Sunday, May 18, 2014

Diccionario nicaragüense bilingüe





Disponible en Hispamer, Nemusa, Aeropuerto (Anamá), Granada, Masaya y Leon. 22894596




Nicaraguan Slang: Diccionario Bilingüe
Spanish<>English


Rolando Ernesto Tellez


         International Güegüense Books                







Copyright © 2014  by Rolando Ernesto Tellez
All rights reversed.


Quedan todos los derechos reservados del autor. No se podrá reproducir, distribuir o transmitir ninguna parte de este libro de ninguna manera, inclusive dispositivos electrónicos para grabar o cualquier otro método.

Cualquier persona que infrinja esta disposición, según la ley vigente, podrá ser objeto de demandas ante tribunales competentes.




Escritor Rolando Ernesto Tellez
International Güegüense Books
Semáforo de la Nicarao, 7 cuadras al Sur
Managua, Nicaragua, Centro América

Tel. (505) 2289-4596
etellez43@yahoo.com            rolando2@fulbrightmail.org 


First Bilingual Edition                      

ISBN: 978-99964-0-271-5

Printed in Nicaragua: Impresiones Digitales Serfosa.




Preface                     

This Nicaraguan slang dictionary, titled  Nicaraguan Slang: Diccionario Bilingüe, will be very useful to you, if you are working down here, or you are interested in learning about Nicaraguan culture and people.

Language is a set of living words and expressions of any population group, and this is a big representative sample of the common vocabulary used by most local people. Nicaraguan language is particularly distinctive, because most people have not had much more formal education, keeping many old and grassroots traditions.

Word and phrases come to exist; however, some words or expressions will be used longer than others. Writing the first bilingual Nicaraguan Slang Dictionary is an attempt to share the creative language of Nicaraguans. It should be mentioned that a few of these words may also be used in neighboring countries.

I want to warn religious users, moralists, and readers in general that this dictionary contains a few vulgar words or expressions, which might be offensive to individuals. As a linguist and scientist, I just describe or define the most commonly used words in this country. Words and sayings were considered as entries in this reference.

Also, use of this dictionary could be both funny and dangerous. The user must be aware of the particular context in which a word is appropriately used. Extreme caution is advised regarding some entries, given the connotative or emotional meanings involved in usage.

My university students and I were aware of the difficulty in setting the semantic fields and boundaries between words and their meanings. For this reason, the first entry or item in one language matches the first entry in the other language; the second item matches the second item or equivalent in the other language. There is also a column which includes a brief explanation or synonym in Spanish. Sometimes, an entry is repeated because the same word may have a totally different meaning.

A few of the words contained in this dictionary may trigger strong emotions. Usually these words or sayings are used in informal contexts such as entertainment places, stadiums, markets, streets, etc. and with people that can put up with one´s jokes or teasing.

Different synonyms or meanings are separated by commas, with respect to the words and their translation, respectively. There are few words that may have two opposing meanings. For instance, ´una canallada,´ it could mean something that is great, but it can also mean a big unacceptable behavior.

The last letter in Spanish adjectives usually is {o} which indicates the masculine gender. By changing such {o} for an {a}, you refer to the feminine gender.  The letter v. indicate that verb can be conjugated in Spanish.

Sometimes the preferred spelling is closer to the real phonetic pronunciation in Spanish, not always following the expected standard Spanish spelling rules.

Finally, I want to thank the contribution made by more than seventy students of the National Autonomous University of Nicaragua (UNAN) in the second semester of 2013. These were senior students of the Departamento de Inglés (ESL), taking my translation course. 


The author


Prefacio

Este diccionario de la jerga nicaragüense, titulado Nicaraguan Slang: Diccionario Bilingüe, será de mucha utilidad para usted, si trabaja aquí o está interesado en aprender acerca de la cultura nicaragüense.

El lenguaje representa un conjunto de expresiones vivas de cualquier grupo poblacional, igualmente el contenido de esta obra es una muestra representativa de gran parte del vocabulario común utilizado por la mayoría de la población local. El lenguaje nicaragüense siempre ha sido muy distintivo, porque gran parte de la gente no ha tenido mucha educación formal universitaria y se mantienen muchas tradiciones populares.

