Nuestros padrinos
Coca-Cola MAX
Guatemala.com TV

¿Qué son los guatemaltequismos?

Por: Karin Aroche | Actualizado el:
whatsapp facebook twitter linkedin

Compartir

Qué son los guatemaltequismos - Foto Ángela Velásquez
(Foto: Ángela Velásquez)

El guatemalteco usa a diario los «guatemaltequismos» que son expresiones locales que, culturalmente, mezclan expresiones y palabras mayas y españolas.

En el día a día, los guatemaltequismos son usados en todo momento: en una conversación entre amigos, comentarios en redes sociales, hasta en la literatura. También conocidos como chapinismos o expresiones guatemaltecas, estar formas del habla transmiten cultura y diversidad lingüística en la manera en cómo los guatemaltecos se comunican. 

¿Qué son los Guatemaltequismos? 

El Diccionario de la Real Academia Española (DLE) los define como «una palabra o uso propios del español hablado en Guatemala», haciendo referencia a los términos del habla que se comparten en la región como: chulo, cachito, chilero, chispudo, etc. 

Qué son los guatemaltequismos - Foto @chapinismoscom

(Foto: @chapinismoscom)

Por lo general, también se les conoce como «coloquialismos», que son expresiones conocidas  entre hablantes del mismo lugar. Estos términos son reconocidos y cumplen con diferentes funciones dependiendo su uso ya sea como descripción (adjetivo), enunciación (sustantivo) o acción (verbo). 

¿Cómo surgen estas expresiones?

El español es un idioma rico y versátil que está vivo. Evoluciona a través del tiempo y por medio de sus hablantes y sus necesidades. Por ello, desde la conquista hasta nuestros días, no es de extrañar que haya una fusión de palabras de idiomas mayas y castellanas con un significado propio dada la cultura. 

Qué son los guatemaltequismos - Foto @drewagg

(Foto IG: @drewagg)

Así, se tiene un vocablo rico en diferentes formas del habla y en contextos específicos que permiten enfatizar, negar o explicar mejor el estilo de vida del guatemalteco. 

Características de los guatemaltequismos 

Por lo general, son una construcción de palabras mayas que combinan el uso y los sonidos de letras que son poco utilizadas en el español como la c o k, ch, sh, x, w. De tal forma, se crearon palabras como: wiro, canche, brocha, schuco, shola, wasa o wisa.   

¿De qué maneras se pueden utilizar? 

  • Como sustantivos: «El mish se vino a dormir a las piernas de su nana»; aclarando que el mish es un gato y un sustantivo, y nana se refiere a mamá como sustantivo. 
  • Como adjetivos: «Qué chambón me salió este cuate»; siendo chambón una connotación para una persona perezosa o desganada y cuate como el sujeto de la oración. 
  • Como tiempos verbales: «Aquellos salen y solo parrandeando viven»; siendo el verbo parrandear un gerundio de la oración. 
  • Como negación o afirmación: «Nel, así no se hace» o «Simón, así es cómo se hace»; recalcando que nel es una negación y simón es una afirmación. 

Ejemplos de Guatemaltequismos 

  • Apachar: oprimir un botón o un objeto. 
  • Bochinche: manifestación o aglomeración de personas. También se refiere a un robo o asalto o un escándalo donde hay presencia de un grupo de personas.
  • Casaca: forma de ligar o mentir. 
  • Ishto: forma de referirse a los niños o personas jóvenes. 
  • Len: expresión para los centavos. 
  • Shuco: cuando algo o alguien está sucio. 
  • Shute: persona metiche o entrometida. 
  • Cranear: significa estar pensando en una idea o buscando una solución.  
  • Cuentazo: cuando alguien se golpea o se lastima. 
  • Clavo: cuando hay un problema.  

Referencias

  • Méndez. O. Nostalgia Guatemalteca, Tomo I. Consultado el 21 de octubre de 2020.
Historia destacada