Se analizó uno de los textos de Agilar Gil entorno a esta figura

Necesario revisitar la historia

Se analizó uno de los textos de Agilar Gil entorno a esta figura

Necesario revisitar la historia
Se analizó uno de los textos de Agilar Gil entorno a esta figura

Entre el itinerario de actividades que formaron parte del Segundo Festival Cultural del CCH en Vallejo se llevó a cabo la presentación de libro Tres veces tres. En clave Malintzin: nueve aproximaciones a su figura de Yásnaga Elena Aguilar Gil, un material de lectura editado por la Dirección General de Publicaciones y Fomento Editorial (DGPFE) de la UNAM.

La presentación estuvo a cargo de la profesora Pamela Elizabeth Flores López, especialista en Literaturas Mexicanas en Lenguas Indígenas, que acompañó al profesor Abel Nicolás Fernández Herrera, quien imparte la asignatura Historia de México en este centro educativo.

Los docentes comentaron la obra de Aguilar Gil, quien a través de nueve ensayos breves recopila información que desmitifica a Malintzin, bautizada por los españoles como Marina. Para Pamela Flores esta obra invita a “repensar y cuestionar si siguen siendo vigentes los prejuicios históricos que se le han dado a esta figura histórica, dándole una nueva visualización”.

Estos ensayos presentan una nueva mirada a esta reconocida mujer, a su vez, son una invitación para encontrar perspectivas distintas de la historia de los territorios y pueblos de lo que hoy llamamos México.

“El lenguaje es poder”, expresó Abel Fernández, ahondando en el papel que Malintzin desempeñó en este importante periodo histórico, el de intérprete, gracias a que hablaba diferentes idiomas como el oluteco, el náhuatl del Golfo de México, el náhuatl ceremonial del centro de México, el yokot’an o chontal de Tabasco, así como el maya peninsular, destacando que el español lo aprendió más tarde.

El profesor Abel Fernández apuntó que se acercó a esta obra desde su inquietud “por la difusión de pueblos ancestrales, pero también un gusto personal por contar cuentos indígenas de terror, fantasía, así como para hablar de personajes como estos”.

Por su parte, la profesora Flores menciona que al reconocer a estos personajes podemos apreciar las diferencias culturales y desarrollar una mayor empatía, “en el diplomado de la Cátedra Carlos Fuentes hablamos de literaturas zapotecas, mayas, mapuche y andina. Al leer este tipo de textos vemos que existe mucha culturalidad en nuestro país, podemos reconocer que el pasado y el presente de México está habitado por estas diversidades culturales lo que nos hace ser más empáticos y alejarnos del racismo” comentó.

Compartir: