PROGRAMA DE EMPRENDIMIENTOS RENTABLES ARGENTINA.pdf
Guía operativa A340-200
1.
NOVEDADES EN LA COMPAÑÍA
ÚLTIMAS CIRCULARES OPERACIONALES
REFORZAR PROCEDIMIENTOS QUE ALGUNAS
VECES NO SE LLEVAN A CABO
BREVE REPASO DE SERVICIO A BORDO
PORTE DEL UNIFORME
6.
PUERTA 3 R
PUERTA 3 L
PUERTA 1 R
PUERTA 1 L
PUERTA 2 R
PUERTA 2 L
PUERTA 4 R
PUERTA 4 L
A340-200
7. DOOR 1 R
DOOR 1 L
DOOR 2 R
DOOR 2 L
DOOR 4 R
DOOR 4 L
Puertas tipo A
8. La puerta puede ser abierta/cerrada con la palanca de operación
Una manilla de sujeción ayuda con la operación de la puerta y otras dos estan
fijas en cada lado del marco
Los indicadores de asegurado/desasegurado se encuentran en la puerta misma
9. Vista A
Vista A
Manómetro de la
botella de Nitrógeno
El soporte del brazo de la puerta contiene un amortiguador y
un cilindro de nitrógeno que se arma junto con el tobogán.
Un seguro de bloqueo o antiráfaga permite mantener la puerta
abierta asegurada
10. Las condiciones exteriores pueden ser chequeadas por el visor o ventana de
observación.
En esta ventana estan dos luces instaladas:
Una se enciende blanca cuando la palanca de operación es alzada con la puerta
cerrada y el tobogán-bote armado.
La otra se enciende intermitente roja cuando la puerta esta cerrada y
desarmada, los motores 2 y 3 apagados y un diferencial de presión en la cabina
de 2,5mb
11. DOOR 3 R
DOOR 3 L
DOOR 1 R
DOOR 1 L
DOOR 2 R
DOOR 2 L
DOOR 4 R
DOOR 4 L
Las puertas tipo I o las
puertas 3L y 3R son
utilizadas en caso de
emergencia.
12.
EN TIERRA: TODAS
EN AGUA: PUERTAS 1, 2 Y 4 (LR)
RUTAS DE EVACUACIÓN
20. El Cabin Intercommunication Data System (CIDS) es un sistema basado en
microprocesadores: Opera, Controla y monitorea los sistemas de la cabina de pasajeros.
El CIDS consta de dos directores: uno activo y otro en stand by en caso de falla.
21. El Director se encuentra en el compartimiento de
aviónica
23. El Panel Delantero de Tripulante (FAP) está instalado en la estación del JC 1L. Controla los
sistemas de cabina e indica el estado del sistema
24.
The FAP tiene dos paneles
- Modulo de programación e indicación (PIM),
- Modulo de luces audio y micelaneos (LAMM).
25. Al seleccionar la página WATER podemos chequear la cantidad de agua
potable disponible en los dos tanques de 350 lts y su preseleccion al
momento de ser seleccionado
26. Al seleccionar la pagina WASTE podemos chequear la cantidad de agua
residuales en los dos tanques de capacidad de 338 lts
27. SI seleccionamos la pagina DOORS, chequeamos el estatus de las puertas, rojo
abierta, amarillo cerrada y desarmada . Verde cerrada y armada
28. Información sobre presión del tobogán, presión de la botella de nitrógeno y el estado
de los toboganes (armados/desarmados) en la página DOORS
29. La temperatura en cada una de las tres zonas puede ser controlada
independientemente desde la pagina CABIN TEMPERATURE del PIM. La
temperatura es ajustada +/- 2.5°C de la establecida en el cockpit.
30. Para controlar la temperatura , escogemos la zona y ajustamos usando los
botones que indican + y - . El botón que indica RESET TO COCKPIT
SELECTED TEMP llevará la cabina a la tempertura establecida en el cockpit
33. AAP AAP
Algunas estaciones de la cabina de pax tienen Paneles Adicionales de Tripulante (AAP),
para los sistemas de control específicos en algunas zonas de la cabina: 2L, 4L, y Crew Rest
AAP
35. The Attendant Indication Panel (AIP) is part of the communication system. It is a display panel
which has two indicator lights (red and green) and a two lines display area for cockpit and cabin
handset operations and messages relevant to certain systems.
El Panel Indicador del Tripulante (AIP), es parte del sistema de comunicación. Tiene dos
indicadores luminosos (verde y rojo), y una pantalla de dos líneas que muestra los mensajes
de relevancia a determinados sistemas.
37. Un sistema intercomunicador se encuentra en cada estación de TDC. Mediante el teclado
integrado se selecciona la llamada interna, o el anuncio de P.A.
Los AIP se asocian a cada sistema intercomunicador
38. Los paneles de luces de llamada, Area Call Panels (ACP) dan una indicación visual sobre
la localización de la información (por ejemplo, ubicación de humo Lav / Llamadas PAX).
