Important Announcement
PubHTML5 Scheduled Server Maintenance on (GMT) Sunday, June 26th, 2:00 am - 8:00 am.
PubHTML5 site will be inoperative during the times indicated!

Home Explore DICIONARIU_BETA

DICIONARIU_BETA

Published by sindiu, 2019-03-08 04:43:41

Description: DICIONARIU_BETA

Search

Read the Text Version

Dicionariu básicu de cántabru + garamática elemental edición beta 2019

Dicionariu básicu de cántabru + garamática elemental Textos: Jisús Salas Edición beta, 2019

Diccionariu básicu de cántabru + garamática elemental Edición beta 2019



Dicionariu básicu de cántabru A abrir. Abuja: (s.f.) barruca fina de metal pa coser. Mariuca injiló l´abuja pa repasar unos pantalonis. Cast: aguja. Abajar: (v.tr.) pasar d´un lugar altu a otru Aburrise: (v.prnl.) sintir qu'el tiempu pasa baju En Navidá abajamos el árbul del despaciosu porque no hay qué jacer. Jilipe trasteru que tenemos nel soberáu del abúrrese cuando está solu porque edificiu. (v.intr.) Dir a menos una cosa. alámpase por enrear colos sus amigos. L´IPC de nuviembri abajó cinco décimas. Cast: aburrirse. (v.intr.) Salir d´un vihículu. Pa dir al mercáu Abutragase: (v.prnl.) llenase la barriga mos abajamos del autobús ena aparaa del cumiendo. La genti va a los bufés auntamientu. Cast: bajar. p´abutragase a cumía. Cast: atiborrarse. Abaju: (adv.) nun lugar qu´está más baju Acabar: (v.tr.) treminar daque cosa. Juan qu´otru. Tilde es la vicina del pisu d´abaju. es muy sueltu y acaba los trebajos en pocu Cast: abajo. tiempu. Cast: acabar. Abarullar: (v.tr.) desjacer angu acaldáu, Acabildar: (v.tr.) poner daque cosa nel su golvelu un barullu. P'alcontrar las llavis lugar. Lo más difici d´una tradución es tuvi d´abarullar el cuartu. Cast: acabildar el sinificáu de caa palabra nel desordenar. otru idioma. Cast: colocar, encajar, Abecedariu: (s.m.) cunjuntu de las 27 componer. letras empleaas en cántabru pa leer e Acaldar: (v.tr.) acabildar las cosas nel su iscribir. L´abecedariu siempri acáldase de lugar. Roberto tien d´acaldar la su alcoba la A a la Z. Cast: abecedario. porque paez una chonera. Cast: ordenar. Abizu: (s.m.) caía jonda ena tierra, comu Acalentar: (v.tr.) subir la temperatura cantilis o torcas. A la par de la carrera bía d´angu. El sol es la estrella qu´acalienta la un abizu ondi pudía unu espeñase. Cast: Tierra. Cast: calentar. precipicio, abismo. Acanzar: (v.tr.) allegar a coger angu cona Abregonar: (v.tr.) asujetar con juerza, mano. La bumbilla está tan alta que no apretar pa jacer más chicu angu con una acanzo a tocala. Cast: alcanzar. cuerda o cintu. L´escursionista llevaba´l Acazanáu-a: (adj.) dir al escape jaciendo sacu de durmir abregonáu tres de la cosas. Mariu anda siempri azacanáu colas muchila. Cast: apretar, comprimir. cosas del trebaju y no tien tiempu pa Abrejón: (s.m.) pieza de metal pa cerrar un venos. Cast: afanado, ocupado. cintu o una tela. Una pritina col abrejón Acelerar: (v.intr.) dir más aprisa. El cochi rotu no sirvi pa ná. Cast: hebilla, broche. aceleró p´alantar al camión. Cast: acelerar. Abrigu: (s.m.) prenda alargaa abierta por Aceleráu-a: (adj.) que no puei estase alanti pa protegese del fríu. En hibiernu quietu. Los estudiantis andan aceleraos pol hay que vistir abrigu pa no coger fríu. Cast: mes de praos porque tienin los exámenis abrigo. finalis. Cast: nervioso, acelerado. Abrir: (v.tr.) mover un aparatu que cierra Acemangar: (v.tr.) dicir o camentar que va angu. Polas mañanas hay qu´abrir las jacese mal a angunu. La deforestación pol ventanas p'alventar la casa. (v.tr.) juegu acemanga los montis de Cantabria. aprender angu qu´está cerraú. El día de Cast: amenzar. Reis, la genti abri regalos asgaya. Cast: Acidenti: (s.m.) socesu que cámbea

Dicionariu básicu de cántabru l´orden de las cosas o manca a angunu. Las volumen. Cuando los precios están bajos, ambulancias socorrin a los jiríos cuando el dineru aduz más. Cast: cundir. hay un acidenti. Cast: accidente. Aentro: (adv.) nel interior d´angu. Esi ya Ácidu-a: (adj.) sabor juerti de daque frutas tien aentro´l virus y va a enfermar. Cast: cumu´l limón o la naranja. L´ácidu del adentro, dentro. limón gástase p´aliñar ensalaas. Cast: Afigurar: (v.intr.) jacesi una idea d´angu ácido. que no está presente. Enantis de Navidá, Acolechase: (prnl.) entrar mieu por angu Inés afigúrase qué regalos li trairán los que puea soceder. Ena vida no hay Reis. Cast: imaginar, inventar. qu´acolechase por tochás. Cast: Afitar: (v.tr.) cortar el pelu al ras de la piel. angustiarse, inquietarse. Los ciclistas afítanse las piernas pa que lis Acolumbrar: (v.tr.) veer a lo lejos. El puean dar masajis. Cast: afeitar. muchachu empericotóse a una cajiga Agarraeru: (s.m.) parti que sal d´un ojetu p´acolumbrar a los hombris que gulvían de que sirvi p´agarralu. La bañera de casa tien la feria. (v.tr.) comblar un recipienti jasta dos agarraeros pa levantase ensin piligru. llenalu. El paisanu pidió al camareru que li Cast: agarradero, asa. acolumbrara la copa con otru oruju. Cast: Agibase: (prnl.) doblar l´espinazu pa estar divisar, llenar. más cerca del suelu. Pasó tol día Acoráu-a: (adj.) muy amurriáu y pricupáu. agibándose p´atropar castañas. Cast: Lipe anda acoráu tres de la muerti de la su agacharse, encorvarse. madri. Cast: acongojado. Agoler: (v.tr.) sintir el golor d´angu. El mi Acostase: (v.intr.) echase tumbáu pa maríu regalóme una colonia qu´agueli muy durmir o descansar. Los sábados bien. Cast: oler. acuéstomi tardi porque salgo colos amigos Agostar: (v.intr.) secase una planta, de jorra. Cast: acostarse. quedase isculuría. Los praos están Acurrucase: (prnl.) engurruñase ajuntando agostaos pol calor del veranu. brazos y piernas. Daniel acurrúcase Agraecer: (v.intr.) dar las gracias por angu. enjuntu al su padri cuando tien mieu. Cast: Estoy muy agraecíu al mi amigu Luis pol acurrucarse. favor que jízome. Cast: agradecer. Acuclase: (prnl.) doblar las piernas pa estar Agrior: (s.m.) sabor ácidu. La limonaa tien más cerca del suelu. Alcontrarin al niñu un agrior juerti si no li echas azúcara. Cast: acucláu escundíu tres d´un matu. Cast: agrura. acuclillarse, agacharse. Agudar: (v.tr.) jacer angu útil pa una Acumeter: (v.tr.) dir al encuentru de daque presona. Un mozu prudenti siempri aguda presona o cosa pa jaceli dañu o estruyilu. a los mayoris a llevar las bolsas del Los mozos acumetierin a morrillazos a los supermercáu. Cast: ayudar. jolasteros que allegarin ena linia. Cast: Águila: (s.f.) ave rapaz de tamañu atacar. medianu. Las águilas tienin un vista muy Adomar: (v.tr.) asujetar y amansar un güena pa veer a las sus presas. Cast: águila. animal p´aprendeli cosas. Los circos tienin Ahier: (adv.) el día anterior a hui. Ahier bichos adomaos pa jacer espeutáculos. alcontré a Mariu, un amigu de la escuela Cast: domar, domesticar. que jacía tiempu no viía. Cast: ayer. Adornar: (v.tr.) tresnar, entainar angu. Los Ai: (adv.) nesti lugar. Ai tienis el dineru que ganaeros llevan las vacas a las ferias mi emprestasti. Cast: ahí. adornás con lazos. Cast: adornar. Airi: (s.m.) gas de la atmósfera compuestu Aducir: (v.tr.) dar de sí, engrandecer el por oxígenu y nitrógenu. L´airi

Dicionariu básicu de cántabru qu´alendamos enas ciudáis está muy ajuntamos toa la familia ena casa de los contamináu. (s.m.) Vientu. Al escomenzar güelos. Cast: reunir, juntar. la tarduca se levantó un airi que Ajuyir: (v.intr.) tresponer curriendo pa barruntaba cillisca. Cast: aire. escapar d´angu. Los corzos ajuyin en Ajallaízu-a: (adj.) sitiu agradabli y sintiendo los perros de los cazaoris. Cast: tranquilu. Esa taberna está siempri huir. comblaa de genti porque es un local muy Ala: (s.f.) parti d´un animal o cosa que sirvi ajallaízu. Cast: acogedor. pa volar. Las coloritas tienin alas muy Ajambráu-a: (adj.) que tien jambri. El perru guapas. Cast: ala. de Masio está ajambráu y anda buscando Alabancear: (v.tr.) prisumir d´angu. Entró cumía por toas las casas. Cast: en casa alabanceando la su nueva hambriento. zamarra. Cast: Presumir. Ajenu-a: (adj.) presona qu´ulvídase de too Alampar: (v.int.-tr.) quemar. No t´arrimes porque no está atenta a lo que jaz. El tantu a la lumbri que vas a alampate. Cast: muchachu pasó tola cumía ajenu ensin icir quemar. una palabra amirando´l su teléfonu. Cast: Alampase: (v.prnl.) tener sinciu por daque despistado, ausente. cosa. Los críos alámpanse polos lambiquis. Ajogar: (v.intr.) quedasi ensin airi Cast: encantar. p´alendar. No me des esos abrazos tan Alampaúra: (s.f.) jiría pruducía pol juegu. juertis que me ajuegas. Cast: ahogar Las alampaúras d´aceiti duelin muchu. Ajeláu-a: (adj.) ensin juerza por estar (s.f.) socesu malu que pasa ena vida. Jasta amurriáu o enfermizu. El fríu del hibiernu enas mismas alampaúras alcuéntrase la déjame ajeláu lo más del añu. Cast: flojo, aligría. Cast: quemadura, desdicha, enfermizo, débil. desgracia. Ajolumpiu: (s.m.) aparatu pa jugar los críos Alantar: (v.tr.) ponese por alanti d´angu. formáu por una superfici pindia Está pruhibíu alantar con linia cuntinua. p´alesnase. En tolos parquis hay un Cast: adelantar. ajolumpiu pa que los críos enreen. Cast: Alanti: (conj.) ena parti anterior o en sitiu tobogán.??? tres de la cual hay angu. El copilotu d´un Ajorrar: (v.tr.) no gastar d´angu pa tener cochi es quin va asentáu alanti a la par del dimpués d´ellu. Las familias ajorran menos que guía. Cast: delante. dendi qu´empenzó la crisis. Cast: ahorrar. Albañil: (s.m.) presona que trebaja ena Ajotar: (v.intr.) jugase dineru dijendo costrución. Los albañilis vinierin pa qu´angu va a soceder. Enas regatas de engrandecer el cuartu de bañu y poner una traineras es pusibli ajotar dineru. Cast: ducha nueva. Cast: albañil. apostar. Alcontrar: (v.tr.) atopar daque cosa que Ajuchar: (v.tr.) meter nuna jucha, ajorrar o buscábase. El grupu d'espertos alcontró ajuntar muchu d´una cosa. Too lo que una solución p'amijorar la situación de la ganaban lo ajuchaban pa comprase un empresa. (v.intr.) estar en ciertu estáu de pisu ena capital. Cast: ahorrar, acopiar. salú. Ahier ví a Juan y li alcontré cansu. Ajuncionar: (v.intr.) jacer las cosas pa las Cast: encontrar. que costruyose angu. Las persianas de Alcordanza: (s.f.) memoria que si jaz casa ajuncionan picando nun botonucu d´angu que ya pasó. L´alcordanza del ena paré. Cast: funcionar. veranu del 2009 sigui viva polo bien que lo Ajuntar: (v.tr.) unir cosas o ponelas nel pasé. Cast: recuerdo. mismu lugar. El día de Navidá mos Alcordase: (prnl.) traer o vinir angu a la

Dicionariu básicu de cántabru sesera. Alcuérdate de comprar arvejas esparda´l vientu. El trigu siémbrase cuando estés nel mercáu. Cast: acordarse, alventando la grana ena tierra. (v.tr.) recordar. andar cerniendo por ahí cuintucos, Alcuerdu: (s.m.) tratu al qu´allegan dos o alcagüetear. En cuanto enteróse de la más presonas. Pa tomar una decisión nuticia anduvo alventándola por tol tenemos d´estar toos d´alcuerdu. Cast: pueblu. (v.intr.) golvese un pocu locu o acuerdo. rarolón. Esi chicu está alventáu porque Alcurdión: (s.m.) estrumentu d´airi que anda tol día dijendo tochaas. Cast: suena al engurruñase e ispurrise. esparcir, lanzar, enloquecer. L´alcurdión es un estrumentu difici de Alvirtir: (v.tr.) dar una nuticia o anunciar tocar. Cast: acordeón. que daque cosa pue soceder. Hay Alegri: (adj.) estar contentu y filiz. El mi qu´alvirtir con cartelis de lo peligrosu cuñáu es un muchachu muy alegri que no d´esta carretera. Cast: advertir, avisar, para de riír. Cast: alegre. amenazar. Alendar: (v.intr.) coger airi pola boca pa Alvirtíu: (s.m.) aición d´alvirtir. Dimpués de tomar l´oxígenu. Subiendo al puertu es tres alvirtíos, l´árbitru sacó la tarjeta más difici alendar pola altitú. Cast: amarilla. (adj.) presona que jaci con respirar. precaución. Hay que estar alvirtíu cuando Alesnar: (v.tr.) esbalagar por un cuestu. ti ofrecin entraas de reventa. Cast: Los mozos bajaban alesnando la basna pol advertencia, cauto. prau . Cast: deslizar. Amachimbrar: (v.tr.) ajuntar, acabildar, Algodón: (s.m.) tijíu que sácase de los jilos especialmenti piezas de maera. Las tablas de la planta homónima. L´algodón sirvi pa del suelu van amachimbraas ensin gastar limpiar las lijauras cuando mana sangri puntas. (v.tr.) hermanase, unise en gran d´ellas. Cast: algodón. amistá. Teo y yo estamos amachimbraos Alifaz: (s.m.) mancaúra o lijaúra de poca dendi la escuela. Cast: ensamblar, importancia. Cola edá unu tien alifacis por hermanar. too el cuerpu. Cast: achaque. Amañanza: (s.f.) cosa que si jaz p´amijorar Almuá: (s.f.) funda rellena y mofli p'aposar angu. El carru está tan vieju que ya no tien la cabeza al durmir. Las mozas jicierin una amañanza. Cast: arreglo. guerra d´almuás enantis d´echase a la Amañar: (v.tr.) amijorar una cosa pusiendo cama. Cast: almohada. angu. Enantis de dir a vender el cochi vo a Almuerzu: (s.m.) cumía que si jaz a primer amañalu pa que paeza bien tresnáu. Cast: hora de la mañana. Los médicos dicin qu´es arreglar. güenu almorzar juerti pa tener correa tol Ambulancia: (s.f.) cochi pa llevar enfermos día. Cast: desayuno. o genti alifazáu. L´ambulacia allegó luegu Alredor: (adv.) estar arrodiando un lugar, al lugar del acidente pa socorrer a los jiríos. presona o cosa. Los críos daban güeltas Cast: ambulancia. alredor de Luis. Cast: alrededor. Aministrar: (v.tr.) menejar, dirigir una Altu-a: (adj.) de gran estatura. Onqui solo istitución. Los pulíticos tienin d´aministrar mido 1,60, soy más altu que´l mi hermanu. bien el dineru públicu. Cast: administrar. Cast: alto. Amirar: (v.tr.) dirigir la miraa a una cosa o Aluchar: (v.intr.) engarrase o reñir. Los presona. Al firmar un contratu hay sindicatos aluchan polos derechos de los qu´amirar bien la letra chica. Cast: mirar. trebajaoris. Cast: luchar. Amistá: (s.f.) sintimientu polos amigos. Alventar: (v.tr.) echar al airi angu pa que lu L´amistá de la escuela no piérdese nunca.

Dicionariu básicu de cántabru Cast: amistad. Cast: nadar. Amiu: (adj.) canu, que li salierin hongos. El Anagar: (v.intr.) llenase d´augua un lugar. pan estaba amiu tres de cuatru días La llena del ríu anagó tol valli. Cast: alventistati. Cast: enmohecido. inundar. Amor: (s.m.) sintimientu d´afeutu o cariñu Ancender: (v.tr.) arrancar un aparatu. El cara angu o anguien. Pedro aprendió al su muchachu ancendió la televisión pa veer el nietu l´amor polas plantas y a respetalas. fútbol. Cast: encender. Cast: amor. Anchu: (s.m.) lau más chicu nun ojetu. Amurriagar: (v.tr.) magostar una cumía. L´anchu d´esta mesa es muy grandi y no Ena barcacoa bía una custilla amurriagaa cogi pola puerta la cucina. (adj.) largura del muy rica. Cast: asar. lau más chicu nun ojetu. Esti cochi es más Amurriáu-a: (adj.) que sienti murnia. Inés anchu qu´el anterior y no soy p´arrabear en está amurriaa porque morrió el su gatu. callejas justas. Cast: anchura, ancho. Cast: triste. Anciva: (s.f.) carni que cubija la quijaa y la Amargosu-a: (adj.) sabor de la hiel, juerti y dentaúra. Si mana sangri de las ancivas al desagradabli. Cuando la carni tien un sabor cepillati los dientis, tienis de visitar al amargosu no hay que comelo porque está dintista. Cast: encía. malu. (s.m.) árbul de frutos coloráos. Los Andar: (v.intr.) dir d´un lugar a otru dando osos alámpanse polos frutos del pasos. Juan va al istitutu andando porque amargosu. Cast: amargo, serbal. está muy placenteru. Cast: andar. Amayuela: (s.f.) moluscu marinu de Andarivelis: (s.f.) adornos desageraos de cáscaras isculurías y tamañu chicu. La mujer. Julia es muy repulisca, siempri bien contaminación y la pesca descastó las tresnaa y llena d´andarivelis. Cast: amayuelas de la badía. Cast: almeja. adornos. Amejase: (v. prnl.) tener una visual apaecía Anear: (v.tr.) jorricar suavi d´un lau a otru a otra cosa. Cogí el parauguas d´una ensin movelu de lugar. Cuando los naciatos señora en tal del mío porque améjase lloran hay d´anealos pa que durman. Cast: muchu. Cast: parecerse, asemejarse. mecer, acunar. Amijorar: (v.tr.) jacer las cosas mijor. Esti Ángel: (s.m.) ispíritu en daque religiones. trebaju hay qu´amijoralu si quieris sacar un Enas pinturas, los ángelis apaecin con alas sobresalienti. (v.intr.) tener mijor salú. y vistíos de brancu. Cast: ángel. Guille ya amijoró del su catarru. Cast: Angu: (pron.) cantidá chica e mejorar. indeterminaa. El críu pidió angu de dineru Amontar: (v.tr.) poner angu por cima pa comprar lambiquis. Cast: algo. d´otra cosa. Los triquis estaban Angurrientu-a: (adj.) qu´ajorra por demás desacaldaos, amontaos ena mesa de y no gasta en naa. Masio es angurrientu y trebaju. (v.intr.) dir subíu n´angu. El nunca paga el café del mediudía. Cast: paisanu apaeció amontáu nel su caballu. tacaño. Cast: amontonar, montar. Animal: (s.m.) ser vivu con movición Amorase: (v.prnl.) sintir amor por angu o sellenca. Los animalis del monti salin pola anguien. Juan está relochu porque tarduca y la madrugá. Cast: animal. amorose d´una moza de la su clasi. Cast: Anjana: (s.f.) presonaji fimininu de enamorarse. cuentos que jaz el bien con magia. Las Anadar: (v.intr.) avanzar nel augua anjanas agudan a los qu´esmánanse pol muviendo brazos y piernas. Pa poder monti los días de ñebla. Cast: hada. bañase ena mar hay que saber anadar. Anjear: (v.intr.) alendar con juerza pola

Dicionariu básicu de cántabru boca jaciendo ruíu. Dimpués de la carrera, estar ajenos ena mesa. Cast: apagar. Isabel anjeaba pol esjuerzu. Cast: jadear. Apalpar: (v.tr.) tocar una cosa colas manos Anotar: (v.tr.) iscribir una presona o cosa pa reconocela. Pedro apalpó el bolsu pa en una tarja. Los que quieran dir de veer si tinía angu de dineru pa comprar cambalúa tienin qu´anotar el su nombri pal unos caramelos. Cast: palpar, tocar. autobús. Cast: anotar, inscribir. Aparar: (v.intr.) dejar de jacer una cosa o Ansar: (s.m.) urilla de ríu o regatu dejaa pa de movese. El tren de Liérganes apara ena prau. A la par de la ría bía un ansar estación de Solaris caa hora en puntu. Cast: combláu de plumeros. Cast: ribera. parar, detener. Antiojos: (s.m.) aparatu ópticu con lentis Aparcar: (v.tr.) dejar un cochi aparáu nun ajustaas a nariz y orejas que sirvi sitiu autorizáu. Dir al centru en cochi es un p´amijorar la vista. A la mi edá ya teno de problema porque no hay ondi aparcar. gastar antiojos pa leer. Cast: gafas. Cast: aparcar. Antis: (adv.) nun tiempu ya pasáu. Antis vi Apear: (v.tr.) reforzar la estrutura d´angu al tú hermanu comprando ena tienda. pa que no caiga. Los bomberos apearin Cast: antes. l´edificiu alampáu que no s ´esborregase. Antojaúra: (s.f.) sinciu sin sintíu por angu, Cast: apuntalar, reforzar. por rarolón u original. Las mujeris Apercatase: (v.prnl.) alvirtir o notar daque embarazaas tienin antojaúras asgaya. cosa. No sé si te apercatasti de que Cast: capricho, antojo. cambeamos las curtinas del salón, abora Antruíu: (s.m.) fiesta celebraa cuarenta está más guapu. Cast: advertir, darse días enantis de la Semana Santa. Nel cuenta, percatarse. antruíu la genti sal con mazcaritas y trajis Aperiar: (v.tr.) ajuntar, atropar cosas pa cantando coplas. Cast: carnaval. emplealas en angu. P´alesnanos pola ñevi Añidir: (v.tr.) poner angu más nuna cosa. aperiamos unos plásticos nel garaji. Cast: Pa jacer pan hay qu´amasar augua y jarina recoger, reunir. y añidir un pocu de sal. Cast: añadir. Apetecer: (v.intr.) querer, desear. Bebi tol Añu: (s.m.) tiempu de doce mesis ente vinu que ti apeteza, tenemos por demás. jeneru y diciembre. L´hombri allegó a la Cast: apetecer. luna nel añu 1968. Cast: año. Aposar: (v.tr.) dejar una carga apoyaa Añudar: (v.tr.) jacer un ñudu. P'alcordase n´angu. L´albañil aposó el sacu de cementu d´angu hay quin añúdase un lazu al deu. nel carritillu pa descansar. Dejar un líquidu Cast: anudar. ensin movelu. Al aposar la lechi jirvíu, Apaecer: (v.intr.) alcontrase una presona o apaez el bollu de la nata. Cast: posar, cosa en daque lugar. El mi nombri apaez reposar. nuna tarja de morosos porque un mes no Aposáu-a: (adj.) presona que jaz las cosas pagué la fatura del teléfonu. Cast: ensin prisa, discurriendo. Es un mozu aparecer. aposáu y siguru que no rispondi onqui Apaecese: (v.prnl.) tener aspeutu amejáu l´inguisen. Cast: tranquilo. a otra cosa. Esti cochi es apaecíu al que tien Aposi: (s.m.) lugar ondi apósase angu. el mi hermanu. Cast: parecerse. L´aposi del gariu estaba a la par del cucinu Apagar: (v.tr.) jacer qu´un juegu deje del chon. Cast. ?? d´arder. Enantis d´echase a la cama hay Apoyar: (v.tr.) agudar, apear angu. El que dejar la lumbri apagaa. (v.tr.) dejar grupu parlamentariu no va a apoyar los d´ajuncionar un aparatu. Ena mi casa, presupuestos del gubiernu d´esti añu. Cast: cuando se comi apágase la televisión pa no apoyar.

