Discover millions of ebooks, audiobooks, and so much more with a free trial

Only $11.99/month after trial. Cancel anytime.

A Dictionary of New Mexico and Southern Colorado Spanish: Revised and Expanded Edition
A Dictionary of New Mexico and Southern Colorado Spanish: Revised and Expanded Edition
A Dictionary of New Mexico and Southern Colorado Spanish: Revised and Expanded Edition
Ebook613 pages9 hours

A Dictionary of New Mexico and Southern Colorado Spanish: Revised and Expanded Edition

Rating: 0 out of 5 stars

()

Read preview

About this ebook

Continuously in print since 1983, Dictionary of New Mexico and Southern Colorado Spanish, has become a classic Spanish reference book, widely used in classrooms across the United States. As a teenager in Albuquerque, esteemed linguist and folkorist Rubén Cobos (1911-2010) was intrigued by and began documenting the regional variations of spoken Spanish. This was to become his work of a lifetime spanning seventy-five years. Dr. Cobos began recording Indo-Hispanic folklore material in the early 1940s. With the co-operation of the villagers, farmers, sheepherders, and other hard-working people in the small towns throughout New Mexico and Southern Colorado he recorded the nuances, slang and the regionally distinctive words of Spanish spoken in the communities of the upper Rio Grande and Southern Colorado.

Ruben Cobos spent a decade working on the revised and expanded edition of the dictionary, published in 2003. The Dictionary of New Mexico and Southern Colorado Spanish has assumed its place as the most authoritative reference on the archaic dialect of Spanish spoken in this region.
LanguageEnglish
Release dateAug 15, 2023
ISBN9780890135372
A Dictionary of New Mexico and Southern Colorado Spanish: Revised and Expanded Edition

Related to A Dictionary of New Mexico and Southern Colorado Spanish

Related ebooks

Foreign Language Studies For You

View More

Related articles

Related categories

Reviews for A Dictionary of New Mexico and Southern Colorado Spanish

Rating: 0 out of 5 stars
0 ratings

0 ratings0 reviews

What did you think?

Tap to rate

Review must be at least 10 words

    Book preview

    A Dictionary of New Mexico and Southern Colorado Spanish - Rubén Cobos

    abajada f [Col. NM Sp. abajada, fr. Sp. bajada, slope] a descent into a canyon. Cf. Sp. abajadero.

    abajar vt. [Col. NM Sp. abajar, fr. Sp. bajar] to bring down; to descend; to let down, to lower. <¡Abaje la güeja! Lower your head!>

    abajó vt. [NM-CO Sp. abajó, fr. Sp. abajar] to descend, to go down.

    abaldonao-da adj. [NM-CO Sp. abaldonao, fr. Sp. abandonado] abandoned, forsaken.

    abaldonar vt. [NM-CO Sp. abaldonar] to abandon, to forsake, to neglect.

    abarrar vt. [Col. NM Sp. abarrar, fr. Sp. barro, mud] Cf. NM Sp. zoquete; enjarrar. <Abarrar o dar con el lodo en la pared. To plaster or use [barro] mud on a wall.> (Fray Alonso de Molina, Vocabulario 1571, 1).

    abasto m [NM-CO Sp. abasto] need, supply, provisioning.

    abatanao adj. [Col. NM Sp. abatanao, fr. Sp. abatanado] ruffled. <Lo peinó de un lao y del otro lao lo dejó abatanao. She combed his hair on one side and left the other side ruffled.> (Rael I n.d., 14).

    abra f [Col. NM Sp. abra, fr. Sp. abrir, to open] opening in the dense part of a forest; a clearing in a cloudy sky after a storm.

    abridor m [NM-CO Sp. abridor] opener; abridor de jarros, can opener.

    abrigao-da adj. [NM-CO Sp. abrigao, fr. Sp. abrigado, well covered (with the proper winter clothes)] well covered financially.

    abrigo m [Col. NM Sp. abrigo] abrigo de abajo, winter underwear.

    abriles m pl [Col. NM Sp. abriles, euph. for Sp. years [of age]. The term abriles is derived from abril, the month of April. Abriles is used in New Mexico to inquire or state how old a young woman is. <¿De cuántos abriles goza su hija? Mañana cumple dieciocho años. How old is your daughter? She’ll be eighteen tomorrow.>

    abrirse vr. [Col. NM Sp. abrirse] to open, to clear; to spread, as a communicable disease. <¡Sésamo, ábrete! Open, Sesame!>

    abuelito-ta m/f [NM Sp. abuelito, dim. of abuelo, grandfather] a term of affection for a grandfather.

    abuelo-la m/f [NM-CO Sp. abuelo] grandfather; bogeyman.

    abuja f [NM-CO Sp. abuja, fr. Sp. aguja] needle, syringe; hand of a clock or watch.

