Arabismos en la restauracion del patrimonio arquitectonico.

Citation metadata

Date: July-Dec 2003
From: APUNTES - Journal of Cultural Heritage Studies(Vol. 7, Issue 24)
Publisher: Pontificia Universidad Javeriana - Instituto Carlos Arbelaez Camacho
Document Type: Article
Length: 14,993 words

Document controls

Main content

Abstract :

Dentro de la gran variedad de temas a considerar en la preservación del patrimonio arquitectónico, se encuentra la relacionada con la tradición oral y lingüística que se construye a través del tiempo. Por esta razón, en esta investigación se destacó el idioma del artesano constructor en el campo arquitectónico y artístico, y la adopción de términos que denotan formas y palabras técnicas, de uso común, en el ámbito de la arquitectura de la Nueva Granada, nombre que delimitaba al territorio donde se encuentra Colombia. El lenguaje oral de la construcción en arquitectura es un tema al cual se le ha prestado poca atención en el país; por esta razón, es pertinente contrastar el significado estricto de las palabras con su empleo coloquial, porque muchas veces puede no coincidir. Lo anterior se presenta porque desconocemos el vocabulario técnico de la arquitectura e ingeniería en el ejercicio de la preservación y restauración del patrimonio construido; y también, porque las generaciones actuales han perdido aquella riqueza del vocabulario como medio de comunicación en el ámbito profesional. Debido a lo anterior, es muy importante indagar si el uso, significado y tradición oral de los Arabismos en la restauración del patrimonio arquitectónico, continúan vigentes. Esta investigación busca dos objetivos: primero, facilitar la apropiación del idioma en el ámbito profesional, para entender el proceso de la evolución constructiva y la restauración de un inmueble; y segundo, ser una guía de consulta permanente para el arquitecto, el ingeniero, el estudiante y toda aquella persona que tenga interés en este campo de notable importancia. Para finalizar es importante aclarar que toda la información etimológica, así como las transliteraciones de los términos árabes al español corresponde a los criterios que utiliza el Diccionario de la Real Academia de la Lengua Española en su 22a. edición. Por esta razón, es posible que el lector conozca términos con transliteraciones distintas, o que algunas de las raíces propuestas no coincidan con otras versiones etimológicas. PALABRAS CLAVE Lexicografía, arabismo, restauración arquitectónica, construcción, colonia. Among the variety of subjects concern to the preservation of the architectural heritage lies the cultural and linguistic customs truth time. Therefore, this research emphasized the specific argot used by the former, intuitive, and most of the time empiric mason builder of the past has been pointed out; both in the artistic, as well as in the architectural fields and the adoption of it as a repertoire lexica of forms and technical words commonly used in architecture during the Nueva Granada -name given to Colombia during the colonial period-, which is one of today's most valuable Colombian Cultural Heritage. The language spoken by those in architecture is an issue poorly taken care of in our Country. On one hand, there is a vacuity respect to the adequate use of a formal repertoire language -spoken and written in both fields, architecture and engineering; for those involved in the architectural restoration and preservation of the constructed Patrimony; On the other hand, new generations have forgotten this significant linguistic way to communicate with each other professionally. It is very important to research about the use given to "Arabism's in architectural and cultural heritage" and explore if their use, meaning and oral tradition are, still, alive today. This investigation looks after two main objectives: facilitate the appropriation of the idiomatic terms professionally to understand the development constructive process and the architectural restoration, and becoming a consultant guide to the Architect, Engineer, the student, and any other person who has interests in this important cultural and patrimonial matter. KEY WORDS Lexicography, arabism, architectural restoration, construction, colonial period.
Get Full Access
Gale offers a variety of resources for education, lifelong learning, and academic research. Log in through your library to get access to full content and features!
Access through your library

Source Citation

Source Citation   

Gale Document Number: GALE|A201653862