2. Variables Lingüísticas
Esta determinada por diversos factores
que la modifican constantemente:
Variable Diatópica o Geográfica
Variable Diacrónica o Temporal
Variable Diastrática o Sociocultural
Variable Diafásica o Estilística
3. VARIABLES DIAFÁSICAS:
Son las variedades que depende del estado de
ánimo, del contexto o del receptor en un
momento determinado del uso de la lengua.
Tú no hablas de la misma manera delante de tus
padres que de tus amigos
Todo depende del contexto, de la situación, de la
persona con la que hablas. Esto se conoce con el
nombre de adecuación lingüística.
5. Las lenguas son instrumentos vivos y
dinámicos, inseparables de su propia
historia: dos realidades, su pasado y su
presente, van conformando su estructura y
su propio dominio lingüístico.
Toda lengua, es transmitida de generación
en generación como un legado social, y
está sometida a un cambio constante.
6. Factores de incidencia
El propio sistema, sus leyes internas en constante
proceso de equilibrio y desequilibrio, que producen una
transformación paulatina de los distintos niveles de la
lengua.
El contacto con otras lenguas que ofrece los fenómenos
de convergencia y divergencia.
El amplio abanico de conceptos nuevos que se
incorporan al acervo lexical y que hay que codificar.
8. SUSTRATO
Se refiere a los casos de pueblos
conquistados por otros de lenguas distintas,
a las influencias léxicas, fonéticas y
gramaticales que ejerce la lengua
originalmente hablada en el territorio sobre
la lengua que la sustituye.
9. SUPERESTRATO
Conjunto de características léxicas, fonéticas y
gramaticales dejadas en una lengua por los hablantes de
un grupo invasor o extranjero que habla una lengua
diferente. En resumen, es el conjunto de características
lingüísticas dejadas por una lengua invasora.
10. ADSTRATO
Es sinónimo de parastrato, es el término que designa el
influjo entre dos lenguas que, después de haber
convivido algún tiempo en un mismo territorio, luego
viven en territorios vecinos. Es decir, una situación del
adstrato ocurre cuando una lengua indígena sobrevive y
coexiste con la lengua de los invasores, mientras ambas
lenguas tienen influencia en el otro, ninguno desaparece.
12. El español es una lengua románica, es
decir, derivada del latín , que mantiene
rasgos de las lenguas que se hablaban en
la península Ibérica antes de la conquista
romana y de las lenguas de los otros
pueblos que la habitaron posteriormente:
visigodos y árabes
13. Periodo Prerromano
Antes de la llegada de los romanos, las
lenguas más extendidas en la península
Ibérica eran: la céltica, la íbera, la vasca.
Las dos primeras aunque desaparecieron
dejaron préstamos en el latín que llegaron
hasta el castellano (español). La vasca es
una lengua que ha perdurado hasta
nuestros días.
14. Cuando llegaron los
romanos, todas las
lenguas desaparecieron
menos el vascuence o
euskera; de todas
formas, todavía quedan
en la actualidad
palabras de origen
prerromano: barro,
cabaña, cerveza,
salmón, carpintero,
conejo, charca, perro,
lanza, balsa...
15. El latín: lengua del imperio
Al principio el latín era la lengua de la ciudad de
Roma.
En las provincias se hablaban otras lenguas
como el osco y el umbro.
En el año 218 a.C. , Roma emprende la
conquista de Hispania, las antiguas lenguas
prerromanas se fueron relegando al ámbito
familiar hasta su abandono total (excepto el
vasco) al principio de la Edad Media .
16. Llegada del Latín
Con la expansión de Roma el latín viene a
ser la lengua de toda la Península Ibérica
y sus provincias
La lengua que se llevó a las provincias
correspondía al lenguaje popular de los
soldados.
17. La expansión
definitiva se realizó
cuando la Iglesia
Católica adoptó el
latín como la lengua
de la vida religiosa e
intelectual.
18.
19. LENGUAS ROMANCES
La distinta
evolución del latín
originó la
formación de
distintas lenguas
que reciben el
nombre de lenguas
romances:
castellano,
catalán, gallego,
italiano, francés,
portugués,
rumano .