Dicionariu básicu de cántabru Aprastajar: (v.tr.) primir angu con juerza arma. jaciendolu más finu. Pa jacer vinu hay Armariu: (s.m.) muebli con baldas y qu´aprastajar la uva pa sacali el mostu. perchas pa guardar ropa y otros ojetos. El Cast: aplastar. mi cuartu es tan chicu que no cogi un Aprender: (v.tr.) jallar, atopar angu. Los armariu. Cast: armario. críos aprendierin un nial tres de los matos. Aropuertu: (s.m.) lugar ondi espegan y (v.tr.) desplicar angu nuevu pa qu´otros lo aterrizan avionis. Los padris de Miguel conozan. El maestru aprendió a los niños a juerin a iscurrile al aropuertu. Cast: iscribir. Cast: descubrir, hallar, enseñar. aeropuerto. Apresentar: (v.tr.) poner en presencia Arrabear: (v.intr.) dir cara tres un vihículu daque cosa o presona. El mi amigu Juan pa cambear el sintíu. La calleja era tan apresentóme a María, qu´es muy maja. justa que los mozos tuvierin qu´arrabear Cast: presentar. col carru pa que pasara. Cast: retroceder. Apretar: (v.tr.) agarrar con juerza, asujetar Arrecatase: (v.intr.) golver la cabeza juerti. Estoy tan flacu que teno d´apretame p´amirar patrás. Dispidióse y trispuso ensin la pitrina pa no perder los pantalonis. Cast: arrecatase. Cast: volverse. apretar. Arradiu: (s.f.) aparatu p'ascuchar emisionis Apurrir: (v.tr.) arrimar angu a anguien de música, nuticias u otros programas. El pusiéndolo más cerca p´acanzalu cola Carrusel es un programa deportivu de manu. Apúrremi´l pan que no acanzo, por l´arradiu. Cast: radio. favor. Cast: acercar, dar, alcanzar. Arrancar: (v.tr.) sacar angu jalando juerti. Arañón: (s.m.) coca d´ocho patas que teji El jardineru arranca los hierbatos del telas p'atrampar moscas. Peter Parker jardín. (v.tr.) ancender. El paisanu arrancó golvióse un superhéroe pola mordeúra el trator pa cuchar el prau. Cast: arrancar. d´un arañón radioactivu. Cast: araña. Arrascase: (v.pnl.) sobase la piel colas uñas Árbul: (s.m.) vegetal con troncu y quimas. u otru ojetu. Los perros con pulgas no La cajiga, la jaya y l´amargosu son especis paran d´arrascase. Cast: rascarse. d´árbulis. Cast: árbol. Arreglar: (v.tr.) reparar angu pa Arcuiris: (s.m.) arcu de coloris qu´apaez nel qu´ajuncione. El mi tíu tien qu´arreglami la cielu cuando lluevi y sal el sol. La lienda bici porque rompí la caena. Cast: arreglar. dicía qu´al pie del aruiris había una jucha Arregucir: (v.tr.) pasar angu enreor d´un llena de moneas d´oru. Cast: arco iris. roal. El jilu pa coser vien arreguciáu nuna Ardeñar: (v.tr.) sacar la lechi a un animal. bubina. (v.intr.) subise la manga d´una Las vacas hay d´ardeñalas tolos días pola camisa, niqui o pantalón. Pa entrar nel ríu mañana. Cast: ordeñar. hay qu´arreguciase´l pantalón pa no Arena: (s.f.) peazos chicos de piedra o mojalu. Cast: enrollar, remangar. cáscaras qu´apaecin a urillas de la mar, ríos Arreguñar: (v.tr.) apretar daque cosa con u otros terrenos. Los niños juegan a juerza. Si arreguñas una esponja sal levantar castillos d´arena ena playa. Cast: l´augua. Cast: estrujar, arrugar. arena. Arreguñase: (v.prnl.) jacesi más chicu. Si Argayu: (s.m.) movición de tierra o cantos metis esa lástica ena secaora va a por una varga. La carretera estaba cortaa arreguñase. Cast: encogerse. por un argayu. Cast: desprendimiento. Arrelumbrar: (v.intr.) parlando d´una cosa, Arma: (s.f.) triqui o estrumentu que da luz. Dejó tan limpiu´l vasar que los p´acumeter o decendese. Pa tener armas agarraeros arrelumbraban. Cast: relucir. de juegu hay que sacar una licencia. Cast: Arrendar: (v.intr.) jacer angu amejáu a lo

Dicionariu básicu de cántabru que jaz otra presona o cosa. Los críos culu. Ena uficina hay qu´asentase bien pa depriendin de los sus padris arrendando lo no tener doloris enos espaldares. Cast: que jacin. Cast: imitar sentarse. Arreparar: (v.intr.) dase cuenta d´angu. Asgaya: (adj.) en gran cantidá. Al Dimpués d´estar dos horas ena casa, escomenzar la obra apaecierin problemas arreparó en que bíamos repasáu la pintura asgaya porque´l terrenu era un lamizal. de la paré. Cast: reparar, darse cuenta. Cast: mucho. Arriba: (adv.) nun sitiu más altu. En casa Asperar: (v.tr.) estase nun lugar ondi angu guardamos los andavalis arriba nel va a soceder. Estuvi asperando vente soberáu. Cast: arriba. minutos al autobús porque allegó tardi. Arrimase: (prnl.) ponese más cerca Cast: esperar. d´anguien o angu. Arrímate a güela pa que Aspirar: (v.tr.) sorber aentru un líquidu o puea ascuchate bien. Cast: acercarse. gas. Juan aspira´l polvu tolos sábados pola Arrobar: (v.tr.) quitar o tomar con juerza lo mañana. Cast: aspirar. ajenu. Los ladronis arrobarin un cochi Asubiaeru: (s.m.) lugar ondi asubiase. Las p´ajuyir de la pulicía. Cast: robar. aparaas d´autobús tienin un asubiaeru pa Arrodiar: (v.tr.) poner angu enreor d´una que la genti no si moje asperando. Cast: cosa. Los castillos están arrodiaos por abrigo, marquesina. morios altos pa decendese. Cast: rodear. Asubiase: (v.prnl.) refugias nun lugar. En Arroz: (s.m.) cereal brancu y alargáu que cuanto escomenzó a llover mos asubiamos medra nel augua. Enos paísis d´Asia, la nuna socarrena. Cast: refugiarse, genti comi arroz con palos. Cast: arroz. resguardarse. Arruillase: (prnl.) poner las ruíllas nel Asujetar: (v.tr.) jacé qu´angu no muévase suelu. Jorge arruillóse p´atropar una o desacáldese. La ropa del tendal asujétase cabruja del suelu. Cast: arrodillarse. con pinzas pa que no caiga. Cast: sujetar. Aru: (s.m.) pieza reonda de metal o maera. Atapar: (v.tr.) cerrar con un tapón o cubijar El novíu regaló a la moza un aru pa pidile angu. Si no atapas bien el frascu, el líquidu que se casara con él. Cast: anillo, aro. puei ruciagate. Cast: tapar. Aruñar: (v.tr.) riscar angu con las uñas. El Atar: (v.tr.) ajuntar o asujetar una cosa con crío veno de la escuela cola cara aruñaa cintos o cuerdas. Los ñudos marineros dimpués d´una engarra con un ñeru. Cast: sirvin p´atar juerti las cosas. Cast: atar. arañar. Ataval: (s.m.) ojetu que sirvi pa vistinos. Arveja: (s.f.) grana verdi cumestibli. La mi Los atavalis de Zara están jechos en güela cucinaba arvejas con jamón toos los Indonesia los más d´ellos. Cast: prenda, dumingos. Cast: guisante. ropa. Asanchar: (v.tr.) jacer angu más anchu. Las Ateclar: (v.tr.) dar cariñu asgaya a vecis por obras p´asanchar la carretera demás. Tantu ateclale, el críu salió escomenzarán esti lunis. Cast: ensanchar. antojón. Cast: mimar. Asoplar: (v.intr) jacer salir airi pola boca. Aterrizar: (v.intr.) aposase nel suelu angu La pulicía pidió qu´asoplara nel control que vuela. El pilotu de la avioneta sacó las d´alcoholemia. Cast: soplar. rueas p´aterrizar nel aropuertu. Cast: Ascuchar: (v.intr.) sintir angu con atención. aterrizar. Susana ascucha la historia que li cuenta Atimorizar: (v.tr.) dar miedu a anguien. Los Marisa pa enterase qué pasó ahier. Cast: mayoris parlaban del sacauntos escuchar. p'atimorizar a los críos y que jueran Asentase (v.prnl.) colocase apoyáu col obedientis. Cast: atemorizar.

Dicionariu básicu de cántabru Atotegar: (v.tr.) tresnar con cuicía. Nel güena nevá. Cast: avanzar. hibiernu, las anjanas s´atotegaban con Avi: (s.f.) bichu con plumas, dos patas, alas capucas brancas. Cast: acicalar. y picu. La gallina es un avi pero no puei Atrampar: (v.tr.) coger angu usando una volar. Cast: ave. trampa. El quesu sirvi p'atrampar ratonis. Avellana: (s.f.) frutu del avellanu de cascu Cast: capturar, atrapar. duru. Los isquilos alámpansen por comer Atrevese: (v.prnl.) tener valor pa jacer o avellanas. Cast: avellana. dicir angu. Lucía no s'atrevi a dicile a la su Aventar: (v.tr.) echar al airi daque cosa. En madri que manchó el vistíu nuevu. Cast: tal de lavar las sábanas, avéntalas un ratu atreverse. pa quitalas el mal golor. Cast: aventar. Atropar: (v.tr.) coger cosas p´ajuntalas. Los Aventura: (s.f.) socesu rarolón o mozos costruyerin una carroza con too lo extraordinariu. Leer libros mos jaz vivir que juerin p´atropar ena basura. Cast: aventuras cola imaginación. Cast: recoger, reunir, juntar. aventura. Atullicíu-a: (s.m-f.) presona con daque Averáu-a: (adj.) situáu a la par d´angu. La problema físicu o mental que no li deja taberna ondi quedamos está averaa a un jacer las atividais cotidianas. El teatru tien supermercáu. Cast: junto a, al lado, una rampla pa que los atullicíos puean próximo. entrar. Cast: minusválido. Aviría: (s.f.) dañu nun aparatu que li jaz Augua: (s.f.) líquidu tresparenti formáu que no ajuncione o sirva pa lo que jízose. por hidrógenu y oxígeno básicu pa la vida. La lavaora tien una aviría gorda y el técnicu Tenemos d´ajorrar augua enas casas no es p´amañala. Cast: avería. porque hay una seca tremenda. (s.f.) lluvia Aviriar: (v.tr.) estropease un aparatu. El que cai. Ahier cayerin 20l d´augua. Cast: cochi s´avirió y me dejó tiráu en mitá la agua, lluvia. carretera. Cast: averiar. Autobús: (s.m.) automóvil pa llevar dellas Avezase: (v.prnl.) jacesi a una atividá, presonas a caa güelta. Los niños juerin trebaju o situación. Pa vivir nun pisu d´escursión n´autobús. Cast: autobús. comparciáu hay qu´avezase a estar con Automáticu-a: (adj.) qu´ajunciona solo. El más genti. Cast: acostumbrarse. cierri de las puertas de los ascensoris es Aviespa: (s.f.) inseutu negru y amarillu con automáticu. Cast: automático. aguijón??. Las picauras d´aviespa puein Autopista: (s.f.) carretera ancha con dellos enconase si lis tienis alergia. Cast: avispa. carrilis desapartaos sigún la direción. La Avilar: (v.intr.) amirar con atención. El autopista tien tres carrilis al entrar a la pueblu paecía vacíu pero bía genti avilando ciudá pa evitar atascos. Cast: autopista. dendi los ventanos. Cast: observar, vigilar, Autor: (s.m.-f.) presona responsabli d´un acechar. iscritu o trebaju. J. K. Rowling es la autora Avión: (s.m.) aparatu que vuela. L´avión es de los libros de Harry Potter. Cast: autor. el mijor mediu de tresporti pa dir a otru Avantal: (s.m.) ataval que cubija la parti continenti. Cast: avión. d´alanti pa no manchase cucinando. Pa Azúcara: (s.f.) polvu brancu de gustu dulci jacer pan hay de ponse un avantal pa no que sácase de daque vegetalis. L'azúcara llenase de jarina la ropa. Cast: delantal. puei vinir de la caña o de la remolacha. Avanzar: (v.intr.) dir cara alanti. Si no Cast: azúcar. gastas badajonis, es difici avanzar con una Badía: (s.f.) entraa de mar ena costa de cerraa polas islas de Mogru y Jorganes. tamañu chicu. La badía de Sanander está Cast: bahía.

Dicionariu básicu de cántabru hypster se los conoz polas barbas que llevan. Cast: barba. B Barcu: (s.m.) embarcación pa desplazase pol augua. Los astilleros costruyin barcos enos diquis secos. Cast: barco. Barrer: (v.tr.) limpiar el suelu con una Bailar: (v.intr.) mover el cuerpu al ritmu de escoba. Dimpués de cumer hay de barrer música. Las verbenas llevan siempri las migas que cain al suelu pa qu´esté orquesta pa que la genti baili. Cast: bailar. limpiu. Cast: barrer. Baju-a: (adj.) de poca altura. Los enanos Barriu: (s.m.) parti d´una ciudá. Nel barriu son presonas muy bajas. (adv.) situáu más de Sofía y Carlos hay tiendas asgaya. Cast: baju qu´otra cosa. El gatu estaba escundíu barrio. baju la mesa pa que no li alcontraran. Cast: Barriura: (s.f.) basura que sal al barrer el bajo, debajo. suelu. La barriura de la cucina va al cubu. Balda: (s.f.) tabla horizontal p'aposar Cast: basura. cosas. El despachu tinía baldas escrupías Barru: (s.m.) tierra mojaa d´augua. El barru de libros viejos. Cast: balda, estantería. de la cambera mos dejó los zapatos Ballena: (s.f.) mamíferu marinu de gran pingando. Cast: barro. tamañu. Ena Edá Media, los pescaoris Basura: (s.f.) restos d´una atividá que no salían a cazar ballenas pol su untu. Cast: sirvi pa ná. Los conteneoris pa la basura ballena. son verdis, azulis y brancos. Cast: basura. Balón: (s.m.) pelota en daque juegos cumu Beber: (v.tr.) tomar un líquidu. Los mozos el fútbol o el baloncestu. Los jugaoris ajúntanse pa beber enos bancos del parqui pusierin el balón en juegu al chiflar el los sábados pola nochi. Cast: beber. álbitru. Cast: balón. Besar: (v.tr.) tocar a una presona enos Bancu: (s.m.) muebli p´asentase. Apúrrili labios cumu muestra de cariñu. Polas un bancu pa que puea asentase. Cast: nochis, Clara besa a los sus padris enantis asiento, banco, banqueta. de dise a durmir. Cast: besar. Banda: (s.f.) grupu de presonas organizaas Bibarón: (s.m.) botellu de plásticu o cristal pa un fin. La banda de música del pa dar de comer a los naciatos. Los padris conservatoriu dará un conciertu mañana. dábanli un bibarón con cerealis pa que Cast: banda. durmiera toa la nochi. Cast: biberón. Bandera: (s.f.) trapu de coloris Bibía: (s.f.) líquidu bibibli. L´augua, el café qu´identifica a un grupu o comunidá de y el vinu son bibías. Cast: bebida. presonas. Los scouts isarin la bandera en Biblioteca: (s.f.) lugar ondi acáldanse libros mitá del campamentu. Cast: bandera. pa consultar. Juan llévase emprestáu un Bandiaa: (s.f.) grupu de pájaros ajuntaos. libru de la biblioteca toas las semanas. Las bandiaas d'estordiños son una plaga Cast: biblioteca. enas ciudáis. Cast: bandada. Bicicleta: (s.f.) vihículu de dos rueas que va Bañar: (v.tr.) meter a anguien nel augua pa con pedalis. Pa no contaminar, Nisio va limpialu o refrescalu. Los padris bañan al tolos días al trebaju en bicicleta. Cast: naciatu con muchu cariñu. Cast: bañar. bicicleta. Baratu-a: (adj.) que cuesta pocu dineru. Bien: (adv.) de manera correuta. Jici bien el Esa tienda vendi fruta barata y sazonaa. test d´hui y saqué un sobresalienti. Cast: Cast: barato. bien. Barbas: (s.f.) pelu que sal enos papos. A los Bigoti: (s.m.) pelu que medra por cima la

Dicionariu básicu de cántabru boca y baju la nariz. El padri de Marta bombero. gasta bigoti muy bien tresnáu. Cast: Borrar: (v.tr.) jacer desapaecer angu iscritu bigote. o pintáu. Es mijor iscribir ena cartilla con Billeti: (s.m.) papelucu que representa una lapiceru porque puei borrase. Cast: borrar. cantidá de dineru. Los nuevos billetis de Botón: (s.m.) pieza reonda pa dase la ropa. 50€ son amejaos a los antiguos. (s.m.) tiqui Ahier compré una chaqueta de lana de qu´indica que pagamos nun tresporti o botonis. (s.m.) pieza reonda que jaz espetáculu. El billeti d´ida y güelta en tren ajuncionar una máquina. Pa empenzar la es siempri más baratu. Cast: billete. pilícula nel DVD hay de dali al botón de Blandu: (adj.) qu´abájase al primilu. El mi play. Cast: botón. güelu no tien dentaúra y solo es pa comer Brena: (s.f.) herba de prau que campiza. La pan blandu. Cast: blando. brena apaez dimpués de segar los praos al Blincar: (v.intr.) ercese del suelu pa golver medrar la herba. Cast: brote. a caer. Los saltapraos van blincando pa Brillar: (v.intr.) echar o reflejar luz. Las movese. Cast: saltar. cocas de luz brillan ena escuridá p´atraer a Boca: (s.f.) parti de la cara d´entraa al otros bichos. Cast: brillar. aparatu digistivu. Ena mesa hay que comer Bruju-a: (s.m.-f.) presonaji de cuentos que cona boca cerraa. Cast: boca. jaz magia pa jeringar a los demás. La bruja Bocaíllu: (s.m.) peazu de pan abiertu a la del cuentu de Hansel y Gretel tinía una mitá y llenu de cumía. De chicu casa levantá con lambiquis. Cast: brujo. m´alampaba polos bocaíllos de churizu. Brullar: (v.tr.) quitar la piel a angu. Daque Cast: bocadillo. frutas hay que brullalas enantis de Bocecear: (v.intr.) abrir muchu la boca pa comelas, cumu los plátanos y las naranjas. coger airi poc´a pocu. Cuando unu está Cast: pelar. cansu o abúrrese no apara de bocecear. Bubina: (s.f.) tubu de maera o plásticu Cast: bostezar. p´arregucir jilu o cuerda. Los sastris gastan Bodega: (s.f.) lugar d´una casa o barcu ondi un pilu de bubinas de jilu pa coser trajis. se guardan comestiblis o elaboran bibías. Cast: bobina. La casona tinía una bodega con carralis pa Bufanda: (s.f.) prenda alargaa que cubija´l jirvir la sidra. Cast: bodega. piscuezu del fríu. Cuando apreta´l fríu hay Bollu: (s.m.) masa de gorgolitos qu´apaez de salir con guantis, bufanda y gorru pa no ena superfici de líquidos al zaguatalos. La ponese malu. Cast: bufanda. bañera estaba llena de bollu porque bían Bufar: (v.intr.) asoplar el vientu. El vientu echáu mucha jabón nel augua. Cast: bufaba caa güelta más juerti polo que espuma. tuvimos qu´asubianos nuna cafitiría. Cast: Bolsa: (s.f.) recipienti de tela, plásticu u soplar. otru material pa llevar cosas. Las bolsas Buhu: (s.m.) avi rapaz noturna. Los buhos cuestan 5 céntimos nel supermercáu. Cast: moran enos joracos de los árbulis y comin bolsa, bolso. ratonis chicos. Cast: buho. Bolsu: (s.m.) parti d´una prenda pa llevar Bujanu: (s.m.) coca chica col cuerpu mofli cosas aentro. La mi madri diz que siempri y esin patas. Las burdieras están escrupías hay que llevar un moqueru nel bolsu. Cast: de bujanos. Cast: gusano. bolsillo. Bumbilla: (s.f.) tubu de cristal de distintas Bomberu-a: (s.m.-f.) presona dedicaa a jormas que da luz. Las bumbillas moernas apagar juegos. Llama a los bomberos ajorran luz n´abondu. Cast: bombilla. qu´alámpase la casa del vicinu. Cast: Burru: (s.m.) animal de pelu gris y orejas

Dicionariu básicu de cántabru alargaas apaecíu a un caballu pero más especialis pa los alumnos cachos. Cast: chicu. L´escuderu de Don Quijote diba zurdo. siempri amontáu nun burru, en tal d´un Caer: (v.intr) dir al suelu dendi altura angu caballu. Cast: burro. o anguien. Güelu rompióse las caerias al Buscar: (v.tr.) jacer angu pa jallar daque caer polas escaleras de casa. Cast: caer. cosa. Los estudiantis buscan pisu al Caeria: (s.f.) güesos salientis por baju la emprincipiar el cursu en sitiembri. Cast: cintura. Esta falda no me queda bien buscar. porque teno las caerias anchonas. Cast: Butiquín: (s.m.) lugar ondi costódianse las cadera. melecinas y cosas pa curar jirías. Las Café: (s.m.) bibía jechu cola grana rustía empresas están ubligaas a tener un del cafetu. Los críos no debin tomar café butiquín pal casu d´un acidenti socorrer a porque acaban ajileraos pola cafeína. Cast: los jiríos. Cast: botiquín. café. Butri: (s.m.) pájaru carroñeru, de gran Caja: (s.f.) recipienti atapáu que sirvi pa tamañu y ensin plumas nel piscuezu. Los guardar o llevar cosas. Al jacer una butris aliméntanse d´animalis muertos. mudanza hay que mover cajas asgaya pa Cast: buitre. tresportar toas las cosas. (s.f.) vaina comibli de la planta que da los fisanes. La mi madri cucinaba cajas con churizu toas C las semanas porque dicía que tienin muchos tónicos. Cast: caja, judía. Cajiga: (s.f.) árbul grandi de la familia Caa: (adv.) toos tomaos unu a unu. Caa quercus. Las cajigas americanas medran críu tien un aposi pa dejar los sus trebajos muchu más rápidu que las terraquias. Cast: ena clasi. Cast: cada. roble. Caballu: (s.m.) mamíferu con melena nel Calci: (s.m.) canal artificial o natural pol piscuezu, faci d´adomar pa tiru o amontar. que cuerri l´augua. El calci del ríu estaba Los caballos críanse montesinos enos atapáu de matos pola seca d´años. Cast: puertos jasta que los abajan p´adomalos. cauce. Cast: caballo. Calcitu: (s.m.) prenda pa cubijar el pie. En Cabra: (s.f.) animal de corral con cuernos hibiernu gasto calcitos de lana pa no pasar chicos combaos cara atrás. La lechi de fríu. Cast: calcetín. cabra tien un sabor más juerti que lo de Calcular: (v.intr.) contar o jacer vaca. Cast: cabra. operacionis matemáticas pa saber angu. Cabruja: (s.f.) bola de cristal o cascu pa Nel examen pusierin un problema nel que jugar los críos. Pa jugar a la cabruja hay bía que calcular la duraa d´un viaje en que joyar un gua pa metelas. Cast: canica. cochi supiendo velocidá y distancia. Cast: Cabu: (s.m.) lugar ondi tremina daque calcular. cosa. La cambera empenzaba al cabu la Calefación: (s.f.) sistema p´acalentar una carretera. Cast: final. casa. En hibiernu, cuando jaz fríu, Cachavu: (s.m.) palu que sirvi p'apoyase al prendemos la calefación pa caldear la andar. Los viejos andan con un cachavu casa. Cast: calefacción. porque se cansan luegu. Cast: bastón, Calidá: (s.f.) carauterísticas que jacin a una cachava. cosa güena o mala. Los ojetos de poca Cachu-a: (adj.) qu´utiliza la manu isquierda calidá ruémpense bien luegu. Cast: calidad. pa sus atividáis. Ena clasi hay mesas Calienti: (adj.) que tien temperatura alta.

