Descarga la app
educalingo
Buscar

Significado de "embazarse" en el diccionario de español

Diccionario
DICCIONARIO
section

PRONUNCIACIÓN DE EMBAZARSE

em · ba · zar · se play
Embazarse es una palabra llana de 4 sílabas.
info
Las palabras llanas van acentuadas en la penúltima sílaba.
facebooktwitterpinterestwhatsapp

CATEGORIA GRAMATICAL DE EMBAZARSE

sustantivo
adjetivo
verbo
adverbio
pronombre
preposición
conjunción
interjección
artículo
Embazarse es un verbo reflexivo.
El verbo es la parte de la oración que se conjuga y expresa acción y estado.

Los tiempos verbales se dan en tres modos: indicativo, subjuntivo e imperativo.

QUÉ SIGNIFICA EMBAZARSE EN ESPAÑOL

definición de embazarse en el diccionario español

En el diccionario castellano embazarse significa en los juegos de naipes, meterse en bazas.

CONJUGACIÓN DEL VERBO EMBAZARSE

MODO INDICATIVO

TIEMPOS SIMPLES
Presente
yo me embazo
te embazas / te embazás
él se embaza
nos. nos embazamos
vos. os embazáis / se embazan
ellos se embazan
Pretérito imperfecto
yo me embazaba
te embazabas
él se embazaba
nos. nos embazábamos
vos. os embazabais / se embazaban
ellos se embazaban
Pret. perfecto simple
yo me embacé
te embazaste
él se embazó
nos. nos embazamos
vos. os embazasteis / se embazaron
ellos se embazaron
Futuro simple
yo me embazaré
te embazarás
él se embazará
nos. nos embazaremos
vos. os embazaréis / se embazarán
ellos se embazarán
Condicional simple
yo me embazaría
te embazarías
él se embazaría
nos. nos embazaríamos
vos. os embazaríais / se embazarían
ellos se embazarían
TIEMPOS COMPUESTOS
Pret. Perf. Compuesto
yo me he embazado
te has embazado
él se ha embazado
nos. nos hemos embazado
vos. os habéis embazado
ellos se han embazado
Pret. Pluscuamperfecto
yo me había embazado
te habías embazado
él se había embazado
nos. nos habíamos embazado
vos. os habíais embazado
ellos se habían embazado
Pretérito Anterior
yo me hube embazado
te hubiste embazado
él se hubo embazado
nos. nos hubimos embazado
vos. os hubisteis embazado
ellos se hubieron embazado
Futuro perfecto
yo me habré embazado
te habrás embazado
él se habrá embazado
nos. nos habremos embazado
vos. os habréis embazado
ellos se habrán embazado
Condicional Perfecto
yo me habría embazado
te habrías embazado
él se habría embazado
nos. nos habríamos embazado
vos. os habríais embazado
ellos se habrían embazado
El modo indicativo es el modo verbal que enuncia como real lo expresado por el verbo.

MODO SUBJUNTIVO

TIEMPOS SIMPLES
Presente
yo me embace
te embaces
él se embace
nos. nos embacemos
vos. os embacéis / se embacen
ellos se embacen
Pretérito imperfecto
yo me embazara o me embazase
te embazaras o te embazases
él se embazara o se embazase
nos. nos embazáramos o nos embazásemos
vos. os embazarais u os embazaseis / se embazaran o se embazasen
ellos se embazaran o se embazasen
Futuro simple
yo me embazare
te embazares
él se embazare
nos. nos embazáremos
vos. os embazareis / se embazaren
ellos se embazaren
TIEMPOS COMPUESTOS
Pret. Perf. Compuesto
yo me hube embazado
te hubiste embazado
él se hubo embazado
nos. nos hubimos embazado
vos. os hubisteis embazado
ellos se hubieron embazado
Futuro Perfecto
yo me habré embazado
te habrás embazado
él se habrá embazado
nos. nos habremos embazado
vos. os habréis embazado
ellos se habrán embazado
Condicional perfecto
yo me habría embazado
te habrías embazado
él se habría embazado
nos. nos habríamos embazado
vos. os habríais embazado
ellos se habrían embazado
El modo subjuntivo se caracteriza por presentar una acción como posible o hipotética.
MODO IMPERATIVO
Imperativo
embázate (tú) / embazate (vos)
embazaos (vosotros) / embácense (ustedes)
El modo imperativo es el modo gramatical empleado para expresar mandatos, órdenes o solicitudes taxativas.
FORMAS NO PERSONALES
Infinitivo
embazarse
Participio
embazado
Gerundio
embazándome, embazándote, etc.
Las formas no personales del verbo carecen de persona y número.

El infinitivo muestra la acción fuera de toda perspectiva temporal. El gerundio muestra la acción durante su transcurso. El participio muestra la acción tras su terminación.

