2. Reconocer aspectos de la poética
romántica, del universo imaginario y de
la forma que se irá desarrollando en los
autores del arco temporal escogido en el
eje monográfico
3. Si bien en romanticismo no deriva
estrictamente de la revolución del ‘89, se
plantea, sin embargo, como un conjunto
de preguntas y respuestas a la sociedad
posrevolucionaria, de talante liberal y
burgués.
4. Movimiento de alcance mundial.
Su poética y su praxis adquieren inflexiones
significativas y específicas de acuerdo con el
espacio cultural en el que se desarrollan.
En el caso francés, el inicio, desarrollo y
declinación del movimiento se dan en
estrecha relación con las transformaciones
políticas y sociales que acontecen en el arco
comprendido entre las revoluciones de 1789
y 1848.
5. Estos cambios sociales acontecen por
encima de la capacidad de adaptación
del individuo.
6. "Vivíamos entonces en una época extraña,
como las que habitualmente se alternan con
las revoluciones o caídas de los grandes
reinos [...] Era una mezcla de actividad, de
dudas y de pereza, de utopías brillantes, de
aspiraciones filosóficas o religiosas, de
entusiasmos vagos, mezclados con algunos
instintos de renacimiento, de cansancio por
las discordias pasadas, de esperanzas
inciertas, algo así como los días de
Peregrinus y Apuleyo".
Nerval. Sylvie
7. La historia, después de 1789, es vivida
como un poder devorador, que amenaza
sin cesar al sujeto y lo coloca en una
situación de perder las coordenadas a
partir de las cuales está constituida su
existencia.
8. El romanticismo, con su poética y su
práctica artística, intenta dar cuenta y
responder estéticamente a ese mundo
que cambia vertiginosamente, en su afán
por consolidar el orden burgués.
9. 1) La delimitación de los usos del término en
Francia
2) La delimitación histórica del movimiento
tanto en sus antecedentes como en los
momentos de su desarrollo.
3) La identificación de grupos, autores y obras
significativas.
4) El reconocimiento de los ejes de su poética.
5) El repaso de las innovaciones en lo que hace
a contenidos y a los aspectos formales.
10. Aparece a fines del siglo XVII como
sinónimo de romancesco con valor
peyorativo: sentimentalismo, fantasía,
intrigas de relatos ficticios.
Siglo XVIII: término evoluciona por
efecto del inglés romantic: paisaje
pintoresco, como los representados por
los pintores o los diseñados por
jardineros.
11. Mme. de Stäel en Sobre la Alemania (1810):
recoge del alemán romantisch, la acepción
propiamente literaria del adjetivo
romántico: estilo, género o imagen
romántica/o.
12. A) Lo que se aparta de las reglas fijadas por
los autores clásicos: el arte primitivo, el
Renacimiento y en especial la Edad
Media de las literaturas romances,
generadas en la confluencia de la cultura
bárbara y cristiana.
13. B) La literatura exterior (extranjera, en
especial alemana e inglesa).
14. B) En esta última acepción el sustantivo
“romantisme” (romanticismo) solo
deviene término de uso corriente hacia
1824, formado del inglés romanticism.
15. Tres formas de comprensión del
fenómeno:
1. Movimiento literario en el sentido
estricto;
2. Orientación secular de la sensibilidad y
de la creación artística;
3. Virtualidad constante que permea toda
visión y representación del mundo.
16. Uso: da testimonio de una toma de
conciencia y de un cambio.
Las tendencias innovadoras dispersas
forman un verdadero sistema literario y
una modernidad estructurada que se
opone al clasicismo.
17. Antecedentes pre-románticos 1750-1800
Querella de los antiguos y los modernos:
Charles Perrault (1628-1703) publicó en
1688 un alegato en favor de los escritores
"modernos" y en contra de los
tradicionalistas, titulado Comparación
entre antiguos y modernos, a raíz de la
Disputa entre antiguos y modernos en la
Academia Francesa
18. Antecedentes pre-románticos 1750-1800
Teatro de Diderot:
Diderot, asienta las bases para un nuevo
género denominado drama burgués, que se
caracteriza por no respetar las unidades de
tiempo y de lugar, por una mayor
proximidad con las preocupaciones de la
época, el empleo de la empatía con el fin de
enseñar a través de la emoción, y una
finalidad moralista.
