Como en muchos idiomas, durante una conversación es importante mostrar señas de asentimiento ya sea con la cabeza o con la voz para indicar que estamos siguiendo lo que nuestro interlocutor nos está explicando.
En japonés, a la acción de asentir mientras escuchas hablar a una persona se le llama ‘aizuchi ( 相槌・あいづち)’. La finalidad de esta acción es demostrar al hablante que estamos escuchando activamente y prestando atención a la conversación.
Si no mostrásemos ningún signo de ‘aizuchi’ (asentimiento) mientras una persona nos habla, nuestro interlocutor pensaría que no tenemos interés o que no aprobamos lo que nos está diciendo.
En el idioma español se usan varias interjecciones durante una conversación para demostrar asentimiento como “Ah, sí?”, “carai”, “de verás?”, etc.
En el idioma japonés usamos muchas interjecciones para mostrar respeto hacia nuestro interlocutor, la falta u omisión en su uso se considera incómodo o maleducado hacia la persona que nos habla, se consideraría un hecho bastante extraño que el oyente no emita ningún sonido en una conversación.
Algunas de las interjecciones japonesas de asentimiento se corresponderían a expresiones como ‘Te entiendo’ o ‘Vale’ y es importante no darles significados que no tienen y confundirlas con otras que se podrían traducir como ‘Apruebo lo que me estás diciendo’ o ‘estoy de acuerdo’. Por lo tanto, es muy importante entender los matices de cada una de ellas y no malinterpretarlas.
Ahora ha llegado el momento de aprender las principales interjecciones de ‘aizuchi’ en japonés para mejorar vuestra habilidad de conversación y sonar la mar de naturales cuando habléis en este idioma!
- はい (hai), ええ (ee), うん (un)
‘Sí’ es la interjección más común y conocida. Podemos usar diferentes variaciones de ‘Sí’ en una conversación.
– はい (Hai) : Sí
– ええ (Ee) : Sí, Cierto, Ya
– うん (Un) : Síp, Posí, Ya
Normalmente todas las variaciones de ‘Sí’ se pueden traducir como ‘OK’, ‘Vale’, ‘Sí’, ‘Ah hah’…
‘Hai’ debería usarse en una conversación formal, mientras ‘Ee’ y ‘Un’ se deberían guardar para contextos más coloquiales.
- そう (Soo)
Esta palabra se usa como ‘Vale’ o ‘Entiendo’ aunque su significado original sería ‘así’.
Hay varias expresiones formadas con la palabra ‘そう’, que usaremos en función de si el discurso es formal o informal:
– そうですか (Soo desu ka) : “¿Es así?” o “Vale” (formal)
– そうなんですか (Soo nan desu ka) : “¿Ah, sí?” (formal)
– そうですね (Soo desu ne): “Ya veo”, “Es verdad”, “Cierto” (formal)
– そうですよね (Soo desu yone)*: “¿A que sí?” “¿Verdad que sí?” (formal)
* “Soo” puede omitirse muchas veces para abreviar y la frase quedaría “desu yo ne”.
– そうか / そっか (Sooka / Sokka): “¿Es así?”, “Ya veo” (casual)
– へー、そうなんだ (Hee, soo nan da) : “¿Ah así?” (casual)
– あ、そう (Ah, soo)* : “OK” “¿Ah sí?”
*Depende del tono con el que se diga o de la situación, podría sonar frío.
– そうだね (Soo da ne) : “Es cierto” (casual)
– そうそう (soo soo) o そうそうそう (soo soo soo)* : “¡Sí, lo es!” “¡Sí, efectivamenteeeee! (casual)
* “Soo” a menudo se repite conforme la excitación de oyente.
- なるほど (naruhodo), 確かに (tashikani)
Estas dos expresiones son oro para una conversación en japonés, son la clave para hablar de una forma natural. ‘なるほど’ (naruhodo) puede traducirse como “ya veo”, “Aha”, “Ahora caigo” y “Ciertamente”.
