Me llamo Infraganti, y soy una niña la mar de buena y libre de pecado, la cual, siguiendo las instrucciones del insigne caballero don Gerundio, un tipo de cuidado, se dirige sin andarse con rodeos a SS MM. con la intención de que tomen nota de algunas cosillas que quisiera que me trajeran. Dando siempre por supuesto, eso sí, que hubiesen ustedes pensado en pasar por mi casa la próxima noche del 5 de enero, que seguro que sí. Yo al menos lo deseo fervientemente.
Verán, resulta que vengo de dar un paseo y he visto que ya ha salido a la venta el “Sing it” de don Gerundio, para Wii, PlayStation y Xbox, con el que se puede poner música a las rimas de Potito. Pues yo me pido el de la Wii, porque si opto por el de la Xbox o por el de la Play me voy a tener que pedir también las consolas, que no las tengo, y eso ya va a ser mucho.
Aunque siento odio visceral por nancis, barbis y bratzs, me encanta en cambio la muñeca interactiva de Solista, que viene ya con sus pilas de bajo consumo y toca el violín como los ángeles. Tengo entendido que está agotada en el toisarás, pero por si acaso me la pido también.
Y me voy a pedir también a Mimoso-modo, porque me da mucha pena que con esto de los videojuegos caigan en desuso como están cayendo los peluches, que son tan suavitos y mulliditos. Y además es de giochi preziooosiiiiiiii.
Y quiero también ese muñeco tan mono, que cuando lloriquea y frunce el ceño le aprietas la tripita y hace…. ¡cruoook! Luego le dices ¡que aproveche! y ea, se le pasa el berrinche y se queda dormidito.
Confío, mis queridas Majestades, en que no me sean ustedes pobres de espíritu ni estrechos de miras, que afronten la cruda realidad, que no es otra que esta pobre niña está muerta de aburrimiento, y que pongan remedio a esta situación adoptando las medidas que estimen oportunas.
¡Ah, que se me olvidaba…!, que como una es fan de Patito, la famosa serie de televisión, don Gerundio me ha advertido de que no cometa el error garrafal de pedirme el karaoke de la serie, que me voy a llevar un chasco. Dice que no sea dura de mollera y que opte mejor por el verdadero y único patito, el Ipsopato de goma, que resulta ideal para la bañera.
No sé si ya serán muchas cosas, pero bueno, yo lo voy a intentar. Albergo muchas esperanzas y confío en no fracasar estrepitosamente, porque, como dice la canción… todo se puede lograaaar, aunque sea duro el camiiiiiino…
Suya afectísima (y de mi mamá),
Infraganti
Os deseo una feliz Navidad a tod@s. Daos por besados. ¡Huy, una colocación!
Me da que con la que está cayendo (no miréis al techo, hombrepordios, que no cae escayola ni del cielo pedrisco, me refiero a la crisis), con la que está cayendo, decía, me da que los Reyes Magos, más que estrechos de mira, van a estar estrechos de mirra.
¡Y ten cuidado, no les pilles infraganti la noche del 5 que se ponen muy nerviosos!
No creo que los pille, porque Infraganti se va prontito a la cama, en cuanto termina Patito.
¡Menuda carta a los Reyes!
Y qué bien me ha ido descubrir ese diccionario de colocaciones. Ya lo he metido en mi carpetita de Favoritos, bajo la etiqueta Diccionarios.
🙂
Pues, nada: ¡Felices Fiestas, Don Gerundio y compañía!
Abrazos y besos a repartir
Mi querida Irre: imagino que las personas que os dedicáis al noble arte de expresar en una determinada lengua, llamémosla A, lo que, por circunstancias del azar ha sido antes escrito en una lengua distinta, llamémosla B, es decir, los traductores de toda la vida, sostenéis una pelea a muerte constante con las dichosas colocaciones, que son como las brujas y meigas, que haberlas haylas en todos los idiomas.
Ah, y para quien no haya ido a la ficha, que hay muchos que no me hacen los deberes, aquí dejo el enlace con el diccionario de colaciones: http://www.dicesp.com
Más abrazos y más besos y que te traigan muchas cosas los Reyes.
Por cierto, estos Reyes… ¿serán con mayúscula o con minúscula? Lo digo porque como son magos…
¡Colaciones no, leches! ¡Colocaciones!
Pues ya que lo saca usted a colación, Don Gerundio, le diré que sí, en efecto: los que nos dedicamos al trasvase de idiomas, nos pasamos la vida buscando la palabra exacta para la expresión correcta.
Y la verdad es que a veces a una se le cortocircuita el cerebelo y ya no sabe qué le suena mal y qué le suena bien…
Así que, si algún día encuentra algún diccionario similar en inglés o alemán, le agradeceré muchísimo que me lo haga saber.
Estos reyes se escriben con mayúscula porque así lo estipula el DRAE:
Reyes Magos.
1. m. pl. Los que, guiados por una estrella, fueron de Oriente a adorar al Niño Jesús.
😉
Más besos,
…a adorar al Niño, a adorar al Niño, que ha nacido ya. Ya que empieza usted el villancico, Srta. Irre, hágame el favor de terminarlo.
Y con ese «Niño» qué hacemos, ¿eh?
No me haga cantar, Don Gerundio, que si no, en Andalucía no van a dejar de achicar agua, los pobrecillos…
Con el niño… mire:
Niño Jesús.
1. m. Imagen que representa a Cristo en la niñez.
Siempre según el DRAE, eh.
Hala, que pase unas Felices Fiestas. Y modérese con el turrón, que ya le apunta un pelín la tripita…
😛
¿Y con «Felices Fiestas»? Porque «tripita» seguro que sí es con minúscula, incluso en el hipotético caso de que esta sea mayúscula. La tripita, digo.
que significa Adefesio Adiposo Afable
Adolecer Adosar Adumbrar
Advenedizo Adyacente Adusto
Afable Afanar Afinar