 7 0 0 1 74 417 22 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 523<br />
T 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 22 0 0 0 38 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 60<br />
F 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 11 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 11<br />
M 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 22 0 0 0 27 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 49<br />
T 3 0 0 29 56 0 0 14 16 5 20 0 20 10 0 4 4 0 4 29 19 0 0 0 0 37 69 67 7 0 22 1 436<br />
F 2 0 0 13 19 0 0 4 7 2 12 0 7 2 0 0 0 0 1 5 5 0 0 0 0 9 3 21 3 0 5 1 121<br />
M 1 0 0 16 37 0 0 10 9 3 8 0 13 8 0 4 4 0 3 24 14 0 0 0 0 28 66 46 4 0 17 0 315<br />
T 11102 1 to 96<br />
F 3260<br />
M 8506.1<br />
Ministry ofState Administration<br />
Ministry of Economy and Development<br />
Ministry of Social Solidarity<br />
Ministry of Infrastructure (MI)<br />
MI‐SoS Public Works<br />
MI‐SoS Transport and Communication<br />
MI‐SoS Electr‐icity, Water<br />
Ministry of Tourism<br />
Ministry of Agriculture<br />
Office of Prosecutor General<br />
CNE<br />
PDHJ (Ombudsman)<br />
Anti Corruption Commission<br />
Civil Service Commission<br />
TOT<strong>AL</strong> Civil Servant<br />
*Population per Civil Servant<br />
(Permanent)
174<br />
Local Goverrnance<br />
Report – July 2011<br />
RRelatóriu<br />
Goverrnasaun<br />
Lokál – Jullu 2011
Númeru funsionáriu públiku iha Distritu sira, Jullu 2011<br />
Aileu<br />
Distritu sira<br />
Ainaru<br />
Baukau<br />
Bobonaru<br />
Kovalima<br />
Dili<br />
Ermera<br />
Lautem<br />
Likisa<br />
Manatutu<br />
Manufahi<br />
Oekusi<br />
Vikeke<br />
Rai liur<br />
Implantasa<br />
un ne'ebe<br />
seidauk iha<br />
TOT<strong>AL</strong><br />
Gabinete Prezidente<br />
Tribunal Rekursu<br />
Parlamentu Nasional<br />
Gabinete Primeiru Ministru<br />
Konsellu Ministru<br />
S.E Juventude no Desportu<br />
Sekretáriu de Estadu Juventude no Desportu<br />
S.E Rekursus Naturais<br />
S.E Politika Enerj étika<br />
S.E Formasaun Profisional i Empregu<br />
S.E Promosaun Igualidade<br />
Ministeriu Defeza i Siguransa<br />
Sekretariu Estadu Siguransa<br />
Ministeriu Neg ósiu Estranjeiru<br />
Ministeriu Finansas<br />
Ministeriu Justisa<br />
175<br />
Local Governance Report – July 2011<br />
Relatóriu Governasaun Lokál – Jullu 2011<br />
M 8506.1<br />
Fontes: PIMS, Komisaun Funsionariu P úbliku , 26 Jullu 2011. Data populasaun tuir Sensus Nasional 2010, Diresaun Nasional Estatistika, Ministeriu Finansas<br />
Observasaun: Tuir dadus PIMS iha funsonariu permanente total 12.439. PIMS prepara baze daduskona-ba funsonariu publiku no dadus refere iha<br />
Juñu sei iha mudansa tuir relatoriu final Komisaun Funsaun Publika nian.<br />
Ministeriu Sa úde<br />
Ministeriu Edukasaun<br />
T 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 32 0 0 0 59 348 17 0 0 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0 460 1 ba 100<br />
F 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 25 91 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 117<br />
M 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 32 0 0 0 34 257 16 0 0 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0 343<br />
T 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 9 0 0 4 81 278 19 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 392 1 ba 151<br />
F 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2 25 109 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 137<br />
M 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 9 0 0 2 56 169 18 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 255<br />
T 0 12 0 0 0 0 0 0 0 0 0 31 0 0 26 228 757 25 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1079 1 ba 103<br />
F 0 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3 90 219 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 318<br />
M 0 9 0 0 0 0 0 0 0 0 0 31 0 0 23 138 538 22 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 761<br />
T 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 13 0 0 0 77 547 25 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 662 1 ba 136<br />
F 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 28 78 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 106<br />
M 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 13 0 0 0 49 469 25 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 556<br />
T 0 4 0 0 0 1 0 0 0 0 0 9 0 0 3 95 449 31 0 0 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0 0 595 1 ba 101<br />
F 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 34 89 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 126<br />
M 0 4 0 0 0 0 0 0 0 0 0 9 0 0 2 61 360 30 0 0 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0 0 469<br />
T 51 23 33 27 157 32 0 0 50 0 38 474 85 387 345 570 1.781 205 146 49 5 158 228 389 0 312 6 0 8 45 3824.8 1 ba 61<br />
F 21 6 12 5 37 13 0 0 7 0 15 29 30 85 66 251 665 36 35 9 1 24 45 15 0 33 2 0 2 17 1461<br />
M 30 17 21 22 120 19 0 0 43 0 23 445 55 302 279 319 1.116 169 111 40 4 134 183 374 0 279 4 0 6 28 3028.1<br />
T 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 8 0 0 46 76 533 25 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 689 1 ba 166<br />
F 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 15 33 149 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 198<br />
M 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 8 0 0 31 43 384 24 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 491<br />
T 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 9 0 0 3 87 409 25 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 535 1 ba 113<br />
F 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 30 56 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 87<br />
M 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 9 0 0 3 57 353 24 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 448<br />
T 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 9 0 0 2 58 341 14 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 424 1 ba 149<br />
F 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 20 78 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 99<br />
M 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 9 0 0 2 38 263 13 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 325<br />
T 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 9 0 0 2 81 253 22 0 0 0 0 0 0 0 21 0 0 0 0 0 388 1 ba 111<br />
F 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 33 74 2 0 0 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0 0 113<br />
M 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 9 0 0 1 48 179 20 0 0 0 0 0 0 0 18 0 0 0 0 0 275<br />
T 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 9 0 0 3 75 354 17 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 458 1 ba 107<br />
F 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 31 91 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 123<br />
M 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 9 0 0 3 44 263 16 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 335<br />
T 0 2 0 0 0 1 0 0 0 0 0 12 0 0 9 77 319 20 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 440 1 ba 149<br />
F 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 25 81 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 107<br />
M 0 2 0 0 0 1 0 0 0 0 0 12 0 0 9 52 238 19 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 333<br />
T 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 8 0 0 2 105 517 25 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 659 1 ba 106<br />
F 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 31 100 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 136<br />
M 0 0 0 0 0 2 0 0 0 0 0 7 0 0 1 74 417 22 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 523<br />
T 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 22 0 0 0 38 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 60<br />
F 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 11 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 11<br />
M 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 22 0 0 0 27 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 49<br />
T 3 0 0 29 56 0 0 14 16 5 20 0 20 10 0 4 4 0 4 29 19 0 0 0 0 37 69 67 7 0 22 1 436<br />
F 2 0 0 13 19 0 0 4 7 2 12 0 7 2 0 0 0 0 1 5 5 0 0 0 0 9 3 21 3 0 5 1 121<br />
M 1 0 0 16 37 0 0 10 9 3 8 0 13 8 0 4 4 0 3 24 14 0 0 0 0 28 66 46 4 0 17 0 315<br />
T 11102 1 to 96<br />
F 3260<br />
MAOET<br />
Ministeriu Ekonomia no Dezenvolvimentu<br />
Ministeriu Solidaridade Sosial<br />
Ministeriu Infraestrutura<br />
M.I S.E Obras P úblikas<br />
MI‐SE Transporte Ekipamentu Komunikasaun<br />
MI‐SE Eletrisidade Água i Urbanizasaun<br />
Ministeriu Turizmu Komersiu no Industria<br />
Ministeriu Agrikultura no Peska<br />
Gabinete Prokurador Jeral<br />
CNE<br />
PDHJ (Ouvidoria)<br />
Komisaun Anti Korupsaun (KAK)<br />
Komisaun Funsionariu P úbliku<br />
TOT<strong>AL</strong> Civil Servant<br />
*Populasaun per Funsionariu Públiku (Permanente)
176<br />
Local Governance Report – July 2011<br />
Relatóriu Governasaun Lokál – Jullu 2011<br />
Annex 06: District Level Programmes Aneksu 06: Programa<br />
Dezemvolvimentu Iha Distritu Sira<br />
In the State Budget 2011, the Government has a<br />
plan on Capital Development, with a total of<br />
$405.9 million (of which $317.3 million is<br />
allocated to the Infrastructure Fund), the<br />
Government will continue to improve service<br />
delivery to the People at local, sub-district and<br />
district level, particularly through programs<br />
acknowledged as successful in 2010, such as the<br />
Decentralized Development Program (PDD). The<br />
type of projects in this category include:<br />
$65 million for MDGs for Sucos to construct new<br />
houses with connection of water and sanitation.<br />
$15.5 million for the DDP at Aldeia, Suco and<br />
sub-district level.<br />
$28.8 million for the DDP at district level.<br />
$166 million for the power plant and the power<br />
lines.<br />
Over $30 million for the development program of<br />
Tasi Mane.<br />
Improved service delivery by decentralization<br />
remains a focus of Government. This related<br />
particularly to increased financial capacity and<br />
autonomy in line ministries and decentralization of<br />
procurement. As a result of visits to the districts by<br />
the Prime Minister, local management of smaller<br />
projects was envisaged. To achieve the<br />
Government’s priorities while maintaining fiscal<br />
responsibility has required reduced expenditure in<br />
areas of lower priority.<br />
CFTL Capital and Development<br />
The Government continued to improve service<br />
delivery to the people by increased delivery at<br />
district, sub district, and Suco level, by use of<br />
public transfers with specific purposes, together<br />
with accountability mechanisms. This reflects<br />
increased confidence in regional delivery<br />
mechanisms.<br />
Below table shows Capital and Development<br />
expenditures of CFTL. The government will<br />
continue to develop successful programs, such as<br />
Local Development Programs (PDD1) and<br />
Decentralized Development Programs (PDD2).<br />
The Government is committed to improving the<br />
quality and execution of these programs. CFTL<br />
Capital and Development expenditures comprised<br />
Iha orsamentu estadu 2011, governu halo planu ba<br />
capital dezenvolvimentu ho totál US$405,9 millaun<br />
(husi ne US$317,3 millaun aloka ba fundu<br />
infraestrutura). Governu sei kontinua hadi’a apoiu<br />
servisu ba populasaun local, nivel sub-distritu no<br />
distritu, partikularmente liu husi programa sira<br />
nebe mak konsidera suksesu iha 2010, hanesan<br />
PDD. Projetu sira inklui iha katagoria ida ne mak:<br />
Millaun US$65 ba fundu MDGs ba Suku atu<br />
konstrui uma ho bee mos no sanitasaun.<br />
Milliaun US$15,5 ba PDD iha nivel Aldeia, Suku<br />
no sub-distritu sira.<br />
Milliaun US$28,8 ba PDD iha nivel distritu.<br />
Milliaun US$166 ba plantasaun no lina<br />
eletrisidade.<br />
Millaun US$30 ba programa dezenvolvimentu Tasi<br />
Mane.<br />
Hadia sevisu publiku liu husi dezentralizasaun sei<br />
sai hanesan focus governu nian. Ida ne relasiona<br />
partikularmente atu asae kapasidade jestau financas<br />
no autonomia iha lina ministeriu no<br />
desentralizasaun aprovizionamentu. Hanesan<br />
rezultadu husi vizita ba distritu sira husi Primeru<br />
Ministru, jestaun lokál iha projetu kik sira<br />
planeadu. Atu atenzi prioridade governu nian iha<br />
tempu hanesan mantein responsidade fiskal presiza<br />
redus dispezas iha aria nebe la dun importante.<br />
CFTL Kapital no Dezinvolvimentu<br />
Governu kontinua hadia servisu publiku liu husi<br />
hadia servisu iha nivel distritu, sub-distritu no Suku<br />
sira nebe uza transfer publiku ba nesesidade<br />
espesifiku ho mekanizmu nebe akuntabel. Ida ne<br />
reflekta konfiansa nebe as iha mekanizmu servisu<br />
publiku iha rejiaun.<br />
Tabela iha kraik ne hatudu despezas kapital no<br />
dezenvolvimentu CFTL nian. Governu sai kontinua<br />
dezelvolve programa nebe mak suksesu ona<br />
hanesan PDD-1 no PDD-2. Governu hakarak hadia<br />
kualidade no eksekusaun programa sira ne’e.<br />
Despezas kapital no dezenvolvimentu CFTL nian<br />
kompostu husi:<br />
DDP-1 – nebe sei diversifika ba:<br />
Aldeia (ho projetu valor to’o $15,000)
of:<br />
PDD1 - that will be diversified into:<br />
Aldeias (with project values up to $15,000),<br />
Sucos (up to $75,000), and<br />
Sub-Districts (up to $150,000)<br />
PDD2 - with projects with $150,001-$500,000,<br />
Ministries/Agencies with annual Capital and<br />
Development expenditures below $1million<br />
177<br />
Local Governance Report – July 2011<br />
Relatóriu Governasaun Lokál – Jullu 2011<br />
Suku (to’o $75,000) no<br />
Sub-distritu (to’o 150,000)<br />
DDP-2 ho projetu valor $150,000-$50,000<br />
Ministeriu/Agencias ho despezas kapital no<br />
dezenvolvimentu kada tinan millaun $1 ba kraik.<br />
CFTL Capital and Development, 2011 – 2015 ($ million)<br />
Capital and Development 2011 2012 2013 2014 2015<br />
DDP-1-Aldeia, Suco, & Sub-District 15.5 16.2 16.8 17.5 18.2<br />
DDP-2 - District 28.8 30 31.2 32.4 33.7<br />
Ministries/Agencies 44.7 31 32.2 33.6 34.9<br />
Total 89.0 77.2 80.2 83.5 86.8<br />
Source: Budget Directorate, Budget Book I 2011, Ministry of Finance, RDTL<br />
Infrastructure Fund<br />
The Infrastructure Fund covers Multi-annual and<br />
Large Projects above $1 million, and MDG. These<br />
projects will span a timeline that in June they will<br />
be more than one year depending on size and<br />
timeframe of implementation. The single major<br />
expenditure item for the Infrastructure Fund is<br />
Central Electricity, to establish a National<br />
electricity generation and transmission grid. The<br />
budget allocated for 2011 is at $448.7 million<br />
which aims to provide reliable access to electricity<br />
across the country, with capacity to support<br />
industry, particularly in the northern coast from<br />
Batugade to Tutuala. The Government will<br />
increase its investment in roads and bridges, and<br />
buildings, offices, hospital and schools. The<br />
Government continues its investment in integrated<br />
financial systems by a further $7.7 million in<br />
developing procurement and financial monitoring<br />
of software and hardware capacity.<br />
Fundu Infraestrutura nian<br />
Fundu Infraestrutura nian kovre multi projetu kada<br />
tinan no boot ho millaun $1 ba leten no fundu<br />
MDGs nian. Projetu sira ne sei tuir siklu tempu<br />
nebe iha Juñu to’o tinan ida ona depende ba<br />
kategoria no lina tempu atu implementa. Dispezas<br />
bot ba projtu fundu infrastrutura nian mak sentru<br />
eletrisidade, atu establese eletrisidade no lina<br />
transmisaun nian. Orsamentu alokadu iha 2011<br />
mak milliaun US$448,7 atu fornese aksesu ba<br />
eletrisidade nebe mak sustentabel iha territoriu<br />
laran ho kapasidade atu fo apoiu ba industria<br />
espesialmente kosta norte husi Batugade to’o<br />
Tutuala. Governu sei aumenta investimentu iha<br />
dalan no fonte sira, edifisiu, hospital no eskola.<br />
Governu kontinua investimentu iha sistema<br />
finansial integradu liu husi kontinuasaun milliaun<br />
US$7,7 atu disenvolve aprovizionamentu no<br />
kapasidade sistema no ekipamentu monitorizasaun<br />
finansial nian.
CFTL Capital and Development, 2011 – 2015 ($ million)<br />
Kapital no Dezevolvimentu CFTL, 2011-2015 ($ milliaun)<br />
178<br />
Local Governance Report – July 2011<br />
Relatóriu Governasaun Lokál – Jullu 2011<br />
Capital & Development<br />
Kapital no Dezevolvimentu<br />
2011 2012 2013 2014 2015<br />
Multi-Annual Projects<br />
Projetu multi-anual<br />
494.3 348 294.9 294.9 230.6<br />
Large Projects<br />
Projetu bot<br />
40.0 184 261 316 376<br />
MDGs Suco<br />
MDGs ba Suku<br />
65.0 65 65 65 65<br />
Sub-Total<br />
Sub-Totál<br />
599.3 597 620.9 645.8 671.6<br />
Human Capital Dev. Fund<br />
Fundu Dezevolvimentu Kapital<br />
Humanu<br />
25.0 30 35 40 45<br />
Total<br />
Totál<br />
624.3 627 655.9 685.8 716.6<br />
Source: Budget Directorate, Budget Book I 2011, Ministry of Finance, RDTL<br />
Referensia: Libru Orsamentu I 2011, Diresaun Orsamentu Ministeriu Financas, RDTL<br />
Large Projects will start with Tasi Mane projects<br />
that will cost more than $30 million, mostly for the<br />
development of the Southern Coast, including the<br />
following projects:<br />
Development package of Suai, which includes<br />
multi-purpose port ($2.5 million), Supply Base<br />
($10 million), and Rehabilitation of Airport ($5<br />
million), Detail site survey, design, and<br />
supervision of southern cost development of Beaco<br />
($5.8 million), and Southern coast infrastructure<br />
development for pipeline route analysis<br />
($3.5million), environmental studies ($2.8<br />
million).<br />
$65 million from the Infrastructure Fund is<br />
allocated to the MDG Suco program in 2011 to<br />
provide 11,140 houses across the Nation. Five new<br />
homes will be built in each of Timor-Leste’s 2,228<br />
Aldeias (hamlets) this year with the goal to<br />
improve the living conditions of over 55,000<br />
vulnerable families in rural areas by the end of<br />
2015. Other works under the MDG Suco Program<br />
will include small-scale infrastructure in solar<br />
power, water and sanitation, and roads in addition<br />
to other community based works.<br />
Local Development Program<br />
Started in 2004 as pilot project in Bobonaro<br />
district, the Local Development Programme has<br />
progressively been extended to all the 13 districts<br />
until 2010. As a result, Local Assemblies and subdistrict<br />
Development Committees have been<br />
Projetu bot sira sei komesa husi projetu Tasi Mane<br />
ho kustu milliaun US$30, ba dezenvolvimentu iha<br />
area kosta sul nian inklui projetu iha kraik ne:<br />
Pakote dezenvolvimentu iha Suai inklui portu<br />
multi-funsaun (milliaun US$2,5), Baze Suplai<br />
(milliaun US$10), no rehabilitasaun Aeroportu<br />
(milliaun US$5), surve fatin, dezenu, no<br />
supervizaun dezenvolvimentu area kosta sul iha<br />
Beaco (milliaun US$5,8), no dezenvolvimentu<br />
infrastrutura kosta sul ba analiza lina koneksaun<br />
pipa nian (milliaun 3,5), estuda meiuambiente<br />
(milliaun US$2,8).<br />
Milliaun US$ 65 husi fundu infrastrutura sei aloka<br />
ba programa MDG Suku nian iha 2011 atu apoiu<br />
uma 11.140 iha territoriu laran. Uma lima sei<br />
konstrui iha kada Aldeia 2.228 tinan ida ne atu<br />
hadia kondisaun moris ba uma kain vulnerable<br />
55.000 iha area rurais iha fim 2015. Projetu seluk<br />
iha programa MDG Suku nia sei inklui<br />
infrastrutura skala kiík hanesan solar energia, bee<br />
mos no sanitasaun, no dalan ba projetu adisional<br />
sira seluk bazeia iha komunidade.<br />
Programa Dezenvolvimentu Lokál<br />
Komesa iha 2004 iha distritu Bobonaru hanesan<br />
projetu pilotu, Programa Dezenvolvimentu Lokál<br />
progresivamente extende ba distritu 13 iha 2010.<br />
Hanesan rezultadu, asembia lokál no komissaun<br />
dezenvolvimentu distritu estabelese tiha ona atu
established in order to promote an inclusive,<br />
bottom-up and transparent participation of the<br />
communities in development fund allocation.<br />
In 2011 budget the Government has allocated<br />
US$3.5 million for Local Development fund. This<br />
budget will cover the implementation of small<br />
scale development projects mostly in the area of<br />
infrastructure, education and health care services<br />
in all 13 districts. All the districts have been<br />
allocated at the rate of US$ 3.62 per capita, with<br />
exception of Dili and Liquica which will receive<br />
US$ 2.40 per capita since they started<br />
participating in the planning process only in 2010.<br />
The renewed Government’s commitment has two<br />
primary objectives: reduce poverty through better<br />
services and infrastructures, and accelerate the<br />
promotion of the decentralization process. The<br />
fund in 2011 has been increased from US$2<br />
million in 2010 to US$ 3.5 million 2011, showing<br />
consistent and strong commitment of the<br />
Government towards the implementation of the<br />
decentralization process and local governance.<br />
(Source; Local Governance Support Programme, 28 Feb. 2011, MSATM)<br />
National Development Agency<br />
The Council of Minister has approved the<br />
structure of the National Development Agency<br />
(NDA) that has an organic structure to allow<br />
supervision and inspection of the quality of<br />
development projects. It is a service under direct<br />
State Administration, under the Prime-Minister’s<br />
responsibility, which will facilitate the<br />
procurement/contracting of programs and<br />
multiannual projects. The NDA is related to the<br />
Decree-Law 11/2011 of 23 March 2011.<br />
The mandates of the NDA are:<br />
Evaluate the merit and feasibility of<br />
capital development projects;<br />
Supervise, inspect and certify the quality<br />
of capital development projects and their<br />
implementation, in coordination with the<br />
ministry concerned;<br />
Manage construction projects in an<br />
amount between $150,000.01 and<br />
$500,000, attributed to local companies<br />
based in the sub-districts under<br />
Decentralized Development Program II<br />
179<br />
Local Governance Report – July 2011<br />
Relatóriu Governasaun Lokál – Jullu 2011<br />
promove inklusivamente partisipasaun husi kraik<br />
no transparante husi komunidade iha alokasaun<br />
fundu dezenvolvimentu.<br />
Iha orsamentu 2011 Gorvernu aloka milliaun<br />
US$3,5 ba Fundu Dezenvolvimentu Lokál. Fundu<br />
ne sei kovre implementasaun projetu skalaun kiík<br />
iha infrastrutura, edukasaun no saude iha distritu<br />
13. Distritu hotu hetan alokasaun US$ 3,62 kada<br />
pesoal, la inklui Dili no Likisá nebe sei hetan<br />
US$2,40 kada pesoal nebe sira komesa halo<br />
prosesu planamentu iha 2010. Governu hadia nia<br />
komitmentu ho objektivu premiaru rua: haminus<br />
kiak liu husi servisu infrastrutura nebe diak no<br />
aselera promosaun prosesu decentralizasaun.<br />
Fundu iha 2011 aumenta husi milliaun US$2 iha<br />
2010 ba milliaun US$3,5 iha 2011, hatudu<br />
komitmentu nebe forte no konsistensi husi<br />
governu ba implementasaun prosesu<br />
decentralizasaun governasaun lokál.<br />
Agensia Dezenvolvimentu Nasional<br />
Konselu Ministru aprova tiha ona estrutura<br />
Agensia Dezenvolvimentu Nasional (ADN) nebe<br />
iha estrutura organiku atu disponibiliza<br />
supervisaun no inspesaun ba kualidade projetu<br />
dezenvolvimentu sira. Ida ne servi diretamente iha<br />
responsibilidade MAOET, Primeru Ministru nia<br />
okus nebe sei fasilita aprovizionamentu/kontratu<br />
programa no projetu multi-anual nian. ADN<br />
ligadu Dekretu Lei 11/2011 iha 23 Marsu 2011.<br />
Mandatu ADN nia mak:<br />
Evaluasaun meritu no fisibilidade projetu<br />
dezenvolvimentu kapital<br />
Superviziona, inspesaun no sertifika<br />
kualidade implementasaun projetu<br />
dezenvolvimentu kapital ho koordinasaun<br />
ministeriu refere,<br />
Maneja projetu konstrusaun ho montante<br />
husi US$150.000,01 to’o US$500.000,<br />
atribui ba kompania lokál lokáliza iha subdistritu<br />
iha Pakote Dezenvolvimentu<br />
Decetralizadu (PDD II) nia okos
(PDD II)<br />
Provide support to the Program Objectives<br />
of the Millennium Development Goals<br />
Suco (MDG Suco).<br />
Within the NDA, the following team works<br />
closely:<br />
Project Evaluation Team<br />
Monitoring and Quality Assurance Team<br />
PDD II Management Team<br />
Program MDG Suco Support Team<br />
PDD II Management Team of NDA<br />
It is incumbent upon the PDD II Management<br />
Team:<br />
a) Ensure the management of projects under PDD<br />
II, according to its legal regime;<br />
b) Participate in special procedure for<br />
classification and selection of firms and the award<br />
of civil construction works included in PDD II;<br />
c) Keep abreast of projects and approve reports on<br />
the progress and quality for payment;<br />
d) Request opinions from the Project Evaluation<br />
and Monitoring and Quality Assurance Teams,<br />
when deemed appropriate.<br />
MDG Suco Support Team of NDA<br />
It is incumbent on the MDG Suco Support Team:<br />
a) Assist the implementation of projects under the<br />
MDG Sucos Program;<br />
b) Promote and monitor the procedure for<br />
implementation of projects of small value under<br />
the direct administration of local authorities,<br />
chefes do Suco or chefes do aldeia<br />
c) Monitor the implementation of projects and<br />
ensure control of their payments:<br />
d) Request opinions from the Project Evaluation<br />
and Monitoring and Quality Assurance Teams,<br />
when deemed appropriate.<br />
180<br />
Local Governance Report – July 2011<br />
Relatóriu Governasaun Lokál – Jullu 2011<br />
Fo apoiu ba objektivu programa MDG<br />
Suku nian.<br />
Iha ADN nia laran, ekipa tuir mai ne mak<br />
servisu hamutuk:<br />
Ekipa Evaluasaun Projetu<br />
Ekipa Monitorizasaun no Garantia Kualidade<br />
Ekipa Jestaun PDD-2<br />
Ekipa Apoiu Programa MDG Suku<br />
Ekipa Jestaun PDD-2 husi AND<br />
Ne mak knar Ekipa Jestaun PDD-2 nian:<br />
a)Asegura jestaun projetu sira iha PDD-2 nia<br />
okos tuir rejime legal nian;<br />
b)Participa iha prosedur especial ba<br />
klasifikasaun no selesaun kompania sira no fo<br />
servisu konstrusaun civil nebe iha PDD-2;<br />
c)Mantein konsistensia projetu no approva<br />
relatoriu kona-ba progresu no kualidade ba<br />
pagamentu;<br />
d)Husu opiniaun husi Ekipa Monitorizasaun,<br />
Evaluasaun no Garantia Kualidade nebe mak<br />
apropriadu.<br />
Ekipa Apoiu MDG Suku husi ADN<br />
Knar Ekipa Apoiu MDGs Suku nian:<br />
a)Asisti implementasaun projetu iha Programa<br />
MDG Suku nia okos<br />
b)Hasae no monitoriza prosedur implementasaun<br />
projetu valor kiik sira iha administrasaun direta<br />
autotidade lokal nian, chefes do Suco or chefes<br />
do aldeia<br />
c)Monitoriza implementasaun projetu no asegura<br />
kontrola pagamentu sira;<br />
d)Husu opiniaun husi Ekipa Monitorizasaun no<br />
Evakuasaun no Asegura Kualidade nian nebe<br />
mak apropriadu.