Dicionariu básicu de cántabru L´augua está muy calienti porque jirvió tardis de cambalúa. Cast: paseo, abora. Cast: caliente. excursión. Callase: (v.prnl.) estase ensin parlar, gutu. Cámbaru: (s.m.) animal de cáscara dura y El vigulinista pidió al público que callase pa pinzas. Los cámbaros andan cara atrás y empenzar a tocar. Cast: callarse. vivin enas rocas de la costa. Cast: cangrejo. Calli: (s.m.) calzaa nun pueblu o ciudá por Cambear: (v.intr.) jacer angu diferenti a ondi circulan vihículos y presonas. La Gran cumu jacíase antis. Paez qu´el tiempu va a Vía es la calli más larga de la ciudá. Cast: cambear y saldrá el sol. (v.tr.) dar una cosa calle. por otra. Los dumingos pola mañana los Calma: (s.f.) tranquilidá. Dimpués d´un críos cambean cromos ena praza Pombo. trubón siempri vien la calma. Cast: calma. Cast: cambiar. Caloca: (s.f.) plantas que medran nel Cambera: (s.f.) caminu estrechu. Los augua. Los paisanos atropan caloca enos paisanos echarin una cambalúa siguiendo sablis pa cuchar los praos. Cast: alga. una cambera que subía pol monti. Cast: Calor: (s.m.) sensación de temperatura sendero. alta. Nel tardíu´l calor apreta cuando hay Camentar: (v.tr.) creer qu´angu va a pasar. abriguna. Cast: calor. Camiento qu´al final no vindrá y estaremos Caltener: (v.tr.) quedase nel estáu original solos. Cast: sospechar, barruntar. d´una cosa o presona. Tenemos de caltener Caminu: (s.m.) pista pa dir a angún sitiu. los montis limpios pa que no prendan Los escursionistas alcontrarin el caminu juegos y lo alampen too. (v.prnl.) asujetar cerráu por un estacáu. (s.m.) Direción que un sinciu o idea. Onqui te insulten tienis de hay de tomar p´allegar a un lugar. El caltenete pa no empenzar una engarra. caminu pa lograr los nuestros ojetivos es Cast: mantener, conservar, contenerse. trebajar cumu un iquipu. Cast: camino. Calu: (s.m.) cualidá de jondu nel augua. Es Campa: (s.f.) praeria en abertal ondi se peligrosu calumbase dendi la machina jacin atividáis. Los cunciertos de la campa porque hay pocu calu. Cast: profundidad. de la Madalena ajuntan un gintíu toos los Calumbase: (v.prnl.) metese de golpi veranos. Cast: aentro del augua. Los raqueros Campana: (s.f.) ojetu de metal joráu con calumbábanse ena badía p'atropar las un majuelu que lu golpea pa jacer ruíu. Las moneas qu´echaban al augua los campanas de la ilesia alvertían de que bía señoritos. Cast: zambullirse. juegu nel monti. Cast: campana. Calvu-a: (s.m.-f.) presona que no tien pelu. Campanariu: (s.m.) torri d´una ilesia ondi L´estrés pol trebaju puei jaceti quedar van las campanas. Las cigueñas tienin calvu onqui seas mozu. Cast: calvo. aquel por jacer los sus nialis enos Calzáu: (s.m.) atavalis pa cubijase los pies campanarios. Cast: campanario. y con soleta p´andar. Los espáis son un Campeón-a: (s.m.-f.) que ganó un calzáu pa jacer ginasia. Cast: calzado. campeonatu o es muy güenu jaciendo Cama: (s.f.) muebli que sirvi pa durmir. angu. El campeón d´ajedrez es rusu. Cast: Estoy cansu, vo a la cama. Cast: cama. campeón. Cámara: (s.f.) aparatu pa jacer afotos o Campizar: (v.intr.) salir verdi de nuevu, vidios. Las cámaras del estadiu cogierin a golver a medrar. Dimpués de los juegos, un espetador tirando un boti al campu. l´augua jezo campizar los montis Cast: cámara. alampáos. Cast: reverdecer. Cambalúa: (s.f.) paseu pa distraese o jacer Canal: (s.f.) valleja estrecha ente ejerciciu. Las paisanas mayoris van toas las montañas por ondi abaja un regatu. Pa

Dicionariu básicu de cántabru salvar la canal bían custruíu una pasera. mangas, que llévase enos ombralis. (s.m.) calci artificial pa llevar augua. Un Batman lleva siempri mazcarita y capa pa canal llevaba l´augua de la presa cara la volar. Cast: capa. central létrica. Cast: canal. Cara: (adv.) en esa direción. El cochi diba Canciu: (s.m.) textu que puei cantase. Los cara´l centru cuando españó el motor. villancicos son cancios de Navidá. Cast: (s.m.) Parti frontal de la cabeza de las canción. presonas. El pacienti tien mala cara. Cast: Candáu: (s.m.) ojetu pa piesllar puertas, hacia, cara. cajas u otras cosas. Ena ciudá hay Caramelu: (s.m.) azúcara fundíu y duru. qu´aparcar la bici con candáu pa que no ti Los críos alámpanse polos caramelos. Cast: l'arrobin. Cast: candado. caramelo. Candajear: (v.intr.) dir d´un lau a otru Carbón: (s.m.) sustancia fósil de color ensin direción. El perru andaba negru que sirvi pa prender lumbris. Pa candajeando pol pueblu a buscu de quin li jacer parrillaas, el mijor carbón es el de diera cumía. Cast: deambular. maera d´ancina. Cast: carbón. Canilla: (s.f.) grifu que sirvi p´abrir y cerrar Caracol: (s.m.) bichu chicu apaecíu al el pasu de líquidu nuna tubiría. Hay lumiagu pero con cáscara. Cumer caracolis qu´alcordase de cerrar la canilla de la es típicu de la Navidá. Cast: caracol. manga de regar p´ajorrar augua. Cast: Cargar: (v. tr.) meter cosas n´angu pa grifo. tresportalas. La pala cargó un camión Cansase: (v.prnl.) perder las juerzas por d´arena pa llevala a la obra. Cast: cargar. anguna atividá. Trebajar polas nochis Cariñosu-a: (adj.) presona tierna y que da cansa asgaya porque no durmis bien. Cast: cariñu. El mi padri es muy cariñosu y anda cansarse. dándomi besos tol ratu. Cast: cariñoso. Cansu-a: (adj.) ensin juerzas, floju o ajeláu. Carni: (s.f.) parti de los animalis que mos El cuestu que teno que subir tolos días pa comemos. Ena carniciría véndese carni de dir al trebaju es tan pindiu qu´allego terneru, güei, corderu, pollu y coneju. Cast: siempri cansu. Cast: cansado. carne. Cantar: (v.intr.) jacer música cona voz. Carpinteru-a: (s.f.-m.) presona que se Antañu, las tabernas pruhibían cantar pa dedica a trebajar la maera. Vo a llamar a no molestar a los clientis. Cast: cantar. un carpinteru pa que mi ponga una puerta Canteru-a: (s.m.-f.) presona que trebaja la nueva nel bañu. Cast: carpintero. piedra pa costruir. Los canteros arreglarin Carreju: (s.m.) espaciu alargáu y justu pa el moriu qu´estaba esborregándose. Cast: pasar ente habitacionis nuna casa. La casa cantero. tien cucina, sala d'estar, dos baños y un Cantil: (s.m.) peazu de costa que tremina carreju alargáu con cinco alcobas. Cast: nun abizu. Los pescaoris tienin cuidu de no pasillo. arrimase a los cantilis de la costa pa no Carrera: (s.f.) caminu pa carros. La carrera estrellase. Cast: acantilado. subía cara´l Mazucu pola lomba del monti. Cantu: (s.m.) piedra grandi. En mitá del (s.m.) estudios universitarios. L´hermanu prau bía dos cantos que no dejaban segar de Sergio está estudiando la carrera con trator. Cast: roca. d´Ingenieru ena universidá. Cast: pista, Canzoncillu: (s.m.) ropa interior de los carrera. hombris. El chicu tinía el canzoncillu rispiáu Carritillu: (s.m.) carru chicu con una sola por no besi limpiáu bien. Cast: calzoncillo. ruea. El carritillu sirvi pa llevar el verdi, Capa: (s.f.) prenda alargaa y suelta, ensin hojas, arena o morrillos. Cast: carretillo.

Dicionariu básicu de cántabru Carru: (s.m.) vihículu de rueas que casetu ente las quimas del chopu pa muévese jirmando d´el. A final de mes es qu´enrearan los sus nietos. Cast: cabaña, más difici llenar el carru nel supermercáu caseta. porque´l dineru no aduz. Cast: carro. Castaña: (s.f.) frutu del castañu apreciáu Carta: (s.f.) papel iscritu mitíu nun sobri pa cumu cumía. Una magosta es una fiesta envialu a anguien. Casi toas las cartas que ondi amurriáganse castañas. Cast: mi allegan son ricibos del bancu. Cast: castaña. carta. Castigar: (v.tr.) poner una pena por jacer Cartel: (s.m.) hoja grandi con información angu mal. La ley castiga con cárcel los que si pon enas parés. Cuando allegan las delitos atentu al tráficu de drogas. Cast: eleicionis, la ciudá llénase de cartelis castigar. eleutoralis. Cast: cartel. Castillu: (s.m.) edificiu arrodiáu de Cartera: (s.f.) bolsu pa llevar moneas o murallas, torris y otras decensas. Los cosas chicas. Al pagar ena tahona vi que no castillos tienin toos el su pantasma tinía dineru ena cartera. Cast: cartera. p'atimorizar a los visitantis. Cast: castillo. Carteru-a: (s.m.-f.) presonas qu´entregan Casu: (s.m.) despresión o aición que sirvi el corréu polas casas. Los carteros trebajan pa deprender angu. No tolos bichos que asgaya en Navidá polas cartas a los Reis ponin güevos son mamíferos; pal casu, Magos. Cast: cartero. l´ornitorrincu. Cast: ejemplo. Cartón: (s.m.) papel gruesu y duru que sirvi Catalina: (s.f.) coca con dos alas coloraas pa jacer cajas. El cartón hay qu´echalo al con manchas negras. Las catalinas echan a conteneor azul. Cast: cartón. volar si las tocas. Cast: mariquita. Caru-a: (adj.) que cuesta muchu dineru. Cazar: (v.tr.) atrampar bichos o matalos. Abora la genti no puei comprase una casa Cazar osos está pruhibíu porque están pa porque los pisos están muy caros. Cast: destinguise. Cast: cazar. caro. Cazaritu-a: (s.m.-f.) presona que anda Casa: (s.f.) edificiu ondi viven presonas. Las mitía en too, too lo quier saber y too lo casas tienin morenalis, ventanas y un cierni. Dímelu al escuchu que Juan es un tejáu. Cast: casa. cazaritu y quier enterase de too. Cast: Casar: (s.f.) restos d´una costrución entrometido. esborregaa. De la casa de los mis güelos Cazuña: (s.f.) parti dura ena punta de las solo queda un casar. Cast: ruina. patas de daque animalis. Los caballos Casase: (v.prnl) unise en matrimoniu dos llevan herraúras pa no rompese las presonas. Los padris de Juan se casarin jaz cazuñas cuando cuerrin. Cast: pezuña. diez años. Cast: casarse. Cebar: (v.tr.) dar de comer a un animal. El Cáscara: (s.f.) parti dura que cubija daque chon hay de cebale bien enantis de matalu. animalis. Los caracolis son lumiagos con Cast: alimentar, cebar. cáscara. Cast: concha. Cecatriz: (s.f.) marcaúra que queda ena Cascu: (s.m.) parti dura qu´arrodia frutos o piel dimpués de sanase una jiría. El pulicía huevos. Pa comer avellanas hay que reconoció al ladrón pola cecatriz que tinía rompelas el cascu primeru. (s.m.) Pieza de nel papu. Cast: cicatriz. metal o plásticu pa protegese la cabeza. Celebru: (s.m.) centru nerviosu de los Cuando se viaja en motu es obligatoriu animalis situáu aentro del craniu. Hay que llevar cascu. Cast: cáscara, casco. tener pocu celebru p´arriesgase jaciendo Casetu: (s.m.) casa chica custruía con esa tochaa. Cast: cerebro. maera p´asubiase. Güelu costruyó un Cena: (s.f.) última cumía que se jaz pola

Dicionariu básicu de cántabru nochi. Los amigos de la escuela quedamos juerza pola boca o un chiflu. L´árbitru chifló pa una cena d´alcordanza de cuando al veer el porrazu que li dio´l decensa al éramos críos. Cast: cena. delanteru. Cast: silbar. Centru: (s.m.) lugar en mitá d´angu. El Chiflu: (s.m.) estrumentu d'airi con joracos centru de la Tierra está compuestu por pa jacer las notas colos deos. Los chiflos de metalis fundíos a gran temperatura. Cast: cuernu de chivu llámanse rutonis. Cast: centro. silbato, flauta. Cerca: (adv.) no lejos, averáu. La uficina Chillar: (v.intr.) vocear muy juerti. Pedro ondi trebaju está cerca de casa polo que vo chilla caa vez que ve un ratón. Cast: chillar. andando toas las mañanas. Cast: cerca. Chiminea: (s.f.) tubu por ondi sal el jumu Cereza: (s.f.) frutu chicu y coloráu con de la lumbri de las casas. Toas las piedra aentro. La flor de la que sal la cereza chimineas del pueblu ajumaban pola es branca y muy guapa. Cast: cereza. mañana. Cast: chimenea. Cernaa: (s.f.) ciniza que queda ena lumbri Chinchón: (s.m.) bultu ena cabeza por un dimpués d´arder la maera. De tantu en porrazu. Li salió un chinchón tres de dase cuantu hay que limpiar la cernaa de la un porrazu col marcu la puerta. Cast: chiminea pa que no s'atapi. Cast: ceniza. chichón. Cerráu: (s.m.) postis y travesaños de metal Chispa: (s.f.) luz juerti que se pruduz nel o maera acabildaos pa no dejar pasar. Un cielu enas tormentas. Si hay tormenta no cerráu de la pulicía impidía pasar a los hay qu´asubiase baju un árbul porque puei cochis. Cast: valla, cercado, verja. caeti una chispa. Cast: rayo. Cerraúra: (s.f.) cerráu de matos o plantas. Chisqueru: (s.m.) aparatu pa sacar chispas Los praos estaban desaparaos por una y prender lumbri. El paisanu llevaba cerraúra d´avellanos. Cast: seto. siempri incima un chisqueru pa prender las Cestu: (s.m.) recipienti de varas pa llevar velas del invernal. Cast: mechero. cumía, ropa o demás. Caperucita Roja Choclar: (v.intr.) jacer ruíu golpeando llevaba a la su güela cumía nun cestu. Cast: l´augua con manos o pies. Cumu no supía cesta. anadar, escomenzó a choclar espritáu al Chapuzar: (v.tr.) ruciagar con un líquidu al caese al augua. Cast: chapotear. primir angu. Los críos alámpanse por Chocolati: (s.m.) cacáu mulíu con azúcara. enrear chapuzando enos charcalis. Cast: La maestra dio un pocu chocolati a los críos salpicar. cumu premiu porque bíanse portáu bien. Charcal: (s.m.) augua empozaa que si Cast: chocolate. queda nel suelu cuando lluevi o anágase Chon-a: (s.m.-f.) animal mamíferu de un terrenu. El trubón dejó la pista escrupía corral que cébase pola su carni. El matacíu de charcalis polo que no pudíamos siguir del chon si jaz nel mes de nuviembri. Cast: jugando. Cast: charco. cerdo. Cheche: (s.m.-f.) alabanciosu, fatu, Chorretón: (s.m.) caudal d'augua que sal relambíu. María sal con un mozu muy por una condución. La canilla del jardín cheche que conoció ena discoteca. Cast: está rota y sal un chorretón muy finu. Cast: chulo. chorro. Chicu-a: (adj.) de tamañu no grandi o edá Chumpar: (v.tr.) lamber con cuicía. Es malu curta. Los críos chicos no tienin qu´estar pa la dentaúra andar tol tiempu solos pola calli a la tarduca porque es chumpando caramelos. Cast: chupar. peligrosu. Cast: pequeño, menor. Chumpu: (s.m.) caramelu alargáu pinchaú Chiflar: (s.intr.) jacer suníu al salir airi con nun palu. El quioscu de la praza vindía

Dicionariu básicu de cántabru chumpos a cinco céntimos. Cast: piruleta. cuentu risulta ser un cisni. Cast: cisne. Chunga: (s.f.) broma, aición pa riíse Ciudá: (s.f.) población de tamañu grandi. d´anguien. Tol día jaciendo chunga y abora Las ciudáis están escrupías de cochis y naidi li cree. Cast: broma. tienin más contaminación que los pueblos. Chungase: (v.prnl.) riíse d´angu o anguien. Cast: ciudad. Los críos se chungaban del su ñeru porque Claru-a: (adj.) que parla dijendo la verdá. era gordu. Cast: burlarse. Pa solucionar el problema tienis que ser Churru: (s.m.) augua d´un ríu que cai con muy claru cola tu pareja. Cast: sincero. juerza dendi altura. Nel nacimientu del ríu Clas: (s.f.) subdivision aentro d´un bía un churru d'augua que caída dendi las cunjuntu. La clas obrera tien d´organizase peñas del monti. (s.m.) augua congelaa si quier decender los sus derechos. Cast: que pinga d´un aleru. Pola mañana hay clase, especie. que tirar los churros del aleru pa que no Clasi: (s.f.) cunjuntu d´estudiantis d´un caigan incima d´anguien. Cast: cascada, mismu grupu. María es una ñera de la clasi carámbano. d´inglés de la academia. (s.f.) lugar ondi Ciegu: (s.m.) presona que no puei veer. Los apréndese a los estudiantis. La clasi de 3ª ciegos puein leer libros iscritos col alfabetu A es la más grandi de tola escuela. Cast: Braille. Cast: ciego. clase, aula. Cielu: (s.m.) espaciu arriba de la tierra ondi Clavar: (v.tr.) meter angu afiláu nuna apaecin las nubis y los astros. Enas nochis superfici. El cuadru está claváu ena paré pa de cielu claru puein vese estrellas asgaya. que no se caiga. Cast: clavar. Cast: cielo. Cobeti: (s.m.) tubu llenu de pólvora pa Cincillu: (adj.) que no tien dificultá. Jacer jacer juegos artificialis. Enas fiestas del un pastel es muy cincillu si siguis las pueblu, la cumisión tira cobetis a primer estrucionis de la receta. Cast: sencillo, fácil. hora de la mañana pa espertar a los Cintu: (s.m.) tira de cueru p´asujetar a una vicinos. Cast: cohete. presona pola cintura. La pulicía púsome Cobrar: (v.tr.) ricibir dineru en pagu una multa por no llevar el cintu dau. Cast: d´angu. Los jubilaos cobran la pensión l´ cinturón. últimu día de mes. Cast: cobrar. Cintura: (s.f.) parti más estrecha d´una Coca: (s.f.) Inseutu chicu y feu. A Mariu no presona por cima del umbligu. Cuando se li presta durmir nel campu porque li baila a lo agarráu hay que pasar el brazu muerdin las cocas. Cast: bicho. pola cintura de la tu pareja. Cast: cintura. Coca de luz: (s.m.) inseutu que brilla ena Cini: (s.m.) sala ondi proyeutan pilículas. escuridá. Polas nochis, las urillas del Los sábados el cini está combláu de caminu brillan colas cocas de luz. Cast: cuadrillas de muchahos. Cast: cine. luciérnaga. Ciniza: (s.f.) polvu gris que queda d´angu Cochi: (s.m.) vihículu a motor de cuatru dimpués d´arder. Cuando se fuma en casa rueas. Los cochis tienin pruhibíu circular hay que tener cuidáu de no echar la ciniza por cima de los 50km/h enas ciudáis. Cast: al suelu. Cast: ceniza. coche. Cipillu: (s.m.) Estrumentu de cerdas Coger: (v.tr.) asujetar una cosa colas acabildaas nun armazón pa limpiar. Hay manos. Enos supermercaos hay que coger que pasale un cipillu a la perezosa pa la fruta unu mismu y dimpués pesala tresnala un pocu. Cast: cepillo. enantis de dir a la caja. Cast: coger. Cisni: (s.m.) avi branca con piscuezu Cojear: (v.intr.) caminar mal por no apoyar alargáu que vivi nel augua. El corru feu del bien los pies. Dimpués de la pataa, el