    abujerao-da adj. [NM-CO Sp. abujerao, fr. Sp. agujerado] torn, or showing a perforation.

    abujerar vt. [NM-CO Sp. abujerar, fr. Sp. agujerar] to make holes.

    abujerito m [NM-CO Sp. abujerito, dim. of NM-CO Sp. abujero, fr. Sp. agujero] small hole, peephole.

    abujero m [NM-CO Sp. abujero, fr. Sp. agujero] hole. Ajuero is a more common term. <Y se fue la víbora y llegó al abujero del conejo y entró … And the snake left and arrived at the rabbit’s hole and went in.> (Rael II n.d., 496).

    abujeta f [NM-CO Sp. abujeta, fr. Sp. agujeta, shoestring] a kind of latchet with a metal tip; hairpin; bobby pin.

    abularia f [Col. NM Sp. abularia, fr. Sp. herbolaria, herbalist] female folk healer.

    acabalarse vr. [Col. NM Sp. acabalarse, fr. Sp. acabalar, to complete] to have enough, to be satisfied.

    acabao-da adj. [Col. NM Sp. acabao, fr. Sp. acabado, fr. acabar, to finish] old, old-looking; worn out.

    acabo m [Col. NM Sp. acabo, fr. XVI c Col. Sp. acabo] at the end of; after. <Acabo de tres años < al tercer año (After the third year)> (Fray Alonso de Molina, Vocabulario 1571, Parte A antes de B, 2b).

    acafetao-da adj. [NM-CO Sp. acafetao, fr. Sp. acafetado] brown.

    acamorrao-da adj. [fr. Col. NM Sp. acamorrao, fr. Sp. amodorrado] drowsy, sleepy. See also encamorrao.

    acariciarse vb. [acariciar, to caress] to pick one’s eyebrows.

    acarralao-da adj. [Col. NM Sp. acarralao, fr. Sp. acarralado, with a thread skipped (weav.)] thread-worn, thread-bare.

    a case prep. [NM Sp. a case, fr. Sp. a casa de] at … X’s house. <Y llegó la vieja a case Susanita. And the old woman stopped at Susanita’s house.> (Rael II n.d., 27).

    acatar vt. [Col. NM Sp. acatar] to observe; to realize; to occur to someone.

    aceite m [Col. NM Sp. aceite, fr. Sp. aceite] oil; aceite de castor, castor oil; aceite de lámpara, coal oil, kerosene, petroleum; aceite de olivo, olive oil; aceite mexicano o volcánico, a patent liniment.

    acentellao-da [Col. NM Sp. acentellao, fr. Sp. centella, flash of lightning] a term applied to a person who is usually in a hurry or who is lightning fast in his actions.

    acequia f [Col. NM Sp. acequia, fr. Sp. acequia] drain; irrigation ditch; sacar acequia, to dig an irrigation ditch.

    acequiecita f [fr. NM Sp. acequiecita, dim. of acequia, irrigation ditch] a small sangría-like opening from one irrigated part of a field to another. See sangría.

    acetar vt. [Col. NM Sp. acetar, fr. Sp. aceptar] to accept.

    acirgüelao-da [NM-CO Sp. acirgüelao, fr. Sp. ciruela, plum] a term applied to someone doped up or in a drunken stupor.

    aclamar vt. [NM-CO Sp. aclamar, fr. Sp. clamar] to cry out for.

    acochinao-da adj. [NM-CO Sp. acochinao, fr. Sp. cochino, pig] hen-pecked, victimized; corralled like a pig.

    acolchao m [Col. NM Sp. acolchado, fr. Sp. colcha, q.v.] quilted material.

    acomedido-da adj. [NM-CO Sp. acomedido, fr. Sp. comedido] accommodating, obliging, courteous.

    acomedirse vr. [NM-CO Sp. acomedirse] to be nice and obliging.

    acompañador m [Col. NM Sp. acompañador, fr. Sp. acompañar, to accompany] In New Mexican penitente flagellation rituals, the accompanying brother who aids a flagellant. See also hermano (hermano salido a luz).

    acompañamiento m [Col. NM Sp. acompañamiento, retinue] group of attendants at a Penitente’s deathbed, wake or funeral procession; retinue at a casorio (wedding).

    acompañao-da adj. [NM-CO Sp. acompañao, fr. Sp. acompañado] accompanied.

    aconforme conj. [Col. NM Sp. aconforme, fr. Sp. conforme] according to, in proportion.

    acoordinar vt. [NM Sp. accordinar, fr. Sp. coordinar, to coordinate] to train dogs, horses, etc. Cf. Sp. coordinar.

    acordar vt. [Col. NM Sp. acordar] to remind someone about something. <"Acordar a otro lo que ya tenía muy oluidado [sic]. To remind someone about something he had long forgotten."> (Fray Alonso de Molina, Vocabulario 1571,

    Enjoying the preview?
    Page 1 of 1