You are on page 1of 420

S60

Contents aee.com
Precautions....................................................................................................2 EN
DE
Preface...........................................................................................................2 ES
Warranty.........................................................................................................2 PT
IT
Main Functions and Features.........................................................................3 EL
FR
List of Accessories..........................................................................................4
NL
Component Guideline.....................................................................................5 PL
CS
Preparations Before Use................................................................................8 DA
HU
Video Modes.................................................................................................10
SV
Photo Modes................................................................................................12 FI
NO
Settings........................................................................................................14 RU
Playback.......................................................................................................15
Wi-Fi.............................................................................................................18
Accessory Application..................................................................................24
Specifications...............................................................................................25
Tips...............................................................................................................26
Notice...........................................................................................................26

1
aee.com Precautions
EN When using the S60 video camera, adhere to the following precautions:
DE
1. Do not drop the camera, avoid hard impacts and vibrations. Usage without the
ES
waterproof housing affects your warranty!
2. Do not put the video camera close to an object that generates strong magnetic field,
PT
such as a magnet or a motor. Do not put the video camera close to an object that emits
IT
powerful radio waves, for example, an antenna. Strong magnetic field may cause faults
EL
on the video camera or damage the image / voice data.
FR
3. Do not expose the video camera to high temperature or direct sunshine.
NL
4. Do not put the memory card close to an object that generates strong magnetic field, such
PL
as a television set, a speaker, or a magnet. Do not put the memory card in a place where
CS
static electricity is easily generated.
DA
5. Disconnect the power supply to stop recharging the battery immediately when over heat,
HU
smoke, or peculiar smell occurs during recharging.
SV
6. Keep the video camera out of reach of children during recharging, because the power
FI cable may cause asphyxia or electrical shock on children.
NO 7. Store the video camera in a cool, dry, and dust-free place.
RU

Preface
Thank you for purchasing S60 series compact high-definition (HD) digital video camera,
which has the following characteristics:
• Ultra small size and compact structure
• User-friendly interfaces
• Easy operations
• Hand-free shooting to facilitate shooting of real scenarios at any time and place
• Superior recording performance thanks to dynamic HD shooting technologies, providing
you with exciting video shooting experience
This manual describes how to install and use the S60 video camera. It also provides
information about use, operations, installation precautions, and technical specifications of
the S60 video camera. Before using the S60 video camera, read and understand this manual
carefully and keep it properly for future use. Designed to meet the professional requirements,
S60 video camera will serve you in a long term.

Warranty
This product has been certified by certification bodies for compliance with related safety
regulations and specifications issued by the federal communications commission (FCC) and
council of Europe (CE).

Dispose of properly. Recycle it for a greener earth!

2
Main Functions and Features aee.com
• Provides 150° wide-angle f/2.8 lens. EN
• Provides a special-purpose HD lens, which supports 1080P, 960P, and 720P HD video DE
recording. ES
• Takes 16M pixels pictures in 4608×3456 resolution. PT
• Wi-Fi function and more App application .
IT
• Performs 4X digital zooming.
EL
• A new generation of image sensor Exmor R CMOS, photosensitivity doubled. Perfectly
FR
show the image details even in low-light environment.
NL
• Performs shooting in multiple modes, such as Single shot, Fast shot, Continuous
PL
Shooting, Self Timer.
CS
• Provides unique fast-shot feature, up to 8 photos per second.
DA
• Provides an independent voice recording function for long-time voice recording.
HU
• Provides the 180° photo rollover function.
SV
• Connects to an external TFT screen to view the video recording and playback.
FI
• Provides HDMI and AV output interfaces for easy connecting to HD monitor or TV set to
view record files. NO
• Provides compact and fashionable design. RU
• Records video programs in MP4 format to facilitate playback on a PC and uploading to
video-sharing websites.
• Provide high color fidelity to present more clear and natural video pictures.
• Supports playback, deleting files and other operations on the local video camera.
• Supports 1/4X, 1/2X, 2X, 4X, 8X, 16X fast forwarding and fast rewinding.
• Built-in microphone adopts dual-Mic design to achieve stereo and high-quality recording
effect.
• All-round highlight status indicator.
• Built-in G-Sensor can function as automobile black box.
• Supports connecting to an external microphone (special-purpose microphone only).
• Provides a 1/4-inch general-purpose interface to facilitate extension of accessories.
• Accessories adopt strengthened structure with improved reliability and stability.
• Rechargeable built-in high capacity lithium-ion battery extends the video recording time.
• Provides shockproof features to withstand mild drop or knock.
• Provides an IP68 waterproof housing, withstanding a diving depth of 100 meters, and
two-types of rear-cover design.
• Provides automatic standby for power saving, and supports automatic saving of audio
and video data.

3
aee.com List of Accessories
EN S60 Camera TFT display Water-proof housing
DE
ES
PT
IT
EL
FR
NL
PL Plug bracket unit Waterproof housing rear case Lithium-ion battery
CS
DA
HU
SV
FI
NO
RU
Vertical-horizontal joint Curved Adhesive Mount Flat Adhesive Mount

USB data cable Quick start guide CD-ROM

Moisture-proof foam Hand strap Cloth bag

The accessories you've received may be slightly different from above. The package is
subject to change without further notice.

4
Component Guideline aee.com
EN
DE
1
2 ES
3 PT
10
4 IT
5 11
6 EL
7 FR
NL
8 12
PL
9 13
14 CS
DA
HU
15 25
16 SV
26
17 FI
18 27
28 NO
19
29 RU
20
21 30
31
32
33
34

22 23 24

1. Wi-Fi key 18. Down key


2. Wi-Fi status indicator 19. OK key
3. Light meter mode key 20. Left arrow key
4. Recording status indicator 21. Right arrow key
5. Charging status indicator 22. Recording status indicator
6. G-Sensor key 23. Charging status indicator
7. Video/audio recording key 24. Speaker
8. Power on/off key 25. LCD segment display
9. Battery lock 26. Microphone
10. Lens 27. Shutter key
11. Cooling hole 28. Stop key
12. Recording Status Indicator 29. Mini HDMI interface
13. Tripod mount 30. USB interface
14. Microphone 31. TF card slot
15. Charging status indicator 32. Menu key
16. Recording status indicator 33. TFT display
17. Up key 34. Playback key

5
aee.com
EN 1. LCD Segment Display
DE
ES
PT
5 6
IT
EL
FR 1 1
NL 2 1080P- 25 2 8M
PL
CS
3 00:00:01 3 100-0088
DA 4 2H30 7 4 1888 7
HU
SV
Video mode Capture mode
FI
NO
RU
Icon Functions

Working mode (Video recording)


1
Working mode (Photo shooting)

1080P-25 Video resolution


2
8M Photo resolution

00:00:01 Recording timer


3
100-0088 Number of recorded files

2H30 Remaining recordable time


4
1888 Remaining shots

5 M View angle

6 Wi-Fi

7 Battery level

6
aee.com
2. Description of Indicators EN
DE
ES
Red indicator Green indicator Blue indicator PT
Position
IT
Front cover(1) EL
Top cover(1) Top cover(1)
Front cover(1) FR
Status TFT display(1) TFT display(1)
NL
Bottom side(2)
PL
CS
Flash once and then
Startup / / DA
Stay on
HU
SV
Video
/ Flash slowly / FI
recording
NO
RU
Audio
/ Flash slowly /
recording

Photo
Stay on Flash once /
shooting

Card full Stay on Stay on /

Charging
Flash slowly / /
(switched off)

Fully charged
Stay on / /
(switched off)

Low-battery Flash fast for 5s and


/ /
indicator then auto power off

Data
Stay on / flash slowly
transmission

Wi-Fi on Stay on / flash slowly

You can long press the Shutter key to turn on/off the screen. The Red LED will be
illuminated when screen turns off.

7
aee.com Preparations Before Use
EN 1. Charging
DE Start up the unit to check the battery power. If the battery level is low, charge it.
ES Use USB cable to charge S60:
PT
IT
Power adapter
EL
Input: 100~240V 0.5A
FR Output: DC 5V 2000mA
NL
PL
CS
DA
HU
SV
FI 2. Installing the Battery
NO
a. Before Installing the battery, ensure that the battery "Battery lock" at the bottom of S60 is
RU
unlocked.
b. Push the battery into the battery slot completely as below:

Battery lock

3. Install TFT Display


S60 supports external dedicated 2" TFT display, which can perform Setup, Playback and
Delete, etc. on the camera to preview or play back the video.
Install the display as shown below:

8
aee.com
4. Insert and Remove The Memory Card EN
S60 supports external TF card up to 64GB. Though all TF cards above Class 10 can be used DE
on S60, high-speed card is recommended to perform high-definition shooting. When ES
shooting during dynamic motion, brand SDHC cards are recommended for use in order to PT
ensure smooth shooting. IT
EL
* Insert the memory card FR
a. Ensure that S60 is switched off. NL
b. Insert TF card into the memory card slot in the arrow direction flatly to the end. A "click" PL
can be heard to indicate the card has been well inserted. CS
* Remove the memory card DA
Press the center of exposed part of TF card and TF card will pop up slightly. Then pull it HU
out flatly. SV
FI
Before connecting the host to Wi-Fi or the remote control, please first insert the TF card.
NO
RU

5. Startup
Turn the power key to "ON" to turn on S60:
2 red indicators will be lit up, S60 enters recording standby mode.
When host in power-on state, you can long press the Shutter key and Stop key
simultaneously for 5s then release the keys to turn it off. After the host turn off, you can
long press the Shutter key and Stop key simultaneously for 5s then release the keys to turn
it on.

6. Select Light Metering Mode


To achieve the best exposure effect, use central spot light metering mode when the central
spot is bright while the surrounding environment is dark.
" " : Turn on central spot metering
" " : Turn off central spot metering

7. G-SENSOR
Turn the G-SENSOR key to "ON". The system will automatically start video recording in case
of shock or tilting, etc. Especially when this mode is applied in fixed installation. When the
camera does not sense any gravity change for 3 minutes, it will exit video recording.

9
aee.com Video Modes
EN 1. Basic Operations of Video Recording
DE a. Turn on S60 to enter recording standby mode;
ES b. Aim the lens to the subject and preview it in TFT display;
PT c. Press "Video recording" key once to start video recording;
IT - The system will tick once to indicate the effective of video recording, TFT display is shown
EL as below for video recording:
FR
Working mode 000:00:01 Time of video
NL
(video recording) recording
PL
CS
DA
HU
SV
Remaining video recording
FI
time of memory card 2H30 1080P/25 Battery level
Resolution of video recording Visual angle
NO
RU d. During video recording, press the "Stop" key once to stop video recording.
- the system generates a tick tone twice ,indicating that the video recording operation
stops recording, and the time counter stops.
- The display will return to recording standby mode.

2. Basic Operations of audio record


a. Enter audio record mode and press "Video Recording" key to start audio recording.
- The system will tick once to indicate the effective of video recording:
Working mode 000:00:01 Recording time
(Audio recording)

Remaining audio recording


time of memory card 2H30 Battery level
b. During audio recording, press the "Stop" key once to stop audio recording.
- The system generates a tick tone twice, indicating that the video recording operation
stops.
- The display will return to recording standby mode.

* Exit audio record mode:


a. Press "M" key to enter the camera setting menu;
b. Press "<" / ">" key to select " " and press "OK" key to confirm;
c. Press "<" / ">" key to select " " mode and press "OK" key to confirm, S60 will
return to recording standby mode.

10
aee.com
3. Parameter Setting For Video Recording EN
Perform the following steps to set the parameters for video recording: DE
a. Press "M" key to enter the setting menu; ES
b. Press "+" / "-" key to select " "; PT
c. Press "<" / ">" key to move cursor to the sub-menu you want to configure, Press "OK" key IT
to enter the sub-menu; EL
d. Press "<" / ">" key to select the parameters you want; FR
e. Press "OK" key to confirm; NL
f. Press "M" key again to exit the setting menu. PL
CS
• Execution Mode DA
- Video recording ( ); HU
- Video-only Mode ( ): In this mode, you can record a video without voice; SV
- Voice recording ( ); FI
- Time Lapse Mode ( ): Time Lapse function can record one picture as a frame of the NO
video according to the time interval you set. It doesn’t need the post editing, and can RU
easily make the continous evolution and movement. The available options are 1s, 2s, 5s,
10s and 30s; (The function is unavailable in 720P 100f/120f modes.)
- Auto Video Mode ( ): If this function is enabled, the system will auto start recording
videos according to the countdown time you set. The available options are 5s, 10s, 20s;
- PIV( Photo in video ): The system will auto shoot a photos according to the time
interval you set in the video recording process. The available options are Manual, 5s, 10s,
30s, 60s
Manual ( ) : shoot a photo when you press the Shoot key in the recording
process;

• Video resolution
The optional resolutions for video recording are listed as below:
Resolutions PAL System NTSC System
1080P(16:9)
24fps, 25fps, 48fps, 50fps 24fps, 30fps, 48fps, 60fps
1920 x 1080
960P(4:3)
48fps, 50fps 48fps, 60fps
1280 x 960
720P(16:9)
50fps, 100fps 60fps, 120fps
1280 x 720

11
aee.com
EN • View Angle
DE Optional view angle: Wide, Medium, Narrow, Small.(The function is unavailable in 960P
ES and 720P modes.)
PT
IT
EL
FR
NL
PL
: Wide : Medium : Narrow : Small
CS
DA
HU
• Bitrate
SV
This unit provides two bit rate options: high " " and normal " ". (If high bit rate is
FI
selected, you will get clearer picture with increased file size).
NO
• Video Content Loop
RU You can activate or deactivate loop recording function. If ON, video file will be
automatically stored in segment of 10 minutes; If OFF, video file will be stored in segment
of 15 minutes.

• 180° Photo Rollover


When this function is activated, upright video file can be obtained when using S60 to
shoot video upside down. (The function is unavailable in 720P 100f/120f modes.)

• Display Time
You can choose to display or not display the video recording time at the bottom right
corner of the photo. (The function is unavailable in 720P 100f/120f modes.)

Photo Modes
1. Basic Operations of Photo Shooting
a. Turn on S60 to enter recording standby mode;
b. Cast the lens to the subject and preview it on the display;
c. Press the "Shutter" key once to switch the working mode to "photo modes";
d. Press the "Shutter" key again to shoot one photo.

12
aee.com
- The system generates will click to indicate completion and the system will return to photo EN
shooting standby mode; DE
- TFT display under photo shooting mode is shown as below: ES
PT
Working mode IT
(photo shooting) EL
FR
NL
PL
Remaining number of CS
shots of memory card 1888 8M Battery level DA
Resolution for photo shooting HU
SV
FI
2. Parameter Settings for Photo Shooting
NO
Perform the following steps to set the parameters for photo shooting: RU
a. Press "M" key to enter the setting menu;
b. Press "+" / "-" key to select " ";
c. Press "<" / ">" key to move blue cursor to the sub-menu you want to configure, Press "OK"
key to enter the sub-menu;
d. Press "<" / ">" key to select the parameters you want;
e. Press "OK" key to confirm;
f. Press "M" key again to exit the setting menu.

• Capture Mode
- Single Shot Mode ( ): Take one photo when the photo shooting key is pressed;
- Fast Shot Mode ( ): S60 takes several photos within one second. three modes are
available: 3 p/s, 6 p/s and 8 p/s (photo/second);
- Continuous Shooting Mode ( ): In this mode, you can shoot photos continuously as
per the preset time interval until you press the "Stop" key. The available modes options are
0.5s, 1s, 2s, 3s, 5s, 10s, 20s;
- Self Timer Mode ( ): When the "Shutter" key is pressed once under recording standby
mode, S60 will start countdown and take a photo at the set time. The available modes
options are 3s, 5s, 10s.

• Photo Resolution
Select the required resolution for shooting. You can set this parameter to "8M", "12M" or
"16M".

• Display Time
You can choose to display or not display the photo shooting time at the bottom right
corner of the photo.

13
aee.com Settings
EN To set parameters, perform the following operations
DE
a. Press "M" key to enter the camera setting menu;
ES
b. Press "-" / "+" key to select " ";
c. Press "<" / ">" key to move blue cursor to the sub-menu you want to configure, Press "OK"
PT
key to confirm;
IT
EL • Warning Tone
FR Adjust the loudness or mute of buzzer. three modes are available: Off, Medium(50%) and
NL Standard(100%).
PL
CS • Status Indicator
DA Activate or deactivate the status indicators. three modes are available: Off (All OFF), Two
HU (Only front cover and top cover) and On (All ON).
SV
FI • On Screen Display
NO Display or hide the recording icons or information on the display screen.
RU
• Auto To Standby
S60 is set to automatically enter standby mode if no operation is (photo shooting, video
recording or key operation) carried out in certain time. If any operation is carried out in
the timing process, the timer will be reset. Under standby mode, press video recording
key/shutter key/stop key to awaken S60. The available modes options are Off, 2 minutes,
5 minutes and 10 minutes.

• TV Output Format
This setting is designed to ensure that the frame rate of video recording matches with the
playback format of on TV.

• Language
select the required language.

• Date/Time
You can adjust the date and time, which are overlapped in the bottom-right corner of a
video or shooting file during video recording or shooting.

• Format
This option allows all the files in the memory is cleared.

• Recover Factory Setting


This option allows all the settings of the system to be restored to original factory settings.

14
Playback aee.com
1. Operating Procedure for Playback EN
a. Press the "playback" key to enter playback interface; DE
b. Press "Video recording" key to select the file type and press "OK" key to confirm; ES
: View video files PT
: View photo files IT
: View all video/audio/photo files EL
c. Press "<" / ">" / "+" / "-" key to move the cursor to the thumbnail of the file you want to FR
play back; NL
d. Press "OK" key to enter the playback interface and press "OK" key to play it. PL
CS
- When playing video files, the functions of various keys are listed as below: DA
HU
Key Functions Key Functions
SV
- Decrease volume; + Increase volume; FI
NO
< Fast rewind; > Fast forward;
RU
Press it to return to the file preview
OK Play/pause.
interface;

- When reviewing photos, the functions of various keys are listed as below:
Key Functions Key Functions
Zoom out; Zoom in;

- In zoom-in mode, when you press + In zoom-in mode, when you


"OK", you can press "-" to move press "OK", you can press "+" to
the photo downward; move the photo upward;
In zoom-in mode, when you press In zoom-in mode, when you
"OK", you can press "<" to move press "OK", you can press ">" to
the photo rightward; move the photo leftward;
< >
When a photo is displayed in its When a photo is displayed in its
actual size, press "<" to view the actual size, press ">" to view the
previous photo; next photo;
When a photo is displayed in its
actual size, press "OK" to rotate
it;
Press it to return to the file preview
OK In zoom-in mode, when you
interface;
press "OK", the " " icon will
appear in the upper left corner,
you can to move the photo;

15
aee.com
EN - When playing audio files, the functions of various keys are listed as below:
DE
Key Functions Key Functions
ES
PT - Decrease volume; + Increase volume;
IT Press it to return to the file preview
EL OK Play/pause.
interface;
FR
NL
PL
CS 2. Delete Files
DA a. Under file playback or thumbnail preview mode, move the cursor to the file icon you
HU want to delete;
SV b. Press "M" key to enter file operation mode and move the cursor to "Delete file";
FI c. Press "OK" key to confirm;
NO d. Move the cursor to "delete single"/"delete all" and press "OK" key to delete the file(s).
RU : Delete single
: Delete all

3. File Protection and Unlocking


a. Under file playback or thumbnail preview mode, move the cursor to the file icon you
want to protection;
b. Press "M" key to enter file operation mode and move the cursor to "file protection";
c. Press "OK" key to confirm;
d. Select protection type and press "OK" to confirm:
: Protect single
: Protect all
: Unlock single
: Unlock all
The protected files cannot be deleted. However, such files can be deleted by formatting.

16
aee.com
4. View Video/Photo On HDTV EN
The recorded files can also be played on TV or display with HDMI interface. DE
Ensure that your camera is properly configured to NTSC (North America) or PAL (Non-North ES
America) video format; otherwise, the video and images on S60 cannot be properly displayed PT
on TV. Use HDMI cable to connect S60 to the TV set: IT
EL
FR
NL
PL
CS
DA
HU
SV
FI
NO
RU

This function is not available when opening Wi-Fi.

5. Upload Audio/Video/Photo Files to PC


a. Use USB data cable to connect the camera to a PC;
b. Switch on S60;
c. Click the "My Computer" icon on the desktop and find the "Removable Disc". If the camera
is not detected, close "My Computer" window and reopen it after a while. The "removable
disc" will be displayed;
d. Double click the "removable disc" icon;
e. Enter the "removable disc" and copy/move the file to the PC’s hard disk.
You can not record image or video files on the micro TF card inserted in the camera,
from a PC (via USB cable).
You can not delete image files or videos stored in the micro TF card, from the PC (via USB
cable). You can only do it on the camera.
You can not put a file from your PC to the micro TF card inserted in the camera (via USB
cable).

17
aee.com Wi-Fi
EN With integrated Wi-Fi module, S60 can be connected with Wi-Fi remote control, smartphone
DE or tablet PC to achieve remote control function. First please install appropriate APP software
ES
provided by AEE to your device.
PT
IT
By now, the Wi-Fi APP is already upload to iphone APP store and google play store,
customers can freely download it.
EL
FR
NL 1. Wi-Fi Starting and Connection
PL a. Push Wi-Fi key to "ON" to switch on Wi-Fi function:
CS The blue indicator starts to flash and Wi-Fi signal icon " " can be seen on the upper
DA left corner of TFT display.
HU
SV
Do not perform any key operation when waiting the Wi-Fi function to be enabled or
FI
disabled.
NO b. Search for Wi-Fi hot spot on a mobile receiving device,select "AEE Magicam" network and
RU connect it (default password: AEE12345).
c. Click the App icon " " on the mobile device to display the icon ( ) shown in Fig.
1. Enter the interface shown in Fig. 2 to remotely view your camera’s screen and set up
parameters.

In case of Wi-Fi connection failure, the icon " " will appear. Select "Yes" to try
to connect again. If you select "No", click the icon " " to enter the WLAN settings
interface or click the icon " " to enter the main interface to view
local files only(Only Android version), no other operation is supported.

1
8
2 9
3
10
4
11
5 12
6 13
7 14

Fig. 1 Wi-Fi Connection Interface Fig. 2 Wi-Fi Control Interface

18
aee.com
1.Total number of files 8.Maximize preview EN
2.Wi-Fi status 9.Current state icon / Start / Stop button DE
3.Battery status 10.Parameter settings ES
4.Remaining recording time 11.Zoom out PT
5.Recording Duration 12.Zoom in IT
6.Video recording mode 13.Playback mode EL
7.Single shot mode 14.Fast shot mode FR
NL
In case of synchronous operation of the camera and the Wi-Fi based remote control,
PL
hosts will give priority to the operation command from the camera.
CS
Above images for reference only, subject to our available App. DA
The mobile device must be used within a distance of max. 100 meters from the S60 HU
in an obstacle-free and horizontal angle. SV
The real-time preview is unavailable for video recording 720P 100f/120f modes.
FI
NO
RU
2. Operating Instructions for Wi-Fi Control Interface
a. Video Recording
- Click the Video recording mode icon " ". The current state icon will display as " ",
click it to start / stop video recording.
- Click the icon " " to maximize the preview:

Resolution and frame rate Return to main interface


Current state
Angle

Recording duration
Remaining recording time

You can set up your desired video resolution in the parameter setting interface.

19
aee.com
EN b. Single shot
DE - Click the Single shot mode icon " " , it will turn blue " ". The current state icon will
ES
display as " ", click it to take one picture.
PT
IT
- Click the icon " " to maximize the preview:
EL
FR Return to main interface
Pixel
NL
Current state
PL
CS
DA
HU
SV
FI
NO
RU

Remaining number of shots

You can set up the pixel in the parameter setting interface.

c. Fast Shot
- Click the Fast shot mode icon " " , it will turn blue " ". The current state icon will
display as " ", click it to take pictures within one second.
- Click the icon " " to maximize the preview:

Burst number Return to main interface


Current state

Remaining number of shots

You can set how fast the camera takes pictures in the camera setting interface.

20
aee.com
d. Playback EN
- Click the icon " " to enter the interface shown to remotely play videos and photos. DE
ES
Slide the icon " ". If you select "Camera PT
IT
Storage", you can replay the files stored on the camera. If
EL
you select "Mobile Device Storage", you can replay the files FR
NL
downloaded from the camera to the mobile device.
PL
Click the icon " " to enter the App settings interface. CS
Click the icon " " to return to the WiFi control DA
HU
interface. SV
Click the icon " " to enter File selecting. FI
NO
Click the icon " " to download media files from the RU
camera to your mobile device.

- Click on the thumbnail to view it in large preview. You could slide left and right to select
the desired file.

Photo Preview Video Preview

Click the icon " " to return to the thumbnail preview interface.
Click the icon " " to download the current file to your mobile device.
Click the icon " " to delete the current file.
Click the icon " " to display video.

21
aee.com
EN 3. Download Files to Mobile Device
DE - Return to the thumbnail preview interface and click the icon " " to enter the
ES
Download interface. Click the desired files to download them to your mobile device.
PT
IT
EL
FR Files downloaded
NL
PL Files in waiting
CS
DA Files in downloading
HU
SV
FI
NO
RU
Download all the files Cancel all downloads

- In the thumbnail preview mode, slide the icon " " to view local files. Click the
icon " " to enter the interface shown in the figure below, and then click the desired
files to share them to social networking websites.
- Click on the thumbnail to view it in large preview. You could slide left and right to select
the desired file.

Photo Preview Video Preview

Click the icon " " to view the current file information.
Click the icon " " to enter the video trimming interface. (" " iOS version)
Click the icon " " to share the current file to a social networking website.

22
aee.com
4. Trim Videos EN
- When viewing the downloaded files on the mobile device, you can click the icon " DE
ES
" at the bottom of the screen to enter the video trimming interface shown in the figure PT
below:
IT
EL
Save and share
FR
NL
PL
CS
DA
HU
SV
FI
Current frame Storyboard NO
Start frame End frame RU
Expand the frame
Narrow the frame
Play icon

- This function allows you to take a clip out of the video to generate another video by
changing the starting frame and ending frame.
- The following two methods can be used to chang the starting frame and ending frame:
One method: change the starting frame and ending frame by directly dragging the time
frame panel (click the Play key for previewing until the best location is reached).
Another method: click " " to set the current frame as the starting frame, drag the
time frame panel to change the current frame, and then click " " again to set the
current frame as the ending frame.

5. Change Wi-Fi Connection Name and Password


- Connect your camera (with TF card installed) to the computer and turn on your camera.
On the computer, double click "My Computer" to find and enter the removable disk, and
then open the " " WiFi.conf file in the folder "MISC".
a. Change the Wi-Fi connection name: Find "AP_SSID=AEE Magicam". Change the content
following the equal sign "=" to your desired name and save it.
b. Change the Wi-Fi connection password: Find "AP_PASSWD=AEE12345". Change the
content following the equal sign "=" to your desired password (containing at least 8 digits
and above) and save it.

23
aee.com Accessory Application
EN S60 is suitable for handhold use or hand-free use at most places by using appropriate
DE
accessories. S60 fitted with water-proof housing can be used to record videos underwater.
ES
PT Water-proof Housing and Moisture-proof Foam
IT S60 water-proof housing up to IP68 can protect the camera 100 meters underwater. In order
EL to avoid and reduce the dewing on the glass of the water-proof house, we suggest inputting
FR the moistureproof cotton inside the water-proof case in big temperature range environment.
NL Follow these steps to load S60 into water-proof housing:
PL
CS
Waterproof Cover
DA
HU
SV
FI
NO
RU
Moisture-proof foam

Follow these steps to assemble the waterproof housing rear case:

Precautions for the Waterproof Housing:


The waterproof housing is a precision component. When using the waterproof housing,
adhere to the following precautions:
1. Do not randomly remove or change the O-ring, key, and lens cover. Otherwise, the
waterproof performance deteriorates.
2. Do not put the waterproof housing in a place where corrosive gases are easily generated
due to strong acid or alkali. Do not make the waterproof housing in contact with
chemical or corrosive objects, such as strong acid or alkali.
3. Do not put the waterproof housing in a place where temperature is high (50°C) or low
(-10°C) for a long time to avoid deformation.
4. Do not expose the S60 video camera to sunshine for a long time to avoid deterioration of
the waterproof performance.
5. Before use, ensure that the O-ring is intact, the seal is litter-free, the housing is fully
sealed, and the buckle is tight.
6. After using the housing in sea water, wash it using fresh water, clean it, and dry it in a
cool place.

24
Specifications aee.com
Description Specifications EN
DE
Visual angle 150° ES
PT
Aperture f/2.8
IT
Digital zoom ratio 4X EL
FR
Pixel 16 million NL
Video recording format MP4 PL
CS
Audio recording format WAV DA
HU
Photo format JPG (JPEG)
SV
WIFI-Distance/Mobil Device 100 Meter (max.) FI
NO
Storage medium Up to 64GB external TF card RU
Standard battery capacity 1500mAh
Power consumption 600mA
Recharging duration USB Cable: About 3.5 hours
Maximum video recording time About 3.0 hours (Max.)
Maximum audio recording time About 3.5 hours (Max.)
TFT Display 2.0" true color TFT display (16:9)
LED Dot-matrix screen 25 x 16mm FSTN (lattice screen)
Operating system: Windows XP SP2 / Vista or above /
Operating platform requirements
Mac OS;
Storage temperature -20°C ~ 60°C
Operating temperature -10°C ~ 50°C
L59 × W35 × H43mm(including TFT screen)
Dimension
L59 × W23 × H43mm(excluding TFT screen)
113g (including TFT screen)
Unit weight
84g (excluding TFT screen)

As our products undergo continuous development, the specifications are subject to


change without prior notice.

25
aee.com
EN Tips
DE
ES 1. When the unit is in used for long period, it is natural that its surface temperature will rise.
PT 2. If you will not use the unit for long period, it is suggested that you charge it once every
IT 6th month to maintain the performance of battery.
EL 3. Use of digital zooming function during shooting will have slight impact on the image
FR quality.
NL
4. The visual angles under different modes will be slightly different.
PL
5. To smoothly play a high-definition video file, it is suggested to use a PC or other
CS
professional device.
6. If you enable cyclic recording function for long period or frequently shoot/delete photos,
DA
the memory card may have data fragments so that you may not be able to store or shoot
HU
photos. Please back up the data to external storage medium and perform formatting
SV
operation to the memory card.
FI
7. When the camera works in a high-temperature environment, the lattice screen may
NO
become black, which is a normal phenomenon and will not affect its function.
RU
8. When the camera is used for a long time, the temperature of the metal parts near the
lens may rise, which is a normal phenomenon; please do not touch the heated metal
parts.
9. Hot plugging is not supported; in case of white screen, please restart the camera to
return to normal.

Notice
When using the S60 video camera, pay attention to the following notice information:
1. During continuous use, the body temperature of the S60 video camera increases. This
situation is normal.
2. If the S60 video camera is not used for a long time, remove and maintain the battery
properly, and recharge the battery every six months to ensure the battery performance.
3. During recording, enabling the digital zooming function may affect the image quality.
4. Shooting view angles are slightly different in different working modes of the video
camera.
5. If a video file is large, a computer or a special-purpose player is preferred for smooth play.

26
Inhalt aee.com
Vorsichtsmaßnahmen.....................................................................................2 EN
DE
Vorwort...........................................................................................................2 ES
Garantie..........................................................................................................2 PT
IT
Hauptfunktionen und Eigenschaften..............................................................3 EL
FR
Liste des Zubehörs.........................................................................................4
NL
Bestandteilrichtlinie........................................................................................5 PL
CS
Vorbereitungsmaßnahmen vor der Nutzung..................................................8 DA
HU
Video-Modus................................................................................................10
SV
Fotomodus...................................................................................................13 FI
NO
Systemeinstellungen....................................................................................14 RU
Wiedergabe..................................................................................................15
Wi-Fi.............................................................................................................18
Anwendung des Zubehörs...........................................................................24
Technische Daten.........................................................................................25
Tipps.............................................................................................................26

1
aee.com Vorsichtsmaßnahmen
EN Wenn Sie die S60 Videokamera nutzen, halten Sie folgende Vorsichtsmaßnahmen ein:
1. Lassen Sie die Kamera nicht fallen und setzen Sie die Kamera keinen starken Schlägen
DE
oder Vibrationen aus.Eine Nutzung ohne Schutzgehäuse beeinträchtigt Ihre Garantie.
ES
2. Lagern Sie die Kamera nicht in der Nähe von starken magnetischen Feldern oder
PT
Radiowellen (Motoren, Antennen oder TV-Geräten), um den Verlsut von gespeicherten
IT Daten zu meiden.
EL 3. Lassen Sie die Kamera nicht an Orten liegen, in denen die Temperatur stark ansteigen
FR kann (z. B. in einem Fahrzeug). Dadurch könnten das Gehäuse und Teile im Inneren
NL beschädigt werden, was wiederum einen Brand verursachen kann.
PL 4. Die für dNetzadapter verwendete Steckdose muss jederzeit frei und zugänglich sein, damit
CS der Netzadapter bei Bedarf schnell vom Netz getrennt werden kann.
DA 5. Kamera, Zubehör und Verpackung stellen keine Spielzeuge für Kinder dar. Halten Sie
HU deshalb Kinder davon fern. Es besteht unter anderem Stromschlag-, Vergiftungs- und
SV Erstickungsgefahr.
FI 6. Lagern Sie die Kamera an einen kühlen, trockenen und staubfreien Ort.
NO
RU
Vorwort
lieber Kunde, herzlichen Glückwunsch zum Kauf eines qualitativ hochwertigen AEE
Produktes. Sie haben sich für einen modernen Digitalen HD Camcorder mit guter technischer
Ausstattung und entsprechendem Zubehör entschieden, der sich besonders einfach bedienen
lässt. Bitte lesen Sie alle Hinweise sorgfältig und aufmerksam. Beachten Sie besonders
alle Sicherheitshinweise. Falls der Camcorder einmal defekt sein sollte, benötigen Sie die
beigefügte Garantiekarte und Ihren Kaufbeleg.
Bewahren Sie diese zusammen mit der Bedienungsanleitung sorgfältig auf.
Fügen Sie die Bedienungsanleitung bei der Weitergabe an Dritte unbedingt bei. Ihr AEE-
Produkt verfügt über folgende Eigenschaften:
• Ultra kleine Abmessungen und eine kompakte Struktur
• Benutzerfreundliche Schnittstellen
• Leichte Bedienung
• Dynamische HD-Aufnahmen zum erhalten von actionreichen Erinnerungen.

Garantie
Dieses Produkt wurde zertifiziert durch Zertifizierungsstellen, für die Einhaltung der
Sicherheitsregelungen und der Spezifikationen der Federal Communications Commission (FCC)
und des Europarats (CE).

2
Hauptfunktionen und Eigenschaften aee.com
• 150° Weitwinkel Linse, f/2.8. EN
• Unterstützt HD-Aufnahmen in den Auflösungen 1080p, 960p und 720p. DE
• Fotoaufnahmen einer Auflösung von bis zu 16 MP (4608 x 3456). ES
• WIFI-Unterstüzung und Bedienung via App für Androis und I-OS. PT
• 4-fach Digital Zoom.
IT
• Bildsensor mit hoher Lichtempfindlichkeit für klare Aufnahmen auch bei geringer
EL
Beleuchtung.
FR
• Synchronisierte Aufnahmefunktion: Bild während des Aufnahmeprozesses.
NL
• Verschiedene Foto-modi, wie z.B. Einzelbild, schnelle Aufnahmen (Schnappschuss),
PL
Serien- und Intervall-Aufnahmen.
CS
• Bis zu 8 Fotos in einer Sekunde.
DA
• Aufnahmemöglichkeit von langen Audiodateien.
HU
• 180° Bildschirmdrehung.
SV
• Externer TFT-Monitor zum Abspielen der aufgenommenen Dateien.
FI
• HDMI- und AV-Ausgang für eine leichte Verbindung des Camcorders an TV-Geräte.
• Handliches, kompaktes und modernes Design. NO
• Nutzt gängige Datenformate (MP4, JPEG) zur leichten Wiedergabe und Bearbeitung an RU
PCs.
• Klare, naturgetreue Farben in Video und Fotoaufnahmen.
• Alle Funktionen, wie z.B. Wiedergabe, Löschen von Dateien und Einstellen von Parametern
direkt über die Kamera möglich.
• 1/4 - 16fach schneller Vorlauf für Videodateien.
• Internes Stereomikrofon für qualitativ hochwertige Tonaufnahmen.
• LED-Display mit Statusanzeigen.
• Eingebauter G-Sensor zur Nutzung des Camcorders als Car-DVR.
• Anschlussmöglichkeit eines externen Mikrofons (als Sonderzubehör erhältlich)
• Schutzgehäuse und Kamera mit 1/4 Zoll Stativanschluss zur einfachen Nutzung von
weiterem Zubehör und Halterungen.
• Wiederaufladbarer Lithium-Ionen Akku mithoher Kapazität.
• Unterwassergehäuse nach IP-68 für die Nutzung bis zu einer Wassertiefe von 100
Metern.
• Zusätzliche Rückwand für das Schutzgehäuse mit Aussparungen zur Lüftung und
für Tonaufnahmen (Achtung: Bei Nutzung des Schutzgehäuses kann es zu einer
Beeinträchtigung der Klangqualität kommen).
• Automatischer Stand-By-Modus mit automatischer Speicherfunktion.

3
aee.com Liste des Zubehörs
EN S60 Kamera Abnehmbares Display Unterwasser-Schutzgehäuse
DE
ES
PT
IT
EL
FR
NL
PL
Camcorder-Platte Spritzwasserschutz Rückwand Lithium-Ionen Akku
CS
DA
HU
SV
FI
NO
RU
2 Pin Halterung Flaches Klebepad gebogenes Klebepad

USB Datenkabel Bedienungsanweisung CD-ROM

Feuchtigkeitsabweisender Halteband Tragetasche


Schaum

Das Zubehör, dass Sie erhalten haben kann leicht vom oberen abweichen. Dieses Paket
kann ohne eine vorherige Ankündigung verändert werden.

4
Bestandteilrichtlinie aee.com
EN
DE
1
2 ES
3 PT
10
4 IT
5 11 EL
6
FR
7
NL
8 12 PL
9 13
CS
14
DA
HU
15 25 SV
16 26
17 FI
18 27 NO
19 28
29 RU
20
21 30
31
32
33
34

22 23 24

1. WIFI Ein- und Ausschalt-Taste 18. Unten-Taste


2. WIFI-Statusanzeige 19. OK-Taste
3. Belichtungswahlschalter 20. Links-Taste
4. Aufnahmekontroll-LED 21. Rechts-Taste
5. Ladestatusanzeige 22. Aufnahmekontroll-LED
6. G-sensor Ein- und Ausschalt-Taste 23. Bereitschaftsanzeige
7. Videoaufnahme-Taste 24. Lautsprecher
8. Ein- und Ausschalt-Taste (Hauptschalter) 25. LCD-Monitor
9. Akkufach-Sperrriegel 26. Mikrofon
10. Objektiv 27. Fotoauslöse-Taste
11. Lüftungsschlitze 28. Stopp-Taste
12. Aufnahmekontroll-LED 29. Mini-HDMI Schnittstelle
13. Stativbefestigung 30. USB Schnittstelle
14. Mikrofon 31. TF Kartenfach
15. Ladestatusanzeige 32. Menü-Taste
16. Aufnahmekontroll-LED 33. Abnehmbarer TFT-Monitor
17. Oben-Taste 34. Wiedergabe-Taste

5
aee.com
EN 1. LCD Segment Anzeige
DE
ES
PT
5 6
IT
EL
FR 1 1
NL 2 1080P- 25 2 8M
PL
CS
3 00:00:01 3 100-0088
DA 4 2H30 7 4 1888 7
HU
SV
Video Modus Foto Modus
FI
NO
RU Icon Functions

Arbeitsmodus (Videoaufnahme)
1
Aufnahmemodus (Fotoaufnahme)

1080P-25 Video Auflösung


2
8M Foto Auflösung

00:00:01 Aufnahme-Timer
3
100-0088 Anzahl der aufgenommenen Dateien

2H30 Verbleibende Aufnahmezeit


4
1888 Verbleibende Aufnahmen

5 M Blickwinkel

6 Wi-Fi

7 Akku Ladestandanzeige

6
aee.com
2. Beschreibung der Anzeigen EN
DE
ES
Position Rote Anzeige Grüne Anzeige Blaue Anzeige PT
IT
Vorderseite Kamera (1) EL
Oberseite Kamera (1) Oberseite Kamera (1) FR
Vorderseite Kamera (1)
TFT-Monitor (1) TFT_Monitor (l) NL
Status Unterseite Kamera (2) PL
CS
Blinkt ein Mal und DA
Starten leuchtet danach / / HU
konstant SV
FI
Videoaufnahme / Blinkt langsam / NO
RU
Audioaufnahme / Blinkt langsam /

Fotoaufnahme Leuchtet konstant Blinkt ein Mal /

Karte ist voll Leuchtet konstant Leuchtet konstant /

Wird aufgeladen
Blinkt langsam / /
(ausgeschaltet)

Voll aufgeladen
Leuchtet konstant / /
(ausgeschaltet)

Anzeige bei Blinkt 5 Sek. lang


niedrigem schnell und geht dann / /
Batteriestand aus

Daten
Leuchtet konstant / Blinkt langsam
Übertragung

Wi-Fi an Leuchtet konstant / Blinkt langsam

Durch langen Druck auf die Auslösetaste schalten Sie den TFT-Monitor ab, bzw.
wieder ein. Bei ausgeschaltetem TFT-Monitor leuchtet die rote LED konstant.

7
aee.com Vorbereitungsmaßnahmen vor der Nutzung
EN 1. Aufladen
DE Schalten Sie die Kamera ein um den Ladestand des Akkus zu überprüfen. Sie können den
ES Akku via USB-Netzadapter oder über einen USB-Port an Ihrem Computer aufladen.
PT
IT
EL
Netzteil
FR
Eingang: 100~240V 0,5A
Ausgang: DC 5V 2000mA
NL
PL
CS
DA
HU
SV
FI
2. Einlegen des Akkus
NO a. Öffnen Sie die Akkufachverriegelung.
RU b. Legen Sie den Akku wie in den folgenden Abbildungen in Ihre Kamera ein. Schließen Sie
zum Abschluss die Akkufachverriegelung.:

Batterieverschl

3. Anbringen des externen TFT-Monitor


Die Kamera wird mit einem exteren TFT-Monitor ausgeliefert. Darauf können Sie u.a. Ihre
Aufnahmen betrachten und Menü-Einstellungen vornehmen. Verbinden Sie den TFT-Monitor
wie in der folgenden Abbildung angezeigt::

8
aee.com
4. Einsetzen und entnehmen der TF Karte EN
Ihre S60 Kamera unterstützt TF Karten bis 64GB (Class 10).Für HD-Aufnahmen empfehlen wir DE
TF Karten mit einer höheren Geschwindigkeit. ES
PT
* Einsetzen der TF Karte IT
a. Schalten Sie die Kamera aus. EL
b. Setzen Sie die Karte in Pfeilrichtung in das Speicherkartenfach ein. Die Karte muss spürbar FR
einrasten. NL
* Entnehmen der Speicherkarte PL
Drücken Sie leicht auf die TF Karte.Die Karte springt aus der Entriegelung und kann CS
entnommen werden. DA
HU
Setzen Sie die Karte ein bevor Sie die Kamera mit dem WIFI oder der WIFI-Fernbedienung
SV
verbinden.
FI
NO
5. Starten RU

Schieben Sie die Ein/Aus-Taste auf "AN" (On) um die S60 einzuschalten:
Die roten LED-Leuchten zeigen die Bereitschaft der Kamera an.
Wenn die Kamera sich im Unterwassergehäuse befindet, können Sie über einen 5 Sekunden
langen zeitgleichen Druck der Foto-Aufnahme- und der Stopp-Taste die Kamera Ein oder
Aus schalten. Dazu muss der Hauptschalter unbedingt auf "Ein (ON)" stehen.

6. Einstellung der Belichtungsmessung


Sie können zwischen zwei Belichtungsmöglichkeiten wählen:
" ": Zentrale Messung: Das Bildzentrum wird heller dargestellt als der Rand der Aufnahme
" ": Gleichmäßige Belichtung der gesamten Aufnahme.

7. G-SENSOR
Schalten Sie den G-SENSOR ein, Ist dies Funktion aktiviert (On) startet die Kamera mit
Videoaufnahmen, sobald die Kamera oder das Fahrzeug, in dem sich die Kamera befindet,
bewegt wird. Wird die Videokamera nicht mehr bewegt oder das Fahrzeug hält an, so wird
die Aufnahme nach ca. 3 Minuten beendet. Die Werkseinstellung diese Parameters ist Aus
(Off).

9
aee.com Video-Modus
EN 1. Grundfunktionen für Videoaufnahmen
DE a. Schalten Sie die Kamera mit dem Hauptschalter ein.
ES b. Richten Sie das Objektiv auf das Ziel und sehen Sie sich die Voraussicht auf der TFT
PT Anzeige an;
IT c. Drücken Sie die Taste der "Videoaufnahme" ein Mal, um die Videoaufnahme zu starten;
EL - Das System wird einmal einen Zeichen geben um die eigentlichen Videoaufnahme
FR anzugeben, die TFT Anzeige wird wie unten gezeigt wiedergegeben:
NL
PL
Arbeitsmodus 000:00:01 Dauer der Video
CS
(Videoaufnahme) Aufnahme
DA
HU
SV
FI
Verbleibende Videoaufnahme
NO
Zeit auf der Speicherkarte 2H30 1080P/25 Batterie Niveau
RU
Auflösung der Videoaufnahme Sichtwinkel

d. Während der Aufnahme, drücken Sie "Stopp" ein Mal, um die Aufnahme zu stoppen.
- das System gibt einen Ton zwei Mal ab, um das Stoppen der Videoaufnahme anzugeben,
und der Zeitzähler wird angehalten.
- Die Anzeige kehrt im Aufnahme-Standby Modus zurück.

2. Aufnehmen von Audioaufnahmen


a. Wählen Sie den Audio-Modus und drücken Sie die Videoaufnahme-Taste um eine
Audioaufnahme zu starten.
- Die Kamera signalisiert den Start der Aufnahme durch ein akustisches Signal.

Aufnahmemodus 000:00:01 Aufnahme Zeit


(Audioaufnahme)

Verbleibende
Aufnahmekapazität für Audio-
Aufnahmen 2H30 Akkuladestandanzeige

b. Drücken Sie die Stopp-Taste einmal, um die Aufnahme zu beenden.


- Die Kamera signalisiert durch zwei akustische Signale das Stoppen der Aufnahmen.
- Die Kamera kehrt zurück in den Bereitschaftsmouds.

10
aee.com
* Verlassen des Audioaufnahmemodus: EN
a. Öffnen Sie das Einstellungsmenü mit der M-Taste. DE
b. Wählen Sie mit den "<" / ">"-Tasten den Videomodus " " und bestätigen Sie Ihre ES
Auswahl mit "OK". PT
c. Wählen Sie mit den "<" / ">"-Tasten den gewünschten Aufnahmemode und bestätigen IT
Sie erneut mit der "OK"-Taste.Verlassen Sie das Menü durch mehrfaches betätigen der "M"- EL
Taste. FR
NL
3. Einstellung der Parameter für Videoaufnahmen PL
Führen Sie folgende Schritte aus, um die Parameter der Videoaufnahme einzustellen: CS
a. Drücken Sie die "M" Taste, um im Einstellungsmenü zu gehen; DA
b. Drücken Sie die "+" / "-" Taste um " " auszuwählen; HU
c. Drücken Sie die "<" / ">" Taste, um den Kursor im Untermenü, dass Sie einstellen SV
möchten, zu bewegen, drücken Sie dann die "OK" Taste, um in das Menü zu gehen; FI
d. Drücken Sie die "<" / ">" Taste um die gewünschten Parameter auszuwählen; NO
e. Drücken Sie die "OK" Taste um zu bestätigen; RU
f. Drücken Sie die "M" Taste erneut, um das Einstellungsmenü zu verlassen.

• Ausführungsmodus
- Videoaufnahme ( );
- Nur-Video Modus ( ): In diesen Modus können Sie eine Videoaufnahme ohne Ton
machen;
- Nur Ton (kein Videobild );
- Zeitraffer Modus ( ): Der Zeitraffer Modus erlaubt die Aufnahme eines Bildes für
eine Videoaufnahme, entsprechend des eingestellten Zeitintervalls. Es muss nicht später
editiert werden und es kann einfach eine durchgehende Entwicklung oder Bewegung
anzeigen. Die verfügbaren Optionen sind 1s, 2s, 5s, 10s und 30s; (Diese Funktion ist nicht
verfügbar in den Auflösungen 720p 100 und 120 fps.)
- Auto-Video Modus ( Selbstauslöser ) : Ist diese Funktion aktiviert, startet die
Videoaufnahme nach der eingestellten Zeitspanne automatisch. Die verfügbaren Optionen
sind 5s, 10s und 20s;
- PIV (Picture in Video/Bild im Video ): In diesem Modus zeichnet die Kamera zusätzlich
zum Video in einem eingestellten Intervall Fotos auf. Wählbare Intervallzeiten: 5, 10, 30
und 60 Sekunden. Sie können auch manuell Fotos auslösen, wählen Sie dazu die Option
"Manuel" ( );

11
aee.com
EN • Videoauflösung
DE Die optionalen Auflösungen für die Videoaufnahme sind unten angegeben:
ES
Auflösungen PAL System NTSC System
PT
IT 1080P(16:9)
24fps, 25fps, 48fps, 50fps 24fps, 30fps, 48fps, 60fps
EL 1920 x 1080
FR
NL
960P(4:3)
48fps, 50fps 48fps, 60fps
PL
1280 x 960
CS 720P(16:9)
DA 50fps, 100fps 60fps, 120fps
1280 x 720
HU
SV
• Linsen-Winkel
FI
Die Kamera verfügt über die Option den Linsenwinkel zu verändern. Wählen Sie zwischen
NO
Weit, Mittel, Eng und Klein. (Diese Funktion ist nicht verfügbar in den Auflösungen 960p
RU
und 720p.)

Weit : Mittel : Eng : Klein

• Bitrate
Diese Funktion bietet 2 Optionen: hoch " " und normal " ". (Falls die hohe Bitrate
ausgewählt ist, werden Sie klarere Bilder mit einer erhöhten Dateigröße erhalten).

• Videoabspielschleife
Ist diese Funktion aktiviert "On", werden die Videos in Dateien mit 10 Minuten aufgeteilt.
Aufgrund der Datenmenge sind die Videos bei ausgeschalteter Option "Off" maximal 15
Minuten lang.

• 180° Drehung
Mit dieser Funktion wird das aufgenommene Video um 180° gedreht. Somit können
Sie korrekt ausgerichtete Aufnahmen machen, wenn die Kamera auf dem Kopf stehen
montiert wird. (Diese Funktion ist nicht verfügbar in den Auflösungen 720p 100 und 120
fps.)

• Zeitanzeige
Hier können Sie auswählen, ob bei PIV-Aufnahmen im unteren rechten Bereich des Bildes
das Datum und die Uhrzeit angezeigt werden. (Die Funktion ist nicht verfügbar in der
Auflösung 720p 110/120 fps.)

12
Fotomodus aee.com
1. Grundfunktionen zu Fotoaufnahmen EN
a. Schalten Sie die Kamera mit dem Hauptschalter ein. DE
b. Richten Sie das Objektiv auf das aufzunehmende Objekt und überprüfen Sie die Vorschau ES
über den TFT-Monitor. PT
c. Drücken Sie die Foto-Auslösetaste einmal um in den Foto-Modus zu wechseln. IT
d. Drücken Sie den "Auslöser" erneut um ein Foto zu machen. EL
- Die Kamera signalisiert durch ein akustisches Signal die Aufnahme und kehrt in den FR
Bereitschaftsmodus für Foto-Aufnahmen zurück. NL
- Folgende Anzeigen sehen Sie im Foto-Modus auf dem TFT-Monitor: PL
CS
Aufnahmemodus
DA
(Fotoaufnahme)
HU
SV
FI
NO
Verbleibende Aufnahmekapazität RU
für Foto-Aufnahmen 1888 8M Akkuladestandanzeige
Auflösung für Photoaufnahmen

2. Parametereinstellungen für Fotoaufnahmen


Führen Sie folgende Schritte aus, um die Parameter der Fotoaufnahme einzustellen:
a. Drücken Sie die Menü-Taste (M) um das Einstellungsmenü zu öffnen.
b. Wählen Sie mit den Tasten "+" / "-" die Option Foto-Modus " ".
c. Mit den Tasten "<" / ">" bewegen Sie sich im Untermenü und mit der "OK"-Taste
bestätigen Sie Ihre Auswahl und öffnen das entsprechende Untermenü.
d. Wählen Sie den gewünschten Parameter mit den Tasten "<" / ">".
e. Bestätigen Sie Ihre Einstellung mit der OK-Taste.
f. Drücken Sie die "M" Taste erneut, um das Einstellungsmenü zu verlassen.

• Aufnahmemodus
- Einzelbild ( ): Beim drücken der Foto-Auslösetaste wird eine Aufnahme gespeichert.
- Schnellschuss ( ): Beim drücken der Auslösetaste können 3, 6 oder 8 Bilder pro
Sekunde gespeichert werden.
- Intervall-Aufnahme ( ): Die Bilder nimmt in den wählbaren Intervallen von 1, 2, 3, 5,
10 oder 20 Sekunden jeweils eine Aufnahme auf, bis die Stopp-Taste gedrückt wird.
- Selbstauslöser ( ): Die Kamera macht nach Ablauf der angewählten Zeit automatisch
eine Aufnahme. Verfügbare Optionen: 3, 5 oder 10 Sekunden.

• Foto Auflösung
Wählen Sie die gewünschte Auflösung der Aufnahme aus. Sie können diesen Parameter
auf "8M", "12M" oder "16M" einstellen.

• Zeitanzeige
Zeigen Sie das Aufnahmedatum und die Uhrzeit rechts unten im Foto an.

13
aee.com Systemeinstellungen
EN a. Drücken Sie die Menü-Taste "M" um das Einstellungsmenü zu öffnen.
DE
b. Wählen Sie mit den Tasten "+" / "-" die Option Systemeinstellungen " ".
ES
c. Wählen Sie mit den "<" / ">" Tasten die Option, die geändert werden soll und bestätigen
Sie mit der OK-Taste.
PT
IT • Warnton
EL Lautstärke des Warntons einstellen, Aus (Off), Mittel (50%) und Laut (100%).
FR
NL • Statusanzeige
PL Aktivieren Sie die LED Anzeigen an der Kamera. Drei Modi können eingestellt werden: Alle
CS aus (Off), nur die LEDs auf der Vorder- und Oberseite der Kamera an (2), und alle LED-
DA Anzeigen an (On).
HU
SV • OSD-Anzeige
FI Blenden Sie die Icons auf dem TFT-Monitor aus (Off) oder ein (On).
NO
• Autom. Abschalten
RU
Wählen Sie die Zeitspanne, nach der sich die Kamera automatisch in den StandBy-Modus
begibt, falls keine Aktion durchgeführt wird. Die Kamera kann dann durch drücken einer
Auslösetaste wieder aktiviert werden. Optionen: Aus, 2, 5 oder 10 Minuten.

• TV Ausgabeformat
Einstellen der Landesüblichen TV-Norm.

• Sprache
Wählen Sie die gewünschte Sprache aus.

• Datum/Zeit
Stellen Sie das aktuelle Datum und die Uhrzeit ein.

• Format
Formatiert die eingelegte TF Karte.
Achtung: Alle Daten auf der Karte werden dabei gelöscht.

• Zurücks. Werkseinst.
Diese Option erlaubt das Zurücksetzen aller Systemeinstellungen auf die ursprünglichen
Werkseinstellungen.

14
Wiedergabe aee.com
1. Betriebsablauf für die Wiedergabe EN
a. Drücken Sie die Wiedergabetaste " " um den Wiedergabe- Modus zu öffnen. DE
b. Wählen Sie mit der Video-Aufnahmetaste den Dateityp, den Sie sich betrachten möchten.; ES
: Ansehen der Videodateien PT
: Ansehen der Fotodateien IT
: Ansehen aller Video-/Audio-/Fotodateien EL
c. Wählen Sie mit den Tasten "<" / ">" / "+" / "-" die Datei, die Sie wiedergeben möchten. FR
d. Videodateien starten Sie mit der OK-Taste, Fotos drehen Sie mit der OK-Taste. Mit der NL
"-"-Taste verlassen Sie die Wiedergabe und kehren zurück zur Dateiauswahl. PL
- Bei der Wiedergabe von Fotos haben die Tasten folgende Funktionen: CS
DA
Taste Funktionen Taste Funktionen
HU
- Lautstärke senken; + Lautstärke erhöhen; SV
FI
< Schnell zurückspulen > Schnell abspielen NO
RU
Zurück zur Dateiauswahl; OK Wiedergabe/Pause.

- Wenn Sie Fotos abspielen, sind die Funktionen der unterschiedlichen Tasten unten
angegeben:
Taste Funktionen Taste Funktionen
Im Vergrößerungsmodus: Aus Vergrößerung aktivieren und in
dem Bild zoomen; das Bild zoomen.;
- Im Vergrößerungsmodus: Nach + Im Vergrößerungsmodus: Nach
drücken der OK-Taste Bild nach drücken der OK-Taste Bild nach
unten bewegen; oben bewegen;
Im Vergrößerungsmodus: Nach Im Vergrößerungsmodus: Nach
drücken der OK-Taste Bild nach drücken der OK-Taste Bild nach
< rechts bewegen; > links bewegen;
Zurück zum vorherigen Bild; Nächstes Bild;
Bild drehen;
Zurück zur Dateiauswahl; OK Aktiviert das Verschieben der
Aufnahme im Zoom-Modus;

15
aee.com
EN - Bei der Wiedergabe von Audiodateien haben die Tasten folgende Funktionen:
DE
Taste Funktionen Taste Funktionen
ES
PT - Lautstärke senken; + Lautstärke erhöhen;
IT
EL Zurück zur Dateiauswahl; OK Wiedergabe/Pause.
FR
NL
PL
CS
2. Dateien löschen
DA a. Wählen Sie im Vorschaumodus oder während der Wiedergabe die zu löschende Datei
HU und drücken Sie die "M"-Taste.
SV b. Wählen Sie "Datei löschen".
FI c. Bestätigen Sie die Auswahl mit OK.
NO d. Bewegen Sie den Kursor auf "Einzeln löschen"/"Alle löschen" und drücken Sie die "OK" Taste
RU
um die Datei(en) zu löschen.
: Einzeln löschen
: Alle löschen

3. Schutz der Dateien und Entsperrung


a. Wählen Sie im Vorschaumodus oder während der Wiedergabe die zu schützende Datei
und drücken Sie die "M"-Taste.
b. Wählen Sie "Schutz".
c. Bestätigen Sie die Auswahl mit OK.
d. Wählen Sie die Schutzart und drücken Sie "OK" um zu bestätigen:
: Einzeln schützen
: Alle schützen
: Einzeln entsperren
: Alle entsperren
Geschützte Dateine können nicht gelöscht werden. Zum löschen aller Dateien wählen Sie
die Format-Funktion in den Systemeinstellungen.

16
aee.com
4. Abspielen der Fotos/Videos auf HDTV EN
Die aufgenommenen Dateien können auch auf einem HD-TV-Gerät mit einer HDMI DE
Schnittstelle abgespielt werden. ES
Verbinden Sie die Kamera mit einem HDMI-Kable an Ihrem TV-Gerät und wählen Sie den PT
korrekten TV-Eingang zur Wiedergabe.Beim Anschluß der Kamera via AV-Kabel achtenSie IT
bitte auf das achten Sie Ausgabeformat (PAL oder NTSC): EL
FR
NL
PL
CS
DA
HU
SV
FI
NO
RU

Diese Funktion ist nicht verfügbar bei einer aktivierten WIFI-Verbindung der Kamera.

5. Übertragen der Daten von der Kamera an eine Computer


a. Schließen Sie die Kamera mit einem USB-Kabel an Ihrem Computer an.
b. Schalten Sie die Kamera am Hauptschalter ein.
c. Öffnen Sie Ihren Arbeitsplatz ("Mein Computer"). Die Kamera wird als neuer
Wechseldatenträger angezeigt.
d. Öffnen Sie das neue Laufwerk "Wechseldatenträger". Die Dateien der Kamera befinden
sich im Order DCIM.
e. Kopieren Sie die Daten auf die Festplatte Ihres Computers. Beachten Sie: Bei der
Wiedergabe von HD-Filmen via USB kann es zu Störungen (Ruckeln, Tonverzug u.a.)
kommen. Kopieren Sie die Daten daher bitte auf Ihre lokale Festplatte!
Sie können keine Bild- oder Videodateien auf der in der Kamera eingesetzten microSD-
Karte von einem PC (über USB-Kabel) aufnehmen.
Sie können keine Bild- oder Videodateien auf der in der Kamera eingesetzten microSD-
Karte auf einem PC (über USB-Kabel) löschen. Sie können das nur auf der Kamera tun.
Sie können keine Dateien von Ihrem PC auf die in der Kamera eingesetzte microSD-Karte
(über USB-Kabel) kopieren.

17
aee.com Wi-Fi
EN Mit dem integrierten WIFI-Modul kann die S60 mit einer Wi-Fi Fernbedienung, einem
DE Smartphone oder Tablet PC verbunden und bedient werden.
ES
PT
Laden Sie zunächst die App "AEE", Die App für iOS erhalten Sie im Apple App Store, die App
IT
für Android bei Google Play.
EL
FR 1. Verbinden Sie ein Mobilgerät via Wi-Fi
NL a. Schieben Sie den WIFI-Schalter auf "ON" (An) um die WIFI-Funktion zu aktivieren:
PL Die blaue LED beginnt zu blinken und das WIFI Icon " " wird in der oberen rechten
CS Ecke des TFT Monitors angezeigt.
DA
HU
Bitte führen Sie während der WIFI-Aktivierung oder Deaktivierung keine Funktion an
SV
der Kamera aus.
FI b. Suchen Sie einen WLAN-Hotspot auf einem mobilen Empfangsgerät, wählen Sie "AEE
NO Magicam" und verbinden Sie (Standard-Passwort: AEE12345).
RU c. Klicken Sie an Ihrem Mobilgerät auf das Symbol " ". Das Symbol in Abb.1 ( )
sollte nun angezeigt werden. Öffnen Sie das Interface in Abb.2 um ferngesteuert auf Ihre
Kamera zuzugreifen und deren Funktionen zu konfigurieren.

Falls die Wi-Fi-Verbindung ausfällt, erscheint das Symbol " ". Wählen Sie
"Ja", um die Verbindung erneut herzustellen. Falls Sie "Nein" wählen, klicken Sie
anschließend auf das Symbol " " zum Öffnen der WLAN-Einstellungen oder auf
das Symbol " ", um die Hauptanzeige zu öffnen und lokale Dateien
anzuzeigen (es wird keine andere Funktion unterstützt).

1
8
2 9
3
10
4
11
5 12
6 13
7 14

Abb.1 Gesamtanzahl der vorhandenen Dateien Abb.2 Wi-Fi-Steuerungsinterface

18
aee.com
1. Gesamtanzahl von Dateien 8. Vorschau vergrößern EN
2. Wi-Fi-Status 9.Aktueller Status / Start / Stopp DE
3. Batteriestatus 10.Parametereinstellungen ES
4. Verbleibenden Aufnahmezeit 11.Verkleinern PT
5. Aufnahmedauer / Foto-Nr. 12.Vergrößern IT
6. Videoaufnahme 13.Wiedergabe EL
7. Einzelbild 14.Serienbild FR
NL
Im Falle einer zeitgleichen Nutzung der Steuerung über die Kamera direkt und der
PL
Wifi-basierenden Steuerung, wird die Steuerung über die Kamera direkt immer
CS
bevorzugt behandelt.
DA
Die oben angezeigten Aufnahmen dienen lediglich zur Darstellung und Erklärung und
HU
können von der Endversion der App abweichen.
SV
Das Mobilgerät muss sich innerhalb einer Reichweite von max. 100 m (horizontal und
FI
ohne Hindernisse) befinden. NO
Die Echtzeit-Anzeige über die App ist in den Modi 720P 100fps/120fps nicht RU
verfügbar.

2. Gebrauchsanleitungen für das Wi-Fi-Steuerungsinterface


a. Videoaufnahme
- Tippen Sie auf das Videoaufnahmesymbol " ". Der Status wird als " " angezeigt;
tippen Sie auf das Symbol, um die Videoaufnahme zu starten/beenden.
- Klicken Sie auf das Symbol " ", um die Vorschau zu vergrößern:

Auflösung und Bildrate Zur Hauptanzeige


Aktueller Modus zurückkehren
Winkel

Aufnahmedauer
Verbleibende Aufnahmezeit

Sie können die Auflösung im Menü einstellen.

19
aee.com
EN b. Foto
DE - Tippen Sie auf das Fotosymbol " ", es verfärbt sich blau " ". Der Status wird als "
ES " angezeigt; tippen Sie auf das Symbol, um ein Einzelfoto aufzunehmen.
PT - Klicken Sie auf das Symbol " " , um die Vorschau zu vergrößern:
IT
EL
FR Pixel Zur Hauptanzeige
NL Aktueller Modus zurückkehren
PL
CS
DA
HU
SV
FI
NO
RU

Verbleibende Fotoanzahl

Sie können die Pixel im Menü einstellen.

c. Serienbild Modus
- Tippen Sie auf das Fotosymbol " ", es verfärbt sich blau " ". Der Status wird als "
" angezeigt; tippen Sie auf das Symbol, um ein Einzelfoto aufzunehmen.
- Klicken Sie auf das Symbol " ", um die Vorschau zu vergrößern:

Serienbild-Nr. Zur Hauptanzeige


Aktueller Modus zurückkehren

Verbleibende Fotoanzahl

Im Menü können Sie einstellen, wie schnell die Kamera Bilder aufnimmt.

20
aee.com
d. Wiedergabe EN
- Tippen Sie auf das Symbol " ", um über das Menü aus Fotos und Videos DE
wiederzugeben. ES
PT
Verschieben Sie das Symbol " " zur Auswahl IT
von “Speicher Kamera“, um die auf der Kamera EL
gespeicherten Dateien abzuspielen. Bei Auswahl von FR
“Speicher Mobilgerät“ können Sie die Dateien abspielen, NL
die von der Kamera auf das Mobilgerät heruntergeladen PL
wurden. CS
Klicken Sie auf das Symbol " ", um das DA
Einstellungsmenü der Anwendung zu öffnen. HU
Klicken Sie auf das Symbol " ", um zum Wi-Fi- SV
Steuerungsinterface zurückzukehren. FI
Tippen Sie auf das Symbol " ", um das Menü NO
Dateiauswahl / Medienfreigabe aufzurufen. RU
Klicken Sie auf das Symbol " ", um Mediendateien
von der ferngesteuerten Kamera auf Ihr Mobilgerät
herunterzuladen.
- Tippen Sie auf das Miniaturbild zur Anzeige der vergrößerten Vorschau. Wischen Sie nach
links oder rechts über den Bildschirm, um die gewünschte Datei zu wählen.

Foto-Vorschau Video-Vorschau
Klicken Sie auf das Symbol " " , um zur Miniaturansicht zurückzukehren.
Klicken Sie auf das Symbol " ", um die aktuelle Datei auf Ihr Mobilgerät
herunterzuladen.
Klicken Sie auf das Symbol " ", um die aktuelle Datei zu löschen.
Wählen Sie das Icon " " um Videos abzuspielen

21
aee.com
EN 3. Dateien auf Mobilgeräte herunterladen
DE - Kehren Sie in die Miniaturbildansicht zurück und tippen Sie auf das Symbol " ", um
ES
das Download-Menü aufzurufen. Tippen Sie auf die gewünschte Datei, um sie auf Ihr
PT
Mobilgerät herunterzuladen.
IT
EL
FR Dateien heruntergeladen
NL
PL Dateien bereit
CS
DA Dateien werden
HU heruntergeladen
SV
FI
NO
RU
Laden Sie alle Dateien Download abbrechen
- In der Miniaturbildansicht verschieben Sie das Symbol " " zur Anzeige der
lokalen Dateien. Klicken Sie auf das Symbol " " , um das unten abgebildete Interface
zu öffnen. Klicken Sie dann auf die gewünschte Datei, um diese auf einem sozialen
Netzwerk zu veröffentlichen oder per E-Mail zu versenden.
- Tippen Sie auf das Miniaturbild zur Anzeige der vergrößerten Vorschau. Wischen Sie nach
links oder rechts über den Bildschirm, um die gewünschte Datei zu wählen.

Foto-Vorschau Video-Vorschau
Klicken Sie auf das Symbol " ", um die Informationen der aktuellen Datei anzuzeigen.
Klicken Sie auf das Symbol " ", um das Menü zum Zuschneiden von Videos
aufzurufen.(" " iOS Versionen)
Klicken Sie auf das Symbol " ", um die aktuelle Datei auf einem sozialen Netzwerk zu
veröffentlichen oder per E-Mail zu versenden.

22
aee.com
4. Videos zuschneiden EN
- Während der Wiedergabe lokaler Videos können Sie auf das Symbol " " unten DE
ES
im Bildschirm klicken, um das Menü zum Zuschneiden von Videos zu öffnen, siehe
PT
Abbildung:
IT
Speichern und teile EL
FR
NL
PL
CS
DA
HU
SV
FI
Startbild Endbild
NO
Aktuelles Bild Storyboard
RU
Bild erweitern
Bild verengen
Wiedergabesymbol

- Indem Sie das Start- und Endbild eines Videos ändern, können Sie einen Teil des Videos
ausschneiden und als neue Videodatei speichern.
- Nachstehend zwei empfohlene Methoden:
Methode 1: Ziehen Sie den Zeiger des Startbilds und des Endbilds in das Storyboard.
Klicken Sie auf das Wiedergabesymbol, um den ausgewählten Teil in der Vorschau
anzuzeigen. Stellen Sie die gewünschte Position für Ihr Start- oder Endbild ein.
Methode 2: Klicken Sie auf das Symbol " ", um das aktuelle Bild als Startbild
einzustellen. Ziehen Sie dann das Storyboard, um die aktuelle Bildposition zu ändern.
Klicken Sie zum Schluss auf das Symbol " ", um das aktuelle Bild als Endbild
einzustellen.

5. Name und Passwort der Wi-Fi-Verbindung ändern


- Schließen Sie Ihre Kamera (mit installierter MikroSD-Karte) an den Computer an und
schalten Sie die Kamera ein. Klicken Sie im Computerbildschirm auf "Geräteübersicht", um
das Wechselspeichergerät zu suchen und zu öffnen. Öffnen Sie dann die Datei " " wifi.
conf im Ordner "MISC".
a. Name der Wi-Fi-Verbindung ändern: Suchen Sie "AP_SSID= AEE Magicam". Ändern Sie
den Inhalt hinter dem Zeichen "=" und geben Sie Ihren gewünschten Namen ein. Dann
Speichern.
b. Passwort der Wi-Fi-Verbindung ändern: Suchen Sie "AP_PASSWD=AEE12345". Ändern Sie
den Inhalt hinter dem Zeichen "=" und geben Sie das gewünschte Passwort ein (mindestens
8 Zahlen). Dann Speichern.

23
aee.com Anwendung des Zubehörs
EN Die S60 bietet viel zusätzliches Zubehör zur einfachen Nutzung bei actionreichen Videos. Das
DE
Unterwasser-/Schutzgehäuse kann bei Videoaufnahmen mit der wasserdichten Rückwand
ES
unter Wasser genutzt werden. Eine Nutzung der Kamera ohne Schutzgehäuse kann Ihre
Garantie beeinträchtigen!
PT
IT
EL Unterwasser-/Schutzgehäuse und Anti-Fog Pads
FR Das Unterwasser-/Schutzgehäuse kann mit der wasserdichten Rückwand für Tauchgänge bis
NL zu 100 Metern Wassertiefe genutzt werden. Um ein beschlagen des Gehäuses zu verhindern,
PL legen Sie bitte die beigelegten Anti-Fog Pads wie folgt in das Gehäuse ein.
CS
Wasserfeste Abdeckung
DA
HU
SV
FI
NO
RU
Feuchtigkeitsabweisender Schaum

Um die Rückwand des Unterwasser-/Schuztgehäuses zu wechseln, gehen Sie bitte wie folgt
vor:

Vorsichtsmaßnahmen für das wasserdichte Gehäuse:


Das Unterwassergehäuse ist ein Präzisionsgerät. Wenn Sie das wasserfeste Gehäuse nutzen,
halten Sie folgende Vorsichtsmaßnahmen ein:
1. Entfernen und tauschen Sie den O-Ring des Gehäuses oder die Objektivabdeckung nicht
aus. Die Garantie Ihrer Kamera wird dadurch beeinträchtigt.
2. Lagern Sie das Unterwasser-/Schutzgehäuse nicht an einen Ort, an denen korrosive Gase
durch starker Säuren oder Alkali produziert werden. Bringen Sie das Gehäuse nicht in
Kontakt mit Chemikalien oder korrosiven Gegenstände, wie starke Säuren oder Alkali.
3. Lagern Sie das Unterwasser-/Schutzgehäuse nicht an Orten, an denen Temperaturen
über 50° Celsius oder unter 10° Celsius bestehen, da es dadurch zu Verformungen des
Gehäuses kommen kann.
4. Setzen Sie die Kamera und das Gehäuse nicht längerer Zeit starken Sonneneinstrahlungen
aus.
5. Vergewissern Sie sich vor der Nutzung des Unterwasser-/Schutzgehäuses, dass der O-Ring
intakt und sauber ist, sowie, dass das Gehäuse ordnungsgemäß verschlossen ist.
6. Reinigen Sie das Gehäuse nach der Nutzung, waschen Sie es mit frischem Wasser und
entfernen Sie vor allem alle Rückstände von Meer- und Salzwasser. Trocknen Sie es an
einem kühlen Ort.

24
Technische Daten aee.com
Beschreibung Spezifikationen EN
DE
Sichtwinkel 150° ES
Linse f/2.8 PT
IT
Digitaler Zoom 4fach EL
FR
Maximale Auflösung 16 Mega Pixel
NL
Videoformat MP4 PL
CS
Audioformat WAV DA
Fotoformat JPG (JPEG) HU
SV
WIFI-Reichweite/mobil 100 Meter (max.) FI
NO
Speichermedium TF/SDHC Karte bis 64GB
RU
Standard Batterie Kapazität 1500mAh
Stromverbrauch 600mA
Aufladedauer USB Kabel: ca. 3.5 Stunden
Maximale Videoaufnahmezeit ca. 3.0 Stunden (max.)
Maximale Audioaufnahmezeit ca. 3.5 Stunden (max.)
TFT Anzeige 2.0" 16:9 TFT-Farbdisplay

LED Punktmatrixbildschirm 25x16mm FSTN (Gitterbildschirm)

Anforderungen der Betriebssystem: Windows XP SP2 / Vista oder höher /


Betriebsplattform Mac OS;

Lagertemperatur -20°C ~ 60°C


Betriebstemperatur -10°C ~ 50°C
L59 × W35 × H43mm (einschließlich TFT Bildschirm)
Abmessungen
L59 × W23 × H43mm (ohne TFT Bildschirm)
113g (einschließlich TFT Bildschirm)
Gewicht der Einheit
84g (ohne TFT Bildschirm)

Da unsere Produkte der ständigen Entwicklung unterliegen, können die Spezifikationen


ohne Ankündigung geändert werden.

25
aee.com
EN Tipps
DE
ES 1. Wenn die Kamera eine längere Zeit benutzt wird, ist es normal, dass dieTemperatur der
PT Kamera steigt.
IT 2. Laden Sie den Akku der Kamera mindestens alle 6 Monate auf, um eine Tiefenentladung
EL zu vermeiden. Akkus unterliegen lediglich einer Garantie von 6 Monaten!
FR 3. Die Nutzung des Digital Zoom der Kamera kann zu Qualitätseinbußen bei Fotoaufnahmen
NL
führen.
PL
4. Die Blickwinkel sind leicht unterschiedlich in den unterschiedlichen Modi.
CS
5. Zum Abspielen von HD-Aufnahmen empfehlen wir die Nutzung eines Computers der
neueren Generation.
DA
6. Formatieren Sie Ihre Speicherkarte regelmäßig um eine Fragmentierung der Karte zu
HU
vermeiden. Achtung: Beim formatieren der Speicherkarte werden alle Daten gelöscht!
SV
7. Hohe Temperaturen können die Leistung des TFT-Monitors beeinträchtigen.
FI
8. Hot-Plugging (Anschluß des TFT-Monitors bei eingeschalteter Kamera) kann zu
NO
Systemabstürzen oder Fehlverhalten des Monitors führen. Starten Sie die Kamera neu.
RU

Hinweis
Bei Verwendung der S60 Videokamera achten Sie bitte auf folgende Punkte:
1. Im Dauerbetrieb erwärmt sich das Gehäuse der S60 Videokamera. Das ist völlig normal.
2. Bei längerem Nichtgebrauch der S60 Videokamera entnehmen Sie bitte den Akku. Lagern
Sie den Akku korrekt und laden Sie ihn alle sechs Monate nach, um ihn in einem guten
Zustand zu halten.
3. Der Digital-Zoom kann während der Aufnahme zu einer Verschlechterung der Bildqualität
führen.
4. Die Blickwinkel der Videokamera unterscheiden sich in den unterschiedlichen Betriebsmodi
leicht voneinander.
5. Große Videodateien sollten möglichst auf einem Computer oder einem besonderen
Abspielgerät wiedergegeben werden.

26
Índice aee.com
Precauciones..................................................................................................2 EN
DE
Prefacio..........................................................................................................2 ES
Garantía.........................................................................................................2 PT
IT
Principales funciones y características..........................................................3 EL
FR
Lista de accesorios.........................................................................................4
NL
Líneas generales de los componentes...........................................................5 PL
CS
Preparación a ntes de usar............................................................................8 DA
HU
Modos de video............................................................................................10
SV
Modos de fotografía.....................................................................................12 FI
NO
Configuración...............................................................................................14 RU
Reproducción...............................................................................................15
Wi-Fi.............................................................................................................18
Aplicación de accesorios..............................................................................24
Especificaciones Técnicas...........................................................................25
Consejos......................................................................................................26
Aviso.............................................................................................................26

1
aee.com Precauciones
EN Tenga en cuenta las siguientes precauciones al usar su cámara de video S60:
DE
1. No tire, golpee o sacuda la cámara de video.
ES
2. No coloque la cámara de video cerca de un objeto que genere un fuerte campo
magnético, como un imán o un motor. No la coloque cerca de un objeto que emita
PT
ondas de radio potentes, por ejemplo, una antena. Un fuerte campo magnético puede
IT
ocasionar fallas en la cámara de video o dañar los datos de la imagen/voz.
EL
3. No exponga la cámara de video a altas temperaturas o a la exposición directa de la luz del
FR
sol.
NL
4. No coloque la tarjeta de memoria cerca de un objeto que genere un fuerte campo
PL
magnético, como un televisor, un parlante o un imán. No coloque la tarjeta de memoria
CS
en un lugar donde se genere electricidad estática con facilidad.
DA
5. Si al recargar la batería ésta se sobrecalienta, o se produce humo u olores peculiares,
HU
detenga la recarga y desconecte la corriente inmediatamente.
SV
6. Mantenga la cámara de video fuera del alcance de los niños durante la recarga, ya que el
FI cable de alimentación puede provocar la asfixia o una descarga eléctrica en los niños.
NO 7. Guarde la cámara de video en un lugar fresco, seco y libre de polvo.
RU

Prefacio
Gracias por comprar la cámara de video digital compacta de alta definición (HD) S60, que
cuenta con las siguientes características:
• Tamaño ultra pequeño y estructura compacta
• Interfaces amigables
• Funcionamiento sencillo
• Tomas en manos libres para facilitar la grabación de escenarios reales en todo tiempo y
lugar.
• Rendimiento superior gracias a las tecnologías de grabado dinámicas de alta definición,
que proporcionan una experiencia emocionante.
Este manual describe cómo instalar y usar la cámara de video S60. También brinda
información sobre su uso, funcionamiento, precauciones para su instalación y
especificaciones técnicas. Lea y comprenda este manual exhaustivamente antes de usar, y
consérvelo para su uso futuro. Diseñada para cumplir con los requerimientos profesionales,
usará la cámara de video S60 por largo tiempo.

Garantía
Este producto ha sido certificado por los organismos de certificación del cumplimiento de las
normas de seguridad correspondientes y las especificaciones emitidas por la Comisión Federal
de Comunicaciones (FCC) y el Consejo de Europa (CE).

Deseche correctamente. Recicle para una Tierra más verde.

2
Principales funciones y características aee.com
• Proporciona 150° de gran angular con una apertura f/2.8. EN
• Proporciona una lente HD con fines especiales, compatible con grabaciones de video HD DE
de 1080P, 960P y 720P HD. ES
• Saca fotos de 16M píxeles con una resolución de 4608×3456. PT
• Función Wi-Fi y más aplicaciones App.
IT
• Realiza una función de zoom digital de 4X.
EL
• Una nueva generación de sensor de imagen Exmor R CMOS, con foto sensibilidad
FR
duplicada. Muestra perfectamente detalles en las imágenes aún en ambientes con baja
NL
luminosidad.
PL
• Función de disparo con sincronización: captura una imagen durante el proceso de
CS
grabación.
DA
• Fotografía en modos múltiples, como en una sola toma, toma rápida, toma continua,
HU
toma con temporizador.
SV
• Brinda una característica única de toma rápida, de hasta 8 fotos por segundo.
FI
• Cuenta con función de grabado de voz independiente para grabaciones prolongadas.
• Cuenta con una función de giro de 180°. NO
• Puede conectarse a una pantalla externa TFT para ver la grabación y la reproducción del RU
video.
• Proporciona interfaces de salida HDMI y AV para una sencilla conexión a un monitor HD o
a un televisor para ver los archivos grabados.
• Brinda un diseño compacto y a la moda.
• Graba programas de video en formato MP4 para facilitar la reproducción en una PC y la
carga en sitios web para compartir.
• Brinda alta fidelidad de colores para presentar imágenes de video más claras y naturales.
• Compatible con el avance, retroceso y reproducción en 1/4X, 1/2X, 2X, 4X, 8x, y 16X.
• Admite la reproducción, el borrado de archivos y otras operaciones en la cámara de video
local.
• El micrófono incorporado adopta el diseño de doble micrófono para alcanzar efecto de
grabación en estéreo y de alta calidad.
• Indicador de estado de altas luces en el ambiente.
• Sensor G incorporado puede funcionar como la caja negra de un automóvil.
• Admite conexión a un micrófono externo (micrófono solo para fines especiales)
• Ofrece una interfaz de uso general de 1/4-pulgada para facilitar la extensión de
accesorios.
• Los accesorios adoptan una estructura reforzada con mayor confiabilidad y estabilidad.
• Batería de iones de litio de alta capacidad recargable incorporada, que extiende el tiempo
de grabación.
• Incluye características a prueba de golpes para soportar caídas o golpes leves.
• Incluye un armazón IP68 sumergible, que soporta una profundidad de 100 metros, y dos
tipos de diseño en la parte posterior de la cubierta.
• Cuenta con modo de espera para ahorro de energía, y admite el guardado automático de
datos de audio y video.

3
aee.com Lista de accesorios
EN Cámara S60 Pantalla TFT Armazón sumergible
DE
ES
PT
IT
EL
FR
NL
PL Unidad de soporte de Estuche trasero de armazón Batería de iones de litio
CS enchufe sumergible
DA
HU
SV
FI
NO
RU
Unión vertical-horizontal Marco adhesivo curvo Marco adhesivo plano

Cable USB Guía de inicio rápido CD-ROM

Gomaespuma a prueba de Correa Bolso de tela


humedad

Los accesorios recibidos pueden variar ligeramente de los anteriores. El paquete está
sujeto a cambios sin previo aviso.

4
Líneas generales de los componentes aee.com
EN
DE
1
2 ES
3 PT
10
4 IT
5 11
6 EL
7 FR
NL
8 12
PL
9 13
14 CS
DA
HU
15 25
16 SV
26
17 FI
18 27
28 NO
19
29 RU
20
21 30
31
32
33
34

22 23 24

1. Tecla Wi-Fi 18. Botón hacia abajo


2. Indicador estado Wi-Fi 19. Botón OK
3. Tecla medición de luz 20. Botón flecha izquierda
4. Indicador estado grabación 21. Botón flecha derecha
5. Indicador estado de carga 22. Indicador estado grabación
6. Tecla G-sensor 23. Indicador de estado de alimentación
7. Botón grabación de video 24. Parlante
8. Tecla encendido/apagado 25. Pantalla LCD de segmentos
9. Cierre de batería 26. Micrófono
10. Lente 27. Botón de obturación
11. Orificio de refrigeración 28. Botón de detener
12. Indicador estado grabación 29. Interfaz mini HDMI
13. Soporte del trípode 30. Interfaz USB
14. Micrófono 31. Ranura para tarjeta TF
15. Indicador estado de carga 32. Botón de menú
16. Indicador estado grabación 33. Pantalla TFT
17. Botón hacia arriba 34. Botón de reproducción

5
aee.com
EN 1. Pantalla LCD de segmentos
DE
ES
PT
5 6
IT
EL
FR 1 1
NL 2 1080P- 25 2 8M
PL
CS
3 00:00:01 3 100-0088
DA 4 2H30 7 4 1888 7
HU
SV
Modo video Modo Foto
FI
NO
RU Icon Functions

Modo funcionamiento(grabación de video)


1
Modo de funcionamiento(tomar fotografías)

1080P-25 Resolución de video


2
8M Resolución de foto

00:00:01 Temporizador de grabación


3
100-0088 Número de archivos grabados

2H30 Tiempo restante de grabado


4
1888 Tomas restantes

5 M Ángulo de visión

6 Wi-Fi

7 Nivel de batería

6
aee.com
2. Descripción de indicadores EN
DE
ES
Indicador rojo Indicador verde Indicador azul PT
Posición IT
Cubierta frontal(1) EL
Cubierta superior(1) Cubierta superior(1) FR
Cubierta frontal(1)
Estado Pantalla TFT (l) Pantalla TFT (l) NL
Parte inferior(2) PL
CS
Titila una vez y luego
Encendido / / DA
permanece encendido HU
SV
Grabación de
video / Titila en forma lenta / FI
NO
Grabación de RU
audio / Titila en forma lenta /

Toma fotográfica Permanece encendido Titila una vez /

Tarjeta llena Permanece encendido Permanece encendido /

Carga
(apagado) Titila en forma lenta / /

Carga completa
(apagado) Permanece encendido / /

Titila en forma
Indicador de continua por 5 seg.
batería / /
baja Y luego se apaga
automáticamente

Transmisión de
datos Permanece encendido / Titila en forma lenta

Wi-Fi funcionando Permanece encendido / Titila en forma lenta

Puede presionar en forma sostenida el botón de obturación para encender/apagar


la pantalla, el LED rojo se iluminará cuando se apague la pantalla.

7
aee.com Preparación a ntes de usar
EN 1. Carga
DE Encienda la unidad para verificar si tiene batería. Si el nivel de la batería está bajo, cárguela.
ES Use el adaptador de corriente o el puerto USB de una PC para cargar la S60:
PT
IT
EL Adaptador de corriente
FR Entrada: 100~240V 0.5A
Salida: DC 5V 2000mA
NL
PL
CS
DA
HU
SV
FI
2. Instalación de la batería
NO a. Antes de instalar la batería, verifique que el botón "cierre de batería" de la S60 esté
RU destrabado.
b. Inserte la batería por completo en la ranura como se muestra abajo:

Cierre de batería

3. Instalación pantalla TFT


La cámara S60 admite una pantalla TFT externa de 2", que puede configurar, reproducir,
borrar, etc, en la cámara.
Instale la pantalla como se indica a continuación:

8
aee.com
4. Insertar y retirar la tarjeta de memoria EN
La cámara S60 admite una tarjeta TF externa de hasta 64GB. Aunque todas las tarjeta TF DE
por encima de la Clase 10 se pueden usar en la cámara S60, se recomienda la tarjeta de ES
alta velocidad para tomas con alta definición. Para tomas en movimiento dinámico, se PT
recomiendan las tarjetas SDHC, para garantizar una toma estable. IT
EL
* Inserte la tarjeta de memoria. FR
a. Verifique que la cámara S60 esté apagada. NL
b. Inserte la tarjeta TF en la ranura de la tarjeta de memoria en la dirección que indica la PL
flecha hasta llegar al final. Debe escuchar un "clic" que indica que la tarjeta se insertó CS
correctamente. DA
* Retire la tarjeta de memoria. HU
Presione el centro de la parte expuesta de la tarjeta TF y la misma saltará un poco. Tire SV
hacia afuera por completo. FI
NO
Antes de conectar el host al Wi-Fi o al control remoto, primero inserte la tarjeta TF.
RU

5. Encendido
Para encender la S60, coloque la tecla de encendido en "ON":
Se encenderán indicadores rojos y la cámara entra en modo de grabación en espera.
Cuando el host está en modo de encendido, puede presionar en forma sostenida el botón
obturar y el botón detener en forma simultánea por 5 seg. y luego soltarlos para apagarlo.
Una vez apagado el host, puede presionar en forma sostenida el botón obturar y el botón
detener en forma simultánea por 5 seg. y soltar para encenderlo.