Dicionariu básicu de cántabru delanteru anduvo cojeando´l restu del qu´arrascate. Cast: comer, picar. partíu. Cast: cojear. Cometa: (s.f.) jugueti de trapu que si jaz Cola: (s.f.) pasta que sirvi p'ajuntar dos volar atáu con una jareta. Cuando hay airi, cosas. Miliu intentó amañar el jarrón los muchachos juegan con las cometas ena pegando con cola el peazu rotu. Cast: cola, campa del pueblu. Cast: cometa. pegamento. Comparanza: (s.f.) aición de fijar las Coli: (s.m.) bañu rápidu ena mar o un ríu. diferencias ente dos cosas. La mi casa tien Los amigos marcharin a la playa pa dase 80m2 pero es chica en comparanza cola de un coli enantis de comer. Cast: chapuzón. Luis, que tien más de 100. Cast: Coleción: (s.f.) cunjuntu d´ojetos d´un tipu comparación. ajuntaos pa costodialos. Pablo tien una Completu-a: (s.m.-f.) que no li falta naa, coleción de sellos que li regaló el su llenu. No juimos p´alcontrar hotel ena padrinu. Cast: colección. ciudá porque estaban toos completos. Colgar: (v.tr.) poner pingando angu. El Cast: completo. secretariu colgó la tarja d´admitíos al Comprar: (v.tr.) pagar con dineru angu pa examen ena puerta del auntamientu. Cast: quedáselu. Col mi primer salariu vo a colgar. comprar un cochi. Cast: comprar. Colmena: (s.m.) grupu de moscas de miel Comprender: (v.tr.) saber qué quier dicir que comparcian reina y moran enjuntas. angu. Cuando no comprendemos una Mesio alcontró una colmena ena quima del palabra, buscamos nun dicionariu. Cast: árbul. Cast: colmena. comprender. Color: (s.m.) sensación de la vista al Comuñeru-a: (adj.) que tien dellos contautu cola luz. Los mis ojos son de color propietarios o se aministra ente dellas verdi, cumu los del mi padri. Cast: color. presonas. Los mozos del pueblu tienin un Coloráu-a: (adj.) rubiu, del color de la local comuñeru p'ajuntase. Cast: comunal, sangri. La bandera de la URSS era coloraa comunitario. con una joz y un martillu amarillu. Cast: Coneju-a: (s.m.-f.) animal de corral rojo. d´orejas alargaas y dientis grandis. Los Colorita: (s.f.) inseutu con cuatru alas y de conejos alámpanse polas zanorias. Cast: colorinis. Las coloritas ponin güevos de los conejo. que salin bujanos. Cast: mariposa. Congelar: (v.tr.) helase un líquidu pasando Columbeta: (s.f.) güelta del cuerpu cara a sólidu. Los chumbos son goteras d´augua baju. Los acróbatas dan blincos y congelaa enos tejáos. Cast: congelar. columbetas nel espeutáculu del circu. Cast: Cunjuntu: (s.m.) grupu de presonas, voltereta. animalis o cosas que tienin daqué que les Combar: (v.tr.) restorcer una cosa pa ajunta. El cascu vieju es un cunjuntu de encorvala. Las vigas de la casa están casas hestóricas muy valiosas. Cast: combaas pol pesu de la piedra. Cast: conjunto. doblar. Conocer: (v.tr.) tener idea clara d´angu. A Combláu-a: (adj.) tan llenu que no cogi Juan lu conozo bien porque jui con él a la más. En veranu, los sablis están comblaos escuela. Cast: conocer. de vereneantis. Cast: repleto. Contaminar: (v.intr.-tr.) ensuciar la pureza Comer: (v.tr.) mascar y tragar alimentu de la naturaleza, l´airi y la tierra. Las sólidu. No es saludabli comer alimentos fábricas de papel contaminan muchu y dan con untu. (v.tr.) sensación molesta ena mal golor. Cast: contaminar. piel. Onqui ti coma la jiría no tienis Contar: (v.tr.) jacer cálculos numerando

Dicionariu básicu de cántabru cosas. Al final del juegu, los niños contarin Correr: (v.intr.) andar muy rápidu. Los cuántas cabrujas tinía caa un. (v.tr.) aletas cuerrin las maratonis en 2 horas y desplicar una hestoria. Güela contaba media. Cast: correr. siempri los cuentos a la par de la lumbri. Correu: (s.m.) sirviciu d´invíu de mensajis Cast: contar. iscritos. Abora pueis comprar unos zapatos Contentu-a: (s.m.-f.) alegri y filiz. Estoy por interné y te los invían por corréu a casa. muy contentu nel trebaju porque me Cast: correo. ascendierin. Cast: contento. Corru-a: (s.m.-f.) avi de corral que vivi Conteriti: (s.m.) hestoria falsa afiguraa. averaa al augua y sabi anadar. Los Pérez ¡No me vengas con conteritis que sé que sirvierin paté de corru pa empenzar la juisti tú! Cast: cuento. cumía de Navidá. (s.m.) reondel de Conterón-a: (s.m.-f.) que préstale presonas cogías polas manos. Los críos ascuchar y cerner lo que diz la genti. Mijor juegan al corru nel patiu de la escuela. no digas naa a Toñi qu´es muy conterona y Cast: pato, corro. va a enterase tol barriu. Cast: curioso, Corvatu: (s.m.) pájaru carroñeru de pluma cotilla. negra. Los corvatos son negros cumu Copa: (s.f.) vasu con pie. En Nochivieja tizonis y dicin que barruntan mala suerti. tomamos una copa de champán pa Cast: cuervo. celebralo. Cast: copa. Cosa: (s.f.) ojetu o asuntu. Hay una cosa Copiar: (v.tr.) jacer una cosa igual qu´otra que teno que dicite al escuchu porque es un que ya desisti. El procesor alviritió secretu. Cast: cosa. qu´echaría de la clasi al que viera copiando Cóscoras: (s.f.) jacer cóscoras es sobar baju nel examen. Cast: copiar. los brazos o los pies pa jacer riír. Teno Corazón: (s.m.) músculu que jaz circular la cóscoras cuando mi tocan los pies. Cast: sangri pol cuerpu. Operarin al mi padri nel cosquillas. hespital porque tinía problemas del Coser: (v.tr.) ajuntar peazos de tela con corazón. Cast: corazón. abuja y jilu. Teno de coser unos rimiendos Corderu: (s.m.-f.) cría de la oveja. En nel mi pantalón porque está rotu. Cast: Nochigüena en mi familia comin corderu coser. asáu de sigundu platu. Cast: cordero. Costa: (s.f.) parti de la tierra al pie de la Corteza: (s.f.) parti del árbul que cubija´l mar. La costa pue tener acantilaos o sablis. troncu. La corteza de la zufra sirvi pa jacer Cast: costa. corchos. (s.f.) parti dura alredor de frutos o Costar: (v.intr.) tener un preciu. El kilu de el pan. El pan tien corteza dura y migollu caricos cuesta dompli que los fisanis mofli. Cast: corteza. brancos. Cast: costar. Correa: (s.f.) juerza pa risistir que tien una Costodiar: (v.tr.) caltener, avilar pa presona o cosa. El boxeador ganó l´aluchi qu´angu esté bien. El gubiernu tien la porque era chicuciu pero con mucha ubligación de costodiar el patrimoniu correa. Cast: resistencia, fuerza. cultural de la sociedá. Cast: cuidar, Corredera: (s.f.) competición pa veer quín custodiar. es más rápidu. Los aletas están listos pa Costruir: (v.tr.) levantar un edificiu o jacer empenzar la corredera. Cast: carrera. una obra. Nel mi barriu costruyerin una Correor: (s.m.) lugar alargáu delantre una reonda p´amijorar la circulación de los ventana arrodiáu por tornos. El correor cochis. Cast: construir. tinía ramos de panojas pingando. Cast: Costura: (s.f.) puntaas qu´ajuntan dos balcón. peazos cosíos. Es un pantalón tan vieju que

Dicionariu básicu de cántabru tien rotas las costuras. Cast: costura. Juan visti una camisa a cuadros coloraa. Cotera: (s.f.) monti chicu. Dendi la cotera (s.m.) pintura d´un artista. El muséu d´arti avilábamos tola mies del pueblu. Cast: moernu muestra cuadros dificilis colina. d´entender. Cast: cuadro. Coz: (s.f.) porrazu d´un caballu o burru Cualidá: (s.f.) carauterística güena d´una colas patas traseras. Nunca hay presona o cosa. El mi vicinu es una gran qu´arrimase a un caballu por atrás pa que presona y tien muchas cualidáis. Cast: no ti dé una coz. Cast: coz. cualidad. Craniu: (s.m.) cunjuntu de güesos de la Cuarterón: (s.m.) caa un de los peazos cabeza. Los arqueólogos alcontrarin un d´una naranja, limón o cuca. Al mi amigu craniu de Neandertal ena cueva. Cast: préstali echali un cuarterón de limón al cráneo. gintonic. Cast: gajo. Creer: (v.intr.) cudar angu. Creo que no Cuartu: (s.m.) caa una de las partis ena que seremos pa ganar otru partíu cumu esti. divídese una casa. Los mis padris Cast: creer. comprarin un pisu nuevu con cucina, salón, Criar: (v.tr.) alimentar y costodiar un bañu y tres cuartos. Cast: habitación, (de naciatu o un animal pa que medri. Abora la durmir) dormitorio. genti güelvi a los pueblos pa criar animalis Cubijar: (v.tr.) poner daque cosa por cima y tener una güerta. Cast: criar. d´otra pa tapala o protegela. Los dujos Cristal: (s.m.) material tresparenti y duru cubíjanse con una lastra pa que no lis entre qu´escáchase con facilidá. Los vasos de l´augua. Cast: cubrir, tapar. cristal son los mijoris pa sirvir vinu. Cast: Cubu: (s.m.) recipienti con agarraeru ondi cristal. echar cosas. L´albañil gastaba un cubu pa Críu-a: (s.m.-f.) presona de poca edá. Los llevar l´augua y jacer la masa. (s.m.) ojetu críos van a la escuela dendi los 3 a los 12 formáu por seis caras cuspías. El camareru años. Cast: niño. puso dos cubos de yelu nel refrescu pa Cruci: (s.m.) lugar ondi alcuéntranse dellas qu´estuviera fríu. Cast: cubo. vías o carreteras. Dendi unos años cara acá Cuca: (s.f.) frutu del cucal, de cascu duru los crucis siempri tienin una reonda que maúra nel tardíu. Las más de las cucas p´acelerar el tráficu. Cast: cruce. que comemos abora vienin de California y Crudu-a: (adj.) alimentu ensin cucinar. Los son más gordas que las terraquias. Cast: conejos alámpanse polas zanorias crudas. nuez. Cast: crudo. Cucaracha: (s.f.) inseutu chicu y negru con Cruz: (s.f.) figura formaa por dos linias que antenas alargaas. Las cucarachas moran si cortan ena mitá. Las ambulancias llevan en lugaris escuros y salin de nochi. Cast: una cruz coloraa enos costaos. Cast: cruz. cucaracha. Cruzar: (v.tr.) pasar d´un lau al otru. Cuchar: (s.f.) estrumentu pa comer Siempri hay que cruzar la calli polos pasos alimentos líquidos. La sopa tien de comese de peatonis. Cast: cruzar. con cuchar. Cast: cuchara. Cuadra: (s.f.) edificiu p'asubiar el ganáu. Cuchillu: (s.m.) estrumentu pa comer con Las cuadras tienin peseblis pa dar de comer mangu y hoja de metal pa cortar. El a las vacas. Cast: cuadra. cuchillu se pon a la derecha del platu y el Cuadráu: (adj.) con jorma d´ángulos teneor a la isquierda. Cast: cuchillo. reutos. El tableru d´ajedrez es cuadráu. Cuchu: (s.m.) escrementos de los animalis Cast: cuadrado. gastaos pa fertilizar los praos. La burdiera Cuadru: (s.m.) jorma d´ángulos reutos. está escrupía de cuchu. Cast: abono,

Dicionariu básicu de cántabru estiércol. Culiebra: (s.f.) reptil alargáu y ensin pies. Cucina: (s.f.) parti de la casa ondi se jacin La víbora es una culiebra peligrosa porque las cumías. Las cucinas d´abora son más muerde. Cast: culebra. chicas qu´antis porque la genti no cucina Culmillu: (s.m.) dientis afilaos de los tantu. Cast: cocina. animalis. Los lobos tienin culmillos Cucinar: (v.tr.) preparar alimentos pa que alargaos y afilaos pa matar mordiendo nel puean comese. Los padris tienin gargüelu. Cast: colmillo. qu´aprender a los hijos a cucinar pa cuando Culpa: (s.f.) responsabilidá de qu´angu marchen de casa. Cast: cocinar. malu soceda. La culpa nel acidenti jue del Cudar: (v.tr.) pensar o afigurase qué va a conductor qu´entró escapáu ena reonda. soceder. Cudo qu´el viernis va a llover. Cast: culpa. Cast: pensar, creer. Culu: (s.m.) parti arreondaa del cuerpu Cuellu: (s.m.) joracu d´una prenda por ondi ente los espaldaris y las piernas. Los métese la cabeza. Inés súbese´l cuellu la nudistas van col culu al airi enas playas. chaqueta porque jaz muchu fríu. Cast: (s.m.) parti más baju d´un cestu, vasu o cuello. recipienti. El vinu era güenu pero dejaba Cuenta: (s.f.) operación matemática pa posu nel culu al bebelu. Cast: culo, fondo. saber una cantidá. Tolos mesis hay que Cumía: (s.f.) cunjuntu de cosas que se jacer las cuentas pa saber cuánto comen. Vo a jacer la cumía pa mañana gastamos. Cast: cuenta. porque teno invitaos en casa. Cast: Cuentu: (s.m.) hestoria curta de fición pa comida. entretener a los críos. El mi güelu siempri Cumpliaños: (s.m.) día nel que se celebra´l me liía cuentos nun taju arrimáu a la naciatu d´anguien. Los críos soplan velas lumbri. Cast: cuento. nel día del su cumpliaños. Cast: Cuerda, en: (adv.) ringlera de presonas. El cumpleaños. gintíu asperaba en cuerda a qu´abrieran Cuncursu: (s.m.) competencia ente dellas las taquillas pa comprar las entraas. (s.f.) presonas o coleutivos pa cunsiguir angu. jilos enrodiaos que jacin un cintu p'atar Ena semana cultural del istitutu cosas. El paqueti vinía atáu con una cuerda entarajilarin un cuncursu de priguntas pa que no se abriera. Cast: fila, en, cuerda atentu a hestoria. Cast: concurso. Cuernu: (s.m.) parti dura afilaa que sal de Cunfiar: (v.intr.) afigurase qu´anguien va la cabeza de daque animalis. Los venaos jacer lo correutu. Cunfío que me güelvas el mudan de cuernos caa añu. Cast: cuerno. dineru que ti presté ahier. Cast: confiar. Cuerpu: (s.m.) troncu de las presonas que Cuntinuar: (v.intr.) siguir jaciendo angu. no es cabeza ni estremidáis. La genti va al Las clasis ena escuela cuntinúan dimpués ginasiu pa tener un cuerpu maju. Cast: del veranu. Cast: continuar. cuerpo. Curar: (v.tr.) jacer qu´un enfermu o una Cueru: (s.m.) piel trebajaa de los animalis jiría sane. La enfermera curó las lijauras que sirvi pa jacer ropa o telas. El mi cochi qu´el críu jízose caendo de la bicicleta. nuevu tien asientos de cueru. Cast: cuero. Cast: curar. Cuestu: (s.m.) terrenu que tira p´arriba. El Curiosu-a: (adj.) presona que sabi jacer prau estaba nun cuestu y era difici segalu. bien anguna cosa. El mi tíu es muy curiosu Cast: cuesta, pendiente. trebajando la maera. (adj.) parlando d´una Cueva: (s.f.) joracu jondu baju tierra o un cosa, bien jechu, de calidá, tresnáu. El monti. La cueva d´Altamira tien pinturas canteru dejó la paré de la casa muy prehestóricas de gran valor. Cast: cueva. curiosa. Cast: hábil, bien.

Dicionariu básicu de cántabru Curitu-a: (adj.) esnugu, ensin ropa. El Cast: dedo. paisanu andaba pola calli curitu y la genti Decender: (v.tr.) proteger angu d´una li amiraba asombraa. Cast: desnudo. acumitía. Las organizacionis eculugistas Currigir: (v.tr.) cambear angu fallu. La deciendin el mediu ambiente. Cast: maestra currigía los ijircicios de diariu defender. enantis del patiu. Cast: corregir. Dejacer: (v.tr.) quitar la jorma a angu. Al Currutu-a: (adj.) datu o hestoria cunucía durmir dejacemos la cama polo que hay por tol mundu. Está currutu que los mijoris qu´acaldala pola mañana. Cast: deshacer. bocartis son los chicos. Cast: sabido. Dejar: (v.tr.) soltar angu, aposalu. Al salir Curtu-a: (adj.) menos largu de lo normal en de casa deja las llavis ena cucina. (v.tr.) duraa o longitú. L´auntamientu apresentó permitir, dejar jacer. Cumu hui es fiesta, un cuncursu de relatos curtos pa escritoris vamos a dejar a los críos echase más tardi. mozos. Cast: corto. Cast: dejar. Cuspir: (v.intr.) echar escupitina pola boca. Demás: (adj.) en más cantidá de la Cuspir ena calli es una custumbri muy fea. necesaria. Los mozos de la taberna jacin Cast: escupir. ruíu por demás cuando están bibiendo. Cuspíu-a: (adj.) igual a otru. Juan es cuspíu Cast: demasiado. al su padri. Cast: idéntico. Demongru: (s.m.) presonaji p´afigurase´l Custilla: (s.f.) güesos alargaos y finos que mal. Al demongru se li dibuja con cuernos cierran l´arca del cuerpu. Juan está y rabu. Cast: demonio. alifazáu d´una custilla dimpués de caese Dendi: (adv.) puntu ondi empienza o mana polas escaleras. Cast: costilla. angu. Juimos andando dendi casa jasta´l Custumbri: (s.f.) jorma de jacer habitual. picu Tamareu. Cast: desde. La costumbri ena mi casa es comer a las Deporti: (s.m.) atividá física pa diversión o 14:00. Cast: costumbre. competencia marcaa por normas. Pa estar bien de salú, hay de jacer daque deporti D toas las semanas. Cast: deporte. Deprender: (v.intr.) tener conocencia güelta hay más genti que deprende chinu d´angu pol estudiu o desperiencia. Caa Dabli: (adj.) que no tien problema en dar y pa menejase enos negocios. Cast: ser placenteru colos demás. Los mis padris aprender. son muy dablis y agudárinmi cola entraa Derechu: (s.m.) facultá de jacer angu justu. del pisu. Cast: generoso. Los hijos tienin derechu a heredar de los Dar: (v.tr.) ufrecer una cosa a anguien. El padris. Cast: derecho. payasu anda pola calli dando globos a la Derechu-a: (adj.) reutu, que no está genti. Cast: dar. combáu. Pa jacer un cachavu hay Dase: (prnl.) piesllar una prenda con qu´alcontrar una vara derecha. Cast: botonis o cremallera. Dati l´ abrigu que jaz derecho. fríu. Cast: abrocharse, atarse. Derréu: (adv.) que socede dimpués Dau: (s.m.) cubu chicu con números enas d´angu. Mos dierin primeru unos pinchos y caras que sirvi pa jugar. Los dumingos mos derréu sirvierin las bibías. Cast: a ajuntábamos unos amigos a jugar a los continuación. daos ena taberna. Cast: dado. Desagerar: (v.intr.) dicir o apresentar las Dea: (s.f.) caa un de los apéndicis de los cosas más grandis o mijoris que ena rialidá. pies. La deona es la dea grandona del pie. Los papelis desageraban los jechos

Dicionariu básicu de cántabru p´atimorizar a la genti. Cast: exagerar. jacin miel las moscas. Cast: explicar. Desapaecer: (v.intr.) dejar d´estar a la Desquitar: (v.tr.) golver a tomar angu que vista. La mancha desapaeció al frotala con bíase dau. Teno de desquitar el gariu que li jabón. Cast: desaparecer. presté a Juan. Cast: recuperar. Desaparar: (v.tr.) dejar distancia ente dos Destraición: (s.f.) aición d´apartar cosas. Al allegase a la urilla, Moisés l´atención d´angu. Las destraicionis col desaparó el mar. Cast: separar. móvil están tres d´acidentis de cochi Desapartar: (v.tr.) alejar dos presonas o asgaya. Cast: distracción. cosas. La maestra desapartó a los niños Destriar: (v.tr.) iligir daque cosa qu´estaban engarrándose. Cast: apartar. rechazando otras. Pa sembrar la maiz hay Desiertu: (s.m.) terrenu estiel y ensin que destriar las panojas a buscu de la mijor augua ondi no medran plantas. El desiertu grana. Cast: escoger, seleccionar. del Sahara es el más grandi d´África. Cast: Desvurciase: (v.prnl) desaparase una desierto. pareja qu´estaba casaa. Dendi que Desistir: (v.intr.) estar nel mundu, siendo desvurciárinse los sus padris, Elsa vivi ente rial. Ena naturaleza desistin muchos tipos semana cola su madri y el fin de semana d´árbulis. Cast: existir. col su padri. Cast: divorciarse. Deslonclar: (v.tr.) salise del su lugar un Deu: (s.m.) caa un de los cincu apéndicis gonci o güesu. No pudo jugar el partíu enas manos. Teno una lijaúra nun deu que porque tinía el tuíllu desloncláu. Cast: no me deja primir el lapiceru. Cast: dedo. dislocar. Día: (s.m.) caa una de las 365 partis del Desoterrar: (v.tr.) sacar angu soterráu. Los añu. El día de mi cumpliaños vo a dir al cini. piratas desoterrarin el tesoru que bían (s.m.) tiempu que va dendi que´l sol sal alcontráu a la par d´una palmera. Cast: jasta la escuricía. Abora que cambearin la desenterrar. hora, cuando espierto pa dir al trebaju ya Despachu: (s.m.) cuartu ondi se estudia o es de día. Cast: día. trebaja. Ahier juimos al despachu del Dibujar: (v.tr.) jacer jormas nuna superfici abogáu pa jacer los papelis del pa pintar una imagen. Lo que más mos testamentu. Cast: despacho. gusta de la escuela es dibujar con pinturas Despaciosu-a: presona que trebaja o jaz de deos. Cast: dibujar. las cosas tranquila, ensin prisa. No mi Dicidir: (v.intr.) resolver atentu a un prestan las cuentas y soy muy despaciosu asuntu dudosu o discutibli. Entuvía no jaciendo los deberis de matemáticas. Cast: dicidimos si esti fin de semana diremos al lento. campu o a la playa. Cast: decidir. Despaciu: (adv.) poc´a pocu, lentamenti. Dicionariu: (s.m.) libru ondi desplícase´l Enas callejas justas hay que guiar despaciu sinificáu de las palabras. Esti dicionariu de pa no estampanase. Cast: despacio. cántabru es muy útil pa deprender a Desplazar: (v.tr.) mover una cosa del sitiu parlalo. Cast: diccionario. ondi está. Pa dir a Valencia, lo más Dienti: (s.m.) partis duras enas ancivas de placenteru es desplazase en cochi. Cast: la boca pa mascar y cortar la cumía. desplazar. Mañana diré al dentista porque teno un Desplegar: (v.tr.) desdoblar, destender. La dienti rotu. Cast: diente. pulicía desplegó un operativu especial pal Diestru-a (adj.) que sírvise de la manu partíu. Cast: desplegar. derecha pa menejase. Quin iscribi cola Desplicar: (v.tr.) cuntar daque cosa pa que manu derecha es diestru. Cast: diestro. se comprenda. L´apicultor desplicó cúmu Difici: (adj.) que tien dificultáis pa jacesi.

Dicionariu básicu de cántabru Esti problema de matemáticas es muy dir al dentista luegu pa que no se enconen. difici. Cast: difícil. Cast: doler. Dimpués: (adv.) derréu d´una cosa. Hay Dompli: (adj.) dos vecis una cantidá. Las que lavase los dientis dimpués de comer. ventanas de la casa del pueblu tienin Cast: después. cristalis domplis p´aislar mijor del fríu. Dineru: (s.m.) monea d´empléu nuna Cast: doble. sociedá. Dicin qu´el dineru no da la felicidá. Duju: (s.m.) costrución de maera pa Cast: dinero. qu´aselen las moscas de miel. No t´arrimes Dios: (s.m.) ser superior enas religionis. El al duju no vayan a picate las moscas. Cast: dios de la mar de los romanos llamábase colmena. Neptunu. Cast: dios. Dulci: (adj.) que tien sabor a azúcara. La Dir: (v.intr) movese d´un lugar a otru. Juan miel es dulci y puei echase al te p´amañalu. diba tolos días al trebaju en bicicleta Cast: dulce. cuando vivía ena ciudá. Cast: ir. Duraa: (s.f.) tiempu que tarda en pasar una Direción: (s.f.) sintíu cara ondi vamos. Los cosa. La duraa del viaji a Madrid será de turistas priguntarin al paisanu pola tres horas cuando pongan el tren nuevu. direción pa dir al ferris. Cast: dirección. Cast: duración. Direutor-a: (s.m.-f.) presona que guía o Durar: (v.intr.) continuar socediendo o dirige angu. El direutor del istitutu es el jaciendo angu. La última pilícula de procesor de latín. Cast: director. Tarantino es larga por demás, dura casi Dirritir: (v.tr.) golvesi líquidu un sólidu. La tres horas. Cast: durar. lasaña tien quesu dirritíu por riba pa dali Durmir: (v.intr.) descansar jondu. Nicisito más sabor. Cast: derretir. durmir ocho horas p´alcontrame bien. Discurrir: (v.intr.) usar la inteligencia pa Cast: dormir. poder hacer angu. El carpinteru discurrió Duru-a: (adj.) que no si puei riscar, cúmu tronzá la tabla pa que cogiera nel aprastar o deformar. El diamanti es el joracu. Cast: pensar, idear. mineral más duru que desisti. Cast: duro. Discutir: (v.intr.) parlar d´un tema desaminando tolos sus puntos. En casa tenemos de discutir si mos convien E comprar una vivenda nueva. Cast: discutir. Dispidise: (v.prnl.) dicir adiós a quin marcha. Los novios s´estuvierin una hora Echase: (v.prnl.) acostase n´angún lau. El pa dispidise ena estación del tren. Cast: paisanu picaba´l dalli echáu nel prau. Cast: despedirse. tumbarse. Distancia: (s.f.) espaciu o tiempu ente dos Edificiu: (s.m.) costrución. El mi tíu vivi nun cosas o socesos. Visto cola distancia, jue edificiu de diez plantas. Cast: edificio. una buena decisión. Cast: distancia. Embarazu: (s.m.) tiempu qu´está el naciatu Divirtise: (v.prnl.) pasalu bien enreando o ena panza de la madri. La duraa de los jaciendo angu. Los críos ena escuela tienin embarazos de las mujeris es de nuevi de divirtise pa deprender. Cast: divertirse. mesis. Cast: embarazo. Dividir: (v.tr.) jacer partis d´un too. El prau Embarcar: (v.intr.) subise a un barcu o conceju divídese pa partilu ente los vicinos avión. La megafonía alvirtió que tiníamos del pueblu. Cast: dividir. qu´embarcar pola puerta númeru 9. Cast: Doler: (v.int.) tener dolor nuna parti del embarcar. cuerpu. Cuando duelin las ancivas hay que Emburriar: (v.tr.) jacer juerza sobri una

Dicionariu básicu de cántabru cosa pa movela. Los correoris que diban jacelu resmear. El mozu pidió al su padri atrás alantarin puestos emburriando a los que li encolgomara´l tanqui de lechi. Cast: otros aletas. Cast: empujar. colmar, llenar. Empalagar: (v.tr.) enrear dando la pelma. Enconar: (v.intr.) hinchase y ponse coloraa El mi ñeru de trebaju empalaga a toos ena una jiría, infetase. A las presonas con uficina jaciendo chungas tol día. Cast: alergia se lis enconan las picaúras de las fastidiar, molestar. aviespas. Cast: inflamar, infectar, hinchar. Empenzar: (v.tr.) ponese a jacer angu, Endicar: (v.tr.) jacer saber angu con sinos o escomenzar. El mí primu va a empenzar a señales. Cumu no supíamos allegar al trebajar nuna fábrica tres de dos años nel hotel, priguntamos a un paisanu que mos paru. Cast: empezar. endicó la direción. Cast: indicar. Empericotase: (v.prnl.) subise a la parti Enfermu-a: (adj.) que tien una enfermedá. más alta d´angu. Los bomberos bajarin al Istuvi enfermu toa la semana y no jui al gatu empericotáu nel árbul. Cast: subirse. trebaju. Cast: enfermo. Empienci: (s.m.) momentu o lugar ondi Enfriar: (v.tr.) poner fría una cosa. Enantis empienza angu. L´empienci de la pilícula es de qu´allegaran los invitaos metí las muy animáu y no para jasta´l final. Cast: cervezas ena nevera pa qu´enfriaran. Cast: principio, comienzo. enfriar. Empontingar: (v.tr.) poner angu en güena Enfurruscase: (v.prnl.) molestase o verea, dirigilu por un caminu. El paisanu ajoscase por angu. Javi enfurruscóse colos empontigó a los turistas pola carretera que sus amigos porque no li dejaban jugar a la diba cara la ciudá. Cast: encaminar, dirigir. pelota. Cast: enfadar. Emprentar: (v.tr.) repruducir en papel un Engarra: (s.f.) sarracina violenta ente textu o imagen. Los periódicos emprentaos dellas presonas. Hebo una engarra nel en papel ca güelta vendin menos patiu pola pelota de fútbol. Cast: pelea. ejemplaris. Cast: imprimir. Engarrase: (v.prnl.) discutir violentamente Emprestar: (v.tr.) dejale angu a anguien o zurrase. Los sábados pola nochi hay daque tiempu. Teno de golver a Juan el engarras asgaya cuando los mozos bebin libru que m'emprestó el mes pasáu. Cast: por demás. Cast: pelearse. prestar. Engataa (s.f.) trampujaa pa engañar. Onqui Enantis: (adv.) nun tiempu anterior a una paez prudenti y placenteru, vos está cosa. Enantis de que tuviera cochi, diba al preparando una engataa. Cast: engaño. trebaju andando. Cast: antes. Engrandecer: (v.tr.) jacer más grandi. Hay Enceráu: (s.m.) tabla ena que si puei qu´engrandecer l´invernal porque ya no iscribir o pintar borrándolo dimpués. El cogin toas las vacas. Cast: agrandar, maestru iscribió nel enceráu´l problema aumentar. que tinían que resolver los muchachos. Engurruñar: (v.tr.) jacer más chicu ensin Cast: pizarra, encerado. perder masa. El niñu esmanáu apaeció Enclarar: (v.tr.) quitar la escuridá qu´atapa escundíu tres d´un matu engurruñáu pa no angu. Mos ajuntamos pa enclarar quín tener fríu. (v.tr.) jacer arrugas a angu. El andaba cerniendo mintiras pol barriu. clienti pagó con un billete vieju engurruñáu Cast: aclarar. qu´alcontró nel bolsu. Cast: encoger, Enclarecer: (v.tr.) poner luz nun asuntu o arrugar. cosa. El pulicía intentó enclarecer quín bía Enjotase: (v.prnl.) caltener una upinión o matáu al taberneru. Cast: esclarecer. postura ensin jacer casu a argumentos. Encogolmar: (v.tr.) llenar un tangarru jasta Onqui ofreciéronli unos lambiquis, el niñu

Dicionariu básicu de cántabru siguía enjotáu que quiría chocolati. Cast: cuntiníu d´un recipienti o poner cara baju obstinarse, empeñarse. angu. El cochi entornóse dimpués de Enrear: (v.intr.) jugar o pasar el ratu los chocar contra la farola. Cast: volcar, críos. Los muchachos del pueblu pasaban inclinar. las tardis enreando ena praza. (v.intr.) Entraa: (s.f.) acesu prencipal a un edificiu. fastidiar a anguien jaciendo angu. El La entraa a la biblioteca está pola calli maestru pidió que no enrearan cuando averaa al auntamientu. (s.f.) billeti que tuvieran examen. Cast: jugar, molestar. sirvi pa entrar a veer un espeutáculu. Enseñar: (v.tr.) poner angu a la vista. Saqué las entraas por interné pa no tener L´encargáu del muséu mos enseñó las qu´asperar ena taquilla. Cast: entrada. piezas más guapas que costodiaban nel Entrar: (v.intr.) pasar angu de juera a almacén. Cast: mostrar, enseñar. aentro. Los lunis entro a trebajar a las seis Ensuchu-a: (adj.) que no tien humedanza de la mañana. Cast: entrar. denguna. Pa dejar el pelu ensuchu lo mijor Entrevesar: (v.tr.) pasar d´un lau al otru. El es usar un secaor. Cast: seco. túnel entreviesa la peña pa no tener que Ensuciar: (v.tr.) poner sucia una cosa subila. Cast: atravesar. qu´estaba limpia. Claudia ensució el su traji Entuvía: (adv.) jasta un momentu pasáu. y camienta que la su madri va a riñila. Cast: Juan entuvía no espertó, sigui durmiendo. ensuciar. Cast: todavía. Ensugar: (v.tr.) quitar el líquidu a daque Enviar: (v.tr.) jacer allegar una cosa a otru cosa pa dejala ensucha. Al salir del augua, lugar. Nel supermercáu puedis pidir que hay qu´ensugase cona toballa pa no t´invíen la compra a casa. Cast: enviar. quedase fríu. Cast: secar. Equivocase: (v.prnl.) fallar, jacer angu mal. Entá: (adv.) entuvía. Esmané el carné la Juan suspendió l´examen porque semana pasá pero entá no jui pa jaceme equivocóse en más de la mitá de las unu nuevu. Cast: todavía. priguntas. Cast: equivocarse. Entainar: (v.tr.) tresnar una cosa, ponela Ercer: (v.tr.) levantar cara riba, pinar. El curiosa. La moza s´estuvo tola tardi pa paisanu erció las cejas sosprendíu pola entainase pa la fiesta del istitutu. (v.intr.) rispuesta que li bían dau ena uficina. Cast: trajinar aprisa y con cuicía. Val más ratu alzar, levantar, elevar. entaináu que día embalagáu. Cast: Error: (s.m.) cosa equivocaa o falsa. arreglarse, adornar, afanarse. Suspendí el examen polos erroris Entarajilar: (v.tr.) acabildar, componer. El ortográficos. Cast: error. tenderu entarajiló una balda pa colocar los Esanimáu-a: (adj.) atimorizáu, de geniu prudutos en venta. (v.tr.) Preparar un autu floju. Ena intrivista pal trebaju no estés o atividá. L´asociación entarajiló una esanimáu que quierin genti espierta. Cast: juntanza p'acurriar a tolos enteresaos nel tímido. tema. Cast: organizar, colocar. Esbarajundiar: (v.tr.) gastar el tiempu o Ente: (prep.) qu´está situáu ena mitá de recursos pa cosas inútilis. Esbarajundió la dos cosas. El fontaneru vindrá ente las 10 y herencia y abora está arruináu. Cast: las 12 de la mañana. Cast: entre. malgastar. Entender: (v.tr.) tener idea clara de las Esborregase: (prnl.) vinise abaju una cosas. El maestru desplicó la leición muy costrución. Esi moriu esborrégase derréu si bien y los estudiantis la entendierin. Cast: no lu arreglamos luegu. Cast: entender. desmoronarse. Entornar: (v.intr.-tr.) inclinar pa que caiga´l Escabildar: (v.tr.) sacar daque cosa del su

Dicionariu básicu de cántabru lugar. Tien la dentaúra entera escabildaa. emprincipiar. La pilícula escumienza a las Cast: descolocar, desencajar. 16:00 polo que tenemos de machar ya. Escachar: (v.tr.) romper en peazos chicos. Cast: comenzar. Enas bodas griegas es treición escachar la Esconder: (v.tr.) poner angu nun sitiu ondi vasa. Cast: romper. no sean p'alcontralu. Los ladronis Escacijar: (v.tr.) amirar nun sitiu a buscu escondierin el su botín nun invernal d´angu. Perdí las llavis y escacijé la cucina abandonáu. Cas: esconder. pa veer si era p´alcontralas. Cast: registrar, Escorrease: (v.prnl.) jacesi a un trebaju, rebuscar. avezase a ellu. Esti trebaju te sirivirá pa Escajar: (v.intr.) clavase una espuncia. Ten escorreate pal nuevu empleu. Cast: cuidáu de no escajate cuando cojas una curtirse. rosa. Cast: pinchar. Escuchu: (s.m.) cosa que si diz al uíu pa que Escalera: (s.f.) grupu d´escaleronis que naidi lo sienta. Juan li contó un escuchu al sirvin pa subir a otra altura. En casa teno su amigu porque cunfiaba en él. Cast: una escalera pa cuando hay que subise a secreto. arreglar el tejáu. Cast: escalera. Escuela: (s.f.) lugar ondi apréndense cosas, Escanillu: (s.m.) cama chica pa los naciatos pa críos o adultos. El mi amigo abrió una con tornos enos laos y que pue jorricase. escuela de música nel pueblu. Cast: Los primos li regalarin un escanillu pol escuela. nacimientu del su primer hiju. (s.m.) urigen Escuchiquear: (v.intr.) dicir un escuchu, o empienci d´angu. L´escanillu del parlar baju. Los mozos de la praza castellanu está nel norti de Burgos. Cast: escuchiqueaban pa que no lis sintieran las cuna. mozas. Cast: cuchichear. Escañu: (s.m.) bancu con respaldu Escullar: (v.intr.) caer goteras d´un líquidu. p´asentase. Los güelos pasarin la tarduca La bolsa de basura escullaba y manchó el asentaos nel escañu la praza dando cumía suelu de la cucina. Cast: gotear. a las palomas. Cast: banco. Escundiriti: (s.m.) lugar ondi esconder Escapar: (v.intr.) ajuyir d´un sitiu ondi angu. Cumu´l paisanu era suspechosu, estábase encerráu. El jilgueru escapó de la ajuchaba´l dineru nun escundiriti ena paré jaula y echó a volar. Cast: escapar. de la su casa. Cast: escondite. Escarambase: (v.intr.) esquilase a un sitiu. Escupitina: (s.f.) líquidu de la boca. Cuando El gatu atimorizáu apaeció escarambáu t´ortigas hay qu´echase escupitina pa nun árbul pa que no li cogieran. Cast: calmar la jiría. Cast: saliva. encaramarse, subirse. Escuru-a: (adj.) que tien poca luz. Encendéi Escargar: (v.tr.) quitar o abajar una carga. la luz qu´el cuartu está muy escuru y vos Los obreros escargarin el camión escapaos vais a despitojar. Cast: oscuro. pa jospar a comer. Cast: descargar. Esgandiar: (v.tr.) cortar las quimas d´un Escarpinaa: (s.f.) jarana, fiesta. El día árbul pa que medri más juerti. Los enantis de la boda los mozos del pueblu manzanalis hay d´esgandialos pa que den echarin una escarpinaa ena ciudá pa güena carga de fruta. Cast: podar. dispidir al noviu. Cast: juerga. Esjuerzu: (s.m.) cantidá de juerza gastaa Escata: (s.f.) esqueletu de los pejis. Los p´acanzar angu. Aprebar la universidá lleva pescaeros vistin devantal pa no manchase muchu esjuerzu d´estudiu. Cast: esfuerzo. colas escatas del pescáu al limpialos. Cast: Esmanase: (v.prnl.) no saber óndi está unu escama, espina, raspa. o cúmu golver. Pulgarcitu esmanóse nel Escomenzar: (v.tr.) empenzar, monti onqui echó migas de pan. Cast:

Dicionariu básicu de cántabru extraviarse, perderse. Espuncia: (s.f.) parti dura y afilaa de daque Esmengar: (v.tr.) mover angu plantas o animalis. Los cactus tienin sacudiéndolu con juerza. Las manzanas espuncias alredor pa que no se los coman atrópanse esmengando las quimas de los los bichos. Cast: espina, púa. árbules. Cast: sacudir. Esponja: (s.f.) material mofli y con mogura Esnugase: (v.pnl.) quitase la ropa pa que sirvi pa limpiar. Pa duchase bien hay quedase curitu. El médicu pidióli que si que sobase cola esponja tol cuerpu. Cast: esnugara pa poder ascultale. Cast: esponja. desnudarse. Esqueletu: (s.m.) cunjuntu de güesos que Espaciu: (s.m.) lugar qu´ocupa una cosa. sustienin el cuerpu. De cambalúa pol Enas aceras justas no hay espaciu pa que campu, alcontré l´esqueletu d´un venáu. cojan dos presonas. Cast: espacio. Cast: esqueleto. Espantar: (v.tr.) causar un espantón. Estoy Esquerpar: (v.intr.) no estar d´alcuerdu espantáu cola última fatura del gas con angu. Esquérpome de la decisión que qu´allegó ahier, no vo a ser pa pagala. tomarin ena juntanza de vicinos. Cast: Cast: asustar. discrepar. Espantón: (s.m.) temor de súpitu. Los Esquilar: (v.intr.) subise a un sitiu. Los mozos andaban dando espantonis a las bomberos abajarin al gatu que bíase críos p´asustalos. Cast: sobresalto, susto. esquiláu al árbul. Cast: trepar, subirse. Españar: (v.intr.) esplotar una cosa pola Esquina: (s.f.) lugar ondi júntanse dos presión interior. Juan españó el motor del callis, parés u otras cosas. El gol de cabeza cochi porque andaba ralu d´aceiti. Cast: jue tres d´un saqui d´esquina del iquipu reventar, explotar. local. Cast: esquina. Esparajismos: (s.m.) visajis desageraos Estación: (s.f.) lugar ondi aparan trenis o despresando sintimientu. En ricibiendo la autobusis pa que suban o abajen los nuticia escomenzó a jacer esparajismos pasajeros. La estación de tren está a la par d´aligría. Cast: aspavientos. de la de la linia. Cast: estación. Esparder: (v.tr.) destender lo qu´está Estase: (v.prnl.) quedase nun lau ensin ajuntaú. El vientu espardió toas las hojas movese, no tresponer. Lo mijor pa curar que bía atropáu´l barrenderu. Cast: una mocarriá es estase en casa pa no coger esparcir. fríu. Cast: quedarse, estarse. Espeju: (s.m.) ojetu que refleja una Estatura: (s.f.) altura d´una presona de imagen. La madrastra de Brancañevis pies a cabeza. Inés y Tomás tienin la misma siempri priguntaba al su espeju quín era la estatura. Cast: estatura. más maja. Cast: espejo. Estiel: (adj.) que no da frutu ni resultáu Espertar: (v.intr,) dejar de durmir. El cantu dengunu. La vaca estiel ya no es pa tener del gallu mos espierta toas las mañanas jatos. Cast: estéril. luegu. Cast: despertar. Estragal: (s.m.) espaciu a la entraa d´un Espeutáculu: (s.m.) atividá o junción edificiu que da pasu a la vivienda. El pública pa divirtise o entretenese. El teatru paisanu andaba trebajando la maera prencipal entarajila un espeutáulu de sentáu nun taju nel estragal de la su casa. magia esti viernis. Cast: espectáculo. Cast: vestíbulo, portal. Espitar: (v.tr.) clavar con guinchos o Estrechu-a: (adj.) que tien poca distancia anfileris p´asujetar angu. Pa jacer bolillos de lau a lau. Esa calli es tan estrecha que hay qu´espitar la tela nun marcu. Cast: no cogi un camión. Cast: estrecho. pinchar. Estrella: (s.f.) astru que brilla nel cielu. El

Dicionariu básicu de cántabru Sol es la estrella qu´acalienta la Tierra. Faltu-a: (adj.) que no tien de daque cosa. Cast: estrella. Esta cumía está falta de sal. (adj.) que no Estropear: (v.intr.) jeringase angu o aparar tien inteligencia. Hay que ser faltu pa no d´ajuncionar un aparatu. El gatu garduñó acetar esi tratu tan güenu que li ufrecierin. el cojín y lu estropeó. Cast: estropear. Cast: falto, estúpido. Estrución: (s.m.) reglas y alvirtíos pa jacer Familia: (s.f.) cunjuntu de presonas angu. Las estrucionis pa montar la mesa formáu por padris, hijos y más parientis. En estaban en chinu. Cast: instrucción. Nochivieja, Celia ajúntase con mucha genti Estrumentu: (s.m.) ojetu pa tocar música. porque tien muchos hermanos. Cast: Los estrumentos de la orquesta tocan familia. dirigíos pol direutor. Cast: instrumento. Fatu-a: (adj.) alabanciosu, que si cree más Estruyir: (v.tr.) arramplar con angu, echalu de lo que es. Es un fatu, siempri con a pique. El terremotu jue tan juerti jechuras de señorín. Cast: pretencioso. qu´estruyó lo más de la ciudá. Cast: Fecha: (s.f.) día, mes y añu en que socede destruir. angu. El 11 de sitiembri de 2001 es una Esvarciar: (v.tr.) echar el cuntiníu d´angu fecha importanti ena hestoria. Cast: fecha. en otru lau. Juimos col mi hermanu a Feu-a: (adj.) no agradabli d´agoyir o veer. esvarciar la furgoneta al puntu limpiu. El noviu de Susana es muy feu pero ella li (v.tr.) varciar una olla sirviendo la cumía quier muchu. Cast: feo. enos platos. El mayor quedó encargáu Fiebri: (s.f.) caloris que si tienin por una d´esvarciar la olla de lentejas a los sus enfermedá. La gripi d´esti añu vien con hermanos. Cast: verter, servir. fiebri muy alta. Cast: fiebre. Exautu-a: (adj.) cuspíu o amejáu en grau Fiesta: (s.f.) juntanza pa pasalo bien. Los extremáu. Naidi conoz el preciu exautu ñeros de clasi entarajilamos una fiesta pa d´una obra d´arti. Cast: exacto. conocenos mijor. Cast: fiesta. Filicidá: (s.f.) sintimientu d´aligría. La F filicidá no la da´l dineru. Cast: felicidad. Filiz: (adj.) contentu, llenu de filicidá. Las filiz. Cast: feliz. pilículas antiguas siempri tinían un final Fábrica: (s.f.) lugar ondi se jacin prudutos. Fimininu-a: (adj.) sellencu de las mujeris. La fábrica de Solvay pruduz sosa cáusticu Noa es un nombri fimininu. Cast: pa jacer detergentis. Cast: fábrica. femenino. Faci: (adj.) cincillu, que no tien dificultá. Es Final: (s.m.) tiempu en que tremina angu. muy fáci esmanase nun laberintu. Cast: Al final de la pilícula siempri ganan los fácil. buenos. Cast: final. Fallu-a: (adj.) que no está bien jechu. Con Finu-a: (adj.) parlando de cosas, pocu un roeru fallu no puei esbarriase una anchu. Pa jacer dibujos hay que gastar un cuadra. Cast: defectuoso. lapiceru de punta fina. (adj.) muy prudenti Falsu-a: (adj.) que no correspondi cola o repuliscu. El día del su cumpliaños rialidá, no ligítimu. El estafaor intentó vistióse con un traji hermanu pa dir finu. vender un cuadru falsu al museu. Cast: Cast: fino. falso. Firmar: (v.tr.) iscribir el nombri u otru sinu Faltar: (v.tr.) no desistir daque cosa que a manu pa mostrar autenticidá. tindría d´estar. Mos falta l´azúcara pa L´abarqueru firmaba toas las albarcas que poder jacer un bizcochu. Cast: faltar. jacía. Cast: firmar.

