miércoles, 6 de octubre de 2010

¿Fuera o fuese?


Tal vez convenga tratar acerca del significado del pretérito imperfecto del subjuntivo, así como del origen de sus formas (la primera, en -ra; y la segunda, en -se), pero algo que llama singularmente mi atención es el hecho de saber cuál de las dos formas predomina hoy en día en la lengua escrita en el caso de América.

De acuerdo con los bancos de datos de los Corpus de la Real Academia Española (http://tinyurl.com/5zyg29), de la Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes (http://www.cervantesvirtual.com/) y del Corpus del español (http://www.corpusdelespanol.org/), el número de casos del imperfecto en -ra es aproximadamente el doble que el de casos en -se.

Pero, entonces, surge casi inmediatamente la siguiente pregunta:
¿Por qué es así?

6 comentarios:

  1. ¿Y Ud., cuál prefiere, Sr. Ajolote? He oído que "fuese" es más poético que "fuera"...¿qué opina?

    euuuuyllarre

    ResponderEliminar
  2. Tiendo a usar más la primera terminación ("-ra"). Sobre la segunda pregunta, antes de intentar responder, indagaré acerca de la existencia de estadísticas sobre el número de casos (su incidencia) en poesía. Gracias.

    ResponderEliminar
  3. La identificación de las formas "-ra" y "-se" es hoy completa, es decir: ambas pueden sustituirse entre sí siempre que sean subjuntivas. El predominio de una u otra depende de estilos o preferencias individuales o colectivas. En el habla corriente, predomina generalmente "-se"; pero "-ra" tiene mucho uso en la lengua culta y literaria.
    En este sentido, puede decirse, por ejemplo, "Me hubiera (o hubiese) gustado ir" o "Si no me quisieras (o quisieses), no estarías a mi lado" sin que el significado, con una forma u otra, varíe.
    Por otro lado, si de incidencia de uso se tratara, la forma en "-se" no tiende a prevalecer sobre la primera terminación ("-ra") en la lengua culta y literaria, pero, como reitero, el uso y predominio de una u otra obedece a estilos o preferencias individuales o colectivas.

    ResponderEliminar
  4. Sabe si hasta ahora sigue habiendo esa confusión entre el uso de ambas, o ya esta definido si fuese es mas culto que fuera. Porque estuve investigando y encontre que fuera es de uso mas comun y fuese es considerado un poco más formal. Gracias.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Este comentario ha sido eliminado por el autor.

      Eliminar
    2. Comenté esto anteriormente:
      La identificación de las formas "-ra" y "-se" es hoy completa, es decir: ambas pueden sustituirse entre sí siempre que sean subjuntivas. El predominio de una u otra depende de estilos o preferencias individuales o colectivas. En el habla corriente, predomina generalmente "-se"; pero "-ra" tiene mucho uso en la lengua culta y literaria.
      En este sentido, puede decirse, por ejemplo, "Me hubiera (o hubiese) gustado ir" o "Si no me quisieras (o quisieses), no estarías a mi lado" sin que el significado, con una forma u otra, varíe.
      Por otro lado, si de incidencia de uso se tratara, la forma en "-se" no tiende a prevalecer sobre la primera terminación ("-ra") en la lengua culta y literaria, pero, como reitero, el uso y predominio de una u otra obedece a estilos o preferencias individuales o colectivas.
      Gracias por la pregunta.

      Eliminar