Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
NO TENGAS NINGUNA DUDA, ESTE LIBRO TE SERVIRÁ PARA APRENDER ARAGONÉS Y/O DE
CONSULTA EN TODO MOMENTO.
Es un libro indispensable para el conocimiento de la lengua (Fabla) aragonesa, con iconografías sarcásticas en
aragonés, ejemplos, ejercicios, etc., visítalo en el enlace:
http://certamendepoesiamariapilar.com/librocursoenaragones/librocursoenaragones.htm
Santiago Carcas Cuartero – autor de todo el proceso del libro, Presidente de la ARDF DESAPARECIDOS
CURSO D´ARAGONÉS UNIFICAU / NORMALIZAU - SANTIAGO CARCAS CUARTERO
TÍTULO:
CURSO D´ARAGONÉS
UNIFICAU
AUTOR:
CURSO D´ARAGONÉS
UNIFICAU / NORAMLIZAU 1er RAN
APRA
ASOCIACIÓN POÉTICA Y RECITAL DE ARAGÓN
APCA
ASOCIACIÓN DE POESÍA Y CANTE DE ARAGÓN
CURSO D´ARAGONÉS UNIFICAU / NORMALIZAU - SANTIAGO CARCAS CUARTERO
Queda prohibida la reproducción total o parcial de esta obra sin el permiso expreso del autor de la misma
CURSO D´ARAGONÉS UNIFICAU / NORMALIZAU - SANTIAGO CARCAS CUARTERO
Galego
Non teredes mellor legado que o coñecemento, sobre todo se foi enchido de afectividade e
coraxe, e ensinado por alguén que ama a Literatura, a expresión artística calquera que sexa,
alguén que quere e perpetúa ás súas oríxenes, á súa terra, ás súas xentes e en cada
xornada camiña na procura da Xustiza.
Quen mellor para regalarvos a posibilidade de gozar e vivir, de transmitir o poder das
palabras.
Así se vos mostra e así o quere o autor deste libro tan especial, Santiago Carcas Cuartero,
que aínda non ben finalizado xa comeza os cimentos do seguinte.
El ofrécevos ese poder dunha Lingua forte, entre bicos de irónico humor, para valentes que
lle tomen o pulso.
Ela, a vosa Lingua, axudaravos a sacar a brétema de diante dos ollos co fin de que gañedes
liberdade. Desfrutade coas verbas… Grazas.
Castellano
No tendréis mejor legado que el conocimiento, sobre todo sí fue llenado de afectividad y
coraje, y enseñado por alguien que ama la Literatura, la expresión artística cualquiera que
sea, alguien que quiere y perpetúa a sus orígenes, a su tierra, a sus gentes y en cada
jornada camina en la búsqueda de la Justicia.
Quien mejor para regalaros la posibilidad de disfrutar y vivir, de transmitir el poder de las
palabras.
Así se os muestra y así lo quiere el autor de este libro tan especial, Santiago Carcas
Cuartero, que aún no bien finalizado éste ya comienza los cimientos del siguiente.
Él os ofrece ese poder de una Lengua fuerte, entre besos de irónico humor, para valientes
que le tomen el pulso.
Ella, vuestra Lengua, os ayudará a sacar la niebla de delante de los ojos con el fin de que
ganéis libertad. Disfrutad con las palabras… Gracias.
CURSO D´ARAGONÉS UNIFICAU / NORMALIZAU - SANTIAGO CARCAS CUARTERO
Yo de perén he fablau
y encara me remero
As primerencas parolas
en aragonés y en Boquiñeni
Yo tamién sé
aragonés, a mía
Sé aragonés porque os mai m´en clama
míos pais o charraban dizendo-me
y amás estié en una ¡Daysa plega astí!
escola aprendendo
ÍNDICE
DÍGRAFOS
h > ache k > ca griega v > be baxa (baja) w > be dople (doble)
LECCIÓN 2 / LEZIÓN 2
NORMAS GRÁFICAS:
La letra c se pronunciará como una k, donde haya una c en castellano escribiremos en aragonés una z; (lo
explicaremos más adelante).
ejemplos:
cena -se dirá= zena, celeste -se dirá= zeleste, cifra -se dirá= zifra, ciego -se dirá= ziego.