Las palabras y frases aparecen de la experiencia social, sin embargo, algunas palabras o expresiones se utilizan más que otras. Este primer diccionario de la jerga o argot nicaragüense bilingüe se traduce en un intento de compartir el lenguaje creativo de los nicaragüenses. Cabe mencionar que ciertas de estas palabras también pueden utilizarse en los países vecinos.

Quiero advertir a los usuarios religiosos, moralistas y lectores en general, que este diccionario contiene unas cuantas palabras o expresiones obscenas o vulgares, lo que podría ser ofensivo para dichas personas. Como lingüista y científico, sólo describo o defino las palabras más utilizadas en este país. Las palabras y frases frecuentes se consideraron como entradas de esta referencia del idioma.

Además, el uso de este diccionario podría ser tanto divertido como peligroso. El usuario debe conocer el contexto particular en el que se utiliza apropiadamente una palabra. Se recomienda mucha precaución con respecto a algunas de las entradas, ya que hay que tener en cuenta los significados connotativos o emocionales implícitos en su uso.

Mis estudiantes universitarios y yo estuvimos conscientes de la dificultad al establecer los campos semánticos o los límites entre los significados de las palabras. Por esa razón, la primera entrada en un idioma corresponde a la primera entrada en la otra lengua, el segundo elemento corresponde al segundo elemento o su equivalente en el otro idioma. Asimismo, hay una columna que incluye una breve explicación o sinónimo en español. A veces, una entrada se repite, porque la misma palabra puede tener un significado totalmente diferente.

Algunas de las palabras que figuran en este diccionario pueden desencadenar emociones fuertes. Por lo general, estas palabras o frases se utilizan en contextos informales como lugares de ocio, estadios, billares, mercados, calles, etc. El uso del vocabulario depende del tipo de la persona con quien habla.

Diferentes sinónimos o significados están separados por comas, esto es con respecto a las palabras y su traducción, respectivamente. Hay pocas palabras que pueden tener dos significados opuestos. Por ejemplo, la palabra “canallada” puede significar algo es grandioso, pero también puede significar un comportamiento inaceptable.

La última letra de los adjetivos en español generalmente es {o} que indica el género masculino. Al cambiar la {o} por la {a}, ​​se cambia al género femenino. La letra v. indica que el verbo puede conjugarse en español.

A veces la ortografía preferida se aproxima más a la pronunciación fonética real en el español de Nicaragua, no siempre se siguen las reglas ortográficas españolas estándares.

Por último, quiero agradecer a la contribución hecha por más de setenta estudiantes de la Universidad Nacional Autónoma de Nicaragua (UNAN) en el segundo semestre del año 2013. Estos fueron los estudiantes del último año del Departamento de Inglés, donde impartí el curso de traducción.

El autor












Contents                                                                 Page

Copyright                                                                 1
Preface                                                                     2
Prefacio                                                                    4
Español <> Inglés    Spanish <> English             8
Sayings and expressions                                       86