6. Seleccionar el modo de medición de luz


Para lograr el mejor efecto de la exposición, use el modo de medición de luz del punto
central cuando el punto central está brillante y el resto del entorno está oscuro.
" " : encender medición punto central
" " : apagar medición punto central

7. SENSOR G
Gire la llave G-SENSOR hacia "ON", la vídeo cámara empieza la grabación de vídeo cuando se
sacude la cámara o cuando se mueve el vehículo. Si la vídeo cámara no se sacude o cuando
el vehículo está detenido, la vídeo cámara deja de grabar vídeo por aproximadamente tres
minutos.

9
aee.com Modos de video
EN 1. Operaciones básicas de grabación de video
DE a. Encienda la cámara S60 para ingresar en el modo de grabación en espera;
ES b. Apunte la lente hacia el sujeto y vea la vista previa en la pantalla TFT;
PT c. Presione el botón "grabación de video" una vez para comenzar a grabar;
IT - El sistema hará "tic" una vez para indicar que efectivamente está grabando. La pantalla
EL TFT se ve de la siguiente manera cuando está grabando:
FR
NL
Modo funcionamiento 000:00:01 Tiempo de la
PL
(grabación de video) grabación
CS
DA
HU
SV
Tiempo restante de grabación
FI
Tiempo de la tarjeta de memoria 2H30 1080P/25 Nivel de batería
NO
Resolución de la grabación de video Ángulo de visión
RU

d. Durante la grabación, presione el botón "Detener" una vez para detener la grabación.
- El sistema genera un tono de "tic" dos veces para indicar que la máquina dejó de grabar y
se detuvo el contador de tiempo.
- La pantalla vuelve al modo de grabación en espera.

2. Procedimiento para grabar audio:


a. Ingrese el modo grabación de audio y presione el botón "Grabación de Video" para
comenzar a grabar el audio.
- El sistema hará "tic" una vez para indicar que se ha grabado el audio.

Modo de funcionamiento 000:00:01 Tiempo de grabación


(Grabación de audio)

Tiempo de grabación de
audio restante en la tarjeta de
memoria 2H30 Nivel de batería

b. Durante la grabación del audio presione el botón "Detener" una vez para detener la
grabación.
- El sistema genera un tono de "tic" dos veces que indica que se detuvo la grabación del
video.
- La pantalla volverá al modo de grabación en espera.

10
aee.com
* Salir del modo de grabación de audio: EN
a. Presione el botón "M" para ingresar al menú de configuración de la cámara; DE
b. Presione el botón "<" / ">" para seleccionar " " y presione el botón "OK" para confirmar; ES
c. Presione el botón "<" / ">" para seleccionar el modo " " y presione el botón "OK" PT
para confirmar, la S60 volverá al modo de grabación en espera. IT
EL
3. Configuración de parámetros para grabación de video FR
Siga los siguientes pasos para configurar los parámetros para grabar un video: NL
a. Presione el botón "M" para ingresar al menú de configuración; PL
b. Presione el botón "+" / "-" para seleccionar " "; CS
c. Presione el botón "<" / ">" para mover el cursor al sub-menú que quiere configurar; DA
presione el botón "OK" para ingresar al sub-menú; HU
d. Presione el botón "<" / ">" para seleccionar los parámetros deseados; SV
e. Presione el botón "OK" para confirmar; FI
f. Presione el botón "M" nuevamente para salir del menú de configuración. NO
RU
• Modo de Ejecución
- Grabación de video ( );
- Modo solo video ( ): En este modo, puede grabar un video sin voz;
- Grabación de voz ( );
- Modo lapso de tiempo ( ): La función Lapso de tiempo puede grabar una foto como
fotograma de video de acuerdo al intervalo de tiempo establecido. No necesita de
edición posterior, y se puede realizar fácilmente la evolución continua y el movimiento.
Las opciones disponibles son 1s, 2s, 5s, 10s y 30s. (La función no está disponible en los
modos 720P 100f/120f.)
- Modo video automático ( ): Si se habilita esta función, el sistema comenzará a grabar
videos en forma automática de acuerdo a la cuenta regresiva establecida. Las opciones
disponibles son 5s, 10s, 20s.
- PIV ( Fotografía en video ): El sistema comenzará a tomar fotografías en forma
automática de acuerdo al intervalo de tiempo establecido en el proceso de grabación del
video. Las opciones disponibles son: manual, 5s, 10s, 30s, 60s.
Manual ( ) : toma una fotografía cuando presiona la tecla Disparar en el proceso
de grabación.
• Resolución del video
Las opciones de resolución para grabación de video son las siguientes:
Resoluciones Sistema PAL Sistema NTSC
1080P(16:9)
24fps, 25fps, 48fps, 50fps 24fps, 30fps, 48fps, 60fps
1920 x 1080
960P(4:3)
48fps, 50fps 48fps, 60fps
1280 x 960

11
aee.com
EN
720P(16:9)
DE 50fps, 100fps 60fps, 120fps
1280 x 720
ES
PT
• Ángulo de visión
IT
Opciones de ángulo de visión: Gran angular, Medio, Estrecho, Pequeño. (La función no
EL
está disponible en los modos 960P y 720P.)
FR
NL
PL
CS
DA
HU
SV : Gran angular : Medio : Estrecho : Pequeño
FI
NO • Velocidad de transferencia
RU Esta unidad brinda dos opciones de velocidad de transferencia: alta " " y normal " ".
(Si se selecciona la velocidad de transferencia alta, obtendrá una imagen más clara con un
archivo más pesado).
• Secuencia continua del contenido de video
Puede activar o desactivar la función de grabación continua. Si está activada (ON), el
archivo de video se almacenará en forma automática en segmentos de 10 minutos; si está
desactivada (OFF), el archivo de video se almacenará en segmentos de 15 minutos.
• Foto con giro de 180°
Cuando esta función está activada, se pueden obtener videos verticales aunque se graben
al revés. (La función no está disponible en los modos 720P 100f/120f.)
• Mostrar hora
Puede seleccionar mostrar o no la hora de la grabación en la esquina inferior derecha de
la fotografía. (La función no está disponible en los modos 720P 100f/120f.)

Modos de fotografía
1. Operaciones básicas para tomar fotografías
a. Encienda la S60 para ingresar en el modo de grabación en espera;
b. Apunte la lente al sujeto y vea la vista previa en pantalla;
c. Presione el botón de "Obturar" una vez para cambiar el funcionamiento a "modos de
fotografía";
d. Vuelva a presionar el botón "Obturar" para tomar una fotografía.

12
aee.com
- El sistema hará un "clic" para indicar que finalizó y el sistema volverá al modo de tomar EN
fotografías en espera. DE
- La pantalla TFT en modo de fotografía se ve de la siguiente manera: ES
PT
Modo de funcionamiento IT
(tomar fotografías) EL
FR
NL
PL
CS
Número de tomas restantes en
Nivel de batería DA
la tarjeta de memoria 1888 8M
Resolución de la fotografía HU
SV
FI
2. Configuración de parámetros para tomar fotografías NO
Siga los siguientes pasos para establecer los parámetros para tomar fotografías: RU
a. Presione el botón "M" para ingresar en el menú de configuración;
b. Presione el botón "+" / "-" para seleccionar " ";
c. Presione el botón "<" / ">" para mover el cursor azul hacia el sub-menú que desea
configurar. Presione el botón "OK" para ingresar en el sub-menú;
d. Presione el botón "<" / ">" para seleccionar los parámetros deseados;
e. Presione el botón "OK" para confirmar;
f. Vuelva a presionar el botón "M" para salir del menú de configuración.
• Modo de Ejecución
- Modo de una sola toma ( ): Toma una fotografía cuando se presiona el botón de
obturación.
- Modo de toma rápida ( ): La cámara S60 toma varias fotografías en un segundo. Hay
tres modos disponibles: 3 f/s, 6 f/s y 8 f/s (fotografía/segundo).
- Modo de toma continua ( ): En este modo, puede tomar fotografías en forma
continua durante el intervalo de tiempo predeterminado hasta presionar el botón
"Detener". Las opciones disponibles son: 0.5s, 1s, 2s, 3s, 5s, 10s, 20s.
- Modo de toma con temporizador ( ): Cuando se presiona una vez el botón "Obturar"
en modo de grabación en espera, la cámara comenzará la cuenta regresiva y tomará una
fotografía en el tiempo establecido. Las opciones disponibles son: 3s, 5s, 10s.
• Resolución de fotografía
Seleccione la resolución elegida. Los parámetros son: "8M", "12M" o "16M".
• Mostrar hora
Puede seleccionar mostrar o no la hora en que se tomó la fotografía en la esquina inferior
derecha de la fotografía.

13
aee.com Configuración
EN Para configurar los parámetros, realice las siguientes operaciones:
DE
a. Presione el botón "M" para ingresar al menú de configuración de la cámara;
ES
b. Presione el botón "+" / "-" para seleccionar " ";
c. Presione el botón "<" / ">" para mover el cursor azul al sub-menú que desea configurar;
PT
presione el botón "OK" para confirmar;
IT
EL • Tono de advertencia
FR Ajuste el volumen o coloque el timbre en silencio. Hay tres modos disponibles: Apagado,
NL Medio (50%) y Estándar (100%).
PL
CS
• Indicador de estado
DA
Activar o desactivar los indicadores de estado. Hay tres modos disponibles: Apagado (OFF)
(todo apagado), Dos (TWO) (Solo la cubierta frontal y la superior) y Encendido (ON) (todo
HU
encendido).
SV
FI • Visualización en pantalla
NO Muestre u oculte los íconos de grabación o de información en la pantalla.
RU
• Modo en espera automático
La cámara de video S60 está programada para quedar en forma automática en espera si
dentro de un tiempo determinado no se realiza ninguna operación (tomar fotografías,
grabar videos o tocar algún botón). Si se realiza alguna operación durante ese tiempo,
el temporizador se restablecerá. Estando en modo en espera, presione el botón de
grabación de video/el de obturar/ el de detener, para reactivar la cámara. Las opciones
disponibles son los modos Apagado, 2 minutos, 5 minutos y 10 minutos.
• Formato de salida de TV
Esta configuración está diseñada para garantizar que la velocidad de los fotogramas de la
grabación del video sea compatible con el formato de reproducción de la TV.
• Idioma
Seleccione el idioma.
• Fecha/Hora
Puede ajustar la fecha y la hora, que se superponen en la esquina inferior derecha de un
archivo de video o fotografía durante la grabación o la toma.
• Formatear
Esta opción permite eliminar todos los archivos que se encuentren en la memoria.
• Recuperar parámetros de fábrica
Esta opción permite restaurar todos los parámetros originales del sistema.

14
Reproducción aee.com
1. Reproducción EN
a. Presione el botón "reproducción" (playback) para ingresar a la interfaz de reproducción; DE
b. Presione el botón "grabación de video" para seleccionar el tipo de archivo y el botón "OK" ES
para confirmar; PT
: Ver archivos de video IT
: Ver archivos de fotografías EL
: Ver todos los archivos de video/audio/fotografía FR
c. Presione el botón "<" / ">" / "+" / "-" para mover el cursor hacia la miniatura del archivo NL
que desea reproducir; PL
d. Presione el botón "OK" para ingresar en la interfaz de reproducción y vuelva a presionarlo CS
para reproducirlo. DA
HU
- A continuación se enumeran las funciones de los diferentes botones utilizados durante la SV
reproducción de archivos de video: FI
NO
Botón Funciones Botón Funciones
RU
- Disminuir volumen; + Aumentar volumen;
< Rebobinado rápido; > Avance rápido;
Presione para volver a la interfaz
OK Reproducir/Pausa.
de vista previa del archivo;

- Botones utilizados para reproducir fotografías:


Botón Funciones Botón Funciones
Alejar zoom; Acercar zoom;
En modo acercar zoom, al En modo acercar zoom, al
- presionar "OK", puede presionar + presionar "OK", puede presionar
"-" para mover la fotografía hacia "+" para mover la fotografía hacia
abajo; arriba;
En modo acercar zoom, al En modo acercar zoom, al
presionar "OK", puede presionar presionar "OK", puede presionar
"<" para mover la fotografía hacia ">" para mover la fotografía hacia
< la derecha; > la izquierda;
Cuando una fotografía se muestra Cuando una fotografía se muestra
en tamaño real, presione "<" para en tamaño real, presione ">" para
ver la fotografía anterior; ver la fotografía siguiente;

15
aee.com
EN
Cuando una fotografía se muestra
DE en tamaño real, presione "OK" para
ES girarla;
PT
Presione para volver a la interfaz En modo acercar zoom, al
IT OK
de vista previa del archivo; presionar "OK", el ícono " "
EL
FR aparecerá en la esquina superior
NL izquierda, puede mover la
PL fotografía;
CS
- Botones utilizados para reproducir archivos de audio:
DA
HU Botón Funciones Botón Funciones
SV
- Disminuir el volumen; + Aumentar el volumen;
FI
NO Presione para volver a la interfaz
RU
OK Play/pausa.
de vista previa del archivo;

2. Eliminar archivos
a. En modo reproducción de un archivo o vista previa de una miniatura, mueva el cursor
hacia el ícono del archivo que desea eliminar;
b. Presione el botón "M" para ingresar al modo de operación de archivos y mueva el cursor a
"Eliminar archivo" (delete file);
c. Presione el botón "OK" para confirmar;
d. Mueva el cursor hacia "eliminar un archivo"/"eliminar todos", y presione el botón "OK" para
eliminar el/los archivo(s).
: Eliminar un archivo
: Eliminar todo

3. Protección de archivo y desbloqueo


a. En modo de reproducción de archivo o de vista previa de miniatura, mueva el cursor hacia
el ícono del archivo que desea proteger;
b. Presione el botón "M" para ingresar en modo de operación de archivo y mueva el cursor
hacia "protección de archivo" (file protection);
c. Presione el botón "OK" para confirmar;
d. Seleccione el tipo de protección y presione "OK" para confirmar:
: Proteger un archivo
: Proteger todos
: Desbloquear un archivo
: Desbloquear todos
Los archivos protegidos no pueden eliminarse. Sin embargo, los mismos se pueden
eliminar usando la función formatear.

16
aee.com
4. Ver videos/fotografías en TV HD EN
Los archivos grabados también se pueden ver en TV o en una pantalla con interfaz HDMI. DE
Verifique que su cámara esté configurada correctamente en el formato de video NTSC ES
(América del Norte) o PAL (fuera de América del Norte); de lo contrario, el video y las PT
imágenes no se podrán ver en TV. Use el cable HDMI para conectar la cámara a un aparato IT
de TV: EL
FR
NL
PL
CS
DA
HU
SV
FI
NO
RU

Esta función no está disponible al abrir Wi-Fi.

5. Cargar archivos de audio/video/fotografía en una PC.


a. Use un cable USB para conectar la cámara a la PC;
b. Encienda la cámara de video S60;
c. Haga clic en el ícono "Mi PC" del escritorio y busque el "disco extraíble". Si no se detecta la
cámara, cierre la ventana "Mi PC" y vuelva a abrirla al rato. Aparecerá el "disco extraíble";
d. Haga doble clic en el ícono de "disco extraíble";
e. Ingrese el "disco extraíble" y copie/mueva los archivos al disco rígido de la PC.
No puede registrar archivos de imagen o vídeos en la tarjeta Micro SD insertada en la
cámara desde un PC (por medio de un cable USB).
No puede eliminar archivos de imagen o vídeos en la tarjeta Micro SD desde un PC (por
medio de un cable USB). Solamente puede realizarlo en la cámara.
No puede copiar archivos de su PC en la tarjeta Micro SD insertada en la cámara (por
medio de un cable USB).

17
aee.com Wi-Fi
EN Con el módulo Wi-Fi conectado, la S60 se puede conectar con Wi-Fi a smartphones, tabletas
DE o PCs. En primer lugar, por favor, descargue la APP gratuita para Apple o Android.
ES
PT
Si tiene un iPhone o iPad, puede entrar en App Store y para los dispositivos Android, pueden
IT
entrar en Google Play y descargar de manera gratuita "AEE APP".
EL
FR 1. Activar Wi-Fi
NL a. Sitúel el mando Wi-Fi en "ON" para activar la función Wi-Fi:
PL El indicador azul comienza a parpadear y el icono de la señal Wi-Fi " " se mostrará en
CS la esquina superior izquierda de la pantalla TFT.
DA
HU
No realice ninguna operación de tecla cuando se espera la función Wi-Fi esté
SV
habilitado o deshabilitado.
FI b. Buscque un punto de acceso Wi- Fi en un dispositivo receptor móvil, seleccione la red
NO "AEE Magicam" y conéctelo (la contraseña por defecto: AEE12345).
RU c. Haga click en el icono de la APP " " en el dispositivo móvil para que aparezca el icono
( ) mostrado en Fig. 1. Introduzca el interfaz que aparece en la Fig. 2 para ver
remotamente la pantalla de su cámara y configurar los parámetros.

En caso de fallo en la conexión Wi-Fi, el icono " " aparecerá. Seleccione "Sí"
para intentar conectar de nuevo. Si selecciona "No", puede hacer click en " " para
entrar en las configuraciones de WLAN o hacer click en el icono "
" para entrar en el menú principal y ver los archivos locales solamente (ninguna otra
operación es compatible).

1
8
2 9
3
10
4
11
5 12
6 13
7 14

Fig. 1 Conexión Wi-Fi Fig. 2 Interfaz de control Wi-Fi

18
aee.com
1.Número total de archivos 8.Modo reproducción EN
2.Estado Wi-Fi 9.Ampliar visualización DE
3.Estado batería 10.Estado icono actual / Inicio / ES
4.Tiempo restante grabación o fotografías Stop PT
restantes 11.Ajustes parámetros IT
5.Duración grabación 12.Reducir EL
6.Modo grabación video 13.Ampliar FR
7.Modo disparo único 14.Modo disparo rápido NL
PL
En caso de la operación síncrona de la cámara y el mando a distancia basada en Wi-
CS
Fi, S60 dará prioridad a la orden de funcionamiento de la cámara.
DA
Las imágenes mostradas anteriormente sirven sólo referencia, ya que es posible que
HU
la App se actualice y cambien las interfaces.
SV
El dispositivo móvil debe estar a una distancia máx. de 100m de la S60 en un ángulo
FI
horizontal y libre de obstáculos.
NO
La previsualización en tiempo real no está disponible para 720P 100f/120f .
RU

2. Instrucciones para control Wi-Fi


a. Grabación vídeo
- Haga clic en el icono de grabación de vídeo " ". El icono se mostrará así " ", Un click
para empezar/parar de grabar.
- Haga click en " " para maximizar la previsualización:

Resolución
velocidad fotogramas Volver a la
Estado actual anterior pantalla
Ángulo

Tiempo
Duración de grabación
restante de grabación

YPuede configurar su resolución de grabación.

19
aee.com
EN b. Disparo único (una sola foto)
DE - Para entrar en este modo, debe hacer click en " " y el icono se volverá azul " ". Haga
ES
click en " " para tomar una fotografía.
PT
IT
- Haga click en " " para maximizar la previsualización:
EL
FR Volver a la
Pixel
NL
Modo Fotografía anterior pantalla
PL
CS
DA
HU
SV
FI
NO
RU

Núm. Foto

Puede configurar los pixels en pantalla ajustes de parámetros.

c. Disparo rápido
- Para entrar en este modo, debe de hacer click en " " y el icono se volverá azul " ".
Haga click en " ", para tomar fotografías en un segundo.
- Haga click en " " para maximizar la previsualización:

Número de ráfagas Volver a la


Modo Fotografía anterior pantalla

Núm. Foto

Puede ajustar en qué velocidad desea tomar las fotografías en ajustes de parámetros.

20
aee.com
d. Reproducción EN
- Haga click en el icono " " para entrar en la pantalla que se muestra en para reproducir DE
remótamente vídeos y fotos. ES
PT
IT
Deslice el botón " ".Si selecciona "Memoria EL
Cámara", puede reproducir los archivos almacenados en FR
la cámara. Si selecciona "Memoria Smartphone", puede NL
reproducir los archivos descargados de la cámara PL
en el dispositivo móvil. CS
Haga clic en el icono " " para entrar en la en ajustes DA
de la APP. HU
Haga click en " " para volver a losajustes de la WiFi. SV
Haga click en " " para seleccionar archivos o FI
compartirlos. NO
Haga click en " " para descargar archivos desde la RU
cámara al dispositivo móvil o tablet.

- Haga click en las miniaturas para visualizarlas más ampliadas. Puedes deslizar hacia la
izquierda o derecha para seleccionar uno.

Foto de previsualización Vista previa de vídeo

Haga click en el icono " " para volver a la interfaz de vista previa en miniatura.
Haga click en el icono " " para descargar el archivo actual en su dispositivo móvil.
Haga click en el icono " " para eliminar el archivo actual.
Haga click en el icono " " para reproducir el vídeo.

21
aee.com
EN 3. Descarga de archivos a dispositivos
DE - Vuelva a la previsualización en miniatura y haga click en " " para entrar en la pantalla
ES
de Descargas. Haga click en los archivos que desee descargar a su dispositivo móvil.
PT
IT
EL
FR Archivos descargados
NL
PL Archivos en espera
CS
DA Archivos
HU
SV
FI
NO
RU Descargar todos
los archivos Cancelar descargas
- En el modo de previsualización de miniaturas, deslice el icono " " para ver
los archivos locales. Haga click en " " para entrar en la pantalla de la figura que se
muestra a continuación, después seleccione los archivos que desee compartir en las redes
sociales o por email.
- Haga click en las miniaturas para visualizarlas más ampliadas. Puedes deslizar hacia la
izquierda o derecha para seleccionar uno.

Foto de previsualización Vista previa de vídeo

Haga click en " "para visualizar la información del archivo actual.


haga click en " "para entrar en la pantalla de recorte de vídeo. (" " iOS versión)
Haga click en " " para compartir el archivo actual a las redes sociales, o enviarlo por
email.

22
aee.com
4. Recortar Vídeos EN
- Cuando visualice los archivos descargados en su dispositivo móvil, puede hacer click en " DE
" en la parte inferior de la pantalla para poder recortar el archivo de vídeo, como en ES
PT
la siguiente figura:
IT
Menú EL
FR
NL
PL
CS
DA
HU
SV
FI
Fotograma actualInicio Storyboard
NO
grabación Final grabación
RU
Reducir fotograma
Expandir fotograma
Reproducir
- Esta función le permite tomar un clip de vídeo para generar otro vídeo al cambiar el
fotograma inicial y el fotograma final.
- Los siguientes dos métodos pueden ser usados para cambiar el cuadro inicial en el marco
y fin:
Uno de los métodos: chang el fotograma inicial y el fotograma final arrastrando
directamente en el panel plazo (haga clic en el botón Reproducir para previsualizar hasta
que se alcance la mejor ubicación).
Otro método: haga clic en “ “ para establecer el marco actual como el cuadro de
inicio, arrastre el panel de marco de tiempo para cambiar el cuadro actual, y luego haga
clic en “ “ de nuevo para establecer el marco actual como el fotograma final.

5. Cambiar Nombre y Contraseña de la Wi-Fi


- Conecte la cámara (con la tarjeta TF insertada) al PC y encienda la cámara. Haga doble clic
en "Mi PC" para buscar y entrar en "Disco extraíble", luego, abra el archivo " " WiFi.conf
en la carpeta "MISC".
a. Cambiar el nombre de la conexión Wi-Fi: Encuentre "AP_SSID=AEE Magicam". Cambie el
contenido después del signo igual "=", introduzca el nombre que desee y guárdelo.
b. Cambiar la contraseña de la conexión Wi-Fi: Encuentre "AP_PASSWD=AEE12345".
Cambie el contenido después del signo igual "=", introduzca la contraseña que desee (que
contenga 8 dígitos o más) y guárdela.

23
aee.com Aplicación de accesorios
EN La cámara de video S60 puede usarse en la mayoría de los lugares con mango o con manos
DE
libres si se usan los accesorios adecuados. La cámara S60 con armazón sumergible puede
ES
usarse para grabar videos debajo del agua.
PT
IT Armazón sumergible y gomaespuma a prueba de humedad
EL El armazón sumergible de la cámara S60 hasta el IP68 puede proteger la cámara hasta
FR 100 metros bajo el agua. Para evitar y reducir la condensación en el cristal del armazón
NL sumergible, recomendamos colocar el algodón a prueba de humedad dentro del estuche
PL sumergible en un ambiente de alta temperatura.
CS Siga estos pasos para colocar la S60 en el armazón sumergible:
DA
Cubierta sumergible
HU
SV
FI
NO
RU

Gomaespuma a prueba de humedad

Siga estos pasos para armar la parte posterior del armazón:

Precauciones para el armazón sumergible


El armazón sumergible es un componente de precisión. Para usarlo, tenga en cuenta las
siguientes precauciones:
1. No retire ni cambie aleatoriamente la junta tórica, el cierre o la tapa del lente. De lo
contrario, se deteriora la impermeabilidad.
2. No coloque el armazón sumergible en un lugar donde se generen fácilmente gases
corrosivos a causa de ácidos fuertes o álcalis. No ponga en contacto el armazón
sumergible con objetos o químicos corrosivos, como ácidos fuertes o álcalis.
3. No coloque el armazón sumergible por tiempo prolongado en lugares con temperaturas
altas (50°C) o bajas (-10°C) para evitar deformaciones.
4. No exponga la cámara de vídeo S60 al sol durante mucho tiempo para evitar el deterioro
de la impermeabilidad.
5. Antes de usar, verifique que esté intacta la junta tórica, el sello no tenga basura, el
armazón esté completamente sellado y el cierre esté ajustado.
6. Luego de usar el armazón en agua salada, enjuague con agua dulce, limpie y seque en un
lugar fresco.

24
Especificaciones Técnicas aee.com
Descripción Especificaciones Técnicas EN
DE
Ángulo de visión 150° ES
Apertura f/2.8 PT
IT
Relación zoom digital 4X EL
Píxel 16 million FR
NL
Formato grabación video MP4 PL
CS
Formato grabación de audio WAV
DA
Formato de fotografía JPG (JPEG) HU
SV
WIFI-Distancia / Mobil Device 100 metros aprox. (Máx.)
FI
Medio de almacenamiento Hasta 64GB tarjeta externa TF NO
RU
Capacidad estándar de la batería 1500mAh
Consumo de energía 600mA
Duración de recarga Cable USB: 3.5 horas aprox.
Tiempo máximo de grabación de video 3.0 horas aprox. (Máx.)
Tiempo máximo de grabación de audio 3.5 horas aprox. (Máx.)
Pantalla TFT 2.0" pantalla TFT color real (16:9)
Pantalla LED de matriz de puntos 25 x 16mm FSTN (pantalla entramada)
Sistema operativo: Windows XP SP2 / Vista o
Requisitos de la plataforma operativa
superior / Mac OS;
Temperatura de almacenamiento -20°C ~ 60°C
Temperatura de funcionamiento -10°C ~ 50°C
L59 x W35 x H43mm(incluye pantalla TFT)
Dimensiones
L59 x W23 x H43mm(excluye pantalla TFT)
113g (incluye pantalla TFT y batería)
Peso de la unidad
84g (excluye pantalla TFT y batería)

Como nuestros productos se encuentran en permanente desarrollo, las especificaciones


técnicas están sujetas a cambio sin previo aviso.

25
aee.com
EN Consejos
DE
ES 1. Cuando la unidad está en uso por un período prolongado, es natural que aumente la
PT temperatura de la superficie.
IT 2. Si no va a utilizar la unidad durante un tiempo prolongado, se sugiere cargarla cada 6
EL meses para mantener el rendimiento de la batería.
FR 3. El uso de la función de zoom digital durante la toma tendrá un leve impacto en la calidad
NL
de la imagen.
PL
4. Los ángulos visuales en diferentes modos serán ligeramente diferentes.
CS
5. Para reproducir sin sobresaltos un archivo de video de alta definición, se sugiere usar una
PC u otro dispositivo profesional.
DA
6. Si activa la función de grabación cíclica por un período prolongado, o con frecuencia
HU
toma / elimina fotografías, la tarjeta de memoria puede tener fragmentos de datos, y no
SV
podrá almacenar o tomar fotografías. Realice una copia de seguridad de los datos en un
FI
medio de almacenamiento externo y formatee la tarjeta de memoria.
NO
7. Cuando la cámara trabaja en un ambiente de alta temperatura, la pantalla entramada
RU
puede llegar a ponerse negra, que es un fenómeno normal y no afectará su función.
8. Cuando se utiliza la cámara durante un tiempo prolongado, puede subir la temperatura
de las piezas de metal cerca de la lente, esto es normal; por favor, no toque las partes
metálicas calientes.
9. No se admite la conexión en caliente; en el caso de que la pantalla se ponga en blanco,
reinicie la cámara para volver a la normalidad.

Aviso
Al usar la cámara de video S60, preste atención al siguiente aviso:
1. Con el uso continuo, la temperatura del cuerpo de la cámara de video S60 aumenta. Esto
es normal.
2. Si no va a usar la cámara de video S60 por un tiempo prolongado, retire la batería
y manténgala en forma adecuada; recárguela cada seis meses para asegurar su
rendimiento.
3. Durante la grabación, el uso de la función de zoom digital puede afectar la calidad de la
imagen.
4. Los ángulos de visión de las tomas son ligeramente diferentes en los modos de
funcionamiento de la cámara de video.
5. Si un archivo de video es muy pesado, es preferible usar una computadora o un
reproductor de propósito especial para una reproducción sin problemas.

26
Conteúdos aee.com
Precauções....................................................................................................2 EN
DE
Prefácio..........................................................................................................2 ES
Garantia..........................................................................................................2 PT
IT
Funções e Características Principais.............................................................3 EL
FR
Lista de Acessórios........................................................................................4
NL
Directrizes dos Componentes........................................................................5 PL
CS
Preparações Antes de Utilizar........................................................................8 DA
HU
Modos de Vídeo...........................................................................................10
SV
Modos de Fotografia....................................................................................12 FI
NO
Definições.....................................................................................................14 RU
Reprodução..................................................................................................15
Wi-Fi.............................................................................................................18
Aplicação de Acessórios..............................................................................24
Especificaçõess............................................................................................25
Dicas............................................................................................................26
Aviso.............................................................................................................26

1
aee.com Precauções
EN Quando utilizar a câmara de vídeo S60, siga as seguintes precauções:
DE
1. Não agite, bata nem deixe cair a câmara.
ES
2. Não coloque a câmara perto de objectos que gerem campos magnéticos fortes, como
ímãs ou motores. Não coloque a câmara perto de objectos que emitam ondas de rádio
PT
poderosas, como por exemplo antenas. Os campos magnéticos fortes podem causar
IT
defeitos à câmara ou danos aos dados de imagem / voz.
EL
3. Não exponha a câmara a altas temperaturas ou luz directa do sol.
FR
4. Não coloque o cartão de memória perto de objectos que gerem campos magnéticos
NL
fortes, como televisões, colunas ou ímãs. Não coloque o cartão de memória em locais
PL
onde é facilmente gerada electricidade estática
CS
5. Desligue a alimentação para parar de carregar a bateria assim que ocorrer
DA
sobreaquecimento, fumo ou cheiro estranho durante o carregamento.
HU
6. Mantenha a câmara for a do alcance das crianças durante o carregamento, uma vez que
SV
o cabo de alimentação poderá causar asfixia ou choque eléctrico.
FI 7. Armazene a câmara num local frescor, seco e limpo.
NO
RU

Prefácio
Obrigado por comprar a câmara de vídeo digital de alta definição (HD) compacta da série 6S
WiFi da Rollei. Esta câmara tem as seguintes características:
• Tamanho ultra pequeno e estrutura compacta
• Interfaces simples
• Operações simples
• Gravação de mãos livres para facilitar a gravação de cenários reais a qualquer altura e
lugar
• Performance de gravação superior graças às tecnologias de gravação HD, oferecendo-lhe
uma experiência de gravação imperdível
Este manual descreve como instalar e utilizar a câmara de vídeo S60. Também oferece
informação sobre a utilização, operações, precauções de instalação e especificações técnicas
da câmara de vídeo S60. Antes de utilizar a câmara, leia atentamente e compreenda este
manual; guarde-o para futura referência. Desenhada para cumprir os requisitos profissionais,
a câmara de vídeo S60 irá acompanhá-lo durante muito tempo.

Garantia
Este produto foi certificado por organismos de certificação para cumprimentos das
regulações e especificações de segurança relacionadas pela comissão de comunicações
federal (FCC) e concelho da Europa (CE).

Elimine correctamente. Recicle para um mundo mais limpo!

2
Funções e Características Principais aee.com
• Oferece uma lente de ângulo amplo de 150° f/2.8. EN
• Oferece uma lente HD especial, que suporta gravação de vídeo 1080P, 960P e 720P HD. DE
• Fotografa a 16M pixéis com resolução de 4608×3456. ES
• Função Wi-Fi e mais aplicações para App . PT
• Realiza aumento digital de 4x.
IT
• Nova geração de sensor de imagem Exmor R CMOS com fotossensibilidade dobrada.
EL
Mostra perfeitamente os detalhes de imagem mesmo em ambientes com pouca luz.
FR
• Grava em vários modos, como Fotografia única, Fotografia rápida, Fotografia contínua e
NL
Fotografia atempada.
PL
• Oferece função de fotografia rápida e única: até 8 fotografias por segundo.
CS
• Oferece uma função de gravação de voz independente de longa duração.
DA
• Oferece função de fotografia de 180º.
HU
• Liga-se a um ecrã TFT externo para visualização de gravações e reprodução.
SV
• Oferece interfaces HDMI e saída AV para uma conexão simples ao monitor HD ou
FI
televisão para visualizar os ficheiros gravados.
• Oferece um design compacto e moderno. NO
• Grava programas de vídeos no formato MP4 para facilitar a reprodução no PC e enviar RU
para websites de partilha de vídeos.
• Oferece fidelidade de cor para apresentar imagens de vídeo mais nítidas e naturais.
• Suporta reprodução, eliminação de ficheiros e outras operações na câmara de vídeo.
• Suporta avançar rápido, retroceder rápido e reprodução a 1/4X, 1/2X, 2X, 4X, 8x, e 16X.
• O microfone incorporado adopta um design duplo para alcançar um efeito de gravação
estéreo e de alta qualidade.
• Indicador de estado completo.
• Detector de movimento incorporado para poder funcionar como câmara para o seu carro.
• Suporta conexão a um microfone externo (só microfone especial).
• Oferece um interface geral de 1/4 polegadas para facilitar a extensão de acessórios.
• Acessórios adoptam estrutura reforçada com confiança e estabilidade melhoradas.
• Bateria de lítio-ion de alta capacidade incorporada e recarregável para aumentar o tempo
de gravação.
• Oferece características à prova de choque para resistir a pequenas quedas e batidas.
• Oferece um revestimento à prova de água IP68, que resiste a profundidades de mergulho
de 100 metros, e dois tipos de design cobertura traseira.
• Oferece suspensão automática para poupança de energia e suporta gravação automática
de dados auditivos e visuais.

3
aee.com Lista de Acessórios
EN Câmara S60 Ecrã TFT Revestimento à prova
DE de água
ES
PT
IT
EL
FR
NL
PL Unidade de suporte de ficha Caixa à prova de água Bateria de lítio-ion
CS
DA
HU
SV
FI
NO
RU
Junção vertical-horizontal Montagem adesiva curva Montagem adesiva plana

Cabo de dados USB Guia de iniciação rápida CD-ROM

Espuma à prova de humidade Tira Bolsa em tecido

Os acessórios que recebeu podem ser ligeiramente diferentes dos apresentados acima. O
conjunto é sujeito a alterações sem aviso prévio.

4
Directrizes dos Componentes aee.com
EN
DE
1
2 ES
3 PT
10
4 IT
5 11 EL
6
FR
7
NL
8 12 PL
9 13
CS
14
DA
HU
15 25 SV
16 26
17 FI
18 27 NO
19 28
29 RU
20
21 30
31
32
33
34

22 23 24

1. Tecla Wi-Fi 18. Botão baixo


2. Indicador de estado Wi-Fi 19. Botão OK
3. Tecla de modo de medidor de luz 20. Botão seta para esquerda
4. Indicador de estado de gravação 21. Botão seta para direita
5. Indicador de estado de carregamento 22. Indicador de estado de gravação
6. Tecla G-sensor 23. Indicador de estado da Energia
7. Botão de gravação de vídeo 24. Coluna
8. Tecla on/off 25. Ecrã de Segmento LCD
9. Bloqueio de bateria 26. Microfone
10. Lente 27. Botão de disparo
11. Buraco de arrefecimento 28. Botão de paragem
12. Indicador de Estado de Gravação 29. Mini Interface HDMI
13. Montagem de tripé 30. Interface USB
14. Microfone 31. Ranhura de cartão TF
15. Indicador de estado de carregamento 32. Botão Menu
16. Indicador de estado de gravação 33. Ecrã TFT
17. Botão cima 34. Botão de reprodução

5
aee.com
EN 1. Ecrã de Segmento LCD
DE
ES
PT
5 6
IT
EL
FR 1 1
NL 2 1080P- 25 2 8M
PL
CS
3 00:00:01 3 100-0088
DA 4 2H30 7 4 1888 7
HU
SV
Modo de vídeo Modo de fotografia
FI
NO
RU Ícone Funções

Modo de funcionamento (gravação de vídeo)


1
Modo de funcionamento (fotografia)

1080P-25 Resolução do vídeo


2
8M Resolução da fotografia

00:00:01 Cronómetro de gravação


3
100-0088 Número de ficheiros gravados

2H30 Tempo de gravação restante


4
1888 Ranhuras restantes

5 M Ângulo de visualização

6 Wi-Fi

7 Nível de bateria

6
aee.com
2. Descrição dos Indicadores EN
DE
ES
PT
Indicador vermelho Indicador verde Indicador azul
Posição IT
EL
Tampa da frente (1) FR
Tampa superior (1) Tampa superior (1) NL
Estado Tampa da frente (1)
Ecrã TFT (l) Ecrã TFT (l) PL
Parte inferior (2)
CS
DA
Pisca uma vez e
Início / / HU
mantem-se
SV
Gravação de FI
vídeo / Piscar lento / NO
RU
Gravação de
áudio / Piscar lento /

Fotografar Mantem-se ligado Pisca uma vez /

Cartão cheio Mantem-se ligado Mantem-se ligado /

Carregamento
(desligado) Piscar lento / /

Carregado
(desligado) Mantem-se ligado / /

Pisca rápido por


Indicador de
bateria baixa 5segs. e desliga-se / /
automaticamente

Transmissão de
dados Mantem-se ligado / Piscar lento

Wi-Fi Ligado Mantem-se ligado / Piscar lento

Pode pressionar e manter o botão de Disparo para ligar/desligar o ecrã. O LED


Vermelho irá ligar-se quando o ecrã se desligar.

7
aee.com Preparações Antes de Utilizar
EN 1. Carregamento
DE Inicie a unidade para verificar o nível de bateria. Se a bateria estiver baixa, carregue.
ES Utilize o adaptador de energia ou a porta USB de um PC para carregar a S60:
PT
IT Entrada de Adaptador
EL : 100~240V 0.5A
FR Saída: DC 5V 2000mA
NL
PL
CS
DA
HU
SV
2. Instalação da Bateria
FI a. Antes de instalar a bateria, assegure-se que o "Bloqueio de Bateria" no fundo da câmara
NO está desbloqueado.
RU b. Encaixe bem a bateria no compartimento, como mostrado abaixo:

Bloqueio de Bateria

3. Instalação do Ecrã TFT


A S60 suporta um ecrã TFT de 2 polegadas externo, o qual realiza as Definições, Reprodução,
Eliminação, etc. na câmara para pré-visualizar ou reproduzir o vídeo.
Instale o ecrã como mostrado abaixo:

8
aee.com
4. Inserir e Remover o Cartão de Memória EN
A S60 suporta cartão TF externo até 64GB. Apesar de todos os cartões TF acima da Classe DE
10 poderem ser utilizados com a câmara, recomendamos que utilize um cartão de alta ES
velocidade para gravação de alta qualidade. Quando gravar movimentos dinâmicos, PT
recomendamos que utilize cartões da SDHC para obter uma gravação mais suave. IT
EL
* Inserir o cartão de memória FR
a. Assegure-se que a S60 está desligada NL
b. Insira o cartão TF na ranhura do cartão de forma plana seguindo a seta de direcção. PL
Poderá ouvir um clique que indica que o cartão foi bem inserido. CS
* Retirar o cartão de memória DA
Pressione o centro da parte exposta do cartão TF para sair ligeiramente. Retire-o de forma HU
plana. SV
FI
Antes de ligar o host ao Wi-Fi ou controlo remoto, insira o cartão TF primeiro.
NO
RU
5. Iniciar
Defina a tecla de alimentação para "ON" para ligar a S60:
Irão acender-se indicadore vermelhos, e a câmara entrará no modo de suspensão de
gravação.
Quando o dispositivo principal está em estado ligado, pode pressionar e manter o botão de
Disparo e o botão de Paragem simultaneamente durante 5segs; a câmara desliga-se quando
libertar os botões. Quando o host está em estado desligado, pode pressionar e manter o
botão de Disparo e o botão de Paragem simultaneamente durante 5segs; a câmara liga-se
quando libertar os botões.

6. Seleccionar o Modo de Medição de Luz


Para alcançar o melhor efeito de exposição, utilize o modo de medição de luz do ponto
central quando o ponto central está iluminado, enquanto que o ambiente está escuro.
" " : Ligar medição de ponto central
" " : Desligar medição de ponto central

7. G-Sensor (Detecção de Movimento)


Coloque a tecla G-SENSOR em "ON", a câmara de vídeo começa a gravar vídeo quando a
câmara de vídeo é abanada ou quando o veículo se liga. Se a câmara de vídeo não abanar
ou quando o veículo parar, a câmara de vídeo para a gravação de vídeo em cerca de três
minutos.

9
aee.com Modos de Vídeo
EN 1. Operações Básicas de Gravação de Vídeo
DE a. Ligue a S60 para entrar no modo de suspensão de gravação;
ES b. Aponte a lente para o objecto e visualize-o no ecrã TFT;
PT c. Pressione o botão "Gravação de vídeo" uma vez para iniciar a gravação;
IT - O sistema irá piscar uma vez para indicar a gravação do vídeo. O ecrã TFT assemelha-se à
EL imagem abaixo durante a gravação:
FR
NL
Modo de funcionamento 000:00:01 Duração da
PL
(gravação de vídeo) gravação
CS
DA
HU
SV
Tempo de gravação restante do
FI
cartão de memória 2H30 1080P/25 Nível da bateria
NO
Resolução do vídeo Ângulo visual
RU

d. Durante a gravação, pressione o botão "Parar" uma vez para parar a gravação do vídeo.
- O sistema emite um pequeno som duas vezes para indicar que a gravação e o contador
de tempo pararam.
- O ecrã irá regressar ao modo de suspensão de gravação.

2. Processo de operação para gravação de áudio


a. Entre no modo de gravação e pressione o botão "Gravação de Vídeo" para começar a
gravar áudio.
- O sistema irá piscar uma vez para indicar que começou a gravação.

Modo de funcionamento 000:00:01 Tempo de gravação


(Gravação de Áudio)

Tempo de gravação restante do


cartão de memória 2H30 Nível de bateria

b. Durante a gravação de áudio, pressione o botão "Parar" para parar a gravação de áudio.
- O sistema apita duas vezes para indicar que a gravação de vídeo parou.
- O ecrã irá regressar ao modo de suspensão de gravação.

* Sair do modo de gravação de áudio:


a. Pressione o botão "M" para entrar no menu de definições;

10
aee.com
b. Pressione os botões "<" / ">" para seleccionar " " e pressione o botão "OK" para EN
confirmar; DE
c. Pressione os botões "<" / ">" para seleccionar o modo " " e pressione o botão ES
"OK" para confirmar. A câmara regressa ao modo de suspensão de gravação. PT
IT
3. Definição de Parâmetros para Gravação de Vídeo EL
Siga os seguintes passos para definir os parâmetros de gravação: FR
a. Pressione o botão "M" para entrar no menu de definições; NL
b. Pressione os botões "+" / "-" para seleccionar " "; PL
c. Pressione os botões "<" / ">" para mover o cursor para o submenu que deseja configurar. CS
Pressione o botão "OK" para entrar no submenu; DA
d. Pressione os botões "<" / ">" para seleccionar os parâmetros que deseja; HU
e. Pressione o botão "OK" para confirmar; SV
f. Pressione o botão "M" novamente para sair do menu de definições. FI
NO
• Modo de Execução RU
- Gravação de vídeo( );
- Modo de Só Vídeo( ): Neste modo, pode gravar vídeo sem voz;
- Gravação de voz( );
- Modo de Intervalo de Tempo( ): Esta função pode gravar uma imagem como
fotograma de acordo com o intervalo de tempo que definir. Não necessita de editar
posteriormente, e poderá realizar evolução e movimento contínuo. As opções disponíveis
são 1s, 2s, 5s, 10s e 30s; (Esta função não está disponível nos modos 720P 100f/120f.)
- Modo de Vídeo Automático( ): Se esta função estiver ligada, o sistema irá começar a
gravar vídeos automaticamente de acordo com a contagem decrescente que definir. As
opções disponíveis são 5s, 10s, 20s;
- PIV( Fotografia em Vídeo ): O sistema irá fotografar automaticamente de acordo com
o intervalo de tempo que definir no processo de gravação de vídeo. As opções disponíveis
são Manual, 5s, 10s, 30s, 60s.
Manual ( ): fotografe quando pressionar a tecla de Disparo no processo de
gravação.

• Resolução de vídeo
As resoluções opcionais para a gravação de vídeo são as seguintes:
Resoluções Sistema PAL Sistema NTSC
1080P(16:9)
24fps, 25fps, 48fps, 50fps 24fps, 30fps, 48fps, 60fps
1920 x 1080
960P(4:3)
48fps, 50fps 48fps, 60fps
1280 x 960
720P(16:9)
50fps, 100fps 60fps, 120fps
1280 x 720

11
aee.com
EN • Ângulo visual
DE Ângulo visual opcional: Amplo, Médio, Estreito, Pequeno. (Esta função não está
ES disponível nos modos 960P e 720P.)
PT
IT
EL
FR
NL
PL
: Amplo : Médio : Estreito : Pequeno
CS
DA
HU
• Taxa de bits
SV
Esta unidade oferece duas opções de taxa de bits: alto " " e normal " ". (Se
FI
seleccionar a taxa de bits alta, irá obter uma imagem mais nítida com tamanho de
ficheiro maior).
NO
RU • Sequência de Vídeo
Pode activar ou desactivar a função de gravação em sequência. Se estiver activa, o ficheiro
será gravado automaticamente em segmentos de 10 minutos; se estiver desactiva, o
ficheiro de vídeo será gravado em segmentos de 15 minutos.

• Fotografia de 180°
Quando esta função está activa, pode obter um vídeo vertical ao utilizar a câmara para
gravar ao contrário. (Esta função não está disponível nos modos 720P 100f/120f.)

• Exibição de hora
Pode escolher se deseja exibir ou não a hora de gravação de vídeo no canto direito
inferior da fotografia. (Esta função não está disponível nos modos 720P 100f/120f.)

Modos de Fotografia
1. Processo de Operação para Fotografar
a. Ligue a S60 para entrar no modo de suspensão de gravação;
b. Aponte a lente para o objecto e veja a pré-visualização no ecrã;
c. Pressione o botão "Disparo" para alterar do modo de funcionamento para os "modos de
fotografia ";
d. Pressione o botão "Disparo" novamente para tirar uma fotografia.

12
aee.com
- O sistema irá piscar uma vez para indicar que fotografou e irá regressar ao modo de EN
suspensão de fotografia; DE
- O ecrã TFT é mostrado da seguinte forma durante o modo de fotografia: ES
PT
Modo de funcionamento IT
(fotografia) EL
FR
NL
PL
Número de fotografias restantes CS
do cartão de memória 1888 8M Nível da bateria DA
Resolução da fotografia HU
SV
FI
2. Definição de Parâmetros para Fotografar NO
Siga os seguintes passos para definir os parâmetros para fotografar: RU
a. Pressione o botão "M" para entrar no menu de definições;
b. Pressione os botões "+" / "-" para seleccionar " ";
c. Pressione os botões "<" / ">" para mover o cursor azul para o submenu que deseja
configurar. Pressione o botão "OK" para entrar no submenu;
d. Pressione os botões "<" / ">" para seleccionar os parâmetros que deseja;
e. Pressione o botão "OK" para confirmar;
f. Pressione o botão "M" novamente para sair do menu de definições.

• Modo de Captura
- Modo de Disparo Único( ): Fotografa quando o botão de disparo é pressionado;
- Modo de Disparo Rápido( ): a S60 fotografa várias fotografias dentro de um segundo.
Existem três modos disponíveis: 3 f/s, 6 f/s e 8 f/s (fotografia/segundo);
- Modo de Disparo Contínuo( ): Neste modo, pode tirar fotografias continuamente
conforme o intervalo de tempo definido até pressionar o botão "Parar". As opções de
modos disponíveis são 0.5s, 1s, 2s, 3s, 5s, 10s, 20s;
- Modo de Disparo Cronometrado( ): Quando o botão "Disparo" é pressionado uma vez
sob o modo de suspensão de gravação, a câmara irá começar a contar em decrescente e
tirar uma foto no tempo definido. As opções de modos disponíveis são 3s, 5s, 10s.

• Resolução da Fotografia
Seleccione a resolução desejada para a fotografia. Pode escolher uma das opções: "8M",
"12M" ou "16M".

• Exibição de hora
Pode escolher se deseja exibir ou não a hora de gravação de vídeo no canto direito
inferior da fotografia.

13
aee.com Definições
EN Para definir parâmetros, siga os seguintes passos
DE a. Pressione o botão "M" para entrar no menu de definições da câmara;
ES b. Pressione os botões "-" / "+" para seleccionar " ";
PT c. Pressione os botões "<" / ">" para mover o cursor azul para o submenu que deseja
IT configurar e pressione o botão "OK" para confirmar;
EL
FR • Toque de Aviso
NL Ajuste o volume do toque. Existem três modos disponíveis: Off, Médio (50%) e Padrão
PL (100%).
CS
• Indicador de Estado
DA
Activa ou desactiva os indicadores de estado. Existem três modos disponíveis: Off (Tudo
HU
desligado), Dois (Tampa da frente e superior) e On (tudo ligado).
SV
FI • Exibição de Ecrã
NO Exibe ou esconde os ícones de gravação ou informações no ecrã.
RU
• Suspensão Automática
A S60 está definida para entrar no modo de suspensão se não realizar nenhuma
operação (fotografar, gravar ou operação de botões) durante um certo período de tempo.
Se realizar alguma operação durante a contagem, o cronómetro irá reiniciar. Durante o
modo de suspensão, pressione o botão de gravação, disparo ou parar para voltar a ligar a
câmara.
Existem três modos disponíveis: Off, 2 minutos, 5 minutos e 10 minutos.

• Formato de Saída de TV
Esta definição foi desenhada para assegurar que a taxa de frames da gravação
corresponde à do formato de reprodução da TV.

• Idioma
Seleccione o idioma desejado.

• Data/Hora
Pode ajustar a data e a hora, que aparecem sobrepostos no canto inferior direito dos
ficheiros de vídeo ou fotografia.

• Formatar
Esta opção permite que todos os ficheiros da memória sejam limpos.

• Recuperar as Definições de Fábrica


Esta opção permite que todas as definições do sistema sejam restauradas para as
definições de fábrica originais.

14
Reprodução aee.com
1. Processo de Operação para Reprodução EN
a. Pressione o botão "Reprodução" para entrar no interface de reprodução; DE
b. Pressione o botão "Gravação de Vídeo" para seleccionar o tipo de ficheiro e pressione o ES
botão "OK" para confirmar; PT
: Ver os ficheiros de vídeo IT
: Ver os ficheiros de fotografia EL
: Ver todos os ficheiros de vídeo/áudio/fotografia FR
c. Pressione os botões "<" / ">" / "+" / "-" para mover o cursor para a miniatura do ficheiro NL
que deseja reproduzir; PL
d. Pressione o botão "OK" para entrar no interface de e pressione o botão "OK" para o CS
reproduzir. DA
HU
- Quando reproduzir ficheiros de vídeo, as funções dos botões são as seguintes: SV
FI
Botão Funções Button Funções
NO
- Diminuir o volume; + Aumentar o volume; RU
< Rebobinar; > Bobinar;
Pressione para regressar ao
OK Reproduzir / pausar.
interface de;

- Quando visualizar fotografias, as funções dos botões são as seguintes:


Button Funções Button Funções
Diminuir; Aumentar;
No modo de aumento, quando No modo de aumento, quando
- pressionar "OK", pode pressionar + pressionar "OK", pode pressionar
"-" para mover a fotografia para "+" para mover a fotografia para
baixo; cima;
No modo de aumento, quando No modo de aumento, quando
pressionar "OK", pode pressionar pressionar "OK", pode pressionar
"<" para mover a fotografia para a ">" para mover a fotografia para
direita; a esquerda;
< >
Quando uma fotografia é exibida Quando uma fotografia é exibida
no tamanho normal, pressione no tamanho normal, pressione
"<" para visualizar a fotografia ">" para visualizar a fotografia
anterior; seguinte;

15
aee.com
EN Quando uma fotografia é exibida
DE no tamanho normal, pressione
ES "OK" para rodar;
PT
Pressione para regressar ao No modo de aumento, quando
IT OK
interface de; pressionar "OK", o ícone " "
EL
irá aparecer no canto superior
FR
esquerdo para poder mover a
NL
fotografia.
PL
CS
DA - Quando reproduzir ficheiros de áudio, as funções dos botões são as seguintes:
HU
Botão Funções Botão Funções
SV
FI - Diminuir o volume; + Aumentar o volume;
NO
Pressione para regressar ao
RU OK Reproduzir / Pausar.
interface de;

2. Apagar Ficheiros
a. No modo de reprodução de ficheiros ou pré-visualização de miniatura, mova o cursor
para o ícone do ficheiro que deseja apagar;
b. Pressione o botão "M" para entrar no modo de operação de ficheiro e mova o cursor para
"Apagar ficheiro";
c. Pressione o botão "OK" para confirmar;
d. Mova o cursor para "apagar um"/"apagar tudo" e pressione o botão "OK" para apagar o(s)
ficheiro(s).
: Apagar um
: Apagar tudo

3. Protecção de Ficheiro e Desbloqueio


a. Durante o modo de reprodução de ficheiros ou pré-visualização de miniatura, mova o
cursor para o ficheiro que deseja proteger;
b. Pressione o botão "M" para entrar no modo de operação de ficheiro e mova o cursor para
"protecção de ficheiro";
c. Pressione o botão "OK" para confirmar;
d. Seleccione o tipo de protecção e pressione "OK" para confirmar:
: Proteger um
: Proteger tudo
: Desbloquear um
: Desbloquear tudo
Os ficheiros protegidos não podem ser apagados. No entanto, podem ser apagados
quando formatar.

16
aee.com
4. Visualizar Vídeo/Fotografia em HDTV EN
Os ficheiros gravados podem também ser reproduzidos na TV ou ecrã com interface HDMI. DE
Assegure-se que a sua câmara está correctamente configurara para o formato de vídeo ES
de NTSC (América do Norte) ou PAL (fora da América do Norte); caso contrário o vídeo e PT
imagens da câmara não poderão ser correctamente exibidos na TV. Utilize um cabo HDMI IT
para ligar a câmara à TV: EL
FR
NL
PL
CS
DA
HU
SV
FI
NO
RU

Esta função não está disponível quando Wi-Fi estiver ligado.

5. Transferir Ficheiros de Áudio/Vídeo/Fotografia para o PC


a. Utilize um cabo de dados USB para ligar a câmara ao PC;
b. Ligue a S60;
c. Clique no ícone de "Meu Computador" no ambiente de trabalho e encontre o "Disco
Removível". Se a câmara não for detectada, feche a janela do "Meu Computador" e volte a
abri-la um pouco mais tarde. O "disco removível" será exibido;
d. Clique duas vezes no ícone de "disco removível";
e. Entre no "disco removível" e copie/mova o ficheiro para o disco rígido do PC.
Não pode gravar ficheiros de vídeo ou de imagem no cartão micro SD inserido na
câmara a partir de um PC (através de cabo USB).
Não pode eliminar vídeos ou ficheiros de imagem armazenados no cartão micro SD a
partir do PC (através de cabo USB). Só o pode fazer na câmara.
Não pode copiar um ficheiro a partir do seu PC para o cartão micro SC inserido na
câmara (através do cabo USB).

17
aee.com Wi-Fi
EN Com o módulo de Wi-Fi ligado, a S60 pode conectar-se com smartphones, tablets ou PCs.
DE Em primeiro lugar, por favor é necessário instalar a APP apropriada disponível pela AEE para
ES
o seu equipamento.
PT
IT
De momento, a Wi-Fi APP está pronta para o iPhone na APP store e no google play store, e
pode descarregar gratuitamente.
EL
FR
NL 1. Activar Wi-Fi
PL a. Pressionar a tecla Wi-Fi em "ON" para activar a função Wi-Fi:
CS O indicador azul começa a piscar e o ícone de sinal Wi-Fi " " é visível no canto superior
DA esquerdo do visor TFT.
HU
SV
Não carregue em nenhuma tecla enquanto espera que a função Wi-Fi seja ativado ou
FI
desativado.
NO b. Procurar um ponto de acesso Wi-Fi num dispositivo de recepção móvel, seleccionar "AEE
RU Magicam " e conectar (a senha padrão: AEE12345).
c. Clicar no ícone " " da APP no dispositivo móvel para que apareça o ícone ( )
da figura 1. Introduzir a interface da Figura 2 para visualizar remotamente o ecrã da sua
camera e configurar os parâmetros.

Em caso de falha na conexão Wi-Fi, o ícone " " aparecerá. Selecione "Sim"
para tentar de novo. Se selecionar "Não", pode clicar em " " para entrar nas
configurações de WLAN ou fazer clique no ícone " " para entrar no
menu principal para ver somente os ficheiros locais

1
8
2 9
3
10
4
11
5 12
6 13
7 14

Fig.1 Interface de conexão Wi-Fi Fig.2 Interface de Controlo Wi-Fi.

18
aee.com
1. Número total de ficheiros 8. Modo de Reprodução EN
2. Estado de Wi-Fi 9. Maximizar a pré-visualização DE
3. Estado da bateria 10. ícone estado atual / Botão Start / Stop ES
4. Tempo restante de gravação ou o 11. Ajuste de parâmetros PT
número de disparos 12. Reduzir zoom IT
5. Duração da Gravação 13. Aumentar zoom EL
6. Modo de gravação de vídeo 14. Modo de disparo rápido FR
7. Modo Único disparo NL
PL
No caso da operação síncrona da camera e do comando à distancia com base no Wi-
CS
Fi, a S60 dá prioridade a ordem de funcionamento da câmera.
DA
As imagens apresentadas acima servem apenas de referência uma vez que é possível
HU
que a aplicação seja actualizado e os interfaces alterados.
SV
O dispositivo móvel deve ser usado numa distância máx. de 100 metros da S60 num
FI
ângulo livre de obstáculos e na horizontal.
NO
A pré-visualização em tempo real está disponível para gravação de vídeo 720P
RU
100f/120f modos.

2. Instruções para controlar o Wi-Fi


a. Gravação de Vídeo
- Clicar no ícone para gravação de vídeo " " O ícone exibe-se assim " ". Um clique
para iniciar / parar a gravação.
- Clicar em " " para maximizar a pré-visualização:

Resolução e Taxa de Quadros Voltar à Interface Principal


Estado Atual
Ângulo de Visão

Duração da Gravação
Tempo Restante de Gravação

Pode configurar a resolução de gravação desejado na interface de parametrização.

19
aee.com
EN b. Disparo Único
DE - Para entrar neste modo, deve clicar em " " e o ícone ficará azul " ". Clicar em " "
ES para fazer uma fotografia.
PT - Clicar em " " para maximizar a visualização:
IT
EL
FR Resolução da Foto Voltar à Interface Principal
NL Estado Atual
PL
CS
DA
HU
SV
FI
NO
RU

Nº da Foto

Pode configurar os pixeis no menu de configurações de parâmetros.

c. Disparo rápido
- Para entrar neste modo, deve clicar em " " e o ícone ficará azul " " Clicar em " "
para tirar fotografias num segundo.
- Clicar em " " para maximizar a visualização:

Nº do Disparo Voltar à Interface Principal


Estado Atual

Nº da Foto

Pode definir o quão rápido quer tirar fotografias em configurações de parâmetros.

20
aee.com
d. Reprodução EN
- Clicar no ícone " " para entrar no ecrã para reproduzir remotamente vídeos e fotos. DE
ES
PT
IT
Deslize o icon " ". Se seleccionar "Memória
EL
da Camera" pode reproduzir os ficheiros armazenados na
FR
camera.Se seleccionar "Memória dispositivo móvel" pode
NL
reproduzir os ficheiros descarregados a partir da camera
PL
no dispositivo móvel.
CS
Clicar no ícone " " para entrar nas definições da APP.
DA
Clicar em " " para voltar ao interface de controlo Wi-
HU
Fi. SV
Clicar no botão " " para entrar na seleção de ficheiros. FI
Clicar no botão " " para descarregar os ficheiros da NO
camera para o dispositivo móvel. RU

- Clique na imagem para vê-lo em grande visualização. Você poderia deslizar esquerda e
direita para selecionar o arquivo desejado.

Foto de previsualización Vista previa de vídeo

Clique no ícone " " para voltar à interface de visualização em miniatura.


Clique no ícone " " para baixar o ficheiro atual para o seu dispositivo móvel.
Clique no ícone " " para excluir o ficheiro atual.
Clique no ícone " " para exibir vídeo.

21
aee.com
EN 3. Descarregar ficheiros para dispositivos móveis
DE - Voltar para a visualização em miniatura e clicar em " " para entrar no ecrã dos
ES
Downloads. Clicar nos ficheiros que deseja passar para o seu dispositivo móvel.
PT
IT
EL
FR Arquivos Baixados
NL
PL Arquivos em Espera
CS
DA Arquivos Sendo Baixados
HU
SV
FI
NO
RU
Baixar Todos os Arquivos Cancelar

- No modo de pré-visualização de miniaturas, deslize o ícone " " para ficheiros


locais. Clicar em " " para entrar no ecrã da figura abaixo, seleccione os ficheiros que
deseja partilhar na sociais ou por e-mail.
- Clique na imagem para vê-la em grande. Pode deslizar para a esquerda e direita para
selecionar o ficheiro desejado.

Foto de previsualización Vista previa de vídeo

Clique no ícone " " para ver as informações do ficheiro atual.


Clique no ícone " " para entrar na interface de vídeo de corte. (" " Versão iOS)
Clique no ícone " " para partilhar o ficheiro atual para um site de rede social.

22
aee.com
4. Cortar Vídeo EN
- Ao visualizar o ficheiro descarregado no seu dispositivo móvel, pode clicar em " " na DE
ES
parte inferior do ecrã para cortar o ficheiro de vídeo de, como indica a figura a seguir:
PT
IT
Menú EL
FR
NL
PL
CS
DA
HU
SV
FI
Fotograma actual Storyboard
NO
Inicio grabación Final grabación
RU
Reducir fotograma
Expandir fotograma
Reproducir

- Esta função permite que você faça um clipe de vídeo para gerar um outro vídeo,
alterando o quadro inicial e final do quadro.
- Os dois métodos a seguir pode ser usado para alterar o quadro inicial de quadros e
terminando:
Um método: chang o quadro começando e terminando quadro arrastando diretamente
do painel do prazo (clique na tecla Reproduzir para visualizar até que o melhor local é
atingido).
Outro método: clique em " " para definir o quadro atual como o quadro inicial,
arraste o painel quadro a hora de mudar o quadro atual, em seguida, clique em " "
novamente para definir o quadro atual como o quadro final.

5. Alterar o nome e senha da rede Wi-Fi


- Conectar a camera (com cartão TF inserido) ao PC e ligar, a camera. Fazer duplo clique
em "Meu Computador" para localizar e entrar em "Disco Removível", em seguida, abrir o
arquivo " " "WiFi.conf" na pasta "MISC".
a. Mudar o nome do Wi-Fi: Encontrar "AP_SSID = AEE Magicam". Alterar o conteúdo após
o sinal de igual "=", digite o nome que quer e guardar.
b. Alterar a senha do Wi-Fi: Encontrar "AP_PASSWD = AEE12345".
Alterar o conteúdo após o sinal de igual "=", e introduzir a senha desejada (contendo 8
dígitos ou mais) e guardar.

23
aee.com Aplicação de Acessórios
EN A S60 adequa-se à utilização de apoio de mão ou mãos livres se utilizar os acessórios
DE
apropriados. A câmara tem um revestimento à prova de água para poder gravar vídeos
ES
debaixo de água.
PT
IT evestimento à Prova de Água e Espuma à Prova de Humidade
EL
O revestimento à prova de água até IP68 da S60 pode proteger a câmara até 100 metros
FR
debaixo de água. De modo a evitar e reduzir a humidade no vidro do revestimento,
NL
sugerimos que insira a espuma à prova de humidade dentro do revestimento, caso exista
PL ambiente de grande diferença de temperatura.
CS Siga os seguintes passos para colocar a S60 no revestimento à prova de água:
DA
Revestimento à prova de água
HU
SV
FI
NO
RU

Espuma à prova de humidade

Siga os seguintes passos para montar o revestimento traseiro à prova de água:

Precauções para o Revestimento à Prova de Água


O revestimento à prova de água é um componente de precisão. Quando utilizar o
revestimento, siga as seguintes precauções:
1. Não retire nem altere o anel-o, chave e tampa da lente. Caso contrário, a performance à
prova de água irá deteorar-se.
2. Não coloque o revestimento à prova de água em locais onde gases corrosivos são gerados
devido a ácidos fortes ou alcalinos. Não deixe que o revestimento entre em contacto com
objectos químicos ou corrosivos, como ácidos fortes ou alcalinos.
3. Não coloque o revestimento à prova de água em locais onde a temperatura é alta (50ºC)
ou baixa (-10ºC) durante muito tempo para evitar deformação.
4. Não exponha a câmara de vídeo S60 à luz solar directa durante muito tempo de modo a
evitar deterioração da resistência à água.
5. Antes de utilizar, assegure-se que o anel-o está intacto, a selagem está limpa, o
revestimento está completamente selado e que a fivela está bem apertada.
6. Após utilizar o revestimento em água do mar, lave-o utilizando água fresca, limpe e deixe
secar num local fresco.

24
Especificaçõess aee.com
Descrição Especificações EN
DE
Ângulo visual 150° ES
PT
Abertura f/2.8
IT
Proporção de zoom digital 4X EL
FR
Pixéis 16 milhões
NL
Formato de gravação de vídeo MP4 PL
CS
Formato de gravação de áudio WAV DA
Formato de fotografia JPG (JPEG) HU
SV
WIFI-Distância / Mobil Dispositivo Aproximadamente 100 metros (Máx.) FI
NO
Meio de armazenamento Cartão TF externo até 64GB
RU
Capacidade padrão da bateria 1500mAh
Consumo de energia 600mA
Duração de carregamento Cabo USB: Aproximadamente 3.5 horas
Tempo de gravação de vídeo máximo Aproximadamente 3.0 horas (máx.)
Tempo de gravação de áudio máximo Aproximadamente 3.5 horas (máx.)
Ecrã TFT Ecrã TFT de 2.0" de cores reais (16:9)
Ecrã LED matricial 25 x 16 mm FSTN (ecrã de grelha)
Requisitos de plataforma de Sistema operativo: Windows XP SP2 / Vista ou
operação acima / Mac OS;
Temperatura de armazenamento -20°C a 60°C
emperatura de funcionamento -10°C a 50°C
L59 × W35 × H43mm (incluindo ecrã TFT)
Dimensões
L59 × W23 × H43mm (excluindo ecrã TFT)
113g (incluindo ecrã TFT)
Peso da unidade
84g (excluindo ecrã TFT)

Uma vez que os nossos produtos estão em constante desenvolvimento, as especificações


são sujeitas a alterações sem aviso prévio.

25
aee.com
EN Dicas
DE
ES 1. Quando a unidade é utilizada durante muito tempo, é natural que a temperatura da
PT superfície aumente.
IT 2. Se não for utilizar a unidade durante um longo período de tempo, sugerimos que
EL carregue uma vez a cada 6 meses para manter a performance da bateria.
FR 3. A utilização do zoom digital quando fotografar irá ter um ligeiro impacto na qualidade
NL
da imagem.
PL
4. Os ângulos visuais sob os diferentes modos serão ligeiramente diferentes
CS
5. Para reproduzir um ficheiro de vídeo de alta definição, sugerimos que utilize um PC ou
outro dispositivo profissional.
DA
6. Se activar uma função de gravação cíclica durante um longo período de tempo ou
HU
fotografar/apagar frequentemente, o cartão de memória poderá ficar com fragmentos
SV
de dados pelo que poderá não ser possível armazenar ou fotografar. Faça cópias de
FI
segurança dos dados para armazenamentos externos e formate o cartão de memória.
NO
7. Quando a câmara funcionar em ambientes de alta temperatura, o ecrã poderá ficar preto,
RU
sendo um fenómeno normal e não irá afectar a sua funcionalidade.
8. Quando a câmara é utilizada durante um longo período de tempo, a temperatura das
peças de metal perto da lente poderão aumentar, sendo um fenómeno normal. Não
toque nas peças de metal aquecidas.
9. Conexão enquanto o sistema está ligado não é suportada; reinicie a camara para
regressar ao normal.

Aviso
Quando utilizar a câmara de vídeo S60, preste atenção à seguinte informação:
1. Durante a utilização contínua, a temperatura do corpo da câmara aumenta, sendo uma
situação normal.
2. Se a câmara não for utilizada durante um longo período de tempo, retire e guarde a
bateira correctamente, e carregue-a a cada seis meses para assegurar a performance.
3. Durante a gravação, a função de zoom digital pode afectar a qualidade da imagem.
4. A gravação de ângulos de vista é ligeiramente diferente nos diferentes modos de
funcionamento da câmara de vídeo.
5. Se um ficheiro de vídeo é grande, sugerimos que utilize um computador ou leitor
específico para uma boa reprodução.

26
Indice aee.com
Precauzioni..................................................................................................... 2 EN
DE
Introduzione.................................................................................................... 2 ES
Garanzia......................................................................................................... 2 PT
IT
Principali Funzioni e Caratteristiche............................................................... 3 EL
FR
Elenco degli Accessori................................................................................... 4
NL
Elenco dei Componenti.................................................................................. 5 PL
CS
Preparazione prima dell’uso........................................................................... 8 DA
HU
Modalità Video.............................................................................................. 10
SV
Modalità Foto................................................................................................ 12 FI
NO
Impostazioni................................................................................................. 14 RU
Riproduzione................................................................................................ 15
Wi-Fi............................................................................................................. 18
Applicazione Accessori................................................................................. 24
Specifiche..................................................................................................... 25
Suggerimenti................................................................................................ 26
Avvertenza.................................................................................................... 26

1
aee.com Precauzioni
EN Nell’utilizzare la videocamera S60, attenersi alle seguenti precauzioni:
DE
1. Non far cadere, urtare o scuotere la videocamera.
ES
2. Non collocare la videocamera vicina ad oggetti che generino forti campi magnetici,
quali ad es. una calamita o un motore. Non collocare la videocamera video vicina ad un
PT
oggetto che emette forti onde radio, come ad es. un’antenna. Un forte campo magnetico
IT
potrebbe causare malfunzionamento della videocamera o danneggiare i dati di immagine/
EL
voce.
FR
3. Non esporre la videocamera a temperature elevate o alla luce diretta del sole.
NL
4. Non collocare la memory card vicina ad un oggetto che generi un forte campo magnetico
PL
come un televisore, un altorparlante, o una calamita. Non collocare la memory card in un
CS
luogo in cui si genera facilmente elettricità elettrostatica.
DA
5. Scollegare dall’alimentazione elettrica per interrompere immediatamente la ricarica della
HU
batteria nel caso si verifichino surriscaldamento, fumo, o odore particolare durante la
SV
ricarica.
FI 6. Tenere la videocamera lontano dalla portata dei bambini durante la ricarica, poiché il cavo
NO di alimentazione potrebbe essere occasione di asfissia o elettro shock per i bambini.
RU 7. Riporre la videocamera in un luogo asciutto e non polveroso.

Introduzione
Grazie per aver acquistato una videocamera digitale S60 serie compatta ad alta definizione
(HD), che possiede le seguenti caratteristiche:
• struttura di dimensioni ultra piccole e compatte
• interfacce amichevoli per l’utente
• facile operatività
• scatto a mani libere per facilitare lo scatto di scenari reali in qualsiasi momento e luogo
• prestazioni di registrazione superiori grazie alla tecnologia di scatto HD dinamica, che vi
permette di fruire di un’eccitante esperienza di riprese video.
Questo manuale descrive come installare e utilizzare la videocamera S60. Fornisce anche
informazioni circa l’uso, le operazioni, le precauzioni di installazione, e le specifiche tecniche
della videocamera S60. Prima di utilizzare la videocamera S60, leggere attentamente
e comprendere questo manuale e conservarlo per future consultazioni. Progettata per
incontrare requisti professionali, la videocamera S60 vi servirà a lungo.

Garanzia
Questo prodotto è stato certificato dagli enti di certificazione come conforme alle pertinenti
norme di sicurezza e specifiche emesse dalla commissione federale di comunicazione (FCC) e
del Consiglio Europeo(CE).

Smaltire in modo adeguato. Riciclare per una terra più verde!

2
Principali Funzioni e Caratteristiche aee.com
• Fornita di un obiettivo di 150° grandangolo f/2.8. EN
• Fornita di un obiettivo per specili finalità HD, che supporta video registrazione 1080P, DE
960P, e 720P HD. ES
• Scatta immagini di 16M in risoluzione 4608×3456. PT
• Funzione Wi-Fi e ulteriori funzioni App.
IT
• Esegue zoom digital 4X.
EL
• Un sensore di immagine di nuova generazione Exmor R CMOS, a raddoppiata
FR
fotosensibilità. Mostra perfettamente i dettagli dell’immagine anche in ambiente
NL
scarsamente illuminato.
PL
• Esegue scatti in modalità multiple, come per es. Scatto singolo, Scatto rapido, Scatto
CS
continuato, Scatto temporizzato.
DA
• Fornita di un’esclusiva funzone di scatto-rapido, fino a 8 foto al secondo.
HU
• Fornita d un’indipendente funzione di registrazione vocale per registrazioni vocali
SV
prolungate.
FI
• Fornita della funzione di rotazione foto di 180°.
• Collegable a uno schermo esterno per visualizzare le registrazioni e rproduzioni video. NO
• Fornita di interface output HDMI e AV per una facile connessione a monitor HD o RU
apparecchio TV per visualizzare file video.
• Design compatto e alla moda.
• Registra programmi video in formato MP4 per facilitare la riproduzione su PC e il
caricamento sui siti web di condivisione-video.
• Offre alta fedeltà di colore per presentare immagini video più nitide e naturali.
• Supporta la rispoduzione, la cancellazione di file ed altre funzioni sulla videocamera
locale.
• Microfono incorporato che adotta design dual-Mic per ottenere effetti di regstrazione
stereo ad alta qualità.
• Indicatore di stato con evidenziazione a tutto tondo.
• Il G-Sensore incorporato è in grado di fungere da scatola nera di un’auto.
• Supporta la connessione ad un microfono esterno (solo microfono per finalità speciali).
• Supporta l'avanzamento rapido, il riavvolgimento rapido e la riproduzione 1/4X, 1/2X, 2X,
4X, 8X, e 16X
• Fornita di un’interfaccia di 1/4-pollice a scopo generale per facilitare l’aggiunta di
accessori extension of accessories.
• Gli accessori adottano una struttura rafforzata con migliorata affidabilità e stabilità.
• La batteria ricaricabile incorporata ad alta capacità agli ioni di litio estende il tempo di
registrazione video.
• Fornita di funzioni antiurto per resistere a lievi cadute o impatti.
• Fornita di custodia impermeabile IP68, resistente ad una profondità di immersione di 100
metri, e due tipi di design di retro-copertina.
• Fornita di standby automatico per risparmio di energia e supporta salvataggio automatico
dei dati audio e video.

3
aee.com Elenco degli Accessori
EN Camera S60 SchermoTFT Alloggio impermeabile
DE
ES
PT
IT
EL
FR
NL
PL Unità di staffaggio Custodia impermeabile Batteria agli ioni di litio
CS posteriore
DA
HU
SV
FI
NO
RU
Giunto verticale-orizzontale Montaggio adesivo curvo Montaggio adesivo patto

Cavo dati USB Guida rapida all'avvio CD-ROM

Schiuma a prova di umidità Tracolla Borsa in panno

Gli accessori da voi ricevuti potrebbero essere leggermente differenti da quelli qui sopra.
La confezione è soggetta ad essere modificata senza preavviso.

4
Elenco dei Componenti aee.com
EN
DE
1
2 ES
3 PT
10
4 IT
5 11 EL
6
FR
7
NL
8 12 PL
9 13
CS
14
DA
HU
15 25 SV
16 26
17 FI
18 27 NO
19 28
29 RU
20
21 30
31
32
33
34

22 23 24

1. Tasto Wi-Fi 18. Tasto Giù


2. Indicatore di stato Wi-Fi 19. Tasto OK
3. Tasto esposimetro 20. Tasto freccia a sinistra
4. Indicatore di registrazione 21. Tasto frecca a destra
5. Indicatore di ricarica 22. Indicatore di registrazione
6. Tasto G-sensor 23. Indicatore di alimentazione
7. Tasto di registrazione video 24. Altoparlante
8. Tasto alimentazione on/off 25. Schermo segmento LCD
9. Blocco batteria 26. Microfono
10. Obiettivo 27. Tasto otturatore
11. Foro di raffreddamento 28. Tasto Stop
12. Indicatore di registrazione 29. Interfaccia Mini HDMI
13. Montaggio a tripode 30. Interfaccia USB
14. Microfono 31. porta TF card
15. Indicatore di ricarica 32. Tasto menù
16. Indicatore di registrazione 33. Shermo TFT
17. Tasto Su 34. Tasto riproduzione

5
aee.com
EN 1. Schermo segmento LCD
DE
ES
PT
5 6
IT
EL
FR 1 1
NL 2 1080P- 25 2 8M
PL
CS
3 00:00:01 3 100-0088
DA 4 2H30 7 4 1888 7
HU
SV
Modalità Video Modalità Foto
FI
NO
RU Icona Funzioni

Modalità di funzionamento (registrazione video)


1
Modalità di funzionamento (Scatto fotografico)

1080P-25 Risoluzione Video


2
8M Risoluzione Foto

00:00:01 Timer di Registrazione


3
100-0088 Numero di file registrati

2H30 Tempo rimanente di registrazione


4
1888 Scatti rimanenti

5 M Angolo visuale

6 Wi-Fi

7 Livello della batteria

6
aee.com
2. Descrizione degli Indicatori EN
DE
ES
Indicatore Rosso Indicatore Verde Indicatore Blu PT
Posizione IT
Copertura frontale (1) EL
Copertura in alto(1) Copertura in alto (1) FR
Copertura frontale (1)
Stato Schermo TFT (l) Schermo TFT (l) NL
Tasti laterali (2) PL
CS
Lampeggia una volta, DA
Avvio / /
poi luce fissa HU
SV
Registrazione Video / Lampeggia lento /
FI
NO
Registrazione Audio / Lampeggia lento /
RU
Scatto Foto Luce fissa Lampeggia una volta /

Card piena Luce Fissa Luce fissa /

Ricarica
(spento) Lampeggia lento / /

Ricarca piena
(spento) Luce fissa / /

Lampeggia veloce per


Indicatore batteria
scarica 5s e poi spegnimento / /
automatico

Data di
transmissione Luce Fissa / Lampeggia lento

Wi-Fi on Luce Fissa / Lampeggia lento

È possibile premere a lungo il tasto Otturatore per accendere/spegnere lo schermo, il LED


rosso si illumnerà quando lo schermo si spegne.

7
aee.com Preparazione prima dell’uso
EN 1. Ricarica
DE Accendere l’apparecchio per verificare la carica della batteria. Se il livello della batteria è
ES basso, ricaricarla. Usare l’adattatore o la porta USB di un PC per ricaricare S60:
PT
IT
EL Adattatore
FR Input: 100~240V 0.5A
Output: DC 5V 2000mA
NL
PL
CS
DA
HU
SV
2. Installare la Batteria
FI a. Prima di installare la batteria, asscurarsi che il "Blocco batteria" alla base della S60 sia
NO sbloccato.
RU b. Premere la batteria dentro lo scomparto completamente come mostrato sotto:

Blocco batteria

3. Installare lo schermo TFT


S60 supporta un apposito schermo esterno 2" TFT, che può eseguire le funzioni di
Impostazione, Riproduci e Cancella, ecc. sulla fotocamera per l’anteprima o la riproduzione
del video.
Installare lo schermo come mostrato sotto:

8
aee.com
4. Inserire e Rimuovere la Memory Card EN
S60 supporta una TF card esterna fino a 64GB. Sebbene tutte le TF card superiori alla DE
Classe 10 possano essere utilizzate sulla S60, si raccomanda una card ad alta velocità per ES
le prestazioni di scatto ad alta definizione. Per gli scatti durante il movimento dinamico, si PT
raccomanda l’utlizzo di SDHC card al fine di garantire uno scatto fluido. IT
EL
* Inserire la memory card FR
a. Assicurarsi che la S60 sia spenta. NL
b. Inserire la TF card nell’apertura della memory card in direzione della freccia fino in fondo. PL
Si dovrebbe sentire un "click" ad indicare che la card è stata inserita correttamente. CS
* Rimuovere la memory card DA
Premere il centro della parte esposta della TF card e la TF card salterà leggermente fuori. HU
A quel punto estrarla. SV
FI
BInserire la TF card prima di collegare l’ospite al Wi-Fi o al telecomando.
NO
RU

5. Avvio
Premere il tasto di Alimentazione su "ON"per accendere la S60:
Si accenderanno indicatori rossi, e la S60 entrerà nella modalità standby di registrazione.
Quando l’ospite è in stato di accensione, è possible premere a lungo il tasto dell’Otturatore
e il tasto Stop contemporaneamente per 5s e quindi rilasciare i tasti per spegnerlo.
Quando l’ospite è spento, potete premere a lungo il tasto dell’Otturatore e il tasto Stop
contemporaneamente per 5s e quindi rilasciare i tasti per accenderlo.

6. Selezionare la Modalità Esposimetro


Per ottenere i migliori effetti di esposizione, utilizzare il punto centrale della Modalità
Esposimetro quando il punto centrale è luminoso mentre l’ambiente circostante è scuro.
" " : attivare il punto centrale dell’esposimetro
" " : disattivare il punto centrale dell’esposimetro

7.G-SENSORE
Posizionare il tasto G-SENSOR su "ON", la videocamera avvia la registrazione video quando la
telecamera viene scossa o quando il veicolo viene avviato. Se la videocamera non viene mossa
o il veicolo si ferma, la telecamera interrompe la registrazione in circa tre minuti.

9
aee.com Modalità Video
EN 1. Operazioni di base della Registrazione Video
DE a. Accendere la S60 per entrare in modalità standby di registrazione;
ES b. Puntare l’obiettvo sul soggetto e vederlo in anteprima sullo schermo TFT;
PT c. Premere il tasto "Registrazione Video" una volta per avviare la registrazione video;
IT - il sistema genererà un suono di spunta una volta per indicare l’avvio dell’effettiva
EL registrazione video, e lo schermo TFT apparirà come sotto per la registrazione video:
FR
NL
Modalità di 000:00:01 Tempo di
PL
funzionamento registrazione video
CS
(registrazione video)
DA
HU
SV
Tempo rimanente di registrazione
FI
video della memory card 2H30 1080P/25 Livello della batteria
NO
Risoluzione di video registrazione Angolo visuale
RU

d. Durante la videoregstrazione, premere il tasto "Stop" una volta per interromere la


videoregistrazione.
- il sistema genera un suono di spunta due volte, per indicare che le operazioni di
videoregistrazione sono state interrotte, e il contatore del tempo si ferma.
- lo schermo tornerà in modalità di standby di registrazione.

2. Procedure operative per la registrazione audio


a. Immettere la modaltà di registrazione audio e premere il tasto "Registrazione Video" per
avviare la registrazione audio.
- il sistema genererà un suono di spunta una volta per indicare l’avvio dell’effettiva
registrazione audio.
Modalità di 000:00:01 Tempo di
funzionamento registrazione
(Registrazione Audio)

Tempo rimanente di
registrazione audio della
memory card 2H30 Livello della batteria

b. Durante l’audioregstrazione, premere il tasto "Stop" una volta per interromere


l’audioregistrazione.
- il sistema genera un suono di spunta due volte, per indicare che le operazoni di
audioregistrazione sono state interrotte..
- lo schermo tornerà in modalità di standby di registrazione

10
aee.com
* Uscire dalla modalità di audioregistrazione: EN
a. Premere il tasto "M" per accedere al menù impostazioni della fotocamera; DE
b. Premere il tasto "<" / ">" per selezionare " " e premere il tasto "OK" per confermare; ES
c. Premere il tasto "<" / ">" per selezionare " " e premere il tasto "OK" per PT
confermare, S60 tornerà alla modaltà di standby di registrazione. IT
EL
3. Impostazione parametri per la Registrazione Video FR
Eseguire i seguenti passaggi per impostare i parametri di videoregistrazione: NL
a. Premere il tasto "M" per accedere al menù impostazioni; PL
b. Premere il tasto "+" / "-" per selezionare " "; CS
c. Premere il tasto "<" / ">" per spostare il cursore nel sotto-menu che si desidera DA
configurare, Premere "OK" per accedere al sotto-menù; HU
d. Premere il tasto "<" / ">" per selezionare i parametri desiderati; SV
e. Premere il tasto "OK" per confermare; FI
f. Premere il tasto "M" di nuovo per uscire dal menù impostazioni. NO
RU
• Modalità Esecuzione
- Registrazione Video ( );
- Modalità Solo Video ( ): In questa modalità è possibile registrar un video senza voce;
- Registrazione Voce ( );
- Modalità Lasso di Tempo ( ): La funzione Lasso di Tempo può registrare un’immagine
come frame del video a seconda dell’intervallo di tempo da voi impostato. Non ha
bisogno di post editing, e si può facilmente passare a evoluzione e movimento continuo.
Le opzioni a disposizione sono: 1s, 2s, 5s, 10s e 30s. (La funzione è inutilizzabile in
modalità 720P 100f/120f.)
- Modalità Auto Video ( ): se questa funzone è abilitata, il sistema avverà
automaticamente la registrazione di video a seconda del conto alla rovescia da voi
impostato. Le opzioni a disposizione sono: 5s, 10s, 20s.
- PIV (Foto in video ): il sistema scatterà automaticamente foto a seconda dell’intervallo
di tempo da voi impostato nel processo di video registrazione. Le opzioni a dsposizione
sono: Manuale, 5s, 10s, 30s, 60s.
Manuale ( ): scatta la foto quando premete il tasto Scatto nel processo di
registrazione.
• Risoluzione Video
Le risoluzioni opzionali per la regstrazione video sono elencate di seguito:
Risoluzioni Sistema PAL Sistema NTSC
1080P(16:9)
24fps, 25fps, 48fps, 50fps 24fps, 30fps, 48fps, 60fps
1920 x 1080
960P(4:3)
48fps, 50fps 48fps, 60fps
1280 x 960

11
aee.com
EN
720P(16:9)
DE 50fps, 100fps 60fps, 120fps
1280 x 720
ES
PT
• Angolo visuale
IT
Opzioni di Angolo Visuale: Ampio, Medio, Stretto, Piccolo. (La funzione è inutilizzabile in
EL
modalità 960P e 720P.)
FR
NL
PL
CS
DA
HU
SV : Ampio : Medio : Stretto : Piccolo
FI
NO • Velocità in bit
RU Questa unità fornisce due opzioni di velocità di bit: alta " " e normale " ". (Se viene
selezionata la velocità di bit, otterrete un’immagne pù chiara con aumentata dimensione
del file).
• Loop di Contenuto Video
Potete attivare o disattivare la funzione di loop di registrazione. Se ON, il file video verrà
automaticamente immagazzinato in segmenti di 10 minuti; se OFF, il file video verrà
immagazzinato in segmenti di 15 minuti.
• Rotazione Foto di 180°
Quando questa funzione è attivata, un fle video ruotato può essere ottenuto quando
si utilizza la S60 capovolta per riprendere un video. (La funzione non è disponibile in
modaltà 720P 100f/120f.)
• Visualizzazione del tempo
Potete scegliere di visualzzare o non vsualzzare il tempo di videoregistrazione nell’angolo
in basso a destra della foto. (La funzione non è disponibile in modaltà 720P 100f/120f.)