41. Son dos sistemas de oxigeno fijo:
- El sistema de oxígeno gaseoso del cockpit para casos de humo, despresurización y
gases tóxicos.
-Y el sistema de oxigeno químico de la cabina de pasajeros para la tripulación de cabina
y pasajeros en caso de una despresurización
42.
9 HALON (1 COCKPIT + 1 EN CADA JUMPSEAT DEL
TRIPULANTE 1 AL 8)
3 HACHAS: 1 COCKPIT, ESTACIÓN DEL TDC 1 , 1
ESTACIÓN DEL TDC 3
2 MEGAFONOS: 1 ESTACIÓN DEL TDC 1, 1 ESTACIÓN
DEL TDC 3
15 BOTELLAS O2: Distribuidas en la cabina; A/B/C
12 LINTERNAS: 2 COCKPIT + 1 EN CADA ESTACIÓN
12 PBE AIRLIQUIDE: 2 COCKPIT + 1 EN CADA ESTACIÓN
2 MEDICAL KIT: 1 ESTACIÓN DEL TDC 1+ 1
ESTACIÓNDEL TDC 3
2 ELT: 1 ESTACIÓNDEL TDC 3 + 1 ESTACIÓN DEL TDC 5
14 CHALECOS DE TRIP: 4 COCKPIT + 1 EN CADA
ESTACIÓN
3 FAK: 1 ESTACIÓN 2, 1 ESTACIÓN 7, 1 ESTACIÓN 4
44. EMERGENCIA PREVISTA
TEST
EN VUELO:
“JEFE DE CABINA PRESENTARSE EN LA CABINA DE MANDO DE INMEDIATO”
O
3 HI-LO
O
ENCENDIDO Y APAGADO DE LUCES DE EMERGENCIA
DAÑO ESTRUCTURAL
FUEGO HUMO
NINGUNA SEÑAL DE VIDA PILOTOS
“EVCUACION
EVACUACION
EVACUACION”
EVAC ALARM
+
“EMERGENCIA DESABROCHE SU CINTURON
ABANDONE EL AVION”
EL AVION SE DETIENE
AGUA TIERRA
NINGUN PELIGRO APARENTE PARA LOS
TRIPULANTES DE CABINA Y PASAJEROS
“TRIPULACIÓN
PERMANECER
EN SUS
ESTACIONES”
“TRIPULACIÓN
Y PASAJEROS
PERMANECER
SENTADOS”
EVAC ALARM
+
“EMERGENCIA DESABROCHE SU CINTURON
ABANDONE EL AVION”
“ESPERE ESPERE TOBOGAN INFLANDOSE”
PUERTAS A
“FORME DOS
FILAS
SALTE
ALÉJESE”
“ESPERE ESPERE TOBOGAN INFLANDOSE”
PUERTAS I
“SALTE
ALÉJESE”
PUERTAS A
“FORME DOS FILAS, INFLE
EL CHALECO ABORDE EL
BOTE”
PREPARACION DE CABINA
“TOMAR POSICIONES”
“POSICION PARA EL IMPACTO”
46. EMERGENCIA IMPREVISTA
“AGACHENSE SUJETENSE LAS RODILLAS”
-EMERGENCIA ATERRIZAJE O DESPEGUE-
DIFERENCIA EN ALTITUD FUERZA O SONIDO
O
“POSICION PARA EL IMPACTO”
O
3 HI-LO
O
LUCES DE EMERGENCIA INTERMITENTES
DAÑO ESTRUCTURAL
FUEGO HUMO
NINGUNA SEÑAL DE VIDA PILOTOS
“EVCUACION
EVACUACION
EVACUACION”
“EMERGENCIA DESABROCHE
SU CINTURON
PONGASE EL CHALECO NO LO
INFLE
ABANDONE EL AVION”
EL AVION SE DETIENE
AGUA TIERRA
NINGUN PELIGRO APARENTE PARA LOS
TRIPULANTES DE CABINA Y PASAJEROS
“TRIPULACIÓN
PERMANECER
EN SUS
ESTACIONES”
“TRIPULACIÓN
Y PASAJEROS
PERMANECER
SENTADOS”
“EMERGENCIA DESABROCHE SU
CINTURON
ABANDONE EL AVION”
PUERTAS A
“SALTE
ALÉJESE”
“FORME DOS FILAS,
INFLE EL CHALECO
ABORDE EL BOTE”
PUERTAS A PUERTAS I
“FORME DOS FILAS
SALTE
ALÉJESE”
EVAC ALARM EVAC ALARM
“ESPERE ESPERE TOBOGAN
INFLANDOSE”
“ESPERE ESPERE TOBOGAN
INFLANDOSE”
47.
48.
Tren de aterrizaje triciclo retráctil
Altitud máxima 41000 pies
Velocidad máxima 0,82 mach
Autonomia 4 horas aproximadamente
2 pilotos
3 tripulantes de cabina
Capacidad 104 pasajeros
49.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26
A
B
C
D
104 PAX
3 MÁSCARAS EN LOS PSU IZQUIERDOS
3 MÁSCARAS EN LOS PSU DERECHOS
MÁSCARAS CON RETENEDORES
53. “La manilla selectora del
tobogán arma y desarma
el sistema de emergencia
(toboganes de evacuación
y sistema de asistencia de
las puertas) engancha y
desengancha la barra del
tobogán.” cap10 pag11
59.