Español <> Inglés
Spanish <> English





Palabra
Referencia en español
Traducción al Inglés
¡Barajo!
Interjección de una acción
Come on! Move!
¡Chocho!, chocho
Guau!, very nice, tonto
Oh my gosh!, very nice, fool
¡Diastre!
Tremendo
Wow!, amazing!
¡Jobero, jocote, ijole!
Expresa contrariedad o molestia
Damn it! Oh, my gosh
¡Tronco!
Lo mejor
The best
¿Ideay?
Que pasó?, ¿entonces?
What happened? So?
¿Jackelin?
¿Entendiste?
Got it?
Abajarse
Bajarse
Get off v.
Abayuncar
Enseñar malos hábitos
Teach bad habits v.
Abismado
Estupido
Stupid
Abismarse
Asustarse
Get scared v.
Abispado
Astuto
Smart
Abridor
El que abre un juego de béisbol
Leadoff hitter
Abriles
Años de carcel
Years in jail
Acabangado
Acongojado, enfermo de amor
Grief-stricken, lovesick
Acahualinca
Basurero, nombre de barrio
Dump, slum, name of neighborhood
Acalambrado
Con miedo
Scared, frightened, nervous
Acalambrar(se)
Acobardarse, infundir miedo
Get frightened or scared, frighten v.
Acalenturado
Con fiebre
Feverish
Acaramelado
Cariñoso
Sweet, lovely
Acelere
Inquieto o hiperactivo
Speedy, hyperactive
Achacar
Agarrar, coger
Obtain, get v
Achacoso
Enfermizo, con achaques
Sickly, ailing, feeble
Achantado
Triste
Humiliated, sad
Achantar
Entristecerse
Make somebody sad
Achantarse
Acobardarse o desmoralizarse
Get discouraged v.
Achaque
Reacciones de embarazo
Pregnancy aches
Achichinguar
Apañar, encubrir
Protect, snitch on v.
Achicopalarse
Entristecerse
Get sad v.
Achingar
Recortar
Shorten v.
Achiotal
Sembradio de achiote
Annatto plantation
Achotado
Enrojecido
Blushed
Achote
Oro
Gold
Achumicado
Afligido, tímido
Afflicted, shy
Achumicarse
Humillarse
Bow down before v.
Achumiscado
Triste
Sad
Acobi
Aquí
Right here
Acordión
Copia
Copy
Acuerpar
Apoyar
Support, back v.
Aculadero
Callejón
Narrow path
Aculado o aguado
Nervioso
Nervous
Acular
Forzar a hacer algo
Push someone into a corner v.
Aculillarse
Acobardarse
Get frightened v.
Aculistado
Afeminado
Sissy, effeminate
Adundar
Atontar ó inhibir
Inhibit, make somebody dumb v.
Afilado
Preparado, entrenado
Prepared, trained
Afilarse
Prepararse
Get trained, be prepared v.
Afincar
Besar
Kiss v.
Aflojarse
Tener diarrea, llenarse de miedo
Have diarrhea, chicken out v.
Afuerear
Defecar u orinar
Defecate or urinate
Agarrado
Tacaño, pinche
Stingy, mean
Agarrón
Pelea
Fight
Agorita
Ahorita
Right now
Aguacate
Cabeza, trasero, homosexual
Head, butt, gay
Aguachacha
Bebida sin sabor, poca calidad
Cheap drinks, poor quality
Aguadencia
Blandura
Softness
Aguantar
Esperar
Hold on, wait
Aguante
Tenga valor, fuerza, paciencia
Bear the pain, hold on, be patient v.
Ahuevado, aguevado
Triste, afligido
Depressed, afflicted, sad
Airearse
Viajar por temporada al extrajero
Travel abroad for a while v.
Ajambado, dundo
Tonto
Silly, foolish
Ajilado
Cansado
Tired
Ajochar
Retar
Challenge someone v.
Ajuate
Pelusa del maíz
Corn hulls
Ajustero
El que trabaja a destajo
Someone paid on a fixed piece rate
Alaco
Persona ridícula
Foolish
Alacran
Tila, porción de marihuana
Weed, pot, cannabis
Alagartado
Avaricioso
Greedy
Alaste, alastoso
Viscoso, resbaladizo, pegajoso
Slimy, sticky
Albarda
Camisa
Shirt
Alboroto
Pelea
Fight
Alcahueta
Complacer siempre a alguien
Pimp, procurer
Alcancía
Vagina
Honey pot
Alegrón
Promiscuo
Promiscuous
Aliñada
Embarazada
Pregnant
Alivianar
Ayudar, dar dinero
Help or give money to somebody v.
Almareado
Mareado, poco coherente
Dizzy, joking person
Almareo
Mareo
Dizziness
Alsar
Guardar
Keep v.
Alucín, alusín
Drogado
Drugged, crazy
Alucinar
Desear algo o alguien
Yearn for something or someone
Alumbrada
Recién parida
Woman who just gave birth
Alumbrón
Luz de gran intensidad
Huge light
Alunado
De mal humor, en celo, excitado