Con el mismo significado también podemos usar la expresión ‘確かに’ (tashikani), que se utiliza cuando el hablante ha dicho algo que tiene sentido para ti.
A: こうすれば、早くできますよ。
B: なるほど!
A: Koo sure ba, hayaku dekimasu yo.
B: Naruhodo!
A: Si lo haces así (de esta manera), puedes terminarlo rápido.
B: ¡Ya lo veo!
- Interjecciones varias para expresar sorpresa
へえー!(Hee) : “¡Wah raa!”, “¿Quéee?”, “¿En serio?” (casual)
本当ですか。(Hontoo desu ka) : “De verdad?” (formal)
本当に? (Hontoo ni) : “¿En serio?”, “¿De verdad?” (casual)
マジで?(Maji de) : “¿De verdad?”, “¡No me digas!” (bastante coloquial)
うそでしょ。(Uso desho) : “Estás bromeando”, “¡Mentiraa!” (casual)
Hoy hemos aprendido varias expresiones para mostrar ‘aizuchi’ (asentimiento) en japonés, el uso de cada una de ellas depende del grado de cortesía de la conversación.
El primer paso será memorizar las diferentes expresiones explicadas y luego practicar para aprender a aplicarlas en el momento adecuado.
Para dominarlo, como es habitual en otro idioma es muy útil escuchar conversaciones entre personas nativas, y pronto podréis puntear la conversación con ‘soo’ o ‘naruhodo’.
Si lo pienso, en mi caso utilizo bastante expresiones de ‘aizuchi’ con mis alumnos, no es que lo haga expresamente, simplemente me sale de forma natural. No podría estar escuchando una conversación sin asentir, necesito enseñar al alumno que lo que dice me interesa y que su esfuerzo hablando en idioma japonés es muy importante.
Excelente! Estas expresiones son muy importantes a la hora de hablar. Trataré de memorizarlas. Muchas gracias
¡Muchas gracias a ti por leernos! Ya verás que solo es cogerle un poco de práctica y al final acaban saliendo de forma natural.
Bien .!!! Gracias por sus enseñanzas, es usted altruista.!!!!
Muchas gracias a ti por leernos ^^
¡Muchas gracias!
Me gusto mucho este post al igual que todo en esta pagina. ^^
Hola Yadira,
Muchas gracias por dedicar un minuto a dejarnos un comentario. Nos alegramos mucho de que te guste nuestra página. Esperamos verte pronto de nuevo por aquí!
Hola Takeshi Hirano, mi nombre es Alex y desde hace un buen tiempo sigo todos tus post, el año pasado terminé con “nihongo no kiso” ahora me gustaría que me enviaras(si no es mucha molestia) una guía para continuar con mis estudios ahora por el 4to nivel, todo lo aprendido hasta ahora es prácticamente solo y solo me ayudó una Prof Japonesa que viven mi país, pero ahora estoy fuera de el y se me hace un poco complicado y no quisiera perder la oportunidad de continuar con lo que he aprendido. Arigatou gozaimasu
Hola Alex,
Disculpa pero no se muy bien como ayudarte. Con lo que me comentas es difícil saber que nivel y conocimientos tienes exactamente. En este link que te paso de nuestra página web explicamos los materiales didácticos que utilizamos por nivel en nuestra escuela por si te sirve ayuda: https://www.espaiwabisabi.com/metodologia-de-las-clases-y-material-didactico/
Un saludo,
Excelentes expresiónes no via tomado en cuenta esto, excelente material . Muy bueno, tienes mas frases?
Hola Jérico,
Muchas gracias por tu comentario.
Si te vas pasando por el blog, seguro que encontrarás algún nuevo post con más fráses útiles.
Un saludo,
Omg! Quede asombrada , me gusto mucho me gustaria aprender mucho más ,tienes mas frases para poder practicarlas? , gracias ♡
Hola Ana. ¡Gracias por leernos! En estos momentos no tenemos más frases pero cuando tenga tiempo lo miraré y intentaré añadir frases. Un saludo!