PANEL LIGHT TEST
SOLO COMPRUEBA QUE LAS DIFERENTES LUCES DEL PANEL NO
ESTEN QUEMADAS… NO VERIFICA EN NINGUN MOMENTO LA
CANTIDAD DE AGUA POTABLE, SE ENCENDERAN SIEMPRE TODAS
LAS BARRAS SI LOS BOMBILLOS FUNCIONAN
66.
LUCES DE CORTESIA
CON EL AVIÓN DESENERGIZADO Y EL INTERRUPTOR EN AUTO LAS LUCES DE
CORTESIA SE ENCIENDEN POR 5 MIN CUANDO SE ABRE LA PUERTA 1L O 2L
DEPENDIENDO DEL ÁREA. CON EL BOTÓN RESET SE OBTIENEN 5 MIN MAS..
TRABAJA CON LAS BATERIAS DEL AVIÓN
68.
Los cuartos de cocina Galleys
proporcionan los medios para el
almacenaje de alimentos, bebidas y
artículos misceláneos. Una mesa de
trabajo proporciona asistencia a los
Tripulantes de Cabina con sus tareas.
Cuarto
de
cocina
1
Cuarto
de
cocina
2
Cuarto
de
cocina
3
69.
INDICACIÓN
VISUAL
INDICACIÓN
DE AUDIO
DESDE A
LUZ
NARANJAFIJA
TONO
ALTOSENCILL
O
LLAMADO DESDE
EL LAVATORIO
ESTACIONES
DE
TRIPULANTES
DE CABINA
LUZNARANJA
INTERMITENT
E
TONO
ALTOSENCILL
O
DETECTORDEL
LAVATORIO
ESTACIONESD
E
TRIPULANTES
DE CABINA
LUZ AZULFIJA
TONO
ALTOSENCILL
O
USP/PSURESPECTI
VO
ESTACIONESD
E
TRIPULANTES
DE CABINA
LUZ ROJA
INTERMITENT
E
TONO
ALTO/BAJOX3
CABINA DE
PASAJEROS
CABINA DE VUELO
EN EMERGENCIA
ESTACIONESD
E
TRIPULANTES
DE CABINA
LUZ ROJA
INTERMITENT
E
TONO
ALTO/BAJOX3
EN LA CABINA
DE VUELO
ESTACIONESDE
TRIPULANTES DE
CABINAEN
EMERGENCIA
CABINA
DEVUELO
LUZ VERDE
INTERMITENT
E
TONO
ALTO/BAJO
SENCILLOEN
LA CABINA DE
PAX
CABINA DE VUELO
LLAMADA NORMAL
ESTACIONESD
E
TRIPULANTES
DE CABINA
LUZ VERDE
INTERMITENT
E
TONO
ALTO/BAJO
SENCILLOCABI
NA DE VUELO
ESTACIONESDE
TRIPULANTES DE
CABINALLAMADA
NORMAL
CABINA
DEVUELO
LUZ AMARILLA
CABINA
ESTERIL
TONO ALTO
SENCILLO
CABINA DE VUELO
ESTACIONESD
E
TRIPULANTES
DE CABINA
70.
Las luces de emergencia están energizadas
por 6 baterías (ELPU) conectadas al DC
BUS 1. La carga de las baterías es suficiente
para suministrar energía a todas las luces
de emergencia por lo menos por 10
minutos. Colocar las luces de alumbrado
general por un tiempo de 15 minutos en
posición BRIGHT cargarán las bandas foto
luminiscentes para que iluminen por un
espacio de 7 horas
01 Luz de la Cabina de
Vuelo
04 Luces de tránsito
03 Luces localizadoras
06 Luces fijas
08 Luces de techo
02 Bandas foto
luminiscentes
06 Luces exteriores
04 Luces de tobogán
06 Luces de umbral
79.
TEST
“JEFE DE CABINA PRESENTARSE EN LA CABINA DE
MANDO DE INMEDIATO”
DAÑO ESTRUCTURAL
FUEGO HUMO
NINGUNA SEÑAL DE VIDA PILOTOS
“EVACUACION
EVACUACION
EVACUACION”
“EMERGENCIA DESABROCHE SU CINTURON
ABANDONE EL AVION”
EL AVION SE DETIENE
AGUA TIERRA
NINGÚN PELIGRO APARENTE PARA LOS
TRIPULANTES DE CABINA Y PASAJEROS
“TRIPULACIÓN DE
CABINA ESPERAR
INSTRUCCIONES”
“TRIPULACIÓN
Y PASAJEROS
PERMANECER
SENTADOS”
“EMERGENCIA DESABROCHE SU
CINTURON
ABANDONE EL AVION”
PUERTA 1LR
“INFLE EL
CHALECO
ABORDE
EL BOTE”
“INFLE EL
CHALECO,
SALTE,
ALEJESE”
VENTANAS PUERTA 2LR
PUERTAS
“SALTE
ALÉJESE”
VENTANAS
“UD ABRA ESA SALIDA
COLOQUELA DE LADO
ARROJELA HACIA AFUERA
ABANDONE EL AVION”
“SALGA
DESLICESE POR LA PARTE
TRASERA DEL ALA
ALEJESE”
“UD ABRA ESA SALIDA
COLOQUELA DE LADO
ARROJELA HACIA AFUERA
ABANDONE EL AVION”
“SALGA
INFLE EL CHALECO SALTE
POR DELANTE DEL ALA
ABORDE EL BOTE”
PREPARACION DE CABINA
“TOMAR POSICIONES”
“POSICION PARA EL IMPACTO”
3 HI-LO
80.