Modalità Foto
1. Procedura operativa per lo Scatto di Foto
a. Accendere la S60 per accedere alla modalità di standby;
b. Puntare l’obiettivo sul soggetto e visualizzare l’anteprima sullo schermo;
c. Premere il tasto "Otturatore" una volta per passare alla modaltà d funzionamento
"Modalità Foto";
d. Premere di nuovo il tasto "Otturatore" per scattare una foto.

12
aee.com
- il sistema genererà un click per indicare il completamento dell’operazione e tornerà in EN
modalità di standby; DE
- il display TFT in modalità standby di scatto fotografco apparirà come mostrato qui di ES
seguito: PT
Modalità di IT
funzionamento EL
(Scatto fotografico) FR
NL
PL
Numero rimanente di scatti della CS
memory card 1888 8M Livello della batteria DA
Risoluzione di scatto fotografico HU
SV
FI
2. Impostazione dei parametri per Scatto Fotografico NO
Eseguire i seguenti passaggi per impostare i parametri di scatto fotografico: RU
a. Premere il tasto "M" per accedere al menù impostazioni;
b. Premere il tasto "+" / "-" per selezionare " ";
c. Premere il tasto "<" / ">" per spostare il cursore blu al sotto-menù da configurare,
Premere il tasto "OK" per accedere al sotto-menù;
d. Premere il tasto "<" / ">" per selezionare i parametri desiderati;
e. Premere il tasto "OK" per confermare;
f. Premere il tasto "M" di nuovo per uscire dal menù impostazioni.
• Modaltà di Acquisizione
- Modalità Scatto singolo ( ): Scatta una sola foto quando il tasto di scatto fotografico
viene premuto.
- Modaltà Scatto rapido ( ): la S60 scatta dverse foto nel corso di un secondo. Sono
disponibili tre modalità: 3 p/s, 6 p/s e 8 p/s (foto/secondo).
- Modalità Scatto continuo ( ): in questa modalità, potete scattare foto in modo
continuativo a seconda dell’intervallo di tempo preimpostato fnché non si preme il tasto
"Stop". Le opzioni di modalità disponibili sono 0.5s, 1s, 2s, 3s, 5s, 10s, 20s.
- Modalità Scatto temporizzato ( ): quando viene premuto il tasto "Otturatore" in
modalità di stanby di registrazione, la S60 nizierà l conto alla rovesca e scatterà la foto al
momento impostato. Le opzioni di modalità dsponibili sono 3s, 5s, 10s.
• Risoluzione Fotografica
Selezionare la risoluzione di scatto desiderata. Potete impostare tale parametro su “8M”,
“12M” o “16M”.
• Visualizzazione Tempo
Potete scegliere di visualizzare o no l’ora dello scatto fotografico nell’angolo in basso a
destra della foto.

13
aee.com Impostazioni
EN Per impostare i parametri, eseguire le seguenti operazioni:
DE
a. Premere il tasto "M" per accedere al menù di impostazione della fotocamera;
ES
b. Premere il tasto "-" / "+" per selezionare " ";
c. Premere il tasto "<" / ">" per spostare il cursore blu al sotto-menù da configurare,
PT
Premere il tasto "OK" per confermare.
IT
EL • Tono di allarme
FR Regolare l’intensità o silenziare il buzzer. Sono disponibili tre modalità: Spento, Medio
NL (50%) e Standard (100%).
PL
CS
• Indicatore di Stato
DA
Attivare o disattivare gli indicatori di stato. Sono disponibili tre modalità: Off (tutti OFF),
Due (solo copertura frontale e superiore) e On (tutti ON).
HU
SV • Visualizzazione a schermo
FI Visualizzare o nascondere le icone di registrazione o le informazioni sullo schermo di
NO visualizzazione.
RU
• Standby Automatico
La S60 è impostata per entrare automaticamente in modalità standby se nessuna
operazione (scatto fotografico, registrazione video o tasto operativo) viene eseguita in un
certo periodo di tempo. Se un’operazione qualsiasi viene eseguita nell’intervallo di tempo
impostato, il timer viene riavviato. In modalità standby, premere il tasto videoregstrazione/
otturatore/stop per ranimare la S60.Le opzioni di modalità disponbili sono: Spento, 2
minuti, 5 minuti e 10 minuti.
• Formato Output TV
Questa impostazione ha lo scopo di assicurare che la velocità di frame della
videoregistrazione sia conforme al formato di riproduzione del televisore.
• Lingua
Selezionare la lingua desiderata.
• Data/Ora
È possibile regolare la data e l’ora, in sovrimpressione nell’angolo in basso a destra di un
video o di uno scatto durante la videoregistrazione o lo scatto fotografico.
• Formattazione
Questa opzione permette di cancellare tutti i file in memoria.
• Ripristino delle Impostazioni di Fabbrica
Questa opzione permette che tutte le impostazioni del sistema vengano riportate alle
originali impostazioni di fabbrica.

14
Riproduzione aee.com
1. Procedura operativa per la Riproduzione EN
a. Premere il tasto "riproduzione" per accedere all’interfaccia di riproduzione; DE
b. Premere "Registrazione Video" per selezionare il tipo di file e premere il tasto "OK" per ES
confermare; PT
: Visualizza file video IT
: Visualizza file foto EL
: Visualizza tutti i file video/audio/foto FR
c. Premere il tasto "<" / ">" / "+" / "-" per spostare il cursore sull’icona del file che si desidera NL
riprodurre; PL
d. Premere il tasto "OK" per entrare nell’interfaccia di riproduzione e premere il tasto "OK" per CS
confermare. DA
- Durante la riproduzione di file video, le funzioni di vari tasti sono elencate qui di seguito: HU
SV
Tasto Funzioni Button Funzioni
FI
- Abbassare il volume; + Zoom in; NO
RU
< Riavvolgimento veloce > Avanzamento veloce
Premerlo per tornare all’interfaccia
OK Riproduzione/pausa.
di anteprima file;
- Nel rivedere le foto, le funzioni di diversi tasti sono elencate qui di seguito:
Tasto Funzioni Tasto Funzioni
Zoom out; Zoom in;

- In modalità zoom-in, premendo + In modalità zoom-in, premendo


"OK", è possible premere "-" per "OK", è possible premere "+" per
spostare la foto verso il basso; spostare la foto verso l’alto;
In modalità zoom-in, premendo In modalità zoom-in, premendo
"OK", è possible premere "<" per "OK", è possible premere ">" per
spostare la foto verso destra; spostare la foto verso sinistra;
< >
Quando la foto appare in Quando la foto appare in
formato attuale, premere "<" per formato attuale, premere ">" per
visualizzare la foto precedente; visualizzare la foto successiva;
Quando la foto appare in
formato attuale, premere "OK"
per ruotarla;
Premerlo per tornare all’interfaccia
OK In modalità zoom-in, premendo
di anteprima file;
"OK", l’icona " " apparirà
nell’angolo in alto a sinistra, ed è
possibile spostare la foto;

15
aee.com
EN - Nel riprodurre file audio, le funzioni dei vari tasti sono elencate qui di seguito:
DE
Tasto Funzioni Tasto Funzioni
ES
PT - Abbassare il volume; + Alzare il volume;
IT
EL Premerlo per tornare all’interfaccia
OK Riproduzione/pausa.
FR
di anteprima file;
NL
PL
CS
2. Cancellare File
DA
HU a. In modalità riproduzione file o anteprima icona, spostare il cursore sul file da cancellare;
SV b. Premere il tasto "M" per accedere alla modalità di operazione file e spostare il cursore su
FI "Cancella file";
NO
c. Premere il tasto "OK" per confermare;
RU
d. Muovere il cursore per "cancella singolo"/"cancella tutti" e premere il tasto "OK" per
cancellare i(l) file.
: Cancella Singolo
: Cancella Tutti

3. Protezione e Sbloccaggio File


a. In modalità di riproduzione file o di anteprima icona, spostare il cursore sull’icona del file
da proteggere;
b. Premere il tasto "M" per accedere alla modaltà di operazione file e spostare il cursore su
"Protezione file";
c. Premere il tasto "OK" per confermare;
d. Selezionare il tipo di protezione e premere "OK" per confermare:
: Proteggi singolo
: Proteggi tutti
: Sblocca singolo
: Sblocca tutti
I file protetti non posssono essere cancellati. Tuttavia, tali file possono essere cancellati
dalla formattazione.

16
aee.com
4. Visualizzare Video/Foto su HDTV EN
I file registrati possono anche essere riprodotti su TV o visualizzati con interfaccia HDMI. DE
Assicurarsi che la vostra fotocamera sia adeguatamente configurata in formato video NTSC ES
(Nord America) o PAL (Non-Nord America); Altrimenti video e immagini sulla S60 non PT
possono essere adeguatamente visualizzati su TV. Utilizzare un cavo HDMI per collegare la IT
S60 per il set TV: EL
FR
NL
PL
CS
DA
HU
SV
FI
NO
RU

Questa funzione non è utilizzabile quando si apre il Wi-Fi.

5. Caricare file Audio/Video/Foto su PC


a. Utilizzare un cavo dati USB per collegare la fotocamera a un PC;
b. Accendere la S60;
c. Cliccare l’icona "Mio Computer" sul desktop e trovare il " Disco Rimovibile ". Se la
fotocamera non viene individuata, chiudere la finestra "Mio Computer" e riaprirla dopo un
po’. Il " disco rimovibile " verrà visualizzato;
d. Doppio click sull’icona " disco rimovibile ";
e. Immettere " disco rimovibile " e copiare/spostare il file sull’hard disk del PC.
Non è possibile registrare i file immagine o video sulla scheda micro SD inserita da un PC
(attraverso cavo USB).
Non è possibile cancellare i file immagine o i video memorizzata nella scheda micro SD
dal PC (attraverso il cavo USB). Potete farlo solo sulla fotocamera.
Non è possibile copiare un file dal PC alla scheda micro SD inserita nella fotocamera
(attraverso il cavo USB).

17
aee.com Wi-Fi
EN Con un modulo Wi-Fi integrato, la S60 può essere collegato a telecomandi, smartphone o pc
DE tablet per ottenere una funzione di controllo remoto. Prima di tutto installate l'APP adeguata
ES
fornita da AEE sul vostro dispositivo.
PT
IT
L'APP Wi-Fi è disponibile da scaricare sull'App Store iPhone e sul Google Play Store.
EL
FR 1. Abilitare e collegare la Wi-Fi
NL a. Spostate il tasto Wi-Fi su ON per abilitare la Wi-Fi:
PL L'indicatore blu inizia a lampeggiare e l'icona di segnale Wi-Fi " " appare sull'angolo in
CS alto a sinistra sul display TFT.
DA
HU
Non utilizzate alcun tasto prima che la funzione Wi-Fi sia del tutto abilitata o
SV
disabilitata.
FI b. Cercate l'hot spot Wi-Fi su un dispositivo mobile, selezionate la rete "AEE Magicam" e
NO connettetevi (password predefinita: AEE12345).
RU c. Cliccate l'icona dell'App " " sul dispositivo mobile, l'icona ( ) viene visualizzata
come mostrata nella Fig. 1. Accedete all'interfaccia come mostrato nella Fig. 2 per
visualizzare in remoto lo schermo S60 ed impostare i parametri.

In caso il collegamento Wi-Fi non abbia successo, apparirà l'icona " ".
Selezionate "Sì" per provare di nuovo a connettersi. Se selezionate "No", cliccate l'icona
" " per accedere all'interfaccia delle impostazioni WLAN, o cliccate sull'icona
" " per accedere all'interfaccia principale per vedere i file locali
(disponibile solo su dispositivi Android, e nessuna altra operazione è supportata).

1
8
2 9
3
10
4
11
5 12
6 13
7 14

Fig. 1 Interfaccia di connessione Wi-Fi. Fig. 2 Interfaccia di controllo Wi-Fi.

18
aee.com
1. Numero totale dei file 8. Anteprima massimizzata EN
2. Stato Wi-Fi 9. Icona di stato corrente / tasto Avvio/Stop DE
3. Stato batteria 10. Impostazioni parametri ES
4. Tempo di registrazione residuo 11. Zoom indietro PT
5. Durata della registrazione 12. Zoom in avanti IT
6. Modalità registrazione video 13. Modalità riproduzione EL
7. Modalità scatto singolo 14. Modalità Snapshot FR
NL
In caso di operazioni sincrone del S60 e del telecomando Wi-Fi, l'host darà la priorità
PL
alle operazioni dei comandi dal S60.
CS
Le immagini sopra riportate sono solo per riferimento, farà fede l'App effettiva. DA
Il dispositivo mobile può essere usato entro una distanza massima di 100 metri dal HU
S60 senza ostacoli. SV
L'anteprima in tempo-reale non è disponibile per la registrazione video nelle modalità
FI
720P 100fps/120fps.
NO
RU
2. Istruzioni di utilizzo per l'interfaccia di controllo Wi-Fi
a. Registrazione video
- Cliccate l'icona " " della modalità di registrazione Video. L'icona di stato corrente verrà
visualizzata come " ", cliccate per avviare / interrompere la registrazione.
- Cliccate l'icona " " per massimizzare l'anteprima:

Risoluzione Video Torna all'interfaccia


Stato corrente
Angolo di visuale

Tempo di registrazione
Durata della registrazione
residuo

Potete impostare la risoluzione video desiderata nell'interfaccia di impostazione dei


parametri.

19
aee.com
EN b. Scatto singolo
DE - Cliccate l'icona " " della modalità Scatto singolo, diventerà blu come su " ". L'icona
ES
di stato corrente verrà visualizzata come " ", cliccate per scattare una foto.
PT
IT
- Cliccate l'icona " " per massimizzare l'anteprima:
EL
FR Torna all'interfaccia principale
Pixel
NL
Stato corrente
PL
CS
DA
HU
SV
FI
NO
RU

Numero di scatti rimanenti

Potete impostare i pixel nell'interfaccia di impostazione dei parametri.

c. Snapshot
- Cliccate l'icona " " della modalità Scatto singolo, diventerà blu come su " ". L'icona
di stato corrente verrà visualizzata come " ". L'icona di stato corrente verrà visualizzata
come.
- Cliccate l'icona " " per massimizzare l'anteprima:

Numero di scatti Torna all'interfaccia principale


Stato corrente

Numero di scatti rimanenti

Potete impostare la velocità di scatto della fotocamera nell'interfaccia di impostazione


della stessa.

20
aee.com
d. Riproduzione EN
- Cliccate l'icona " " per accedere all'interfaccia come mostrato, per riprodurre in remoto DE
video e foto. ES
PT
IT
Fate scorrere l'icona " " per passare tra EL
"Archiviazione fotocamera" e "Archiviazione del dispositivo FR
mobile" in modo da poter riprodurre o i file memorizzati NL
nella fotocamera o riprodurre i file scaricati dalla PL
fotocamera nel dispositivo mobile. CS
Cliccate sull'icona " " per accedere all'interfaccia di DA
impostazione dell'App. HU
Cliccate sull'icona " " per tornare all'interfaccia di SV
controllo Wi-Fi. FI
Cliccate l'icona " per accedere alla Selezione dei File. NO
Cliccate sull'icona" " per scaricare i file multimediali RU
dalla fotocamera al dispositivo mobile.

- Cliccate sulle icone per visualizzarle in anteprima allargata. Potete scorrere a destra e
sinistra per selezionare il file desiderato.

Anteprima foto Anteprima video

Cliccate sull'icona " " per tornare all'interfaccia di anteprima ad icone.


Cliccate sull'icona " " per scaricare il file corrente sul dispositivo mobile.
Cliccate sull'icona " " per cancellare il file corrente.
Cliccate sull'icona " " per cancellare il file corrente.

21
aee.com
EN 3. Scaricare i file nel dispositivo mobile
DE - Ritornare all'interfaccia di anteprima delle icone e cliccate l'icona " " per accedere
ES
all'interfaccia di Download. Cliccate sui file desiderati per scaricarli nel dispositivo mobile.
PT
IT
EL
FR File scaricati
NL
PL File in attesa
CS
DA File in download
HU
SV
FI
NO
RU
Scarica tutti i file Annulla tutti i download

- Nella modalità anteprima icone, fate scorrere l'icona " " per visualizzare i file
locali. Cliccate l'icona " " per accedere all'interfaccia come mostrato nella figura sotto,
e quindi cliccate sui file desiderati per condividerli sui siti di social network.
- Cliccate sulle icone per visualizzarle in anteprima allargata. Potete scorrere a destra e
sinistra per selezionare il file desiderato.

Anteprima foto Anteprima video

Cliccate sull'icona " " per vedere le informazioni del file corrente.
Cliccate sull'icona " " per accedere all'interfaccia di taglio del video. (" " per i
sistemi iOS)
Cliccate sull'icona " " per condividere il file corrente con un sito di social network.

22
aee.com
4. Tagliare i video EN
- Quando guardate i file scaricati sul dispositivo mobile, potete cliccare l'icona " "in DE
ES
fondo allo schermo per accedere all'interfaccia di taglio dei video mostrata nella figura PT
sottostante:
IT
EL
Salva e condividi
FR
NL
PL
CS
DA
HU
SV
FI
Fotogramma corrente Storyboard NO
Fotogramma iniziale Fotogramma finale RU
Espandi il fotogramma
Riduci il fotogramma
Icona Riproduci

- Questa funzione vi permette di prendere un clip da un video per generare un altro video
selezionando il fotogramma di inizio e quello di fine.
- Possono essere usati i due metodi seguenti per cambiare il fotogramma di inizio e quello
di fine:
Metodo 1: cambiare il fotogramma di inizio e il fotogramma di fine trascinando
direttamente il pannello del tempo dei fotogrammi (cliccare il tasto Play per vedere in
anteprima fino a che non si arriva alla posizione desiderata).
Metodo 2: cliccate " " per impostare il fotogramma corrente come fotogramma
iniziale, fate scorrere il pannello del tempo dei fotogrammi per cambiare il fotogramma
corrente e quindi cliccate di nuovo " " per impostare il fotogramma corrente come
fotogramma finale.

5. Cambiare nome e password della connessione Wi-Fi.


- Connettete S60 (con una scheda TF installata) al PC e accendetelo. Sul computer, cliccate
due volte su "Computer" per trovare ed accedere al disco rimovibile, e quindi aprite il file "
" Wi-Fi.conf nella cartella "MISC".
a. Cambiate il nome di connessione della Wi-Fi. Trovate "AP_SSID=AEE Magicam"; Cambiate
il contenuto dopo il segno uguale "=" al nome desiderato e salvatelo.
b. Cambiare la password di connessione della Wi-Fi. Trovate "AP_PASSWD=AEE12345";
Cambiate il contenuto dopo il segno "=" con la password desiderata (8 cifre o più) e
salvate.

23
aee.com Applicazione Accessori
EN La S60 è adatta sia all’utilizzo manuale che all’utilizzo a mani libere nella maggior parte
DE
delle situazioni, mediante l’utilizzo degli accessori appropriati. La S60 dotata della custodia
ES
impermeable può essere utilizzata per registrazioni subacquee.
PT
IT Custodia impermeabile e Schiuma a prova di umidità
EL La custodia impermeabile della S60 fino a IP68 può proteggere la fotocamera fino a 100
FR metri sott’acqua. Al fine di evitare e ridurre la formazione di condensa sul vetro della custodia
NL impermeabile, suggeriamo di nserire del cotone a prova di umidità all'interno della custodia
PL impermeabile in ambienti con forte escursione termica.
CS Seguire questi passi per inserire la S60 nella custodia impermeabile:
DA
HU
Custodia impermeabile
SV
FI
NO
RU

Schiuma a prova di umidità

Follow these steps to assemble the waterproof housing rear case:

Precauzioni per la Custodia Impermeabile


La custodia impermeabile è un componente di precisione. Quando si usa la custodia
impermeabile, rispettare le seguenti precauzioni:
1. Non rimuovere o sostituire a caso l’anello a O, il tasto e il coperchio dell’obiettivo.
Altrimenti, la prestazione di impermeabilità si deteriora.
2. Non collocare la custodia impermeabile in un luogo in cui si generino con facilità gas
corrosivi a causa di forti acidi o alcali. Non porre la custodia impermeabile a contatto con
sostanze chimiche o corrosive, come forti acidi o alcali.
3. Non collocare la custodia impermeabile in un luogo in cui la temperatura sia troppo alta
(50°C) o troppo bassa (-10°C) per lungo tempo per evitare deformazioni.
4. Non esporre la videocamera S60 alla diretta luce del sole per lungo tempo per evitare la
deteriorazione della prestazione impermeabile.
5. Prima dell’uso, assicurarsi che l’anello a O sia intatto, il sigillo privo di scorie, la custodia
sia completamente sigillata, e la fibbia sia stretta.
6. Dopo l’utilizzo della custodia impermeable in acqua marina, lavarla con acqua dolce,
pulirla e asciugarla in luogo fresco.

24
Specifiche aee.com
Descrizione Specifiche EN
DE
Angolo visuale 150° ES
Apertura f/2.8 PT
IT
Valore di zoom digitale 4X EL
Pixel 16 milioni FR
NL
Formato di Videoregistrazione MP4 PL
CS
Formato di Audioregistrazione WAV
DA
Formato Foto JPG (JPEG) HU
SV
WIFI-Distanza / Mobil dispositivo circa 100 metri (Max.) FI
Archivio medio TF card esterna fino a 64GB NO
RU
Capacità standard della batteria 1500mAh
Consumo di energia 600mA
Durata della ricarica Cavo USB: crca 3.5 ore
Tempo di registrazione video Max. crca 3.0 ore (Max.)
Tempo di registrazione audio Max. crca 3.5 ore (Max.)
Schermo TFT Schermo 2.0" colore vero TFT (16:9)
Schermo LED Dot-matrix 25X16mm FSTN (schermo in lattice)
Sistema operativo: Windows XP SP2 / Vista o
Requisiti piattaforma operativa
superiore / Mac OS;
Temperatura di conservazione -20°C ~ 60°C
Temperatura operativa -10°C ~ 50°C
Lun. 59 × lar.35 × alt. 43 mm (incluso schermo TFT)
Dimensioni
Lun. 59 × lar.23 × alt. 43 (escluso schermo TFT)
113g (incluso schermo TFT)
Peso dell’Unità
84g (escluso schermo TFT)

Dal momento che il prodotto subisce continui miglioramenti, le specifiche sono soggette
a cambiamento senza preavviso.

25
aee.com
EN Suggerimenti
DE
ES 1. Quando l’unità viene utilizzata per lungo tempo, è naturale che la temperatura della sua
PT superficie si innalzi.
IT 2. Se non si utilizza l’unità per lungo tempo, si suggerisce di ricaricarla ogni 6 mesi, per
EL mantenere le prestazioni della batteria.
FR 3. Utilizzare una funzione di zoom digitale durante lo scatto avrà un lieve impatto sulla
NL
qualità dell’immagine.
PL
4. Gli angoli visuali nelle diverse modalità risulteranno leggermente differenti.
CS
5. Per riprodurre senza problemi un file video ad alta definizione, si suggerisce di utilizzare
un PC o un altro dispositivo professionale.
DA
6. Se si abilita la funzione di registrazione ciclica per un lungo periodo o si scattano/
HU
cancellano spesso le foto, la memory card potrebbe conservare frammenti di dati che
SV
non rendono possibile la memorizzazione di immagazzinare o scattare altre foto. Si
FI
prega di salvare un backup dei dati su di una memoria esterna e eseguire l’operazione di
NO
formattazione della memory card.
RU
7. Quando la camera lavora in un ambiente ad alta temperatura, lo schermo in lattice
potrebbe diventare nero: è un fenomeno normale e non compromette le sue funzioni.
8. Quando la fotocamera viene utilizzata per lungo tempo, la temperatura delle parti in
metallo vicino all’obiettivo potrebbe innalzarsi, il che è un fenomeno normale. Si prega di
non tocccare le parti in metallo surriscaldate.
9. Il collegamento a caldo non è supportato; in caso di schermo bianco, si prega di riavviare
la fotocamera per farla ritornare normale.

Avvertenza
Nell’utilizzare la videocamera S60, si prega di fare attenzione alle seguenti avvertenze:
1. Durante l’uso continuato la temperatura della videocamera S60 aumenta. Tale situazione
è normale.
2. Se la videocamera S60 non viene usata per lungo tempo, togliere e conservare la batteria
in modo appropriato, e ricaricare la batteria ogni sei mesi per garantirne le prestazioni.
3. Durante la registrazione, abilitare la funzione di zoom digitale potrebbe compromettere
la qualità dell’immagine.
4. Fotografare visioni angolari dà risultati leggermente diversi nelle diverse modalità di lavoro
della videocamera.
5. Se un file video è molto pesante, è preferibile utilizzare un computer o un lettore video
specifco per una riproduzione senza problemi.

26
Περιεχόμενα aee.com
Προφυλάξεις...................................................................................................2 EN
DE
Πρόλογος........................................................................................................2
ES
Εγγύηση.........................................................................................................2 PT
IT
Κύριες Λειτουργίες και Δυνατότητες................................................................3 EL
Λίστα Παρελκόμενων......................................................................................4 FR
NL
Οδη γός Εξαρτημάτων....................................................................................5 PL
CS
Λειτουργίες Bίντεο........................................................................................10 DA
Photo Modes................................................................................................12 HU
SV
Ρυθμίσεις......................................................................................................14 FI
NO
Αναπαραγωγή..............................................................................................15
RU
Wi-Fi.............................................................................................................18
Τοποθέτηση Παρελκόμενων.........................................................................24
Specifications...............................................................................................25
Συμβουλές....................................................................................................26
Σημείωση......................................................................................................26

1
aee.com Προφυλάξεις
EN Ακολουθείτε τις παρακάτω προφυλάξεις όταν χρησιμοποιείτε τη βιντεοκάμερα S60:
DE
1. Μη ρίχνετε κάτω, μη χτυπάτε και μην ανακινείτε τη βιντεοκάμερα.
ES
2. Μην τοποθετείτε τη βιντεοκάμερα κοντά σε αντικείμενα που δημιουργούν ισχυρό μαγνητικό
πεδίο, όπως μαγνήτες ή κινητήρες. Μην τοποθετείτε τη βιντεοκάμερα κοντά σε αντικείμενα που
PT
εκπέμπουν ισχυρά ραδιοκύματα, όπως για παράδειγμα κεραίες. Ισχυρά μαγνητικά πεδία μπορεί
IT
να προκαλέσουν σφάλματα στη βιντεοκάμερα ή να καταστρέψουν τα δεδομένα εικόνων/ ήχου.
EL
3. Μην εκθέτετε τη βιντεοκάμερα σε υψηλές θερμοκρασίες ή απευθείας ηλιακή ακτινοβολία.
FR
4. Μην τοποθετείτε την κάρτα μνήμης κοντά σε αντικείμενα που δημιουργούν ισχυρό μαγνητικό
NL
πεδίο, όπως τηλεοράσεις, ηχεία ή μαγνήτες. Μην τοποθετείτε την κάρτα μνήμης σε σημείο όπου
PL
εύκολα δημιουργείται στατικός ηλεκτρισμός.
CS
5. Αποσυνδέστε την παροχή ρεύματος και σταματήστε αμέσως τη φόρτιση της μπαταρίας σε
DA
περίπτωση υπερθέρμανσης, καπνού ή ασυνήθιστης μυρωδιάς κατά τη φόρτιση.
HU
6. Φυλάσσετε τη βιντεοκάμερα μακριά από παιδιά κατά τη φόρτιση, διότι το καλώδιο ρεύματος
SV
μπορεί να προκαλέσει ασφυξία ή ηλεκτροπληξία σε παιδιά.
FI 7. Αποθηκεύετε τη βιντεοκάμερα σε δροσερό και ξηρό χώρο, μακριά από σκόνες.
NO
RU

Πρόλογος
Ευχαριστούμε που αγοράσατε την compact ψηφιακή βιντεοκάμερα υψηλής ευκρίνειας (HD) της
σειράς S60, η οποία έχει τα εξής χαρακτηριστικά:
• Εξαιρετικά μικρό μέγεθος και συμπαγή δομή
• Διασυνδέσεις φιλικές προς τον χρήστη
• Εύκολες λειτουργίες
• Αυτόματη λήψη για τη διευκόλυνση λήψης πραγματικών σεναρίων οπουδήποτε και οποτεδήποτε
• Εγγραφή υψηλής ποιότητας χάρη στις τεχνολογίες λήψης δυναμικού HD, οι οποίες παρέχουν
εκπληκτικές εμπειρίες λήψης βίντεο
Το παρόν εγχειρίδιο περιγράφει τον τρόπο εγκατάστασης και χρήσης της βιντεοκάμερας S60 .
Επίσης, παρέχει πληροφορίες για τη χρήση, τις λειτουργίες, προφυλάξεις κατά την εγκατάσταση
και τις τεχνικές προδιαγραφές της βιντεοκάμερας S60. Διαβάστε προσεκτικά και κατανοήστε αυτό
το εγχειρίδιο πριν χρησιμοποιήσετε τη βιντεοκάμερα S60 και φυλάξτε το για μελλοντική χρήση.
Σχεδιασμένη να καλύπτει επαγγελματικές απαιτήσεις, η βιντεοκάμερα S60 θα σας συνοδεύει για
πολύ καιρό.

Εγγύηση
Αυτό το προϊόν πιστοποιήθηκε από φορείς πιστοποίησης για συμμόρφωση με τους σχετικούς
κανονισμούς ασφαλείας και τις αντίστοιχες προδιαγραφές της Ομοσπονδιακής Επιτροπής
Επικοινωνιών (FCC) και του Συμβουλίου της Ευρώπης (CE).

Απορρίπτετε κατάλληλα. Ανακυκλώστε για ένα καθαρότερο περιβάλλον!

2
Κύριες Λειτουργίες και Δυνατότητες aee.com
• Παρέχει ευρυγώνιους φακούς f/2,8 150°. EN
• Παρέχει έναν ειδικό φακό HD, ο οποίος υποστηρίζει εγγραφή βίντεο 1080P, 960P και 720P HD. DE
• Προσφέρει φωτογραφίες 16M pixel χάρη στην ανάλυση 4608×3456. ES
• Λειτουργία Wi-Fi και περισσότερες εφαρμογές.
PT
• Παρέχει ψηφιακό ζουμ 4X.
IT
• Μια νέα γενιά αισθητήρα εικόνας Exmor R CMOS, διπλάσιας φωτοευαισθησίας. Εμφανίζει τέλεια
EL
τις λεπτομέρειες της εικόνας, ακόμη και σε περιβάλλον χαμηλού φωτισμού.
FR
• Παρέχει λήψη σε πολλές λειτουργίες, όπως μονή λήψη, γρήγορη λήψη, συνεχή λήψη και
NL
χρονομετρημένη λήψη.
PL
• Παρέχει μοναδική λειτουργία γρήγορης λήψης, έως 8 φωτογραφίες το δευτερόλεπτο.
CS
• Παρέχει ανεξάρτητη λειτουργία εγγραφής φωνής για παρατεταμένη εγγραφή φωνής.
DA
• Παρέχει λειτουργία αναστροφής φωτογραφίας 180°.
HU
• Συνδέεται με εξωτερική οθόνη TFT για την προβολή της εγγραφής βίντεο και την αναπαραγωγή.
SV
• Παρέχει διασυνδέσεις εξόδου HDMI και AV για εύκολη σύνδεση με οθόνη HD ή τηλεόραση για
την προβολή των αρχείων εγγραφής. FI
• Παρέχει συμπαγή και μοντέρνο σχεδιασμό. NO
• Εγγράφει προγράμματα βίντεο σε μορφή MP4 για τη διευκόλυνση της αναπαραγωγής σε RU
υπολογιστή και τη φόρτωση σε ιστοσελίδες κοινής χρήσης βίντεο.
• Παρέχει υψηλή πιστότητα χρωμάτων για την παρουσίαση ευκρινέστερων και πιο φυσικών
εικόνων βίντεο.
• Υποστηρίζει την αναπαραγωγή, διαγραφή αρχείων και άλλες λειτουργίες στην τοπική
βιντεοκάμερα.
• Υποστηρίζει γρήγορη προώθηση, γρήγορη επαναφορά και αναπαραγωγή.
• Υποστηρίζει γρήγορη προώθηση προς τα εμπρός και προς τα πίσω με ταχύτητες 1/4X, 1/2X, 2X,
4X, 8x, και 16X, και αναπαραγωγή.
• Το ενσωματωμένο μικρόφωνο έχει σχεδιασμό dual-Mic για στερεοφωνική και υψηλής ποιότητας
εγγραφή.
• Ένδειξη κατάστασης φωτισμού τριγύρω.
• Ο ενσωματωμένος αισθητήρας G-Sensor μπορεί να λειτουργήσει ως αυτοκίνητο μαύρο κουτί.
• Υποστηρίζει σύνδεση με εξωτερικό μικρόφωνο (μικρόφωνο ειδικής χρήσης μόνο).
• Παρέχει διεπαφή γενικής χρήσης 1/4 ιντσών για τη διευκόλυνση επέκτασης των παρελκόμενων.
• Τα παρελκόμενα έχουν ενισχυμένη δομή με βελτιωμένη αξιοπιστία και σταθερότητα.
• Η επαναφορτιζόμενη ενσωματωμένη μπαταρία ιόντων λιθίου μεγάλης χωρητικότητας επεκτείνει
το χρόνο εγγραφής βίντεο.
• Παρέχει αντικραδασμικά χαρακτηριστικά για προστασία από μικρές πτώσεις ή χτυπήματα.
• Παρέχει αδιάβροχο περίβλημα IP68, ανθεκτικό σε βάθος νερού 100 μέτρων, με δύο τύπους πίσω
καλύμματος.
• Παρέχει αυτόματη λειτουργία αναμονής για εξοικονόμηση ενέργειας και υποστηρίζει την
αυτόματη αποθήκευση δεδομένων ήχου και βίντεο.

3
aee.com Λίστα Παρελκόμενων
EN Κάμερα S60 Οθόνη TFT Αδιάβροχο περίβλημα
DE
ES
PT
IT
EL
FR
NL
PL Υποστήριγμα φις Αδιάβροχο πίσω κάλυμμα Μπαταρία ιόντων λιθίου
CS περιβλήματος
DA
HU
SV
FI
NO
RU
Κάθετος-οριζόντιος σύνδεσμος Καμπυλωτή αυτοκόλλητη βάση Επίπεδη αυτοκόλλητη βάση

Καλώδιο USB Οδηγός γρήγορης έναρξης CD-ROM

Αφρός προστασίας από την Λουρί Υφασμάτινη τσάντα


υγρασία

Τα παρελκόμενα που λάβατε ενδέχεται να είναι ελαφρώς διαφορετικά από τα παραπάνω. Η


συσκευασία μπορεί να αλλάξει χωρίς προηγούμενη ειδοποίηση.

4
Οδη γός Εξαρτημάτων aee.com
EN
DE
1
2 ES
3 PT
10
4 IT
5 11 EL
6
FR
7
NL
8 12 PL
9 13
CS
14
DA
HU
15 25 SV
16 26
17 FI
18 27 NO
19 28
29 RU
20
21 30
31
32
33
34

22 23 24

1. Πλήκτρο Wi-Fi 18. Πλήκτρο μείωσης


2. Ένδειξη κατάστασης Wi-Fi 19. Πλήκτρο OΚ
3. Πλήκτρο λειτουργίας φωτόμετρου 20. Πλήκτρο αριστερού βέλους
4. Ένδειξη κατάστασης εγγραφής 21. Πλήκτρο δεξιού βέλους
5. Ένδειξη κατάστασης φόρτισης 22. Ένδειξη κατάστασης εγγραφής
1. Πλήκτρο G-sensor 23. Ένδειξη κατάστασης τροφοδοσίας
7. Πλήκτρο εγγραφής βίντεο 24. Ηχείο
8. Πλήκτρο (απ)ενεργοποίησης 25. Οθόνη LCD
9. Κλείδωμα μπαταρίας 26. Μικρόφωνο
10. Φακός 27. Πλήκτρο κλείστρου
11. Οπή αερισμού 28. Πλήκτρο διακοπής
12. Ένδειξη κατάστασης εγγραφής 29. Διεπαφή mini HDMI
13. Βάση τριπόδου 30. Διεπαφή USB
14. Μικρόφωνο 31. Υποδοχή κάρτας TF
15. Ένδειξη κατάστασης φόρτισης 32. Πλήκτρο μενού
16. Ένδειξη κατάστασης εγγραφής 33. Οθόνη TFT
17. Πλήκτρο αύξησης 34. Πλήκτρο αναπαραγωγής

5
aee.com
EN 1.Οθόνη LCD
DE
ES
PT
5 6
IT
EL
FR 1 1
NL 2 1080P- 25 2 8M
PL
CS
3 00:00:01 3 100-0088
DA 4 2H30 7 4 1888 7
HU
SV
Λειτουργία βίντεο Λειτουργία φωτογραφίας
FI
NO
RU Εικονίδιο Λειτουργίες

Λειτουργία (εγγραφή βίντεο)


1
Λειτουργία (λήψη φωτογραφιών)

1080P-25 Ανάλυση βίντεο


2
8M Ανάλυση φωτογραφίας

00:00:01 Χρονοδιακόπτης εγγραφής


3
100-0088 Αριθμός εγγεγραμμένων αρχείων

2H30 Εγγράψιμος χρόνος που απομένει


4
1888 Λήψεις που απομένουν

5 M Οπτική γωνία

6 Wi-Fi

7 Επίπεδο μπαταρίας

6
aee.com
2. Description of Indicators EN
DE
ES
Κόκκινη Ένδειξη Πράσινη Ένδειξη Μπλε Ένδειξη PT
Θέση IT
Μπροστινό Κάλυμμα EL
(1) FR
Πάνω Κάλυμμα (1) Μπροστινό Κάλυμμα
Πάνω Κάλυμμα (1) NL
Κατάσταση Οθόνη TFT (1) (1)
Οθόνη ΤFT (l) PL
Κάτω Μέρος (2) CS
DA
Αναβοσβήνει μια φορά HU
Έναρξη λειτουργίας στο τόσο / / SV
Παραμένει φωτεινή
FI
NO
Εγγραφή βίντεο / Αναβοσβήνει αργά /
RU

Εγγραφή ήχου / Αναβοσβήνει αργά /

Λήψη φωτογραφιών Παραμένει φωτεινή Αναβοσβήνει μία φορά /

Η κάρτα είναι πλήρης Παραμένει φωτεινή Παραμένει φωτεινή /

Φορτίζει
(απενεργοποιημένη) Αναβοσβήνει αργά / /

Πλήρως φορτισμένη
(απενεργοποιημένη) Παραμένει φωτεινή / /

Αναβοσβήνει γρήγορα
Ένδειξη χαμηλής για 5 δευτερόλεπτα και
μπαταρίας / /
μετά απενεργοποιείται
αυτόματα

Μετάδοση
Δεδομένων Παραμένει φωτεινή / Αναβοσβήνει αργά

Ενεργοποιημένο Wi-
Fi Παραμένει φωτεινή / Αναβοσβήνει αργά

Μπορείτε να πατήσετε παρατεταμένα το πλήκτρο κλείστρου για να ενεργοποιήσετε/


απενεργοποιήσετε την οθόνη. Η κόκκινη φωτεινή ένδειξη LED θα ανάψει όταν
απενεργοποιηθεί η οθόνη.

7
aee.com Προετοιμασία πριν από τη Χρήση
EN 1. Φόρτιση
DE Θέστε σε λειτουργία τη μονάδα για να ελέγξετε το επίπεδο φόρτισης της μπαταρίας. Αν το επίπεδο
ES είναι χαμηλό, φορτίστε τη.
PT Χρησιμοποιήστε τον μετασχηματιστή ρεύματος ή τη θύρα USB ενός υπολογιστή για να φορτίσετε
IT το S60:
EL
Μετασχηματιστής ρεύματος
FR
Είσοδος: 100~240V 0,5A
NL
Παραγωγή: DC 5V 2000mA
PL
CS
DA
HU
SV
2. Τοποθέτηση της Μπαταρίας
FI
α. Πριν τοποθετήσετε τη μπαταρία, βεβαιωθείτε ότι το κλείδωμα μπαταρίας στο κάτω μέρος του
NO
S60 είναι ανοιχτό.
RU
β. Ωθήστε πλήρως τη μπαταρία στην υποδοχή της όπως φαίνεται παρακάτω:

Κλείδωμα μπαταρίας

3. Τοποθέτηση Οθόνης TFT


Το S60 υποστηρίζει εξωτερική οθόνη TFT 2", η οποία μπορεί να εκτελέσει λειτουργίες εγκατάστασης,
αναπαραγωγής, διαγραφής, κ.λπ., στην κάμερα για την προεπισκόπηση ή αναπαραγωγή βίντεο.
Τοποθετήστε την οθόνη όπως απεικονίζεται πιο κάτω:

8
aee.com
4. Τοποθέτηση και Αφαίρεση Κάρτας Μνήμης EN
Το S60 υποστηρίζει εξωτερική κάρτα TF έως 64GB. Αν και στο S60 μπορούν να χρησιμοποιηθούν DE
όλες οι κάρτες TF κλάσης μεγαλύτερης του 10, συνιστώνται κάρτες υψηλής ταχύτητας για λήψεις ES
υψηλής ευκρίνειας. Κατά τη λήψη δυναμικής κίνησης, συνιστώνται κάρτες SDHC για τη διασφάλιση PT
ομαλότητας κατά τη λήψη. IT
EL
* Τοποθετήστε την κάρτα μνήμης FR
α. Βεβαιωθείτε ότι το S60 είναι απενεργοποιημένο. NL
β. Τοποθετήστε την κάρτα TF στην υποδοχή κάρτα μνήμης προς τη φορά του βέλους, επίπεδα και PL
μέχρι το τέρμα. Θα ακουστεί ένα "κλικ" όταν η κάρτα έχει εισαχθεί πλήρως. CS
* Αφαιρέστε την κάρτα μνήμης DA
Πιέστε στο κέντρο του εμφανούς μέρους της κάρτας TF και η SDθα ανυψωθεί ελαφρά. Στη HU
συνέχεια, τραβήξτε την οριζόντια. SV
FI
Τοποθετήστε πρώτα την κάρτα TF πριν συνδέσετε τον κεντρικό υπολογιστή στο Wi-Fi ή στο
NO
τηλεχειριστήριο.
RU

5. Έναρξη λειτουργίας
Τοποθετήστε το πλήκτρο ενεργοποίησης στο "ΟΝ" για να ενεργοποιήσετε το S60:
Θα ανάψουν κόκκινες ενδείξεις και το S60 εισέρχεται σε λειτουργία αναμονής εγγραφής.
Όταν ο κεντρικός υπολογιστής είναι ενεργοποιημένος, μπορείτε να πιέσετε παρατεταμένα το
πλήκτρο κλείστρου και το πλήκτρο διακοπής ταυτόχρονα για 5 δευτερόλεπτα και στη συνέχεια
να αφήσετε τα πλήκτρα για να τον απενεργοποιήσετε. Αφού απενεργοποιήσετε τον κεντρικό
υπολογιστή, μπορείτε να πιέσετε παρατεταμένα το πλήκτρο πλήκτρο κλείστρου και το πλήκτρο
διακοπής ταυτόχρονα για 5 δευτερόλεπτα και στη συνέχεια να αφήσετε τα πλήκτρα για να τον
ενεργοποιήσετε.

6. Επιλογή λειτουργίας φωτόμετρου


Για να επιτύχετε το βέλτιστο εφέ έκθεσης, χρησιμοποιήστε τη λειτουργία φωτόμετρου κεντρικού
σημείου όταν το κεντρικό σημείο είναι φωτεινό και το περιβάλλον είναι σκοτεινό.
" " : Ενεργοποιήστε τη μέτρηση κεντρικού σημείου
" " : Απενεργοποιήστε τη μέτρηση κεντρικού σημείου

7. Αισθητήρας G-SENSOR
Γυρίστε το πλήκτρο του αισθητήρα G-SENSOR στη θέση "ON", η βίντεο κάμερα ξεκινάει εγγραφή
βίντεο όταν ταρακουνηθεί ή όταν μπει σε λειτουργία το όχημα. Εάν η βίντεο κάμερα δεν
ταρακουνηθεί ή δεν ξεκινήσει το όχημα, η βίντεο κάμερα θα σταματήσει την εγγραφή βίντεο σε
περίπου τρία λεπτά.

9
aee.com Λειτουργίες Bίντεο
EN 1. Βασικές Λειτουργίες Εγγραφής Βίντεο
DE α. Ενεργοποιήστε το S60 για να εισέλθει σε λειτουργία αναμονής εγγραφής
ES β. Εστιάστε το φακό στο αντικείμενο και κάντε προεπισκόπηση στην οθόνη TFT
PT γ. Πατήστε το πλήκτρο εγγραφής βίντεο μία φορά για την έναρξη εγγραφής βίντεο
IT - Το σύστημα παράγει ένα ηχητικό σήμα μία φορά ως επιβεβαίωση ενεργοποίησης της εγγραφής
EL βίντεο, ενώ η οθόνη TFT θα εμφανίζεται όπως παρακάτω:
FR
NL
Λειτουργία 000:00:01 Χρόνος εγγραφής
PL
(εγγραφή βίντεο)
CS
DA
HU
SV
FI Εγγραφή βίντεο που απομένει
NO
Χρόνος στην κάρτα μνήμης 2H30 1080P/25 Επίπεδο μπαταρίας
Ανάλυση εγγραφής βίντεο Οπτική γωνία
RU

δ. Κατά την εγγραφή βίντεο, πατήστε μία φορά το πλήκτρο διακοπής για τη διακοπή της εγγραφής
βίντεο.
- Το σύστημα παράγει ένα ηχητικό σήμα δύο φορές, υποδεικνύοντας τη διακοπή της εγγραφής
βίντεο, ενώ το χρονόμετρο σταματά.
- Η οθόνη επανέρχεται στη λειτουργία αναμονής εγγραφής.

2. Διαδικασίες λειτουργίας για εγγραφή ήχου


α. Εισαγάγετε τη λειτουργία εγγραφής ήχου και πατήστε το πλήκτρο εγγραφής ήχου για την έναρξη
της εγγραφής ήχου.
- Το σύστημα παράγει ένα ηχητικό σήμα μία φορά ως επιβεβαίωση ενεργοποίησης της εγγραφής
ήχου.

Λειτουργία 000:00:01 Χρόνος


(Εγγραφή ήχου)

Χρόνος εγγραφής ήχου που


απομένει στην κάρτα μνήμης 2H30 Επίπεδο

β. Κατά την εγγραφή ήχου, πατήστε μία φορά το πλήκτρο διακοπής για τη διακοπή της εγγραφής
ήχου.
- Το σύστημα παράγει ένα ηχητικό σήμα δύο φορές, υποδεικνύοντας τη διακοπή της λειτουργίας
εγγραφής ήχου.
- Η οθόνη επανέρχεται στη λειτουργία αναμονής εγγραφής.

10
aee.com
* Έξοδος από τη λειτουργία εγγραφής ήχου: EN
α. Πατήστε το πλήκτρο "Μ" για να εισέλθετε στο μενού ρυθμίσεων της κάμερας DE
β. Πατήστε το πλήκτρο "<" / ">" για να επιλέξετε " " και πατήστε το πλήκτρο "OK" για ES
επιβεβαίωση PT
γ. Πατήστε το πλήκτρο "<" / ">" για να επιλέξετε τη λειτουργία " " και πατήστε το πλήκτρο IT
"OK" για επιβεβαίωση. Το S60 επανέρχεται στη λειτουργία αναμονής εγγραφής. EL
FR
3. Ρυθμίσεις Παραμέτρων για Εγγραφή Βίντεο NL
Ακολουθήστε τα παρακάτω βήματα για να ρυθμίσετε τις παραμέτρους εγγραφής βίντεο: PL
α. Πατήστε το πλήκτρο "Μ" για να εισέλθετε στο μενού ρυθμίσεων; CS
β. Πατήστε το πλήκτρο "+" / "-" για να επιλέξετε " "; DA
γ. Πατήστε το πλήκτρο "<" / ">" για να μετακινήσετε τον δρομέα στο υπομενού που θέλετε να HU
ρυθμίσετε. Πατήστε το πλήκτρο "OK" για να εισέλθετε στο υπομενού SV
δ. Πατήστε το πλήκτρο "<" / ">" για να επιλέξετε τις παραμέτρους που επιθυμείτε FI
ε. Πατήστε το πλήκτρο ΟΚ για επιβεβαίωση NO
στ. Πατήστε το πλήκτρο "Μ" ξανά για να πραγματοποιήσετε έξοδο από το μενού ρυθμίσεων RU

• Λειτουργία Εκτέλεσης
- Εγγραφή βίντεο ( );
- Λειτουργία μόνο βίντεο ( ): Σε αυτή τη λειτουργία, μπορείτε να εγγράψετε βίντεο χωρίς φωνή;
- Εγγραφή φωνής ( );
- Παρέλευσης χρόνου ( ): Η λειτουργία παρέλευσης χρόνου μπορεί να εγγράψει μια εικόνα ως
καρέ ενός βίντεο ανά χρονικά διαστήματα που εσείς έχετε ορίσει. Δεν χρειάζεται επεξεργασία
και μπορεί εύκολα να εμφανίζει τη συνεχή εξέλιξη και κίνηση. Οι διαθέσιμες επιλογές είναι 1s, 2s,
5s, 10s και 30s; (Η λειτουργία δεν είναι διαθέσιμη στις λειτουργίες 720P 100f/120f.)
- Αυτόματο βίντεο ( ) : Λειτουργία αυτόματου βίντεο Αν είναι ενεργοποιημένη αυτή η
λειτουργία, το σύστημα θα ξεκινήσει αυτόματα την εγγραφή βίντεο σύμφωνα με την αντίστροφή
μέτρηση που έχετε ορίσει. Οι διαθέσιμες επιλογές είναι 5s, 10s, 20s;
- PIV (Φωτογραφία στο βίντεο ): Το σύστημα θα λαμβάνει φωτογραφίες κατά τη διάρκεια της
διαδικασίας εγγραφής βίντεο, σύμφωνα με τα χρονικά διαστήματα που εσείς έχετε ορίσει. Οι
διαθέσιμες επιλογές είναι χειροκίνητα, 5s, 10s, 20s;
Χειροκίνητα ( ) : Πραγματοποιήστε λήψη μιας φωτογραφίας όταν πατήσετε το πλήκτρο
λήψης κατά τη διαδικασία εγγραφής.
• Ανάλυση βίντεο
Οι προαιρετικές αναλύσεις εγγραφής βίντεο παρατίθενται παρακάτω:
Ανάλυση Σύστημα PAL Σύστημα NTSC
1080P(16:9)
24fps, 25fps, 48fps, 50fps 24fps, 30fps, 48fps, 60fps
1920 x 1080
960P(4:3)
48fps, 50fps 48fps, 60fps
1280 x 960

11
aee.com
EN
720P(16:9)
DE 50fps, 100fps 60fps, 120fps
1280 x 720
ES
PT • Οπτική γωνία
IT Διαθέσιμες οπτικές γωνίες: Ευρεία, Μεσαία, Κλειστή, Μικρή. (Η λειτουργία δεν είναι διαθέσιμη
EL στις λειτουργίες 960P και 720P.)
FR
NL
PL
CS
DA
HU
SV : Ευρεία : Μεσαία : Κλειστή : Μικρή
FI
NO
• Ρυθμός μετάδοσης bit
RU
Αυτή η μονάδα παρέχει δύο επιλογές ρυθμών μετάδοσης bit: υψηλή " " και κανονική " ".
(Αν είναι επιλεγμένος ο υψηλός ρυθμός μετάδοσης bit, έχετε ευκρινέστερη εικόνα με αυξημένο
μέγεθος αρχείου).
• Βρόχος περιεχομένου βίντεο
Μπορείτε να ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε τη λειτουργία εγγραφής βρόχου. Αν είναι
ενεργοποιημένη αυτή η λειτουργία, το αρχείο βίντεο αποθηκεύεται αυτόματα σε τμήματα των
10 λεπτών. Αν είναι απενεργοποιημένη, το αρχείο βίντεο αποθηκεύεται σε τμήματα των 15
λεπτών.
• Αναστροφή φωτογραφίας κατά 180°
Όταν αυτή η λειτουργία είναι ενεργοποιημένη, μπορεί να ληφθεί κατακόρυφο αρχείο βίντεο
όταν χρησιμοποιείται το S60 για λήψη βίντεο ανάποδα. (Η λειτουργία δεν είναι διαθέσιμη στις
λειτουργίες 720P 100f/120f.)
• Εμφάνιση χρόνου
Μπορείτε να επιλέξετε να εμφανίζεται ή όχι ο χρόνος εγγραφής βίντεο στην κάτω δεξιά γωνία
της φωτογραφίας. (Η λειτουργία δεν είναι διαθέσιμη στις λειτουργίες 720P 100f/120f.)

Photo Modes
Λειτουργίες φωτογραφίας
1. Διαδικασία λειτουργίας για λήψη φωτογραφιών
α. Ενεργοποιήστε το S60 για να εισέλθει σε λειτουργία αναμονής εγγραφής
β. Εστιάστε το φακό στο αντικείμενο και κάντε προεπισκόπηση στην οθόνη
γ. Πατήστε το πλήκτρο κλείστρου μία φορά για να αλλάξετε τη λειτουργία σε λειτουργία
φωτογραφίας
δ. Πατήστε ξανά το πλήκτρο κλείστρου για να τραβήξετε μια φωτογραφία.

12
aee.com
- Το σύστημα παράγει ένα ηχητικό σήμα ως επιβεβαίωση της ολοκλήρωσης και επιστρέφει στη EN
λειτουργία αναμονής λήψης φωτογραφιών. DE
- Η οθόνη TFT έχει την εξής μορφή κατά τη λειτουργία λήψης φωτογραφιών: ES
Λειτουργία PT
(λήψη φωτογραφιών) IT
EL
FR
NL
PL
Αριθμός λήψεων που
απομένουν στην κάρτα μνήμης 1888 8M Επίπεδο μπαταρίας CS
Ανάλυση λήψης φωτογραφιών DA
HU
SV
2. Ρυθμίσεις Παραμέτρων για Λήψη Φωτογραφιών FI
Ακολουθήστε τα παρακάτω βήματα για να ρυθμίσετε τις παραμέτρους για τη λήψη φωτογραφιών: NO
α. Πατήστε το πλήκτρο "Μ" για να εισέλθετε στο μενού ρυθμίσεων RU
β. Πατήστε το πλήκτρο "+" / "-" για να επιλέξετε " "
γ. Πατήστε το πλήκτρο "<" / ">" για να μετακινήσετε τον μπλε δρομέα στο υπομενού που θέλετε
να ρυθμίσετε. Πατήστε το πλήκτρο "OK" για να εισέλθετε στο υπομενού
δ. Πατήστε το πλήκτρο "<" / ">" για να επιλέξετε τις παραμέτρους που επιθυμείτε
ε. Πατήστε το πλήκτρο ΟΚ για επιβεβαίωση
στ. Πατήστε το πλήκτρο "Μ" ξανά για να πραγματοποιήσετε έξοδο από το μενού ρυθμίσεων
• Λειτουργία Capture
- Λειτουργία μονής λήψης ( ): Για λήψη μίας φωτογραφίας κάθε φορά που πατιέται το πλήκτρο
λήψης φωτογραφίας.
- Λειτουργία γρήγορης λήψης ( ): Το S60 πραγματοποιεί λήψη αρκετών φωτογραφιών σε
διάστημα ενός δευτερολέπτου. Διατίθενται τρεις λειτουργίες: 3 p/s, 6 p/s και 8 p/s (φωτογραφία/
δευτερόλεπτο).
- Λειτουργία συνεχούς λήψης ( ): Σε αυτή τη λειτουργία μπορείτε να λαμβάνετε συνεχώς
φωτογραφίες, σύμφωνα με το χρονικό διάστημα που έχετε ορίσει, μέχρι να πατήσετε το πλήκτρο
διακοπής. Οι διαθέσιμες επιλογές είναι 0,5s, 1s, 2s, 3s, 5s, 10s, 20s.
- Λειτουργία χρονομετρημένης λήψης ( ): Όταν το πλήκτρο κλείστρου έχει πατηθεί μία φορά
στη λειτουργία αναμονής εγγραφής, το S60 ξεκινά την αντίστροφη μέτρηση για λήψη μιας
φωτογραφίας στην καθορισμένη χρονική στιγμή. Οι διαθέσιμες επιλογές είναι 3s, 5s, 10s.
• Ανάλυση φωτογραφίας
Οι τρεις διαθέσιμες αναλύσεις περιλαμβάνουν:
Επιλέξτε την επιθυμητή ανάλυση για λήψη. Μπορείτε να ρυθμίσετε αυτήν την παράμετρο σε “8M”,
“12M” ή “16M”.
• Εμφάνιση χρόνου
Μπορείτε να επιλέξετε να εμφανίζεται ή όχι ο χρόνος λήψης της φωτογραφίας στην κάτω δεξιά
γωνία της φωτογραφίας.

13
aee.com Ρυθμίσεις
EN Για να ρυθμίσετε τις παραμέτρους, ακολουθείστε τα παρακάτω βήματα
DE
α. Πατήστε το πλήκτρο "Μ" για να εισέλθετε στο μενού ρυθμίσεων της κάμερας
ES
β. Πατήστε το πλήκτρο "-" / "+" για να επιλέξετε " "
γ. Πατήστε το πλήκτρο "<" / ">" για να μετακινήσετε τον μπλε δρομέα στο υπομενού που θέλετε
PT
να ρυθμίσετε. Πατήστετο πλήκτρο ΟΚ για επιβεβαίωση
IT
EL • Ήχος ειδοποίησης
FR Ρυθμίστε την ένταση ή τη σίγαση του μηχανισμού ειδοποίησης. Υπάρχουν τρεις λειτουργίες:
NL Απενεργοποίηση, Μεσαία (50%) και Κανονική (100%)
PL • Ένδειξη κατάστασης
CS Ενεργοποιήστε ή απενεργοποιήστε τις ενδείξεις κατάστασης. Υπάρχουν τρεις λειτουργίες:
DA Απενεργοποίηση (όλες OFF), Δύο (μόνο στο μπροστινό και πάνω κάλυμμα) και Ενεργοποίηση
HU (όλες ON)
SV
• Εμφάνιση στην οθόνη
FI
Εμφανίζει ή αποκρύπτει τα εικονίδια εγγραφής ή πληροφορίες στην οθόνη.
NO
RU • Αυτόματη ενεργοποίηση αναμονής
Το S60 είναι ρυθμισμένο να εισέρχεται αυτόματα σε λειτουργία αναμονής αν δεν
πραγματοποιείται καμία λειτουργία (λήψη φωτογραφιών, εγγραφή βίντεο ή χρήση πλήκτρων)
για ένα χρονικό διάστημα. Αν κατά το διάστημα που έχει ενεργοποιηθεί η αντίστροφη μέτρηση
πραγματοποιηθεί κάποια λειτουργία, το χρονόμετρο μηδενίζεται. Όταν βρίσκεται στη λειτουργία
αναμονής το S60, μπορείτε να πατήσετε το πλήκτρο εγγραφής βίντεο, το πλήκτρο κλείστρου ή
το πλήκτρο διακοπής για να το επαναφέρετε. Οι διαθέσιμες λειτουργίες είναι Απενεργοποίηση, 2
λεπτά, 5 λεπτά και 10 λεπτά.
• Μορφή εξόδου τηλεόρασης
Αυτή η ρύθμιση έχει σχεδιαστεί για να διασφαλίσει ότι ο ρυθμός καρέ της εγγραφής βίντεο
ταιριάζει με τη μορφή αναπαραγωγής στην τηλεόραση.
• Γλώσσα
Επιλέξτε την επιθυμητή γλώσσα.
• Ημερομηνία/Ώρα
Μπορείτε να προσαρμόσετε την ώρα και την ημερομηνία, τα οποία εμφανίζονται στην
κάτω δεξιά γωνία ενός αρχείου βίντεο ή λήψης κατά τη διάρκεια εγγραφής βίντεο ή λήψης
φωτογραφιών.
• Φορμάρισμα
Η επιλογή αυτή επιτρέπει την απαλοιφή όλων των αρχείων της μνήμης.
• Επαναφορά Εργοστασιακών Ρυθμίσεων
Αυτή η επιλογή επιτρέπει την επαναφορά όλων των ρυθμίσεων στις αρχικές εργοστασιακές
ρυθμίσεις.

14
Αναπαραγωγή aee.com
1. Διαδικασία Λειτουργίας για Αναπαραγωγή EN
α. Πατήστε το πλήκτρο αναπαραγωγής για να εισέλθετε στη διεπαφή αναπαραγωγής DE
β. Πατήστε το πλήκτρο εγγραφής βίντεο για να επιλέξετε τον τύπο αρχείου και πατήστε το πλήκτρο ES
"OK" για επιβεβαίωση PT
: Προβολή αρχείων βίντεο IT
: Προβολή αρχείων φωτογραφιών EL
: Προβολή όλων των αρχείων βίντεο/ήχου/φωτογραφιών FR
γ. Πατήστε το πλήκτρο "<" / ">" / "+" / "-" για να μετακινήσετε τον δρομέα στο εικονίδιο του NL
αρχείου που θέλετε να αναπαραγάγετε PL
δ. Πατήστε το πλήκτρο "ΟΚ" για να εισέλθετε στη διεπαφή αναπαραγωγής και πατήστε το πλήκτρο CS
"ΟΚ" ξανά για την αναπαραγωγή του αρχείου. DA
HU
- Κατά την αναπαραγωγή αρχείων βίντεο, οι λειτουργίες των διαφόρων πλήκτρων είναι οι εξής: SV
FI
Πλήκτρο Λειτουργίες Πλήκτρο Λειτουργίες
NO
- Μείωση έντασης ήχου; + Αύξηση έντασης ήχου; RU

< Γρήγορη επαναφορά >; > Γρήγορη προώθηση;


Πατήστε το για να επιστρέψετε στη
OK Αναπαραγωγή/Παύση.
διεπαφή προεπισκόπησης αρχείου;

- Κατά την προβολή φωτογραφιών, οι λειτουργίες των διαφόρων πλήκτρων είναι οι εξής:
Πλήκτρο Λειτουργίες Πλήκτρο Λειτουργίες
Σμίκρυνση; Μεγέθυνση;
Στη λειτουργία μεγέθυνσης, Στη λειτουργία μεγέθυνσης,
- όταν πατήσετε "OK", μπορείτε να + όταν πατήσετε "OK", μπορείτε να
πατήσετε "-" για να μετακινήσετε τη πατήσετε "+" για να μετακινήσετε
φωτογραφία προς τα κάτω; τη φωτογραφία προς τα πάνω;
Στη λειτουργία μεγέθυνσης, Στη λειτουργία μεγέθυνσης,
όταν πατήσετε "OK", μπορείτε να όταν πατήσετε "OK", μπορείτε να
πατήσετε "<" για να μετακινήσετε τη πατήσετε ">" για να μετακινήσετε
φωτογραφία προς τα δεξιά; τη φωτογραφία προς τα αριστερά;
< >
Όταν μια φωτογραφία εμφανίζεται Όταν μια φωτογραφία εμφανίζεται
σ το πρ α γ μ α τ ι κό τ η ς μ έ γε θ ο ς , στο πραγματικό της μέγεθος,
πατήστε "<" για να προβάλετε την πατήστε ">" για να προβάλετε την
προηγούμενη φωτογραφία; επόμενη φωτογραφία;

15
aee.com
EN
Όταν μια φωτογραφία εμφανίζεται
DE στο πραγματικό της μέγεθος,
ES πατήστε "OK" για περιστροφή;
PT
Πατήστε το για να επιστρέψετε στη Στη λειτουργία μεγέθυνσης, όταν
IT OK
διεπαφή προεπισκόπησης αρχείου; πατήσετε "OK", το εικονίδιο " " θα
EL
FR εμφανιστεί στην πάνω αριστερή
NL γωνία. Μπορείτε να μετακινήσετε
PL τη φωτογραφία;
CS
- Κατά την αναπαραγωγή αρχείων ήχου, οι λειτουργίες των διαφόρων πλήκτρων είναι οι εξής:
DA
HU Πλήκτρο Λειτουργίες Πλήκτρο Λειτουργίες
SV
- Μείωση έντασης ήχου; + Αύξηση έντασης ήχου;
FI
NO Πατήστε το για να επιστρέψετε στη
RU
OK Αναπαραγωγή/Παύση.
διεπαφή προεπισκόπησης αρχείου;

2. Διαγραφή αρχείων
α. Κατά τη λειτουργία αναπαραγωγής αρχείων ή προβολής εικονιδίων, μετακινήστε τον δρομέα
στο εικονίδιο του αρχείου που θέλετε να διαγράψετε
β. Πατήστε το πλήκτρο "Μ" για να εισέλθετε στη λειτουργία αρχείων και μετακινήστε τον δρομέα
στη διαγραφή αρχείου
γ. Πατήστε το πλήκτρο "ΟΚ" για επιβεβαίωση
δ. Μετακινήστε τον δρομέα στις επιλογές "διαγραφή τρέχοντος/διαγραφή όλων" και πατήστε το
πλήκτρο "ΟΚ" για να διαγράψετε το/τα αρχείο/αρχεία.
: Διαγραφή τρέχοντος
: Διαγραφή όλων

3. Προστασία αρχείων και ξεκλείδωμα


α. Κατά τη λειτουργία αναπαραγωγής αρχείων ή προβολής εικονιδίων, μετακινήστε τον δρομέα
στο εικονίδιο του αρχείου που θέλετε να προστατέψετε
β. Πατήστε το πλήκτρο "Μ" για να εισέλθετε στη λειτουργία αρχείων και μετακινήστε τον δρομέα
στην προστασία αρχείου
γ. Πατήστε το πλήκτρο "ΟΚ" για επιβεβαίωση
δ. Επιλέξτε τον τύπο προστασίας και πατήστε "ΟΚ" για επιβεβαίωση
: Προστασία τρέχοντος
: Προστασία όλων
: Ξεκλείδωμα τρέχοντος
: Ξεκλείδωμα όλων
Δεν είναι δυνατή η διαγραφή προστατευμένων αρχείων. Ωστόσο, αυτά τα αρχεία μπορούν να
διαγραφούν κατά το φορμάρισμα.

16
aee.com
4. Προβολή Βίντεο/Φωτογραφιών σε HDTV EN
Τα εγγεγραμμένα αρχεία μπορούν επίσης να αναπαραχθούν σε τηλεόραση ή οθόνη με διεπαφή DE
HDMI. ES
Βεβαιωθείτε ότι η κάμερά σας έχει διαμορφωθεί κατάλληλα για μορφή βίντεο NTSC (Βόρεια PT
Αμερική) ή PAL (εκτός Βορείου Αμερικής). Διαφορετικά, τα βίντεο και οι εικόνες του S60 δεν θα IT
εμφανίζονται σωστά στην τηλεόραση. Χρησιμοποιείτε καλώδιο HDMI για τη σύνδεση του S60 με EL
την τηλεόραση: FR
NL
PL
CS
DA
HU
SV
FI
NO
RU

Αυτή η λειτουργία δεν είναι διαθέσιμη κατά την ενεργοποίηση του Wi-Fi.

5. Φόρτωση αρχείων ήχου/βίντεο/φωτογραφιών σε υπολογιστή


α. Χρησιμοποιήστε ένα καλώδιο USB για τη σύνδεση της κάμερας με έναν υπολογιστή
β. Θέστε σε λειτουργία το S60
γ. Πατήστε στο εικονίδιο "Ο Υπολογιστής μου" στην επιφάνεια εργασίας και βρείτε τον
"Αφαιρούμενο Δίσκο". Αν δεν ανιχνευτεί η κάμερα, κλείστε το παράθυρο "Ο Υπολογιστής μου"
και ανοίξτε το ξανά σε λίγο. Θα εμφανιστεί ο "αφαιρούμενος δίσκος"
δ. Κάντε διπλό κλικ στο εικονίδιο του αφαιρούμενου δίσκου
ε. Πραγματοποιήστε είσοδο στον αφαιρούμενο δίσκο και αντιγράψτε/μετακινήστε το αρχείο στον
σκληρό δίσκο του υπολογιστή.
Δεν μπορείτε να εγγράψετε εικόνα ή βίντεο στην κάρτα micro SD στην κάμερα από υπολογιστή
(μέσω καλωδίου USB).
Δεν μπορείτε να διαγράψετε αρχεία εικόνων ή βίντεο που έχουν αποθηκευτεί στην κάρτα micro
SD από τον υπολογιστή (μέσω καλωδίου USB). Μπορείτε να το κάνετε μόνο στην κάμερα.
Δε μπορείτε να αντιγράψετε αρχείο από τον υπολογιστή σας στην κάρτα micro SD στην κάμερα
(μέσω καλωδίου USB).

17
aee.com Wi-Fi
EN Με την ενσωματωμένη μονάδα Wi-Fi, το S60 μπορεί να συνδεθεί σε τηλεχειριστήριο, σε smartphone
DE
σε tablet PC και να χρησιμοποιηθεί για τηλεχειρισμό. Πρώτα εγκαταστήστε το κατάλληλο λογισμικό
ES
ΑΡΡ που παρέχεται από την ΑΕΕ στη συσκευήσας.
PT
Η εφαρμογή Wi-Fi είναι διαθέσιμη στο στο App Store (iPhone)καιστοGoogle Play (Android)για λήψη.
IT
EL
FR 1. Ενεργοποίηση και σύνδεση Wi-Fi
NL α. Γυρίστε το πλήκτρο Wi-Fi στη θέση ON για να ενεργοποιήσετε το Wi-Fi:
PL Η μπλε ενδεικτική λυχνία ξεκινάει να αναβοσβήνει και το εικονίδιο σήματος Wi-Fi " "
CS εμφανίζεται στην πάνω αριστερή γωνία της οθόνης TFT.
DA
HU
Μην πατήσετε κανένα πλήκτρο πριν ενεργοποιηθεί ή απενεργοποιηθεί πλήρως η λειτουργία
SV
Wi-Fi.
FI b. Αναζητήστε Wi-Fi hotspot στην κινητή συσκευή,επιλέξτε το δίκτυο"AEE Magicam" και συνδεθείτε
NO (ο προεπιλεγμένος κωδικός πρόσβασης είναι: AEE12345).
RU c. Κάντε κλικ στο εικονίδιο της εφαρμογής " " Κάντε κλικ στο εικονίδιο της εφαρμογής (
) εμφανίζεται όπως φαίνεται στην Εικόνα1. Μπείτε στην επιφάνεια εργασίας όπως φαίνεται στην
Εικόνα 2 για τηλε-προβολή της οθόνης του S60και ρύθμιση των παραμέτρων.

Στην περίπτωση αποτυχημένη σύνδεσης στο Wi-Fi, θα εμφανιστεί το εικονίδιο "


" Επιλέξτε "Yes-Ναι" για να συνδεθείτε ξανά. Εάν επιλέξετε "No-Όχι", πατήστε το εικονίδιο "
" για να μπείτε στις ρυθμίσεις WLAN, ή πατήστε το εικονίδιο " " για
να μπείτε στη βασική επιφάνεια εργασίας και να δείτε τα τοπικά αρχεία (Μόνο για συσκευές
Android. Δεν υποστηρίζεται καμία άλλη λειτουργία).

1
8
2 9
3
10
4
11
5 12
6 13
7 14

Εικ. 1 Επιφάνεια εργασίας σύνδεσης Wi-Fi Εικ. 2 Έλεγχοι Wi-Fi

18
aee.com
1. Συνολικός αριθμός αρχείων 8. Μέγιστη προεπισκόπηση EN
2. Κατάσταση Wi-Fi 9. Εικονίδιο τρέχουσας κατάσ τασης /Πλήκτρο DE
3. Κατάσταση μπαταρίας Έναρξης/Παύσης ES
4. Υπολειπόμενος χρόνος εγγραφής 10. Ρυθμίσεις παραμέτρων PT
5. Διάρκεια εγγραφής 11. Σμίκρυνση IT
6. Λειτουργία εγγραφής βίντεο 12. Μεγέθυνση EL
7. Λειτουργία φωτογραφίας 13. Λειτουργία αναπαραγωγής FR
14. Λειτουργία στιγμιότυπου NL
PL
Στην περίπτωση συγχρονισμένης λειτουργίας S60 και τηλεχειρισμού Wi-Fi, δίνεται
CS
προτεραιότητα στις εντολές ελέγχου από το S60.
DA
Οι παραπάνω εικόνες είναι ενδεικτικές. Η εφαρμογή έχει προτεραιότητα.
HU
Η κινητή συσκευή έχει εμβέλεια χρήσης 100 μέτρων από το S60 χωρίς να μεσολαβούν
SV
εμπόδια.
FI
Η προεπισκόπηση σε πραγματικό χρόνο δεν είναι διαθέσιμη για βίντεο εγγραφές κάτω
NO
από720P 100fps/120fps.
RU

2. Λειτουργίες ελέγχου Wi-Fi


α. Εγγραφή βίντεο
- Πατήστε το εικονίδιο της βίντεο εγγραφής " ". Θα εμφανιστεί η ένδειξη " ", Πατήστε τη για
να ξεκινήσετε/σταματήσετε τη βίντεο εγγραφή.
- Πατήστε το εικονίδιο " " για να μεγιστοποιήσετε την προεπισκόπηση:

Ανάλυση βίντεο Επιστροφή στο βασικό μενού


Τρέχουσα κατάσταση
Γωνία προβολής

Διάρκεια εγγραφής
Υπολειπόμενος χρόνος εγγραφής

Μπορείτε να ρυθμίσετε την ανάλυση του βίντεο από το μενού των ρυθμίσεων.

19
aee.com
EN β. Φωτογραφία
DE - Πατήστε το εικονίδιο της ενιαίας λήψης " " ,Θα αλλάξει σε μπλε ως εξής " ". Πατήστε το
ES
εικονίδιο " ", για να τραβήξετε φωτογραφία.
PT
IT
- Πατήστε το εικονίδιο " " για να μεγιστοποιήσετε την προεπισκόπηση:
EL
FR Επιστροφή στο βασικό μενού
Pixel
NL
Τρέχουσα κατάσταση
PL
CS
DA
HU
SV
FI
NO
RU

Υπολειπόμενος αριθμός
φωτογραφιών

Μπορείτε να ρυθμίσετε τα pixel από το μενού των ρυθμίσεων.

γ. Στιγμιότυπο
- Πατήστε το εικονίδιο του στιγμιότυπου " " ,Θα αλλάξει σε μπλε ως εξής" " ". Θα αλλάξει σε
μπλε ως εξής" " ", για να τραβήξετε στιγμιότυπα εντός ενός δευτερολέπτου.
- Πατήστε το εικονίδιο " " για να μεγιστοποιήσετε την προεπισκόπηση:

Αριθμός λήψεων Επιστροφή στο βασικό μενού


Τρέχουσα κατάσταση

Υπολειπόμενος αριθμός λήψεων

Μπορείτε να ρυθμίσετε την ταχύτητα με την οποία η φωτογραφική μηχανή τραβάει


φωτογραφίες από το μενού των ρυθμίσεων.

20
aee.com
δ. Αναπαραγωγή EN
- Πατήστε το εικονίδιο " " για να μπείτε στο μενού, όπως φαίνεται στην Εικ. 6 για DE
τηλεχειριζόμενη αναπαραγωγή βίντεο και φωτογραφιών. ES
PT
IT
Σύρετε το εικονίδιο " ". για εναλλαγή μεταξύ των
EL
επιλογών"Camera Storage-Μνήμη κάμερας"και"Mobile Device
FR
Storage-Μνήμη κινητού", για να αναπαράγετε τα αρχεία που
NL
είναι αποθηκευμένα στη βιντεοκάμερα ή τα αρχεία που
PL
κατεβάσατε από τη βιντεοκάμερα στην κινητή συσκευή.
CS
Πατήστε το εικονίδιο " " για να μπείτε στο μενού
DA
ρυθμίσεων της εφαρμογής.
HU
Πατήστε το εικονίδιο" " για επιστροφή στο μενού ελέγχου
SV
του Wi-Fi.
FI
Πατήστε το εικονίδιο " " για πρόσβαση στο μενού NO
επιλογής αρχείων. RU
Πατήστε το εικονίδιο " "για να κατεβάσετε αρχεία
πολυμέσων από τη βιντεοκάμερα στην κινητή σας συσκευή.

- για να κατεβάσετε αρχεία πολυμέσων από τη βιντεοκάμερα στην κινητή σας συσκευή.

Προεπισκόπηση φωτογραφίας Προεπισκόπηση βίντεο

Πατήστε το εικονίδιο " " για επιστροφή στην προεπισκόπηση μικρογραφιών.


Πατήστε το εικονίδιο " " για να κατεβάσετε το επιλεγμένο αρχείο στην κινητή συσκευή.
Πατήστε το εικονίδιο " " για να διαγράψετε το τρέχον αρχείο.
Πατήστε το εικονίδιο " " για να αναπαράγετε το βίντεο.

21
aee.com
EN 3. Λήψη αρχείων στην κινητή συσκευή
DE - Επιστρέψτε στην προεπισκόπηση μικρογραφιών και πατήστε το εικονίδιο " " για να μπείτε
ES
το μενού Λήψης. Πατήστε ατ αρχεία που επιθυμείτε για να τα κατεβάσετε στην κινητή συσκευή
PT
σας.
IT
EL
FR Αρχεία που έχουν ληφθεί
NL
PL Αρχεία σε αναμονή
CS
DA Λήψη σε εξέλιξη
HU
SV
FI
NO
RU
Λήψη όλων των αρχείων Ακύρωση όλων των λήψεων

- Στην προεπισκόπηση μικρογραφιών, σύρετε το εικονίδιο " "για να εμφανίσετε


τα τοπικά αρχεία. Πατήστε το εικονίδιο " "για πρόσβαση στην επιφάνεια εργασίας όπως
φαίνεται παρακάτω, και κάντε κλικ στα αρχεία που θέλετε για να τα μοιραστείτε στα κοινωνικά
δίκτυα.
- Πατήστε τη μικρογραφία για να τη μεγεθύνετε. Μπορείτε να σύρετε δεξιά και αριστερά για να
επιλέξετε το αρχείο που θέλετε.

Προεπισκόπηση φωτογραφίας Προεπισκόπηση βίντεο


Πατήστε το εικονίδιο " " για να εμφανίσετε τις πληροφορίες του τρέχοντος αρχείου.
Πατήστε το εικονίδιο " " για πρόσβαση στο μενού κοπής βίντεο. (" " για συσκευές iOS)
Πατήστε το εικονίδιο " " για να μοιραστείτε το αρχείο σε ένα κοινωνικό δίκτυο.

22
aee.com
4. Κοπή βίντεο EN
- Όταν προβάλετε ληφθέν αρχείο σε κινητή συσκευή, μπορείτε να πατήστε το εικονίδιο " " DE
ES
στο κάτω μέρος της οθόνης για να μπείτε στο μενού κοπής βίντεο όπως φαίνεται παρακάτω: PT
IT
Αποθήκευση και EL
κοινοποίηση FR
NL
PL
CS
DA
HU
SV
Τρέχον καρέ Πίνακας με εικόνες FI
Καρέ έναρξης Καρέ λήξης NO
Ανάπτυξη καρέ RU
Περιορισμός καρέ
Εικονίδιο αναπαραγωγής

- Αυτή η λειτουργία σας επιτρέπει να διαλέξετε κλιπ από ένα βίντεο και να δημιουργήσετε άλλο
βίντεο επιλέγοντας το καρέ έναρξης και το καρέ λήξης.
- Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τις δύο παρακάτω μεθόδους για να αλλάξετε το καρέ έναρξης και
λήξης:
Μέθοδος 1: αλλάξτε το καρέ έναρξης και λήξης σέρνοντας απευθείας πάνω στον πίνακα
χρονομέτρησης (πατήστε το πλήκτρο της Αναπαραγωγής για προεπισκόπηση μέχρι να πετύχετε
το χρονικό σημείο που επιθυμείτε).
Μέθοδος2: πατήστε" " για να ορίσετε το τρέχον καρέ ως καρέ έναρξης, Σύρετε τον πίνακα
χρονομέτρησης για να αλλάξετε το τρέχον καρέ, και πατήστε " "ξανά για να ορίσετε το
τρέχον καρέ ως καρέ λήξης.

5. Αλλαγή ονόματος σύνδεσης και κωδικού πρόσβασης Wi-Fi


- Συνδέστε τοS60 (με την κάρτα TF εγκατεστημένη) σε υπολογιστή και βάλτε σε λειτουργία. Στον
υπολογιστή, κάντε διπλό κλικ στο "My Computer-Ο Υπολογιστής μου" για να εντοπίσετε και να
συνδεθείτε στον αφαιρούμενο δίσκο, και στη συνέχεια ανοίξτε το αρχείο " " WiFi.confστο
φάκελο "MISC".
α. Αλλάξτε το όνομα τη σύνδεσης Wi-Fi: Εντοπίστε το "AP_SSID=AEE Magicam", και αλλάξτε το
όνομα μετά το ίσον "=" στο όνομα που επιθυμείτε και αποθηκεύστε το.
β. Αλλάξτε τον κωδικό πρόσβασης σύνδεσης του Wi-Fi: Εντοπίστε το "AP_PASSWD=AEE12345".
Αλλάξτε το κείμενο μετά το ίσον "=" στον κωδικό πρόσβασης που επιθυμείτε (8 ψηφία ή
περισσότερα) και αποθηκεύστε τον.

23
aee.com Τοποθέτηση Παρελκόμενων
EN Το S60 είναι κατάλληλο για χρήση με το χέρι ή χωρίς στα περισσότερα μέρη, με τη χρήση των
DE
κατάλληλων παρελκόμενων. Το S60 είναι εφοδιασμένο με αδιάβροχο περίβλημα, το οποίο επιτρέπει
ES
την εγγραφή βίντεο μέσα στο νερό.
PT Αδιάβροχο Περίβλημα και Αφρός Προστασίας από την Υγρασία
IT Το αδιάβροχο περίβλημα κατηγορίας έως ΙΡ68 του S60 μπορεί να προστατεύει την κάμερα σε
EL βάθος έως 100 μέτρων. Για να αποφευχθεί και να μειωθεί η ύγρανση στο τζάμι του αδιάβροχου
FR περιβλήματος, προτείνεται η τοποθέτηση του προστατευτικού από την υγρασία βαμβακιού μέσα
NL στην αδιάβροχη θήκη σε περιβάλλονται υψηλής θερμοκρασίας.
PL Ακολουθήστε τα παρακάτω βήματα για να τοποθετήσετε το S60 στο αδιάβροχο περίβλημα:
CS
Αδιάβροχο κάλυμμα
DA
HU
SV
FI
NO
RU
Αφρός προστασίας από την υγρασία

Ακολουθήστε τα παρακάτω βήματα για να συναρμολογήσετε την πίσω θήκη του αδιάβροχου
περιβλήματος:

Προφυλάξεις για το Αδιάβροχο Κάλυμμα


Το αδιάβροχο κάλυμμα είναι εξάρτημα ακριβείας. Ακολουθείτε τις παρακάτω προφυλάξεις όταν
χρησιμοποιείτε το αδιάβροχο κάλυμμα:
1. Μην αφαιρείτε ή αλλάζετε τυχαία το στεγανωτικό παρέμβυσμα κυκλικής διατομής, το κλειδί ή το
κάλυμμα του φακού. Σε διαφορετική περίπτωση μειώνεται η απόδοση αδιάβροχης προστασίας.
2. Μην τοποθετείτε το αδιάβροχο περίβλημα σε μέρος όπου εύκολα παράγονται διαβρωτικά αέρια
λόγω ισχυρών οξέων ή αλκαλίου. Μην φέρνετε το αδιάβροχο περίβλημα σε επαφή με χημικά ή
διαβρωτικά αντικείμενα, όπως ισχυρά οξέα ή αλκάλιο.
3. Μην τοποθετείτε για μεγάλο διάστημα το αδιάβροχο περίβλημα σε μέρος όπου η θερμοκρασία
είναι υψηλή (50°C) ή χαμηλή (-10°C), προς αποφυγή παραμόρφωσης.
4. Μην εκθέτετε τη βιντεοκάμερα S60 σε απευθείας ηλιακή ακτινοβολία για μεγάλο χρονικό
διάστημα, προς αποφυγή μείωσης της απόδοσης αδιάβροχης προστασίας.
5. Πριν από τη χρήση, βεβαιωθείτε ότι το στεγανωτικό παρέμβυσμα κυκλικής διατομής είναι
ανέπαφο, το παρέμβυσμα δεν φέρει απορρίμματα, το περίβλημα είναι πλήρως στεγανό και η
πόρπη είναι σφικτά στερεωμένη.
6. Μετά τη χρήση του περιβλήματος σε θαλασσινό νερό, πλύνετέ το με γλυκό νερό, καθαρίστε το
και στεγνώστε το σε δροσερό μέρος.

24
Specifications aee.com
Περιγραφή Τεχνικά χαρακτηριστικά EN
DE
Οπτική γωνία 150° ES
Διάφραγμα f/2.8 PT
IT
Λόγος ψηφιακού ζουμ 4X EL
FR
Pixel 16 εκατομμύρια
NL
Μορφή εγγραφής βίντεο MP4 PL
CS
Μορφή εγγραφής ήχου WAV DA
Μορφή φωτογραφιών JPG (JPEG) HU
SV
WIFI-Απόσταση / Mobil συσκευής Περίπου 100 μέτρα (μεγ.) FI
NO
Μέσο αποθήκευσης Εξωτερική κάρτα TF έως 64GB
RU
Τυπική χωρητικότητα μπαταρίας 1500mAh
Κατανάλωση ρεύματος 600mA
Διάρκεια επαναφόρτισης Καλώδιο USB: Περίπου 3.5 ώρες
Μέγιστος χρόνος εγγραφής βίντεο Περίπου 3.0 ώρες (μεγ.)
Μέγιστος χρόνος εγγραφής ήχου Περίπου 3.5 ώρες (μεγ.)
Οθόνη TFT Οθόνη TFT 2.0" φυσικών χρωμάτων (16:9)
Οθόνη LED Dot-matrix 25x16mm FSTN (οθόνη lattice)
Απαιτήσεις πλατφόρμας Λειτουργικό σύστημα: Windows XP SP2 / Vista ή νεότερη
λειτουργίας έκδοση / Mac OS
Θερμοκρασία φύλαξης -20°C ~ 60°C
Θερμοκρασία λειτουργίας -10°C ~ 50°C
L59×W35×H43mm(συμπεριλαμβανομένης της οθόνης TFT)
Διαστάσεις
L59×W23×H43mm(εξαιρουμένης της οθόνης TFT)
113g (συμπεριλαμβανομένης της οθόνης TFT)
μονάδας
84g (εξαιρουμένης της οθόνης TFT)

Τα προϊόντα μας εξελίσσονται συνεχώς, συνεπώς τα τεχνικά χαρακτηριστικά μπορούν να


αλλάξουν χωρίς προηγούμενη ειδοποίηση.