19. Antecedentes pre-románticos 1750-1800
Teatro de Diderot:
Emplea elementos tanto de la tragedia como
de la comedia.
El elemento dramático ya no es el origen de
los personajes, sino las circunstancias de la
vida cotidiana.
El verso se sustituyó por la prosa y dio lugar a
un lenguaje más natural, a una mayor
variedad en el vestuario y el decorado y
más movimiento en la acción.
20. Antecedentes pre-románticos 1750-1800
Obra de Jean Jacques Rousseau (1712-1778):
El espíritu y las ideas de Rousseau están a
medio camino entre la Ilustración del
siglo XVIII y el romanticismo de
principios del XIX.
21. Antecedentes pre-románticos 1750-1800
Obra de Jean Jacques Rousseau (1712-1778):
Julia o la Nueva Eloísa (1760). Análisis
profundo de los sentimientos humanos:
la pasión amorosa y el amor filial, el
deber, el honor y la virtud, la amistad, la
lealtad en el matrimonio.
22. Antecedentes pre-románticos 1750-1800
Obra de Jean Jacques Rousseau (1712-1778):
Emilio o la Educación (1762), novela de
carácter pedagógico y sentimental: cómo
debe educarse al hombre en ese ideal de
sencillez, subrayando la preeminencia de
la expresión sobre la represión, para que
un niño sea equilibrado y librepensador.
23. Antecedentes pre-románticos 1750-1800
Obra de Jean Jacques Rousseau (1712-1778):
Discurso Sobre el origen de la desigualdad
entre los hombres (1775): la civilización ha
envilecido al hombre y que hay que
hacerlo volver al estado primitivo, que es
su estado natural.
24. Antecedentes pre-románticos 1750-1800
Obra de Jean Jacques Rousseau (1712-1778):
Confesiones (1782): profundo autoexamen
que revela los intensos conflictos morales
y emocionales de su vida.
25. Antecedentes pre-románticos 1750-1800
Obra de Jean Jacques Rousseau (1712-1778):
Las ideas de Rousseau contribuyeron a la
idea romántica de la infancia personal y
colectiva.
26. Antecedentes pre-románticos 1750-1800
Revalorización de la Edad Media:
Intención de rescatar los romances, los
cantares de gesta y los temas medievales.
Conde de Tressan, publica en 1782 sus
Extractos de las novelas de caballería
(Extraits des romans de chevalerie) que
ponen de moda los trovadores y la
literatura gala.
27. Antecedentes pre-románticos 1750-1800
Revalorización de la Edad Media:
Se retoma el interés por los trovadores y el
amor cortés, pues las novelas y las
romanzas de la época medieval son bien
recibidas por su aparente ingenuidad y
su lenguaje.
28. Antecedentes pre-románticos 1750-1800
Los autores extranjeros I: Ingleses:
El teatro inglés fue degustado con el mismo
celo que las novelas. Así Shakespeare fue
ásperamente discutido.
Poetas del cementerio Graveyard Poets:
poetas prerrománticos S. XVIII (T.
Warton, T. Gray y E. Young): poesía
melancólica sobre la muerte.
29. Antecedentes pre-románticos 1750-1800
Los autores extranjeros I: Ingleses:
Influencia de Ossián y baladas ossiánicas.
En Ossian se recogía todo lo que las literaturas
nórdica y céltica encierran de visiones
fúnebres, de esplendores y de misticismo.
Gales, Irlanda, Escocia, Dinamarca,
Noruega, es decir, todos los países célticos y
los países germánicos sirvieron de fuente de
inspiración, y se admiró a todos los bardos,
desde los druidas galos hasta los sagas
escandinavos.