“AGACHENSE SUJETENSE LAS RODILLAS”
-EMERGENCIA ATERRIZAJE O DESPEGUE-
“ATENCIÓN LES HABLA EL CAPITÁN, POSICIÓN
PARA EL IMPACTO”
DAÑO ESTRUCTURAL
FUEGO HUMO
NINGUNA SEÑAL DE VIDA PILOTOS
“EVCUACION
EVACUACION
EVACUACION”
“EMERGENCIA DESABROCHE SU CINTURON
PONGASE EL CHALECO NO LO INFLE
ABANDONE EL AVION”
EL AVION SE DETIENE
AGUA
TIERRA
-ABORTO DE DESPEGUE O
EMERGENCIA EN TAXEO-
NINGÚN PELIGRO APARENTE PARA LOS
TRIPULANTES DE CABINA Y PASAJEROS
“TRIPULACIÓN DE
CABINA ESPERAR
INSTRUCCIONES”
“TRIPULACIÓN
Y PASAJEROS
PERMANECER
SENTADOS”
“EMERGENCIA DESABROCHE SU
CINTURON
ABANDONE EL AVION”
PUERTA 1LR
“INFLE EL
CHALECO
ABORDE
EL BOTE”
“INFLE EL
CHALECO,
SALTE,
ALEJESE”
VENTANAS PUERTA 2LR PUERTAS
“SALTE
ALÉJESE”
VENTANAS
“UD ABRA ESA SALIDA
COLOQUELA DE LADO
ARROJELA HACIA AFUERA
ABANDONE EL AVION”
“SALGA
DESLICESE POR LA PARTE
TRASERA DEL ALA
ALEJESE”
“UD ABRA ESA SALIDA
COLOQUELA DE LADO
ARROJELA HACIA AFUERA
ABANDONE EL AVION”
“SALGA
INFLE EL CHALECO SALTE
POR DELANTE DEL ALA
ABORDE EL BOTE”
82. BRIEFING PREVUELO DEL JC
HERRAMIENTA PARAALECCIONAMIENTO IMPARTIDO POR EL JC
Introducción: El aleccionamiento debe siempre empezar con una introducción profesional y
respetuosa.
Detalles del Vuelo: Por ejemplo, el Nº de vuelo, el destino, la hora de salida, la hora estimada de
llegada, el tipo de avión.
Información Especial: Por ejemplo, cantidad de pasajeros, solicitudes especiales de pasajeros,
algún ítem identificado por mantenimiento que afecte el desempeño del vuelo de manera regular.
Distribución de la Carga de trabajo, tareas compartidas y responsabilidades: Asignar posiciones,
definir claramente las obligaciones y responsabilidades de cada miembro de la tripulación, para
asegurarse de que todos estén preparados con expectativas claras (saber que esperar de cada uno
de ellos). El JC debe tener en cuenta el rango y experiencia operacional de cada miembro de la
tripulación al momento de establecer obligaciones y distribuir las responsabilidades. Además debe
hacer preguntas relacionadas con la seguridad para asegurarse de cada quien entiende su rol dentro
de la aeronave.
Coordinación y Comunicación entre la Tripulación: Debe también alentar a la tripulación para que
comunique de manera inmediata cualquier situación inusual, anormal o de emergencia al Capitán
y al JC. La tripulación de cabina debe ser alentada para que reporte al Capitán o al JC cualquier
cosa que sienta que puede poner en compromiso la seguridad del vuelo.
83. BRIEFING DE CONCIENCIA
• Repaso mental de los procedimientos de emergencia: salidas
cercanas, procedimiento de apertura en emergencia de las
salidas, ubicación de posibles pasajeros asistentes, ubicación y
operación de los equipos de emergencia
• Nadie se prepara para una emergencia en un momento. Lo que
hace una persona en una emergencia, es determinado por lo
que ha hecho durante un largo período de tiempo
(condicionamiento). Este es el verdadero valor de la experiencia
y del repaso metal constante.
84. ACCESO A LA CABINA DE MANDO
Se establecerá una “palabra clave” en el Briefing pre vuelo para el
acceso a la Cabina de Mando en CONDICIONES NORMALES,
esta palabra, será utilizada sólo en caso de requerir abrir la puerta
de la Cabina de Mando en Vuelo, cualquier otra comunicación por
interfono que no requiera abrir la puerta, no necesitará de la
palabra.