25
aee.com
EN Συμβουλές
DE
ES 1. Όταν η μονάδα χρησιμοποιείται για μεγάλο χρονικό διάστημα, είναι φυσικό να αυξηθεί η
PT θερμοκρασία στην επιφάνειά της.
IT 2. Αν δεν πρόκειται να χρησιμοποιήσετε τη μονάδα για μεγάλο χρονικό διάστημα, προτείνεται να
EL τη φορτίζετε μία φορά κάθε 6 μήνες για να διατηρήσετε την απόδοση της μπαταρίας.
FR 3. Η χρήση της λειτουργίας ψηφιακού ζουμ κατά τη λήψη φωτογραφιών θα επηρεάσει ελάχιστα
NL
την ποιότητα της εικόνας.
PL
4. Οι οπτικές γωνίες διαφέρουν ελαφρώς ανάμεσα στις διάφορες λειτουργίες.
CS
5. Για την ομαλή αναπαραγωγή αρχείου βίντεο υψηλής ανάλυσης, προτείνεται η χρήση
υπολογιστή ή άλλης επαγγελματικής συσκευής.
DA
6. Αν ενεργοποιήσετε τη λειτουργία κυκλικής εγγραφής για μεγάλο χρονικό διάστημα ή αν
HU
τραβάτε/διαγράφετε συχνά φωτογραφίες, η κάρτα μνήμης μπορεί να παρουσιάζει κενά
SV
δεδομένων με αποτέλεσμα να μην μπορείτε να αποθηκεύσετε η να τραβήξετε φωτογραφίες.
FI
Δημιουργήστε αντίγραφο ασφαλείας των δεδομένων σε εξωτερικό μέσο αποθήκευσης και
NO
πραγματοποιήστε φορμάρισμα στην κάρτα μνήμης.
RU
7. Όταν η κάμερα λειτουργεί σε περιβάλλον υψηλής θερμοκρασίας, η οθόνη lattice μπορεί να
μαυρίσει, φαινόμενο που γενικά είναι φυσιολογικό και δεν επηρεάζει τη λειτουργία της.
8. Όταν η κάμερα χρησιμοποιείται για μεγάλο χρονικό διάστημα, η θερμοκρασία των μεταλλικών
στοιχείων κοντά στον φακό μπορεί να αυξηθεί, φαινόμενο που γενικά είναι φυσιολογικό. Μην
αγγίζετε τα θερμά μεταλλικά στοιχεία.
9. Δεν υποστηρίζεται λειτουργία θερμής βυσμάτωσης. Σε περίπτωση που η οθόνη ασπρίσει,
πραγματοποιήστε επανεκκίνηση της κάμερας για επαναφορά στο φυσιολογικό.

Σημείωση
Έχετε υπόψη τις παρακάτω συμβουλές όταν χρησιμοποιείτε τη βιντεοκάμερα S60:
1. Σε περίπτωση παρατεταμένης χρήσης αυξάνεται η θερμοκρασία της βιντεοκάμερας S60. Η
κατάσταση αυτή είναι φυσιολογική.
2. Αν η βιντεοκάμερα S60 δεν χρησιμοποιείται για αρκετό χρονικό διάστημα, αφαιρέστε και
φυλάξτε όπως πρέπει τη μπαταρία και επαναφορτίστε τη κάθε 6 μήνες για τη διασφάλιση της
απόδοσής της.
3. Κατά την εγγραφή, η ενεργοποίηση της λειτουργίας ψηφιακού ζουμ ενδέχεται να επηρεάσει την
ποιότητα της εικόνας.
4. Οι οπτικές γωνίες λήψης διαφέρουν ελαφρώς στις διαφορετικές λειτουργίες της βιντεοκάμερας.
5. Αν ένα αρχείο βίντεο είναι μεγάλο, προτιμάται υπολογιστής ή ειδική συσκευή αναπαραγωγής για
την ομαλή αναπαραγωγή του.

26
Contenus aee.com
Précautions.................................................................................................... 2 EN
DE
Préface........................................................................................................... 2
ES
Garantie.......................................................................................................... 2 PT
IT
Fonctions et caractéristiques principales....................................................... 3 EL
Liste des Accessoires..................................................................................... 4 FR
NL
Directive des composants.............................................................................. 5 PL
CS
Préparations avant utilisation......................................................................... 8 DA
Modes Vidéo................................................................................................. 10 HU
SV
Modes Photo................................................................................................ 12 FI
NO
Paramètres................................................................................................... 14
RU
La lecture...................................................................................................... 15
Wi-Fi............................................................................................................. 18
Application des accessoires......................................................................... 24
Spécifications............................................................................................... 25
Conseils........................................................................................................ 26
Avis............................................................................................................... 26

1
aee.com Précautions
EN Lors de l'utilisation de la caméra vidéo S60, respectez les précautions suivantes :
DE
1. Ne faites pas tomber, ne cognez ou n'agitez pas la caméra vidéo.
ES
2. Ne placez pas la caméra vidéo près d'un objet qui génère un champ magnétique très fort,
tel qu'un aimant ou un moteur. Ne placez pas la caméra vidéo près d'un objet émettant
PT
de puissantes ondes radio, par exemple, une antenne. Un champ magnétique très fort
IT
peut causer des pannes de la caméra vidéo ou endommager l'image / les données vocales.
EL
3. N'exposez pas la caméra vidéo à une température élevée ou directement aux rayons du
FR
soleil.
NL
4. Ne placez pas la carte mémoire près d'un objet qui génère un champ magnétique très
PL
fort, tel qu'un téléviseur, un haut parleur ou un aimant.. Ne placez pas la carte mémoire
CS
dans un lieu où l'électricité statique est facilement générée.
DA
5. Débranchez l'alimentation pour immédiatement arrêter de recharger la batterie lorsque
HU
de la surchauffe, de la fumée ou une odeur étrange survient lors de la recharge.
SV
6. Maintenez la caméra vidéo hors de portée des enfants lors de la recharge, parce que le
FI câble d'alimentation peut provoquer l'asphyxie ou un choc électrique pour les enfants.
NO 7. Gardez la caméra vidéo dans un endroit frais, sec et exempt de poussière.
RU

Préface
Merci d'avoir acheté une caméra vidéo numérique haute-définition (HD) compact de la série
S60, qui a les caractéristiques suivantes :
• Une taille ultra petite et une structure compacte
• Des interfaces conviviales
• Des usages faciles
• La prise de vue main-libre pour faciliter la prise de vue de vrais scénarios en tout lieu et à
tout moment
• Performances d'enregistrement de haute qualité, grâce aux technologies de la prise de vue
HD dynamiques, vous fournissant une expérience passionnante de tournage vidéo
Ce manuel décrit comment installer et utiliser la caméra vidéo S60. Il fournit également
des informations sur l'utilisation, les opérations, les précautions lors de l'installation, et les
spécifications techniques de la caméra vidéo S60. Avant d'utiliser la caméra vidéo S60, lisez
et comprenez ce manuel attentivement et conservez-le correctement pour une utilisation
future. Conçu pour répondre aux exigences professionnelles, la caméra vidéo S60 vous servira
pendant longtemps.

Garantie
Ce produit a été certifié par les organismes de certification de la conformité avec les
règlements de sécurité et les spécifications émises par la commission fédérale des
communications (FCC) et le conseil de l'Europe (CE).

Mettez au rebut correctement. Recyclez pour une terre plus verte !

2
Fonctions et caractéristiques principales aee.com
• Fournit un grand angle de 150° lentille f/2.8 EN
• Fournit une lentille HD destinée à une fin particulière, qui prend en charge l'enregistrement DE
de vidéo HD de 1080P, 960P et720P. ES
• Prend des photos de16M pixels suivant une résolution de 4608 ×3456. PT
• Fonction Wi-Fi et plus d'applications App.
IT
• Effectue un zoom numérique de 4X.
EL
• Une nouvelle génération de capteurs d'image Exmor R CMOS, photo-sensibilité doublée.
FR
Affiche parfaitement les détails de l'image, même en conditions de faible luminosité.
NL
• Prise de vue en fonction de Synchro: prendre une photo pendant le processus
PL
d'enregistrement.
CS
• Effectue la prise de vue suivant plusieurs modes, tels que prise de vue simple, prise de vue
DA
rapide, prise de vue en continu, prise de vue chronométrée.
HU
• Offre une fonction de prise de vue rapide unique, jusqu'à 8 photos par seconde.
SV
• Offre une fonction d'enregistrement de la voix indépendante, pour un enregistrement
FI
prolongé de la voix.
• Offre la fonction de retournement de photo de 180°. NO
• Se connecte à un écran TFT externe, pour afficher l'enregistrement vidéo et la lecture. RU
• Fournit des interfaces de sortie HDMI et AV pour une connexion facile à un moniteur ou
téléviseur HD pour afficher les fichiers d'enregistrement.
• Offre un design compact et élégant.
• Enregistre des programmes vidéo au format MP4 afin de faciliter la lecture sur un PC et le
téléchargement sur des sites web de partage vidéo.
• Offre une haute fidélité des couleurs pour afficher des images vidéo plus claires et plus
naturelles.
• Prend en charge l'avance, le retour, et la lecture rapide 1/4, 1/2, 2, 4, 8 et 16X.
• Prend en charge la lecture, la suppression de fichiers et autres opérations sur la caméra
vidéo locale.
• Le microphone intégré adopte la conception double-microphone, afin d'obtenir des effets
d'enregistrement stéréo et de haute qualité.
• Indicateur d'état mis en surbrillance de façon générale.
• G-Sensor intégré peut fonctionner comme la boîte noire d'une automobile.
• Prend en charge la connexion d'un microphone externe (microphone à usage spécial
uniquement).
• Fournit une interface universelle de1/4-pouces, pour faciliter l'extension des accessoires.
• Les accessoires adoptent une structure renforcée avec une fiabilité et stabilité meilleures.
• Une batterie rechargeable intégrée au lithium-ion de haute capacité prolonge le temps
d'enregistrement de la vidéo.
• Offre des systèmes anti-chocs pour résister aux chutes ou chocs légers.
• Offre un boîtier étanche IP68, résistant à une profondeur de plongée de 100 mètres, et
deux types de design du couvercle arrière.
• Offre une veille automatique pour économiser de l'énergie, et prend en charge
l'enregistrement automatique des données audio et vidéo.

3
aee.com Liste des Accessoires
EN Caméra S60 Écran TFT Boîtier étanche
DE
ES
PT
IT
EL
FR
NL
PL L'unité du support de la prise Boîtier étanche du Batterie au lithium-ion
CS couvercle arrière
DA
HU
SV
FI
NO
RU
Joint vertical-horizontal Support adhésif courbé Support adhésif plat

Câble de données USB Guide de démarrage rapide CD-ROM

Mousse résistante à l'humidité Lanière Sac en tissu

Les accessoires que vous avez reçus peuvent être légèrement différents de ceux indiqués
ci-dessus. Le colis est susceptible de changer sans préavis.

4
Directive des composants aee.com
EN
DE
1
2 ES
3 PT
10
4 IT
5 11 EL
6
FR
7
NL
8 12 PL
9 13
CS
14
DA
HU
15 25 SV
16 26
17 FI
18 27 NO
19 28
29 RU
20
21 30
31
32
33
34

22 23 24

1. Touche Wi-Fi 18. Bouton Bas


2. Indicateurs d'état du Wi-Fi 19. Bouton OK
3. Touche mode témoin lumineux 20. Bouton fléché de gauche
4. Indicateurs d'état de l'enregistrement 21. Bouton fléché de droite
5. Indicateurs d'état de charge 22. Indicateurs d'état de l'enregistrement
6. Touche G-sensor 23. Indicateur d'état de marche
7. Bouton d'enregistrement vidéo 24. Haut parleur
8. Touche de Marche/Arrêt: 25. Écran de segment LCD
9. Verrouillage de la batterie 26. Microphone
10. Lentille 27. Bouton de l'obturateur
11. Orifice de refroidissement 28. Bouton Stop
12. Indicateurs d'état de l'enregistrement 29. Mini interface HDMI
13. Emplacement pour trépied 30. Interface USB
14. Microphone 31. Fente carte TF
15. Indicateurs d'état de charge 32. Bouton Menu
16. Indicateurs d'état de l'enregistrement 33. Écran TFT
17. Bouton Haut 34. Bouton de lecture

5
aee.com
EN 1. Écran de segment LCD
DE
ES
PT
5 6
IT
EL
FR 1 1
NL 2 1080P- 25 2 8M
PL
CS
3 00:00:01 3 100-0088
DA 4 2H30 7 4 1888 7
HU
SV
Mode Vidéo Mode Photo
FI
NO
RU Icône Fonctions

Mode de fonctionnement (enregistrement de vidéo)


1
Mode de fonctionnement (prise de photo)

1080P-25 Résolution de la vidéo


2
8M Résolution de la photo

00:00:01 Minuterie de l'enregistrement


3
100-0088 Nombre de fichiers enregistrés

2H30 Temps d'enregistrement restant


4
1888 Prises de vue restantes

5 M Angle de vue

6 Wi-Fi

7 Niveau de charge de la batterie

6
aee.com
2. Description des voyants EN
DE
ES
Indicateur rouge Indicateur vert Indicateur bleu PT
Position
IT
Couvercle avant(1) EL
Couvercle supérieur(1) couvercle supérieur(1)
Couvercle avant(1) FR
État Écran TFT(l) Écran TFT(l)
NL
côté inférieur(2)
PL
CS
Clignote une fois, puis
Démarrage / / DA
Reste allumé
HU
SV
Enregistrement
/ Clignote lentement / FI
de vidéo
NO
RU
Enregistrement
/ Clignote lentement /
audio

Prise de photo Reste allumé Clignote une fois /

Carte pleine Reste allumé Reste allumé /

En charge(éteint) Clignote lentement / /

Entièrement
Reste allumé / /
chargé (éteint)

Clignote rapidement
Indicateur de
pendant 5s puis s'éteint / /
batterie faible
automatiquement

Transmission de
Reste allumé / clignote lentement
Données

Wi-Fi activé Reste allumé / clignote lentement

Vous pouvez appuyer longuement sur le bouton de l'obturateur pour allumer/


éteindre l'écran, le voyant lumineux rouge s'allumera lorsque l'écran s'éteint.

7
aee.com Préparations avant utilisation
EN 1. Recharge
DE Démarrez l'appareil pour vérifier la charge de la batterie. Si le niveau de charge de la batterie
ES est faible, rechargez-la.
PT Utilisez l'adaptateur d'alimentation ou le port USB d'un PC pour recharger S60 :
IT
Adaptateur d'alimentation
EL
Entrée : 100~240V 0,5A
FR
Exportation: DC 5V 2000mA
NL
PL
CS
DA
HU
SV
2. Installation de la batterie
FI a. Avant d'installer la batterie, assurez-vous que le "Verrouillage de la Batterie" de la batterie
NO en bas de S60 est déverrouillé.
RU b. Enfoncez complètement la batterie dans la fente de la batterie, comme ci-dessous :

Verrouillage

3. Installer l'écran TFT


S60 prend en charge un écran 2" TFT dédié externe, qui peut effectuer la Configuration, la
Lecture et Suppression, etc. sur l'appareil photo afin de prévisualiser ou lire une vidéo.
Installez l'écran, comme illustré ci-dessous :

8
aee.com
4. Insérez et retirez la carte mémoire EN
S60 prend en charge une carte TF externe allant jusqu'à 64GB. Même si toutes les cartes DE
TF au-delà de la classe 10 peuvent être utilisées sur S60, une carte à haut débit est ES
recommandée pour effectuer des prises de vue haute-définition Lors de la prise de vue PT
pendant les mouvements dynamiques, les cartes SDHC de marque sont recommandées pour IT
une utilisation , afin d'assurer une bonne prise de vue. EL
* Insérez la carte mémoire FR
a. Assurez-vous que S60 est désactivée. NL
b. Insérez la carte TF dans la fente de la carte mémoire dans le sens de la flèche carrément à PL
l'extrémité. Un "clic" peut être entendu pour indiquer que la carte a bien été insérée. CS
* Retirez la carte mémoire DA
Appuyez sur le centre de partie exposée de la carte TF et la carte TF sortira légèrement. HU
Ensuite, retirez-la carrément. SV
Avant de connecter l'hôte au Wi-Fi ou à la télécommande, veuillez d'abord insérer la carte FI
TF. NO
RU
Avant de connecter l'hôte au Wi-Fi ou à la télécommande, veuillez d'abord insérer la
carte TF.

5. Démarrage
Tournez la touche d'alimentation sur "ON" pour allumer S60 :
Indicateurs rouges s'allumeront, S60 passe en mode veille d'enregistrement.
Lorsque l'hôte est allumé, vous pouvez appuyer sur le bouton de l'obturateur et le bouton
Stop simultanément pendant 5s, puis relâchez les boutons pour l'éteindre. Lorsque l'hôte est
éteint, vous pouvez appuyer longtemps simultanément sur le bouton de l'obturateur et le
bouton Stop pendant 5s, puis relâchez les boutons pour l'allumer.

6. Sélectionnez le mode de mesure de lumière


Pour obtenir le meilleur effet d'exposition, utilisez le mode de mesure de la lumière du point
central, lorsque le point central est lumineux tandis que le milieu environnant est sombre.
" " : activez la touche du mode de mesure de
" " : désactivez la mesure du point central

7. G-SENSOR
Mettez la touche G-SENSOR sur "ON", la caméra vidéo commence l'enregistrement vidéo
lorsque la caméra vidéo est secouée ou lorsque le véhicule démarre. Si la caméra vidéo n'est
pas secouée ou lorsque le véhicule s'arrête, la caméra vidéo arrête l'enregistrement vidéo en
environ trois minutes.

9
aee.com Modes Vidéo
EN 1. Opérations de base de l'enregistrement vidéo
DE a. Allumez S60 pour entrer en mode veille d'enregistrement;
ES b. Dirigez la lentille sur l'objet et prévisualisez-le sur l'écran TFT;
PT C. Appuyez une fois sur le bouton "Enregistrement vidéo", pour commencer l'enregistrement
IT vidéo.
EL - Le système produira un son tick une fois pour indiquer l'enregistrement effectif de la
FR vidéo, l'écran TFT est affichée comme ci-dessous pour l'enregistrement de vidéo :
NL
PL
Mode de fonctionnement 000:00:01 Durée de
CS
(enregistrement de vidéo) l'enregistrement
DA
HU
SV
FI
NO
Enregistrement de vidéo restant
Temps de la carte mémoire 2H30 1080P/25 Niveau de
RU
Résolution de l'enregistrement de charge de la

d. Pendant l'enregistrement de la vidéo, appuyez une fois sur le bouton "Stop" pour arrêter
l'enregistrement de la vidéo.
- le système produit deux fois une tonalité tick, indiquant que l'opération d'enregistrement
vidéo cesse d'enregistrer, et le compteur de temps s'arrête.
- L'affichage revient en mode veille d'enregistrement.

2. Procédures d'opération pour l'enregistrement audio


a. Entrez dans le mode d'enregistrement audio, puis appuyez sur le bouton "Enregistrement
vidéo", pour démarrer l'enregistrement audio.
- Le système produira un son tick une fois, pour indiquer un enregistrement audio efficace.
Mode de fonctionnement 000:00:01 Temps
(Enregistrement audio)

Temps d'enregistrement audio


restant, de la carte mémoire 2H30 Niveau de

b. Pendant l'enregistrement audio, appuyez une fois sur le bouton "Stop" pour arrêter
l'enregistrement audio.
- Le système produit deux fois une tonalité tick, indiquant que l'opération d'enregistrement
vidéo s'arrête.
- L'affichage revient en mode veille d'enregistrement.

10
aee.com
* Quittez le mode d'enregistrement audio: EN
a. Appuyez sur le bouton "M" pour entrer dans le menu de réglage de la caméra; DE
b. Appuyez sur le bouton "<" / ">" pour sélectionner " " et appuyez sur le bouton "OK" ES
pour confirmer; PT
c. Appuyer sur la touche "<" / ">" pour sélectionner le mode " " et appuyez sur le IT
bouton "OK" pour confirmer, S60 retournera au mode veille d'enregistrement. EL
FR
3. Réglage des paramètres pour l'enregistrement vidéo NL
Effectuez les étapes suivantes pour définir les paramètres de l'enregistrement vidéo : PL
a. Appuyez sur le bouton "M" pour entrer dans le menu de réglage; CS
b. Appuyez sur le bouton "+" / "-", pour sélectionner " "; DA
c. Appuyez sur le bouton "<" / ">" pour déplacer le curseur vers le sous-menu que vous HU
souhaitez configurer. Appuyez sur bouton "OK" pour entrer dans le sous-menu; SV
d. Appuyez sur le bouton "<" / ">" pour sélectionner les paramètres que vous voulez; FI
e. Appuyez sur bouton "OK" pour confirmer; NO
f. Appuyez encore sur le bouton "M" pour sortir du menu de réglage. RU

• Mode d'exécution
- Enregistrement de vidéo ( );
- Mode vidéo uniquement ( ): Dans ce mode, vous pouvez enregistrer une vidéo sans
voix;
- Vidéo uniquement ( );
- Mode Laps de Temps ( ): La fonction Laps de Temps peut enregistrer une image en
tant qu'image de la vidéo en fonction de l'intervalle de temps que vous définissez. Elle
n'a pas besoin de la post-édition, et peut facilement faire l'évolution et des mouvements
continus Les options disponibles sont 1s, 2s, 5s, 10s et 30s. (La fonction est indisponible
pour les modes 720P 100f/120f.)
- Mode vidéo Automatique ( ) : Si cette fonction est activée, le système commencera
automatiquement à enregistrer des vidéos en fonction du compte à rebours que vous
définissez. Les options disponibles sont 5s, 10s, 20s.
- PIV(Photo en vidéo ) : Le système prendra automatiquement une photos, en fonction
de l'intervalle de temps que vous définissez dans le processus d'enregistrement vidéo Les
options disponibles sont 5s, 10s, 30s, 60s.
Manuel ( ) : prenez une photo, lorsque vous appuyez sur la touche de prise de
vue dans le processus d'enregistrement.
• Résolution de la vidéo
Les résolutions en option pour l'enregistrement de vidéo sont répertoriées, ci-dessous :
Résolutions Système PAL Système NTSC
1080P(16:9)
24fps, 25fps, 48fps, 50fps 24fps, 30fps, 48fps, 60fps
1920 x 1080

11
aee.com
EN
960P(4:3)
DE 48fps, 50fps 48fps, 60fps
1280 x 960
ES
PT 720P(16:9)
50fps, 100fps 60fps, 120fps
IT 1280 x 720
EL
FR • Angle de vue
NL Angle de vue optionnel: Large, Moyen, Étroit, Petit. (La fonction est indisponible pour les
PL modes 960P et 720P. )
CS
DA
HU
SV
FI
NO
: Large : Moyen : Étroit : Petit
RU

• Débit binaire
Cette unité fournit deux options de débit binaire: élevé " " et normal " ". (Si un
débit binaire élevé est sélectionné, vous obtiendrez une image plus claire avec une taille
de fichier plus grande).
• Contenu Vidéo en boucle
Vous pouvez activer ou désactiver la fonction d'enregistrement en boucle. Si c'est sur ON,
le fichier vidéo sera automatiquement enregistré suivant des segments de 10 minutes; si
c'est sur OFF, le fichier vidéo sera stockés suivant des segments de 15 minutes.
• Retournement à 180° de la photo
Lorsque cette fonction est activée, des fichiers vidéo verticaux peuvent être obtenus en
utilisant S60 pour filmer une vidéo à l'envers. (La fonction est indisponible pour les modes
720P 100f/120f.)
• Affichage de l'heure
Vous pouvez choisir d'afficher ou non le temps d'enregistrement de la vidéo dans le coin
en bas à droite de la photo. (La fonction est indisponible pour les modes 720P 100f/120f.)

Modes Photo
1. Procédure de fonctionnement pour prise de photo
a. Allumez S60 pour entrer en mode veille d'enregistrement;
b. Dirigez la lentille sur l'objet et prévisualisez-le sur l'écran;
c. Appuyez une fois sur le bouton de l'obturateur pour changer le mode d'opération en
"modes photo";

12
aee.com
d. Appuyez encore sur le bouton de l'obturateur pour prendre une photo. EN
- Le système produira un son click, pour indiquer l'achèvement et le système retournera au DE
mode veille de la prise de photo; ES
- L'écran TFT sous le mode de prise de vue photo s'affiche comme ci-dessous : PT
IT
Mode de fonctionnement EL
(prise de photo)
FR
NL
PL
CS
Nombre restant de Niveau de charge DA
photos de la carte mémoire 1888 8M de la batterie HU
Résolution pour prise de photo SV
FI
NO
2. Paramètres de fonctionnement pour prise de photo
RU
Effectuez les étapes suivantes pour définir les paramètres de prise de photo:
a. Appuyez sur le bouton "M" pour entrer dans le menu de réglage;
b. Appuyez sur le bouton "+" / "-", pour sélectionner " ";
c. Appuyez sur le bouton "<" / ">" pour déplacer le curseur bleu vers le sous-menu que vous
souhaitez configurer. Appuyez sur bouton "OK" pour entrer dans le sous-menu;
d. Appuyez sur le bouton "<" / ">" pour sélectionner les paramètres que vous voulez;
e. Appuyez sur bouton "OK" pour confirmer;
f. Appuyez encore sur le bouton "M" pour sortir du menu de réglage.
• Mode de capture
- Mode prise de vue unique ( ): Prenez une photo lorsque le bouton de prise de photo
bouton est appuyé.
- Mode prise de vue rapide ( ): S60 prend plusieurs photos dans un délai d'une seconde.
Trois modes sont disponibles : 3 p/s, 6 p/s et 8 p/s (photo/seconde).
- Mode de prise de vue en continu ( ): Dans ce mode, vous pouvez prendre des photos
en continu selon l'intervalle prédéfini, jusqu'à ce que vous appuyez sur le bouton "Stop".
Les options disponibles sont 0,5s, 1s, 2s, 3s, 5s,10s et 20s.
- Mode de prise de vue chronométrée ( ): Lorsque le bouton de l'obturateur est appuyé
une fois en mode veille d'enregistrement, S60 lancera le compte à rebours et prendra une
photo au temps défini. Les options de modes disponibles sont 3s, 5s, 10s.
• Résolution de la photo
Sélectionnez la résolution requise pour la prise de vue. Vous pouvez définir ce paramètre
sur "8M", "12M" ou "16M".
• Affichage de l'heure
Vous pouvez choisir d'afficher ou non le temps de prise de photo dans le coin en bas à
droite de la photo.

13
aee.com Paramètres
EN Pour définir les paramètres, effectuez les opérations suivantes
DE
a. Appuyez sur le bouton "M" pour entrer dans le menu de réglage de la caméra;
ES
b. Appuyez sur le bouton "+" / "-", pour sélectionner " ";
c. Appuyez sur le bouton "<" / ">" pour déplacer le curseur bleu vers le sous-menu que vous
PT
souhaitez configurer. Appuyez sur bouton "OK" pour confirmer;
IT
EL • Tonalité d'avertissement
FR Réglez le niveau sonore ou coupez le son de l'avertisseur. Trois modes sont disponibles :
NL Off, moyen(50 %) et standard(100%).
PL
CS
• Indicateurs d'état
DA
Activez ou désactivez les indicateurs d'état. Trois modes sont disponibles : Off (Tout OFF),
deux (uniquement le capot avant et le capot supérieur) et On (Tout ON).
HU
SV • Affichage sur l'écran
FI Affichez ou masquez les icônes d'enregistrement ou les informations sur l'écran d'affichage.
NO
RU
• Automatiquement en mode Veille
S60 est configurée pour entrer automatiquement en mode veille, si aucune opération
(prise de photo, l'enregistrement vidéo ou bouton de fonctionnement) n'est effectuée
dans certains délais. Si aucune opération n'est effectuée durant le chronométrage, le
temporisateur sera remis à zéro. En mode veille, appuyez sur le bouton d'enregistrement
vidéo/bouton d'obturateur/bouton Stop pour réactiver S60.
Les modes disponibles options disponibles sont : Off, 2 minutes, 5 minutes et 10 minutes.
• Format de sortie TV
Ce paramètre est conçu pour s'assurer que la fréquence de l'enregistrement vidéo
correspond au format de lecture à la télévision.
• Langue
Sélectionnez la langue désirée.
• Date/Heure
Vous pouvez régler la date et l'heure, qui sont superposées dans le coin inférieur droit d'un
fichier vidéo ou de prise de vue, pendant l'enregistrement de la vidéo ou la prise de vue.
• Formater
Cette option permet d'effacer tous les fichiers de la mémoire.
• Récupérer les paramètres d'usine
Cette option permet à tous les paramètres du système d'être restaurés aux paramètres
d'usine d'origine.

14
La lecture aee.com
1. Procédure de fonctionnement pour la lecture. EN
a. Appuyer sur la touche "lecture" pour rentrer dans l'interface de lecture; DE
b. Appuyez sur le bouton "Enregistrement de vidéo" pour sélectionner le type de fichier et ES
appuyez sur le bouton "OK" pour confirmer; PT
: Visualisez les fichiers vidéo IT
: Visualisez les fichiers photo EL
: Affichez toutes les fichiers audio/vidéo/photo FR
d. Appuyez sur le bouton "<" / ">" / "+" / "-" bouton pour déplacer le curseur sur la vignette NL
du fichier que vous souhaitez lire. PL
d. Appuyez sur bouton "OK" pour entrer dans l'interface de lecture et appuyez sur le bouton CS
"OK" pour le lire. DA
HU
- Lors de la lecture de fichiers vidéo, les fonctions des différents boutons sont répertoriées SV
comme ci-dessous : FI
NO
Bouton Fonctions Bouton Fonctions
RU
- Diminuer le volume; + Augmenter le volume;
< Rembobinage rapide; > Avance rapide;
Appuyez sur cette touche
pour retourner à l'interface de OK Lecture/Pause.
prévisualisation du fichier;

- Lors de la prévisualition des photos, les fonctions des différents boutons sont répertoriées
comme ci-dessous:
Bouton Fonctions Bouton Fonctions
Zoom arrière; Zoom avant;
En mode zoom avant, lorsque En mode zoom avant, lorsque
- vous appuyez sur " OK ", vous + vous appuyez sur " OK ", vous
pouvez appuyer sur"-" pour pouvez appuyer sur"+" pour
déplacer la photo vers le bas; déplacer la photo vers le haut;
En mode zoom avant, lorsque En mode zoom avant, lorsque
vous appuyez sur " OK ", vous vous appuyez sur " OK ", vous
pouvez appuyer sur"<" pour pouvez appuyer sur">" pour
déplacer la photo à droite; déplacer la photo à gauche;
< >
Lorsqu'une photo est affichée
Lorsqu'une photo est affichée dans
dans sa taille réelle, appuyez
sa taille réelle, appuyez sur "<"
sur ">" pour afficher la photo
pour afficher la photo précédente;
suivante;

15
aee.com
EN
Lorsqu'une photo est affichée
DE dans sa taille réelle, appuyez sur
ES "OK" pour la faire tourner;
PT Appuyez sur cette touche
IT pour retourner à l'interface de OK En mode zoom avant, lorsque
EL prévisualisation du fichier; vous appuyez sur " OK ", l'icône
FR " " apparaîtra dans le coin
NL supérieur gauche, vous pouvez
PL déplacer la photo;
CS
DA
- Lors de la lecture de fichiers audio, les fonctions des différents boutons sont répertoriées
HU
comme ci-dessous:
SV
FI Bouton Fonctions Bouton Fonctions
NO
- Diminuer le volume; + Augmenter le volume;
RU
Appuyez sur cette touche
pour retourner à l'interface de OK Lecture/Pause.
prévisualisation du fichier;

2. Supprimer des fichiers


a. Sous la lecture du fichier ou mode de prévisualisation des vignettes, déplacez le curseur
sur l'icône du fichier que vous voulez supprimer.
b. Appuyez sur le bouton "M", pour entrer dans le mode de fonctionnement du fichier et
déplacez le curseur sur "Supprimer fichier";
c. Appuyez sur le bouton "OK" pour confirmer;
d. Déplacez le curseur sur "Supprimer uniquement" / "Supprimer tout" et appuyez sur le
bouton "OK" pour supprimer le(s) fichier(s).
: Supprimer uniquement : Supprimer tout

3. Protection du fichier et déverrouillage


a. Sous la lecture du fichier ou mode de prévisualisation des vignettes, déplacez le curseur
sur l'icône du fichier que vous voulez protéger.
b. Appuyez sur le bouton "M", pour entrer dans le mode de fonctionnement du fichier et
déplacez le curseur sur "protection du fichier";
c. Appuyez sur le bouton "OK" pour confirmer;
d. Sélectionnez type de protection et appuyez sur "OK" pour confirmer :
: Protéger uniquement : Protéger tout
: Déverrouiller uniquement : Déverrouiller tout
Les fichiers protégés ne peuvent pas être supprimés. Cependant, ces fichiers peuvent être
supprimés par le biais du formatage.

16
aee.com
4. Afficher la vidéo/photo sur votre HDTV EN
Les fichiers enregistrés peuvent également être joués sur un téléviseur ou sur écran avec une DE
interface HDMI. ES
Vérifiez que votre caméra est correctement configurée au format vidéo NTSC (Amérique du PT
Nord) ou PAL (en dehors de l'Amérique du Nord); sinon, la vidéo et les images de S60 ne IT
peuvent pas correctement s'afficher sur le téléviseur. Utilisez un câble HDMI pour connecter EL
S60 au téléviseur: FR
NL
PL
CS
DA
HU
SV
FI
NO
RU

Cette fonction n'est pas disponible lors de l'ouverture du Wi-Fi.

5. Transférer des fichiers Audio/Vidéo/Photo sur le PC


a. Utilisez un câble de données USB pour connecter l'appareil photo à un PC;
b. Allumez S60;
c. Cliquez sur l'icône "Poste de Travail" sur le bureau et localisez le "Disque amovible". Si
l'appareil photo n'est pas détecté, fermez la fenêtre "Poste de travail" et ouvrez-la à
nouveau après un certain temps. Le "Disque amovible" sera affiché.
d. Double-cliquez sur l'icône "Disque amovible";
e. Entrez dans le "Disque amovible" et copiez/déplacez le fichier sur le disque dur du PC.
Vous ne pouvez pas enregistrer de fichiers image ou vidéo sur la carte micro SD insérée
dans l’appareil photo à partir d’un PC (via un câble USB).
Vous ne pouvez pas supprimer de fichiers image ou vidéo stockés dans la carte micro SD
à partir du PC (via un câble USB). Vous ne pouvez le faire que sur l’appareil photo.
Vous ne pouvez pas copier un fichier de votre PC sur la carte micro SD insérée dans
l’appareil photo (via un câble USB).

17
aee.com Wi-Fi
EN La S60 intègre un système Wi-Fi qui vous permet de piloter tous les enregistrements vidéo et
DE photos, de visualiser en direct vos photos et vidéos depuis un smartphone ou une tablette;
ES
PT
ceci via l’application AEE disponible gratuitement sur Apple store (pour les utilisateurs de
IT
iPhone) et Google Store (pour les utilisateurs d’Androïd).
EL
FR 1. Activer la fonction Wi-Fi
NL a. Faire glisser le bouton Wi-Fi sur "ON" pour activer la fonction Wi-Fi.
PL L’indicateur bleu commence à clignoter et le signal Wi-Fi " " s’affiche sur le coté en
CS haut à gauche de l’écran TFT.
DA
HU
N'appuyez sur aucun bouton lorsque la fonction Wi-Fi est en cours d'activation ou de
SV
désactivation.
FI b. Recherchez sur votre appareil mobile le Wi-Fi "AEE Magicam" et connectez-vous à ce
NO réseau (code par défaut: AEE12345).
RU c. Cliquez sur l’icône APP " " sur votre appareil mobile pour afficher l’icône ( ) (voir
Fig. 1). Entrez dans l’interface comme illustré sur la Fig. 2 pour visualiser à distance l’écran
de votre S60 et configurer les paramètres.

Si la connexion Wi-Fi échoue, l’icône " " va apparaître. Sélectionnez "OUI"


pour vous connecter à nouveau. Si vous sélectionnez "NON", cliquez sur l’icône "
" pour entrer dans l’interface WLAN ou cliquez sur l’icône " " pour
entrer dans l’interface principale et visualiser les fichiers de l’appareil mobile (aucune
autre opération n’est possible).

1
8
2 9
3
10
4
11
5 12
6 13
7 14

Fig.1 Interface connexion Wi-Fi Fig. 2 Interface contrôle Wi-Fi

18
aee.com
1.Nombre total de fichiers 8.Grand écran EN
2.Réseau Wi-Fi 9.Icône d'état Démarrer / Stop DE
3.Niveau de batterie 10.Paramètres ES
4.Nombre de photos restantes 11.Zoom arrière PT
5.Durée d'enregistrement disponible 12.Zoom avant IT
6.Mode enregistrement vidéo 13.Mode lecture EL
7.Mode prise de photo 14.Mode rafale FR
NL
En cas de synchronisation de la S60 et de la télécommande Wi-Fi, la S60 donnera la
PL
priorité aux opérations réalisées à partir de la S60.
CS
Les illustrations ci-dessus sont données à titre indicatif et basées sur l’APP disponible DA
actuellement. HU
L’appareil mobile doit être utilisé à une distance maximale de 100m de la S60,
SV
sans obstacle et à l’angle horizontal, une fois l’enregistrement vidéo commencé.
FI
Cependant, les résultats réels peuvent varier.
NO
La visualisation en temps réel sur l’appareil mobile n’est pas disponible pour les
RU
modes 720P 100/120ips.

2. Mode d’emploi de l’interface de configuration Wi-Fi


a. Enregistrement vidéo
- Cliquez sur l’icône enregistrement vidéo " ". L’icône d’état s’affichera de la manière
suivante " ", cliquez dessus pour commencer / arrêter l’enregistrement vidéo.
- Cliquez sur l’icône " " pour agrandir l’écran:

Résolution vidéo Retour à l’interface


Mode d’enregistrement choisi principale
Angle

Temps d’enregistrement
disponible Durée d’enregistrement

Vous pouvez configurer la résolution vidéo en vous mettant d’abord en mode


"enregistrement vidéo", puis en cliquant sur l’icône "paramètres".

19
aee.com
EN b. Prise de photo
DE - Cliquez sur l’icône Prise de photo " " , l’icône devient bleue " ". L’icône d’état
ES
s’affichera comme ceci " ", cliquez dessus pour prendre une photo.
PT
IT
- Cliquez sur l’icône " " pour agrandir l’écran:
EL Retour à l’interface
Résolution photo
FR principale
Mode d’enregistrement
NL
choisi
PL
CS
DA
HU
SV
FI
NO
RU
Nombre de photosrestant

Vous pouvez configurer la résolution photo en vous mettant d’abord en mode "prise de
photo", puis en cliquant sur l’icône "paramètres".

c. Mode rafale (fast shot)


- Cliquez sur l’icône mode rafale " " , elle devient bleue " ". L’icône d’état s’affichera
comme ceci " ", cliquez dessus pour prendre plusieurs photos en une seconde.
- Cliquez sur l’icône " " pour agrandir l’écran:

Nombre de photos
par seconde Retour à l’interface
Mode choisi principale

Nombre de photosrestant

Vous pouvez sélectionner le nombre de photos prises à la seconde dans le menu


"paramètres".

20
aee.com
d. Lecture EN
- Cliquez sur l’icône " " pour entrer dans l’interface et visionner à distance les vidéos et DE
photos grâce à votre mobile. ES
PT
IT
Faire glisser l’icône " ". Si vous sélectionnez EL
"mémoire caméra", vous pouvez lire les fichiers stockés sur FR
la S60. Si vous sélectionnez "mémoire appareil mobile", NL
vous pouvez lire les fichiers téléchargés de la S60 vers PL
l’appareil mobile. CS
Cliquez sur l’icône " " pour régler les paramètres. DA
Cliquez sur l’icône " " pour retourner à l’interface Wi- HU
Fi. SV
Cliquez sur l’icône " " pour sélectionner /"partager les FI
fichiers". NO
Cliquez sur " " pour télécharger les fichiers de la S60 RU
vers l’appareil mobile.

- Cliquez sur la vignette pour voir le fichier en grand format. Vous pouvez glisser vers la
droite / gauche pour sélectionner le fichier souhaité.

Aperçu Photo Aperçu Vidéo

Cliquez sur l’icône " " pour retourner à un affichage en vignette.


Cliquez sur l’icône " " pour télécharger les fichiers photos / vidéos que vous souhaitez
sur votre appareil mobile.
Cliquez sur l’icône " " pour supprimer le fichier.
Cliquez sur l’icône " " pour lire le fichier.

21
aee.com
EN 3. Télécharger les fichiers sur un smartphone
DE - Retournez à l'interface principale et cliquez sur l'icône " " pour entrer dans l'interface
ES
de téléchargement. Sélectionnez les fichiers que vous souhaitez télécharger sur votre
PT
smartphone.
IT
EL
FR Fichiers téléchargés
NL
PL Fichiers en attente
CS
DA Fichiers en cours de
HU téléchargement
SV
FI
NO
RU Annuler tous
Télécharger tous les fichiers lestéléchargements

- En mode d'affichage vignette, faites glisser l'icône " " pour voir les fichiers
enregistrés. Cliquez sur l'icône " " pour entrer dans l'interface ci-dessus et sélectionnez
les fichiers souhaités pour les partager sur les réseaux sociaux.
- Cliquez sur la vignette pour voir le fichier en grand format. Vous pouvez glisser vers la
droite / gauche pour sélectionner le fichier souhaité.

Aperçu photo Aperçu vidéo

Cliquez sur l'icône " " pour afficher les informations du fichier sélectionné.
Cliquez sur l'icône " " pour entrer dans l'interface de découpage des fichiers vidéo
"trim video" (icône " " dans la version iOS).
Cliquez sur l'icône " " pour partager le fichier sélectionné sur les réseaux sociaux.

22
aee.com
4. Découpage des fichiers vidéo (trim videos) EN
- Lorsque vous regardez les fichiers téléchargés sur votre appareil mobile, vous pouvez DE
cliquer sur l’icône " " en bas de l’écran pour entrer dans l’interface de coupe vidéo ES
PT
comme illustrée ci-dessous:
IT
EL
Enregistrer et partager
FR
la vidéo éditée
NL
PL
CS
DA
HU
SV
FI
Image en cours Storyboard NO
Début du storyboard Fin du storyboard RU
Elargir le cadre
Réduire le cadre
Lire la vidéo

- Cette fonction permet d'extraire une séquence de la vidéo originale et de générer une
nouvelle vidéo en changeant l 'image de début et l'image de fin de la séquence vidéo.
- Pour changer les images de début et de fin, vous pouvez suivre les deux méthodes
suivantes.
Méthode n°1: changez l'image de début et l'image de fin en faisant glisser directement les
curseurs de début et de fin (rectangles gris) jusqu'à l'image souhaitée dans le storyboard.
Méthode n°2: cliquez sur l'icône " " " pour que l'image en cours soit définie en tant
qu'image de début. Faites défiler la vidéo, arrêtez-vous sur l'image souhaitée et cliquez sur
l'icône " " pour que l'image en cours soit définie en tant qu'image de fin.

5. Modifier le nom / code de la connexion Wi-Fi


- Connectez votre S60 (avec la carte micro SD installée) à votre ordinateur et allumez votre
appareil. Sur l’ordinateur, double cliquez sur "Mon ordinateur" pour trouver et entrer dans
le disque amovible. Puis ouvrez le fichier " " Wi-Fi.conf dans le dossier "MISC".
a. Changer le nom de la connexion Wi-Fi: Trouvez "AP_SSID=AEE Magicam". Change le
contenu suivant le signe "=" avec le nom désiré puis cliquez sur "enregistrer".
b. Changer le code de la connexion Wi-Fi: Trouvez "AP_PASSWD = AEE12345". Changez
votre code à la suite du signe "=" (contenant au moins 8 chiffres) et sauvegardez.

23
aee.com Application des accessoires
EN S60 est adaptée pour l'utilisation en mains ou l'utilisation en main-libre dans la plupart des
DE
endroits en utilisant des accessoires appropriés. S60, équipée d'un boîtier étanche, peut être
ES
utilisée pour enregistrer des vidéos sous-marines.
PT
IT Boîtier étanche et mousse résistante à l'humidité
EL Le boîtier étanche de S60 allant jusqu'à IP68 peut protéger la caméra à 100 mètres sous l'eau.
FR Afin d'éviter et de réduire la condensation sur la vitre du boîtier étanche, nous suggérons
NL que vous mettez du coton résistant à l'humidité à l'intérieur du boîtier étanche dans des
PL environnements ayant un grand intervalle de température.
CS Suivez ces étapes pour fixer S60 dans le boîtier étanche :
DA
HU Couvercle étanche
SV
FI
NO
RU

Mousse résistante à l'humidité

Suivez ces étapes pour assembler le boîtier étanche du couvercle arrière :

Précautions pour le boîtier étanche


Le boîtier étanche est un composant de précision. Lorsque vous utilisez le boîtier étanche,
respectez les précautions suivantes :
1. Ne retirez pas ou ne changez pas au hasard le joint torique, clé et le couvercle de la
lentille. Sinon, les performances en termes d'étanchéité se détériorent.
2. Ne placez pas le boîtier étanche dans un endroit où des gaz corrosifs sont facilement
générés en raison d'acides ou d'alcalins forts Ne faites pas rentrer le boîtier étanche en
contact avec des objets chimiques ou corrosifs, tels des acides ou des alcalins forts.
3. Ne placez pas le boîtier étanche dans un endroit où la température est élevée (50°C) ou
faible (-10°C) pendant longtemps, afin d'éviter toute déformation.
4. N'exposez pas la caméra vidéo S60 au soleil pendant une longue période, afin d'éviter
toute détérioration des performances d'étanchéité.
5. Avant utilisation, assurez-vous que le joint torique est intact, le joint ne contient pas de
détritus, le boîtier est entièrement étanche et la boucle est serrée.
6. Après l'utilisation du boîtier dans l'eau de mer, lavez-le à l'eau douce, nettoyez-le et
séchez-le dans un endroit frais.

24
Spécifications aee.com
Description Spécifications EN
DE
Angle visuel 150° ES
Ouverture f/2.8 PT
IT
Rapprt de zoom numérique 4X EL
Pixel 16 million FR
NL
Format d’enregistrement vidéo MP4 PL
Format d’enregistrement audio WAV CS
DA
Format de la photo JPG (JPEG) HU
Wi-Fi-Distance / Mobil SV
Environ 100 mètres (Max.) FI
périphérique
NO
Support de stockage Carte Micro TF externe jusqu’à 64GB RU
Capacité standard de la batterie 1500mAh
Consommation d’énergie 600mA
Durée de recharge Câble USB : Environ 3.5 heures
Temps maximum d’enregistrement
Environ 3.0 heures (Max.)
de vidéo
Temps maximum d’enregistrement
Environ 3.5 heures (Max.)
audio
Écran TFT Écran TFT 2.0" Vraie couleur (16:9)
Écran LED à matrice de points FSTN 25x16mm (écran en trellis)
Exigences de la plate-forme de Système d’exploitation : Windows XP SP2 / Vista ou
fonctionnement supérieur / Mac OS;
Température de stockage -20°C ~ 60°C
Température de fonctionnement -10°C ~ 50°C
L59 × W35 × H43mm(y compris l’écran TFT)
Dimension
L59 × W23 × H43mm(sans compter l’écran TFT)
113g(y compris l’écran TFT)
Poids de l’appareil
84g(sans compter l’écran TFT)

As our products undergo continuous development, the specifications are subject to


change without prior notice.

25
aee.com
EN Conseils
DE
ES 1. Lorsque l'appareil est utilisé pendant une longue période, c'est normal que sa température
PT de surface augmentera.
IT 2. Si vous n'utilisez pas l'appareil pendant une longue période, il est suggéré que vous le
EL chargiez une fois tous les 6 mois pour conserver les performances de la batterie.
FR 3. Utiliser la fonction de zoom numérique pendant la prise de vue aura un peu d'impact sur
NL
la qualité de l'image.
PL
4. Les angles visuels sous différents modes seront légèrement différents.
CS
5. Pour lire sans problème un fichier vidéo à haute-définition, il est suggéré d'utiliser un PC
ou un autre dispositif professionnel.
DA
6. Si vous activez fonction d'enregistrement cyclique pour une longue période ou si
HU
fréquemment vous prenez/supprimez des photos, la carte mémoire peut avoir des
SV
fragments de données, alors vous ne pourrez peut-être pas stocker ou prendre des
FI
photos. Veuillez sauvegarder les données sur le support de stockage externe et effectuez
NO
l'opération de formatage de la carte mémoire.
RU
7. Lorsque l'appareil fonctionne dans un environnement où la température est élevée, l'écran
en treillis peut devenir noir, ce qui est un phénomène normal, qui n'affectera pas sa
fonction.
8. Lorsque l'appareil est utilisé pendant une longue période, la température des pièces
métalliques près de la lentille peut augmenter, ce qui est un phénomène normal; veuillez
ne pas toucher les pièces de métal chaud.
9. La connexion à chaud n'est pas prise en charge; dans le cas d'écran blanc, veuillez
redémarrer la caméra pour revenir à la normale.

Avis
Lors de l'utilisation de la caméra vidéo S60, prêtez l'attention aux informations d'avis
suivantes:
1. En utilisation continue, la température du corps de la caméra vidéo S60 augmente. Cette
situation est normale.
2. Si la caméra vidéo S60 n'est pas utilisée pendant une longue période, retirez et conservez
la batterie correctement, et rechargez la batterie tous les six mois pour assurer les
performances de la batterie.
3. Pendant l'enregistrement, l'activation de la fonction du zoom numérique peut affecter la
qualité de l'image.
4. Angles de visualisation de prise de vue sont légèrement différents dans les différents
modes de fonctionnement de la caméra vidéo.
5. Si un fichier vidéo est grand, un ordinateur ou un lecteur ayant un but spécial est préféré
pour une lecture en douceur.

26
Inhoud aee.com
Voorzorgsmaatregelen...................................................................................2 EN
DE
Inleiding..........................................................................................................2
ES
Garantie..........................................................................................................2 PT
IT
Belangrijkste functies en kenmerken..............................................................3 EL
Lijst van accessoires......................................................................................4 FR
NL
Benaming van onderdelen.............................................................................5 PL
CS
Voorbereidingen voor gebruik........................................................................8 DA
Video functies...............................................................................................10 HU
SV
Foto functies.................................................................................................12 FI
NO
Instellingen...................................................................................................14
RU
Playback.......................................................................................................15
Wi-Fi.............................................................................................................18
Toepassing van accessoires........................................................................24
Specificaties.................................................................................................25
Tips...............................................................................................................26
Opmerking....................................................................................................26

1
aee.com Voorzorgsmaatregelen
EN Bij gebruik van de S60 videocamera, moet u zich houden aan de volgende
DE
voorzorgsmaatregelen:
ES
1. De videocamera niet laten vallen, stoten of schudden.
2. Plaats de videocamera niet in de buurt van een object dat sterk magnetisch veld
PT
genereert, zoals een magneet of een motor. Plaats de video niet dichtbij een voorwerp
IT
dat krachtige radiogolven uitzendt zoals een antenne. Sterke magnetische velden
EL
kunnen storingen veroorzaken aan de videocamera of de afbeelding / geluidsbestanden
FR
beschadigen.
NL
3. De videocamera niet blootstellen aan hoge temperaturen of direct zonlicht.
PL
4. Plaats de geheugenkaart niet in de buurt van een object dat een sterk magnetisch veld
CS
genereert, zoals een televisie, een luidspreker of een magneet. Plaats de geheugenkaart
DA
niet op een plek waar gemakkelijk statische elektriciteit wordt opgewekt.
HU
5. Koppel de stroomtoevoer onmiddellijk af om het opladen van de accu te stoppen bij
SV
oververhitting, rook of een als er een eigenaardige geur optreedt tijdens het opladen.
FI 6. Houd de videocamera tijdens het opladen buiten bereik van kinderen omdat de
NO stroomkabel verstikking of een elektrische schok bij kinderen kan veroorzaken.
RU 7. Bewaar de videocamera op een koele, droge en stofvrije plaats.

Inleiding
Bedankt voor de aanschaf van de S60 serie compacte high-definition (HD) digitale video
camera die de volgende kenmerken heeft:
• Ultra kleine afmetingen en compacte structuur
• Gebruiksvriendelijke interfaces
• Gemakkelijk bediening
• Handvrij fotograferen om opnames van echte scenario's op elk gewenst moment en
plaats te vergemakkelijken
• Superieure opname prestaties dankzij de dynamische HD-opname technologieën om u te
voorzien van een spannende video filmervaring
Deze handleiding beschrijft de installatie en het gebruik van de S60 videocamera. Het
geeft ook informatie over het gebruik, bediening, voorzorgsmaatregelen voor installatie en
technische specificaties van de S60 videocamera. Voordat u de S60 videocamera gebruikt,
eerst deze handleiding goed doorlezen, begrijpen en deze goed bewaren voor toekomstig
gebruik. Ontworpen om aan de professionele eisen te voldoen, zal de S60 videocamera u
een lange periode van dienst zijn.

Garantie
Dit product is gecertificeerd door certificatie-instellingen voor de naleving van verwante
veiligheidsvoorschriften en specificaties uitgegeven door de Federal Communications
Commission (FCC) en de Conformité Européenne (CE).

Op de juiste wijze afvoeren. Recycle het voor een groenere aarde!

2
Belangrijkste functies en kenmerken aee.com
• Biedt een 150 ° groothoek f/2.8 lens. EN
• Biedt een HD lens voor speciale doeleinden, die 1080P, 960P en 720P HD video-opname DE
ondersteunt. ES
• Neemt 16M pixel foto’s met een resolutie van 4608 × 3456. PT
• Wi-Fi functie en meer App. toepassingen.
IT
• Heeft een 4X digitale zoom.
EL
• Een nieuwe generatie beeldsensor Exmor R CMOS, lichtgevoeligheid is verdubbeld.
FR
Vertoon de beelddetails perfect, zelfs in een omgevingen met weinig licht.
NL
• Synchrone opnamefunctie: neem één foto tijdens het opnameproces.
PL
• Maakt opnames in meerdere modi, zoals een enkele opname, snelle opname, continu
CS
opnemen, getimede opnames.
DA
• Heeft een snelopname functie tot 8 foto’s per seconde.
HU
• Heeft een onafhankelijk stemopname functie voor een langere spraak opnametijd.
SV
• Heeft de 180° foto rollover functie.
FI
• Kan verbonden worden met een extern TFT-scherm om de video opname te bekijken en af
te spelen. NO
• Heeft HDMI- en AV- uitgang interfaces voor gemakkelijke aansluiting op een HD-monitor RU
of tv om de opgenomen bestanden te bekijken.
• Heeft een compacte en modieuze uitvoering.
• Neemt video’s op in MP4-format om het afspelen op een PC en uploaden naar websites,
voor het delen van video’s, te vergemakkelijken
• Zorgt voor een hoge kleur echtheid om meer heldere en natuurlijk video's te laten zien.
• Ondersteunt 1/4X, 1/2X, 2X, 4X, 8x en 16X snel doorspoelen, snel terugspoelen en
afspelen.
• Ondersteunt het afspelen, het verwijderen van bestanden en andere activiteiten op de
lokale videocamera.
• De ingebouwde microfoon gebruikt de dubbele-microfoontechonologie om het stereo en
hoge kwaliteit opname effect te bereiken.
• Allround highlight status indicator.
• Ingebouwde G-sensor kan functioneren als zwarte doos in de auto.
• Ondersteunt het aansluiten van een externe microfoon (alleen microfoon voor speciale
doeleinden).
• Heeft een 1/4-inch general-purpose interface om uitbreiding van accessoires te
vergemakkelijken.
• Accessoires hebben een sterkere structuur met verbeterde betrouwbaarheid en stabiliteit.
• Oplaadbare ingebouwde hoge capaciteit lithium-ion accu verlengt de video opnametijd.
• Heeft schokbestendige eigenschappen om een lichte val of klap te kunnen weerstaan.
• Heeft een IP68 waterdichte behuizing, bestand tegen een duikdiepte van 100 meter, en
twee soorten uitvoeringen van de achterkant.
• Heeft een automatische stand-by om energie te besparen, en ondersteunt het
automatisch opslaan van audio-en videobestanden.

3
aee.com Lijst van accessoires
EN S60 Camera TFT display Waterdichte behuizing
DE
ES
PT
IT
EL
FR
NL
PL Steker steuneenheid Achterkant waterdichte Lithium-ion accu
CS behuizing
DA
HU
SV
FI
NO
RU
Verticale-horizontale Gebogen zelfklevende steun Platte zelfklevende steun
verbinding

USB data kabel Snelstart handleiding CD-ROM

Vochtbestendige Riem Stoffen tas


schuimrubber

De accessoires die u hebt ontvangen, kunnen enigszins afwijken van bovenstaande. Het
pakket kan zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.

4
Benaming van onderdelen aee.com
EN
DE
1
2 ES
3 PT
10
4 IT
5 11 EL
6
FR
7
NL
8 12 PL
9 13
CS
14
DA
HU
15 25 SV
16 26
17 FI
18 27 NO
19 28
29 RU
20
21 30
31
32
33
34

22 23 24

1. Wi-Fi toets 18. Min knop


2. Wi-Fi status indicator 19. OK knop
3. Lichtmeter modus knop 20. Pijltoets links
4. Opnamestatus indicator 21. Pijltoets rechts
5. Laadstatus indicator 22. Opnamestatus indicator
6. G-sensor knop 23. Statusindicator
7. Video-opname knop 24. Luidspreker
8. Aan / uit-toets 25. LCD segment display
9. Accuvergrendeling 26. Microfoon
10. Lens 27. Sluiter knop
11. Opening voor koeling 28. Stop knop
12. Opnamestatus indicator 29. Mini HDMI aansluiting
13. Statiefbevestiging 30. USB aansluiting
14. Microfoon 31. Sleuf voor TF kaart
15. Laadstatus indicator 32. Menuknop
16. Opnamestatus indicator 33. TFT display
17. Plus knop 34. Afspeelknop

5
aee.com
EN 1. LCD segment display
DE
ES
PT
5 6
IT
EL
FR 1 1
NL 2 1080P- 25 2 8M
PL
CS
3 00:00:01 3 100-0088
DA 4 2H30 7 4 1888 7
HU
SV
Video modus Foto modus
FI
NO
RU Pictogram Functies

Werkmodus (video opname)


1
Werkmodus (foto opnamen)

1080P-25 Video resolutie


2
8M Foto resolutie

00:00:01 Opname timer


3
100-0088 Aantal opgenomen bestanden

2H30 Resterende opnametijd


4
1888 Resterende opnamen

5 M Kijkhoek

6 Wi-Fi

7 Accuniveau

6
aee.com
2. Beschrijving van indicators EN
DE
ES
Rode indicator Groene indicator Blauwe indicator PT
Positie IT
Voorzijde behuizing (1) EL
Bovenzijde behuizing(1) Bovenzijde behuizing (1) Voorzijde FR
Status TFT display(l) TFT display(l) behuizing(1) NL
Onderzijde(2) PL
CS
Knippert een keer en
Opstarten / / DA
blijft dan aan HU
SV
Video opname / Knippert langzaam /
FI
NO
Audio opname / Knippert langzaam /
RU
Foto’s maken Blijft aan Knippert één keer /

Kaart vol Blijft aan Blijft aan /

Opladen
(uitgeschakeld) Knippert langzaam / /

Volledig
opgeladen Blijft aan / /
(uitgeschakeld)

Knippert snel gedurende


Bijna lege accu 5 seconden en dan
indicator / /
volgt automatische
uitschakeling

Data
overdracht Blijft aan / Knippert langzaam

Wi-Fi aan Blijft aan / Knippert langzaam

Door lang op de sluiterknop te drukken kunt u het scherm aan/uitschakelen, de


rode LED zal oplichten wanneer het scherm wordt uitgeschakeld.

7
aee.com Voorbereidingen voor gebruik
EN 1. Opladen
DE Start het toestel op om het accuvermogen te controleren. Als de accu bijna leeg is, laad deze
ES dan op.
PT Gebruik de lichtnetadapter of USB-poort van een PC om de S60 op te laden:
IT
EL
FR
Lichtnetadapter
Voeding: 100~240 V 0.5 A
NL Uitgang: DC 5 V 2000 mA
PL
CS
DA
HU
SV
FI
2. Plaatsen van de accu
NO
RU a. Voordat de accu geïnstalleerd wordt ervoor zorgen dat de accuvergrendeling "Battery
lock" op de bodem van S60 is ontgrendeld.
b. Duw de accu helemaal in de accuhouder zoals hieronder getoond:

Accuvergrendeling lock

3. Installeer het TFT Display


De S60 ondersteunt het externe speciale 2 "TFT-scherm, die setup, afspelen en wissen, etc.
kan uitvoeren op de camera voor het bekijken of afspelen van de video.
Installeer het beeldscherm zoals hieronder is afgebeeld:

8
aee.com
4. Insteken en verwijderen van de geheugenkaart EN
De S60 ondersteunt de externe TF-kaart tot 64GB. Hoewel alle TF-kaarten boven klasse 10 DE
gebruikt kunnen worden op de S60, wordt de high-speed kaart aanbevolen voor het maken ES
van high-definition opnamen. Bij het fotograferen tijdens dynamische beweging, worden het PT
merk SDHC-kaarten aanbevolen voor gebruik om voor vloeiende opnamen te zorgen. IT
EL
* De geheugenkaart plaatsen FR
a. Zorg ervoor dat S60 is uitgeschakeld. NL
b. Steek de TF kaart tot aan het einde vlak in de sleuf van de geheugenkaart in de richting PL
van de pijl. Een "klik" is dan hoorbaar om aan te geven dat de kaart goed is geplaatst. CS
* De geheugenkaart verwijderen DA
Druk op het midden van het blootgestelde deel van TF-kaart en de TF kaart zal iets HU
omhoog komen. Trek deze naar vlak naar buiten. SV
FI
Voordat de host verbonden wordt aan de Wi-Fi of de afstandsbediening, eerst de TF
NO
kaart plaatsen.
RU

5. Opstarten
Zet de aan/uit schakelaar op "ON" om de S60 aan te zetten:
Rode indicatoren zullen oplichten, de S60 komt in de opname standby-modus.
Als de host is ingeschakeld, kunt u deze uitschakelen door tegelijkertijd gedurende 5
seconden op de sluiterknop en de stopknop te drukken en dan los te laten. Nadat de host
is uitgeschakeld, kunt u deze aanschakelen door tegelijkertijd gedurende 5 seconden op de
sluiterknop en de stopknop te drukken en dan los te laten.

6. Lichtmetingsstand selecteren
Om de beste belichtingseffect te bereiken, de centrale stip lichtmeting modus gebruiken als
de centrale stip helder is terwijl de omgeving donker is.
" " : stip meting aanzetten
" " : stip meting uitzetten

7. G-SENSOR
Schakel de G-SENSOR knop op "ON" (Aan), start de videocamera met de video-opname
wanneer de videocamera wordt geschud of het voertuig start. Als de videocamera niet wordt
geschud of wanneer het voertuig stopt, stopt de videocamera in circa drie minuten met de
video-opname.

9
aee.com Video functies
EN 1. Basisbediening voor video opname
DE a. Zet de S60 aan om de opname stand-by modus in te gaan;
ES b. Richt de lens op het onderwerp en bekijk het vooraf op het TFT-scherm;
PT c. Druk eenmaal op de knop "Video recording" om de video opname te starten;
IT - Het systeem zal eenmaal tikken om het opnemen van de video aan te geven, het TFT
EL display voor video opname is hieronder afgebeeld:
FR
NL
Werkmodus 000:00:01 Tijdsduur video
PL
(video opname) opname
CS
DA
HU
SV
Resterende video opnametijd van
FI
de geheugenkaart 2H30 1080P/25 Accuniveau
NO
Resolutie van de video opname Kijkhoek
RU

d. Tijdens het opnemen van een video de "Stop" knop een keer indrukken om de opname te
stoppen.
- Het systeem genereert tweemaal een tik geluid, wat aangeeft dat de video opname is
gestopt, en de tijdsmeter stopt.
- Het display zal teruggaan naar de stand-by modus.

2. Bedieningsprocedures voor het opnemen van audio


a. Ga naar audio opname en druk op de "Video Recording" knop om de audio opname te
starten.
- Het systeem zal eenmaal tikken om aan te geven dat de video opname gemaakt wordt.

Werkmodus 000:00:01 Opnametijd


(Audio opname)

Resterende audio opname tijd


van de geheugen kaart 2H30 Accu niveau

b. Tijdens de audio opname, eenmaal drukken op de "Stop" knop om de audio opname te


stoppen.
- Het systeem genereert tweemaal een tikgeluid, wat aangeeft dat de video opname is
gestopt.
- Het display zal teruggaan naar de opname stand-by modus.

10
aee.com
* Verlaat de audio opname modus: EN
a. Druk op de "M" knop om naar het instelmenu van de camera te gaan; DE
b. Druk op de "<" / ">" knop om " " te selecteren en druk op de "OK" knop om te ES
bevestigen; PT
c. Druk op de "<" / ">" knop om de " " modus te selecteren en druk op de "OK" knop IT
om te bevestigen, de S60 zal terugkeren naar de opname stand-by modus. EL
FR
3. Parameter instelling voor video opname NL
Voer de volgende stappen uit om de parameters voor video opname in te stellen: PL
a. Druk op de knop "M" om naar het instel menu te gaan; CS
b. Druk op de "+" / "-" knop om " " te selecteren; DA
c. Druk op de "<" / ">" knop om de cursor naar het sub menu te brengen die u wilt HU
configureren, Druk op de "OK" knop om naar het submenu te gaan; SV
d. Druk op de "<" / ">" knop om de parameters te selecteren die u wilt hebben; FI
e. Druk op de "OK" knop om te bevestigen; NO
f. Druk nogmaals op de "M" knop om het instelmenu te verlaten. RU

• Uitvoer functie
- Video opname ( );
- Alleen video modus ( ): In deze modus kunt u een video opnemen zonder stemgeluid;
- Spraak opname ( );
- Tijdopname modus ( ): In de tijdopname functie kan één plaatje opgenomen worden
als video frame volgens de door u ingestelde tijdinterval. Nabewerking is niet nodig en
continue beweging kan eenvoudig gemaakt worden. De beschikbare opties zijn 1 s, 2 s, 5
s, 10 s en 30 s; (Deze functie ís niet beschikbaar in de 720P 100f/120f modes.)
- Auto video modus ( ): Wanneer deze functie ingeschakeld is, zal het systeem
automatisch starten met met video opname volgens de door u ingestelde aftel tijd. De
beschikbare opties zijn 5 s, 10 s, 20 s.
- PIV( Foto in video ): Het systeem zal automatisch foto’s maken volgens de tijdsinterval
die u ingesteld heeft in het video opname proces. De beschikbare opties zijn handmatig,
5 s, 10 s, 30 s, 60 s.
Handmatig ( ) : maak een foto wanneer u tijdens het opnameproces drukt op de
afdrukknop.
• Video resolutie
De optionele resoluties voor video opnames staan hieronder vermeld
Resoluties PAL systeem NTSC Systeem
1080P(16:9)
24fps, 25fps, 48fps, 50fps 24fps, 30fps, 48fps, 60fps
1920 x 1080
960P(4:3)
48fps, 50fps 48fps, 60fps
1280 x 960

11
aee.com
EN
720P(16:9)
DE 50fps, 100fps 60fps, 120fps
1280 x 720
ES
PT
• Kijkhoek
IT
Optionele kijkhoek: Breed, Middelmatig, Nauw, Klein. (Deze functie is niet beschikbaar in
EL
de modes 960P en 720P.)
FR
NL
PL
CS
DA
HU
SV : Breed : Middelmatig : Nauw : Klein
FI
NO • Bitsnelheid
RU Dit apparaat heeft twee bitsnelheid opties: hoog " " en normaal " ". (Wanner
een hoge bitsnelheid is geselecteerd, krijgt u een helderder beeld bij een toegenomen
bestandsgrootte).
• Video inhoud herhaling
U kunt de opname herhaal functie activeren of deactiveren. Wanneer AAN, zal het
videobestand automatisch opgeslagen worden in een segment van 10 minuten; Wanneer
UIT, zal het videobestand opgeslagen worden in videobestand van 15 minuten.
• 180° Foto rollover
Wanneer met de S60 deze functie geactiveerd is, kan een rechtopstaand beeld worden
verkregen bij het ondersteboven maken van video’s. (Deze functie ís niet beschikbaar in
de 720P 100f/120f modes.)
• Display tijd
U kunt kiezen om de video opnametijd wel of niet te tonen in de hoek rechtsonder in de
foto. (Deze functie ís niet beschikbaar in de 720P 100f/120f modes.)

Foto functies
1. Bedieningswijze voor foto opnames
a. Zet de S60 aan om in de de opname stand-by modus te komen;
b. Richt de lens op het onderwerp en bekijk dit vooraf op het display;
c. Druk eenmaal op de "Shutter" knop om van de werkmodus naar de "photo modes" te
gaan;
d. Druk nog een keer op de "Shutter" knop om een foto te maken.

12
aee.com
- Het systeem genereert een klik om voltooiing aan te geven en het systeem zal terugkeren EN
naar de foto opname stand-by modus; DE
- Het TFT display in de foto opname modus wordt hieronder getoond.: ES
PT
IT
Werkmodus EL
(foto opnamen)
FR
NL
PL
CS
Resterend aantal opnames DA
op geheugenkaart 1888 8M Accuniveau HU
Resolutie voor foto opnames SV
FI
2. Parameter instellingen voor foto opnames NO
RU
Voer de volgende stappen uit om de parameters voor foto opnames in te stellen:
a. Druk op de knop "M" om naar het instel menu te gaan;
b. Druk op de "+" / "-" knop om " " te selecteren;
c. Druk op de "<" / ">" knop om de blauwe cursor naar het submenu te brengen die u wilt
configureren, druk de "OK" knop om naar het submenu te gaan;
d. Druk op de "<" / ">" knop om de parameters te selecteren die u wilt hebben;
e. Druk op de "OK" knop om te bevestigen;
f. Druk nogmaals op de "M" knop om het instel menu te verlaten.
• Opname modus
- Enkele opname modus ( ): Maak een foto als de foto opname knop ingedrukt wordt.
- Snelopname modus ( ): De S60 neemt in één seconde een aantal foto’s. Er zijn drie
modi beschikbaar: 3 f/s, 6 f/s en 8 f/s (foto/seconde).
- Continue opname modus ( ): In deze modus, kunt u continu foto’s nemen volgens een
vooraf ingesteld tijdsinterval totdat u op de "Stop" knop drukt. De beschikbare opties zijn
0.5 s, 1 s, 2 s, 3 s, 5 s, 10 s, en 20 s.
- Getimede opname modus ( ): Wanneer de "Shutter" knop één keer wordt ingedrukt in
de opname stand-by modus zal de S60 gaan beginnen met aftellen en een foto nemen
op het ingestelde tijdstip. De beschikbare opties voor deze modus zijn 3 s, 5 s en 10 s.
• Foto resolutie
De benodigde resolutie voor opnames selecteren. U kunt deze parameter instellen op
“8M”, “12M” of “16M”.
• Tijd weergeven
U kunt er voor kiezen wel of niet de opname tijd weer te geven rechtsonder in de foto.

13
aee.com Instellingen
EN Om de parameters in te stellen, de volgende handelingen uitvoeren
DE
a. Druk op de "M" knop om naar het menu camera instellingen te gaan;
ES
b. Druk op de "-" / "+" knop om " " te selecteren;
c. Druk op de "<" / ">" knop om de blauwe cursor naar het submenu te brengen die u wilt
PT
configureren, Druk op de "OK" knop om te bevestigen;
IT
EL
FR • Waarschuwingstoon
NL Stel het geluid of het dempen van de zoemer af. Er zijn drie standen beschikbaar: Af,
PL Middelmatig (50%) en standaard (100%).
CS
DA
• Status indicator
De status indicators activeren of deactiveren. Drie standen zijn beschikbaar: Uit (Allemaal
HU
uit), Twee (Alleen voorkant en bovenkant behuizing) en Aan (Allemaal aan).
SV
FI • Schermweergave
NO De opname pictogrammen of informatie weergeven of verbergen op het scherm.
RU
• Auto naar stand-by
De S60 is ingesteld om automatisch naar de stand-by modus te gaan als er gedurende
een bepaalde periode geen handelingen (foto opnames, video opnames of knop
bediening) zijn uitgevoerd. Als er een handeling uitgevoerd wordt tijdens het timing
proces, zal de timer gereset worden. In de stand-by modus, drukken op de video opname
knop/sluiter knop/stop knop om de S60 te doen ontwaken.
De beschikbare opties in deze modus zijn Uit, 2 minuten, 5 minuten and 10 minuten.
• TV uitvoer format
Deze instelling is ontworpen om ervoor te zorgen dat de framesnelheid van de video-
opname overeenkomt met het afspeelformat van de TV.
• Taal
Selecteer de gewenste taal.
• Datum/Tijd
U kunt de datum en tijd, in de rechter benedenhoek van een video of foto opname,
tijdens een video opname of de foto opname aanpassen.
• Formatteren
Deze optie maakt het mogelijk dat alle bestanden in het geheugen wordt gewist.
• Herstel de fabrieksinstelling
Met deze optie kunnen alle instellingen van het systeem worden hersteld naar de
oorspronkelijke fabrieksinstellingen.

14
Playback aee.com
1. Bedieningswijze voor weergave EN
a. Druk op de "playback" knop om naar weergave te gaan; DE
b. Druk op de "Video recording" knop om het type bestand te selecteren en druk op de "OK" ES
knop om te bevestigen; PT
: Bekijk videobestanden IT
: Bekijk fotobestanden EL
: Bekijk alle video/audio/foto bestanden FR
c. Druk op de "<" / ">" / "+" / "-" knop om de cursor te verplaatsen naar de miniatuur van NL
het bestand die u wilt afspelen; PL
d. Druk op de "OK" knop om te gaan naar afspelen en druk op de "OK" knop om het af te CS
spelen. DA
HU
- Bij het afspelen van videobestanden, zijn de functies van de diverse knopen zoals SV
hieronder vermeld: FI
NO
Knop Functies Knop Functies
RU
- Volume verlagen; + Volume verhogen;
< Snel terugspoelen; > Snel vooruit;
Druk erop om terug te keren naar
OK Afspelen / pauzeren.
het preview bestand;

- Bij de evaluatie van foto's, zijn de functies van de verschillende knoppen zoals hieronder
vermeld:
Knop Functions Knop Functions
Uitzoomen; Inzoomen;
In de inzoom modus, wanneer In de inzoom modus, wanneer
- u op "OK" drukt, kunt u op "-" + u op "OK" drukt, kunt u op "+"
drukken om de foto neerwaarts te drukken om de foto opwaarts te
bewegen; bewegen;
In de inzoom modus, wanneer In de inzoom modus, wanneer
u op "OK" drukt, kunt u op "<" u op "OK" drukt, kunt u op ">"
drukken om de foto naar rechts te drukken om de foto naar links te
bewegen; bewegen;
< >
Wanneer een foto op ware Wanneer een foto op ware
grootte wordt weergegeven, op grootte wordt weergegeven, op
"<" drukken om de vorige foto te ">" drukken om de volgende foto
bekijken; te bekijken;

15
aee.com
EN
Wanneer een foto op ware
DE grootte wordt weergegeven, druk
ES op "OK" om hem te draaien;
PT
Druk erop om terug te keren naar In de inzoom modus, wanneer
IT OK
het preview bestand; u op "OK" drukt, zal het " "
EL
FR pictogram in de linker bovenhoek
NL getoond worden, u kunt de foto
PL verplaatsen;
CS
DA
HU
- Bij het afspelen van audio-bestanden, zijn de functies van de verschillende knoppen
SV hieronder vermeld:
FI
NO Knop Functies Knop Functies
RU
- Volume verlagen; + Volume verhogen;
Druk erop om terug te keren naar
OK Afspelen / pauzeren.
het preview bestand;

2. Bestanden verwijderen
a. Tijdens het afspelen van bestanden of in de miniatuur preview modus, verplaatst u de
cursor naar het bestand pictogram dat u wilt verwijderen;
b. Druk op de "M"-knop om de bestandsbewerking modus in te gaan en beweeg de cursor
naar "Delete file";
c. Druk op de "OK" knop om te bevestigen;
d. Verplaats de cursor naar "delete single" / "delete all" en druk op de "OK" knop om
bestand(en) te verwijderen.
: Verwijder één : Verwijder alle

3. Bestandsbeveiliging en ontgrendeling
a. Tijdens het afspelen van bestanden of in de miniatuur preview modus, verplaatst u de
cursor naar het bestand pictogram dat u wilt beveiligen;
b. Druk op de "M"-knop om bestand bewerking modus in te gaan en beweeg de cursor naar
"file protection";
c. Druk op de "OK" knop om te bevestigen;
d. Selecteer het beveiligingstype en druk op "OK" om te bevestigen:
: Bescherm één : Bescherm alle
: Ontgrendel één : Ontgrendel alle
De beveiligde bestanden kunnen niet worden verwijderd. Dergelijke bestanden kunnen
echter door het formatteren worden verwijderd.

16
aee.com
4. Video/foto op HDTV bekijken EN
De opgenomen bestanden kunnen ook worden afgespeeld op TV of beeldscherm met een DE
HDMI aansluiting. ES
Zorg ervoor dat uw camera goed is ingesteld op NTSC (Noord-Amerika) of PAL (buiten PT
Noord-Amerika) video-format; anders kunnen de video en afbeeldingen op de S60 niet goed IT
worden weergegeven op tv. Gebruik een HDMI-kabel om de S60 aan te sluiten op de TV: EL
FR
NL
PL
CS
DA
HU
SV
FI
NO
RU

Deze functie is niet beschikbaar bij het openen van Wi-Fi.

5. Upload audio / video / foto bestanden naar de PC


a. Gebruik USB-kabel om de camera aan te sluiten op een PC;
b. Zet de S60 aan;
c. Klik op het pictogram "My Computer" op het bureaublad en zoek de "Removable Disk". Als
de camera niet wordt gedetecteerd, sluit dan de "My Computer" window en open het na
een tijdje weer. De "removable disc" wordt dan weergegeven;
d. Dubbelklik op het pictogram "removable disc";
e. Ga naar binnen in de "removable disc" en kopieer / verplaats het bestand naar de harde
schijf van de PC.
Het is niet mogelijk om afbeeldingen of video op te nemen op de Micro SD kaart in de
camera als deze met de PC verbonden is (via de USB kabel)
Het is niet mogelijk om vanaf de PC afbeeldingen of video bestanden te wissen als de
Micro SD kaart in de camera via de USB kabel verbonden is. Dit kan alleen vanaf de
camera.
Het is niet mogelijk om bestanden vanaf de PC (via de USB kabel) te kopiëren naar de
Micro SD kaart in de camera.

17
aee.com Wi-Fi
EN Dankzij de ingebouwde Wi-Fi module is het mogelijk om de S60 camera te bedienen met
DE een Wi-Fi afstandsbediening, smart phone of tablet. Installeer voor gebruik de bijbehorende
ES
AEE software op uw mobiele apparaat.
PT
IT
Inmiddels is de Wi-Fi-APP al te uploaden naar de iPhone App Store en Google Play Store,
kunnen klanten vrij te downloaden.
EL
FR
NL 1. Wi-Fi Starten en Connection
PL a. Zet de Wi-Fi schakelaar in de aan ("ON") stand:
CS Na enige tijd begint de blauwe statusLED te knipperen en is het Wi-Fi icoon " "
DA linksboven in het LCD display zichtbaar.
HU
SV
Gebruik de camera niet zolang de WiFi aan het opstarten is. Wacht tot de blauwe
FI
LED begint te knipperen.
NO b. Zoek op de smartphone/tablet naar het Wi-Fi netwerk "AEE Magicam" en maak de
RU verbinding (standaard password: AEE12345)
c. Klik op het mobiele apparaat op de AEE app " " en wacht tot het ( ) icoon
verschijnt, zoals in Fig.1. In de interface zoals in Fig. 2 kan de camera op afstand bediend
en ingesteld worden.

Als de Wi-Fi verbinding wegvalt, verschijnt het " " symbool. Druk op "Yes"
om de verbinding opnieuw te maken. Als voor "No" gekozen wordt, klik dan op "
" om de Wi-Fi instellingen aan te passen, of op " " om lokale
bestanden te bekijken.

1
8
2 9
3
10
4
11
5 12
6 13
7 14

Fig. 1 Wi-Fi Connection Interface Fig. 2 Wi-Fi Control Interface

18
aee.com
1. Aantal bestanden 8. Beeld vergroten EN
2. Wi-Fi status 9. Huidige opname modus + start/stop DE
3. Accu status 10. Instellingen ES
4. Beschikbare ruimte op kaart 11. Uit-zoomen PT
5. Opname duur 12. In-zoomen IT
6. Video modus 13. Afspeel modus EL
7. Enkele foto modus 14. Burst shote modus (foto) FR
NL
Als de camera zowel via de camera zelf als via de Wi-Fi app bediend wordt, heeft de
PL
bediening op de camera voorrang.
CS
Bovenstaande plaatjes en beschrijvingen gelden alleen voor de huidige versie van de DA
app. Deze zal met regelmaat geactualiseerd worden. HU
Geeft de resterende opnametijd weer in videomodus; geeft het resterende aantal
SV
foto's weer in fotomodus.
FI
De real-time preview is niet beschikbaar tijdens video opnames met de resoluties:
NO
720P 100f/120f .
RU

2. Handleiding voor de afstandsbediening


a. Video opnames
- Klik op het video-opname symbool " ". Het "huidige modus" symbool wordt " ", klik
erop om te starten / stoppen video-opname.
- Klik op " " om het beeld zo groot mogelijk te maken:

Resolutie en beelden
per seconde Terug naar beginpagina
Huidige modus
Beeldhoek

Lengte van opname


Resterende opnametijd

De gewenste opname resolutie kan ingesteld worden in het instellingen menu.

19
aee.com
EN b. Enkele foto opname
DE - Klik op het icoon voor Single shot " " , het wordt blauw " ". Het "huidige modus"
ES
symbool wordt " ", Klik erop om een foto te maken.
PT
IT
- Klik op " " om het beeld zo groot mogelijk te maken:
EL
FR Terug naar beginpagina
Resolutie
NL
Huidige modus
PL
CS
DA
HU
SV
FI
NO
RU

Resterend aantal opnames

De gewenste resolutie kan ingesteld worden bij de instellingen.

c. Meerdere foto opnames


- Klik op het symbool voor Fast shot " " , Het wordt blauw " ". Het "huidige modus"
symbool wordt " ", Klik erop om meerdere foto's te maken.
- Klik op " " om het beeld zo groot mogelijk te maken:

Burst foto nummer Terug naar beginpagina


Huidige modus

Resterend aantal opnames

Het aantal foto's per seconde kan bij de instellingen aangepast worden.

20
aee.com
d. Bekijken van de opnames EN
- Klik op het " " symbool om in de afspeel modus te komen. geeft de interface weer. DE
ES
PT
IT
EL
Met het het " ". symbool kan gewisseld
FR
worden tussen opnames op de S60 camera of op het
NL
mobiele apparaat.
PL
Druk op " " om de instellingen aan te passen.
CS
Druk op " " om terug te keren naar de Wi-Fi controle
DA
interface. HU
Druk op " " om bestanden te delen. SV
Druk op " " om opnames van de camera naar het FI
mobiele apparaat te downloaden. NO
RU

- Druk op de gewenste thumbnail (kleine tegel-afbeelding) om de opname te bekijken.


Indien nodig kan naar links of rechts gesleept worden.

Foto Preview Video Preview

Klik op " " om terug te keren naar de thumbnail modus.


Klik op " " om de opname naar het mobiele apparaat te kopiëren.
Klik op " " om de opname te verwijderen.
Klik op " " om de video af te spelen.

21
aee.com
EN 3. Kopiëren van bestanden
DE - Druk in de thumbnail modus op " " om de kopiëermodus in te schakelen. Klik op de
ES
bestanden die gekopiëerd moeten worden.
PT
IT
EL
FR Files downloaded
NL
PL Files in waiting
CS
DA Files in downloading
HU
SV
FI
NO
RU
Alle bestanden kopiëren Alles annuleren

- Schuif de slider " " in de thumbnail modus naar rechts om de opnames


op het mobiele apparaat te bekijken. Klik op " " en vervolgens op de opnames die
gedeeld moeten worden op sociale netwerken.
- Druk op de gewenste thumbnail (kleine tegel-afbeelding) om de opname te bekijken.
Indien nodig kan naar links of rechts gesleept worden.

Foto Preview Video Preview

Klik op " " om informatie over de opname te zien.


Klik op " " voor de video-edit modus. (" " bij de iOS versie)
Klik op " " om de opname te delen op een sociaal netwerk.

22
aee.com
4. Videos afsnijden EN
- Druk bij het bekijken van opnames op uw mobiele apparaat op " " aan de onderkant DE
ES
van het scherm om de volgende afsnij-interface te openen: PT
IT
EL
Opslaan en delen
FR
van het bestand
NL
PL
CS
DA
HU
SV
FI
Huidig beeld Storyboard NO
Startbeeld Eindbeeld RU
Beeld vergroten
Beeld verkleinen
Afspeel knop

- Met deze functie kan van een video opname een nieuwe video gemaakt worden met
aangepaste begin- en eindpunten.
- De begin- en eindpunten kunnen op de volgende 2 manieren geselecteerd worden:
A: De begin- en eindframes kunnen aangepast worden door ze in de preview te
verslepen.
B: Klik op " " om het beginpunt in te stellen. Sleep vervolgens naar het gewenste
eindpunt, en klik vervolgens op " " om het eindpunt in te stellen.

5. Aanpassen Wi-Fi naam en password


- Sluit de camera (met TF geheugenkaartje!) aan op de computer en zet de camera aan.
Open op de computer de verwisselbare schijf van het geheugenkaartje, en open het
bestand " " WiFi.conf file in de folder "MISC".
a. Aanpassen Wi-Fi naam: Zoek "AP_SSID=AEE Magicam". Verander de naam achter "=" in
de gewenste naam en sla de verandering op.
b. Aanpassen Wi-Fi password: Zoek "AP_PASSWD=AEE12345". Verander de naam achter
"=" in de gewenste naam (minimaal 8 tekens) en sla de verandering op

23
aee.com Toepassing van accessoires
EN De S60 is op de meeste plaatsen geschikt voor gebruik in de hand of handsfree met behulp
DE
van de juiste accessoires. De S60 voorzien van een waterdichte behuizing kan worden
ES
gebruikt om onder water video-opnamen te maken.
PT
IT Waterdichte behuizing en vochtbestendige schuimrubber
EL De S60 waterdichte behuizing IP68 kan de camera tot 100 meter onder water beschermen.
FR Om condensvorming op het glas van de waterdichte behuizing te voorkomen en
NL verminderen, raden we het inbrengen van vochtwerend katoen in de waterdichte behuizing
PL aan in een omgeving met grote temperatuurverschillen.
CS Volg deze stappen om de S60 in de waterdichte behuizing te plaatsen:
DA
Waterdichte behuizing
HU
SV
FI
NO
RU

Vochtbestendige schuimrubber

Volg deze stappen om de achterkant van de waterdichte behuizing te monteren:

Voorzorgsmaatregelen voor de waterdichte behuizing


De waterdichte behuizing is een precisie-onderdeel. Bij gebruik van de waterdichte
behuizing, moet u zich houden aan de volgende voorzorgsmaatregelen:
1. Niet willekeurig de O-ring, sleutel, en lens dop verwijderen of wijzigen. Anders zal de
waterdichte prestatie verslechteren.
2. Zet de waterdichte behuizing niet op een plaats waar corrosieve gassen kunnen ontstaan
als gevolg van een sterk zuur of base. Laat de waterdichte behuizing niet in contact
komen met chemische of corrosieve voorwerpen zoals een sterk zuur of base.
3. Om vervorming te voorkomen de waterdichte behuizing niet op een plek zetten waar voor
langere tijd een hoge (50 °C) of lage (-10 °C) temperatuur heerst.
4. De S60 videocamera niet voor langere tijd blootstellen aan zonlicht om een verslechtering
van de waterdichtheid te vermijden.
5. Voor het gebruik ervoor zorgen dat de O-ring intact is, de afdichting vrij is van
verontreiniging, de behuizing volledig is afgesloten, en de gesp goed vast zit.
6. Na gebruik van de behuizing in zeewater, afspoelen met zoetwater, schoonmaken en
droogmaken in een koele ruimte.