La letra g no aparece como sonido y será: ga, gue, gui, go, gu. (suele estar representada por una “x” o una
“ch”)
Ejemplos:
La letra h no se pronuncia ni se escribe, tan solo se escribirán en las cuatro personas del verbo haber (en
castellano) - aber (en aragonés) del presente de indicativo he, has, ha, han. en los nombres propios no se
pondrá la h.
ejemplos:
huesca -se escribirá Uesca, y se pronunciará güesca (también Osca).
hambre - será= fambre, hormiga -será= formiga. hombre - será ombre. hola - será ola
La vocal i, al final de cada palabra siempre se pondrá la i latina, (no la y griega), esa i pasará a ser una
consonante.
ejemplos:
ley – será = lai, hoy – será = güei, jersey – será = chersei, noche – será = nuei.
La letra j en aragonés no existe salvo una docena de casos como por ejemplo:
joriar = ventilar / airear, jopar = marcharse, jauto = soso.
Las letras rs, hay palabras que acaban con esta terminación rs, tendremos en cuenta que si la r va delante de
la s, ésta (r) se escribe pero no se pronuncia.
ejemplos:
los pastores se escribe = os pastors - se pronuncia = “os pastos”.
ejemplo: en aragonés para poner un punto final a algo se suele decir - a cascar-la, y así se escribirá incluido el
guión delante del pronombre, y se pronunciará : “a cascala”, es decir, sin esa “r” del verbo infinitivo.
Cuando nos encontremos en una palabra que contenga “ct” se transforma en una “u” única;
ejemplo:
tractor = trautor protector = proteutor.
ejemplos:
vivir = bibir visto = bisto,
CURSO D´ARAGONÉS UNIFICAU / NORMALIZAU - SANTIAGO CARCAS CUARTERO
La letra “x” se pronunciará “sh”, y del castellano al aragonés se escribe con una “s”.
ejemplos:
taxi = tasi sexo = seso.
La letra “z”, hará las funciones que en castellano lo hace la “c” de cerilla: za, ze, zi, zo, zu.
ejemplos:
ziudá = dizionario zena = cena
En castellano y en aragonés será un sonido oclusivo sordo ante consonantes o ante las vocales: a, o, u;
ejemplos:
rabo / cola (coda en aragonés) cubo (pozal en aragonés) cosa (nada)
LIevarán una “c”; y ante una: e, i, ce - ci es una interdental fricativa sorda (es decir, es débil en su
pronunciación) y llevarán una “z”.;
ejemplo:
celo = zelo cielo = zielo cifra = zifra
En definitiva, en aragonés se escribirán con “c” las palabras que empiecen por: ca, co, cu, y se escribirán con
“z” las palabras que empiecen por: ce y ci en castellano, que pasarán a ser: ze y zi en aragonés.
ejemplos:
cambión = camión conzello = concejo curto = corto zedula = cédula cita = zita
ceñir = zeñir cella = zeja cinta = zinta ciego = ziego cien = zien cine = zine.
Recordar que las palabras que empiezan por: za, ze, zi, zo, zu, tanto en aragonés como en castellano se
respetará la “z” con la que empieza la palabra, simplemente porque ese es su origen.
ejemplos:
cómo se marcha enta o lugar? > como se va hacia el pueblo? (demarca dirección)
boi enta l´ortal > voy hacia el huerto (demarca dirección)
imos adresa ta Teruel > vamos dirección para teruel
ellos irán ta Boquiñeni > ellos irán para Boquiñeni
ejemplos:
bendrá luego ta ise dimpués > vendrá pronto para irse después
ye ta beyer-lo de zerca > es para verlo de cerca
Podrán ir apostrofadas siempre que la siguiente palabra a la preposición empiece por vocal:
ejemplos:
prenso t´as pirinas > pienso para las gallinas
se cayé ent´abaxo > se cayó hacia abajo
Tal y como podemos comprobar, el aragonés tiene muchas formas diferentes de dar un contenido explicatorio
a un solo tema, a una frase, incluso a una sola palabra, tal y como hemos visto, y como comprobaremos mas
adelante con todo el temario en aragonés.
LECCIÓN 5 / LEZIÓN 5
ARAGONÉS CASTELLANO
ARAGONÉS ARAGONÉS
06 - au 06 - adiós
tozuelo: proviene de tozal: parte alta de un monte, etc. = cabeza (también crapeza)
frase: estozolar-se > caerse de cabeza
luenga: lengua > habla (idioma - lengua parlante) - fabla (lengua aragonesa)
frase: soi fablando la mía luenga, que ye a fabla aragonesa > estoy hablando mi lengua, que es la lengua
aragonesa.
fambre: hambre
frase: me roñan os bodiellos / tiengo fambre / soi fambrudo > tengo hambre
chenullos > rodillas (rodillas en aragonés son los trapos o arrapos / valletas de limpieza)
garroso > que tiene mucha holgura en los muslos / que anda/ camina mal
frase: ixe nino ye garroso > ese niño es garroso (piernas curvadas / genu varo / valgo))
coscarana > esqueleto / también se dice de todo lo que tenga una cascara (fruta, etc.)
