Cultura

ENTREVISTA

Miguel Ángel Clavería: “El grausino quizá se ha castellanizado más que el resto del bajorribagorzano”

El maestro y escritor inauguró un curso sobre la lengua de esta comarca altoaragonesa en la Biblioteca Humana de Graus

Miguel Ángel Clavería
Miguel Ángel Clavería
E.F.

Repasando los estudios realizados sobre el bajorribagorzano, analizando la situación actual y abogando por llegar a los jóvenes, Miguel Ángel Clavería abordó el estado de la lengua propia de la parte baja de Ribagorza y, en especial, su evolución en Graus. “Estamos acostumbrados a llamar grausino a lo que se habla aquí. Pero desde Campo hasta Fonz y Estadilla se habla bajorribagorzano. Lo que pasa es que el grausino, con el tiempo, se ha diferenciado con características propias, particularidades mínimas, pero al ser capital de comarca, quizá se ha castellanizado más y en otras zonas más rurales se mantienen expresiones que aquí han evolucionado”, argumenta.

En su apertura del curso El bajorribagorzano en/de Graus que inaugura la Biblioteca Humana por esta temporada, este maestro y escritor grausino, autor del libro Rodrigo ama a Marica, una leyenda grausina”, editado por el Instituto de Estudios Altoaragoneses, confesó que la falta de una gramática y una ortografía unificada le llevaron a investigar sobre el tema antes de comenzar la obra. “No soy filólogo, ni lingüista, ni historiador, pero cuando quise escribir, no me quedó más remedio que empezar a buscar y, a través de Francisco Salamero, entonces presidente de la Liga Ribagorzana, entre en contacto con lingüistas aragoneses expertos en el tema”.

El curso, al que asisten una treintena de personas, cuenta con tres sesiones. La primera fue el pasado jueves y quedarán pendientes otras dos, los días 23 y 30 de noviembre, que también se impartirán en Espacio Pirineos. El arranque supuso repasar los apuntes históricos recogidos en los primeros estudios realizados a principios del pasado siglo por el lingüista francés Jean-Joseph Saroïhandy, “sobre todo sobre la expresión oral de la que se sacan las características”.

La próxima sesión abordará la expresión escrita, en la que se guía por lingüistas como María Luisa Arnal Purroy, de la Academia de la Lengua Aragonesa, “que es con la que más de acuerdo estoy”, indicó, aludiendo a las enormes diferencias en la escritura de unos y otros autores e incluso en los textos de un mismo escritor. Para terminar el curso, mostrará a los alumnos el trabajo de los autores actuales y sus publicaciones, entre las que incluirá la suya sobre Rodrigo y Marica, además de abordar iniciativas de recuperación de la lengua como la emprendida por el colectivo “Im-Fent”.

Esperanzado en el trabajo de la Academia de la Lengua Aragonesa para recuperar el patrimonio lingüístico que queda vivo, alude a las necesarias alegaciones presentadas por la Sociedat Llingüística Aragonesa a una gramática unificada, “que dejan de lado la parte oriental y, en especial la ribagorzana, que es la que tiene más hablantes”, dice. En cualquier caso, considera importante contar con estándares que se puedan enseñar a los jóvenes sin los que, considera, no hay futuro y “sería una pena que se perdiera”.