24
Specificaties aee.com
Beschrijving Specificaties EN
DE
Zichthoek 150° ES
Diafragma f/2.8 PT
IT
Digital zoom verhouding 4X EL
FR
Pixels 16 miljoen
NL
Video opname format MP4 PL
CS
Audio opname format WAV DA
Foto format JPG (JPEG) HU
SV
WIFI-Afstand / Mobil-apparaat Ongeveer 100 meter (max.) FI
NO
Opslagmedium Tot 64GB externe micro TF kaart
RU
Standaard accu capaciteit 1500 mAh
Stroomverbruik 600 mA
Duur van oplading USB kabel: Ongeveer 3.5 uur
Maximale video opnametijd Ongeveer 3.0 uur (max.)
Maximum audio opnametijd Ongeveer 3.5 uur (max.)
TFT Display 2.0” echte kleuren TFT display (16:9)
LED Dot-matrix scherm 25 x 16 mm FSTN (raster scherm)
Besturingssysteem: Windows XP SP2 / Vista of hoger /
Benodigd besturingssysteem
Mac OS;
Opslag temperatuur -20 °C ~ 60 °C
Bedrijfstemperatuur -10 °C ~ 50 °C
L59 x W35 x H43mm (inclusief TFT scherm)
Afmeting
L59 x W23 x H43mm (excl. TFT scherm)
113g (inclusief TFT scherm)
Gewicht
84g (excl. TFT scherm)

Aangezien onze producten voortdurend verder ontwikkeld worden kunnen de


specificaties zonder voorafgaande kennisgeving gewijzigd worden.

25
aee.com
EN Tips
DE
ES 1. Wanneer het apparaat voor een langere periode in gebruik is, is het logisch dat de
PT oppervlakte temperatuur zal stijgen
IT 2. Als u het apparaat voor langere tijd niet gebruikt wordt u geadviseerd de accu eens per 6
EL maanden op te laden om de prestaties van de accu te behouden.
FR 3. Gebruik van de digitale zoomfunctie tijdens het fotograferen zal enig effect hebben op de
NL
beeldkwaliteit.
PL
4. De zichthoeken onder verschillende modi zullen iets verschillen.
CS
5. Om een high-definition videobestand probleemloos af te spelen, wordt aangeraden een
PC of ander professioneel apparaat te gebruiken.
DA
6. Als u cyclische opnamefuncties langdurig gebruikt of veelvuldig foto’s maakt/verwijderd,
HU
dan kan de geheugenkaart data fragmenten hebben zodat u niet in staat bent foto's op
SV
te slaan of te maken. Maak een back-up van de gegevens op een extern opslagmedium
FI
en formatteer de geheugenkaart.
NO
7. Wanneer de camera in een omgeving met hoge temperaturen gebruikt wordt, kan het
RU
raster scherm zwart worden, dat is een normaal verschijnsel en zal geen invloed hebben
op zijn functie.
8. Wanneer de camera langere tijd gebruikt wordt, kan de temperatuur van de metalen
delen bij de lens oplopen wat een normaal verschijnsel is; gelieve de warme metalen
delen niet aan te raken.
9. Hot plugging wordt niet ondersteund; in het geval van een wit scherm, de camera
opnieuw opstarten om naar de normale werking terug te gaan.

Opmerking
Bij gebruik van de S60 videocamera, aandacht besteden aan de volgende opmerkingen:
1. Bij continu gebruik zal de temperatuur van de S60 videocamera toenemen. Dit is normaal.
2. Als de S60 videocamera voor langere tijd niet gebruikt wordt, verwijder en onderhoud
dan de accu goed, en laadt de accu om de zes maanden op om de prestaties van de accu
te garanderen.
3. Tijdens de opname, kan het gebruik van de digitale zoomfunctie de beeldkwaliteit
beïnvloeden.
4. Zichthoeken bij opnames zijn iets anders in de verschillende werk modi van de
videocamera.
5. Als een videobestand groot is, heeft een computer of een afspeeltoestel voor speciale
doeleinden de voorkeur voor het vloeiend afspelen.

26
Spis treści aee.com
Środki ostrożności..........................................................................................2 EN
DE
Przedmowa....................................................................................................2
ES
Gwarancja......................................................................................................2 PT
IT
Główne funkcje i cechy...................................................................................3 EL
Lista wyposażenia..........................................................................................4 FR
NL
Component Guideline.....................................................................................5 PL
CS
Przygotowanie do użytkowania......................................................................8 DA
Tryby wideo..................................................................................................10 HU
SV
Tryby zdjęć...................................................................................................12 FI
NO
Ustawienia....................................................................................................14
RU
Odtwarzanie.................................................................................................15
Wi-Fi.............................................................................................................18
Zastosowanie akcesoriów............................................................................24
Specyfikacje.................................................................................................25
Wskazówki....................................................................................................26
Uwaga..........................................................................................................26

1
aee.com Środki ostrożności
EN W trakcie użytkowania kamery wideo S60, proszę przestrzegać następujących środków ostrożności:
DE
1. Nie upuszczać, nie uderzać ani nie wstrząsać kamerą.
ES
2. Nie zbliżać kamery wideo do przedmiotów, które wytwarzają silne pole magnetyczne, takich
jak magnes lub silnik. Nie zbliżać kamery do przedmiotów, które emitują silne fale radiowe, na
PT
przykład, do anten. Silne pole magnetyczne może spowodować zakłócenie pracy kamery i
IT
uszkodzenie danych obrazu lub dźwięku.
EL
3. Nie wystawiać kamery na działanie wysokiej temperatury ani na bezpośrednie działanie
FR
promieni słonecznych.
NL
4. Nie zbliżać karty pamięci do przedmiotów, które wytarzają silne pole magnetyczne, takich jak
PL
telewizor, głośnik czy magnes. Nie pozostawiać karty pamięci w miejscu, gdzie występuje silna
CS
elektryczność statyczna.
DA
5. Gdy, podczas ładowania akumulatorów kamery, wystąpi nienormalne nagrzanie, dym lub
HU
dziwny zapach, należy odłączyć zasilanie i zaprzestać ładowania.
SV
6. Trzymać kamerę wideo z dala od dzieci podczas ładowania, ponieważ przewód zasilający może
FI doprowadzić do uduszenia dziecka lub do porażenia prądem.
NO 7. Przechowywać kamerę wideo w chłodnym, suchym i wolnym od kurzu miejscu.
RU

Przedmowa
Dziękujemy za zakup cyfrowej, kompaktowej kamery wideo S60 o wysokiej rozdzielczości (HD),
posiadającej następujące cechy:
• Bardzo małe rozmiary i kompaktową budowę
• Przyjazne dla użytkownika złącza
• Łatwość obsługi
• Możliwość filmowania bez użycia rąk, ułatwiającą filmowanie w każdych warunkach i w
dowolnym miejscu
• Najwyższą skuteczność nagrywania dzięki technologii HD, zapewniającej fantastyczne doznania
w zakresie filmowania.
Niniejsza instrukcja obsługi opisuje sposób, w jaki należy instalować i używać kamery wideo S60.
Zawiera ona również informacje dotyczące użytkowania, obsługi, środków ostrożności związanych
z instalacją oraz danych technicznych kamery wideo 6S WiFi. Przed użyciem kamery proszę się
dokładnie zapoznać z instrukcją jej obsługi i zachować do późniejszego użytku. Kamera wideo S60,
która została zaprojektowana w celu sprostania profesjonalnym wymogom, będzie Państwu służyć
przez długi czas.

Gwarancja
Niniejszy produkt posiada świadectwo odpowiednich organów certyfikujących, dotyczące
zgodności ze stosownymi przepisami w zakresie bezpieczeństwa oraz specyfikacjami określonymi
przez Federalną Komisję Łączności (FCC) i Radę Europy (CE).

Usuwać zgodnie z przepisami. Przetwarzać ponownie dla dobra ochrony środowiska!

2
Główne funkcje i cechy aee.com
• Szerokokątny obiektyw 150°, przysłona f/2.8. EN
• Obiektyw HD specjalnego zastosowania, obsługujący tryb nagrywania wideo HD 1080P, 960P i DE
720P. ES
• Wykonuje zdjęcia 16 megapikseli w rozdzielczości 4608×3456.
PT
• Posiada funkcję Wi-Fi i wiele innych aplikacji.
IT
• Posiada cyfrowy zoom 4X.
EL
• Nowej generacji sensor obrazu Exmor R CMOS, zdwojona światłoczułość. Idealnie przestawia
FR
detale obrazu, nawet w słabo oświetlonym otoczeniu.
NL
• Funkcja synchronicznego fotografowania: robi jedno zdjęcie podczas nagrywania.
PL
• Nagrywa w różnych trybach, takich jak: Single shot, Fast shot, Continuous Shooting, Timed
CS
shooting.
DA
• Zapewnia unikatową cechę szybkiego filmowania, do 8 zdjęć na sekundę.
HU
• Oferuje funkcję niezależnej rejestracji głosu dla potrzeb długotrwałego nagrywania audio.
SV
• Oferuje funkcję zdjęć rollover 180°.
• Łączy się z zewnętrznym ekranem TFT w celu wyświetlania nagrań i odtwarzania. FI
• Posiada złącza wyjść HDMI i AV dla celów szybkiego łączenia z monitorem HD lub z telewizorem, NO
w celu oglądania nagranych plików. RU
• Posiada modną, kompaktową konstrukcję.
• Nagrywa programy wideo w formacie MP4, umożliwiając ich odtwarzanie w komputerze i
przesył do stron, na których możne je publikować.
• Zapewnia wierność koloru, oferując bardziej przejrzysty i naturalny obraz wideo.
• Obsługuje szybkie przewijanie do przodu, szybkie przewijanie do tyłu z prędkościami 1/4x, 1/2x,
2x, 4x, 8x i 16x, i odtwarzanie.
• Obsługuje funkcje odtwarzania, usuwania plików i inne operacje wykonywane w lokalnej
kamerze wideo.
• Wbudowany podwójny mikrofon, służący nagrywania do efektów stereo w wysokiej jakości.
• Uniwersalny wskaźnik stanu urządzenia.
• Wbudowany czujnik G-Sensor, który może służyć jako czarna skrzynka w samochodzie.
• Obsługuje łączność z mikrofonem zewnętrznym (wyłącznie z mikrofonem specjalnego
zastosowania).
• Oferuje ćwierć-calowe złącze ogólnego zastosowania do podłączenia różnego rodzaju
akcesoriów.
• Posiada wzmocnioną konstrukcję, skutecznie obsługującą różne akcesoria z udoskonaloną
niezawodnością i stabilnością.
• Wyposażona w akumulatory litowo-jonowe o wysokiej pojemności, wydłużające czas
nagrywania.
• Odporna na wstrząsy, wytrzymująca łagodne upadki lub uderzenia.
• Posiada wodoodporny pokrowiec o stopniu ochrony IP68, zdolny do wytrzymania zanurzeń na
głębokości do 100 metrów i dwa rodzaje tylnej osłony.
• Posiada funkcję automatycznego przechodzenia w tryb czuwania, oszczędzający zasilanie i
zapewniający automatyczne zapisywanie danych audio oraz wideo.

3
aee.com Lista wyposażenia
EN Kamera S60 Wyświetlacz TFT Wodoszczelna obudowa
DE
ES
PT
IT
EL
FR
NL
PL Wspornik na kamerę Wodoszczelny futerał Akumulator litowo-jonowy
CS
DA
HU
SV
FI
NO
RU
Złącze pionowo-poziome Profilowana podkładka Płaska podkładka przylepna
przylepna

Kabel USB Skrócona instrukcja obsługi CD-ROM

Pianka zapobiegająca wilgoci Pasek Woreczek

Akcesoria znajdujące się w komplecie z kamerą mogą się nieznacznie różnić od podanych
powyżej. Zestaw może ulec zmianom bez uprzedzenia.

4
Component Guideline aee.com
EN
DE
1
2 ES
3 PT
10
4 IT
5 11 EL
6
FR
7
NL
8 12 PL
9 13
CS
14
DA
HU
15 25 SV
16 26
17 FI
18 27 NO
19 28
29 RU
20
21 30
31
32
33
34

22 23 24

1. Klawisz Wi-Fi 18. Przycisk "W dół"


2. Wskaźnik stanu Wi-Fi 19. Przycisk OK
3. Klawisz trybu pomiaru światła 20. Przycisk lewej strzałki
4. Wskaźnik stanu nagrywania 21. Przycisk prawej strzałki
5. Wskaźnik stanu ładowania 22. Wskaźnik stanu nagrywania
6. Klawisz G-sensor 23. Wskaźnik stanu zasilania
7. Przycisk nagrywania wideo 24. Głośnik
8. Klawisz wł/wył. zasilania 25. Wyświetlacz LCD
9. Blokada akumulatora 26. Mikrofon
10. Obiektyw 27. Przycisk migawki
11. Otwór chłodzący 28. Przycisk Stop
12. Wskaźnik stanu nagrywania 29. Mini złącze HDMI
13. Otwór do montażu statywu 30. Złącze USB
14. Mikrofon 31. Gniazdo karty TF
15. Wskaźnik stanu ładowania 32. Przycisk Menu
16. Wskaźnik stanu nagrywania 33. Wyświetlacz TFT
17. Przycisk "W górę" 34. Przycisk odtwarzania

5
aee.com
EN 1. Wyświetlacz LCD
DE
ES
PT
5 6
IT
EL
FR 1 1
NL 2 1080P- 25 2 8M
PL
CS
3 00:00:01 3 100-0088
DA 4 2H30 7 4 1888 7
HU
SV
Tryb wideo Tryb zdjęć
FI
NO
RU Icon Functions

Tryb pracy (nagrywanie wideo)


1
Tryb pracy (fotografowanie)

1080P-25 Rozdzielczość wideo


2
8M Rozdzielczość zdjęć

00:00:01 Zegar nagrywania


3
100-0088 Liczba nagranych plików

2H30 Pozostały czas nagrywania


4
1888 Liczba pozostałych zdjęć

5 M Kąt widzenia

6 Wi-Fi

7 Poziom naładowania akumulatora

6
aee.com
2. Opis wskaźników EN
DE
ES
Niebieski PT
Czerwony wskaźnik Zielony wskaźnik
Pozycja wskaźnik IT
EL
Obudowa przednia(1) FR
Obudowa górna(1) Obudowa górna(1) Obudowa NL
Status Wyświetlacz TFT(l) Wyświetlacz TFT(l) przednia(1) PL
Spód(2)
CS
DA
Jednorazowy błysk
HU
Uruchomienie a następnie ciągłe / /
SV
świecenie
FI
Nagrywanie wideo / Powolne miganie / NO
RU
Nagrywanie audio / Powolne miganie /

Wykonywanie
zdjęć Ciągłe świecenie Jednorazowy błysk /

Zapełniona karta Ciągłe świecenie Ciągłe świecenie /

Ładowanie
(wyłączona) Powolne miganie / /

W pełni
naładowana Ciągłe świecenie / /
(wyłączona)

Szybkie błyski przez


Wskaźnik niskiego 5s a następnie
stanu naładowania / /
automatyczne
wyłączenie zasilania

Transmisja danych Ciągłe świecenie / Powolne miganie

Włączone Wi-Fi Ciągłe świecenie / Powolne miganie

Aby włączyć lub wyłączyć ekran, naciśnij i przytrzymaj przycisk migawki. Po wyłączeniu ekranu
zaświeci się czerwona dioda LED.

7
aee.com Przygotowanie do użytkowania
EN 1. Ładowanie
DE Uruchom urządzenie, aby sprawdzić stan akumulatora. Jeśli poziom jego naładowania jest niski,
ES naładuj go.
PT Użyj ładowarki lub portu USB komputera, aby naładować S60:
IT
EL Ładowarka
FR Wejście: 100~240V 0.5A
NL Wyjście: DC 5V 2000mA
PL
CS
DA
HU
SV
2. Instalacja akumulatora
FI a. Przed zainstalowaniem akumulatora upewnij się, że "Blokada akumulatora" znajdująca się pod
NO spodem kamery S60 jest odblokowana.
RU b. Wsuń całkowicie akumulator do gniazda, jak pokazano poniżej:

Blokada akumulatora

3. Instalacja wyświetlacza TFT


Kamera S60 obsługuje dedykowany, zewnętrzny wyświetlacz TFT o przekątnej 2", za pomocą
którego można dokonywać czynności ustawiania, odtwarzania i usuwania oraz przeprowadzać inne
funkcje, aby podglądać lub odtwarzać pliki wideo.
Zainstaluj wyświetlacz w sposób pokazany poniżej:

8
aee.com
4. Wkładanie i wyjmowanie karty pamięci EN
Kamera S60 obsługuje zewnętrzną kartę pamięci TF o pojemności do 64GB. Mimo że w kamerze DE
można używać wszystkich kart TF powyżej klasy 10 S60, zaleca się używanie szybkiej karty, w celu ES
wykonywania zdjęć o wysokiej rozdzielczości. Do wykonywania zdjęć obiektów w ruchu, zaleca się PT
stosowanie markowych kart SDHC, aby zapewnić bezproblemową pracę urządzenia. IT
* Wkładanie karty pamięci EL
a. upewnij się, że kamera S60 jest wyłączona FR
b. włóż kartę TF do gniazda karty pamięci w kierunku wskazanym przez strzałkę, płasko do samego NL
końca. Usłyszysz kliknięcie wskazujące na prawidłowe umieszczenie karty. PL
CS
* Wyjmowanie karty pamięci DA
Naciśnij środek wystającej części karty TF, dzięki czemu wysunie się ona z gniazda. Wyciągnij HU
kartę. SV
FI
Przed podłączeniem urządzenia do sieci Wi-Fi lub do urządzenia zdalnego sterowania, umieść
NO
kartę TF.
RU

5. Uruchomienie
Przesuń klawisz zasilania w położenie "ON", aby włączyć kamerę S60:
Zaświecą się czerwone wskaźniki. Kamera S60 wejdzie w tryb gotowości do nagrywania.
Gdy urządzenie jest w trybie zasilania, możesz nacisnąć i przytrzymać jednocześnie przycisk
migawki i stopu przez 5 sekund, a następnie zwolnić oba przyciski, aby je wyłączyć. Po wyłączeniu
urządzenia, możesz powtórzyć tę czynność, aby je włączyć.

6. Wybór trybu pomiaru światła


Aby uzyskać optymalny efekt ekspozycji, użyj trybu centralnego pomiaru światła, gdy punkt
centralny jest oświetlony, podczas gdy jego otoczenie jest nieoświetlone.
" " : włącz pomiar centralnego punku
" " : wyłącz pomiar centralnego punktu

7. CZUJNIK G (G-SENSOR)
Włącz klucz G-SENSOR., kamera wideo rozpocznie nagrywanie wideo w przypadku wstrząsu
kamery lub po uruchomieniu pojazdu. Jeżeli kamera wideo nie ulega wstrząsom lub pojazd został
zatrzymany, kamera wideo przerwie nagrywanie wideo w ciągu około trzech minut.

9
aee.com Tryby wideo
EN 1. Podstawowe czynności podczas nagrywania wideo
DE a. Włącz kamerę S60, aby wejść w tryb gotowości do nagrywania;
ES b. Nakieruj obiektyw na cel i sprawdź jego podgląd na wyświetlaczu TFT;
PT c. Wciśnij przycisk "Video recording" raz, aby rozpocząć nagrywanie;
IT - System wyda jednorazowy impuls, wskazując na rozpoczęcie nagrywania. Poniższy wyświetlacz
EL TFT pokazuje stan nagrywania wideo:
FR
NL
Tryb pracy 000:00:01 Czas nagrywania
PL
(nagrywanie wideo)
CS
DA
HU
SV
FI
RPozostały czas nagrywania wideo
na karcie pamięci 2H30 1080P/25 Stan naładowania
NO
Rozdzielczość nagrywania akumulatora
RU

d. Podczas nagrywania wciśnij przycisk "Stop" jeden raz, aby zatrzymać nagrywanie.
- system wygeneruje dwukrotny sygnał, wskazując na zatrzymanie funkcji nagrywania wideo, a
licznik czasu zatrzyma się.
- Wyświetlacz przejdzie w stan gotowości do nagrywania.

2. Procedury czynności dla nagrania audio


a. Wejdź w tryb nagrywania audio i wciśnij przycisk "Video Recording", aby rozpocząć nagrywanie
audio.
- System wyda pojedynczy dźwięk, potwierdzając nagrywanie wideo.

Tryb pracy 000:00:01 Czas nagrywania


(nagrywanie audio)

Pozostały czas nagrywania audio Poziom naładowania


na karcie pamięci 2H30 akumulatora

b. Podczas nagrywania audio, wciśnij przycisk "Stop" raz, aby zatrzymać nagrywanie.
- System wyda dwukrotny dźwięk, sygnalizując zatrzymanie operacji nagrywania.
- Wyświetlacz powróci do stanu gotowości do nagrywania.

10
aee.com
* Zakończ tryb nagrywania audio: EN
a. Wciśnij przycisk "M", aby wejść w menu ustawień kamery; DE
b. Wciśnij przycisk "<" / ">", aby wybrać " ", a następnie wciśnij przycisk "OK", aby potwierdzić; ES
c. Wciśnij przycisk "<" / ">", aby wybrać tryb " " i wciśnij przycisk "OK", aby potwierdzić. PT
Kamera S60 przejdzie w stan gotowości do nagrywania. IT
EL
3. Ustawienie parametrów nagrywania wideo FR
Aby ustawić parametry nagrywania wideo, wykonaj poniższe czynności: NL
a. Wciśnij przycisk "M", aby wejść w menu ustawień; PL
b. Wciśnij przycisk "+" / "-", aby wybrać " "; CS
c. Wciśnij przycisk "<" / ">", aby przesunąć kursor do podmenu, które chcesz skonfigurować. Wciśnij DA
przycisk "OK", aby wejść w podmenu; HU
d. Wciśnij przycisk "<" / ">", aby wybrać żądane parametry; SV
e. Wciśnij przycisk "OK", aby potwierdzić wybór; FI
f. Ponownie wciśnij przycisk "M", aby wyjść z menu ustawień. NO
RU
• Tryb wykonywania
- Nagrywanie wideo ( );
- Tylko wideo ( ): w tym trybie możesz nagrywać obraz bez dźwięku;
- Nagrywanie głosu ( );
- Tryb upływu czasu ( ): w trybie "Upływu czasu" można nagrywać jeden obraz w formie ramki
nagrania wideo, zgodnie z ustawionym przedziałem czasowym. Nie ma potrzeby dokonywania
post-edycji i z łatwością można dokonywać ciągłych zmian oraz ruchów. Dostępne opcje to: 1s,
2s, 5s, 10s i 30s. (Funkcja jest niedostępna w trybie 720P 100f/120f;
- Tryb Auto wideo ( ): gdy ta funkcja jest aktywna, system automatycznie rozpocznie
nagrywanie wideo, zgodnie z ustawionym czasem odliczania. Dostępne opcje to: 5s, 10s, 20s;
- PIV( Photo in video ): system wykona automatyczne zdjęcia zgodnie z przedziałem
czasowym, jaki został ustawiony w procesie nagrywania wideo. Dostępne opcje to: Ręczny, 5s,
10s, 30s, 60s.
Ręczny ( ) : wykonaj zdjęcie, gdy naciśniesz klawisz zdjęcia podczas nagrywania.

• Rozdzielczość wideo
Poniżej podano dostępną rozdzielczość nagrywania wideo:
Rozdzielczość System PAL System NTSC
1080P(16:9)
24fps, 25fps, 48fps, 50fps 24fps, 30fps, 48fps, 60fps
1920 x 1080
960P(4:3)
48fps, 50fps 48fps, 60fps
1280 x 960
720P(16:9)
50fps, 100fps 60fps, 120fps
1280 x 720

11
aee.com
EN • Kąt widzenia
DE Dostępne kąty widzenia: szeroki, średni, wąski, mały. (Funkcja jest niedostępna w trybie 960P i
ES 720P.)
PT
IT
EL
FR
NL
PL
: szeroki : średni : wąski : mały
CS
DA
HU
• Przepływność
SV
Urządzenie oferuje dwie opcje przepływności: wysoką " " i normalną " ". (Przy wysokiej
FI
przepływności uzyskuje się bardziej wyrazisty obraz przy większym rozmiarze pliku).
NO
• Pętla zawartości wideo
RU Możesz aktywować lub dezaktywować funkcję nagrywania pętli. Jeśli jest włączona (ON), plik
wideo będzie automatycznie zapisywany w 10-minutowych segmentach. Jeśli jest wyłączona
(OFF), plik wideo będzie zapisywany w segmentach 15-minutowych.

• Funkcja przerzucania zdjęć o 180°


Gdy ta funkcja jest aktywowana, można uzyskać pionowy plik wideo, używając kamery S60 do
nagrywania wideo odwróconego do góry nogami. (Funkcja jest niedostępna w trybie 720P
100f/120f.)

• Czas wyświetlania
Można wybrać opcję wyświetlania czasu nagrywania wideo, który będzie widoczny w prawym
dolnym narożniku ekranu. (Funkcja jest niedostępna w trybie 720P 100f/120f.)

Tryby zdjęć
1. Procedura pracy dla wykonywania zdjęć
a. Włącz kamerę S60, aby wejść w tryb gotowości do nagrywania;
b. Wyceluj obiektyw na żądany obiekt i sprawdź podgląd na wyświetlaczu;
c. Wciśnij przycisk migawki jednorazowo, aby ustawić tryb pracy na "photo modes" (tryby zdjęć);
d. Wciśnij ponownie przycisk migawki, aby wykonać jedno zdjęcie.

12
aee.com
- System wygeneruje odgłos kliknięcia, potwierdzając wykonanie zdjęcia i powróci do trybu EN
gotowości do wykonywania zdjęć. DE
- Wyświetlacz TFT w trybie zdjęć wygląda następująco: ES
PT
IT
Tryb pracy
EL
(fotografowanie)
FR
NL
PL
CS
Pozostała liczba zdjęć DA
na karcie pamięci 1888 8M Poziom naładowania HU
Rozdzielczość zdjęć akumulatora SV
FI
2. Ustawienie parametrów dla wykonywania zdjęć NO
RU
Aby ustawić parametry dla wykonywania zdjęć, wykonaj następujące czynności:
a. Wciśnij przycisk "M", aby wejść w menu ustawień;
b. Wciśnij przycisk "+" / "-", aby wybrać " ";
c. Wciśnij przycisk "<" / ">", aby przesunąć niebieski kursor do podmenu, które chcesz
skonfigurować. Wciśnij przycisk "OK", aby wejść w podmenu;
d. Wciśnij przycisk "<" / ">", aby wybrać żądane parametry;
e. Wciśnij przycisk "OK", aby potwierdzić;
f. Ponownie wciśnij przycisk "M", aby wyjść z menu ustawień.

• Tryb przechwytu
- Tryb pojedynczego zdjęcia ( ): wykonuje jedno zdjęcie po naciśnięciu przycisku migawki.
- Tryb szybkiego zdjęcia ( ): kamera S60 wykonuje kilka zdjęć w ciągu jednej sekundy.
Dostępne są trzy tryby: 3 p/s, 6 p/s and 8 p/s (p/s – zdjęć/sekundę).
- Tryb ciągłych zdjęć ( ): w tym trybie można wykonywać serię zdjęć, zgodnie z ustawionym
przedziałem czasowym, dopóki nie zostanie wciśnięty przycisk "Stop". Dostępne opcje czasowe
to: 0,5s, 1s, 2s, 3s, 5s, 10s, 20s.
- Tryb z samowyzwalaczem ( ): gdy, w trybie gotowości do nagrywania, zastanie wciśnięty
przycisk migawki, kamera S60 rozpocznie odliczanie i wykona zdjęcie w nastawionym czasie.
Dostępne opcje czasowe to: 3s, 5s, 10s.

• Rozdzielczość zdjęć
Wybierz żądaną rozdzielczość zdjęć. Ten parametr można ustawić na rozdzielczość: "8M", "12M"
lub "16M".

• Wyświetlanie czasu
Można wyświetlać lub ukryć opcję wyświetlania czasu wykonywania zdjęć w prawym dolnym
narożniku zdjęcia.

13
aee.com Ustawienia
EN Aby ustawić parametry, wykonaj następujące czynności:
DE
a. wciśnij przycisk "M", aby wejść w menu ustawień kamery;
ES
b. wciśnij przycisk "-" / "+", aby wybrać " ";
c. wciśnij przycisk "<" / ">", aby przesunąć niebieski kursor do podmenu, które chcesz
PT
skonfigurować. Wciśnij przycisk "OK", aby potwierdzić;
IT
EL • Sygnał ostrzeżenia
FR Ustaw głośność lub wycisz brzęczyk. Dostępne są trzy tryby: Off (wył.), Medium(50%)(średni) i
NL Standard(100%) (standardowy).
PL
CS • Wskaźnik stanu
DA Aktywuj lub dezaktywuj wskaźniki stanu. Dostępne są trzy tryby: Off (All OFF) (Wył.) (WSZYSTKIE
HU WYŁ.), Two (Only front cover and top cover) (Dwa) (Tylko przednia i tylna obudowa) i On (All ON)
SV (Wł.) (WSZYSTKIE WŁ.).
FI
NO • Wyświetlanie na ekranie
RU
Wyświetlaj lub ukrywaj ikony nagrywania lub informacje na ekranie.

• Automatyczne przejście w tryb czuwania


Kamera S60 jest nastawiona na automatyczne przejście w stan czuwania, gdy przez pewien czas
nie wykonuje się żadnych czynności (zdjęcia, nagrywanie lub naciskanie przycisków). Jeśli nie
wykona się żadnej czynności podczas odliczania czasu, zegar zostanie zresetowany. W trybie
czuwania, naciśnij przycisk nagrywania wideo/przycisk migawki/przycisk stop, aby aktywować
kamerę S60. Dostępne opcje czasowe to: wyłączona, 2 minuty, 5 minut i 10 minut.

• Format wyjścia sygnału TV


To ustawienie ma na celu zapewnienie dopasowania szybkości klatek nagrania wideo do
formatu odtwarzania w telewizorze.

• Język
Wybierz żądany język.

• Data/Czas
Można ustawić datę i czas, które pojawiają się w prawym, dolnym narożniku pliku wideo lub
zdjęcia, podczas nagrywania albo wykonywania zdjęć.

• Formatowanie
Ta opcja umożliwia usunięcie wszystkich plików z karty pamięci.

• Odzyskiwanie ustawień fabrycznych


Ta opcja umożliwia przywrócenie wszystkich ustawień systemu do oryginalnych ustawień
fabrycznych.

14
Odtwarzanie aee.com
1. Procedura pracy dla odtwarzania EN
a. Wciśnij przycisk "playback" (odtwarzanie), aby wejść w interfejs odtwarzania; DE
b. Wciśnij przycisk "Video recording" (nagrywanie wideo), aby wybrać typ pliku i wciśnij przycisk ES
"OK", aby potwierdzić; PT
: Wyświetlaj pliki wideo IT
: Wyświetlaj pliki zdjęć EL
: Wyświetlaj wszystkie pliki wideo/audio/zdjęć FR
c. Wciśnij przycisk "<" / ">" / "+" / "-", aby przesunąć kursor do miniatury pliku, który chcesz NL
odtwarzać; PL
d. Wciśnij przycisk "OK", aby wejść w interfejs odtwarzania i wciśnij przycisk "OK." w celu CS
odtworzenia. DA
- Podczas odtwarzania plików wideo funkcje przycisków opisano poniżej: HU
SV
Przycisk Funkcje Przycisk Funkcje
FI
- Zmniejszenie głośności; + Zwiększenie głośności; NO
< Szybkie przewijanie wstecz; > Szybkie przewiajnie do przodu; RU

Wciśnij, aby powrócić do interfejsu


OK Odtwarzanie/pauza.
podglądu pliku;

- Podczas podglądu zdjęć funkcje przycisków opisano poniżej:


Przycisk Funkcje Przycisk Funkcje
Zmniejszenie; Powiększenie;

- W trybie powiększania, gdy + W trybie powiększania, gdy


wciśniesz "OK", możesz wcisnąć "-" wciśniesz "OK", możesz wcisnąć "+"
aby przesunąć zdjęcie w dół; aby przesunąć zdjęcie do góry;
W trybie powiększania, gdy W trybie powiększania, gdy
wciśniesz "OK", możesz wcisnąć "<" wciśniesz "OK", możesz wcisnąć ">"
aby przesunąć zdjęcie w prawo; aby przesunąć zdjęcie w lewo;
< >
Gdy zdjęcie wyświetlane jest w Gdy zdjęcie wyświetlane jest w
aktualnym rozmiarze, wciśnij "<" aktualnym rozmiarze, wciśnij ">"
aby wyświetlić poprzednie zdjęcie; aby wyświetlić następne zdjęcie;
Gdy zdjęcie wyświetlane jest w
aktualnym rozmiarze, wciśnij "OK"
aby je obrócić;
Wciśnij, aby powrócić do interfejsu
OK W trybie powiększania, gdy
podglądu pliku;
wciśniesz "OK", ikona " " pojawi
się w lewym, górnym narożniku.
Możesz przesunąć zdjęcie;

15
aee.com
EN - Podczas odtwarzania plików audio funkcje poszczególnych przycisków opisano poniżej:
DE
Przycisk Funkcje Przycisk Funkcje
ES
PT - Zmniejszenie głośności; + Zwiększenie głośności;
IT Wciśnij, aby powrócić do interfejsu
EL OK Odtwarzanie/Pauza.
podglądu pliku;
FR
NL
PL
CS 2. Usuwanie plików
DA a. W trybie odtwarzania pliku lub podglądu miniatury przesuń kursor na ikonę pliku, który chcesz
HU usunąć;
SV b. Wciśnij przycisk "M", aby wejść w tryb obsługi pliku i przesuń kursor "Delete file" (usuń plik);
FI c. Wciśnij przycisk "OK", aby potwierdzić;
NO d. Przesuń kursor na "delete single"/"delete all" (usuń pojedynczy/usuń wszystkie) i wciśnij przycisk
RU "OK", aby usunąć pliki (i).
: Usuń pojedynczy
: Usuń wszystkie

3. Ochrona plików i odblokowywanie


a. W trybie odtwarzania pliku lub podglądu miniatury przesuń kursor na ikonę pliku, który chcesz
chronić;
b. Wciśnij przycisk "M", aby wejść w tryb obsługi pliku i przesuń kursor na "file protection" (ochrona
pliku);
c. Wciśnij przycisk "OK", aby potwierdzić;
d. Wybierz typ ochrony i wciśnij "OK", aby potwierdzić:
: Chroń pojedynczy
: Chroń wszystkie
: Odblokuj pojedynczy
: Odblokuj wszystkie
Chronionych plików nie można usunąć. Niemniej jednak, pliki te można usunąć metodą
formatowania.

16
aee.com
4. Wyświetlaj wideo/zdjęcia w telewizorze HD EN
Nagrane pliki można również odtwarzać w telewizorze lub wyświetlać przy pomocy interfejsu DE
HDMI. ES
Upewnij się, że kamera została prawidłowo skonfigurowana do formatu wideo NTSC (Ameryka PT
Północna) lub PAL (obszary poza Ameryką Północną). W przeciwnym razie obrazów wideo i zdjęć IT
zapisanych za pomocą kamery S60 nie będzie można prawidłowo wyświetlać w telewizorze. Użyj EL
kabla HDMI, aby podłączyć kamerę S60 do telewizora: FR
NL
PL
CS
DA
HU
SV
FI
NO
RU

Ta funkcja jest niedostępna po uruchomieniu Wi-Fi.

5. Przesyłanie plików audio/wideo/zdjęć do komputera


a. Użyj kabla USB do przesyłu danych, aby podłączyć kamerę do komputera;
b. Włącz kamerę S60;
c. Kliknij na ikonę "My Computer" na pulpicie i znajdź ikonę "Removable Disc" (dysk usuwalny). Jeśli
komputer nie wykryje kamery, zamknij okno "My Computer" i po chwili ponownie je otwórz.
Zostanie wyświetlona ikona "removable disc";
d. Dwukrotnie kliknij na ikonę "removable disc";
e. Wejdź w ikonę "removable disc" i skopiuj /przenieś plik na twardy dysk komputera.
Nie można zapisywać obrazów ani plików wideo z komputera na karcie micro SD włożonej do
kamery (przez kabel USB).
Nie można usuwać z komputera obrazów ani plików wideo zapisanych na karcie micro SD
włożonej do kamery (przez kabel USB). Można to zrobić tylko w kamerze.
Nie można kopiować obrazów ani plików wideo z komputera na kartę micro SD włożoną do
kamery (przez kabel USB).

17
aee.com Wi-Fi
EN Dzięki wbudowanemu modułowi Wi-Fi, S60 może być połączona z pilotem bezprzewodowym Wi-
DE
Fi, smartphonem lub tabletem PC, aby korzystać z funkcji pilota bezprzewodowego. Na początku
ES
proszę zainstalować odpowiednie oprogramowania aplikacji APP.
PT
Aplikacja WiFi jest już dostępna na iPhone APP store oraz google play store, gdzie klienci mogą ją
IT
pobrać za darmo.
EL
FR
NL 1. Uruchamianie Wi-Fi i połączenia
PL a. Przesuń suwak blokady Wi-Fi na "ON" , aby uruchomić funkcję Wi-Fi:
CS Zacznie świecić niebieska kontrolka, a w lewym górnym rogu ekranu TFT pojawi się ikona
DA sygnału Wi-Fi " ".
HU
Podczas oczekiwania Funkcja Wi-Fi, aby włączyć lub wyłączyć Nie należy wykonywać
SV
FI
żadnych innych operacji.
NO b. Odszukaj hot spot Wi-Fi na przenośnym urządzeniu odbiorczym, wybierz sieć "AEE MagiCam" , a
RU następnie połącz (hasło domyślne: AEE12345).
c. Kliknij na ikonę App " " na urządzeniu przenośnym, aby wyświetlić ikonę ( ), pokazaną
na obrazku 1. Wejdź do interfejsu przedstawionego na obrazku 2. Teraz możesz na odległość
kontrolować ekran kamery oraz ustawić jej parametry.
W razie niemożności nawiązania prawidłowego połączenia Wi-Fi, pojawi się ikona "

". Wybierz "Yes" ("Tak"), aby dokonać próby kolejnego połączenia. Jeśli wybierzesz
"No" (nie), kliknij na ikonę " ",aby przejść do interfejsu WLAN lub kliknij na ikonę "
", aby przejść do interfejsu głównego, gdzie możesz korzystać jedynie z
plików lokalnych (żadne inne operacje nie są obsługiwane).

1
8
2 9
3
10
4
11
5 12
6 13
7 14

Obrazek 1. Interfejs połączenia Wi-Fi Obrazek 2. Interfejs kontroli Wi-Fi

18
aee.com
1. Całkowita ilość plików 8. Zwiększ podgląd EN
2. Status Wi-Fi 9. Ikona obecnego stanu lub Przycisk Włączania/ DE
3. Stan naładowania baterii Wyłączania ES
4 . Po zo s t a ł y c z a s n a gr y w a n i a / 10. Ustawienia parametrów PT
Pozostała liczba zdjęć 11. Oddalenie IT
5. Długość nagrania 12. Przybliżenie EL
6. Tryb nagrywania wideo 13. Tryb odtwarzania FR
7. Tryb wykonywania pojedynczych 14. Tryb szybkich ujęć NL
zdjęć PL
CS
W przypadku przeprowadzania synchronicznych czynności na kamerze i pilocie zdalnym,
DA
S60 da pierwszeństwo czynnościom przeprowadzanym na kamerze.
HU
Powyższe obrazy służą jedynie ilustracji (z uwzględnieniem dostępnych aplikacji).
SV
Urządzenie przenośne powinno być używane z odległości do 100 metrów od kamery S60
FI
w przestrzeni bez barier oraz w kącie poziomym.
NO
Wyświetl pozostały czas nagrywania w trybie nagrywania wideo; wyświetl pozostałą liczbę RU
zdjęć w trybie wykonywania zdjęć: Czas nagrywania Podgląd w czasie rzeczywistym jest
niemożliwy w trybie nagrywania wideo 720P 100 fps/120 fps.

2. Instrukcja obsługi interfejsu sterowania za pomocą Wi-Fi


a. Nagrywanie wideo
- Kliknij na ikonę trybu nagrywania wideo " ". Ikona stanu aktualnego wyświetli się jako" ",
kliknij na nią, aby rozpocząć/zatrzymać nagrywanie wideo.
- Aby zwiększyć podgląd, kliknij na ikonę " ":

Rozdzielczość i
liczbaobrazów Powrót do
Stan obecny interfejsugłównego
Kąt

Czas nagrywania
Pozostały czas nagrywania

Odpowiednią rozdzielczość nagrywanego pliku możesz ustawić w interfejsie ustawień


parametrów.

19
aee.com
EN b. Pojedyncze zdjęcie
DE - Kliknij ikonę trybu pojedynczych zdjęć " ", a zmieni kolor na niebieski " ". Następnie ikona
ES
wyświetla się jako " ". Kliknij na nią, aby wykonać jedno zdjęcie.
PT
IT
- Aby zwiększyć podgląd, kliknij na ikonę " ":
EL Powrót do
Liczba pikseli
FR interfejsugłównego
Stan obecny
NL
PL
CS
DA
HU
SV
FI
NO
RU
Pozostała liczba zdjęć

Liczbę pikseli możesz ustawić w ustawieniach parametrów.

c. Szybkie ujęcie
- Kliknij na ikonę szybkiego ujęcia " ", a zmieni kolor na niebieski " ". Następnie ikona
wyświetli się jako " ". Kliknij na nią,aby w ten sposób wykonać kilka zdjęć w ciągu jednej
sekundy.
- Aby zwiększyć podgląd, kliknij na ikonę " ":

Liczba zdjęć
wykonanychw ciągu 1s. Powrót do
Stan obecny interfejsugłównego

Pozostała liczba zdjęć

W ustawieniach parametrów możesz ustawić szybkość, z jaką kamera będzie wykonywała


zdjęcia.

20
aee.com
d. Odtwarzanie EN
- Kliknij na ikonę " " aby przejść do interfejsu przedstawionego W ten sposób możesz zdalnie DE
odtwarzać nagrania wideo oraz przeglądać zdjęcia. ES
PT
IT
Przeciągnij palcem przez ikonę " ". Jeżeli
EL
wybierzesz "Pamięć kamery", możesz przeglądać pliki, które
FR
zostały zapisane na kamerze. Jeżeli wybierzesz"Pamięć
NL
urządzenia przenośnego", możesz przeglądać pliki pobrane z
PL
kamery na urządzenie przenośne.
CS
Aby wejść do interfejsu ustawień aplikacji,kliknij na ikonę "
DA
".
HU
Jeżeli chcesz wrócić do interfejsu sterującego Wi-Fi, kliknij na
SV
stronę " ".
FI
Za pomocą ikony " " dostaniesz się do interfejsu wyboru NO
plików/interfejsu udostępniania mediów. RU
Aby pobrać pliki z kamery na urządzenie " " przenośne,
kliknij na ikonę.

- Aby zobaczyć obraz w rzeczywistejwielk ości, kliknij na jego miniaturę. Przyciągając palcem w
lewo lub w prawo, możesz wybrać odpowiednie pliki.

Podgląd zdjęcia Podgląd wideo

Aby wrócić do wykazu miniatur, kliknij na ikonę " ".


Aby przenieść i odtworzyć plik na urządzeniu DMR, kliknij na ikonę " ".
Aby usunąć plik, kliknij na ikonę " ".
Aby odtworzyć wideo, kliknij ikonę " ".

21
aee.com
EN 3. Pobieranie plików na urządzenie przenośne
DE - Wróć do interfejsu z obrazującego miniatury plików i kliknij na ikonę " " , aby wejść do
ES
interfejsu pobierania. Zaznacz wybrane pliki, aby je usunąć.
PT
IT
EL Pliki pobrane
FR
NL Pliki oczekujące
PL
CS Pobieranie plików
DA
HU
SV
FI
NO
RU Pobierz wszystkie pliki Anuluj pobieranie

- W trybie podglądu miniatur, przesuń ikonę " " , aby wyświetlić pliki lokalne. Kliknij
ikonę " " , aby przejść do interfejsu pokazanego na poniższym obrazku, a następnie zaznacz
wybrane pliki, aby udostępnić je na stronach sieci społecznościowych.
- Aby zobaczyć obraz w rzeczywistej wielk ości, kliknij na jego miniaturę. Przyciągając palcem w
lewo lub w prawo, możesz wybrać odpowiednie pliki.

Podgląd zdjęcia Podgląd wideo

Aby wyświetlić informacje o pliku, kliknij na ikonę " ".


Jeśli chcesz wejść do interfejsu odpowiedzialnego za montaż filmów wideo, kliknij na ikonę "
" . (" " w wersji iOS)
Aby udostępnić plik w sieci społecznościowej , kliknij na ikonę " ".

22
aee.com
4. Montaż wideo EN
- Podczas przeglądania pobranych plików możesz kliknąć na ikonę " " w dolnej części ekranu. DE
ES
W ten sposób przeniesiesz się do interfejsu odpowiedzialnego za montaż filmów wideo. Interfejs PT
został przedstawiony na poniższym obrazku:
IT
EL
Zapisz i udostępnij
FR
edytowany plik wideo
NL
PL
CS
DA
HU
SV
FI
Aktualne ujęcie Pasek historii NO
Ujęcie rozpoczynające film Ujęcie zamykające film RU
Zmniejsz obraz
Powiększ obraz
Ikona odtwarzania

- Ta funkcja pozwala na tworzenie montażu wideo w celu stworzenia nowego filmu poprzez
zmienianie momentu otwierającego oraz zamykającego nagranie.
- Można to zrobić na dwa sposoby:
Sposób I: zmień ujęcie otwierające oraz zamykające nagranie poprzez bezpośrednie
przeciągnięcie panelu ujęcia (kliknij przycisk odtwarzania w celu podglądu, czy pożądana
lokalizacja została osiągnięta).
Sposób II: kliknij " " , aby ustawić aktualne ujęcie jako ujęcie otwierające, przeciągnij panel
ujęć, aby zmienić aktualną ramę, a następnie ponownie kliknij " " , aby ustawić aktualne
ujęcie jako Ujęcie zamykające film

5. Zmiana nazwy połączenia Wi-Fi i zmiana hasła


- Podłącz swoją kamerę (z kartą TF) do komputera i włącz ją. Dwukrotnie kliknij na "Mój komputer"
i na dysku wymiennym otwórz plik " " wifi.conf w folderze "MISC" .
a. Zmiana nazwy połączenia WiFi: Znajdź "AP_SSID=AEEMagicam" . Zmień wartości następujące za
znakiem "=" na wybraną przez ciebie nazwę i wybierz "Zapisz" .
b. Zmiana hasła: Znajdź "AP_PASSWD=AEE12345". Zmień wartości za znakiem "=" na wybrane
przez ciebie hasło(powinno zawierać co najmniej 8 cyfr), a następnie wybierz"Zapisz" .

23
aee.com Zastosowanie akcesoriów
EN Kamera S60 służy do obsługi ręcznej lub obsługi bez użycia rąk w większości miejsc, przy
DE
wykorzystaniu odpowiednich akcesoriów. Kamera S60 wyposażona w wodoszczelną obudowę
ES
może być wykorzystywana do nagrywania wideo pod wodą.
PT
IT Wodoszczelna obudowa i pianka odporna na wilgoć
EL Wodoszczelna obudowa, o stopniu ochrony do IP68, kamery S60 chroni kamerę na głębokości do
FR 100 metrów. Aby uniknąć i ograniczyć osiadanie rosy na szkle wodoszczelnej obudowy zalecamy
NL umieszczenie bawełny odpornej na wilgoć wewnątrz wodoszczelnej obudowy, gdy jest ona
PL używana w środowisku o dużych zakresach temperatur.
CS Podczas umieszczania kamery S60 wewnątrz wodoszczelnej obudowy proszę przestrzegać
DA następujących zaleceń:
HU
Wodoszczelna osłona
SV
FI
NO
RU

Pianka zapobiegająca wilgoci

Proszę przestrzegać następujących zaleceń podczas montażu tylnej obudowy wodoszczelnej:

Precautions for the Waterproof Housing:


The waterproof housing is a precision component. When using the waterproof housing, adhere to
the following precautions:
1. Do not randomly remove or change the O-ring, key, and lens cover. Otherwise, the waterproof
performance deteriorates.
2. Do not put the waterproof housing in a place where corrosive gases are easily generated due to
strong acid or alkali. Do not make the waterproof housing in contact with chemical or corrosive
objects, such as strong acid or alkali.
3. Do not put the waterproof housing in a place where temperature is high (50°C) or low (-10°C)
for a long time to avoid deformation.
4. Do not expose the S60 video camera to sunshine for a long time to avoid deterioration of the
waterproof performance.
5. Before use, ensure that the O-ring is intact, the seal is litter-free, the housing is fully sealed, and
the buckle is tight.
6. After using the housing in sea water, wash it using fresh water, clean it, and dry it in a cool place.

24
Specyfikacje aee.com
Opis Specyfikacja EN
DE
Kąt widzenia 150° ES
Przysłona f/2.8 PT
IT
Zoom cyfrowy 4X EL
FR
Piksele 16 milionów
NL
Format nagrywania wideo MP4 PL
CS
Format nagrywania audio WAV DA
Format zdjęć JPG (JPEG) HU
SV
WIFI-Odległość / urządzenia Mobil około 100 metrów (maksymalnie) FI
NO
Nośnik pamięci Karta pamięci Micro TF o pojemności do 64GB
RU
Standardowa pojemność akumulatora 1500 mAh
Pobór mocy 600 mA
Czas ładowania przez kabel USB: około 3.5 godziny
Maksymalny czas nagrywania wideo około 3.0 godziny (maksymalnie)
Maksymalny czas nagrywania audio około 3.5 godziny (maksymalnie)
Wyświetlacz TFT wyświetlacz 2.0" true color TFT (16:9)
Ekran LED matryca punktowa 25x16 mm FSTN (ekran siatkowy)
System operacyjny: Windows XP SP2 / Vista lub wyższy /
Wymogi platformy operacyjnej
Mac OS;
Temperatura przechowywania -20°C ~ 60°C
Temperatura pracy -10°C ~ 50°C
dł. 59 × szer. 35 × wys. 43 mm (łącznie z ekranem TFT)
Wymiary
dł. 59 × szer. 23 × wys. 43 mm (bez ekranu TFT)
113g (łącznie z ekranem TFT)
Waga urządzenia
84g (bez ekranu TFT)

Nasze produkty są nieustannie doskonalone, dlatego ich specyfikacja może ulec zmianie bez
uprzedzenia.

25
aee.com
EN Wskazówki
DE
ES 1. Gdy urządzenia używa się przez dłuższy czas, naturalne jest, że temperatura jego obudowy
PT wzrasta.
IT 2. Jeśli nie planujesz używania urządzenia przez dłuższy czas, zalecamy ładowanie akumulatora co
EL najmniej raz na 6 miesięcy, aby zachować jego odpowiednią wydajność.
FR 3. Używanie funkcji cyfrowego zoomu podczas fotografowania ma nieznaczny wpływ na jakość
NL
obrazu.
PL
4. Kąty widzenia różnią się nieznacznie w różnych trybach.
CS
5. Aby bezproblemowo odtwarzać plik wideo o dużej rozdzielczości, zaleca się użycia komputera
lub innego profesjonalnego urządzenia.
DA
6. W przypadku używania cyklicznej funkcji nagrywania przez dłuższy okres lub częstego
HU
wykonywania/usuwania zdjęć, na karcie pamięci mogą powstać fragmenty danych
SV
uniemożliwiające zapis lub wykonywanie zdjęć. W takim wypadku należy zapisać dane na
FI
zewnętrznym nośniku pamięci i przeprowadzić formatowanie karty pamięci.
NO
7. Gdy kamera pracuje w środowisku o wysokiej temperaturze, siatkowy ekran kamery może ulec
RU
wyczernieniu. Jest to normalne zjawisko, nie mające wpływu na jego działanie.
8. Gdy kamera używana jest przez dłuższy czas, temperatura metalowych elementów w pobliżu
obiektywu może wzrosnąć. Jest to zjawisko normalne. Proszę nie dotykać rozgrzanych
metalowych elementów.
9. Kamera nie obsługuje możliwości podłączania urządzeń peryferyjnych przy włączonym zasilaniu.
W przypadku pojawienia się białego ekranu proszę ponownie uruchomić kamerę, aby wróciła
ona do normalnego stanu pracy.

Uwaga
Używając kamery wideo S60 proszę zwrócić uwagę na następujące informacje:
1. Podczas długotrwałego używania, temperatura obudowy kamery wideo S60 może wzrosnąć.
Jest to normalna sytuacja.
2. Jeśli kamera wideo S60 nie będzie przez dłuższy czas używana, wyjmij akumulator i ładuj go
regularnie co 6 miesięcy, aby zapewnić jego odpowiednią wydajność.
3. Podczas nagrywania włączenie funkcji cyfrowego zoomu może wpłynąć na jakość obrazu.
4. Kąty widzenia obiektywu nieznacznie różnią się w zależności od zastosowanego trybu pracy
kamery.
5. Jeśli plik wideo jest duży, do bezproblemowego odtwarzania zalecamy użycie komputera lub
specjalnego odtwarzacza.

26
Obsah aee.com
Seznam příslušenství.....................................................................................2 EN
DE
Úvod...............................................................................................................2
ES
Záruka............................................................................................................2 PT
IT
Základní parametry a funkce..........................................................................3 EL
Seznam příslušenství.....................................................................................4 FR
NL
Popis zařízení.................................................................................................5 PL
CS
Před použitím.................................................................................................8 DA
Video režimy.................................................................................................10 HU
SV
Režim fotografování.....................................................................................12 FI
NO
Nastavení.....................................................................................................14
RU
Přehrávání....................................................................................................15
Wi-Fi.............................................................................................................18
Použití příslušenství.....................................................................................24
Specifikace...................................................................................................25
Tipy...............................................................................................................26
Poznámka....................................................................................................26

1
aee.com Seznam příslušenství
EN Při použití videokamery S60 dodržujte následující:
DE
1. Chraňte zařízení před pádem, nárazy a nadměrnými otřesy.
ES
2. Neumísťujte zařízení do blízkosti silného elektromagnetického pole (magnety, motory, apod.),
ke zdrojům silných radiových vln (antény) nebo do míst s rizikem elektromagnetických výbojů -
PT
hrozí nesprávná funkce zařízení, nekvalitní záznam a/nebo ztráta dat.
IT
3. Nevystavujte kameru vysokým teplotám či přímému slunečnímu záření.
EL
4. Paměťová karta nesmí přijít do blízkosti silného magnetického pole, jako je například televizor,
FR
reproduktor či magnet. Paměťová karta nesmí přijít do blízkosti místa, ve kterém se generuje
NL
statická elektřina.
PL
5. Pokud se během nabíjení začne zařízení nadměrně zahřívat, objeví se dým nebo ucítíte zvláštní
CS
zápach, ihned odpojte zdroj napětí a kontaktujte Vašeho prodejce.
DA
6. Kameru dobíjejte mimo dosah dětí, protože napájecí kabel může zapříčinit dušení či úraz
HU
elektrickým proudem.
SV
7. Kameru uchovávejte v chladném suchém prostředí, kde se nepráší.
FI
NO
RU
Úvod
Děkujeme, že jste si zakoupili kompaktní digitální videokameru s vysokým rozlišením (HD) ze série
S60, která má následující vlastnosti:
• Je velice malá a má kompaktní tvar
• Uživatelsky přátelské prostředí
• Snadná obsluha
• Handsfree nahrávání, které umožňuje záznam skutečných událostí kdykoliv a kdekoliv
• Špičkový výkon při nahrávání díky dynamickým HD technologiím vám poskytne vzrušující
zážitek z nahrávání.
Tento návod popisuje jak instalovat a používat videokameru S60. Poskytuje také informace o
použití, jednotlivých krocích a postupu instalace a technické údaje o této videokameře. Než začnete
videokameru používat, přečtěte si pozorně tento manuál a uchovejte ho pro budoucí použití.
Videokamera S60 byla navržena s ohledem na požadavky profesionálů a jistě vám bude sloužit po
dlouhý čas.

Záruka
Tento produkt má certifikát od příslušných orgánů, který potvrzuje, že odpovídá bezpečnostním
předpisům a specifikacím, které vydala Federální komise pro spoje (FCC) a Evropská Rada (CE).

Výrobek recyklujte, aby naše Země byla ještě zelenější!

2
Základní parametry a funkce aee.com
• Širokoúhlý objektiv s rozsahem 150° a výbornou světelností f/2.8. EN
• Speciální HD objektiv, který podporuje nahrávání videa při rozlišení 1080P, 960P a 720P HD. DE
• Fotky o rozlišení až 16 megapixelů, tedy 4608×3456. ES
• Wi-fi připojení a další App aplikace.
PT
• 4 násobný digitální zoom.
IT
• Nová generace obrazového snímače Exmor R CMOS, který má dvojnásobnou foto citlivost.
EL
Vykazuje dokonalé detaily obrazu i v prostředí s nedostatečným světlem.
FR
• Funkce Synchro Shot: zachycení jednoho snímku během nahrávání.
NL
• Nabízí záznam v několika režimech, jako např. Single shot (jednotlivý snímek), Fast shot (rychlý
PL
snímek), Continuous Shooting (nepřetržitý záznam), Timed Shooting (záznam se samospouští).
CS
• Nabízí unikátní prvek rychlosnímání, kdy zachytí až 8 sn./s.
DA
• Umožňuje samostatné nahrávání zvuku.
HU
• Umožňuje funkci ROLLOVER, která otočí záběr o 180°.
SV
• Připojuje se k externímu TFT displeji, na kterém si můžete záznam prohlédnout a přehrát.
• Pro snadné připojení k HD monitoru či televizoru je videokamera vybavena HDMI a AV výstupy. FI
• Videokamera má kompaktní a elegantní design. NO
• Nahrává video do formátu MP4, což usnadňuje přehrávání na PC a upload na stránky, kde se sdílí RU
videa.
• Vysoká věrnost barev představuje jasnější a přirozenější video snímky.
• Podpora posuvu vpřed o rychlosti 1/4X, 1/2X, 2X, 4X, 8X, a 16X, rychlého přetáčení a přehrávání.
• Podporuje přehrávání, mazání souborů a další operace přímo na videokameře.
• Zabudovaný mikrofon je duální a poskytuje vysokou kvalitu stereo záznamu.
• Všestranný indikátor režimu.
• Zabudovaný G-Sensor může fungovat jako automobilová černá skříňka.
• Umožňuje připojení externího mikrofonu (pouze speciální mikrofony).
• Součástí je univerzální rozhraní, které usnadňuje rozšíření příslušenství.
• Příslušenství má zesílenou stavbu a zlepšila se spolehlivost a stabilita.
• Dobíjitelný zabudovaný vysokokapacitní Li-Ion akumulátor prodlužuje čas nahrávání.
• Videokamera má prvky proti otřesu a vydrží menší pád či náraz.
• Vodotěsné pouzdro umožňuje použití do hloubky až 100 metrů (IP68) a k dispozici jsou dva typy
zadní krytky.
• Možnost automatického přepnutí do pohotovostního režimu a automatického ukládání videa a
obrázků.

3
aee.com Seznam příslušenství
EN Videokamera S60 Odnímatelný TFT displej Vodotěsné pouzdro
DE
ES
PT
IT
EL
FR
NL
PL Držák se stav. šroubem Vodotěsná záslepka Li-Ion akumulátor
CS
DA
HU
SV
FI
NO
RU
Držák s klouby Konvexní základna držáku Rovná základna držáku

USB kabel Průvodce rychlým startem CD-ROM

Pěna pojímající vlhkost Popruh Látkový sáček

Výše uvedené obrázky mají pouze ilustrační charakter. Výrobce si vyhrazuje právo na změnu
obsahu balení bez předchozího upozornění.

4
Popis zařízení aee.com
EN
DE
1
2 ES
3 PT
10
4 IT
5 11 EL
6
FR
7
NL
8 12 PL
9 13
CS
14
DA
HU
15 25 SV
16 26
17 FI
18 27 NO
19 28
29 RU
20
21 30
31
32
33
34

22 23 24

1. Přepínač wi-fi 18. Dolů -


2. Indikátor stavu Kontrolka wi-fi 19 Tlačítko OK
3. Přepínač režimu expozice 20. Tlačítko šipka vlevo
4. Indikátor stavu Kontrolka nahrávání 21. Tlačítko šipka vpravo
5. Indikátor stavu Kontrolka nabíjení 22. Indikátor stavu Kontrolka dobíjení
6. Přepínač G-sensor 23. Indikátor stavu napájení
7. Tlačítko nahrávání videa 24. Reproduktor
8. Vypínač 25. LCD displej
9. Zámek akumulátoru 26. Mikrofon
10. Objektiv 27. Spoušť
11. Větrací otvory 28. Tlačítko stop
12. Kontrolka nahrávání 29. miniHDMI konektor
13. Závit pro stativ 30. USB připojení
14. Mikrofon 31. Slot na paměťové karty
15. Indikátor stavu Kontrolka nabíjení 32. Nabídka
16. Indikátor stavu Kontrolka nahrávání 33. Displej
17. Nahoru + 34. Tlačítko přehrávání

5
aee.com
EN 1. LCD Displej
DE
ES
PT
5 6
IT
EL
FR 1 1
NL 2 1080P- 25 2 8M
PL
CS
3 00:00:01 3 100-0088
DA 4 2H30 7 4 1888 7
HU
SV
Režim videa Režim focení
FI
NO
RU Ikonka Funkce

Režim nahrávání(video nahrávání)


1
Režim záznamu(FOTO)

1080P-25 Rozlišení videa


2
8M Rozlišení fotografií

00:00:01 Samospoušť nahrávání


3
100-0088 Počet zaznamenaných souborů

2H30 Zbývající čas nahrávání


4
1888 Zbývající počet snímků

5 M Úhel záběru

6 Wi-Fi

7 Stav akumulátoru

6
aee.com
2. Kontrolky a jejich význam EN
DE
ES
Červená kontrolka Zelená kontrolka Modrá kontrolka PT
Pozice IT
Přední kryt (1) EL
Přední kryt (1)
Vrchní kryt (1) FR
Vrchní kryt (1) Přední kryt (1)
Stav Displej (1) NL
Displej (1)
spodní strana (2) PL
CS
Jednou blikne a potom
Zapínání / / DA
Trvale svítí HU
SV
Nahrávání videa / Pomalu bliká /
FI
NO
Nahrávání audia / Pomalu bliká /
RU
Fotografování Trvale svítí Blikne jednou /

Plná paměť. Trvale svítí


karta Trvale svítí /

Nabíjení (vypnutá
kamera) Pomalu bliká / /

Plně nabito
(vypnutá kamera) Trvale svítí / /

Vybitý Bliká 5s + automatické


akumulátor / /
vypnutí

Přenos dat Trvale svítí / pomalu bliká

Wi-fi zapnuto Trvale svítí / pomalu bliká

Delším stiskem spouště zapnete/vypnete displej. Při vypnutém displeji se rozsvítí červená
kontrolka.

7
aee.com Před použitím
EN 1. Dobíjení
DE Zapněte kameru a zkontrolujte stav akumulátoru. Pokud je akumulátor vybitý, dobijte ho.
ES Pro nabíjení připojte kameru pomocí dodaného kabelu do USB portu počítače nebo použijte
PT
IT
EL síťový adaptér
FR Příkon: 100~240V 0.5A
Výkon: DC 5V 2000mA
NL
PL
CS
DA
HU
SV
2. Vložení akumulátoru
FI a. Před instalací akumulátoru se ujistěte, že je zámek akumulátoru odjištěný (tedy není v poloze
NO LOCK = uzamčeno).
RU b. Následně vložte akumulátor a přepněte zámek do pozice LOCK.

Zámek akumulátoru

3. Instalace TFT displeje


Kamera S60 je dodávána s odnímatelným 2" TFT displejem, pomocí kterého je možné provádět
pokročilá nastavení kamery, prohlížet a mazat záznamy a kontrolovat kompozici aktuálního záběru.
Displej připojte dle následující ilustrace:

8
aee.com
4. Vložení a vyjmutí paměťové karty EN
S60 podporuje externí TF karty až do velikosti 64GB. Přestože můžete použít jakoukoliv kartu třídy 10 DE
a vyšší, pro HD nahrávání se doporučuje vysokorychlostní karta. Při záznamu dynamického pohybu ES
se doporučuje použít značkové SDHC karty, které dovolují plynulý záznam. PT
* Vložte paměťovou kartu IT
a. Ujistěte se, že je kamera vypnutá. EL
b. Vložte paměťovou kartu do příslušného slotu a lehce ji zatlačte, dokud neuslyšíte lehké cvaknutí. FR
NL
* Při vyjímaní kartu nejprve lehce zatlačte dovnitř, čímž uvolníte zámek slotu - poté kartu lehkým PL
tahem vyjměte. V žádném případě nepoužívejte násilí! CS
DA
Než se připojíte k síti wi-fi nebo dálkovému ovládání, vložte TF kartu do kamery.
HU
SV
FI
5. Zapnutí kamery NO
Přesuňte vypínač kamery do polohy "ON": RU
Rozsvítí se červené kontrolky a kamera je v pohotovostním režimu.
Při zapnuté kameře můžete současně dlouze stisknout spoušť a tlačítko Stop po dobu 5 s.
Opětovným uvolněním tlačítek se kamera vypne. Pokud je kamera vypnuta, můžete současně
dlouze stisknout spoušť a tlačítko Stop po dobu 5 s a opětovným uvolněním kameru zapnete.

6. Režim měření expozice


Pokud je střed záběru světlý, zatímco okolí je tmavé, použijte bodové měření režimu expozice.
" " : bodové měření
" " : bodové měření vypnuto

7. G-SENSOR
Tlačítko G-SENSOR přepněte do pozice "ON" , videokamera spustí nahrávání, pokud se začne otřásat
nebo při nastartování vozidla. Pokud se kamera přestane třást nebo po zastavení vozidla kamera
přestane nahrávat asi během tří minut.

9
aee.com Video režimy
EN 1. Základní postupy při záznamu videa
DE a. Zapněte kameru do pohotovostního režimu;
ES b. Nasměrujte objektiv na předmět záznamu a prohlédněte si ho na displeji;
PT c. Stiskněte tlačítko Záznam videa;
IT - Pro indikaci spuštění nahrávání zařízení 1x pípne, rozbliká se zelená kontrolka, na displeji se
EL rozběhne počítadlo délky záznamu:
FR
NL
Režim nahrávání 000:00:01 Délka záznamu
PL
(video nahrávání)
CS
DA
HU
SV
Zbývající kapacita
FI
Volný čas na paměťové kartě 2H30 1080P/25 Stav baterie
NO
Rozlišení nahrávaného videa Úhel záběru
RU

d. Nahrávání ukončíte stiskem tlačítka STOP na horním panelu zařízení.


- Ukončení nahrávání je oznámeno 2x pípnutím, poté se počitadlo zastaví.
- Kamera se vrátí do pohotovostního režimu.

2. Nastavení nahrávání samotného zvuku


a. Zvolte režim záznamu zvuku a stiskněte tlačítko Záznam videa (Video Recording).
- Zařízení jednou pípne, čímž oznámí, že probíhá nahrávání zvuku.
Režim 000:00:01 Doba nahrávání
(Nahrávání zvuku)

Zbývající čas zvukového záznamu


na paměťovou kartu 2H30 Stav baterie

b. K zastavení záznamu zvuku stiskněte tlačítko "Stop".


- Kamera dvakrát pípne, čímž oznámí, že se záznam zastavil.
- Kamera se vrátí do pohotovostního režimu.

* Návrat do režimu videa:


a. Stiskněte tlačítko "M" pro vstup do menu nastavení;
b. Stiskněte tlačítka "<" / ">" pro výběr " " a stiskněte tlačítko OK pro potvrzení;
c. Stiskněte tlačítka "<" / ">" pro výběr " " režimu a zmáčkněte OK pro potvrzení. S60 se
vátí do pohotovostního režimu nahrávání.

10
aee.com
3. Nastavení parametrů videozáznamu EN
K nastavení parametrů nahrávání proveďte následující kroky: DE
a. Pro vstup do menu nastavení stiskněte tlačítko "M"; ES
b. Pomocí tlačíte "+" / "-" vyberte ikonu videa " "; PT
c. Stiskněte tlačítka "<" / ">" pro pohyb v nabídce položek, které chcete nastavit a stiskněte tlačítko IT
"OK" pro vstup do následující nabídky; EL
d. Pomocí tlačítek "<" / ">" vyberte požadované nastavení; FR
e. Potvrďte stiskem tlačítka OK; NL
f. Pro návrat do předchozího menu stiskněte tlačítko M. PL
CS
• Nastavení režimu záznamu DA
- Nahrávání videa ( ); HU
- Pouze video ( ): V tomto režimu můžete nahrávat video beze zvuku; SV
- Nahrávání zvuku ( ); FI
- Režim časové sekvence ( ): Funkce Time Lapse nahrává jednotlivé snímky jako video sekvenci NO
podle časového intervalu, který nastavíte. Není potřeba dodatečné stříhání a můžete snadno RU
vytvořit plynulý vývoj a pohyb. Možné intervaly jsou 1 s, 2 s, 5 s, 10 s a 30 s. (Tato funkce není
dostupná u rozlišení 720P 100f/120f.);
- Video se samospouští ( ): Tato funkce umožňuje nastavit zpožděné spuštění nahrávání - v
závislosti na nastavení této funkce se nahrávání spustí se zpožděním 5, 10 nebo 20 sekund po
stisknutí tlačítka Záznam;
- PIV (foto ve videu ): Zařízení automaticky pořizuje snímky podle intervalu, který nastavíte pro
proces video nahrávání. Dostupné intervaly jsou 5 s, 10 s, 30 s, 60 s.
Manuální režim ( ) : pořiďte fotografii stiskem spouště při současném nahrávání.

• Rozlišení videa
Pro záznam videa jsou k dispozici následující rozlišení:
Rozlišení Systém PAL Systém NTSC
1080P(16:9)
24fps, 25fps, 48fps, 50fps 24fps, 30fps, 48fps, 60fps
1920x1080
960P(4:3)
48fps, 50fps 48fps, 60fps
1280x960
720P(16:9)
50fps, 100fps 60fps, 120fps
1280×720

11
aee.com
EN • Úhel záběru
DE K dispozici jsou následující volby šířky záběru: Širokoúhlý, střední, úzký, extra-úzký. (Tato funkce
ES není dostupná u rozlišení 960P a 720P.)
PT
IT
EL
FR
NL
PL
: Širokoúhlý : střední : úzký : extra-úzký
CS
DA
HU
• Datový tok
SV
Zařízení má dvě možnosti datového toku: vysoký HIGH " " a běžný NORMAL " ". (Vysoký
FI
datový tok poskytne kvalitnější videozáznam s jemnějšími detaily, avšak zvětšuje velikost
výsledného souboru).
NO
RU • Video smyčka
Funkci smyčky můžete vypnout nebo zapnout. Pokud je zapnuta ON, video soubory se budou
automaticky ukládat do segmentů po 10 minutách. Pokud je vypnuta OFF, video soubor se bude
ukládat po 15 minutových úsecích.

• 180° rollover (otočený záznam)


Tato funkce slouží k automatickému otočení videozáznamu, pokud natáčíte s kamerou
umístěnou vzhůru nohama. (Funkce není dostupná při natáčení v kvalitě 720P 100f/120f.)

• Čas záznamu
Můžete si zvolit, jestli chcete, aby se vám v pravé spodní části fotky zobrazoval čas záznamu.
(Funkce není dostupná při natáčení v kvalitě 720P 100f/120f.)

Režim fotografování
1. K nastavení režimu fotografování proveďte následující kroky
a. Uveďte videokameru do pohotovostního režimu;
b. Namiřte objektiv směrem k fotografovanému předmětu a prohlédněte si ho na displeji;
c. Pro přechod do fotografického režimu stiskněte jedenkrát spoušť;
d. Jednotlivý snímek uděláte opětovným stiskem spouště.

12
aee.com
- Videokamera oznámí dokončení pípnutím a systém se vrátí do pohotovostního fotografického EN
režimu; DE
- Ve fotografickém režimu vypadá displej následujícím způsobem: ES
PT
IT
Režim záznamu(FOTO) EL
FR
NL
PL
CS
DA
Zbývající kapacita paměťové karty 1888 8M Stav akumulátoru HU
Rozlišení fotografií SV
FI
NO
2. Nastavení parametrů pro fotografování
RU
Pro nastavení parametrů fotografování proveďte následující kroky:
a. Pro vstup do menu nastavení stiskněte tlačítko "M";
b. Pomocí tlačítek "+" / "-" vyberte " ";
c. Modrý kurzor posunujte tlačítky "<" / ">", vstup do jednotlivých nastavení potvrdíte tlačítkem
OK;
d. Pro výběr požadovaných parametrů stiskněte tlačítko "<" / ">";
e. Pro potvrzení stiskněte "OK";
f. Nabídku nastavení opustíte opětovným stiskem tlačítka "M".

• Režim fotografování
- Režim jednotlivých snímků ( ): V režimu focení vyberte pro jednotlivé fotky.
- Vícenásobná expozice ( ): Videokamera pořídí několik snímků za sekundu. K dispozici jsou tři
varianty: 3 fotky/s, 6 fotek/s a 8 fotek/s (fotek za sekundu).
- Série snímků ( ): V tomto režimu můžete fotografovat nepřetržitě podle přednastaveného
intervalu, dokud nestisknete tlačítko Stop. K dispozici jsou intervaly 0,5s, 1s, 2s, 3s, 5s, 10s, 20s.
- Samospoušť ( ): Pokud v pohotovostním režimu nahrávání stisknete jednou spoušť,
videokamera začne odpočítávat a pořídí snímek po nastavené prodlevě. Možné prodlevy jsou
3s, 5s, 10s.

• Rozlišení fotografií
Zvolte požadované rozlišení fotografií. Můžete si vybrat z 8M, 12M nebo 16M (megapixelů).

• Zobrazení času
Můžete si zvolit, zda chcete, aby se v pravém dolním rohu fotografie zobrazoval čas pořízení
fotografie.

13
aee.com Nastavení
EN Pro nastavení parametrů proveďte následující kroky:
DE
a. Pro vstup do nabídky nastavení stiskněte tlačítko M;
ES
b. Pomocí tlačítek "-" / "+" zvolte " ";
c. Modrý kurzor posunujte tlačítky "<" / ">", vstup do jednotlivých nastavení potvrdíte tlačítkem
PT
OK;
IT
EL • Tón upozornění
FR Zde nastavíte hlasitost tónu. K dispozici jsou tři možnosti: Off (vypnuto), Medium (50%) a
NL Standard (100%).
PL
CS • Kontrolka stavu
DA Kontrolky stavu můžete aktivovat nebo deaktivovat. K dispozici jsou tři režimy: Off (vše vypnuto),
HU Two (pouze přední a vrchní) a On (všechny zapnuty).
SV
FI • Informace na displeji
NO Ikonky nahrávání a další informace můžete nechat na displeji nebo je skrýt.
RU
• Automatický přechod do pohotovostního režimu
Videokamera automaticky přejde do pohotovostního režimu, pokud po určitý čas neprovádíte
žádné kroky (fotografování, nahrávání videa či tlačítko obsluhy). Pokud provedete nějaké
kroky při běžící samospoušti, ta se resetuje. Stiskem tlačítka nahrávání/spoušť a tlačítka stop
videokameru opět zapnete. Možnosti jsou Off (vypnuto), 2 minuty, 5 minut a 10 minut.

• Televizní formát
Zde nastavíte, aby počet snímků video nahrávky odpovídal formátu přehrávání na televizi.

• Jazyk
zvolte požadovaný jazyk.

• Datum/Čas
Zde můžete nastavit datum a čas, které se při natáčení či fotografování zobrazují ve spodní části
displeje vpravo.

• Format (formátovat)
Umožňuje smazat všechna data na paměťové kartě.

• Obnovení továrního nastavení


Umožňuje obnovení všech nastavení do původního továrního nastavení.

14
Přehrávání aee.com
1. Procedura pracy dla odtwarzania EN
a. Pro vstup do režimu přehrávání stiskněte tlačítko "playback"; DE
b. Zvolte typ soubor stiskem tlačítka "Video recording" a potvrďte pomocí OK; ES
: Prohlížení video souborů PT
: Prohlížení fotografií IT
:Prohlíž. všech video/audio/foto souborů EL
c. Stiskem tlačítek "<" / ">" / "+" / "-" přesunete kurzor na náhled souboru, který chcete přehrát; FR
d. Pro vstup do režimu přehrávání stiskněte tlačítko OK a znovu ho stiskněte pro přehrání souboru. NL
PL
- Funkce tlačítek během přehrávání videa: CS
DA
tlačítko funkce tlačítko funkce
HU
- Snížení hlasitosti; + Zvýšení hlasitosti; SV
FI
< Rychlé převíjení zpět; > Rychlé přetáčení dopředu; NO
Stiskněte toto tlačítko pro návrat do RU
OK Přehrát/pauza.
prostředí náhledu souborů;

- Funkce tlačítek při prohlížení fotografií:


tlačítko funkce tlačítko funkce
Oddálit; Přiblížit;
V režimu přiblížení stiskněte OK,
- + V režimu přiblížení stiskněte OK,
potom stiskněte "-" pro posun
potom stiskněte "+" pro posun
obrázku dolů;
obrázku nahoru;

V režimu přiblížení stiskněte OK, V režimu přiblížení stiskněte OK,


potom stiskněte "<" pro posun potom stiskněte ">" pro posun
obrázku doprava; obrázku doleva;
< >
Pokud je fotka zobrazena v plné Pokud je fotka zobrazena v plné
velikosti, stiskněte "<" pro náhled velikosti, stiskněte ">" pro náhled
předchozí fotografie; další fotografie;
Pokud je fotka zobrazena v plné
velikosti, stiskněte OK pro otočení
fotografie;
Stiskněte toto tlačítko pro návrat do
OK V režimu přiblížení stiskněte
prostředí náhledu souborů;
OK, potom se v levém horním
rohu objeví ikonka " " a můžete
fotografii přesunout;

15
aee.com
EN - Funkce tlačítek při přehrávání audiosouborů:
DE
tlačítko funkce tlačítko funkce
ES
PT - Zvýšení hlasitosti zvuku; + Snížení hlasitosti zvuku;
IT
EL
Stiskněte toto tlačítko pro návrat
OK Přehrát/pauza.
FR
do prostředí náhledu souborů;
NL
PL
CS
2. Mazání souborů
DA
HU a. V režimu přehrávání nebo náhledu přesuňte kurzor na ikonu souboru, který chcete smazat;
SV b. Pro vstup do režimu práce se soubory stiskněte tlačítko "M" a posuňte kurzor na "Delete file"
FI (smazat soubor);
NO
c. Pro potvrzení stiskněte tlačítko OK.;
RU
d. Přesuňte kurzor na delete single (mazání jednotlivých souborů)/delete all (smaž vše) a stiskněte
OK.
: Delete single
: Delete all

3. Ochrana souborů a zámek souboru


a. V režimu přehrávání nebo náhledu souborů zvolte soubor, u kterého si přejete nastavit ochranu;
b. Stiskněte tlačítko "M" a vyberte FILE PROTECTION (ochrana souborů);
c. Pro potvrzení stiskněte tlačítko OK.;
d. Zvolte typ ochrany a potvrďte stiskem tlačítka OK:
: Protect single (zamknout jeden soubor)
: Protect all (zamknout všechny)
: Unlock single (odemknout jeden)
: Unlock all (odemknout všechny)
Soubory s aktivovaný zámkem jsou chráněny proti smazání, nikoliv proti ztrátě během
formátování paměťové karty.

16
aee.com
4. Přehrávání záznamů na HDTV EN
Nahrané soubory si můžete přehrát přes televizi či displej s rozhraním HDMI. DE
Ujistěte se, že vaše kamera je správně nastavena na NTSC (v Severní Americe) či PAL (ČR a Evropa) ES
formát, jinak se záznamy vám na televizi nezobrazí správně. K připojení použijte kabel HDMI. PT
IT
EL
FR
NL
PL
CS
DA
HU
SV
FI
NO
RU

Tato funkce nepracuje při spuštěné funkci wi-fi.

5. Přenos souborů do PC
a. Pomocí dodaného USB kabelu propojte kameru s Vaším počítačem.;
b. Zapněte videokameru;
c. Klikněte na "My Computer" (Můj počítač) na ploše a najděte "Removable Disc" (vyměnitelný
disk). Pokud systém kameru nerozpoznal, zavřete okno My Computer a otevřete ho po chvíli
znovu. Připojené zařízení se zobrazí;
d. Dvojklikem otevřete ikonu vyměnitelného disku "removable disc";
e. Otevřete vyměnitelný disk "removable disc" a zkopírujte/přeneste soubory na pevný disk
počítače.
Z PC nemůžete na kartu micro SD (přes USB kabel) nahrát fotografie ani videa.
Z PC nemůžete (přes USB kabel) nemůžete mazat fotografie nebo videa uložená na kartě micro
SD. Provést to můžete pouze ve fotoaparátu.
Nemůžete zkopírovat soubor ze svého PC na kartu micro SD zasunutou do fotoaparátu (přes
USB kabel).

17
aee.com Wi-Fi
EN Se zabudovaným Wi-Fi modulem, S60 lze připojit pomocí Wi-Fi připojení ke vzdálenému zařízení,
DE
smartphonu nebo tabletu PC. Nejprve si nainstalujte do přístroje příslušnou softwarovou aplikaci
ES
APP od AEE.
PT
Wi-Fi aplikace je již dostupná na iPhone APP store a Google playstore, zákazníci si ji mohou zdarma
IT
stáhnout.
EL
FR
NL 1. Wi-Fi aplikace
PL a. Posuňte tlačítko Wi-Fi do polohy "ON" pro zapnutí funkce Wi-Fi:
CS Modrá kontrolka začne blikat a Wi-Fi ikona signálu " " se zobrazí v levém horním rohu
DA displeje TFT.
HU
Neprovádějte žádné důležité operace při čekání funkce Wi-Fi má být povoleno nebo
SV
FI
zakázáno.
NO b. Hledejte Wi-Fi hot spot na mobilním zařízení, vyberte síť "AEE Magicam" a připojte jej (výchozí
RU heslo: AEE12345).
c. Kliknutím na ikonu App " " na mobilním zařízení se zobrazí ikona ( ), jak je znázorněno
na obr. 1. Vstup do rozhraní je znázorněno na obr. 2 - lze na dálku sledovat obrazovku
videokamery a nastavení parametrů.

Pokud dojde k chybě v připojení k síti Wi-Fi,objeví se ikona " ". Pokud se
chcete znovu připojit, zvolte "Yes"(ano). Pokud zvolíte "No"(ne), klikněte na ikonu "
" a dostanete se tak do rozhraní WLAN nebo klikněte na ikonu " "a
dostanete se tak do hlavního rozhraní, kde můžete procházet pouze místní soubory (žádné
jiné operace nejsou podporovány).

1
8
2 9
3
10
4
11
5 12
6 13
7 14

obr. 1 Rozhraní Wi-Fi připojení obr. 2 Ovládací rozhraní Wi-Fi

18
aee.com
1. Celkový počet souborů 8. Zvětšit náhled EN
2. Stav Wi-Fi 9. Ikona momentálního stavu / tlačítko pro Zapnutí a DE
3. Stav baterie Vypnutí ES
4. Zbývající čas nahrávání nebo 10. Nastavení parametrů PT
celkový počet snímků 11. Přiblížit IT
5. Délka nahraného záznamu 12. Oddálit EL
6. Režim nahrávání videa 13. Režim přehrávání FR
7. Jednosnímkový režim 14. Režim rychlého snímání NL
PL
V případě synchronní operace kamery a Wi-Fi na základě dálkového ovládání, S60
CS
upřednostní příkaz od kamery.
DA
Výše uvedené obrázky slouží pouze pro představu s ohledem na dostupné aplikace.
HU
Mobilní zařízení je možné používat pouze do vzdálenosti max. 100 metrů od S60, a to bez
SV
překážek a v horizontální poloze.
FI
Skutečné zobrazení není k dispozici pro nahrávání videa 720P 100fps/120fps.
NO
RU

2. Provozní instrukce pro ovládání přes síť Wi-Fi


a. Nahrávání videa
- Klikněte na ikonu nahrávání videa " ". Ikona se změní na " ", klikněte na Start / Stop (zapíná/
vypíná nahrávání).
- Abyste zvětšili náhled, klikněte na ikonu " ":

Rozlišení a počet snímků Návrat do hlavního rozhraní


Současný režim
Úhel

Doba nahrávání
Zbývající nahrávací čas

Požadované rozlišení nahrávaného záznamu si můžete nastavit v rozhraní nastavení parametrů.

19
aee.com
EN b. Jednosnímkový režim
DE - Klikněte na ikonu " ", změní se na modrou " ". Poté se ikona zobrazuje jako " ", klikněte
ES pro pořízení jednoho snímku.
PT - Abyste zvětšili náhled, klikněte na ikonu " ":
IT
EL
FR Pixely Návrat do hlavníhorozhraní
NL Současný režim
PL
CS
DA
HU
SV
FI
NO
RU

Zbývající počet snímků

Počet pixelů můžete zvolit v nastavení parametrů.

c. Rychlé snímání
- Klikněte na ikonu Rychlého snímání " " , změní se na modrou " ". Poté se zobrazuje jako "
", klikněte sem a pořídíte tak několik snímků během jedné vteřiny.
- Abyste zvětšili náhled, klikněte na ikonu " ":

Počet vyfocených snímků


během jednoho stisknutí Návrat do hlavníhorozhraní
Současný režim

Zbývající počet snímků

V nastavení parametrů si můžete nastavit, jak rychle bude kamera snímat.

20
aee.com
d. Přehrávání EN
- Klikněte na ikonu " " a dostanete se do rozhraní zobrazeného. Můžete si tak na dálku DE
přehrávat videa a prohlížet fotky. ES
PT
IT
Přejeďte prstem přesi konu " ". Pokud zvolíte EL
"Camera Storage", můžete si prohlédnout soubory uložené FR
na kameře. Pokud zvolíte "Mobile Device Storage", můžete si NL
prohlédnout soubory stažené z kamery do mobilního zařízení. PL
Pro vstup do rozhraní nastavení aplikace klikněte na ikonu " CS
". DA
Pokud se chcete vrátit do rozhraní ovládající Wi-Fi, klikněte na HU
ikonu " ". SV
Přes ikonu " " se dostanete do rozhraní výběrusouborů/ FI
rozhraní prosdílení médií. NO
Pro stažení souborů z k amer y do mobilního zařízení RU
kliknětenaikonu " ".

- Klikněte na obrázek pro zobrazení ve velkém náhledu. Přejížděním prstem doleva a doprava
vyberete požadovanýs oubor.

Náhled snímku Náhled videa

Klikněte na ikonu " " pro návrat do přehledu miniatur.


Klikněte na ikonu " " pro stažení souboru do mobilního zařízení.
Klikněte na ikonu " ", pokud chcete soubor smazat.
Klikněte na ikonu " " pro zobrazení videa.

21
aee.com
EN 3. Stažení souborů do mobilního zařízení
DE - Vraťte se do přehledu miniatur a klikněte na ikonu " ". Dostanete se do menu pro stahování
ES
souborů. Klikněte na soubor, který si přejete stáhnout, a soubor se stáhne.
PT
IT
EL
FR Stažené soubory
NL
PL Čekající soubory
CS
DA Stahované soubory
HU
SV
FI
NO
RU
Stáhne veškeré soubory Zrušit stahování

- V přehledu miniatur přejeďte přes ikonu " ". a zobrazíte tak místní soubory.
Kliknutím na ikonu " " se dostanete do rozhraní zobrazeného na obrázku níže. Pote Klikněte
na soubory, které si přejete sdílet na sociálních sítích
- Klikněte na obrázek pro zobrazení ve velkém náhledu. Přejížděním prstem doleva a doprava
vyberete požadovaný soubor.

Náhled snímku Náhled videa

Pro zobrazení informací o souboru klikněte na ikonu " ".


Pokud chcete vstoupit do rozhraní pro střih videa klikněte na ikonu " ". (" " verze iOS)
Pokud chcete soubor sdílet na sociální síti, klikněte na ikonu " ".