L´AIMOR ARAGONÉS
Dica lugo
CURSO D´ARAGONÉS UNIFICAU / NORMALIZAU - SANTIAGO CARCAS CUARTERO
LECCIÓN 10 / LEZIÓN 10
Como sujeto será para cada una de las personas del pronombre:
ARAGONÉS CASTELLANO
MASCULINO FEMENINO
Singular 1ª yo yo yo
Singular 2ª tu tu tú
La 3º persona del singular tanto como para el masculino y femenino será “er” y del plural en masculino y
femenino que será “era, ers, eras” sólo se usan en el Valle de Bielsa y “ers” en Chistau.
Las 1ª y 2ª formas del plural “nusatros, busatros”, son de uso común y generalizado, teniendo su procedencia
en la Bal de Chistau, Toria, lugares de Sobrarbe y la Ribagorza.
LECCIÓN 11 / LEZIÓN 11
poner los verbos que faltan en los huecos / meter os berbos que mancan en os foraus
ARAGONÉS CASTELLANO
Tu naxiés en a casa de
yo, porque antismás, no
abeba tanto auto, ni
espitals.
Y agora tornará a dizir-me que
tamién me cantaba en
aragonés s´ha feito de nuey y o
canto ta la libertá.
poner los pronombres que faltan en los huecos / meter os prenombres que mancan en os foraus
ARAGONÉS CASTELLANO
06 - diz Pietro que pillez o ___ ______ 06 - dice Pedro que cojáis lo vuestro
13 - le´n bas a dar tot a ellos u alzas ta tu? 13 - se lo vas a dar todo aelos o guardas para ti?
19 - cuan puedas ___ ___ trayes ta nusatros 19 - cuando puedas te lo traes para nosotros
LECCIÓN 20 / LEZIÓN 20
TOPONIMIA
CHAZETANIA JACETANIA
Ansó - Aragüés d´o Puerto - Artieda - Bailo - Ansó - Aragüés del Puerto - Artieda Bailo -Villanúa
Billanúa - Borau - Canal de Berdún – Canfrán. – Borau - Canal de Berdún – Canfranc.
Chaca - Castiello de Chaca - Fago - Abay - Jaca - Castillo de Jaca - Fago - Abay – Abena – Ara -
Abena - Ara - Araguás d´o Solano - Ascara - Araguás del Solano - Ascara - Asieso -Astún
Asieso - Astún - Atarés - Badaguás - Barós – Atarés Badaguás - Banaguás - Barós – Bernués -
Bernués - Bescós d´a Garzipollera – Binué - Bescós de la Garcipollera - Binué - Botaya – Caniás -
Botaya - Caniás - Espuendolas - Fraxinal - Espuéndolas – Fraginal - Gracionepel – Guasa -
Gracionepel - Guasa – Guasillo -Ipas - xarlata - Guasillo -Ipas – Jarlata - Lastiesas Altas -
Astiesas Alteras - Astiesas Baxas - Larrés - Lastiesas Bajas - Larrés - Martillué – Navasa -
Martillué - Nabasa - Nabasilla - Nobés – Orante - Navasilla - Novés – Orante - Osia - Ulle –
Osia - Ulle – Billanobilla. Villanovilla.
Chasa - Fago – Mianos - Puen a Reina de Chaca Jasa - Fago - Mianos - Puente la Reina de Jaca -
Salbatierra d'Esca - Santa Zilia de Chaca - Salvatierra de Escá - Santa Cilia de Jaca -
Santa Cruz d'as Serors – Sigüés. Santa Cruz de la Serós – Sigüés.
Bal d´Echo – Ziresa - Embún – Urdués - Valle de Hecho – Siresa - Embún – Urdués -
Santa Luzía. Santa Lucía.