PALABRAS QUE RIMAN CON EMBAZARSE


abuzarse
a·bu·zar·se
acapizarse
a·ca·pi·zar·se
acarrazarse
a·ca·rra·zar·se
adonizarse
a·do·ni·zar·se
agatizarse
a·ga·ti·zar·se
alianzarse
a·lian·zar·se
amarizarse
a·ma·ri·zar·se
anastomizarse
a·nas·to·mi·zar·se
apozarse
a·po·zar·se
bestializarse
bes·tia·li·zar·se
brutalizarse
bru·ta·li·zar·se
descalabazarse
des·ca·la·ba·zar·se
desforzarse
des·for·zar·se
desperezarse
des·pe·re·zar·se
desvergonzarse
des·ver·gon·zar·se
esperezarse
es·pe·re·zar·se
marizarse
ma·ri·zar·se
poltronizarse
pol·tro·ni·zar·se
romadizarse
ro·ma·di·zar·se
timpanizarse
tim·pa·ni·zar·se

PALABRAS QUE EMPIEZAN COMO EMBAZARSE

embaste
embastecer
embatada
embate
embatir
embatirse
embaucador
embaucadora
embaucamiento
embaucar
embauco
embaulada
embaulado
embaular
embausamiento
embayar
embazador
embazadura
embazar
embebecer

PALABRAS QUE TERMINAN COMO EMBAZARSE

acurrucarse
adentrarse
adueñarse
apersonarse
aquebrazarse
arrebatarse
arremolinarse
compenetrarse
desbautizarse
desbrazarse
despreocuparse
disfrezarse
endeudarse
enfrascarse
escozarse
hervorizarse
personarse
querellarse
suicidarse
vanagloriarse

Sinónimos y antónimos de embazarse en el diccionario español de sinónimos

SINÓNIMOS

PALABRAS RELACIONADAS CON «EMBAZARSE»

embazarse juegos naipes meterse bazas galego castelán vocabulario embazar embazarse empañado obscurecido suspenso pasmado más bien aparvado apagado dicho sonido confuso embazadura acción efecto enciclopédico gallego embazado debia estar terso brillante transparente gran século vinte empanarse toldarse abafarse perder brillo transparencia cristal cubrir bafo deslustrarse deslucirse algo brillantez mérito empapar embeber nbsp ventrem pxbus replere

Traductor en línea con la traducción de embazarse a 25 idiomas

TRADUCTOR
online translator

TRADUCCIÓN DE EMBAZARSE

Conoce la traducción de embazarse a 25 idiomas con nuestro traductor multilingüe.
Las traducciones de embazarse presentadas en esta sección han sido obtenidas mediante traducción automática estadística a partir del idioma español.

Traductor español - chino

embazarse
1.325 millones de hablantes

español

embazarse
570 millones de hablantes

Traductor español - inglés

To embarrass
510 millones de hablantes

Traductor español - hindi

embazarse
380 millones de hablantes
ar

Traductor español - árabe

embazarse
280 millones de hablantes

Traductor español - ruso

embazarse
278 millones de hablantes

Traductor español - portugués

embazarse
270 millones de hablantes

Traductor español - bengalí

embazarse
260 millones de hablantes

Traductor español - francés

embazarse
220 millones de hablantes

Traductor español - malayo

embazarse
190 millones de hablantes

Traductor español - alemán

embazarse
180 millones de hablantes

Traductor español - japonés

embazarse
130 millones de hablantes

Traductor español - coreano

embazarse
85 millones de hablantes

Traductor español - javanés

embazarse
85 millones de hablantes
vi

Traductor español - vietnamita

embazarse
80 millones de hablantes

Traductor español - tamil

embazarse
75 millones de hablantes

Traductor español - maratí

embazarse
75 millones de hablantes

Traductor español - turco

embazarse
70 millones de hablantes

Traductor español - italiano

embazarse
65 millones de hablantes

Traductor español - polaco

embazarse
50 millones de hablantes

Traductor español - ucraniano

embazarse
40 millones de hablantes

Traductor español - rumano

embazarse
30 millones de hablantes
el

Traductor español - griego

embazarse
15 millones de hablantes
af

Traductor español - afrikáans

embazarse
14 millones de hablantes
sv

Traductor español - sueco

embazarse
10 millones de hablantes
no

Traductor español - noruego

embazarse
5 millones de hablantes

Tendencias de uso de la palabra embazarse

TENDENCIAS

TENDENCIAS DE USO ACTUALES DEL TÉRMINO «EMBAZARSE»

El término «embazarse» es poco usado normalmente y ocupa la posición 55.727 de nuestra lista de términos más usados del diccionario de español.
0
100%
FRECUENCIA
Poco usado
47
/100
En el mapa anterior se refleja la frecuencia de uso del término «embazarse» en los diferentes paises.
Principales tendencias de búsqueda y usos comunes de embazarse
Listado de las príncipales búsquedas realizadas por los usuarios para acceder a nuestro diccionario de español en línea y expresiones más usadas con la palabra «embazarse».

