Cuando se piensa en la bucólica estampa de un campo de cereales, uno
seguramente se imagine una vasta extensión de color grana, agostada al
abrigo del cierzo. Pero, no sé si os sucederá como a mí, que esa imagen no termina de ser todo lo amarilla que debiera, para suerte y desgracia de fotógrafos amateurs
y agricultores, respectivamente. Y una pequeña procesión de frailes, con sus capuchas, lo salpican de rojo.
En la foto, un ababol y un que-mi-sió flaires :P
Lo
que sí que tengo claro, es que seguramente nunca os habréis imaginado,
ni por un momento, pensar en estos ababoles como un posible componente
de vuestra dieta. Así es, zagales y zagalas, el ababol se come. De
hecho, sus hojas poseen un elevado contenido de vitamina C. Así que ya
sabéis, para evitar un resfriado, lo mejor... ¡menos naranjas y más
ababol!
Se consumen las plantas jóvenes, de sabor suave, en ensaladas, o
como verdura acompañante frita o hervida e incluso salteadas en la
sartén.También sus diminutas semillas son utilizadas en
repostería o para la realización de aliños… para que luego vayan por ahí
llamándola mala hierba.
¡Au, ababoles! bon appétit!! (:
Etimología: Del árabe. hispánico ḥappapáwr[a],
y este del latin papāver, con influencia
del árabe. ḥabb 'semillas'
Variantes/sinónimos: babol, farabol, cura, flaire/fraile, ruella
Definición:
1. Papaver rhoeas. Amapola.
1.2 royo como un
ababol: de color rojo , “rojo
como un tomate”,
2. -fig- Bobo, simplón, tonto
2.2 con
cara d’ababol: con cara de tonto
2.2 mas fato que un ababol: muy tonto
2.2 mas fato que un ababol: muy tonto
Ejemplos:(se respetan las grafías originales en que están escritos)
1. Ixa faixa ye plena d’ababols.
Al bllau de
Canpaléts yey mols babols*
1.2
teneba a cara como
un ababol cuasi roya de sulsida d’estar n’o monte y una miaja zafumada d’estar en
o fogar**
2. ¿Pero
cómo puets decir que a tierra ye plana, ababol?
2.2 ¿Qué son? Diciba con cara d’ababol?***
En otras lenguas
catalán: rosella, roella
español: amapola
euskera: mitxoleta
francés: coquelicot
inglés: common poppy, corn poppy
Ejemplos sacados de:
* Diccionario del Benasqués. Ángel
Ballarín Cornel
** Dizionario aragonés de las comarcas de la Alta
Zaragoza Fernando Romanos Hernando
*** Diccionario Aragonés: Chistabín – Castellano (Bal
de Chistau) Fernando Blas Gabarda –
Fernando Romanos Hernando
Imachen presa de:
http://www.mijares.adev.es/galeria.php
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada