[Como si se pudiera enumerar secretos] Poem by SILVANA FRANZETTI

[Como si se pudiera enumerar secretos]

Como si se pudiera enumerar secretos:
hay un barullo encorsetado
entre los paréntesis
-antes se ajustaba, ahora no cede-,
hay un ritmo que
trasvasa el silencio, está por terminarse.
El tono extranjero se impregna a través de capas foliadas
la memoria de una voz prepara el lapsus.
Hay sonidos sin comas
y demasiadas películas dobladas.


fictional translation of the poem: [Cartas de estación, fuera del silencio de ese idioma]

COMMENTS OF THE POEM
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Close
Error Success