CURSO D´ARAGONÉS UNIFICAU / NORMALIZAU - SANTIAGO CARCAS CUARTERO
LECCIÓN 24 / LEZIÓN 24
YO YO estié estuve
TÚ TU estiés estuviste
ÉL ÉL/ELLA estió estuvo
NOSOTROS NUSATROS/AS estiemos estuvimos
VOSOTROS BUSATROS/AS estiez estuvisteis
ELLOS ELLOS/AS estión / estioron estuvieron
YO YO abié hube
TÚ TU abiés hubiste
ÉL ÉL/ELLA estió
abió hubo
NOSOTROS NUSATROS/AS abiemos hubimos
VOSOTROS BUSATROS/AS abiez hubisteis
ELLOS ELLOS/AS abión / abioron hubieron
YO YO merqué compré
TÚ TU merqués compraste
ÉL ÉL/ELLA estiemos
mercó compró
NOSOTROS NUSATROS/AS merquemos compramos
VOSOTROS BUSATROS/AS mequez comprasteis
ELLOS ELLOS/AS mercónestiez
/ mercoron compraron
YO YO fazié hice
TÚ TU faziés hicistes
estión / estioron
ÉL ÉL/ELLA fazió hizo
NOSOTROS NUSATROS/AS faziemos hicimos
VOSOTROS BUSATROS/AS faziez hicisteis
ELLOS ELLOS/AS fazión // fazioron
estión estioron hicieron
aquer
YO YO fuyé huí
TÚ TU fuyes huistes
ÉL ÉL/ELLA fuyó huyó
estiés
NOSOTROS NUSATROS/AS fuyemos huimos
VOSOTROS BUSATROS/AS fuyez huisteis
ELLOS ELLOS/AS fuyón / fuyoron huyeron
estiés aquera
aquer
estió
estió ixo
CURSO D´ARAGONÉS UNIFICAU / NORMALIZAU - SANTIAGO CARCAS CUARTERO
antiparti / ademés además además se redía o que más además se reía el que más
amás / antimás además amás de tu, i soi yo además de tí, estoy yo
á embute en gran cantidad tenemos fusta á embute tenemos madera en cantidad
a muntons a montones bi eba formigas a muntons había hormigas a montones
asabelo mucho / muy teneba asabelo de diners tenía muchos dineros
bella cosa algo / alguna cosa trayes bella cosa? traes alguna cosa?
bellacosa mucho/a/os/as bellacosa cal dizir encara mucho falta por decir todavía
buena cosa mucho buena cosa s´han minchau mucho se han comido
beta nada no le´n dizié beta a dengún no le dije nada a ninguno
brenca / branca nada no´n queda brenca no queda nada
cosa / ni pon de pon nada no´n tiengo cosa no tengo nada
bien bien bien quedará ixe adrezo bien quedará ese adorno
cualcosa algo cualcosa que te pete, lo me si te apetece algo, me lo dices
dizes
cualque cosa alguna cosa has trayíto cualque cosa? has traído alguna cosa?
cuasi casi iste puesto ye cuasi pleno este lugar esta casi lleno
demás /demasiau demasiado no tiengo demás no tengo demasiado
fueras de excepto / menos fueras d´astí, no sé cosa excepto lo de aquí, no sé
que.. nada
guaire (negativo) apenas / casi nada güe no plebe guaire hoy no llueve apenas
no guaire no mucho / apenas
güena / mucho istas güellas minchan güena estas ovejas comen mucho
buena cosa gran número / cosa
qué misió muchas cosas más / qué misió o que se minchó tantas cosas qué se comió
tantas y tantas
cosas
quí sabe gran cantidad / en nezesito quí sabe de diners necesito gran cantidad de
alto grado dinero
CURSO D´ARAGONÉS UNIFICAU / NORMALIZAU - SANTIAGO CARCAS CUARTERO
LECCIÓN 38 / LEZIÓN 38
estiez
YO YO eba feito había hecho
TÚ TU ebas feito habías hecho
ixo
ÉL ÉL/ELLA eba feito había hecho
NOSOTROS NUSATROS/AS ébanos
estiezfeito aquerahecho
habíamos
VOSOTROS BUSATROS/AS ébaz feito habíais hecho
ELLOS ELLOS/AS eban feito habían hecho
estión / estioron
aquers
PRONOMBRES PRENOMBRES BERBO FUYIR VERBO HUIR
estión / estioron ixo
YO YO eba fuyiu había huido
TÚ TU ebas fuyiu habías huido
ÉL ÉL/ELLA eba fuyiu había huido
NOSOTROS NUSATROS/AS ébanos fuyiu habíamos huido
VOSOTROS BUSATROS/AS ébaz fuyiu habíais huido
aqueras
ELLOS ELLOS/AS eban fuyiu habían huido
aquers
estiés
estiés
CURSO D´ARAGONÉS UNIFICAU / NORMALIZAU - SANTIAGO CARCAS CUARTERO
poner los verbos que faltan en los huecos / meter os berbos que mancan en os foraus
LECCIÓN 39 / LEZIÓN 39
EL CARNAVAL / O CARNABAL
La procedencia de la palabra carnaval: la palabra “carnestoltes” viene del latín “carnes tollitas”, que significa
“carnes quitadas”, es decir, “privación de carne”. se refiere al tiempo de cuaresma, en el que, según la
tradición, no se puede comer carne, en cambio, la palabra “carnaval” podría tener dos orígenes. por un lado,
podría venir de “carne levare”, que quiere decir “quitar la carne” que también hace referencia a la cuaresma, o
también tendría su origen en “carrus navalis”: un gran barco con ruedas del que tiraban varios caballos y que
los romanos hacían desfilar por las ciudades; el carro y la barca significaban el cuerpo humano, los caballos la
fuerza y las riendas la inteligencia y la voluntad, con todo esto, los romanos daban a entender que durante esos
días de carnaval el hombre era libre. los romanos, tenían las lupercales, en honor al dios del pan, y las
saturnales, en honor de saturno.