181<br />
Local Governance Report – July 2011<br />
Relatóriu Governasaun Lokál – Jullu 2011<br />
Annex 07: Laws and Decree-Laws Aneksu 07: Lei no Dekretu<br />
Related to Local Governance Lei Relasiona ho Governasaun Lokal<br />
1. Decree Law No. 6/2008 of 5 March 2008: Organic Structure of the Ministry of State<br />
Administration and Territorial Planning. Please note that this Decree Law has been<br />
modified by the Decree-Law 36/2008 of 22 October 2008.<br />
Dekretu-Lei No 6/2008: Orgânica do Ministério da Administração Estatal e<br />
Ordenamento do Território. (1 a Alteração) Decreto-Lei No 36/2008: A Orgânica do<br />
Ministerio da Administração Estatal e Ordenamento do Territorio<br />
2. National Parliament Law No. 3/2009 of 8 July 2009: Community Leaderships and their<br />
Election.<br />
Lei No 3/2009: Lideranças Komunitarias e sua Eleição (Revoga Lei no. 2/2004)<br />
3. National Parliament Law No. 11/2009 of 7 October 2009: Territorial Administrative<br />
Division. This law establishes the Local Government units, i.e. the municipalities.<br />
Lei No 11/2009: Divisão Administração do Território<br />
4. Decree Law No. 2/2010 of 18 February 2010: Special procedures for the assignment of<br />
civil construction work up to US $250,000 to local companies based in the subdistricts.<br />
Dekretu-Lei No 2/2010: Procedimento Especiais para a Adjudicação de Trabalhos de<br />
Construção Civil de Valor SUSD 250000 a Empresas Locais Sediadas nos Sub-<br />
Distritos<br />
5. Decree Law No. 8/2011 of 16 March 2011: Regulation on the fund for Infrastructure<br />
Dekretu-Lei No 8/2011: Regulamento o Fundo das Infra-Estruturas<br />
6. Decree-Law No. 11/2011 of 23 March 2011: National Development Agency<br />
Dekretu-Lei No 11/2011: Agência de Desenvolvimento Nasional
Ann nex 08: UN N in Distric cts<br />
UNMIT T Staff in the e Districts, June J 2011<br />
Funsiun nariu UNMI IT nian iha Distritu, Juñ ñu 2011<br />
Dis strict<br />
Dis stritu<br />
Int ternational Staff<br />
Funsiunariu u<br />
Internasiona al<br />
Nat tional Staff<br />
Fu unsiunariu<br />
Nasional N<br />
Fem male Ma ale Female<br />
Male<br />
Fe eto Ma ane Fet to Mane<br />
1 Aileu u<br />
0 0 2 9<br />
2 Aina aro<br />
0 0 5 5<br />
3 Bauc cau<br />
4 Bobo onaro<br />
5 Cova alima<br />
6 Dili<br />
7 Ermera<br />
8 Laut tem<br />
9 Liquica<br />
10 Man natuto<br />
11 Man nufahi<br />
12 Oecusse<br />
13 Viqu ueque<br />
sub‐To otal<br />
Tota al<br />
Source: UNMIT Human Resource R Office<br />
2<br />
0<br />
0<br />
145<br />
0<br />
0<br />
0<br />
0<br />
0<br />
2<br />
0<br />
149<br />
405<br />
8 4<br />
7 6<br />
7 1<br />
232 142 2 488<br />
0 1<br />
0 3<br />
0 0<br />
0 0<br />
0 3<br />
2 3<br />
0 1<br />
256 171<br />
721<br />
892<br />
182<br />
36<br />
45<br />
48<br />
14<br />
9<br />
10<br />
9<br />
9<br />
31<br />
8<br />
Local Goverrnance<br />
Report – July 2011<br />
RRelatóriu<br />
Goverrnasaun<br />
Lokál – Jullu 2011<br />
Aneksuu<br />
08: Nummeru<br />
Ofisiaal<br />
ONNU<br />
nian Distritu<br />
Sirra<br />
UNNVs<br />
Volunntariu<br />
Nasoenss<br />
Unidas<br />
Female Male<br />
Feto Mane<br />
0 1<br />
1<br />
3<br />
1<br />
3<br />
42<br />
1<br />
0<br />
0<br />
1<br />
0<br />
2<br />
0<br />
54<br />
1669<br />
0<br />
9<br />
8<br />
4<br />
86<br />
0<br />
0<br />
0<br />
0<br />
1<br />
6<br />
0<br />
115<br />
sub‐Totaal<br />
sub‐ Totáál<br />
Tot tál<br />
Female MMale<br />
Tot tal<br />
Feto MMane<br />
2 10 12<br />
6<br />
9<br />
7<br />
4<br />
329<br />
2<br />
3<br />
0<br />
1<br />
3<br />
7<br />
1<br />
374<br />
‐<br />
5<br />
53<br />
60<br />
59<br />
806 11 135<br />
14<br />
9<br />
10<br />
9<br />
10<br />
39<br />
8<br />
1092<br />
11<br />
62<br />
67<br />
63<br />
16<br />
12<br />
10<br />
10<br />
13<br />
46<br />
9<br />
14 466
UN Country C Tea am in the Districts: D Dis stribution of<br />
staff by diistricts<br />
Ekipa<br />
Agencia ONU O nian ih ha Distritu: Distribuisaaun<br />
funsionnariu<br />
kada ddistritu<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
7<br />
8<br />
9<br />
10<br />
11<br />
12<br />
13<br />
District<br />
Distritu<br />
Aileu<br />
Ainaro<br />
Baucau<br />
Bobonaro<br />
Covalima<br />
Dili<br />
Ermera<br />
Lautem<br />
Liquica<br />
Manatuto<br />
Manufahi<br />
Oecusse<br />
Viqueque<br />
TOT<strong>AL</strong><br />
FAO I<strong>LO</strong><br />
0 0<br />
0 0<br />
5 1<br />
0 0<br />
0 0<br />
0 0<br />
0 0<br />
0 0<br />
0 0<br />
0 0<br />
0 0<br />
0 0<br />
0 0<br />
5 1<br />
Staff of UN Coun ntry Team<br />
Funsionariu<br />
Ekipa Agencia A ONU<br />
IOM UNDP U UNFPA<br />
0<br />
0<br />
1<br />
1<br />
1<br />
0<br />
0<br />
0<br />
0<br />
0<br />
0<br />
1<br />
0<br />
4<br />
0 0<br />
0 1<br />
0 0<br />
2 1<br />
0 0<br />
0 34<br />
0 0<br />
0 0<br />
0 0<br />
0 0<br />
0 0<br />
0 0<br />
0 0<br />
2 36<br />
Source:<br />
Data collecte ed from UN Agenci ies, Funds and Pro ogramme, June 20011.<br />
Data from UNNESCO,<br />
UNDP, UUNICEF,<br />
and UN-WWomen<br />
are<br />
still to be received. Da ata are not availab ble for Dili based staff<br />
from individuual<br />
UN agency; howwever<br />
total numbeer<br />
of staff in Dili is<br />
647.<br />
Ref ferensia: Dadus kolekta<br />
husi Agensia a ONU. Dadus hus si UNESCO, UNDDP,<br />
UNICEF and OONU<br />
Feto sei hataama<br />
tuir mai. Daduus<br />
husi<br />
Age ensia ONU bazeia iha Dili la iha, ma aibe totál funsiona ariu iha Dili hamuttuk<br />
647.<br />
183<br />
WFP<br />
0<br />
0<br />
9<br />
5<br />
0<br />
0<br />
0<br />
0<br />
0<br />
0<br />
0<br />
6<br />
0<br />
20<br />
Local Goverrnance<br />
Report – July 2011<br />
RRelatóriu<br />
Goverrnasaun<br />
Lokál – Jullu 2011<br />
UNCT Staff iin<br />
Dili<br />
Funnsionariu<br />
Ekipa AAgencia<br />
ONU<br />
iha Dilii<br />
613<br />
613<br />
Totál<br />
Total<br />
0<br />
1<br />
16<br />
9<br />
1<br />
647<br />
0<br />
0<br />
0<br />
0<br />
0<br />
7<br />
0<br />
681
184<br />
Local Governance Report – July 2011<br />
Relatóriu Governasaun Lokál – Jullu 2011<br />
Annex 9: Programmes of UN Aneksu 9: Programa Ekipa<br />
Country Team in Districts Ajénsia ONU iha Distritu Sira<br />
(Source: Office of Resident Coordinator, April 2011)<br />
Aileu<br />
Organization<br />
FAO<br />
Programmes/Projects/Activities<br />
Agriculture and Food Security, Labor &<br />
Income Generation, Pro Poor Policy<br />
Advice<br />
Education Environment and Energy<br />
Programa/Projekt/Actividade<br />
Agrikultura no Seguransa Ai-han, Servisu &<br />
Kria Rendimentu, Asesór Polítika Pro Pobreza<br />
Edukasaun Ambiente no Enerjia<br />
DESA Rural Development Dezenvolvimentu Rurál<br />
I<strong>LO</strong><br />
Labor & Income Generation, Rural Servisu & Kria Rendimentu Dezenvolvimentu<br />
Development, Gender Equality, HIV- Rurál Igualdade ba Jéneru HIV-AIDS<br />
AIDS<br />
Infrastructure Development<br />
Dezenvolvimentu Infraestrutura<br />
IOM IOM supports local and international OIM apoiu ONG internasionál no lokál sira atu<br />
NGOs to implement disaster risk implementa atividade hamenus risku dezastre<br />
reduction activities in the district. IOM iha distritu. OIM mós fó apoiu ba Komisaun<br />
also provides support to District Disaster Jestaun Dezastre Distritu no Jestaun Risku<br />
Management Committees and Dezastre Bazeia iha Komunidade nian atu<br />
Community Based Disaster Risk fasilita koordenasaun ho instituisaun hamenus<br />
Management to facilitate coordination risku dezastre nasionál no atu superviza<br />
with national disaster risk reduction inisiativa RRD iha area lokál<br />
institutions and to oversee DRR<br />
UNDP<br />
initiatives in their local area.<br />
Bolsa Mãe-Conditional Cash Transfer Bolsa Mãe- Projetu Transferénsia Osan<br />
Project (CCT), a programme of Ministry Kondisionál, hanesan programa ida husi<br />
of Social Solidarity: Bolsa Mãe focal Ministériu Solidariedade Sosiál: Pontu fokál<br />
point helps Ministry of Social Solidarity Bolsa Mae nian ajuda Ministériu Solidariedade<br />
in registration of vulnerable families in Sosiál atu rejistu uma kain vulneravel sira iha<br />
the sub-districts within the district. sub-distritu ho distritu.<br />
UNESCO Building the capacity for evidence-based Fó kapasitasaun ba inisiativa polítika<br />
literacy policy initiatives and effective analfabetizmu bazeia ba evidénsia no<br />
monitoring of literacy programmes and monitorizasaun efetivu ba programa<br />
equivalency education (CapEFA) analfabetizmu no igualdade edukasaun<br />
(CapEFA)<br />
UNFPA Reproductive Health<br />
Saúde Reprodutiva Planeamentu Familiár,<br />
Family Planning<br />
Safe Motherhood including Basic EMOC<br />
Maternidade seguru inklui EMOC bázika<br />
UNICEF Maternal and Child Health, Nutrition, Saúde inan no labarik nian, Nutrisaun,<br />
HIV/AIDS, Child Friendly School HIV/AIDS, Eskola amigavel ba labarik (Eskola<br />
(Ecolab Foun), Life skills based foun), Abilidade moris bazeia ba edukasaun ba<br />
education for adolescents & youth, Non adolexente & Joven, Edukasaun naun formal ba<br />
formal education<br />
adolexente & partisipasaun Joven nian<br />
Adolescent & Youth participation (parlamentu foin sa’e), promosaun saneamentu<br />
(Youth Parliament), Sanitation and no ijiene, promosaun ba konstrusaun sintina iha<br />
hygiene promotion, Family latrine uma kain, reabilitasaun/konstrusaun ba sistema<br />
promotion & construction, Community fornesimentu be moos komunidade nian, rejistu<br />
water supply system moris, Rede ba Protesaun Labarik.<br />
construction/rehabilitation, Birth<br />
registration, Child Protection Network
UN WOMEN<br />
Conduct follow up monitoring meeting<br />
and evaluate the implementation of<br />
community development plans with<br />
elected mrmbers of Suco Council,<br />
provide capacity building support as<br />
required, Facilitate dialogue and<br />
networking between Suco Council<br />
members and national women<br />
parliamentarians<br />
WFP Maternal Child Health and Nutrition<br />
(MCHN), School Feeding Programme<br />
Promoting Sustainable Food and<br />
Nutrition Security, Logistic Special<br />
Operation: Infrastructure Augmentation<br />
(store rooms) MoH, Infrastructure<br />
Survey (access roads, warehouses,<br />
school and health center store rooms) in<br />
UNCDF/<br />
UNDP<br />
Ainaro<br />
Organization<br />
DESA<br />
FAO<br />
I<strong>LO</strong><br />
IOM<br />
coordination with MoE and MoH<br />
Local Development Program (LDP)<br />
Major Activities:<br />
Support District Assembly (DA) on<br />
preparation of bidding documents for<br />
LDP project tenderization<br />
Support District Assembly (DA) on<br />
procurement & contracting process<br />
Support District Assembly (DA) for the<br />
implementation of LDP project<br />
Observing the finance report meeting<br />
Programmes/Projects/Activities<br />
Water and Sanitation, Environment and<br />
Energy, Infrastructure Development<br />
Government<br />
Agriculture and Food Security, Labor &<br />
Income Generation, Pro Poor Policy<br />
Advice<br />
Education, Environment and Energy<br />
Labor & Income Generation, Rural<br />
Development, Gender Equality, HIV-<br />
AIDS<br />
Infrastructure Development<br />
IOM supports local and international<br />
NGOs to implement disaster risk<br />
reduction activities in the district. IOM<br />
also provides support to District Disaster<br />
Management Committees and<br />
Community Based Disaster Risk<br />
Management to facilitate coordination<br />
with national disaster risk reduction<br />
institutions and to oversee DRR<br />
initiatives in their local area.<br />
185<br />
Local Governance Report – July 2011<br />
Relatóriu Governasaun Lokál – Jullu 2011<br />
Hala’o akompañamentu enkontru<br />
monitorizasaun no avalia implementasaun planu<br />
dezenvolvimentu komunidade ho membru sirane’ebé<br />
eleitu husi Konsellu Suku, fornese apoiu<br />
kapasitasaun ne’ebé nesesáriu, fasilita diálogu<br />
no rede entre membru Konsellu Suku no feto<br />
parlamentu nasionál<br />
Saúde inan-labarik nian no Nutrisaun (MCHN),<br />
programa Merenda Eskolár atu promove<br />
sustentável ai han no seguransa nutrisaun,<br />
operasaun espesiál lojístika nian: Armazein ba<br />
materiál infraestrutura nian, peskiza ba<br />
infraestrutura (asesu ba dalan, armazein, eskola,<br />
sentru ba materiál saúde nian) iha koordenasaun<br />
ho Ministériu Edukasaun no Ministériu Saúde<br />
Programa Dezenvolvimentu Lokál (PDL),<br />
Atividade prinsipál sira: Apoiu Asembleia<br />
Distritál (AD) kona-ba prepara dokumentu<br />
lisitasaun ba projetu tenderizasaun LDP nian,<br />
Apoiu Asembleia Distritál (AD) kona-ba<br />
aprovizionamentu no prosesu kontratu Apoiu<br />
Asembleia Distritál (AD) ba implementasaun<br />
projetu LDP<br />
Observa enkontru relatóriu finansas nian.<br />
Programa/Projekt/Actividade<br />
Bee no Saneamentu, Ambiente no Enerjia<br />
Dezenvolvimentu Infraestrutura Governu<br />
Agrikultura no Seguransa Ai-han, Servisu &<br />
Kria Rendimentu, Asesór Polítika Pro Pobreza<br />
Edukasaun Ambiente no Enerjia<br />
Servisu & Kria Rendimentu, Dezenvolvimentu<br />
Rurál, Igualdade ba Jéneru, HIV-AIDS<br />
Dezenvolvimentu Infraestrutura<br />
OIM apoiu ONG internasionál no lokál sira atu<br />
implementa atividade hamenus risku dezastre<br />
iha distritu. OIM mós fó apoiu ba Komisaun<br />
Jestaun Dezastre Distritu no Jestaun Risku<br />
Dezastre Bazeia iha Komunidade nian atu<br />
fasilita koordenasaun ho instituisaun hamenus<br />
risku dezastre nasionál no atu superviza<br />
inisiativa RRD iha area lokál.
UNDP<br />
UNESCO<br />
UNEST<br />
UNFPA<br />
UNICEF<br />
WFP<br />
Baucau<br />
Organization<br />
FAO<br />
Support to Electoral Cycle Project:,<br />
capacity building support to all political<br />
parties represented in the respective<br />
district.<br />
Bolsa Mãe-Conditional Cash Transfer<br />
Project (CCT), a programme of Ministry<br />
of Social Solidarity: Bolsa Mãe focal<br />
point helps Ministry of Social Solidarity<br />
in registration of vulnerable families in<br />
the sub-districts within the district.<br />
Building the capacity for evidence-based<br />
literacy policy initiatives and effective<br />
monitoring of literacy programmes and<br />
equivalency education (CapEFA)<br />
Ainaro District Resource Centre –<br />
Institutional capacity building for the<br />
political parties<br />
Reproductive Health<br />
Family Planning<br />
Provision of Basic and comprehensive<br />
EMOC with the presence of UNFPA<br />
supported OB GYN Specialist at<br />
Maubisse Referral Hospital<br />
Family Planning, Gender Based<br />
Violence Programme<br />
Maternal and Child Health, Nutrition,<br />
HIV/AIDS, Child Friendly School<br />
(Escola Foun), Life skills based<br />
education for adolescents & youth, Non<br />
formal education<br />
Adolescent & Youth participation<br />
(Youth parliament & Student Councils),<br />
Child Protection Network<br />
Maternal Child and Health Nutrition<br />
(MCHN), School Feeding Programme<br />
Promoting Sustainable Food and<br />
Nutrition Security, Logistic Special<br />
Operation: Infrastructure Augmentation<br />
(store rooms) MoH, Infrastructure<br />
Survey (access roads, warehouses,<br />
school and health center store rooms)<br />
MoE, MoH<br />
Programmes/Projects/Activities<br />
Food Security Project in Baucau<br />
(OSRO/TIM/801/SPA): home gardening<br />
program, distribute vegetable seeds<br />
(mustard, water- convolvulus, long<br />
186<br />
Local Governance Report – July 2011<br />
Relatóriu Governasaun Lokál – Jullu 2011<br />
Projetu Apoiu Siklu Eleitorál nian: fó apoiu<br />
kapasitasaun ba partidu polítiku hotu ne’ebé<br />
aprezenta iha distritu respetivu.<br />
Bolsa Mãe- Projetu Transferénsia Osan<br />
Kondisionál (CCT), hanesan programa ida husi<br />
Ministériu Solidariedade Sosiál: Pontu fokál<br />
Bolsa Mae nian ajuda Ministériu Solidariedade<br />
Sosiál atu rejistu uma kain vulneravel sira iha<br />
sub-distritu ho distritu.<br />
Fó kapasitasaun ba inisiativa polítika<br />
analfabetizmu bazeia ba evidénsia no<br />
monitorizasaun efetivu ba programa<br />
analfabetizmu no igualdade edukasaun<br />
(CapEFA)<br />
Sentru Rekursu Distritu Ainaru – Kapasitasaun<br />
Institusionál ba partidu polítiku sira<br />
Saúde Reprodutiva<br />
Planeamentu Familiár<br />
Prestasaun EMOC bázika no komprensivu ho<br />
UNFPA nia prezensa ne’ebé apoia husi<br />
espesialista ON GYN iha Ospitál Referál<br />
Maubisi<br />
Planeamentu familiar, Programa Violénsia<br />
Bazeia ba Jéneru<br />
Saúde inan no labarik nian, Nutrisaun,<br />
HIV/AIDS, Eskola amigavel ba labarik (Eskola<br />
foun), Abilidade moris bazeia ba edukasaun ba<br />
adolexente & Joven, Edukasaun naun formal ba<br />
adolexente & partisipasaun Joven nian<br />
(parlamentu foin sa’e), promosaun saneamentu<br />
no ijiene, promosaun ba konstrusaun sintina iha<br />
uma kain, reabilitasaun/konstrusaun ba sistema<br />
fornesimentu be moos komunidade nian, rejistu<br />
moris, Rede ba Protesaun Labarik..<br />
Saúde inan-labarik nian no Nutrisaun (MCHN),<br />
programa Merenda Eskolár atu promove<br />
sustentável ai han no seguransa nutrisaun,<br />
operasaun espesiál lojístika nian: Armazein ba<br />
materiál infraestrutura nian, peskiza ba<br />
infraestrutura (asesu ba dalan, armazein, eskola,<br />
sentru ba materiál saúde nian) iha koordenasaun<br />
ho Ministériu Edukasaun no Ministériu Saúde<br />
Programa/Projekt/Actividade<br />
Projetu Seguransa Ai Han iha Baukau<br />
(OSRO/TIM/801/SPA): Programa halo kanteiru<br />
distribui modo musan (mostarda, kanku, fore<br />
xikote, berinjela, pateka no tomate)
I<strong>LO</strong><br />
IOM<br />
UNDP<br />
beans, eggplants, bitter melon and<br />
tomatoes)<br />
- training to farmers on how to make<br />
compost and organic pesticide<br />
- rice farming training<br />
Labor & Income Generation, Rural<br />
Development, Gender Equality, HIV-<br />
AIDS<br />
Infrastructure Development<br />
IOM supports district sub-offices which<br />
conduct activities as part of IOM’s<br />
contribution to the UN Joint Programme-<br />
‘Supporting Gender Equality and<br />
Women’s Rights in Timor-Leste’.<br />
Activities include: supporting local<br />
service providers to identify and support<br />
victims of trafficking; awareness-raising<br />
activities including distribution of annual<br />
public information campaigns;<br />
supporting Suco councils to implement<br />
small awareness raising grants; capacity<br />
building workshops for law enforcement,<br />
journalists, district level government<br />
officials, Suco Councils, NGOs,<br />
religious organizations, and service<br />
providers; disseminating developments<br />
regarding counter trafficking from Dili;<br />
and supporting community.<br />
IOM supports local and international<br />
NGOs to implement disaster risk<br />
reduction activities in the district. IOM<br />
also provides support to District Disaster<br />
Management Committees and<br />
Community Based Disaster Risk<br />
Management to facilitate coordination<br />
with national disaster risk reduction<br />
institutions and to oversee DRR<br />
initiatives in their local area.<br />
Support decentralization of the formal<br />
justice systems to administer justice;<br />
Provision of adequate logistical and<br />
administrative support to all district<br />
justice institutions (case management<br />
system; IT and telephone connectivity;<br />
delivery of notifications; adequate<br />
translation and interpretation services).<br />
Support for development of PDHJ<br />
regional offices in respective locations in<br />
area of human rights and institutional<br />
strengthening.<br />
Support to Electoral Cycle Project :<br />
Political Parties District Resource<br />
Centers for:<br />
Provision of office facilities, access to<br />
relevant information and meeting space<br />
187<br />
Local Governance Report – July 2011<br />
Relatóriu Governasaun Lokál – Jullu 2011<br />
- formasaun ba agrikultór sira kona-ba oinsá<br />
halo adubu no pestisida orgániku<br />
- formasaun kona-ba kuda hare<br />
Servisu & Kria Rendimentu, Dezenvolvimentu<br />
Rurál, Igualdade ba Jéneru, HIV-AIDS<br />
Dezenvolvimentu Infraestrutura<br />
OIM fó apoiu ba sub – edifísiu distritu hodi<br />
hala’o atividade hanesan parte kontribuisaun ida<br />
husi OIM ba Programa Konjuntu ONU nian-<br />
“Apoia Igualdade Jéneru no Diretu Feto nian iha<br />
Timor-Leste”. Atividade sira inklui: fó apoiu ba<br />
fornesedor servisu lokál hodi identifika no apoiu<br />
vítima tráfiku umanu sira; atividade hasae<br />
koñesimentu inklui distribuisaun kampaña<br />
informasaun públiku anuál; fó apoiu ba konsellu<br />
Suku atu implementa hasa’e koñesimentu<br />
fundu ki’ik; sorumutu kapasitasaun hodi haforsa<br />
lei, jornalista, ofisiál governu iha nivel distritu,<br />
Konsellu Suku, ONG, organizasaun relijiozu, no<br />
fornesedor servisu sira; fahe informasaun<br />
dezenvolvimentu kona-ba kombate tráfiku husi<br />
Dili; no fó apoiu ba komunidade.<br />
OIM apoiu ONG internasionál no lokál sira atu<br />
implementa atividade hamenus risku dezastre<br />
iha distritu. OIM mós fó apoiu ba Komisaun<br />
Jestaun Dezastre Distritu no Jestaun Risku<br />
Dezastre Bazeia iha Komunidade nian atu<br />
fasilita koordenasaun ho instituisaun hamenus<br />
risku dezastre nasionál no atu superviza<br />
inisiativa RRD iha area lokál.<br />
Fó apoiu desentralizasaun ba administrasaun no<br />
sistema justisa formál; prestasaun ba lojístika<br />
ne’ebé adekuada no apoiu administrativu ba<br />
instituisaun justisa distritál hotu (sistema kazu<br />
jestaun; IT no liña telefone, hato’o notifikasaun,<br />
tradusaun ne’ebé adekuadu no servisu<br />
interpretasaun).<br />
Fó apoiu ba dezenvolvimentu edifísiu rejionál<br />
PDHJ nian iha área fatin ne’ebé respetivu no<br />
hametin institusionál.<br />
Fó apoiu ba Projetu Siklu Eleitorál: Sentru<br />
Rekursu Distritu ba Partidu Polítiku ba:<br />
Prestasaun husi fasilidade edifísiu, asesu ba<br />
informasaun ne’ebé relevante no espasu<br />
enkontru no apoiu kapasitasaun ba partidu
UNESCO<br />
UNEST<br />
UNFPA<br />
UNICEF<br />
UN Women<br />
and capacity building support to all<br />
political parties represented in the<br />
respective district.<br />
HHK project- Small grants for NGOs:<br />
Compilation of common popular history;<br />
post return/relocation monitoring of<br />
IDPs; 6 small community infrastructures;<br />
conflict resolution trainings for District<br />
Disaster Management Committees and<br />
Outreach on land and property issues.<br />
Two focal points for the Department of<br />
Peace building and Social Cohesion are<br />
permanently based in Baucau.<br />
Bolsa Mãe-Conditional Cash Transfer<br />
Project (CCT), a programme of Ministry<br />
of Social Solidarity: Bolsa Mãe focal<br />
point helps Ministry of Social Solidarity<br />
in registration of vulnerable families in<br />
the sub-districts within the district.<br />
Building the capacity for evidence-based<br />
literacy policy initiatives and effective<br />
monitoring of literacy programmes and<br />
equivalency education (CapEFA)<br />
Baucau District Resource Centre –<br />
Institutional capacity building for the<br />
political parties Support to STAE and<br />
CNE<br />
Population and Housing Census 2010:<br />
Collection of Census questionnaires and<br />
planning for the Post Census<br />
Enumeration Survey (PES) to evaluate<br />
the quality of the census.<br />
Reproductive Health, Family Planning,<br />
Safe Motherhood including Basic EMOC<br />
Child (o-5 years of age) registration<br />
programme, Food Security and<br />
malnutrition awareness program to Suco<br />
Chiefs, civil servants, civil societies and<br />
media, Maternal and Child Health,<br />
Nutrition, HIV/AIDS, Child Friendly<br />
School (Escola Foun), Life skills based<br />
education for adolescents & youth; Non<br />
formal education, Adolescent & Youth<br />
participation (Youth parliament &<br />
Student Councils), Child Protection<br />
Network.<br />
Conduct follow up monitoring meeting<br />
and evaluate the implementation of<br />
community development plans with the<br />
Suco Council elected, provide capacity<br />
building support as required, Facilitate<br />
dialogue and networking between Suco<br />
188<br />
Local Governance Report – July 2011<br />
Relatóriu Governasaun Lokál – Jullu 2011<br />
polítiku sira hotu ne’ebé aprezenta iha distritu<br />
sira-ne’ebé respetivu.<br />
Projetu HHK- fundu ki’ik ba ONG sira: halibur<br />
istória komún populár; monitora postu re turnu<br />
/re alojamentu IDP sira; infraestrutura<br />
komunidade ki’ik hamutuk 6; formasaun<br />
rezolusaun konflitu ba Komisaun Jestaun<br />
Dezastre Distritu nian no fahe informasaun<br />
kona-ba kestaun rai no propriedade.<br />
Pontu fokál 2 ba departamentu harii pás no<br />
Hametin Sosiál nian ne’ebé hela permanente iha<br />
Baukau.<br />
Bolsa Mãe- Projetu Transferénsia Osan<br />
Kondisionál (CCT), hanesan programa ida husi<br />
Ministériu Solidariedade Sosiál: Pontu fokál<br />
Bolsa Mae nian ajuda Ministériu Solidariedade<br />
Sosiál atu rejistu uma kain vulneravel sira iha<br />
sub-distritu ho distritu.<br />
Fó kapasitasaun ba inisiativa polítika<br />
analfabetizmu bazeia ba evidénsia no<br />
monitorizasaun efetivu ba programa<br />
analfabetizmu no igualdade edukasaun<br />
(CapEFA)<br />
Sentru Rekursu Distritu Baukau– Kapasitasaun<br />
Institusionál ba partidu polítiku sira hodi Apoiu<br />
STAE no CNE<br />
Sensu ba Populasaun no Uma kain 2010: halibur<br />
kestionáriu sensu sira no planeamentu ba<br />
Peskiza Pós Sensu Enumerasaun (PES) atu<br />
avalia kualidade sensu nian.<br />
Reprodutivu Saúde, Planeamentu Familiar,<br />