Citas, bibliografía en español y actualidad sobre embazarse

EJEMPLOS DE USO

10 LIBROS DEL ESPAÑOL RELACIONADOS CON «EMBAZARSE»

Descubre el uso de embazarse en la siguiente selección bibliográfica. Libros relacionados con embazarse y pequeños extractos de los mismos para contextualizar su uso en la literatura.
1
Diccionario galego-castelán e vocabulario castelán-galego
p. p. de EMBAZAR y EMBAZARSE II adj. Empañado, obscurecido || Suspenso, pasmado. Más bien, APARVADO ¡| Apagado, dicho del sonido que se oye muy confuso. EMBAZADURA. s. f. Acción y efecto de EMBAZAR o EMBAZARSE.
X. Luis Franco Grande, 1968
2
Diccionario enciclopédico gallego-castellano
EMBAZADO,DA p. p. de EMBAZAR y EMBAZARSE. || adj. Empañado, obscurecido, dicho de lo que debia estar terso, brillante o transparente. || Suspenso, pasmado. Más bien, aparvado. [| Apagado, dicho del sonido que se oye muy confuso.
Eladio Rodríguez González, 1961
3
Gran dicionario século vinte i uno:
Empanarse, embazarse, toldarse, abafarse, perder brillo ou transparencia un cristal ao se cubrir de bafo. 6. Empanarse, embazarse, toldarse, deslustrarse, deslucirse, perder algo a brillantez ou mérito. empapar v. tr. 1. Empapar, embeber ...
‎2006
4
Diccionario español-latino
Ventrem da- pxbus replere, infercire; deglutió, is. Embausamiento, m. Abstraecion, suspension. Mentis suspensiv, itupor ; sensuum ahstr actio. Embazado , da. p. p. de Embazar y Embazarse. 11 . adj. Suspenso. Slupefactus, alienalus, a, um.
Manuel de Valbuena, 1852
5
Diccionario italiano-galego
EMBAZARSE. / Nublarse, enturbiarse momentáneamente la vista. APAÑARSE. EMBAZARSE. ATRÁS, adv. Atrás, en o hacia la parte posterior. / Atrás; puede referirse al tiempo anterior a cierto punto que se toma como referencia. Atrás de  ...
Ana Isabel Boullón Agrelo, Henrique Monteagudo Romero, 1988
6
Diccionario de la lengua castellana
Stupefacere. embazar. Detener , embarazar. Dednere , impediré. embazar, v. n. met. Suspender, quedar sin acción. Stupejieri, alienari. embazarse, v. r. Fastidiarse , cansarse de alguna cosa. Fasddire , Jasddio ajffici. embazarse, empacharse ...
7
Diccionario de la lengua castellana, por la Real academia ...
EMBAUSAMIENTO, s. m. Abstracción , suspensión. Mentís suspensio , stupor , a semitas abstractio. EMBAZADO , DA. p. p. de embazar y embazarse. EMB \Z A DOR. s. m. El que embaza. Fuscattr. EMBAZADURA, s. f. La cintura y colorido de  ...
Real academia española, 1817
8
Historia Universal... de la Imagen de N-S. de Guadalupe..
... pues solo con los favores , no de aquellos primeros, en que por vistos raras veces suelen embazarse las admiraciones, sino es por los que en esta Santa Imagen juzgamos ínfimos , y son verdaderamente grandes , que de la abundantísima ...
François de S. Joseph, 1743
9
Historia universal de la primitiva, y milagrosa imagen de ...
... llevarse los respetos mas honrosos de quantos tienen noticia de sus obras; pues solo con los favores , no de aquellos primeros, en que por vistos raraá veces suelen embazarse las admi* raciones, sino es por los que en esta Santa Imagen ...
Francisco de San José (padre), 1743
10
Tesauro de Requejo
Embazar, v. n. , y Embazarse , ik r. lia-reo , es; quasi in salebrá hxrére. * Embebecer , v. a. V. Embelesar. > Embebecerse , v. r. Iu alicujus rci contemplatione haercre , stupidum tener i. > Embebecido , da , p. p. En alga. Totus in aliquá re íixus ...
Bartolomé Bravo ((S.I.)), Valeriano Requejo, Antonio Martín de Heredia, 1838

IMÁGENES SOBRE «EMBAZARSE»

embazarse

REFERENCIA
« EDUCALINGO. Embazarse [en línea] . Disponible en <https://educalingo.com/es/dic-es/embazarse>. May 2024 ».
Descarga la app de educalingo
es
diccionario español
Descubre todo lo que esconden las palabras en
índice
a b c d e f g h i j k l m n ñ o p q r s t u v w x y z