Los celtas, organizaban fiestas y rituales en torno al muérdago, siendo sus fiestas paganas, unas de las que
más han perdurado en el tiempo en aragón, incluida toda su simbología, como las religeras, símbolos de forma
diferente en espiral por lo general, con distinto sentido, incluido el de la protección: podemos encontrar
religeras al pie de las pilas bautismales de las iglesias más antiguas, hasta en los vertices de los tejados,
ventanas y diferentes lugares de las casas más tradicionales; estas son algunas de las religeras celtas:
Pero cuando la fiesta de carnaval es consolidada bajo unas normas establecidas y adquiere mayor
popularidad, fue durante la edad media. conforme se iba acentuando la dureza cuaresmal, se acrecentaba mas
la pasión por el carnaval.
O Chuebes Larder ( Jueves Lardero) se celebra tres días antes del carnaval, el jueves anterior al miercols de
zenisa (miércoles de ceniza), inicio de la cuaresma; antiguamente, el jueves lardero era el comienzo de unos
días de desenfreno y desgaste de festejos, que culminaba con el carnaval, y que durante éstos, se comía, se
bebía, se bailaba, se reía sin mesura, en contraposición con la entrada de la cuaresma, donde la abstinencia
de carne, sexo, etc., y la tristeza lo invadía todo, por tanto, el jueves lardero era casi la última oportunidad de
saciarse hasta una vez pasada la semana santa.
Lardero es un adjetivo procedente del antiguo lardo, que es el tozín (tocino) o gordo, es decir, la grasa; hay que
tener en cuenta que se refiere a la parte menos valiosa de la carne del cerdo, donde el abundante consumo de
esta carne o de sus productos secundarios, era muy peculiar en jueves Lardero.
El carnaval aragonés es de los más antiquísimos que existen, aunque la transformación del hombre en sus
juegos por cambiar su forma en momentos determinados, es generalizada. la procedencia del carnaval
aragonés proviene de tiempos remotos, habiendo dejado una marca en la tierra aragonesa, de manera clara la
cultura celtíbera, (aunque existen voces que hablan de las saturnales romanas), donde se celebraba entre
otras muchas cosas, la entrada de la primavera, así como la fertilidad de sus gentes, tierras, campos, animales,
etc., habiéndose apoderado con el tiempo, el cristianismo de tal fiesta, adoptándola a su propia conveniencia.
Los carnavales fueron prohibidos por el régimen franquista en todo el país, desde 1938 (levantamiento militar
fascista con un golpe de estado contra la II República Española Constitucional y consecuentemente creando
una guerra civil) hasta bien entrados los años 70. En algunos lugares se siguió celebrando el carnaval con
ciertas reticencias en la piel de todos los carnavaleros, incluso hubo quién pedía algún permiso especial para
llevar a cabo el carnaval. Durante tantos años de prohibición, el carnaval desapareció de la cultura de muchos
pueblos, y en otros muchos más, una vez terminada la prohibición, perdieron la esencia misma del carnaval,
adaptando el carnaval a lo que se denominó "mamaschicho", a modo despectivo, y otros acogieron similitudes
a Río de Janeiro, venecia, o simplemente al de alguna que otra capital de provincia, donde el carnaval esta
basado única y exclusivamente en usar disfraces comprados o alquilados durante unas horas.
CURSO D´ARAGONÉS UNIFICAU / NORMALIZAU - SANTIAGO CARCAS CUARTERO
Cuernazos: se coloca un cernedor sobre los hombros, esta cubierto con una sábana asomando la cabeza por
el centro del disfraz, tiene cuernos adornados con cimbales; usado en diferentes lugares como Pintano.
en la Ribera del río Martín se les denominaba carazas.
Cuernazos
Madamas: mozas solteras con vestidos blancos con faldas cortas o largas muy elegantes adornados con
cenefas, mantones o mantillas en los hombros, y bonitos sombreros o pamelas de paja con cintas de colores y
flores sobre la cabeza. son personajes que se pueden encontrar por todo aragón con ciertas variantes, desde
el alto Aragón, la Litera (Esplús), Cinco Villas "Longás, Pintano, Tiermas, Sigües y Salvatierra"
Madamas
Amortajau: este personaje esta cubierto con una sábana blanca, mostrando encima de la cabeza, una calabaza
luminosa en su interior. fomentado por muchas poblaciones aragonesas como Navardún.
Amortajau
CURSO D´ARAGONÉS UNIFICAU / NORMALIZAU - SANTIAGO CARCAS CUARTERO
La figura imprescindible en muchos de los carnavales aragoneses es el muñeco; con la variedad en su nombre
según la localidad de procedencia; es un muñeco creado a base de paja, hierbas, trapos, etc., y recubierto de
ropas viejas, monos de trabajo (petos), harapos, y demás formas hechas para poder recubrir los ropajes del
muñeco y quedar bien relleno para su exhición por todo el pueblo, donde en ciertos lugares es paseado
montado encima de un burro; algunos de estos muñecos, exihibían sus organos sexuales de manera
exagerada y bien remarcados, como es el caso de los Martos de Ariño; también suele presidir el baile de fin de
carnaval, el día de la fiesta mayor (por lo general el último sábado de carnaval), siendo juZgado al final de éste.
En algunos pueblos como el de Torla, el muñeco es interpretado por una persona de carne y hueso, y en lugar
de ser quemado, es ejecutado por medio de un arma, también tienen otros nombres como, Peirote, Carnabal,
Carnaval, Carnistoltes, Carnestoltes (en pueblos muy cercanos a cataluña), etc.; pero por lo general es
quemado en una hoguera, habiendo sido antes torturado, golpeado y destrozado por los presentes, todo ello
después de haber sido sometido a un riguroso juicio; el juicio es representado por una persona que hará de
acusador, en ciertos lugares existe la figura del acusador, el juez, y el abogado defensor, y en otros sitios,
simplemente es bien sabido de sus males contra el pueblo y es quemado directamente el último día de
carnaval en la hoguera.
El condenado con toda seguridad, es el responsable y por lo tanto culpable de todos los males, olvidos, etc.,
que ha tenido el lugar durante todo el año anterior hasta el presente de su ejecución el pueblo; es condenado a
la hoguera por causas como que haya habido sequía, mala cosecha, que los políticos se hayan olvidado del
pueblo para sus mejoras, de no haber creado nuevas carreteras, caminos, por las inundaciones (los que las
tuvieren), por el aborto de la cerda del Tío Anselmo, por no haber hecho rico al pueblo, y un sinfín de causas de
las cuales de todas será culpable.
Grabiela Gabriela
Graziela Graciela
Guayén
CURSO D´ARAGONÉS UNIFICAU / NORMALIZAU - SANTIAGO CARCAS CUARTERO
LECCIÓN 45 / LEZIÓN 45
CURSO D´ARAGONÉS UNIFICAU / NORMALIZAU - SANTIAGO CARCAS CUARTERO
YO YO aberbaESTAU
SERÍAS abiu habría habido
TÚ TU aberbas abiu habrías habido
ÉL ÉL/ELLA aberba abiu habría habido
NOSOTROS NUSATROS/AS abérbanos abiu habríamos habido
VOSOTROS BUSATROS/AS abérbaz abiu habríais habido
ELLOS ELLOS/AS aberban abiu habrían habido
ABERBA ESTAU
PRONOMBRES PRENOMBRES BERBO AIMAR VERBO AMAR
SERÍA ESATU
YO YO aberba aimau habría amado
TÚ TU aberbas aimau habrías amado
ABÉRBANOS ABIU
ÉL ÉL/ELLA aberba aimau
ABRÍA ESTAU habría amado
NOSOTROS NUSATROS/AS abérbanos
ABRÍANOS aimau
ABIU habríamos amado
VOSOTROS BUSATROS/AS SERÍA ESTAU
abérbaz aimau habríais amado
ELLOS ELLOS/AS aberban aimau habrían amado