Materna Seguru inklui EMOC bázika<br />
Programa rejistu labarik (tinan 0-5), Seguransa<br />
ai han no programa koñesimentu ba mal<br />
nutrisaun ba Xefe Suku, funsionáriu públiku,<br />
sosiedade sivíl no mídia, Saúde inan no labarik<br />
nian, Nutrisaun, HIV/AIDS, Eskola amigavel ba<br />
labarik (Eskola foun), Abilidade moris bazeia ba<br />
edukasaun ba adolexente & Joven, Edukasaun<br />
naun formal ba adolexente & partisipasaun<br />
Joven nian (parlamentu foin sa’e & Konsellu<br />
Estudante), Rede ba Protesaun Labarik.<br />
Hala’o akompañamentu enkontru<br />
monitorizasaun no avalia implementasaun planu<br />
dezenvolvimentu komunidade ho membru sirane’ebé<br />
eleitu husi Konsellu Suku, fornese apoiu<br />
kapasitasaun ne’ebé nesesáriu, fasilita diálogu<br />
no rede entre membru Konsellu Suku no feto
WFP<br />
UNCDF/<br />
UNDP<br />
Council members and national women<br />
parliamentarians<br />
Mother and Child Health care (Timor<br />
Vita) activities in 6 sub-districts covering<br />
22 centers, Timor Vita programme, Food<br />
security programme (monthly market<br />
price survey in Baucau, Vanilale and<br />
Laga sub-districts) Food for work<br />
program in Bucoli.<br />
School meal programme for students.<br />
Local Government Support Programme<br />
(LGSP,UNCDF/UNDP)<br />
Major Activities:<br />
Support District Assembly (DA) on<br />
preparation of bidding documents for<br />
LDP project tenderization<br />
Support District Assembly (DA) on<br />
procurement & contracting process<br />
Support District Assembly (DA) for the<br />
implementation of LDP project<br />
Observing the finance report meeting<br />
189<br />
parlamentár nasionál<br />
Local Governance Report – July 2011<br />
Relatóriu Governasaun Lokál – Jullu 2011<br />
Kuidadu Saúde Inan no Oan (Timor Vita)<br />
atividade sira iha sub-distritu 6 inklui sentru 22,<br />
Programa Timor Vita, Programa Seguransa Ai<br />
Han (peskiza mensál kona-ba presu iha merkadu<br />
iha sub-distritu Baukau, Venilale no Laga) ai<br />
han ba programa servisu iha Bucoli. Programa<br />
ai han ba estudante eskola sira.<br />
Programa Apoiu Governu Lokál (LGSP,<br />
UNCDF/UNDP)<br />
Programa Dezenvolvimentu Lokál (PDL),<br />
Atividade prinsipál sira: Apoiu Asembleia<br />
Distritál (AD) kona-ba prepara dokumentu<br />
lisitasaun ba projetu tenderizasaun LDP nian,<br />
Apoiu Asembleia Distritál (AD) kona-ba<br />
aprovizionamentu no prosesu kontratu Apoiu<br />
Asembleia Distritál (AD) ba implementasaun<br />
projetu LDP<br />
Observa enkontru relatóriu finansas nian.<br />
Bobonaro Bobonaru<br />
Organization<br />
FAO<br />
I<strong>LO</strong><br />
IOM<br />
Programmes/Projects/Activities<br />
Agriculture and Food Security, Labor &<br />
Income Generation, Pro Poor Policy<br />
Advice<br />
Education, Environment and Energy<br />
Labor & Income Generation, Rural<br />
Development, Gender Equality, HIV-<br />
AIDS<br />
Infrastructure Development<br />
IOM supports district sub-offices which<br />
conduct activities as part of IOM’s<br />
contribution to the UN Joint Programme-<br />
‘Supporting Gender Equality and<br />
Women’s Rights in Timor-Leste’.<br />
Activities include: supporting local<br />
service providers to identify and support<br />
victims of trafficking; awareness-raising<br />
activities including distribution of annual<br />
public information campaigns;<br />
supporting Suco councils to implement<br />
small awareness raising grants; capacity<br />
building workshops for law enforcement,<br />
journalists, district level government<br />
officials, Suco Councils, NGOs,<br />
religious organizations, and service<br />
providers; disseminating developments<br />
regarding counter trafficking from Dili;<br />
and supporting community.<br />
IOM supports local and international<br />
NGOs to implement disaster risk<br />
Programa/Projetu/Atividade<br />
Agrikultura no Seguransa Ai-han, Servisu &<br />
Kria Rendimentu, Asesór Polítika Pro Pobreza<br />
Edukasaun Ambiente no Enerjia<br />
Servisu & Kria Rendimentu, Dezenvolvimentu<br />
Rurál, Igualdade ba Jéneru, HIV-AIDS<br />
Dezenvolvimentu Infraestrutura<br />
OIM fó apoiu ba sub – edifísiu distritu hodi<br />
hala’o atividade hanesan parte kontribuisaun ida<br />
husi OIM ba Programa Konjuntu ONU nian-<br />
“Apoia Igualdade Jéneru no Diretu Feto nian iha<br />
Timor-Leste”. Atividade sira inklui: fó apoiu ba<br />
fornesedor servisu lokál hodi identifika no apoiu<br />
vítima tráfiku umanu sira; atividade hasae<br />
koñesimentu inklui distribuisaun kampaña<br />
informasaun públiku anuál; fó apoiu ba konsellu<br />
Suku atu implementa hasa’e koñesimentu<br />
fundu ki’ik; sorumutu kapasitasaun hodi haforsa<br />
lei, jornalista, ofisiál governu iha nivel distritu,<br />
Konsellu Suku, ONG, organizasaun relijiozu, no<br />
fornesedor servisu sira; fahe informasaun<br />
dezenvolvimentu kona-ba kombate tráfiku husi<br />
Dili; no fó apoiu ba komunidade.<br />
OIM apoiu ONG internasionál no lokál sira atu<br />
implementa atividade hamenus risku dezastre<br />
iha distritu. OIM mós fó apoiu ba Komisaun<br />
Jestaun Dezastre Distritu no Jestaun Risku
UNDP<br />
UNESCO<br />
UNEST<br />
UNFPA<br />
UNICEF<br />
reduction activities in the district. IOM<br />
also provides support to District Disaster<br />
Management Committees and<br />
Community Based Disaster Risk<br />
Management to facilitate coordination<br />
with national disaster risk reduction<br />
institutions and to oversee DRR<br />
initiatives in their local area.<br />
Support for development of PDHJ<br />
regional offices in respective locations in<br />
area of human rights and institutional<br />
strengthening.<br />
Support to Electoral Cycle Project :<br />
Political Parties District Resource<br />
Centers for:<br />
Provision of office facilities, access to<br />
relevant information and meeting space<br />
and capacity building support to all<br />
political parties represented in the<br />
respective district.<br />
HHK project- Small grants for NGOs:<br />
Vocational, life skills trainings and civic<br />
education for rural youth and martial art<br />
groups; Promotion of peace building<br />
volunteers in communities.<br />
Bolsa Mãe-Conditional Cash Transfer<br />
Project (CCT), a programme of Ministry<br />
of Social Solidarity: Bolsa Mãe focal<br />
point helps Ministry of Social Solidarity<br />
in registration of vulnerable families in<br />
the sub-districts within the district.<br />
Building the capacity for evidence-based<br />
literacy policy initiatives and effective<br />
monitoring of literacy programmes and<br />
equivalency education (CapEFA)<br />
Provided logistics support to STAE<br />
Bobonaro by transporting all the voters’<br />
materials to and from to all the Sucos<br />
and communities where needed. Conduct<br />
computers trainings to the political<br />
parties’ members in Bobonaro District<br />
Resource Centre. Institutional capacity<br />
building for the political parties Support<br />
to STAE and CNE<br />
Reproductive Health<br />
Family Planning<br />
Safe Motherhood including EMOC<br />
Child (o-5 years of age) registration<br />
programme, Maternal and Child Health,<br />
Nutrition, HIV/AIDS, Child Friendly<br />
School (Escola Foun), Life skills based<br />
education for adolescents & youth, Non<br />
formal education<br />
Adolescent & Youth participation<br />
(Youth parliament & Student Councils),<br />
190<br />
Local Governance Report – July 2011<br />
Relatóriu Governasaun Lokál – Jullu 2011<br />
Dezastre Bazeia iha Komunidade nian atu<br />
fasilita koordenasaun ho instituisaun hamenus<br />
risku dezastre nasionál no atu superviza<br />
inisiativa RRD iha area lokál<br />
Fó apoiu ba dezenvolvimentu edifísiu rejionál<br />
PDHJ nian iha área fatin ne’ebé respetivu no<br />
hametin institusionál.<br />
Fó apoiu ba Projetu Siklu Eleitorál: Sentru<br />
Rekursu Distritu ba Partidu Polítiku ba:<br />
Prestasaun husi fasilidade edifísiu, asesu ba<br />
informasaun ne’ebé relevante no espasu<br />
enkontru no apoiu kapasitasaun ba partidu<br />
polítiku sira hotu ne’ebé aprezenta iha distritu<br />
sira-ne’ebé respetivu.<br />
Projetu HHK- fundu ki’ik ba ONG sira:<br />
Profisionál, formasaun ba abilidade moris no<br />
edukasaun sívika no juventude rurál no grupu<br />
arte marsiál; Promosaun ba voluntáriu harii pás<br />
iha komunidade sira.<br />
Bolsa Mãe- Projetu Transferénsia Osan<br />
Kondisionál (CCT), hanesan programa ida husi<br />
Ministériu Solidariedade Sosiál: Pontu fokál<br />
Bolsa Mae nian ajuda Ministériu Solidariedade<br />
Sosiál atu rejistu uma kain vulneravel sira iha<br />
sub-distritu ho distritu.<br />
Fó kapasitasaun ba inisiativa polítika<br />
analfabetizmu bazeia ba evidénsia no<br />
monitorizasaun efetivu ba programa<br />
analfabetizmu no igualdade edukasaun<br />
(CapEFA)<br />
Fornese apoiu lojístika ba STAE Bobonaru hodi<br />
transporta materiál eleitór hotu ba no husi Suku<br />
no komunidade sira ne‘ebé presiza. Hala’o<br />
formasaun komputadór ba membru partidu<br />
polítiku sira iha Sentru Rekursu Distritu<br />
Bobonaru. Kapasitasaun Institusionál ba partidu<br />
polítiku sira hodi Apoiu STAE no CNE<br />
Saúde Reprodutiva<br />
Planeamentu Familiár,<br />
Maternidade seguru inklui EMOC bázika<br />
Programa rejistu labarik (tinan 0-5), Seguransa<br />
ai han no programa koñesimentu ba mal<br />
nutrisaun ba Xefe Suku, funsionáriu públiku,<br />
sosiedade sivíl no mídia, Saúde inan no labarik<br />
nian, Nutrisaun, HIV/AIDS, Eskola amigavel ba<br />
labarik (Eskola foun), Abilidade moris bazeia ba<br />
edukasaun ba adolexente & Joven, Edukasaun<br />
naun formal ba adolexente & partisipasaun
UN WOMEN<br />
WFP<br />
UNCDF/<br />
UNDP<br />
Community Radio & Programme<br />
broadcasts, Child Protection Network<br />
Women Peace and Security Programme:<br />
Capacity building on peace elements and<br />
economic empowerment. Provision of<br />
support services to Sexual and Genderbased<br />
Violence (SGBV) victims:<br />
Psychosocial support; Life skills<br />
training, Coordinate the transition from<br />
community established and operated<br />
referral networks (including shelters,<br />
transit houses, etc.) to be government<br />
operated. Advocacy and awareness<br />
raising on SGBV, gender and women<br />
issues including dissemination of LADV<br />
with male groups including youth and<br />
community and customary leaders as<br />
well as PNTL and F-FDTL.<br />
Gender Resources Budgeting (GRB)<br />
training and application on local<br />
development planning and budgeting in<br />
two selected villages. This programme<br />
will be working with Suco councils.<br />
Working with partner NGOs: Asia<br />
Pacific Support Collective- Timor Leste<br />
(APSC-TL), APSCTL, Fokupers,<br />
Asosiasaun Mane Kontra Violensia<br />
(AMKV), Secretary of State for Security<br />
and SEPI<br />
Maternal Child and Health Nutrition<br />
(MCHN), School Feeding Programme<br />
Cash and Voucher, Logistic Special<br />
Operation: Supply and Logistics<br />
Capacity building MTCI in Maliana,<br />
Logistic Special Operation: IT<br />
commodity Tracking Systems of MTCI<br />
in Maliana, Logistic Special Operation:<br />
Infrastructure Augmentation (store<br />
rooms) MoH, Logistic Special<br />
Operation: Infrastructure Survey (access<br />
roads + warehouses + school and health<br />
center store rooms) MoE, MoH, Biogas<br />
and Fuel Efficient Stove project for<br />
School Feeding<br />
Local Government Support Programme<br />
(LGSP) (UNDP/UNCDF)<br />
Major Activities:Support District<br />
Assembly (DA) on preparation of<br />
bidding documents for LDP project<br />
tenderization Support District Assembly<br />
(DA) on procurement & contracting<br />
process Support District Assembly (DA)<br />
for the implementation of LDP project<br />
Observing the finance report meeting<br />
191<br />
Local Governance Report – July 2011<br />
Relatóriu Governasaun Lokál – Jullu 2011<br />
Joven nian (parlamentu foin sa’e & Konsellu<br />
Estudante), Rede ba Protesaun Labarik.<br />
Programa Seguransa no Pás ba Feto:<br />
Kapasitasaun kona-ba elementu pás no<br />
empoderamentu ekonomia. Prestasaun servisu<br />
apoiu ba vítima violénsia ba jéneru no seksuál<br />
(SGBV): apoiu psikolojia, formasaun abilidade<br />
moris nian, Koordena tranzisaun husi<br />
komunidade ne’ebé estabelese no opera rede<br />
referál (inklui abrigu, uma temporáriu, nst.),<br />
ne’ebé sei opera husi governu. Advokasia no<br />
hasae koñesimentu kona-ba SGBV, jéneru no<br />
kestaun feto nian inklui fahe informasaun<br />
LADV ho grupu mane sira inklui juventude,<br />
lider komunitáriu no abituál hanesan mós PNTL<br />
no F-FDTL. Formasaun Orsamentu Rekursu ba<br />
Jéneru (GRB) no aplikasaun kona-ba<br />
planeamentu dezenvolvimentu lokál no<br />
orsamentu iha suku rua ne’ebé selesionadu.<br />
Programa ida-ne’e sei servisu hamutuk ho<br />
konsellu suku. Servisu hamutuk ho ONG: Asia<br />
Pacific Support Collective- Timor Leste (APSC-<br />
TL), APSCTL, Fokupers, Asosiasaun Mane<br />
Kontra Violénsia (AMKV), Sekretáriu Estadu<br />
ba Seguransa no SEPI<br />
Saúde inan-labarik nian no Nutrisaun (MCHN),<br />
Programa Merenda Eskolár , Osan no Vale<br />
(Cash and Voucher), Operasaun Espesiál<br />
Lojístika: Kapasitasaun kona-ba Fornesimentu<br />
no Lojístika MTCI iha Maliana, Operasaun<br />
Espesiál Lojístika: Sistema Akompañamentu<br />
Merkadoria TI MTCI nian iha Maliana,<br />
Operasaun Espesiál Lojístika: Aumentu<br />
Infraestrutura (Sala Armazenajen) MS,<br />
Operasaun Espesiál Lojístika: Peskiza<br />
Infraestrutura (asesu estrada+ Armazein +<br />
eskola no sala armazenajen sentru saúde nian)<br />
ME, MS, projetu Biogas no mina rai ba fogaun<br />
ne’ebé efisiente ba Merenda Eskolár<br />
Programa Apoiu Governu Lokál (LGSP)<br />
(UNDP/UNCDF)<br />
Atividade prinsipál sira: Apoiu Asembleia<br />
Distritál (AD) kona-ba prepara dokumentu<br />
lisitasaun ba projetu tenderizasaun LDP nian,<br />
Apoiu Asembleia Distritál (AD) kona-ba<br />
aprovizionamentu no prosesu kontratu Apoiu<br />
Asembleia Distritál (AD) ba implementasaun<br />
projetu LDP<br />
Observa enkontru relatóriu finansas nian.<br />
(Source: Office of Resident coordinator, April 2011) (Fonte: Eskritóriu Koordenadór Rai Laran, Abríl 2011)
192<br />
Local Governance Report – July 2011<br />
Relatóriu Governasaun Lokál – Jullu 2011<br />
Covalima Kovalima<br />
Organization<br />
DESA<br />
FAO<br />
I<strong>LO</strong><br />
IOM<br />
UNDP<br />
UNESCO<br />
Programmes/Projects/Activities<br />
Water and Sanitation, Environment and<br />
Energy, Infrastructure development<br />
Government<br />
Agriculture and Food Security, Labor &<br />
Income Generation, Pro Poor Policy<br />
Advice<br />
Education, Environment and Energy<br />
Labor & Income Generation, Rural<br />
Development, Gender Equality, HIV-<br />
AIDS<br />
Infrastructure Development<br />
IOM supports district sub-offices which<br />
conduct activities as part of IOM’s<br />
contribution to the UN Joint Programme-<br />
‘Supporting Gender Equality and<br />
Women’s Rights in Timor-Leste’.<br />
Activities include: supporting local<br />
service providers to identify and support<br />
victims of trafficking; awareness-raising<br />
activities including distribution of annual<br />
public information campaigns;<br />
supporting Suco councils to implement<br />
small awareness raising grants; capacity<br />
building workshops for law enforcement,<br />
journalists, district level government<br />
officials, Suco Councils, NGOs,<br />
religious organizations, and service<br />
providers; disseminating developments<br />
regarding counter trafficking from Dili;<br />
and supporting community<br />
Support decentralization of the formal<br />
justice systems to administer justice;<br />
Provision of adequate logistical and<br />
administrative support to all district<br />
justice institutions (case management<br />
system; IT and telephone connectivity;<br />
delivery of notifications; adequate<br />
translation and interpretation services).<br />
HHK project- Small grants for NGOs:<br />
Outreach on land and property issues.<br />
Bolsa Mãe-Conditional Cash Transfer<br />
Project (CCT), a programme of Ministry<br />
of Social Solidarity: Bolsa Mãe focal<br />
point helps Ministry of Social Solidarity<br />
in registration of vulnerable families in<br />
the sub-districts within the district.<br />
Building the capacity for evidence-based<br />
literacy policy initiatives and effective<br />
monitoring of literacy programmes and<br />
equivalency education (CapEFA)<br />
Programa/Projekt/Actividade<br />
Bee no Saneamentu, Ambiente no Enerjia<br />
Dezenvolvimentu Infraestrutura Governu<br />
Agrikultura no Seguransa Ai-han, Servisu &<br />
Kria Rendimentu, Asesór Polítika Pro Pobreza<br />
Edukasaun Ambiente no Enerjia<br />
Ambiente no Enerjia<br />
Servisu & Kria Rendimentu, Dezenvolvimentu<br />
Rurál, Igualdade ba Jéneru, HIV-AIDS<br />
Dezenvolvimentu Infraestrutura<br />
OIM fó apoiu ba sub – edifísiu distritu hodi<br />
hala’o atividade hanesan parte kontribuisaun ida<br />
husi OIM ba Programa Konjuntu ONU nian-<br />
“Apoia Igualdade Jéneru no Diretu Feto nian iha<br />
Timor-Leste”. Atividade sira inklui: fó apoiu ba<br />
fornesedor servisu lokál hodi identifika no apoiu<br />
vítima tráfiku umanu sira; atividade hasae<br />
koñesimentu inklui distribuisaun kampaña<br />
informasaun públiku anuál; fó apoiu ba konsellu<br />
Suku atu implementa hasa’e koñesimentu<br />
fundu ki’ik; sorumutu kapasitasaun hodi haforsa<br />
lei, jornalista, ofisiál governu iha nivel distritu,<br />
Konsellu Suku, ONG, organizasaun relijiozu, no<br />
fornesedor servisu sira; fahe informasaun<br />
dezenvolvimentu kona-ba kombate tráfiku husi<br />
Dili; no fó apoiu ba komunidade.<br />
Fó apoiu desentralizasaun ba administrasaun no<br />
sistema justisa formál; prestasaun ba lojístika<br />
ne’ebé adekuada no apoiu administrativu ba<br />
instituisaun justisa distritál hotu (sistema kazu<br />
jestaun; IT no liña telefone, hato’o notifikasaun,<br />
tradusaun ne’ebé adekuadu no servisu<br />
interpretasaun).<br />
Projetu HHK- fundu ki’ik ba ONG sira: Peskiza<br />
kona-ba rai no kestaun propriedade.<br />
Bolsa Mãe- Projetu Transferénsia Osan<br />
Kondisionál (CCT), hanesan programa ida husi<br />
Ministériu Solidariedade Sosiál: Pontu fokál<br />
Bolsa Mae nian ajuda Ministériu Solidariedade<br />
Sosiál atu rejistu uma kain vulneravel sira iha<br />
sub-distritu ho distritu.<br />
Fó kapasitasaun ba inisiativa polítika<br />
analfabetizmu bazeia ba evidénsia no<br />
monitorizasaun efetivu ba programa<br />
analfabetizmu no igualdade edukasaun
UNFPA<br />
UNICEF<br />
UN WOMEN<br />
WFP<br />
UNCDF/<br />
UNDP<br />
Reproductive Health<br />
Family Planning<br />
Safe Motherhood including EMOC<br />
Child (o-5 years of age) registration<br />
programme, Maternal and Child Health,<br />
Nutrition, HIV/AIDS, Child Friendly<br />
School (Escola Foun), Life skills based<br />
education for adolescents & youth, Non<br />
formal education<br />
Adolescent & Youth participation<br />
(Youth Parliament), Child Protection<br />
Network<br />
Women Peace and Security Programme :<br />
Capacity building on peace elements and<br />
economic empowerment. Provision of<br />
support services to Sexual and Genderbased<br />
Violence (SGBV) victims:<br />
Psychosocial support ; Life skills<br />
training, Coordinate the transition from<br />
community established and operated<br />
referral networks (including shelters,<br />
transit houses, etc.) to be government<br />
operated. Advocacy and awareness<br />
raising on SGBV, gender and women<br />
issues including dissemination of LADV<br />
with male groups including youth and<br />
community and customary leaders as<br />
well as PNTL and F-FDTL.<br />
Gender Resources Budgeting (GRB)<br />
training and application on local<br />
development planning and budgeting in<br />
two selected villages. This programme<br />
will be working with Suco councils.<br />
Working with partner NGOs: Asia<br />
Pacific Support Collective- Timor Leste<br />
(APSC-TL), APSCTL, Fokupers,<br />
Asosiasaun Mane Kontra Violensia<br />
(AMKV), Secretary of State for Security<br />
and SEPI<br />
Maternal Child and Health Nutrition<br />
(MCHN), School Feeding Programme<br />
Promoting Sustainable Food and<br />
Nutrition Security, Logistic Special<br />
Operation: Infrastructure Augmentation<br />
(store rooms) MoH, Logistic Special<br />
Operation: Infrastructure Survey (access<br />
roads, warehouses, school and health<br />
center store rooms) MoE, MoH<br />
Local Government Support Programme<br />
(LGSP) (UNDP/UNCDF)<br />
Major Activities:<br />
193<br />
Local Governance Report – July 2011<br />
Relatóriu Governasaun Lokál – Jullu 2011<br />
(CapEFA)<br />
Saúde Reprodutiva<br />
Planeamentu Familiár,<br />
Maternidade seguru inklui EMOC bázika<br />
Programa rejistu labarik (tinan 0-5), Seguransa<br />
ai han no programa koñesimentu ba mal<br />
nutrisaun ba Xefe Suku, funsionáriu públiku,<br />
sosiedade sivíl no mídia, Saúde inan no labarik<br />
nian, Nutrisaun, HIV/AIDS, Eskola amigavel ba<br />
labarik (Eskola foun), Abilidade moris bazeia ba<br />
edukasaun ba adolexente & Joven, Edukasaun<br />
naun formal ba adolexente & partisipasaun<br />
Joven nian (parlamentu foin sa’e & Konsellu<br />
Estudante), Rede ba Protesaun Labarik.<br />
Programa Seguransa no Pás ba Feto:<br />
Kapasitasaun kona-ba elementu pás no<br />
empoderamentu ekonomia. Prestasaun servisu<br />
apoiu ba vítima violénsia ba jéneru no seksuál<br />
(SGBV): apoiu psikolojia, formasaun abilidade<br />
moris nian, Koordena tranzisaun husi<br />
komunidade ne’ebé estabelese no opera rede<br />
referál (inklui abrigu, uma temporáriu, nst.),<br />
ne’ebé sei opera husi governu. Advokasia no<br />
hasae koñesimentu kona-ba SGBV, jéneru no<br />
kestaun feto nian inklui fahe informasaun<br />
LADV ho grupu mane sira inklui juventude,<br />
lider komunitáriu no abituál hanesan mós PNTL<br />
no F-FDTL. Formasaun Orsamentu Rekursu ba<br />
Jéneru (GRB) no aplikasaun kona-ba<br />
planeamentu dezenvolvimentu lokál no<br />
orsamentu iha suku rua ne’ebé selesionadu.<br />
Programa ida-ne’e sei servisu hamutuk ho<br />
konsellu suku. Servisu hamutuk ho ONG: Asia<br />
Pacific Support Collective- Timor Leste (APSC-<br />
TL), APSCTL, Fokupers, Asosiasaun Mane<br />
Kontra Violénsia (AMKV), Sekretáriu Estadu<br />
ba Seguransa no SEPI<br />
Saúde inan-labarik nian no Nutrisaun (MCHN),<br />
Programa Merenda Eskolár atu Promove<br />
Sustentável Ai Han no Seguransa Nutrisaun,<br />
Operasaun Espesiál Lojístika: Aumentu<br />
Infraestrutura (Sala Armazenajen) MS,<br />
Operasaun Espesiál Lojístika: Peskiza<br />
Infraestrutura (asesu estrada, Armazein, eskola<br />
no sala armazenajen sentru saúde nian) ME,<br />
MS,<br />
Programa Apoiu Governu Lokál (LGSP)<br />
(UNDP/UNCDF)<br />
Atividade prinsipál sira: Apoiu Asembleia
Support District Assembly (DA) on<br />
preparation of bidding documents for<br />
LDP project tenderization<br />
Support District Assembly (DA) on<br />
procurement & contracting process<br />
Support District Assembly (DA) for the<br />
implementation of LDP project<br />
Observing the finance report meeting<br />
194<br />
Local Governance Report – July 2011<br />
Relatóriu Governasaun Lokál – Jullu 2011<br />
Distritál (AD) kona-ba prepara dokumentu<br />
lisitasaun ba projetu tenderizasaun LDP nian,<br />
Apoiu Asembleia Distritál (AD) kona-ba<br />
aprovizionamentu no prosesu kontratu Apoiu<br />
Asembleia Distritál (AD) ba implementasaun<br />
projetu LDP<br />
Observa enkontru relatóriu finansas nian.<br />
(Source: Office of Resident coordinator, April 2011 Fonte: Eskritóriu Koordenadór Rai Laran, Abríl 2011)<br />
Dili<br />
Organization<br />
FAO<br />
I<strong>LO</strong><br />
IOM<br />
Programmes/Projects/Activities<br />
Agriculture and Food Security, Labor &<br />
Income Generation, Pro Poor Policy<br />
Advice<br />
Education, Environment and Energy<br />
Labor & Income Generation, Rural<br />
Development, Gender Equality, HIV-<br />
AIDS<br />
Infrastructure Development<br />
Human Trafficking Programme<br />
Disaster Risk Reduction<br />
Enhanced Migration Management<br />
Enhanced Stability through Sustainable<br />
Reintegration of IDPs<br />
Programa/Projetu/Atividade<br />
Agrikultura no Seguransa Ai-han, Servisu &<br />
Kria Rendimentu, Asesór Polítika Pro Pobreza<br />
Edukasaun Ambiente no Enerjia<br />
Servisu & Kria Rendimentu, Dezenvolvimentu<br />
Rurál, Igualdade ba Jéneru, HIV-AIDS<br />
Dezenvolvimentu Infraestrutura<br />
DESA Rural Development Dezenvolvimentu Rurál<br />
UNDP<br />
Justice System Programme (JSP):<br />
Strengthen skills and competencies of<br />
justice actors through support to the<br />
Legal Training Programme and<br />
development and implementation of<br />
capacity building trainings tailored to the<br />
needs of both national actors and justice<br />
institutions.<br />
Strengthen capacity of the National<br />
Parliament: Legislative support for<br />
scrutinizing, debating and amending<br />
bills, as well as initiating and drafting<br />
laws.<br />
Support to the Ministry of Social<br />
Solidarity: UNDP has supported MSS on<br />
implementing a participatory process in a<br />
total of 18 communities for facilitating<br />
the identification of small infrastructure<br />
projects for promoting social cohesion in<br />
areas of high IDP reintegration or<br />
conflict prone areas.<br />
Bolsa Mãe-Conditional Cash Transfer<br />
Project (CCT), this project provides<br />
technical assistance in the area of legal<br />
Programa Tráfiku Umanu, Hamenus Risku<br />
Dezastre<br />