85. ACCESO A LA CABINA DE MANDO
En caso de que se requiera entrar a la cabina de vuelo o algún Piloto
necesite salir de ella se debe cumplir con el siguiente procedimiento:
• Establecer contacto a través del interphone y verificar en el visor o en
el monitor que efectivamente la comunicación se ha efectuado con un
tripulante de cabina. El piloto preguntará primero la clave acordada en
el Briefing, el Tripulante responderá correctamente la palabra. En
caso de que el Tripulante no responda la palabra clave o responda
incorrectamente, el Piloto considerará pertinente repetir la pregunta y
de obtener nuevamente una respuesta nula o equivocada procederá a
activar el plan de emergencia establecido para casos de secuestro.
86. ACCESO A LA CABINA DE MANDO
• Aviso de cinturones encendido, la tripulación de cabina dará el
respectivo discurso.
• El Jefe de Cabina se asegurará de que el lavatorio delantero
esté libre y que todos los pasajeros estén sentados.
• Un Tripulante de Cabina se asegurará de que ningún pasajero
intente acceder al área delantera del avión y verificará que los
pasajeros estén sentados.
• Se colocará un carro de servicio frente a la puerta de la cabina
de vuelo.
87. ACCESO A LA CABINA DE MANDO
• El Jefe de Cabina dará la información de “libre” a la cabina de
vuelo a través del interfono.
• La puerta será desasegurada para:
• Permitir la entrada a la cabina de vuelo con el requerimiento
de alimentos o alguna otra exigencia; o
• Permitir la salida de algún Piloto, para esto, debe entrar un
tripulante de cabina, el cual al entrar, cerrará y asegurará la
puerta permaneciendo sentado y asegurado en el asiento
del observador durante la ausencia del tripulante de vuelo
quedando un tripulante de cabina en el área del galley.
88. ACCESO A LA CABINA DE MANDO
• Para que el Piloto ingrese de nuevo a la cabina de vuelo el tripulante
de cabina que está resguardando el área del galley se asegurará que
la zona delantera esté libre y se repetirá el mismo procedimiento de
entrada a la cabina de vuelo descrito anteriormente.
• Es imperativo respetar el debido proceso para entrada y salida de la
cabina de mando.
• Las Tripulaciones de Mando y Cabina deben reducir al mínimo la
apertura de la puerta de la cabina de mando.
• En el briefing pre vuelo se establecerán tiempos apropiados de salida
y entrada a la Cabina de Mando para no interrumpir la labores de los
Tripulantes de Cabina ni de Mando.
89. CABINA ESTÉRIL
Cabina Estéril se refiere a toda operación de vuelo realizada por
debajo de 10.000 pies, por esta razón, está prohibido llamar o
entrar a la cabina de vuelo; excepto en una situación de
emergencia que lo amerite, pudiendo interrumpir la cabina de
vuelo después de haber despegado y asegurado el tren de
aterrizaje. No se podrá interrumpir la cabina de vuelo entre el
anuncio de despegue inminente y el momento en que sube y se
asegura el tren de aterrizaje.
90. ASIENTOS EN SALIDA DE EMERGENCIA
Es un asiento de pasajeros que tiene “acceso directo” a una salida
de emergencia, es decir, un asiento desde el cual un pasajero
podrá proceder directamente hacia la salida sin entrar a un pasillo
o pasar alrededor de una obstrucción.
91. CRITERIOS PARA PASAJEROS EN ASIENTOS DE
SALIDAS DE EMERGENCIA
• Tener por lo menos 15 (quince) años de edad y ser capaces de
realizar todas las funciones descritas a continuación, sin
ninguna ayuda.
• No tener alguna condición o impedimento que pueda causarle
daño personal o impedir que la persona realice todas las
funciones aquí descritas.
• No encontrarse acompañado de otra persona que requiera
cuidados especiales, tales como un niño o un pasajero con
movilidad reducida, que les pueda impedir las funciones aquí
descritas.
92. CRITERIOS PARA PASAJEROS EN ASIENTOS DE
SALIDAS DE EMERGENCIA
• Leer lo suficientemente bien como para entender las
instrucciones provistas por la aerolínea en forma impresa o
gráfica para abrir las salidas de emergencia u otros
procedimientos afines.
• Ver lo suficientemente bien como para realizar todas las
funciones aquí descritas; estas personas pueden utilizar gafas o
anteojos o lentes de contacto.
• Oír lo suficientemente bien como para entender órdenes en el
idioma que usa la aerolínea.
• Hablar lo suficientemente bien como para información a otros
usuarios durante la emergencia.
93. CRITERIOS PARA PASAJEROS EN ASIENTOS DE
SALIDAS DE EMERGENCIA
• Ser capaces de alcanzar de manera expedita las salidas de
emergencia.