Dicionariu básicu de cántabru Firmatu: (s.m.) marcaúra que se jaz al firmar. Pa cerrar el contratu tinía d´echar G un firmatu en toas las hojas. Cast: firma. Flacu-a: (adj.) que no está gordu, de poca anchura. A perru flacu too son caparras. Galbana: (s.f.) gustu por no trebajar ni Cast: delgado. cansase. Dimpués de comer entra la Floju-a: (adj.) pocu reciu, ensin correa. Esti galbana si no tomas un café. Cast: pereza. muchachu es floju p´andar llevando sacos Galbanosu-a: (adj.) que tien galbana. El mi de jarina. Cast: débil. hermanu es muy galbanosu y tien siempri Flor: (s.f.) brena de daque árbulis formáu l’alcoba abarullá. Cast: perezoso. por hojas de coloris. Los almendros están Galerna: (s.f.) vientu juerti con augua muy guapos en primovera polas floris qu´acumeti ena mar. La galerna del brancas de sus quimas. Cast: flor. sábadu de Gloria de 1878 dejó más de 300 Flotar: (v.intr.) caltenese nel augua ensin marineros ajogaos. Cast: tempestad, jundise. Pa deprender a anadar hay que tormenta. saber flotar nel augua. Cast: flotar. Galga: (s.f.) frenu de manu d´un vihículu Fondu: (s.m.) parti sólida so la qu´está qu´ajunciona trabando las rueas. Enos l´augua nel mar, ríu o lagu. A Luis se li aparcaeros pindios hay qu´echar la galga cayerin los antiojos a la piscina y no jue pa pa qu´el cochi no caiga. Cast: freno. cogelos porque juerin al fondu. Cast: Gallina: (s.f.) jembra del gallu. Las gallinas fondo. goritas son las qu´están pa poner güevos. Fregaera: (s.f.) joracu baju´l grifu de la Cast: gallina. cucina pa remansar augua y fregar. Al Gallu: (s.m.) avi de corral con cresta acabar de comer caa un tien que llevar el coloraa ena cabeza. Los gallos cantan pola su platu a la fregaera. Cast: fregadero. mañana pa espertar a los vicinos. Cast: Frenu: (s.m.) aparatu p'aparar una gallo. máquina. La mi bicicleta tien frenos de Ganar: (v.tr.) cunsiguir dineru jaciendo un zapata porque es vieja. Cast: freno. trebaju. Los canteros ganan pocu dineru pa Frescu-a: (adj.) jechu o atropáu jaz pocu. tol trebaju que jacin. (v.tr.) vencer nuna Los sábados véndense ena praza del competición. El críu era tan tochu que mercáu prudutos frescos del país. (s.m.) nunca ganaba al escundiriti. Cast: ganar. fríu ligeru. En sitiembri, pola tarduca Garaji: (s.m.) aparcaeru cubijáu pa meter escumienza ya a jacer frescu. Cast: fresco. vihículos. El mi pisu tien un garaji muy Friír: (v.tr.) cucinar alimentos n´aceiti hermosu ondi cogin dos cochis. Cast: jirviendo. Los restaurantis de cumía rápida garaje. siempri sirvin patatas fritas. Cast: freir. Garduñatu: (s.m.) jiría chica o lijaura. La Fríu: (s.m.) temperatura baja. Pa no pasar niña cayó y jízose un garduñatu ena ruílla. fríu en hibiernu, lo mijor es gastar guantis Cast: rasguño, arañazo. y bufanda. (adj.) que tien temperatura Gargüelu: (s.m.) parti d´alantre del baja. La sopa está fría. Cast: frío. piscuezu. Cuando jaz fríu hay que gastar Fruta: (s.f.) frutu cumibli de las plantas. Los bufanda pa cubijase´l gargüelu. Cast: espertos dicin que hay que comer cincu garganta. piezas de fruta al día. Cast: fruta. Gastar: (v.tr.) usar dineru pa comprar cosas. Tomás gastó tola paga en antojaúras. (v.tr.) usar angu. Pa limpiar el bañu siempri gastu un detergenti qu´agüeli

Dicionariu básicu de cántabru a limón. Cast: gastar. Gotera: (s.f.) cantidá chica de líquidu Gatu-a: (s.m.-f.) filinu domésticu que caza arreondáu. Al sintir qu´empenzaban a caer ratonis. Ya no pueo sentame nel sofá de goteras, abrí el parauguas pa no mojame. casa porque´l gatu está siempri Cast: gota. esconsoñando incima d’él. Cast: gato. Goterial: (s.m.) augua que cai del tejáu o el Geniu: (s.m.) manera de ser d´una techu d´una casa. El mi padri está pusiendo presona. La mi mujer tien un geniu muy teja nueva porque tenemos goterialis en tranquilu. Cast: carácter, personalidad. tola casa. Cast: gotera. Genti: (s.m.) cunjuntu de presonas. Ena Grana: (s.f.) similla chica de la herba y fiesta bía genti asgaya que no cunucía. daque frutos. La grana de las sandías es Cast: gente. negra y chica. Cast: pepita, semilla. Gintíu: (s.m.) muchas presonas ajuntaas. Grandi: (adj.) de gran tamañu. L´elefanti es Minudu gintíu hay enas callis enas fiestas el mamíferu terrestri más grandi del de Navidá!. Cast: muchedumbre. planeta. Cast: grande. Glárima: (s.f.) augua que cai del párpagu al Gravi: (adj.) importanti o peligrosu. El mi llorar. Con glárimas enos ojos el muchachu cuñáu tuvo ahier un acidenti pero no jue dispidióse de la su moza. Cast: lágrima. naa gravi. Cast: grave. Globu: (s.m.) bolsa de goma que hínchase Grifu: (s.m.) canilla pa cerrar o abrir el pasu d’airi. Pa celebrar el cumpliaños de Luis del augua. El grifu del bañu esculla y hay pusimos globos ena cucina. Cast: globo. qu´apretalu. Cast: grifo. Golor: (s.m.) sensación pircibía pol ulfatu. Griju: (s.m.) cantos chicos p´allanar Los vicinos llamarin a los bomberos pol camberas. La casa estaba al cabu d´una golor a gas ena escalera del pisu. Cast: pista de griju. Cast: grava, guijo. olor. Grupu: (s.m.) cunjuntu de presonas. La Golver: (v.tr.) mover angu pa cambealu de calleja estaba ocupaa por un grupu de direción. P’allegar a la playa col cochi genti vistía con trajis coloraos. Cast: grupo. tienis que golver a la derecha y dimpués Guanti: (s.m.) ataval pa cubijase las manos siguir reutu. (v.intr.) dir otra vez a un sitiu. del fríu o no lijase. Pa esgandiar los matos Mos alampamos por golver a visitar los hay que ponese guantis pa no mancase. paísis nórdicos, son muy guapos. (v. tr.) dar Cast: guante. angu de güelta. Teno de golver el libru a la Guapu-a: (adj.) agradabli d´amirar, veer o biblioteca enantis del martis. Cast: girar, uir. El suníu del pitu es muy guapu. Cast: volver, regresar, devolver. bonito. Gonci: (s.m.) juntura ente dos peazos Guapura: (s.f.) condición de guapu. La tiesos que lis deja movese. La trosis jaz que guapura d´una obra d´arti está nel mi duelan tolos goncis del cuerpu. Cast: qu´amira. Cast: belleza. articulación. Gubiernu: (s.m.) órganu máximu de poder Gordu-a: (adj.) presona que pesa muchu. nuna comunidá pulítica. El gubiernu Estar gordu es malu pa la salú. (adj.) socialista jezo una reforma educativa. líquidu densu. La sopa está gorda por (s.m.) aición de gobernar. Aquí las casas demás polo que hay qu´añidili augua. Cast: las gubiernan las mujeris. Cast: gobierno. gordo, espeso. Güei: (s.m.) toru castráu. Los paisanos Gorgolitu: (s.m.) globu d´airi que fórmase tienin una pareja de güeis pa tirar del nun líquidu y sal a la superfici. L´augua carru. Cast: buey. jacía gorgolitos al caer enos charcalis de Güelga: (s.f.) protesta laboral que si jaz no las aceras. Cast: burbuja, pompa. trebajando. Los estudiantis convocarin una

Dicionariu básicu de cántabru güelga pa protestar pola reforma gumita pol maréu. Cast: vomitar. educativa. Cast: huelga. Gurrión: (s.m.) pájaru chicu color pardu Güelta: (s.f.) giru nuna reuta. La collaa tien que vivi enas ciudáis. Los gurrionis del una carretera con muchas güeltas, polo parqui comin las migas que lis echa la qu´es faci marease. (s.f.) aición de golver. genti. Cast: gorrión. A la güelta de vacacionis empenzaré a Gustar: (v.intr.) prestar angu o anguien. estudiar ena universidá. Cast: curva, Nunca como fisanis porque no mi gustan vuelta. naa. Cast: gustar. Güenu-a: (s.m.-f.) parlando d´una presona, placenteru, agradabli, simpáticu. Es un críu muy güenu y prudenti. (s.m.-f.) que val H p´angu. Esta vara es muy güena pa jacer cibillas. Cast: buenu. Güérfanu-a: (adj.) que no tien padri o Hábil: (adj.) ispuestu, listu. Esi críu es muy madri. En tiempu, a los niños güérfanos lis hábil y sabi salise siempri cola suya. Cast: llevaban a un hospiciu pa que se criaran listo. allí. Cast: huérfano. Helar: (v.tr.) jacer sólidu un líquidu con Guerra: (s.f.) alucha con armas ente fríu. Anochi heló y la roseaa branquea los esenemigos. La batalla de las Termópilas praos. Cast: helar. socedió durante las guerras griegas col Heláu: (s.m.) dulci jechu de lechi congeláu. Imperiu Persa. Cast: guerra. En veranu préstame comeme un heláu Güesu: (s.m.) pieza dura que sustén el mantecáu cuando vo a la playa. Cast: cuerpu y jorma l´esqueletu. L´esqueletu helado. humanu está compuestu por 206 güesos. Helicóteru: (s.m.) aparatu que vuela con Cast: hueso. aspas pa ercese y abajar verticalmenti. Nel Güevu: (s.m.) cascu reondu que ponin las Cañón del Coloráu juimos en helicóteru pa avis pa sacar las crías. El mi platu prifiríu disfrutar de las vistas. Cast: helicóptero. son los güevos fritos con patatas. Cast: Herba: (s.f.) planta chica de troncu tiernu huevo. que medra enos praos. La herba de los Guiar: (v.tr.) menejar un vihículu. A los 18 puertos es muy buen alimentu pa las vacas. años es cuando pueis escomenzar a guiar. Cast: herba. Cast: conducir. Hespital: (s.m.) lugar pa tratar y curar Guinchi: (s.m.) máquina pa ercer cosas enfermos. Los jiríos nel acidenti juerin al pesaas con una polea. El guinchi del puertu hespital pa curase. Cast: hospital. sirvi pa esvarciar las bodegas de los barcos. Hestoria: (s.f.) jechu rial o imagináu que si Cast: grúa. cunta. La hestoria del mundu está comblaa Guitarra: (s.f.) estrumentu musical de de guerras. Cast: historia. cincu cuerdas que tócase cola manu. Los Hibiernu: (s.m.) estación del añu del 21 de grupos de rock suelin tener guitarra, baju y diciembri al 21 de marzu. Nel hibiernu cai batiría. Cast: guitarra. ñevi n´abondu porque jaz muchu fríu. Cast: Gulundrina: (s.f.) avi chica negra y branca invierno. qu´anuncia´l veranu. Las gulundrinas jacin Hiju-a: (s.m-f.) presona o animal respeutu los sus nialis enos correoris de las casas. a los sus padris. Las familias numerosas Cast: golondrina. tienin tres hijos o más. Cast: hijo. Gumitar: (v.intr.) echar pola boca lo que ya Hoja: (s.f.) parti verdi de los árbulis por comióse. Al viajar en barcu, mucha genti ondi jacin la fotosíntesis. Los árbulis

Dicionariu básicu de cántabru caducos pierdin las hojas en hibiernu. (s.f.) Inflar: (v.tr.) engrandecer con airi. peazu de papel. El clienti pidió la hoja de Tenemos d´inflar globos p´adornar la casa. reclamacionis pa protestar ena tienda. Cast: inflar, hinchar. Cast: hoja. Inflaúra: (s.f.) vanidá, sintimientu de Hombri: (s.m.) presona de sexu masculinu. superioridá. Dendi que tien el nuevu Esi críu medró tantu qu´está jechu un trebaju anda con una inflaúra por demás. hombri. Cast: hombre. Cast: engreimiento. Hora: (s.f.) tiempu de 60 minutos. El día Información: (s.m.) cunjuntu de datos y tien 24 horas. Cast: hora. nuticias atentu a angu. Al final del parti Hui: (adv.) nesti día. Dicin que hui no dan la información del tiempu. Cast: lloverá. Cast: hoy. información. Humedanza: (s.f.) augua nel airi o cosas. Inguisar: (v.intr.) animar a un animal o Cuando la humedanza es alta, el calor presona a qu´acometa. El dueñu inguisó al apreta más. Cast: humedad. su perru pa que no s'arrimaran a la finca. Cast: azuzar. I Inseutu: (s.m.) bichu chicu con seis patas y antenas. Las jurmigas, las catalinas y las moscas de miel son inseutos. Cast: insecto. Intentar: (v.tr.) empenzar angu ensin Idea: (s.f.) cosa que discúrrese. La idea de saber si vamos a consiguilu. El saltaor regalali floris pol su cumpliaños jue del mi intentará abora superar los 2,95 d´altura. primu. Cast: idea. Cast: intentar. Igual: (adj.) que tien las mismas Interu: (adj.) cosa a la que no falta parti carauterísticas qu´otru. El mi ñeru de denguna. El maestru pidió a los niños que trebaju tien una motu igual a la mía. Cast: deprendieran un poema interu pa recitalu igual. ena clasi. Cast: entero. Ilesia: (s.f.) templu ondi rezan los Inútil: (adj.) que no sirvi p´angu. El roeru es cristianos. La ilesia del mi pueblu está un aperiu inútil pa barrer una casa, solo dedicaa a Santo Tomás. Cast: iglesia. sirvi pa la cuadra. Cast: inútil. Iligir: (v.tr.) destriar o prifirir angu sobri Inventar: (v.tr.) crear una cosa qu´enantis otra cosa. Juan iligió un traji hermanu pa no desistía. Torres Quevedo inventó una dir a la fiesta. Cast: elegir, escoger. máquina pa jugar al ajedré. Cast: inventar. Imagen: (s.f.) representación o figura Iquipu: (s.m.) grupu de presonas que d´una cosa. La televisión presta a los críos trebajan o juegan ajuntaas. L´iquipu de porque salin muchas imágenis de coloris. médicos qu´operó a Masio es muy curiosu. Cast: imagen. Cast: equipo. Imaginar: (v.intr.) camientar daque cosa Irizu: (s.m.) roeor chicu cubijáu que no es sigura. Imagino qu´al final d´espuncias. Los irizos arrigúñanse nuna vindrán tolos invitaos. Cast: imaginar. bola cuando están atimorizáos. Cast: erizo. Incima: (adv.) nun lugar por cima d´otru. Irutar: (v.intr.) regotrar. Soltó un irutu y Dejé la tarja de la compra incima de la toos l´amirarin. Cast: eructar. mesa de la cucina pa que la cojas enantis Isar: (v.tr.) subir una bandera, vela o trapu de dir al supermercáu. Cast: encima. nun palu. El capitán mandó isar la bandera Indición: (s.f.) aición de meter un líquidu pirata. Cast: izar. nel cuerpu. Pa dali la vacuna, la enfermera Iscoba: (s.f.) palu con un cipillu que sirvi pa li puso una indición. Cast: inyección. barrer. Hay que barrer la cucina de diariu

Dicionariu básicu de cántabru cona iscoba pa quitar la barriura. Cast: escoba. J Iscribir: (v.intr.) jacer letras o números nuna superfici. Los críos ena escuela iscriben ena pizarra con tizas. Cast: Jabalín:(s.m.) chon montesinu. Los escribir. cazaoris matarin dellos jabalinis enos Isculuríu-a: (adj.) que perdió el color y está montis del pueblu. Cast: jabalí. golviéndose brancu. Nel mareóse nel Jabón: (s.m.) prudutu que meciáu con tiovivu y está too isculuríu. Cast: pálido, augua sirvi pa limpiar. Hay que lavase las descolorido. manos con jabón dimpués de dir al bañu. Iscurrir: (v.tr.) Dir con una presona d´un Cast: jabón. lugar a otru pa que no esté sola. Está Jacederu-a: (adj.) qu´es cincillu de jacer. escureciendo, iscurri a Luis jasta la Cambear la ruea d´una bici no es un Canalona. (v.tr.) dir tres d´anguien pa trebaju jacederu. Cast: fácil, sencillo. qu´ajuya. La pulicía iscurrió a los Jacer: (v.tr.) pruducir o rializar angu. L´otru manifestantis pa que trespusieran de la día jici unas jotos muy guapas ena praza. Cast. acompañar, ahuyentar. Vijanera. Cast: hacer. Isla: (s.f.) destensión de tierra arrodiaa por Jacha: (s.f.) jerramienta pa tronzar maera augua. Las Baleares son cincu islas del de filu gruesu con un mangu pináu. Los Mediterráneu. Cast: isla. leñaoris son muy sueltos menejando la Ispuestu-a: (adj.) sueltu pa cunsiguir lo que jacha pa tumbar árbulis. Cast: hacha. quier. El gatu es un bichu ispuestu porque Jalar: (v.tr.) agarrar una cosa pa movela si jaz el durmíu p'atrampar gurrionis. Cast: cara un lau. Cuando´l mi vicinu saca al astuto. perru a pasear anda tol día jalando de la Ispurrir: (v.tr.) jacer una cosa más larga o correa pa que no escapi. Cast: tirar. tensala. Juan tuvo qu´ispurrise p´apurrinos Jallar: (v.tr.) alcontrar, aprender. Los el pan de la mesa. Cast: estirar. bomberos jallarin un chisqueru nel casar de Isquierda: (s.f.) el lau esti de quin amira. En la casa alampaa. Cast: hallar, encontrar. Engalaterra los cochis circulan pola Jambri: (s.m.) sinciu por comer. El jambri isquierda. Cast: izquierda. nel mundu es unu de los problemas más Isquilu: (s.m.) roeor de rabu alargáu que gravis de la humanidá. Cast: hambre. vivi enos árbulis. Los isquilos ajuchan Jarabi: (s.m.) bibía dulci por demás jecha avellanas y cucas nel tardíu pa tener cumía con azúcara y augua. El médicu recetóme nel hibiernu. Cast: ardilla. un jarabi pa la tos. Cast: jarabe. Istalar: (v.tr.) colocar un aparatu pa Jareta: (s.f.) cuerda gruesa d’espartu. El qu´ajuncioni. El fontaneru veno a casa pa barcu estaba amarráu al puertu con una istalar la lavaora nueva. Cast: instalar. enormi jareta. Cast: soga, cuerda. Istranjeru: (s.m.-f.) presona d´otru país. Jarina: (s.f.) polvu resultáu de moler la Los francesis son los turistas istranjeros grana del trigu u otros cerealis. El prencipal que más mos visitan. Cast: extranjero. ingredienti de los pastelis y el pan es la Ite: (s.m.) parti prencipal d´una custión. jarina. Cast: harina. P´arreglar el problema hay que dir al ite la Jarra: (s.f.) recipienti de cristal o barru de custión. Cast: fondo. cuellu anchu y picu pa varcialu. Al poner la mesa no ulvides una jarra d´augua. Cast: jarra. Jatera: (s.f.) cunjuntu de presonas o cosas

Dicionariu básicu de cántabru embarullaas. Al sacar los lambiques enantis de bebelo. (v.intr.) autuar la apaeció una jatera críos pidiéndomi que lis levaura nun líquidu golviendo l´azúcara diera unu. Cast: n´alcohol. El mostu de manzana jiervi dos Jedar: (v.intr.) salir del vientri d´un mesis pa jacesi sidra. Cast: hervir, mamíferu la cría. La vaca que jeda, luegu fermentar. saca lechi. Cast: parir. Jitar: (v.tr.) jincar un ojetu nel suelu. Al jitu Jeder: (v.intr.) desprender golor se juega riscando una diana nel suelu y desagradabli. Murir cuando duela y no lanzando un palu pa jitalu nel centru. Cast: cuando jieda, diz el refrán. Cast: oler (mal) clavar. Jefi: (s.m.-f.) presona que manda nun Jondu-a: (adj.) que tien el fondu alejáu de lugar. Nel mi trebaju´l jefi es muy curiosu y la superfici. Los pozos son jondos p´allegar préstale controlalu too. Cast: jefe. al augua del subsuelu. Cast: profundo, Jelechu: (s.m.) planta de hojas alargaas hondo. que repruduzse por esporas, que medra Joracambri: (s.f.) joracu artificial pa daque n´abondu enos montis y vargas. Tres usu. Güelu jezo dos joracambris ena vara d´alampase´l monti los jelechos medran los pa meter un jilu y jacer de caña. Cast: primeros. Cast: helecho. agujero. Jembra: (s.f.) animal de sexu fimininu. La Joracar: (v.tr.) jacer un joracu n´angu. El jembra del toru es la vaca. Cast: hembra. carpinteru joracó la maera pa meter un Jierru: (s.m.) metal duru que puei pinu y jacer el rastillu. Cast: agujerear. trebajase pa jacer triquis. Los parquis Joracu: (s.m.) espaciu ajoráu nuna tienin un cerráu de jierru pa que no superfici. Luis espiaba al su ñeru por un s’escapen los críos. Cast: hierro. joracu ena paré. Cast: agujero. Jilsar: (v.tr.) poner jilsos pa marcar la Joráu-a. (adj.) vacíu por aentro. El destensión d´angu. El mozu jilsó el terrenu picapinos jezo´l su nial nun troncu joráu. nel sabli pa empenzar a jugar al fútbol con Cast: hueco, agujereado. los sus amigos. Cast: delimitar, acotar. Jorma: (s.f.) dibuju desterior d´angu. El Jilar: (v.tr.) jacer jilu la lana, linu o algodón. pastel que compré tinía jorma reonda. (s.f.) Las mujeris ajuntábanse polas nochis pa manera de jacer angu. El mecánicu díjome jilar lana enas casas. Cast: hilar. que no bía jorma d´arreglar la furgoneta. Jilu: (s.m.) cuerda textil fina gastaa pa Cast: forma. coser. La mi camisa tien bordáu un escudu Jornu: (s.m.) costrución de ladrillu o piedra en jilu d´oru. Cast: hilo. pa cocer cosas. En tiempu, las casas tinían Jincar: (v.tr.) jitar angu nuna superfici. El un jornu pa cocer el pan. Cast: horno. puertu de Sejos tien dellas piedras jincaas Jorrastrase: (v.prnl.) movese pol suelu pol hombri prehestóricu. Cast: hincar. echáu cara baju. Las bujanas muévense Jindía: (s.f.) corti nuna superfici dejando jorrastrándose pol suelu porque no tienin un joracu justu que no allega a partila. Pa patas. Cast: arrastrarse. sacar una bibía de la máquina hay que Jorricaeru: (s.m.) aparatu pa jorricase los meter moneas ena jindía. Cast: ranura, críos enos parquis. El niñu cayó del hendidura. jorricaeru y se lijó una pierna. Cast: Jirmar: (v.tr.) emburriar daque cosa. columpio. Cuando españó el motor del cochi tuvimos Jorricar: (v.tr.) anear o tintonear angu. de jirmalu jasta´l taller. Cast: empujar. Güela jorricaba l´escanillu pa que Jirvir: (v.tr.) acalentar un líquidu jasta durmiera´l naciatu. Cast: mecer, golvelu jumu. La lechi crudu hay que jirvila columpiar, balancear.