Hadi’a Jestaun Migrasaun<br />
Hadi’a Estabilidade liuhosi Re Integrasaun<br />
Sustentável IDP sira<br />
Programa Sistema Justisa (JSP):<br />
Haforsa abilidade no kompeténsia husi atór<br />
justisa liuhosi apoiu ba Programa Formasaun<br />
Jurídika no dezenvolvimentu no<br />
implementasaun ba formasaun kapasitasaun<br />
ne’ebé adapta tuir nesesidade husi atór nasionál<br />
no instituisaun justisa rua ne’e.<br />
Hametin kapasidade husi Parlamentu Nasionál:<br />
Apoiu Lejizlativu atu vota, debate no emenda<br />
lei sira, hanesan mós inisia ka elaborasaun lei.<br />
Fó apoiu ba Ministériu Solidariedade Sosiál:<br />
PNUD fó apoiu ona MSS kona-ba implementa<br />
prosesu partisipasaun ho totál hamutuk<br />
komunidade 18 hodi fasilita identifikasaun ba<br />
projetu infraestrutura ki’ik hodi promove<br />
unidade sosiál iha área re integrasaun IDP sirane’ebé<br />
aas ka konflitu ka área ne’ebé fasil hetan<br />
konflitu sira.<br />
Bolsa Mãe- Projetu Transferénsia Osan<br />
Kondisionál (CCT), projetu ida-ne’e fornese<br />
asisténsia tékniku iha área enkuadramentu<br />
jurídiku, monitorizasaun no avaliasaun,
UNESCO<br />
UNEST<br />
UNFPA<br />
UNICEF<br />
UN WOMEN<br />
framework, monitoring and evaluation,<br />
identification of beneficiaries and<br />
improving the payment mechanism to<br />
the beneficiaries in the rural areas. This<br />
project has also provided the much<br />
needed infrastructure and facilities to<br />
assist the work of Bolsa Mãe.<br />
Building the capacity for evidence-based<br />
literacy policy initiatives and effective<br />
monitoring of literacy programmes and<br />
equivalency education (CapEFA)<br />
Support to STAE and CNE, STAE<br />
started the “Exhibition and Challenge”<br />
process. Between June 1 until June 12,<br />
voters had the chance to verify their<br />
information and make complain/s to<br />
change the data in case any mistake was<br />
found.<br />
Receiving and storage of census<br />
instruments<br />
Verification of census questionnaires and<br />
compilation of preliminary results<br />
Reproductive Health including RH/FP<br />
commodities<br />
Family Planning<br />
Safe Motherhood including Basic and<br />
Comprehensive EMOC<br />
Support Sharis Haburas<br />
Comunidade(SHC) for the project on<br />
HIV in Prison<br />
Facilitation of emergency medical,<br />
psycho-social, shelter and trauma<br />
counseling<br />
Legal support and accompaniment to<br />
Court for survivors of gender-based<br />
violence. Working together with Marie<br />
Stopes International Timor Leste, Alola<br />
Foundation, Clinic Café Timor,<br />
CARITAS Diocese Dili, Fundacao<br />
Timor Hari'I, Pradet Timor Lorosae,<br />
JSMP/Victim Support Services,<br />
Fokupers<br />
Child (0-5 years of age) registration<br />
programme, Maternal and Child Health,<br />
Nutrition, HIV/AIDS, Child Friendly<br />
School (Escola Foun), Life skills based<br />
education for adolescents & youth, Non<br />
formal education<br />
Adolescent & Youth participation<br />
(Youth parliament & Student Councils),<br />
Child Protection Network, Community<br />
Radio & Programme broadcasts<br />
Conduct follow up monitoring meeting<br />
and evaluate the implementation of<br />
community development plans with the<br />
195<br />
Local Governance Report – July 2011<br />
Relatóriu Governasaun Lokál – Jullu 2011<br />
identifikasaun ba benefísiu sira no hadi’a<br />
mekanizmu pagamentu ba benefisiáriu sira iha<br />
área rurál. Projetu ida-ne’e mós fornese<br />
infraestrutura barak ne’ebé nesesariu no<br />
fasilifafe atu ajuda servisu ba Bolsa Mãe.<br />
Fó kapasitasaun ba inisiativa polítika<br />
analfabetizmu bazeia ba evidénsia no<br />
monitorizasaun efetivu ba programa<br />
analfabetizmu no igualdade edukasaun<br />
(CapEFA)<br />
Apoia ba STAE no CNE, STAE komesa ona<br />
prosesu “Espozisaun no Dezafiu”. Entre Juñu 1<br />
to’o Juñu 12, eleitór iha oportunidade atu<br />
verifika sira-nia informasaun no keixa atu troka<br />
dadus bainhira hetan erru ruma.<br />
Simu no armazena instrumentu sensu sira<br />
Halo verifikasaun ba kestionáriu sira sensu nian<br />
no halibur rezultadu preliminár sira husi<br />
Saúde Reprodutiva inklui instrumentu RH/FP<br />
Merkadoria<br />
Planeamentu Familiar<br />
Maternidade seguru inklui EMOC bázika no<br />
komprensivu<br />
Fó apoiu Komunidade Sharis Haburas (SHC)<br />
kona-ba projetu ne’ebé relasiona ho HIV iha<br />
Prizaun<br />
Fasilita ba emerjénsia médiku, Psiku-sosiál,<br />
abrigu no konsellu ba trauma<br />
Fó apoiu jurídiku no akompañamentu ba<br />
sobrevivente sira husi violénsia bazeia ba jéneru<br />
iha Tribunál. Hala’o kooperasaun ho Marie<br />
Stopes Internasionál Timor-Leste, Fundasaun<br />
Alola, Klínika Kafé Timor, Caritas Dioseze<br />
Dili, Fundasaun Timor Harii, Pradet Timor-<br />
Leste, JSMP/Servisu ne’ebé Apoiu Vítima,<br />
Fokupers<br />
Programa rejistu labarik (tinan 0-5), Saúde inan<br />
no labarik nian, Nutrisaun, HIV/AIDS, Eskola<br />
amigavel ba labarik (Eskola foun), Abilidade<br />
moris bazeia ba edukasaun ba adolexente &<br />
Joven, Edukasaun naun formal ba adolexente &<br />
partisipasaun Joven nian (parlamentu foin sa’e<br />
& Konsellu Estudante), Rede ba Protesaun<br />
Labarik, Rádiu Komunidade & Programa<br />
Tranzmisaun<br />
Hala’o akompañamentu enkontru<br />
monitorizasaun no avalia implementasaun planu<br />
dezenvolvimentu komunidade ho membru sira-
WFP<br />
Suco Council elected, provide capacity<br />
building support as required, Facilitate<br />
dialogue and networking between Suco<br />
Council members and national women<br />
parliamentarians.<br />
Continue support to the women<br />
parliamentarian through gender resources<br />
center, Preparation for incoming election<br />
including capacity building, roundtable<br />
discussion with political parties’ leader<br />
and women’s wings of political parties.<br />
UN WOMEN supports the Women<br />
Parliamentary Group Timor Leste<br />
(GMPTL) on dissemination of<br />
information on gender and HIV to<br />
secondary schools and university.<br />
GRB training for government officials,<br />
National Parliament, NGOs, and<br />
academia as well as GRB application in<br />
two selected ministries (Ministry of<br />
Education and Health).<br />
Working with Rede Feto Secretariat and<br />
its members, Women’s Wings Political<br />
Parties, FOKUPERS, FKSH, FONGTIL<br />
and LUTA HAMUTUK.<br />
National level: Capacity building of<br />
peace mediators of 13 districts- Working<br />
with National Directorate of Conflict<br />
Prevention of the Secretariat of State for<br />
Security.<br />
Technical support to SEPI to do<br />
Monitoring and Evaluation of 2011 state<br />
budget expenditures for the<br />
implementation of Law against Domestic<br />
Violence. Support GRB tools for<br />
National Parliament to scrutinize state<br />
annual action plans and budget.<br />
Maternal Child and Health Nutrition<br />
(MCHM)<br />
School Feeding Programme<br />
Logistic Special Operation: Supply and<br />
Logistics Capacity building MTCI and<br />
MSS<br />
Logistic Special Operation:<br />
Infrastructure Augmentation<br />
(warehouses) MSS<br />
Logistic Special Operation: IT<br />
commodity Tracking Systems MTCI<br />
Logistic Special Operation: Supply and<br />
Logistics Capacity building MoE<br />
Logistic Special Operation:<br />
Infrastructure Augmentation (store<br />
rooms) MoH<br />
Logistic Special Operation:<br />
Infrastructure Survey (access roads +<br />
warehouses + school and health center<br />
store rooms) MoE, MoH.<br />
196<br />
Local Governance Report – July 2011<br />
Relatóriu Governasaun Lokál – Jullu 2011<br />
ne’ebé eleitu husi Konsellu Suku, fornese apoiu<br />
kapasitasaun ne’ebé nesesáriu, fasilita diálogu<br />
no rede entre membru Konsellu Suku no feto<br />
parlamentár nasionál<br />
Kontinua fó-apoiu ba feto Parlamentu sira<br />
liuhosi sentru rekursu ba jéneru, Preparasaun ba<br />
eleisaun tuirmai ne’e inklui kapasitasaun, halo<br />
diskusaun meza-kabuar ho lider partidu polítiku<br />
no feto sira ne’ebé hanesan liras ba partidu<br />
polítiku nian. UN WOMEN fó-apoiu ba Grupu<br />
Feto Parlamentu Timor-Leste (GMPTL) hodi<br />
fahe informasaun kona-ba jéneru no HIV ba iha<br />
eskola sekundária sira no universidade.<br />
Hala’o formasaun GRB ba ofisiál governu,<br />
Parlamentu Nasionál, ONG no akademia sira<br />
hanesan mós aplikasaun GRB ba iha ministériu<br />
rua ne’ebé selesiona ona (Ministériu Edukasaun<br />
no Saúde).<br />
Servisu hamutuk ho Sekretariadu Rede Feto no<br />
ninia membru sira, Feto sira-ne’ebé nu’udar<br />
liras ba Partidu Polítiku, FOKUPERS, FKHS,<br />
FONGTIL no LUTA HAMUTUK.<br />
Nivel Nasionál: Kapasitasaun ba mediadór pás<br />
sira husi distritu 13-<br />
Servisu hamutuk ho Diresaun Nasionál ba<br />
Prevensaun Konflitu husi Sekretáriu Estadu<br />
Seguransa.<br />
Fó-apoiu tékniku ba SEPI hodi halo<br />
Monitorizasaun no Avaliasaun ba gastu despeza<br />
Orsamentu-Jerál 2011ba implementasaun Lei<br />
kontra Violénsia Doméstika. Fó-apoiu<br />
instrumentu ba GRB iha Parlamentu Nasionál<br />
hodi fiskaliza planu asaun estadu anuál no<br />
orsamentu.<br />
Saúde inan-labarik nian no Nutrisaun (MCHN),<br />
Programa Merenda Eskolár<br />
Operasaun Espesiál Lojístika: Kapasitasaun<br />
kona-ba Fornesimentu no Lojístika MTCI no<br />
MSS<br />
Operasaun Espesiál Lojístika: Aumentu<br />
Infraestrutura (Sala Armazenajen) MSS<br />
Operasaun Espesiál Lojístika: Sistema<br />
Akompañamentu Merkadoria TI MTCI<br />
Operasaun Espesiál Lojístika: Kapasitasaun<br />
kona-ba Fornesimentu no Lojístika ME<br />
Operasaun Espesiál Lojístika: Aumentu<br />
Infraestrutura (Sala Armazenajen)MS<br />
Operasaun Espesiál Lojístika: Peskiza<br />
Infraestrutura (asesu estrada+ Armazein +<br />
eskola no sala armazenajen sentru saúde nian)<br />
ME, MS.
UNCDF/<br />
UNDP<br />
Local Government Support Programme<br />
(LGSP) (UNDP/UNCDF)<br />
Major Activities:<br />
Support District Assembly (DA) on<br />
preparation of bidding documents for<br />
LDP project tenderization<br />
Support District Assembly (DA) on<br />
procurement & contracting process<br />
Support District Assembly (DA) for the<br />
implementation of LDP project<br />
Observing the finance report meeting<br />
197<br />
Local Governance Report – July 2011<br />
Relatóriu Governasaun Lokál – Jullu 2011<br />
Programa Apoiu Governu Lokál (LGSP,<br />
UNCDF/UNDP)<br />
Atividade prinsipál sira: Apoiu Asembleia<br />
Distritál (AD) kona-ba prepara dokumentu<br />
lisitasaun ba projetu tenderizasaun LDP nian,<br />
Apoiu Asembleia Distritál (AD) kona-ba<br />
aprovizionamentu no prosesu kontratu Apoiu<br />
Asembleia Distritál (AD) ba implementasaun<br />
projetu LDP<br />
Observa enkontru relatóriu finansas nian<br />
(Source: Office of Resident coordinator, April 2011 Fonte: Eskritóriu Koordenadór Rai Laran, Abríl 2011)<br />
Ermera<br />
Organization<br />
FAO<br />
I<strong>LO</strong><br />
IOM<br />
UNDP<br />
Programmes/Projects/Activities<br />
Agriculture and Food Security, Labor &<br />
Income Generation, Pro Poor Policy<br />
Advice<br />
Education, Environment and Energy<br />
Coordination among UNDP, UNICEF,<br />
UNFPA, WFP, FAO and I<strong>LO</strong> in Atsabe<br />
and Letefoho Sub – Districts in Ermera<br />
Labor & Income Generation, Rural<br />
Development, Gender Equality, HIV-<br />
AIDS<br />
IOM supports local and international<br />
NGOs to implement disaster risk<br />
reduction activities in the district. IOM<br />
also provides support to District Disaster<br />
Management Committees and<br />
Community Based Disaster Risk<br />
Management to facilitate coordination<br />
with national disaster risk reduction<br />
institutions and to oversee DRR<br />
initiatives in their local area.<br />
HHK project- Small grants for NGOs:<br />
Undertaken 5 small community<br />
infrastructure; trainings for Suco<br />
councils on administration and financial<br />
management and Outreach on land and<br />
property issues. Community<br />
Mobilization for Poverty Alleviation and<br />
Social Inclusion in Service delivery<br />
(COMPASIS) Coordination among<br />
UNDP, UNICEF, UNFPA, WFP, FAO<br />
and I<strong>LO</strong> to establish/strengthen self-help<br />
groups among vulnerable groups through<br />
community mobilization approach. /<br />
Community –based rehabilitation of<br />
small rural projects<br />
Facilitating provision of microfinance.<br />
Bolsa Mãe-Conditional Cash Transfer<br />
Project (CCT), a programme of Ministry<br />
Programa/Projetu/Atividade<br />
Agrikultura no Seguransa Ai-han, Servisu &<br />
Kria Rendimentu, Asesór Polítika Pro Pobreza<br />
Edukasaun Ambiente no Enerjia<br />
Halo koordenasaun entre UNDP, UNICEF,<br />
UNFPA, WFP, FAO no I<strong>LO</strong> ba iha Sub-<br />
Distritu Atsabe no Letefoho, Ermera<br />
Servisu & Kria Rendimentu,<br />
Dezenvolvimentu Rurál,<br />
Igualdade Jéneru, HIV-AIDS<br />
OIM apoiu ONG internasionál no lokál sira atu<br />
implementa atividade hamenus risku dezastre<br />
iha distritu. OIM mós fó apoiu ba Komisaun<br />
Jestaun Dezastre Distritu no Jestaun Risku<br />
Dezastre Bazeia iha Komunidade nian atu<br />
fasilita koordenasaun ho instituisaun hamenus<br />
risku dezastre nasionál no atu superviza<br />
inisiativa RRD iha area lokál<br />
Projetu HHK- fundu ki’ik ba ONG sira:<br />
Harii infraestrutura iha komunidade ki’ik 5;<br />
hala’o treinamentu ba konsellu Suku sira konabá<br />
administrasaun no jestaun finanseiru no Fahe<br />
informasaun kona-bá asuntu rai no propriedade<br />
sira. Mobilizasaun Komunidade ba Elevasaun<br />
Pobreza no Inkluzaun Sosiál hodi hato’o servisu<br />
(COMPASIS) Koordenasaun entre UNDP,<br />
UNICEF, UNFPA, WFP, FAO no I<strong>LO</strong> hodi<br />
estabelese/hametin grupu ajuda-aan rasik iha<br />
entre grupu vulneravel sira liuhosi hakbesik-aan<br />
ba mobilizasaun komunidade. / Komunidade –<br />
reabilitasaun báziku ba projetu ki’ik iha rural<br />
Fasilita prestasaun ba mikro Finansa.<br />
Bolsa Mãe- Projetu Transferénsia Osan<br />
Kondisionál (CCT), hanesan programa ida husi<br />
Ministériu Solidariedade Sosiál: Pontu fokál<br />
Bolsa Mae nian ajuda Ministériu Solidariedade
UNESCO<br />
UNFPA<br />
UNICEF<br />
UN WOMEN<br />
WFP<br />
UNCDF/<br />
UNDP<br />
of Social Solidarity: Bolsa Mãe focal<br />
point helps Ministry of Social Solidarity<br />
in registration of vulnerable families in<br />
the sub-districts.<br />
Building the capacity for evidence-based<br />
literacy policy initiatives and effective<br />
monitoring of literacy programmes and<br />
equivalency education (CapEFA)<br />
Reproductive Health<br />
Family Planning<br />
Strengthening of Health Promotion<br />
activities through radio PSA’s<br />
Safe Motherhood including Basic EMOC<br />
Support to Sharis Haburas<br />
Comunidade(SHC) for the<br />
implementation of HIV in prison Project<br />
in Gleno Prison<br />
Child (o-5 years of age) registration<br />
programme, Maternal and Child Health,<br />
Nutrition, HIV/AIDS, Child Friendly<br />
School (Escola Foun), Life skills based<br />
education for adolescents & youth, Non<br />
formal education<br />
Adolescent & Youth participation,<br />
Sanitation and hygiene promotion,<br />
Family latrine promotion & construction,<br />
Birth registration, Child Protection<br />
Network, Community water supply<br />
system construction/rehabilitation,<br />
Community Radio & Programme<br />
broadcasts<br />
UN WOMEN supports the Women<br />
Parliamentary Group Timor Leste<br />
(GMPTL) to organize District<br />
conference on maternity health, family<br />
planning and reproductive health.<br />
Maternal Child and Health Nutrition<br />
(MCHN), School Feeding Programme<br />
Promoting Sustainable Food and<br />
Nutrition Security, Logistic Special<br />
Operation: Infrastructure Augmentation<br />
(store rooms) MoH, Logistic Special<br />
Operation: Infrastructure Survey (access<br />
roads, warehouses, school and health<br />
center store rooms) MoE, MoH<br />
Local Government Support Programme<br />
(LGSP) (UNDP/UNCDF)<br />
Major Activities:<br />
Support District Assembly (DA) on<br />
preparation of bidding documents for<br />
LDP project tenderization<br />
Support District Assembly (DA) on<br />
procurement & contracting process<br />
Support District Assembly (DA) for the<br />
implementation of LDP project<br />
Observing the finance report meeting<br />
198<br />
Local Governance Report – July 2011<br />
Relatóriu Governasaun Lokál – Jullu 2011<br />
Sosiál atu rejistu uma kain vulneravel sira iha<br />
sub-distritu.<br />
Fó kapasitasaun ba inisiativa polítika<br />
analfabetizmu bazeia ba evidénsia no<br />
monitorizasaun efetivu ba programa<br />
analfabetizmu no igualdade edukasaun<br />
Saúde Reprodutiva<br />
Planeamentu Familiár<br />
Empoderamentu atividade Promosaun Saúde<br />
liuhosi rádiu PSA<br />
Maternidade seguru inklui EMOC bázika<br />
Fó apoiu Komunidade Sharis Haburas (SHC) ba<br />
implementasaun HIV iha Projetu Prizaun iha<br />
Prizaun Gleno<br />
Programa rejistu labarik (tinan 0-5), Saúde inan<br />
no labarik nian, Nutrisaun, HIV/AIDS, Eskola<br />
amigavel ba labarik (Eskola foun), Abilidade<br />
moris bazeia ba edukasaun ba adolexente &<br />
Joven, Edukasaun naun formal ba adolexente &<br />
partisipasaun Joven nian(parlamentu Foin sa’e),<br />
promosaun saneamentu no ijiene, promosaun ba<br />
konstrusaun sintina iha uma kain, rejistu moris,<br />
Rede ba Protesaun Labarik,<br />
reabilitasaun/konstrusaun Sistema Fornesimentu<br />
Bee Moos Komunidade nian, Rádiu<br />
Komunidade & Programa tranzmisaun<br />
UN Women apoia Grupu Feto Parlamentu<br />
Timor-Leste (GMPTL) hodi organiza<br />
konferénsia iha Distritu kona-ba saúde<br />
maternidade, planeamentu familiar no saúde<br />
reprodutivu.<br />
Saúde inan-labarik nian no Nutrisaun (MCHN),<br />
Programa Merenda Eskolár atu Promove<br />
Sustentável Ai Han no Seguransa Nutrisaun,<br />
Operasaun Espesiál Lojístika: Aumentu<br />
Infraestrutura (Sala Armazenajen) MS,<br />
Operasaun Espesiál Lojístika: Peskiza<br />
Infraestrutura (asesu estrada, Armazein, eskola<br />
no sala armazenajen sentru saúde nian) ME,<br />
MS,<br />
Programa Apoiu Governu Lokál (LGSP)<br />
(UNDP/UNCDF)<br />
Atividade prinsipál sira: Apoiu Asembleia<br />
Distritál (AD) kona-ba prepara dokumentu<br />
lisitasaun ba projetu tenderizasaun LDP nian,<br />
Apoiu Asembleia Distritál (AD) kona-ba<br />
aprovizionamentu no prosesu kontratu Apoiu<br />
Asembleia Distritál (AD) ba implementasaun<br />
projetu LDP<br />
Observa enkontru relatóriu finansas nian<br />
(Source: Office of Resident coordinator, April 2011 Fonte: Eskritóriu Koordenadór Rai Laran, Abríl 2011)
Lautem<br />
Organization<br />
FAO<br />
I<strong>LO</strong><br />
IOM<br />
UNDP<br />
UNESCO<br />
UNFPA<br />
UNICEF<br />
WFP<br />
Programmes/Projects/Activities<br />
Agriculture and Food Security, Labor &<br />
Income Generation, Pro Poor Policy<br />
Advice<br />
Education, Environment and Energy<br />
Labor & Income Generation, Rural<br />
Development, Gender Equality, HIV-<br />
AIDS<br />
Infrastructure Development<br />
IOM supports local and international<br />
NGOs to implement disaster risk<br />
reduction activities in the district. IOM<br />
also provides support to District Disaster<br />
Management Committees and<br />
Community Based Disaster Risk<br />
Management to facilitate coordination<br />
with national disaster risk reduction<br />
institutions and to oversee DRR<br />
initiatives in their local area.<br />
HHK project- Small grants for NGOs:<br />
Outreach on land and property issues.<br />
Bolsa Mãe-Conditional Cash Transfer<br />
Project (CCT), a programme of Ministry<br />
of Social Solidarity: Bolsa Mãe focal<br />
point helps Ministry of Social Solidarity<br />
in registration of vulnerable families in<br />
the sub-districts.<br />
Assistance to Nino Konis Santana<br />
National Park Authorities in the<br />
establishment of a Biosphere Reserve.<br />
Building the capacity for evidence-based<br />
literacy policy initiatives and effective<br />
monitoring of literacy programmes and<br />
equivalency education (CapEFA)<br />
Reproductive Health<br />
Family Planning<br />
Safe Motherhood including Basic EMOC<br />
Child (0-5 years of age) registration<br />
programme, Maternal and Child Health,<br />
Nutrition, HIV/AIDS, Child Friendly<br />
School (Escola Foun), Life skills based<br />
education for adolescents & youth, Non<br />
formal education<br />
Adolescent & Youth participation<br />
(Youth Parliament), Child Protection<br />
Network<br />
Community Radio & Programme<br />
broadcasts<br />
Maternal Child and Health Nutrition<br />
(MCHM)<br />
School Feeding Programme<br />
199<br />
Local Governance Report – July 2011<br />
Relatóriu Governasaun Lokál – Jullu 2011<br />
Programa/Projetu/Atividade<br />
Agrikultura no Seguransa Ai-han, Servisu &<br />
Kria Rendimentu, Asesór Polítika Pro Pobreza<br />
Edukasaun Ambiente no Enerjia<br />
Servisu & Kria Rendimentu, Dezenvolvimentu<br />
Rurál, Igualdade ba Jéneru, HIV-AIDS<br />
Dezenvolvimentu Infraestrutura<br />
OIM apoiu ONG internasionál no lokál sira atu<br />
implementa atividade hamenus risku dezastre<br />
iha distritu. OIM mós fó apoiu ba Komisaun<br />
Jestaun Dezastre Distritu no Jestaun Risku<br />
Dezastre Bazeia iha Komunidade nian atu<br />
fasilita koordenasaun ho instituisaun hamenus<br />
risku dezastre nasionál no atu superviza<br />
inisiativa RRD iha area lokál<br />
Projetu HHK- fundu ki’ik ba ONG sira: Peskiza<br />
kona-ba rai no kestaun propriedade.<br />
Bolsa Mãe- Projetu Transferénsia Osan<br />
Kondisionál (CCT), hanesan programa ida husi<br />
Ministériu Solidariedade Sosiál: Pontu fokál<br />
Bolsa Mae nian ajuda Ministériu Solidariedade<br />
Sosiál atu rejistu uma kain vulneravel sira iha<br />
sub-distritu.<br />
Fó asisténsia ba Autoridade sira Parke Nasionál<br />
Nino Konis Santana nian kona-ba oinsá atu<br />
estabelese Rezerva Biosfera ida. Fó<br />
kapasitasaun ba inisiativa polítika analfabetizmu<br />
bazeia ba evidénsia no monitorizasaun efetivu<br />
ba programa analfabetizmu no igualdade<br />
edukasaun (CapEFA)<br />
Saúde Reprodutiva<br />
Planeamentu Familiár,<br />
Maternidade seguru inklui EMOC bázika<br />
Programa rejistu labarik (tinan 0-5), Saúde inan<br />
no labarik nian, Nutrisaun, HIV/AIDS, Eskola<br />
amigavel ba labarik (Eskola foun), Abilidade<br />
moris bazeia ba edukasaun ba adolexente &<br />
Joven, Edukasaun naun formal ba adolexente &<br />
partisipasaun Joven nian (parlamentu Foin sa’e),<br />
promosaun saneamentu no ijiene, promosaun ba<br />
konstrusaun sintina iha uma kain, rejistu moris,<br />
Rede ba Protesaun Labarik,<br />
reabilitasaun/konstrusaun Sistema Fornesimentu<br />
Bee Moos Komunidade nian, Rádiu<br />
Komunidade & Programa tranzmisaun<br />
Saúde inan-labarik nian no Nutrisaun (MCHN),<br />
Programa Merenda Eskolár<br />
Operasaun Espesiál Lojístika: Kapasitasaun
UNCDF/<br />
UNDP<br />
Logistic Special Operation: Supply and<br />
Logistics Capacity building MTCI and<br />
MSS<br />
Logistic Special Operation:<br />
Infrastructure Augmentation<br />
(warehouses) MSS<br />
Logistic Special Operation: IT<br />
commodity Tracking Systems MTCI<br />
Logistic Special Operation: Supply and<br />
Logistics Capacity building MoE<br />
Logistic Special Operation:<br />
Infrastructure Augmentation (store<br />
rooms) MoH<br />
Logistic Special Operation:<br />
Infrastructure Survey (access roads +<br />
warehouses + school and health center<br />
store rooms) MoE, MoH.<br />
Local Government Support Programme<br />
(LGSP) (UNDP/UNCDF)<br />
Major Activities:<br />
Support District Assembly (DA) on<br />
preparation of bidding documents for<br />
LDP project tenderization<br />
Support District Assembly (DA) on<br />
procurement & contracting process<br />
Support District Assembly (DA) for the<br />
implementation of LDP project<br />
Observing the finance report meeting<br />
200<br />
Local Governance Report – July 2011<br />
Relatóriu Governasaun Lokál – Jullu 2011<br />
kona-ba Fornesimentu no Lojístika MTCI no<br />
MSS<br />
Operasaun Espesiál Lojístika: Aumentu<br />
Infraestrutura (Sala Armazenajen) MSS<br />
Operasaun Espesiál Lojístika: Sistema<br />
Akompañamentu Merkadoria TI MTCI<br />
Operasaun Espesiál Lojístika: Kapasitasaun<br />
kona-ba Fornesimentu no Lojístika ME<br />
Operasaun Espesiál Lojístika: Aumentu<br />
Infraestrutura (Sala Armazenajen)MS<br />
Operasaun Espesiál Lojístika: Peskiza<br />
Infraestrutura (asesu estrada+ Armazein +<br />
eskola no sala armazenajen sentru saúde nian)<br />
ME, MS.<br />
Programa Apoiu Governu Lokál (LGSP)<br />
(UNDP/UNCDF)<br />
Atividade prinsipál sira: Apoiu Asembleia<br />
Distritál (AD) kona-ba prepara dokumentu<br />
lisitasaun ba projetu tenderizasaun LDP nian,<br />
Apoiu Asembleia Distritál (AD) kona-ba<br />
aprovizionamentu no prosesu kontratu Apoiu<br />
Asembleia Distritál (AD) ba implementasaun<br />
projetu LDP<br />
Observa enkontru relatóriu finansas nian<br />
(Source: Office of Resident coordinator, April 2011 Fonte: Eskritóriu Koordenadór Rai Laran, Abríl 2011)<br />
Liquica Likisá<br />
Organization<br />
FAO<br />
I<strong>LO</strong><br />
UNDP<br />
UNESCO<br />
Programmes/Projects/Activities<br />
Agriculture and Food Security, Labor &<br />
Income Generation, Pro Poor Policy<br />
Advice<br />
Education, Environment and Energy<br />
Labor & Income Generation, Rural<br />
Development, Gender Equality, HIV-<br />
AIDS<br />
Infrastructure Development<br />
Bolsa Mãe-Conditional Cash Transfer<br />
Project (CCT), a programme of Ministry<br />
of Social Solidarity: Bolsa Mãe focal<br />
point helps Ministry of Social Solidarity<br />
in registration of vulnerable families in<br />
