Tesoro De Las Tres Lengvas Española, Francesca, Y Italiana, 1637

Page concordance

< >
Scan Original
791 211
792 212
793 213
794 214
795 215
796 216
797 217
798 218
799 219
800 220
801 221
802 222
803 223
804 224
805 225
806 226
807 227
808 228
809 229
810 230
811 231
812 232
813 233
814 234
815 235
816 236
817 237
818 238
819 239
820 240
< >
page |< < (189) of 1910 > >|
11769189F I F I @bres, vene ſotili di ſangue, hebras, venas ſoti-
# les de ſangre.
fic maladie, morici, il male del fico, higo, almor-
# rana.
De la ficelle, ſpago, dolla cordetta ſottile, corde-
# zuela, cordel, hilo de cañamo.
ficher, ficcare, fixar.
ficher dedans, ficcare dentro, hincar, clauar.
ficher en terre, ficcare dentro, hincar, fixar en
# el ſuelo.
ficher le pied, ficcare il piede, hincar, fixar el pie
fiché & arreſté, ficcato, fermato, hincado, fixo,
# fixado.
fiichement, fiocamento, hincadura, fiadura.
fichement, ficcatamente, fixamente, hincada-
# mente.
fiction, fintione, d@ppiezza, ſimulatiòne, ficion, ſi-
# mulacion.
fideiuſſeurs, pleiges, prometitori, ſecurtà, reſ-
# pondentié, fiadores, fianças.
fidele, fidele, leale, fiel, leal.
Fort fidelle & ſeur, molto fidele, & ſicuro, muy
# fiel y ſeguro.
fidellement, fidelmente, lealmente, fielmente.
fidelité, fedeltà, lealtà, fieldad.
fiebure, caldezza, febbre, calentura, fiebre.
fiebure continue, febbre continua, cauſon.
Tes fiebres quartaines, il mal’ anno, o la mala
# Paſqua, tue febbri quartane, mala landre te
# mate.
Ceſte phraſe Eſpagnole reſpond à la Fran-
# çoiſe, qui dit, ta male boſſe, ou, ta male pe-
# ſte, queſta ſraſi Spagnola riſponde alla Franceſa,
# che dice, tua mala paſte.
auoir ſiebure, hauere la febbre, tener calẽtura.
petite fiebure, picciola febbre, calenturilla.
fiebureux, febricitante, febroſe, a chacoſo de
# calentura.
Accés de fit bure ou friſſon, tormine di ſebbre,
# paraſiſmo, cicion, calofrio.
fief, ſeudo, feudo.
fiel, fele, hiel.
faire ſentir le fiel, fare ſentire il fele, cio è l’ama-
# ro, ahelear.
fiel de terre, contaurea, herba, cintoria.
fiens ou fiente, ſlerco, feccia, eſtiercol, hienda.
fiens de bœuf & vache, ſterco, o cacata di bue,
# bofiiga de buey.
fiens à fumer la terre, letame da letamare la
# terra, eſtiercol del campo.
fiens de ieune aſne, ſterco d’aſino giouane, ca-
# garrutas de borriquillo.
fiens de pourceaux, cacole de porci, hienda de
# ganado prieto.
fiẽs des gelines, cacature de galline, gallinaza.
La ſiente de l’homme, lo ſterco humano, mierda
# del hombre.
fier, aſſeurer, fidare, aßicurare, fiar.
Se fier fort, fidarſi aſſoi, fiarſe mucho.
fier & arrogant, fiero, arrogante, ſuperbo, brauo,
# arregante, entonado, bruſco.
fier & eruel, fiero, crudele, inhumano, feroz y
# cruel.
eſtre fier, eſſere fiero, & beſtiale, embrauecer, en-
# tonarſe.
Fieret, fieruzzo, o vn poco brauo, vn poco brauo,
# y altiuo.
fierement, fieramente, ſuperbamente, bruſcamen-
# te, entonadamente, ſoberuiamente, con
# mucho toldo.
Fiereté, ou fierté, fierezza, brauura, orgoglio, fero-
# cidad, braueza, altĩuez, audacia.
vne fierte, il cataletto, o la barra de morti, andas,
# lechiga.
vn fifre, vno fiffero, o flauto, flauta, albogue, pifa-
# no, pifaro.
Figer, riprendere, aſſodare, cuajar.
Se figer & cailler, riprenderſi, aſſodarſi, cuajarſe.
Figé, ripreſo, aſſodare, cuajado.
Battre des flancs, battere i fianchi, hijadear.
flaque, fiacco, laſſo, ſtanco, flaco.
flaſcon ou flaſque, fiaſco, bottazzo, zucca, flaſco,
# fraſco.
flaſquet, petit flaſque, fiaſchetto, picciolo ſiaſco,
# fraſquito, flaſquillo.
flatelet, vn peſce largo, & graſſo, peſcado ancho
# y grueſſo.
Laict figé, latte preſo, leche cuajada.
Sang figé, ſangue preſo, ſanguaza, cuajada.
figement, prendimento, preſadura, cuajadura.
Vne figue, vno fico, higo.
grain de figue, granello di fico, granito de higo.
Figue de Careſme ſeiche, fico ſecco dà quareſi-
# ma, higa paſſa.
figues Royales ou dactes, fichi reali, datili, Da-
# tyles.
figue fletrie, fico paſſo, higo paſſado.
Vne figue folle, ſicomoro, albero, ſycamoro.
Vne figue qui n’eſt pas encore meure, vn ſice
# acerbo, higo verde.
figue haſtiue, fico primaticio, breua.
Mangeur de figues, mangiatore di fichi, come-
# dor de higos.
La figue que l’on fait par mocquerie, la fica,
# che ſifa con mano, higa.
figueraye, lieu planté de figuiers, luogo pian-
# tato di ſichi, higueral.
Vn figuier, vn fico, arbore, higuera.
figuier qui porte deux fois l’an fico, che porta
# due volte l’anno, higo, breual.
figuier ſauuage, fico ſaluatico, cabrahigo.
figues en panier ou cabas, fichi ne ceſtelerti, ce-
# ſta de higos.
faire ou mõſtrer la figue, fare, o moſtrar lo fica,
# higas dar.
figure, figura, forma, ritratto, figura, forma, di-
# buxo.
figuré, figurato, ritratto, figurado.
figure de la croix de Bourgogne, figura della
# croce de Borgogna, Aſpa de ſant Andres.
Figurer, figurare, formare, figurar.

Text layer

  • Dictionary

Text normalization

  • Original

Search


  • Exact
  • All forms
  • Fulltext index
  • Morphological index