Moody, on heat, turned on
Alzar
Guardar
Save v.
Amacisar
Fortalecer físicamente (un niño)
Make a child strong v.
Amapachinarse
Excitarse sexualmente
Get sexually aroused v.
Amargas
Cervezas
Beer
Amarillo
Pálido
Pale, pallid
Amarrarse
Comprometerse
Get engaged v.
Amarre
Negocio, pacto
Deal
Amasar
Manosear
Touch, grope
Amocepado
Desalentado, postrado
Discouraged, bedridden
Amohinado, amuinado
Importunado, molestado
Uncomfortable, not at ease because of something
Amosepado
Tímida
Shy
Amotetarse
Agruparse
Get together in a small space v.
Amugado
Apenado
Ashamed, embarrassed
Amuinado
Irritado
Annoyed
Anaconda, turca, polla
Pene
Cock, dick, boner
Añales
Muchos años
Many years ago
Andada
Recorrido a pie
Walk
Andaecheta
Acostarse
In bed
Andrajoso, chancho
Mugroso, sucio
Filthy, dirty
Angeorgis
Cigarrillos
Cigarettes
Aniceto
Ano
Ass
Animal
Estúpido
Stupid
Animalero
Muchos animales
Lot of animals
Apachurrar
Aplastar
Squash, crush
Apaleada
Golpiza
Beating
Apalmazar, apelmazar
Amasar, apisonar
Knead, steamroll v.
Apantallar
Tratar de impresionar a alguien
Try to impress someone v.
Apayanado
Molido grueso
Coarse grind
Apear
Bajar, quitar
Put down, eliminar v.
Apercollón
Abrazo
Passionate hug
Apercoyar
Abrazar
Hug (v)
Apialo
Bajar algo, poner abajo
Get it down
Apiar(se)
Bajar o descender
Get something down, lower, or descend v.
Aplastarse
Sentarse
Sit, sit down
Apocoyado, irritar
Enfermo, abatido, afligido
Sick, overwelmed, worried
Aporreada, apaleada
Golpiza, derrota
Beating, defeat
Apuñaleado
Herido
Wounded
Araña
Astuto, audaz
Smart aleck, bold
Arañero
Mala escritura
Poor writing, chicken tracks
Ardido
Indignado
Someone with hard feelings
Argoya, argolla
Privilegio, ano, anillo
Important connections, asshole
Aricloque
Adorno
Ornament
Arrancamelavida
Que no tiene dinero
Broke, without money
Arrasar
Conquistar
Conquer, win
Arratado
Pobre
Poor
Arreado
Con prisa
In a rush
Arrebatado
Descuidado
Careless, slipshod
Arrecharse, arrechar
Enojarse
Get very angry, get somebody angry v.
Arrecho
Enojado
Very angry or mad
Arrecostado
Inclinado
Leaned on
Arrejuntados
Juntos
Couple who rejoined after separation
Arribista
Bandido, deshonesto
Dishonest, an unfair person
Arrimado
Viviendo en la casa de otro
Someone living at somebody else´s house
Arrinconarse
Aislarse,alejarse
Keep in isolation, stay away v.
Arrojadera
Vómito
Spew
Artarse
Comer demasiado
Eat up something v.
Artasón, artasca
Alimento, comida
Food
Arturo
Alguien que come mucho
Big eater
Aruño
Rasguño
Scratch
Asoliado
Muy cansado
Very tired
Aspeado
Pendiente de una situación
On the lookout
Aspiradora
Cocaína
Cocaine
Atalandrado, atolandrado
Persona aturdida
Scatterbrained, spaced-out
Atarazana
Cordel
String
Atareado
Muy ocupado
Very busy, busy as a bee
Ateperetado
Distraído, alocado
Jumpy, very distracted
Aticuñar
Poner una cuña
Wedge v.
Atipujarse
Tragar rápidamente v.
Swallow fast v.
Atizar
Remover, o agregar mas leña
Remove or add more firewood
A punta de líquido
Ha bebido solo líquido
Drinking only liquid
A quema ropa
De forma brusca, sin rodeos
Direct to the point
A rey muerto, rey puesto
Nadie es indispensable
As soon as one goes out the window another comes in the door
A rienda suelta
Sin dominio
On the loose
A saber
No lo sé, quien sabe
I don't know
A siete cuartas
Sepultado
Six feet down
A tamos claro, tamos claro, ya agarré
Entender algo
Got it!
A todo mamón, a toda verga, en barajustada
Rápido
At full speed, fast, quickly, on the run
A todo mono le llega su hora
Con el tiempo morirás
Every dog has its day
A tuto
A cuesta
On somene´s shoulders
A ver si como repican doblan
Hacer lo que se dice
Do as you say
Agarrar de encargo