the sub-districts.<br />
Building the capacity for evidence-based<br />
literacy policy initiatives and effective<br />
monitoring of literacy programmes and<br />
equivalency education (CapEFA)<br />
Programa/Projetu/Atividade<br />
Agrikultura no Seguransa Ai-han, Servisu &<br />
Kria Rendimentu, Asesór Polítika Pro Pobreza<br />
Edukasaun Ambiente no Enerjia<br />
Servisu & Kria Rendimentu, Dezenvolvimentu<br />
Rurál, Igualdade ba Jéneru, HIV-AIDS<br />
Dezenvolvimentu Infraestrutura<br />
Bolsa Mãe- Projetu Transferénsia Osan<br />
Kondisionál (CCT), hanesan programa ida husi<br />
Ministériu Solidariedade Sosiál: Pontu fokál<br />
Bolsa Mae nian ajuda Ministériu Solidariedade<br />
Sosiál atu rejistu uma kain vulneravel sira iha<br />
sub-distritu<br />
Fó kapasitasaun ba inisiativa polítika<br />
analfabetizmu bazeia ba evidénsia no<br />
monitorizasaun efetivu ba programa<br />
analfabetizmu no igualdade edukasaun<br />
(CapEFA)<br />
UNFPA Reproductive Health Saúde Reprodutiva
UNICEF<br />
UN Women<br />
WFP<br />
UNCDF/<br />
UNDP<br />
Family Planning<br />
Safe Motherhood including EMOC<br />
Child (0-5 years of age) registration<br />
programme, Maternal and Child Health,<br />
Nutrition, HIV/AIDS, Child Friendly<br />
School (Escola Foun), Life skills based<br />
education for adolescents & youth, Non<br />
formal education<br />
Adolescent & Youth participation<br />
(Youth Parliament), Sanitation and<br />
hygiene promotion, Family latrine<br />
promotion & construction, Child<br />
Protection Network<br />
Community water supply system<br />
construction/ rehabilitation<br />
Conduct follow up monitoring meeting<br />
and evaluate the implementation of<br />
community development plans with the<br />
Suco Council elected, provide capacity<br />
building support as required, Facilitate<br />
dialogue and networking between Suco<br />
Council members and national women<br />
parliamentarians<br />
Maternal Child and Health Nutrition<br />
(MCHN)<br />
School Feeding Programme<br />
Biogas Stove project for School Feeding<br />
Logistic Special Operation:<br />
Infrastructure Augmentation (store<br />
rooms) MoH<br />
Logistic Special Operation:<br />
Infrastructure Survey (access roads +<br />
warehouses + school and health center<br />
store rooms) MoE, MoH<br />
Local Government Support Programme<br />
(LGSP) (UNDP/UNCDF)<br />
Major Activities:<br />
Support District Assembly (DA) on<br />
preparation of bidding documents for<br />
LDP project tenderization<br />
Support District Assembly (DA) on<br />
procurement & contracting process<br />
Support District Assembly (DA) for the<br />
implementation of LDP project<br />
Observing the finance report meeting<br />
201<br />
Local Governance Report – July 2011<br />
Relatóriu Governasaun Lokál – Jullu 2011<br />
Planeamentu Familiár,<br />
Maternidade seguru inklui EMOC bázika<br />
Programa rejistu labarik (tinan 0-5), Saúde inan<br />
no labarik nian, Nutrisaun, HIV/AIDS, Eskola<br />
amigavel ba labarik (Eskola foun), Abilidade<br />
moris bazeia ba edukasaun ba adolexente &<br />
Joven, Edukasaun naun formal ba adolexente &<br />
partisipasaun Joven nian(Parlamentu Foin sa’e),<br />
promosaun saneamentu no ijiene, promosaun ba<br />
konstrusaun sintina iha uma kain, rejistu moris,<br />
Rede ba Protesaun Labarik,<br />
reabilitasaun/konstrusaun Sistema Fornesimentu<br />
Bee Moos Komunidade nian<br />
Hala’o akompañamentu enkontru<br />
monitorizasaun no avalia implementasaun planu<br />
dezenvolvimentu komunidade ho Konsellu<br />
Suku sira-ne’ebé eleitu, fornese apoiu<br />
kapasitasaun ne’ebé nesesáriu, fasilita diálogu<br />
no rede entre membru Konsellu Suku no feto<br />
parlamentár nasionál<br />
Saúde inan-labarik nian no Nutrisaun (MCHN)<br />
Programa Merenda Eskolár<br />
Projetu Fogaun Biogas ba Merenda Eskolár nian<br />
Operasaun Espesiál Lojístika: Aumentu<br />
Infraestrutura (Sala Armazenajen) MS,<br />
Operasaun Espesiál Lojístika: Peskiza<br />
Infraestrutura (asesu estrada+ Armazein +<br />
eskola no sala armazenajen sentru saúde nian)<br />
ME, MS.<br />
Programa Apoiu Governu Lokál (LGSP)<br />
(UNDP/UNCDF)<br />
Atividade prinsipál sira: Apoiu Asembleia<br />
Distritál (AD) kona-ba prepara dokumentu<br />
lisitasaun ba projetu tenderizasaun LDP nian,<br />
Apoiu Asembleia Distritál (AD) kona-ba<br />
aprovizionamentu no prosesu kontratu Apoiu<br />
Asembleia Distritál (AD) ba implementasaun<br />
projetu LDP<br />
Observa enkontru relatóriu finansas nian<br />
(Source: Office of Resident coordinator, April 2011 Source: Office of Resident coordinator, April 2011)<br />
Manatuto Manatutu<br />
Organization<br />
FAO<br />
Programmes/Projects/Activities<br />
Agriculture and Food Security, Labor &<br />
Income Generation, Pro Poor Policy<br />
Advice<br />
Education, Environment and Energy<br />
Programa/Projetu/Atividade<br />
Agrikultura no Seguransa Ai-han, Servisu &<br />
Kria Rendimentu, Asesór Polítika Pro Pobreza<br />
Edukasaun Ambiente no Enerjia
I<strong>LO</strong><br />
Labor & Income Generation, Rural<br />
Development, Gender Equality, HIV-<br />
AIDS<br />
Infrastructure Development<br />
202<br />
Local Governance Report – July 2011<br />
Relatóriu Governasaun Lokál – Jullu 2011<br />
Servisu & Kria Rendimentu, Dezenvolvimentu<br />
Rurál, Igualdade ba Jéneru, HIV-AIDS<br />
Dezenvolvimentu Infraestrutura<br />
DESA Rural Development Dezenvolvimentu Rurál<br />
UNDP<br />
UNESCO<br />
UNFPA<br />
UNICEF<br />
UN Women<br />
WFP<br />
Bolsa Mãe-Conditional Cash Transfer<br />
Project (CCT), a programme of Ministry<br />
of Social Solidarity: Bolsa Mãe focal<br />
point helps Ministry of Social Solidarity<br />
in registration of vulnerable families in<br />
the sub-districts.<br />
Building the capacity for evidence-based<br />
literacy policy initiatives and effective<br />
monitoring of literacy programmes and<br />
equivalency education (CapEFA)<br />
Reproductive Health<br />
Family Planning<br />
Safe Motherhood including Basic EMOC<br />
Child (0-5 years of age) registration<br />
programme, Maternal and Child Health,<br />
Nutrition, HIV/AIDS, Child Friendly<br />
School (Escola Foun), Life skills based<br />
education for adolescents & youth, Non<br />
formal education<br />
Adolescent & Youth participation<br />
(Youth Parliament), School WASH<br />
facilities construction, Birth registration,<br />
Child Protection Network, Community<br />
Radio & Programme broadcasts<br />
Conduct follow up monitoring meeting<br />
and evaluate the implementation of<br />
community development plans with the<br />
Suco Council elected, provide capacity<br />
building support as required, Facilitate<br />
dialogue and networking between Suco<br />
Council members and national women<br />
parliamentarians<br />
Maternal Child and Health Nutrition<br />
(MCHN)<br />
School Feeding Programme<br />
Logistic Special Operation: Supply and<br />
Logistics Capacity building MTCI<br />
Logistic Special Operation: IT<br />
commodity Tracking Systems MTCI<br />
Logistic Special Operation:<br />
Infrastructure Augmentation (store<br />
rooms) MoH<br />
Logistic Special Operation:<br />
Infrastructure Survey (access roads +<br />
warehouses + school and health center<br />
store rooms) MoE, MoH<br />
Promoting Sustainable Food and<br />
Nutrition Security<br />
Fuel Efficient Stove project for School<br />
Feeding<br />
Bolsa Mãe- Projetu Transferénsia Osan<br />
Kondisionál (CCT), hanesan programa ida husi<br />
Ministériu Solidariedade Sosiál: Pontu fokál<br />
Bolsa Mae nian ajuda Ministériu Solidariedade<br />
Sosiál atu rejistu uma kain vulneravel sira iha<br />
sub-distritu<br />
Fó kapasitasaun ba inisiativa polítika<br />
analfabetizmu bazeia ba evidénsia no<br />
monitorizasaun efetivu ba programa<br />
analfabetizmu no igualdade edukasaun<br />
(CapEFA)<br />
Saúde Reprodutiva<br />
Planeamentu Familiár,<br />
Maternidade seguru inklui EMOC bázika<br />
Saúde inan no labarik nian, Nutrisaun,<br />
HIV/AIDS, Eskola amigavel ba labarik (Eskola<br />
foun), Abilidade moris bazeia ba edukasaun ba<br />
adolexente & Joven, Edukasaun naun formal ba<br />
adolexente & partisipasaun Joven nian<br />
(parlamentu foin sa’e),<br />
Konstrusaun fasilidade eskola WASH, rejistu<br />
moris, Rede ba Protesaun Labarik, Rádiu<br />
Komunidade &Programa tranzmisaun<br />
Hala’o akompañamentu enkontru<br />
monitorizasaun no avalia implementasaun planu<br />
dezenvolvimentu komunidade ho membru sirane’ebé<br />
eleitu husi Konsellu Suku, fornese apoiu<br />
kapasitasaun ne’ebé nesesáriu, fasilita diálogu<br />
no rede entre membru Konsellu Suku no feto<br />
parlamentár nasionál<br />
Saúde inan-labarik nian no Nutrisaun (MCHN),<br />
Programa Merenda Eskolár<br />
Operasaun Espesiál Lojístika: Kapasitasaun<br />
kona-ba Fornesimentu no Lojístika MTCI<br />
Operasaun Espesiál Lojístika: Sistema<br />
Akompañamentu Merkadoria TI MTCI<br />
Operasaun Espesiál Lojístika: Aumentu<br />
Infraestrutura (Sala Armazenajen) MS<br />
Operasaun Espesiál Lojístika: Peskiza<br />
Infraestrutura (asesu estrada+ Armazein +<br />
eskola no sala armazenajen sentru saúde nian)<br />
ME, MS.<br />
Promove sustentabilidade ai han no seguransa<br />
nutrisaun<br />
projetu mina rai ba fogaun ne’ebé efisiente ba<br />
Merenda Eskolár
UNCDF/<br />
UNDP<br />
Local Government Support Programme<br />
(LGSP) (UNDP/UNCDF)<br />
Major Activities:<br />
Support District Assembly (DA) on<br />
preparation of bidding documents for<br />
LDP project tenderization<br />
Support District Assembly (DA) on<br />
procurement & contracting process<br />
Support District Assembly (DA) for the<br />
implementation of LDP project<br />
Observing the finance report meeting<br />
203<br />
Local Governance Report – July 2011<br />
Relatóriu Governasaun Lokál – Jullu 2011<br />
Programa Apoiu Governu Lokál (LGSP)<br />
(UNDP/UNCDF)<br />
Atividade prinsipál sira: Apoiu Asembleia<br />
Distritál (AD) kona-ba prepara dokumentu<br />
lisitasaun ba projetu tenderizasaun LDP nian,<br />
Apoiu Asembleia Distritál (AD) kona-ba<br />
aprovizionamentu no prosesu kontratu Apoiu<br />
Asembleia Distritál (AD) ba implementasaun<br />
projetu LDP<br />
Observa enkontru relatóriu finansas nian<br />
(Source: Office of Resident coordinator, April 2011 Fonte: Eskritóriu Koordenadór Rai Laran, Abríl 2011)<br />
Manufahi<br />
Organization<br />
DESA<br />
FAO<br />
I<strong>LO</strong><br />
IOM<br />
UNDP<br />
UNESCO<br />
Programmes/Projects/Activities<br />
Water and Sanitation, Environment and<br />
Energy, Infrastructure development<br />
Government<br />
Agriculture and Food Security, Labor &<br />
Income Generation, Pro Poor Policy<br />
Advice<br />
Education, Environment and Energy<br />
Labor & Income Generation, Rural<br />
Development, Gender Equality, HIV-<br />
AIDS<br />
Infrastructure Development<br />
IOM supports local and international<br />
NGOs to implement disaster risk<br />
reduction activities in the district. IOM<br />
also provides support to District Disaster<br />
Management Committees and<br />
Community Based Disaster Risk<br />
Management to facilitate coordination<br />
with national disaster risk reduction<br />
institutions and to oversee DRR<br />
initiatives in their local area.<br />
Support for development of PDHJ<br />
regional offices in respective locations in<br />
area of human rights and institutional<br />
strengthening.<br />
HHK project- Small grants for NGOs:<br />
Outreach on land and property issues.<br />
Bolsa Mãe-Conditional Cash Transfer<br />
Project (CCT), a programme of Ministry<br />
of Social Solidarity: Bolsa Mãe focal<br />
point helps Ministry of Social Solidarity<br />
in registration of vulnerable families in<br />
the sub-districts.<br />
Building the capacity for evidence-based<br />
literacy policy initiatives and effective<br />
monitoring of literacy programmes and<br />
equivalency education (CapEFA)<br />
Programa/Projekt/Actividade<br />
Bee no Saneamentu, Ambiente no Enerjia,<br />
Dezenvolvimentu Infraestrutura<br />
Governu<br />
Agrikultura no Seguransa Ai-han, Servisu &<br />
Kria Rendimentu, Asesór Polítika Pro Pobreza<br />
Edukasaun Ambiente no Enerjia<br />
Servisu & Kria Rendimentu, Dezenvolvimentu<br />
Rurál, Igualdade ba Jéneru, HIV-AIDS<br />
Dezenvolvimentu Infraestrutura<br />
OIM apoiu ONG internasionál no lokál sira atu<br />
implementa atividade hamenus risku dezastre<br />
iha distritu. OIM mós fó apoiu ba Komisaun<br />
Jestaun Dezastre Distritu no Jestaun Risku<br />
Dezastre Bazeia iha Komunidade nian atu<br />
fasilita koordenasaun ho instituisaun hamenus<br />
risku dezastre nasionál no atu superviza<br />
inisiativa RRD iha area lokál<br />
Fó apoiu ba dezenvolvimentu edifísiu rejionál<br />
PDHJ nian iha área fatin ne’ebé respetivu no<br />
hametin institusionál.<br />
Projetu HHK- fundu ki’ik ba ONG sira: Peskiza<br />
kona-ba rai no kestaun propriedade.<br />
Bolsa Mãe- Projetu Transferénsia Osan<br />
Kondisionál (CCT), hanesan programa ida husi<br />
Ministériu Solidariedade Sosiál: Pontu fokál<br />
Bolsa Mae nian ajuda Ministériu Solidariedade<br />
Sosiál atu rejistu uma kain vulneravel sira iha<br />
sub-distritu.<br />
Fó kapasitasaun ba inisiativa polítika<br />
analfabetizmu bazeia ba evidénsia no<br />
monitorizasaun efetivu ba programa<br />
analfabetizmu no igualdade edukasaun
UNFPA<br />
UNICEF<br />
WFP<br />
UNCDF/<br />
UNDP<br />
Reproductive Health<br />
Family Planning<br />
Child (0-5 years of age) registration<br />
programme, Maternal and Child Health,<br />
Nutrition, HIV/AIDS, Child Friendly<br />
School (Escola Foun), Life skills based<br />
education for adolescents & youth, Non<br />
formal education<br />
Adolescent & Youth participation<br />
(Youth Parliament), Child Protection<br />
Network<br />
Maternal Child and Health Nutrition<br />
(MCHM)<br />
School Feeding Programme<br />
Logistic Special Operation: Supply and<br />
Logistics Capacity building MTCI and<br />
MSS<br />
Logistic Special Operation:<br />
Infrastructure Augmentation<br />
(warehouses) MSS<br />
Logistic Special Operation: IT<br />
commodity Tracking Systems MTCI<br />
Logistic Special Operation: Supply and<br />
Logistics Capacity building MoE<br />
Logistic Special Operation:<br />
Infrastructure Augmentation (store<br />
rooms) MoH<br />
Logistic Special Operation:<br />
Infrastructure Survey (access roads +<br />
warehouses + school and health center<br />
store rooms) MoE, MoH.<br />
Local Government Support Programme<br />
(LGSP) (UNDP/UNCDF)<br />
Major Activities:<br />
Support District Assembly (DA) on<br />
preparation of bidding documents for<br />
LDP project tenderization<br />
Support District Assembly (DA) on<br />
procurement & contracting process<br />
Support District Assembly (DA) for the<br />
implementation of LDP project<br />
Observing the finance report meeting<br />
(Source: Office of Resident coordinator, April 2011)<br />
204<br />
Local Governance Report – July 2011<br />
Relatóriu Governasaun Lokál – Jullu 2011<br />
(CapEFA)<br />
Saúde Reprodutiva<br />
Planeamentu Familiár<br />
Programa rejistu labarik (tinan 0-5), Saúde inan<br />
no labarik nian, Nutrisaun, HIV/AIDS, Eskola<br />
amigavel ba labarik (Eskola foun), Abilidade<br />
moris bazeia ba edukasaun ba adolexente &<br />
Joven, Edukasaun naun formal ba adolexente &<br />
partisipasaun Joven (Parlamentu Foin sa’e),<br />
Rede ba Protesaun Labarik<br />
Saúde inan-labarik nian no Nutrisaun (MCHN),<br />
Programa Merenda Eskolár<br />
Operasaun Espesiál Lojístika: Kapasitasaun<br />
kona-ba Fornesimentu no Lojístika MTCI no<br />
MSS<br />
Operasaun Espesiál Lojístika: Aumentu<br />
Infraestrutura (Sala Armazenajen) MSS<br />
Operasaun Espesiál Lojístika: Sistema<br />
Akompañamentu Merkadoria TI MTCI<br />
Operasaun Espesiál Lojístika: Kapasitasaun<br />
kona-ba Fornesimentu no Lojístika ME<br />
Operasaun Espesiál Lojístika: Aumentu<br />
Infraestrutura (Sala Armazenajen)MS<br />
Operasaun Espesiál Lojístika: Peskiza<br />
Infraestrutura (asesu estrada+ Armazein +<br />
eskola no sala armazenajen sentru saúde nian)<br />
ME, MS.<br />
Programa Apoiu Governu Lokál (LGSP)<br />
(UNDP/UNCDF)<br />
Atividade prinsipál sira: Apoiu Asembleia<br />
Distritál (AD) kona-ba prepara dokumentu<br />
lisitasaun ba projetu tenderizasaun LDP nian,<br />
Apoiu Asembleia Distritál (AD) kona-ba<br />
aprovizionamentu no prosesu kontratu Apoiu<br />
Asembleia Distritál (AD) ba implementasaun<br />
projetu LDP<br />
Observa enkontru relatóriu finansas nian<br />
Oecusse Oekusi<br />
Organization<br />
FAO<br />
Programmes/Projects/Activities<br />
Agriculture and Food Security, Labor &<br />
Income Generation, Pro Poor Policy<br />
Advice<br />
Education, Environment and Energy<br />
Programa/Projetu/Atividade<br />
Agrikultura no Seguransa Ai-han, Servisu &<br />
Kria Rendimentu, Asesór Polítika Pro Pobreza<br />
Edukasaun Ambiente no Enerjia<br />
I<strong>LO</strong> Labor & Income Generation, Rural Servisu & Kria Rendimentu, Dezenvolvimentu
IOM<br />
UNDP<br />
Development, Gender Equality, HIV-<br />
AIDS<br />
Infrastructure Development<br />
IOM supports district sub-offices which<br />
conduct activities as part of IOM’s<br />
contribution to the UN Joint Programme-<br />
‘Supporting Gender Equality and<br />
Women’s Rights in Timor-Leste’.<br />
Activities include: supporting local<br />
service providers to identify and support<br />
victims of trafficking; awareness-raising<br />
activities including distribution of annual<br />
public information campaigns;<br />
supporting Suco councils to implement<br />
small awareness raising grants; capacity<br />
building workshops for law enforcement,<br />
journalists, district level government<br />
officials, Suco Councils, NGOs,<br />
religious organizations, and service<br />
providers; disseminating developments<br />
regarding counter trafficking from Dili;<br />
and supporting community.<br />
IOM supports local and international<br />
NGOs to implement disaster risk<br />
reduction activities in the district. IOM<br />
also provides support to District Disaster<br />
Management Committees and<br />
Community Based Disaster Risk<br />
Management to facilitate coordination<br />
with national disaster risk reduction<br />
institutions and to oversee DRR<br />
initiatives in their local area.<br />
Support decentralization of the formal<br />
justice systems to administer justice;<br />
Provision of adequate logistical and<br />
administrative support to all district<br />
justice institutions (case management<br />
system; IT and telephone connectivity;<br />
delivery of notifications; adequate<br />
translation and interpretation services).<br />
Support for development of PDHJ<br />
regional offices in respective locations in<br />
area of human rights and institutional<br />
strengthening.<br />
Support to Electoral Cycle Project :<br />
Political Parties District Resource<br />
Centers for:<br />
Provision of office facilities, access to<br />
relevant information and meeting space<br />
and capacity building support to all<br />
political parties represented in the<br />
respective district.<br />
HHK project- Small grants for NGOs:<br />
Outreach on land and property issues.<br />
Bolsa Mãe-Conditional Cash Transfer<br />
Project (CCT), a programme of Ministry<br />
of Social Solidarity: Bolsa Mãe focal<br />
205<br />
Local Governance Report – July 2011<br />
Relatóriu Governasaun Lokál – Jullu 2011<br />
Rurál, Igualdade ba Jéneru, HIV-AIDS<br />
Dezenvolvimentu Infraestrutura<br />
Dezenvolvimentu Infraestrutura<br />
OIM fó apoiu ba sub – edifísiu distritu hodi<br />
hala’o atividade hanesan parte kontribuisaun ida<br />
husi OIM ba Programa Konjuntu ONU nian-<br />
“Apoia Igualdade Jéneru no Diretu Feto nian iha<br />
Timor-Leste”. Atividade sira inklui: fó apoiu ba<br />
fornesedor servisu lokál hodi identifika no apoiu<br />
vítima tráfiku umanu sira; atividade hasae<br />
koñesimentu inklui distribuisaun kampaña<br />
informasaun públiku anuál; fó apoiu ba konsellu<br />
Suku atu implementa hasa’e koñesimentu<br />
fundu ki’ik; sorumutu kapasitasaun hodi haforsa<br />
lei, jornalista, ofisiál governu iha nivel distritu,<br />
Konsellu Suku, ONG, organizasaun relijiozu, no<br />
fornesedor servisu sira; fahe informasaun<br />
dezenvolvimentu kona-ba kombate tráfiku husi<br />
Dili; no fó apoiu ba komunidade.<br />
OIM apoiu ONG internasionál no lokál sira atu<br />
implementa atividade hamenus risku dezastre<br />
iha distritu. OIM mós fó apoiu ba Komisaun<br />
Jestaun Dezastre Distritu no Jestaun Risku<br />
Dezastre Bazeia iha Komunidade nian atu<br />
fasilita koordenasaun ho instituisaun hamenus<br />
risku dezastre nasionál no atu superviza<br />
inisiativa RRD iha area lokál<br />
Fó apoiu desentralizasaun ba administrasaun no<br />
sistema justisa formál; prestasaun ba lojístika<br />
ne’ebé adekuada no apoiu administrativu ba<br />
instituisaun justisa distritál hotu (sistema kazu<br />
jestaun; IT no liña telefone, hato’o notifikasaun,<br />
tradusaun ne’ebé adekuadu no servisu<br />
interpretasaun).<br />
Fó apoiu ba dezenvolvimentu edifísiu rejionál<br />
PDHJ nian iha área fatin ne’ebé respetivu no<br />
hametin institusionál.<br />
Fó apoiu ba Projetu Siklu Eleitorál: Sentru<br />
Rekursu Distritu ba Partidu Polítiku ba:<br />
Prestasaun husi fasilidade edifísiu, asesu ba<br />
informasaun ne’ebé relevante no espasu<br />
enkontru no apoiu kapasitasaun ba partidu<br />
polítiku sira hotu ne’ebé aprezenta iha distritu<br />
sira-ne’ebé respetivu.<br />
Bolsa Mãe- Projetu Transferénsia Osan<br />
Kondisionál (CCT), hanesan programa ida husi<br />
Ministériu Solidariedade Sosiál: Pontu fokál<br />
Bolsa Mae nian ajuda Ministériu Solidariedade<br />
Sosiál atu rejistu uma kain vulneravel sira iha<br />
sub-distritu.<br />
Mobilizasaun Komunidade ba Elevasaun<br />
Pobreza no Inkluzaun Sosiál hodi hato’o servisu
UNESCO<br />
UNCDF<br />
UNDP<br />
UNEST<br />
UNFPA<br />
UNICEF<br />
WFP<br />
point helps Ministry of Social Solidarity<br />
in registration of vulnerable families in<br />
the sub-districts.<br />
Community Mobilization for Poverty<br />
Alleviation and Social Inclusion in<br />
Service delivery (COMPASIS)<br />
Coordination among UNDP, UNICEF,<br />
UNFPA, WFP, FAO and I<strong>LO</strong> to<br />
establish/strengthen self-help groups<br />
among vulnerable groups through<br />
community mobilization approach. /<br />
Community –based rehabilitation of<br />
small rural projects<br />
Facilitating provision of microfinance.<br />
Building the capacity for evidence-based<br />
literacy policy initiatives and effective<br />
monitoring of literacy programmes and<br />
equivalency education (CapEFA)<br />
206<br />
Local Governance Report – July 2011<br />
Relatóriu Governasaun Lokál – Jullu 2011<br />
(COMPASIS) Koordenasaun entre UNDP,<br />
UNICEF, UNFPA, WFP, FAO no I<strong>LO</strong> hodi<br />
estabelese/hametin grupu ajuda-aan rasik iha<br />
entre grupu vulneravel sira liuhosi hakbesik-aan<br />
ba mobilizasaun komunidade. / Komunidade –<br />
reabilitasaun báziku ba projetu ki’ik iha rural<br />
Fasilita prestasaun ba mikro Finansas.<br />
Fó kapasitasaun ba inisiativa polítika<br />
analfabetizmu bazeia ba evidénsia no<br />
monitorizasaun efetivu ba programa<br />
analfabetizmu no igualdade edukasaun<br />
(CapEFA)<br />
Support LDP Programme Fó-apoiu ba programa PDL- Programma<br />
Dezinvolvimentu Lokál<br />
Justice Programme Support to the Programa Justisa fó-apoiu ba Siklu Eleitorál<br />
Timorese Electoral Cycle<br />
Timorénsia<br />
Oecusse District Resource Centre – Sentru Rekursu Distritu Oekusi- Kapasitasaun<br />
Institutional capacity building for the Institusionál ba partidu polítiku sira:<br />
political parties:<br />
Reproductive Health<br />
Family Planning<br />
Child (0-5 years of age) registration Programa rejistu labarik (tinan 0-5), Saúde inan<br />
programme, Maternal and Child Health, no labarik nian, Nutrisaun, HIV/AIDS, Eskola<br />
Nutrition, HIV/AIDS, Child Friendly amigavel ba labarik (Eskola foun), Abilidade<br />
School (Escola Foun), Life skills based moris bazeia ba edukasaun ba adolexente &<br />
education for adolescents & youth, Non Joven, Edukasaun naun formal ba adolexente &<br />
formal education<br />
partisipasaun Joven nian (Parlamentu Foin Sa’e<br />
Adolescent & Youth participation & Konsellu Estudante), Rede ba Protesaun<br />
(Youth parliament & Student Councils), Labarik, Rádiu Komunidade & Programa<br />
Child Protection Network, Community Tranzmisaun<br />
Radio & Programme broadcasts<br />
Maternal Child and Health Nutrition Saúde inan-labarik nian no Nutrisaun (MCHN),<br />
(MCHM)<br />
Programa Merenda Eskolár<br />
School Feeding Programme<br />
Operasaun Espesiál Lojístika: Kapasitasaun<br />
Logistic Special Operation: Supply and kona-ba Fornesimentu no Lojístika MTCI no<br />
Logistics Capacity building MTCI and MSS<br />
MSS<br />
Operasaun Espesiál Lojístika: Aumentu<br />
Logistic Special Operation:<br />
Infraestrutura (Sala Armazenajen) MSS<br />
Infrastructure Augmentation<br />
Operasaun Espesiál Lojístika: Sistema<br />
(warehouses) MSS<br />
Akompañamentu Merkadoria TI MTCI<br />
Logistic Special Operation: IT<br />
Operasaun Espesiál Lojístika: Kapasitasaun<br />
commodity Tracking Systems MTCI kona-ba Fornesimentu no Lojístika ME<br />
Logistic Special Operation: Supply and Operasaun Espesiál Lojístika: Aumentu<br />
Logistics Capacity building MoE Infraestrutura (Sala Armazenajen)MS<br />
Logistic Special Operation:<br />
Operasaun Espesiál Lojístika: Peskiza<br />
Infrastructure Augmentation (store Infraestrutura (asesu estrada+ Armazein +<br />
rooms) MoH<br />
eskola no sala armazenajen sentru saúde nian)<br />
Logistic Special Operation:<br />
Infrastructure Survey (access roads +<br />
ME, MS.