30. Antecedentes pre-románticos 1750-1800
Los autores extranjeros II: Alemanes:
A finales de siglo que la lectura de Schiller
y Goethe reveló otra Alemania, más
ardiente y más romántica. Se tradujo Los
Bandidos, Werther encandila enseguida a
los franceses con su encanto, y las
traducciones y adaptaciones se
sucedieron entre 1775 y 1795
31. Primer empuje durante el imperio
napoleónico (1800-1820)
Las principales obras están escritas en
prosa y dedicadas a la autobiografía y la
novela.
Obras decisivas de este periodo son El
genio del Cristianismo (1802) de
Chateaubriand y Sobre Alemania (1813) de
Madame de Staël.
32. Primer empuje durante el imperio
napoleónico (1800-1820)
Étiene Pivert de Senancour (1770-1846):
Obermann (1804)
François René de Chateaubriand (1768-
1848): Atala (1801), René (1802), El genio
del cristianismo (1802).
Madame de Stäel (1766-1817): De la
literatura (1800), De Alemania (1813)
33. Primer empuje durante el imperio
napoleónico (1800-1820)
Henri-Benjamin Constant de Rebecque
(1767-1830): Adolphe (1816)
34. Órganos de difusión
Archives littéraires de l'Europe : ou
Mélanges de littérature, d'histoire et de
philosophie par une société de gens de lettres :
suivis d'une Gazette littéraire universelle
(1804-1808, 17 números)
Magasin encyclopédique, ou Journal des
sciences, des lettres et des arts (1792-1816)
35. Cenáculos
Grupo de Copée (1805-1810):
Constelación no organizada de
intelectuales que se reúnen en el castillo
de Copée bajo la tutela de Germanie
Necker, Mme de Staël-Holstein.
36. Cenáculos
Grupo de Copée (1805-1810):
Benjamin Constant
Jean-Charles Léonard Simonde de
Sismondi
Charles-Victor de Bonstetten
Auguste Guillaume Schlegel
41. Segundo empuje durante la Restauración
(1820-1830):
Alphonse Marie Louis Prat de Lamartine
(1790-1869): Méditations poétiques (1920);
Nouvelles méditations (1923), Harmonies
poétiques et religieuses (1830), Jocelyn
(epopeya, 1836).
Victor Marie Hugo (1802-1885): Odes
(1822); Nouvelles odes (1924); Les Orientales
(1929); Hernani (1830); Feuilles d’automne
(1831)
42. Segundo empuje durante la Restauración
(1820-1830):
Alfred de Vigny (1797-1863): Poèmes (1822);
Poèmes antiques et modernes (1826);
Chatterton (1835, teatro).
Alfred de Musset (1810-1857): Un rêve,
L'Anglais mangeur d'opium (1828); Contes
d’Espagne et d’Italie (versos, 1830);
Lorenzaccio (1934, teatro)
43. Segundo empuje durante la Restauración
(1820-1830):
Honoré de Balzac (1799-1850): Scènes de la
vie privée (1830-32); La peau de chagrin
(1831); Eugénie Grandet (1933); Le père
Goriot (1834).
Stendhal (Henri Beyle, 1783-1842): Le rouge
et le noir (1830); La Chartreuse de Parme
(1839).
44. Revistas:
La Muse Française (1823-1824)
Les Annales Romantiques (1823-1836)
La Tribune Romantique (1830)
45. Cenáculos:
Charles Nodier: Biblioteca del Arsenal,
1824-1834.
Víctor Hugo: cenáculo de rue Notre-
Dame-des-Champs, 1827-1830.
Théophile Gautier: el pequeño cenáculo,
1829-1833.
49. Declinación del movimiento (después de 1830-
1843):
Alrededor de 1843 estalló una reacción clásica
bastante violenta.
François Ponsard: éxito de Lucrèce.
V. Hugo fracaso de Les Burgraves
Término del movimiento romántico propiamente
dicho.
Lamartine se consagra definitivamente a la
política.
Musset regresa a la tradición.