Dicionariu básicu de cántabru Jotu: (s.f.) imagen fijaa nun soporti pola juguete. aición de la luz. Las jotos del viaji a Rusia Jumu: (s.m.) airi escuru que sal d´una cosa salierin muy guapas. Cast: fotografía. alampándose. El jumu de las chimineas a Joyaa: (s.f.) terrenu abajáu jondu. La ricilla primer hora de la mañana diz qu´allí mora no se veeía porque estaba nuna joyaa. genti curiosa. (s.m.) augua evaporáu en Cast: hondonada. estáu gaseosu. Nel siglu XIX los trenis Joyar: (v.tr.) jacer joyos o joracos ena tinían motoris de jumu. Cast: humo, vapor. tierra. Jilipe juega ena playa a joyar l´arena Jundise: (v.prnl.) dise pa baju nun líquidu o y levantar castillos. Cast: cavar. superfici. El barcu jundióse pola galerna. Jucha: (s.f.) caja con tapa pa guardar cosas Cast: hundirse. aentro. Los antiguos guardaban la ropa en Jurmiga: (s.f.) inseutu de tierra chicu negru juchas en tal d´armarios. Cast: arcón, baúl. o coloráu. Las jurmigas tienin seis patas y Jucicu: (s.m.) parti de la cabeza d´un dos antenas. Cast: hormiga. animal que sal cara alanti y tien la boca y la Jurcina: (s.f.) peazu chicu de maera que sal nariz. El perru metió el jucicu ena bolsa al trebajalo. El taller del carpinteru estaba ulfeteando pa veer si bía cumía. Cast: escrupíu de jurcinas que bía que barrer. hocico. Cast: astilla, viruta. Juegu: (s.m.) atividá que si jaz pa divirtise. Justicia: (s.f.) principiu que lleva a dar a caa Cumu aburríanse, el muchachu sacó un ún lo que merez. La justicia es un principiu juegu de mesa pa pasar el ratu. (s.m.) básicu d´una sociedá democrática. Cast: Combustión de materia que si guelvi calor justicia. y luz. L´hombri prehestóricu deprendió a Justu-a: (adj.) que jaz justicia. No es justu jacer juegu con las chispas de los cantos. que nel mundu muera genti ajambraa y Cast: juego, fuego, incendio. otros anden jartos. (adj.) estrechu, que no Juenti: (s.f.) maniantal o cañu ondi sal coge bien. Quítate esa lástica que te está augua. La praza del pueblu tinía una juenti justa. Cast: justo, estrecho. con lucis. Cast: fuente. Juera: (adv.) ena parti desterior d´angu. Cuando vengas con un calzáu d´augua deja K las botas juera pa que no manchen el suelu. Cast: fuera. Juerti: (adj) que tien correa y arresisti bien. Kilómetru: (s.m.) distancia de 1000 Miguel es muy juerti y pue llevar cajas muy metros. El mi cochi coge 100 kilómetros pesaas. Cast: fuerte. por hora en 15 sigundos. Cast: kilómetro. Juerza: (s.f.) capacidá pa jacer un trebaju o Kilu: (s.m.) pesu de 100 gramos. El fruteru mover angu. La juerza del vientu echó a mi cobró el kilu de manzanas a 1 euru. baju´l árbul del parqui. Cast: fuerza. Cast: kilo. Jugar: (v.tr.) jacer angu pa divirtise. Los críos juegan al iscundiriti nel patiu del colegiu. Cast: jugar. L Jugu: (s.m.) líquidu sacáu d´aprastajar frutas o verduras. El jugu de naranja tien vitamina C asgaya. Cast: zumo. Labarientu: (s.f.) trebaju difici o costosu Jugueti: (s.m.) ojetu pa jugar o que lleva tiempu. Anda tol día azacanáu entretenese. La lienda diz que las anjanas con labarientos. Cast: trajín. train juguetis a los críos probis. Cast: Ladrillu: (s.m.) masa retangular de barru

Dicionariu básicu de cántabru cucíu pa la costrución. Los albañilis líquidu. Lavar la ropa a manu era un levantan las parés con ladrillos. Cast: trebaju muy duru cuando no desistían las ladrillo. lavaoras. Cast: lavar. Lagartu: (s.m.) reptil cubijáu por escamas Lazaa: (s.f.) ñudu que ciérrase al jalar. Da y con cola alargaa. A los lagartos préstales bien la lazaa de los zapatos pa que no se ti ponese al sol incima de los cantos. Cast: suelten. Cast: lazo. lagarto. Lechi: (s.f.) líquidu brancu que pruduz la Lagu: (s.m.) destensión d´augua arrodiaa jembra de los mamíferos. Es güenu pa la por tierra. A Finlandia li dicin el país de los salú almorzar tolas mañanas un vasu de lagos porque tien d´ellos en abondu. Cast: lechi. Cast: leche. lago. Leer: (v.tr.) pasar la vista por un iscritu Lamber: (v.tr.) pasar la lengua dellas entendiendo´l su sinificáu. Siempri hay de güeltas pola misma cosa, chumpar. A los leer las estrucionis enantis de montar un gatos préstalis lambese las patas. Cast: muebli. Cast: leer. lamer, chupar. Lejos: (adv.) qu´está a mucha distancia. La Lambión-a: (adj.) qu´alámpase polo dulci. casa d´Ana está muy lejos polo que cojo el Los críos son muy lambionis y alámpanse autobús pa visitala. Cast: lejos. polos pastelis. Cast: goloso. Lengua: (s.f.) músculu de la boca que sirvi Lambiqui: (s.m.) cumía dulci d´antoju. La pa comer y parlar. Al cepillase los dientis maestra dio unos lambiquis de premio a los también hay que limpiar la lengua. (s.f.) sus alumnos. Cast: golosina. idioma nel que se comunica un coleutivu. Lamizal: (s.m.) terrenu anagáu con augua El chinu es la lengua más parlaa del estancaa. La badía de Sanander está mundu. Cast: lengua. arrodiaa de lamizalis ondi. Cast: pantano. Lentu-a: (adj.) que no tien mucha velocidá. Lana: (s.f.) tijíu jechu col pelu de daque El cochi del mi tíu es vieju y lentu. Cast: animalis cumu la oveja. Los jarséis de lana lento. quitan muchu´l fríu. Cast: lana. Leña: (s.f.) maera pa quemar ena lumbri. Lápiz: (s.m.) barra fina de maera con una Tolas tardis güelu picaba leña pa gastar mina aentro pa iscribir o dibujar. Al entrar ena lumbri pola nochi. Cast: leña. nel examen toos tiníamos de llevar lápiz y Letra: (s.f.) sinos que representan los goma. Cast: lápiz. suníos de las palabras. L´abecedariu en Largu-a: (adj.) de gran longitú. Esti cántabru tien 27 letras. Cast: letra. pantalón queda un pocu largu, tendré de Letricidá: (s.f.) inirgía originaa pola cortalu. Cast: largo. movición de eletronis y protonis. La Lástica: (s.f.) camiseta de puntu cerraa con letricidá pruducía en saltos d´augua no mangas que cubija del piscuezu a las genera emisionis de CO2. Cast: caerias. Pol cumpliaños li regalarin una electricidad. lástica coloraa pa los mesis de fríu. Cast: Levantase: (v.prnl.) ponese de pie dimpués jersey. d´estar echáu o sentáu. Pola mañana hay Latir: (v.intr.) movese´l corazón. Estaba que levantase luegu p'allegar a tiempu al tan aceleráu que sintía latir el su corazón. trebaju. Cast: levantarse. Cast: latir. Ley: (s.m.) regla de la autoridá que diz lo Lavabu: (s.m.) fregaera del bañu. Los qu´está pruhibíu. La ley del tabacu pruhibi dientis hay que cepilláselos nel lavabu pa fumar enas tabernas. Cast: ley. no manchar el suelu. Cast: lavabo. Libri: (adj.) que tien la facultá de jacer angu Lavar: (v.tr.) limpiar con augua u otru o no, no asujetáu a normas. Los pájaros

Dicionariu básicu de cántabru están mijor libris que mitíos nuna jaula. güena verea. Cast: listo. Cast: libre Lisu-a: (adj.) ensin arrugas. La urilla de la Libriría: (s.f.,) tienda ondi se compran bañera es tan lisa que pueis esbalagar. libros. Pol mi cumpliaños la mi güela Cast: liso. llevóme a una libriría y compróme´l libru Llama: (s.f.) lengua de juegu d´una lumbri. que yo iligí. Cast: librería. Quemando papelucos salin llamas Libreta: (s.f.) libru con hojas en brancu qu´apáganse luegu. Cast: llama. p'anotar cosas. L´entrenaor llevaba Llamar: (v.tr.) dali llamatu a una cosa o siempri una libreta p'anotar los fallos de presona. Los paisanos llaman a esi picu los sus jugaoris. Cast: libreta, cuaderno. Tamareu. (v.tr.) vocear o movese p'avisar Libru: (s.m.) cunjuntu de hojas ajuntaas a anguien. Los mis amigos estaban nel otru que tienin un textu pa leer o imágenis lau del cini pero me llamarin pa que juera p´amirar. Pa conocer la hestoria d´un con ellos. Cast: llamar. pueblu hay de leer muchos libros. Cast: Llamatu: (s.m.) palabra pa identificar a libro. animalis o cosas. Esa picorota tien un Liértigu-a: (adj.) atiricíu pol fríu. Me quedé llamatu sellencu muy guapu: los Ajastros. liértigu asperando alventistati. Cast: Cast: nombre. aterido. Llavi: (s.f.) triqui que sirvi p´abrir o piesllar Ligeru-a: (adj.) que no pesa muchu. Esti una cerraúra. Enantis de salir de casa hay sacu es muy ligeru porque está combláu de qu´estar siguru de que tienis las llavis plumas. Cast: ligero. incima. Cast: llave. Ligítimu-a: (adj.) auténticu, sellencu. Los Llegaa: (s.f.) lugar o momentu nel que se sobaos ligítimos jacíanse con masa de pan allega. L´allegaa de la carrera estaba ena en tal de jarina. Cast: genuino. praza mayor. Cast: llegada. Limón: (s.m.) fruta amarilla con sabor Llegar: (v.intr.) acanzar el lugar ondi se ácidu. Los limonis de Novales son los diba. La mi madri está pricupaa porque son mijoris del país. Cast: limón. las 12 de la nochi y el mi hermanu entuvía Limpiu-a: (adj.) ensin suciedá. Pa la fiesta no llegó a casa. Cast: llegar. busqué una camisa limpia nel armariu. Llenar: (v.tr.) cargar, ocupar un espaciu Cast: limpio. vacíu too ello. Cuando vamos de vacantis Linia: (s.m.) raya larga reuta. Los mozos llenamos el maleteru con cumía pa no dibujarin linias nel suelu pa jilsar el campu gastar juera. Cast: llenar. de juegu. (s.f.) autobús regular que jaz el Llena: (s.f.) cricía d´un ríu qu´anaga los mismu recurríu siempri. La linia pasó a las terrenos averaos. Los morios tinían joracos 17:00 y abajarin cinco pasajeros. Cast: por baju pa que las llenas no los tiraran. línea, autobús de línea. Cast: crecida, riada. Linterna. (s.f.) lámapra chica qu´ajunciona Llevar: (v.tr.) pasar una cosa d´un lugar a a pilas, farol. Polos Dijuntos la mi güela otru. Las pasiegas llevaban a los críos nuna jacía una linterna con una calabaza a la cuévana cuando diban a jacer el verdi. que li llamaba calavera. Cast: linterna. Cast: llevar. Líquidu: (s.m.) sustancia que muda de Llorar: (v.intr.) caer glárimas de los ojos. jorma pero no de volumen y jaz gotas. Cuando unu está amurriáu echa a llorar. L´augua es un líquidu básicu pa la vida. Cast: llorar. Cast: líquido. Llover: (v.intr.) caer augua en jorma de Listu-a: (adj.) inteligenti e ispuestu. Es una lluvia. En cuanto apare la abriguna, moza lista, sabrá qué jacer p´alcontrar la empenzará a llover. Cast: llover.

Dicionariu básicu de cántabru Lluvia: (s.f.) precipitación d'agua de las madera. nubis. La lluvia jezo que suspendieran el Maestru: (s.m.-f.) presona qu´aprendi a los conciertu. Cast: lluvia. críos ena escuela. La maestra de la mi Lobu-a: (s.m.-f.) animal montisinu amejáu escuela es muy curiosa. Cast: maestro. al perru. El lobu es el malu de los cuentos. Magia: (s.f.) arti de jacer cosas Cast: lobo. extraordinarias. Enos espeutáculos de Locu-a: (adj.) presona que perdió la razón magia, los magos jacin apaecer conejos y diz o jaz tochaas. Es de locos intentar d´un sombreru. Cast: magia. esquilase a esi árbul tan altu y tan finu. Magostar: (v.tr.) poner a juegu una cumía Cast: loco. pa rustila. Magostar las castañas nel tardíu Londri: (s.f.) mamíferu de ríu alargáu y es una tradición pupular. Cast: marchitar, güen nadaor. Las londris indican güena asar. calidá de l´augua nun ríu. Cast: nutria. Maiz: (s.f.) cereal de grana amarilla. Las Longitú: (s.m.) midía del lau más largu panojas de maiz magostaas están muy d´una cosa. La piscina olímpica tien 50 güenas. Cast: maiz. metros de longitú. Cast: longitud. Maju-a: (adj.) presona d´aspeutu agradabli Luegu: (adv.) que va a soceder en pocu y tresnáu. El chicu nuevu de la uficina es tiempu. Hui tenemos que comer luegu simpáticu y muy maju. Cast: guapo. porque marchamos de viaji. Cast: pronto. Mal: (adv.) jacer angu de jorma incorreuta. Lugar: (s.f.) sitiu nel espaciu. Acaldando el Los procesoris corrigin a los niños cuartu no alcontré un lugar ondi aposar los qu´iscriben mal. Cast: mal. libros. Cast: lugar. Malu-a: (adj.) cosa qu´está mal o presona Lumbri: (s.f.) juegu voluntariu pa cucinar o que jaz mal. Esti melón es muy malu, no dar calor. Lo primeru que hay de jacer al sabi a naa. Cast: malo. allegar a casa es prender la lumbri Mamar: (v.intr.) tomar la lechi de la su p'acalentar la casa. Cast: fuego. madri una cría. Los jatos andan siempri Luna: (s.f.) astru que rolda alredor de la arrimaos a las madris pa poder mamar. tierra visibli pola nochi. En 1969 l´hombri Cast: mamar. pisó la Luna por primer vez. Cast: luna. Manar: (v.tr.) surdir un líquidu d´angún Luz: (s.f.) agenti físicu que jaz visiblis las sitiu. La jiría escomenzó a manar sangri y cosas. Al allegar a casa subió las persianas juimos al hespital. Cast: manar, brotar. pa qu´entrara luz. Cast: luz. Mancar: (v.intr.) jacese dañu. Menejando un taladru hay que tener cuidáu pa no M mancase. Cast: herir. Mancha: (s.f.) marca de suciedá. Las manchas de tomati son muy dificis de lavar. Cast: mancha. Machu: (s.m.) animal o planta de sexu Manchar: (v.tr.) dejar suciu angu. Teno de masculinu. El fresnu machu no tien grana. lavar la camisa porque la manché con Cast: macho. aceiti al comer. Cast: manchar. Macona: (s.f.) cestu. En casa guardábamos Mandar: (v..int.) dar órdenis pa dirigir. Nel las patatas nuna macona aentro de la ejércitu, los jefis mandan y los soldaos despensa. Cast: cesta, cesto. obedecin. (v.tr.) enviar daque cosa. Los Maera: (s.f.) materia del troncu o las mozos ya no mandan cartas porque es quimas de los árbulis. El mi vicinu es muy d´antiguos. Cast: mandar. curiosu trebajando la maera. Cast: Mandarina: (s.f.) fruta amejaa a la naranja

Dicionariu básicu de cántabru pero más chica y dulci. Las mandarinas son saber de quín es. Cast: marcar, señalar. güenas pa no coger mocarriaas. Cast: Marcaúra: (s.f.) señal que si jaz n´angu pa mandarina. distinguilu. El mangu del gariu tinía una Manga: (s.f.) parti de la ropa que cubija los marcaúra pa saber qu´era de Pedro. Cast: brazos. Adrián tien muchu calor y por esu marca, señal. arregúciase las mangas de la camisa. (s.f.) Marcu: (s.m.) pieza qu´arrodia un cuadru, tubu alargáu y flexibli por ondi pasa ventana, puerta u ojetu amejáu. El marcu l´augua. Los bomberos utilizan mangas de la puerta estaba escabildáu pol p’apagar los juegos. Cast: manga, trompazu. Cast: marco. manguera. Marea: (s.f.) subía y abajaa del mar pola Mangu: (s.m.) parti d´un ojetu por ondi se atraición de la Luna. Los barcos cogi cola manu. Los cuchillos tienin mangu aprovechan la puntamarea pa entrar ena pa no mancase al agarralos. Cast: mango. badía. Cast: marea. Maniantal: (s.m.) augua que surdi de la Marineru-a: (s.m.-f.) presona que trebaja tierra o las peñas. La seca del tardíu dejó nun barcu. Los marineros tienin un trebaju ensin augua tolos maniantalis. Cast: muy duru porque están muchos mesis manantial. juera de casa. Cast: marinero. Manteca: (s.f.) untu mofli y suavi que sal al Maríu: (s.m.) hombri casáu respeutu a la mazar la lechi. Las tostas con manteca y su pareja. El mi maríu es un hombri muy azúcara son un almuerzu pa diariu. Cast: placenteru. Cast: marido. mantequilla. Marraju: (s.m.) peji agresivu y con dientis Manu: (s.m.) parti del brazu dendi la juertis. El marraju brancu puei comese muñeca a los deos. Los humanos tienin hombris enteros. Cast: tiburón. cincu deos enas manos. Cast: mano. Martillu: (s.m.) jerramienta pa clavar. El Manzana: (s.f.) fruta dulci y piel fina de los carpinteru se mancó el deu col martillu. manzanalis. Las manzanas son verdis, Cast: martillo. coloraas o amarillas y tienin grana negra. Más: (adv.) mayor cantidá o intensidá. Las Cast: manzana. jirafas tienin el piscuezu más alargáu que Mañana: (s.f.) empienci del día. Pola las cebras. Cast: mas. mañana, espierto a las 7:00 pa dir al Masa: (s.f.) mistura d´un líquidu y otra trebaju. (s.f.) día dimpués a hui. Mañana es materia en polvu jaciendo una pasta. La fiesta y no teno de madrugar. Cast: masa del pan se jaz meciando augua con mañana. jarina. Cast: masa. Mapa: (s.f.) hoja que tien dibujáu un Mascar: (v.tr.) aprastajar la cumía colos tarrentoriu. Nel mapa d´África apaecin dientis pa poder tragala. Es de mala más de trenta paísis d´esi continenti. Cast: educación mascar chicli cola boca abierta. mapa. Cast: masticar. Máquina: (s.f.) aparatu que jaz aicionis Mascarita: (s.f.) vistíu pa la cara o tol automáticas. Los ingenieros inventarin una cuerpu pa disfrazase. Esti antruíu vo a máquina pa joyar la tierra a too escapi. llevar una mascarita de médicu. Cast: Cast: máquina. disfraz, máscara. Mar: (s.f.) masa d’augua salaa que Matar: (v.tr.) quitar la vida a un animal o desaparta los continentis. Los toinos y la presona. Lo mijor pa matar ratonis es ballenas vivin nel mar. Cast: mar. atrampalos con quesu. Cast: matar. Marcar: (v.tr.) poner una señal n´angu. La Matrimoniu: (s.m.) pareja de presonas libreta de la escuela hay de marcala pa casaas. Juan y Ana contrajerin