WHO<br />
UNCDF/<br />
UNDP<br />
warehouses + school and health center<br />
store rooms) MoE, MoH.<br />
On 27 Oct. 2010, WHO supported<br />
district health department to facilitate a<br />
three day simulation exercise to respond<br />
on emergency situation due to natural<br />
disasters.<br />
Local Government Support Programme<br />
(LGSP) (UNDP/UNCDF)<br />
Major Activities:<br />
Support District Assembly (DA) on<br />
preparation of bidding documents for<br />
LDP project tenderization<br />
Support District Assembly (DA) on<br />
procurement & contracting process<br />
Support District Assembly (DA) for the<br />
implementation of LDP project<br />
Observing the finance report meeting<br />
207<br />
Local Governance Report – July 2011<br />
Relatóriu Governasaun Lokál – Jullu 2011<br />
Iha 27 Outubru 2010, OSM fó-apoiu<br />
departamentu saúde distritál atu fasilita ezersísiu<br />
simulasaun loron tolu atu responde kona-ba<br />
situasaun emerjénsia tanba dezastre naturál<br />
Programa Apoiu Governu Lokál (LGSP)<br />
(UNDP/UNCDF)<br />
Atividade prinsipál sira: Apoiu Asembleia<br />
Distritál (AD) kona-ba prepara dokumentu<br />
lisitasaun ba projetu tenderizasaun LDP nian,<br />
Apoiu Asembleia Distritál (AD) kona-ba<br />
aprovizionamentu no prosesu kontratu Apoiu<br />
Asembleia Distritál (AD) ba implementasaun<br />
projetu LDP<br />
Observa enkontru relatóriu finansas nian<br />
(Source: Office of Resident coordinator, April 2011 Fonte: Eskritóriu Koordenadór Rai Laran, Abríl 2011)<br />
Viqueque<br />
Organization<br />
FAO<br />
I<strong>LO</strong><br />
IOM<br />
UNDP<br />
Programmes/Projects/Activities<br />
Agriculture and Food Security, Labor &<br />
Income Generation, Pro Poor Policy<br />
Advice<br />
Education, Environment and Energy<br />
Labor & Income Generation, Rural<br />
Development, Gender Equality, HIV-<br />
AIDS<br />
Infrastructure Development<br />
IOM supports local and international<br />
NGOs to implement disaster risk<br />
reduction activities in the district. IOM<br />
also provides support to District Disaster<br />
Management Committees and<br />
Community Based Disaster Risk<br />
Management to facilitate coordination<br />
with national disaster risk reduction<br />
institutions and to oversee DRR<br />
initiatives in their local area.<br />
HHK project- Small grants for NGOs:<br />
Compilation of common popular history;<br />
post return/relocation monitoring of<br />
IDPs; Vocational, life skills trainings<br />
and civic education for rural youth and<br />
martial art groups; Promotion of peace<br />
building volunteers in communities;<br />
Conflict resolution trainings for District<br />
Disaster Management Committees.<br />
Bolsa Mãe-Conditional Cash Transfer<br />
Project (CCT), a programme of Ministry<br />
of Social Solidarity: Bolsa Mãe focal<br />
point helps Ministry of Social Solidarity<br />
Programa/Projetu/Atividade<br />
Agrikultura no Seguransa Ai-han, Servisu &<br />
Kria Rendimentu, Asesór Polítika Pro Pobreza<br />
Edukasaun Ambiente no Enerjia<br />
Servisu & Kria Rendimentu, Dezenvolvimentu<br />
Rurál, Igualdade ba Jéneru, HIV-AIDS<br />
Dezenvolvimentu Infraestrutura<br />
OIM apoiu ONG internasionál no lokál sira atu<br />
implementa atividade hamenus risku dezastre<br />
iha distritu. OIM mós fó apoiu ba Komisaun<br />
Jestaun Dezastre Distritu no Jestaun Risku<br />
Dezastre Bazeia iha Komunidade nian atu<br />
fasilita koordenasaun ho instituisaun hamenus<br />
risku dezastre nasionál no atu superviza<br />
inisiativa RRD iha area lokál<br />
Projetu HHK- fundu ki’ik ba ONG sira: halibur<br />
istória komún populár; monitora postu re turnu<br />
/re alojamentu IDP sira; infraestrutura<br />
komunidade ki’ik hamutuk 6; formasaun<br />
rezolusaun konflitu ba Komisaun Jestaun<br />
Dezastre Distritu nian.<br />
Bolsa Mãe- Projetu Transferénsia Osan<br />
Kondisionál (CCT), hanesan programa ida husi<br />
Ministériu Solidariedade Sosiál: Pontu fokál<br />
Bolsa Mae nian ajuda Ministériu Solidariedade<br />
Sosiál atu rejistu uma kain vulneravel sira iha<br />
sub-distritu.
UNESCO<br />
UNFPA<br />
UNICEF<br />
WFP<br />
UNCDF/<br />
UNDP<br />
in registration of vulnerable families in<br />
the sub-districts.<br />
Building the capacity for evidence-based<br />
literacy policy initiatives and effective<br />
monitoring of literacy programmes and<br />
equivalency education (CapEFA)<br />
Reproductive Health<br />
Family Planning<br />
Safe Motherhood including Basic EMOC<br />
Gender Based Violence Programme<br />
Child (0-5 years of age) registration<br />
programme, Family planning evaluation,<br />
Maternal and Child Health, Nutrition,<br />
HIV/AIDS, Child Friendly School<br />
(Escola Foun), Life skills based<br />
education for adolescents & youth, Non<br />
formal education<br />
Adolescent & Youth participation<br />
(Youth parliament), Child Protection<br />
Network<br />
Community Radio & Programme<br />
broadcasts<br />
School Feeding Programme<br />
Logistic Special Operation:<br />
Infrastructure Augmentation (store<br />
rooms) MoH<br />
Logistic Special Operation:<br />
Infrastructure Survey (access roads +<br />
warehouses + school and health center<br />
store rooms) MoE, MoH<br />
Local Government Support Programme<br />
(LGSP) (UNDP/UNCDF)<br />
Major Activities:<br />
Support District Assembly (DA) on<br />
preparation of bidding documents for<br />
LDP project tenderization<br />
Support District Assembly (DA) on<br />
procurement & contracting process<br />
Support District Assembly (DA) for the<br />
implementation of LDP project<br />
Observing the finance report meeting<br />
208<br />
Local Governance Report – July 2011<br />
Relatóriu Governasaun Lokál – Jullu 2011<br />
Fó kapasitasaun ba inisiativa polítika<br />
analfabetizmu bazeia ba evidénsia no<br />
monitorizasaun efetivu ba programa<br />
analfabetizmu no igualdade edukasaun<br />
(CapEFA)<br />
Saúde Reprodutiva<br />
Planeamentu Familiár,<br />
Maternidade seguru inklui EMOC bázika<br />
Programa Violénsia Bazeia ba Jéneru<br />
Programa rejistu labarik (tinan 0-5), Avaliasaun<br />
planeamentu familiar, Saúde inan no labarik<br />
nian, Nutrisaun, HIV/AIDS, Eskola amigavel ba<br />
labarik (Eskola foun), Abilidade moris bazeia ba<br />
edukasaun ba adolexente & Joven, Edukasaun<br />
naun formal ba adolexente & partisipasaun<br />
Joven nian (Parlamentu Foin Sa’e), Rede ba<br />
Protesaun Labarik, Rádiu Komunidade &<br />
Programa Tranzmisaun<br />
Programa Merenda Eskolár<br />
Operasaun Espesiál Lojístika: Aumentu<br />
Infraestrutura (Sala Armazenajen) MS<br />
Operasaun Espesiál Lojístika: Peskiza<br />
Infraestrutura (asesu estrada+ Armazein +<br />
eskola no sala armazenajen sentru saúde nian)<br />
ME, MS.<br />
Programa Apoiu Governu Lokál (LGSP)<br />
(UNDP/UNCDF)<br />
Atividade prinsipál sira: Apoiu Asembleia<br />
Distritál (AD) kona-ba prepara dokumentu<br />
lisitasaun ba projetu tenderizasaun LDP nian,<br />
Apoiu Asembleia Distritál (AD) kona-ba<br />
aprovizionamentu no prosesu kontratu Apoiu<br />
Asembleia Distritál (AD) ba implementasaun<br />
projetu LDP<br />
Observa enkontru relatóriu finansas nian<br />
Source: Information collected through UNDP, April 2011 Fonte: Informasaun halibur liuhosi PNUD, Abríl 2011
209<br />
Local Governance Report – July 2011<br />
Relatóriu Governasaun Lokál – Jullu 2011<br />
Annex 10: Main NGOs activities Aneksu 10: Aktividade ONG Sira<br />
in Districts nian Distritu<br />
Aileu (as of June2011) Aileu (to’o iha fulan Juñu 2011)<br />
Organization<br />
Rede Feto Secretariat &<br />
its members<br />
Sectors/ Programs<br />
Women’s Political<br />
Participation: Advocacy,<br />
Capacity building and M&E<br />
Setor/Programa<br />
Partisipasaun Feto-sira iha Polítiku: Advokasia,<br />
Kapasitasaun no M& E<br />
Ainaro (as of June 2011) Ainaru (to’o iha fulan Juñu 2011)<br />
Organization<br />
Clinic Café Timor:<br />
Sectors/Programs<br />
Family planning, maternal and<br />
child health: UNFPA provides<br />
fund to assist the training on<br />
family planning, maternal and<br />
child health, for the health<br />
staff<br />
CRDH Human Rights, Education,<br />
Health and Agriculture:<br />
Training on Human Rights,<br />
Education, Health and<br />
Agriculture<br />
CMADA Agriculture and Human<br />
Rights: Training on<br />
Intensification, Intensification<br />
and diversification and Human<br />
Cruz Vermelha da<br />
Timor Leste<br />
Rights<br />
Community Health and<br />
Disaster Preparedness<br />
Safety Services: Water and<br />
Sanitation Disaster<br />
Preparedness and First Aid<br />
FBH-Fundasaun<br />
Berdato Haburas<br />
HIR (Hametin Ita Rai) Agriculture, Education Human<br />
Rights: Training on food<br />
storage, improvement of local<br />
production, building<br />
marketing network<br />
Training on Civic Education<br />
and Non-formal education<br />
Training on Human Rights,<br />
received micro grant for<br />
human rights outreach<br />
Justice Justisa<br />
Planeamentu familiar, saúde inan no oan: UNFPA<br />
fornese fundu hodi ajuda treinamentu kona-ba<br />
planeamentu familiar, saúde inan no oan, ba pesoál nia<br />
saúde<br />
Direitus Umanus, Edukasaun, Saúde no Agrikultura:<br />
Formasaun kona-ba Direitus Umanus, Edukasaun,<br />
Saúde no Agrikultura<br />
Agrikultura no Direitus Umanus: Formasaun kona-ba,<br />
Intensifikasaun, Intensifikasaun no diversifikasaun no<br />
Direitus Umanus<br />
Servisu hodi prepara Seguransa bainhira iha Dezastre<br />
no Saúde Komunidade: Bee no Prepara ba Dezastre<br />
Saneamentu no Primeiru Sokorru<br />
Agrikultura, Edukasaun ba Direitus Umanus:<br />
Treinamentu kona-ba armazenajen hahán nian,<br />
hadi’ak produtu lokál, harii rede komérsiu ba<br />
Treinamentu kona-ba Edukasaun Sívika no<br />
Treinamentu Edukasaun Naun-formal kona-ba Direitu<br />
Umanus, simu garante husi mikro ba programa fahe<br />
informasaun kona-ba direitu umanus iha nivel<br />
komunidade
program at community level<br />
Moris Rasik Micro-credit Mikro-kréditu<br />
Tol-Hae Education, Agriculture<br />
Sanitation: Training on civic<br />
education, Agriculture and<br />
Sanitation<br />
The Asia Foundation DecentralizationLocal<br />
Governance Electoral<br />
Human Rights: Capacity<br />
Building<br />
210<br />
Local Governance Report – July 2011<br />
Relatóriu Governasaun Lokál – Jullu 2011<br />
Edukasaun, Agrikultura, Saneamentu: Treinamentu<br />
kona-ba edukasaun sívika , Agrikultura no<br />
Saneamentu<br />
Desentralizasaun Governu Lokál kona-bá Direitus<br />
Umanu Eleisaun nian: Kapasitasaun<br />
Baucau (as of June 2011) Baukau (to’o iha fulan Juñu 2011)<br />
Organization<br />
Alola Foundation<br />
Fundasaun Alola<br />
Baucau Buka Hatene<br />
Baukau Buka Hatene<br />
Cailalo<br />
Caritas Diocese Baucau<br />
Caritas Dioseze Baukau<br />
Catholic Relief<br />
Services<br />
Community<br />
Development Centre<br />
Sentru<br />
Dezenvolvimentu<br />
Komunidade<br />
Sectors/ Programmes<br />
Education, Health and Edukasaun, Saúde no Ekonomia: Kapasitasaun,<br />
Economy: Capacity building, edukasaun, Empoderamentu empreza ki’ik no mós<br />
education, small business<br />
empowerment as well as health<br />
programme.<br />
programa saúde.<br />
Education and Economy: Edukasaun, no Ekonomia/ Agrikultura no Ekonomia:<br />
Capacity building and civic Kapasitasaun no edukasaun sívika/ Kapasitasaun,<br />
education<br />
programa edukasaun sívika no mós agrikultura no<br />
peska sira<br />
Education, Religion, Health: Edukasaun, Relijiaun, Saúde<br />
Health, Education,<br />
Humanitarian, Agriculture and<br />
Peace: Humanitarian relief,<br />
peace building, health,<br />
agriculture and capacity<br />
building among other<br />
programmes<br />
Business and agriculture:<br />
Financial support, capacity<br />
building, marketing and<br />
promotion of community based<br />
enterprises<br />
GTZ Agriculture: Provides capacity<br />
building and agriculture<br />
Legal Aid/ Educasaun<br />
Comunidade Matebian<br />
Asisténsia<br />
Legál/Edukasaun<br />
Komunidade Matebian<br />
OASIS<br />
equipment<br />
Education, Justice: Local NGO<br />
provides legal aid/private<br />
lawyer, judicial education to<br />
community and peace building<br />
Education: Community based<br />
organization providing capacity<br />
building to children and youth<br />
in computer and languages<br />
training<br />
Saúde, Edukasaun, Umanitáriu, Agrikultura no Pás:<br />
Ajuda Umanitáriu, kapasitasaun, saúde, agrikultura<br />
no kapasitasaun no programa sira seluk<br />
Negósiu no agrikultura: Apoiu finanseiru,<br />
kapasitasaun, komersializasaun no promosaun husi<br />
komunidade bazeada ba empreza sira.<br />
Agrikultura: Fornese kapasitasaun no ekipamentu<br />
agrikultura sira<br />
Edukasaun, Justisa: ONG lokál fornese asisténsia<br />
legál/advogadu privadu, edukasaun judisiál ba<br />
komunidade no harii dame.<br />
Edukasaun: Organizasaun bazeada iha komunidade<br />
ne’ebé fornese kapasitasaun ba labarik no joven ho<br />
formasaun kona-ba komputadór no língua sira.
Rede Feto Secretariat &<br />
Its members<br />
(UNFETIP)<br />
Rede Feto, FKSH, and<br />
FONGTIL<br />
Community<br />
Transformation<br />
Institute (CTI)<br />
Fundasaun Edukasaun<br />
Comunidade Matebian<br />
(ECM)<br />
Pastoral da Crianca,<br />
Baucau Diocese<br />
<strong>RE</strong>DE Feto,<br />
FOKUPERS, FKSH,<br />
FONGTIL and LUTA<br />
HAMUTUK<br />
Rede Feto, FKSH, and<br />
FONGTIL<br />
The Asia Foundation<br />
Fundasaun Ázia<br />
World Vision<br />
Women’s Political<br />
Participation : Advocacy,<br />
Capacity building and M&E<br />
GRB Education and<br />
socialization: produce<br />
brochures and organize TV and<br />
Radio talk shows<br />
Transitional Justice:<br />
Disseminate CAVR report<br />
HR promotion Legal asístanse:<br />
Human Rights outreach with<br />
communities,<br />
Legal support to victims of<br />
sexual and gender based<br />
violence<br />
Maternal and child health,<br />
nutrition, and children<br />
education, since antenatal and<br />
to six years of age. The<br />
UNFPA supported fund on<br />
training for pregnant women<br />
and men involvement,<br />
monitoring and evaluation<br />
activities.<br />
GRB, VAW/DV law : Provide<br />
TOT training and Capacity<br />
Development about GRB;<br />
Provide materials to realize<br />
GRB advocacy;<br />
Introduce GRB to Suco<br />
Councilor under IPWDPM as<br />
part of helping local authorities<br />
to do gender responsive<br />
planning and budgeting<br />
GRB Education and<br />
socialization: produce<br />
brochures and organize TV and<br />
Radio talk shows<br />
Decentralization and<br />
education: Decentralization<br />
programme, capacity<br />
building<br />
Education, Humanitarian and<br />
Agriculture: Works on peace<br />
building and capacity building<br />
among other programmes<br />
Yayasan HAK Justice and human rights: Work<br />
in human rights areas:<br />
monitoring, capacity building<br />
and civic education on human<br />
rights issues<br />
211<br />
Local Governance Report – July 2011<br />
Relatóriu Governasaun Lokál – Jullu 2011<br />
Partisipasaun Maluk Feto-sira iha Polítiku:<br />
Advokasia, Kapasitasaun no M&E<br />
Sosializasaun no Edukasaun ba GRB: prodúz broxura<br />
sira no organiza dada lia iha Televizaun no Rádiu.<br />
Justisa Tranzisaun: Fahe relatóriu CAVR<br />
Asisténsia promosaun HR Legál: Fahe informasaun<br />
kona-ba Direitu Umanu ba komunidade sira,<br />
Fó apoia legál ba vítima sira husi seksuál no violénsia<br />
bazeia ba jéneru<br />
Saúde Inan no labarik, nutrisaun, no edukasaun<br />
labarik, hahú antenatal no to tinan 6. UNFPA fó<br />
apoia fundu kona-ba treinamentu ba maluk feto isinrua<br />
sira no mane sira-nia envolvimentu, atividade<br />
monitorizasaun no avaliasaun.<br />
Lei kona-ba GRB, VAW/DV: Haraik treinamentu<br />
TOT no Dezenvolve Kapasidade kona-ba GRB;<br />
Haraik matéria sira hodi realiza advokasia GRB;<br />
Introdús GRB ba Konsellu Suku kona-ba IPWDPM<br />
hanesan parte husi autoridade lokál sira hodi hala’o<br />
planeamentu responsivu ba jéneru no orsamentu<br />
Edukasaun GRB no sosializasaun: prodús broxura no<br />
organiza diálogu iha TV no Rádiu<br />
Desentralizasaun no edukasaun: Programa<br />
desentralizasaun, kapasitasaun<br />
Edukasaun, Umanitáriu no Agrikultura: Serbisu sira<br />
kona-ba harii dame no kapasitasaun no mós programa<br />
sira seluk<br />
Justisa no direitus umanus: Serbisu sira iha área<br />
direitus umanus, monitorizasaun no fornesimentu<br />
kapasitasaun no edukasaun sívika kona-ba kestaun<br />
sira direitus umanus nian.