YO YO ABÉRBAZ ABIU
aberba feito habría hecho
TÚ TU ABÉRBANOS ESTAU
aberbas feito habrías hecho
ABRÍAZ ABIU
ABÉRBANOS AIMAU
ÉL ÉL/ELLA aberba feito habría hecho
SÉRBANOS ESTAUS
NOSOTROS NUSATROS/AS abérbanos feito
ABRÍANOS AIMAU habríamos hecho
VOSOTROS BUSATROS/AS abérbaz feito habríais hecho
ELLOS ELLOS/AS aberban feito habrían hecho
ABRÍANOS ESTAU
aquer
SERÍANOS
ABERBANESTAUS
ABIU
PRONOMBRES PRENOMBRES BERBO FUYIR VERBO HUIR
ABRÍAN ABIU
YO YO ABÉRBAZ
ABÉRBANOSAIMAU
aberba fuyiu
FEITO habría huído
aquera
TÚ TU aberbas fuyiu
ABRÍAZ AIMAU
habrías huído
ABRÍANOS FEITO
ÉL ÉL/ELLA aberba fuyiu habría huído
NOSOTROS NUSATROS/AS abérbanos fuyiu habríamos huído
VOSOTROS BUSATROS/AS abérbaz fuyiu aquera
habríais huído
ABÉRBAZ ESTAU
ELLOS ELLOS/AS aberban fuyiu habrían huído
SÉRBAZ ESTAU ixo
ABERBAN
ABÉRBAZ AIMAU
FEITO
ABRÍAN
ABRÍAZ AIMAU
ABRÍAZ ESTAU
FEITO
ixo
SERÍAZ ESTAUS
ABÉRBANOS FUYIU
aquers
ABRÍANOS FUYIU
CURSO D´ARAGONÉS UNIFICAU / NORMALIZAU - SANTIAGO CARCAS CUARTERO
LECCIÓN 53 / LEZIÓN 53
O empizipio de l´enamoramién
¿
BIENBENIU AIMOR
o millor aimor será o más bueno, con más sentimiens que o d´antis,
O partitibo “DE” s´emplega cuan nos referimos a una parti o un lumero limitau d´oxetos u seres sacaus d´un
total prexinau, cuan charramos de bella cosa concreta que se´n puede cuantificar u dibidir en partis, y que
amenistra en a frase d´o “NE / EN”, que istos a la suya bez aparixen partíclas cuantitatibas de tipo tanto, muito,
etc., cal pos, meter o partitibo “DE”, como poderba estar a lo fablar de pastels, lamíns, u cosas asinas, las
cualas a lo no dizir a cantidá u lo peso de cada cosa, a una parti d´un todo, metemos o partitibo “DE”, chunto a
“NE / EN” en a mesma frase.
A partícla “EN / NE” ba siempre debán d´o berbo, y o partitibo “De” debán d´o nombre que limita
cuantitatibamén.
Exemplos:
puestar que ya en tienga de pastels > puede que ya (refuerzo) tenga (no dize cuántos) pasteles
ayere en minché muita de comida > ayer (refuerzo) comí mucha (no concreta cantidá) comida
en tiengo encara de lamíns > (refuerzo) tengo todavía (no cuantifica con esautitud) golosinas
Francho Nagore. Lengua y literatura. Gramática de la lengua aragonesa. Colección temas. EditorialMira EditoresS.A. Zaragoza.
CASTELLÁN ARAGONÉS
1 - ¿tienes golosinas?
2 - no, no quiero
7- no tiene?
11 - cometé alguno
13 - no bebes ahora?
16 - tú díselo
17 - míralo deprisa
20 - ya no quería más
ATROS SUFIXOS
Bi´n ha muitos más sufixos que tien diferens matizes. Os que emos conoxiu tamién en tien a bezes atro sentiu.
LECCIÓN 63 / LEZIÓN 63
A TRONCA DE NABIDÁ
A TRONCA DE NABIDÁ
Una tradizión aragonesa nabidenca, ye a tronca de nabidá, sendo un rito que se zelebra por o cheneral, en a
nochebuena u mientres dura a nabidá.
Se feba una representazión con un trallo de fusta bueda, ande os ninos trucaban con un tocho y fazían
“cagar a la tronca”, ye dizir, cayeban os dulzes y lamíns d´o interior d´o trallo buedo sendo un gronxiablento
ta ístos.
A estraza de prozeder baría seguntes o lugar, asinas como los rezos, ditos y feitos que s´han de lebar a
cabo. Más que más ye un chuego ta toda a familla.
Dende antias más, se fuón adaptando rezos y ditos diferens, uscando siempre a protezión d´a casa y d´a
familla, contri toz os mals d´o mundo, De primeras d´a miseria y fambre que dende de perén ha habiu con
tanta nobleza y parasito gubernando o nuestro país. Dimpués atra guerra, ista begada zibil, creyata por os
deszendiens d´os menzionaus antis, con un truco de Estau, sólo qué t´aturar o progreso, a libertad y a
democrazia en Aragón y Espania, amás de serbir-les ta furtar as posesions d´os que mataban a tutiplén.