• Ser capaces de usar ambas manos, ambos brazos y ambas
piernas, al igual que mantener el equilibrio y tener suficiente
fuerza física y flexibilidad para:
• Operar la salida de emergencia y salir rápidamente a través
de ella.
• Estabilizar la rampa y/o el tobogán de escape.
• Despejar de posibles obstrucciones la fila de salida,
incluyendo las ventanillas si fuese necesario.
94. BRIEFING A PASAJEROS EN ASIENTOS DE
SALIDAS DE EMERGENCIA
Durante el embarque, el Tripulante encargado del área de la salida
de emergencia debe comunicar a los pasajeros allí sentados:
a. Que están sentados en una salida de emergencia y
señalarla
b. Que en caso de emergencia se les puede solicitar abrirlas
c. Que en caso de no sentirse apto, deberán pedir cambio de
asiento
d. Que deben leer los instructivos de seguridad que se
encuentran en el bolsillo
95. CHEQUEO CRUZADO
Es un procedimiento en el cual se establece que los Tripulantes
deben verificar luego de armar/desarmar el tobogán de la puerta
que le corresponde, las diferentes indicaciones y manillas (o
barras) y realizar la misma acción en la puerta opuesta.
Comando Embraer:
JC: “tobogán 1R, 1L (des)armado chequeo cruzado, tripulación de
cabina (des)armar toboganes, chequeo cruzado”
Nº2: “tobogán 2L (des)armado, chequeo cruzado”
Nº3: “tobogán 2R (des)armado, chequeo cruzado”
96. MEDIDAS DE SEGURIDAD EN LOS GALLEYS
• Restricción de líquidos arrojados por los drenajes de los
Cuartos de Cocina (y lavamanos de los lavatorios). Fluidos
diferentes al agua afectan de manera significativa algunos
componentes de la aeronave así mismo manchan el fuselaje de
la aeronave
• Restricción materiales introducidos en los hornos. metal,
porcelana, vidrio pyrex, algún otro material como bolsas de pan
rotuladas oven safe están permitidos. En ningún caso están
permitidos: plástico, papel, poliestireno expandido (anime) y
algún otro material que reaccione con el calor.
97. MEDIDAS DE SEGURIDAD EN LOS GALLEYS
• Un corta-circuito (circuit breaker) que ha saltado
automáticamente es relacionado con una falla eléctrica y no
debe ser presionado de nuevo por los Tripulantes de Cabina.
Sin embargo debe ser reportado a la Tripulación de Vuelo
inmediatamente.
• Los corta-circuitos relacionados con la Cabina de pasajeros
como luces, sistema de entretenimiento y otros, son utilizados
para aislar equipos en caso de humo o fuego. Nunca utilice los
corta-circuitos como interruptores de encendido y apagado!
98. SUMINISTRO DE COMBUSTIBLE CON
PASAJEROS A BORDO
• La señal de “NO FUMAR” debe estar encendida y la señal de
"CINTURONES DE SEGURIDAD" debe estar apagada.
• La puerta de acceso a la cabina de vuelo debe estar abierta.
• Tapasol de las ventanillas abiertos
• Luces de la cabina encendidas y luces de emergencia armadas
• Los Tripulantes de Cabina deben ubicarse en sus posiciones de
embarque respectivas de cada aeronave y permanecer atentos.
99. SUMINISTRO DE COMBUSTIBLE CON
PASAJEROS A BORDO
• Al menos un miembro de la Tripulación al Mando en su puesto
respectivo, en comunicación con el personal de tierra a través
del intercomunicador.
• Se anunciará a los pasajeros, por medio del sistema de
anuncios la prohibición de fumar y no crear ninguna otra fuente
de inflamación.
• No debe hacerse uso de oxígeno medicinal
• Informar a la cabina de Mando de cualquier evento, presencia
de humo o vapores.
100. SUMINISTRO DE COMBUSTIBLE CON
PASAJEROS A BORDO
• Aquellas puertas donde no hayan colocado una escalera o
pasillo conector y que contengan toboganes, estos deberán
permanecer armados durante el proceso de reabastecimiento
de combustible.
102. FUEGO
• El Piloto al Mando de la aeronave debe ser notificado de
inmediato sobre cualquier fuego, sin importar su origen o
dimensiones.
• El fuego es probablemente la situación más peligrosa que
podemos encontrar por lo tanto, si descubrimos fuego,
debemos combatirlo y extinguirlo de inmediato
103. ELEMENTOS QUE
COMPONEN EL FUEGO:
• Calor (Temperatura)
• Combustible
• Oxígeno
• Reacción en cadena.
FUEGO
104. • La reacción en cadena de la combustión desprende calor que
es transmitido al combustible realimentándolo y continuando
la combustión
• El principio básico del tetraedro del fuego es el mismo que el
del triángulo del fuego, todos los lados del tetraedro son
necesarios para que la combustión se mantenga ya que si
eliminamos cualquiera de los lados el fuego se apaga.
FUEGO
105. FUEGO
CLASIFICACIÓN DE LOS FUEGOS:
• FUEGO TIPO A: SÓLIDOS.