212<br />
Local Governance Report – July 2011<br />
Relatóriu Governasaun Lokál – Jullu 2011<br />
Bobonaro (as of June 2011) Bobonaru (to’o iha fulan Juñu 2011)<br />
CCF<br />
Organization<br />
Care International<br />
CVTL (Cruz Vermelha<br />
Timor Leste)<br />
CVTL (Krús Vermella<br />
Timor-Leste)<br />
Fundasaun Moris<br />
Hamutuk (FMH)<br />
Sectors/Programmes<br />
Education, Health & Economy:<br />
Formal education, Health,<br />
Rural economy development<br />
Education, Health, Water &<br />
Sanitation, Emergency Aid:<br />
Provide access clean water &<br />
sanitation to camps of<br />
displaced people, design<br />
children magazine and<br />
provided funds for local NGO<br />
Health, Water and Sanitation,<br />
Capacity Building and<br />
Emergency Aid: Implement<br />
rural water & sanitation,<br />
community mobilization &<br />
empowerment, disaster<br />
management, promotion of<br />
humanitarian values and<br />
organizational development<br />
Health and Agriculture:<br />
Sanitation & Agriculture<br />
Edukasaun, Saúde no Ekonomia: Edukasaun Formál,<br />
Saúde, dezenvolvimentu ekonomia Rurál<br />
Edukasaun, Saúde, Bee no Saneamentu, Ajuda<br />
Emerjénsia: Fornese asesu ba bee-moos &<br />
saneamentu, Tulun organiza kampu dezlokadu sira,<br />
Fornese tenda no materiál prinsipál sira, Dezeña<br />
revista ba labarik sira no Fornese fundu ba ONG<br />
lokál<br />
Saúde, Bee no Saneamentu, Kapasitasaun no Ajuda<br />
Emerjénsia: Implementa programa bee-moos &<br />
Saneamentu rurál, Mobilizasaun komunidade &<br />
Empoderamentu, Jestaun dezastre, Promosaun ba<br />
valór Umanitáriu sira no dezenvolvimentu<br />
Organizasionál<br />
Saúde no Agrikultura: Saneamentu & Agrikultura<br />
GTZ Agriculture: Capacity building<br />
and agriculture equipment<br />
Agrikultura: Ekipa agrikultura no kapasitasaun<br />
H<strong>AL</strong>A<strong>RE</strong> Agriculture Agrikultura<br />
ARD/INR programme Mediation, Administration and Mediasaun, Administrasaun no atu Hametin Direitu<br />
(Ita Nia Rai)<br />
to Strengthening Property Propriedade: Serbisu sira hodi hametin polítika Rai,<br />
Rights: Works to strengthening halibur dadus kona-ba Rai, Rezolusaun ba disputa,<br />
land policy, land data<br />
collection, dispute resolution,<br />
mediation and land<br />
administration<br />
Mediasaun no administrasaun Rai nian<br />
Lanamona Economy: Women cooperative<br />
in micro credit<br />
Ekonomia: Kooperativa Feto nian iha mikro kréditu<br />
Moris Foun Education & Human<br />
Edukasaun & Umanus<br />
Rights: Formal & non formal Direitus: Edukasaun formál & naun-formál hanesan<br />
education as well as human<br />
rights<br />
Direitus Umanus<br />
Tuba Rai Metin (TRM) Economy and Development:<br />
Micro Credit<br />
Dezenvolvimentu no Ekonomia: Mikro Kréditu<br />
Organizasaun Haburas Agriculture, Health, Capacity Agrikultura, Saúde, Kapasitasaun: Agrikultura, Bee<br />
Moris<br />
Building: Agriculture, water &<br />
sanitation and non-formal<br />
education<br />
& Saneamentu no edukasaun Naun-Formál<br />
Rural Water Sanitation<br />
Service Programme<br />
Programa Servisu Bee<br />
& Saneamentu Rurál<br />
Rural Water Sanitation and<br />
Hygiene: Capacity building and<br />
funds for local NGO that work<br />
for rural water projects<br />
World vision Better Future, Livelihoods<br />
Security, Health, Water and<br />
Bee & Saneamentu no Ijiene Rurál: Bee &<br />
Saneamentu Rurál. Fornese kapasitasaun no Fundu<br />
sira ba ONG lokál ne’ebé serbisu ba projetu bee sira<br />
iha área rurál<br />
Futuru ne’ebé kapás, Meius ba substánsia Seguransa,<br />
Saúde, Bee no Saneamentu: Harii Dame, Protesaun
Covalima (as of June 2011)<br />
Organization<br />
Centru Joventude<br />
Covalima<br />
Sentru Juventude<br />
Kovalima<br />
Centru Comunidade<br />
Covalima<br />
Sentru Komunidade<br />
Kovalima<br />
Hametin Lia Tatoli<br />
Hadomi Malu<br />
Oxfam international<br />
Oxfam Internasionál<br />
GTZ<br />
Sanitation: Peace building,<br />
child protection, youth<br />
development, household food<br />
security and infrastructure<br />
Sectors/ Programmes<br />
Capacity building and<br />
education: Capacity building,<br />
education, small business<br />
empowerment and health<br />
programme<br />
Education and Economy:<br />
Capacity building, civic<br />
education and rural women<br />
development<br />
Agriculture and Economy:<br />
Capacity building, education<br />
and agriculture<br />
Agriculture and construction:<br />
Capacity building for farmers,<br />
research soil’s quality, rice<br />
and vegetables planting<br />
programme<br />
Health, Education,<br />
Humanitarian, Agriculture and<br />
Peace: Humanitarian relief,<br />
peace building, health,<br />
agriculture and capacity<br />
building among other<br />
programmes<br />
Agriculture and development:<br />
Provides capacity building and<br />
agriculture equipment, Suco<br />
development plan and justice<br />
programmes<br />
Timor Aid Capacity building: Training<br />
women groups support<br />
development programme<br />
Care International Health and Development:<br />
Health programme<br />
Fundasaun Timor Harii Health: Civic education and<br />
213<br />
Local Governance Report – July 2011<br />
Relatóriu Governasaun Lokál – Jullu 2011<br />
ba Labarik, dezenvolvimentu ba Joven, Seguransa<br />
Alimentár ba Uma-kain sira, Infraestrutura<br />
Kapasitasaun no edukasaun: Kapasitasaun,<br />
edukasaun, Empoderamentu empreza ki’ik sira no<br />
mós programa saúde<br />
Edukasaun, no Ekonomia: Kapasitasaun, edukasaun<br />
sívika no Dezenvolvimentu ba feto rurál<br />
Agrikultura no Ekonomia: Kapasitasaun, edukasaun<br />
kona-ba agrikultura<br />
Agrikultura no konstrusaun : Formasaun ba<br />
Kapasitasaun agrikultór sira, programa peskiza ba<br />
kualidade rai, foos no kuda modo-oan.<br />
Saúde, Edukasaun, Umanitáriu, Agrikultura no Pás:<br />
Ajuda Umanitáriu, kapasitasaun, saúde, agrikultura<br />
no kapasitasaun entre programa seluk<br />
Agrikultura no dezenvolvimentu: Fornese<br />
kapasitasaun no ekipamentu agrikultura sira, Planu<br />
dezenvolvimentu Suku no programa sira justisa nian<br />
Kapasitasaun: Formasaun ba grupu feto sira ne’ebé<br />
apoia programa dezenvolvimentu<br />
Saúde no Dezenvolvimentu: Programa saúde<br />
Saúde: Edukasaun sívika no HIV<br />
Fundasaun Comunidade<br />
Futuru<br />
Fundasaun Komunidade<br />
Futuru<br />
HIV<br />
Infrastructure Infraestrutura<br />
Fonte: Unidade Apoiu Governasaun Demokrátika/UNMIT Juñu 2011
Dili (as of June 2011)<br />
Organization<br />
Association of Men<br />
Against Violence<br />
Asosiasaun mane<br />
kontra<br />
violénsia(AKMV)<br />
Alola Foundation<br />
Fundasaun Alola<br />
National Alliances for<br />
International Court<br />
Aliansa Nasionál ba<br />
Tribunál Internasionál<br />
(ANTI)<br />
Sectors/Programs<br />
Education, Justice: Training on<br />
gender equality<br />
Education, Health and Economy:<br />
Capacity building, education,<br />
small business empowerment and<br />
health programme<br />
Justice: Advocacy for the<br />
establishment of International<br />
Court ad hoc (IC) for Timor-<br />
Leste<br />
Ba futuru Education and Justice: Peace<br />
building, child protection, civic<br />
education, water supply and<br />
human rights<br />
Belun Education, Justice: Conflict<br />
resolution, capacity building and<br />
training<br />
BIBI BULAK Education, Health, and Justice:<br />
Prevention of malaria,<br />
HIV/AIDS, sanitation, gender<br />
CAUCUS’ women in<br />
Politics<br />
Feto CAUCUS’ iha<br />
Polítiku sira<br />
Centru Uniao National<br />
Dezemolvementu<br />
Timor-leste<br />
Sentru Uniaun<br />
Dezenvolvimentu<br />
Nasionál Timor-leste<br />
(CUNTDTL)<br />
CEPAD and Interpeace<br />
CEPAD no Inter pás<br />
Clinic Bairopite (BPC)<br />
Klínika Bairopite<br />
(BPC)<br />
CNJTL Association<br />
Asosiasaun CNJTL<br />
Feto iha kbiit servisu<br />
(FKSH)<br />
programme<br />
Education, advocacy and<br />
capacity building: Women<br />
political participation, parliament<br />
watch, training<br />
Education, Infrastructure and<br />
advocacy: Engineering training<br />
and research<br />
Justice and Economy:<br />
Conducting research and<br />
analyzing for justice system and<br />
administration justice of<br />
corruption and nepotism<br />
Education and health: Promotion<br />
and health education,<br />
immunization, family planning<br />
and maternity<br />
Justice: Work for youth<br />
movement for National Unity,<br />
participation in development<br />
process, social justice and respect<br />
for human right<br />
Economic, gender, capacity<br />
building: Management finance<br />
214<br />
Local Governance Report – July 2011<br />
Relatóriu Governasaun Lokál – Jullu 2011<br />
Edukasaun, Justisa: Formasaun kona-ba igualdade<br />
ba jéneru<br />
Edukasaun, Saúde no Ekonomia: Kapasitasaun,<br />
edukasaun, Empoderamentu empreza ki’ik no<br />
programa saúde.<br />
Justisa: Advokasia ba estabelesimentu Tribunál<br />
Internasionál ad hoc (IC) ba Timor-Leste<br />
Edukasaun no Justisa: Harii pás ba labarik,<br />
edukasaun sívika, fornesimentu bee no direitus<br />
umanus.<br />
Edukasaun, Justisa: Konflitu rezolusaun,<br />
kapasitasaun no formasaun<br />
Edukasaun, Saúde no Justisa: Prevensaun malaria,<br />
HIV/AIDS, saneamentu, programa jéneru<br />
Edukasaun, advokasia no kapasitasaun: Feto sirania<br />
partisipasaun polítika, relójiu parlamentu,<br />
formasaun<br />
Edukasaun , Infraestrutura no advokasia:<br />
Formasaun enjeñaria no peskiza<br />
Justisa no Ekonomia: Hala’o peskiza no analiza no<br />
sistema justisa no administrasaun justisa ba<br />
korrupsaun no nepotizmu<br />
Edukasaun no saúde: Promosaun no edukasaun<br />
saúde, imunizasaun no planeamentu familiar no<br />
maternidade.<br />
Justisa: Servisu ba movimentu juventude ba<br />
Unidade Nasionál, partisipasaun iha prosesu<br />
dezenvolvimentu, justisa sosiál no respeita ba<br />
direitus umanus<br />
Ekonómiku, jéneru, kapasitasaun: Formasaun<br />
jestaun Finansa, formasaun jéneru, lideransa no
215<br />
Local Governance Report – July 2011<br />
Relatóriu Governasaun Lokál – Jullu 2011<br />
training, gender training,<br />
leadership and advocacy training<br />
formasaun advokasia<br />
Fo Diak<br />
Education: Non formal<br />
Edukasaun: Edukasaun naun formál<br />
Fó Di’ak<br />
education<br />
FOKUPERS Justice: Work for women right Justisa: Servisu ba direitu Feto<br />
Font of Timorese at Education, agriculture, advocacy, Edukasaun, agrikultura, advokasia, mídia,<br />
Nationwide<br />
media: English course, farmer infraestrutura: Kursu Inglés, formasaun agrikultór,<br />
Fonte Timor iha Mundu training, water supply, human fornesimentu bee, direitus umanus<br />
tomak (FONTANA) rights<br />
Forum Tau Matan Justice and Rule of Law: Justisa no Papél ba Lei: Publikasaun revista direitus<br />
Publishing human right<br />
umanus, monitorizasaun ba ema iha prizaun, ho<br />
magazine, monitoring the<br />
persons in prison, focused on<br />
youth<br />
foku liu ba juventude<br />
Fundasaun Creche 12 Education, Media, Human Right Edukasaun, Mídia, Direitus Umanus no Mídia:<br />
December<br />
and Media: Assisting scholarship Asiste bolsu estudu ba formasaun labarik no<br />
for children and human rights<br />
training<br />
direitus umanus<br />
Fundasaun ETADEP Agriculture, Infrastructure and Agrikultura, Infraestrutura no Justisa:<br />
Justice: Rural Community Dezenvolvimentu Komunidade Rurál, agrikultura<br />
development, sustainable<br />
agriculture, water supply and<br />
sanitation<br />
sustentável, fornesimentu bee no saneamentu<br />
Fundasaun Siao (FS) Education, Agriculture,<br />
Edukasaun, Agrikultura, Infraestrutura, Saúde no<br />
Infrastructure, Health and Justisa: Formasaun naun formál, saneamentu ijiene,<br />
Justice: Non formal training,<br />
hygiene sanitation, water supply,<br />
advocacy, reconciliation for<br />
peace<br />
fornesimentu bee, advokasia, rekonsiliasaun ba pás<br />
GFFTL Justice and Education: Advocacy Justisa no Edukasaun: Advokasia ba feto sira iha<br />
for women in rural areas área rurál<br />
Haburas Foundation Environment: Protection Ambiente: Protesaun ambiente no jestaun rekursu<br />
environment and natural<br />
resources management<br />
naturál<br />
Hametin Timor Foun Education, health, agriculture and Edukasaun, saúde, agrikultura no advokasia: Kursu<br />
(HTF)<br />
advocacy: Language and ba lingua no komputadór, protesaun ambiente,<br />
computer course, environment<br />
protection, HIV/AIDS prevention<br />
prevensaun HIV/AIDS<br />
Hamoris cooperasaun Education, Agriculture,<br />
Edukasaun , agrikultura , Infraestrutura, saúde ,<br />
Timor Leste (HCTL) Infrastructure, Health, Justice: Justisa: Formasaun naun formál, saneamentu ijiene,<br />
Hamoris kooperasaun Non formal training, hygiene fornesimentu bee, advokasia, rekonsiliasaun ba pás<br />
Timor Leste (HCTL) sanitation, water supply,<br />
advocacy, reconciliation for<br />
peace<br />
HASETIL Agriculture: Conducting Agrikultura: Hala’o formasaun agrikultura ba<br />
agriculture training for farmer<br />
and NGOs<br />
agrikultór no ONG sira<br />
Ita Ba Pas Justice: Focusing monitoring o Justisa: Foka liu ba monitorizasaun ba setór<br />
security sector, and<br />
seguransa, no rekonsiliasaun entre konflitu arte<br />
reconciliation among the martial<br />
art conflict<br />
marsiál<br />
Justice and Peace Justice: Work for human right Justisa: Servisu ba direitus umanus no morál ba<br />
Commission<br />
and moral of humanity according umanidade tuir doutrina katólika.<br />
Komisaun Justisa no<br />
Pás<br />
to catholic doctrine
Knua Buka Hatene<br />
(KBH)<br />
KSTL Labour<br />
Syndicate<br />
KSTL Sindikatu<br />
Servisu<br />
Education, Justice: Provide<br />
access to vocational training, and<br />
community education<br />
programme<br />
Justice and Economy: Protect<br />
and provide information on the<br />
right of labor<br />
LABEH Justice and Economy:<br />
Monitoring human right process,<br />
transparency and accountability<br />
in state institution.<br />
LAIFET Justice, Agriculture and<br />
Economy: Work for labor right,<br />
assist development of small<br />
enterprise<br />
Lao Hamutuk Human Rights: Monitoring<br />
bilateral and multilateral<br />
assistance by UN/UN agencies.<br />
The NGO play in advocacy role<br />
on sensitive issues (Timor Sea<br />
treaty, CAV, CAVR); provide<br />
settle kind of recommendation<br />
LUTA HAMUTUK<br />
for the government<br />
Politic, Education, Economic:<br />
Civic Education, accountability<br />
and transparency issues<br />
PRADET Timor-Leste Health: Assisting in supporting<br />
the programme of mental illness<br />
or trauma(psychological recovery<br />
and development)<br />
Press Club Media: Advocate freedom of<br />
speech and the press itself<br />
Prontu Atu Serbi Education, Agriculture, Health<br />
and Justice: Professional training<br />
for youth, promotion for<br />
prevention decease, training<br />
human right for community in<br />
gender<br />
PSCT Education and Justice: Research<br />
and analysis for peace building<br />
and reconciliation in community<br />
Rede Feto Education and Gender:<br />
Promoting and role of women of<br />
leadership<br />
<strong>RE</strong>NETIL Rule of Law, Justice: Monitoring<br />
the functioning of national<br />
Parliament (parliament watch)<br />
RMDH Justice, Rule of Law: Monitoring<br />
SJTL (Journalist<br />
Syndicate).<br />
SJTL (Sindikatu<br />
Jornalista)<br />
Timor-Leste<br />
International<br />
Human Right situation<br />
Justice, Media: Work for right of<br />
Journalist, Provide policy and<br />
regulation for government of<br />
media Communication<br />
Economic, agriculture, health and<br />
social: Research and<br />
216<br />
Local Governance Report – July 2011<br />
Relatóriu Governasaun Lokál – Jullu 2011<br />
Edukasaun, Justisa: Fornese asesu ba formasaun<br />
vokasionál, no programa edukasaun komunidade.<br />
Justisa no Ekonomia: Proteje no fornese<br />
informasaun kona-ba direitu servisu<br />
Justisa no Ekonomia: Monitorizasaun prosesu<br />
direitus umanus, transparénsia no<br />
responsabilizasaun iha situasaun<br />
Justisa, Agrikultura no Ekonomia: Serbisu ba<br />
direitu servisu, asiste dezenvolvimentu ba<br />
emprezáriu ki’ik<br />
Direitus Umanus: Monitorizasaun asisténsia<br />
bilaterál no multilaterál husi ONU/ajénsia ONU.<br />
ONG hala’o jogu simulasaun iha advokasia kona-ba<br />
kestaun sensitivu (tratadu Tasi Timor, CAV,<br />
CAVR), fornese tipu rezolve rekomendasaun nian<br />
ba governu.<br />
Polítiku, Edukasaun, Ekonómiku: Edukasaun<br />
sívika, monitorizasaun ba transparénsia no kestaun<br />
responsabilizasaun.<br />
Saúde: Asiste hodi apoia programa moras mentál ka<br />
trauma (rekuperasaun psikolójika no<br />
dezenvolvimentu)<br />
Mídia: Defensór liberdade ba diskursu no imprensa<br />
nia-an rasik<br />
Edukasaun, Agrikultura, Saúde no Justisa:<br />
Formasaun profisionál ba juventude, promosaun ba<br />
prevensaun husi mate, formasaun direitus umanus<br />
ba komunidade iha jéneru<br />
Edukasaun no Justisa: Peskiza no analiza ba harii<br />
pás no rekonsiliasaun iha komunidade<br />
Edukasaun no Jéneru: Promosaun no feto-nia papél<br />
iha lideransa<br />
Papél ba Lei, Justisa: Monitoriza funsionamentu<br />
Parlamentu Nasionál (haree parlamentu)<br />
Justisa no Papél ba Lei: Monitoriza situasaun<br />
Direitus Umanus.<br />
Justisa, Mídia: Servisu ba direitu Jornalista, fornese<br />
polítika no regulamentu ba governu husi<br />
Komunikasaun mídia.<br />
Ekonómiku, agrikultura, saúde no sosiál: Peskiza<br />
no estudu dezenvolvimentu ba dezenvolvimentu
Development Studies<br />
Estudu<br />
Dezenvolvimentu<br />
Internasionál Timor-<br />
Leste (TIDS)<br />
217<br />
Local Governance Report – July 2011<br />
Relatóriu Governasaun Lokál – Jullu 2011<br />
Ermera (as of June 2011) Ermera (to’o iha fulan Juñu 20112011)<br />
Organization<br />
development studies for<br />
economic development, technical<br />
agriculture, prevention of<br />
HIV/AIDS<br />
Timor Aid Education, Health, Economic:<br />
Providing relief services of<br />
health, civic education, capacity<br />
building, advancement of the<br />
women, micro credit<br />
Sectors/Programmes<br />
ekonómiku, agrikultura tékniku, prevensaun<br />
HIV/AIDS.<br />
Edukasaun, Saúde, Ekonómiku: Fornese servisu<br />
asisténsia saúde, edukasaun sívika, kapasitasaun,<br />
feto sira-nia avansadu, mikro kréditu<br />
Hametin Demokrasia no Education, Justice, Human Right: Edukasaun, Justisa, Direitus Umanus: Fasilita<br />
Igualdade (HDI)-Gleno. Facilitate dialogue, training. diálogu, formasaun<br />
Institute Matadalan Justice and Agriculture: Dialogue Justisa no Agrikultura: Diálogu no formasaun<br />
Integridade (IMI)-Gleno. and training<br />
Rede Feto-Ermera Villa Education and Gender: Gender Edukasaun no Jéneru: Promosaun jéneru iha<br />
promotion in leadership<br />
lideransa<br />
Bachita Centro-Ermera Education and Gender: Gender Edukasaun no Jéneru: Promosaun Jéneru no<br />
Villa<br />
promotion and women handicraft feto sira-nia artejenatu<br />
Science of Life System Education: English course in Edukasaun: Kursu Ingles iha asuntu oioin no<br />
(SOLS)-Gleno branch various subjects and others<br />
community activity<br />
atividade komunidade sira seluk<br />
SHA<strong>RE</strong> International – Health: Health programme related Saúde: Programa saúde relasiona ba saúde<br />
Japan –Gleno branch to community health and health komunidade nian n programa hasae<br />
awareness raising programme koñesimentu saúde nian<br />
Youth and Education Education: Training of Agriculture, Edukasaun: Formasaun ba Agrikultura,<br />
Programme (YEP) food processing, tourism and prosesamentu ai han, turizmu no<br />
Norwegian.<br />
Administration<br />
Administrasaun<br />
Orpanahate LAR Education: Tailoring Programme, Edukasaun: Programa Adaptasaun, kursu lingua<br />
SAMARITANU-Gleno. language coerces and other<br />
discipline activities<br />
no atividade dixiplina sira seluk<br />
Orphanage FAMILY Education: Tailoring Programme, Edukasaun: Programa Adaptasaun, kursu lingua<br />
HOPE-Gleno.<br />
language coerces and other<br />
discipline activities<br />
no atividade dixiplina sira seluk<br />
Uniaun Agricultura Agricultura: Capacity building in Agrikultura: Kapasitasaun iha sustentabilidade<br />
Ermera(UNAER) sustainability of Agriculture ba Agrikultura<br />
Centro Vocational Educartion, Agricultura: Training Edukasaun, Agrikultura: Formasaun<br />
Juvebntude-Gleno of Agriculture, food processing, Agrikultura, prosesamentu ai han, turizmu,<br />
tourism, Administration and<br />
computer skill<br />
Administrasaun no abilidade komputadór<br />
Centro Juventude Education: Carpenter training, Edukasaun: formasaun karpinteiru, kursu<br />
Ermera-Ermera Vila Computer, Languages course komputadór, kursu lingua no atividade sira<br />
seluk
218<br />
Local Governance Report – July 2011<br />
Relatóriu Governasaun Lokál – Jullu 2011<br />
Lautem (as of June 2011) Lautem (to’o iha fulan Juñu 2011)<br />
Organization Sector/Program<br />
Alola Foundation Cooperative and health Kooperativu no saúde<br />
Assisiasaun Pikuario Animal health, Vaccination, Training Saúde animál, vasinasaun, formasaun<br />
on the prevention of Animal Disease kona-ba prevensaun ba moras animál<br />
nian.<br />
Beltatres Agriculture, Water and sanitation and Agrikultura, bee no saneamentu no<br />
Vocational Training (sewing course, formasaun profisionál (kursu suku,<br />
computer course)<br />
kursu komputadór)<br />
Civic Global Income Generation, Construction Kria rendimentu, konstrusaun<br />
(School rehabilitation), Clean water, (reabilitasaun eskola), hamoos bee,<br />
Women group supporting, chicken apoiu grupu feto, maneira<br />
growing manner, School Children Kresimentu manu nian, prestasaun<br />
Entertainment Provision<br />
diversaun labarik eskola<br />
Concern Nutrition, Water and Sanitation, Nutrisaun, Bee no Saneamentu,<br />
Agriculture and Irrigation<br />
Agrikultura no Irrigasaun<br />
Esperanca Loro Sae Health and Education (Pre-secondary Saúde no Edukasaun (eskola pre –<br />
(ELSA)<br />
School, Training, English Course, sekundária, Formasaun, Kursu ingles,<br />
civic education on child rights and edukasaun sívika kona-ba direitu<br />
citizenship right)<br />
labarik no sidadaun sira-nia direitu)<br />
Fraterna Agriculture and Forestry, Income Agrikultura no Floresta, Kria<br />
generation, Production of risk rendimentu, produsaun risku<br />
disaster, construction, capacity dezastre, konstrusaun, kapasitasaun,<br />
Building, Peace building<br />
harii pás<br />
Fuftilo Formal Education, Training on Edukasaun Formál, Formasaun kona-<br />
welding, Electricity and handicraft ba soldajen, Eletrisidade no<br />
Fundamor LSBE, HIV/AIDS, Handicraft<br />
artejenatu<br />
LSBE, HIV/AIDS, artejenatu<br />
HMF Leadership, Gender, Finance Analfabetizmu, kapasitasaun ba feto,<br />
management Training<br />
sosializasaun ambiente, igualdade<br />
jéneru, advokasia, kooperativu,<br />
HFTL Literacy, Women Capacity Building,<br />
Environmental Socialization, Gender<br />
Equity, Advocacy, Cooperative,<br />
Monitoring and Evaluation on Suco<br />
election<br />
monitorizasaun no avaliasaun konaba<br />
eleisaun Suku<br />
TO BE TRANSLATED<br />
Hope House Orphanage and Education Orfanatu no Edukasaun<br />
ICATUTUNU Sanitation, Education, Health, Saneamentu, Edukasaun, saúde,<br />
Agriculture, Clean Water<br />
agrikultura, bee mós<br />
Kolping Agriculture (Training on how to use Agrikultura (formasaun kona-ba<br />
local product as good food: Tempe & oinsá atu uza produtu lokál hanesan<br />
Tahu)<br />
ai han di’ak: Tempe & Tahu)<br />
Luzeiro Education (Civic education on human Edukasaun (edukasaun sívika kona-<br />
rights and gender equity and ba direitus umanus no igualdade<br />
Illiterate.<br />
jéneru no analfabetu.<br />
Loroship Handicraft, Youth Development Artejenatu, Dezenvolvimentu<br />
through Agriculture, Group capacity juventude liuhosi Agrikultura,<br />
Masinu Fundasaun Leadership Training, Farming<br />
kapasidade grupu<br />
Formasaun ba lideransa, formasaun<br />
Timor Leste<br />
Training, Health Promotion, Child agrikultura, Promosaun saúde ,<br />
Protection, Water and sanitation Protesaun<br />
saneamentu<br />
ba labarik, bee no
219<br />
Local Governance Report – July 2011<br />
Relatóriu Governasaun Lokál – Jullu 2011<br />
MDM Health and Training Saúde no formasaun<br />
Moris Rasik Credit provision for the widowers Fornesimentu kréditu ba mane-faluk<br />
and members of group 517<br />
no membru sira husi grupu 517<br />
Natureza Health Promotion, Environmental Promosaun saúde, protesaun<br />
protection, Water and Sanitation, ambiente, bee no saneamentu,<br />
Advocacy<br />
advokasia<br />
ONE Sexual Violence Prevention, Human Prevensaun violénsia seksuál,<br />
rights, Computer course, Agriculture Direitus Umanus, Kursu komputadór,<br />
cooperative, Income generation, kooperativu agrikultura, kria<br />
Health promotion<br />
rendimentu, promosaun saúde<br />
Plan TL Sanitation, Youth Vocational Saneamentu, formasaun profisionál<br />
training, Canalization, Clean water juventude, kanalizasaun, avaliasaun<br />
assessment<br />
bee moos<br />
Prospek Livelihood Security and Irrigation Seguransa subsisténsia no Irrigasaun<br />
Rede Forum Interese Advocacy, Control social, civic Advokasia, kontrola sosiál,<br />
Komunidade<br />
education<br />
edukasaun sívika<br />
SCJP PVS, Advocacy, Leadership, Civic PVS, Advokasia, Lideransa,<br />
Education<br />
Edukasaun sívika<br />
SOLS English course, Since of Live, Kursu Ingles, dezde estudu, estudu<br />
Comparative Study<br />
komparativu<br />
Transformasaun Kindergarten, English course, Jardín infánsia, kursu ingles, kursu<br />
Computer course, fishery, Livestock komputadór, peska, pekuária no<br />
and Health<br />
saúde<br />
Verupupuk Agriculture and advocacy Agrikultura no advokasia<br />
TID Justice and Peace, advocacy, Plant Justisa no Pás, advokasia, plant ba<br />
for industry<br />
indústria<br />
Liquica (as of June 2011) Likisá (to’o iha fulan Juñu 2011)<br />
Organization<br />
Clinic Café Timor<br />
Rede Feto Secretariat &<br />
Its members<br />
Fundasaun Moris Foun<br />
(FMF)<br />
Sectors/ Programmes<br />
Mother- Child Health, Family<br />
Planning: The UNFPA provide fund<br />
to assist the training on Family<br />
planning for the health staff<br />
Women’s Political Participation:<br />
Advocacy, Capacity building and<br />
M&E<br />
HR promotion: Human Rights<br />
outreach with grassroots communities<br />
Saúde inan-oan, planeamentu familiar:<br />
UNFPA fornese fundu atu ajuda formasaun<br />
kona-ba Planeamentu familiar ba pesoál saúde<br />
feto sira-nia partisipasaun iha polítiku:<br />
Advokasia, kapasitasaun no M&E<br />
Promosaun DU: direitus umanus fahe<br />
informasaun ho komunidade sira iha baze<br />
Manatuto (as of June 2011) Manatutu (to’o iha fulan Juñu 2011)<br />
Organization<br />
Rede Feto Secretariat &<br />
Its members<br />
Sectors/ Programmes<br />
Women’s Political Participation:<br />
Advocacy, Capacity building and<br />
M&E<br />
Feto sira-nia partisipasaun iha polítiku:<br />
Advokasia, kapasitasaun no M&E
220<br />
Local Governance Report – July 2011<br />
Relatóriu Governasaun Lokál – Jullu 2011<br />
Manufahi (as of June 2011) Manufahi (to’o iha fulan Juñu 2011)<br />
Organization<br />
Sectors/ Programs<br />
Save Children Health and Nutrition:<br />
Health,Nutrition and socialization for<br />
children protection<br />
Saúde no Nutrisaun: saúde, nutrisaun no<br />
sosializasaun ba protesaun ba labarik<br />
Mercys Cop Agriculture: Food security Agrikultura: Seguransa ai han<br />
CONCERN Health & Agriculture: NRM, Saúde & Agrikultura: NRM, prevensaun<br />
nutrition prevention<br />
nutrisaun<br />
Trocaire Natural Disaster Management: Jestaun Dezastre Naturál: kapasitasaun no<br />
Capacity building and Health Saúde<br />
Rural development- Agriculture, Infrastructure: Rural Agrikultura, Infraestrutura: Dezenvolvimentu<br />
RDP3<br />
Development<br />
Rurál<br />
NGO LABEH Good governance: Distribution of<br />
MTCI rice<br />
Governasaun Di’ak: Distribuisaun foos MTCI<br />
Oecusse (as of June 2011) Oekusi (to’o iha fulan Juñu 2011)<br />
Organization<br />
Sectors/ Programmes<br />
AHCAE (Asosiasaun<br />
Haburas Capacidade<br />
Atoni Enclave)<br />
Agriculture and Water and Sanitation Agrikultura no Bee no Saneamentu<br />
BIFANO (Binibo Faif<br />
Nome)<br />
Agriculture and Training Agrikultura no formasaun<br />
Belun Education: Training and Local NGOs Edukasaun: Formasaun no Apoiu ba ONG<br />
CARITAS<br />
CECEO<br />
CFEO (Centru Feto<br />
Enclave Oecussi)<br />
Centru Juventude<br />
Fundasaun Esperansa<br />
Enclave Oecusse<br />
FFSO (Fundasaun Fatu<br />
Sinai Oecussi)<br />
FPWO (Forum Peduli<br />
Wanita Oecussi)<br />
Support<br />
Agriculture: Community<br />
empowerment, agriculture, and<br />
Training<br />
Lokál<br />
Agrikultura: Empoderamentu ba Komunidade,<br />
agrikultura no Formasaun<br />
Agriculture: Agriculture and Training Agrikultura: Agrikultura no Formasaun<br />
Training: Training, Women<br />
Empowerment, and Peace and<br />
Reconciliation<br />
Culture: Youth Development and<br />
cultural Development<br />
Training: Training and Agriculture<br />
Advocacy and Training : Legal Aid<br />
Support<br />
-Training for Youth (PAS<br />
Programme)<br />
-Hygiene Promotion<br />
-Advocacy<br />
women empowerment training and<br />
Capacity Building<br />
Timor Aid Illiteracy project<br />
Tais Weaving Project: Training and<br />
Capacity Building<br />
Formasaun: Formasaun, Empoderamentu ba<br />
Feto, Pás no Rekonsiliasaun<br />
Kultura: Dezenvolvimentu Juventude no<br />
Dezenvolvimentu kulturál<br />
Formasaun: Formasaun no Agrikultura<br />
Advokasia no Formasaun: Apoiu ba Legál Aid<br />
-Formasaun ba Juventude (programa PAS)<br />
-Promosaun Ijiene<br />
-Advokasia<br />
Empoderamentu ba Feto, Formasaun no<br />
Kapasitasaun<br />
Projetu analfabetizmu Projetu Soru Tais:<br />
Formasaun no kapasitasaun
World Neighbors<br />
Viziñu Mundiál<br />
Health Programme, Water and<br />
Sanitation, Agriculture, Training, and<br />
Human Rights and Justice<br />
TAIS SISCA Implementer: community<br />
Health Programme<br />
Youth in Action Education: Civic Education and<br />
Juventude iha Asaun Human Rights<br />
221<br />
Local Governance Report – July 2011<br />
Relatóriu Governasaun Lokál – Jullu 2011<br />
Programa Saúde, Bee no Saneamentu,<br />
Agrikultura, Formasaun, no Direitus Umanus<br />
no Justisa<br />
SISCA implementadór: Programa Saúde<br />
Edukasaun: Edukasaun Sívika no Direitus<br />
Umanus<br />
Viqueque (as of June 2011) Vikeke (to’o iha fulan Juñu 2011)<br />
Organization<br />
Hametin Domin<br />
(HAMDO)<br />
Fundasaun Timor Oan<br />
Hamutuk (FTOHA)<br />
Fundasaun Haksolok<br />
Timor-Leste (FHTL)<br />
Associasaun Juventude<br />
no Estudante<br />
Kaer Liman Servisu<br />
(K<strong>AL</strong>ISE)<br />
CIACS<br />
INURITIL<br />
CFSV<br />
Sectors/Programmes<br />
Non Formal Education, Agriculture,<br />
Health, Gender, Human Right:<br />
Training and capacity building,<br />
vegetable planting and keeping pet,<br />
provide counseling to people who<br />
have tortured, domestic violence,<br />
promote child right<br />
Education, Agriculture, Gender and<br />
Child: Training, capacity building<br />
and civic education<br />
Education and Agriculture: Training,<br />
and capacity building<br />
Agriculture, Education and<br />
Counseling: Youth empowerment,<br />
agriculture, capacity building and<br />
Training<br />
Education, Health, Water Supply &<br />
Monitoring:Training, capacity<br />
building, civic education, water<br />
sanitation<br />
Cooperative and Agriculture:<br />
Training, capacity building and<br />
economic development<br />
Agriculture, Health and Cooperative:<br />
Capacity building, civic education<br />
and training<br />
Non Formal Education: Training,<br />
capacity building and Advocacy<br />
Advocacy, Agriculture, Health and<br />
LACASAI Foundation Economic: Civic education, training<br />
Fundasaun LACASAI on environment, capacity building,<br />
Source: District Offices of NGOs and NGO Forum, June 2011<br />
Fonte: Oficial ONG no Forum ONG iha distritu, Juñu 2011<br />
Edukasaun Naun Formál, Agrikultura, Saúde,<br />
Jéneru, Direitus Umanus: Formasaun no<br />
kapasitasaun, kuda vejetál, hakiak animál,<br />
fornese konsellu ba ema ne’ebé hetan tortura,<br />
violénsia doméstika, promove direitu labarik<br />
nian, nst.<br />
Edukasaun, Agrikultura, Jéneru no Labarik :<br />
Formasaun, kapasitasaun no edukasaun sívika<br />
Edukasaun no Agrikultura: Formasaun, no<br />
kapasitasaun<br />
Agrikultura, Edukasaun no Konsellu:<br />
Empoderamentu juventude, agrikultura,<br />
kapasitasaun no Formasaun<br />
Edukasaun, Saúde, Fornesimentu Bee no<br />
Monitorizasaun: Formasaun, kapasitasaun,<br />
edukasaun sívika no bee no saneamentu<br />
Kooperativu no Agrikultura: Formasaun,<br />
kapasitasaun no dezenvolvimentu ekonómiku<br />
Agrikultura, Saúde no Kooperativu:<br />
Kapasitasaun, edukasaun sívika no formasaun<br />
Edukasaun Naun Formál: Formasaun,<br />
kapasitasaun no Advokasia<br />
Advokasia, Agrikultura, Saúde no<br />
Ekonómiku: Edukasaun sívika, formasaun<br />
kona-ba ambiente, kapasitasaun, nst.
