El club de las palabras perdidas: inmarcesible

Se suele decir que Twitter es un lugar en general hostil, pero yo he de decir que, salvo por alguna que otra persona incómoda, no me resulta tal. Me gusta pasearme por sus caminos. Descubro muchas y muy interesantes personas, aprendo y me divierto. La parte hostil, que la hay, por supuesto, se la dejo a otros. Así, hoy rescatamos para el Club de las palabras perdidas una hermosa voz que me ha facilitado un usuario de dicha red social. Vamos a intentar ponerla en valor, así como fomentar su uso real. La palabra es inmarcesible y el usuario es @st_james4.

Inmarcesible (del latín immarcescibĭlis), según la RAE:

  1. Que no se puede marchitar.

Qué palabra más bella y poco utilizada. Cuando la leí, tuve que pararme un segundo a ubicarla porque me era prácticamente desconocida. Sonora y compleja, dice mucho con sus doce letras. Que no se marchita (porque no puede hacerlo. El matiz es interesante).

Marchitar es común, la empleamos con frecuencia, tanto para hablar de plantas como de otras cosas como, por ejemplo, la belleza o la juventud. Así, también es común el uso de inmarchitable en lugar de inmarcesible. Es más frecuente y también más sencilla.

Decía que nos referimos a marchitar cuando hablamos de plantas, cuando estas pierden su frescura, pero también cuando queremos decir, a modo de símil, metáfora, comparación, etc. que se pierde o arrebata belleza o energía. Será bonito, ahora que conocemos la palabra, decir de alguien que su belleza es inmarcesible.

Marchitar (de marchito), según la RAE:

  1. Ajar, deslucir y quitar el jugo y frescura a las hierbas, flores y otras cosas, haciéndoles perder su vigor y lozanía.
  2. Enflaquecer, debilitar, quitar el vigor, la robustez, la hermosura. 

Ajar me gusta mucho. La empleo con frecuencia. Y ajado, que uso como sinónimo de marchito, deslucido o viejo; si bien, y esto me ha llamado mucho al atención, si uno se acerca a la definición de ajado en el diccionario, no encuentra esta acepción. Encuentra otras bien distintas.

Ajado, según la RAE:

  1. Que tiene ajos.
  2. Salsa de pan desleído en agua, ajos machacados y sal con que se aderezan el pescado y otras viandas.

La primera acepción está oficialmente en desuso. La segunda se corresponde a una salsa. No conocía estas definiciones de ajado. Para mí, siempre han hecho referencia a algo gastado, viejo, roto o marchito (definición que he encontrado en el Tesoro de los diccionarios históricos de la lengua española 2021 y no en el diccionario común de la RAE). Como curiosidad, os diré que esta salsa a veces también incluye pimentón. Me recuerda entonces al típico refrito de ajos con pimentón.

De regreso a la palabra original, inmarcesible, solo dar las gracias a todas esas personas que, como @st_james4, contribuyen para que este especial club no deje de crecer y que nos ayudan a reivindicar palabras con las que expresarnos mejor y explicar con detalle qué es eso que queremos decir y que, en ocasiones se nos atraganta.

Más palabras perdidas Aquí


Deja un comentario

Este sitio utiliza Akismet para reducir el spam. Conoce cómo se procesan los datos de tus comentarios.