La antigüedad greco-latina impone nuevos temas
a Gautier o Banville.
50. Declinación del movimiento (después de
1830-1843):
Gérard de Nerval (1808-1855): Voyage en
Orient (1851); Petits châteaux de Bohème
(1853); Sylvie (1853), Les Chimères (1854),
Aurelia, ou le rêve et la vie (1855).
Téophile Gautier (1811-1872): Albertus (1833),
Emaux et Camées (1852).
52. 1) El poeta como fuente del arte y como
visionario.
2) Crítica de la noción de arte como
imitación. La expresión. Reivindicación
de la noción de inspiración.
3) Aceptación del pasado literario francés.
4) Los modelos extranjeros.
53. 4) La combinatoria de los lenguajes
artísticos.
5) El símbolo como célula del lenguaje
literario.
6) Creencia en el principio del progreso
literario
54. Omnipotencia del yo
La unicidad y singularidad de las cosas
Gusto por el color histórico y geográfico
El ideal en contraposición con lo real
La captación de lo dinámico.
Visión desde la diacronía.
55. Conciencia dramática de la temporalidad
y de la imposibilidad de acompasar el
tiempo social con el tiempo individual
Historia vivida como desposesión
Organicismo como principio explicativo.
Voluntad de renovación social.
56. La psicología del romántico y sus
movimientos: a)melancolía; b) conductas
de fuga.
La contraposición entre el orden exterior
y la voluntad interior.
Redescubrimiento del sentido numinoso
de la existencia.
Voluntad de creación de una obra de arte
total.
Lo nocturno entra en la literatura.
57. Ruptura con las unidades dramáticas
Modificación del ritmo regular del
alejandrino.
Revalorización de formas de poesía
popular y del soneto.
58. Léxico: se abandona la distinción rígida
entre vocabulario elevado, medio y bajo.
Metáfora e hipérbole sustituyen a
comparaciones desgastadas y a la lítote.
Gusto por la sobrecarga de adjetivos.
59. Mezcla de géneros como forma de
representación del hombre en su
complejidad y de innovación creadora:
novela y filosofía; novela y lírica; poesía
y meditación filosófica.
Combinación de lo grotesco con lo serio
y sublime.
60. Abrams, Meyer Howard (1962). El espejo y la
lámpara: teoría romántica y tradición crítica
acerca del hecho literario. Buenos Aires, Nova.
---. (1992) El romanticismo: tradición y
revolución. Madrid, Visor.
Barineau, Elizabeth (1965) “La ‘Tribune
Romantique’ et le romantisme de 1830”.
Modern Philology, 62(4), pp. 302-324.
Béguin, Albert (1996) El alma romántica y el
sueño. Ensayo sobre el romanticismo alemán y la
poesía francesa. México, FCE.
61. Bénichou, Paul (1984) El tiempo de los
profetas: doctrinas de la época romántica.
México, FCE.
Diaz, José-Luis (2003). “Quand le maître
devient chef d'école”. Romantisme, 122, pp.
7-17.
King, Norman (1986) “Romantisme et
opposition”, Romantisme, 51, pp. 63-71.
Kohlhauer, Michael (2001). “La part de
l'Histoire : Romantisme, relativisme”.
Romantisme, 114, pp. 5-29.
62. Lund, Hans Peter (1974). “Le romantisme et son
histoire”, Romantisme, 7, 107-116.
Madelénat, D (1984). “Romantisme”. En:
Beaumarchais, J.-P. de y otros. Dictionnaire de
Littérature Française. Paris, Bordas. Vol. 3, pp. 1993-
2007.
Saulnier, V. L. (1962) La literatura francesa del siglo
romántico. Buenos Aires, Eudeba.
Stenzel, Hartmut (1977). “Les écrivains et l'évolution
idéologique de la petite bourgeoisie dans les années
1840 : le cas de Baudelaire”. Romantisme, 17-18, pp.
79-91.
Tieghem, Paul Van. (1958) El romanticismo en la
literatura europea. México, U.T.E.H.A.