Os truquistas que yeran faszistas asesinos paraus ta matar, se achuntaron con as Chambretas Azulas
italianas de Mussolini y os nazis de Hitler, t´acotolar o progreso, pero sobre tot, matón, y prebocón l´esilio de
más de zinco millones de presonas. Autualmén, y cal saber que bi´n ha 225.000 desaparezius en cambos de
labor, fosals albandonaus, mons y cunetas, de represaliaus y soldaus republicanos.
Sieglo a sieglo dica l´autualidá, os testos fuón cambeaus, seguntes os acontezimiens que se bibiban.
CURSO D´ARAGONÉS UNIFICAU / NORMALIZAU - SANTIAGO CARCAS CUARTERO
LECCIÓN 3 / LEZIÓN 3
03 - o chicot - a chicota
04 - o amarillo platero
05 - l´amarilla fusca
06 - o can y a caña
08 - l´erenzio ye de tu
09 - a dote ye ta yo
10 - o / l´esquirgüelo ye en o árbol
LECCIÓN 6 / LEZIÓN 6
EL GÉNERO / O CHENERO
En la Ribera alta del Ebro y en el termino del Municipio de Boquiñeni en la provincia de Zaragoza, existe un
pueblo llamado Boquiñeni; aquí tienen un refrán o dicho que dice lo siguiente: "de Boquiñeni, el diablo huye";
esto se dice porque tienen una curiosa leyenda que nos cuentan de la siguiente manera:
En ese bonito lugar, había un herrero que no hacía otra cosa que pensar en la pesca, cosa que le gustaba
mucho, así qué, cuándo acababa su trabajo en la herrería, dejaba de ser herrero, para convertirse en pescador.
Esta laboriosa faena, que lo era para él, era amarga, porque tenía tanta mala suerte, que nunca pescaba nada.
Un día ya harto de su mala suerte, pensó para sus adentros, "como puede ser que tenga tanta mala suerte,
mira que si fuese por un puñado de euros y una buena pesca, vendía yo ahora mismo mí alma al diablo.
En estas que el diablo, que esta siempre escuchando desde las sombras del más allá, se le apareció
diciéndole:
me has llamado herrero?.
El pobre herrero, con unos ojos que se le salían de las cuencas; no dijo nada, y el diablo prosiguió:
te daré mucho más que un puñado de euros, te haré rico, tendrás tanto dinero, que no sabrás como gastarlo,
pero dime herrero, este convenio para cuántos años lo quieres?.
Una vez que el herrero llegó a su casa, con la cesta de la pesca llena, fue a dejar las cañas de pescar en el
desván, y cual fue su sorpresa al ver la habitación llena de oro puro. Pronto el herrero comenzó a gastar el oro
que iba cambiando por dinero y otras cosas que le hacían falta, de la misma forma que vivía como un nuevo
ricachón, haciendo incluso obras de caridad, puesto que el herrero era un hombre de mucho orgullo, pero
también a la vez era una buena persona.
Cuando habían pasado tan solo cuatro años, un pobre mendigo llamó a la puerta de su casa, preguntando por
el dueño de esta; el herrero abrió la puerta, y antes de poder decir nada, el viejo mendigo le preguntó:
disculpe señor, tendría usted algún inconveniente en que esta noche pueda yo dormir en el escalón tan bonito
que tiene aquí fuera?.
Una vez pasada la noche, y rayando el sol por las ventanas de la casa, llegó el amanecer; cuando estaban
todos los de la familia y el viejo mendigo alrededor del hogar para desayunar, el mendigo dijo con una voz
cambiada y seria:
estoy agradecido por tada la hospitalidad que he tenido en esta casa, que tras darme de comer, limpiarme,
dejarme dormir en una buena cama, me has dado ropa limpia, y por todo eso, voy a concederte tres deseos,
que se cumplirán nada más que acabes de pedirlos, puesto que soy un espíritu que viene de lo santo,
recoriendo toda la tierra en busca de hombres de buen corazón.
En estas que el mendigo le contesto: cosa extraña me parece ese deseo, pero tú eres quién lo solicita,
continúa, continúa con el siguiente deseo herrero. El herrero continuó diciendo:
el segundo, es que todo aquel que se asome por la pequeña ventana que tengo en mi taller, le ocurra lo mismo
que con el banco que hay junto al hogar, ¡que se quede pegado sin poder soltarse.
CURSO D´ARAGONÉS UNIFICAU / NORMALIZAU - SANTIAGO CARCAS CUARTERO