22
aee.com
4. Stříhání videa EN
- Při prohlížení stažených souborů můžete kliknout na ikonu " " ve spodní části displeje. DE
ES
Dostanete se tak do rozhraní pro střih videa Je zobrazeno na obrázku níže: PT
IT
Uložit a upravovat
EL
video soubor
FR
NL
PL
CS
DA
HU
SV
Současný snímek Storyboard FI
Úvodní snímek Poslední snímek NO
Zúžit snímek RU
Rozšířit snímek
Ikona pro přehrávání

- Tato funkce Vám umožní vyjmout snímek z videa pro vytvoření nového videa s pomoci změny
úvodního a posledního snímku.
- Pro změnu úvodního a posledního snímku můžete použit dva následující postupy:
První postup: změňte úvodní snímek a poslední snímek přetažením panelu časového rámce
(klikněte tlačítko Play pro zobrazení náhledu před dosažením nejlepšího umístění).
Další způsob: klikněte " " pro nastavení současného snímku jako úvodního, přetáhněte
panel časového rámce pro změnu současného snímku a následně znova klikněte " " pro
nastavení současného snímku jako posledního.

5. Změna přihlášení Wi-Fi


- Připojte svoji kameru (s TF kartou) k počítači a zapněte kameru. Dvakrát klikněte na "Tento
počítač" a na vyměnitelném disku otevřete soubor " " wifi.conf ve složce "MISC":
a. Změna názvu Wi-Fi připojení: Najděte "AP_SSID=AEEMagicam". Změňte údaje za znaménkem
"=" na Vámi požadované jméno a dejte "Uložit".
b. Změna hesla Wi-Fi připojení: Najděte "AP_PASSWD=AEE12345". Změňte údaje za znaménkem
"=" na Vámi požadované heslo (musí obsahovat nejméně 8 číslic) a poté dejte "Uložit".

23
aee.com Použití příslušenství
EN S použitím správného příslušenství můžete ve většině míst videokameru držet v ruce nebo ovládat
DE
na dálku. S60 je vybavená vodotěsným pouzdrem, díky čemuž můžete nahrávat i pod hladinou.
ES
PT Vodotěsné pouzdro a detektor vlhkosti
IT Vodotěsné pouzdro videokamery (do IP68) ochrání kameru až do hloubky 100 m. V prostředí
EL velkého rozsahu teplot doporučujeme vložit do pouzdra látku pojímající vlhkost, čímž omezíte
FR srážení vody na skle vodotěsného pouzdra.
NL Instalace vodotěsného pouzdra:
PL
CS
Kryt pouzdra
DA
HU
SV
FI
NO
RU
Pěna pojímající vlhkost

Zadní kryt upevněte podle návodu:

Doporučení týkající se vodotěsného pouzdra


Vodotěsné pouzdro je precizně vyrobené příslušenství. Při jeho použití dbejte na následující:
1. Nevyndávejte a nevyměňujte svévolně těsnicí kroužek, klíč či kryt objektivu. V opačném případě
se může zhoršit funkce krytu.
2. Nevystavujte pouzdro působení korozivních plynů v silně kyselém či zásaditém prostředí.
Zabraňte kontaktu s chemikáliemi, jako jsou silné kyseliny či hydroxidy.
3. Nevystavujte pouzdro po delší čas teplotám vyšším 50°C či nižším než -10°C, zabráníte tím
deformaci.
4. Nevystavujte pouzdro ani kameru po delší dobu přímému slunečnímu záření a příliš vysokým
teplotám, mohlo by dojít ke zhoršení kvality nahrávání pod vodou.
5. Než pouzdro použijete, ujistěte se, že těsnicí kroužek je nepoškozený, kryt je plně utěsněn a
spona je utažená.
6. Po použití v moři vodotěsné pouzdro vypláchněte čistou vodou, vysušte a skladujte nasuchém,
chladnějším místě.

24
Specifikace aee.com
Popis Specifikace EN
DE
Úhel záběru 150° ES
Objektiv f/2.8 PT
IT
Digitální zoom 4X EL
FR
Rozlišení 16 Mpx
NL
Videozáznam MP4 PL
CS
Audiozáznam WAV DA
Fotografie JPG (JPEG) HU
SV
WIFI-Vzdálenost / Mobil zařízení Asi 100 metrů (max.) FI
NO
Úložiště Až 64GB externí TF karta
RU
Kapacita akumulátoru 1500mAh
Spotřeba 600mA
Doba dobíjení S USB kabelem: Asi 3.5 hodiny
Maximální délka videozáznamu Asi 3.0 hodiny (max.)
Maximální délka audiozáznamu Asi 3.5 hodiny (max.)
TFT Displej 2.0” true color TFT displej (16:9)
LED bodový displej 25 x 16mm FSTN (mřížkový displej)
Podporovaný operační systém Windows XP SP2 / Vista nebo novější / Mac OS;
Teplota skladování -20°C ~ 60°C
Provozní teplota -10°C ~ 50°C
D59 × Š35 × V43mm(včetně TFT displeje)
Rozměry
D59 × Š23 × V43mm(bez TFT displeje)
113g(včetně TFT displeje)
Hmotnost výrobku
84g(bez TFT displeje)

Nasze produkty są nieustannie doskonalone, dlatego ich specyfikacja może ulec zmianie bez
uprzedzenia.

25
aee.com
EN Tipy
DE
ES 1. Zvýšená povrchová teplota zařízení po delším použití je přirozená.
PT 2. Pokud bude kamera delší dobu odstavena, doporučuje se ji nabít vždy po půl roce, aby se
IT zachovala kapacita akumulátoru.
EL 3. Použití digitálního zoomu se mírně projeví na kvalitě obrazu.
FR 4. Úhly záběru budou mírně odlišné v různých režimech.
NL
5. Pro plynulé přehrávání HD video souborů doporučujeme použít počítač nebo jiné k tomu
PL
určené zařízení.
CS
6. Při delším využívání funkce cyklického nahrávání či častém fotografování a mazání fotografií
může dojít k fragmentaci paměťové karty, na kterou pak nelze ukládat data. Kartu zálohujte na
DA
externí úložnou jednotku a zformátujte paměťovou kartu.
HU
7. Při delším provozu ve vysoké teplotě může mřížkový displej ztmavnout. Jedná se o přirozený jev,
SV
který neovlivní funkčnost.
FI
8. Při delším použití se může zvýšit teplota kovových částí poblíž objektivu. Jedná se o přirozený
NO
jev – nedotýkejte se horkých kovových částí.
RU
9. Připojení kamery k PC za chodu se nedoporučuje; pokud se objeví bílá obrazovka, restartujte
kameru.

Poznámka
Při použití videokamery S60 berte v potaz následující informace:
1. Při delším používání se teplota videokamery zvýší. Jde o normální jev.
2. Pokud bude kamera delší dobu odstavena, doporučuje se ji nabít vždy po půl roce, aby se
zachovala kapacita akumulátoru.
3. Použití digitálního zoomu při nahrávání se mírně projeví na kvalitě obrazu.
4. Úhly záběru budou mírně odlišné v různých režimech.
5. U větších video souborů se pro plynulé přehrávání doporučuje použít počítač či k tomu určený
přehrávač.

26
Indhold aee.com
Sikkerhedshensyn..........................................................................................2 EN
DE
Indledning.......................................................................................................2
ES
Garanti............................................................................................................2 PT
IT
Primære funktioner og detaljer.......................................................................3 EL
FR
Liste over tilbehør..........................................................................................4
NL
Komponentvejledning.....................................................................................5 PL
CS
Forberedelser før brug .................................................................................8 DA
Videotilstande ............................................................................................10 HU
SV
Fototilstande.................................................................................................12 FI
NO
Indstillinger .................................................................................................14 RU
Afspilning......................................................................................................15
Wi-Fi.............................................................................................................18
Anvendelse af tilbehør ...............................................................................24
Specifikationer..............................................................................................25
Tips...............................................................................................................26
Bemærkninger..............................................................................................26

1
aee.com Sikkerhedshensyn
EN Overhold følgende sikkerhedshensyn, når du bruger S60 videokamera:
DE
1. Tab eller ryst ikke videokameraet, og udsæt det ikke for slag.
ES
2. Placer ikke videokameraet tæt på en genstand, der udsender et stærkt magnetfelt, såsom
em magnet eller en motor. Placer ikke videokameraet tæt på en genstand, der udsender
PT
et kraftige radiobølger, såsom en antenne. Et stærkt magnetfelt kan forårsage fejl på
IT
videokameraet eller beskadige billed- og lyddata.
EL
3. Udsæt ikke videokameraet for høj temperatur eller direkte solskin.
FR
4. Læg ikke hukommelseskortet tæt på en genstand, der udsender et stærkt magnetfelt,
NL
såsom et fjernsyn, en højtaler eller en magnet. Læg ikke hukommelseskortet på et sted,
PL
hvor statisk elektricitet let opstår.
CS
5. Afbryd strømforsyningen for at standse opladningen af batteriet øjeblikkeligt, hvis
DA
overhedning, røg eller underlige lugte forekommer under opladningen.
HU
6. Hold videokameraet uden for børns rækkevidde under opladningen, da ledningen kan
SV
forårsage kvælning eller elektrisk stød på børn.
FI 7. Opbevar videokameraet på et køligt, tørt og støvfrit sted.
NO
RU

Indledning
Tak fordi du købte S60 serie kompakt høj-definition (HD) digitalt videokamera, som har
følgende egenskaber:
• Ultra-lille størrelse og kompakt struktur
• Brugervenlig brugergrænseflader
• Let betjening
• Håndfri fotografering for at muliggøre fotografering af virkelige scenarier hvor som helst
og når som helst
• Overlegen optagelsespræstation takket være dynamisk HD optagelsesteknologi giver dig
en spændende oplevelse med videoptagelse
Denne manual beskriver, hvordan man installerer og bruger S60 videokamera. Den
indeholder også information om brug, betjening, forholdsregler for installation, og tekniske
specifikationer for S60 videokamera. Læs og forstå denne manual grundigt, før du bruger
S60 videokamera, og opbevar den for fremtidig brug. S60 videokamera er designet til at
opfylde professionelle standarder og vil tjene dig i lang tid.

Garanti
Dette produkt er certificeret af certificeringsinstanser for for overholdelse af relaterede
sikkerhedsregler og -specifikationer udstedt af the Federal Communications Commission (FCC)
og Europarådet (CE).

Bortskaf korrekt. Genanvend det for en grønnere jord!

2
Primære funktioner og detaljer aee.com
• 150° videvinkel f/2,8 linse. EN
• Specialdesignet HD linse, som understøtter 1080P, 960P, og 720P HD videooptagelse. DE
• Tager 16M pixel billeder i 4608×3456 opløsning. ES
• WiFi-funktion og flere app-programmer . PT
• 4X digital zoom.
IT
• En ny generation af billedsensor Exmor R CMOS, fotofølsomhed fordoblet. Viser
EL
billeddetaljerne perfekt, selv i omgivelser med dårlig belysning.
FR
• Synk. fotofunktion: tag et foto under optagelsesprocessen.
NL
• Tager billeder i forskellige tilstande, såsom enkelt billede, hurtigt billede, kontinuerlige
PL
billeder, timede billeder.
CS
• Unik funktion til hurtig fotografering med op til 8 billeder per sekund.
DA
• Uafhængig funktion til stemmeoptagelse for langvarige stemmeoptagelser.
HU
• 180° foto-rollover funktion.
SV
• Forbinder til en ekstern TFT skærm for at se videooptagelser og afspilning.
FI
• HDMI og AV output brugergrænseflader for let forbindelse til HD monitor eller TV-sæt for
at se optagede filer. NO
• Kompakt og moderigtigt design. RU
• Optager videoprogrammer i MP4 format for at muliggøre afspilning på en PC og deling
på videohjemmesider.
• Høj gengivelseskvalitet for farver for klarere og mere naturlige videobilleder.
• Støtter 1/4X, 1/2X, 2X, 4X, 8x, og 16X hurtig fremstpoling, hurtig tilbagespoling og
afspilning.
• Understøtter afspilning, sletning af filer og andre handlinger på det lokale videokamera.
• Indbygget mikrofon anvender dual-Mic design for at få stereo og optagning af høj
kvalitet.
• Alsidig statusindikator med lys.
• Indbygget G-sensor kan fungere som sort boks i bilen.
• Understøtter forbindelse til en ekstern mikrofon (kun mikrofon med særligt formål).
• En 63 mm almen brugergrænseflade muliggør udvidelse med tilbehør.
• Tilbehør anvender forstærket struktur med forbedret pålidelighed og stabilitet.
• Genopladeligt indbygget litium-ion batteri med høj kapacitet forlænger optagelsestiden.
• Stødsikker indretning til at modstå milde fald eller slag.
• IP68 vandtæt kamerahus modstår dybder på 100 meters og har to typer design på
bagdækslet.
• Har automatisk standby for at spare strøm og understøtter automatisk gem af lyd- og
videodata.

3
aee.com Liste over tilbehør
EN S60 kamera TFT skærm Vandtæt kamerahus
DE
ES
PT
IT
EL
FR
NL
PL Spændestik Vandtæt kamerahus Litium-ion batteri
CS bagsdæksel
DA
HU
SV
FI
NO
RU
Vandret-lodret led Buet selvklæbende Flad selvklæbende
montering montering

USB datakabel Hurtig startvejledning CD-ROM

Fugtbeskyttende skumgummi håndrem Klædepose

Tilbehøret du har modtaget kan variere lidt fra det ovenstående. Pakken kan ændres
uden videre anmærkning.

4
Komponentvejledning aee.com
EN
DE
1
2 ES
3 PT
10
4 IT
5 11 EL
6
FR
7
NL
8 12 PL
9 13
CS
14
DA
HU
15 25 SV
16 26
17 FI
18 27 NO
19 28
29 RU
20
21 30
31
32
33
34

22 23 24

1. WiFi-knap 18. Ned-knap


2. WiFi-statusindikator 19. OK-knap
3. Lysmåler tilstandsknap 20. Venstrepil-knap
4. Optagelse statusindikator 21. Højrepil-knap
5. Opladning statusindikator 22. Optagelse statusindikator
6. Gsensor-knap 23. Strømstatusindikator
7. Videooptagelse knap 24. Højtaler
8. Tænd/sluk-knap 25. LCD-segmentskærm
9. Batterilås 26. Mikrofon
10. Linse 27. Udløserknap
11. Kølehul 28. stopknap
12. Optagelse statusindikator 29. Mini HDMI brugergrænseflade
13. Trefodsmontering 30. USB brugergrænseflade
14. Mikrofon 31. TF-kortsprække
15. Opladning statusindikator 32. Menu knap
16. Optagelse statusindikator 33. TFT-skærm
17. Op-knap 34. Afspilningsknap

5
aee.com
EN 1. LCD segment skærm
DE
ES
PT
5 6
IT
EL
FR 1 1
NL 2 1080P- 25 2 8M
PL
CS
3 00:00:01 3 100-0088
DA 4 2H30 7 4 1888 7
HU
SV
Videotilstand Fototilstand
FI
NO
RU Ikon Funktioner

Arbejdsfunktion (Videooptagelse)
1
Arbejdsfunktion(Fotografering)

1080P-25 Videoopløsning
2
8M Fotoopløsning

00:00:01 Optagelsestimer
3
100-0088 Antal optagede filer

2H30 Resterende optagelsestid


4
1888 Resterende billeder

5 M Synsvinkel

6 Wi-Fi

7 Batteriniveau

6
aee.com
2. Beskrivelse af indikatorer EN
DE
ES
Rød indikator Grøn indikator Blå indikator PT
Position
IT
Frontdæksel(1) EL
topdæksel(1) topdæksel(1)
Frontdæksel(1) FR
Status TFT-skærm(l) TFT-skærm(l)
NL
bund(2)
PL
CS
Blinker én gang og
Opstart / / DA
forbliver tændt
HU
SV
Videooptagelse / Blinker langsomt /
FI
NO
Lydoptagelse / Blinker langsomt /
RU

Fotografering Forbliver tændt Blinker én gang /

Kort fuldt Forbliver tændt Forbliver tændt /

Opladning
Blinker langsomt / /
(slukket)

Helt opladt
Forbliver tændt / /
(slukket)

Blinker hurtigt i 5
Lavt batteriniveau
sek. og slukker så / /
indikator
strømmen

Data
Forbliver tændt / Blinker langsomt
overførsel

WiFi til Forbliver tændt / Blinker langsomt

Du kan trykke udløserknappen længe for at tænde/slukke skærmen, den røde LED vil lyse
op, når skærmen slukker.

7
aee.com Forberedelser før brug
EN 1. Opladning
DE Tænd apparatet for at tjekke batteriniveauet. Hvis batteriniveauet er lavt, så oplad den.
ES Brug strømadapteren eller USB-porten på en PC til at oplade S60:
PT
IT
EL Strømadapter
FR Input: 100~240V 0,5A
Output: DC 5V 2000mA
NL
PL
CS
DA
HU
SV
FI
2. Isætning af batteriet
NO a. Før isætning af batteriet, sørg for at batteriets "batterilås" på bunden af S60 ikke er låst.
RU b. Skub batteriet helt ind i batterisprækken som vist:

Batterilås

3. Installation af TFT-skærm
S60 understøtter en ekstern dedikeret 2" TFT-skærm, som kan udføre opsætning, afspilning
og sletning, osv. på kameraet til forhåndsvisning eller afspilning af video.
Installer skærmen som vist herunder:

8
aee.com
4. Indsæt og fjern hukommelseskortet EN
S60 understøtter eksterne TF-kort på op til 64GB. Selvom alle TF-kort over klasse 10 DE
kan bruges i S60, anbefales højhastighedskort til fotografering i høj billedskarphed. For ES
fotografering under dynamisk bevægelse anbefales SDHC-kort for at sikre problemfri PT
fotografering. IT
EL
* Indsæt hukommelseskortet FR
a. Sørg for at S60 er slukket. NL
b. Indsæt TF-kort i kortsprækken i pilens retning og tryk den lige i bund. Et "klik" vil lyde for PL
at angive, at kortet er korrekt isat. CS
* Fjern hukommelseskortet DA
Tryk på midten af den synlige del af TF-kortet, og TF-kortet vil hoppe lidt ud. Træk den så HU
lige ud. SV
FI
Sæt TF-kortet i, før der værten forbindes til WiFi eller fjernbetjeningen.
NO
RU

5. Opstart
Sæt tænd/sluk knappen på "ON" for at tænde S60:
Røde indikatorer vil lyse op, S60 går i standby-tilstand.
Når værten er i tændt tilstand, kan du trykke udløserknappen og stopknappen samtidigt i 5
sek. og så slippe knapperne for at slukke den. Efter værten er blevet slukket, kan du trykke
udløserknappen og stopknappen samtidig i 5 sek. for at tænde den.

6. Vælg tilstand for lysmåler


For at opnå den bedste belysningseffekt, brug lysmålerfunktionen central spot, når
midterområdet er oplyst mens omgivelserne er mørke.
" " : tænd central spot måling Lysmåler tilstandsknap
" " : sluk central spot måling

7. G-sensor
Drej G-SENSOR-knappen til "ON" (tændt), starter videokameraet videooptalsen, når
videokameraet ryster, eller når bilen starter. Hvis videokameraet ikke ryster, eller hvis bilen
stopper, stopper videokameraet videooptagelsen efter omkring tre munutter.

9
aee.com Videotilstande
EN 1. Grundlæggende betjening af videooptagelse
DE a. Tænd S60 for at gå i optagelse standby-tilstand;
ES b. Ret linsen mod emnet og se forhåndsvisning i TFT-skærmen;
PT c. Tryk "Videooptagelse"-knappen én gang for at starte videooptagelse;
IT - Systemet vil tikke én gang for at indikere, at videooptagelse er i effekt, TFT-skærmen er
EL som vist herunder for videooptagelse:
FR
NL Arbejdsfunktion 000:00:01 Tid for
PL (Videooptagelse) videooptagelse
CS
DA
HU
SV Resterende videooptagelse
FI Tid på hukommelseskort 2H30 1080P/25 Batteriniveau
NO Opløsning på videooptagelse Synsvinkel
RU
d. Under videooptagelse, tryk stopknappen én gang for at standse videooptagelsen.
- systemet tikker to gange for at indikere, at videooptagelsesfunktionen standser optagelse,
og tidstælleren stopper.
- Skærmen vil vende tilbage til optagelse standby-tilstand.

2. Betjeningsprocedure for lydoptagelse


a. Gå ind i lydoptagelsestilstand og tryk "Videooptagelse"-knappen for at starte lydoptagelse.
- Systemet vil tikke én gang for at indikere, at lydoptagelse er i effekt.
Arbejdsfunktion 000:00:01 Optagelsestid
(Lydoptagelse)

Resterende tid for lydoptagelse


på hukommelseskort 2H30 Batteriniveau
b. Under lydoptagelse, tryk "Stop"-knappen én gang for at standse lydoptagelsen.
- Systemet tikker to gange for at indikere, at lydoptagelsesfunktionen standser.
- Skærmen vil vende tilbage til optagelse standby-tilstand.

* Forlad lydoptagelsestilstand:
a. Tryk "M"-knappen for at åbne kameraets indstillingsmenu;
b. Tryk "<"/">"-knappen for at vælge " " og tryk "OK"-knappen for at bekræfte;
c. Tryk "<"/">"-knappen for at vælge " " tilstand og tryk "OK"-knappen for at
bekræfte, Rollei S WiFi vil vende tilbage til optagelse standby-tilstand.

10
aee.com
3. Parameterindstilling for videooptagelse EN
Følg følgende trin for at indstille parametrene for videooptagelse: DE
a. Tryk "M"-knappen for at åbne indstillingsmenuen; ES
b. Tryk "+"/"-"-knappen for at vælge " "; PT
c. Tryk "<"/">"-knappen for at flytte markøren til undermenu du ønsker at konfigurere, tryk IT
"OK"-knappen for at åbne undermenuen; EL
d. Tryk "<"/">"-knappen for at vælge de parametre, du ønsker; FR
e. Tryk "OK"-knappen for at bekræfte; NL
f. Tryk "M"-knappen igen for at forlade indstillingsmenuen. PL
CS
• Udførelsestilstand DA
- Videooptagelse ( ); HU
- Kun video tilstand ( ): I denne tilstand kan du optage en video uden lyd; SV
- Stemmeoptagelse ( ); FI
- Tidsinterval tilstand ( ) : Tidsinterval funktionen kan optage et billede til at bruge som NO
ramme for videoen efter det tidsinterval, du vælger. Det kræver ikke efterbehandling, og RU
kan let udføre den fortsatte evolution og bevægelse. De tilgængelige valgmuligheder er
1 sek, 2 sek, 5 sek, 10s og 30 sek.(Denne funktion er ikke tilgængelig i 720P 100f/120f
tilstande.)
- Automatisk video tilstand ( ) : Hvis denne funktion er aktiveret, vil systemet automatisk
begynde at optage videoer efter det nedtællingssystem, du vælger. De tilgængelige
valgmuligheder er 5 sek, 10 sek, 20 sek.
- FIV ( Foto i video ): Systemet vil automatisk tage et billede efter det tidsinterval, du
vælger i videooptagelsesprocessen. De tilgængelige valgmuligheder er manuel, 5 sek., 10
sek., 30 sek., 60 sek.
Manuel ( ) : Tager et billede, når du trykker udløserknappen i optagelseprocessen.

• Videoopløsning
Valgmulighederne for opløsning for videooptagelse er vist herunder:
Opløsninger PAL-system NTSC-system
1080P(16:9)
24fps, 25fps, 48fps, 50fps 24fps, 30fps, 48fps, 60fps
1920 x 1080
960P(4:3)
48fps, 50fps 48fps, 60fps
1280 x 960
720P(16:9)
50fps, 100fps 60fps, 120fps
1280 x 720

11
aee.com
EN • Synsvinkel
DE Valgmuligheder for synsvinkel: bred, medium, smal, lille. (Denne funktion er ikke
ES tilgængelig i 960P og 720P tilstande.)
PT
IT
EL
FR
NL
PL
: Bred : Medium : Smal : Lille
CS
DA
HU
• Bitrate
SV
Denne enhed har to mulige bitrater: høj " " og normal " ". (Hvis høj bitrate er valgt,
FI
vil du få et klarere billede med større filstørrelse).
NO
• Video indholds-loop
RU Du kan aktivere eller deaktivere loop optagelse funktionen. Hvis aktiveret (ON), vil
videofiler automatisk blive gemt i segmenter på 10 minutter; hvis deaktiveret (OFF),
videofiler blive gemt i segmenter på 15 minutter.

• 180° foto-rollover
Når denne funktion er aktiveret, kan en opretstående videofil skabes ved at bruge S60 til
at filme video på hovedet. (Denne funktion er ikke tilgængelig i 720P 100f/120f tilstande.)

• Tidsvisning
Du kan vælge at vise eller ikke vise videooptagelsens tid i nederste højre hjørne af billedet.
(Denne funktion er ikke tilgængelig i 720P 100f/120f tilstande.)

Fototilstande
1. Betjeningsprocedure for fotografering
a. Tænd S60 for at gå ind i optagelse standby-tilstand;
b. Ret linsen mod emnet for at se en forhåndsvisning på skærmen;
c. Tryk the udløserknappen én gang, for at ændre arbejdstilstanden til "fototilstand";
d. Tryk udløserknappen igen for at tage et billede.

12
aee.com
- Systemet klikker for at indikere udførelse, og systemet vil vende tilbage til fotografering EN
standby-tilstand; DE
- FT-skærm under fotograferingstilstand er vist herunder: ES
PT
Arbejdsfunktion IT
(Fotografering) EL
FR
NL
PL
Resterende antal billeder på CS
hukommelseskort 1888 8M Batteriniveau DA
Opløsning på billeder HU
SV
FI
2. Parameterindstillinger for fotografering
NO
Tag følgende trin for at indstille parametrene for fotografering: RU
a. Tryk "M"-knappen for at åbne indstillingsmenuen;
b. Tryk "+"/"-"-knappen for at vælge " ";
c. Tryk "<"/">"-knappen for at flytte den blå markør til undermenuen du ønsker at
konfigurere, tryk "OK"-knappen for at åbne undermenuen;
d. Tryk "<"/">"-knappen for at vælge parametrene, du ønsker;
e. Tryk "OK"-knappen for at bekræfte;
f. Tryk "M"-knappen igen for at forlade indstillingsmenuen.

• Fotograferingstilstand
- Enkelt foto tilstand ( ): Tag ét billede, når udløserknappen trykkes.
- Hurtig foto tilstand ( ): S60 vil tage adskillige billeder i løbet af et sekund. Tre tilstande
er tilgængelige: 3 f/s, 6 f/s og 8 f/s (foto/sekund).
- Kontinuerlig foto tilstand ( ): I denne tilstand kan du tage billeder kontinuerligt efter
det valgte tidsinterval indtil du trykker "Stop"-knappen. De tilgængelige valgmuligheder er
0,5 sek., 1 sek., 2 sek., 3 sek., 5 sek., 10 sek., 20 sek.
- Timet foto tilstand ( ): Når udløserknappen trykkes én gang i optagelse standby-
tilstand, vil S60 begynde nedtælling og tage et billede efter det valgte tidsinterval. De
tilgængelige valgmuligheder er 3 sek., 5 sek., 10 sek.

• Fotoopløsning
Vælg den ønskede opløsning for fotografering. Du kan indstille denne parameter til “8M”,
“12M” eller “16M”.

• Tidsvisning
Du kan vælge at vise eller ikke vise tidspunktet for fotograferingen i nederste højre hjørne
i billedet.

13
aee.com Indstillinger
EN For at indstille parametre, følg de følgende procedurer
DE
a. Tryk "M"-knappen for at åbne kameraets indstillingsmenu;
ES
b. Tryk "-"/"+"-knappen for at vælge " ";
c. Tryk "<"/">"-knappen for at flytte den blå markør til undermenuen, du ønsker at
PT
konfigurere, tryk "OK"-knappen for at bekræfte;
IT
EL • Advarselstone
FR Indstil lydstyrken eller slå alarmen fra. Tre tilstande er tilgængelige: Fra, Medium (50%) og
NL Standard (100%).
PL
CS • Statusindikator
DA Aktiver eller deaktiver statusindikatorne. Tre tilstande er tilgængelige: Fra (alle slukket), To
HU (kun frontdæksel og topdæksel) og Til (alle tændt).
SV
FI • Visning på skærm
NO Vis eller gem the optagelsesikoner eller information på skærmen.
RU
• Automatisk standby
S60 er indstillet til automatisk at gå i standby-tilstand, hvis ingen operation (fotografering,
videooptagelse eller knap-operation) bliver udført i et vist tidsrum. Hvis en operation
bliver udført indenfor tidsintervallet, vil timeren blive nulstillet. Under standby-tilstand,
tryk videooptagelse-knap/udløserknap/stopknap for at vække S60. De tilgængelige
valgmuligheder er Fra, 2 minutter, 5 minutter og 10 minutter.

• Tv-udgangsformat
Denne indstilling er designet til at sikre, at frame raten på en videooptagelse svarer til
afspilningsformatet på et tv.

• Sprog
Vælg det ønskede sprog.

• Dato/ur
Du kan indstille datoen og uret, som vises i nederste højre hjørne i en video- eller fotofil
under videooptagelse eller fotografering.

• Formater
Denne mulighed tillader at slette alle filer i hukommelsen.

• Gendan fabriksindstillinger
Denne mulighed tillader, at alle systemet indstillinger bliver nulstillet til de oprindelige
fabriksindstillinger.

14
Afspilning aee.com
1. Betjeningsprocedure for afspilning EN
a. Tryk "Afspilning"-knappen for at åbne brugergrænsefladen for afspilning; DE
b. Tryk "Videooptagelse"-knappen for at vælge filtypen og tryk "OK"-knappen for at bekræfte; ES
: Se videofiler PT
: Se fotofiler IT
: Se alle video-/lyd-/fotofiler EL
c. Tryk "<"/">"/"+"/"-"-knappen for at flytte markøren til miniaturen for den fil, du ønsker at FR
afspille; NL
d. Tryk "OK"-knappen for at åbne brugergrænseflade for afspilning og tryk "OK"-knappen for PL
at afspille den. CS
DA
- De forskellige knappers funktion ved afspilning af videofiler er vist herunder: HU
SV
Knap Funktioner Knap Funktioner
FI
- Sænk lydstyrke; + Hæv lydstyrke; NO
< Hurtig tilbage > Hurtig frem RU

Tryk den for at vende tilbage til


OK Afspil/pause.
brugergrænsefladen for filoversigt;

- De forskellige knappers funktion ved visning af fotoer er vist herunder:


Knap Funktioner Knap Funktioner
Zoom ud; Zoom ind;

- In zoom-ind tilstand, når du + In zoom-ind tilstand, når du


trykker "OK", kan du trykke "-" for trykker "OK", kan du trykke "+" for
at flytte billedet nedad; at flytte billedet opad;
In zoom-in tilstand, når du trykker In zoom-in tilstand, når du
"OK", kan du trykke "<" for at flytte trykker "OK", kan du trykke ">" for
billedet mod højre; at flytte billedet mod venstre;
< >
Når et billede bliver vist i dets Når et billede bliver vist i dets
faktiske størrelse, tryk "<" for at se faktiske størrelse, tryk ">" for at se
det forrige billede; det næste billede;
Når et billede bliver vist i dets
faktiske størrelse, tryk "OK" for at
rotere det;
Tryk den for at vende tilbage til
OK I zoom-in tilstand, når du trykker
brugergrænsefladen for filoversigt;
"OK", vil " " ikonet dukke op i
øverste venstre hjørne, du kan for
at flytte billedet;

15
aee.com
EN - De forskellige knappers funktion ved lydafspilning er vist herunder:
DE
Knap Funktioner Knap Funktioner
ES
PT - Sænk lydstyrke; + Hæv lydstyrke;
IT Tryk den for at vende tilbage til
EL OK Afspil/pause.
brugergrænsefladen for filoversigt;
FR
NL
PL
CS 2. Slet filer
DA a. Under filafspilning eller miniatureoversigtstilstand, flyt markøren til det filikon, du ønsker
HU at delete;
SV b. Tryk "M"-knappen for at åbne filoperationstilstand og flyt markøren til "Slet fil";
FI c. Tryk "OK"-knappen for at bekræfte;
NO d. Flyt markøren til "Slet enkelt"/"slet alle" og tryk "OK"-knappen for at slette filen/filerne.
RU : Slet enkelt
: Slet alle

3. Filbeskyttelse til og fra


a. Under filafspilning eller miniatureoversigtstilstand, flyt markøren til det filikon, du ønsker
at beskytte;
b. Tryk "M"-knappen for at åbne filoperationstilstand og flyt markøren til "filbeskyttelse";
c. Tryk "OK"-knappen for at bekræfte;
d. Vælg beskyttelsestype og tryk "OK" for at bekræfte:
: Beskyt enkelt
: Beskyt alle
: Fjern beskyttelse fra enkelt
: Fjern beskyttelse fra alle
Beskyttede filer kan ikke slettes. De vil dog blive slettede ved formatering.

16
aee.com
4. Se video/foto på HDTV EN
De optagede filer kan kan også afspilles på TV eller blive vist med HDMI-interface. DE
Sørg for, at dit kamera er ordentligt konfigureret til NTSC (Nordamerika) eller PAL (uden for ES
Nordamerika) videoformat; ellers kan video og billeder på S60 ikke vises korrekt på tv. Brug PT
HDMI-kablet til at forbinde S60 til tv-apparatet. IT
EL
FR
NL
PL
CS
DA
HU
SV
FI
NO
RU

Denne funktion er ikke tilgængelig når WiFi åbnes.

5. Overfør lyd-/video-/billedfiler til pc


a. Brug USB-datakabel til at forbinde kameraet til en pc;
b. Tænd S60;
c. Klik "Min computer" ikonet på skrivebordet og find "flytbar disk". Hvis kameraet ikke bliver
registreret, så luk "Min computer" vinduet og genåbn det efter et stykke tid. "Flytbar disk"
vil blive vist;
d. Dobbeltklik ikonet "flytbar disk";
e. Åbn "flytbar disk" og kopier/flyt filen til pc'ens harddisk.
Du kan ikke optage billed- eller videofiler på det Micro SD-kort, der er indsat i kameraet
fra en pc (med et USB-kabel).
Du kan ikke slette billedfiler eller videoer, der er gemt i Micro SD-kortet fra pc’en (med et
USB-kabel). Du kan kun gøre det på kameraet.
Du kan ikke kopiere en fil fra din pc til det Micro SD-kort, der er indsat i kameraet (med
et USB-kabel).

17
aee.com Wi-Fi
EN Med et indbygget Wi-Fi-modul, kan S60 forbindes en fjernbetjening, smartphone eller tablet
DE pc for at opnå en fjernbetjeningsfunktion. Du skal først installere en passende APP-software,
ES
der stilles til rådighed af AEE på din enhed.
PT
IT
Wi-Fi APP er tilgængelig iiPhone APP store og Google play storstil download.
EL
FR 1. Aktivering of tilslutning af Wi-Fi
NL a. Skub Wi-Fi-tasten til ON (tændt) for at aktivere Wi-Fi:
PL Den blå indikator begynder at blinke og Wi-Fi-signalets ikon " " vises idet øverste
CS venstre hjørne af TFT-displayet.
DA
HU Du må ikke bruge nogen tast før Wi-Fi-funktionen er helt aktiveret eller deaktiveret.
SV b. Søg efter Wi-Fi hot spot på en mobil enhed, vælg "AEE Magicam"-netværket og slut det til
FI (standard adgangskode: AEE12345).
NO
c. Klik på App-ikonet " " på den mobile enhed, ikonet ( ) vises som vist i Fig. 1. Gå
RU
ind i grænsefladen, som vist i Fig. 2 for at seS60-skærmen fra et fjernt sted, og oprette
parametre.

Hvis Wi-Fi-forbindelsen svigter, bliverikonet " " vist. Vælg "Yes" (ja)for at
forsøge at oprette forbindelsen igen. Hvis du vælger "No" (nej), skal du klikke på
ikonet " " for at komme ind i WLAN-indstillingens grænseflade, eller klikke på
ikonet " " for at komme ind iden vigtigste grænseflade for at se
lokale filer (De er kun tilgængelige for Android-enheder, og ingen anden funktion er
understøttet).

1
8
2 9
3
10
4
11
5 12
6 13
7 14

Fig. 1 Wi-Fi-forbindelsens grænseflade Fig. 2 Wi-Fi-kontrolgrænseflade

18
aee.com
1.Samlet antal filer 8.Maksimal forhåndsvisning EN
2.Wi-Fi-status 9.Ikonets aktuelle tilstand / Start- / Stop-knap DE
3.Batteristatus 10.Parameter-indstillinger ES
4.Resterende optagelsestid 11.Zoom ud PT
5.Optagelsesvarighed 12.Zoom ind IT
6.Video optagelsestilstand 13.Afspilningstilstand EL
7.Enkelt optagelsestilstand 14.Snapshot-tilstand FR
NL
I tilfælde af samtidig drift af S60 og den Wi-Fi-baserede fjernbetjening, vil hosten
PL
prioritere betjeningskommandoen fra S60.
CS
Billederne ovenfor er kun til reference, den faktiske app har forrang. DA
Den mobile enhed kan bruges inden for en maksimal afstand på 100 meter fra S60 HU
uden forhindringer. SV
Forhåndsvisning i realtid er ikke tilgængelig for videooptagelse via 720P
FI
100fps/120fps-tilstande.
NO
RU

2. Betjeningsanvisninger for Wi-Fi-kontrolgrænseflade


a. Videooptagelse
- Klik på videooptagelses-tilstandens ikon " ". Det aktuelle ikon vises som " ", klik på
det for at starte / stoppe videooptagelsen.
- Klik på ikonet " " for at maksimere forhåndsvisning:

Videoopløsning Vend tilbage til hovedmenuen


Aktuel tilstand grænseflade
Synsvinkel

Optagelsesvarighed
Resterende optagelsestid

Du kan indstille den ønskede videoopløsning i parameterindstillinger grænseflade.

19
aee.com
EN b. Enkelt optagelse
DE - Klik på Enkelt optagelsestilstand-ikonet " " ,det lyser blåt som " ". Det aktuelle
ES
tilstands-ikon vises som " ", klik på det for tage et foto.
PT
IT
- Klik på ikonet " " for at maksimere forhåndsvisningen:
EL
FR Vend tilbage til hovedmenuen
Pixel
NL
Aktuel tilstand grænseflade
PL
CS
DA
HU
SV
FI
NO
RU

Resterende antal

Du kan indstille pixel i parameterindstillinger grænseflade.

c. Snapshot
- Klik på Snapshot-tilstandens ikon " " , det lyser blåt som" ". Det aktuelle tilstands-
ikon vises som" ", Det aktuelle tilstands-ikon vises som
- Klik på ikonet " " for at maksimere forhåndsvisningen:

Sprække nummer Vend tilbage til hovedmenuen


Aktueltilstand grænseflade

Resterendeantaloptagelser

Du kan indstille, hvor hurtigt kameraet tager billeder i kameraets indstillingsgrænseflade.

20
aee.com
d. Afspilning EN
- Klik på ikonet " " for at komme ind i grænsefladen, for fjernt at afspille videoer og DE
fotos, ES
PT
Skub ikonet " ". for at skifte mellem IT
"CameraStorage" (gem på kamera)og"Mobile Device EL
Storage" (gem på mobil enhed), så du enten kan afspille FR
filer, der er gemt på kameraet, ellerafspille de filer igen, NL
der er downloadet fra kameraet på den mobile enhed. PL
Klik på ikonet " " for at komme ind i App’ens CS
DA
indstillings-grænseflade.
HU
Klik på ikonet " " for at vende tilbage til Wi-Fi-
SV
kontrolgrænsefladen.
FI
Klik på ikonet " " for at komme ind ifilvalg.
NO
Klik på ikonet " " for at downloade mediefiler fra RU
kameraet til din mobile enhed.

- Klik på miniature billedet for at se det i en stor forhåndsvisning. Du kan skubbe til venstre
og højre for at vælge den ønskede fil. Foto forhåndsvisningVideo forhåndsvisning.

Photo Preview Video Preview

Klik på ikonet " " for at vende tilbage til miniaturebilledets forhåndsvisnings-
grænseflade.
Klik på ikonet " " for at downloade den aktuelle fil til din mobile enhed.
Klik på ikonet " " for at slette den aktuelle fil.
Klik på ikonet " " for at afspille videoen.

21
aee.com
EN 3. Download af filer til mobile enheder
DE - Vend tilbage til grænsefladen for miniaturebilledets forhåndsvisning, og klik på ikonet
ES " " for at komme ind i download-grænsefladen. Klik på de ønskede filer for at
PT
downloade dem til din mobile enhed.
IT
EL
FR Downloadede filer
NL
PL Filer der venter
CS
DA Downloadede filer
HU
SV
FI
NO
RU
Download allefilerne Annulleralledownload

- I miniaturebilledets forhåndsvisning, skub ikonet " " I miniaturebilledets


forhåndsvisning, skub ikonet " " for at komme ind i grænsefladen, som vist i figuren
nedenfor, og klik derefter på de ønskede filer, for at dele dem på de sociale netværkssites.
- Klik på miniaturebilledet for se det ien stor forhåndsvisning. Du kan skubbe til venstre og
højre for at vælge den ønskede fil.

Foto forhåndsvisning Foto forhåndsvisning

Klik på ikonet " " for at se oplysninger om den aktuelle fi.


Klik på ikonet " " for at komme ind i videoens trimnings-grænseflade. (" " for iOS-
systemet)
Klik på ikonet " " for at dele dem på en social netværks website.

22
aee.com
4. Trimning af videoer EN
- Når du ser de downloadede filer på din mobile enhed, kan du klikke på ikonet " DE
ES
" på bunden af skærmen for at komme ind i video trimnings-grænsefladen, som vist i
PT
nedenstående figur:
IT
EL
Gem og del
FR
NL
PL
CS
DA
HU
SV
FI
Aktuel ramme Storyboard NO
Startramme Slutramme RU
Udvid rammen
Indskrænk rammen
Play icon

- Denne funktion lader dig tage et klip ud af videoen for at skabe en anden video ved at
vælge start- og slutrammen.
- De følgende to metoder kan bruges til at ændre start- og slutrammen:
Metode 1: du kan ændre start- og slutrammen ved at trække dire ktei tidsrammepanelet
(klik på forhåndsvisning af spille-tasten indtil den ønskede placering er nået).
Metode 2: klik på " " for at indstille den aktuelle ramme for startrammen, og træk i
tidsrammepanel for at ændre den aktuelle ramme, og klik derefter på " " igen for at
indstille den aktuelle slutramme.

5. Ændring af Wi-Fi-forbindelsens navn og adgangskode


- Forbind S60 (med et TF-kort installeret) til en pc og tænd den. På pc’en, skal du
dobbeltklikke på "My Computer" (min computer)for at finde og komme ind iden aftagelige
disk, og derefter åbne " " WiFi.conf-filen i mappen "MISC".
a. Ændring af Wi-Fi-forbindelsens navn: Find "AP_SSID=AEE Magicam";Ændreindholdet
efter lighedstegnet "=" til det ønskede navn, og gem det.
b. Ændring af Wi-Fi-forbindelsens adgangskode: Find "AP_PASSWD = AEE12345";
Ændreindholdet efter lighedstegnet"=" til din ønskede adgangskode (8 cifre eller derover)
gem det.

23
aee.com Anvendelse af tilbehør
EN S60 er egnet til håndholdt brug og til håndfri brug på de fleste steder ved hjælp af det
DE
relevante tilbehør. Med vandtæt kamerahus kan S60 bruges til at optage videos under
ES
vandet.
PT
IT Vandtæt kamerahus og fugtbeskyttende skumgummi
EL S60 vandtæt kamerahus op til IP68 kan beskytte kameraet 100 meter under vandoverfladen.
FR For at undgå eller reducere dugning af glasset i det vandtætte kamerahus, anbefaler vi at
NL isætte det dampbeskyttende skumgummi inde i det vandtæt dæksel i områder med store
PL temperaturudsving.
CS Følg disse trin for at isætte S60 i det vandtætte kamerahus:
DA
Vandtæt dæksel
HU
SV
FI
NO
RU

Fugtbeskyttende skumgummi

Følg disse trin for at samle det vandtætte kamerahus' bagdæksel:

Sikkerhedshensyn for det vandtætte kamerahus :


Det vandtætte kamerahus er et præcisionskomponent. Tag følgende forsigtighedshensyn, når
du bruger det vandtætte kamerahus:
1. Fjern eller udskift ikke tilfældigvis O-ring, nøgle og linsedæksel. Ellers svækkes den
vandtætte evne.
2. Efterlad ikke det vandtætte kamerahus på et sted hvor ætsende gasser let opstår som
følge af kraftig syre eller alkali. Lad ikke det vandtætte kamerahus komme i kontakt med
kemikalier eller ætsende genstande, såsom kraftig syre eller alkali.
3. Efterlad ikke det vandtætte kamerahus på et sted, hvor temperaturen er høj (50°C) eller
lav (-10°C) i længere tid for at undgå deformation.
4. Udsæt ikke S60 videokamera for sollys i længere tid for at undgå svækkelse af den
vandtætte evne.
5. Sørg for at O-ringen er intakt, forseglingen smudsfri, kameraet helt forseglet og spænden
spændt før brug.
6. Efter brug af kameraethuset i havvand, vask det i ferskvand, rengør det og opbevar det på
et køligt sted.

24
Specifikationer aee.com
Description Specifikationer EN
DE
Synsvinkel 150° ES
PT
Blænde f/2.8
IT
Digital zoom 4X EL
FR
Pixel 16 million NL
PL
Videooptagelsesformat MP4
CS
Lydoptagelsesformat WAV DA
HU
Fotoformat JPG (JPEG) SV
FI
WIFI-Afstand / Mobil enhed Omkring 100 meter (maks.)
NO
Opbevaringsmedie Op til 64GB ekstern TF-kort RU

Standard batteri capacity 1500mAh

Power consumption 600mA

Opladningstid USB-kabel: Omkring 3.5 timer

Maksimal videooptagelsestid Omkring 3.0 timer (maks.)

Maksimal lydoptagelsestid Omkring 3.5 timer (maks.)

TFT-skærm 2,0" ægte farve TFT-skærm (16:9)

LED prikmatrix skærm 25x16mm FSTN (gitterskærm)

Operativsystem: Windows XP SP2/Vista eller over / Mac


Operativplatform
OS;

Opbevaringstemperatur -20°C ~ 60°C

Arbejdstemperatur -10°C ~ 50°C

L59 x W35 x H43mm(inklusive TFT-skærm)


Dimensioner
L59 x W23 x H43mm(foruden TFT-skærm)

113g(inklusive TFT-skærm)
Enhedsvægt
84g(foruden TFT-skærm)

Da vore produkter fortsat bliver udviklet, kan specifikationer ændres uden varsel.

25
aee.com
EN Tips
DE
ES 1. Når enheden er i brug i længere perioder, er det naturligt, at dens overfladetemperatur vil
PT stige.
IT 2. Hvis du ikke bruger enheden i længere perioder, anbefales det, at du oplader den en gang
EL hver 6. måned for at vedligeholde batteriets kapacitet.
FR 3. Brug af digital zoom under fotografering vil have en lille indvirkning på billedkvaliteten.
NL
4. Synsvinklen under forskellige tilstande vil variere en anelse.
PL
5. For at afspille en høj-definition videofil problemfrit, anbefales det at bruge en pc eller
CS
andre professionelle enheder.
6. Hvis du aktiverer den cykliske optagelsesfunktion i længere perioder eller ofte tager/sletter
DA
billeder, kan hukommelseskortet få datafragmenter, så du måske ikke vil være i stand til
HU
at tage eller gemme billeder. I så tilfælde, koper al data til en ekstern lagerenhed og udfør
SV
en formatering af hukommelseskortet.
FI
7. Når kameraet arbejder i omgiverlser med høj temperatur, kan gitterskærmen blive sort,
NO
hvilket er et normalt fænomen, der ikke vil påvirke dens funktion.
RU
8. Når kameraet bruges i lang tid, kan temperaturen på metaldelene linsen stige, hvilket er
et normalt fænomen. Rør ikke ved de ophedede metaldele.
9. Hot plugging er ikke understøttet; i tilfælde af hvid skærm, genstart kameraet for at
vende tilbage til normal.

Bemærkninger
Vær opmærksom på følgende bemærkninger under brugen af S60 videokamera:
1. Under fortsat brug vil temperaturen på S60 videokamera stige. Denne situation er normal.
2. Hvis S60 videokamera ikke bruges i lang tid, så fjern og vedligehold batteriet ordentligt,
og genoplad batteriet hver 6. måned for at vedligeholde batteriets kapacitet.
3. Brug af digital zoom under fotografering vil have en lille indvirkning på billedkvaliteten.
4. Synsvinklen under forskellige arbejdstilstande vil variere en anelse.
5. Hvis en videofil er stor, er en computer eller specielt tilegnet mediespiller at foretrække for
problemfi afspilning.

26
Tartalom jegyzék aee.com
Óvintézkedések...............................................................................................2 EN

Előszó .............................................................................................................2 DE
ES
Garancia..........................................................................................................2 PT
IT
Fő funkciók és jellemzők.................................................................................3 EL
Tartozéklista....................................................................................................4 FR
NL
Alkotóelemek bemutatása...............................................................................5 PL
CS
Video Üzemmód ..........................................................................................10
DA
Fényképezési üzemmód...............................................................................12 HU
SV
Beállitások.....................................................................................................14 FI
NO
Visszajátszás.................................................................................................15
RU
Wi-Fi..............................................................................................................18
Tartozékok használata .................................................................................24
Specifikációk.................................................................................................25
Tanácsok.......................................................................................................26
Megjegyzések ..............................................................................................26

1
aee.com Óvintézkedések
EN A S60 video kamera használatakor, vegye figyelembe az alábbi óvintézkedéseket:
DE
1. Ne ejtse le, ne ütögesse és ne rázogassa videokamerát.
ES
2. Ne tegye a videokamerát olyan tárgyak közelébe, amelyek erős mágneses mezőt fejlesztenek,
például mágnes vagy motor. Ne tegye a videokamerát olyan tárgyak közelébe, amelyek erős
PT
rádióhullámot bocsájtanak ki, például antenna. Az erős mágneses mező hibát okozhat a
IT
videokamerában vagy károsíthatja a kép / hang adatokat.
EL
3. Ne tegye ki a kamerát olyan helyre ahol magas a hőmérséklet és ahol közvetlen napsütés éri.
FR
4. Ne tegye a memóriakártyát olyan tárgyak közelébe, amelyek erős mágneses mezőt fejlesztenek,
NL
mint például a televízió, a hangszóró, vagy egy mágnes. Ne tegye a memóriakártyát olyan helyre,
PL
ahol statikus elektromosság könnyen keletkezhet.
CS
5. Töltés közben húzza ki a tápegységet, hogy azonnal leállítsa az akkumulátor feltöltését
DA
túlmelegedés, füst vagy furcsa szag esetében.
HU
6. Tartsa távol a gyerekektől a videokamerát az akkumulátor feltöltése alatt, mert a tápkábel
SV
fulladást vagy áramütést okozhatnak.
FI 7. A videokamerát hűvös, száraz és pormentes helyen tárolja.
NO
RU

Előszó
Köszönjük, hogy megvásárolta a S60 sorozatú kompakt, nagy felbontású (HD) digitális videokamerát,
amely a következő tulajdonságokkal rendelkezik:
• Rendkívül kis méretű és tömör szerkezetű
• Felhasználóbarát felülettel rendelkezik
• Egyszerű használatú
• Kéz nélküli fényképezés amely lehetővé teszi a külömböző helyzetek megörökítését bármilyen
helyen és időben
• Kiváló felvételi teljesítmény, ami a dinamikus HD felvételi technológiának köszönhető, amely egy
felejthetetlen video felvétel élményt biztosit
Ez a kézikönyv leírja, hogyan kell összeállitani és használni a S60 videokamerát. Valamint információt
nyújt a S60 videokamerának használatával, üzemeltetésevel, telepítési óvintézkedéseivel, és
műszaki előírásaival kapcsolatosan. A S60 video kamera használata előtt, olvassa el figyelmesen
ezt a kézikönyvet és őrizze meg későbbi használatra. A videokamerát a szakmai követelményeknek
megfelelően tervezték, hogy a S60 az ön hosszú távú igényeit kiszolgálhassa.

Garancia
Ez a termék a felelős szervek által van igazolva. és megfelel a Federal Communications Commission
(FCC) és a Council of Europe (CE) álat meghatározott biztonsági előirásoknak és szabványoknak.

Ne dobja el a terméket. Hasznosítsa újra egy zöldebb bolygó érdekében!

2
Fő funkciók és jellemzők aee.com
• 150 ° nagy látószöget biztosit f/2.8 objektívvel EN
• Biztosít egy speciális HD objektívet, amely támogatja a 1080p, 960p és 720p HD DE
videofelvételeket. ES
• 16M pixels képeket készít 4608×3456 felbontásban.
PT
• Wi-Fi funkció és külömböző alkalmazások.
IT
• 4X digitális zoomolás.
EL
• Az Exmor R CMOS, új generációs képérzékelő a fényérzékenységet megduplázza. Tökéletesen
FR
jeleníti meg a kép részleteit még gyenge megvilágítás mellett is.
NL
• Szinkronfotó funkció: fotó készítése videó­felvétel közben is.
PL
• Végrehajtja a fényképezés több üzemmódban, mint például egyképes üzemmód, gyors
CS
fényképezés, sorozatfelvétel, időzített felvétel.
DA
• Egyedülálló gyorsfényképezés funkció, akár 8 fotót is készíthetünk másodpercenként.
HU
• Független hangfelvétel funkcióval rendelkezik a hosszú idejű hangfelvétel érdekében.
SV
• Biztosítja a 180 °-os képelforditás funkció.
• Csatlakoztatható egy külső TFT képernyő, amin megtekinthető a videó felvétel FI
• Biztosít HDMI és AV kimenetelt a HD monitort vagy TV egyszerű csatlakoztatásához, így NO
megtekintheti a felvételeket. RU
• Kompakt és divatos designt biztosít.
• Videó felvétel MP4 formátumban, ami megkönnyíti a lejátszást a számítógépen, és az internetre
való feltöltést.
• Nagy színpontosságot biztosit, a tiszta és élethű videok és képek elkészitése érdekében.
• 1/4X-es, 1/2X-es, 2X-es, 4X-es, 8x-os, and 16X-os előre/hátra gyorskeresés és lejátszás
támogatása.
• Támogatja a fájlok lejátszását, törlését és egyéb műveletek a videokamerán.
• A Beépített mikrofon kettős mikrofon designot használ a sztereó és a kiváló minőségű
eléréséhez.
• A video kamera oldalain fény állapotjelzők találhatók.
• A beépített G-Sensor fekete dobozként működnet.
• Támogatja a külső mikrofon csatlakozását (cask speciális mikrofon).
• Egy 1/4-inch-es általános célra használható felületet biztosít a kiegészítők csatlakozásához.
• A tartozékok megerősített szerkezettel rendelkeznek a jobb megbízhatóság és stabilitás.
érdekében
• Az újratölthető, beépített, nagy kapacitású lítium-ion akkumulátor meghosszabbítja a video
felvételi időt.
• Az ütésálló burkolat, megvédi a károsodástól az enyhe ütés és leejtés esetében
• Rendelkezi egy vízálló tokkal (az IP68-nak megfelelően), ami megvédi a készüléket 100 méter
mélységig, és két fajta fedővel rendelkezi.
• Automatikus készenléti modal rendelkezik az energiatakarékosság érdekében, valamint
támogatja az automatikus hang és video adatok mentését.

3
aee.com Tartozéklista
EN S60 video kamera TFT képernyő Vízálló védő
DE
ES
PT
IT
EL
FR
NL
PL Csatlakozó tartóelem Vízálló tok Litium-ion akkumulátor
CS
DA
HU
SV
FI
NO
RU
Visszintes-függőleges Ívelt.tapadó.tartószerkezet Egyenes.tapadó.tartószerkezet
csatlakoztató

USB adatkábel Kézikönyv CD-ROM

Nedvességálló réteg (hab) kézszíjjal textilzsák

A kapott kiegészítők némileg eltérhetnrk a fentiek közül. A csomag megváltozhat előbbi


értesítés nélkül.

4
Alkotóelemek bemutatása aee.com
EN
DE
1
2 ES
3 PT
10
4 IT
5 11 EL
6
FR
7
NL
8 12 PL
9 13
CS
14
DA
HU
15 25 SV
16 26
17 FI
18 27 NO
19 28
29 RU
20
21 30
31
32
33
34

22 23 24

1. Wi-Fi kulcs 18. Le gomb


2. Wi-Fi állapotjelző 19. OK gomb
3. Fénymérő üzemmód gomb 20. Balra nyíl gomb
4. Felvételi állapotjelző 21. Jobbra nyíl gomb
5. Töltési állapotjelző 22. Felvételi állapotjelző
6. G-sensor kulcs 23. Bekapcsolt állapotot jelző lámpát
7. Videofelvétel gomb 24. Hangszóró
8. Ki- és Be-kapcsoló gomb 25. LCD képernyő
9. Akkumulátor zár 26. Microfon
10. Lencse 27. Exponáló gomb
11. Hűtési nyilás 28. Leállító gomb
12. Felvételi állapotjelző 29. Mini HDMI csatlakozó
13. Háromlábú állvány 30. USB csatlakozó
14. Mikrofon 31. TF kartya hely
15. Töltési állapotjelző 32. Menü gomb
16. Felvételi állapotjelző 33. TFT képernyő
17. Fel gomb 34. Visszajátszás gomb

5
aee.com
EN 1. LCD felső kijező
DE
ES
PT
5 6
IT
EL
FR 1 1
NL 2 1080P- 25 2 8M
PL
CS
3 00:00:01 3 100-0088
DA 4 2H30 7 4 1888 7
HU
SV
Video üzemmód Fénykép üzemmód
FI
NO
RU Icon Functions

Műkődés alatti üzemmód (videofelvétel)


1
Műkődés alatti üzemmód (fényképezés)

1080P-25 Video felbontás


2
8M Fénykép felbontás

00:00:01 Felvevési idő


3
100-0088 A felvett fájlok száma

2H30 Hátramaradt felvevési idő


4
1888 Hátramaradt fenykép tárhely

5 M Látószög

6 Wi-Fi

7 Akkumulátor töltöttségi szint

6
aee.com
2. A fényjelzők leírása EN
DE
ES
Piros fényjelző Zöld fényjelző Kék fényjelző PT
Pozició
IT
Előlap (1) EL
felső fedél (1) felső fedél (1) FR
Előlap (1)
Állapot TFT képernyő (l) TFT képernyő (l)
NL
Alsó felület (2)
PL
CS
Egyszeri villogás
DA
Bekapcsolás majd / /
HU
Folyamatos világítás
SV
FI
Videofevétel / Lassú villogás /
NO
RU
Hangfevétel / Lassú villogás /

Fényképezés Folyamatos világítás Egyszeri villogás /

Megtelt
Folyamatos világítás Folyamatos világítás /
memóriakártya

Töltés
(kikapcsolt Lassú villogás / /
állapot)

Teljes töltöttség
(kikapcsolt Folyamatos világítás / /
állapot)

Alacsony Gyors villogás 5


akkumulátor másodpercig, majd / /
töltöttség jelzése automatikus kikapcsolás

Adat átvitel Folyamatos világítás / Lassú villogás

Wi-Fi
Folyamatos világítás / Lassú villogás
bekapcsolva

Az exponáló gomb hosszas megnyomásával, be és ki lehet kapcsolni a képernyő, a piros LED


világítani fog ha a képernyő kikapcsol.

7
aee.com Használat előtti előkészülete
EN 1. Töltés
DE Indítsa el a készüléket, hogy ellenőrizze az akkumulátort. Ha az akkumulátor töltöttségi szintje
ES alacsony, töltse fel. Használja a tápcsatlakozót vagy az USB PC csatlakozót a S60 töltéséhez:
PT
IT
EL Tápcsatlakozó
FR
Input: 100~240V 0.5A
Output: DC 5V 2000mA
NL
PL
CS
DA
HU
SV
2. Az akkumulátor behelyezése
FI
a. Az akkumulátor behelyezése elött ellenőrizze, hogy az akkumulátor "Battery lock" kivan-e
NO
kapcsolva a keszülék alján.
RU
b. Nyomja az akkumulátort teljesen az akkumulátor nyílásba az alábbiak szerint:

Battery lock

3. TFT kijelző behelyezése


A S60 dedikált 2" –es TFT külső kijelzőt támogatja, amely képes elvégezni a beállítás, lejátszás és
törlés parancsokat, stb a kamerán, valamint a képet előnézetét vagy a videók lejátszását.
Szerelje fel a kijelzőt az alábbiak szerint:

8
aee.com
4. Helyezze be és távolítsa el a memóriakártyát EN
A S60 akár 64G-os TF kártyát is támogat. Habár minden Class 10 feletti TF kártya megfelel, a S60 DE
használatakor, nagysebességű TF kártya ajánlott a nagyfelbontású fényképezés érdekében. Ha ES
mozgás közben fényképezünk, akkor a SDHC kártya használata ajánlott annak érdekében, hogy PT
tiszta legyen a kép. IT
EL
* Helyezze be a memóriakártyát FR
a. Győződjön meg arról, hogy a S60 ki van kapcsolva. NL
b. Helyezze be az TF kártyát a memóriakártya-nyílásba, a nyíl irányát betartva. Egy "klikk" hallatszik, PL
jelezve, hogy a kártya jól let behelyezve. CS
* A memóriakártya eltávolítása DA
Nyomja meg az TF kártya látható részének közepét és az TF kártya hátso része megjelenik. HU
Ezután húzza ki határozottan.. SV
FI
A Wi-Fi vagy a távirányító csatlakoztatás esetében, kérjük először helyezze be az TF kártyát.
NO
RU

5. Bekapcsolás
Huzza el a bekapcsoló gombot az "ON" felirathoz, hogy bekapcsolhassa a S60-t:
Piros fényjelző világítani kezd, és a S60 belép a készenléti üzemmódba.
Amikor csatlakozva van, bekapcsolt állapotban, nyomja meg hossza az Exponáló gombot és a Stop
gombot egyidejűleg 5 másodpercig majd engedje el a gombokat, hogy kikapcsolja a gépet. Ha
csatlakozva van a gép és kikapcsolt állapotban, nyomja meg hossza az Exponáló gombot és a Stop
gombot egyidejűleg 5 másodpercig majd engedje el a gombokat, hogy bekapcsolja a gépet.

6. A Fénymérés mód
Ahhoz, hogy a legjobb expozíciós hatást elérjük, használja a központi fénypont mérőt, ha a
középpont világos és a körülötte levő környezet pedig sötét.
" " : a központi fénymérést bekpacsolva
" " : a központi fénymérést kikpacsolva

7. G-SZENZOR
Fordítsa a G-SZENZOR kapcsolót "BE" állásra, illetve a jármű elindulásakor megkezdi a
felvételkészítést. Ha a videókamera nem rázkódik, illetve a jármű elindulásakor a videókamera kb. 3
perc múlva megállítja a felvételt.

9
aee.com Video Üzemmód
EN 1. Videofelvételi Alapműveletek
DE a. Kapcsolja be a S60-t hogy belépjen a felvételi készenléti állapotba;
ES b. Irányítsa az objektívet a tárgyra, és tekintse meg a TFT kijelzőn;
PT c. Nyomja meg a "Video Recording" gombot a video rögzítéséhez;
IT - A rendszer villog egyet, hogy jelezze a tényleges videofelvételt, a TFT kijelző az alábbiakat
EL mutatja a videofelvétel alatt:
FR
Műkődés alatti üzemmód 000:00:01 A videofelvétel ideje
NL
(videofelvétel)
PL
CS
DA
HU
SV
Hátralevő videofelvétel
A memórialkártyán levő idő 2H30 1080P/25 Akkumulátor
FI
A videofelvétel felbontása Látószög
NO
RU d. Videofelvétel közben, nyomja meg a "Stop" gombot, hogy a videofelvétel leálljon.
- A rendszer generál egy halk hangot kétszer, jelezve, hogy a videofelvétel a leállt, és az
időszámláló megáll.
- A kijelző visszatér a rögzítési készenléti üzemmódba.

2. Működési eljárások hangfelvételkor


a. Lépjen be az hangfelvétel módba, és nyomja meg a "Video Recording" gombot, hogy elindítsa a
hangfelvételt.
- A rendszer egy hangal jelzi a hangfelvétel kezdetét
Műkődés alatti üzemmód 000:00:01 Felvevési idő
(hangfelvétel)

Hétralevő hangfelvételi idő a


memória kártyán 2H30 Akkumulátor
b. Hangfelvétel közben, nyomja meg a "Stop" gombot, hogy leállítsa a hangfelvételt.
- A rendszer generál egy hangot kétszer, jelezve, hogy a videofelvétel működése leáll.
- A kijelző visszatér a rögzítési készenléti üzemmódba.

* Kilépés hangfelvétel módból:


a. Nyomja meg az "M" gombot hogy a video kamera beállítási menüjébe belépjen;
b. Nyomja meg a "<" / ">" gombot hogy kiválassza a " " majd nyomja meg az "OK" gombot;
c. Nyomja meg a "<" / ">" gombot hogy kiválassza a " " üzemmódot majd nyomja meg az
"OK" gombot, a S60 visszatér a rögzítési készenléti üzemmódba.

10
aee.com
3. Paraméter beállítások a Video Felvételhez EN
Végezze el a következő lépéseket, hogy beállítsa a videofelvétel paramétereit: DE
a. Nyomja meg az "M" gombot a hogy belépjen a beállítások menübe; ES
b. Nyomja meg a "+" / "-" gombot hogy kiválassza " "; PT
c. Nyomja meg a "<" / ">" gombot, hogy vigye a kurzort az almenühöz amit szeretne beállítani, IT
nyomja meg az "OK" gombot, hogy belépjen az almenübe; EL
d. Nyomja meg a "<" / ">" gombot, hogy kiválassza ki a kívánt paramétereket; FR
e. Nyomja meg az "OK" gombot; NL
f. Nyomja meg az "M" gombot, hogy kilépjen a beállítások menüből. PL
CS
• Felvételi mód DA
- Videofelvétel ( ); HU
- Csak Video üzemmód ( ) : Ebben az üzemmódban, hang nélkül rögzíthet videót; SV
- Hangfelvétel ( ); FI
- Idő késleltetés üzemmód ( ): Ez a funkció egy képet rögzit a videofelvételen, a beállitott NO
intervallumtól függően. Nem szükséges utőlagos szerkesztés és tökéletesen folytatja a RU
videofelvételen megjelenő mozgást. A rendelkezésre álló lehetőségek 1 mp, 2 mp, 5 mp, 10 mp
és 30 másodperc. (Ez a funkció nem érhető el 720P 100f/120f módban.)
- Automatikus Video üzemmód ( ): Ha ez a funkció be van kapcsolva, akkor a rendszer
automatikusan elindítja a videofelvételt a beállított idő szerint. A rendelkezésre álló lehetőségek 5,
10, 20 másodperc.
- PIV ( kép a videoban ): A rendszer automatikusan készit képeket a beállított időintervallumnak
megelelően. A rendelkezésre álló kézi lehetőségek, 5 mp, 10 mp, 30 mp, és 60 másodperc.
kézi ( ) : fényképez ha megnyomja a Shoot gombot a videofelvétel alatt.

• Videó felbontás
Az opcionális felvontások a következők:
Felbontás PAL Rendszer NTSC Rendszer
1080P(16:9)
24fps, 25fps, 48fps, 50fps 24fps, 30fps, 48fps, 60fps
1920 x 1080
960P(4:3)
48fps, 50fps 48fps, 60fps
1280 x 960
720P(16:9)
50fps, 100fps 60fps, 120fps
1280 x 720

11
aee.com
EN • Látószög
DE Opcionális látószög: Széles, közepes, keskeny, kicsi. (Ez a funkció nem elérhető a 960p és 720p
ES üzemmódban.)
PT
IT
EL
FR
NL
PL
: Széles : Közepes : Keskeny : Kicsi
CS
DA
HU
• Bit arány (átviteli sebesség)
SV
Ez a gép két bit arány lehetőséget biztosít: magas " " és normál " ". (Ha a magas bit arány
FI
van kiválasztva, akkor tisztább less a kép és nagyobb a fájlméret).
NO
• Video tartalom loop (hurok)
RU Be-és kikapcsolhatja loop felvételi funkciót. Ha be van kapcsolva, akkor a video fájl
automatikusan 10 perces szegmensekben lesz tárolva. Ha ki van kapcsolva, akkor a video fájl 15
perces szegmensekben lesz tárolva.

• 180° Képelfordítás
Ha ez a funkció be van kapcsolva, függőleges videó fájlt kapunk amikor a S60-t használjuk fejjel
lefelé való videofelvételkor. (Ez a funkció nem érhető el 720P 100f/120f módban.)

• Idő kijelző
Választhatja, hogy megjelenjen, vagy ne jelenjen meg a videó felvételi idő a kép jobb alsó
sarkában. (Ez a funkció nem érhető el 720P 100f/120f módban.)

Fényképezési üzemmód
1. Működési eljárás a fényképezési üzemmódban
a. Kapcsolja be a S60-t, hogy belépjen a felvételi készenléti állapotba;
b. Irányítsa az objektívet a tárgyra, és tekintse meg a kijelzőn;
c. Nyomja meg a "Shutter" gombot, hogy átváltson a működési mód a "fényképező módba";
d. Nyomja meg a "Shutter" gombot hogy készitsen egy fényképet

12
aee.com
- A rendszer generál egy klikket ami jelzi a fényképezés befejezését, majd a rendszer visszatér a EN
fényképezés készenléti állapotba; DE
- TFT kijelző a fényképezési üzemmód alatt az alábbiak szerint jelenik meg: ES
PT
Műkődés alatti üzemmód IT
(fényképezés) EL
FR
NL
PL
Hátralevő fényképek száma a CS
memorial kártyán 1888 8M Akkumulátor DA
Fényképezési felbontás HU
SV
FI
2. Fényképezési paraméter beállítások
NO
Végezze el a következő lépéseket, hogy beállítsa fényképezési paramétereket: RU
a. Nyomja meg az "M" gombot hogy belépjen a beállítások menübe;
b. Nyomja meg a "+" / "-" gombot hogy kiválassza " ";
c. Nyomja meg a "<" / ">" gombot, hogy a kék kurzor segitségével a kívánt almenüt kiválassza.
Nyomja meg az "OK" gombot, hogy belépjen az almenübe;
d. Nyomja meg a "<" / ">" gombot hogy válassza ki a kívánt paramétereket;
e. Nyomja meg az "OK" gombot;
f. Nyomja meg az "M" gombot, hogy kilépjen a beállítások menüből.

• Fénykép készítési üzemmód


- Egy kép készitési üzemmód ( ): Egy fényképet készit, amikor a fotózás gombot megnyomjuk.
- Gyors kép üzemmód ( ): a S60 több fényképet készit egy másodpercen belül. Három
üzemmód áll rendelkezésre: 3 kép / mp, 6 kép / mp és 8 kép / mp (kép / másodperc).
- Sorozat kép üzemmód ( ): Ebben az üzemmódban, folyamatosan készithet képeket a
beállitott időintervallumnak megfelelően, amíg meg nem nyomja meg a "Stop" gombot. A
rendelkezésre álló üzemmód opciók a következők 0.5 mp, 1 mp, 2 mp, 3 mp, 5 mp, 10 mp, és 20
másodperc.
- Időzített kép üzemmód ( ): A "Shutter" gomb egyszeri megnyomására a rögzítési készenléti
üzemmódban, a S60 elkezd vissza számolni, és készit egy fényképet az általunk beállított
időpontban. A rendelkezésre álló üzemmód opciók a következők 3 mp, 5 mp, és 10 másodperc.

• Kép felbontás
Válassza ki a kívánt felbontást a fénykép készitéséhez. Beállíthatjuk, hogy ez a paramétert "8 M",
"12 M", vagy "16 M" legyen.

• Idő kijelző
Választhatja, hogy megjelenjen, vagy ne jelenjen meg a kép készitési időpontja a kép jobb alsó
sarkában.

13
aee.com Beállitások
EN A paraméterek beállitása érdekében, hajtsa végre a következő műveleteket:
DE
a. Nyomja meg az "M" gombot hogy belépjen a video kamera beállítási menüjébe;
ES
b. Nyomja meg a "-" / "+" gombot hogy kiválassza " ";
c. Nyomja meg a "<" / ">" gombot, hogy a kék kurzor segitségével a kívánt almenüt kiválassza.
PT
Nyomja meg az "OK" gombot, hogy belépjen az almenübe;
IT
EL • Figyelmeztetési hang
FR Állítsa be a hangerőt, vagy némítsa el a hangot. Három mód közül választhat: Ki, Közepes (50%)
NL és a Standard (100%) mód.
PL
CS • Állapot jelző
DA Kapcsolja be vagy kapcsolja ki az állapot jelzőt. Három mód áll rendelkezésre: Ki (Mind Ki), Két
HU (Csak elöl és a felső oldalon látható ), illetve Be (Mind Be)
SV
FI • Bekapcsolt képernyő felület
NO Jelenítése meg vagy rejtése el a felvétel ikonokat és információkat a képernyő felületén.
RU
• Automatikus készenléti állapot
A S60 be van állítva, hogy automatikusan készenléti üzemmódba kapcsoljon be, ha nincs
semmilyen művelet (fotózás, videofelvétel vagy gombos működtetés) elvégezve egy bizonyos
időn belül. Ha bármilyen műveletet végzünk a készenléti időben, az időzítő újraindul. A
készenléti állapotban nyomjuk meg a videofelvétel gomb / exponáló gomb / stop gombot,
hogy újrainditsuk a S60t. A rendelkezésre álló kikapcsolási üzemmód opciók, 2 perc, 5 perc és 10
perc..

• TV kimeneti formátum
Enek a beállításnak az a célja, hogy biztosítása, hogy a videofelvétel felvevési sebessége
megegyezik a TV lejátszási formátumával. Kérem válassza az NTSC-t Észak Amerikában. Kérem
válassza a PAL-t a nem észak-amerikai területeken.

• Nyelv
Válassza ki a kívánt nyelvet

• Dátum/Idő
Beállíthatja a dátumot és az időt, amelyek átfedik egymást a video felvétel vagy a kép jobb alsó
sarokban a videó fájl rögzítése közben vagy a kép készitése közben.

• Formálas (törlés)
Ez az opció lehetővé teszi az összes fájl törlését a memóriából.

• Gyári beállítások visszaállítása


Ez az opció lehetővé teszi hogy az összes beállítás a rendszeren belül visszaálljon az eredeti gyári
beállításokra.

14
Visszajátszás aee.com
1. Működési eljárás a visszajátszáshoz EN
a. Nyomja meg a "playback" gombot hogy belépjen a visszajátszás felületbe; DE
b. Nyomja meg a "Video recording" gombot hogy válassza ki a fájl típusát és nyomja meg az "OK" ES
gombot; PT
: Video fájlok nézése IT
: Fénykép fájlok nézése EL
: Video / fénykép / hang fájl megnézése FR
c. Nyomja meg a "<" / ">" / "+" / "-" gombot, hogy a kurzorral a kivánt a fájlt kivűlassza amit vissza NL
szeretne játszani; PL
d. Nyomja meg az "OK" gombot hogy belépjen a lejátszás felületbe és nyomja meg az "OK" CS
gombot a lejátszás elinditásához. DA
- A videó fájlok lejátszásához, a különféle gombok funkciói az alábbiak szerint vannak felsorolva: HU
SV
Gomb Funkció Gomb Funkció
FI
- A hang csendesítése + A hang erősítése NO
RU
< Gyors visszatekerés > Gyors előretekerés
Nyomja meg, hogy visszatérjen a fájl
OK Lejátszás / szünet
előnézeti felületére;
- A fényképek megtekintéséhez, a különféle gombok funkciói az alábbiak szerint vannak felsorolva:
Gomb Funkció Gomb Funkció
Kicsinyités Nagyítás
A nagyítási üzemmódban, ha A nagyítási üzemmódban, ha
- megnyomja az "OK" gombot, akkor + megnyomja az "OK" gombot, akkor
nyomja meg a "-" gombot és a képet nyomja meg a "+" gombot és a képet
lefelé mozdithatja; felfelé mozdithatja;
A nagyítási üzemmódban, ha A nagyítási üzemmódban, ha
megnyomja az "OK" gombot, akkor megnyomja az "OK" gombot, akkor
nyomja meg a "<" gombot és a képet nyomja meg a ">" gombot és a képet
< jobbra mozdithatja; > ballra mozdithatja;
Ha a fénykép eredeti méretben jelenik Ha a fénykép eredeti méretben jelenik
meg, nyomja meg a "<" gombot az meg, nyomja meg a ">" gombot a
előző fénykép megtekintéséhez; következő fénykép megtekintéséhez;
When a photo is displayed in its actual
size, press "OK" to rotate it;
Nyomja meg, hogy visszatérjen a fájl A nagyítási üzemmódban, ha
OK
előnézeti felületére; megnyomja az "OK" gombot, és a "
" ikon jelenik meg a bal felső sarokban,
akkor mozogathatja a fényképet;

15
aee.com
EN - A hang fájlok lejátszásához, a különféle gombok funkciói az alábbiak szerint vannak felsorolva:
DE
Gomb Funkció Gomb Funkció
ES
PT - A hang csendesítése + A hang erősítése
IT
EL
Nyomja meg, hogy visszatérjen a fájl
OK Lejátszás / szünet
FR
előnézeti felületére;
NL
PL
CS
2. Fájlok törlése
DA
HU a. A fájl lejátszásakor vagy a miniatűr előnézeti módban, vigye a kurzort annak a fájlnak az ikonjára
SV amit törölni kíván;
FI b. Nyomja meg az "M" gombot hogy belépjen a fájl üzemmódba,és mozgassa a kurzort a "Delete
NO
File" -re;
RU
c. Nyomja meg az "OK" gombot;
d. Vigye a kurzort a "delete single" / "delete all" -ra és nyomja meg az "OK" gombot, hogy törölje a
fájlokat.
: Delete single (egy fájl törlése)
: Delete all (minden fájl törlése)

3. Fájl védelme és feloldása


a. A fájl lejátszása közben vagy a miniatűr előnézeti módban, vigye a kurzort a kíván fájl ikonjára
amit védelmet alá szeretne helyezni;
b. Nyomja meg az "M" gombot hogy belépjen a fájl műveleti üzemmódjába, és mozgassa a kurzort
a "file protection" -ra;
c. Nyomja meg az "OK" gombot;
d. Válassza ki a védettségi tipust és nyomja meg az "OK" gombot:
: Egyet védjen
: Mindet védje
: Egy feloldása
: Mind feloldása
A védett fájlokat nem lehet letörölni. Azonban formázás esetén az ilyen fájlok is törlődnek.

16
aee.com
4. Video/Fénykép nézet HDTV-n EN
A rögzített fájlokat TV-n is lejátszhatja, vagy egy HDMI által csatlakozott képernyőn. DE
Győződjön meg arról, hogy a video kamera megfelelően van beállítva, NTSC (Észak-Amerika), vagy ES
PAL (nem Észak-Amerika) video formátumban, ellenkező esetben a videók és képek nem jelennek PT
meg megfelelően a TV-ben. Használjon HDMI-kábelt hogy csatlakoztassa a S60 a TV-hez: IT
EL
FR
NL
PL
CS
DA
HU
SV
FI
NO
RU

Ez a funkció nem érhető el a Wi-Fi bekapcsolásakor.

5. Hang / videó / fénykép fájlok feltöntése számitógépre (PC)


a. Használja az USB adatkábelt hogy csatlakoztassa a video kamerát a számítógéphez;
b. Kapcsolja be a S60-t;
c. Kattintson a "Sajátgép"(My Computer) ikonra az asztalon, és megtalálja a "Cserélhető lemez"-t
(removable disc). Ha a számitógép nem ismeri fel a video kamerát, akkor kapcsolja ki a
"Sajátgép"-et (My Computer), és nyissa meg újra egy idő után. A "cserélhető lemez" (removable
disc) jelenik meg;
d. Kattintson duplán a "cserélhető lemez" ikonra;
e. Lépjen be a "cserélhető lemez"-be és másolja / helyezze át a kivánt fájlt a számítógép
merevlemezére.
A kamerába helyezett mikró SD kártyára nem tud PC-ről (USB kábelen keresztül) képeket vagy
videó fájlokat felvenni.
A kamerába helyezett mikró SD kártyáról nem tud PC-ről (USB kábelen keresztül) kép fájlokat
vagy videókat törölni. Mindezt csak a kamerán teheti meg.
A kamerába helyezett mikró SD kártyára nem tud PC-ről (USB kábelen keresztül) fájlt másolni.

17
aee.com Wi-Fi
EN A beépített S60 Wi-Fi modullal csatlakozni lehet távirányításhoz, okostelefonhoz vagy táblagéphez
DE
távvezérlési funkció elérésére. Először kérjük, installálja a megfelelő AEE által biztosított
ES
ALKALMAZÁSI szoftvert a készülékére.
PT
Letöltésre a Wi-Fi ALKALMAZÁS az iPhone APP Store-ban és a Google Play Store-ban érhető el.
IT
EL
FR 1. A Wi-Fi bekapcsolása és csatlakoztatása
NL a. Nyomja meg a Wi-Fi BE gombot a Wi-Fi bekapcsolására:
PL A kék jelzőfény villogni kezd és a Wi-Fi jel ikon " " megjelenik a TFT képernyő bal felső
CS sarkában.
DA
Ne működtessen semmilyen gombot, mielőtt a Wi-Fi funkció teljesen be vagy ki nem
HU
SV
kapcsolódik.
FI b. Keressen Wi-Fi hálózatot egy mobil készüléken, válassza ki az "AEE Magicam" hálózatot és
NO csatlakozzon hozzá (alapértelmezett jelszó: AEE12345).
RU c. Kattintson az alkalmazás ikonra " " a mobil készüléken, az 1. ábrán bemutatott ikon (
) lesz kijelezveA 2. ábrán bemutatottak szerint lépjen be az interfészbe, hogy távkapcsolatban
lássa az S60 képernyőt és állítsa fel a paramétereket

Wi-Fi kapcsolódási hiba esetén az " " ikon jelenik meg. Válassza ki az "Igen"-t
az újra kapcsolódáshoz. Ha "NEM"-et választ, kattintson az " " ikonra, hogy a WLAN
beállítási interfészre jusson, vagy kattintson az " " ikonra a fő interfészbe
lépéshez, hogy helyi fájlokat lásson (Csak az Android készülékeken érhető el, semmilyen
más művelet nem támogatott).

1
8
2 9
3
10
4
11
5 12
6 13
7 14

1. ábra Wi-Fi kapcsolat interfész 2. ábra Wi-Fi vezérlő interfész

18
aee.com
1. Fájlok teljes száma 8. Maximális előnézet EN
2. Wi-Fi státusz 9. Jelenlegi állapot ikon / Start / Stop gomb DE
3. Akkumulátor státusz 10. Paraméterállítások ES
4. Hátralevő felvételi idő 11. Távolítás PT
5. Felvétel időtartama 12. Ráközelítés IT
6. Videó felvételi mód 13. Lejátszási mód EL
7. Egyes fényképkészítési mód 14. Pillanatfelvétel sorozat mód FR
NL
Az S60 és a Wi-Fi alapú távvezérlés szinkronizált kezelése alatt a gazdagép prioritást biztosít
PL
az S60-ról érkező kezelési parancsoknak.
CS
A fenti képek csak tájékoztató jellegűek, az aktuális alkalmazás lesz a meghatározó.
DA
A fenti képek csak tájékoztató jellegűek, az aktuális alkalmazás lesz a meghatározó. HU
A valósidejű előnézeti videó felvétele nem elérhető 720P 100 képkocka/s/120 képkocka/s SV
módok alatt.
FI
NO
RU
2. A Wi-Fi vezérlő interfész kezelési utasításai
a. Videó felvétel
- Kattintson a videó felvételi ikonra " ". A jelenlegi állapot ikon az alábbiként kerül kijelzésre: "
", kattintson rá a videó felvétel indítására/leállítására.
- Kattintson az " " ikonra az előnézet maximálisra nagyításához:

Videó felbontás Visszatérés a fő interfészbe


Jelenlegi állapot
Látószög

Felvételi időtartam
Hátralévő felvételi idő

A kívánt videó felbontást a paraméter beállítási interfészben állíthatja be.

19
aee.com
EN b. Egyetlen fényképfelvétel
DE - Kattintson az egyszeres fényképfelvétel ikonra " " ,kékre fog váltani: " ". A jelenlegi állapot
ES
ikon így jelenik meg: " ", kattintson rá egy fénykép készítéséhez.
PT
IT
- Kattintson az " " ikonra az előnézet maximális méretének elérésére:
EL
FR Visszatérés a fő interfészbe
Képpont
NL
Jelenlegi állapot
PL
CS
DA
HU
SV
FI
NO
RU

Maradék fényképfelvételek

Beállíthatja a képpontszámot a paraméter beállítási interfészben.

c. Pillanatfelvétel sor
- Kattintson a pillanatfelvételi ikonra " " , kékre fog váltani: " ".A jelenlegi állapot ikon így
jelenik meg: " ", kattintson rá egy másodperc alatti pillanatfelvételek készítéséhez.
- kattintson az " " ikonra az előnézet maximális méretének elérésére:

Sorozatképek száma Visszatérés a fő interfészbe


Jelenlegi állapot

Maradék fényképfelvételek

A kamera beállítási interfészben kiválaszthatja, hogy milyen gyorsan készítsen a kamera képeket.

20
aee.com
d. Lejátszás EN
- Kattintson az " " ikonra, hogy belépjen a 6. ábra szerinti interfészbe, videók és fényképek DE
távvezérelt lejátszására. ES
PT
IT
Csúsztassa az " ". ikont ahhoz, hogy kiválassza a EL
"Kamera tárolást" vagy a "Mobil készülék tárolást" úgy, hogy a FR
kamerán tárolt képeket vagy a kameráról a mobil készülékre NL
letöltött fájlokat játssza le. PL
Kattintson az " " ikonra, hogy az alkalmazás beállítási CS
interfészbe lépjen. DA
Kattintson az " "ikonra a Wi-Fi vezérlő interfészbe HU
lépéshez.\ SV
Kattintson az " "ikonra, hogy a fájl kiválasztásba lépjen. FI
NO
Kattintson az " " ikonra, hogy média fájlokat töltsön le a
RU
kameráról mobil készülékére.

- Kattintson a miniatűr képre, hogy nagy előnézetben lássa. Balra vagy jobbra csúsztathat a kívánt
fájl kiválasztásához.

Fénykép előnézet Videó előnézet

Kattintson az " " ikonra, hogy visszatérjen a miniatűr kép előnézeti interfészbe.
Kattintson az " " ikonra, hogy az aktuális fájlt mobil készülékére töltse.
Kattintson az " " ikonra az aktuális fájl törléséhez.
Kattintson az " " ikonra, hogy lejátssza a videót.

21
aee.com
EN 3. Fáljok letöltése a mobil készülékre
DE - Térjen vissza a miniatűr kép előnézeti interfészbe és kattintson az " " ikonra a letöltési
ES
interfészbe lépéshez. Kattintson a kívánt fájlra, hogy mobil készülékére letöltse.
PT
IT
EL
FR Letöltött fájlok
NL
PL Várakozó fájlok
CS
DA Fájlok letöltés alatt
HU
SV
FI
NO
RU
Töltse le az összes fájlt Szakítson meg minden letöltést

- A miniatűr kép előnézeti módban csúsztassa az " " ikont a helyi fájlok
megnézéséhez. Kattintson az " " ikonra, hogy belépjen a lenti ábrán bemutatott interfészbe,
és ezután kattintson a kívánt fájlokra, hogy megossza azokat a közösségi weboldalakon.
- Kattintson a miniatűr képre, hogy nagy előnézetben lássa. Balra vagy jobbra csúsztathat a kívánt
fájl kiválasztásához.

Fénykép előnézet Videó előnézet

Kattintson az " " ikonra, hogy a jelenlegi fájl információkat lássa.


Kattintson az " "ikonra, hogy a videó vágási interfészbe jusson. (" "iOS rendszerhez)
Kattintson az " " ikonra a jelenlegi fájl közösségi weboldalon való megosztására.