• FUEGO TIPO B: LÍQUIDOS Y GRASAS INFLAMABLES.
• FUEGO TIPO C: ELÉCTRICOS CONECTADOS
• FUEGO DE TIPO D: METALES COMBUSTIBLES.
106. FUEGO
EQUIPOS A UTILIZAR:
• EXTINTOR DE HALÓN (BromoClorodiFluorometano). Cualquier tipo
de fuego
• Si la vestimenta de una persona agarra fuego, envuélvala
rápidamente en una manta o abrigo para extinguir la llama.
• EXTINTOR DE AGUA O AGUA: Solo en fuegos en telas y papel y
para refrescar asientos después de usado el halón.
• MÁSCARAS DE PROTECCIÓN RESPIRATORIA (PBE): Si humo
denso se genera, colóquese la máscara de Protección Respiratoria
(PBE) antes de acercarse al área del fuego.
Importante: Oxígeno portátil no debe ser usado como ayuda respiratoria
durante el combate de fuegos.
108. FUEGO
DEBERES TRIPULANTES E CABINA EN CASO DE UN FUEGO A BORDO
PRIMER TRIPULANTE ALERTADO SEGUNDO TRIPULANTE ALERTADO TERCER TRIPULANTE ALERTADO
Busca extintor, localiza
y ataca el fuego
Corta suministro
eléctrico del área (si
aplica)
Lo extingue por
completo
Se asegura que la
Tripulación de Vuelo
esté informada de la
localización, tipo de
fuego y densidad de
humo
Mantiene informado a la
Tripulación de Vuelo
Informa a los pasajeros
a través del sistema de
anuncios del evento
ocurrido transmitiéndole
que deben “CUBRIR
BOCA Y NARIZ CON
MATERIAL DE TELA”
Remueve las botellas de
oxígeno del área
inmediata al fuego y las
almacena en un lugar
seguro
Remueve pasajeros del
área inmediata al fuego
con autorización del
Piloto al Mando
Esta preparado con un
extintor y equipo de
protección respiratoria
para relevar al primer
Tripulante.
109. FUEGO
• FUEGO EN LOS LAVATORIOS
La manera más efectiva de prevenir el fuego es la vigilancia, inspeccionar
cada 30 min
Mantener la puerta cerrada y palpar con el dorso de la mano si la manilla
de la puerta está caliente.
Abrir cuidadosamente la puerta del lavatorio contra su pie para evitar una
apertura violenta.
Descargar el extintor Halón.
Seguir los principios de combate para fuego.
Si es necesario, descargue otro extintor dentro del lavatorio.
110. FUEGO
• EN UN(A) PASAJERO(A):
Inmediatamente cubrir la llama usando la cortina del cuarto de
cocina.
Practíquele primeros auxilios de ser necesario.
• FUEGO EN LA CABINA DE VUELO
Asistir a la Tripulación de Vuelo como se requiera.
111. FUEGO
• FUEGO EN LOS CUARTOS DE COCINA (GALLEY)
En el EMB- 190 apagar el selector energizador de los cuartos de cocina
(GALLEY MASTER) para eliminar la Corriente Alterna (AC).
Sacar los interruptores eléctricos del cuarto de cocina (galley) para
apagar la Corriente Directa (DC), Combata el fuego y notifique al Piloto
al Mando.
Si ocurre un fuego en un horno, mantener la puerta cerrada hasta tener
listo un extintor de Halón para usarlo en el momento. Debe abrir la puerta
del horno cuidadosamente para descargar el extintor y luego cerrarla, de
ser necesario volver a repetir este procedimiento y mantener una
vigilancia constante en dicha área; informar al Piloto al Mando de la
aeronave el estatus de la emergencia.
112. FUEGO
• EN EL COMPARTIMIENTO DE DESPERDICIO:
Abra el cobertor de acceso (flap) al compartimiento y
descargue el extintor dentro de este.
Inspeccione el compartimiento para asegurarse que el fuego ha
sido extinguido, sature con agua u otro líquido no inflamable.
113. FUEGO
• FUEGO EN LOS ASIENTOS DE PASAJEROS:
Ataque la llama desde el piso hacia arriba.
Vierta agua en el asiento u otro líquido no inflamable (no aplica
a los asientos del Airbus-340 por tener sistema de
entretenimiento), use el hacha para desmembrar el material del
asiento si es cuero y luego vierta líquido en el cojín.
Identifique el asiento como inoperativo y reubique a los
pasajeros en otra área.
114. FUEGO
• FUEGO EN LOS COMPARTIMIENTOS SUPERIORES:
Si es posible, acceda al fuego desde la parte superior del
compartimiento por el compartimiento adyacente al afectado. De
no poder entonces: Entreabra la puerta del compartimiento,
descargue el extintor y cierre nuevamente la puerta. Remover
artículos afectados e inspeccionar el tipo de fuego, atáquelo de
manera adecuada. Reubique artículos en un sitio seguro y
monitoree la situación.
115. FUEGO
• FUEGO EN EL EQUIPAJE DE MANO:
Mueva a los pasajeros para acceder al fuego si es necesario.