Ann nex 11: CN NE and ST TAE:<br />
Basi ic Data<br />
Total Voters V in Distri icts as of March h 2011<br />
Numer ru Votantes Tot tál kada distritu u, Marsu 2011<br />
No.<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
7<br />
8<br />
9<br />
10<br />
11<br />
12<br />
District<br />
Distritu<br />
Aileu<br />
Ainaro<br />
Baucau<br />
Bobonaro<br />
Covalima<br />
Dili<br />
Ermera<br />
Lautem<br />
Liquica<br />
Manatuto<br />
MANUFAHI<br />
Oecusse<br />
13 Viqueque<br />
21902 2<br />
49 9.22% 22594<br />
Totál<br />
Total<br />
30 06498 49 9.04% 2294940<br />
Source e: STAE and UNE NEST, 31 March 2011 2<br />
Fonte: STAE no UNES ST, 31 Marsu 201 11<br />
Number<br />
Numeru Vot tantes kada dis stritu<br />
Male<br />
Male (%)<br />
Man ne Mane (%)<br />
12260 1<br />
52 2.35%<br />
15987 1<br />
50 0.55%<br />
35617 3<br />
50 0.14%<br />
26632 2<br />
49 9.24%<br />
16141 1<br />
49 9.56%<br />
63138 6<br />
54 4.25%<br />
31965 3<br />
50 0.95%<br />
17403 1<br />
48 8.56%<br />
19162 1<br />
50 0.94%<br />
12697 1<br />
50 0.40%<br />
14892 1<br />
51 1.76%<br />
18702 1<br />
49 9.67%<br />
222<br />
Femmale<br />
Feeto<br />
11160<br />
Local Goverrnance<br />
Report – July 2011<br />
RRelatóriu<br />
Goverrnasaun<br />
Lokál – Jullu 2011<br />
Aneksuu<br />
11: CNEE<br />
no STAEE:<br />
Baze<br />
de Daduus<br />
15639<br />
35423<br />
27455<br />
16429<br />
53245<br />
30775<br />
18436<br />
18458<br />
12493<br />
13881<br />
18952<br />
Feemale<br />
(%)<br />
FFeto<br />
(%)<br />
47.65%<br />
49.45%<br />
49.86%<br />
50.76%<br />
50.44%<br />
45.75%<br />
49.05%<br />
51.44%<br />
49.06%<br />
49.60%<br />
48.24%<br />
50.33%<br />
50.78%<br />
50.96%<br />
Totál<br />
Total<br />
23420<br />
31626<br />
71040<br />
54087<br />
32570<br />
116383<br />
62740<br />
35839<br />
37620<br />
25190<br />
28773<br />
37654<br />
44496<br />
601438
Resu ult of 2009 Election E of Suco S Chiefs by Gender and Districcts<br />
Rezu ultadu Eleisa aun Xefi Su uku Sira 200 09 bazeia baa<br />
jeneru no distritu<br />
Dis strict<br />
Dis stritu<br />
AILEU U 31 1 91<br />
AINAR RO 21 1 75<br />
BAUC CAU 59 9 122<br />
BOBO ONARO 50 0 124<br />
COVA <strong>AL</strong>IMA 30 0 98<br />
DILI<br />
Tot tal<br />
numb ber of<br />
Suc cos<br />
Totál Suku<br />
sir ra<br />
Total lis st<br />
of<br />
Candida ate<br />
Totál<br />
Lista<br />
Kandida atu<br />
sira<br />
31 1 76<br />
ERME ERA 52 2 153<br />
LAUT TÉM 34 4 77<br />
LIQUI IÇÁ 23 3 70<br />
MANA ATUTO 29 9 73<br />
MANU UFAHI 29 9 84<br />
OECU USSE 18 8 83<br />
VIQUEQUE<br />
35 5 81<br />
TOTÁ ÁL 44 42 1,207<br />
Total<br />
Candidate e<br />
Totál<br />
Kandidatu u<br />
sira<br />
1,920 0 30<br />
1,828 8 20<br />
2,622 2 55<br />
2,484 4 49<br />
2,148 8 29<br />
2,134 4 31<br />
3,474 4 51<br />
1,624 4 34<br />
1,858 8 23<br />
1,384 4 29<br />
1,806 6 29<br />
1,606 6 18<br />
1,988 8 33<br />
26,876 6 431<br />
Source e: STAE, Decemb ber 2009/ Fonte: : STAE Dezembr ru 2009<br />
Male<br />
Mane<br />
223<br />
Local Goverrnance<br />
Report – July 2011<br />
RRelatóriu<br />
Goverrnasaun<br />
Lokál – Jullu 2011<br />
Elected Suuco<br />
Chief<br />
Xefe Suku EEleitu<br />
Foun<br />
%Male<br />
% Mane<br />
96.80%<br />
95.20%<br />
93.20%<br />
98.00%<br />
96.70%<br />
100.00%<br />
98.10%<br />
100.00%<br />
100.00%<br />
100.00%<br />
100.00%<br />
100.00%<br />
94.30%<br />
97.50%<br />
Female<br />
Feto<br />
1<br />
1<br />
4<br />
1<br />
1<br />
0<br />
1<br />
0<br />
0<br />
0<br />
0<br />
0<br />
2<br />
11<br />
% Female<br />
% Feto<br />
3.20%<br />
4.80%<br />
6.80%<br />
2.00%<br />
3.30%<br />
0.00%<br />
1.90%<br />
0.00%<br />
0.00%<br />
0.00%<br />
0.00%<br />
0.00%<br />
5.70%<br />
2.50%
Gende er Breakdown n of the Result ts of 2009 Elec ction for Aldeiia<br />
Chiefs<br />
Lista Jeneru husi Resultadu R Eleisaun<br />
Xefi Ald deia iha 2009<br />
AILEU<br />
Dis strict<br />
Dis stritu<br />
AINARO<br />
BAUCA AU<br />
BOBON NARO<br />
COV<strong>AL</strong> LIMA<br />
DILI<br />
ERMER RA<br />
LAUTÉ ÉM<br />
LIQUIÇ ÇÁ<br />
MANAT TUTO<br />
MANUF FAHI<br />
OECUS SSE<br />
VIQUE EQUE<br />
Total<br />
N°<br />
of<br />
Sucos<br />
31<br />
21<br />
59<br />
50<br />
30<br />
31<br />
52<br />
34<br />
23<br />
29<br />
29<br />
18<br />
35<br />
442<br />
N° ° of<br />
Lis sts of<br />
Cand didates<br />
Total T of<br />
Ca andidates<br />
Source e: STAE, Decemb ber 2009/ Fonte: : STAE Dezembr ru 2009<br />
91<br />
75<br />
122<br />
124<br />
98<br />
76<br />
153<br />
77<br />
70<br />
73<br />
84<br />
83<br />
81<br />
1.207<br />
1920<br />
1828<br />
2622<br />
2484<br />
2148<br />
2134<br />
3474<br />
1624<br />
1858<br />
1384<br />
1806<br />
1606<br />
1988<br />
26.876<br />
224<br />
NNew<br />
elected Aldeia<br />
Chiefs<br />
Xefi Aldeeia<br />
MMale<br />
Feemale<br />
MMane<br />
Feto<br />
133<br />
132<br />
275<br />
186<br />
150<br />
217<br />
274<br />
150<br />
130<br />
100<br />
137<br />
63<br />
220<br />
2.167<br />
998,3%<br />
Local Goverrnance<br />
Report – July 2011<br />
RRelatóriu<br />
Goverrnasaun<br />
Lokál – Jullu 2011<br />
0<br />
1<br />
4<br />
5<br />
0<br />
18<br />
2<br />
1<br />
0<br />
0<br />
1<br />
0<br />
5<br />
37<br />
1,7%
Gender Bre eakdown of the e Results of 20009<br />
Election oof<br />
Village Eldeers<br />
Lista Jeneru J husi Re esultadu Eleissaun<br />
Lian Naiin<br />
iha 2009<br />
AILEU A<br />
AINARO A<br />
BAUCAU B<br />
BOBONARO<br />
B<br />
COV<strong>AL</strong>IMA<br />
C<br />
DILI D<br />
DISTRICT<br />
ERMERA E<br />
LAUTÉM L<br />
LIQUIÇÁ L<br />
MANATUTO<br />
M<br />
MANUFAHI<br />
M<br />
OECUSSE O<br />
VIQUEQUE<br />
V<br />
N° of<br />
Sucos<br />
31<br />
21<br />
59<br />
50<br />
30<br />
31<br />
52<br />
34<br />
23<br />
29<br />
29<br />
18<br />
35<br />
442<br />
N° of<br />
Lists of<br />
Candidates C<br />
91<br />
75<br />
122<br />
124<br />
98<br />
76<br />
153<br />
77<br />
70<br />
73<br />
84<br />
83<br />
81<br />
1.207<br />
Sourc ce: STAE, Decem mber 2009/ Fonte:<br />
STAE Dezemmbru<br />
2009<br />
225<br />
Total of<br />
Candidates<br />
1920<br />
1828<br />
2622<br />
2484<br />
2148<br />
2134<br />
3474<br />
1624<br />
1858<br />
1384<br />
1806<br />
1606<br />
1988<br />
26.876<br />
Local Goverrnance<br />
Report – July 2011<br />
RRelatóriu<br />
Goverrnasaun<br />
Lokál – Jullu 2011<br />
New elected Elder<br />
Representativves<br />
Male Femmale<br />
31<br />
21<br />
59<br />
48<br />
29<br />
29<br />
52<br />
34<br />
23<br />
29<br />
29<br />
18<br />
33<br />
436<br />
98,6%<br />
0<br />
0<br />
0<br />
2<br />
1<br />
2<br />
0<br />
0<br />
0<br />
0<br />
0<br />
0<br />
1<br />
6<br />
1,4%
AILEU<br />
AINARO<br />
BAUCA AU<br />
BOBON NARO<br />
COV<strong>AL</strong> LIMA<br />
DILI<br />
ERMER RA<br />
LAUTÉ ÉM<br />
LIQUIÇ ÇÁ<br />
MANAT TUTO<br />
MANUF FAHI<br />
OECUS SSE<br />
VIQUE EQUE<br />
Total<br />
District<br />
Distritu<br />
Turn-out Vot tes of 2009 Eleection<br />
by Distrricts<br />
Total hus si votantes neb be mak fo siraa<br />
nia vota iha eeleisaun<br />
2009<br />
Voters regi istered<br />
Votantes nebe mak rezistu<br />
2288 88<br />
3126 60<br />
6959 91<br />
5304 46<br />
3192 26<br />
11010 04<br />
62911<br />
3552 29<br />
37216<br />
2484 42<br />
2803 31<br />
37015<br />
4403 34<br />
588.39 93<br />
Source e: STAE, Decemb ber 2009/ Fonte: : STAE Dezembr ru 2009<br />
226<br />
Turnoutt<br />
Votantes nebee<br />
mak<br />
participaa<br />
17282<br />
22552<br />
47939<br />
34797<br />
24282<br />
66768<br />
41744<br />
25373<br />
23972<br />
17229<br />
19603<br />
26666<br />
30416<br />
398.6233<br />
Local Goverrnance<br />
Report – July 2011<br />
RRelatóriu<br />
Goverrnasaun<br />
Lokál – Jullu 2011<br />
%<br />
75,51<br />
72,14<br />
68,89<br />
65,60<br />
76,06<br />
60,64<br />
66,35<br />
71,41<br />
64,41<br />
69,35<br />
69,93<br />
72,04<br />
69,07<br />
67,75
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
7<br />
8<br />
9<br />
10<br />
11<br />
12<br />
13<br />
Percentaage<br />
of total votes receiived<br />
by pollitical<br />
parties<br />
in districts<br />
in Parliiamentary<br />
EElection<br />
20007<br />
Persentazzen<br />
total votantes<br />
sira kada partiidu<br />
politikaa<br />
iha distrittu<br />
iha Eleis saun Parlamentariu<br />
2007 2<br />
Aileu<br />
Ainaro<br />
Baucau<br />
Bobonaro<br />
Covalima<br />
Dili<br />
Ermera<br />
Lautem<br />
Liquica<br />
Manatuto<br />
Manufahi<br />
Oecusse<br />
Viqueque<br />
TOT<strong>AL</strong><br />
AD<br />
ASDTT‐<br />
KOTA‐<br />
PSD<br />
PPT<br />
% %<br />
CNRT FR<strong>RE</strong>TILIN<br />
PD<br />
%<br />
% %<br />
5.71 47.3 3 20.46 88.35<br />
6.13<br />
18.69 29.133<br />
11.80 99.97<br />
12.77<br />
1.04 4.60 0 13.42 662.44<br />
2.72<br />
2.14 16.855<br />
20.57 116.02<br />
19.32<br />
2.04 17.755<br />
15.43 228.58<br />
20.70<br />
1.68 14.8 8 45.23 222.38<br />
6.69<br />
3.05 12.899<br />
13.65 113.9<br />
21.97<br />
1.13 12.511<br />
14.61 445.53<br />
13.69<br />
3.63 19.822<br />
38.96 112.00<br />
12.38<br />
3.24 17.188<br />
33.18 117.57<br />
12.70<br />
3.50 26.8 8 13.8 225.40<br />
0.50<br />
1.30 11.511<br />
34.68 227.53<br />
11.72<br />
2.68 5.93 3 12.62 559.84<br />
3.86<br />
3.20 15.733<br />
24.10 229.02<br />
11.30<br />
PDC PDRRT<br />
PMD<br />
% %<br />
1.24 1.772<br />
0.37 3.32 3 0.58<br />
1.56 1.774<br />
0.61 2.43 2 1.05<br />
0.60 0.665<br />
0.37 2.54 2 0.69<br />
1.35 6.111<br />
0.94 2.38 2 0.92<br />
1.76 0.993<br />
1.20 2.77 2 0.55<br />
0.54 0.779<br />
0.44 1.23 1 0.77<br />
0.97 4.776<br />
0.63 2.08 2 0.55<br />
1.51 0.449<br />
2.13 1.57 1 0.96<br />
1.10 1.882<br />
0.38 2.95 2 0.66<br />
0.67 0.999<br />
1.38 2.15 2 1.54<br />
1.20 2.110<br />
0.50 4.40 4 0.70<br />
1.48 0.777<br />
0.54 2.97 2 3.89<br />
0.90 0.993<br />
0.38 3.66 3 1.73<br />
1.03 1.886<br />
0.69 2.42 2 1.06<br />
227<br />
%<br />
Loccal<br />
Governanc ce Report – JJune<br />
2011<br />
PNT PR<br />
% %<br />
PST PUNN<br />
UDT<br />
% %<br />
%<br />
0.71 1.73<br />
0.77<br />
1.28 4.42<br />
1.35<br />
0.61 0.82<br />
0.38<br />
0.83 10.004<br />
1.01<br />
0.44 5.07<br />
0.42<br />
0.68 1.71<br />
0.63<br />
1.29 19.667<br />
2.22<br />
0.62 0.54<br />
0.72<br />
0.85 2.29<br />
0.95<br />
2.90 2.39<br />
1.98<br />
0.70 6.10<br />
1.10<br />
0.47 1.12<br />
0.61<br />
2.16 0.87<br />
0.44<br />
0.96 4.55<br />
0.9<br />
UNDERTIM<br />
Hiighest<br />
share of tootal<br />
votes<br />
Total<br />
distribuisan vo otantes sira<br />
FIRSST<br />
SECOND THIRD<br />
Primeeiru<br />
Segundu Terceiru<br />
%<br />
1.63<br />
3.20<br />
8.76<br />
1.52<br />
2.00<br />
2.43<br />
2.37<br />
3.99<br />
2.21<br />
2.13<br />
1.80<br />
1.42<br />
3.99<br />
3.19
228<br />
Local Governance Report – July 2011<br />
Relatóriu Governasaun Lokál – Jullu 2011<br />
Annex 12: List of Abbreviations Aneksu 12: Lista ba Abreviatura sira<br />
Acronym Description<br />
A AAD Deputy District Administration /Adjuntu Administrasaun Distritu<br />
AHCAE Association of Haburas Capacity Atoni Enclave/ Asosiasaun Haburas Kapasidade Atoni<br />
Enclave<br />
B<br />
ASDT<br />
Timorese Social-Democrat Association/ Assosiasaun Sosial Demokrátiku Timorense<br />
BIFANO Binibo Faif Name/ Binibo Faif Nome<br />
BNU Banku Nasional Ultramarinu<br />
C<br />
BPU Border Patrol Unit/ Unidade Patrolia Fronteira<br />
CCI Chamber of Commerce and Industry /Kamara Komersiu no Industria<br />
CDO Community Development Officer/ Ofisiáis Dezenvolvimentu Komunidade<br />
CDO Community Development Officer/ Responsavel Desenvolvimentu Komunidade<br />
CDSD Sub District Development Committee/ Komite Dezenvolvimentu Sub Distritu<br />
CDSD/LDP Sub District Development Committee/Local Development Program/ Komisaun<br />
Dezenvolvimentu ba Sub Distritu/ Programa Desenvolsimentu Lokál<br />
CE Civic Education/ Edukasaun Sívika<br />
CFSV Service Training Center/ Sentru Formasaun de Servisu<br />
CIACS Information Center of Agriculture and Suco Food Court/ Sentru Informasaun Agrikultura<br />
no Kantina Suku<br />
CJC Covalima Youth Center/ Sentru Juventude Kovalima<br />
CJDDC Commission of Covalima District Disaster Management/ Komisaun Jestaun Dezastres<br />
Distristu Kovalima<br />
CNRT<br />
National Congress for the Reconstruction of East Timor/ Konggresu Nasional<br />
Reskonstrusaun Timorense<br />
D<br />
CVTL Timor-leste Red Cross/ Kruz Vermella Timor-Leste<br />
DA District Administrator/ Administrador Distritu<br />
DDA Deputy District Administrator/ Adjuntu Administrador Distritu<br />
DDO District Development Officer/ Ofisiais Dezenvolvimentu Distritu<br />
DDP Decentralized Development Package/ Programa Dezenvolvimentu Desentralizasaun<br />
DN<br />
National Director/ Directur Nasional<br />
DNE<br />
National Department for Statistics, MoF/ Departamentu Estatístika Nasional<br />
DNAAS National Directorate of Support to Suco Administration/ Diresaun Nasional Apoiu<br />
Administrasaun Suku<br />
DNAF National Directorate of Finance and Administration/ Diretoria Nasional Administrasaun<br />
no Finansas<br />
DN<strong>AL</strong> National Directorate for Local Administration/ Diretoria Nasional no Admnistrasaun<br />
Lokál<br />
DND<strong>LO</strong>T National Directorate of Local Development and Territorial Management/ Diretoria<br />
Nasional no Desenvolvimentu Lokál Admnistrasaun Territorial<br />
DSADO Department of Sanitation and Water of Oecuse/ Diresaun Saneamentu no Agua Distritu<br />
Oekussi<br />
E<br />
DTP Director of Land and Property/ Diretur Terras no Propriedade<br />
ECM Educasaun Communidade Matebian/ Edukasaun Komunidade Matebian<br />
EDTL Electricity of Timor-Leste/ Eletrisidade Timor-Leste<br />
EKD District Joint Team under Decentralized Development Package/ Ekipa Programa<br />
Konjunta Dezenvolvimentu Desentralizasaun<br />
F<br />
ETDA East Timor Development Agency/ Ajensia Dezenvolvimentu Timor-Leste<br />
FAO Food and Agriculture Organization/ Organizasaun Agrikultura no Aihan<br />
FEO Centre Feto of Enclave Oeccusse/ Sentru Feto Enklave Oekusi<br />
F-FDTL F<strong>AL</strong>INTIL-Force Defence of Timor-Leste/ F<strong>AL</strong>INTIL- Forsa Defeza Timor-Leste<br />
FFSO Foundation of Fatu Sinai Oecusse/ Fundasaun Fatu Sinai Oecussi<br />
FMH Foundation of Moris Hamtuk/ Fundasaun Moris Hamutuk<br />
FONGTIL Forum Organization Non Governmental of Timor-Leste/ Forum Organisaun Naun<br />
Governamental Timor-Leste
G<br />
H<br />
I<br />
J<br />
K<br />
L<br />
M<br />
N<br />
O<br />
P<br />
R<br />
FPWO<br />
F<strong>RE</strong>TILIN<br />
229<br />
Local Governance Report – July 2011<br />
Relatóriu Governasaun Lokál – Jullu 2011<br />
Forum of Women Care Oecusse/ Forum Peduli Wanita Oekusi<br />
Revolutionary Front for an Independent East Timor/ Frente Revolusionaria Timor-Leste<br />
Independensia<br />
FTOHA Foundation of Timorese Together/ Fundasaun Timor Oan Hamutuk<br />
FHTL Happy Timor-Leste Foundation/ Fundasaun Haksolok Timor-Leste<br />
FY Fiscal Year/ Tinan Fiskal<br />
GMPTL Group of Women Parliamentarians for East Timor/ Grupu das Mulheres Parlamentares de<br />
Timor-Leste<br />
GTZ German Technical Cooperation/ Kooperasaun Téknika Alemã<br />
HAMDO Strengthen of Love/ Hametin Domin<br />
HASATIL Promoting Agriculture Society of Timor Leste/ Haburas Sosiedade Agrikultura Timor<br />
Leste<br />
HIV/AIDS Human Immunodeficiency Virus/ Acquired Immuno Deficiency Syndrome<br />
I<strong>LO</strong> International Labor Organization/ Organizasaun Internasional ba Servisu nain<br />
INAP National Institute of Public Administration/ Institutu Nasional Administrasaun Públika<br />
INURITIL Popular Development Center/ Sentru Desenvolvimentu Popular<br />
IOM International Organization for Migration/ Organizasaun Internasional ba Migrasaun<br />
JICA Japan International Cooperation Agency/ Ajensia Internasional Kooperasaun<br />
K<strong>AL</strong>ISE<br />
KOTA<br />
Holding hands for Work/ Kaer Liman Servisu<br />
Association of Timorese Heroes/ Asosiasaun Erois Timor oan<br />
LDF Local Development Fund/ Fundu Dezenvolvimentu Lokál<br />
LDP Local Development Programme/ Programa Dezenvolvimentu Lokál<br />
MDG Millennium Development Goals/ Objetivu Dezenvolvimentu Miléniu<br />
MoU Memorandum of Understanding/ Memorandu Entendimentu<br />
MP Members of Parliament/ Membru Parlamentu<br />
MSATM Ministry of Administration and Territorial Management/ Ministériu Administrasaun<br />
Estatal no Ordenamentu Territóriu<br />
MSS Ministry of Social Solidarity/ Ministeriu Sosial Solidaridade<br />
MTCI Ministry of Turism, Trade and Industry/ Ministériu Turizmu, Komérsiu i Indústria<br />
NGO Non-Governmental Organization/ Organizasaun Naun Governamental<br />
NP National Parliament/ Palamentu Nasional<br />
OGL Local Government Officer/ Ofisial ba Governansa Lokál<br />
OHM Haburas Moris Organization/ Organizasaun Haburas Moris<br />
PD<br />
PDC<br />
PDHJ<br />
PDRT<br />
PDS<br />
PIMS<br />
PM<br />
PMD<br />
PNT<br />
PNTL<br />
PPT<br />
PR<br />
PSD<br />
PST<br />
PUN<br />
Democrat Party/ Partidu Demokrátiku<br />
Christian Democratic Party of Timor/ Partidu Demokrátiku Kristaun<br />
Provedor of Human Rights and Justice Human Rights/ Provedor Direitus Humanus i<br />
Justisa<br />
Republic Democratic Party of Timor/ Partidu Demokrátiku Repúblika de Timor<br />
Suco Development Plan/ Planu Dezenvolvimentu Suku<br />
Personnel Management Information System/Pesoal Manajementu Sistema Informasaun<br />
Prime Minister/ Primeiru Ministru<br />
Millennium Democratic Party/ Partidu Demokrátiku Mileniu<br />
Timorese Nationalist Party/ Partidu Nasional Timor-Leste<br />
National Police of Timor-Leste/ Polisia Nasional Timor-Leste<br />
People’s Party of Timor/ Partidu Povu de Timor<br />
Republic Party/ Republican Party<br />
Social Democratic Party/ Partidu Sosial Demokrátiku<br />
Socialist Party of Timor/ Partidu Sosialista de Timor<br />
National Unity Party/ Partidu Unidade Nasional<br />
RDP Regional Development Project/ Projeitu Dezenvolvimentu Rejional
S<br />
T<br />
U<br />
V<br />
W<br />
Y<br />
230<br />
Local Governance Report – July 2011<br />
Relatóriu Governasaun Lokál – Jullu 2011<br />
RWSSP Rural Water Sanitation Service Programme/ Programa Água Saneamentu Rural<br />
SAS Water and Sanitation Service/ Servisu Agua no Saneamentu<br />
SDA Sub District Administration/ Administrasaun Sub Distritu<br />
SDP Suco Development Plan/ Planu Dezenvolvimentu Suku<br />
SEPI Secretary of State for the Promotion of Equity/ Sekretaria Estadu Promosaun Igualdade<br />
SERAO Regional Secretary of State for Oecusse Administration/ Secretaria Estadu Rejional<br />
Administrasaun de Oecusse<br />
SoS Secretary of State/ Sekretaria Estadu<br />
STAE Technical Secretariat for the Administration of Election/ Sekretaria Técniku<br />
Administrasaun Eleitoral<br />
SAA Suco Administrative Assistant/Asistente Administrativu Suku<br />
TAF The Asia Foundation/ Fundasaun Ázia<br />
UNCDF United Nations Capital Development Fund/ Nasoens Unidas Dezenvolvimentu Kapital<br />
UNDERTIM National Democratic Union of Timorese Resistance/ Uniaun Nasional Demokrátika<br />
Rejistênsia Timor oan<br />
UNDP<br />
United Nations Development Programme/ Programa Nasoens Unidas<br />
UNEST United Nations Electoral Support Team (UNDP/UNMIT)/ Nosoens Unidas Ekipa de<br />
Apoiu Eleitoral<br />
UNMIT United Nations Integrated Mission in Timor-Leste/ Misaun Nasoens Unidas iha Timor-<br />
Leste<br />
UNPOL United Nations Police/ Polísia Nasoens Unidas<br />
UNTL National University of Timor Leste/ Universidade Nasional Timor- Leste<br />
VPM Vice Prime Minister/ Vise Primeiru Ministru<br />
WFP World Food Programme/ Programa Aihan Mundial<br />
Y-ACTS Youth an Action to work sustainability/ Asaun Juventude ba servisu sustentabilidade<br />
YDP Youth Development Funds/ Fundus Dezenvolvimentu Juventude