22
aee.com
4. Videók vágása EN
- Miközben mobil készülékén a letöltött fájlt nézi, kattinthat az " " ikonra a képernyő alján DE
ES
ahhoz, hogy a videó vágási interfészbe jusson, ahogyan az a lenti ábrán látható: PT
IT
Mentés és EL
megosztás FR
NL
PL
CS
DA
HU
SV
Aktuális képkeret Kezdő képkeret FI
Kezdő képkeret Záró képkeret NO
Képkeret nagyítása RU
Képkeret keskenyítése
Lejátszás ikon

- Ez a funkció azt teszi lehetővé, hogy a kezdő és befejező képkeret kiválasztásával kivágásokat
hozzon létre a videóból önálló videóként.
- Az alábbi két módszer használható a kezdő és befejező képkeretek módosítására:
1.módszer: változtassa a kezdő képkeretet és a befejező képkeretet az idő keret panel
megfogásával és húzásával (kattintson a lejátszás gombra az előnézethez addig, amíg a kívánt
helyet el nem éri).
2. módszer: kattintson az" " ikonra, hogy az aktuális képkeretet állítsa be kezdő képkeretként,
fogja meg és húzza az idő keret panelt a jelenlegi képkeret megváltoztatására, majd kattintson
az " " ikonra újra, hogy a jelenlegi keretet állítsa be záró képkeretként.

5. A Wi-Fi kapcsolat nevének és jelszavának megváltoztatása


- Csatlakoztassa az S60-at (installált mikró SD kártyával) egy PC-hez és kapcsolja be. A PC-n
duplán kattintson a "Intéző"-re, hogy megtalálja a cserélhető meghajtót és lépjen be abba, majd
nyissa meg a " " WiFi.conf fájlt a "MISC" mappában.
a. A Wi-Fi kapcsolat nevének megváltoztatása: Találja meg: "AP_SSID=AEE Magicam"; Változtassa
me az "=" jel mögötti tartalmat az Ön által kívánt névre és mentse el.
b. A Wi-Fi kapcsolati jelszó megváltoztatása: Találja meg: "AP_PASSWD=AEE12345"; Változtassa meg
az "=" jel mögötti tartalmat az Ön által kívánt jelszóra (8 vagy több karakter) és mentse el.

23
aee.com Tartozékok használata
EN A S60 alkalmas kézi felhasználásra vagy kéz nélküli (hands free) felhasználásra a legtöbb esetben,
DE
a megfelelő kiegészítők segitségével. A S60 vízálló tokkal rendelkezik, ami lehetővé teszi a víz alatt
ES
videók rögzítését.
PT
IT Vízálló tok és nedvességálló réteg (hab)
EL A vízálló tok ami IP68 osztályzással rendelkezik, megvédi a S60 video kamerát akár 100 méter
FR mélységben is. Annak érdekében, hogy elkerüljék és csökkentsék a vizcseppek megjelenését
NL a vizálló tok üvegén, javasoljuk a nedvességálló hab behejezését a vizálló tok belsejébe, nagy
PL hőmérséklet jelenlétében. Kövesse az alábbi lépéseket hogy betehesse a S60 video kamerát a vízálló
CS tokba:
DA
Vízálló tok
HU
SV
FI
NO
RU

Nedvességálló réteg (hab)

Kövesse az alábbi lépéseket hogy összeállitsa a vízálló tok hátsó oldalát:

A vízálló tok használatával kapcsolatos óvintézkedések:


A vízálló tok egy precíz (pontos) alkotóelem. Amikor a vízálló tokot használja, tartsa be az alábbi
óvintézkedéseket:
1. Ne eltávolítsa el véletlenszerűen vagy ne módosítsa az O-gyűrű, kulcs, és a lencsevédő tokot.
Ellenkező esetben a vízálló teljesítménye romlik.
2. Ne tegye a vízálló tokot olyan helyre, ahol maró gázok könnyen keletkeznke az erősen savas
vagy lúgos környezet miatt. Ne engedje hogy a vízálló tok érintkezzen kémiai vagy maró hatású
tárgyakkal, mint például az erőssen savas vagy lúgos tárgyak.
3. Ne tegye a vízálló tokot olyan helyre, ahol a hőmérséklet hosszú ideig magas (50 ° C) vagy
alacsony (-10 ° C), hogy ne legyen kitéve a deformálás veszélyének.
4. Ne tegye ki a S60 video kamerát erős napsütésnek hosszú időn át, hogy elkerülhesse a vízálló
teljesítményét csökkenését.
5. Használat előtt ellenőrizze, hogy az O-gyűrű sértetlen, a tömítés nem tartalmaz szemetet, a tok
teljesen zárt, és a csatt feszes.
6. Ha a vízálló tokot a tenger vizben használta, akkor mossa meg tiszta vízzel, tisztítsa meg, majd
szárítsa meg egy hűvös helyen.

24
Specifikációk aee.com
Leírás Specifikáció EN
DE
Látószög 150° ES
Nyilás (aperture) f/2.8 PT
IT
Digitális zoom arány 4X EL
FR
Pixel 16 millió
NL
Videofelvétel formátum MP4 PL
CS
Hangfelvétel formátum WAV DA
Fénykép formátum JPG (JPEG) HU
SV
WIFI-Távolság / Mobil Device Kb. 100 méter (Max.) FI
NO
Tároló közeg Akár 64 GB-os külső TF kártya
RU
Szabványos akkumulátor kapacitása 1500mAh
Áram fogyasztás 600mA
Feltöltési időtartalom USB kábel: Kb. 3.5 óra
Maximum video felvételi idő Kb. 3.0 óra (Max.)
Maximum hang felvételi idő Kb. 3.5 óra (Max.)
TFT Képernyő 2.0" élethű szinekkel rendelkező TFT képernyő (16:9)
LED Dot-matrix kijelző 25 x 16mm FSTN (rácsos kijelző)
Operációs rendszer: Windows XP SP2 / Vista vagy újabb /
Működési platform követelmények
Mac OS;
Tárolási hőmérséklet -20°C ~ 60°C
Működési hőmérséklet -10°C ~ 50°C
H59 x Sz35 x M43mm(a TFT képernyővel együtt)
Méret
H59 x Sz23 x M43mm(a TFT képernyővel együtt)
113g(a TFT képernyővel együtt)
Súly
84g(a TFT képernyővel együtt)

Mivel a termékeink folyamatos fejlődésben vanak, ezért a műszaki adatok előzetes értesítés
nélkül változhatnak.

25
aee.com
EN Tanácsok
DE
ES 1. Amennyiben a készülék hosszú ideig van használva, akkor természetes, hogy a felületi
PT hőmérséklete megemelkedik.
IT 2. Ha nem használja a készüléket hosszabb ideig, akkor javasoljuk, hogy töltse fel minden 6.
EL hónapban hogy az akkumulátor teljesítménye ne csökkennyen.
FR 3. A digitális zoom funkció használata felvételkészítés közben némi hatással van a képminőségre.
NL
4. A vizuális szögek a különböző üzemmódok használatánál némileg eltérnek.
PL
5. A problémamentes HD videó fájlok lejátszásához javasoljuk, hogy használjon PC-t vagy más
CS
szakmailag megfelelő eszközt.
6. Ha hosszú időn át engedélyezi a ciklikus felvételi funkciót vagy gyakran készit / töröl fényképeket,
DA
akkor a memóriakártyán megjelenhetnek olyan felületek amik már nem alkalmasak kép fájlok
HU
vagy video fájlok tárolására. Kérjük, készítsen egy biztonsági mentést egy külső tárolóeszközre,
SV
miután végezzen egy formázást a memóriakártyán.
FI
7. Amikor a kamera egy magas hőmérsékletű környezetben működik, a rácsos képernyő
NO
elsötétülhet, ami egy normális jelenség, és nem befolyásolja a video kamera működését.
RU
8. Ha a video kamera hosszú ideig van használva, a lencse melletti fém alkatrészek hőmérséklete
megemelkedhet, ami egy normális jelenség; kérjük, ne érintse meg a forró fém alkatrészeket.
9. Az automatikus csatlakozás nem érhető el, a fehér képernyő esetén kérjük indítsa újra a kamerát,
hogy az visszatérjen a normális müködéshez.

Megjegyzések
Ha a S60 video kamerát használja, kérjük vegye figyelembe a következő megjegyzéseket:
1. A S60 video kamera folyamatos használat során, a video kamerának megnő a hőmérséklete. Ez a
helyzet egy normális jelenség.
2. Ha a S60 video kamerát nem használja hosszabb ideig, akkor távolítsa el és tárolja megfelelő
képpen az akkumulátort, majd töltse fel 6 hónaponta, hogy ez a művelet segitségével megvédje
az akkumulátort a teljesítményének csökkenésétől.
3. A digitális zoom funkció használata felvételkészítés közben némi hatással van a képminőségre.
4. A vizuális szögek a különböző üzemmódok használatánál némileg eltérnek.
5. Amennyiben egy video fájl mérete nagy, javasoljuk hogy a lejátszáshoz vegyen igénybe egy
számítógépet vagy egy erre a célra megfelelő video lejátszó eszközt.

26
Innehåll aee.com
Försiktighetsåtgärder......................................................................................2 EN
DE
Inledning.........................................................................................................2
ES
Garanti............................................................................................................2 PT
IT
Huvudfunktioner.............................................................................................3 EL
FR
Lista på tillbehör.............................................................................................4
NL
Riktlinjer för komponenter..............................................................................5 PL
CS
Förberedelser innan användning ...................................................................8 DA
Videolägen....................................................................................................10 HU
SV
Fotolägen.....................................................................................................12 FI
NO
Inställningar .................................................................................................14 RU
Uppspelning.................................................................................................15
Wi-Fi.............................................................................................................18
Användning av tillbehör ...............................................................................24
Specifikationer..............................................................................................25
Tips...............................................................................................................26
Anmärkningar...............................................................................................26

1
aee.com Försiktighetsåtgärder
EN När du använder S60-videokamera, följ följande försiktighetsåtgärder:
DE
1. Tappa inte, slå eller skaka videokamera.
ES
2. Lägg inte videokameran nära objekt som genererar starka magnetfält, t ex en magnet
eller en motor. Lägg inte videokameran nära objekt som avger kraftiga radiovågor, t ex en
PT
antenn. Starka magnetfält kan orsaka fel på videokameran eller skada bilden/ljudet.
IT
3. Utsätt inte videokameran för höga temperaturer eller direkt solljus.
EL
4. Lägg inte minneskortet nära objekt som genererar starka magnetfält, t ex en TV-apparat,
FR
en högtalare eller en magnet. Lägg inte minneskortet på en plats där statisk elektricitet
NL
lätt kan uppstå.
PL
5. Om kameran råkar överhettas under laddning, dra genast ut nätkabeln från kontakten.
CS
Samma sak gäller om rök eller konstig lukt skulle uppstå under laddningen.
DA
6. Håll videokameran utom räckhåll för barn under laddningen, eftersom sladden kan utgöra
HU
en stryprisk eller ge elstötar.
SV
7. Förvara videokameran på en sval, torr och dammfri plats.
FI
NO
RU
Inledning
Tack för att du köpte S60-seriens kompakta hög upplösning (HD) digitala videokamera som
har följande egenskaper:
• Mycket liten och kompakt konstruktion
• Användarvänligt gränssnitt
• Enkel att använda
• Handsfree inspelning för att underlätta inspelningen av verkliga scenarier när och var som
helst
• Överlägsen inspelningsprestanda tack vare dynamisk HD inspelningsteknik, som erbjuder
spännande videoinspelningar
Denna bruksanvisning beskriver hur du installerar och använder S60 videokamera. Den
innehåller även information om användning, drift, försiktighetsåtgärder vid installation och
tekniska specifikationer för S60-videokamera. Innan du använder S60-videokamera, läs och
förstå denna bruksanvisning noggrant och håll den på ett säkert ställe för framtida bruk.
Utformad för att tillgodose professionella krav, kommer S60-videokamera att vara med dig
under en lång tid.

Garanti
Denna produkt har certifierats av certifieringsorgan för överensstämmelse med gällande
säkerhetsföreskrifter och specifikationer utfärdade av Federal Communications Commission
(FCC) och Europarådet (CE).

Avfallshantera den på rätt sätt. Återvinn den för en grönare jord!

2
Huvudfunktioner aee.com
• Ger 150° vidvinkel f/2,8 lins. EN
• Har en speciel HD-lins som stöder 1080p, 960p och 720p HD-videoinspelning. DE
• Tar 16M pixel bilder i 4608 x 3456 upplösning. ES
• WiFi-funktioner och mer App-användning. PT
• Utför 4X digital zoom.
IT
• En ny generation av bildsensor Exmor R CMOS med dubbel ljuskänslighet. Visar
EL
bilddetaljer på ett perfekt sätt även i miljöer med svagt ljus.
FR
• Synk-Foto funktion: ta ett foto mitt under inspelningsprocessen.
NL
• Utför fotografering i flera lägen, t ex enskilt foto, snabbfotografering, seriebildstagning,
PL
tidsinställd fotografering.
CS
• Har en unik snabbfotograferingsfunktionpå upp till 8 bilder per sekund.
DA
• Har en separat ljudinspelningsfunktion för inspelningar som tar lång tid.
HU
• Har funktionen för att vrida ett foto 180 grader.
SV
• Ansluts till en extern TFT-skärm för att visa videoinspelning och uppspelning.
FI
• Har HDMI- och A/V-uttag för enkel anslutning till en HD-bildskärm eller TV för att se
inspelade filer. NO
• Har en kompakt och modern design. RU
• Spelar in video i MP4-format för att underlätta uppspelning på en PC och uppladdning till
webbplatser för videodelning.
• Ger hög färgåtergivning för mer klara och naturliga videobilder.
• Stödjer 1/4X, 1/2X, 2X, 4X, 8x, och 16X snabb framspolning, snabb tillbakaspolning, och
uppspelning.
• Stöder uppspelning, radering av filer och andra åtgärder på videokameran.
• En inbyggd mikrofon återger stereoeffekt för att uppnå inspelningar av hög kvalitet.
• Alltid aktiv statusindikator.
• En inbyggd G-sensor kan fungera som en bils svarta låda.
• Stöder anslutning till en extern mikrofon (endast specialmikrofon).
• Har ett 1/4-tums gränssnitt för att underlätta uppkoppling av tillbehör.
• Tillbehören har förstärkt struktur med förbättrad tillförlitlighet och stabilitet.
• Uppladdningsbart inbyggd litiumjonbatteri med hög kapacitet förlänger inspelningstiden.
• Har stötsäkra funktioner för att tåla mindre stötar eller smällar.
• Ger ett IP68 vattentätt kamerahus som tål djup på ner till 100 meter och två olika sorters
bakre hölje.
• Har automatiskt viloläge för energibesparing och stöder automatiskt sparande av ljud-
och videodata.

3
aee.com Lista på tillbehör
EN S60-kamera TFT-skärm Vattentätt kamerahus
DE
ES
PT
IT
EL
FR
NL
PL Kontakthållare Bakre höljet på vattentätt Litiumjonbatteri
CS kamerahus
DA
HU
SV
FI
NO
RU
Vertikal/horisontell knut Böjd fästekonsol Platt fästekonsol

USB-kabel Snabbstartsguide CD-ROM

Fuktsäkert skum handrem Tyg bag

De tillbehör som du har fått kan skilja sig något från de som visas ovan. Paketet kan
ändras utan förvarning.

4
Riktlinjer för komponenter aee.com
EN
DE
1
2 ES
3 PT
10
4 IT
5 11 EL
6
FR
7
NL
8 12 PL
9 13
CS
14
DA
HU
15 25 SV
16 26
17 FI
18 27 NO
19 28
29 RU
20
21 30
31
32
33
34

22 23 24

1. WiFi-knapp 18. Ner-knapp


2. WiFi-statusindikator 19. OK-knapp
3. Ljusmätarknapp 20. Vänster pilknapp
4. Inspelningsstatusindikator 21. Vänster pilknapp
5. Laddningsstatusindikator 22. Inspelningsstatusindikator
6. G-sensor-knapp 23. Strömindikator
7. Videoinspelningsknapp 24. Högtalare
8. På/av-knapp 25. LCD-skärm
9. Batterilås 26. Mikrofon
10. Lins 27. Avtryckarknapp
11. Kylningshål 28. Stopp-knapp
12. Inspelningsstatusindikator 29. Mini HDMI-uttag
13. Stativfäste 30. USB-uttag
14. Mikrofon 31. TF-kortplats
15. Laddningsstatusindikator 32. Meny-knapp
16. Inspelningsstatusindikator 33. TFT-skärm
17. Upp-knapp 34. Uppspelningsknapp

5
aee.com
EN 1. LCD-skärm
DE
ES
PT
5 6
IT
EL
FR 1 1
NL 2 1080P- 25 2 8M
PL
CS
3 00:00:01 3 100-0088
DA 4 2H30 7 4 1888 7
HU
SV
Videoläge Fotoläge
FI
NO
RU Ikon Funktioner

Arbetsläge (videoinspelning)
1
Arbetsläge (fotografering)

1080P-25 Videoupplösning
2
8M Fotoupplösning

00:00:01 Inspelningstimer
3
100-0088 Antal inspelade filer

2H30 Återstående inspelningsbar tid


4
1888 Återstående foton

5 M Bildvinkel

6 Wi-Fi

7 Batterinivå

6
aee.com
2. Beskrivning av indikatorer EN
DE
ES
Röd indikator Grön indikator Blå indikator PT
Läge
IT
Främre höljet (1) EL
övre höljet (1) övre höljet (1)
Främre höljet (1) FR
Status TFT-skärm (1) TFT-skärm (1)
NL
nedre sidan (2)
PL
CS
Blinkar en gång
Start / / DA
och är sedan på
HU
SV
Videoinspelning / Blinkar långsamt /
FI
NO
Ljudinspelning / Blinkar långsamt /
RU

Fotografering Är på Flash once /

Fullt kort Är på Är på /

Laddning
Blinkar långsamt / /
(avstängd)

Fulladdat
Är på / /
(avstängd)

Indikator för låg Blinkar snabbt i 5 sek


/ /
batterinivå och stängs sedan av

Data
Är på / Blinkar långsamt
överföring

WiFi är aktiv Är på / Blinkar långsamt

Du kan trycka ner avtryckaren under några sekunder för att slå på/av skärmen, den
röda lysdioden lyser när skärmen släcks.

7
aee.com Förberedelser innan användning
EN 1. Laddning
DE Slå på enheten för att kontrollera batteriet. Om batterinivån är låg, ladda den.
ES Använd nätadaptern eller USB-porten på en dator för att ladda S60:
PT
IT
EL Nätadapter
Ingång: 100-240V 0,5A
FR
Utgång: DC 5V 2000mA
NL
PL
CS
DA
HU
SV
FI
2. Installera batteriet
NO a. Innan du installerar batteriet, se till att batterilåset längst ned på kameran är upplåst.
RU b. Tryck in batteriet i batterifacket enligt bilden nedan:

Battery lock

3. Installera TFT-skärm
S60 stöder externa dedicerade 2" TFT-skärmar som kan utföra inställningar, uppspelning, ta
bort, o s v på kameran för att förhandsgranska eller spela upp video.
Installera skärmen enligt bilden nedan:

8
aee.com
4. Sätta in och ta ut minneskortet EN
S60 stöder externa TF-kort på upp till 64GB. Även alla TF-kort över klass 10 kan användas DE
på S60, vi rekommenderar snabba kort för foton i HD. När du fotograferar i rörelse, ES
rekommenderas SDHC-kort för att garantera en smidig fotografering. PT
IT
* Sätt in minneskortet EL
a. Se till att S60 är avstängd. FR
b. Sätt in TF-kortet i pilens riktning ända till slutet. Ett "klick" kan höras, vilket betyder att NL
kortet har satts in på rätt sätt. PL
* Ta ut minneskortet CS
Tryck på mitten av den delen av TF-kortet som sticker ut och det kommer ut en bit. Dra DA
då ut det helt och hållet. HU
SV
Innan du ansluter värddatorn till WiFi eller fjärrkontrollen, sätt först in TF-kortet.
FI
NO
RU
5. Start
Tryck På/av-knapp på "ON" för att sätta på S60:
Röda indikatorer kommer att lysa, S60 går in viloläge för inspelning.
När kameran är på, kan du hålla avtryckaren nedtryckt och samtidigt trycka på stopp-
knappen i fem sekunder och sedan släppa dem för att stänga av den. När kameran är av,
kan du hålla avtryckaren nedtryckt och samtidigt trycka på stopp-knappen i fem sekunder
och sedan släppa dem för att sätta på den.

6. Välj ljusmätningsläge
För att uppnå bästa exponeringseffekt, använd den centrala platsen för ljusmätningsläge när
den centrala platsen är ljus medan omgivningen är mörk.
" " : sätt på central lägesmätning
" " : stäng av central lägesmätning

7. G-SENSOR
Vrid nyckeln för G-SENSORN till "On/På", startar videokameran inspelning när videokameran
utsätts för skakning, eller då bilen startar. Ifall videokameran inte skakar, eller när bilen
stannats, stoppas inspelningen i omkring 3 minuter.

9
aee.com Videolägen
EN 1. Grundläggande funktioner för videoinspelning
DE a. Slå på S60 för att komma in i viloläge för inspelning;
ES b. Sikta kameran mot motivet och förhandsgranska det på TFT-skärmen;
PT c. Tryck en gång på knappen "videoinspelning" för att börja spela in;
IT - Systemet kommer att ticka en gång för att ange att inspelningen har börjat. Vid
EL videoinspelning ser TFT-skärm ut som på bilden nedan:
FR
NL
Arbetsläge 000:00:01 Tiden för
PL
(videoinspelning) videoinspelningen
CS
DA
HU
SV
FI Återstående videoinspelning
NO Tiden på minneskortet 2H30 1080P/25 Batterinivå
RU
Upplösning på videoinspelning Bildvinkel

d. Under videoinspelningen, tryck på "Stopp"-knappen en gång för att avbryta inspelningen.


- systemet tickar två gånger för att ange att videoinspelningen har avbrutits och tidräknaren
stannar.
- Skärmen återgår till viloläge för inspelning.

2. Förfarande för ljudinspelning


a. Ange ljudinspelningsläge och tryck på "videoinspelning"- knappen för att börja spela in
ljud.
- Systemet kommer att ticka en gång för att ange att inspelningen har börjat.

Arbetsläge 000:00:01 Inspelningstid


(Ljudinspelning)

Återstående inspelningstid på
minneskortet 2H30 Batterinivå

b. Under ljudinspelningen, tryck på "Stopp"-knappen en gång för att avbryta inspelningen.


- Systemet tickar två gånger för att ange att inspelningen har avbrutits
- Skärmen återgår till viloläge för inspelning.

10
aee.com
* Avsluta ljudinspelningsläge: EN
a. Tryck på "M"-knappen för att öppna kamerans inställningsmeny; DE
b. Tryck på "<" / ">"- knappen för att välja " " och tryck på "OK" knappen för att bekräfta; ES
c. Tryck på "<" / ">"-knappen för att välja " "-läge och tryck på "OK" för att bekräfta. PT
S60 kommer att återvända till viloläge för inspelning. IT
EL
3. Parameterinställningar för videoinspelning FR
Utför följande steg för att ställa in parametrar för videoinspelning: NL
a. Tryck på "M"-knappen för att öppna inställningsmenyn; PL
b. Tryck på "+" / "-"-knappen för att välja " "; CS
c. Tryck på "<" / ">"-knappen för att flytta markören till önskad undermeny och tryck sedan DA
på "OK" för att öppna undermenyn; HU
d. Tryck på "<" / ">"-knappen för att välja önskade parametrar; SV
e. Tryck på "OK"-knappen för att bekräfta; FI
f. Tryck på "M"-knappen igen för att öppna inställningsmenyn. NO
RU
• Körningsläge
- Videoinspelning ( );
- Endast video ( ): I det här läget kan du spela in en video utan ljud.
Ljudinspelning ( );
- Intervall-fotografering ( ) : Med hjälp av denna funktionen kan du spela in en bild som
en video enligt angivet tidsintervall. Den behöver inte redigeras i efterhand och kan på ett
enkelt sätt visa en kontinuerlig evolution och rörelse. Alternativen är 1s, 2s, 5s, 10s och
30s. (Funktionen är inte tillgänglig i lägena 720p 100f/120f.)
- Auto video ( ): Om denna funktion är aktiverad, kommer systemet att automatiskt
starta inspelning av video efter angiven nedräkningstid. Alternativen är 5s, 10s, 20s.
- PIV ( foto i video ): Systemet kommer att ta bilder automatiskt enligt det tidsintervall
som ställs in för videoinspelning. Alternativen är manuell, 5s, 10s, 30s, 60s.
Manuell ( ): ta ett foto när du trycker på avtryckaren under inspelningsprocessen.

• Videoupplösning
De valfria upplösningarna för videoinspelning är följande:
Upplösningar PAL-system NTSC-systemet
1080P(16:9)
24 bps, 25 bps, 48 bps, 50 bps 24 bps, 30 bps, 48 bps, 60 bps
1920 x 1080
960P(4:3)
48 bps, 50 bps 48 bps, 60 bps
1280 x 960
720P(16:9)
50 bps, 100 bps 60 bps, 120 bps
1280 x 720

11
aee.com
EN • Bildvinkel
DE Valfri bildvinkel: Bred, medium, nära, liten. (Funktionen är inte tillgänglig i lägena 960p
ES och 720p.)
PT
IT
EL
FR
NL
PL
: Bred : Medium : Nära : Liten
CS
DA
HU
• Bithastighet
SV
Denna kamera erbjuder två hastighetsalternativ: hög " "och normal " ". (Om du
FI
väljer hög bithastighet får du en klarare bild med ökad filstorlek).
NO
• Slinginspelning
RU Du kan aktivera eller avaktivera funktionen för slinginspelning. Om den är PÅ, kommer
videofilen att sparas automatiskt i segment på tio minuter. Om den är AV, kommer
videofilen att sparas i segment på 15 minuter.

• Vridning 180°
När denna funktion är aktiverad, kan upprätt video erhållas när man använder S60 för att
spela in video upp och ned. (Funktionen är inte tillgänglig i lägena 720p 100f/120f.)

• Visa tid
Du kan välja om du vill visa eller inte inspelningstiden för videon i det nedre högra hörnet
av bilden.(Funktionen är inte tillgänglig i lägena 720p 100f/120f.)

Fotolägen
1. Förfarande för fotografering
a. Slå på S60 för att komma in i viloläge för inspelning;
b. Sikta kameran mot motivet och förhandsgranska det på TFT-skärmen;
c. Tryck en gång på avtryckaren för att växla om arbetsläget till "fotolägen";
d. Tryck på avtryckaren igen för att fotografera.

12
aee.com
- Systemet kommer att klicka för att ange att en bild har blivit tagen och systemet kommer EN
att återvända till viloläge för fotografering; DE
- TFT-skärmen under fotograferingsläget visas som på bilden nedan: ES
PT
Arbetsläge IT
(fotografering) EL
FR
NL
PL
Återstående antal CS
foton på minneskortet 1888 8M Batterinivå DA
Upplösning för fotografering HU
SV
FI
2. Parameterinställningar för fotografering NO
Utför följande steg för att ställa in parametrar för fotografering: RU
a. Tryck på "M"-knappen för att öppna inställningsmenyn;
b. Tryck på "+" / "-"-knappen för att välja " ";
c. Tryck på "<" / ">"-knappen för att flytta den blåa markören till önskad undermeny och
tryck sedan på "OK" för att öppna undermenyn;
d. Tryck på "<" / ">"-knappen för att välja önskade parametrar;
e. Tryck på "OK"-knappen för att bekräfta;
f. Tryck på "M"-knappen igen för att öppna inställningsmenyn.

• Fotoläge
- Enstaka foton ( ): Kameran tar ett foto när fotograferingsknappen trycks ned.
- Snabbfotografering ( ): S60 tar flera bilder inom loppet av en sekund. Det finns tre
olika lägen: 3 f/s, 6 f/s och 8 f/s (foton/sekund).
- Kontinuerlig fotografering ( ): I det här läget kan du fotografera kontinuerligt enligt
förinställt tidsintervall tills du trycker på "Stopp"-knappen. Alternativen är 0,5s, 1s, 2s, 3s,
5s och 10s.
- Tidsinställd fotografering ( ): När man trycker på avtryckaren en gång under vänteläget,
börjar S60 nedräkningen och tar ett foto på en förinställd tidpunkt. Alternativen är 3s, 5s
och 10s.

• Fotoupplösning
Välj önskad upplösning för fotografering. Du kan ange den här parametern till "8M",
"12M" eller "16M".

• Visa tid
Du kan välja om du vill visa eller inte fotograferingstiden i det nedre högra hörnet av
bilden.

13
aee.com Inställningar
EN För att ställa in parametrar, utför följande åtgärder
DE
a. Tryck på "M"-knappen för att öppna kamerans inställningsmeny;
ES
b. Tryck på "+" / "-"-knappen för att välja " ";
c. Tryck på "<" / ">"-knappen för att flytta den blåa markören till önskad undermeny och
PT
tryck sedan på "OK" för att bekräfta;
IT
EL • Varningssignal
FR Justera ljudet eller stäng av signalen. Det finns tre olika lägen: Av, medium (50%) och
NL standard (100%).
PL
CS • Statusindikator
DA Aktivera eller avaktivera statusindikatorn. Det finns tre olika lägen: Av (alla AV), två (endast
HU främre och övre höljet) och på (alla PÅ).
SV
FI • Visning på skärmen
NO Visa eller dölj ikoner eller information på skärmen.
RU
• Auto till viloläge
S60 är automatiskt inställd på viloläge om ingen åtgärd utförs i viss tid (fotografering,
videoinspelning eller inställningar). Om en åtgärd utförs i under tiden så återställs timern.
I viloläge tryck på videoinspelningsknappen/avtryckaren/stopp-knappen för att åter
aktivera S60. De tillgängliga alternativen är Av, 2 minuter, 5 minuter och 10 minuter.

• TV-utdataformat
Denna inställning är avsedd för att säkerställa att bildhastigheten på videoinspelningen
matchar uppspelningsformatet på TV-apparaten.

• Språk
välj önskat språk.

• Datum och tid


Du kan justera datum och tid som är överlappade i det nedre högra hörnet under
videoinspelning eller fotografering.

• Formatera
Med hjälp av denna funktion kan alla filer i minnet tas bort.

• Återställ fabriksinställning
Detta alternative gör att alla systeminställningar återställs till fabriksinställningarna.

14
Uppspelning aee.com
1. Förfarande för uppspelning EN
a. Tryck på knappen "uppspelning" att ange gränssnittet för uppspelningen; DE
b. Tryck på videoinspelningsknappen för att markera filen och tryck på "OK" för att bekräfta; ES
: Visa videofiler PT
: Visa fotofiler IT
: Visa alla video/ljud/fotofiler EL
c. Tryck på "<" / ">" / "+" / "-"-knappen för att flytta markören till miniatyrbilden av den fil du FR
vill spela upp; NL
d. Tryck på "OK" för att ange gränssnittet för uppspelningen och tryck på "OK" för att spela PL
den. CS
- När man spelar upp videofiler, visas olika funktionsknappar enligt följande: DA
HU
Knapp Funktioner Knapp Funktioner
SV
- Minska volymen; + Öka volymen; FI
NO
< Snabbspolning bakåt > Snabbspolning framåt RU
Tryck på den för att återgå till
OK Spela/pausa.
förhandsvisningen;
- När man förhandsgranskar bilder, visas olika funktionsknappar enligt följande:
Knapp Funktioner Knapp Funktioner
Zooma ut; Zooma in;

- När du trycker på "OK" i zoom in- + När du trycker på "OK" i zoom in-
läget, kan du trycka på "-" för att läget, kan du trycka på "+" för att
flytta bilden nedåt; flytta bilden uppåt;
När du trycker på "OK" i zoom in- När du trycker på "OK" i zoom in-
läget, kan du trycka på "<" för att läget, kan du trycka på ">" för att
flytta bilden till höger; flytta bilden till vänster;
< >
När en bild visas i sin faktiska När en bild visas i sin faktiska
storlek, tryck på "<" att visa storlek, tryck på ">" att visa nästa
föregående foto; foto;
När en bild visas i sin faktiska
storlek, tryck på "OK" för att
rotera det;
Tryck på den för att återgå till När du trycker på "OK" i zoom
OK
förhandsvisningen; in-läget, kommer ikonen " " att
visas i det övre vänstra hörnet,
med hjälp av den kan du flytta
bilden;

15
aee.com
EN - När man spelar upp videofiler, visas olika funktionsknappar enligt följande:
DE
Knapp Funktioner Knapp Funktioner
ES
PT - Minska volymen; + Öka volymen;
IT
EL Tryck på den för att återgå till
OK Spela/pausa.
FR
förhandsvisningen;
NL
PL
CS
2. Ta bort filer
DA
HU a. Under uppspelnings- eller förhandsgranskningsläget, flytta markören till ikonen du vill ta
SV bort;
FI b. Tryck på "M"-knappen för att komma till åtgärdsläget och flytta markören till "Ta bort fil";
NO
c. Tryck på "OK"-knappen för att bekräfta;
RU
d. Flytta markören till "ta bort enstaka"/"ta bort alla" och tryck "OK"-knappen för att ta bort
filen/filerna.
: Radera enstaka
: Radera alla

3. Filskydd och upplåsning


a. Under uppspelnings- eller förhandsgranskningsläget, flytta markören till ikonen du vill
skydda.
b. Tryck på "M"-knappen för att komma till åtgärdsläget och flytta markören till "Filskydd";
c. Tryck på "OK"-knappen för att bekräfta;
d. Välj skyddstyp och tryck på "OK" för att bekräfta:
: Skydda enstaka
: Skydda alla
: Lås upp enstaka
: Lås upp alla
Skyddade filer kan inte tas bort. Men dessa filer kan tas bort genom formatering.

16
aee.com
4. Visa Video/Foto på HDTV EN
De inspelade filerna kan också spelas upp på TV eller HDMI-skärm. DE
Se till att kameran är rätt konfigurerad för videoformaten NTSC (Nordamerika) eller PAL (icke- ES
Nordamerika); annars kommer varken video eller bilder inte visas korrekt. Använd HDMI- PT
kabeln för att ansluta S60 till TV-apparaten: IT
EL
FR
NL
PL
CS
DA
HU
SV
FI
NO
RU

Denna funktion är inte tillgänglig när du öppnar WiFi.

5. Ladda upp ljud/video/fotofiler till en dator


a. Använd USB-kabel för att ansluta kameran till en dator.
b. Slå på S60;
c. Klicka på "My Computer"-ikonen på skrivbordet och hitta "Removable Disc". Om kameran
inte kan hittas, stäng "My Computer"-fönstret och försök igen efter ett tag. "Removable
Disc" kommer att visas;
d. Dubbelklicka på ikonen "Removable Disc";
e. Öppna disken och kopiera/flytta filen till datorns hårddisk.
Bild eller videofiler kan inte från en PC (via USB kabel) spelas in på kamerans installerade
SD-kort.
Du kan inte från en PC (via USB kabel) radera bildfiler eller video som lagrats på micro
SD-kortet. Detta kan endast utföras på kameran.
Du kan inte från din PC (via USB kabel) kopiera en fil till micro SD-kortet installerat i
kameran.

17
aee.com Wi-Fi
EN Med integrerad WiFi -modul kan S60 anslutas till fjärrkontroll, smartphone eller PC surfplatta
DE för att uppnå fjärrkontrollsfunktion. Installera först, vilket tillhandahålls av AEE, lämplig app
ES
mjukvara för enheten.
PT
IT
WiFi -app finns tillgänglig för nedladdning på iPhone App Store och Google Play.
EL
FR 1. Aktivering och anslutning av WiFi
NL a. För att aktivering av WiFi, för WiFi tangenten till På: Den blå indikatorn börjar blinka och
PL signalikonen " " visas i övre vänstra hörnet av TFT -skärmen.
CS
DA Använd inte någon tangent innan WiFi -funktionen är helt aktiverad eller inaktiverad.
HU b. På en mobil enhet söker du efter WiFi -hotspot, välj nätverk "AEE Magicam" och anslut dig
SV (standardlösenord: AEE12345).
FI
c. Klicka på app ikonen " " på den mobila enheten, ikon ( ) visas så som återges i
NO
RU bild. 1. För att fjärr-visa S60-skärmen och ställa in parametrar går du in i gränssnittet som
visas på bild 2 to remotely view your camera’s screen and set up parameters.

I händelse av att WiFi -anslutningen misslyckas, visas en felikon " " Välj
Ja /Yes och försök om igen. Om du väljer "Nej/No", Klicka på " " för att gå in i
gränssnittet för WLAN -inställningar, eller klicka på " " för att gå in
i gränssnittet och för att visa lokala filer (Endast tillgängligt för Android -enhet, och
ingen annan funktion stöds).

1
8
2 9
3
10
4
11
5 12
6 13
7 14

Bild. 1 Gränssnitt för WiFi anslutning Bild. 2 Gränssnitt för WiFi -styrning

18
aee.com
1.Antal filer totalt 8. Maximal förhandsgranskning EN
2.WiFi status 9.Ikon för aktuell status /Start-/Stoppknapp DE
3.Batteri status 10.Parameterinställningar ES
4.Kvarvarande inspelningstid 11.Utzoomning PT
5.Inspelnings varaktighet 12.Inzoomning IT
6.Videoinspelningsläge 13.Uppspelningsläge EL
7.Enbildsfotografering 14.Snapshot-läge FR
NL
Vid synkron drift av S60 och den WiFi baserade fjärrkontrollen kommer värden att
PL
prioritera verksamhetskommando från S60.
CS
Bilderna ovan är endast som referens, den faktiska appen har företräde. DA
Den mobila enheten kan utan hinder användas inom ett avstånd på högst 100 meter HU
från S60. SV
Förhandsgranskning i realtid är inte tillgänglig för videoinspelningar i läge; 720p
FI
100fps/120fps.
NO
RU

2. Bruksanvisning för WiFi -kontrollgränssnitt


a. Videoinspelning
- Klicka på ikonen för videoinspelningsläge " ". Ikonen för aktuell status visas som " ",
för att starta/stoppa videoinspelningen, klicka på den.
- Klicka på " " för maximering av förhandsgranskning:

Videoupplösning Återgå till huvudgränssnitt


Aktuell status
Bildvinkel

Inspelnings varaktighet
Kvarvarande inspelningstid

Du kan ange din önskade videoupplösning via gränssnittet för parameterinställningar.

19
aee.com
EN b. Enbildstagning
DE - Klicka på ikonen för enbildstagning " " ,den blir blå när " ". Ikonen för aktuell
ES
status visas som " ", för att ta ett foto, klicka på den..
PT
IT
- Klicka på " " tör maximering av förhandsgranskning:
EL
FR Återgå till huvudgränssnitt
Pixel
NL
Aktuell status
PL
CS
DA
HU
SV
FI
NO
RU

Återstående antal tagningar

Du kan ange pixlar via gränssnittet för parameterinställningar.

c. Snapshot
- Klicka på ikonen för Snapshot-läge " " , den blir blå när " ". Ikonen för aktuell status
visas som " ", för att ta snapshot bilder inom 1 sekund, klicka på den.
- Klicka på " " för maximerad förhandsgranskning:

Bildserie nummer Återgå till huvudgränssnitt


Aktuell status

Återstående antal tagningar

Via gränssnittet för kamerainställningar kan du ställa in hur snabbt kameran ska ta bilder..

20
aee.com
d. Uppspelning EN
- Klicka på " " för att gå in i gränssnittet och på distans spela upp video och foto så DE
som visas i bild. ES
PT
IT
Dra ikonen " ". för att växla mellan EL
"Kameraförvaring" eller "Förvaring på mobil enhet" så att FR
du antingen kan spela upp filerna som lagrats på kameran NL
eller spela upp filer som laddats ned från kameran till den PL
mobila enheten. CS
Klicka på " " för att gå in i gränssnittet för app DA
inställningar. HU
Klicka på " " för att återgå till gränssnittet för WiFi SV
-kontroll . FI
Klicka på " " för att komma till filval. NO
Klicka på " " för nedladdning av mediafiler från RU
kameran till din mobila enhet.

- Klicka på bilden för att förhandsgranska den i större format. Du kan glida åt vänster och
höger för att välja önskad fil.

Förhandsgranskning foto Förhandsgranskning video

Klicka på " " för att återgå till gränssnittet för förhandsgranskning av miniatyrer.
Klicka på " " för nedladdning av aktuell fil till din mobila enhet.
Klicka på " " för radering av aktuell fil.
Klicka på " " för uppspelning av video.

21
aee.com
EN 3. Nedladdning av filer till mobil enhet
DE - Återgå till gränssnittet för förhandsgranskning av miniatyrer och Klicka på " " för att
ES
gå in i gränssnittet för nedladdning. För att ladda ned dem till din mobila enhet, klicka på
PT
de önskade filerna.
IT
EL
FR
NL
Filer som laddats ned
PL
CS Filer som väntar
DA
HU Filer som laddas ned
SV
FI
NO
RU

Ladda ned samtliga filer Avbryt samtliga nedladdningar

- I läge; förhandsgranskning av miniatyrer, dra ikonen " " för att se lokala filer.
Klicka på " " för att gå till gränssnittet som visas i bilden nedan, klicka sedan på
önskade filer för att dela dem på sociala nätverk.
- Klicka på miniatyren för att se den i större format. Du kan glida åt vänster och höger för
att välja önskad fil.

Förhandsgranskning av foto Förhandsgranskning av video

Klicka på " " för information om aktuell fil.


Klicka på " "för att gå in i gränssnittet för video trimning. (" " för iOS system)
Klicka på " " för delning av aktuell fil med sociala nätverk.

22
aee.com
4. Trimning av video. EN
- Då du tittar på nedladdade filer på en mobil enhet så kan du Klicka på " " nederst på DE
ES
skärmen för att gå in i gränssnittet för videotrimning, så som visas på bilden nedan: PT
IT
Save and share the
EL
edited video file
FR
NL
PL
CS
DA
HU
SV
Aktuell bild Storyboard FI
Startbild Slutbild NO
Expandera bilden RU
Minska bilden
Ikon för uppspelning

- Denna funktion låter dig klippa ut en del av videon för tillverkning av en ny video genom
att ange start och slutbild.
- Följande metod kan användas för att ange ny start och slutbild:
Metod 1: byt start och slutbild genom att direkt dra tidsramspanelen (klicka på
uppspelningsknappen tills önskat läge nås).
Metod 2: klicka " " tför att sätta aktuell bild som startbild, dra tidsramspanelen för
att byta nuvarande bild, och klicka " " för att sätta aktuell bild som startbild, dra
tidsramspanelen för att byta nuvarande bild, och klicka

5. Byte av namn och lösenord för WiFi anslutningen


- Anslut S60 (med TF -kort installerat) till PC och slå på den. På PC, dubbelklicka "Den här
datorn" för att hitta och komma in i " " den externa disken, i mappen märkt "MISC"
öppnar du sedan filen; WiFi.conf .
a. Byt namn för WiFi -anslutningen: Leta efter "AP_SSID=AEE Magicam"; ändra innehållet
efter likhetstecknet "=" till önskat namn och spara den.
a. Byt lösenord för WiFi -anslutningen: Leta efter "AP_PASSWD=AEE12345"; ändra innehållet
efter likhetstecknet "=" till önskat lösenord (8 siffror eller fler) och spara den.

23
aee.com Användning av tillbehör
EN S60 kan användas med handremmen eller handsfree på de flesta platser med hjälp av
DE
lämpliga tillbehör. S60 som förses med ett vattentätt kamerahus kan användas för att spela
ES
in videor under vattnet.
PT
IT Vattentätt kamerahus och fuktsäkert skum
EL Det vattentäta kamerahuset upp till IP68 kan skydda kameran ner till 100 meters djup. För
FR att förhindra och minska immbildning på glaset av det vattentäta kamerahuset, föreslår vi att
NL man lägger in fuktsäkert bomull inne i kamerahuset om stora temperaturskillnader kommer
PL att uppstå.
CS Följ dessa steg för att sätta in S60 i det vattentäta kamerahuset:
DA
Vattentätt hölje
HU
SV
FI
NO
RU

Fuktsäkert skum

Följ dessa steg för att montera det bakre höljet på det vattentäta kamerahuset:

Försiktighetsåtgärder för det vattentäta kamerahuset:


Det vattentäta kamerahuset är en precisionskomponent. När du använder kamerahuset, följ
följande försiktighetsåtgärder:
1. Ta inte ta bort eller ändra o-ringen, nyckeln eller objektivhöljet. Annars kan prestandan på
kamerahuset försämras.
2. Lägg inte det vattentäta kamerahuset på en plats där frätande gaser lätt uppstår på
grund av starka syror eller baser. Låt inte det vattentäta kamerahuset komma i kontakt
med kemiska eller frätande objekt, t ex starka syror eller baser.
3. Lägg inte det vattentäta kamerahuset på en plats där temperaturen är hög (50°C) eller låg
(-10°C) under en längre tid för att undvika deformation.
4. Utsätt inte S60-videokameran för solljus under en längre tid för att undvika försämring av
den vattentäta prestandan.
5. Före användning, se till att o-ringen är hel, förseglingen är fri från smuts, huset är helt
slutet och spännet är tätt.
6. Efter att ha använt kamerahuset i saltvatten, tvätta det med kranvatten, rengör den och
torka den på en sval plats.

24
Specifikationer aee.com
Beskrivning Specifikationer EN
DE
Synvinkel 150° ES
PT
Bländare f/2.8
IT
Digitalt zoomomfång 4X EL
FR
Pixel 16 miljoner
NL
Videoinspelningsformat MP4 PL
CS
Ljudinspelningsformat WAV DA
Fotoformat JPG (JPEG) HU
SV
WIFI-Avstånd / Mobil Device Ca 100 meter FI
NO
Lagringsmedium Upp till 64GB externa TF-kort
RU
Standard batterikapacitet 1500mAh
Strömförbrukning 600mA
Uppladdningens varaktighet USB-kabel: ca 3.5 timmar
Maximal videoinspelningstid Ca 3.0 timmar (max)
Maximal ljudinspelningstid Ca 3.5 timmar (max)
TFT-skärm 2.0" sann färg TFT-skärm (16:9)
Lysdiodskärm 25 x 16 mm FSTN (gallerskärm)
Operativsystem: Windows XP SP2/Vista eller senare/
Krav på operativ plattform
Mac OS.
Förvaringstemperatur -20° C till 60° C
Arbetstemperatur -10° C till 50° C
L59 × B35 × H43mm(inklusive TFT-skärm)
Storlek
L59 × B23 × H43mm(exklusive TFT-skärm)
113g(inklusive TFT-skärm)
Vikt
84g(exklusive TFT-skärm)

Eftersom våra produkter genomgår en kontinuerlig utveckling kan specifikationerna


ändras utan föregående meddelande.

25
aee.com
EN Tips
DE
ES 1. När enheten används i under en längre tid, är det naturligt att dess yttemperatur stiger.
PT 2. Om du inte använder enheten under en längre tid, föreslår vi att du ladda det varje halvår
IT för att behålla batteriets prestanda.
EL 3. Användningen av digital zoomfunktion under fotografering kommer att medföra en
FR smärre inverkan på bildkvaliteten.
NL
4. Bildvinklarna under olika lägen blir mer annorlunda.
PL
5. För att spela upp en HD-videofil på ett smidigt sätt, föreslår vi att man använda en dator
CS
eller annan professionell enhet.
6. Om du aktiverar cyklisk inspelningsfunktion under en längre tid eller fotograferar/tar bort
DA
foton ofta, kan minneskortet vara fragmenterat så att du kan inte längre kan spara eller
HU
ta foton. Säkerhetskopiera datan till externa lagringsmedium och utföra formatering på
SV
minneskortet.
FI
7. När kameran används i en miljö med höga temperaturer, kan gallerskärmen bli svart,
NO
vilket är helt normalt och påverkar inte dess funktion.
RU
8. När kameran används under en längre tid, kan temperaturen på metalldelarna nära linsen
stiga, vilket är en normal företeelse. Rör inte varma metalldelar.
9. Hetpluggning stöds inte. Om skärmen råkar bli vit skärm, starta om kameran.

Anmärkningar
När du använder S60-videokamera, följ följande försiktighetsåtgärder:
1. Under kontinuerlig användning ökar temperaturen på videokameran. Det är helt normalt.
2. Om videokameran S60 inte används under en längre tid, ta bort batteriet och ta väl hand
om det genom att ladda det varje halvår för att säkerställa prestandan.
3. Aktivering av funktionen digital zoom under inspelning kan påverka bildkvaliteten.
4. Att fotografera olika vinklar är annorlunda beroende på videokamerans arbetsläge.
5. Om en fil är stor, är en dator eller en speciell spelare bättre för en smidig uppspelning.

26
Sisältö aee.com
Varotoimet......................................................................................................2 EN
DE
Esipuhe..........................................................................................................2
ES
Takuu..............................................................................................................2 PT
IT
Toiminnot ja ominaisuudet..............................................................................3 EL
FR
Tarvikelista......................................................................................................4
NL
Rakennekuva.................................................................................................5 PL
CS
Käytön esivalmistelut......................................................................................8 DA
Videokuvaus ................................................................................................10 HU
SV
Kuvaustilat....................................................................................................12 FI
NO
Asetukset......................................................................................................14 RU
Toisto............................................................................................................15
Wi-Fi.............................................................................................................18
Lisävarusteiden käyttö..................................................................................24
Tekniset tiedot..............................................................................................25
Vinkkejä........................................................................................................26
Huomioi........................................................................................................26

1
aee.com Varotoimet
EN Käyttäessäsi S60 videokameraa, kiinnitä huomiota seuraaviin varotoimenpiteisiin:
DE
1. Älä pudota, iske, tai ravistele videokameraa.
ES
2. Vältä viemästä kameraa laitteiden lähelle jotka synnyttävät voimakasta magneettikenttää,
kuten magneetti tai moottori. Älä vie videokameraa lähelle laitteita jotka lähettävät
PT
voimakkaita radio-aaltoja, Kuten antenni. Voimakas magneettikenttä saattaa aiheuttaa
IT
häiriöitä videokameran toimintaan tai vahingoittaa kuvan- tai äänenlaatua.
EL
3. Älä altista videokameraa korkeille lämpötiloille tai suoraan auringonpaisteeseen.
FR
4. Älä laita muistikorttia lähelle esineitä jotka synnyttävät voimakkaan magneettikentän,
NL
kuten magneetti tai moottori. Älä laita muistikorttia paikkoihin joissa se voi altistua
PL
staattiselle sähkölle.
CS
5. Mikäli latauksen aikana esiintyy savua, omituista hajua, tai laite ylikuumenee, irroita
DA
muuntaja välittömästi latauksesta.
HU
6. Säilytä videokamera lasten ulottumattomissa latauksen aikana, sillä virtakaapeli saattaa
SV
aiheuttaa lapselle sähköiskun tai shokin.
FI 7. Säilytä videokamera viileässä, kuivassa, ja pölyttömässä tilassa.
NO
RU

Esipuhe
Kiitämme Teitä että olette ostaneet kompaktin S60 teräväpiirto (HD) digivideokameran
seuraavilla ominaisuuksilla:
• Ultrapieni koko ja kompakti rakenne.
• Käyttäjäystävällinen käyttöliittymä.
• Helppo käyttää.
• Hands-free kuvaus mahdollistaa todellisten tilanteiden kuvaamisen, ajasta tai paikasta
riippumatta.
• Dynaaminen HD teräväpiirtoteknologia takaa sinulle ensiluokkaisen tallennuslaadun ja
miellyttävän käyttökokemuksen.
Tämä käyttäjän käsikirja kertoo kuinka asentaa ja käyttää S60 videokameraa. Käsikirja kertoo
myös laitteen toiminnoista, varotoimenpiteistä, sekä S60 videokameran tekniset tiedot.
Ennen S60 videokameran käyttöönottoa, lue ja sisäistä tämä ohjekirja huolellisesti, ja säilytä
ohjekirja myöhempää käyttöä varten. S60 videokamera on suunniteltu ammattilaisten
vaatimustasoa silmälläpitäen, ja palvelemaan sinua pitkän aikaa.

Takuu
Tämä tuote on sertifioitu noudattamaan siihen liittyviä viestintäkomission ja Euroopan
Neuvoston (CE) turvallisuus-säännöksiä.

Hävitä asianmukaisesti. Kierrätä puhtaan ympäristön puolesta!

2
Toiminnot ja ominaisuudet aee.com
• Laite tarjoaa 150° asteen laaja-kulma f/2.8 linssin. EN
• Sisältää HD erikois linssin joka tukee 1080P, 960P, ja 720P HD tarkkuuksia DE
videotallennuksessa. ES
• Ottaa 16 megapikselin kuvia 4608×3456 resoluutiolla. PT
• Wi-Fi toiminto, ja more App sovellus.
IT
• Suorittaa 4 kertaisen digitaalisen tarkennuksen.
EL
• Uuden sukupolven kuvasensori Exmor R CMOS, kaksinkertainen valoherkkyys. Tuo esille
FR
yksityiskohtaisesti kuvan, jopa alhaisen valaistuksen olosuhteissa.
NL
• Synchro Shot-toiminto: ottaa yhden kuvan tallennusprosessin aikana.
PL
• Suorittaa kuvauksen monessa eri tilassa, kuten kertalaukaisu, Pikalaukaus, Jatkuva kuvaus,
CS
Ajastettu laukaus.
DA
• Tarjoaa uniikin pikalaukaus toiminnon, aina kahdeksaan kuvaan sekunnissa asti.
HU
• Tarjoaa riippumattoman äänitallennus toiminnon pitkien äänitallenteiden
SV
nauhoittamiseen.
FI
• Tarjoaa 180° asteen kuvan rollover 9 -toiminnon.
• Videon toistoa tai tallennusta varten mahdollisuus kytkeä ulkoiseen TFT näyttöön. NO
• HDMI ja AV ulostulo -liitännät mahdollistavat helpon kytkennän HD monitoriin tai TV RU
settiin tallenteiden toistoa varten.
• Kompakti ja muodikas design.
• Tallentaa videotiedostot MP4 formaatissa jotta toisto PC:llä, ja videoiden lataus internetin
video-jako palveluihin olisi mahdollista.
• Tarjoaa korkean kuvantarkkuuden jonka johdosta videosi ovat entistä selkeämpiä ja
luonnollisempia.
• Tukee 1/4X, 1/2X, 2X, 4X, 8X, ja 16X nopeaa eteenpäin ja taaksepäin kelausta ja toistoa.
• Tukee toisto, tiedostojen poistamis, ja muita videokameran toimintoja.
• Sisäänrakennettu mikrofoni omaa kaksois-mikrofoni rakenteen saavuttaakseen
korkealaatuisen stereo äänen vaikutelman..
• Yleismallinen toimintatilan indikaattori.
• Sisäänrakennettu G-sensori toimii auton “mustana laatikkona”
• Tukee liitäntää ulkoiselle mikrofonille (ainoastaan tähän laitteeseen suunniteltu
erikoismikrofoni)
• Tarjoaa 1/4-tuuman yleismallisen liitännän lisävarusteille.
• Lisävarusteet omaavat vahvistetun rakenteen parannetulla luotettavuudella ja tasapainolla.
• Ladattava sisäänrakennettu korkean kapasiteetin litium-ioni akku pidentää videon
tallennusaikaa.
• Tarjoaa suoja-ominaisuuden kevyitä iskuja tai pudotuksia vastaan.
• Tarjoaa IP68 vesitiiviys luokitellun kotelon, 100 metrin syvyyttä vastaan, ja kaksi erilaista
takakannen muotoilua.
• Tarjoaa automaattisen valmiustilan virransäästöä varten, ja tukee ääni- ja videotiedostojen
automaatti tallennusta.

3
aee.com Tarvikelista
EN S60 Kamera TFT näyttö Vesitiivis kotelo
DE
ES
PT
IT
EL
FR
NL
PL Kiinnitys yksikkö Vesitiiviin kotelon takakansi Litium-ioni akku
CS
DA
HU
SV
FI
NO
RU
Kulmanivel Kaareva tartunta-alusta Tasainen tartunta-alusta

USB datakaapeli Pikaopas CD-ROM

Kosteudenpitävä tiiviste Käsi hihna Pussi

Saamasi tarvikkeet saattavat poiketa yllämainituista. Pakkauksen sisältö saattaa muuttua


ilman erillistä ilmoitusta.

4
Rakennekuva aee.com
EN
DE
1
2 ES
3 PT
10
4 IT
5 11 EL
6
FR
7
NL
8 12 PL
9 13
CS
14
DA
HU
15 25 SV
16 26
17 FI
18 27 NO
19 28
29 RU
20
21 30
31
32
33
34

22 23 24

1. Wi-Fi kytkin 18. Alas näppäin


2. Wi-Fi tilan osoitin 19. OK näppäin
3. Valotuksen mittaustilan kytkin 20. Nuoli vasemmalle
4. Tallennustilan osoitin 21. Nuoli oikealle
5. Lataustilan osoitin 22. Tallennustilan osoitin
6. G-sensor kytkin 23. Virran merkkivaloa
7. Videotallennuksen näppäin 24. Kaiutin
8. Virta päälle/pois 25. LCD näyttö
9. Akun lukitus 26. Mikrofoni
10. Linssit 27. Sulkimen näppäin
11. Jäähdytys aukko 28. STOP näppäin
12. Tallennustilan osoitin 29. Mini HDMI liitäntä
13. Kolmijalan liitäntä 30. USB liitäntä
14. Mikrofoni 31. TF korttipaikka
15. Lataustilan osoitin 32. Valikko näppäin
16. Tallennustilan osoitin 33. TFT näyttö
17. Ylös näppäin 34. Toista näppäin

5
aee.com
EN 1. LCD näyttö
DE
ES
PT
5 6
IT
EL
FR 1 1
NL 2 1080P- 25 2 8M
PL
CS
3 00:00:01 3 100-0088
DA 4 2H30 7 4 1888 7
HU
SV
Videotila Kuvaustila
FI
NO
RU Ikoni Toiminto

Työskentelytila (videotallennus)
1
Työskentelytila (Kuvaustila)

1080P-25 Video resoluutio


2
8M Kuvan resoluutio

00:00:01 Tallennuksen ajanotto


3
100-0088 Tallennusten lukumäärä

2H30 Tallennusaikaa jäljellä


4
1888 Kuvia jäljellä

5 M Katselu kulma

6 Wi-Fi

7 Akun varaustila

6
aee.com
2. Osoittimien kuvaukset EN
DE
ES
Punainen osoitin Vihreä osoitin Sininen osoitin PT
Sijainti
IT
Etukansi(1) EL
Ylä kansi(1) Yläkansi(1)
Etukansi(1) FR
Tila TFT näyttö(l) TFT näyttö(l)
NL
Alapuolella(2)
PL
CS
Välähtää kerran ja jää
Käynnistys / / DA
palamaan
HU
SV
Video tallennus / Vilkkuu hitaasti /
FI
NO
Äänen tallennus / Vilkkuu hitaasti /
RU

Kuvaustila Palaa jatkuvasti Välähtää kerran /

Kortti täynnä Palaa jatkuvasti Palaa jatkuvasti /

Lataus
(virta pois Vilkkuu hitaasti / /
kytketty)

Täyteen ladattu
(virta pois Palaa jatkuvasti / /
kytketty)

Vilkkuu nopeasti 5s
Akun varaus
ja sen jälkeen virta / /
alhainen
kytkeytyy pois

Tiedonsiirto Palaa jatkuvasti / Vilkkuu hitaasti

Wi-Fi päällä Palaa jatkuvasti / Vilkkuu hitaasti

Voit kytkeä näytön pois päältä painamalla pitkään sulkimen näppäintä, punainen
ledi syttyy palamaan kun näyttö kytkeytyy pois päältä.

7
aee.com Käytön esivalmistelut
EN 1. Lataus
DE Tarkastaaksesi akun varauksen, käynnistä yksikkö. Jos akun varaus on alhainen, lataa akku.
ES Käytä virta adapteria tai tietokoneen USB-porttia ladataksesi S60 kameran:
PT
IT
EL
Virta adapteri
Sisääntulo: 100~240V 0.5A
FR Ulostulo: DC 5V 2000mA
NL
PL
CS
DA
HU
SV
FI
2. Akun asennus toimenpiteet
NO a. Ennen akun asennusta, varmista että kameran alaosassa sijaitseva akun lukitus on auki
RU asennossa.
b. Työnnä akku kokonaan paikalleen kuvan osoittamalla tavalla:

Akun lukitus

3. TFT näytön asennus


S60 tukee ulkoista, tähän käyttöön tarkoitettua 2” tuuman TFT näyttöä, josta toiston tai
esikatselun lisäksi voidaan suorittaa asetukset, toisto, tai tiedostojen poistaminen muistista.
Asenna näyttö kameraan kuvan osoittamalla tavalla:

8
aee.com
4. Muistikortin irroittaminen ja asennus. EN
S60 kamera tukee ulkoista TF korttia aina 64 gigatavuun saakka. Kaikkia TF kortteja DE
Class 10, tai nopeampia voidaan käyttää S60 kamerassa, mutta on suositeltavaa käyttää ES
korkeanopeuksisia kortteja HD teräväpiirtokuvauksessa. Suosittelemme käyttämään SDHC – PT
merkkisiä kortteja sujuvan kuvauksen varmistamiseksi. IT
EL
* Asenna muistikortti FR
a. Varmista että S60 kamerasta on kytketty virta pois. NL
b. Asenna TF kortti paikalleen nuolen osoittamaan suuntaan tasaisesti loppuun asti, kunnes PL
kuulet naksahduksen sen lukkiutuessa paikalleen. CS
* Muistikortin poistaminen laitteesta DA
Paina muistikorttia sen päästä, jolloin kortti ponnahtaa hieman ylös, tämän jälkeen voit HU
vetää kortin tasaisesti ulos. SV
FI
Ennen laitteen yhdistämistä langattomaan wi-fi verkkoon tai kauko-ohjaimeen, varmista
NO
että TF kortti on asetettu paikalleen laitteeseen.
RU

5. Käynnistys
Kytke virta “ON” asentoon käynnistääksesi S60 kameran:
Punaista osoitinta syttyy palamaan, ja S60 siirtyy tallennuksen valmiustilaan.
Kun laite on “virta päällä” tilassa, voit kytkeä virran pois painamalla yhtä-aikaisesti sulkimen,
ja pysäytys näppäimiä, ja pitämällä niitä 5 sekuntia pohjassa. Kun laite on ”virta pois” tilassa,
voit kytkeä virran päälle painamalla ja pitämällä pohjassa yhtä-aikaisesti sulkimen ja pysäytys
näppäimiä 5 sekuntia.

6. Valotusmittarin tila
Saavuttaaksesi parhaan mahdollisen valotusajan, käytä keskipistemittausta (central) kun
keskipiste on kirkas, ympäristön ollessa tumma.
" " : kytke keskipistemittaus päälle
" " : Kytke pois keskipistemittaus

7. G-SENSORI
Aseta G-SENSOR näppäin "ON" asentoon, videokamera aloittaa videotallennuksen jos
videokamera on heilunut tai laitteen käynnistyessä. Jos videokamera ei heilu tai laiteen
pyäytyksessä, videokamera lopettaa videotallennuksen noin kolmessa minuutissa.

9
aee.com Videokuvaus
EN 1. Videonauhoituksen perustoiminnot
DE a. Kytke S60 kamera tallennuksen valmiustilaan;
ES b. Suuntaa linssi kohteeseen ja esikatsele sitä TFT näytön kautta;
PT c. Paina “Videotallennus” näppäintä kerran käynnistääksesi videon tallennuksen;
IT - Järjestelmä antaa merkkiäänen kerran tallennuksen alkamisen merkiksi, kuvassa TFT näyttö
EL tallennuksen aikana:
FR
NL
Työskentelytila 000:00:01 videotallennuksen
PL
(videotallennus) ajanotto
CS
DA
HU
SV
FI
Jäljellä oleva videotallennus aika
muistikortilla 2H30 1080P/25 Akun varaustila
NO
Videotallennuksen resoluutio Kuvakulma
RU

d. Videotallennuksen aikana, paina “pysäytä” näppäintä kerran lopettaaksesi


videotallennuksen.
- Järjestelmä antaa lyhyen merkkiäänen, osoittaakseen että videotallennus on päättynyt ja
ajanottolaskuri pysähtyy.
- Näyttö palautuu tallennuksen valmiustilaan.

2. Toimintatavat äänitallennuksessa
a. Mene äänitallennus tilaan, ja paina “tallennus” näppäintä kerran aloittaaksesi äänen
tallennuksen.
- Järjestelmä antaa lyhyen merkkiäänen osoittaakseen tallennuksen alkaneeksi.

Työskentelytila 000:00:01 Tallennusaika


(Ääni tallennus)

Jäljellä oleva tallennusaika


muistikortilla 2H30 Akun varaustila

b. Äänitallennuksen aikana, paina “pysäytä” näppäintä kerran lopettaaksesi äänen


tallennuksen.
- Järjestelmä antaa kaksi peräkkäistä äänimerkkiä osoittaakseen tallennuksen päättymisen.
- Näyttö palautuu tallennuksen valmiustilaan.

10
aee.com
* Poistu äänitallennustilasta: EN
a. Paina "M" näppäintä päästäksesi kameran asetukset valikkoon; DE
b. Paina "<" / ">" näppäimiä valitaksesi " " ja paina "OK" näppäintä vahvistaaksesi; ES
c. Paina "<" / ">" näppäintä valitaksesi " " tilan ja paina "OK" näppäintä PT
vahvistaaksesi, S60 kamera palautuu tallennuksen valmiustilaan. IT
EL
3. Parametrien asettaminen videotallennukseen FR
Suorita seuraavat vaiheet parametrien asettamiseksi videotallennukseen: NL
a. Paina “M” näppäintä päästäksesi asetusvalikkoon; PL
b. Paina "+" / "-" näppäimiä valitaksesi " "; CS
c. Paina "<" / ">" näppäimiä liikuttaaksesi kursoria ala-valikkoon jota haluat muokata, Paina DA
“OK” näppäintä päästäksesi ala-valikkoon; HU
d. Paina "<" / ">" näppäimiä valitaksesi haluamasi parametrit; SV
e. Paina "OK" näppäintä vahvistaaksesi; FI
f. Paina "M" näppäintä uudelleen palataksesi asetukset valikkoon. NO
RU
• Suoritustila
- Videotallennus ( );
- Vain video -tila ( ): Tässä tilassa voit tallentaa videota ilman ääntä;
- Äänitallennus ( );
- Viivästetty kuvaus ( ): Viivästetty kuvaus “Time Lapse” tilassa voit tallentaa yhden
kuvan kerrallaan valitsemallasi aikavälillä. Se ei vaadi tallennuksen jälkeistä editointia, ja
sen avulla pystyt helposti näkemään evoluution ja muutoksen. Valittavat aikavälit ovat 1, 2,
5, 10, ja 30 sekuntia. (Tämä toiminto ei ole saatavilla 720P 100f/120f tiloissa.);
- Automaattinen video tila ( ): Tämän toiminnon ollessa kytkettynä, järjestelmä aloittaa
tallennuksen asettamasi ajan kuluttua. Tarjolla olevat vaihtoehdot ovat: 5s,10s, ja 20
sekuntia;
- PIV( kuva videossa ): Tämä tila ottaa automaattisesti kuvia valitsemallasi aikavälillä
videotallennuksen aikana. Saatavilla olevat vaihtoehdot ovat: manuaalinen, 5s, 10s, 30s,
ja 60 sekuntia.
Manuaalinen ( ) : Ottaa kuvan tallennuksen aikana kun painat kuvaus näppäintä.

• Videon resoluutio
Alla listattuna vaihtoehtoiset resoluutiot videotallennukseen:
Resoluutiot PAL Järjestelmä NTSC Järjestelmä
1080P(16:9)
24fps, 25fps, 48fps, 50fps 24fps, 30fps, 48fps, 60fps
1920 x 1080
960P(4:3)
48fps, 50fps 48fps, 60fps
1280 x 960
720P(16:9)
50fps, 100fps 60fps, 120fps
1280 x 720

11
aee.com
EN • Kuvakulma
DE Vaihtoehtoiset kuvakulmat:Laaja, Keskitaso, Kapea, Pieni. (Tämä toiminto ei ole saatavilla
ES 960P ja 720P tiloissa.)
PT
IT
EL
FR
NL
PL
: Laaja : Keskitaso : Kapea : Pieni
CS
DA
HU
• Bittinopeus
SV
Tämä yksikkö tarjoaa kaksi vaihtoehtoa bittinopeudelle: korkea " " ja normaali " ". (Jos
FI
korkea bittinopeus on valittu, saat selkeämmän kuvan ja tiedoston koko on suurempi).
NO
• Videosisällön luuppi
RU Voit joko aktivoida tai de-aktivoida luupin. Jos “päällä” on valittu, videotiedosto tallentuu
automaattisesti 10 minuutin osissa; jos ”pois” on valittu, videotiedosto tallentuu 15
minuutin osissa.

• 180° asteen kuvan kääntö


Kun tämä toiminto on aktivoitu, pystysuora video saadaan tallennettua kun käytät S60
kameraa ylösalaisin. (Tämä toiminto ei ole saatavilla 720P 100f/120f tiloissa.)

• Ajan näyttö
Voit valita näkyykö tallennuksen aika näytöllä kuvan oikeassa alanurkassa. (Tämä toiminto
ei ole saatavilla 720P 100f/120f tiloissa.)

Kuvaustilat
1. Toimintatavat kuvien ottamiseen.
a. Kytke S60 päästäksesi tallennuksen valmiustilaan;
b. Suuntaa linssi kohteeseen ja esikatsele sitä näytöstä;
c. Paina sulkimen näppäintä kerran vaihtaaksesi työskentelytilan kuvaustilaksi;
d. Paina sulkimen näppäintä uudelleen ottaaksesi yhden kuvan;

12
aee.com
- Järjestelmä antaa merkkiäänen osoittaakseen että kuva on otettu, ja järjestelmä palautuu EN
kuvauksen valmiustilaan; DE
- Alla kuva TFT näytöstä kuvaustilan aikana: ES
Työskentelytila PT
(Kuvaustila) IT
EL
FR
NL
Jäljellä olevien kuvien määrä PL
muistikortilla 1888 8M Akun varaustila CS
Kuvan resoluutio DA
HU
SV
2. Parametrien asetus kuvaukseen FI
Suorita seuraavat vaiheet asettaessasi parametrit valokuvaukseen: NO
a. Paina "M" näppäintä päästäksesi asetukset valikkoon; RU
b. Paina "+" / "-" näppäimiä valitaksesi " ";
c. Paina "<" / ">" näppäimiä liikuttaaksesi sinistä kursoria ala-valikkoon jota haluat muokata,
paina "OK"
näppäintä päästäksesi ala*valikkoon;
d. Paina "<" / ">" näppäimiä valitaksesi haluamasi parametrit;
e. Paina "OK" näppäintä vahvistaaksesi;
f. Paina "M" näppäintä uudelleen poistuaksesi asetukset valikosta

• Kuvan otto tilat


- Kertalaukaisu tila ( ): Ottaa yhden kuvan painettaessa kuvaus näppäintä.
- Pikakuvaus tila ( ): S60 kamera ottaa useita kuvia yhden sekunnin aikana. Saatavilla
olevat vaihtoehdot: 3k/s, 6k/s, ja 8k/s (kuvaa/sekunnissa).
- Jatkuvan kuvauksen tila ( ): Tässä tilassa voit ottaa kuvia jatkuvasti valitsemallasi
aikavälillä, kunnes painat “pysäytä” näppäintä. Saatavilla olevat vaihtoehdot ovat: 0.5s,
1s, 2s, 3s, 5s, 10s, ja 20sekuntia.
- Ajastettu kuvaus tila ( ): Kun sulkimen näppäintä painetaan kerran tallennuksen
valmiustilassa, S60 kamera aloittaa laskennan ja ottaa kuvan valitsemasi ajan kuluttua.
Vaihtoehtoiset ajat ovat: 3s, 5s, ja 10sekuntia.

• Kuvan resoluutio
Valitse haluamasi resoluutio kuvaukseen: Voit asettaa tämän parametrin: “8M”, “12M” tai
“16M”.

• Näytön aika
Voit valita näkyykö kuvausaika kuvan oikeassa alanurkassa.

13
aee.com Asetukset
EN Asettaaksesi parametrit, suorita seuraavat toimenpiteet
DE
a. Paina "M" näppäintä päästäksesi kameran asetukset valikkoon;
ES
b. Paina "-" / "+" näppäimiä valitaksesi " ";
c. Paina "<" / ">" näppäimiä liikuttaaksesi sinista kursoria ala-valikkoon jota haluat muokata,
PT
Paina "OK" näppäintä vahvistaaksesi;
IT
EL • Varoitusääni
FR Säädä summerin voimakkuutta tai mykistä se. Kolme eri tilaa on valittavana: Pois,
NL Keskitaso(50%), Ja Normaali(100%).
PL
CS • Tilan osoitin
DA Aktivoi tai de-aktivoi tilaosoittimet. Kolme eri tilaa on saatavilla: Pois (Kaikki pois), Kaksi
HU (Vain etupuoli ja yläpuoli) ja Päällä (Kaikki päällä).
SV
FI • Näyttövalikko
NO Näytä tai piilota tallennus ikonit tai informaatio näytöltä.
RU
• Automaattinen valmiustila
S60 kamera on menee automaattisesti valmiustilaan mikäli mitään toimintoa (kuvaus,
videokuvaus, tai näppäinten painaminen) ei suoriteta tietyssä ajassa. Jos joku toiminto
suoritetaan, laskuri aloittaa alusta. Valmiustilassa, paina videon tallennus näppäintä,
sulkimen näppäintä, tai pysäytä näppäintä herättääksesi S60 kameran. Saatavilla olevat
tilavaihtoehdot ovat: Pois, 2 minuuttia, 5 minuuttia, ja 10 minuuttia.

• TV ulostulon formaatti
Tämä asetus on suunniteltu takaamaan että kuvanopeus videotallennuksessa sopii yhteen
TV:n toisto formaatin kanssa.

• Kieliasetukset
Valitse haluamasi kieli.

• Päivämäärä/Aika
Voit säätää päivämäärää ja aikaa, jotka näkyvät videossa tai valokuvassa oikeassa
alanurkassa kuvauksen tai tallennuksen aikana.

• Formatointi
Tämä toiminto poistaa kaikki tiedostot laitteen muistista.

• Tehdasasetusten palautus
Tämä toiminto palauttaa kaikki laitteen asetukset alkuperäisiin tehdasasetuksiin.

14
Toisto aee.com
1. Käyttötoimenpiteet toistossa EN
a. Paina "toista" näppäintä siirtyäksesi toiston käyttöliittymään; DE
b. Paina "Videotallennus" näppäintä valitaksesi tiedostotyypin ja paina “OK” näppäintä ES
vahvistaaksesi; PT
: Katso video tiedostoja IT
: Katso kuvatiedostoja EL
: Katso kaikki video/ääni/kuva -tiedostot FR
c. Paina "<" / ">" / "+" / "-" näppäimiä liikuttaaksesi kursoria tiedoston pikakuvakkeeseen NL
jonka haluat toistettavan; PL
d. Paina "OK" näppäintä siirtyäksesi toiston käyttöliittymään ja paina "OK" näppäintä CS
toistaaksesi sen. DA
HU
- Toistaessasi videotiedostoja, näppäinten toiminnot ovat listattuna alla: SV
FI
Näppäin Functions Näppäin Functions
NO
- Vähennä äänenvoimakkuutta; + Lisää äänenvoimakkuutta; RU

< Pikakelaus taakse > Pikakelaus eteen


Paina palataksesi tiedostojen
OK Toista/keskeytä.
esikatseluun

- Katsoessasi kuvia, näppäinten toiminnot ovat listattuna alla:


Näppäin Functions Näppäin Functions
Zoomaa ulos Zoomaa sisään;

- Zoomaa ulos tilassa, kun + Zoomaa sisään tilassa, kun painat


painat “OK”, voit painaa “-“ “OK”, voit painaa “+” liikutaaksesi
liikuttaaksesi kuvaa alaspäin; kuvaa ylöspäin;
Zoomaa ulos tilassa, kun
Zoomaa sisään tilassa, kun painat
painat “OK”, voit painaa
“OK”, voit painaa “>” liikuttaaksesi
“<“ liikuttaaksesi kuvaa
kuvaa vasemmallepäin;
< oikeallepäin; >
Kun kuva näkyy sen todellisessa Kun kuva näkyy sen todellisessa
koossa, paina "<" nähdäksesi koossa, paina ">"nähdäksesi
aikaisemman kuvan; seuraavan kuvan;

15
aee.com
EN
Kun kuva näkyy sen todellisessa
DE koossa, paina “OK” siirtääksesi
ES sitä;
PT Paina palataksesi tiedostojen
OK Zoomaa sisään tilassa, kun painat
IT esikatseluun;
EL “OK” näppäintä, " " ikoni ilmestyy
FR vasempaan ylänurkkaan, voit
NL liikuttaa kuvaa;
PL
CS
- Toistaessasi äänitiedostoja, näppäinten toiminnot ovat listattuna alla:
DA
HU Näppäin Toiminnot Näppäin Toiminnot
SV
- Vähennä äänenvoimakkuutta; + Lisää äänenvoimakkuutta;
FI
NO Paina palataksesi tiedostojen
OK Toista/keskeytä.
RU esikatseluun;

2. Tiedostojen poistaminen
a. Toiston tai esikatselun aikana, liikuta kursori tuhottavan tiedoston ikonin kohdalle;
b. Paina "M" näppäintä päästäksesi tiedoston käsittely tilaan, ja liikuta kursori kohtaan “poista
tiedosto”;
c. Paina "OK" näppäintä vahvistaaksesi;
d. Liikuta kursoria kohtaan "poista yksi"/"poista kaikki" ja paina "OK" näppäintä poistaaksesi
tiedostot.
: Poista yksi
: Poista kaikki

3. Tiedostojen suojaus ja suojauksen purku


a. Toiston tai esikatselun aikana, liikuta kursori suojattavan tiedoston ikonin kohdalle;
b. Paina "M" näppäintä päästäksesi tiedoston käsittely tilaan, ja liikuta kursori kohtaan
"tiedoston suojaus";
c. Paina "OK" näppäintä vahvistaaksesi;
d. Valitse suojaus tyyppi ja paina “OK” vahvistaaksesi:
: Suojaa yksi
: Suojaa kaikki
: Pura suojauksesta yksi
: Pura suojauksesta kaikki
Suojattua tiedostoa ei voi tuhota. Mutta formatoinnissa myös suojatut videot poistetaan
muistista.

16
aee.com
4. Katso video/kuvia teräväpiirto tv:stä EN
Tallennetut tiedostot voidaan myös toistaa HDMI liitännän kautta TV:stä tai näytöstä. DE
Varmista että kamera on asianmukaisesti asetettu joko NTSC (Pohjois-Amerikassa) tai PAL ES
(Pohjois-Amerikan ulkopuolella) videoformaattiin; Mikäli valinta on väärä, video ja kuvat S60 PT
kamerassa eivät toistu kunnolla TV:ssä. Käytä HDMI kaapelia liittääksesi S60 kameran TV IT
settiin: EL
FR
NL
PL
CS
DA
HU
SV
FI
NO
RU

Tämä toiminto ei ole saatavilla käytettäessä langatonta Wi-Fi verkkoa.

5. Ääni/Video/kuva –tiedostojen lataaminen PC:lle


a. Käytä USB datakaapelia liittääksesi kameran PC:hen;
b. Kytke S60 kamera päälle;
c. Klikkaa "Oma tietokone" ikonia työpöydällä, ja etsi “poistettava levyke”. Jos kameraa ei ole
tunnistettu, sulje ”Oma tietokone” ikkuna, ja avaa se uudelleen. ”poistettava levyke” tulisi
nyt näkyä vaihtoehdoissa;
d. Tuplaklikkaa “poistettava levyke” ikonia;
e. Kopioi tai siirrä tiedosto kameran muistista PC:n kiintolevylle.
Et voi tallentaa kuva- tai videotiedostoja kameraan asetetulle micro SD-kortille
tietokoneesta (USB-kaapelin välityksellä).
Et voi poistaa micro SD-kortille tallennettuja kuvatiedostoja tai videoita tietokoneesta
(USB-kaapelin välityksellä). Voit tehdä sen vain kamerassa.
Et voi kopioida tiedostoa tietokoneestasi kameraan asetetulle micro SD-kortille (USB-
kaapelin välityksellä).

17
aee.com Wi-Fi
EN S60 voidaan integroidun Wi-Fi moduulin avullakytkeä kaukosäätimeen, älypuhelimeen tai
DE tablettitietokoneeseen kaukosäädintoimintoa varten. Asenna ensinsopiva AEE APP-ohjelmisto
ES
laitteeseesi.
PT
IT
Wi-Fi APP voidaan ladata iPhone APP storesta ja Google play storesta.
EL
FR 1. Wi-Fi aktivointi ja kytkentä
NL a. Aseta Wi-Fi näppäin ON-asentoonaktivointia varten:
PL Sininen merkkivalo alkaa vilkkua ja Wi-Fi signaalin kuvake " " tulee näkyviin TFT-näytön
CS vasempaan yläkulmaan.
DA
HU
Älä käytä mitään näppäintä ennen kuin Wi-Fi toiminto on kokonaan aktivoitu tai
SV
deaktivoitu.
FI b. Hae Wi-Fi hot spot mobiililaitteessa, valitse "AEE Magicam" verkkoja yhdistä se
NO (oletussalasana: AEE12345).
RU c. Klikkaa sovelluksen kuvaketta " " mobiililaitteessa,kuvake ( ) tulee esiin, kuten
kuvassa 1 on esitetty.1. Siirry rajapintaan, kuten kuvassa 2, voidaksesi katsoa täältä S60-
näyttöä ja asettaa parametrejä.

Jos Wi-Fi yhdistäminen ei onnistu, kuvake " " tulee esiin. Valitse "Kyllä"
jos haluat yrittää uudelleen. Jos valitset "Ei", klikkaa kuvaketta " " tulee esiin.
Valitse "Kyllä" jos haluat yrittää uudelleen. Jos valitset "Ei", klikkaa kuvaketta "
" siirtyäksesi pääkäyttöliittymä än lukemaan paikallisia tiedostoja
(Saatavana vain Android-laitteelle, eikä muita toimintoja tueta).

1
8
2 9
3
10
4
11
5 12
6 13
7 14

Kuva 1 Wi-Fi yhteyden rajapinta Kuva 2 Wi-Fi ohjauksen rajapinta

18
aee.com
1.Tiedostojen kokonaismäärä 8.Maksimi esikatselu EN
2.Wi-Fi-tila 9.Nykyisen tilan kuvake/Start-/Stop-painike DE
3.Paristojen tila 10.Parametrien asetukset ES
4.Jäljelläoleva tallennusaika 11.Zoomaus kauemmaksi PT
5.Tallennuksen kesto 12.Zoomaus lähemmäksi IT
6.Videotallennustila 13.Toistotila EL
7.Kertalaukaisutila 14.Snapshot-tila FR
NL
Mikäli S60 ja Wi-Fi-pohjainen kaukosäädin toimivat synkronisesti, isäntäkone asettaa
PL
S60 n toiminnan etusijalle.
CS
Yllä olevat kuvat ovat vain viitteellisiä, varsinainen sovellus voi olla erilainen. DA
Mobiililaitetta voidaan käyttääenintään 100 metrin etäisyydellä S60 sta ilman esteitä. HU
Videotallennuksen reaaliaikainen esikatselu ei ole mahdollistaalle 720P 100fps/120fps SV
tilassa. FI
NO
RU
2. Käyttöohjeet Wi-Fi-liitännälle
a. Videotallennus
- Klikkaa videotallennus tilan kuvaketta " ". Nykyisen tilan kuvake tulee esiin " ",
klikkaa sitä videotallennuksen aloittamiseksi / lopettamiseksi.
- Klikkaa kuvaketta " " esikatselun maksimoimiseksi:

Videoresoluutio Palaa pääkäyttöliittymään


Nykyinen tila
Kuvakulma

Tallennuksen kesto
Jäljellä oleva tallennusaika

Voit asettaa haluamasi videoresoluution parametrien asetusten rajapinnassa

19
aee.com
EN b. Kertalaukaisu
DE - Klikkaa kertalaukaisu tilan kuvaketta " " ,se muuttuu siniseksi " ". Nykyisen tilan
ES
kuvake tulee esiin " ", klikkaa sitä yhden kuvan ottamiseksi.
PT
IT
- Click the icon " " to maximize the preview:
EL
FR Palaa pääkäyttöliittymään
Pikseli
NL
Nykyinen tila
PL
CS
DA
HU
SV
FI
NO
RU

Jäljellä olevat laukaisut

Voit asettaa pikselin parametrien asetusten rajapinnassa.

c. Snapshot
- Klikkaa snapshot-tilan kuvaketta " " , se muuttuu siniseksi " ". Nykyisen tilan kuvake
tulee esiin " ", klikkaa sitä ottaaksesi snapshot-kuvia yhden sekunnin ajan.
- Klikkaa kuvaketta " " esikatselun maksimoimiseksi:

Kuvasarjojen määr Palaa pääkäyttöliittymään


Nykyinen tila

Jäljellä olevat laukaisut

Voit asettaa kameran kuvausnopeudenkameran asetusten rajapinnassa.

20
aee.com
d. Toisto EN
- Klikkaa kuvaketta " " siirtyäksesi kuvassa esitetyllä tavalla rajapintaan, videoiden ja DE
kuvien toistamiseksi etäältä. ES
PT
IT
EL
Liu’uta kuvake " ". Kamera tallennukset
FR
ja " Mobiililaite tallennukset " kohtien välille, niin että
NL
voit toistaa jokokameraan tallennettuja tiedostoja tai
PL
tiedostoja, jotka on ladattu kamerasta mobiililaitteeseen.
CS
Klikkaa kuvaketta " " t siirtyäksesi App-
DA
sovellustenrajapintaan.
HU
Klikkaa kuvaketta " " palataksesi Wi-Fi
SV
ohjauksenrajapintaan.
FI
Klikkaa kuvaketta " " siirtyäksesi tiedoston valintaan. NO
Klikkaa kuvaketta " " ladataksesi mediatiedostoja RU
kamerasta mobiililaitteeseen.

- Klikkaa pikku kuvaan ähdäksesi sen suurena esikatselussa. Voit liukua vasemmalle ja
oikealle haluamasi tiedoston valitsemiseksi.

Kuvan esikatselu Videon esikatselu

Klikkaa kuvaketta " " palataksesi pikkukuvan esikatselun rajapintaan.


Klikkaa kuvaketta " " tiedoston lataamiseksi mobiililaitteeseen.
Klikkaa kuvaketta " " tiedoston poistamiseksi.
Klikkaa kuvaketta " " videon toistamiseksi.

21
aee.com
EN 3. Tiedostojen lataaminen mobiililaitteeseen
DE - Palaa pikkukuvan esikatselun rajapintaan ja klikkaa kuvaketta " " siirtyäksesi lataus
ES
rajapintaan. Klikkaa haluamiasi tiedostoja ladataksesi ne mobiililaitteeseesi.
PT
IT
EL
FR Ladatut tiedostot
NL
PL Odottavat tiedostot
CS
DA Ladattavana olevat tiedostot
HU
SV
FI
NO
RU
Lataa kaikki tiedostot Peruuta kaikki lataukset

- Liu’uta pikkukuvan esikatselu tilassa kuvaketta " " kaikkien paikallisten


tiedostojen katselemiseksi. Klikkaa kuvaketta " "siirtyäksesi rajapintaan allaolevan
kuvan mukaisesti, ja klikkaa sitten haluamiasi tiedostoja niiden jakamiseksisosiaalisessa
verkostossa.
- Klikkaa pikku kuvaa nähdäksesi sen suurena esikatselussa, Voit liu’uttaa sitä vasemmalle ja
oikealle haluamasi tiedoston valitsemiseksi.

Kuvan esikatselu Videon esikatselu

Klikkaa kuvaketta " " tiedostotietojen katselemiseksi.


Klikkaa kuvaketta " " siirtyäksesi videon leikkaamisen rajapintaan. (" " for iOS
järjestelmä)
Klikkaa kuvaketta " " tiedoston jakamiseksi sosiaalisessa verkostossa.