Estar en contra de alguien, acosar
Bother or give more work to someone v.
Agarrar la gran vara
Creer lo que otra persona te dice
Believe what other person says or does v.
Agarrar movido
Tomar por sorpresa
Take by surprise v.
Agarrar vara
Creer lo que se dicen otros
Follow or stick to an idea v.
Agarrarla del cuello
Meterse en problemas
Get into trouble v.
Agarrarle feo
Comportamiento diferente del acostumbrado
Behave rarely, be wierd v.
Ahí va tu real con hoyo
Ahí va tu señora
There goes your baby
Al bote y al miado
Sin descanso, trabajo continuo
Continuous work for somebody
Al bote y al miado, al miado y al bote
Tener siempre problemas
Face one problem after another v.
Al brinco
A la defensiva
On the defensive
Al chile!
Es cierto! Te lo digo de verdad!
Sure! That´s truth!
Al cien
Todo bien
Everything is good
Al diablo
Al diablo
Go to hell
Al entendido con señas
Con una palabra basta
A word to the wise
Al lago (Managua)
Al norte (en direcciones)
Toward north
Al mejor mono se le cae el zapote
Cualquiera puede fallar
Nobody´s perfect
Al pan, pan y al vino, vino
Llamar o dar alguien lo que le corresponde
Call a spade a spade v.
Al parpadeo
Rápidamente
In the wink of an eye
Al ratón
Al rato
In a litte while
Al ruido de los caites 
Prematuramente
Very early, prematurely
Al suave
Con paciencia
Take it easy!
Al toro bravo, por los cuernos
Enfrentar situaciones por difíciles que sean
Take the bull by the horns v.
Ala puta, a la cien puta
Que barbaridad
Oh, shit
Alábate pato que mañana te mato!
Farsante, egocentrista
Self-centered, obnoxious
Alcancía
Vagina
Snatch
Algo es algo peor es nada
Algo es algo peor es nada
It is better than nothing
Alka seltzer
Desaparecer de un lugar, correrse
Vanish, run away, hide v.
Allí es
Así es, eso es correcto
That's right
Amanecer de luna
Amanecer enojado
Wake up angry v.
Amarre a su gallina que mi gallo anda suelto
Si algo malo pasa, es culpa de la madre o de la hija
My son will go out, and you´d better take care of your daughter
Amor con amor se paga
Reponder de la misma manera
One good turn deserves another
Anda como virote solo
Está siempre solitario
Be a lonely person
Anda fundido
Está muy tomado
He's drunk
Anda que no se aguanta
Emocionado
He/She is very excited about something
Anda todo desturcado
Anda mal vestido
Untidy
Andar a pincel, andar en la once
Caminar a pie
Walk on foot v.
Andar chajín
Vestir elegante
Dress elegantly v.
Andar cheque
Andar guapo, bien vestido
Be well dressed v.
Andar como los gorriones, de flor en flor
No tener estabilidad de pareja
Flirt with different women v.
Andar con el alacrán en la camisa
Tener un amigo traicionero
Have a treacherous friend v.
Andar con el tigre, andar un tigre o leaona
Tener mucha hambre
Be starving v.
Andar con la regla
Menstruar, estar enojado
Have a period, undergo menstration, be angry v.
Andar con rodeo
Darle muchas vueltas a un tema
Beat around the bush v.
Andar coyoteando
Decir cualquier cosa con tal de conseguir algo
Brown nose v.
Andar de cacería
Buscar novia o novio
Look for a girlfriend or boyfriend v.
Andar de cavanga
Sufrir una decepción amorosa
Be heart-broken v.
Andar de goma
Resaca
Have a angover
Andar en la once
Andar a pie
Not to have a car v.
Andar en traje de Adán
Andar desnudo
Wear no clothes v.
Andar en yaga, andar palmado, andar pila
Estar sin dinero
Be broke v.
Andar hasta el culo, andar hasta el hoyo
Andar muy tomado
Be totally drunk v.
Andar ojo al cristo
Tener cuidado con algo o alguien
Be careful about something
Andar parido
Tener plata
Carry a lot of money with you
Andar quieto
Estar sin dinero, controlado por otra persona
Be out of money, controlled by someone v.
Andar trompudo
Malhumorado