Mueva los equipajes que se encuentran debajo de los asientos
para extinguir chispas o llamas.
Reubique equipajes en áreas aisladas si es posible y
monitorearlos.
116. FUEGO
• FUEGO EN BATERIAS DE LITIO:
Apague o desconecte fuente de poder.
Use extintor de halón para extinguir la llama.
Humedezca hasta que la célula de la batería se enfríe.
117. FUEGO
• FUEGO FUERA DE CONTROL O HUMO EXCESIVO
Guarde el extintor.
Siéntese y abroche su cinturón.
Informe al Piloto al Mando, espere una despresurización y
descenso rápido.
Espere el comando “Tripulación de Cabina retomar sus
actividades” por el P.A.S. y de ser necesario la llamada verbal
de emergencia o (3 timbrazos).
118. DESCOMPRESIÓN
• En caso de una descompresión la Tripulación al Mando deberá
completar el procedimiento de Emergencia para una
descompresión y descenso de emergencia.
• Se escuchará a través del sistema de anuncios a los pasajeros
(P.A.S.): "ATENCIÓN TRIPULANTES DE CABINA DESCENSO
DE EMERGENCIA" "CABIN CREW EMERGENCY DESCENT"
• Los Tripulantes de Cabina procederán de inmediato a colocarse
la máscara más cercana, sentarse y abrocharse el cinturón o
sujetarse. De ser posible gritarán a los
pasajeros:“COLÓQUENSE LAS MÁSCARAS, ABROCHENSE
EL CINTURÓN” “PUT YOUR MASKS, FASTEN SEAT BELT”
119. DESCOMPRESIÓN
• Si observa una desviación del procedimiento por parte de la
Tripulación de Mando comuníquese para notificarles la caída
de las máscaras y para confirmar que se hayan colocado sus
máscaras.
• Una vez terminado el descenso de emergencia la Tripulación de
Mando lo confirmará por el P.A.S: “TRIPULACIÓN DE CABINA
HEMOS ALCANZADO UNA ALTITUD SEGURA”
120. DESCOMPRESIÓN
• Los Tripulantes de Cabina toman las botellas portátiles de
oxígeno se chequean entre sí y a la Tripulación de Mando para
luego impartir primeros auxilios y estar atentos al llamado de
alerta para recibir el TEST en caso de tener que realizar una
preparación de cabina y un posterior aterrizaje de emergencia o
amaraje.
121. ESPACIO DESIGNADO/ ASSIST SPACE
Cuando la salida esté lista para evacuar, dirija a los pasajeros
parándose a un lado de la salida en su espacio de signado. Esta
área esta justo a un lado de la puerta. Recuerde:
Agarrar firmemente la manilla de asistencia por su propia
seguridad
No se pare parcialmente en la salida
Haga contacto verbal y físico con los pasajeros aproximando
122. ESPACIO DESIGNADO/ ASSIST SPACE
Mantenga contacto solo hasta el punto donde este seguro que el
pasajero se ha comprometido a salir
No intente removerle artículos o equipajes de mano a menos que
su tamaño comprometa el flujo o lo impida
Si un pasajero se sienta en la puerta con toboganes, no se agache
hacia el, use su rodilla o pié en su espalda para empujarlo del
tobogán
Use cualquier tipo de fuerza física de ser necesario para mantener
a los pasajeros en movimiento
123. SALIDAS SIN FLUJO DE PASAJEROS/ DRIED UP
EXITS
Si no hay más pasajeros aproximando su salida o la salida opuesta, el
flujo de pasajeros ha sido interrumpido o terminado. El Tripulante de
Cabina debe evaluar las condiciones y tomar las acciones apropiadas
para redirigir pasajeros, esto puede significar el tener que abandonar su
puesto y adentrarse en la cabina para evaluar el progreso de la
evacuación en otras salidas y donde fuere necesario redirigir pasajeros
usando comando verbales positivos y movimiento de brazos para
mantener un flujo equilibrado en cada salida.
Solo debe moverse de su salida después de evaluar que las condiciones
en la cabina son seguras para hacerlo y cuando no se encuentren
pasajeros en el área inmediata.
124. DESVÍO DE SALIDAS OPERATIVAS / EXITS BY-
PASS
Es cuando pasamos por alto una salida operativa y dirigimos a los
pasajeros a otra salida operativa para mantener un flujo
balanceado de pasajeros entre todas aquellas salidas disponibles.
125. ORDEN PARA DEMOSTRACIÓN EMERGENCIA
PREVISTA
• POSICIÓN PARA EL IMPACTO
• OBJETOS QUE DEBEN QUITARSE (NO SE DEMUESTRA)
• CINTURONES
• SALIDAS
• RESPALDO, COBERTOR Y MESAS (NO SE DEMUESTRA)
• CHALECOS (SOLO AMARAJE, ROJO PARA EL TRIPULANTE)
• DIVISIÓN DE LA CABINA DE PASAJEROS PARA CHEQUEO
POST-DEMOSTRACIÓN