22
aee.com
4. Videon leikkaaminen EN
- Katsellessasi ladattuja tiedostoja mobiililaitteella, voit klikata näytön alaosassa olevaa DE
kuvaketta " " siirtyäksesi videon leikkaamisen rajapintaanalla olevan kuvan tavalla: ES
PT
IT
allenna ja jaa
EL
FR
NL
PL
CS
DA
HU
SV
Nykyinen kuva Kuvakäsikirjoitus FI
Aloituskuva Päätöskuva NO
Laajenna kuvaa RU
Kavenna kuvaa
oiston kuvake

- Tämän toiminnon avulla voit ottaa videosta klipin toisen videon luomiseksi
valitsemallaaloituskuvan ja päätöskuvan.
- Seuraavaa kahta menetelmää voidaan käyttää aloituskuvan ja päätöskuvan muuttamiseksi:
Menetelmä 1: Muuta aloituskuva ja päätöskuvavetämällä suoraan aikakehyksen kenttää
(klikkaa Play-näppäintä esikatselua varten, kunnes saavutat haluamasi kohdan).
Menetelmä 2: Klikkaa " " asettaaksesi nykyisen kuvan aloituskuvaksi, vedä
aikakehyksen kenttää nykyisen kuvan muuttamiseksi, ja klikkaa " " uudelleen
asettaaksesi nykyisen kuvan päätös kuvaksi.

5. Wi-Fi yhteyden nimen ja salasanan muuttaminen


- Kytke S60 (TF-kortti asennettuna) tietokoneeseen ja kytke se päälle. Kaksoisklikkaa
tietokoneessa kohtaa"oma tietokone" löytääksesi siirrettävän levyn ja mennäksesi siihen.
Avaa sitten " " WiFi.conf tiedosto "MISC" kansiossa.
a. Muuta Wi-Fi yhteys nimi: Hae "AP_SSID=AEE Magicam";muuta on yhtä kuin-merkin "="
jäljessä oleva sisältö haluamaksesi nimeksi ja tallenna.
b. Muuta Wi-Fi yhteyssalasana: Hae "AP_PASSWD=AEE12345"; Muutaon yhtä kuin-merkin
"=" jäljessä oleva sisältö haluamaksesi salasanaksi (8 merkkiä tai enemmän) ja tallenna.

23
aee.com Lisävarusteiden käyttö
EN S60 kamera sopii joko käsin käytettäväksi tai “kädet vapaana” käyttöön useimmissa paikoissa
DE
ja käyttötarkoituksissa siihen tarkoitetuilla lisävarusteilla. S60 kamera varustettuna vesitiiviillä
ES
kotelolla soveltuu käytettäväksi videokuvaukseen vedenpinnan alapuolella.
PT
IT Vesitiivis kotelo ja kosteudenpitävä tiiviste
EL S60 kameran vesitiivis kotelo aina IP86 luokitukseen saakka suojaa kameraa 100 metriä
FR vedenpinnan alapuolella. Välttääksesi ja vähentääksesi kondenssiveden tiivistymistä,
NL suosittelemme asentamaan kosteudenpitävän tiivisteen vesitiiviin kotelon sisäpuolelle
PL ympäristössä jossa lämpötilojen vaihtelut ovat merkittäviä.
CS Asenna seuraavien vaiheiden mukaan S60 kamera vesitiiviiseen koteloon:
DA
Vesitiivis kotelo
HU
SV
FI
NO
RU

Kosteudenpitävä tiiviste

Asenna seuraavien vaiheiden mukaisesti vesitiiviin kotelon takakansi:

Varotoimenpiteet vesitiiviin kotelon käytössä:


Vesitiiviis kotelo on tarkkuuskomponentti. Käytettäessä vesitiivistä kotelointia, kiinnitä
huomiota seuraaviin varotoimenpiteisiin:
1. Älä poista tai vaihda satunnaisesti O-rengasta, näppäintä, tai linssin suojaa. Muutoin
vesitiivis ominaisuus heikkenee.
2. Älä säilytä vesitiivista koteloa paikassa jossa saattaa muodostua syövyttäviä kaasuja vahvan
happo tai alkalipitoisuuden vuoksi. Älä altista vesitiivistä koteloa kontaktiin kemikaalien tai
syövyttävien aineiden kanssa, kuten voimakkaat hapot tai alkali.
3. Älä säilytä vesitiivistä koteloa pitkiä aikoja paikoissa jossa lämpötila on joko korkea (50°C)
tai matala (-10°C) välttääksesi muodonmuutokset.
4. Älä altista S60 videokameraa pitkä-aikaisesti auringonvalolle välttääksesi vesitiiviyden
heikentymisen.
5. Ennen käyttöä, varmista että O-rengas on vahingoittumaton, tiiviste on roskaton,
kotelointi on täysin tiivistetty, ja solki on tiukalla.
6. Kun koteloa on käytetty merivedessä, pese se käyttäen puhdasta vettä, puhdista, ja kuivaa
viileässä paikassa.

24
Tekniset tiedot aee.com
Kuvaus Määritelmä EN
DE
Kuvakulma 150° ES
PT
Sulkimen aukko f/2.8
IT
Digitaalisen tarkennuksen suhde 4 kertainen EL
FR
Pikseliä 16 miljoonaa
NL
Videon tallennusformaatti MP4 PL
CS
Äänen tallennusformaatti WAV DA
Kuvan formaatti JPG (JPEG) HU
SV
WIFI-Välimatka / Mobil Device n. 100 metriä (Max.) FI
NO
Tallennus muisti 64GB asti ulkoiselle TF kortille
RU
Vakio akun kapasiteetti 1500mAh
Virrankulutus 600mA
Latauksen kesto USB kaapelilla: n. 3.5 tuntia
Maksimi videon tallennusaika N. 3.0 tuntia (Max.)
Maksimi äänen tallennusaika N. 3.5 tuntia (Max.)
TFT näyttö 2.0" true color TFT näyttö (16:9)
LED Dot-matrix näyttö 25 x 16mm FSTN
Käyttöjärjestelmä: Windows XP SP2 / Vista tai uudempi
Käyttöjärjestelmä vaatimukset
/ Mac OS;
Säilytyslämpötila -20°C ~ 60°C
Käyttölämpötila -10°C ~ 50°C
L59 x W35 x H43mm(sisältäen TFT näytön)
Ulkomitat
L59 x W23 x H43mm(ilman TFT näyttöä)
113g(sisältäen TFT näytön)
Yksikön paino
84g(ilman TFT näyttöä)

Koska tuotteemme on jatkuvan tuotekehityksen alla, tekniset tiedot voivat muuttua ilman
erillistä ilmoitusta.

25
aee.com
EN Vinkkejä
DE
ES 1. Kun yksikköä on käytetty pitkiä ajanjaksoja, on luonnollista että se kuumenee ulkopinnalta.
PT 2. Jos et aio käyttää laitetta pitkään aikaan, on suositeltavaa että lataat sen aina 6
IT kuukauden välein säilyttääksesi akun suorituskyvyn.
EL 3. Digitaalisen tarkennuksen käyttö kuvauksessa heikentää hieman kuvanlaatua.
FR 4. Kuvakulmat erilaisissa kuvaustiloissa ovat hieman erilaiset.
NL
5. Toistaaksesi sujuvasti teräväpiirtovideon, on suositeltavaa käyttää PC:tä tai muuta siihen
PL
käyttöön tarkoitettua laitetta.
CS
6. Jos otat käyttöön syklisen tallennustoiminnon pitkä-aikaisesti, tai säännöllisesti otat/poistat
kuvia, muistikortti saattaa sisältää tiedon sirpaleita, joka haittaa uusien kuvien tallennusta.
DA
Ota varmuuskopiot ulkoiseen muistiin, ja formatoi muistikortti.
HU
7. Kun kameraa käytetään korkeassa lämpötilassa, nestekidenäyttö saattaa muuttua
SV
mustaksi, joka on normaali ilmiö eikä haittaa sen toimintaa.
FI
8. Kun kameraa käytetään pitkä-aikaisesti, metalliosat linssien lähellä saattavat kuumeta,
NO
mikä on täysin normaali ilmiö; älä koske kuumentuneisiin metalliosiin.
RU
9. Pikaliitäntä ei ole tuettu; Jos näyttö on pimeänä, käynnistä kamera uudelleen palataksesi
normaalinäkymään.

Huomioi
Käyttäessäsi S60 videokameraa, kiinnitä huomiota seuraaviin tietoihin:
1. Pitkä-aikaisen käytön aikana, S60 videokameran rakenne kuumenee, tämä tilanne on
täysin normaalia.
2. Jos S60 videokameraa ei käytetä pitkään aikaan, irroita ja säilytä akku oikeaoppisesti, ja
lataa akku aina kuuden kuukauden välein säilyttääksesi akun suorituskyvyn.
3. Tallennuksen aikana, digitaalisen tarkennuksen käyttö saattaa heikentää kuvan laatua.
4. Kuvakulmat ovat hieman erilaisia videokameran eri työskentelytiloissa.
5. Jos videotiedosto on suuri, tietokone tai erityinen tähän käyttöön tarkoitettu soitin on
suositeltava varmistaakseen sujuvan toiston.

26
Innhold aee.com
Forholdsregler................................................................................................2 EN
DE
Forord.............................................................................................................2
ES
Garanti............................................................................................................2 PT
IT
Funksjoner og egenskaper.............................................................................3 EL
Tilbehør..........................................................................................................4 FR
NL
Oversikt over komponentene.........................................................................5 PL
CS
Før bruk .........................................................................................................8 DA
Videomodus..................................................................................................10 HU
SV
Fotomodus...................................................................................................12 FI
NO
Innstillinger...................................................................................................14
RU
Avspilling......................................................................................................15
Wi-Fi.............................................................................................................18
Bruk av tilbehør............................................................................................24
Specifications...............................................................................................25
Tips...............................................................................................................26
Merknader....................................................................................................26

1
aee.com Forholdsregler
EN Ved bruk av S60 videokamera, bør du ta følgende forholdsregler:
DE
1. Videokameraet må ikke mistes, ristes eller utsettes for støt.
ES
2. Ikke legg videokameraet i nærheten av en gjenstand som genererer sterke magnetfelt, som
magnet eller en motor. Ikke legg videokameraet i nærheten av en gjenstand som avgir
PT
kraftige radiobølger, som en antenne. Sterke magnetfelt kan føre til feil på videokameraet
IT
eller komme til å skade data for bilde/lyd.
EL
3. Ikke utsett videokameraet for høye temperaturer eller direkte sollys.
FR
4. Ikke legg minnekortet i nærheten av en gjenstand som genererer sterke magnetfelt, for
NL
eksempel fjernsynsapparat, høyttaler, eller magnet. Ikke legg minnekortet på et sted der
PL
det lett oppstår statisk elektrisitet.
CS
5. Koble umiddelbart fra strømforsyningen for å stoppe ladingen av batteriet dersom det
DA
overopphetes, røyker, eller det avgir lukt.
HU
6. Hold videokameraet utilgjengelig for barn under lading, da strømkabelen kan forårsake
SV
kvelning eller elektrisk støt på barn.
FI 7. Oppbevar videokameraet på et kjølig, tørt og støvfritt sted.
NO
RU

Forord
Takk for at du kjøpte S60 kompakt HD digitalt videokamera, som har følgende egenskaper:
• Superliten størrelse og kompakt design
• Brukervennlig grensesnitt
• Enkelt i bruk
• Håndfri bildetaking for å ta bilder av reelle scenarier, når som helst og hvor som helst
• Optimale opptak takket være dynamisk opptaksteknologi i HD, som du kan bruke til å
gjøre spennende opptak
Denne bruksanvisningen omhandler hvordan du installerer og bruker S60 videokamera.
Den inneholder også informasjon om bruk, forholdsregler ved installasjon og tekniske
spesifikasjoner på S60 videokamera. Før du bruker S60 videokamera, bør du lese gjennom
og forstå denne bruksanvisningen, og ta vare på den for fremtidig bruk. S60 videokamera er
laget for å møte profesjonelle krav, og du vil ha glede av det i lang tid fremover.

Garanti
Dette produktet er sertifisert av sertifiseringsorganer for samsvar med relatert
sikkerhetsforskrifter og spesifikasjoner, utstedt av Federal Communications Commission (FCC)
og Europarådet (CE).

Må avhendes korrekt.

Etter endt levetid bør det leveres til gjenvinning for et grønnere miljø!

2
Funksjoner og egenskaper aee.com
• 150° vidvinkel f/2,8 linse. EN
• Har en spesiallinse for HD, som støtter opptak i 1080p, 960p, og 720p HD. DE
• Tar bilder med 16M piksler i 4608×3456 oppløsning. ES
• Wi-Fi-funksjon og applikasjon. PT
• 4x digital zoom.
IT
• Ny generasjon bildesensor, Exmor R CMOS, der bildesensitiviteten er doblet. Viser
EL
bildedetaljene perfekt, selv under svake lysforhold.
FR
• Funksjon for synkronisert bildetaking: ta et bilde i løpet av opptaksprosessen.
NL
• Tar bilder i flere modi, som enkelt bilde, hurtigbilde, kontinuerlig bildetaking, forsinket
PL
bildetaking.
CS
• Hurtigfunksjon som tar opp til 8 bilder per sekund.
DA
• Uavhengig lydopptak for lengre opptak.
HU
• 180° videoopptak (opp/ned).
SV
• Kan kobles til ekstern skjerm for å vise videoopptak og spille av.
FI
• HDMI- og AV-utgang for enkel tilkobling til HD-skjerm eller TV for å spille av filer.
• Kompakt og moderne design. NO
• Spiller inn video i MP4-format for avspilling på PC og opplasting til Internett. RU
• Høykvalitets fargegjengivelse for mer klare og naturlige videobilder.
• Støtter 1/4X, 1/2X, 2X, 4X, 8X og 16X rask spoling fremover, rask spoling tilbake og
avspilling.
• Filer kan spilles av og slettes, samt andre operasjoner lokalt på videokameraet.
• Innebygd stereomikrofon for opptak i høy kvalitet.
• Statusindikator.
• Innebygd G-sensor.
• Støtte for tilkobling av ekstern mikrofon (kun spesielle mikrofoner).
• 1/4-tommers generisk grensesnitt for for utvidelser med tilbehør.
• Tilbehøret har en forsterket struktur som er pålitelig og stabil.
• Oppladbart innebygget høykapasitets lithium-ion-batteri for lengre videoopptak.
• Støtsikkert for å tåle lette fall eller støt.
• IP68 vanntett kabinett ned til 100 meter, og to typer bakdeksler.
• Automatisk standby for å spare strøm, og støtte for automatisk lagring av lyd- og
videodata.

3
aee.com Tilbehør
EN S60 kamera TFT-display Vanntett kabinett
DE
ES
PT
IT
EL
FR
NL
PL Brakett Vanntett bakdeksel Lithium-ion-batteri
CS
DA
HU
SV
FI
NO
RU
Vertikalt/horisontalt ledd Buet klebende feste Flatt klebende feste

USB-kabel Hurtigstartveiledning CD-ROM

Fuktbestandig skumpute håndstropp Tøypose

Tilbehøret i esken kan avvike noe det det som er vist her. Pakken kan endres uten
nærmere varsel.

4
Oversikt over komponentene aee.com
EN
DE
1
2 ES
3 PT
10
4 IT
5 11 EL
6
FR
7
NL
8 12 PL
9 13
CS
14
DA
HU
15 25 SV
16 26
17 FI
18 27 NO
19 28
29 RU
20
21 30
31
32
33
34

22 23 24

1. Wi-Fi-knapp 18. Ned-knapp


2. Wi-Fi statusindikator 19. OK-knapp
3. Lysmålerknapp 20. Venstre-knapp
4. Opptaksindikator 21. Høyre-knapp
5. Ladeindikator 22. Opptaksindikator
6. G-sensor-knapp 23. Strømindikator
7. Knapp for videoopptak 24. Høyttaler
8. Av/på-knapp 25. LCD-display
9. Batterilås 26. Mikrofon
10. Linse 27. Utløserknapp
11. Kjølehull 28. Stopptast
12. Opptaksindikator 29. Mini HDMI-grensesnitt
13. Stativfeste 30. USB-grensesnitt
14. Mikrofon 31. Spor for minnekort
15. Ladeindikator 32. Menyknapp
16. Opptaksindikator 33. TFT-display
17. Opp-knapp 34. Avspillingsknapp

5
aee.com
EN 1. LCD-display
DE
ES
PT
5 6
IT
EL
FR 1 1
NL 2 1080P- 25 2 8M
PL
CS
3 00:00:01 3 100-0088
DA 4 2H30 7 4 1888 7
HU
SV
Videomodus Fotomodus
FI
NO
RU Symbol Funksjoner

Modus(videoopptak)
1
Modus(bildetaking)

1080P-25 Videooppløsning
2
8M Bildeoppløsning

00:00:01 Opptakstid
3
100-0088 Antall filer

2H30 Gjenværende opptakstid


4
1888 Gjenværende bilder

5 M Visningsvinkel

6 Wi-Fi

7 Batterinivå

6
aee.com
2. Beskrivelse av indikatorene EN
DE
ES
Rød indikator Grønn indikator Blå indikator PT
Posisjon
IT
Frontdeksel (1) EL
Toppdeksel (1) Toppdeksel (1)
Frontdeksel (1) FR
Status TFT-display (l) TFT-display(l)
NL
Under (2)
PL
CS
Blinker én gang og
DA
Oppstart deretter / /
HU
Konstant på
SV
FI
Videoopptak / Blinker sakte /
NO
RU
Lydopptak / Blinker sakte /

Bildetaking Konstant på Blinker én gang /

Fullt minnekort Konstant på Konstant på /

Lading
Blinker sakte / /
(slått av)

Fullt oppladet
Konstant på / /
(slått av)

Blinker raskt i 5 sek.


Lavt batteri og slås deretter av / /
automatisk

Data
Konstant på / Blinker sakte
overføring

Wi-Fi på Konstant på / Blinker sakte

Du kan trykke på utløserknappen i noen sekunder for å slå av/på skjermen, den
røde indikatoren lyser når skjermen slås av.

7
aee.com Før bruk
EN 1. Lading
DE Slå på kameraet for å sjekke batteristatus. Hvis batterinivået er lavt, må batteriet lades.
ES Bruk strømadapteren eller USB-porten på en PC for å lade S60:
PT
IT
EL Strømadapter
FR Inngang: 100~240V 0,5A
Utgang: DC 5V 2000mA
NL
PL
CS
DA
HU
SV
FI
2. Sette inn batteriet
NO a. a. Før du setter inn batteriet, sørg for at batterilåsen på undersiden av S60 er åpen.
RU b. Skyv batteriet inn i batterisporet som vist:

Batterilås

3. Sette på TFT-display
S60 har støtte for eksternt 2" TFT-display, som kan brukes til oppsett, avspilling og sletting,
etc. på kameraet, for å forhåndsvise eller spille av video.
Monter displayet som vist:

8
aee.com
4. Sette inn og ta ut minnekortet EN
S60 har støtte for eksternt minnekort opp til 64GB. Selv om alle TF-kort over Klasse 10 DE
kan brukes på S60, anbefales det å bruke kort med høy hastighet ved opptak i HD. Når ES
du fotograferer dynamiske bevegelser, anbefales det å brukes SDHC-kort for å få et jevnt PT
resultat. IT
EL
* Sett inn minnekortet FR
a. Sjekk at S60 er slått av. NL
b. Sett inn TF-kortet i kortsporet i pilens retning. Det skal høres et klikk som indikerer at PL
kortet har blitt satt riktig inn. CS
* Ta ut minnekortet DA
Trykk midt på TF-kortet, og kortet vil skyves litt ut. Trekk det deretter ut av sporet. HU
SV
Før du kobler til Wi-Fi eller fjernkontroll, må du først sette inn TF-kortet.
FI
NO
RU
5. Oppstart
Sett strømbryteren til "ON" for å slå på S60:
Røde indikatorer vil begynne å lyse, og S60 går i standby-modus.
Når det er påslått kan du trykke på utløserknappen og Stop-knappen samtidig i 5 sek. for å
slå det av. Når det er avslått kan du trykke på utløserknappen og Stop-knappen samtidig i 5
sek. for å slå det på.

6. Lysmåler
For å oppnå best mulig eksponering, kan du bruke lysmåleren når midtpunktet er lyst, mens
omgivelsene er mørke.
" " : Slå på lysmåler
" " : Slå av lysmåler

7. G-SENSOR
Vri G-SENSOR nøkkelen til "ON", videokameraet starter videoopptak når det blir ristet
eller kjøretøyet starter. Hvis videokameraet ikke rister eller når kjøretøyet stopper, stopper
videokameraet opptaket etter ca. tre minutter.

9
aee.com Videomodus
EN 1. Grunnleggende bruk av videoopptak
DE a. Slå på S60 for å gå i standby-modus.
ES b. Rett linsen mot målet og se det i displayet.
PT c. Trykk "Video recording" én gang for å starte videoopptaket.
IT - Det vil høres et signal som indikerer at opptaket er i gang, displayet viser følgende:
EL
FR
Modus (videoopptak) 000:00:01 Tid for video-
NL
opptak
PL
CS
DA
HU
Gjenværende videoopptak
SV
Tid for minnekort 2H30 1080P/25 Batterinivå
FI
Oppløsning på videoopptaket Visuell vinkel
NO
RU
d. Under videoopptak kan du trykke på "Stop"-knappen én gang for å stoppe videoopptaket.
- Systemet avgir et signal to ganger, noe som indikerer at videoopptaket stopper, og
tidtelleren stopper.
- Skjermen vil gå tilbake til standby-modus.

2. Fremgangsmåte for lydopptak


a. Gå inn i lydopptaksmodus, og trykk på "Video Recording"-knappen for å starte
lydopptaket.
- Kameraet vil avgi et lydsignal for å indikere den at lydopptaket har startet.

Modus (lydopptak) 000:00:01 Opptakstid

Gjenværende lyd opptakstid for


minnekort 2H30 Batterinivå

b. Under videoopptak kan du trykke på "Stop"-knappen én gang for å stoppe videoopptaket.


- Systemet avgir et signal to ganger, noe som indikerer at opptaket stopper.
- Displayet vil gå tilbake til standby-modus.

10
aee.com
* Avslutte lydopptaksmodus: EN
a. Trykk på "M"-knappen for å gå inn i innstillingene DE
b. Trykk på "<" / ">" for å velge " " og trykk på "OK"-knappen for å bekrefte ES
c. Trykk på "<" / ">" for å velge " " -modus, og trykk på" OK "-knappen for å bekrefte, PT
S60 vil gå tilbake til standby-modus. IT
EL
3. Parameterinnstilling for videoopptak FR
Gjør følgende for å angi parametere for videoopptak: NL
a. Trykk på "M"-knappen for å gå inn i innstillingene. PL
b. Trykk på "+" / "-"-knappene for å velge " ". CS
c. Trykk på "<" / ">"-knappene for å flytte markøren til den undermenyen du ønsker å DA
konfigurere, trykk på "OK"-knappen for å gå inn i undermenyen. HU
d. Trykk på "<" / ">"-knappene for å velge ønskede parametere. SV
e. Trykk på "OK"-knappen for å bekrefte. FI
f. Trykk på "M"-knappen for å gå ut av innstillingene. NO
RU
• Valg av modus
- Videoopptak ( ).
- Kun video( ): I denne modusen kan du spille inn en video uten lyd.
- Lydopptak ( ).
- Intervallfotografering ( ): Denne funksjonen kan ta bilder som en del av en video i
henhold til angitt tidsintervall. Det trenger ikke å etterredigere, og du kan enkelt ta opp
kontinuerlige bevegelser. Tidsintervallene er 1s, 2s, 5s, 10s og 30s. (Funksjonen er ikke
tilgjengelig i 720P 100f/120f.)
- Auto video ( ): Hvis denne funksjonen er aktivert, vil systemet automatisk starte
videoopptak i henhold til angitt nedtellingstid. Nedtellingstid kan settes til 5s, 10s, 20s.
- PIV ( bilde i video ): Systemet vil automatisk ta bilder i henhold til tidsintervallet du
angir i
videoopptaket. Tidsintervall kan settes til 5s, 10s, 30s, 60s, eller manuelt.
Manuelt ( ): Tar bilde når du trykker på utløserknappen i løpet av opptaket.

• Videooppløsning
Oppløsning for videoopptak:
Oppløsning PAL NTSC
1080P(16:9)
24fps, 25fps, 48fps, 50fps 24fps, 30fps, 48fps, 60fps
1920 x 1080
960P(4:3)
48fps, 50fps 48fps, 60fps
1280 x 960
720P(16:9)
50fps, 100fps 60fps, 120fps
1280 x 720

11
aee.com
EN • Visningsvinkel
DE Visningsvinkler: Bred, middels, smal, liten. (Funksjonen er ikke tilgjengelig i 960p og
ES 720p.)
PT
IT
EL
FR
NL
PL
: Bred : Middels : Smal : Liten
CS
DA
HU
• Bithastighet
SV
Det kan velges mellom to bithastigheter : høy " " og normal " "(hvis det er valgt høy
FI
bithastighet, vil du få et klarere bilde med økt filstørrelse).
NO
• Videosløyfe
RU Du kan slå av eller på opptakssløyfe. Hvis den er PÅ, vil videofilen automatisk bli lagret i
segmentet på 10 minutter, og hvis den er AV vil videofilen bli lagret i segmenter på 15
minutter.

• 180° videoopptak (opp/ned)


Når denne funksjonen er aktivert, kan S60 brukes opp/ned, og videoen vil vises riktig vei.
(Funksjonen er ikke tilgjengelig i 720P 100f/120f.)

• Tidsvisning
Du kan velge om du vil vise opptakstiden nederst i høyre hjørne av bildet. (Funksjonen er
ikke tilgjengelig i 720P 100f/120f.)

Fotomodus
1. Fotografering
a. Slå på S60 for å gå i standby-modus
b. Rett linsen mot målet slik at du ser det i displayet
c. Trykk på utløserknappen én gang for å endre til fotomodus
d. Trykk på utløserknappen igjen for å ta et bilde.

12
aee.com
- Kameraet avgir et signal for som indikerer at bildet er tatt, og går tilbake til standby- EN
modus DE
- Displayvisning i fotomodus: ES
PT
IT
Modus (bildetaking) EL
FR
NL
PL
CS
Gjenværende antall DA
bilder for minnekort 1888 8M Batterinivå HU
Bildeoppløsning i fotomodus SV
FI
NO
2. Innstillinger for bildetaking RU
Gjør følgende for å angi parametere for bildetaking:
a. Trykk på "M"-knappen for å gå inn i innstillingene
b. Trykk på "+" / "-"-knappene for å velge " "
c. Trykk på "<" / ">"-knappene for å flytte markøren til den undermenyen du ønsker å
konfigurere, trykk på "OK"-knappen for å gå inn i undermenyen
d. Trykk på "<" / ">"-knappene for å velge ønskede parametere
e. Trykk på "OK"-knappen for å bekrefte
f. Trykk på "M"-knappen for å gå ut av innstillingene

• Bildemodus
- Enkelt bilde ( ): Tar ett bilde når utløserknappen trykkes.
- Hurtigutløser ( ): S60 tar flere bilder i løpet av ett sekund. Du kan velge mellom tre
modi: 3 b/s, 6 b/s and 8 b/s (bilder/sekund).
- Kontinuerlig bildetaking ( ): I denne modusen kan du ta bilder fortløpende i henhold
til angitt tidsintervall før du trykker på "Stop"-knappen. Tidsintervallene er 0,5s, 1s, 2s, 3s,
5s, 10s, 20s.
- Tidsinnstilt bildetaking ( ): Når du trykke på utløserknappen én gang i standby-modus,
vil S60 starte nedtellingen og ta et bilde i henhold til angitt tidsinnstilling. Du kan velge
mellom 3s, 5s, 10s.

• Bildeoppløsning
Du kan velge mellom tre oppløsninger.
Velg ønsket bildeoppløsning. Du kan sette denne parameteren til "8M", "12M" eller "16M".

• Tidsvisning
Du kan velge om du vil vise tiden nederst i høyre hjørne av bildet.

13
aee.com Innstillinger
EN Gjør følgende for å angi parametere
DE
a. Trykk på "M"-knappen for å gå inn i innstillingene
ES
b. Trykk på "+" / "-"-knappene for å velge " ".
c. Trykk på "<" / ">"-knappene for å flytte markøren til den undermenyen du ønsker å
PT
konfigurere, trykk på "OK"-knappen for å bekrefte.
IT
EL • Lydsignal
FR Juster lydstyrken eller slå av lydsignalene. Du kan velge mellom tre modi: Av, middels (50%)
NL og standard (100%).
PL
CS • Statusindikator
DA Statusindikatorene kan slås av eller på. Du kan velge mellom tre modi: Av (alle er AV), to
HU (bare indikatorer på front og topp) og på (alle er PÅ).
SV
FI • OSD (visning i display)
NO Vise eller skjule opptakssymboler eller informasjon i displayet.
RU
• Auto standby
S60 er satt til å gå automatisk i standby-modus det ikke brukes (bildetaking, videoopptak
eller bruk av knapper) innen en viss tid. Hvis det brukes i løpet av nedtellingstiden, blir
telleren nullstilt. I standby-modus kan du trykke på videoopptaksknappen/utløserknappen/
stoppknappen for å slå på S60. Du kan velge mellom av, 2 minutter, 5 minutter og 10
minutter.

• TV-format
Denne innstillingen gjør at bildefrekvensen på videoopptaket samsvarer med
avspillingsformatet på TV-apparatet.

• Språk
Velg ønsket språk.

• Dato/klokkeslett
Du kan stille inn dato og klokkeslett, som vises nederst i høyre hjørne ved videoopptak
eller bildetaking.

• Formatere
Dette alternativet sletter alle filene i minnet.

• Gjenopprette fabrikkinnstillinger
Dette alternativet gjør at alle innstillingene i systemet gjenopprettes til fabrikkinnstillinger.

14
Avspilling aee.com
1. Fremgangsmåte for avspilling EN
a. Trykk på "Playback"-knappen for å gå inn i avspilling DE
b. Trykk på "Video Recording"-knappen for å velge , og trykk på "OK"-knappen for å bekrefte ES
: Vise videofiler PT
: Vise bildefiler IT
: Vise alle video/lyd/bildefiler EL
c. Trykk på "<" / ">" / "+" / "-"-knappene for å flytte markøren til filen du vil spille av FR
d. Trykk "OK"-knappen for å gå inn i avspilling og trykk "OK"-knappen for å spille den av. NL
PL
- Når du spiller av videofiler, har knappene ulike funksjoner: CS
DA
Knapp Funksjoner Knapp Funksjoner
HU
- Redusere volumet + Øke volumet SV
FI
< Spole bakover > Spole fremover NO
Trykk for å gå tilbake til RU
OK Spill av/pause
forhåndsvisning

- Når du viser bildene, har knappene ulike funksjoner:


Knapp Funksjoner Knapp Funksjoner
Zoome ut Zoome inn

- Når du har zoomet inn et bildet, + Når du har zoomet inn et bildet,
kan du trykke "OK" og "-" for å gå kan du trykke "OK" og "+" for å
nedover i bildet gå oppover i bildet
Når du har zoomet inn et bildet, Når du har zoomet inn et bildet,
kan du trykke "OK" og "<" for å gå kan du trykke "OK" og ">" for å
til høyre i bildet gå til venstre i bildet
< >
Når et bilde vises i faktisk størrelse, Når et bilde vises i faktisk
kan du trykke på "<" for å vise størrelse, kan du trykke på ">" for
forrige bilde å vise neste bilde
Når et bilde vises i faktisk
størrelse, kan du trykke på "OK"
for å rotere det
Trykk for å gå tilbake til
OK Når du har zoomet inn et bilde
forhåndsvisning
kan du trykke på "OK" og " "
-symbolet vil vises i øvre venstre
hjørne, og du kan flytte bildet

15
aee.com
EN - Når du spiller av lydfiler, har knappene ulike funksjoner:
DE
Knapp Funksjoner Knapp Funksjoner
ES
PT - Redusere volumet + Øke volumet
IT
EL Trykk for å gå tilbake til
OK Spill av/pause
FR
forhåndsvisning
NL
PL
CS
2. Slette filer
DA
HU a. Under avspilling eller miniatyrvisning kan du flytte markøren til filen du ønsker å slette
SV b. Trykk på "M"-knappen for å gå inn i filmodus, og flytt markøren til "Delete file"
FI c. Trykk på "OK"-knappen for å bekrefte
NO
d. Flytt markøren til "Delete single" / "Delete all", og trykk på "OK"-knappen for å slette filen(e).
RU
: Slette en enkelt fil
: Slette alle filer

3. Filbeskyttelse og opplåsing
a. Under avspilling eller miniatyrvisning kan du flytte markøren til filen du ønsker å beskytte
b. Trykk på "M"-knappen for å gå inn i filbehandling, og flytt markøren til "File protection"
c. Trykk på "OK"-knappen for å bekrefte
d. Velg beskyttelse og trykk på "OK" for å bekrefte:
: Beskytte en enkelt fil
: Beskytte alle filer
: Låse opp en enkelt fil
: Låse opp alle filer
De beskyttede filene kan ikke slettes. Imidlertid kan beskyttede filer slettes ved
formatering.

16
aee.com
4. Se video/bilde på HDTV EN
Filene kan også spilles på TV eller skjerm med HDMI-grensesnitt. DE
Sørg for at kameraet er satt til riktig videoformat, NTSC (Nord-Amerika) eller PAL (utenfor ES
Nord-Amerika), ellers kan det være at video og bilder på S60 ikke vises riktig på TV-apparatet. PT
Bruk en HDMI-kabel for å koble sammen S60 og TV-apparatet: IT
EL
FR
NL
PL
CS
DA
HU
SV
FI
NO
RU

Denne funksjonen er ikke tilgjengelig når du åpner Wi-Fi.

5. Laste opp lyd/video/bilder til PC


a. Bruk en USB-kabel for å koble kameraet til en PC
b. Slå på S60
c. Klikk på "Min datamaskin" eller "Datamaskin" på skrivebordet eller i Start-menyen, og
enheten skal dukke opp under "Flyttbare lagringsmedier". Hvis kameraet ikke dukker
opp, lukk vinduet og åpne det igjen etter en liten stund. Kameraet skal dukke opp under
"Flyttbare lagringsmedier"
d. Dobbeltklikk på ikonet for kameraet
e. Nå kan du kopiere/flytte filene til harddisken på datamaskinen
Du kan ikke ta opp bilder eller video-filer på micro SD kortet som er satt inn i kameraet
fra en PC (via USB-kabel).
Du kan ikke slette bildefiler eller videoer lagret i micro SD kortet fra PC (via USB-kabel).
Du kan bare gjøre det på kameraet.
Du kan ikke kopiere en fil fra din PC til micro SD kortet som er satt inn i kameraet (via
USB-kabel).

17
aee.com Wi-Fi
EN Med integrert Wi-Fi modul, kan S60 kobles til fjernkontroll, smarttelefon eller nettbrett for å
DE oppnå fjernkontrolls-funksjon. Først må du installere den aktuelle APP programvaren levert av
ES
AEE på enheten din.
PT
IT
Wi-Fi APP er tilgjengelig i iPhone APP Store og Google Play Store for nedlastning.
EL
FR 1. Aktivere og koble til Wi-Fi
NL a. Trykk på Wi-Fi tasten til PÅ for å aktivere Wi-Fi:
PL Den blå indikatoren begynner å blinke og Wi-Fi signal-ikonet " " vises på det øvre
CS venstre hjørne av TFT-skjerm.
DA
HU Betjen ikke noen taster før Wi-Fi funksjonen er fullt aktivert eller deaktivert.
SV b. Søk etter Wi-Fi hot spot på en mobil enhet, velg "AEE Magicam" nettverk og bli med
FI (standard passord: AEE12345).
NO
c. Klikk på App ikonet " " på den mobile enheten, ikonet ( ) er vist som vist i Fig.1.
RU
Gå inn på grensesnittet som vist i Fig. 2 for å vise S60 skjermen og sette opp parametere.

I tilfelle Wi-Fi tilkobling mislyktes, vil ikonet " " vises. Velg "Ja" for å prøve å
koble til igjen. Hvis du velger "Nei", klikk på ikonet " " for å åpne WLAN grensesnitt
innstillinger, eller klikk på ikonet " " for å åpne hovedmenyens
grensesnitt for å vise lokale filer (bare tilgjengelig for Android enhet, ingen andre
funksjoner støttes).

1
8
2 9
3
10
4
11
5 12
6 13
7 14

Fig. 1 Grensesnitt for Tilkobling av Wi-Fi Fig. 2 Grensesnitt for Wi-Fi Kontroll

18
aee.com
1. Totalt antall filer 8. Maksimal Forhåndsvisning EN
2. Wi-Fi status 9. Gjeldende status ikon / Start / Stopp-knappen DE
3. Batteri status 10. Parameter Innstillinger ES
4. Gjenværende opptakstid 11. Zoom ut PT
5. Varighet for opptak 12. Zoom inn IT
6. Video opptaksmodus 13. Avspillings modus EL
7. Enkeltbildemodus 14. Øyeblikksbilde modus FR
NL
I tilfelle av synkron drift av S60 og den Wi-Fi baserte fjernkontrollen, vil verten gi
PL
prioritet til operasjons kommandoen fra S60.
CS
Bildene ovenfor er bare for referanse, den faktiske App skal være rådende. DA
Den mobile enheten kan brukes i en maksimal avstand på 100 meter fra S60 uten HU
hindringer. SV
Forhåndsvisning i sanntid er utilgjengelig for video-opptak i 720P 100fps/120fps
FI
modi.
NO
RU

2. Bruksanvisning for Wi-Fi Grensesnitt for Kontroll


a. Videoopptak
- Klikk på Video opptaksmodus-ikonet " ". Gjeldende statusikon vil vises som " ", klikk
på den for å starte/stoppe videoopptak.
- Klikk på ikonet " " for å maksimere forhåndsvisningen:

Video oppløsning Tilbake til hovedsidens


Gjeldende status
Visningsvinkel

Opptaksvarighet
Gjenværende opptakstid

Du kan sette opp ønsket video oppløsning i grensesnitt for parameterinnstillinger.

19
aee.com
EN b. Enkeltbilde
DE - Klikk på Enkeltbildemodus ikonet " ", den vil bli blå som " ". Gjeldende statusikon vil
ES
vises som " ", klikk på det for å ta ett bilde.
PT
IT
- Klikk på ikonet " " for å maksimere forhåndsvisningen:
EL
FR Tilbake til hovedsidens
Piksel
NL
Gjeldende status
PL
CS
DA
HU
SV
FI
NO
RU

Antall gjenværende bilder

Du kan sette opp pikslene i grensesnitt for parameterinnstillinger.

c. Øyeblikksbilde
- Klikk på Øyeblikksbilde-ikonet " ", den vil bli blå som " ". Gjeldende statusikon vil
vises som " ", klikk på det for å ta øyeblikksbilder innen ett sekund.
- Klikk på ikonet " " for å maksimere forhåndsvisning:

Briste nummer Tilbake til hovedsidens


Gjeldende status

Antall gjenværende bilder

Du kan angi hvor raskt kameraet tar bilder i grensesnitt for kamerainnstillinger.

20
aee.com
d. Avspilling EN
- Klikk på ikonet " " for å angi det grensesnittet som vist for å eksternt spille av videoer DE
og bilder. ES
PT
IT
EL
Skyv ikonet " " for å veksle mellom "Kamera
FR
Lagring" og "Mobile Enhet Lagring" slik at du kan enten
NL
spille av filer lagret på kameraet eller spille av filer som er
PL
lastet ned fra kameraet til den mobile enheten.
CS
Klikk på ikonet " " for å angi App innstillinger i
DA
grensesnitt.
HU
Klikk på ikonet " " for å gå tilbake til Wi-Fi grensesnitt
SV
for kontroll.
FI
Klikk på ikonet " " for å angi Fil å velge. NO
Klikk på ikonet " " for å laste ned mediafilene fra RU
kameraet til din mobile enhet.

- Klikk på miniatyrbildet for å vise det i stor forhåndsvisning. Du kan skyve til venstre og
høyre for å velge ønsket fil.

Forhåndsvisning av Bilde Forhåndsvisning av Video

Klikk på ikonet " " for å gå tilbake til miniatyrbildets forhåndsvisning i grensesnitt.
Klikk på ikonet " " for å laste ned den aktuelle filen til den mobile enheten.
Klikk på ikonet " " for å slette den gjeldende filen.
Klikk på ikonet " " for å spille av video.

21
aee.com
EN 3. Laste Ned Filer til Mobil Enhet
DE - Gå tilbake til miniatyrbildets forhåndsvisning i grensesnitt og klikk på ikonet " " for å
ES
angi grensesnitt for nedlastning. Klikk på de ønskede filer å laste ned til din mobile enhet.
PT
IT
EL
FR Filer lastet ned
NL
PL Filer i vente
CS
DA Filer til nedlasting
HU
SV
FI
NO
RU
Last ned alle filene Avbryt alle nedlastinger

- I miniatyrbildets forhåndsvisning i grensesnitt, skyv ikonet " " for å vise lokale
filer. Klikk på ikonet " " for å angi grensesnitt som vist i figuren nedenfor, og klikk
deretter på ønskede filer for å dele dem på sosiale nettsteder.
- Klikk på miniatyrbildet for å vise det i stor forhåndsvisning. Du kan skyve til venstre og
høyre for å velge ønsket fil.

Forhåndsvisning av Bilde Forhåndsvisning av Video

Klikk på ikonet " " for å vise gjeldende informasjon til filen.
Klikk på ikonet " " for å angi grensesnitt for enkel videoredigering. (" " for iOS-
system)
Klikk på ikonet " " å dele den gjeldende filen til et nettsted for sosiale nettverk.

22
aee.com
4. Enkel Videoredigering EN
- Når du ser de nedlastede filene på din mobile enhet, kan du klikke på ikonet " " DE
ES
nederst på skjermen for å angi enkel videoredigering grensesnitt som vist i figuren
PT
nedenfor:
IT
Lagre og dele EL
FR
NL
PL
CS
DA
HU
SV
FI
Gjeldende videospor Handlingsutkast
NO
Videosporets start Videosporets avslutning
RU
Utvide videospor
Forminske videospor
Spill Av-ikon

- Denne funksjonen gjør at du kan ta et klipp ut av videoen for å generere en annen video
ved å velge video sporets start og video sporets avslutning.
- Følgende to metoder kan brukes til å endre video sporets start og video sporets
avslutning:
Metode 1: endre video sporets start og video sporets avslutning ved å direkte å dra tids
sporets panel (klikk på Spill-knappen for forhåndsvisning til ønsket posisjon er nådd).
Metode 2: Klikk på " " for å angi det gjeldende video sporet som start, dra tids sporets
panel til å endre gjeldende panel, og klikk deretter " " på nytt for å angi det gjeldende
videosporet som avslutter videosporet.

5. Change Wi-Fi Connection Name and Password


- Koble til S60 (med TF kort installert) til PC og slå den på. På PC, dobbeltklikk på "Min
Datamaskin" for å finne og angi den flyttbare disken, og åpne deretter " " WiFi.conf fil i
mappen "DIVERSE".
a. Endre Wi-Fi -tilkoblingens navn: Finn "AP_SSID=AEE Magicam"; Endre innholdet etter
likhetstegn " =" til ønsket navn og lagre den.
b. Endre Wi-Fi tilkoblingens passord: Finn "AP_PASSWD=AEE12345 "; Endre innholdet etter
likhetstegn " =" til ønsket passord (8 sifre eller over) og lagre den.

23
aee.com Bruk av tilbehør
EN S60 kan brukes håndholdt eller håndfritt på de fleste steder ved hjelp av det rette tilbehøret.
DE
S60 er utstyrt med vanntett kabinett som kan brukes til opptak under vann.
ES
PT Vanntett kabinett og fuktbestandig skum
IT Det vanntette kabinettet opp til klasse IP68 kan beskytte kameraet ned til 100 meter
EL under vannoverflaten. For å unngå og for å redusere dugging på glasset på det vanntette
FR kabinettet, foreslår vi at du legger inn det fuktbestandige skummet i kabinettet i omgivelser
NL med store temperatursvingninger.
PL Følg disse trinnene for å sette S60 inn i det vanntette kabinettet:
CS
DA
Vanntett deksel
HU
SV
FI
NO
RU

Fuktbestandig skumpute

Følg disse trinnene for å sette på bakdekselet:

Forholdsregler for vanntett kabinett


Det vanntette kabinettet er en presisjonskomponent. Ved bruk av det vanntette kabinettet,
må du ta følgende forholdsregler:
1. Ikke ta av eller skift O-ring, lås eller linsedeksel. Vann kan komme til å trenge inn.
2. Ikke legg det vanntette kabinettet på et sted der det genereres korrosive gasser som følge
av sterk syre eller alkali. Ikke la det vanntette kabinettet komme i kontakt med kjemiske
eller etsende midler, som for eksempel sterk syre eller alkali.
3. Ikke legg det vanntette kabinettet på et sted med høy temperatur (50 °C) eller lav
temperatur (-10 °C) over lengre tid, for å unngå deformasjon.
4. Ikke utsett S60 for solskinn i lengre tid, for å unngå forringelse av vanntettetheten.
5. Før bruk må det sikres at O-ringen er intakt, pakningen er fri for smuss, kabinettet er helt
tett , og at spennen er sitter stramt.
6. Etter bruk av kabinettet i sjøvann må det vaskes med rent vann, og tørkes på et kjølig
sted.

24
Specifications aee.com
Beskrivelse Spesifikasjoner EN
DE
Visuell vinkel 150° ES
PT
Åpning f/2.8
IT
Digital zoom 4X EL
FR
Pikseloppløsning 16 millioner NL
Videoformat MP4 PL
CS
Lydformat WAV DA
HU
Bildeformat JPG (JPEG)
SV
WIFI-Avstand / Mobil Device About 100 meter (Max.) FI
NO
LagringsmediumLagringsmedium Opptil 64 GB eksternt TF-kort
RU
Standard batterikapasitet 1500mAh
Strømforbruk 600mA
Ladetid USB-kabel: Ca. 3.5 timer
Maks opptakstid for video Ca. 3.0 timer (maks)
Maks opptakstid for lyd Ca. 3.5 timer (maks)
TFT-display 2,0" TFT fargedisplay (16:9)
LED Dot-matrix-display 25 x 16mm FSTN (LCD-display)
Operativsystem: Windows XP SP2 / Vista eller nyere /
Krav til plattform
Mac OS
Lagringstemperatur -20°C ~ 60°C
Driftstemperatur -10°C ~ 50°C
L59 × W35 × H43mm(inkludert display)
Dimensjoner
L59 × W23 × H43mm(ekskl. display)
113g(inkludert display)
Enhetsvekt
84g(ekskl. display)

Ettersom produktene våer er under stadig utvikling, kan spesifikasjonene endres uten
ytterligere varsel.

25
aee.com
EN Tips
DE
ES 1. Når enheten er i bruk over en lengre periode, er det naturlig at overflatetemperaturen
PT stiger.
IT 2. Hvis du ikke skal bruke på lang tid, foreslås det at du lader den opp en gang hver 6.
EL måned for å opprettholde batteriets ytelse.
FR 3. Bruk av den digitale zoomfunksjonen under bildetaking vil ha en liten innvirkning på
NL
bildekvaliteten.
PL
4. De visuelle vinklene under forskjellige modi vil være noe annerledes.
CS
5. For å spille av en HD-video jevnt, foreslås det å bruke en PC eller annen rask enhet.
6. Hvis du bruker den periodiske opptaksfunksjonen over lengre tid eller du ofte tar/sletter
DA
bilder, kan minnekortet ha datafragmenter, slik at du ikke kan lagre eller ta nye bilder. Ta
HU
en sikkerhetskopi av dataene til et eksternt lagringsmedium og formater minnekortet.
SV
7. Når kameraet brukes i omgivelser med høye temperaturer, kan displayet bli svart, noe som
FI
er normalt, og vil ikke påvirke kameraets funksjoner.
NO
8. Når kameraet brukes over lengre tid, kan temperaturen på metalldelene nær linsen stige,
RU
noe som er helt vanlig. Ikke berør varme metalldeler.
9. Minnekortet kan ikke tas ut under bruk, i så tilfelle hvil displayet bli hbitt og kameraet må
startes på nytt.

Merknader
Ved bruk av S60 videokamera, bør du merke deg følgende informasjon:
1. Under kontinuerlig drift kan temperaturen på S60 stige. Dette er helt normalt.
2. Hvis S60 ikke brukes på lang tid, ta ut batteriet lad det opp hver 6. måned for å
opprettholde batteriets ytelse.
3. Under opptak kan den digitale zoomfunksjonen påvirke bildekvaliteten.
4. Visningsvinklene kan variere noe i de ulike modusene.
5. Hvis en videofil er stor, anbefales det å bruke en datamaskin for jevn avspilling.

26
Содержание aee.com
Προφυλάξεις...................................................................................................2 EN
DE
Предисловие.................................................................................................2
ES
Гарантия........................................................................................................2 PT
IT
Основные функции и возможности.............................................................3 EL
Список аксессуаров......................................................................................4 FR
NL
Компоненты...................................................................................................5 PL
CS
Режимы видеозаписи.................................................................................10 DA
Режимы фотосъемки .................................................................................12 HU
SV
Настройки....................................................................................................14 FI
NO
Воспроизведение........................................................................................15
RU
Wi-Fi.............................................................................................................18
Применение аксессуаров...........................................................................24
Спецификации............................................................................................25
Советы ........................................................................................................26
Примечание ................................................................................................26

1
aee.com Προφυλάξεις
EN Меры предосторожности При использовании видеокамеры S60 соблюдайте следующие меры
DE
предосторожности.
ES
1. Не роняйте камеру, избегайте сильных ударов и колебаний. Применение без
водонепроницаемого корпуса может привести к аннулированию гарантии.
PT
2. Не размещайте камеру рядом с объектами, формирующими сильное магнитное поле,
IT
такими как магнит или электродвигатель. Не размещайте камеру рядом с объектами,
EL
излучающими мощные радиоволны, такими как антенна. Сильное магнитное поле может
FR
вывести камеру из строя или повредить видео/аудиоданные.
NL
3. Не подвергайте камеру воздействию высокой температуры или прямого солнечного света.
PL
4. Не размещайте карту памяти рядом с объектами, формирующими сильное магнитное поле,
CS
такими как телевизор, аудиодинамик или магнит. Не размещайте карту памяти в местах, где
DA
возможна генерация статического электричества.
HU
5. Если во время зарядки вы заметили, что батарея сильно нагрелась, задымилась или возник
SV
сильный запах, немедленно отключите блок питания, чтобы остановить зарядку батареи.
FI 6. Во время зарядки держите камеру вне доступа детей, так как дети могут запутаться в кабеле
NO питания или получить удар электрическим током.
RU 7. Храните камеру в прохладном, сухом месте без пыли.

Предисловие
Благодарим вас за покупку компактной цифровой видеокамеры серии S60 высокой четкости
(HD). Камера обладает следующими характеристиками:
• очень компактный размер и структура;
• удобный пользовательский интерфейс;
• простое управление;
• возможность съемки без использования рук в любое время и в любом месте;
• превосходное качество записи благодаря динамическим технологиям HD.
В этом руководстве описывается установка и использование видеокамеры S60. Здесь
также представлены сведения о мерах предосторожности и технических спецификациях
видеокамеры S60. Перед использованием видеокамеры S60 внимательно прочитайте данное
руководство и сохраните его для будущего применения. Видеокамера S60 соответствует
требованиям профессиональной видеосъемки и прослужит вам очень долго.

Гарантия
Это устройство соответствует требованиям безопасности и спецификациям Федеральной
комиссии по связи (FCC) и Совета Европы (CE).
Утилизируйте устройство в соответствии с законодательством. Для защиты окружающей среды

компоненты устройства можно отдать для повторной переработки.

2
Основные функции и возможности aee.com
• Объектив f/2.8 с углом обзора 150°. EN
• Специализированный HD-объектив с поддержкой записи HD-видео с разрешением 1080P, DE
960P и 720P. ES
• Съемка фотографий с разрешением 16 мегапикселей (4608×3456).
PT
• Подключение к Wi-Fi и приложение App.
IT
• 4-кратное цифровое увеличение.
EL
• Датчик Exmor R CMOS нового поколения с удвоенной фоточувствительностью. Четкие
FR
детали изображения даже при плохом освещении.
NL
• Съемка в различных режимах, таких как один кадр, быстрая съемка, непрерывная съемка,
PL
автоспуск.
CS
• Уникальная функция быстрой съемки со скоростью до 8 кадров в секунду.
DA
• Независимая функция долгосрочной записи голоса.
HU
• Функция поворота фотографий на 180°.
SV
• Подключение к внешнему TFT-монитору для просмотра видео.
• Выходные интерфейсы HDMI и AV для простого подключения к HD-монитору или FI
телевизору и просмотра видеофайлов. NO
• Компактный и стильный дизайн. RU
• Запись видеопрограмм в формате MP4 для воспроизведения на ПК и отправки их на веб-
сайты для обмена видео.
• Высокая цветовая четкость для записи четкого и естественного видео.
• Поддержка воспроизведения, удаления файлов и других операций с локальными файлами.
• Поддержка перемотки вперед и назад со скоростями 1/4X, 1/2X, 2X, 4X, 8X и 16X.
• Встроенный двойной микрофон для высококачественной записи в режиме стерео.
• Универсальный индикатор состояния.
• Встроенный акселерометр может работать как автомобильный регистратор.
• Подключение внешнего микрофона (поддерживаются только специальные микрофоны).
• Универсальный интерфейс (0,25 дюйма) для подключения дополнительных аксессуаров.
• Аксессуары отличаются усиленной структурой с повышенной надежностью и
стабильностью.
• Встроенный перезаряжаемый литий-ионный аккумулятор высокой емкости для длительной
записи видео.
• Защита от несильных ударов и падений.
• Водонепроницаемый корпус IP68, выдерживающий съемку на глубине 60 метров, с двумя
типами дизайна задней крышки.
• Автоматический режим ожидания для экономии энергии, поддержка автоматического
сохранения аудио и видео.

3
aee.com Список аксессуаров
EN Камера S60 TFT-дисплей Водонепроницаемый корпус
DE
ES
PT
IT
EL
FR
NL
PL Кронштейн Задняя крышка Литий-ионный аккумулятор
CS водонепроницаемого корпуса
DA
HU
SV
FI
NO
RU
Шарнир Дугообразное клейкое Плоское клейкое крепление
крепление

USB-кабель Краткое руководство CD-ROM


пользователя

Влагостойкая пена Ручной ремень Тканевая сумка

Аксессуары для вашей камеры могут слегка отличаться от показанных выше. Комплект
поставки может быть изменен без уведомления.

4
Компоненты aee.com
EN
DE
1
2 ES
3 PT
10
4 IT
5 11 EL
6
FR
7
NL
8 12 PL
9 13
CS
14
DA
HU
15 25 SV
16 26
17 FI
18 27 NO
19 28
29 RU
20
21 30
31
32
33
34

22 23 24

1. Кнопка Wi-Fi 18. Кнопка вниз


2. Индикатор состояния Wi-Fi 19. Кнопка «ОК»
3. Кнопка режима экспонометра 20. Кнопка влево
4. Индикатор состояния записи 21. Кнопка вправо
5. Индикатор состояния зарядки 22.Индикатор состояния записи
6. Кнопка акселерометра 23.Индикатор состояния зарядки
7. Кнопка записи видео/аудио 24. Динамик
8. Кнопка включения/выключения 25. ЖК-дисплей
9. Фиксатор аккумулятора 26. Микрофон
10. Объектив 27. Кнопка затвора
11. Отверстие для охлаждения 28. Кнопка «Стоп»
12. Индикатор состояния записи 29. Интерфейс Mini HDMI
13. Крепление для штатива 30. Интерфейс USB
14. Микрофон 31. Разъем для TF-карты
15. Индикатор состояния зарядки 32. Кнопка «Меню»
16. Индикатор состояния записи 33. TFT-дисплей
17. Кнопка вверх 34. Кнопка воспроизведения

5
aee.com
EN 1. ЖК-дисплей
DE
ES
PT
5 6
IT
EL
FR 1 1
NL 2 1080P- 25 2 8M
PL
CS
3 00:00:01 3 100-0088
DA 4 2H30 7 4 1888 7
HU
SV
Режим видео Режим фото
FI
NO
RU Значок Функции

Рабочий режим (запись видео)


1
Режим фотосъемки

1080P-25 Разрешение видео


2
8M Разрешение фото

00:00:01 Таймер записи


3
100-0088 Число записанных файлов

2H30 Оставшееся время для записи


4
1888 Оставшееся число фотоснимков

5 M Угол просмотра

6 Wi-Fi

7 Уровень заряда аккумулятора

6
aee.com
2. Description of Indicators EN
DE
Красный Зеленый ES
Синий индикатор
Позиция индикатор индикатор PT
IT
Передняя крышка (1)
EL
Верхняя крышка (1) Верхняя крышка (1)
Передняя крышка (1) FR
TFT-дисплей (1) TFT-дисплей (1)
NL
Состояние Нижняя сторона (2)
PL
Однократное мигание, CS
Включение а затем постоянное / / DA
свечение HU
SV
Запись видео / Медленное мигание / FI
Запись аудио / Медленное мигание / NO
RU
Однократное
Фотосъемка Свечение /
мигание

Карта заполнена Свечение Свечение /

Зарядка
(устройство Медленное мигание / /
выключено)

Аккумулятор
полностью
заряжен Свечение / /
(устройство
выключено)

Индикатор Быстрое мигание в


низкого течение 5 с, затем
/ /
уровня заряда автоматическое
аккумулятора выключение

Передача Свечение / Медленное мигание


данных

Wi-Fi включен Свечение / Медленное мигание

Чтобы включить или выключить экран, можно нажать кнопку затвора и удерживать
ее какое-то время. Когда экран отключится, красный индикатор загорится.

7
aee.com Подготовка к использованию
EN 1. Зарядка
DE Включите устройство, чтобы проверить уровень заряда аккумулятора. Если уровень заряда
ES низкий, зарядите аккумулятор.
PT Используйте USB-кабель для зарядки камеры S60:
IT Адаптер питания
EL Вход: 100–240 В, 0,5 А
FR Выход: постоянный ток 5 В, 2000 мА
NL
PL
CS
DA
HU
SV 2. Установка аккумулятора
FI а. Перед установкой аккумулятора убедитесь, что фиксатор аккумулятора в нижней части
NO камеры S60 разблокирован.
RU б. Полностью вставьте аккумулятор в отсек, как показано ниже:

Фиксатор аккумулятора

3. Установка TFT-дисплея
S60 поддерживает внешний 2-дюймовый TFT-дисплей для настройки, воспроизведения,
удаления файлов и т. д. на камере.
Установите дисплей, как показано ниже:

8
aee.com
4. Установка и извлечение карты памяти EN
Камера S60 поддерживает TF-карты емкостью до 64 ГБ. Хотя в камере S60 могут использоваться DE
все TF-карты класса выше 10, рекомендуется применять высокоскоростные карты памяти для ES
качественной съемки HD-видео. При съемке динамических сцен рекомендуется использовать PT
фирменные карты памяти SDHC для обеспечения плавной съемки. IT
EL
* Установка карты памяти FR
а. Убедитесь, что камера S60 выключена. NL
б. Полностью вставьте TF-карту в разъем для карт памяти по направлению стрелки. После PL
правильной установки карты должен быть слышен щелчок. CS
* Извлечение карты памяти DA
Нажмите на центр TF-карты, после чего она слегка выдвинется. Затем извлеките карту памяти. HU
SV
FI
Перед подключением основного блока камеры к сети Wi-Fi или пульту управления вставьте
NO
TF-карту.
RU

5. Включение
Переведите выключатель питания в положение «ON» (включено), чтобы включить камеру S60:
загорятся 2 индикатора, S60 перейдет в режим ожидания.
Когда основной блок камеры включен, нажмите кнопку затвора и кнопку «Стоп»
одновременно и удерживайте их 5 с, чтобы выключить его. Когда основной блок выключен,
нажмите кнопку затвора и кнопку «Стоп» одновременно и удерживайте их 5 с, чтобы
выключить его.

6. Выбор режима экспонометра


Для достижения лучших результатов используйте режим центральной точки, если центральная
точка освещена, а ее окружение — нет.
« »: включить режим центральной точки
« »: выключить режим центральной точки

7. Акселерометр
Включите клавишу G-SENSOR (положение «ON»). После этого в случае удара или наклона
система автоматически начнет записывать видео. Этот режим особенно полезен при
фиксированной установке устройства. Если камера не чувствует изменений гравитации в
течение 3 минут, запись видео будет остановлена.

9
aee.com Режимы видеозаписи
EN 1. Базовые операции видеозаписи
DE а. Включите камеру S60, чтобы перейти в режим ожидания записи.
ES б. Направьте объектив на субъект и посмотрите на изображение на TFT-дисплее.
PT в. Нажмите кнопку видеозаписи один раз, чтобы начать запись.
IT - Система издаст один звуковой сигнал для обозначения видеозаписи, а на TFT-дисплее
EL появится приблизительно следующее:
FR
NL
Рабочий режим
PL
(запись видео) 000:00:01 Время записи
CS
DA
HU
SV
FI Оставшееся время для записи на
NO карту памятиΑνάλυση εγγραφής 2H30 1080P/25 Уровень заряда
RU Разрешение видео Визуальный угол

г. Во время записи видео нажмите кнопку «Стоп» один раз, чтобы остановить запись.
- Система издаст два звуковых сигнала для обозначения прекращения записи, а временной
таймер остановится.
- Дисплей вернется в режим ожидания записи.

2. Процедуры записи аудио


а. Включите режим записи аудио и нажмите кнопку записи видео, чтобы начать запись.
- Система издаст один звуковой сигнал для обозначения записи аудио.

Рабочий режим (запись 000:00:01 Время записи


аудио)

Оставшееся время для записи на Уровень заряда


карту памяти 2H30 аккумулятора

б. Во время записи аудио нажмите кнопку «Стоп» один раз, чтобы остановить запись.
- Система издаст два звуковых сигнала для обозначения прекращения записи.
- Дисплей вернется в режим ожидания записи.

10
aee.com
* Выход из режима записи аудио: EN
а. Нажмите кнопку «M», чтобы открыть меню настройки камеры. DE
б. Нажмите кнопку «<»/«>», чтобы выбрать « », а затем нажмите «OK» для подтверждения. ES
в. Нажмите кнопку «<»/«>», чтобы выбрать режим « », и затем нажмите «OK» для PT
подтверждения. Камера S60 вернется в режим ожидания записи. IT
EL
3. Настройка параметров видеозаписи FR
Выполните следующие действия, чтобы настроить параметры видеозаписи. NL
а. Нажмите кнопку «M», чтобы открыть меню настройки. PL
б. Нажмите кнопку «+»/«-», чтобы выбрать « ». CS
в. Нажмите кнопку «<»/«>», чтобы перейти в нужное подменю, и нажмите кнопку «ОК». DA
г. Нажмите кнопку «<»/«>», чтобы выбрать нужные параметры. HU
д. Нажмите «ОК» для подтверждения. SV
е. Нажмите кнопку «M» еще раз, чтобы закрыть меню настройки. FI
NO
• Λειτουργία Εκτέλεσης
RU
- Запись видео ( );
- Режим только видео ( ): в этом режиме можно записывать видео без звука.
- Запись голоса ( );
- Режим замедленной съемки ( ): в режиме замедленной съемки можно записывать
один кадр видео в соответствии с заданным временным интервалом. Видео не требует
постобработки, при этом записывается любое движение. Доступные интервалы: 1 с, 2 с, 5 с,
10 с и 30 с. (Эта функция недоступна в режимах 720P 100f/120f.)
- Режим автовидео ( ): Если эта функция включена, система автоматически начинает запись
после заданного времени. Доступные параметры: 5 с, 10 с и 20 с.
- PIV (фото в видео ): система будет автоматически создавать фотоснимки через заданный
интервал во время записи видео. Доступные параметры: «Manual» (Ручной), 5 с, 10 с, 20 с, 30
с и 60 с.
Ручной ( ): создание снимка во время записи после нажатия кнопки затвора.
• Разрешение видео
Доступные разрешения видео перечислены ниже.
Разрешение Система PAL Система NTSC

1080P(16:9) 24 кадра/с, 25 кадров/с, 48 24 кадра/с, 30 кадров/с, 48


1920 x 1080 кадров/с, 50 кадров/с кадров/с, 60 кадров/с
960P(4:3)
48 кадров/с, 50 кадров/с 48 кадров/с, 60 кадров/с
1280 x 960
720P(16:9)
50 кадров/с, 100 кадров/с 60 кадров/с, 120 кадров/с
1280 x 720

11
aee.com
EN • Угол просмотра
DE Возможные углы просмотра: «Wide» (Широкий), «Medium» (Средний), «Narrow» (Узкий),
ES «Small» (Малый). (Эта функция недоступна в режимах 960P и 720P.)
PT
IT
EL
FR
NL
PL
: Широкий : Средний : Узкий : Малый
CS
DA • Скорость цифрового потока
HU Данное устройство поддерживает две скорости цифрового потока: высокую ( )и
SV нормальную ( ). (Если выбрана высокая скорость цифрового потока, изображение будет
FI четче, а размер файла больше.)
NO
• Циклическое видео
RU
Вы можете включить или отключить функцию записи циклического видео. Если функция
включена, в видеофайле будет автоматически сохраняться 10-минутный сегмент. Если
функция выключена, в видеофайле будет автоматически сохраняться 15-минутный сегмент.
• Поворот фото на 180°
Если эта функция включена, камера S60 может записать вертикальное видео, если S60
используется для съемки вверх ногами. (Эта функция недоступна в режимах 720P 100f/120f.)
• Отображение времени
Вы можете включить или отключить отображение времени видеозаписи в нижнем правом
углу фото. (Эта функция недоступна в режимах 720P 100f/120f.)

Режимы фотосъемки
1. Процедура фотосъемки
а. Включите камеру S60, чтобы перейти в режим ожидания записи.
б. Направьте объектив на субъект и посмотрите на изображение на дисплее.
в. Нажмите кнопку затвора один раз, чтобы перейти в режим фотосъемки.
г. Нажмите кнопку затвора еще раз, чтобы снять одну фотографию.

12
aee.com
- Система издаст звуковой сигнал для обозначения съемки и вернется в режим ожидания EN
фотосъемки. DE
- В режиме фотосъемки на TFT-дисплее будет показано следующее: ES
PT
Рабочий режим IT
(режим фотосъемки) EL
FR
NL
PL
Оставшееся число CS
фотоснимков для DA
1888 8M Уровень заряда
Разрешение фото HU
SV
FI
2. Настройка параметров фотосъемки NO
Выполните следующие действия, чтобы настроить параметры фотосъемки. RU
а. Нажмите кнопку «M», чтобы открыть меню настройки.
б. Нажмите кнопку «+»/«-», чтобы выбрать « ».
в. Нажмите кнопку «<»/«>», чтобы переместить синий курсор в нужное подменю, и нажмите
кнопку «ОК».
г. Нажмите кнопку «<»/«>», чтобы выбрать нужные параметры.
д. Нажмите «ОК» для подтверждения.
е. Нажмите кнопку «M» еще раз, чтобы закрыть меню настройки.
• Режим записи
- Режим однократной съемки ( ): создание одного снимка при нажатии кнопки затвора.
- Режим быстрой съемки ( ): S60 создает несколько фотографий через одну секунду.
Доступно три режима: 3 кадра/с, 6 кадров/с и 8 кадров/с.
- Режим непрерывной съемки ( ): в этом режиме вы можете снимать непрерывно через
указанный интервал времени до нажатия кнопки «Стоп». Доступные интервалы: 0,5 с, 1 с, 2 с,
3 с, 5 с, 10 с и 20 с.
- Режим автоспуска ( ): при нажатии кнопки затвора в режиме ожидания камера S60
начинается обратный отсчет и делает фотоснимок через заданное время. Доступные
интервалы: 3 с, 5 с и 10 с.
• Разрешение фото
Выберите нужное разрешение. Доступные значения: 8M, 12M и 16M.
• Отображение времени
Вы можете включить или отключить отображение времени съемки в нижнем правом углу
фото.

13
aee.com Настройки
EN Чтобы настроить параметры, выполните следующие действия.
DE
а. Нажмите кнопку «M», чтобы открыть меню настройки камеры.
ES
б. Нажмите кнопку «+»/«-», чтобы выбрать « ».
в. Нажмите кнопку «<»/«>», чтобы переместить синий курсор в нужное подменю, и нажмите
PT
кнопку «ОК» для подтверждения.
IT
EL • Предупреждающий сигнал
FR Настройте громкость звукового сигнала или отключите его. Доступно три режима: «Off»
NL (Выключено), «Medium (50%)» (Средний) и «Standard (100%)» (Стандартный).
PL • Индикатор состояния
CS Включите или отключите индикаторы состояния. Доступно три режима: «Off» (все
DA выключены), «Two» (только индикаторы на передней и верхней крышке) и «On» (все
HU включены).
SV
• On Screen Display
FI
Включите или выключите отображение значков записи и информации на дисплее.
NO
RU • Автоматический переход в режим ожидания
Камера S60 автоматически переходит в режим ожидания при отсутствии активности
(фотосъемки, видеозаписи, нажатия кнопок) в течение определенного времени. Если в
течение этого интервала выполняется какая-то операция, таймер сбрасывается. В режиме
ожидания нажмите кнопку видеозаписи, затвора или «Стоп», чтобы активировать камеру
S60. Доступные параметры: «Off» (Выключено), 2 мин, 5 мин и 10 мин.
• Выходной формат ТВ
Этот параметр позволяет согласовать частоту кадров видеозаписи с форматом
воспроизведения на телевизоре.
• Язык
Выберите требуемый язык.
• Дата/время
Вы можете задать дату и время, которые отображаются в нижнем правом углу видео или
фото во время съемки.
• Форматирование
Этот параметр позволяет удалить все файлы из памяти.
• Восстановление заводских настроек
Этот параметр позволяет восстановить исходные заводские настройки.

14
Воспроизведение aee.com
1. Процедура воспроизведения EN
а. Нажмите кнопку воспроизведения, чтобы открыть соответствующий интерфейс. DE
б. Нажмите кнопку записи видео, чтобы выбрать тип файла, а затем нажмите «OK» для ES
подтверждения. PT
: просмотр видеофайлов IT
: просмотр фотографий EL
: воспроизведение всех файлов (видео, аудио, фото) FR
в. Нажмите кнопку «<»/«>»/«+»/«-», чтобы переместить курсор к эскизу файла, который NL
требуется воспроизвести. PL
г. Нажмите кнопку «ОК», чтобы открыть интерфейс воспроизведения, а затем еще раз нажмите CS
«ОК», чтобы воспроизвести файл. DA
HU
- Ниже перечислены функции кнопок, доступные во время воспроизведения видеофайлов: SV
FI
Кнопка Функции Кнопка Функции
NO
- Уменьшение громкости; + Увеличение громкости; RU

< Перемотка назад; > Перемотка вперед;


Нажмите кнопку для возврата в
интерфейс предварительного OK Воспроизведение/пауза.
просмотра файла;

- Ниже перечислены функции кнопок, доступные во время просмотра фотографий:


Кнопка Функции Кнопка Функции
Уменьшение изображения; Увеличение изображения;
Если в режиме увеличенного Если в режиме увеличенного
- изображения нажать «OK», вы + изображения нажать «OK», вы
может нажать кнопку «-» для может нажать кнопку «+» для
перемещения вниз; перемещения вверх;
Если в режиме увеличенного Если в режиме увеличенного
изображения нажать «OK», вы изображения нажать «OK», вы
может нажать кнопку «<» для может нажать кнопку «>» для
перемещения вправо; перемещения влево;
< >
Если фотография отображается Если фотография отображается
в фактическом размере, можно в фактическом размере, можно
нажать кнопку «<» для перехода к нажать кнопку «>» для перехода
предыдущей фотографии; к следующей фотографии;

15
aee.com
EN
Если фотография отображается
DE в фактическом размере, можно
ES нажать кнопку «ОК», чтобы
PT повернуть ее;
Нажмите кнопку для возврата в
IT
интерфейс предварительного OK В режиме увеличения нажмите
EL
просмотра файла; кнопку «OK», после чего в
FR
NL верхнем левом углу появится
PL значок « » и вы сможете
CS перемещать фотографию
DA
- Ниже перечислены функции кнопок, доступные во время воспроизведения аудиофайлов:
HU
SV Кнопка Функции Кнопка Функции
FI
- Уменьшение громкости; + Увеличение громкости;
NO
RU Нажмите кнопку для возврата в
интерфейс предварительного OK Воспроизведение/пауза.
просмотра файла;

2. Удаление файлов
а. В режиме воспроизведения или предварительного просмотра эскизов переместите курсор
к значку файла, который нужно удалить.
б. Нажмите кнопку «M», чтобы открыть режим работы с файлами, и переместите курсор к
функции «Delete file» (Удалить файл).
в. Нажмите «ОК» для подтверждения.
г. Переместите курсор к функции «delete single»/«delete all» (Удалить один файл/Удалить все)
и нажмите «OK» для удаления файлов.
: удалить один файл : удалить все файлы.

3. Защита и разблокировка файлов


а. В режиме воспроизведения или предварительного просмотра эскизов переместите курсор
к значку файла, который нужно защитить от удаления.
б. Нажмите кнопку «M», чтобы открыть режим работы с файлами, и переместите курсор к
функции «file protection» (Защита файла).
в. Нажмите «ОК» для подтверждения.
г. Выберите тип защиты и нажмите «ОК» для подтверждения:
: защитить один файл : защитить все файлы
: разблокировать один файл : разблокировать все файлы
Защищенные файлы нельзя удалить. Однако они будут удалены при форматировании.

16
aee.com
4. Просмотр видео и фотографий на HD-телевизоре EN
Записанные файлы также можно просмотреть на телевизоре или дисплее с помощью HDMI- DE
интерфейса. ES
Убедитесь, что на камере выбран соответствующий стандарт (NTSC (Северная Америка) или PAL PT
(другие регионы)), в противном случае видео и фотографии с камеры S60 будут неправильно IT
отображаться на телевизоре. С помощью HDMI-кабеля подключите камеру S60 к телевизору: EL
FR
NL
PL
CS
DA
HU
SV
FI
NO
RU

Эта функция недоступна при подключении по Wi-Fi.

5. Передача аудио, видео и фотографий на ПК


а. С помощью USB-кабеля подключите камеру к ПК.
б. Включите камеру S60.
в. Щелкните значок «Мой компьютер» на рабочем столе и найдите элемент «Съемный диск»
Если камера не обнаружена, закройте окно «Мой компьютер» и повторно откройте его
через какое-то время. Появится элемент «Съемный диск».
г. Дважды щелкните значок «Съемный диск».
д. Откройте съемный диск и скопируйте или переместите файл на жесткий диск ПК.
Нельзя записать фотографии или видеофайлы на карту TF, вставленную в камеру, с ПК (по
USB-кабелю).
Нельзя удалить фотографии и видеофайлы, хранимые на карте TF, с ПК (по USB-кабелю). Это
можно сделать только на камере.
Нельзя скопировать файл с ПК на карту TF, вставленную в камеру (по USB-кабелю).

17
aee.com Wi-Fi
EN С помощью встроенного модуля Wi-Fi камеру S60 можно подключить к пульту управления,
DE
смартфону или планшету для дистанционного управления камерой. Сначала установите
ES
требуемое программное обеспечение APP, предоставленное AEE, на устройство.
PT
В текущее время приложение Wi-Fi APP доступно для бесплатной загрузки в магазинах App
IT
Store для iPhone и Google Play для Android.
EL
FR
NL 1. Активация Wi-Fi и подключение
PL a. Нажмите кнопку Wi-Fi, чтобы включить функцию Wi-Fi:
CS Синий индикатор начнет мигать, а в верхнем левом углу TFT-дисплея появится значок
DA сигнала Wi-Fi (« »).
HU
Во время ожидания включения или отключения функции Wi-Fi не выполняйте какие-
SV
FI
либо действия с камерой.
NO б. Выполните поиск точки доступа Wi-Fi на мобильном устройстве, выберите сеть «AEE
RU Magicam» и подключитесь к ней (пароль по умолчанию: AEE12345).
в. Нажмите значок приложения « » на мобильном устройстве, после чего появится значок (
), показанный на рис.

При ошибке подключения к Wi-Fi, появится значок « ». Выберите «Yes» (Да),


чтобы повторить попытку подключения. Если выбрать «No», нажмите значок « »,
чтобы открыть интерфейс настройки WLAN, или нажмите значок « »,
чтобы открыть главный интерфейс для просмотра только локальных файлов (только в
версии для Android), при этом другие операции не поддерживаются.

1
8
2 9
3
10
4
11
5 12
6 13
7 14

Рис. 1. Интерфейс подключения к Wi-Fi Рис. 2. Интерфейс управления Wi-Fi

18
aee.com
1. Общее число файлов 8. Развернуть окно предварительного просмотра EN
2. Состояние Wi-Fi 9. Значок текущего состояния/кнопка «Старт»/«Стоп» DE
3. Состояние аккумулятора 10. Настройки параметров ES
4. Оставшееся время записи 11. Уменьшить изображение PT
5. Длительность записи 12. Увеличить изображение IT
6. Режим видеозаписи 13. Режим изображения EL
7. Режим однократной съемки 14. Режим быстрой съемки FR
NL
При синхронном использовании камеры и пульта управления с подключением по Wi-Fi,
PL
приоритет отдается управляющим командам с камеры.
CS
Изображения выше представлены только для справки. Фактические изображения
DA
зависят от доступного приложения. HU
Мобильное устройство должно находиться на расстоянии не больше 100 метров от SV
камеры S60 в горизонтальном положении. Между камерой и мобильным устройством FI
не должно быть препятствий.
NO
В режимах видеозаписи 720P 100f/120f предварительный просмотр в реальном RU
времени недоступен.

2. Инструкции по использованию интерфейса управления Wi-Fi


a. Запись видео
- Нажмите значок записи видео « ». Появится значок текущего состояния « », нажмите
его, чтобы начать или остановить запись видео.
- Нажмите значок « », чтобы развернуть окно предварительного просмотра:

Разрешение видео Возврат в главный


Текущее состояние
Угол

Длительность записи
Оставшееся время записи

Вы можете выбрать нужное разрешение видео в интерфейсе настройки параметров.

19
aee.com
EN б. Один кадр
DE - Нажмите значок однократной съемки « », после чего он станет синим — « ».
ES
Появится значок текущего состояния « », нажмите его, чтобы сделать снимок.
PT
IT
- Нажмите значок « », чтобы развернуть окно предварительного просмотра:
EL
FR Возврат в главный интерфейс
Разрешение
NL
Текущее состояние
PL
CS
DA
HU
SV
FI
NO
RU

Оставшееся число снимков

Вы можете выбрать нужное разрешение в интерфейсе настройки параметров.

в. Быстрая съемка
- Нажмите значок быстрой съемки « », после чего он станет синим — « ». Появится
значок текущего состояния « », нажмите его, чтобы делать снимки с интервалом в 1 с.
- Нажмите значок « », чтобы развернуть окно предварительного просмотра:

Число фото Возврат в главный интерфейс


Текущее состояние

Оставшееся число снимков

Вы можете изменить скорость снимков в интерфейсе настройки.

20
aee.com
г. Воспроизведение EN
- Нажмите значок « », чтобы открыть интерфейс, показанный, где можно просматривать DE
видео и фотографии. ES
PT
П р о к ру ти те з н ач о к « » . Ес л и в ы б р а ть IT
элемент «Camera Storage» (Память камеры), вы сможете EL
просмотреть файлы, сохраненные на камере. Если выбрать FR
элемент «Mobile Device Storage» (Память мобильного NL
устройства), вы сможете просмотреть файлы, загруженные PL
с камеры на мобильное устройство. CS
Нажмите значок « », чтобы открыть настройки DA
приложения. HU
Нажмите значок « », чтобы вернуться в интерфейс SV
управления Wi-Fi. FI
Нажмите значок « », чтобы перейти к выбору файлов. NO
Н а ж м и те з н ач о к « » , ч то б ы з а гру з и ть ф а й л ы RU
мультимедиа с камеры на мобильное устройство.

- Нажмите эскиз, чтобы просмотреть полноразмерное изображение. Вы можете прокрутить


экран влево и вправо, чтобы выбрать нужный файл.

Просмотр фото Просмотр видео

Нажмите значок « », чтобы вернуться в интерфейс просмотра эскизов.


Нажмите значок « », чтобы загрузить текущий файл на мобильное устройство.
Нажмите значок « », чтобы удалить текущий файл.
Нажмите значок « », чтобы воспроизвести видео.

21
aee.com
EN 3. Загрузка файлов на мобильное устройство
DE - Вернитесь в интерфейс просмотра эскизов и нажмите значок « », чтобы открыть
ES
интерфейс загрузки. Выберите нужные файлы, чтобы загрузить их на мобильное устройство.
PT
IT
EL
FR Загруженные файлы
NL
PL Файлы, ожидающие
CS
DA Загружаемые файлы
HU
SV
FI
NO
RU
Загрузить все файлы Отменить все загрузки

- В режиме эскизов пролистните значок « » для просмотра локальных файлов.


Нажмите значок « », чтобы открыть интерфейс, показанный на рисунке ниже, а затем
выберите нужные файлы, чтобы опубликовать их в социальных сетях.
- Нажмите эскиз, чтобы просмотреть полноразмерное изображение. Вы можете прокрутить
экран влево и вправо, чтобы выбрать нужный файл.

Просмотр фото Просмотр видео

Нажмите значок « », чтобы просмотреть сведения о текущем файле.


Нажмите значок « », чтобы открыть интерфейс обрезки видео. (« », версия для iOS)
Нажмите значок « », чтобы опубликовать текущий файл в социальной сети.

22
aee.com
4. Обрезка видео EN
- При просмотре загруженных файлов на мобильном устройстве можно нажать значок « DE
ES
» в нижней части экрана, чтобы открыть интерфейс обрезки видео, показанный на рисунке
PT
ниже:
IT
Сохранить и EL
опубликовать FR
NL
PL
CS
DA
HU
SV
FI
Текущий кадр Раскадровка
NO
Первый кадр Последний кадр
RU
Расширить кадр
Сузить кадр
Значок воспроизведения

- Эта функция позволяет вырезать клип, чтобы создать другое видео, изменив первый и
последний кадр.
- Для изменения первого и последнего кадра можно использовать два метода.
Метод 1. Измените начальный и последний кадры, перетащив панель времени (нажмите
кнопку воспроизведения для просмотра видео, пока не будет достигнута нужная позиция).
Метод 2. Нажмите значок « », чтобы сделать текущий кадр первым, перетащите панель
времени, чтобы изменить текущий кадр, а затем еще раз нажмите значок « », чтобы
сделать текущий кадр последним.

5. Изменение имени и пароля подключения Wi-Fi


- Подключите камеру (с установленной TF-картой) к компьютеру и включите ее. Дважды
щелкните значок «Мой компьютер» на ПК, найдите и и откройте съемный диск, а затем
откройте файл « » WiFi.conf в папке «MISC».
а. Изменение имени подключения Wi-Fi: Найдите строку «AP_SSID=AEE Magicam». Измените
текст после знака равно («=») на нужное имя подключения и сохраните файл.
б. Изменение пароля подключения Wi-Fi: Найдите строку «AP_PASSWD=AEE12345». Измените
текст после знака равно («=») на нужный пароль (он должен содержать не меньше 8 цифр)
и сохраните файл.

23
aee.com Применение аксессуаров
EN Камеру S60 можно использовать для съемки в руке или удаленной съемки при наличии
DE
соответствующих аксессуаров. Камеру S60 с водонепроницаемым корпусом можно
ES
использовать для подводной съемки.
PT Водонепроницаемый чехол и влагостойкая пена
IT Водонепроницаемый чехол S60 IP68 может защитить камеру на глубине до 100 метров. Чтобы
EL избежать увлажнения стекла водонепроницаемого чехла, мы рекомендуем покрыть чехол
FR влагостойкой пеной при высокой температуре.
NL Для размещения камеры S60 в водонепроницаемом корпусе выполните следующие действия.
PL
Крышка водонепроницаемого
CS
DA
HU
SV
FI
NO
RU Влагостойкая пена

Выполните следующие действия, чтобы установить заднюю крышку водонепроницаемого


корпуса.

Меры предосторожности при использовании водонепроницаемого корпуса


Водонепроницаемый корпус — это чувствительный компонент. При использовании
водонепроницаемого корпуса соблюдайте следующие меры предосторожности.
1. Не извлекайте и не меняйте уплотнительное кольцо, клавишу и крышку объектива без
прямой необходимости. Это может ухудшить характеристики водонепроницаемого
корпуса.
2. Не помещайте водонепроницаемый корпус там, где возможно формирование
коррозионных газов, так как они могут повредить корпус. Не допускайте контакта
водонепроницаемого корпуса с химически активными или коррозийными объектами,
такими как сильные кислоты или щелочи.
3. Не помещайте водонепроницаемый корпус в местах с высокой (50°C) или низкой (-10°C)
температурой в течение длительного времени, чтобы предотвратить деформацию.
4. Не подвергайте камеру S60 длительному воздействию солнечного света, так как это может
ухудшить его влагостойкость.
5. Перед использованием убедитесь, что уплотнительное кольцо не повреждено,
герметичный слой не содержит посторонних объектов, корпус полностью герметичен, а
защелка надежно закреплена.
6. После использования корпуса в морской воде промойте его пресной водой и высушите в
прохладном месте.

24
Спецификации aee.com
Описание Спецификации EN
DE
Визуальный угол 150° ES
Апертура f/2.8 PT
IT
Цифровое увеличение 4X EL
FR
Разрешение 16 мегапикселей
NL
Формат видеозаписи MP4 PL
CS
Формат аудиозаписи WAV
DA
Формат фотографий JPG (JPEG) HU
SV
Радиус действия WI-FI/мобильного
100 м (макс.) FI
устройства
NO
Носитель Внешняя TF-карта емкостью до 64 ГБ RU

Стандартная емкость аккумулятора 1500 мАч


Энергопотребление 600 мА
Длительность зарядки USB-кабель: около 3,5 ч
Максимальное время записи видео Около 3 ч(макс.)
Максимальное время записи аудио Около 3,5 ч (макс.)
TFT-дисплей 2-дюймовый цветной TFT-дисплей True Color (16:9)
Светодиодный экран с точечной
25×16 мм FSTN (сеточный экран)
матрицей
Операционная система: Windows XP SP2, Vista или
Требования к платформе
более поздние версии, Mac OS
Температура хранения От -20°C до 60°C
Рабочая температура От -10°C до 50°C
59 × 35 × 43 мм (с TFT-дисплеем)
Габариты
59 × 23 × 43 мм (без TFT-дисплея)
113 г (с TFT-дисплеем)
Вес
84 г (без TFT-дисплея)

Так как наши продукты постоянно обновляются, спецификации могут быть изменены без
предварительного уведомления.

25
aee.com
EN Советы
DE
ES 1. Если устройство используется в течение длительного времени, температура его
PT поверхности нагревается.
IT 2. Если устройство не будет использоваться в течение длительного времени, рекомендуется
EL заряжать его раз в полгода.
FR 3. Использование цифрового увеличения во время съемки немного ухудшает качество
NL
изображения.
PL
4. Визуальные углы в разных режимах отличаются.
CS
5. Для плавного воспроизведения HD-видео рекомендуется использовать ПК или другое
профессиональное устройство.
DA
6. Если включить функцию циклической записи на длительное времени или часто делать и
HU
удалять снимки, на карте памяти могут сформироваться фрагменты данные, из-за чего вы
SV
не сможете сохранять на ней фотографии. В этом случае создайте резервные копии данных
FI
на внешнем носителе и отформатируйте карту памяти.
NO
7. Если камера используется при высокой температуре, сеточный экран может стать черным.
RU
Это обычное явление, которое не влияет на работу камеры.
8. Если камера используется в течение длительного времени, температура металлических
компонентов возле объектива может вырасти. Это нормальное явление. Не касайтесь
нагретых металлических компонентов.
9. «Горячее» подк лючение не поддерживается. Если отображается белый экран,
перезапустите камеру.

Примечание
При использовании видеокамеры S60 помните о следующем.
1. При длительном применении температура корпуса камеры S60 увеличивается. Это
нормальное явление.
2. Если камера S60 не используется в течение длительного времени, извлеките аккумулятор
и храните его в соответствующих условиях. Каждые полгода заряжайте аккумулятор, чтобы
не повредить его.
3. Во время записи включение цифрового увеличения может снизить качество изображения.
4. Углы обзора в разных рабочих режимах видеокамеры отличаются.
5. Если размер видеофайла довольно большой, рекомендуется просматривать его на
компьютере или специальном проигрывателе.

26

You might also like