Be moody v.
Andar viendo diablos azules
Tener mucha hambre
Be starving
Andás bien caché
Estás muy elegante
You´re well dressed v.
Andas del timbo al tambo
Ir de un lugar a otro, deambular
Go from one place to another
Andás que tirás chispa
Andas muy enojado
You are seeing red
Andate a la chingada
Despedir a alguien con enojo
Fuck off!
Ándate a la mierda
Largarse, váyase
Get the hell out of here
Andate a la mierda (vulg.)
Vete de aquí
Go to hell
Andate por la sombra
Tener cuidado o cuidarse
Take care of yourself
Ando en la calle
Estoy sin dinero
I'm broke
Aprender al tubo, aprender al coco
Aprender de memoria
Learn by heart
Aquí hay gato encerrado
Causa o razón oculta
There is something fishy going on here!
Aquí no más
Habla de dirección "hasta aquí"
Right over there (talking about directions)
Armado hasta los dientes
Estar listo para todo
Armed to the teeth
Arrancame la vida
Que no tiene dinero
Totally broken, no money
Atenete al santo y no le recés
Creer en la buena suerte
Don't put all your eggs in one basket
Atolear
Golpear a alguien, vencer a alguien
Hit or beat someone v.
Aventado
Arriesgado, valiente
Bold, risk taker
Ay nomacito, ahí nomacito
Muy cerca
Right here, near here
Ay nos beyonson
Nos vemos pronto
See you soon
Ayta on
No te creo
I don´t believe it, I don´t trust
Azúcar
Cocaína
Cocaine
Bacanalear, vacanalear
Ir de fiesta
Go to party v.
Bajate de esa nube
No ilusionarse
Stop dreaming
Barril sin fondo
Glotón
Greedy, gluttonous
Beberla o derramarla
Decidir una cosa u otra
Take it or leave it
Boca de mierda (vulg.)
Boca sucia
Foul mouth, foul-mouthed
Bola de hierro
Esposo, esposa
Husband, wife
Bota guiso
Ano
Ass, butt
Buen coco
Buena memoria
Smart guy, good memory
Buena onda, buena rama                     
Buen amigo, alguien tranquilo
Good man, cool person
Cabeza de algodón
Persona de la tercera edad
Old person
Cabeza de huevo
Calvo
Bald man
Cacha gallina
Ladrón
Thief
Cada asno, con su tamaño
Cada quien en su misma categoría
Birds of a feather flock together
Cagarse de la risa
Reirse hasta orinarse
Laugh so hard to shit in one´s pants
Calma piojo que la noche es larga
Tener paciencia
Be patient v.
Calzón eléctrico
Prostituta
Slut, prostitute
Calzón flojo
Mujer de fácil conquista
Loose woman
Cama grande
Piso
The floor
Camarón que se duerme, se lo lleva la corriente
Quién se descuida le va mal
Don't rest on your laurels
Caminar arriba de los palos
Persona distraida
Absent-minded person
Cara de barro
Sin vergüenza
Shameless, heart of stone
Cara de caite
Feo
Ugly person
Cara de tubo, cara de yuca
Sin vergüenza, descarado
Shameless
Cayó un pez gordo
Cuando capturan a una persona de influencia
Big shot was caught
Caza fastasma
Oficial de policía
Cop
Cerra la farmacia
Subir el zíper abierto
Zip up your fly
Chanfaina
De mala calidad
Poor quality
Chavala sos una chambona
Sos ordinaria
You are a plane girl
Chavalo sesereque
Niño tonto
Silly boy
Chicha bruja
Bebida fermentada hecha de maíz
A type of alcohol made of corn
Chiclearse a alguién
Despedir o eliminar a alguien
Fire someone from a job
Chivo fijado
Hombre celoso
Jealous man
Chuncha
Órgano sexual del hombre o mujer
Female/male sexual organs
Chunchito alegre
Mujer fácil
Loose woman
Ya la cagaste, ya la paseaste
Hiciste algo muy mal
You messed up
Yo he visto muertos cargando basura
Frase optimista
Nothing is impossible
Yo no creo en santos que orinan
No creer en nadie o en otros
I am not a believer

1 comment:

  1. Playcasinos in California - Mapyro
    Playcasinos in 문경 출장샵 California. View Mapyro 시흥 출장안마 location, reviews, ratings, 춘천 출장마사지 to the 오산 출장샵 list of all the most-used casinos 안양 출장안마 in California.

    ReplyDelete