Dicionariu básicu de cántabru matrimoniu´l pasáu mes. Cast: Merecer: (v.tr.) tener derechu a angu polo matrimonio. que se jezo. Esi correor merez ganar la Maurar: (v.intr.) estar una fruta en sazón. carrera pol su esjuerzu. Cast: merecer. La fruta tien que maurar nel árbul enantis Mermelaa: (s.f.) mistura de fruta y d´escargalu. Cast: madurar. azúcara. La mermelaa de ráspanos está Mayor: (adj.) de más cantidá. L´hermanu muy rica con quesu. Cast: mermelada. mayor es el que tien de costodiar a los Mesa: (s.f.) muebli d´un tableru horizontal chicos cuando quédanse solos en casa. y con patas p´aposar cosas. La perezosa es Cast: mayor. una mesa que dóblase cara la paré y Mayueta: (s.f.) frutu chicu coloráu dulci y abájase pa comer. Cast: mesa. con jorma de corazón. Huelva es el mayor Meter: (v.tr.) poner daque cosa aentro prudutor de mayuetas d´Uropa. Cast: d´otra. Si metis un teneor nel miroondas fresa. pueis estropealu. Cast: meter. Meciar: (v.tr.) ajuntar cosas diferentis. Pa Metru: (s.m.) unidá de midía. El jugaor de cucinar un bizcochu hay que meciar jarina, baloncestu midía más de dos metros. Cast: huevos, lechi y azúcara. Cast: mezclar. metro. Médicu-a: (s.m-f.) presona dedicaa a curar Micrófonu: (s.m.) aparatu p´amplificar la y atender a enfermos. Los médicos vistin voz. El cantanti cogió el micrófonu y bata branca. Cast: médico. escomenzó el conciertu. Cast: micrófono. Mediu-a: (adj.) mitá de daque cosa. Vinía Midir: (v.tr.) tomar la midía a angu. tan ajambráu que cumió media turtilla pa Tenemos de midir el cuartu pa saber si va cenar. Cast: medio. a coger la nueva cama. (v.intr) tener una Mediudía: (s.m.) momentu del día cuando dimensión. Los mozos d´haguañu midin el sol está más altu. En veranu no es güenu más que los d´antañu. Cast: medir. pa la piel tomar el sol al mediudía. Cast: Miedu: (s.m.) sintimientu de qu´angu malu mediodía. va a pasar, rial o afiguráu. Los pantasmas y Medrar: (v. intr.) jacese más. Las plantas los vampiros dan muchu miedu. Cast: medran averaas a los ríos porque tienin miedo. augua n´abondu. Cast: crecer. Miel: (s.f.) prudutu que jacin las moscas a Melecina: (s.f.) sustancia que sirvi pa curar partir del polen de las floris. La miel es muy una enfermedá o dolor. El jarabi es una güena pa enclariar el gargüelu cuando melecina que tien güen sabor. Cast: pica. Cast: miel. medicamento. Miga: (s.f.) peazu chicu de pan. Pulgarcitu Melena: (s.f.) pelu largu ena cabeza. Los echó migas de pan p’alcontrar el caminu leonis machos tienin melena alredor del de güelta a casa. Cast: miga. piscuezu. Cast: melena. Migollu: (s.m.) parti mofli aentro del pan. Memoria: (s.f.) capacidá d´alcordase de las El migollu es lo más ricu del pan. Cast: cosas. P’aprebar una oposición hay que miga. tener güena memoria. Cast: memoria. Mijor: (adj.) más güenu. Lo mijor pa curar Menos: (adv.) comparativu d´inferioridá. las lijaúras es limpiase bien y poner una La mi casa da al cierzu y es menos calienti tirita. Cast: mejor. que la del mi vicinu, que da al ábregu. Cast: Mina: (s.f.) pozu jondu soterráu menos. p´alcontrar mineralis. Sudáfrica tien las Mercáu: (s.m.) lugar ondi vendin más de las minas d´oru del mundu. Cast: alimentos. El mercáu de cumía de la praza mina. mayor celébrase los viernis. Cast: mercado. Mintira: (s.f.) angu que no es verdá. A

Dicionariu básicu de cántabru Pinocho medrábale la nariz a caa güelta Monea: (s.f.) peazu de metal arreondáu que dicía una mintira. Cast: mentira. que sirvi pa pagar. Pa dir a comprar el pan Minutu: (s.m.) caa una de las sesenta siempri llevo moneas pa pagalu justu. Cast: partis d´un minutu. El descansu del trebaju moneda. tien una duraa de vente minutos. Cast: Monti: (s.m) terrenu ondi hay árbulis y minuto. matos asgaya. Nel monti vivin pájaros y Mirienda: (s.f.) cumía ligera que tómase a animalis cumu los isquilos o los jabalinis. mitá de la tardi. Ana sirvió pastas y té ena (s.m.) elevación natural del terrenu. Los mirienda colas sus amigas. Cast: merienda. picos d´Uropa son montis de más de 2000 Misteriu: (s.m.) cosa que no compréndese metros. Cast: bosque, montaña. ni puei desplicase. L´urigen del universu es Moqueru: (s.m.) peazu de tela pa sonase la entuvía un misteriu. Cast: misterio. nariz. Cuando tienis una moarrera es Mistura: (s.f.) cunjuntu jechu de meciar güenu meter un moqueru nel bolsu pa dellas cosas. La untura pa las alampaúras limpiase. Cast: pañuelo. es una mistura d´aceiti y herbas. Cast: Mordatu: (s.m.) aición de morder. L´amigu mezcla. li pidió un mordatu del su bocaíllu porque Mitá: (s.f.) caa un de los peazos cuspíos él no tinía. Cast: mordisco. enos que se parti angu. Esi críu es tan Morral: (s.m.) bolsa chica al hombral pa tragonón que cumió la mitá del pastel él llevar cumía. Al salir de casa eché un solu. Cast: mitad. morral al hombral col almuerzu pa más Moarrera: (s.f.) catarru con mocos asgaya. tardi. Cast: mochila, bolsa. Con esti tiempu tan fríu no quito la Morrer: (v.tr.) dejar de vivir un ser vivu no moarrera d´incima. Cast: resfriado. humanu. El gatu morrió atropelláu por un Mocejón: (s.m.) bibalvu de cáscara alargaa camión al cruzar la carretera. Cast: morir. y escura. Enas cenas de Nochibüena Morrina: (s.f.) lluvia fina y segli. El día siempri hay mocejonis en salsa. Cast: estaba nubláu y con una morrina que no mejillón. aparaba. Cast: lluvia, calabobos. Moda: (s.f.) custumbri d´un momentu o Morrinar: (v.intr.) caer morrina, lluvisnear. lugar determináu. A la moda de las barbas Cuando ajoña la ñebla, morrina tol día. largas le dicin hypster. Cast: moda. Cast: llover. Modelu: (s.m.) casu p´arrendar o copiar. El Moruga: (s.f.) bujanu chicu que vivi en sistema educativu finlandés es un modelu burdieras y lamizalis. Las gallinas andan tol del que deprender. Cast: modelo. día escarbando ena tierra p’atropar Mofli: (adj.) con poca tiez, que júndese al morugas. Cast: lombriz. tocalu. El pan está mofli´l día dimpués de Morder: (v.tr.) clavar los dientis n´angu. compralu pola humedanza. Cast: blando. Los tábanos muerdin muchu. Cast: morder, Mojar: (v.tr.) echar augua nuna cosa o picar. presona. Enantis de dase un coli es güenu Mosca de miel: (s.f.) inseutu que jaz miel. mojar los pies. Cast: mojar. Las moscas jacin miel enos dujos col Moler: (v.tr.) aprastajar angu jasta jacelu azúcara de las floris. Cast: abeja. polvu. El café está muy güenu si lu muelis Mostru: (s.m.) ser pentásticu que da enantis de jacelu. Cast: moler. miedu. La lienda diz que los mostrus moran Momentu: (s.m.) tiempu nel que socede baju la cama. Cast: monstruo. anguna cosa. Onqui él estaba enjotáu con Motor: (s.m.) parti d´una máquina que jaz casase, ella dicía que entuvía no era´l qu´ajuncioni. El motor d´un trator tien momentu. Cast: momento. mucha correa pa poder mover la carga.

Dicionariu básicu de cántabru Cast: motor. l´augua. En tolos pueblos bía un mulinu Mover: (v.tr.) mudar de lugar angu. El día jarineru pa sacar la borona. Cast: molino. de la fiesta tenemos de mover el sofá del Mundu: (s.m.) cunjuntu de too lo salón pa que cojamos toos. Cast: mover. desistenti. El mundu está escrupíu de genti Movición: (s.f.) cambeu de posición güena. Cast: mundo. d´angu que muévese. La movición del Murir: (v.intr.) dejar de vivir las presonas. barcu puei mareate. Cast: movimiento. Ena Primer Guerra Mundial murió genti Mozu-a: (s.m.-f.) presona que ya no es un asgaya. Cast: morir. críu pero entuvía no es adultu. Los mozos Murnia: (s.f.) sintimientu de tristura. A alámpanse por andar en cuadrilla y salir Andrés li entra la murnia cuando pasa tol polas nochis. Cast: joven. día lloviendo. Cast: pena, tristeza. Muchachu-a: (s.f.-m.) presona de no Murrillu: (s.m.) peazu de mineral duru. Los mucha edá. Los muchachos del pueblu críos jugaban a tirar murrillos al ríu pasaban el día enreando enos escaños de jaciéndolos blincar cumu ranas. Cast: la praza. Cast: chico, muchacho. piedra. Muchila: (s.f.) bolsa a los espaldaris Músculu: (s.m.) parti del cuerpu que lo jaz asujuetaa por dos cintos pol hombral. Pa mover. La genti va al ginasiu pa tener dir pol monti hay que llevar una muchila músculos juertis. Cast: músculo. con cumía, augua y calzáu de muda. Cast: Música: (s.f.) suníu de la voz o mochila. estrumentos combinaos en tonu y ritmu. El Mudar: (v.tr.) dejar angu pa coger angu mi suegru está tol día ascuchando música nuevu. Pa dir limpiu al trebaju mudo la clásica ena arradiu. Cast: música. camisa caa día. Cast: mudar. Musquitu: (s.m.) inseutu chicu que muerdi Muebli: (s.m.) ojetos pa vistir y tresnar una pa chumpar la sangri. Enas tarducas de casa que sirvin pa durmir, comer o guardar veranu los musquitos andan rabiosos y atavalis. El pisu alquiláu no tinía mueblis muerdin muchu. Cast: mosquito. polo qu´era más baratu. Cast: mueble. Muerti: (s.f.) fin de la vida. La genti visti de lutu pola muerti d´un familiar. Cast: N muerte. Muga: (s.f.) cualidá de comblase ensin triscar. Las quimas d´avellanu son güenas Naa: (prn.) cosa denguna. Echamos tola pa varas porque tienin muga. Cast: tardi nel centru comercial pero no flexibilidad. compramos naa. Cast: nada. Mugu: (s.m.) planta verdi y suavi que sal Naciatu: (s.m.) recién nacíu. Al primer nel lau sombriegu d´árbulis o cantos. La naciatu del añu le llamarin Óscar. Cast: genti atropa mogu p´adornar el Belén en bebé, recién nacido. Navidá. Cast: musgo. Nacimientu: (s.m.) momentu nel qu´el Mujer: (s.f.) presona mayor de sexu naciatu sal del vientri de la madri. El fimininu. Sigún las estadísticas, las mujeris nacimientu del mi subrinu jue bien y el cobran menos que los hombris pol mismu naciatu está muy sanu. Cast: nacimiento. trebaju. (s.f.) presona de sexu fimininu nun Naidi: (prnl.) presona denguna. Cuando matrimoniu. La mujer del mi hermanu es marchamos de la taberna ya no quedaba mi cuñaa. Cast: mujer. naidi porque era muy tardi. Cast: nadie. Mulinu: (s.m.) aparatu pa moler con una Nariz: (s.f.) órganu de la cara pa ulfatear y piedra que rodia pola juerza del vientu o alendar. Siempri llevo un moqueru nel

Dicionariu básicu de cántabru bolsu pa limpiami la nariz. Cast: nariz. Nuevu-a: (adj.) qu´entuvía no se gastó o se Nata: (s.f.) untu gordu qu´apaez ena lechi gastó pocu. Los zapatos apretan cuando al dejalo aposar. La lechi enteru es lo que están nuevos. Cast: nuevo. tien tola nata. Cast: nata. Númeru: (s.m.) despresión de cantidá en Navaja: (s.f.) cuchillu de bolsu col filu relación cola su unidá. La rivista sacó el arrecugíu nel mangu. Las navajas suizas númeru tres nel mes de praos. Cast: tienin triquis asgaya. Cast: navaja. número. Necesariu-a: (adj.) que jaz falta por Nuticia: (s.m.) información que si quier ubligación. Pa poder comprar alcohol es cerner. Las últimas nuticias atentu al clima necesariu ser mayor de 18 años. Cast: son pricupantis. Cast: noticia. necesario. Neveru: (s.m.) ñevi acumulaa qu´alesna por un cuestu. La carretera estaba cortaa Ñ por un neveru de dos metros. Cast: alud. Nial: (s.m.) casa que costruyin los pájaros pa poner los huevos y costodiar las sus Ñebla: (s.f.) nubi baja a ras del suelu. La crías. Los pájaros jacin los sus nialis con ñebla es muy peligrosa cuando estamos quimas, herba y hojas. Cast: nido. nel monti porque podemos esmananos. Niqui: (s.m.) ataval interior finu con Cast: niebla. mangas y ensin piscuezu que cubija´l Ñeru-a: (s.m.-f.) presona qu´estudia o troncu. Onqui era marzu, jacía tan güenu trebaja enjunto a nós. Los ñeros de clasi que salí de casa solo con un niqui. Cast: vamos a dinos de cena esti fin de semana. camiseta. Cast: compañero. Nochi: (s.f.) parti del día ente que se pon el Ñevi: (s.f.) augua helaa que cai de las sol y güelvi a salir. Los buhos y las nuétagas nubis. Los críos jicierin un muñecu de ñevi son animalis que salin a cazar pola nochi. y li pusierin una zanoria de nariz. Cast: Cast: noche. nieve. Nombri: (s.m.) palabra pa identificar a las Ñudu: (s.m.) lazu de jilu o cuerda presonas. Noa es un nombri de mujer. Cast: p’asujetar angu. Si tienis el ñudu los nombre. zapatos desdáu pueis caete. Cast: nudo. Normal: (adj.) que sigui la norma, que no es rarolón. Es normal ascuchar el suníu de los campanos cuando durmis nun pueblu. O Cast: normal. Nota: (s.f.) papilucu nel qu´iscríbense cosas. El mi ñeru de pisu dejó una nota ena Obedecer: (v.intr.) jacer lo qu´otru diz. Los cucina cona tarja pal supermercáu. (s.f.) críos tienin d´obedecer a los sus maestros númeru pa valorar un trebaju. Luis tien ena escuela. Cast: obedecer. muy güenas notas ena escuela. Cast: nota. Ofendibli: (adj.) qu´oféndese fácilmenti. Es Nubi: (s.f.) jumu d´augua que jórmase ena tan ofendibli que naa más saludale atmósfera y pruduz lluvia. Esas nubis cambeó la cara. Cast: susceptible. negras barruntan trubón. Cast: nube. Ojáncanu: (s.m.) presonaji mitológicu Nuétiga: (s.f.) avi nuturna d´ojos grandis y malinu que tien un solu oju. Los antiguos color brancu. Los antiguos dicían que las cuntaban hestorias d´ojáncanos a los críos nuétagas era brujas con mascaritas. Cast: pa que se portaran bien. Cast: ogro. lechuza. Ojetu: (s.m.) cosa que puei conocese o

Dicionariu básicu de cántabru sintise. Los ladronis arrobarin los ojetos de Paisanu-a: (s.m.-f.) presona adulta. Ena valor de la casa. Cast: objeto. tienda apeció un paisanu pidiendo Ola: (s.f.) movición en jorma d´ondas ena manzanas. Cast: señor. superfici de la mar. Los surfistas van a la Pájaru: (s.m.) avi chica. El gurrión es un playa cuando sabin que hay güenas olas. pájaru que vivi enas ciudáis. Cast: pájaro. Cast: ola. Pala: (s.f.) jerramienta que sirvi pa joyar o Operación: (s.m.) ejecución d´angu. mover tierra. Los críos enrean ena playa L´helicóteru participó ena operación de con cubos y palas jaciendo un castillu rescati de los montañeros. Cast: operación. d´arena. (s.f.) máquina pa mover o joyar Ordenaor: (s.m.) máquina computaora tierra. Pa jacer la pista trajerin una pala y eleutrónica. El PC es l´ordenaor más común dos camionis. Cast: pala, excavadora. enos hogaris. Cast: ordenador. Palabra: (s.f.) unidá lingüísitica con Oru: (s.m.) metal preciosu color amarillu y sinificáu y desapartaa del restu con pausas de gran valor. Cuando la bolsa abaja, los al parlar o espacios al iscribir. El maestru inversoris asúbianse nel mercáu del oru. pidió qu´iscribiesin una redación de más de Cast: oro. 2000 palabras pal siguienti día de clasi. Osu: (s.m.) mamíferu plantígradu grandi y Cast: palabra. de pelu roju. Nel hibiernu los osos durmin Palmera: (s.f.) árbul de troncu largu y en cuevas p'ajorrar inirgía. Cast: oso. grandis hojas llamaas palmas. Desistin dos Oveja: (s.f.) animal de corral con pelu del tipos de palmeras, las que dan dátilis y las que sácase la lana. Enos pueblos, la vecera que dan cocos. Cast: palmera. sirvía pa dicidir quín llevaba la ricilla Paloma: (s.f.) pájaru d´alas curtas y plumas d´ovejas al monti. Cast: oveja. grises, brancas o negras. Los viejos pasaban la tardi sentaos nun escañu P dando grana a las palomas del parqui. Cast: paloma. augua, sal y yelda. El pan es la cumía básica Pan: (s.m.) alimentu jechu de jarina, Paecer: (v.intr.) cudar daque cosa que no del día. Cast: pan. se conoz de siguru. Paez que va llover Panaeru-a (s.m.-f.) presona que jaz o luegu porque hay nubis asgaya nel cielu. vende pan. Los panaeros empienzan a Cast: parecer. trebajar bien luegu pa tener el pan a Pagar: (v.tr.) dar dineru pa comprar daque primer hora de la mañana. Cast: panadero. cosa. Esti mes entá no pagué la fatura de Pantasma: (s.m.) presonaji inventáu vistíu la luz y ya no teno dineru. Cast: pagar. con una sábana que va asustando a la Página: (s.f.) caa un de los laos d´una hoja genti. Enos cuentos, los pantasmas vivin d´un libru o libreta. Esti dicionariu tien más enos castillos encantaos. Cast: fantasma de cien páginas. Cast: página. Pantera: (s.f.) animal salvaji amejáu al País: (s.m.) tarrentoriu con carauterísticas gatu, que vivi n´América, Asia y África. El geográficas y culturalis sellencas. El país de jaguar y el leopardu son tipos de panteras. los escocesis es verdi, montañosu y Cast: pantera. escrupíu de lagos. Cast: país. Pañuelu: (s.m.) peazu de tela p´abrigase o Paisaji: (s.m.) peazu de tarrentoriu que cubijar el piscuezu. Los mozos del pueblo pue vesi dendi un lugar. El paisaji dendi la llevaban pañuelos coloraos enos días de asomaa del Riberu es bien guapu pa los fiesta. Cast: pañuelo. turistas. Cast: paisaje. Papel: (s.m.) pasta vegetal aprastajaa en

Dicionariu básicu de cántabru hojas finas que sirvin pa iscribir o dibujar. Paru: (s.m.) estáu de la presona que no El papel fabrícase con peazos de maera o tien trebaju. Cola crisis el paro medró con papel recicláu. Cast: papel. muchu. Cast: paro. Paqueti: (s.m.) cosa envuelta pa poder Parvulariu: (s.m.) escuela pa críos chicos tresportase. El muchachu ricibió un enantis de dir a la escuela. Los niños que no paqueti de la su güela con churizos y tienin entuvía tres años van al parvulariu murcillas del pueblu. Cast: paquete. en tal de la escuela. Cast: parvulario. Par (a la): (adv.) al lau de, averáu a angu. Pasamanos: (s.m.) posti qu´uni los tornos La pista subía a la par del ríu. Cast: junto a, por riba pa jormar un cerráu. El vieju subía al lado. apoyándose nel pasamanos pa no caesi. Parauguas: (s.f.) ojetu que sirvi pa cubijase Cast: barandilla. del augua. Con una güena zurriascaa no Pasar: (vr.intr.) dir d´un sitiu a otru ensin hay parauguas que sea p´asubiate. Cast: aparase. Los niños amiraban cumu paraguas. pasaba´l tren pola estación. (v.intr.) Paré: (s.f.) morios que desapartan las soceder angu. Elvirá cayó al suelu y el su habitacionis d´una casa. Las parés padri jue a veer qué bía pasáu. Cast: pasar. moernas son tan finas que puedis agoyir Pasáu: (s.m.) tiempu anterior al too lo que dicin los vicinos. Cast: pared. qu´estamos abora. Berta y Fonso son Pareja: (s.f.) cunjuntu de dos ojetos, mayoris pero nel pasáu eran unos mozos. presonas o animalis que van ajuntaos. Pa Cast: pasado. dir a esquiar, Carlos cogió una pareja de Pasera: (s.f.) tablón pa pasar d´un lau a guantis, un pareja d´esquís y una pareja de otru por cima d´angu. El ríu bajaba cricíu y botas. Cast: par, pareja. tiró la pasera por ondi cruzaban los Parlar: (v.intr.) dicir cosas con palabras, paisanos. Cast: pasarela. comunicase verbalmenti ente presonas. Pasta: (s.f.) mistura gorda que güélvese Tomás parla por demás y naidi li jaz casu. dura al secase. De diariu gasto una pasta Cast: hablar. de dientis con sabor a menta. Cast: pasta. Párpagu: (s.m.) piel por cima los ojos que Pastel: (s.m.) Postri dulci de bizcochu, ábrese y ciérrase al pistañear. Al durmir, manteca, chocolati u otru ingredienti. Los los párpagos ciérranse pa descansar mijor. pastelis d´esa tahona son muy ricos. Cast: Cast: párpado. pastel. Parqui: (s.m.) lugar con plantas y árbulis pa Pastiliría: (s.f.) lugar ondi se vendin y jacin dir de cambalúa o jugar. Los más de los pastelis. Los milhojas de la pastiliría de parquis tienin zonas pa qu´enrein los niños. Cobo son los mijoris postris de la ciudá. Cast: parque. Cast: pastelería. Parti: (s.f.) peazu o cantidá que puei Pastor-a: (s.m.-f.) presona al cuidu d´una desapartase d´angu. Daniel solo jue pa ricilla. Los pastoris avilan dendi un cuetu pa veer la primer parti la pilícula porque tinía veer si vien el lobu a comese las ovejas. qu´echase a la cama luegu. Cast: parti. Cast: pastor. Partía: (s.f.) juegu qu´acábase cuando uno Pasu: (s.m) poner un pie alantre del otru de los jugaoris gana. Los mozos echarin pa caminar. Los críos dan los sus primeros una partía de bolos pa veer quín diba pagar pasos al añu. (s.m.) caa una de las partis las cervezas. Cast: partida. d´una escalera ondi apósase´l pie. Cuidáu Partir: (v.tr.) desapartar en partis. El padri que hay un pasu y puedis estrompate. Cast: de Pablo partió el pastel en dellos peazos. paso, escalón. Cast: partir, trocear, repartir, dividir. Pata: (s.f.) estremidá d´un bichu o palos


Like this book? You can publish your book online for free in a few minutes!
Create your own flipbook