gomelo

Standard

preppy or posh or valley girl   [noun & adj]

Example
Tiene pinta de gomelo: su camisa blanca tipo polo, zapatos de color vivo, audífonos blancos brillantes…
He has the preppy look: his white polo shirt, bright-colored shoes, bright white headphones…
gomelos
Elsewhere: fresa (México), cheto (Argentina), pijo (Spain), pituco (Perú).

ñero

Standard

streetkid or gangsta

(and associated styles of speech and dress)

Example
Que ceba, ese ñero se pegó el chicle detrás de la oreja.
Gross, that bum just put his gum behind his ear.
ñero
Origin:  comes from what people on the street supposedly call each other — ñero, short for compañero.
Related: cani (Spain), naco (México), turro (Argentina).
See also: this entire website about how to recognize a ñero.

sacarse las yucas

Standard

to crack one’s joints      

(literally:  to take out one’s yucca)

Example
¡Basta, deja de sacarte las yucas!  Con el tiempo puedes sufrir de artritis.
Stop it, quit cracking your fingers!  It’ll give you arthritis in the future.
sacarse-las-yucas
Everywhere else:  Tronarse los dedos

están cuadrados

Standard

they’re going out      

Example
Nos conocimos en la Nacho, y ya estamos cuadrados.  
We met in the National University, and now we’re boyfriend and girlfriend.
pareja enamorada
Everywhere else:  están saliendo
Related:       cuadrarse = to get serious OR to get engaged

tener afán

Standard

to be in a rush  

Example
Fresco, siga, no tengo afán.
No worries, go ahead, I’m not in a rush.

Modern-Family

Everywhere else:    afán = desire or effort
                    and…    to be in a rushtener prisa or tener apuro

arrunchar / arruncharse

Standard

to cuddle      

Example
Amor, tengo mucho frío, ven y nos arrunchamos. 
Baby, I’m cold, come over and we’ll cuddle.  
Natalie Portman y Ashton Kutcher arrunchandose.

Natalie Portman y Ashton Kutcher arrunchandose.

Everywhere else:  acurrucarse

mono / mona

Standard

blonde      [noun & adj]

(literally:  monkey / female monkey)

Example
Fueron a la Candelaria en búsqueda de monas.
They went to the Candelaria in search of blonde girls.  
Una mona y sus micos.

Una mona y sus micos.

Everywhere else:  rubio / rubia

Continue reading