Meet the author: Adania Shibli
Location
Category
Price
discount
Language
‘The past is never dead. It’s not even past.’ Adania Shibli seems to have taken this quote from William Faulkner as her motto. She took a gruesome ‘minor detail’ from the Israeli War of Independence as a starting point for an uncompromising novel in which the past is never past.
In the summer of 1949, a year after the civil war known to Palestinians as the Nakba (Catastrophe) and celebrated by Israelis as the War of Independence, Israeli soldiers massacre an encampment of Bedouin in the Negev region. They take the sole survivor, a young Palestinian woman, back to their camp, where they rape, murder and bury her in the sand.
Years later, a young woman in Ramallah investigates the rape and murder. An obsessive search ensues until she too reaches the limits of comprehension. Shibli spent twelve years working on this novel, which has now appeared in many countries.
Adania Shibli will be in an all exclusive conversation with Jana Kerremans. The publication today of the Dutch translation by Koppernik follows the earlier triumph of the English translation by Fitzcarraldo.
about the author
Adania Shibli (b. 1974) was born in Palestine. She holds a PhD from the University of East London and has published three novels in Arabic. She lives and works in Berlin and Jerusalem.
about the moderator
Jana Kerremans (1984) is an expert in arts, heritage and socio-cultural work, and a freelance presenter and moderator with a lifelong love of multilingual literature.
ORG. Passa Porta, Koppernik
picture © hartwig klappert
Coming soon at
story booth
The perfect place to drop off your paper stories and pick up others.
Het debuut: leesclub met Sholeh Rezazadeh
Een uniek en intiem moment in aanloop naar Het Debutantenbal: ontdek samen met andere lezers én schrijfster Sholeh Rezazadeh haar krachtige debuutroman De hemel is altijd paars. Een zinnelijke roman over liefde en verlangen, over herinneringen en de vraag of je de ander ooit echt kunt kennen.
writing away from home
Alicja Gescinska and Sigrid Bousset present the special issue of the literary magazine DW B on writing in exile. What does it mean for a writer to leave their homeland?