20. Evolución de la palabra pueblo en diferentes lenguas romances
Latín Castellano Catalán Gallego Francés Italiano
populu pueblo poble pobo peuple popolo
21.
22. INVASIÓN DE LOS VISIGODOS
Durante el siglo V
después de Cristo, los
llamados pueblos
bárbaros invaden la
Península Ibérica. Los
más importantes fueron
los visigodos.
Los visigodos se
adaptaron a la cultura y
al latín vulgar que se
utilizaba en España; pero
dejaron muchas palabras
de su lengua que se
llaman germanismos:
parra, ropa, ganso,
aspa, guardia, espía,
tapa, brotar...
23. INVASIÓN ÁRABE
Casi sin resistencia, los árabes ocupan prácticamente
toda la Península. Su cultura es superior a la de los
visigodos. Por esto y por la cantidad de tiempo que
estuvieron en la zona (casi 10 siglos); el adelanto
científico de al-Ándalus propició la integración de varios
términos de origen árabe
25. En el sur de la península se presenta otro
factor, la dominación árabe que empieza en
711. Durante el período de ocupación árabe
se desarrolla otro dialecto romance, el
mozárabe.
26.
27. Nacimiento y Expansión del
Castellano
En el norte de España, los cristianos hacen
frente a los árabes en pequeños grupos. Su
lengua va evolucionando con el paso de los
siglos para dejar de ser el latín y formar una
lengua nueva: el castellano.
Durante la Reconquista, los cristianos van
ganando terreno a los árabes, y con ellos la
lengua castellana se va extendiendo hacia el sur
de la Península. Al finalizar el siglo XIV, el
castellano es la lengua más usada en España.
28. EL ESPAÑOL DE LOS S. XV- XVI
De entre todas las lenguas que había en España, la
más práctica, la más abierta a cambios, la más fácil de
aprender era el Castellano, y aunque Alfonso X , El
Sabios escribió sus “Cantigas” en Gallego, el
Castellano se terminó por extender en todo el país.
El Navarro-Aragonés quedó totalmente absorbido por
el castellano, al igual que el Astur- Leonés.
Finalmente la Reina Isabel la Católica tomó la
decisión de llevar el castellano a América,
extendiendo nuestra lengua más allá de las fronteras.
El CASTELLANO comenzaba a convertirse en
español.
29. EL ESPAÑOL DEL LOS S. XVII Y XVIII.
o Todas las Leyes y Fueros estaban redactados en castellano.
o Los autores del Siglo de Oro español (Barroco) escribieron y
difundieron su obra en castellano: Cervantes, Lope de Vega,
Calderón de la Barca, Góngora, Quevedo, los hermanos
Lupercio y Leonardo de Argensola.
o En el s. XVIII se fundó la Real Academia de la Lengua
Española (“limpia, fija y da esplendor”), se creó el
vocabulario y la ortografía española. El español se enriquecía
con las nuevas palabras el Nuevo Mundo.
30. Las lenguas de la Península Ibérica
Siglo XXI
Asturiano-leonés
Vasco
Gallego Aragonés
Catalán
Castellano
Portugués
31. Actualmente
El español es una lengua bastante homogénea
debido a diferentes factores en los que cabe
destacar la labor de escritores españoles e
hispanoamericanos , el rol de las Academias de
la Lengua, la presencia masiva de los medios de
comunicación.
32.
33.
34.
35. ¿Castellano o Español?
Son válidos los términos castellano y español.
El término español resulta más recomendable por
carecer de ambigüedad, ya que se refiere de modo
unívoco a la lengua. Asimismo, es la denominación que
se utiliza internacionalmente.
Resulta preferible reservar el término castellano para
referirse al dialecto románico nacido en el Reino de
Castilla durante la Edad Media, o al dialecto del español
que se habla actualmente en esta región peninsular.
36.
37. Resumen
SURGE POR LA
INFLUENCIA
Y UNION DE
OTRAS
LENGUAS
EL CASTELLANO
EVOLUCIONA
EN ASPECTOS
FONÉTICOS
SINTÁCTICOS
GRAMATICALES
UNA LENGUA VIVA, AUTÓNOMA Y EN CONSTANTE
CAMBIO